[Xfce4-commits] <xfce4-session:master> l10n: Updates to Croatian (hr) translation

Transifex noreply at xfce.org
Wed Jun 2 01:08:01 CEST 2010


Updating branch refs/heads/master
         to 2ae58dd52d8c56df30756c829c52e322cfa179b6 (commit)
       from 07528064eec40b61d628a52dc01a524ec6441e26 (commit)

commit 2ae58dd52d8c56df30756c829c52e322cfa179b6
Author: Ivica  Kolić <ikoli at yahoo.com>
Date:   Wed Jun 2 01:07:49 2010 +0200

    l10n: Updates to Croatian (hr) translation
    
    New status: 230 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/hr.po |  120 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
 1 files changed, 86 insertions(+), 34 deletions(-)

diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index f454419..0a70b2e 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -1,20 +1,21 @@
-# Croatian translations for PACKAGE package.
-# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Croatian translations for  xfce4-session package.
+# Copyright (C) 2010 The Xfce development team.
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-session package.
 #  Ivica Kolić<ikoli at yahoo.com>, 2010.
-#  Ivica Kolić<ikoli at yahoo.com> <>, 2010.
+#  Petar Koretić<petar.koretic at gmail.com> <>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-session 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-27 10:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-01 22:06+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-25 22:47+0200\n"
-"Last-Translator: Ivica Kolić<ikoli at yahoo.com> <>\n"
+"Last-Translator: Petar Koretić<petar.koretic at gmail.com> <>\n"
 "Language-Team: Croatian <>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #: ../engines/balou/balou-theme.c:110
 msgid "No description given"
@@ -294,8 +295,12 @@ msgid "Terminate Program"
 msgstr "Prekini program"
 
 #: ../settings/session-editor.c:189
-msgid "The application will lose any unsaved state and will not be restarted in your next session."
-msgstr "Aplikacija će izgubiti sve nespremljene postavke i neće se ponovo pokrenuti u sljedećoj sesiji."
+msgid ""
+"The application will lose any unsaved state and will not be restarted in "
+"your next session."
+msgstr ""
+"Aplikacija će izgubiti sve nespremljene postavke i neće se ponovo pokrenuti "
+"u sljedećoj sesiji."
 
 #: ../settings/session-editor.c:191
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:35
@@ -382,8 +387,14 @@ msgid "Failed to open %s for writing"
 msgstr "Ne mogu otvoriti %s za pisanje"
 
 #: ../settings/xfae-window.c:101
-msgid "Below is the list of applications that will be started automatically when you login to your Xfce desktop, in addition to the applications that were saved when you logged out last time:"
-msgstr "Ispod je lista aplikacija koje će se automatski pokrenuti kada se prijavite na vašu radnu površinu, uz dodatak aplikacija koje su spremljene prilikom zadnje odjave."
+msgid ""
+"Below is the list of applications that will be started automatically when "
+"you login to your Xfce desktop, in addition to the applications that were "
+"saved when you logged out last time:"
+msgstr ""
+"Ispod je lista aplikacija koje će se automatski pokrenuti kada se prijavite "
+"na vašu radnu površinu, uz dodatak aplikacija koje su spremljene prilikom "
+"zadnje odjave."
 
 #: ../settings/xfae-window.c:289
 #, c-format
@@ -395,8 +406,11 @@ msgid "Failed to remove item"
 msgstr "Neuspjelo uklanjanje stavke"
 
 #: ../settings/xfae-window.c:326
-msgid "This will permanently remove the application from the list of automatically started applications"
-msgstr "Ovo će trajno ukloniti aplikaciju sa liste automatski pokrenutih aplikacija"
+msgid ""
+"This will permanently remove the application from the list of automatically "
+"started applications"
+msgstr ""
+"Ovo će trajno ukloniti aplikaciju sa liste automatski pokrenutih aplikacija"
 
 #: ../settings/xfae-window.c:328
 #, c-format
@@ -485,8 +499,12 @@ msgid "<b>An error occurred</b>"
 msgstr "<b>Došlo je do greške</b>"
 
 #: ../xfce4-session/shutdown.c:714
-msgid "Either the password you entered is invalid, or the system administrator disallows shutting down this computer with your user account."
-msgstr "Lozinka koju ste unijeli nije valjana ili administrator sustava ne dozvoljava isključivanje pomoću vašeg korisničkog računa"
+msgid ""
+"Either the password you entered is invalid, or the system administrator "
+"disallows shutting down this computer with your user account."
+msgstr ""
+"Lozinka koju ste unijeli nije valjana ili administrator sustava ne "
+"dozvoljava isključivanje pomoću vašeg korisničkog računa"
 
 #: ../xfce4-session/shutdown.c:836 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1228
 msgid "Shutdown Failed"
@@ -502,8 +520,12 @@ msgid "Last accessed: %s"
 msgstr "Zadnji pristup: %s"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:182
-msgid "Choose the session you want to restore. You can simply double-click the session name to restore it."
-msgstr "Odaberite sesiju koju želite vratiti. Možete napraviti dvoklik na ime sesiju za vraćanje."
+msgid ""
+"Choose the session you want to restore. You can simply double-click the "
+"session name to restore it."
+msgstr ""
+"Odaberite sesiju koju želite vratiti. Možete napraviti dvoklik na ime sesiju "
+"za vraćanje."
 
 #. "Logout" button
 #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:208
@@ -553,7 +575,8 @@ msgid ""
 "It may be possible to correct the problem by adding\n"
 "%s to the file /etc/hosts on your system."
 msgstr ""
-"Ne mogu pronaći internet adresu za %s.\\ nTo će onemogućiti pravilan rad sustava.\n"
+"Ne mogu pronaći internet adresu za %s.\\ nTo će onemogućiti pravilan rad "
+"sustava.\n"
 "Možda je moguće riješiti problem dodavanjem\n"
 " %s u datoteku  /etc/hosts."
 
@@ -567,13 +590,22 @@ msgstr "Pokušaj ponovno"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:712
 #, c-format
-msgid "Unable to determine failsafe session name.  Possible causes: xfconfd isn't running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed incorrectly."
-msgstr "Ne mogu utvrditi naziv sigurnosne sesije. Mogući razlozi: xfconfd  nije pokrenut (problem D-Bus postavki); varijabla sustava $XDG_CONFIG_DIRS  nije dobro postavljena (ne sadrži \"%s\"), ili xfce4-session nije uredno instalirano."
+msgid ""
+"Unable to determine failsafe session name.  Possible causes: xfconfd isn't "
+"running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set "
+"incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed incorrectly."
+msgstr ""
+"Ne mogu utvrditi naziv sigurnosne sesije. Mogući razlozi: xfconfd  nije "
+"pokrenut (problem D-Bus postavki); varijabla sustava $XDG_CONFIG_DIRS  nije "
+"dobro postavljena (ne sadrži \"%s\"), ili xfce4-session nije uredno "
+"instalirano."
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:723
 #, c-format
-msgid "The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
-msgstr "Odabrana sigurnosna sesija (\"%s\") nije označena kao sigurnosna sesija."
+msgid ""
+"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
+msgstr ""
+"Odabrana sigurnosna sesija (\"%s\") nije označena kao sigurnosna sesija."
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:770
 msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
@@ -606,12 +638,15 @@ msgstr "Mogu samo ugasiti kada je u stanju mirovanja"
 #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2051
 #, c-format
 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
-msgstr "Upravitelj sesijom mora biti u stanju mirovanja prilikom zahtjeva kontrolne točke"
+msgstr ""
+"Upravitelj sesijom mora biti u stanju mirovanja prilikom zahtjeva kontrolne "
+"točke"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2092
 #, c-format
 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
-msgstr "Upravitelj sesijom mora biti u stanju mirovanja prilikom zahtjeva za gašenje"
+msgstr ""
+"Upravitelj sesijom mora biti u stanju mirovanja prilikom zahtjeva za gašenje"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2099
 #, c-format
@@ -757,7 +792,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 " %s\n"
 "\n"
-" gdje možete dodati .desktop datoteke koje se pokreću prilikom podizanja sustava.\n"
+" gdje možete dodati .desktop datoteke koje se pokreću prilikom podizanja "
+"sustava.\n"
 "Datoteke iz stare mape su uspješno premještene u novu.\n"
 "Možete izbrisati staru mapu.\n"
 
@@ -860,8 +896,11 @@ msgstr "Izbornik sesija"
 
 #: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin-4.6.desktop.in.in.h:2
 #: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.desktop.in.in.h:2
-msgid "Shows a menu with options to lock the screen, suspend, shutdown, or log out"
-msgstr "Prikazuje izbornik sa opcijama za zaključavanje zaslona, suspendiranje ili odjavu"
+msgid ""
+"Shows a menu with options to lock the screen, suspend, shutdown, or log out"
+msgstr ""
+"Prikazuje izbornik sa opcijama za zaključavanje zaslona, suspendiranje ili "
+"odjavu"
 
 #: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
@@ -946,7 +985,8 @@ msgid "Manage _remote applications"
 msgstr "Upravljanje _remote aplikacijama"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
-msgid "Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
+msgid ""
+"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
 msgstr "Upravljanje remote aplikacijama preko mreže (može biti nesigurno)"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
@@ -974,20 +1014,32 @@ msgid "Saving Session"
 msgstr "Spremam sesiju"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
-msgid "Start GNOME services, such as gnome-keyring and the GNOME accessibility framework"
-msgstr "Pokreni GNOME servise, poput gnome-keyring i GNOME dodatnih aplikacija za upravljanje"
+msgid ""
+"Start GNOME services, such as gnome-keyring and the GNOME accessibility "
+"framework"
+msgstr ""
+"Pokreni GNOME servise, poput gnome-keyring i GNOME dodatnih aplikacija za "
+"upravljanje"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
 msgid "Start KDE services, such as \"kdeinit,\" DCOP, and ARTS"
 msgstr "Pokreni KDE servise kao \"kdeinit,\" DCOP, and ARTS"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
-msgid "These applications are a part of the currently-running session, and can be saved when you log out.  Changes below will only take effect when the session is saved."
-msgstr "Ove aplikacije se koriste u trenutno pokrenutoj sesiji i mogu se spremiti prilikom odjave. Promjene će imati učinka nakon što se spremi sesija."
+msgid ""
+"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
+"saved when you log out.  Changes below will only take effect when the "
+"session is saved."
+msgstr ""
+"Ove aplikacije se koriste u trenutno pokrenutoj sesiji i mogu se spremiti "
+"prilikom odjave. Promjene će imati učinka nakon što se spremi sesija."
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
-msgid "Your session is being saved.  If you do not wish to wait, you may close this window."
-msgstr "Vaša sesija se sprema. Ako ne želite čekati možete zatvoriti ovaj prozor."
+msgid ""
+"Your session is being saved.  If you do not wish to wait, you may close this "
+"window."
+msgstr ""
+"Vaša sesija se sprema. Ako ne želite čekati možete zatvoriti ovaj prozor."
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
 msgid "_Display chooser on login"



More information about the Xfce4-commits mailing list