[Xfce4-commits] <xfce4-mount-plugin:master> l10n: Updated Italian (it) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Thu Jun 3 21:42:02 CEST 2010
Updating branch refs/heads/master
to 5b407c848426f572380a2afff4897667e6193fc1 (commit)
from 63abde828abaa86fdd5933c278e0fb3cf715d483 (commit)
commit 5b407c848426f572380a2afff4897667e6193fc1
Author: Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>
Date: Thu Jun 3 21:41:33 2010 +0200
l10n: Updated Italian (it) translation to 100%
New status: 44 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/it.po | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 34 insertions(+), 35 deletions(-)
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 6f0e4fc..c1182d4 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -2,12 +2,12 @@
# Copyright (C) 2008 Darkforge Team
# This file is distributed under the same license as the xfce4-mount-plugin package.
# Walter Comunello <masterz3d at gmail.com>, 2008
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-mount-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-13 00:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-03 16:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-04 09:11+0100\n"
"Last-Translator: Walter Comunello <masterz3d at gmail.com>\n"
"Language-Team: Darkforge Team <www.darkforge.it>\n"
@@ -80,57 +80,57 @@ msgstr "punto di montaggio: %s\n"
msgid "not mounted\n"
msgstr "non montato\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:245
-#: ../panel-plugin/devices.c:294
+#: ../panel-plugin/devices.c:260 ../panel-plugin/devices.c:309
msgid "Mount Plugin: Error executing command."
msgstr "Mount Plugin: Errore nell'esecuzione del comando."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:54
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:57
#, c-format
msgid "The device \"%s\" should be removable safely now."
msgstr "Il volume \"%s\" dovrebbe essere rimoibile senza problemi ora."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:57
-msgid "An error occurred. The device should not be removed!"
-msgstr "Si è verificato un errore. Il volume non deve essere rimosso!"
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:60
+#, c-format
+msgid "An error occurred. The device \"%s\" should not be removed!"
+msgstr "Si è verificato un errore. Il dispositivo \"%s\" non dovrebbe essere rimosso!"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:249
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:252
msgid "<span foreground=\"#FF0000\">not mounted</span>"
msgstr "<span foreground=\"#FF0000\">non montato</span>"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:557
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:560
msgid "devices"
msgstr "volumi"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:724
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:727
msgid "Mount Plugin"
msgstr "Mount Plugin"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:780
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:783
msgid "This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the \"unmount\" command string."
msgstr "Questo è utile e raccomandato solo se viene specificato \"sync\" come parte della riga di comando di \"umount\"."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:785
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:788
msgid "Show _message after unmount"
msgstr "Mostra _messaggio dopo lo smontaggio"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:797
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:800
msgid "You can specify a distinct icon to be displayed in the panel."
msgstr "E' possibile specificare un'icona distinta da visualizzare nel pannello."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:804
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:807
msgid "Icon:"
msgstr "Icona:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:808
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:811
msgid "Select an image"
msgstr "Seleziona un'immagine"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:815
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:818
msgid "_General"
msgstr "_Generale"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:830
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:833
#, c-format
msgid ""
"This command will be executed after mounting the device with the mount point of the device as argument.\n"
@@ -141,19 +141,19 @@ msgstr ""
"Se non si è sicuri su cosa inserire, si può provare \"thunar %m\".\n"
"'%d' può essere usato per specificare il volume, '%m' il mount point."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:840
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:843
msgid "_Execute after mounting:"
msgstr "_Esegui dopo il montaggio:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:863
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:866
msgid "WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they may be good for, keep your hands off!"
msgstr "ATTENZIONE: Queste opzioni sono per esperti! Se non sapete a che cosa possono servire, tenete giù le mani!"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:868
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:871
msgid "_Custom commands"
msgstr "Comandi _personalizzati"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:887
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:890
#, c-format
msgid ""
"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend \"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
@@ -162,43 +162,43 @@ msgstr ""
"Molti utenti potranno voler solo anticipare \"sudo\" ad entrambi i comandi o \"sync %d &&\" al comando \"umount %d\".\n"
"'%d' è usato per specificare il volume, '%m' per il mountpoint."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:896
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:899
msgid "_Mount command:"
msgstr "Comando di _montaggio:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:902
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:905
msgid "_Unmount command:"
msgstr "Comando di _smontaggio:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:928
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:931
msgid "_Commands"
msgstr "_Comandi"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:943
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:946
msgid "Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, SHFS and SSHFS."
msgstr "Questa opzione è attivabile per visualizzare filesystem di rete come NFS, SMBFS, SHFS e SSHFS."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:948
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:951
msgid "Display _network file systems"
msgstr "Mostra filesystem di _rete"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:961
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:964
msgid "Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert before mounting."
msgstr "Questa opzione è attivata anche per espellere un drive CD dopo lo smontaggio e per inserirlo prima del montaggio."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:966
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:969
msgid "_Eject CD-drives"
msgstr "_Espelle lettori CD"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:979
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:982
msgid "Activate this option to only have the mount points be displayed."
msgstr "Attivare questa opzione per mostrare solo i mountpoint."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:983
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:986
msgid "Display _mount points only"
msgstr "Mostra solo _mountpoint"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:998
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1001
msgid ""
"Exclude the following file systems from the menu.\n"
"The list is separated by simple spaces.\n"
@@ -208,11 +208,11 @@ msgstr ""
"La lista è separata da spazi semplici.\n"
"E' necessario specificare i volumi o i mountpoint corretti."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1008
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1011
msgid "E_xclude specified file systems"
msgstr "E_scludi i filesystem specificati"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1023
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1026
msgid "_File systems"
msgstr "_Filesystem"
@@ -223,4 +223,3 @@ msgstr "Monta i volumi"
#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.in.h:2
msgid "Shows all mountable devices and (un)mounts them on request."
msgstr "Mostra tutti i volumi montabili e li (s)monta a richiesta."
-
More information about the Xfce4-commits
mailing list