[Xfce4-commits] <tumbler:master> l10n: First commit for Indonesian translation

Transifex noreply at xfce.org
Tue Jun 1 05:02:01 CEST 2010


Updating branch refs/heads/master
         to a63072e43894b03c99f70c80b08bd3c4174827e1 (commit)
       from 7410ac25eb69c552d34092467b645b64663c952d (commit)

commit a63072e43894b03c99f70c80b08bd3c4174827e1
Author: Ardjuna <ard_h_r at yahoo.com>
Date:   Tue Jun 1 05:00:36 2010 +0200

    l10n: First commit for Indonesian translation
    
    New status: 0 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/{eu.po => id.po} |  107 ++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 56 insertions(+), 51 deletions(-)

diff --git a/po/eu.po b/po/id.po
similarity index 65%
copy from po/eu.po
copy to po/id.po
index 6ad71ef..66f0422 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/id.po
@@ -1,115 +1,119 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Piarres Beobide <pi at beobide.net>, 2010.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: Tumbler (Xfce)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-05 04:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-29 22:59+0100\n"
-"Last-Translator: Piarres Beobide <pi at beobide.net>\n"
-"Language-Team: Basque <debian-l10n-eu at debian.lists.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-31 04:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-31 16:17+0700\n"
+"Last-Translator: Δrdjuna <ard_12_hr at rocketmail.com>\n"
+"Language-Team: Indonesian <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: eu\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Poedit-Language: Indonesian\n"
+"X-Poedit-Country: INDONESIA\n"
 
 #: ../tumblerd/tumbler-cache-service.c:383
 #, c-format
 msgid "Another thumbnail cache service is already running"
-msgstr "Beste argazkitxo katxe zerbitzu bat dagoeneko martxan dago."
+msgstr "Cache servis thumbnail lain masih berjalan"
 
 #: ../tumblerd/tumbler-group-scheduler.c:485
 #: ../tumblerd/tumbler-lifo-scheduler.c:421
 #, c-format
 msgid "No thumbnailer available for \"%s\""
-msgstr "Ez dago argazkitxo sortzaile erabilgarririk \"%s\"-rentzat"
+msgstr "Tidak ada proses thumbnailer untuk \"%s\""
 
 #: ../tumblerd/tumbler-service.c:751
 #, c-format
 msgid "Another generic thumbnailer is already running"
-msgstr "Beste argazkitxo sortzaile generiko bat martxan dago dagoeneko"
+msgstr "Terdapat proses thumbnail lain yang sedang berjalan"
 
 #: ../tumblerd/tumbler-service.c:864
 msgid "Unsupported thumbnail flavor requested"
-msgstr "Onartzen ez den argazkitxo zaporea eskatua"
+msgstr "Permintaan thumbnail tidak dapat dilayani"
 
 #: ../tumblerd/tumbler-specialized-thumbnailer.c:461
 msgid "Failed to call the specialized thumbnailer: timeout"
-msgstr "Huts argazkitxo sortzaile berezia deitzean: denboraz-kanpo "
+msgstr "Gagal memanggil pemroses thumbnail khusus: waktu habis"
 
 #: ../tumblerd/tumbler-specialized-thumbnailer.c:470
 #, c-format
 msgid "Failed to call the specialized thumbnailer: %s"
-msgstr "Huts argazkitxo sortzaile berezia deitzean: %s"
+msgstr "Gagal memanggil pemroses thumbnail khusus: %s"
 
-#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:467 ../tumblerd/tumbler-manager.c:873
+#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:467
+#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:873
 #, c-format
 msgid "Failed to load the file \"%s\": %s"
-msgstr "Huts \"%s\" fitxategia kargatzean: %s"
+msgstr "Gagal memuat berkas: \"%s\": %s"
 
-#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:485 ../tumblerd/tumbler-manager.c:499
+#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:485
+#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:499
 #: ../tumblerd/tumbler-manager.c:513
 #, c-format
 msgid "Malformed section \"%s\" in file \"%s\": %s"
-msgstr "Oker eratutako \"%s\" atala \"%s\" fitxategian: %s"
+msgstr "Terdapat bagian cacat \"%s\" pada berkas \"%s\": %s"
 
 #: ../tumblerd/tumbler-manager.c:526
 #, c-format
 msgid "Malformed section \"%s\" in file \"%s\": Mismatch between section name and UriScheme/MimeType"
-msgstr "Oker eratutako \"%s\" atala \"%s\" fitxategian: Atal izen eta UriScheme/MimeType ez datoz bat."
+msgstr "Terdapat bagian cacat \"%s\" pada berkas \"%s\": Ketidakcocokan antara nama bagian dengan UriScheme/MimeType"
 
-#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:886 ../tumblerd/tumbler-manager.c:900
+#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:886
+#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:900
 #: ../tumblerd/tumbler-manager.c:914
 #, c-format
 msgid "Malformed file \"%s\": %s"
-msgstr "Oker eratutako \"%s\" fitxategia: %s"
+msgstr "Terdapat cacat pada berkas \"%s\": %s"
 
 #: ../tumblerd/tumbler-manager.c:940
 #, c-format
 msgid "Failed to determine last modified time of \"%s\""
-msgstr "Huts \"%s\"-ren azken aldaketa data atzematean"
+msgstr "Gagal menentukan waktu modifikasi terakhir pada berkas \"%s\""
 
 #: ../tumblerd/tumbler-manager.c:1849
 #, c-format
 msgid "Another thumbnailer manager is already running"
-msgstr "Beste argazkitxo kudeatzaile bat martxan dagoeneko"
+msgstr "Terdapat aplikasi manajer thumbnail lain yang sedang berjalan"
 
 #. set the application name. Translators: Don't translate "Tumbler".
 #: ../tumblerd/main.c:63
 msgid "Tumbler Thumbnailing Service"
-msgstr "Tumbler argazkitxo zerbitzua"
+msgstr "Tumbler Servis Pembentuk Thumbnail"
 
 #: ../tumblerd/main.c:78
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to the D-Bus session bus: %s"
-msgstr "Huts D-Bus saio bus-arekin konektatzean: %s"
+msgstr "Gagal mengoneksikan ke sesi D-Bus: %s"
 
 #: ../tumblerd/main.c:90
 #, c-format
 msgid "Failed to start the thumbnail cache service: %s"
-msgstr "Huts argazkitxo katxe zerbitzua abiaraztean: %s"
+msgstr "Gagal mengaktifkan servis cache untuk proses thumbnail: %s"
 
 #: ../tumblerd/main.c:140
 #, c-format
 msgid "Failed to load specialized thumbnailers into the registry: %s"
-msgstr "Huts argazki sortzaile berezia erregistroan kargatzean: %s"
+msgstr "Gagal memuat pemroses thumbnail khusus ke registry: %s"
 
 #: ../tumblerd/main.c:158
 #, c-format
 msgid "Failed to start the thumbnailer manager: %s"
-msgstr "Huts argazkitxo kudeatzailea abiaraztean: %s"
+msgstr "Gagal menjalankan manajer proses thumbnail: %s"
 
 #: ../tumblerd/main.c:176
 #, c-format
 msgid "Failed to start the thumbnailer service: %s"
-msgstr "Huts argazkitxo zerbitzua abiaraztean: %s"
+msgstr "Gagal menjalankan servis proses thumbnail: %s"
 
 #: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:49
 msgid "Invalid format"
-msgstr "Formatu baliogabea"
+msgstr "Format invalide"
 
 #: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:50
 msgid "PNG"
@@ -117,32 +121,32 @@ msgstr "PNG"
 
 #: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:71
 msgid "RGB Colorspace"
-msgstr "RGB kolore-espazioa"
+msgstr "Dimensi Warna RGB"
 
 #: ../tumbler/tumbler-cache-plugin.c:145
 #, c-format
 msgid "Cache plugin \"%s\" lacks required symbols"
-msgstr "\"%s\" cache pluginak beharrezko sinboloak falta ditu"
+msgstr "Cache pada plugin \"%s\" kekurangan simbol yang diperlukan"
 
 #: ../tumbler/tumbler-cache-plugin.c:153
 #, c-format
 msgid "Failed to load the cache plugin \"%s\": %s"
-msgstr "Huts \"%s\" katxe plugina kargatzean: %s"
+msgstr "Gagal memuat cache plugin \"%s\": %s"
 
 #: ../tumbler/tumbler-file-info.c:297
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" is a thumbnail itself"
-msgstr "\"%s\" fitxategia argazkitxo bat da"
+msgstr "Berkas \"%s\ merupakan sebuah thumbnail"
 
 #: ../tumbler/tumbler-provider-plugin.c:135
 #, c-format
 msgid "Plugin \"%s\" lacks required symbols."
-msgstr "\"%s\" pluginak beharrezko sinboloak falta ditu."
+msgstr "Plugin \"%s\" kekurangan simbol yang diperlukan"
 
 #: ../tumbler/tumbler-provider-plugin.c:143
 #, c-format
 msgid "Failed to load plugin \"%s\": %s"
-msgstr "Huts \"%s\" plugina kargatzean: %s"
+msgstr "Gagal memuat plugin \"%s\": %s"
 
 #: ../plugins/pixbuf-thumbnailer/pixbuf-thumbnailer-plugin.c:57
 #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer-plugin.c:57
@@ -150,71 +154,72 @@ msgstr "Huts \"%s\" plugina kargatzean: %s"
 #: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:52
 #, c-format
 msgid "Version mismatch: %s"
-msgstr "Bertsio elkar-jotzea: %s"
+msgstr "Versi tidak sama: %s"
 
 #: ../plugins/pixbuf-thumbnailer/pixbuf-thumbnailer-plugin.c:62
 #: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer-plugin.c:62
 msgid "Initializing the Tumbler Pixbuf Thumbnailer plugin"
-msgstr "Tumbler Pixbuf argazkitxo sortze plugina abiarazten"
+msgstr "Menginisialisasi plugin \"Tumbler Pixbuf Thumbnailer\""
 
 #: ../plugins/pixbuf-thumbnailer/pixbuf-thumbnailer-plugin.c:79
 #: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer-plugin.c:79
 msgid "Shutting down the Tumbler Pixbuf Thumbnailer plugin"
-msgstr "Tumbler Pixbuf argazkitxo sortze plugina itzaltzen"
+msgstr "Mematikan plugin \"Tumbler Pixbuf Thumbnailer\""
 
 #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer-plugin.c:62
 msgid "Initializing the Tumbler Font Thumbnailer plugin"
-msgstr "Tumbler letra-tipo argazkitxo sortze plugina abiarazten"
+msgstr "Menginisialisasi plugin \"Tumbler Font Thumbnailer\""
 
 #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer-plugin.c:79
 msgid "Shutting down the Tumbler Font Thumbnailer plugin"
-msgstr "Tumbler letra-tipo argazkitxo sortze plugina itzaltzen"
+msgstr "Mematikan plugin \"Tumbler Font Thumbnailer\""
 
 #. there was an error in the freetype initialization, abort
 #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:463
 #, c-format
 msgid "Could not initialize freetype: %s"
-msgstr "Ezinda freetype abiarazi: %s"
+msgstr "Tidak dapat menginisialisasi tipe bebas: %s"
 
 #. there was an error, emit error signal
 #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:475
 #, c-format
 msgid "Could not load file contents: %s"
-msgstr "Ezin dira fitxategi edukiak kargatu: %s"
+msgstr "Tidak dapat memuat isi berkas: %s"
 
 #. the font file could not be loaded, emit an error signal
 #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:494
 #, c-format
 msgid "Could not open font file: %s"
-msgstr "Ezin da letra-tipo fitxategia ireki: %s"
+msgstr "Tidak dapat membuka berkas fonta: %s"
 
 #. emit an error signal
 #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:518
 #, c-format
 msgid "Could not set the character map: %s"
-msgstr "Ezin da karaktere-mapa ezarri: %s"
+msgstr "Tidak dapat menyetel map karakter: %s"
 
 #. emit an error signal
 #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:545
 #, c-format
 msgid "Could not render glyphs: %s"
-msgstr "Ezin dira glifoak errendatu: %s"
+msgstr "Tidak dapat membentuk: %s"
 
 #: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer.c:743
 #: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer.c:781
 #, c-format
 msgid "Thumbnail could not be inferred from file contents"
-msgstr "Argazkitxoak ezin da eskuratu fitxategi edukitik"
+msgstr "Tidak dapat membentuk thumbnail dari isi berkas"
 
 #: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-thumbnail.c:382
 #, c-format
 msgid "Could not save thumbnail to \"%s\""
-msgstr "Ezinda argazkitxoa \"%s\"-n gorde"
+msgstr "Tidak dapat menyimpan thumbnail ke \"%s\""
 
 #: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:57
 msgid "Initializing the Tumbler XDG cache plugin"
-msgstr "Tumbler XDG katxe plugina abiarazten"
+msgstr "Menginisialisasi cache plugin \"Tumbler XDG\""
 
 #: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:71
 msgid "Shutting down the Tumbler XDG cache plugin"
-msgstr "Tumbler XDG katxe plugina itzaltzen"
+msgstr "Mematikan cache plugin  \"Tumbler XDG\""
+



More information about the Xfce4-commits mailing list