[Xfce4-commits] <xfce4-settings:master> l10n: Initial Croatian (hr) translation

Transifex noreply at xfce.org
Sat Jun 5 17:52:01 CEST 2010


Updating branch refs/heads/master
         to 1b1c22a4e7f59e904729e0850fe0bd2bbcdd9312 (commit)
       from 57be4629d45a1ac5d76edf79291c0c8543705ad5 (commit)

commit 1b1c22a4e7f59e904729e0850fe0bd2bbcdd9312
Author: Ivica  Kolić <ikoli at yahoo.com>
Date:   Sat Jun 5 17:50:27 2010 +0200

    l10n: Initial Croatian (hr) translation
    
    New status: 124 messages complete with 0 fuzzies and 127 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/{ro.po => hr.po} |  278 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 138 insertions(+), 140 deletions(-)

diff --git a/po/ro.po b/po/hr.po
similarity index 88%
copy from po/ro.po
copy to po/hr.po
index db8b9c4..a65dc6f 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/hr.po
@@ -1,40 +1,39 @@
-# Romanian translations for xfce4-settings package
-# Traducerea în limba română pentru pachetul xfce4-settings.
-# Copyright (C) 2009 THE xfce4-settings' COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the xfce package.
-# Mișu Moldovan <dumol at xfce.org>, 2009.
-#
+# Croatian translations for  xfce-settings package.
+# Copyright (C) 2010 Xfce Development Team.
+# This file is distributed under the same license as the xfce-settings package.
+#  Ivica Kolić<ikoli at yahoo.com>, 2010.
+#  Ivica Kolić<ikoli at yahoo.com> <>, 2010.
 #: ../xfsettingsd/main.c:127
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce4-settings 4.6.1\n"
+"Project-Id-Version: xfce 4-settings\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-27 16:15+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-30 15:32+0300\n"
-"Last-Translator: Mișu Moldovan <dumol at xfce.org>\n"
-"Language-Team: Romanian <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-05 10:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-05 17:46+0200\n"
+"Last-Translator:  Ivica Kolić<ikoli at yahoo.com> <>\n"
+"Language-Team: Croatian <>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
-"20)) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:1
 msgid "Acceleration _profile:"
-msgstr ""
+msgstr "Profil _ubrzanja"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:2
 msgid "Acceleration _time:"
-msgstr ""
+msgstr "Vrijeme _ubrzanja"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:3
 msgid "Acceptance _delay:"
-msgstr ""
+msgstr "Odgoda _prihvaćanja"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:4
 #: ../dialogs/accessibility-settings/xfce4-accessibility-settings.desktop.in.h:1
 msgid "Accessibility"
-msgstr ""
+msgstr "Pristupačnost"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:5
 msgid "Bounce Keys"
@@ -42,7 +41,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:6
 msgid "Configure keyboard and mouse accessibility"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguriraj pristupačnost tipkovnice i miša"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:7
 msgid "Disable sticky keys if _two keys are pressed"
@@ -50,15 +49,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:8
 msgid "K_eystroke delay:"
-msgstr ""
+msgstr "O_dgoda pritiska tipke"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:9
 msgid "Keyboa_rd"
-msgstr ""
+msgstr "Tipkovni_ca"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:10
 msgid "Maximum _speed:"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimalna _brzina"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:11
 msgid "Mouse Emulation"
@@ -66,11 +65,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:12
 msgid "R_epeat interval:"
-msgstr ""
+msgstr "P_onovi interval"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:13
 msgid "Slow Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Spore tipke"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:14
 msgid "Sticky Keys"
@@ -78,17 +77,18 @@ msgstr ""
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:15
 msgid "The amount of time, in milliseconds, required between keystrokes"
-msgstr ""
+msgstr "Vrijeme,u milisekundama potrebno između pritisaka tipke"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:16
 msgid ""
 "The amount of time, in milliseconds, that must elapse before a keystroke "
 "will be accepted"
 msgstr ""
+"Vrijeme,u milisekundama,koje mora proći da pritisak tipke bude prihvaćen"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:17
 msgid "The maximum pointer speed after acceleration"
-msgstr ""
+msgstr "MAksimalna brzina pokazivača nakon ubrzanja"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:18
 msgid "The ramp used to reach maximum pointer speed"
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:21
 msgid "The time, in milliseconds, to get to maximum speed"
-msgstr ""
+msgstr "vrijeme,u milisekundama, za postizanje maksimalne brzine"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:22
 msgid ""
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:31
 msgid "_Acceleration delay:"
-msgstr ""
+msgstr "_Odgoda ubrzanja:"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:32
 msgid "_Lock sticky keys"
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:33
 msgid "_Mouse"
-msgstr ""
+msgstr "_Miš"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:34
 msgid "_Use mouse emulation"
@@ -175,11 +175,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:35
 msgid "msec"
-msgstr ""
+msgstr "msec"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:36
 msgid "pixels/sec"
-msgstr ""
+msgstr "pixels/sec"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:44
 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:87
@@ -200,7 +200,7 @@ msgstr ""
 #: ../xfce4-settings-editor/main.c:43 ../xfce4-settings-helper/main.c:78
 #: ../xfce4-settings-manager/main.c:40 ../xfsettingsd/main.c:52
 msgid "Version information"
-msgstr ""
+msgstr "Inforemacija o verziji"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:143
 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:773
@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr ""
 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1205 ../xfce4-settings-editor/main.c:82
 #: ../xfce4-settings-helper/main.c:206 ../xfce4-settings-manager/main.c:71
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
-msgstr ""
+msgstr "Xfce razvojni tim.Sva prava pridržana."
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:163
 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:793
@@ -229,11 +229,11 @@ msgstr ""
 #: ../xfce4-settings-helper/main.c:207 ../xfce4-settings-manager/main.c:72
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
-msgstr ""
+msgstr "Prijavite probleme u <%s>."
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/xfce4-accessibility-settings.desktop.in.h:2
 msgid "Improve keyboard and mouse accessibility"
-msgstr ""
+msgstr "Poboljšajte pristupačnost tipkovnice i miša"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:1
 msgid ""
@@ -243,15 +243,15 @@ msgstr ""
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:2
 #: ../dialogs/appearance-settings/xfce-ui-settings.desktop.in.h:1
 msgid "Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "Izgled"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:3
 msgid "Both"
-msgstr ""
+msgstr "Oboje"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:4
 msgid "Both Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Oboje vodoravno"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:5
 msgid "Custom _DPI setting:"
@@ -260,7 +260,7 @@ msgstr ""
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:6
 #: ../dialogs/appearance-settings/xfce-ui-settings.desktop.in.h:2
 msgid "Customize the look of your desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Prilagodite izgled vaše radne površine"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:7
 msgid "DPI"
@@ -268,7 +268,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:8
 msgid "Default Fon_t"
-msgstr ""
+msgstr "Zadani fon_t"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:9
 msgid "Enable _anti-aliasing"
@@ -276,7 +276,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:10
 msgid "Enable _event sounds"
-msgstr ""
+msgstr "Omogući _zvukove događaja"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:11
 msgid "Enable e_ditable accelerators"
@@ -289,10 +289,12 @@ msgstr ""
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:13
 msgid "Enable or disable event sounds globally (requires \"Canberra\" support)"
 msgstr ""
+"Omogući ili onemogući zvukove događaja globalno(zahtjeva \"Canberra\" "
+"podršku)"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:14
 msgid "Event sounds"
-msgstr ""
+msgstr "Zvukovi događaja"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:15
 msgid ""
@@ -306,7 +308,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:17
 msgid "Icons"
-msgstr ""
+msgstr "Ikone"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:18
 msgid ""
@@ -345,11 +347,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:25
 msgid "Select a default font"
-msgstr ""
+msgstr "Odaberite zadani font"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:26
 msgid "Show images in _menus"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaži slike u _izbornicima"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:27
 msgid "Show images on _buttons"
@@ -361,7 +363,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:29
 msgid "Specify what should be displayed in toolbar items"
-msgstr ""
+msgstr "Odredi što će prikazano u stavkama alatne trake"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:30
 msgid "Specify whether icons should be displayed next to items in menus"
@@ -379,7 +381,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:33
 msgid "St_yle"
-msgstr ""
+msgstr "St_il"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:34
 msgid "Sub-_pixel order:"
@@ -387,7 +389,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:35
 msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:36
 msgid ""
@@ -397,7 +399,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:37
 msgid "_Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "_Fontovi"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:38
 msgid "_Hinting:"
@@ -405,50 +407,49 @@ msgstr ""
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:39
 msgid "_Icons"
-msgstr ""
+msgstr "_Ikone"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:40
-#, fuzzy
 msgid "_Settings"
-msgstr "Manager de opțiuni"
+msgstr "_Postavke"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:41
 msgid "_Toolbar Style"
-msgstr ""
+msgstr "_Stil alatne trake"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:674
 msgid "RGB"
-msgstr ""
+msgstr "RGB"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:678
 msgid "BGR"
-msgstr ""
+msgstr "BGR"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:682
 msgid "Vertical RGB"
-msgstr ""
+msgstr "Okomito RGB"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:686
 msgid "Vertical BGR"
-msgstr ""
+msgstr "Okomito BGR"
 
 #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:1
 msgid "Apply any changes and test the new display settings"
-msgstr ""
+msgstr "Primjeni promjene i testiraj nove postavke zaslona"
 
 #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:2
 #: ../dialogs/display-settings/xfce-display-settings.desktop.in.h:1
 msgid "Configure screen settings and layout"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurirajte postavke i raspored ekrana"
 
 #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:3
 #: ../dialogs/display-settings/xfce-display-settings.desktop.in.h:2
 msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "Zaslon"
 
 #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:4
 msgid "R_esolution:"
-msgstr ""
+msgstr "R_ezolucija"
 
 #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:5
 msgid "Refresh _rate:"
@@ -456,23 +457,23 @@ msgstr ""
 
 #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:6
 msgid "Ro_tation:"
-msgstr ""
+msgstr "_Rotacija:"
 
 #: ../dialogs/display-settings/main.c:70
 msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Normalno"
 
 #: ../dialogs/display-settings/main.c:71
 msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Lijevo"
 
 #: ../dialogs/display-settings/main.c:72
 msgid "Inverted"
-msgstr ""
+msgstr "Obrnuto"
 
 #: ../dialogs/display-settings/main.c:73
 msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Desno"
 
 #. insert in the combo box
 #. insert
@@ -480,13 +481,13 @@ msgstr ""
 #: ../dialogs/display-settings/main.c:288
 #, c-format
 msgid "%d Hz"
-msgstr ""
+msgstr "%d Hz"
 
 #. create name
 #: ../dialogs/display-settings/main.c:494
 #, c-format
 msgid "Screen %d"
-msgstr ""
+msgstr "Ekran %d"
 
 #: ../dialogs/display-settings/main.c:675
 #, c-format
@@ -524,36 +525,36 @@ msgstr ""
 
 #: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:347
 msgid "Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Monitor"
 
 #: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:351
 msgid "Television"
-msgstr ""
+msgstr "Televizor"
 
 #: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:358
 msgid "Digital display"
-msgstr ""
+msgstr "Digitalni zaslon"
 
 #: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:362
 msgid "Second monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Drugi monitor"
 
 #: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:368
 msgid "Second digital display"
-msgstr ""
+msgstr "Drugi digitalni zaslon"
 
 #. Set dialog title and icon
 #: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:126
 msgid "Shortcut Command"
-msgstr ""
+msgstr "Naredba prečaca"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:150
 msgid "Shortcut:"
-msgstr ""
+msgstr "Prečac:"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:160
 msgid "Command:"
-msgstr ""
+msgstr "Naredba:"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:212
 msgid "The command may not be empty."
@@ -561,39 +562,39 @@ msgstr ""
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:232
 msgid "Select command"
-msgstr ""
+msgstr "Odaberite naredbu"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:240
 msgid "All Files"
-msgstr ""
+msgstr "Sve datoteke"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:245
 msgid "Executable Files"
-msgstr ""
+msgstr "Izvršne datoteke"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:260
 msgid "Perl Scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Perl Scripte"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:266
 msgid "Python Scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Python Scripte"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:272
 msgid "Ruby Scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Ruby Scripte"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:278
 msgid "Shell Scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Skripte ljuske"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:1
 msgid "Appli_cation Shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Prečaci progra_ma"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:2
 msgid "Be_havior"
-msgstr ""
+msgstr "Iz_gled"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:3
 msgid "Blink _delay:"
@@ -601,37 +602,37 @@ msgstr ""
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:4
 msgid "Cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Pokazivač"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:5
 msgid "Define _shortcuts for launching applications:"
-msgstr ""
+msgstr "Definiraj _prečace za pokretanje programa:"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:6
 #: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.desktop.in.h:1
 msgid "Edit keyboard settings and application shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Uredi postavke tipkovnice i prečace programa"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:7
 #: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.desktop.in.h:2
 msgid "Keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Tipkovnica"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:8
 msgid "Keyboard layout"
-msgstr ""
+msgstr "Raspored tipkovnice"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:9
 msgid "Keyboard layout selection"
-msgstr ""
+msgstr "Odabir rasporeda tipkovnice"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:10
 msgid "Keyboard model"
-msgstr ""
+msgstr "MOdel tipkovnice"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:11
 msgid "Repeat _speed:"
-msgstr ""
+msgstr "Brzina _ponavljanja"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:12
 msgid "Select keyboard layout and variant"
@@ -669,7 +670,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:20
 msgid "Use this area to _test the settings above:"
-msgstr ""
+msgstr "Koristite ovo područje za _test gornjih postavki"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:21
 msgid ""
@@ -679,19 +680,19 @@ msgstr ""
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:22
 msgid "_Enable key repeat"
-msgstr ""
+msgstr "_Omogući ponavljanje tipke"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:23
 msgid "_Layout"
-msgstr ""
+msgstr "_Raspored"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:24
 msgid "_Repeat delay:"
-msgstr ""
+msgstr "_Odgoda ponavljanja"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:25
 msgid "_Reset to Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "_Vrati na zadano"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:26
 msgid "_Use system defaults"
@@ -712,19 +713,19 @@ msgstr ""
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:287
 msgid "Command"
-msgstr ""
+msgstr "Naredba"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:292
 msgid "Shortcut"
-msgstr ""
+msgstr "Prečac"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:363
 msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivan"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:367
 msgid "Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Raspored"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:368
 msgid "Variant"
@@ -737,7 +738,7 @@ msgstr ""
 #: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:929
 #: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:930
 msgid "Reset to Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Vrati na zadano"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:931
 msgid ""
@@ -751,7 +752,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:998
 msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Upozorenje"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:99
 msgid "Active device in the dialog"
@@ -765,7 +766,7 @@ msgstr ""
 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:355 ../dialogs/mouse-settings/main.c:357
 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:417
 msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Zadano"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:1
 msgid "Button Order"
@@ -778,15 +779,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:3
 msgid "Cursor _Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Veličina _pokazivača:"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:4
 msgid "De_vices"
-msgstr ""
+msgstr "Ur_eđaji"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:5
 msgid "Double Click"
-msgstr ""
+msgstr "Dvoklik"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:6
 msgid "Drag and Drop"
@@ -799,7 +800,7 @@ msgstr ""
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:8
 #: ../dialogs/mouse-settings/xfce-mouse-settings.desktop.in.h:2
 msgid "Mouse"
-msgstr ""
+msgstr "Miš"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:9
 msgid "Preview"
@@ -807,7 +808,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:10
 msgid "Re_set to Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Vr_ati na zadano"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:11
 msgid "Re_verse scroll direction"
@@ -821,7 +822,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:13
 msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Veličina"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:14
 msgid "T_hreshold:"
@@ -851,7 +852,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:19
 msgid "Ti_me:"
-msgstr ""
+msgstr "Vr_ijeme:"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:20
 msgid ""
@@ -865,27 +866,27 @@ msgstr ""
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:22
 msgid "_Acceleration:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ubrzanje"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:23
 msgid "_Behavior"
-msgstr ""
+msgstr "_Ponašanje"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:24
 msgid "_Distance:"
-msgstr ""
+msgstr "_Udaljenost"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:25
 msgid "_Left handed"
-msgstr ""
+msgstr "_Ljevoruki"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:26
 msgid "_Right handed"
-msgstr ""
+msgstr "_Desnoruki"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:27
 msgid "_Theme"
-msgstr ""
+msgstr "_Tema"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:157
 msgid "Channel"
@@ -893,34 +894,34 @@ msgstr ""
 
 #: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:170
 msgid "Property"
-msgstr ""
+msgstr "Svojstvo"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:173
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:176
 msgid "Locked"
-msgstr ""
+msgstr "Zaključano"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:179
 msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Vrijednost"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:306
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:6
 msgid "Empty"
-msgstr ""
+msgstr "Prazno"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:696
 #: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:888
 msgid "This property name is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "Ime svojstva nije valjano."
 
 #: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:923
 #: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:1076
 msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Vrati"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:924
 msgid "Resetting a property will permanently remove those custom settings."
@@ -978,7 +979,7 @@ msgstr ""
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.desktop.in.h:2
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:13
 msgid "Settings Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Uređivač postavki"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:1
 msgid "Boolean"
@@ -990,19 +991,19 @@ msgstr ""
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:3
 msgid "Double"
-msgstr ""
+msgstr "Dvostruko"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:4
 msgid "Edit Property"
-msgstr ""
+msgstr "Uredi svojstvo"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:5
 msgid "Edit property"
-msgstr ""
+msgstr "Uredi svojstvo"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:7
 msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Omogućeno"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:8
 msgid "Int"
@@ -1014,11 +1015,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:10
 msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Ime:"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:11
 msgid "New property"
-msgstr ""
+msgstr "Novo svojstvo"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:12
 msgid "Reset property"
@@ -1042,7 +1043,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:18
 msgid "Value:"
-msgstr ""
+msgstr "Vrijednost:"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:19
 msgid "Xfconf channels"
@@ -1101,11 +1102,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:163
 msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Postavke"
 
 #: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:164
 msgid "Customize your desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Prilagodite vašu radnu površinu"
 
 #. Create back button which takes the user back to the overview
 #: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:271
@@ -1124,15 +1125,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager.desktop.in.h:1
 msgid "Graphical Settings Manager for Xfce 4"
-msgstr "Manager grafic al opțiunilor Xfce 4"
+msgstr ""
 
 #: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager.desktop.in.h:2
 msgid "Settings Manager"
-msgstr "Manager de opțiuni"
+msgstr "Upravitelj postavki"
 
 #: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager.desktop.in.h:3
 msgid "Xfce 4 Settings Manager"
-msgstr "Manager al opțiunilor Xfce 4"
+msgstr "Xfce 4 upravitelj postavki"
 
 #: ../xfsettingsd/main.c:56
 msgid "Verbose output"
@@ -1148,6 +1149,3 @@ msgid ""
 "%s: %s\n"
 "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
 msgstr ""
-
-#~ msgid "Xfce Settings Manager"
-#~ msgstr "Manager al opțiunilor Xfce"



More information about the Xfce4-commits mailing list