[Xfce4-commits] <thunar:master> Release 1.1.1!
Jannis Pohlmann
noreply at xfce.org
Sun Jul 25 22:54:01 CEST 2010
Updating branch refs/heads/master
to 1f5aadccac537a59956cdf1d677941965255d2c8 (commit)
from 698e2af7e376694c289e1d73800a11742eef9410 (commit)
commit 1f5aadccac537a59956cdf1d677941965255d2c8
Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
Date: Sun Jul 25 22:37:53 2010 +0200
Release 1.1.1!
ChangeLog |22499 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
NEWS | 30 +
configure.in.in | 4 +-
po/{ka.po => Thunar.pot} | 211 +-
po/ar.po | 185 +-
po/ast.po | 185 +-
po/be.po | 193 +-
po/bn.po | 408 +-
po/ca.po | 200 +-
po/cs.po | 185 +-
po/da.po | 189 +-
po/de.po | 643 +-
po/dz.po | 189 +-
po/el.po | 634 +-
po/en_GB.po | 185 +-
po/eo.po | 185 +-
po/es.po | 185 +-
po/et.po | 189 +-
po/eu.po | 186 +-
po/fi.po | 189 +-
po/fr.po | 194 +-
po/gl.po | 192 +-
po/he.po | 432 +-
po/hr.po | 167 +-
po/hu.po | 193 +-
po/id.po | 203 +-
po/it.po | 635 +-
po/ja.po | 189 +-
po/ka.po | 182 +-
po/kk.po | 555 +-
po/ko.po | 185 +-
po/ku.po | 185 +-
po/lt.po | 189 +-
po/lv.po | 189 +-
po/mk.po | 185 +-
po/nb.po | 196 +-
po/nl.po | 193 +-
po/nn.po | 189 +-
po/pa.po | 185 +-
po/pl.po | 197 +-
po/pt.po | 185 +-
po/pt_BR.po | 189 +-
po/ro.po | 189 +-
po/ru.po | 189 +-
po/si.po | 400 +-
po/sk.po | 533 +-
po/sq.po | 185 +-
po/sv.po | 185 +-
po/tr.po | 185 +-
po/ug.po | 6670 +++++++-------
po/uk.po | 193 +-
po/ur.po | 185 +-
po/ur_PK.po | 185 +-
po/vi.po | 185 +-
po/zh_CN.po | 185 +-
po/zh_TW.po | 596 +-
thunar/main.c | 2 +-
thunar/thunar-application.c | 6 -
58 files changed, 33813 insertions(+), 8343 deletions(-)
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
new file mode 100644
index 0000000..58aaf4c
--- /dev/null
+++ b/ChangeLog
@@ -0,0 +1,22499 @@
+commit 698e2af7e376694c289e1d73800a11742eef9410
+Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+Date: Sat Jul 24 21:42:40 2010 +0200
+
+ Listen to udev events for the "usb" subsystem.
+
+commit 5d4c994056a4775e3e13da333cd43f37e584f50f
+Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+Date: Fri Jul 23 13:41:24 2010 +0200
+
+ Use "drive-removable-media" as a fallback icon for notifications.
+
+ Also update POTFILES.in and the API documentation templates.
+
+commit 2a54a9f15f8bab70d738bb44e607fca05560acff
+Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+Date: Fri Jul 23 10:01:07 2010 +0200
+
+ Re-implement mount/eject notifications based on libnotify.
+
+ Notifications are shown before the calls to g_volume_eject() and
+ g_mount_unmount(). They are closed in the finish callbacks.
+
+commit 9c5461e39c7bbf35fd15cb265402772307e11418
+Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+Date: Wed Jul 21 18:26:19 2010 +0200
+
+ Fix the application name in certain strings.
+
+commit 6e49959d690941e82fb69aae760fe9cc9fcd3261
+Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+Date: Wed Jul 21 18:24:03 2010 +0200
+
+ Add thunar-mount-notify/main.c to POTFILES.in.
+
+commit 56bb0025b40cea452511d2c14c1f6eff893b4c91
+Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+Date: Wed Jul 21 18:21:11 2010 +0200
+
+ Copy exo-mount-notify-1 over to thunar (as thunar-mount-notify-1).
+
+ Now all we need to do is integrate it into Thunar and thunar-volman.
+
+commit 7c5ae37a16eac3f16925ce6e043e41eb498c357e
+Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+Date: Wed Jul 21 12:36:09 2010 +0200
+
+ React on "change" events of CD drives if they have media available.
+
+commit 900c9e68d3b3325df6671df9858e70775fa62d0a
+Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+Date: Tue Jul 20 16:15:48 2010 +0200
+
+ Don't react to udev "change" events for now. They are a little weird.
+
+commit 877f0d2125336f041c6d618ae00a8974ff08baab
+Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+Date: Thu Jan 28 19:56:19 2010 +0100
+
+ Also react on undev change events.
+
+commit ce5c871fdf28b33f393a2ff26eacb4148372dbee
+Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+Date: Sun Jan 17 03:11:05 2010 +0100
+
+ Use GUDev and sysfs paths to spawn thunar-volman on udev events.
+
+commit 00db7f70831a33db9490a961f8043b4f78210ee8
+Author: Nick Schermer <nick at xfce.org>
+Date: Sat Jul 24 19:45:53 2010 +0200
+
+ Fix sefaults when loading image icons.
+
+ Loading the icon view on my camera crashed Thunar in
+ multiple places. First the g_loadable_icon_load was
+ passed the wrong variable and there was a memory
+ corruption (crash and visible in valgrind) because the
+ preview::icon was unreffed, while this reference is
+ owned by the GFileInfo.
+
+commit 0cb2d9c003b466fe2c1d6496f3738fc1e2d283f4
+Author: Bauzhan Muftakhidinov <baurthefirst at gmail.com>
+Date: Mon Jul 19 06:14:12 2010 +0200
+
+ l10n: Updated Kazakh (kk) translation to 100%
+
+ New status: 669 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
+
+commit 9226bfc565bc092cf53f92fade4b4abb4cd16f70
+Author: Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com>
+Date: Wed Jul 14 11:48:44 2010 +0200
+
+ l10n: Updated Hebrew (he) translation to 83%
+
+ New status: 561 messages complete with 45 fuzzies and 63 untranslated.
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
+
+commit b65547bbaff3313ee1a4e22e1771e07124cb6d13
+Author: Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com>
+Date: Wed Jul 14 11:45:42 2010 +0200
+
+ l10n: Updated Hebrew (he) translation to 83%
+
+ New status: 561 messages complete with 45 fuzzies and 63 untranslated.
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
+
+commit 44accf71c951bbee1bc97b9e5bcbe8bfb7f3efa9
+Author: Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com>
+Date: Wed Jul 14 11:39:34 2010 +0200
+
+ l10n: Updated Hebrew (he) translation to 83%
+
+ New status: 561 messages complete with 45 fuzzies and 63 untranslated.
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
+
+commit 053dd86fb4d16bdc3725819cd131fee969f0d718
+Author: Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com>
+Date: Wed Jul 14 11:37:52 2010 +0200
+
+ l10n: Updated Hebrew (he) translation to 82%
+
+ New status: 554 messages complete with 46 fuzzies and 69 untranslated.
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
+
+commit 9550f7be373e738320436b31adbe7b1926e6012f
+Author: Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com>
+Date: Wed Jul 14 11:30:51 2010 +0200
+
+ l10n: Updated Hebrew (he) translation to 80%
+
+ New status: 538 messages complete with 55 fuzzies and 76 untranslated.
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
+
+commit 49e3fcd0cbd00b4634e16b3c45732c3f2e9f9b51
+Author: Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com>
+Date: Wed Jul 14 11:24:21 2010 +0200
+
+ l10n: Updated Hebrew (he) translation to 76%
+
+ New status: 515 messages complete with 66 fuzzies and 88 untranslated.
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
+
+commit 4ef5306e1e8992f6db872ecf8460ab98c04726fe
+Author: Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com>
+Date: Wed Jul 14 11:16:22 2010 +0200
+
+ l10n: Updated Hebrew (he) translation to 76%
+
+ New status: 514 messages complete with 67 fuzzies and 88 untranslated.
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
+
+commit c3b74a466253d418affbf916e5178c74426e3b98
+Author: Stavros Giannouris <stavrosg at gmail.com>
+Date: Mon Jul 12 20:28:11 2010 +0200
+
+ l10n: Updated Greek (el) translation to 100%
+
+ New status: 669 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
+
+commit 681b6a0a1015c7546f097a89348d640f45e581a5
+Author: Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>
+Date: Tue Jul 6 12:55:16 2010 +0200
+
+ l10n: Updated Italian (it) translation to 100%
+
+ New status: 669 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
+
+commit cc2eb17f13675af90b6d02849944830c5bc500a2
+Author: Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>
+Date: Fri Jul 2 19:06:37 2010 +0200
+
+ l10n: Updated Italian (it) translation to 100%
+
+ New status: 669 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
+
+commit c05f8e571cdf59f3eb6d04fc217b6b3d594b8c7c
+Author: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 at gmail.com>
+Date: Mon Jun 28 06:31:23 2010 +0200
+
+ l10n: Updated Chinese (Taiwan) (zh_TW) translation to 96%
+
+ New status: 644 messages complete with 13 fuzzies and 12 untranslated.
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
+
+commit afd03d40662d57a84cb3bc1aac699b909e6597be
+Author: Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>
+Date: Sat Jun 26 14:50:17 2010 +0200
+
+ l10n: Updated Indonesian (id) translation to 100%
+
+ New status: 669 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
+
+commit ac6e84507e60c49aea03e68345558eaa0f95fdcb
+Author: Ivica Kolić <ikoli at yahoo.com>
+Date: Thu Jun 17 01:53:50 2010 +0200
+
+ l10n: Updates to Croatian (hr)translation
+
+ New status: 521 messages complete with 0 fuzzies and 148 untranslated.
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
+
+commit d460acfa5d324f144d8a65fa738a4b02fed46902
+Author: Jamil Ahmed <itsjamil at gmail.com>
+Date: Tue Jun 15 14:53:38 2010 +0200
+
+ l10n: Updated Bengali translation.
+
+ New status: 293 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
+
+commit 3abb85227190f392ec3758f7ddb75a28b490ba1a
+Author: Ivica Kolić <ikoli at yahoo.com>
+Date: Fri Jun 11 23:39:51 2010 +0200
+
+ l10n: Updated Croatian (hr) translation to 77%
+
+ New status: 520 messages complete with 0 fuzzies and 149 untranslated.
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
+
+commit d9fe77c9a90b2420ae2fa92e1f3b428227b1d757
+Author: Ivica Kolić <ikoli at yahoo.com>
+Date: Tue Jun 8 01:40:59 2010 +0200
+
+ l10n: Updated Croatian (hr) translation to 77%
+
+ New status: 520 messages complete with 0 fuzzies and 149 untranslated.
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
+
+commit 0797b9b09db5bef73589171c3c2cc88f072939a1
+Author: Ivica Kolić <ikoli at yahoo.com>
+Date: Fri Jun 4 12:39:51 2010 +0200
+
+ l10n: Updated Croatian (hr) translation to 74%
+
+ New status: 500 messages complete with 0 fuzzies and 169 untranslated.
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
+
+commit cc8c75e5882ce532b30bebeee9a2f1a3e0d726b6
+Author: Bauzhan Muftakhidinov <baurthefirst at gmail.com>
+Date: Thu Jun 3 06:56:09 2010 +0200
+
+ l10n: Updated Kazakh (kk) translation to 100%
+
+ New status: 669 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
+
+commit 5408748df1e9dae43ae54b98b8a768733957548f
+Author: Petar Koretić <petar.koretic at gmail.com>
+Date: Wed Jun 2 14:17:45 2010 +0200
+
+ l10n: Updated Croatian (hr) translation to 72%
+
+ New status: 482 messages complete with 0 fuzzies and 187 untranslated.
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
+
+commit 5e5211f14e424120a1b1c8a549891e6b9ffdcbbd
+Author: Ivica Kolić <ikoli at yahoo.com>
+Date: Wed Jun 2 12:39:43 2010 +0200
+
+ l10n: Updated Croatian (hr) translation to 69%
+
+ New status: 468 messages complete with 0 fuzzies and 201 untranslated.
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
+
+commit 5f72f64e2408e1fdf8ae149387127c94d15a147a
+Author: Bauzhan Muftakhidinov <baurthefirst at gmail.com>
+Date: Wed Jun 2 06:22:40 2010 +0200
+
+ l10n: Updated Kazakh (kk) translation to 100%
+
+ New status: 669 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
+
+commit 800876020866dfc6f860de41c0446e082b0166bf
+Author: Nick Schermer <nick at xfce.org>
+Date: Tue Jun 1 19:14:07 2010 +0200
+
+ Revert "Force some includes, see if that fixes the buildbot."
+
+ This reverts commit ec43686f6982881dd6495c389ab14fab29be1006.
+
+commit ec43686f6982881dd6495c389ab14fab29be1006
+Author: Nick Schermer <nick at xfce.org>
+Date: Tue Jun 1 19:06:32 2010 +0200
+
+ Force somce includes, see if that fixes the buildbot.
+
+commit 745780fa6454da3e1834387147fba490da110ecd
+Author: Nick Schermer <nick at xfce.org>
+Date: Tue Jun 1 17:51:03 2010 +0200
+
+ Drop po-doc ChangeLog.
+
+commit d807633ec7610b413aad3de846308e99f360efbd
+Author: Nick Schermer <nick at xfce.org>
+Date: Tue Jun 1 17:30:43 2010 +0200
+
+ Build ChangeLog from GIT.
+
+commit 6017c4bdccfa1acce9c1cc4685479db909279ea8
+Author: Johannes Lips <johannes.lips at googlemail.com>
+Date: Sun May 30 13:10:32 2010 +0200
+
+ l10n: Updated German (de) translation to 93%
+
+ New status: 625 messages complete with 38 fuzzies and 6 untranslated.
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
+
+commit f27814fb75381c3697fdaab5ed3848c3e830f511
+Author: Robert Hartl <hartl.robert at gmail.com>
+Date: Fri May 28 23:14:43 2010 +0200
+
+ l10n: Updated Slovak (sk) translation to 99%
+
+ New status: 667 messages complete with 1 fuzzy and 1 untranslated.
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
+
+commit c0c1c30a7ce9627772ce6d7da8008d20532744d8
+Author: Ivica Kolić <ikoli at yahoo.com>
+Date: Fri May 28 18:18:43 2010 +0200
+
+ l10n: Updates to Croatian (hr) translation
+
+ New status: 419 messages complete with 0 fuzzies and 250 untranslated.
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
+
+commit 3e502683808db9bf844c0f509d7f69b20b7d8496
+Author: Ivica Kolić <ikoli at yahoo.com>
+Date: Fri May 28 17:57:11 2010 +0200
+
+ l10n: Updates to Croatian (hr) translation
+
+ New status: 417 messages complete with 0 fuzzies and 252 untranslated.
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
+
+commit adfe3f104be89dee8eea9b5c76dffb6df13e5b09
+Author: Ivica Kolić <ikoli at yahoo.com>
+Date: Fri May 28 13:45:41 2010 +0200
+
+ l10n: Updated Croatian (hr) translation to 56%
+
+ New status: 375 messages complete with 0 fuzzies and 294 untranslated.
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
+
+commit ee2970b9eb858e3e13d66841c9475a9ee8a728ff
+Author: Ivica Kolić <ikoli at yahoo.com>
+Date: Fri May 28 13:32:33 2010 +0200
+
+ l10n: Updated Croatian (hr) translation to 54%
+
+ New status: 363 messages complete with 0 fuzzies and 306 untranslated.
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
+
+commit 360f665f214f5ab66eb0a7615ffe19664a5071bf
+Author: Ivica Kolić <ikoli at yahoo.com>
+Date: Fri May 28 13:29:14 2010 +0200
+
+ l10n: Updated Croatian (hr) translation to 53%
+
+ New status: 358 messages complete with 0 fuzzies and 311 untranslated.
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
+
+commit 95da8c4ad91c42e21683bb79a7154e483b1bf615
+Author: Petar Koretić <petar.koretic at gmail.com>
+Date: Thu May 27 17:12:29 2010 +0200
+
+ l10n: Updated Croatian (hr) translation to 52%
+
+ New status: 354 messages complete with 0 fuzzies and 315 untranslated.
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
+
+commit b05b63e7c6f64219cb4df331bdb3a834cb9981a4
+Author: Ivica Kolić <ikoli at yahoo.com>
+Date: Thu May 27 03:14:16 2010 +0200
+
+ l10n: Updated Croatian (hr) translation to 51%
+
+ New status: 347 messages complete with 0 fuzzies and 322 untranslated.
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
+
+commit f150c6f2dd2c35ba0172a688c52734ea3379a222
+Author: Ivica Kolić <ikoli at yahoo.com>
+Date: Thu May 27 03:05:14 2010 +0200
+
+ l10n: Updated Croatian (hr) translation to 49%
+
+ New status: 333 messages complete with 0 fuzzies and 336 untranslated.
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
+
+commit 1850332ad7e20bf0c9f542cb03b6876894890712
+Author: Petar Koretić <petar.koretic at gmail.com>
+Date: Wed May 26 17:11:38 2010 +0200
+
+ l10n: Updated Croatian (hr) translation to 49%
+
+ New status: 333 messages complete with 0 fuzzies and 336 untranslated.
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
+
+commit bde3c3673cca9ce40c158fc439cba1bd972db7b4
+Author: Petar Koretić <petar.koretic at gmail.com>
+Date: Wed May 26 17:05:54 2010 +0200
+
+ l10n: Updated Croatian (hr) translation to 49%
+
+ New status: 328 messages complete with 0 fuzzies and 341 untranslated.
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
+
+commit e5e26b967203ae7d0b12925cbb0f56942fe51b68
+Author: Nick Schermer <nick at xfce.org>
+Date: Tue May 25 19:15:14 2010 +0200
+
+ Force a reload when the new_file closure is finished (bug #6409).
+
+ This doesn't work for all actions yet, but it make the
+ experience with copy/past actions a lot snappier.
+
+commit fbfb59594e7badd29adac85a78db76778ccc8a28
+Author: Ivica Kolić <ikoli at yahoo.com>
+Date: Tue May 25 12:40:37 2010 +0200
+
+ l10n: Updated Croatian (hr) translation to 47%
+
+ New status: 320 messages complete with 0 fuzzies and 349 untranslated.
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
+
+commit 92e683b8b783a3206a44446e8d7f0dc9c276dfbb
+Author: Ivica Kolić <ikoli at yahoo.com>
+Date: Mon May 24 12:10:46 2010 +0200
+
+ l10n: Updated Croatian (hr) translation to 42%
+
+ New status: 287 messages complete with 0 fuzzies and 382 untranslated.
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
+
+commit eb31e16d32d0743987de375206bfd758b657d822
+Author: Mike Massonnet <mmassonnet at gmail.com>
+Date: Mon May 24 11:30:23 2010 +0200
+
+ l10n: Updated French (fr) translation to 100%
+
+ New status: 669 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
+
+commit aba608627ca8dc19019bcce61b2098d527151cf7
+Author: Ivica Kolić <ikoli at yahoo.com>
+Date: Mon May 24 00:04:06 2010 +0200
+
+ l10n: Updates to Croatian (hr) translation
+
+ New status: 259 messages complete with 1 fuzzy and 409 untranslated.
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
+
+commit 356164bb5e8404d512c3255039d42ab617e0adfb
+Author: Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+Date: Fri May 21 15:59:47 2010 +0200
+
+ l10n: Updated French (fr) translation to 100%
+
+ New status: 669 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
+
+commit 9aef822f95b77a6d57d92864c414b4c0f522bd21
+Author: Mike Massonnet <mmassonnet at gmail.com>
+Date: Thu May 20 20:54:03 2010 +0200
+
+ l10n: Updated French (fr) translation to 100%
+
+ New status: 293 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
+
+commit 17a53b3bfdfc3f3be175446f2d6bf8e80075de72
+Author: Mike Massonnet <mmassonnet at gmail.com>
+Date: Thu May 20 20:52:56 2010 +0200
+
+ l10n: Updated French (fr) translation to 99%
+
+ New status: 291 messages complete with 2 fuzzies and 0 untranslated.
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
+
+commit ebb22f7de7e42da9f0f2fb335fb2cd01a00ab119
+Author: maximilian <maximilian at xfce.org>
+Date: Thu May 20 17:26:28 2010 +0200
+
+ l10n: Updated French (fr) translation to 99%
+
+ New status: 668 messages complete with 0 fuzzies and 1 untranslated.
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
+
+commit bc4cf7c015f08815ce00efc40eaecf48e4094da4
+Author: Petar Koretić <petar.koretic at gmail.com>
+Date: Wed May 19 17:14:30 2010 +0200
+
+ l10n: Updated Croatian (hr) translation to 7%
+
+ New status: 52 messages complete with 1 fuzzy and 616 untranslated.
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
+
+commit f8864d7139238abed7e24382cf64773d263333b7
+Author: Petar Koretić <petar.koretic at gmail.com>
+Date: Wed May 19 17:11:48 2010 +0200
+
+ l10n: Updated Croatian (hr) translation to 6%
+
+ New status: 43 messages complete with 1 fuzzy and 625 untranslated.
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
+
+commit 74f583691748dd992e6fa08f2836cb663ffa47d6
+Author: Petar Koretić <petar.koretic at gmail.com>
+Date: Wed May 19 16:37:59 2010 +0200
+
+ l10n: Updated Croatian (hr) translation to 0%
+
+ New status: 1 message complete with 3 fuzzies and 665 untranslated.
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
+
+commit d6524feb78fcb4b0904b0d77c3a09a11df3790fe
+Author: Petar Koretić <petar.koretic at gmail.com>
+Date: Wed May 19 16:36:32 2010 +0200
+
+ l10n: Thunar Croatian Translation
+
+ New status: 0 messages complete with 0 fuzzies and 669 untranslated.
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
+
+commit 578b2d82adb56b331c83cea3596928853397168a
+Author: Gheyret Kenji <gheyret at yahoo.com>
+Date: Wed May 19 04:43:48 2010 +0200
+
+ l10n: Uyghur translation
+
+ New status: 191 messages complete with 0 fuzzies and 102 untranslated.
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
+
+commit 4c1fcedbc6569512994fd88ba4135b95587824e8
+Author: Gheyret Kenji <gheyret at yahoo.com>
+Date: Wed May 19 04:42:43 2010 +0200
+
+ l10n: Uyghur translation
+
+ New status: 578 messages complete with 0 fuzzies and 91 untranslated.
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
+
+commit 8eb3ae63178aff50c7b4058ef8a217c80fffa523
+Author: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy at gmail.com>
+Date: Fri May 14 22:21:22 2010 +0200
+
+ l10n: Updated Turkish (tr) translation to 99%
+
+ New status: 667 messages complete with 0 fuzzies and 2 untranslated.
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
+
+commit 63e1ef42f5342970bf46959bd293514cf5df57da
+Author: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>
+Date: Tue May 4 17:54:05 2010 +0200
+
+ l10n: Updated Galician (gl) translation to 97%
+
+ New status: 287 messages complete with 2 fuzzies and 4 untranslated.
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
+
+commit a770c5eea289721afef709063f9a51fdd698d6c9
+Author: Abel Martín <abel.martin.ruiz at gmail.com>
+Date: Sat Apr 17 18:33:39 2010 +0200
+
+ l10n: Updated Spanish (Castilian) (es) translation to 100%
+
+ New status: 669 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
+
+commit bca56d4a1c98a7f9f6fe52cb1d69bd6e652b4f97
+Author: Denis Koryavov <dkoryavov at yandex.ru>
+Date: Tue Apr 13 21:25:57 2010 +0200
+
+ l10n: Updated Russian (ru) translation to 48%
+
+ New status: 141 messages complete with 7 fuzzies and 145 untranslated.
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
+
+commit 7241a5a3d306a4f4f4f92809f40a50cd655c7f7a
+Author: Jamil Ahmed <itsjamil at gmail.com>
+Date: Fri Apr 2 19:54:43 2010 +0200
+
+ l10n: Updated Bengali (bn) translation to 100%
+
+ New status: 669 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
+
+commit b74371c28552ef387769c84e548d239929b9d2e6
+Author: Abel Martín <abel.martin.ruiz at gmail.com>
+Date: Tue Mar 30 14:06:04 2010 +0200
+
+ l10n: Updated Spanish (Castilian) (es) translation to 81%
+
+ New status: 238 messages complete with 1 fuzzy and 54 untranslated.
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
+
+commit c2c475ad9d3c8ca055d66228b42bdc70d5a45e29
+Author: Evaggelos Balaskas <ebalaskas at ebalaskas.gr>
+Date: Thu Mar 25 22:59:41 2010 +0100
+
+ l10n: Updated Greek (el) translation to 100%
+
+ New status: 669 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
+
+commit fc2dbcff08ddaff75c748ffa8f0224d75b491559
+Author: Abel Martín <abel.martin.ruiz at gmail.com>
+Date: Sat Mar 20 20:42:57 2010 +0100
+
+ l10n: Updated Spanish (Castilian) (es) translation to 77%
+
+ New status: 228 messages complete with 2 fuzzies and 63 untranslated.
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
+
+commit 927ba3d708f1ed8443037c7e13151a53ebe24c88
+Author: Bauzhan Muftakhidinov <baurthefirst at gmail.com>
+Date: Sat Mar 20 19:25:26 2010 +0100
+
+ l10n: Updated Kazakh (kk) translation to 100%
+
+ New status: 669 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
+
+commit 52b83d7d362af69e923fb5d152cc9d88f6b73439
+Author: Bauzhan Muftakhidinov <baurthefirst at gmail.com>
+Date: Sat Mar 20 11:59:56 2010 +0100
+
+ l10n: Updated Kazakh (kk) translation to 100%
+
+ New status: 669 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
+
+commit 1e8687bb827208e42d8025a45c463e7078adea17
+Author: Danishka Navin <danishka at gmail.com>
+Date: Sun Mar 14 13:52:08 2010 +0100
+
+ l10n: Updated Sinhala (si) translation to 5%
+
+ New status: 38 messages complete with 0 fuzzies and 631 untranslated.
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
+
+commit 49c8f78b1c1177cc676a133744882f859015664d
+Author: Danishka Navin <danishka at gmail.com>
+Date: Sun Mar 14 13:49:44 2010 +0100
+
+ l10n: Updated Sinhala (si) translation to 5%
+
+ New status: 34 messages complete with 0 fuzzies and 635 untranslated.
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
+
+commit cf573e766e024bcf5ee054a28344cfce9c738827
+Author: Danishka Navin <danishka at gmail.com>
+Date: Sun Mar 14 13:48:55 2010 +0100
+
+ l10n: Updated Sinhala (si) translation to 4%
+
+ New status: 31 messages complete with 2 fuzzies and 636 untranslated.
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
+
+commit a74153311a4600ef456291d18b1043cf8ebd1825
+Author: Danishka Navin <danishka at gmail.com>
+Date: Sun Mar 14 13:47:51 2010 +0100
+
+ l10n: Updated Sinhala (si) translation to 4%
+
+ New status: 31 messages complete with 1 fuzzy and 637 untranslated.
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
+
+commit a079f6f7db6c10717db8351cb4fba23247e2804c
+Author: Danishka Navin <danishka at gmail.com>
+Date: Sun Mar 14 13:40:32 2010 +0100
+
+ l10n: Updated Sinhala (si) translation to 2%
+
+ New status: 16 messages complete with 1 fuzzy and 652 untranslated.
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
+
+commit 70266b6511bc551e9b4e462caff937b3d4e99907
+Author: Danishka Navin <danishka at gmail.com>
+Date: Sun Mar 14 13:35:44 2010 +0100
+
+ l10n: Updated Sinhala (si) translation to 0%
+
+ New status: 5 messages complete with 1 fuzzy and 663 untranslated.
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
+
+commit 2cbf1e14a2f44fca8db3e57f13fe03991631ab1a
+Author: Danishka Navin <danishka at gmail.com>
+Date: Sun Mar 14 13:34:08 2010 +0100
+
+ l10n: Updated Sinhala (si) translation to 0%
+
+ New status: 2 messages complete with 1 fuzzy and 666 untranslated.
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
+
+commit bc0755e3b71f543732ff1b31ef5a86fbec5f3d08
+Author: Danishka Navin <danishka at gmail.com>
+Date: Sat Mar 13 13:35:53 2010 +0100
+
+ l10n: Added Sinhala (si) translation
+
+ New status: 1 message complete with 0 fuzzies and 668 untranslated.
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
+
+commit 8a5d3098ec8c68c3984faee1305e8f9f8059500f
+Author: Nick Schermer <nick at xfce.org>
+Date: Sun Mar 7 15:16:20 2010 +0100
+
+ bort when compiling with --enable-gen-doc and missing deps.
+
+commit 9ff2626c35209dcab2bd308e0153990679324ad2
+Author: Nick Schermer <nick at xfce.org>
+Date: Sun Mar 7 13:33:33 2010 +0100
+
+ Rebuild po files.
+
+commit f865af6bd9bc7ac42c6f9371a6c16d1a7ff92bd1
+Merge: 5f3ce87 bb09907
+Author: Nick Schermer <nick at xfce.org>
+Date: Sun Mar 7 13:32:34 2010 +0100
+
+ Merge branch 'tpa'
+
+commit bb099076459077210efaf7e2a33b7e68e0fd3234
+Author: Nick Schermer <nick at xfce.org>
+Date: Sat Mar 6 21:36:29 2010 +0100
+
+ Update trash panel plugin to new framework.
+
+commit 5f3ce87e045f2e78890a95874f5e15e4ac5cca5a
+Author: Dmitrij Smirnov <arch at cnc-parts.info>
+Date: Sun Mar 7 11:07:49 2010 +0100
+
+ l10n: Updated Russian (ru) translation to 46%
+
+ New status: 137 messages complete with 8 fuzzies and 148 untranslated.
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
+
+commit b7e0593bdad8d9efdb4f802a33cf31841b7bfa88
+Author: Abel Martín <abel.martin.ruiz at gmail.com>
+Date: Sat Mar 6 13:13:25 2010 +0100
+
+ l10n: Updated Spanish (Castilian) (es) translation to 100%
+
+ New status: 669 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
+
+commit 757df2a03a51208fdbf2fbe3a1c731942e64dde2
+Author: Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>
+Date: Fri Mar 5 11:39:41 2010 +0100
+
+ l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100%
+
+ New status: 669 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
+
+commit 11be20b320f814b99b9cfc1ac55ce7e91bebe8a7
+Author: Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>
+Date: Fri Mar 5 11:24:49 2010 +0100
+
+ l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 97%
+
+ New status: 649 messages complete with 15 fuzzies and 5 untranslated.
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
+
+commit f2205d53a3ddd131930541f8de04ad19737962aa
+Author: Dmitrij Smirnov <arch at cnc-parts.info>
+Date: Wed Mar 3 14:51:00 2010 +0100
+
+ l10n: Updated Russian (ru) translation to 43%
+
+ New status: 127 messages complete with 8 fuzzies and 158 untranslated.
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
+
+commit 3355f45b2fa398b9138a7066b69304e541a211c0
+Author: Jamil Ahmed <itsjamil at gmail.com>
+Date: Wed Mar 3 12:28:09 2010 +0100
+
+ l10n: Added Bengali translation.
+
+ New status: 113 messages complete with 0 fuzzies and 180 untranslated.
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
+
+commit cc9e1260fcbf0f7338884cd2a79eb9f3983a68dd
+Author: Jamil Ahmed <itsjamil at gmail.com>
+Date: Wed Mar 3 11:45:40 2010 +0100
+
+ l10n: Added Bengali translation.
+
+ New status: 603 messages complete with 3 fuzzies and 63 untranslated.
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
+
+commit b2ebc4a17a2accd23c3d299943ab92a3291651df
+Author: Dmitrij Smirnov <arch at cnc-parts.info>
+Date: Sun Feb 28 23:15:09 2010 +0100
+
+ l10n: Updated Russian (ru) translation to 42%
+
+ New status: 124 messages complete with 10 fuzzies and 159 untranslated.
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
+
+commit 20723473d70c38ddd9a9bfc8cfc3af80e1c19897
+Author: Dmitrij Smirnov <arch at cnc-parts.info>
+Date: Sun Feb 28 23:10:23 2010 +0100
+
+ l10n: Updated Russian (ru) translation to 41%
+
+ New status: 121 messages complete with 9 fuzzies and 163 untranslated.
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
+
+commit eb89a0fdc3b7823ac7e0e630d2db98b2230f6954
+Author: Nick Schermer <nick at xfce.org>
+Date: Wed Feb 24 16:20:21 2010 +0100
+
+ Create status icon when we're actually going to display it.
+
+ The show/hide in status icons emits a critical warning (in the
+ plug window) because of the quick hide we do after creating in
+ status icon. This crashes the status icon in the panel.
+ Although this is a problem in Gtk, it is also better to delay
+ creating the status icon until we actually show it.
+
+commit ee62db374dd3ff5e8896e7188640378f991615fc
+Author: Bauzhan Muftakhidinov <baurthefirst at gmail.com>
+Date: Fri Feb 19 19:11:21 2010 +0100
+
+ l10n: Updated Kazakh (kk) translation to 100%
+
+ New status: 669 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
+
+commit 7782c39590b7705468987ba79f4322febebe444a
+Author: Paul Seyfert <pseyfert at mathphys.fsk.uni-heidelberg.de>
+Date: Wed Feb 17 00:20:04 2010 +0100
+
+ l10n: Updated German (de) translation to 93%
+
+ New status: 625 messages complete with 38 fuzzies and 6 untranslated.
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
+
+commit adfaafc339ba1c6df728cca3b7fa1931b2693177
+Author: Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>
+Date: Sun Feb 7 10:27:10 2010 +0100
+
+ l10n: Updated Italian (it) translation to 100%
+
+ New status: 293 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
+
+commit 7bd12ca869dd7934047aa93e9384614bca85e977
+Author: Vladimir Melo <vladimirmelo.psi at gmail.com>
+Date: Sat Feb 6 21:43:45 2010 +0100
+
+ l10n: Updated Portuguese (Brazilian) (pt_BR) translation to 100%
+
+ New status: 669 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
+
+commit f27b55d542eddeaad078ae162896d5fa1e406ccc
+Author: Vladimir Melo <vladimirmelo.psi at gmail.com>
+Date: Sat Feb 6 21:37:38 2010 +0100
+
+ l10n: Updated Portuguese (Brazilian) (pt_BR) translation to 100%
+
+ New status: 669 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
+
+commit 3ba52fd6c1dd753fdefdaaac4ba7f482c6a34d2b
+Author: Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>
+Date: Wed Feb 3 10:47:09 2010 +0100
+
+ l10n: Updated Danish (da) translation to 100%
+
+ New status: 293 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
+
+commit c0056c59cfe1ec1a58e37a26546774032a09d6c8
+Author: Piarres Beobide <pi at beobide.net>
+Date: Fri Jan 29 08:51:51 2010 +0100
+
+ l10n: Updated Basque (eu) translation to 100%
+
+ New status: 669 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
+
+commit c70f431334ab8256087f43813240ce01cd028f34
+Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+Date: Thu Jan 28 19:48:18 2010 +0100
+
+ Change CWD before spawning applications in ThunarLauncher.
+
+ Before launching files with a GAppInfo, ThunarLauncher now changes the
+ current working directory of the Thunar process to its own current
+ directory, which usually also is the current directory of the window. It
+ remembers the original directory Thunar was launched from and resets the
+ CWD right after the files have been launched.
+
+ This is done transparently by adding a function
+ thunar_g_app_info_launch() that handles the CWD state internally. It
+ calls another new function, thunar_util_change_working_directory() that
+ is based on getcwd/_getcwd (the latter being used on Windows) and
+ chdir().
+
+commit ad4d0cf0ac997e33e567e1b1553428dcbc08e660
+Author: Denis Koryavov <dkoryavov at yandex.ru>
+Date: Tue Jan 26 23:17:03 2010 +0100
+
+ l10n: Updated Russian (ru) translation to 100%
+
+ New status: 669 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
+
+commit 86a3a693f3c45d682e447abce73232caa7814777
+Author: Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>
+Date: Wed Jan 20 23:19:14 2010 +0100
+
+ l10n: Updated Finnish (fi) translation to 100%
+
+ New status: 669 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
+
+commit 884581e5d22b51c237a44ff57e74f74d5c84b9b2
+Author: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>
+Date: Wed Jan 20 14:57:25 2010 +0100
+
+ l10n: Updated Galician (gl) translation to 100%
+
+ New status: 669 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
+
+commit 0c5e0a03be51cef6d342ac8e1c480378ffba6487
+Author: Nick Schermer <nick at xfce.org>
+Date: Wed Jan 20 11:30:21 2010 +0100
+
+ G_TYPE_STRV is a boxed type.
+
+ This should fixed the following warning when Thunar
+ communicates with Tumbler over D-Bus:
+
+ GLib-GObject-CRITICAL **: g_value_get_pointer: assertion `G_VALUE_HOLDS_POINTER (value)' failed
+
+commit 305141d5b465a3dc5ec4d4768fbca800ea4ec5ff
+Author: Nick Schermer <nick at xfce.org>
+Date: Wed Jan 20 10:58:33 2010 +0100
+
+ Fix some compiler warnings.
+
+commit 37c5efe4718c52e7267de2ab426efc26779e1540
+Author: Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>
+Date: Tue Jan 19 09:46:56 2010 +0100
+
+ l10n: Updated Czech (cs) translation to 100%
+
+ New status: 669 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
+
+commit 79ca8dd4917d52bd4b8a3369409dd64f8e5520ce
+Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+Date: Sun Jan 10 17:23:39 2010 +0100
+
+ Fix browsing shortcuts and mountables in ThunarLauncher.
+
+ This commit introduces two new methods, thunar_file_is_shortcut() and
+ thunar_file_is_mountable() both of which can be used to identify special
+ file types we can browse in the file manager like directories (after
+ resolving and/or mounting them).
+
+commit eb318b8ff1481cb4870a4b70bc949cf3c6e1c8b9
+Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+Date: Sun Jan 10 16:31:42 2010 +0100
+
+ Synchronize ThunarListModel sorting with detailed list view captions.
+
+ This is slightly more expensive than comparing e.g. UIDs and GIDs
+ as we have to compare more strings than before but at least it'll be
+ less confusing for end users.
+
+commit 503523b1987aab346767954507da5b45801feeda
+Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+Date: Sun Jan 10 15:59:33 2010 +0100
+
+ Fix sorting by type in ThunarListModel (bug #6143). Fix memleaks.
+
+commit 65c1363c77753a8ce5bbefba8896d5686f7490f6
+Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+Date: Sun Jan 10 15:38:41 2010 +0100
+
+ Fix typo in the comment.
+
+commit 49ca1071a69776bcbff3ae987dca79e99bbca15e
+Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+Date: Sun Jan 10 14:36:11 2010 +0100
+
+ Refilter the tree model when a hidden dir is entered/left (bug #6142).
+
+ What's new is that instead of only refiltering when entering a directory
+ that is within a hidden hierarchy, we now do the same when leaving a
+ hidden directory or directory with hidden ancestor. This makes sure
+ hidden directories are properly removed from the tree view side pane
+ when hidden directories are turned off, unless you're browsing them.
+
+commit e49759d5b54c4f44c039648148c47d444ffded0f
+Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+Date: Sat Jan 9 22:36:15 2010 +0100
+
+ Properly update the cursor when a row is deleted in (bug #5361).
+
+ When cursor and selection are out of sync weird things happen, as
+ described by Jérôme in the bug comment on
+ http://bugzilla.xfce.org/show_bug.cgi?id=5361.
+
+commit 1e9764a91c3e4cf79dd8ee46bd148fec3cbd8058
+Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+Date: Sat Jan 9 16:52:02 2010 +0100
+
+ Use stock icons and standard icon names where appropriate (bug #6133).
+
+ Patch provided by Yves-Alexis Perez <corsac at debian.org>.
+
+commit 5f86be77487869e46103148a09b36eba6a829886
+Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+Date: Sat Jan 9 01:31:49 2010 +0100
+
+ Post-release version bump.
+
+commit 4d450266a74c2a61278f13c635c384f32b83f1c3
+Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+Date: Sat Jan 9 01:14:52 2010 +0100
+
+ Add hint about thunarx-1 => thunarx-2 to NEWS.
+
+commit a8237222fcee35c3614ae97d7a73fe9626da5cc2
+Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+Date: Sat Jan 9 01:11:17 2010 +0100
+
+ Not quite 1.1.0 yet: Update the about dialog copyright information.
+
+commit 4cda89626cab102156c524c0a7ca423005ea6dc0
+Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+Date: Sat Jan 9 01:01:54 2010 +0100
+
+ Release 1.1.0 - hopefully! Update translation files.
+
+ Accidently bumped the version in configure.in.in already in the previous
+ commit, so this one only contains an update of the translation files.
+
+commit 8b15ff06dc100248947fe4d3fe001e194a633284
+Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+Date: Sat Jan 9 00:56:07 2010 +0100
+
+ Update Thunarx reference manual copyright and date.
+
+commit 52cd3747faa100d2e5792b1d0ca5a81c82de7eb2
+Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+Date: Sat Jan 9 00:35:46 2010 +0100
+
+ Update NEWS and README.
+
+commit deaafd502e0c2a5534711adba406b5c9ac77b9ed
+Author: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>
+Date: Fri Jan 8 18:21:08 2010 +0100
+
+ l10n: Updates to Galician (gl) translation
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)
+
+commit 0b3a5967220f36eabf9e6b1ffc12139a40889d70
+Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+Date: Fri Jan 8 00:03:27 2010 +0100
+
+ Depend on exo 0.5.1.
+
+commit 94d0db327df77c2dbfb34622cc6ae3191f76a879
+Author: Sergio Marques <smarquespt at gmail.com>
+Date: Wed Jan 6 14:27:34 2010 +0100
+
+ l10n: Updates to Portuguese (pt) translation
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)
+
+commit 61028f46564703201e1ef34534a80a59b1de0cce
+Author: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>
+Date: Wed Jan 6 09:51:54 2010 +0100
+
+ l10n: Updates to Japanese (ja) translation
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)
+
+commit 9e3a1cf4540fd39a15effb428ab5668c6dbe345b
+Author: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>
+Date: Wed Jan 6 09:50:17 2010 +0100
+
+ l10n: Updates to Japanese (ja) translation
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)
+
+commit f4c6d6c3abbf58ec6ccb6599228a21b02f00abd7
+Author: Dmitrij Smirnov <arch at cnc-parts.info>
+Date: Tue Jan 5 20:12:59 2010 +0100
+
+ l10n: Updates to Russian (ru) translation
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)
+
+commit 8377b741889eb8a8da3f7c4a9ac99a2d1f11fc17
+Author: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>
+Date: Tue Jan 5 17:51:37 2010 +0100
+
+ l10n: Updates to Galician (gl) translation
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)
+
+commit e8326bfcb3443fc054dea9d2117130f937ad991d
+Author: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>
+Date: Tue Jan 5 17:50:18 2010 +0100
+
+ l10n: Updates to Galician (gl) translation
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)
+
+commit 4626ae678e95ebf6e4fa945239de4ed30572a535
+Author: Dmitrij Smirnov <arch at cnc-parts.info>
+Date: Tue Jan 5 17:26:36 2010 +0100
+
+ l10n: Updates to Russian (ru) translation
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)
+
+commit 36eb240e2b241848512b32bdc579fdebb193c009
+Author: Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>
+Date: Sun Jan 3 21:42:53 2010 +0000
+
+ l10n: Updates to Catalan (Valencian) (ca) translation
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)
+
+commit 497ec8fcca12efeda46e475881a5a027bc51d0d4
+Author: Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>
+Date: Sun Jan 3 21:38:23 2010 +0000
+
+ l10n: Updates to Catalan (Valencian) (ca) translation
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)
+
+commit c2d97bbc0f472f31b7d5ac00ef40a71d1f811534
+Author: Robert Hartl <hartl.robert at gmail.com>
+Date: Sun Dec 27 14:29:04 2009 +0000
+
+ l10n: Updates to Slovak (sk) translation
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)
+
+commit 59d88a3d24f6cfdd8368790e9584ecee452a17b2
+Author: Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>
+Date: Wed Dec 23 11:04:02 2009 +0000
+
+ l10n: Updates to Danish (da) translation
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)
+
+commit 607e325c2dcebd94fb94cd8a2195a495a94d1577
+Author: Xu Meihong <mhuntxu at gmail.com>
+Date: Wed Dec 23 07:54:33 2009 +0000
+
+ l10n: Updates to Chinese (China) (zh_CN) translation
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)
+
+commit e6b1cd622742b5aa83e145aa18f519c0a6e58d67
+Author: Xu Meihong <mhuntxu at gmail.com>
+Date: Wed Dec 23 03:07:21 2009 +0000
+
+ l10n: Updates to Chinese (China) (zh_CN) translation
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)
+
+commit 58568697a90844d98c7602902df8084297f19c1b
+Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+Date: Sun Dec 20 14:42:21 2009 +0100
+
+ Avoid requesting drag data if target is GDK_NONE (bug #5771).
+
+ Patch provided by k.blammo at gmail.com.
+
+commit eb6e6fc3fa46ff62874b254e5a616a74cf6cc9c4
+Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+Date: Sun Dec 20 14:31:47 2009 +0100
+
+ Remove debug messages from ThunarBrowser.
+
+commit 8dc2ea7e93b0a8e7fb1e60992639b450f1626c95
+Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+Date: Sun Dec 20 14:16:12 2009 +0100
+
+ Don't cache the GFileInfo for the filesystem.
+
+ Thanks to this, file system information like free space is finally
+ updated again in the statusbar when the selection or folder changes.
+
+commit 35109c7537c027b9708d5a2c72b0e406a34c4138
+Author: Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>
+Date: Sun Dec 20 12:11:22 2009 +0000
+
+ l10n: Updates to Danish (da) translation
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)
+
+commit 9a4900b7e9b8c8abe465d244182a2a8c2a2dd25f
+Author: Nick Schermer <nick at xfce.org>
+Date: Tue Dec 15 12:19:18 2009 +0100
+
+ Remove unused function thunar_gtk_icon_factory_insert_icon().
+
+commit 3072fb532daac4ae8202bcf8521faf577f128fe1
+Author: Nick Schermer <nick at xfce.org>
+Date: Thu Dec 17 22:08:23 2009 +0100
+
+ Add startup notification to the UCA plugin.
+
+ This makes the UCA plugin work properly with focus stealing. It
+ requires a version of libxfce4ui with the
+ xfce_spawn_on_screen_with_child_watch() function.
+
+commit 19383d0e0da7293931ae4420fca6cecbe5938259
+Author: Nick Schermer <nick at xfce.org>
+Date: Tue Dec 15 12:12:19 2009 +0100
+
+ Use the icon-name property for GtkAction's in uca.
+
+ Since GTK+ 2.10 there is an icon-name property for GtkActions.
+ Use this property instead of creating stock-id's.
+
+commit 7136ce5430e61863bb7ab8275544c85cadb8ae40
+Author: Nick Schermer <nick at xfce.org>
+Date: Sun Dec 20 12:30:14 2009 +0100
+
+ Depend on libxfce4ui 4.7.1 for the upcomming UCA changes.
+
+commit 3fd1a4225a2a9dbb41d6060690f6c480064bfe79
+Author: Nick Schermer <nick at xfce.org>
+Date: Sun Dec 20 11:54:56 2009 +0100
+
+ Rebuild po-doc files.
+
+commit 7b9caf56092f546b66a71c552b9c592d175c47bf
+Author: Nick Schermer <nick at xfce.org>
+Date: Wed Dec 16 11:35:30 2009 +0100
+
+ Fix validation problems in manual translations.
+
+ Signed-off-by: Nick Schermer <nick at xfce.org>
+ Signed-off-by: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+
+commit 1f12596b2975ee5b1170f7ad40ad0ab1d22e2a85
+Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+Date: Sat Dec 19 16:50:13 2009 +0100
+
+ Update POT file for the manual.
+
+commit d3364683da0d8b698ee24dd4ea652fe8fe3db666
+Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+Date: Sat Dec 19 16:29:05 2009 +0100
+
+ Clean up the docs directory, as proposed in the previous commit.
+
+commit 57c4fd488622cb2777b86bdbd675ca8f7b4bfed7
+Author: Nick Schermer <nick at xfce.org>
+Date: Thu Dec 17 12:21:18 2009 +0100
+
+ Build manual documentation during make.
+
+ This will generate the manual during make if --enable-gen-doc
+ is used and only ship the generated html files in the dist
+ tarball. It will automatically pick up new translations (see
+ bug #6036) and print xml valid warnings which are useful for
+ translators to valid their translations.
+
+ All documentation is now also installed in @docdir@ (bug #5810).
+
+ Symlink to C images if the language does not ship its own
+ screenshots. This will reduce the tarball and installation
+ size a lot.
+
+ To keep the patch small, the existing translation directories are not
+ removed. Please do this after appying the patch:
+ git rm -fr docs/manual/{C,da,es,eu,fr,gl,it,ja,nl,pl,ru,tr,zh_TW}
+ Optionally the po-doc/ChangeLog files should be deleted too.
+
+ Signed-off-by: Nick Schermer <nick at xfce.org>
+ Signed-off-by: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+
+commit d1927ac42672efc58bf850f896f345cf64b55a38
+Author: Abel Martín <abel.martin.ruiz at gmail.com>
+Date: Fri Dec 18 17:36:32 2009 +0000
+
+ l10n: Updates to Spanish (Castilian) (es) translation
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)
+
+commit 92645cc380860dc936629eb7caeb8279cd2ef504
+Author: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>
+Date: Fri Dec 18 17:19:37 2009 +0000
+
+ l10n: Updates to Galician (gl) translation
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)
+
+commit c44d1c8a0b83862c69cbf69f791c43672d6cfc1d
+Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+Date: Fri Dec 18 17:57:44 2009 +0100
+
+ Only watch the trash in the tree view side pane.
+
+ This is what we had before and it avoids a lot of critical warnings due
+ to unwatching files (e.g. volume mounts) that are not being watched at
+ all.
+
+commit cc5395b970c210f1140338eb9633558eddced4a4
+Author: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>
+Date: Fri Dec 18 15:22:53 2009 +0000
+
+ l10n: Updates to Galician (gl) translation
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)
+
+commit 55c94b3390bc01ec86ac610af09d9aa448198d48
+Author: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>
+Date: Fri Dec 18 15:13:27 2009 +0000
+
+ l10n: Updates to Galician (gl) translation
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)
+
+commit d678badf069e8aa19dc00c8e61b6438f1ba1d196
+Author: Nick Schermer <nick at xfce.org>
+Date: Fri Dec 18 15:44:01 2009 +0100
+
+ Drop changelog and pot files.
+
+commit f1cedf60bc9c68fd20e0008cba3084efd93f3e25
+Author: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>
+Date: Fri Dec 18 12:40:04 2009 +0000
+
+ l10n: Updates to Galician (gl) translation
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)
+
+commit a7aa8230acecc17ff1f32151e1b57b598b6f9463
+Author: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>
+Date: Fri Dec 18 11:55:52 2009 +0000
+
+ l10n: Updates to Galician (gl) translation
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)
+
+commit 1e51bc29b020c6a35dfe30fa4aef8cee0bbbe8b9
+Author: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>
+Date: Thu Dec 17 17:28:38 2009 +0000
+
+ l10n: Updates to Galician (gl) translation
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)
+
+commit b004522d3871c03cfcc5259851cefe016e27fcab
+Author: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>
+Date: Thu Dec 17 17:21:16 2009 +0000
+
+ l10n: Updates to Galician (gl) translation
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)
+
+commit a0694015f9a017260038e33e558add2ef788af48
+Author: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>
+Date: Wed Dec 16 16:40:20 2009 +0000
+
+ l10n: Updates to Galician (gl) translation
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)
+
+commit 75b3922dc40bed926c3100f6070195aa28fc2d9a
+Author: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>
+Date: Wed Dec 16 16:20:05 2009 +0000
+
+ l10n: Updates to Swedish (sv) translation
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)
+
+commit 9f9fc1abe6d2ceed77d5d063ceeb64ba13f52c90
+Author: Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>
+Date: Tue Dec 15 16:18:18 2009 +0000
+
+ l10n: Updates to Portuguese (pt) translation
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)
+
+commit bfaa2cead3bad1bcf151d61f553958ca1ca545e2
+Author: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>
+Date: Wed Dec 9 14:23:16 2009 +0000
+
+ l10n: Updates to Galician (gl) translation
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)
+
+commit 1511e6db621031982f938c6d4d8431bd7f842ff9
+Author: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>
+Date: Tue Dec 8 15:32:27 2009 +0000
+
+ l10n: Updates to Japanese (ja) translation
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)
+
+commit 1ffb0b7184474682f86fb7a88314f0af205d527f
+Author: Bauzhan Muftakhidinov <baurthefirst at gmail.com>
+Date: Sat Dec 5 07:31:07 2009 +0000
+
+ l10n: Updates to Kazakh (kk) translation
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)
+
+commit 9b3925ccb00387da75d38836842b3d2923681285
+Author: Nick Schermer <nick at xfce.org>
+Date: Fri Dec 4 18:13:05 2009 +0100
+
+ Allow removing characters from the right.
+
+ There is a small thinko in the remove renamer that does not
+ allow setting an end position of 0 (right) and thus making
+ it impossible to remove characters from the right end of
+ the string.
+
+commit 7464a0df215269a9b5ffea423e75454f0559c333
+Author: Xu Meihong <mhuntxu at gmail.com>
+Date: Sat Nov 28 18:04:54 2009 +0000
+
+ l10n: Add Simplified Chinese document translation
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)
+
+commit 3a9233a187498b1fa1bdf371fe1f1ebf26ee7d35
+Author: Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>
+Date: Thu Nov 26 18:45:04 2009 +0000
+
+ l10n: Updates to Catalan (Valencian) (ca) translation
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)
+
+commit 941e99b6a6185f7e469ae3fb02bf6abeb41d0504
+Author: Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>
+Date: Thu Nov 26 16:45:19 2009 +0000
+
+ l10n: Updates to Catalan (Valencian) (ca) translation
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)
+
+commit befbea66a7763f834f1494384e7a8c36f4d833f1
+Author: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>
+Date: Thu Nov 12 12:50:20 2009 +0000
+
+ l10n: Updates to Galician (gl) translation
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)
+
+commit 79eafbeb2906f8d9a6caf62f09013de9d03583db
+Author: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>
+Date: Thu Nov 12 12:49:24 2009 +0000
+
+ l10n: Updates to Galician (gl) translation
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)
+
+commit 82e3fab8584c4ba7424adf606500429bbc5df2d5
+Author: Javier Sánchez Reinosa <donoban at gmail.com>
+Date: Wed Nov 11 21:36:43 2009 +0000
+
+ l10n: Updates to Spanish (Castilian) (es) translation
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)
+
+commit e12c591f59b4bedb0312225e97fc41b6fa477a1f
+Author: Javier Sánchez Reinosa <donoban at gmail.com>
+Date: Tue Nov 10 21:51:24 2009 +0000
+
+ l10n: Updates to Spanish (Castilian) (es) translation
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)
+
+commit 5b80b65d614859b9c7b3a66fb6a0944e6021094e
+Author: Javier Sánchez Reinosa <donoban at gmail.com>
+Date: Thu Nov 5 20:12:31 2009 +0000
+
+ l10n: Updates to Spanish (Castilian) (es) translation
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)
+
+commit 22e152faa706581d4f73063e6fccfd07006b1714
+Author: Robert Hartl <hartl.robert at gmail.com>
+Date: Tue Oct 27 19:52:40 2009 +0000
+
+ l10n: Updates to Slovak (sk) translation
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)
+
+commit 0f6da8552d595a7a8e31a6372feb13dfc2117e79
+Author: Robert Hartl <hartl.robert at gmail.com>
+Date: Tue Oct 27 19:52:06 2009 +0000
+
+ l10n: Updates to Czech (cs) translation
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)
+
+commit a030fd87b433092b2151c3ffcb853e510f226797
+Author: Robert Hartl <hartl.robert at gmail.com>
+Date: Tue Oct 27 19:50:04 2009 +0000
+
+ l10n: Updates to Czech (cs) translation
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)
+
+commit 118999809103507688d0413c2136a2a3422ae609
+Author: Ignacio Velasco <elega at elega.com.ar>
+Date: Tue Oct 27 03:51:50 2009 +0000
+
+ l10n: Updates to Spanish (Castilian) (es) translation
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)
+
+commit 808c72fbf1952af35946c90f810494630417d706
+Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+Date: Tue Oct 27 03:24:04 2009 +0100
+
+ Synchronize with latest changes in the thumbnailer specification.
+
+commit 0c52d41b121a65291c074cd4f826eb9e4af69d90
+Author: douart patrick <patrick.2 at laposte.net>
+Date: Sun Oct 25 14:31:47 2009 +0000
+
+ l10n: Updates to French (fr) translation
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)
+
+commit 5bb6fe85c1cd5fcca8f0bb70f8bd9b4e8b665215
+Author: douart patrick <patrick.2 at laposte.net>
+Date: Sun Oct 25 11:26:30 2009 +0000
+
+ l10n: Updates to French (fr) translation
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)
+
+commit 8fa06e531e69c257561c7edf1a1642ae6aec2cd9
+Author: Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>
+Date: Sun Oct 25 10:13:09 2009 +0000
+
+ l10n: Updates to Czech (cs) translation
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)
+
+commit 06cd92bb6c94561942edc1287e83d3db59638a9a
+Author: douart patrick <patrick.2 at laposte.net>
+Date: Sun Oct 25 08:31:57 2009 +0000
+
+ l10n: Updates to French (fr) translation
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)
+
+commit 2584f847eaaa559c2c89d4fb39f083fe9ed2ce18
+Author: Nick Schermer <nick at xfce.org>
+Date: Thu Oct 22 16:19:04 2009 +0200
+
+ Remove the generated and deleted files from POTFILES.in.
+
+ The old xfce files don't exist anymore. Also drop some
+ generated files (they don't contain anything translatable)
+ so you can rebuild the po files without make.
+
+commit 3c6c0aae45c1b8709339d01526a1ee9bedc9e362
+Author: Xu Meihong <mhuntxu at gmail.com>
+Date: Wed Oct 21 03:23:19 2009 +0000
+
+ l10n: Updates to Chinese (China) (zh_CN) translation
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)
+
+commit b00e69dcb0bb3b7542ede02554c60f1cfd1a7625
+Author: Xu Meihong <mhuntxu at gmail.com>
+Date: Wed Oct 21 03:15:25 2009 +0000
+
+ l10n: Updates to Chinese (China) (zh_CN) translation
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)
+
+commit f22a0b076116a0dc6861be7e46283903cf8dc759
+Author: Nick Schermer <nick at xfce.org>
+Date: Tue Oct 20 18:03:16 2009 +0200
+
+ Unset the startup-id data after using it.
+
+ Else we use freed data and thus receive a completly
+ broken startup-id.
+
+commit 829e4d2f87f23fce080ae5ff80234507a746d626
+Author: Nick Schermer <nick at xfce.org>
+Date: Tue Oct 20 15:21:20 2009 +0200
+
+ Update spec file.
+
+commit def5565565c641964bcae4bf14be275f2fecd5c6
+Author: Nick Schermer <nick at xfce.org>
+Date: Sat Oct 17 18:24:15 2009 +0200
+
+ Use the gdk extension from libxfce4ui.
+
+commit 8990efaf5a89afa3a47b9358b57aa0ffad64eff0
+Author: Nick Schermer <nick at xfce.org>
+Date: Sat Oct 17 18:23:52 2009 +0200
+
+ Use the spawn code from libxfce4ui.
+
+commit 90b3d9fe2b4224103e67397db40f85c244bd1b55
+Author: Nick Schermer <nick at xfce.org>
+Date: Sat Oct 17 18:10:29 2009 +0200
+
+ Link Thunar to libxfce4ui.
+
+ This will drop some code from Thunar and share the
+ important code for spawning application with the rest
+ of Xfce.
+
+commit fa0bb7d192ed8723d82fc6f2c2e94f8b794f9507
+Author: Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>
+Date: Fri Oct 16 20:08:57 2009 +0000
+
+ l10n: Updates to Catalan (Valencian) (ca) translation
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)
+
+commit 2aa405567f3e88a899ba280dab18f7f54d82ffe1
+Author: Nick Schermer <nick at xfce.org>
+Date: Fri Oct 16 21:39:26 2009 +0200
+
+ Use new exo_str_looks_like_an_uri function.
+
+commit 57ada5ce2da72c3b3c0fade8684bc6361eb2efe6
+Author: Rihards Prieditis <rprieditis at gmail.com>
+Date: Fri Oct 16 13:29:10 2009 +0000
+
+ l10n: Updates to Latvian (lv) translation
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)
+
+commit 46c9c926b2522f9e5527ed2497b5bc5069da70af
+Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+Date: Fri Oct 16 12:10:40 2009 +0200
+
+ Remember the maximize state for new windows. Patch by Nick (bug #4697).
+
+ This adds a new property 'last-window-maximized' to the
+ ThunarPreferences (written as LastWindowMaximized=true/false in the
+ settings file). We only remember the maximize state if the last window
+ was maximized. Otherwise, we remember the window size and that the
+ window was not maximized at all.
+
+commit 8474b21004aa7d5a0df15591216e2a30966914ff
+Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+Date: Thu Oct 15 16:55:24 2009 +0200
+
+ Synchronize with the latest changes in the ThumbnailerSpec and tumbler.
+
+commit bee468d55f601ba4f9e2ec25f9bff1c0158e84ee
+Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+Date: Wed Oct 14 15:13:58 2009 +0200
+
+ Add a missing $(AM_V_GEN) to the trash panel applet Makefile.am.
+
+commit df24eef49725794bc5f4da621da29c7a90d3573e
+Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+Date: Wed Oct 14 15:11:54 2009 +0200
+
+ Use silent build rules if available.
+
+commit 1adf082ae5b6f6264c0c071daa7b5dd1a82a58e8
+Author: Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>
+Date: Sun Oct 11 15:37:44 2009 +0000
+
+ l10n: Updates to Catalan (Valencian) (ca) translation
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)
+
+commit 5ef1c8e6d4b83d8617a2e16fca03dfd9c1669538
+Author: Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>
+Date: Sun Oct 11 14:53:51 2009 +0000
+
+ l10n: Updates to Catalan (Valencian) (ca) translation
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)
+
+commit 751d0450427b9372126e26c7ebbfdd35a7a7a2a4
+Author: Nick Schermer <nick at xfce.org>
+Date: Sun Oct 11 13:14:03 2009 +0200
+
+ Check if the returned app info is not a file manager launched by exo.
+
+ This is a quick hack to work around the issues for now. Because exo
+ suggests to launch a file manager for file:// uris, we end up in
+ a loop.
+
+commit 5517dc5dda869f79a668f73a5761534702e176f6
+Author: Nick Schermer <nick at xfce.org>
+Date: Thu Oct 8 17:07:18 2009 +0200
+
+ Use install-exec-hook for installing the symlink (bug #5835).
+
+ This should fix compilation with parallel builds on case
+ in-sensitive filesystems.
+
+commit 4eef4962d6d56d43b1a27846ffcbd0c8b151c17d
+Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+Date: Thu Oct 8 16:44:22 2009 +0200
+
+ Move GetSupported() into the thumbnailer D-Bus API. Update client code.
+
+ We now return URI scheme / MIME type pairs from GetSupported(), which
+ was moved from the manager interface into the generic thumbnailer
+ interface for semantic reasons. We therefor no longer need to generate
+ bindings for the manager client as it is from now on only used to
+ register specialized thumbnailers at runtime.
+
+commit 767a44d17636b11caf73a8c8fecc30270fff59d5
+Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+Date: Thu Oct 8 16:43:38 2009 +0200
+
+ Add macro thunar_file_has_uri_scheme() using g_file_has_uri_scheme().
+
+commit 4e5231e8d7bb627ee85fe3cfaaa4e27137b3f073
+Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+Date: Tue Oct 6 21:26:55 2009 +0200
+
+ Switch back to org.freedesktop.thumbnails.* with API versioning.
+
+commit faec4c42a7a2e5efd2252a60f78c414f92d850be
+Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+Date: Fri Oct 2 11:21:59 2009 +0200
+
+ Fix drag file list variable name.
+
+commit 1886a15c1b8129c55dfb917b0ac9bbae4803d9a2
+Author: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>
+Date: Sun Oct 4 12:36:07 2009 +0000
+
+ l10n: Updates to Galician (gl) translation
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)
+
+commit 71bda7589017a28689350e2c7b617724a89a7e93
+Author: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>
+Date: Sun Oct 4 12:34:37 2009 +0000
+
+ l10n: Updates to Galician (gl) translation
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)
+
+commit 8d37407e05bb6e53a18c31e180a54c41e35ee181
+Author: Evaggelos Balaskas <ebalaskas at ebalaskas.gr>
+Date: Sat Oct 3 13:57:47 2009 +0000
+
+ l10n: Updates to Greek (el) translation
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)
+
+commit 6ee8d6fee6d673b8c7b3e1d72d8befab9ddab196
+Author: Denis Koryavov <dkoryavov at yandex.ru>
+Date: Fri Oct 2 08:41:03 2009 +0000
+
+ l10n: Updates to Russian (ru) translation
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)
+
+commit f7fb6233b853e906abeefa8d160d89dbe99e5d9c
+Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+Date: Wed Sep 30 02:23:34 2009 +0200
+
+ Use org.xfce and /org/xfce prefixes instead of freedesktop ones.
+
+ The thumbnail management D-Bus specification is by far not offical yet,
+ so for now it's better to use our own namespace to avoid collisions with
+ possible future thumbnail service namespaces accepted by fd.o.
+
+commit bb7bd714867f89dfb0007120fca7932a9af0a3e6
+Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+Date: Tue Sep 29 16:51:47 2009 +0200
+
+ Make trash context and file menu action sensitive if trash has files.
+
+commit 7956289251706d893e6db938145ee9777ee6bf51
+Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+Date: Tue Sep 29 15:58:26 2009 +0200
+
+ Fix a few more compiler warnings. Those don't seem problematic though.
+
+commit 3a37a385567711a271d86eaeb9b9fe09acc904f8
+Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+Date: Tue Sep 29 15:41:15 2009 +0200
+
+ Fix compiler warnings/errors in the trash panel applet.
+
+commit 7b7a01ae6ba9bbcfe674772df0e0edb0a5e36f65
+Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+Date: Tue Sep 29 15:33:42 2009 +0200
+
+ Fix another TDB warning (st.st_size compare to a size_t value).
+
+commit a887ee18e02d6d862767dceecfdde6e57e90155a
+Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+Date: Tue Sep 29 14:32:27 2009 +0200
+
+ Add -Wno-sign-compare to the compiler flags used for gtk-doc.
+
+ This workaround is borrowed from xfconf. gtkdoc-scangobj.in compares
+ gint64 to gulong which causes a compiler error with -Wno-sign-compare.
+ An upstream bug was filed on
+
+ http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=596730
+
+commit 5c38ecbcf4f13e9921214580f1d514bcc5c21e0a
+Author: Nick Schermer <nick at xfce.org>
+Date: Tue Sep 29 12:48:21 2009 +0200
+
+ Fix the compiler warnings in tdb.
+
+commit 1775eff4f5182a11c551fbe708b2a8f9a7e7fe37
+Author: Robert Hartl <hartl.robert at gmail.com>
+Date: Sun Sep 27 22:28:54 2009 +0000
+
+ l10n: Updates to Slovak (sk) translation
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)
+
+commit fd632bb83eff5e007ce8b2e925a70bc44717959d
+Author: Nick Schermer <nick at xfce.org>
+Date: Sun Sep 27 10:44:07 2009 +0200
+
+ Remove the G_GNUC_INTERNAL attributes from the docs example.
+
+commit ac1c4e54c00efe7b08701b86928c2f45c7a5f3d9
+Author: Nick Schermer <nick at xfce.org>
+Date: Sun Sep 27 10:43:33 2009 +0200
+
+ Remove the G_GNUC_INTERNAL attributes from the example.
+
+commit 06f8199c66a8c85c6947a7752117e7bc63f2d3c2
+Author: Nick Schermer <nick at xfce.org>
+Date: Sun Sep 27 10:42:26 2009 +0200
+
+ Remove the G_GNUC_INTERNAL attributes from thunar too.
+
+ They have no effect on binaries.
+
+commit 3a04e52bf8c664bdf1c391e8a201ef262c7d717b
+Author: Nick Schermer <nick at xfce.org>
+Date: Sun Sep 27 10:41:41 2009 +0200
+
+ Append the G_GNUC_INTERNAL attributes for the Sun compiler.
+
+commit 2facb526453d38d3118ba20b97b3a089cbfa1eaa
+Author: Nick Schermer <nick at xfce.org>
+Date: Sun Sep 27 10:11:56 2009 +0200
+
+ Remove the now unneeded G_GNUC_INTERNAL attributes from the plugins.
+
+ They are also all prepended to the functions so they
+ will most likely also cause problems with the Sun compiler.
+
+commit f2bb386b05883845d09aa2c7385498071ac9c452
+Author: Nick Schermer <nick at xfce.org>
+Date: Sun Sep 27 10:10:36 2009 +0200
+
+ Remove the = from the regex to make it work.
+
+commit cdcfcc95c516fc781fc5995a66f3f393a196f2c7
+Author: Piarres Beobide <pi at beobide.net>
+Date: Sat Sep 26 21:30:46 2009 +0000
+
+ l10n: Updates to Basque (eu) translation
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)
+
+commit b4f5340a71373800fa63764a2839a06bd41e9080
+Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+Date: Sat Sep 26 22:28:54 2009 +0200
+
+ Add -export-symbols-regex to the tex-open-terminal example extension.
+
+commit 4553fba65237ae56bbcc632145abbacfe718a727
+Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+Date: Sat Sep 26 22:19:50 2009 +0200
+
+ Use -export-symbols-regex instead of XDT_FEATURE_VISIBILITY.
+
+ XDT_FEATURE_VISIBILITY() breaks plugins as it strips thunar_extension*
+ functions from the final shared library files. An alternative way to
+ XDT_FEATURE_VISIBILITY() and the old visibility configure code used in
+ Thunar is to define -export-symbols-regex (e.g. by setting it to
+ "^thunar_extension.*") in Makefile.am of each plugin.
+
+ This also removes the alias stuff in Thunarx, as we no longer need to
+ define which symbols to export or not via the alias header. All symbols
+ starting with _ are now automatically marked as private and are not
+ exported. Additionally, G_GNUC_INTERNAL can be used to hide symbols.
+
+ thunarx.symbols is preserved for ABI checks and still has to be updated
+ when new symbols are added.
+
+ Hope all this is ok. Double-checkers to the rescue!
+
+commit af1ad121adfd30ef35b295fd664101868d43499e
+Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+Date: Sat Sep 26 18:54:54 2009 +0200
+
+ Fix QueryTrash and TrashChanged D-Bus signals based on the item count.
+
+commit 6fa50baf0efe7115bf238e034994f45a9b1cf420
+Author: Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>
+Date: Fri Sep 25 13:42:58 2009 +0000
+
+ l10n: Updates to Danish (da) translation
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)
+
+commit 1e4663ff1a1961aeffbabd7bf7360d101092ef66
+Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+Date: Fri Sep 25 15:27:58 2009 +0200
+
+ Fix typo in "Brwose the file system". Reported by Besnik Bleta.
+
+commit 02526c1d84e0e4290a95d679ee58c97862c568a7
+Author: Besnik Bleta <besnik at programeshqip.org>
+Date: Fri Sep 25 13:26:36 2009 +0000
+
+ l10n: Updates to Albanian (sq) translation
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)
+
+commit 0d652328dc82914732f74490a9f09dc8c88019f2
+Author: Besnik Bleta <besnik at programeshqip.org>
+Date: Fri Sep 25 13:24:15 2009 +0000
+
+ l10n: Updates to Albanian (sq) translation
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)
+
+commit dce9d76a2c53f15fdb7a4a3b1266377ae13047c2
+Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+Date: Mon Sep 21 14:31:40 2009 +0200
+
+ Replace custom configure code with macros from xfce4-dev-tools 4.7.2.
+
+commit 79bc169e0c90c74d21d21d3d73730001a72a2dcc
+Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+Date: Fri Sep 18 23:41:06 2009 +0200
+
+ Use g_utf8_strlen to calculate the sidepane width. Bugs #5390 and #3965.
+
+ Using strlen() for the number of characters is unrealistic when dealing
+ with multibyte strings.
+
+commit 82fe9b98eb6ac0585f161ea16d7e21f56ff33318
+Author: Rihards Prieditis <rprieditis at gmail.com>
+Date: Fri Sep 18 18:09:02 2009 +0000
+
+ l10n: Updates to Latvian (lv) translation
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)
+
+commit 15f0a8a996f457b0ccd2896cd111590e3eca2cba
+Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+Date: Fri Sep 18 05:32:58 2009 +0200
+
+ Fix image directory path in the Galican manual Makefile.am.
+
+commit 00ea28c6384c46cf7fda51591a2fa2b49970b6e7
+Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+Date: Fri Sep 18 04:40:26 2009 +0200
+
+ Switch back to previous debug configure code from XDT_FEATURE_DEBUG().
+
+ I'd like to see if this has an impact on make distcheck. It could be
+ that only modules using XDT_FEATURE_DEBUG(), like xfconf and Thunar,
+ break due to this error in the scanner code generated by gtk-doc:
+
+ thunarx-scan.c: In function ‘describe_signed_constant’:
+ thunarx-scan.c:884: error: comparison between signed and unsigned
+
+commit a79add0b3c27775e76207cced9cbe02745f6974b
+Author: Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>
+Date: Thu Sep 17 17:20:14 2009 +0000
+
+ l10n: Updates to Danish (da) translation
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)
+
+commit d8ee9b4e6e0677bafd81f459ca49cb3b718eafbb
+Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+Date: Wed Sep 16 19:49:21 2009 +0200
+
+ Revert "Test commit for the buildbot hook script."
+
+ This reverts commit 40684e734a809f5bbbc82e4851b298948a694bef.
+
+commit 40684e734a809f5bbbc82e4851b298948a694bef
+Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+Date: Wed Sep 16 19:47:57 2009 +0200
+
+ Test commit for the buildbot hook script.
+
+commit e90f7cebe3d3234d010acba15df309009cd34661
+Author: Evaggelos Balaskas <ebalaskas at ebalaskas.gr>
+Date: Wed Sep 16 17:47:25 2009 +0000
+
+ l10n: Updates to Greek (el) translation
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)
+
+commit cac7741f2b041d4a21d1604be4875eef2a4c4976
+Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+Date: Wed Sep 16 19:37:40 2009 +0200
+
+ Add the startup ID parameter to the code in comments as well.
+
+commit 3addd7e3c4c19287bd45019728c735259eef3267
+Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+Date: Wed Sep 16 18:52:26 2009 +0200
+
+ Add missing parameter to the thunar-file-manager.py example script.
+
+ We now have startup notification support in the Thunar D-Bus interface
+ which adds a startup ID parameter to some of the D-Bus methods.
+
+commit 3921a049b4f7511e8d833fe3465b76ace9e1abab
+Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+Date: Wed Sep 16 18:44:20 2009 +0200
+
+ Fix repository information in HACKING.
+
+commit e379d5b20deb1a0296a1952c866a8914f3da59d2
+Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+Date: Wed Sep 16 18:41:22 2009 +0200
+
+ Add Nick to the authors of Thunar.
+
+commit e808cf6ceebc6e52f288e856a8149f09fd62957b
+Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+Date: Wed Sep 16 18:30:10 2009 +0200
+
+ Remove ThunarVFS item from the TODO list.
+
+commit 8cc2344ddecd219c75cb6056f9aa5ae8950a0b90
+Author: Ignacio Velasco <elega at elega.com.ar>
+Date: Tue Sep 15 00:11:05 2009 +0000
+
+ l10n: Updates to Spanish (Castilian) (es) translation
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)
+
+commit 548f141f9c81b12b473156fedfb9f136e148157b
+Author: Bauzhan Muftakhidinov <baurthefirst at gmail.com>
+Date: Mon Sep 14 07:27:03 2009 +0000
+
+ l10n: Updates to Kazakh (kk) translation
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)
+
+commit 96c23b4db13fa67bc410946f011e4fe08b00b187
+Author: Robert Hartl <hartl.robert at gmail.com>
+Date: Sun Sep 13 14:42:45 2009 +0000
+
+ l10n: Updates to Slovak (sk) translation
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)
+
+commit 104f4b0e147be1d2fabccadeccc28dcc86374b03
+Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+Date: Sun Sep 13 15:50:29 2009 +0200
+
+ Merge new strings, update translation files.
+
+commit eaf555a874f07efb190d0438ed8882d662e9776d
+Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+Date: Sun Sep 13 15:39:40 2009 +0200
+
+ Remember progress dialog position. No show delay after the first job.
+
+commit 6e20e6d00dfb704f0a266daa01cb1d46792b3a8e
+Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+Date: Sun Sep 13 14:54:13 2009 +0200
+
+ Fix progress dialog visibility toggling. Raise to front if not active.
+
+commit 8d588b8140e53068cb17b8f8c44cc2c351512de6
+Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+Date: Sun Sep 13 14:50:22 2009 +0200
+
+ Use stock_folder-copy icon name for the progress dialog status icon.
+
+commit a888ff22b0f4b9ee86784c51ab6da1cd810f7a94
+Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+Date: Sun Sep 13 14:42:25 2009 +0200
+
+ Raise the progress dialog above others when the status icon is clicked.
+
+commit dac4aa8b282e8b3f244822844a229aed65f95b49
+Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+Date: Sun Sep 13 14:36:38 2009 +0200
+
+ Remove parentheses around the "42 seconds remaining" progress bar text.
+
+ If anyone can point me at a good reason to use them, I'll happily add
+ them back. Until then they are just two more characters to read on the
+ screen in my opinion.
+
+commit 60aa22b74f9fa41e351449d5282e47b336dbf269
+Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+Date: Sun Sep 13 14:34:34 2009 +0200
+
+ Set progress bar text to "Cancelling..." when a job is cancelled.
+
+ This makes it more obvious that Thunar has recognized the user's cancel
+ action and is about to cancel the job. Sometimes this takes a while, so
+ this text will help users in being patient. Suggested by Steve Dodier.
+
+commit a6e275939ec75ba9237ba30dd9ae3d88c57e18e9
+Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+Date: Sun Sep 13 13:55:18 2009 +0200
+
+ Avoid to show progress status icon for very short jobs.
+
+ This is done by making it visible only when the progress dialog is
+ shown, not whenever a job is added or removed.
+
+commit f6ffe526899a8a0528be175b6619b4615ec141d3
+Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+Date: Sat Sep 12 19:25:16 2009 +0200
+
+ Ellipsize the title and progress labels in the middle.
+
+commit 9a3adb2cfb84fcf15d31cbbcc1cac8c2cff400ad
+Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+Date: Sat Sep 12 19:24:52 2009 +0200
+
+ Update the statusbar properly after destroying a view.
+
+commit 9a2645864ff9ba5dfef133586b243bb5effecb05
+Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+Date: Sat Sep 12 19:22:46 2009 +0200
+
+ Add the target directory display name to the titles of some operations.
+
+ All operations that have only one target directory now have its display
+ name in the title of the corresponding ThunarProgressView, e.g.
+ 'Copying files to "Test"...'.
+
+ This is accompanied by a new function called
+ thunar_file_cached_display_name() which takes a GFile and tries to
+ determine the display name of its cached ThunarFile, and otherwise falls
+ back to g_filename_display_name().
+
+commit e1f266d3cb89e7110c44eae9ad8c64ea9ad9a057
+Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+Date: Sat Sep 12 18:27:25 2009 +0200
+
+ Start using the scrollwin with > 4 jobs. Remove viewport frame.
+
+commit 55e0cb2a359871b71d51c389e9ab3108f3dcd753
+Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+Date: Sat Sep 12 18:26:31 2009 +0200
+
+ Use 0.01 instead of 0.05 percent for smoother progress bars.
+
+ It still seems to reduce the CPU usage by about the same amount than
+ 0.05 percent did (5-9% instead of 50%).
+
+commit 7d8ee42813b2b215b84ff40236c66697257332d2
+Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+Date: Sat Sep 12 18:10:58 2009 +0200
+
+ Reduce the 'percent' signal emission frequency in ThunarTransferJob.
+
+ GIO generates a lot of calls to the progress callback. If we simply
+ forward those to the GUI in the form of 'percent' signals, we cause the
+ CPU usage of the X server to go up dramatically (up to around 50%).
+
+ A better solution is to only emit the 'percent' signal from time to
+ time but frequently enough for progress bars to advance smoothly. This
+ is what this commit changes. From now on 'percent' is only emitted when
+ the percentage has increased by more than 0.05 percent since the
+ previous emission.
+
+commit 1fca6edc38868a1636214e41d1e6e65638bb8581
+Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+Date: Sat Sep 12 15:40:35 2009 +0200
+
+ Initial import of the shared progress dialog.
+
+ This introduces a new view called ThunarProgressView which essentially
+ replaces the old ThunarProgressDialog. The new ThunarProgressDialog is a
+ container GtkWindow (I wonder about renaming it to ThunarProgressWindow)
+ for all the ThunarProgressViews associated with running file operations.
+
+ ThunarProgressDialog also creates a status icon that can be used to
+ toggle its visibility.
+
+ Things left on the TODO list:
+ - Check if we can lower the CPU usage of the dialog (X goes up to
+ around 50% on my machine with the dialog visible), compare this to
+ the situation before.
+ - Double-check if the use of gtk_window_present() is correct here.
+ - Either prepend (instead of append) new views or scroll down to them
+ upon their creation.
+
+commit 1559dd2d14da591f89be1b9af3d874e593082cbc
+Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+Date: Thu Sep 10 21:48:54 2009 +0200
+
+ Ignore cancel errors when processing the input filenames.
+
+ Cancelling e.g. the credentials dialog is something users do on purpose.
+ Thus we don't need to show them a cancel error dialog. There is a bug in
+ GVfs however which results in a permission denied error instead of a
+ cancel error when the user presses the cancel button in the credentials
+ dialog. It was filed against GVfs (#594798 in GNOME's bugzilla).
+
+commit 8a611728410bea8aac2b814063e46131dea06d1f
+Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+Date: Thu Sep 10 20:36:15 2009 +0200
+
+ Remove unused variable.
+
+commit 9b51302524c768a60b0246350025b8a092c987fb
+Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+Date: Thu Sep 10 20:35:08 2009 +0200
+
+ Fix missing return and wrong function name in the ThunarFile header.
+
+ I wonder how the trash even worked without returning the original path
+ from thunar_file_get_original_path()...
+
+commit cd18a3b02008d5ed194ae6fea9148a545f3e7c3a
+Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+Date: Thu Sep 10 20:33:21 2009 +0200
+
+ Use the poke feature in thunar_application_process_filenames().
+
+ This requires deriving ThunarApplication from ThunarBrowser but that
+ should be fine. This way we also fix cases where the user passes URIs of
+ shortcuts or mountable files to Thunar.
+
+commit ba1dafc5dfe423686febe6101ce7cf131966164b
+Author: Robert Hartl <hartl.robert at gmail.com>
+Date: Tue Sep 8 19:09:59 2009 +0000
+
+ l10n: Updates to Slovak (sk) translation
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)
+
+commit a6209fc83cb1bb7df735510eb9a6fe82d5e08feb
+Author: Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>
+Date: Sat Sep 5 12:58:52 2009 +0000
+
+ l10n: Updates to Catalan (Valencian) (ca) translation
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)
+
+commit 46a70c27070e6d1993597c056023b44be1622e45
+Author: Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>
+Date: Sat Sep 5 12:58:19 2009 +0000
+
+ l10n: Updates to Catalan (Valencian) (ca) translation
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)
+
+commit c01a67ca4570fa5978615438440b133a4d838d3d
+Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+Date: Fri Sep 4 17:05:26 2009 +0200
+
+ Add ThunarThumbnailer docs. Remember URIs before D-Bus request calls.
+
+commit 2b6761afd4fa0d02e1140df35e891aaa65e9b0a9
+Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+Date: Fri Sep 4 14:58:10 2009 +0200
+
+ Don't show the root label in the pathbar. Center the icon (bug #5291).
+
+ Centering the icon is done by hiding the alignment in which the label
+ would otherwise be presented. The alignment wastes space even if the
+ label is empty or hidden.
+
+commit 4911ff1ed0f3fe2d7299a35cb72f0d6dcffcac79
+Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+Date: Fri Sep 4 03:11:05 2009 +0200
+
+ Reduce D-Bus noise by grouping thumbnail requests in 100ms time slots.
+
+ Just like the rest of ThunarThumbnailer, this code is somewhat scary.
+ ThunarThumbnailer now queues individual thumbnail request in a wait
+ queue which is triggered at most every 100ms. All requests made in this
+ time slot are grouped and sent out as *one* request.
+
+ For each time slot, the local optimization is 3+n D-Bus messages (1
+ request, 1 started signal, 1 finished signal and n ready signals) as
+ compared to 4*n messages we had before (1 request and 1 started,
+ finished and ready signal for each individual file).
+
+ Of course this calculation is naive. In theory our users scroll up and
+ down like crazy, sometimes slower, sometimes faster, everyeone using
+ different Thunar window and icon sizes.
+
+ As a result the grouped requests are sometimes very small and sometimes
+ very large. It's worth noting that this optimization performs better,
+ the more files are visible in the window and the faster a user scrolls
+ (as this means that more files are made visible within 100ms and thus,
+ the size of group requests grows). So I guess we're good.
+
+commit e99cdb4cfae6392f15dc677c3e1c3b0e892a789a
+Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+Date: Thu Sep 3 16:55:27 2009 +0200
+
+ Show trash and network in the go menu on-demand. Use a UI placeholder.
+
+ File system is also included in the placeholder as it is supposed to
+ appear between trash and network for consistency reasons. However, the
+ file system action is always added to the action group as it will of
+ course always be displayed.
+
+commit 6125c281b73b0742ce2fc4c58b7423cd0a45e6ec
+Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+Date: Thu Sep 3 16:53:06 2009 +0200
+
+ Use "T_rash" for the trash action only if the trash file is unavailable.
+
+ Otherwise use it's display name in order to be consistent with the
+ translations of GVfs (or whatever trash implementation is being used).
+
+commit 4b0be687592bb98a533eb47058d29850e7c6bc20
+Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+Date: Thu Sep 3 16:01:12 2009 +0200
+
+ Check trash/network support before showing them in the side panes.
+
+ With this commit, the trash icon is only displayed when the trash:// URI
+ scheme is supported by GIO. It also adds a network icon if network:// is
+ supported. Items have been re-arranged a bit. The order now is: home,
+ desktop, trash, file system, network.
+
+commit 8fc1f1d497b935da3f2e36b353bfa7b9011f351e
+Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+Date: Thu Sep 3 15:59:25 2009 +0200
+
+ Add function thunar_g_vfs_is_uri_scheme_supported (const gchar *).
+
+ This function checks whether an URI scheme is supported on the system or
+ not. It will be used by Thunar to find out whether to show/hide
+ important system paths like trash:// and network:// in the side pane and
+ in the go to menu.
+
+commit ce5907275f341662275bcf1ff38f8b18142e28bc
+Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+Date: Thu Sep 3 15:58:27 2009 +0200
+
+ Use "File System" rather than "/" for the filesystem display name.
+
+commit eac80339bb926e833181878dfea6387e2c4bf9c1
+Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+Date: Thu Sep 3 14:47:09 2009 +0200
+
+ Fix typos in the item count function; Use 0777 for dirs, 0666 for files.
+
+ We probably don't want to set the executable flag for files if we don't
+ know their UNIX mode. Using 0666 for files prevents Thunar from trying
+ to execute those files. We still need 0777 for directories though
+ because only with the execute bit, one can browse a directory.
+
+commit 5432039399f2c5ba235d9ebefbd6c80e2559de83
+Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+Date: Thu Sep 3 14:41:58 2009 +0200
+
+ Assume mode 0777 if a file info lacks a unix::mode attribute.
+
+ This helps getting rid of a lot of unnecessary emblems (like for the
+ trash icon in the side pane).
+
+commit 93817ae8bd6337648e3b2dd71f7f48a5e70320b6
+Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+Date: Thu Sep 3 14:20:52 2009 +0200
+
+ Make emptying the trash work again.
+
+ With GIO, the size of the trash:/// directory no longer corresponds to
+ whether the trash is empty or not. Instead, we have to use the
+ G_FILE_ATTRIBUTE_TRASH_ITEM_COUNT attribute. This commit adds a new
+ method thunar_file_get_item_count() which is used the shortcuts pane and
+ the tree view to make the empty trash action sensitive or insensitive.
+
+ Also remove a few redundant g_file_info_has_attribute() checks.
+
+commit dd385ea8b70a87d281e4be6e07fbf698c0f05cce
+Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+Date: Thu Sep 3 14:00:09 2009 +0200
+
+ Delete permanently if at least one non-local file is involved.
+
+ This restores the old pre-GIO behavior. Remote file systems and schemes
+ like trash:// don't support trashing, thus we need to delete their files
+ permanently.
+
+commit 0164cdb934fb1c46a8d77dda6a6799f377b73fc3
+Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+Date: Thu Sep 3 13:30:14 2009 +0200
+
+ Make restore from trash work again. Add trash::* to default attributes.
+
+ This didn't work before for several reasons: the trash attribute
+ namespace was not part of THUNARX_FILE_INFO_NAMESPACE and Thunar tried
+ to read trash::orig-file but it's actually trash::orig-path. Last but
+ not least, this one is not a normal but a byte string attribute.
+
+commit cf50dae28fb1fbe5c19b1e629608dcf917aa0683
+Author: Iñigo Varela <malditoastur at gmail.com>
+Date: Wed Sep 2 10:33:06 2009 +0000
+
+ l10n: Updates to Asturian (ast) translation
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)
+
+commit babc7c352dd5d557ddf95dd3b0432a3e80490bb0
+Author: Evaggelos Balaskas <ebalaskas at ebalaskas.gr>
+Date: Tue Sep 1 08:17:16 2009 +0000
+
+ l10n: Updates to Greek (el) translation
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)
+
+commit db3dd7f0b17592d9fd5c188fe1d08cb9b360f2f2
+Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+Date: Sun Aug 30 14:18:08 2009 +0200
+
+ No comma-separated variable declarations please.
+
+commit 5b1a862918957501afb561ad5091770d8bb3fa72
+Author: Nick Schermer <nick at xfce.org>
+Date: Sun Aug 30 14:15:15 2009 +0200
+
+ Whoop, since 2.18 there is a default function.
+
+commit e8b1b1da85c3a69727ead62f006989fe0752ed46
+Author: Nick Schermer <nick at xfce.org>
+Date: Sun Aug 30 14:11:13 2009 +0200
+
+ Fix assert when a desktop file is loaded with an empty icon key.
+
+commit 4b9bfb00d2516e07404abf1e72f61820f8d032b6
+Author: Nick Schermer <nick at xfce.org>
+Date: Sun Aug 30 14:02:47 2009 +0200
+
+ Improve Jannis' previous commit a bit.
+
+commit b1da0e80f4f267440d0b93b4940fbceed7bb403a
+Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+Date: Sat Aug 29 23:57:51 2009 +0200
+
+ Use gtk_show_uri() and exo_gtk_url_about_dialog_hook().
+
+ Hope this is done the right way. At least it makes Thunar compile again.
+
+commit 150004c340812e195405cd057c4b375e2362fd47
+Author: Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>
+Date: Thu Aug 27 20:14:39 2009 +0000
+
+ l10n: Updates to Danish (da) translation
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)
+
+commit dc0f56f305a4e6d6cfa51e014b725681cf1bed2d
+Author: Piarres Beobide <pi at beobide.net>
+Date: Thu Aug 27 11:12:37 2009 +0000
+
+ l10n: Updates to Basque (eu) translation
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)
+
+commit 01f7fc63b2883fbe96620ae6c79ef8ac23af85ff
+Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+Date: Mon Aug 24 18:17:42 2009 +0200
+
+ Follow symlinks when listing directory contents (bug #5693).
+
+ Pass G_FILE_QUERY_INFO_NONE to thunar_io_scan_directory() instead of
+ G_FILE_QUERY_INFO_NOFOLLOW_SYMLINKS, otherwise that function is not able
+ to identify the type of the GFile as a G_FILE_TYPE_DIRECTORY.
+
+commit 25538ae36acfd78eba9ce2311dacb1cf6a5cc550
+Author: Nick Schermer <nick at xfce.org>
+Date: Sun Aug 23 22:29:38 2009 +0200
+
+ Don't try to load data from the file if the returned length is nul.
+
+commit 52808a85c7e5d393c7189c6b722f824509f9d373
+Merge: d19261c d1ab398
+Author: Nick Schermer <nick at xfce.org>
+Date: Sun Aug 23 22:12:05 2009 +0200
+
+ Merge branch 'master' of ssh://git.xfce.org/git/xfce/thunar
+
+commit d19261c304f66af4318e8a533715b7597fbf3bb7
+Author: Nick Schermer <nick at xfce.org>
+Date: Sun Aug 23 22:10:26 2009 +0200
+
+ Drop some deprecated API.
+
+ Most of them are the new tooltip api in plugins and
+ GtkEntry -> GtkEditable functions.
+
+commit d1ab398115eadd580310f3e70d97172f10859e7f
+Author: Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>
+Date: Sun Aug 23 15:46:45 2009 +0000
+
+ l10n: Updates to Catalan (Valencian) (ca) translation
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)
+
+commit 5011397e5b7e7bacdd443a4e4a1e38197b1125bb
+Author: Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>
+Date: Sun Aug 23 09:57:12 2009 +0000
+
+ l10n: Updates to Catalan (Valencian) (ca) translation
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)
+
+commit fedba819d449c967cdccb298ade24b24c61a6d29
+Author: Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>
+Date: Sun Aug 23 07:46:11 2009 +0000
+
+ l10n: Initial Catalan po-doc translation.
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)
+
+commit 1e2096fcb6bacaadc134d1d99d085532c3df819e
+Author: Nick Schermer <nick at xfce.org>
+Date: Sat Aug 22 21:17:55 2009 +0200
+
+ Use new tooltip API.
+
+commit 293bfc66c650d52d4d87b4f6bc7c9f7bd1278934
+Author: Nick Schermer <nick at xfce.org>
+Date: Sat Aug 22 21:11:26 2009 +0200
+
+ Use g_slice_ functions directly and drop macros.
+
+commit 3cc156932e03c881a9643e917abf42ff3ad4d48a
+Author: Nick Schermer <nick at xfce.org>
+Date: Sat Aug 22 21:01:29 2009 +0200
+
+ Protect and G_DEFINE_ code in thunarx too.
+
+commit 09610f85d7e8016a443510636aeed4554dfcf044
+Author: Nick Schermer <nick at xfce.org>
+Date: Sat Aug 22 20:50:06 2009 +0200
+
+ Protect the interfaces types and use g_type_register_static_simple where possible.
+
+commit ce34ba48e5e38ea750c27df4a8aec94b39508f42
+Author: Nick Schermer <nick at xfce.org>
+Date: Sat Aug 22 20:38:24 2009 +0200
+
+ Second (and last for thunar/) flow of G_DEFINE_ macros.
+
+commit 445810287e9b0842920d6d421208ef70a6dad455
+Author: Nick Schermer <nick at xfce.org>
+Date: Fri Aug 21 23:22:55 2009 +0200
+
+ First flow of using G_DEFINE_ macros.
+
+commit f074d6cc730ca77617b94723a9bf7d3793554c19
+Author: Nick Schermer <nick at xfce.org>
+Date: Fri Aug 21 23:01:15 2009 +0200
+
+ Fix compiler warnings in plugins.
+
+ Also refactor the wallpaper plugin code a bit, so it
+ matches the thunar coding style.
+
+commit 0b98190d44c6efb7777658c2f1a649a0fcd4b16c
+Author: Nick Schermer <nick at xfce.org>
+Date: Fri Aug 21 22:42:29 2009 +0200
+
+ Forgot 1 files in the previous commit.
+
+commit 558f8d7ee224e6b954203a31d1caaadb7567ab88
+Author: Nick Schermer <nick at xfce.org>
+Date: Fri Aug 21 22:41:51 2009 +0200
+
+ Fix remaining compiler warnings in the thunar code.
+
+commit 4d8cb9064a5e5773550723d4b59b10f21791c0b8
+Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+Date: Fri Aug 21 21:06:23 2009 +0200
+
+ Remove the .pot exclusion rule from .gitignore. Update po/pot files.
+
+commit 1a153f7455b19a2558d8c64a45fccf7101935933
+Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+Date: Fri Aug 21 21:00:25 2009 +0200
+
+ Fix several compiler warnings (mostly shadowed stuff, missing includes).
+
+commit 561a0fa3545c339ee7f8e3fff67277a777823977
+Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+Date: Fri Aug 21 18:07:59 2009 +0200
+
+ Add separate ChangeLog for the GIO migration phase.
+
+ For some reason "git merge --squash" didn't preserve squashed commit
+ information after resolving the conflicts manually. So here the changes
+ are explained in detail in the extra ChangeLog.
+
+commit 7a79a5aa5fb0ff927ddf5e62117dede72f578806
+Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+Date: Fri Aug 21 17:58:21 2009 +0200
+
+ Update .pot and .po files after the big merge.
+
+commit 45faed1e3f3fb38b8789eb430e2edc83f4607307
+Merge: 1f5eed4 391b312
+Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+Date: Fri Aug 21 17:51:29 2009 +0200
+
+ Merge branch 'master' of ssh://git.xfce.org/git/xfce/thunar
+
+commit 1f5eed407c762bf7ca118e377f91c6cb1e63eb31
+Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+Date: Fri Aug 21 17:47:20 2009 +0200
+
+ Merge the migration-to-gio branch into master.
+
+ I'm 100% sure I can implement all ThunarVFS thumbnailers on top of
+ tumbler in time for the Xfce 4.8 release. Same about the volume monitor
+ backend for GIO to avoid a GVfs dependency. So why not merge the GIO
+ branch now?
+
+ Not much to say about this merge. It replaces ThunarVFS with GIO inside
+ Thunar and Thunarx, something I've been working on over the past few
+ months. It currently requires GVfs for volume monitoring and also
+ (optionally) depends on tumbler for thumbnail generation. Enjoy.
+
+ All .po files are going to be updated in the next commit.
+
+ Conflicts:
+ ChangeLog
+ INSTALL
+ acinclude.m4
+ configure.in.in
+ plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c
+ po-doc/ChangeLog
+ po/ChangeLog
+ po/LINGUAS
+ thunar-vfs/thunar-vfs-1.pc.in
+ thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c
+ thunar/thunar-templates-action.c
+
+commit 391b312b26f252a4bb9d7b059f03eb8ec1c98948
+Author: Bauzhan Muftakhidinov <baurthefirst at gmail.com>
+Date: Thu Aug 20 03:13:20 2009 +0000
+
+ l10n: New translation to Kazakh
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)
+
+commit 116819a0d9f258df20c76cd336723628a3b5798b
+Merge: bb4871c 2f7bbac
+Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+Date: Sun Aug 16 00:38:32 2009 +0200
+
+ Merge branch 'master' of ssh://git.xfce.org/git/xfce/thunar
+
+commit bb4871c7ff681c0a5bee0f230c726500d32711d6
+Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+Date: Sun Aug 16 00:37:26 2009 +0200
+
+ Use g_compute_checksum_for_string() instead of exo's MD5 functions.
+
+commit 2f7bbac6ea62a2c988fccb44889dca20b42a3002
+Author: jannis <jannis at xfce.org>
+Date: Sat Aug 15 00:54:27 2009 +0000
+
+ l10n: Updates to German (de) translation
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)
+
+commit 5bc16d0a65a5dac2eecd1e666e8392899cad8997
+Author: jannis <jannis at xfce.org>
+Date: Sat Aug 15 00:24:13 2009 +0000
+
+ l10n: Updates to German (de) translation
+
+ Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)
+
+commit 5ea4696b9d4045f104e382759fc5d20109d29e1d
+Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+Date: Thu Aug 13 15:53:05 2009 +0200
+
+ Drop exo_gtk_object_ref_sink and exo_gtk_radio_action_set_current_value.
+
+ Use g_object_ref_sink() and gtk_radio_action_set_current_value()
+ instead.
+
+commit 81b71afb1c188104d809c78ec80a16e7eb686487
+Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+Date: Thu Aug 13 02:25:14 2009 +0200
+
+ Depend on exo-1 and exo-hal-1 instead of exo-0.3 and exo-hal-0.3.
+
+commit bf03585520da04793b660782f35f3971094b5633
+Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+Date: Thu Aug 13 02:19:53 2009 +0200
+
+ Add module.xml.
+
+commit a4ace5862cbd884cce232aa384f418dd6257badd
+Author: Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+Date: Sat Aug 8 13:26:34 2009 +0000
+
+ update xfce translation
+
+ (Old svn revision: 30448)
+
+commit 0a31246c1a1ad9684a3706ed1ec78b2a5bc6ba53
+Author: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome.hu>
+Date: Fri Aug 7 12:27:15 2009 +0000
+
+ 2009-08-07 Gabor Kelemen <kelemeng at gnome.hu>
+
+ * hu.po: Translation updated.
+
+ (Old svn revision: 30435)
+
+commit 985b5224d0f67d72d440ed6baa2c19414172b274
+Author: Piotr Sokól <piotr.sokol at 10g.pl>
+Date: Sat Aug 1 08:23:53 2009 +0000
+
+ Polish translation update
+
+ (Old svn revision: 30423)
+
+commit e827f8dc01673ed995ec441763643667b6c2d333
+Author: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>
+Date: Fri Jul 17 12:19:16 2009 +0000
+
+ ja translation update
+
+
+ (Old svn revision: 30335)
+
+commit e2066cf7ed9d89f42ceaf07d13e5cd40cccfceee
+Author: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome.hu>
+Date: Tue Jul 14 10:47:11 2009 +0000
+
+ 2009-07-14 Gabor Kelemen <kelemeng at gnome.hu>
+
+ * hu.po: Translation reworked.
+
+ (Old svn revision: 30313)
+
+commit a7fcf021caef03cf28f866c8eb9c1be4b8c0c407
+Author: Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+Date: Thu Jul 9 12:42:21 2009 +0000
+
+ Add Asturian translations
+
+ (Old svn revision: 30229)
+
+commit 5dc8743ecfe4072ae3c799658b51723ec8de5749
+Author: Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+Date: Thu Jul 9 10:03:02 2009 +0000
+
+ update xfce translation
+
+ (Old svn revision: 30227)
+
+commit 744c29136f0850777731aa0abc378fb480b49ead
+Author: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>
+Date: Sat Jul 4 12:01:05 2009 +0000
+
+ ja translation update
+
+
+
+ (Old svn revision: 30194)
+
+commit 61950a952e6c937833b7a9957e1c2ed68e636828
+Author: Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+Date: Mon Jun 15 12:47:08 2009 +0000
+
+ update translation
+
+ (Old svn revision: 30019)
+
+commit 35f2e156e1313b7b5b303c62212c53af12d1b12d
+Author: Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+Date: Tue Jun 9 20:33:53 2009 +0000
+
+ Drop svn:executable bit from po files
+
+ (Old svn revision: 29999)
+
+commit 8cfeadd9464a972286945889773105ea8fe6f2bb
+Author: Dumitru Moldovan <niznaiul at gmail.com>
+Date: Sat May 30 12:58:12 2009 +0000
+
+ Added initial xfce4-settings Romanian translation
+ Changed mail addresses for myself and Romanian language team
+ Other minor improvements and updates for libexo, thunar, terminal and xfcalendar
+
+
+
+ (Old svn revision: 29989)
+
+commit 5966b38f7d7a4da0b244f77e6880fde03e5a62c1
+Author: Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+Date: Fri May 29 10:43:27 2009 +0000
+
+ update xfce translations
+
+ (Old svn revision: 29988)
+
+commit 5f9e9a71e900f1929df2f6fec71e35102d5bfd31
+Author: Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+Date: Mon May 11 19:16:17 2009 +0000
+
+ update latvian translation
+
+ (Old svn revision: 29940)
+
+commit ee7fa652021be40b8ff57c66ef4f43a7856418ec
+Author: Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+Date: Mon May 11 18:46:19 2009 +0000
+
+ Update image documentation
+
+ (Old svn revision: 29939)
+
+commit ff5043f78094e48fba0de41795dbc9f3fbd4ac28
+Author: Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+Date: Mon May 11 16:27:50 2009 +0000
+
+ update translations
+
+ (Old svn revision: 29936)
+
+commit 33e7f5b0edacbd324e5cb6e5fefea42b63d2c3d0
+Author: Dumitru Moldovan <niznaiul at gmail.com>
+Date: Wed Apr 22 16:49:37 2009 +0000
+
+ Romanian translation update for Thunar trunk and xfce_4_6
+
+
+
+ (Old svn revision: 29886)
+
+commit 17c675935f34c6d8eaa5a34e004344392de03f15
+Author: Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+Date: Mon Apr 20 13:28:54 2009 +0000
+
+ update docs and po-doc
+
+ (Old svn revision: 29862)
+
+commit a60a378b2a7e559d8ca73927736214e5d15b51dc
+Author: Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+Date: Mon Apr 20 12:10:17 2009 +0000
+
+ xfce translation update
+
+ (Old svn revision: 29856)
+
+commit b6a2bf8f4aaf309589426ebd98885989c2d0bae9
+Author: Stephan Arts <stephan at xfce.org>
+Date: Sat Apr 18 15:18:48 2009 +0000
+
+ == Release Thunar 1.0.1 ==
+
+
+
+ (Old svn revision: 29835)
+
+commit 558e20309f0d44543af0e5d3b9cbe504e1e2aeb7
+Author: Stephan Arts <stephan at xfce.org>
+Date: Sat Apr 18 14:36:41 2009 +0000
+
+ Applied patch by mike massonnet (bug #5056)
+
+
+
+ (Old svn revision: 29834)
+
+commit 83e62ece30a3ceb2560b746d187a5e50177bed7c
+Author: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>
+Date: Thu Apr 16 14:54:01 2009 +0000
+
+ Japanese translation update
+
+
+
+ (Old svn revision: 29823)
+
+commit 9cb6842fd7ad4e997e5451e0ca22bd6dae4fc25f
+Author: Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+Date: Thu Apr 16 08:45:36 2009 +0000
+
+ galician translation update
+
+ (Old svn revision: 29822)
+
+commit 84088b7d3614657c7f55738b5b4cb9e40513adfb
+Author: Piotr Sokól <piotr.sokol at 10g.pl>
+Date: Wed Apr 15 18:54:51 2009 +0000
+
+ Updated Polish translations
+
+ (Old svn revision: 29818)
+
+commit bc05156d55a193da906b7ecd21472a0374a7ebb5
+Author: Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+Date: Mon Apr 13 17:57:59 2009 +0000
+
+ xfce translation update
+
+ (Old svn revision: 29796)
+
+commit dc706fe9e15c3199879a6e4955066e3fef272081
+Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+Date: Wed Apr 8 11:25:15 2009 +0000
+
+ * configure.in.in, docs/manual/gl/images/: Fix broken build due
+ to incomplete integration of the Galician manual translations.
+
+ (Old svn revision: 29727)
+
+commit 491b5475a39cb2ada69d338e0336f71ec82f5f90
+Author: Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+Date: Tue Apr 7 22:40:27 2009 +0000
+
+ Forgot about docs/manual/Makefile.am
+
+ (Old svn revision: 29722)
+
+commit d410eabb8521969d78cff6c534c69956836f895f
+Author: Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+Date: Tue Apr 7 22:25:55 2009 +0000
+
+ Doc maintainance (make update-xml)
+
+ (Old svn revision: 29721)
+
+commit 2fc2d0200ac857f037f59426ba09c8968e4a1719
+Author: Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>
+Date: Sat Apr 4 10:12:48 2009 +0000
+
+ * da.po: Danish translation update (Per Kongstad)
+ * da.po: Danish translation update (Per Kongstad)
+ * da.po: Danish translation update (Per Kongstad)
+ * da.po: Danish translation update (Per Kongstad)
+
+ (Old svn revision: 29702)
+
+commit 5e9ec0d0c26cd6a453d3634447f7438a2d69220a
+Author: Piotr Sokól <piotr.sokol at 10g.pl>
+Date: Mon Mar 30 15:14:15 2009 +0000
+
+ Updated Polish translations
+
+ (Old svn revision: 29690)
+
+commit 22c7e984a93b0693f6cc729b392465f93ec8f165
+Author: Maximilian Schleiss <maxschleiss at solnet.ch>
+Date: Sun Mar 29 22:03:06 2009 +0000
+
+ Translations updates - es it ku
+
+ (Old svn revision: 29689)
+
+commit 5480b8d829afbf0da51179f150569aef1700e878
+Author: Maximilian Schleiss <maxschleiss at solnet.ch>
+Date: Fri Mar 27 22:27:47 2009 +0000
+
+ Translations updates - gl pt ru
+
+ (Old svn revision: 29686)
+
+commit ee83a70d3fa7d2db5aaac2fe0f00b1522362dae2
+Author: Piotr Sokól <piotr.sokol at 10g.pl>
+Date: Mon Mar 23 10:13:59 2009 +0000
+
+ Updated Polish translations
+
+ (Old svn revision: 29682)
+
+commit bf7e61a5b3af5d02a430b7a9596c183a312a79c5
+Author: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>
+Date: Sun Mar 22 16:07:46 2009 +0000
+
+ Japanese translation update (Masato Hashimoto)
+
+ (Old svn revision: 29680)
+
+commit 336426ddc806ccaceac922ebd521fd1a98169e8f
+Author: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>
+Date: Thu Mar 19 15:02:17 2009 +0000
+
+ * ja.po: Japanese translation update (Masato Hashimoto)
+ * ja.po: Japanese translation update (Masato Hashimoto)
+ * ja.po: Japanese translation update (Masato Hashimoto)
+ * ja.po: Japanese translation update (Masato Hashimoto)
+ * ja.po: Japanese translation update (Masato Hashimoto)
+ * ja.po: Japanese translation update (Masato Hashimoto)
+ * ja.po: Japanese translation update (Masato Hashimoto)
+ * ja.po: Japanese translation update (Masato Hashimoto)
+ * ja.po: Japanese translation update (Masato Hashimoto)
+ * ja.po: Japanese translation update (Masato Hashimoto)
+ * ja.po: Japanese translation update (Masato Hashimoto)
+ * ja.po: Japanese translation update (Masato Hashimoto)
+ * ja.po: Japanese translation update (Masato Hashimoto)
+ * ja.po: Japanese translation update (Masato Hashimoto)
+ * ja.po: Japanese translation update (Masato Hashimoto)
+ * ja.po: Japanese translation update (Masato Hashimoto)
+
+ (Old svn revision: 29675)
+
+commit 0fd314c01028237dda1230282168cfb6113c75ba
+Author: Piotr Sokól <piotr.sokol at 10g.pl>
+Date: Mon Mar 16 11:17:09 2009 +0000
+
+ Updated Polish translations
+
+ (Old svn revision: 29669)
+
+commit 4071fa330e3df75d7289ce72ca210b2dc6de6cbf
+Author: Nick Schermer <nick at xfce.org>
+Date: Sun Mar 15 11:25:50 2009 +0000
+
+ Add da and it docs to configure. Patch by Maximilian.
+
+
+ (Old svn revision: 29665)
+
+commit 73424d10d72c4f2133936d299fbdec163e493f77
+Author: Maximilian Schleiss <maxschleiss at solnet.ch>
+Date: Sat Mar 14 14:55:12 2009 +0000
+
+ Translations updates - da es fr gl it nn
+
+ (Old svn revision: 29660)
+
+commit e53de71e6add9b28ba034111a1d19db7def8f7e7
+Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+Date: Thu Mar 12 18:15:36 2009 +0000
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c: Apply umask properly when
+ creating files/directories. Patch by Giovanni Bechis (bug
+ #3532).
+
+ (Old svn revision: 29654)
+
+commit 3a39715d4f8341838d77a03ba112bde41ac661f8
+Author: Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>
+Date: Thu Mar 12 14:34:56 2009 +0000
+
+ * LINGUAS, da.po: Added Danish translation (Lars Christian Jensen)
+
+ (Old svn revision: 29653)
+
+commit 51cd620b9dc967696c548af13211a7a5fa25b305
+Author: Piotr Sokól <piotr.sokol at 10g.pl>
+Date: Sun Mar 8 16:05:36 2009 +0000
+
+ Updated Polish translations
+
+
+ (Old svn revision: 29647)
+
+commit 0059284d182ee9a667351bf18fc4a64cbf557b51
+Author: Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+Date: Thu Mar 5 14:52:02 2009 +0000
+
+ Renamed pt_PT to pt and nb_NO to nb (bug #4574)
+
+ (Old svn revision: 29645)
+
+commit f6c94f292f125acb9d0d076b4729f29b9b7a88cc
+Author: Maximilian Schleiss <maxschleiss at solnet.ch>
+Date: Sun Mar 1 22:47:35 2009 +0000
+
+ Translations updates - es pl uk
+
+ (Old svn revision: 29639)
+
+commit 9b3ff71b42d60e510756048a8f1204fe8c4a6929
+Author: Stephan Arts <stephan at xfce.org>
+Date: Tue Feb 24 21:40:06 2009 +0000
+
+ == Xfce 4.6.0 Released! ==
+ == Thunar 1.0.0 Released! ==
+ Update News, ChangeLog and version info
+
+
+ (Old svn revision: 29580)
+
+commit aed6800e1cedc883b5b6194766d9cd546f3d864a
+Author: Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+Date: Sun Feb 22 10:28:18 2009 +0000
+
+ update translations
+
+ (Old svn revision: 29528)
+
+commit 59f6cb7082103a75935d4d8753da604c85c08048
+Author: Stavros Giannouris <stavrosg2002 at freemail.gr>
+Date: Sat Feb 21 13:30:59 2009 +0000
+
+ Greek translations update.
+
+ (Old svn revision: 29527)
+
+commit 93c01d5e02f82804d54caf2ad56d93a461dc1548
+Author: Maximilian Schleiss <maxschleiss at solnet.ch>
+Date: Fri Feb 20 23:58:46 2009 +0000
+
+ Translations Updates - ca es gl id it pt_PT zh_CN
+
+ (Old svn revision: 29526)
+
+commit 8c7f56e5cace909f73755f69b8afb5c9d5d6e290
+Author: Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>
+Date: Sun Feb 15 21:20:12 2009 +0000
+
+ * da.po: Danish translation updated (Per Kongstad)
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ * da.po: Danish translation update 0.9.99 (Per Kongstad)
+ * da.po: Danish translation update (Per Kongstad)
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 29491)
+
+commit 8a25dd30bfe79d98b570cbfb3cc9875d4e88167c
+Author: Eren Turkay <turkay.eren at gmail.com>
+Date: Wed Feb 11 13:29:23 2009 +0000
+
+ Turkish translation update by Turkish translation team.
+
+ (Old svn revision: 29482)
+
+commit ee349e5bab9372044b9c5ed4667697594bbb266f
+Author: Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+Date: Wed Feb 11 12:24:49 2009 +0000
+
+ update french translation
+
+ (Old svn revision: 29481)
+
+commit 39459007d000cff81959456b45f21316067b8e89
+Author: Maximilian Schleiss <maxschleiss at solnet.ch>
+Date: Sun Feb 8 08:20:15 2009 +0000
+
+ Translations udaptes - de id ja nb pl zh_CN
+
+ (Old svn revision: 29472)
+
+commit 158000d646d8bbe109b92cc790337c0ebc0d6c7f
+Author: Nick Schermer <nick at xfce.org>
+Date: Sat Feb 7 07:43:49 2009 +0000
+
+ Pass the current event time to startup notification, so focus
+ stealing works properly.
+
+
+ (Old svn revision: 29458)
+
+commit 6bc73eb1df5a0038b69714137119ea08511565cd
+Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+Date: Wed Feb 4 18:54:48 2009 +0000
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-font-thumbnailer-1.desktop.in: Use
+ Type=X-Thumbnailer instead of Type=X-XFCE-Thumbnailer and
+ X-Thumbnailer-Exec instead of Exec (bug #4821).
+
+ (Old svn revision: 29448)
+
+commit 250fdc78122399fdfec2bb87e2c5d062f4d7abc6
+Author: Maximilian Schleiss <maxschleiss at solnet.ch>
+Date: Tue Feb 3 21:07:56 2009 +0000
+
+ Translations updates - en_GB es
+
+ (Old svn revision: 29443)
+
+commit ed539cac6ee9cdd303d26064f87fcb53ae831922
+Author: Eren Turkay <turkay.eren at gmail.com>
+Date: Sat Jan 31 17:38:45 2009 +0000
+
+ Turkish translation update by Gokmen Gorgen and Samed Beyribey
+
+ (Old svn revision: 29417)
+
+commit da3edd3675130bba9bee5f8adc64928983e533e7
+Author: Olivier Fourdan <fourdan.olivier at wanadoo.fr>
+Date: Tue Jan 27 09:13:30 2009 +0000
+
+ msgctxt is not supported and breaks in older gettext
+
+ (Old svn revision: 29405)
+
+commit d583138ba08188e599a91a4cde4fa63027b9fb5f
+Author: Maximilian Schleiss <maxschleiss at solnet.ch>
+Date: Sun Jan 25 21:18:13 2009 +0000
+
+ Translations updates - ja zh_CN
+
+ (Old svn revision: 29353)
+
+commit 3ea2c97a08d80ada05305b91c98ddc4b12e48456
+Author: Nick Schermer <nick at xfce.org>
+Date: Sun Jan 25 12:12:31 2009 +0000
+
+ * thunar/thunar-path-entry.c: Fix crash when entering the same
+ hidden directory twice in the location entry (bug #4847).
+
+ (Old svn revision: 29340)
+
+commit 283882b29c1e3350ac1b00832b005761351313bb
+Author: Nick Schermer <nick at xfce.org>
+Date: Sun Jan 25 11:24:45 2009 +0000
+
+ Silence compiler warning.
+
+
+ (Old svn revision: 29339)
+
+commit 678ac68456ada8c47fd1541a55a03bf4bb4ba720
+Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+Date: Sun Jan 25 01:31:32 2009 +0000
+
+ * == Released 0.9.99.1 ==
+ * NEWS: Update NEWS for the release.
+ * configure.in.in: Bump version number.
+ * *.po: Update translation files.
+
+ (Old svn revision: 29334)
+
+commit 0730419ca94120e8f36deb57c81f985175cb7e5f
+Author: Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>
+Date: Sat Jan 24 17:27:46 2009 +0000
+
+ * da.po: Danish translation update (Per Kongstad)
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ * da.poÆ Danish translation update (Per Kongstad)
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 29308)
+
+commit d5d7c0c865188bc24c2a5fb65ee33d9d6eb23e28
+Author: Maximilian Schleiss <maxschleiss at solnet.ch>
+Date: Wed Jan 21 20:48:50 2009 +0000
+
+ Translations udpates - fr zh_CN
+
+ (Old svn revision: 29290)
+
+commit 11b6dcf5742a9d5ce79525a1945f5ad6f0bff81d
+Author: Maximilian Schleiss <maxschleiss at solnet.ch>
+Date: Mon Jan 19 20:58:29 2009 +0000
+
+ Translations udpates - es fr nb_NO zh_CN
+
+ (Old svn revision: 29279)
+
+commit cf9cdd1b90e2e8a735e68a114f1cf69feda7af18
+Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+Date: Tue Jan 13 23:14:06 2009 +0000
+
+ * configure.in.in: Add the 'svn' version tag again.
+
+ (Old svn revision: 29229)
+
+commit d9949542463cfa099d4ac15104f0e39ea5aa4262
+Author: Stephan Arts <stephan at xfce.org>
+Date: Mon Jan 12 21:45:23 2009 +0000
+
+ Update version-number
+
+
+
+ (Old svn revision: 29207)
+
+commit 21ac30cebc22b76127eaf1f6d220579358f6a4bc
+Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+Date: Sun Jan 11 22:40:55 2009 +0000
+
+ * configure.in.in: Add missing docs subdirectories.
+
+ (Old svn revision: 29186)
+
+commit c25d9beeb4deeeab1a90040da69d9c470e2b3101
+Author: Maximilian Schleiss <maxschleiss at solnet.ch>
+Date: Sun Jan 11 22:28:23 2009 +0000
+
+ Translations updates - ca es ja
+
+ (Old svn revision: 29184)
+
+commit 31abd22ebf5695d062d6c09e5c6c86a1e36b43f6
+Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+Date: Sat Jan 10 23:21:29 2009 +0000
+
+ * NEWS: Update NEWS for the upcoming 0.9.93 release.
+
+ (Old svn revision: 29124)
+
+commit 5e9b7d922d5758264d47b72e9a4c8207b2d03df6
+Author: Maximilian Schleiss <maxschleiss at solnet.ch>
+Date: Sun Jan 4 21:35:39 2009 +0000
+
+ Translations updates - ca fr pl
+
+ (Old svn revision: 29098)
+
+commit 5ed0859a7086165ac898b8e721c325f8313ffe51
+Author: Nick Schermer <nick at xfce.org>
+Date: Fri Jan 2 20:50:45 2009 +0000
+
+ * thunar/thunar-dialogs.c, thunar/main.c, configure.in.in:
+ Update copyright to 2009.
+
+ (Old svn revision: 29088)
+
+commit 9c6b848a45a1b705c052fe192493ae2b1e2cfc6e
+Author: SZERVÁC Attila <sas at 321.hu>
+Date: Tue Dec 30 10:26:43 2008 +0000
+
+ [intl:hu] littlefixes2
+
+
+
+ (Old svn revision: 29063)
+
+commit 963a0feb3a48f8b83b00329b37cf8255e7c3b47c
+Author: SZERVÁC Attila <sas at 321.hu>
+Date: Tue Dec 30 09:15:47 2008 +0000
+
+ [intl:hu] little updates
+
+
+
+ (Old svn revision: 29062)
+
+commit f9ab40d45d5e7ed82427c3c54f2a711821bb4422
+Author: Maximilian Schleiss <maxschleiss at solnet.ch>
+Date: Fri Dec 26 22:44:41 2008 +0000
+
+ Translations udpates - ja
+
+ (Old svn revision: 29052)
+
+commit a25e915ace82082b1044b905a40fdbe326fbb588
+Author: Maximilian Schleiss <maxschleiss at solnet.ch>
+Date: Thu Dec 25 19:19:51 2008 +0000
+
+ Translations updates - gl id ja uk zh_CN
+
+ (Old svn revision: 29050)
+
+commit c03687c875db1112e26f0c445383de756a9b4ed5
+Author: Nick Schermer <nick at xfce.org>
+Date: Thu Dec 25 17:20:43 2008 +0000
+
+ * NEWS: Update.
+
+ (Old svn revision: 29049)
+
+commit 9487275e6494a178672fcc2763afa161d9394d44
+Author: Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>
+Date: Tue Dec 16 18:38:14 2008 +0000
+
+ Update Finnish translations.
+
+
+ (Old svn revision: 29028)
+
+commit 1c7365f45a5e8c604ef1f9c94c240be730e58bc4
+Author: Maximilian Schleiss <maxschleiss at solnet.ch>
+Date: Sat Dec 13 22:05:59 2008 +0000
+
+ Translations updates - it ja
+
+ (Old svn revision: 29021)
+
+commit c5f32b57f04c8921fde458395fea25045868836e
+Author: Alexander Toresson <alexander.toresson at gmail.com>
+Date: Sat Dec 13 21:25:06 2008 +0000
+
+ xfce4-panel/trunk/po:
+ * sv.po: Swedish translation update (Daniel Nylander)
+ xfdesktop/trunk/po:
+ * sv.po: Swedish translation update (Daniel Nylander)
+ xfprint/trunk/po:
+ * sv.po: Swedish translation update (Daniel Nylander)
+ xfce4-mixer/trunk/po:
+ * sv.po, LINGUAS: Swedish translation added (Daniel Nylander)
+ xfce4-icon-theme/trunk/po:
+ * sv.po, LINGUAS: Swedish translation added (Daniel Nylander)
+ xfce-utils/trunk/po:
+ * sv.po: Swedish translation update (Daniel Nylander)
+ thunar/trunk/po:
+ * sv.po: Swedish translation update (Daniel Nylander)
+ xfce4-appfinder/trunk/po:
+ * sv.po: Swedish translation update (Daniel Nylander)
+ xfconf/trunk/po:
+ * sv.po, LINGUAS: Swedish translation added (Daniel Nylander)
+ xfce4-trigger-launcher/trunk/po:
+ * sv.po: Swedish translation update (Daniel Nylander)
+
+ (Old svn revision: 29020)
+
+commit 6587f6722d5f4c278ef81b6e37597c902d39d257
+Author: Maximilian Schleiss <maxschleiss at solnet.ch>
+Date: Sat Dec 13 14:23:00 2008 +0000
+
+ Translations updates - es ja uk
+
+ (Old svn revision: 29018)
+
+commit abf572d8244d386720010c89bbc84aa050e0e7d9
+Author: Nick Schermer <nick at xfce.org>
+Date: Mon Dec 8 16:23:21 2008 +0000
+
+ * thunar/thunar-standard-view.c: Go back and forward using the
+ 8th and 9th button on the mouse. Merge this with the scroll
+ left and right event handling. Bug #4687.
+
+ (Old svn revision: 28993)
+
+commit 796e26b0f5d68c329a5518251f75833ce28b4afa
+Author: Piarres Beobide <pi at beobide.net>
+Date: Sun Dec 7 18:40:12 2008 +0000
+
+ xfce-trunk Basque translation update
+
+
+ (Old svn revision: 28987)
+
+commit d9e936a4bcc8d62f8c3bb6c3da94c2f79e9a0192
+Author: Nick Schermer <nick at xfce.org>
+Date: Sun Dec 7 17:32:35 2008 +0000
+
+ * thunar/thunar-launcher.c, thunar/thunar-properties-dialog.c,
+ thunar/thunar-path-entry.c, thunar/thunar-application.c,
+ thunar/thunar-window.c, thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c,
+ thunar-vfs/thunar-vfs-private.c, thunar-vfs/thunar-vfs-path.c,
+ thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c,
+ plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c: Fix compilation with
+ -Wformat-security.
+
+ (Old svn revision: 28986)
+
+commit e5e6404c6608f28bd9bfbe027e0bbc5c03e8a988
+Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+Date: Thu Dec 4 13:42:52 2008 +0000
+
+ * Thunar.desktop.in.in: Change Name string to "Thunar File Manager" so
+ that people don't have to guess what Thunar is good for.
+
+ (Old svn revision: 28978)
+
+commit af1c2b0968e26969fcf6c3abbeb3f773a6c326d3
+Author: Maximilian Schleiss <maxschleiss at solnet.ch>
+Date: Wed Dec 3 22:31:48 2008 +0000
+
+ Translations updates - fr pl
+
+ (Old svn revision: 28976)
+
+commit aa4164c3e24e013a25f239689e2b01aa2809055e
+Author: Nick Schermer <nick at xfce.org>
+Date: Wed Dec 3 18:11:17 2008 +0000
+
+ * thunar/thunar-renamer-dialog.c, thunar/thunar-renamer-model.c,
+ thunar/thunar-renamer-model.h: Implement reorder, rubber banding
+ and position dnd in the renamer dialog. Bug #3325.
+
+ (Old svn revision: 28975)
+
+commit afbc521ee92836acd41b119f88f9165e71813ca9
+Author: Nick Schermer <nick at xfce.org>
+Date: Tue Dec 2 18:28:48 2008 +0000
+
+ * thunar/thunar-shortcuts-view.c, thunar/thunar-tree-view.c:
+ Use get_folder_actions for the provider actions in the sidepane
+ since it makes more sence.
+
+ (Old svn revision: 28974)
+
+commit 9c86de7e8abd1b275431a461329816681a029007
+Author: Nick Schermer <nick at xfce.org>
+Date: Tue Dec 2 18:23:11 2008 +0000
+
+ * thunar/thunar-renamer-dialog.c, thunar/thunar-shortcuts-view.c,
+ thunar/thunar-location-button.c, thunar/thunar-standard-view.c,
+ thunar/thunar-clipboard-manager.c, thunar/thunar-tree-view.c:
+ Use gdk_atom_intern_static_string() in the main program.
+
+ (Old svn revision: 28973)
+
+commit 6b5e9a7b3cf8a820d8e705810a54c72cf51ece53
+Author: Michal Varady <miko.vaji at gmail.com>
+Date: Tue Dec 2 16:25:01 2008 +0000
+
+ Czech translation updated
+
+ (Old svn revision: 28972)
+
+commit e814eaced1900146906d7d4cf02d469b0890bfe4
+Author: Maximilian Schleiss <maxschleiss at solnet.ch>
+Date: Sun Nov 30 19:23:12 2008 +0000
+
+ Translations updates - ca es fr ja
+
+ (Old svn revision: 28964)
+
+commit 3f3ef5788a78fd682ac5b7d180933f263c73a723
+Author: Lars Nielsen <lars at mit-web.dk>
+Date: Sun Nov 30 19:12:23 2008 +0000
+
+ update-po
+
+ (Old svn revision: 28962)
+
+commit aff8b04b3f5b595fb794f7173eb1e5c6f45885a5
+Author: Nick Schermer <nick at xfce.org>
+Date: Sun Nov 30 17:37:38 2008 +0000
+
+ * thunar/thunar-dialogs.c: Add function description.
+
+ (Old svn revision: 28960)
+
+commit 74c3ab0aba9fc6c487f3499e6ef5651d88aaba7b
+Author: Nick Schermer <nick at xfce.org>
+Date: Sun Nov 30 17:28:31 2008 +0000
+
+ * thunar/thunar-dialogs.c, thunar/thunar-dialogs.h,
+ thunar/thunar-standard-view.c: Move the rename dialog to
+ thunar-dialog.c so we can share it with the treeview.
+ * thunar/thunar-tree-view.c: Add rename option to the tree pane.
+
+ (Old svn revision: 28959)
+
+commit 56118b8bf31bd63c7d02184ad843b30f5ccdcfeb
+Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+Date: Sun Nov 30 16:53:32 2008 +0000
+
+ I think this is a more appropriate description of the change that was
+ made.
+
+ (Old svn revision: 28958)
+
+commit fb9da6ddc01cb24d1daa97ea4c6fb7cb3c531e4e
+Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+Date: Sun Nov 30 16:46:23 2008 +0000
+
+ Oops. Add bug number.
+
+ (Old svn revision: 28957)
+
+commit 73f224422aea23d6b3b57958256e3468e1210334
+Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+Date: Sun Nov 30 16:45:50 2008 +0000
+
+ * thunar/thunar-history.c (thunar_history_set_current_directory): If
+ the new directory is the first one in the forward list, we just go
+ one step forward instead of clearing the whole forward history.
+ Don't try to be intelligent anymore if the new directory is the
+ first one in the backward history.
+
+ (Old svn revision: 28956)
+
+commit 3b190f0dcdc76b0632e4108ede8151bce82f3d30
+Author: Nick Schermer <nick at xfce.org>
+Date: Sun Nov 30 16:33:51 2008 +0000
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-os-generic.c: Make UTF-8.
+
+
+ (Old svn revision: 28955)
+
+commit 0411d6c4ccd38f4e955582fe152e259bd2c5db77
+Author: Nick Schermer <nick at xfce.org>
+Date: Sun Nov 30 13:02:46 2008 +0000
+
+ * thunar/thunar-tree-model.c: Fix a possible crash discovered by
+ Jannis. Also add some extra debug checks.
+
+ (Old svn revision: 28954)
+
+commit 8168042e9496b3e534517d5508218e64832d655e
+Author: Maximilian Schleiss <maxschleiss at solnet.ch>
+Date: Sat Nov 29 23:00:09 2008 +0000
+
+ Translations updates - fr
+
+ (Old svn revision: 28953)
+
+commit 205d9cb6271d12eec23d66603f6af085920f026f
+Author: Nick Schermer <nick at xfce.org>
+Date: Sat Nov 29 20:15:37 2008 +0000
+
+ * thunar/thunar-shortcuts-view.c, thunar/thunar-tree-view.c:
+ Use thunarx_menu_provider_get_file_actions() instead of
+ thunarx_menu_provider_get_folder_actions().
+
+ (Old svn revision: 28952)
+
+commit 108cb98f727cf2c3385c0d76ae3f1498d6f65357
+Author: Nick Schermer <nick at xfce.org>
+Date: Sat Nov 29 17:16:36 2008 +0000
+
+ * thunar/thunar-tree-view.c: Implement menu providers in the
+ tree side pane too.
+
+ (Old svn revision: 28949)
+
+commit d6a7b653e8225296df97acdb381b01d7d6c1687f
+Author: Nick Schermer <nick at xfce.org>
+Date: Sat Nov 29 17:00:01 2008 +0000
+
+ * thunar/thunar-shortcuts-view.c: Implement menu providers in
+ the shortcuts menu. Bug #2740.
+ * thunar/thunar-shortcuts-icon-renderer.c: Make unmounted volumes
+ 50% translucent in the bookmarks and treeview, to give some
+ visualization whether the device is mounted or not.
+
+ (Old svn revision: 28948)
+
+commit 75b0befb68e410e70c67d9059853686265a2ded8
+Author: Nick Schermer <nick at xfce.org>
+Date: Sat Nov 29 14:58:50 2008 +0000
+
+ * thunar/thunar-standard-view.c, thunar/thunar-tree-view.c:
+ Don't respond to the predefined keybindings when the user
+ has set a custom accelerator for delete. The difference with
+ the previous patch is that Shift + Delete still counts as a valid
+ action, so when you set Ctrl + Delete as custom accelerator,
+ we don't respond to Delete, but Shift + Delete still works,
+ since you probably don't press that accidentally... The only
+ exception is Shift + Delete as custom accelerator for delete:
+ this will always result in a permanent delete.
+
+ (Old svn revision: 28947)
+
+commit bbc0ef01ed7d1399a840fc7db7d2dc5f73b3b810
+Author: Nick Schermer <nick at xfce.org>
+Date: Sat Nov 29 14:17:35 2008 +0000
+
+ * thunar/thunar-tree-model.c, thunar/thunar-tree-model.h,
+ thunar/thunar-tree-view.c: Instead of unloading folders
+ when their ref count is zero, we schedule a tree cleanup when
+ a row is collapsed. The reason is simple: the reffing the
+ treeview does is weird which results in glitches when scrolling
+ a large tree.
+ Also added some extra debug code.
+
+ (Old svn revision: 28946)
+
+commit c13bbf8435b44dfc528739ab9b23509526818176
+Author: Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>
+Date: Sat Nov 29 02:40:17 2008 +0000
+
+ Updated Brazilian Portuguese translation for xfce4-session, thunar, and xfce4-settings.
+
+
+ (Old svn revision: 28945)
+
+commit 4942c7b7f7796d2215f45063ddf72d4bb82080a1
+Author: Nick Schermer <nick at xfce.org>
+Date: Fri Nov 28 22:02:18 2008 +0000
+
+ * Revert pervious commit, not a good way to fix this.
+
+ (Old svn revision: 28944)
+
+commit b2c234d4eab0958fa9243138acdaf72e3f02cc22
+Author: Nick Schermer <nick at xfce.org>
+Date: Fri Nov 28 19:55:46 2008 +0000
+
+ * thunar/thunar-standard-view.c, thunar/thunar-tree-view.c: Only
+ respond to the predefined key bindings for deleting files when
+ the user has not set a custom accelerator. Bug #4173.
+
+ (Old svn revision: 28941)
+
+commit fd0907e2c49514551f700091af860f0224416c44
+Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+Date: Fri Nov 28 18:21:15 2008 +0000
+
+ * Thunar.desktop.in.in: Use "Thunar" for Name. This fixes bug #4084.
+
+ (Old svn revision: 28940)
+
+commit 939499b64a070365f3963bd75180e8686fa84159
+Author: Nick Schermer <nick at xfce.org>
+Date: Fri Nov 28 17:30:26 2008 +0000
+
+ * docs/reference/thunarx/thunarx-docs.sgml: Update links to the
+ glib reference manual in the docs. Patch by Mike Massonnet.
+ Bug #4555.
+
+ (Old svn revision: 28939)
+
+commit 4eee6262ce76f9a551cee1e5e67a9df2beb191b1
+Author: Nick Schermer <nick at xfce.org>
+Date: Thu Nov 27 21:28:06 2008 +0000
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-mime-info.c: Fix crash when unreffing the
+ mime info. This happens here sometimes when unknown files were
+ found in /proc.
+
+ (Old svn revision: 28935)
+
+commit caaf02d0664e1407bc4efaedc9ed5f581608a14f
+Author: Nick Schermer <nick at xfce.org>
+Date: Thu Nov 27 21:10:52 2008 +0000
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-monitor.c: Implement a simpler version of
+ the /proc and /dev ignore test.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-monitor.c: Use a GSList for the handles
+ since we only walk forwards.
+
+ (Old svn revision: 28934)
+
+commit 39ceca43a6a7b2aade81f29495e1f0e10260bd22
+Author: Nick Schermer <nick at xfce.org>
+Date: Thu Nov 27 20:03:46 2008 +0000
+
+ * plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c: Apply patch from
+ Mathias Brodala to make the first character after a paranthesis
+ uppercase. Bug #3559.
+
+ (Old svn revision: 28933)
+
+commit 432aee39954ca021f17acd65d0b621652502ce5f
+Author: Nick Schermer <nick at xfce.org>
+Date: Thu Nov 27 19:45:58 2008 +0000
+
+ * plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c: Open a question dialog
+ before removing a custom action. Bug #3838.
+ * plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c: Return an empty string
+ when the name is not set instead of null, so the action always
+ has a valid name and gtk does not send a critical warning.
+ * po/*: Merge new strings.
+
+ (Old svn revision: 28931)
+
+commit e5763bd2fd7982c7506f56c2cbd71fbd5f28d8ea
+Author: Nick Schermer <nick at xfce.org>
+Date: Thu Nov 27 19:09:35 2008 +0000
+
+ * thunar/thunar-preferences-dialog.c: Instead of using a transient
+ window, we do a fake-center-on-parent. So it looks like the
+ window belongs to the parent, but it is a standalone window. This
+ should fix the last part of bug #3586.
+ * thunar/thunar-window.c: Register the properties dialog with
+ thunar_application_take_window() so it will get a new
+ GtkWindowGroup.
+
+ (Old svn revision: 28930)
+
+commit fdf8a17a20e4a8baf703ea811190f8ecf1a4edaa
+Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+Date: Thu Nov 27 18:07:09 2008 +0000
+
+ paths (such as /dev and /proc) from being monitored. Gamin does the
+ same but only for dnotify and inotify, not for polling.
+
+ (Old svn revision: 28929)
+
+commit c33b2eede1f48e384c3798e24e74ab3d625e6ee0
+Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+Date: Thu Nov 27 17:42:04 2008 +0000
+
+ * configure.in.in, thunar-vfs/thunar-vfs-monitor.c: Add HAVE_LINUX
+ define to config.h and implement support for excluding certain base
+ paths (such as /dev and /proc) from being being monitored. Gamin
+ does the same but only for dnotify and inotify, not for polling.
+
+ (Old svn revision: 28928)
+
+commit 17f0b11b9c99865f9e30af27f5c5f030ea2f370d
+Author: Nick Schermer <nick at xfce.org>
+Date: Thu Nov 27 17:17:38 2008 +0000
+
+ * Extra debug checks to get more information in bug #4051.
+
+
+ (Old svn revision: 28927)
+
+commit abdedf1edb84af5a32428e5b1d079673afcfcb0c
+Author: Olivier Fourdan <fourdan.olivier at wanadoo.fr>
+Date: Thu Nov 27 12:26:04 2008 +0000
+
+ Fix eu.po breaking build because of msgctxt
+
+ (Old svn revision: 28923)
+
+commit f14b8147cb912edbcd1dd0b5d913aa41aa5a81ad
+Author: Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>
+Date: Thu Nov 27 00:22:10 2008 +0000
+
+ Updated Brazilian Portuguese translations.
+
+
+ (Old svn revision: 28922)
+
+commit 686ef5b697a9711876509c3d234734dd40aa1ff5
+Author: Maximilian Schleiss <maxschleiss at solnet.ch>
+Date: Wed Nov 26 21:38:01 2008 +0000
+
+ Translations updates - fr uk
+
+ (Old svn revision: 28919)
+
+commit 4754050e7aa98b5107ae29d57187efcca4b044b1
+Author: Nick Schermer <nick at xfce.org>
+Date: Wed Nov 26 19:32:42 2008 +0000
+
+ * thunar/thunar-application.c: Create a new window group for
+ windows added with thunar_application_take_window() that don't have
+ a transient window. This will make different windows work
+ independant when a modal dialog is created.
+
+ (Old svn revision: 28918)
+
+commit 64d64de3bb8b1542bfec7c36068878b7eee86b5d
+Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+Date: Wed Nov 26 16:50:36 2008 +0000
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-monitor.c, thunar/thunar-tree-model.{c,h},
+ thunar/thunar-tree-view.c: Apply tree view pane improvements written
+ by Nick. It implements a GtkTreeModelFilter inside the tree model
+ and improves CPU performance when expanding folders in the tree
+ view. It also stops monitoring tree view folders when they are
+ closed. It improves thread safety in ThunarVfsMonitor and a few
+ other things. Should fix bug #4051.
+
+ (Old svn revision: 28917)
+
+commit 1f33eb953167de0867c009882cf440bdcf2969e3
+Author: Piarres Beobide <pi at beobide.net>
+Date: Wed Nov 26 06:46:25 2008 +0000
+
+ BAsque translation update
+
+
+ (Old svn revision: 28916)
+
+commit d593a763b2273ce013ab5643c187cbb3e8562477
+Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+Date: Tue Nov 25 21:38:12 2008 +0000
+
+ * thunar/thunar-standard-view.c: Make the location selector pop up
+ with the home directory pre-entered when GDK_dead_tilde is pressed.
+ This allows people with dead keys to use the location selector just
+ like people which don't use dead keys.
+
+ (Old svn revision: 28915)
+
+commit 4569ef2fb4866fe7da77889ebdfa136bf744a7e7
+Author: Maximilian Schleiss <maxschleiss at solnet.ch>
+Date: Tue Nov 25 21:20:15 2008 +0000
+
+ Translations updates - es fr
+
+ (Old svn revision: 28914)
+
+commit 4419319a1a978616000473203a8deb9136607449
+Author: Nick Schermer <nick at xfce.org>
+Date: Tue Nov 25 19:12:30 2008 +0000
+
+ * plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c: Change the tooltip text
+ of the tpa plugin when the trash is 'full' to "Trash contains
+ files". Bug #3266.
+ * po/*: Regenerate po files.
+
+ (Old svn revision: 28909)
+
+commit 1a04bd3857289b96a7f78a6727f5ffe6263507a9
+Author: Nick Schermer <nick at xfce.org>
+Date: Tue Nov 25 18:55:43 2008 +0000
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-util.c: Fix completion when ~/ is used.
+ Patch by Peter de Ridder. Bug #2973.
+
+ (Old svn revision: 28908)
+
+commit f057ceb28cbc35b9dca0b10f20b8b26eba4444ea
+Author: Nick Schermer <nick at xfce.org>
+Date: Tue Nov 25 18:31:44 2008 +0000
+
+ * thunar/thunar-preferences.c: Store the option name used for
+ the thunarrc file in the nickname of the GParamSpec so we
+ don't have to generate it during load/save.
+ When debugging is enabled property_name_to_option_name() is
+ still used to check for typos between the name and nickname.
+
+ (Old svn revision: 28907)
+
+commit c420749f06f732234bf093c5994cfb26778d2c2d
+Author: Nick Schermer <nick at xfce.org>
+Date: Tue Nov 25 18:24:56 2008 +0000
+
+ * thunar/thunar-file.c: Remove the display-name property from
+ ThunarFile. It's not used and some say g_property_notify() is
+ not the fastest glib function, so we probably don't want to
+ call it every file change.
+
+
+ (Old svn revision: 28906)
+
+commit 951a133c25b56c569bacea31e7e7b8dd36d9aec4
+Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+Date: Tue Nov 25 01:40:49 2008 +0000
+
+ more files selected. This should fix bug #3884.
+
+ (Old svn revision: 28903)
+
+commit 048e583d7109f3516b8fea0d79be36b035c52f7d
+Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+Date: Tue Nov 25 01:03:40 2008 +0000
+
+ * thunar/thunar-standard-view.c: Restore the selection after deleting
+ a file/folder. This is done by connecting to the "row-deleted"
+ signal of the model twice. The first handler saves the tree path to
+ be selected after the removal in the selection_before_delete member.
+ The second handler (which is called after the signal is emitted)
+ selects this path. Selection is not modified if there are two or
+ more files selected.
+
+ (Old svn revision: 28902)
+
+commit 985dddc319e22b7ac26e5633a9a396e32740811d
+Author: Maximilian Schleiss <maxschleiss at solnet.ch>
+Date: Mon Nov 24 21:33:48 2008 +0000
+
+ Translations updates - fr uk
+
+ (Old svn revision: 28901)
+
+commit ed75769fc39ca88c88b13622613c1e876aea6692
+Author: Nick Schermer <nick at xfce.org>
+Date: Mon Nov 24 20:12:12 2008 +0000
+
+ * configure.in.in, thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c: Use
+ posix_fadvise when available.
+
+ (Old svn revision: 28900)
+
+commit 8a576423952aa73a3559bc1f03fd436abc7c9667
+Author: Piarres Beobide <pi at beobide.net>
+Date: Sun Nov 23 23:04:06 2008 +0000
+
+ trunk Basque translation update
+
+
+ (Old svn revision: 28897)
+
+commit 01d31baa29f4598912ee07fe923fcc0bff4dc374
+Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+Date: Sun Nov 23 19:34:23 2008 +0000
+
+ * thunar/main.c: Use -V for version information.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c: Check if volumes are != NULL
+ when handling "EjectPressed" events. This should fix bug #4257.
+ Patch again supplied by Nick.
+
+ (Old svn revision: 28896)
+
+commit 5f4b1a4289e173a00200894bbf4c9d813d65b850
+Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+Date: Sun Nov 23 18:59:06 2008 +0000
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c
+ (thunar_vfs_volume_hal_is_ejectable): Return TRUE if and only if
+ requires_eject is TRUE. This should fix bug #3978.
+
+ (Old svn revision: 28895)
+
+commit 1cac68d94ce33801df47b34325275c1bc82f219a
+Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+Date: Sun Nov 23 17:47:49 2008 +0000
+
+ * thunar/thunar-shortcuts-model.c, thunar/thunar-window.c: Add ifdefs
+ around includes to fix make distcheck. Spotted by Nick.
+
+ (Old svn revision: 28894)
+
+commit 3ca962cadcf8e1f76e452c78e1ee1016b10ac86f
+Author: Maximilian Schleiss <maxschleiss at solnet.ch>
+Date: Sun Nov 23 14:47:07 2008 +0000
+
+ Translations updates - ca ja nb uk
+
+ (Old svn revision: 28890)
+
+commit 05bf043e73ce57f62d8849875405fb3ef7039c00
+Author: Michal Varady <miko.vaji at gmail.com>
+Date: Fri Nov 21 15:55:24 2008 +0000
+
+ Czech translation updated
+
+ (Old svn revision: 28878)
+
+commit 873514081749a692d8168a7c356e4327ca0890b9
+Author: Piarres Beobide <pi at beobide.net>
+Date: Fri Nov 21 10:16:01 2008 +0000
+
+ TRunks basque translation update
+
+
+ (Old svn revision: 28872)
+
+commit 67f9ba09c777404f8199441d8bc25886ee106ac5
+Author: Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>
+Date: Fri Nov 21 09:55:43 2008 +0000
+
+ Update Finnish translations.
+
+
+ (Old svn revision: 28871)
+
+commit 6b2afda2d9322e619d3be082a86616632e844383
+Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+Date: Thu Nov 20 00:06:52 2008 +0000
+
+ * thunar/thunar-application.c (thunar_application_process_filenames):
+ Always show an error dialog if one of the files passed via the
+ command line cannot be opened. Required for exo-open to give proper
+ visual feedback because spawning Thunar asynchronously will always
+ make exo-open think that the file(s) were opened successfully.
+ Ideally Thunar would display an error dialog with a tree view
+ listing all the files that could not be opened (I'll file a bug for
+ this).
+
+ (Old svn revision: 28865)
+
+commit e683bd50dd774cb952cf73bbd662cda90052f0f1
+Author: Maximilian Schleiss <maxschleiss at solnet.ch>
+Date: Wed Nov 19 17:37:31 2008 +0000
+
+ Translations po files and pot file updated
+
+ (Old svn revision: 28853)
+
+commit 8890cd2755e87d7b30057eeab4cea0198cc125fd
+Author: Maximilian Schleiss <maxschleiss at solnet.ch>
+Date: Tue Nov 18 22:45:43 2008 +0000
+
+ Translations updates for - de, id, ja, nb_NO and finally sq
+
+ (Old svn revision: 28850)
+
+commit 351d3b615b21996ae306f2244d30f587378ff21d
+Author: Maximilian Schleiss <maxschleiss at solnet.ch>
+Date: Sun Nov 16 22:39:14 2008 +0000
+
+ Translations updates and additions - ca, de, es, id, tr, uk
+
+ (Old svn revision: 28829)
+
+commit 1e3f72015a8e48f05f7ae130b38787ae7505f2ed
+Author: Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk at gmail.com>
+Date: Sun Nov 16 19:28:49 2008 +0000
+
+ Belarusian translation update
+
+
+ (Old svn revision: 28828)
+
+commit d3bd7eaaca6bf25b82185c16ea97acf10ef7316c
+Author: Eren Turkay <turkay.eren at gmail.com>
+Date: Sat Nov 15 20:51:44 2008 +0000
+
+ Turkish translation update
+
+ (Old svn revision: 28819)
+
+commit f27a855aec22a5fac1d78f1b27b23de39c95a4ce
+Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+Date: Sat Nov 15 12:06:38 2008 +0000
+
+ * plugins/, tdb/, thunar-vfs/, thunar/: Fix several compiler warnings.
+ Patch again provided by Nick Schermer.
+
+ (Old svn revision: 28811)
+
+commit 70636e3bbf0ea67522936b59700eefa20bb40047
+Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+Date: Sat Nov 15 11:02:53 2008 +0000
+
+ * thunar/thunar-tree-model.{c,h}, thunar/thunar-tree-view.c: Fix
+ freeze in the tree view pane when the visibility of hidden files is
+ toggled. Kudos to Nick Schermer for the patch. This fixes bug #2502.
+
+ (Old svn revision: 28809)
+
+commit 4ea564e8726231c1cfe754190eafcdaafc6dac71
+Author: Piarres Beobide <pi at beobide.net>
+Date: Wed Nov 12 11:09:44 2008 +0000
+
+ Xfce-trunk BAsque translation updates
+
+
+ (Old svn revision: 28774)
+
+commit e9290702a9efe1c461cdb2631934d4f01e666b25
+Author: Stephan Arts <stephan at xfce.org>
+Date: Tue Nov 11 23:40:28 2008 +0000
+
+ Update NEWS
+
+
+
+ (Old svn revision: 28765)
+
+commit 63c226bfc11b750f0da8e28a77793051ab4e9396
+Author: Stephan Arts <stephan at xfce.org>
+Date: Tue Nov 11 23:38:09 2008 +0000
+
+ Update POTFILES.in
+ Update configure.in.in
+
+
+
+ (Old svn revision: 28764)
+
+commit 6db434577990b941b36789c77840a72c6cdb3458
+Author: Maximilian Schleiss <maxschleiss at solnet.ch>
+Date: Sun Nov 9 23:57:21 2008 +0000
+
+ Translation updates
+
+ (Old svn revision: 28698)
+
+commit 774eeb1c37584b3843b68083b80f2e430fb57643
+Author: Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>
+Date: Sat Nov 8 16:01:26 2008 +0000
+
+ Updated Brazilian Portuguese translation.
+
+ (Old svn revision: 28665)
+
+commit 7f6e3287985915603ded94f489c30bf28dcca009
+Author: Piarres Beobide <pi at beobide.net>
+Date: Thu Nov 6 17:53:23 2008 +0000
+
+ Trunk Basqye translation updates
+
+
+ (Old svn revision: 28635)
+
+commit 9bb3185b94bc1c4f52901bb2d93a59e103d66dd6
+Author: Brian Tarricone <brian at tarricone.org>
+Date: Thu Nov 6 11:20:12 2008 +0000
+
+ * thunar/thunar-private.h,
+ thunar/thunar-{shortcuts-model,templates-action,window}.c: Fix
+ compilation with glib < 2.14.
+
+ (Old svn revision: 28630)
+
+commit 7e35469037755d71ab6306158dd7d563135e7eb9
+Author: Olivier Fourdan <fourdan.olivier at wanadoo.fr>
+Date: Thu Nov 6 10:58:25 2008 +0000
+
+ msgctxt requires gnu gettext 0.15 or later
+
+ (Old svn revision: 28629)
+
+commit 36b3fa7ee08b845c99dab909333c916135ef8395
+Author: Olivier Fourdan <fourdan.olivier at wanadoo.fr>
+Date: Thu Nov 6 10:51:37 2008 +0000
+
+ msgctxt requires gnu gettext 0.15 or later
+
+ (Old svn revision: 28628)
+
+commit 0307e746e131c57c977e23d3afbadbda08cf24b7
+Author: Olivier Fourdan <fourdan.olivier at wanadoo.fr>
+Date: Wed Nov 5 21:17:22 2008 +0000
+
+ * thunar/thunar-window.c: Remove portion including a C_() macro.
+
+ (Old svn revision: 28610)
+
+commit 0f6f75e5dfad73657fc806af2137fff619b22b09
+Author: Stephan Arts <stephan at xfce.org>
+Date: Mon Nov 3 22:01:58 2008 +0000
+
+ - Applied patch from Mike Massonnet to use xfconf-query instead of
+ xfconf for setting the xfce desktop.
+ - Added support for gconftool to set the gnome desktop (detecting
+ nautilus is still flawed)
+
+
+
+ (Old svn revision: 28600)
+
+commit 9c17f311eaa52666ffa0a59b2922c80779bbcfff
+Author: Maximilian Schleiss <maxschleiss at solnet.ch>
+Date: Sun Nov 2 23:38:43 2008 +0000
+
+ Translation updates and additions - de es ku tr
+
+ (Old svn revision: 28595)
+
+commit 6dc4fbb16dcd96cb6f84827cc68ee3e762d90bce
+Author: Michal Varady <miko.vaji at gmail.com>
+Date: Sat Nov 1 23:23:23 2008 +0000
+
+ Czech translation updated
+
+ (Old svn revision: 28575)
+
+commit 36be3c24929a056f296f917fb8160e5a36e5ea3f
+Author: Lars Nielsen <lars at mit-web.dk>
+Date: Sat Nov 1 21:22:51 2008 +0000
+
+ update-po
+
+ (Old svn revision: 28567)
+
+commit d13632753d1e9e298b5b8af9f705d49eff6fd9d0
+Author: Stephan Arts <stephan at xfce.org>
+Date: Sat Nov 1 16:20:26 2008 +0000
+
+ Fix crash of thunar
+ Make thunar-wallpaper-plugin resident
+
+
+
+ (Old svn revision: 28561)
+
+commit 5f00b4acbe46ff4616c4d2c0e51fc10a3b381e54
+Author: Stephan Arts <stephan at xfce.org>
+Date: Sat Nov 1 00:31:10 2008 +0000
+
+ Add README,
+
+ - Making module resident
+
+
+
+ (Old svn revision: 28545)
+
+commit c482ca3a5019add49c81ae3975d5ff0b02753177
+Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+Date: Fri Oct 31 19:13:19 2008 +0000
+
+ * thunar/thunar-settings.desktop.in: Remove GenericName and
+ X-XfceSettingsName. Use more generic "File Manager" string in the
+ Name field.
+
+ (Old svn revision: 28540)
+
+commit 4c1bfb8f35f6043ffaa390ba8c0f87a7d01dd4e5
+Author: Maximilian Schleiss <maxschleiss at solnet.ch>
+Date: Thu Oct 30 17:52:26 2008 +0000
+
+ Translations updates - id
+
+ (Old svn revision: 28518)
+
+commit d5ebd39d6fe6069857958540be2c774bc324c9bd
+Author: Piarres Beobide <pi at beobide.net>
+Date: Thu Oct 30 12:39:34 2008 +0000
+
+ thunar Basque translation update
+
+
+ (Old svn revision: 28515)
+
+commit 17004f7073243aafc8670ddb98123b8438588342
+Author: Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>
+Date: Thu Oct 30 11:10:46 2008 +0000
+
+ Update Finnish translations.
+
+
+ (Old svn revision: 28513)
+
+commit 4d56e5a2263bced42f3b038c8419e469f72101fa
+Author: Maximilian Schleiss <maxschleiss at solnet.ch>
+Date: Wed Oct 29 21:48:14 2008 +0000
+
+ Translations updates for ja and nb_NO
+
+ (Old svn revision: 28504)
+
+commit f3103f5ae20d1b2458e710c8daad23857b570339
+Author: Brian Tarricone <brian at tarricone.org>
+Date: Wed Oct 29 09:12:45 2008 +0000
+
+ update-po
+
+ (Old svn revision: 28501)
+
+commit ca3e8cc1fe6523297a8933b60bbb71040bda5109
+Author: Brian Tarricone <brian at tarricone.org>
+Date: Wed Oct 29 09:00:32 2008 +0000
+
+ * *: Patch mostly from Andrea Santilli <yawara at quipo.it> (bug 4365).
+ * thunar/{thunar-file.c,thunar-file.h}: Replace
+ thunar_file_is_desktop() macro with a function that
+ recognizes the xdg user Desktop folder. The old macro is still
+ available for glib < 2.14.0
+ * thunar/thunar-private.h: Add macros to better support
+ GUserDirectory and an array containing the xdg user dir defaults.
+ * thunar/thunar-{launcher.c,shortcuts-model.c,templates-action.c}:
+ Address to the right Desktop and Templates directories. Don't
+ list templates in submenus if the templates dir points to $HOME.
+ * thunar/thunar-shortcuts-model.c: Creation and translation of
+ links to some xdg user dirs in the sidebar in case of unexisting
+ ~/.gtk-bookmarks. Entries pointing to $HOME are disabled.
+ * thunar/{thunar-shortcuts-model.c,thunar-private.h}: Add
+ _thunar_get_xdg_user_dirs_locale() to translate the xdg user dir
+ names (package xdg-user-dirs needed for that).
+ * thunar/thunar-stock.h: Add icon name for normal directories.
+ * thunar/{thunar-window.c,thunar-window-ui.xml}: Add new menu
+ entries, hide the ones related to unused directories and
+ translate their labels. Entries pointing to $HOME are disabled.
+
+ (Old svn revision: 28500)
+
+commit faf0d99809ecefa90defc7e8cf6d77fe30827102
+Author: Brian Tarricone <brian at tarricone.org>
+Date: Wed Oct 29 09:00:00 2008 +0000
+
+ fix some warnings
+
+ (Old svn revision: 28499)
+
+commit 1179c0a8bc24c0970eeb95c6a57f10e368e702ca
+Author: Brian Tarricone <brian at tarricone.org>
+Date: Wed Oct 29 08:59:44 2008 +0000
+
+ * thunar/Makefile.am: Don't symlink thunar -> Thunar on case-
+ insensitive filesystems (bug 4430).
+
+ (Old svn revision: 28498)
+
+commit d5616a6d3db3e6efda64bbc08943093a9d491f27
+Author: Brian Tarricone <brian at tarricone.org>
+Date: Wed Oct 29 03:58:38 2008 +0000
+
+ update NEWS
+
+ (Old svn revision: 28497)
+
+commit 30d7dcd93ecccaf961183a43a5b900449cf36bcb
+Author: Brian Tarricone <brian at tarricone.org>
+Date: Wed Oct 29 03:56:13 2008 +0000
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c: Fix usage of
+ fgetxattr() on MacOS X. Patch from Anders Björklund
+ <afb at users.sourceforge.net> (bug 4433).
+
+ (Old svn revision: 28496)
+
+commit f6685fdeefe93752f8ce89a4109be1db17d5e188
+Author: Maximilian Schleiss <maxschleiss at solnet.ch>
+Date: Tue Oct 28 23:17:42 2008 +0000
+
+ Translations updates and additions HUGE
+
+ (Old svn revision: 28493)
+
+commit 32500bca06fed0cd408cc674d143a9872935c40d
+Author: Stephan Arts <stephan at xfce.org>
+Date: Fri Oct 24 23:06:03 2008 +0000
+
+ Adding the thunar-wallpaper-plugin to the thunar package
+
+
+
+ (Old svn revision: 28402)
+
+commit 19d2b6a07f6965cb34081bbbd1e102b6e11a413a
+Author: Maximilian Schleiss <maxschleiss at solnet.ch>
+Date: Mon Oct 20 20:41:42 2008 +0000
+
+ Translation updates for many packages in many languages, is this message too vague
+
+ (Old svn revision: 28336)
+
+commit eb5f037635525273f94d41f54ce3b49e52914207
+Author: Maximilian Schleiss <maxschleiss at solnet.ch>
+Date: Sat Oct 18 14:25:59 2008 +0000
+
+ Translation updates and additions for many packages in es, fr, id, ja, nb_NO and tr
+
+ (Old svn revision: 28293)
+
+commit c772fbe586035e6c352de1793a05a5f2c47922c8
+Author: Stephan Arts <stephan at xfce.org>
+Date: Tue Oct 14 07:18:52 2008 +0000
+
+ Update NEWS
+ Update Version-number
+ Fix make distcheck
+
+
+
+ (Old svn revision: 28232)
+
+commit 2c298836dfb9df9327db17ff7cbb8151bc98303d
+Author: Piarres Beobide <pi at beobide.net>
+Date: Sun Oct 12 21:39:23 2008 +0000
+
+ thunar & xfce4-appfinder Basque translation update
+
+
+ (Old svn revision: 28181)
+
+commit e1ffa73a0da61a6af9c91731d08eb67fedf11f13
+Author: Maximilian Schleiss <maxschleiss at solnet.ch>
+Date: Fri Oct 10 07:22:13 2008 +0000
+
+ Translations updated and added in Japanese and French for the squeeze, mixer, libxfce4ui, thunar, xfcalendar, settings and xfdesktop modules
+
+ (Old svn revision: 28128)
+
+commit 70209655c07c6f5d9014c22c61e1da078648cfd6
+Author: Maximilian Schleiss <maxschleiss at solnet.ch>
+Date: Sun Oct 5 17:52:51 2008 +0000
+
+ Updated and added Estonian translations for the libxfcegui4, terminal and mousepad trunk modules and libxfce4util branch 4.4 module
+ Updated Indonesian translations for the xfce-utils, xfce4-mixer, xarchiver, xfwm4, xfcalendar and xfdesktop trunk modules
+ Updated and added Spanish translations for the xfce4-appfinder, squeeze, libexo, xfce-utils, libxfce4menu, xfce4-session, xfce4-mixer, libxfce4util, libxfce4ui, xfce4-icon-theme, thunar, libxfcegui4, xfce4-panel, xfdesktop, xfce4-trigger-launcher, terminal, mousepad and xfmedia trunk modules
+ Updated Russian translation for the xarchiver, libexo and libxfcegui4 trunk modules
+ Updated and added German translation of the xfce4-settings and xfwm4 trunk modules
+ Updated Japanese translation for the thunar module
+ Updated Sinhalese translation for the libxfcegui4 trunk module
+
+
+ (Old svn revision: 28040)
+
+commit 84ff9517bc8c803295e7cacf40b4fda960c738e7
+Author: Piarres Beobide <pi at beobide.net>
+Date: Fri Sep 19 16:45:50 2008 +0000
+
+ Thunar Basque translation update
+
+
+
+ (Old svn revision: 27908)
+
+commit 77b2f30fcc996775065f6822813a39f3af98fef7
+Author: Stephan Arts <stephan at xfce.org>
+Date: Fri Sep 12 19:54:06 2008 +0000
+
+ Update NEWS
+
+
+
+ (Old svn revision: 27840)
+
+commit e3fbce4c60b07235dd6d3348b02267568716bc20
+Author: Lars Nielsen <lars at mit-web.dk>
+Date: Wed Sep 10 19:11:57 2008 +0000
+
+ (Old svn revision: 27804)
+
+commit fb61c266f0bee26de78a57596f953d2b3d61bd2c
+Author: Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>
+Date: Mon Sep 8 00:52:35 2008 +0000
+
+ Updated Brazilian Portuguese translation.
+
+ (Old svn revision: 27744)
+
+commit 5e721aa9df8ffc36ffa1ffb88e079b9d70583233
+Author: SZERVÁC Attila <sas at 321.hu>
+Date: Mon Sep 1 02:27:51 2008 +0000
+
+ [intl:hu] thunar & desktop updates
+
+ (Old svn revision: 27634)
+
+commit 46e10e27b0c29f4debfd637924558c1a38afde6a
+Author: Brian Tarricone <brian at tarricone.org>
+Date: Mon Aug 25 13:05:04 2008 +0000
+
+ update POTFILES, Thunar.pot
+
+ (Old svn revision: 27573)
+
+commit cee53af8791eb9e0093e78304ec267ac6b69a400
+Author: Brian Tarricone <brian at tarricone.org>
+Date: Mon Aug 25 12:51:35 2008 +0000
+
+ 2008-08-25 Brian Tarricone <kelnos at xfce.org>
+
+ * thunar/{Makefile.am,thunar-settings,thunar-settings.desktop.in}:
+ Include script and .desktop file to launch thunar settings dialog.
+
+ (Old svn revision: 27572)
+
+commit 23a011cc55b1608c496bb877b4a876d5b066ff06
+Author: Stephan Arts <stephan at xfce.org>
+Date: Mon Aug 18 19:50:50 2008 +0000
+
+ Bump version number
+
+
+
+ (Old svn revision: 27509)
+
+commit 6406d511590a62009d921daed2676e7b164e6f85
+Author: Maximilian Schleiss <maxschleiss at solnet.ch>
+Date: Sun Aug 10 21:42:27 2008 +0000
+
+ Translations updated and added in Indonesian, Korean and Polish.
+
+ (Old svn revision: 27444)
+
+commit ee41462cbbb87f904f0827e171ce6577ebb6657a
+Author: Mohamed Magdy <mohamed.m.k at gmail.com>
+Date: Fri Jul 18 19:19:29 2008 +0000
+
+ Update Arabic translations
+
+ (Old svn revision: 27343)
+
+commit 16d0f28f18103bfa5f130d3121fc474784fdeaa7
+Author: Mohamed Magdy <mohamed.m.k at gmail.com>
+Date: Thu Jul 17 10:27:26 2008 +0000
+
+ Update Arabic translations
+
+ (Old svn revision: 27325)
+
+commit 8639a4b2277e502c008386d1a7cf0822b451674d
+Author: Mohamed Magdy <mohamed.m.k at gmail.com>
+Date: Wed Jul 16 23:04:27 2008 +0000
+
+ Update Arabic translations
+
+ (Old svn revision: 27320)
+
+commit 8dd4e0e6d999d15704cf4ad193f0182d9d822ec7
+Author: Mohamed Magdy <mohamed.m.k at gmail.com>
+Date: Sat Jul 12 19:56:12 2008 +0000
+
+ Update Arabic translations
+
+ (Old svn revision: 27266)
+
+commit 454f41c03a9ddc258e6e9af0097f14dd9688ce97
+Author: Mohamed Magdy <mohamed.m.k at gmail.com>
+Date: Sat Jul 12 19:45:21 2008 +0000
+
+ update
+
+ (Old svn revision: 27265)
+
+commit 36acff57ff76a7145e247d0dec08e70ea7c7f26d
+Author: Maxim Dziumanenko <mvd at mylinux.com.ua>
+Date: Wed Jul 9 09:58:56 2008 +0000
+
+ Maxim Dziumanenko <dziumanenko at gmail.com>
+
+ Updated Ukrainian translation
+
+
+
+ (Old svn revision: 27243)
+
+commit eda010b3329ae3a78e757d59ed562248294f9f44
+Author: Maximilian Schleiss <maxschleiss at solnet.ch>
+Date: Thu Jun 26 22:09:16 2008 +0000
+
+ Translations added and updated for most trunk packages (gl)
+
+ (Old svn revision: 27155)
+
+commit ea1a6257f20fdb616aa959073e3d1a843547f588
+Author: Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+Date: Sun Jun 22 10:57:49 2008 +0000
+
+ update-po
+
+ (Old svn revision: 27129)
+
+commit 311c589b374414e41bfaea198ec9c530879e97cc
+Author: Eren Turkay <turkay.eren at gmail.com>
+Date: Tue May 27 08:33:35 2008 +0000
+
+ * update Turkish translation
+
+ (Old svn revision: 26994)
+
+commit 50140079aa8b5c8aab2ea3e2b6774e706ca79130
+Author: Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>
+Date: Wed May 14 06:24:39 2008 +0000
+
+ Minor fix to the Finnish translation
+
+ (Old svn revision: 26958)
+
+commit f828adc7d0e4681e2223957f1552e2479a6a42b4
+Author: Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+Date: Tue May 13 09:23:13 2008 +0000
+
+ update en_GB translations
+
+ (Old svn revision: 26957)
+
+commit cd3ced3c99f91c4539f81573d65be9ffe77c2cc2
+Author: Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+Date: Sun Apr 27 13:39:30 2008 +0000
+
+ Add Kurdish translation
+
+ (Old svn revision: 26895)
+
+commit 9d70a8a50a5d770b912f2577a11d1fbfc0510ade
+Author: Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+Date: Sun Apr 27 13:10:22 2008 +0000
+
+ Update Lithuanian translation
+
+ (Old svn revision: 26892)
+
+commit b616cf3075ee7cf35d931da7e4e085dc0a257520
+Author: Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+Date: Sat Apr 12 09:54:12 2008 +0000
+
+ Update Latvian translation
+
+ (Old svn revision: 26827)
+
+commit 9489ffaf413a6ccb84ef75dbb8800e41ed6f9bb1
+Author: Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+Date: Sun Mar 30 17:28:27 2008 +0000
+
+ Merge Chinese Traditional from branch xfce4.4 to trunk
+
+ (Old svn revision: 26697)
+
+commit 1814dd0f40edc5cee06c76f29d621c5f30af893b
+Author: Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+Date: Tue Mar 18 13:18:36 2008 +0000
+
+ Update Portuguese translation
+
+ (Old svn revision: 26685)
+
+commit cf5c86d679beb39bf27bd08bffa68cb96c85688b
+Author: Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+Date: Tue Mar 18 12:36:55 2008 +0000
+
+ Update Catalan translation
+
+ (Old svn revision: 26684)
+
+commit 587ccb86dae4944a06e8c09f648726894e1e0026
+Author: Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+Date: Wed Feb 27 15:46:46 2008 +0000
+
+ thunar: fix typo in es.po (bug #3883)
+
+ (Old svn revision: 26646)
+
+commit 836561352bad022e34e9fc8ba18ee64b784eb9e0
+Author: Stavros Giannouris <stavrosg2002 at freemail.gr>
+Date: Sat Feb 23 17:40:43 2008 +0000
+
+ Greek translations update [thunar, exo]
+
+ (Old svn revision: 26633)
+
+commit 2bc69bd7514588ed71fd89b8afe277ed8aa989b5
+Author: Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+Date: Mon Feb 18 01:37:26 2008 +0000
+
+ Update French translation + patch from Gérald Barré
+
+ (Old svn revision: 26624)
+
+commit 67412bc82083140efd72f435bbf5ccabe9f8373f
+Author: Michal Varady <miko.vaji at gmail.com>
+Date: Mon Feb 4 19:16:26 2008 +0000
+
+ Czech translation of Thunar updated, new translation of xfce4-mixer added
+
+
+ (Old svn revision: 26595)
+
+commit 7eca7c59535ec77c2aaf7ccbcdee13ef844ba8a0
+Author: Maximilian Schleiss <maxschleiss at solnet.ch>
+Date: Sun Jan 20 21:58:49 2008 +0000
+
+ Catalan and Russian update for the orage and thunar packages
+
+ (Old svn revision: 26582)
+
+commit f41c762994fb657454e340da167aed13ebe3115f
+Author: Peeter Vois <Peeter.Vois at proekspert.ee>
+Date: Fri Jan 11 12:56:53 2008 +0000
+
+ et.po minor changes
+
+ (Old svn revision: 26557)
+
+commit 0f7e7a9e44817fa723321a3906508eafe414d2c8
+Author: Peeter Vois <Peeter.Vois at proekspert.ee>
+Date: Fri Jan 11 12:56:48 2008 +0000
+
+ et.po minor changes
+
+ (Old svn revision: 26556)
+
+commit 20a5acfdd2194a2269b2f86bcd04ef48187f506a
+Author: Peeter Vois <Peeter.Vois at proekspert.ee>
+Date: Thu Jan 10 18:38:14 2008 +0000
+
+ UkLp098
+
+ (Old svn revision: 26555)
+
+commit 54408ea46581cd17f7b741cb4a3aedddc34d0790
+Author: Peeter Vois <Peeter.Vois at proekspert.ee>
+Date: Thu Jan 10 18:38:10 2008 +0000
+
+ UkLp098
+
+ (Old svn revision: 26554)
+
+commit 10eda8a11701712d67de973998b272e286287298
+Author: SZERVÁC Attila <sas at 321.hu>
+Date: Sat Jan 5 21:12:03 2008 +0000
+
+ hu trunk: little updates
+
+ (Old svn revision: 26542)
+
+commit d5a1fdbf5d898c455c4f3ed505debdf67a4d1903
+Author: Jean-François Wauthy <pollux at xfce.org>
+Date: Sun Dec 23 16:01:51 2007 +0000
+
+ Updated Portuguese translations by Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>
+
+ (Old svn revision: 26501)
+
+commit 12fab70409ecae2e0796e8e467854de3da9ce005
+Author: Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+Date: Tue Dec 18 06:05:15 2007 +0000
+
+ xarchiver, thunar, xfce4-panel, terminal: Update french translation
+
+ (Old svn revision: 26493)
+
+commit 25875f304ea2679cc6a7c1fbbb61db5aaea3971e
+Author: Michal Varady <miko.vaji at gmail.com>
+Date: Sat Dec 15 22:05:39 2007 +0000
+
+ Czech translations updated
+
+
+ (Old svn revision: 26483)
+
+commit 06491275c4de40aa34de82af73f5c4cb407bea12
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Tue Dec 11 19:30:45 2007 +0000
+
+ 2007-12-11 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-shortcuts-view.c, thunar/thunar-tree-view.c:
+ Display "Eject" in the context menu if the device of the
+ volume requires an eject.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 26457)
+
+commit ce4d9ac303b0077a509e64c30368942263258aee
+Author: Maximilian Schleiss <maxschleiss at solnet.ch>
+Date: Fri Dec 7 23:03:25 2007 +0000
+
+ Norwegian Bokmal translations update in terminal, thunar, xfce-mcs-plugins and xfce4-panel
+
+ (Old svn revision: 26449)
+
+commit e95e93a7e715b6f6a2e05e81e65793957a64e45f
+Author: Piarres Beobide <pi at beobide.net>
+Date: Fri Dec 7 11:56:21 2007 +0000
+
+ Basque translation update for trunk
+
+
+ (Old svn revision: 26446)
+
+commit ce8e9bce0ed36d07b4c7bf07f49bf40da5f54dbc
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Mon Dec 3 17:50:17 2007 +0000
+
+ 2007-12-03 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-exec.c: Make sure, processes spawned from
+ Thunar and xfdesktop are properly joined. Bug #2983.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 26432)
+
+commit f16754b73076ae2991f81857a4bbec52476afec8
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Mon Dec 3 13:38:01 2007 +0000
+
+ 2007-12-03 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c: Make sure to pass volumes
+ without mountable file systems to thunar-volman.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 26431)
+
+commit cd3f6a86ee48cdc98fab411ad9a5e8f97c7d5c3f
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun Dec 2 13:47:39 2007 +0000
+
+ 2007-12-02 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * configure.in.in: Post-release version bump.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 26423)
+
+commit 1d3d07df3a9ee2f05961f48619878f50947236ab
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun Dec 2 13:44:47 2007 +0000
+
+ 2007-12-02 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * === Released 0.9.0 ===
+ * NEWS, configure.in.in: Bump version.
+ * README, configure.in.in: Depend on exo 0.3.4.
+ * THANKS: Add missing translator credits.
+ * po/*.po: Update Project-Id-Version.
+ * docs/reference/thunar-vfs/Makefile.am,
+ docs/reference/thunarx/Makefile.am: Fix dist building.
+ * docs/reference/thunar-vfs/thunar-vfs-docs.sgml,
+ docs/reference/thunarx/thunarx-docs.sgml: Update documentation dates.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 26419)
+
+commit 3e583e91d1267a01aa42ce8e8418fdbc7e1cf65b
+Author: Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>
+Date: Fri Nov 30 12:29:21 2007 +0000
+
+ Updated Finnish translation.
+
+
+ (Old svn revision: 26410)
+
+commit 30647b74c01607f05002fa17ecd34c512cb2642b
+Author: Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>
+Date: Fri Nov 30 00:45:22 2007 +0000
+
+ Updated Brazilian Portuguese translation by Fábio Nogueira <deb-user-ba at ubuntu.com>
+
+ (Old svn revision: 26409)
+
+commit dfffdbf293e43db90d6353d5d1d02d99be5052f1
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Wed Nov 28 19:48:23 2007 +0000
+
+ 2007-11-28 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c: Ignore volumes that do
+ not mountable file systems. Bug #3555.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 26396)
+
+commit c0900b6f72b1e8aea233c1deaef7ea8e283f2022
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Wed Nov 28 19:15:27 2007 +0000
+
+ 2007-11-28 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c: Properly recognize
+ OGG files as audio files. Bug #3604.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 26395)
+
+commit 3f1b479082edaf69fbaa9fe07afef9dc4b90023c
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Wed Nov 28 18:20:55 2007 +0000
+
+ 2007-11-28 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * plugins/thunar-sbr/: Import new date renamer based on patch
+ from Nick Schermer <nick at xfce.org>. Bug #3656.
+ * docs/manual/: Update the user manual.
+ * po/POTFILES.in: Add new file here.
+ * po/Thunar.pot, po/*.po: Merge new strings.
+ * po/de.po: Update german translations.
+ * po-doc/Thunar.pot, po-doc/*.po: Merge new strings.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 26394)
+
+commit 3f21997aacaeaa8aec77e6b6fc457c90fa2b0d1d
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Wed Nov 28 17:32:00 2007 +0000
+
+ 2007-11-28 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-exec.c(thunar_vfs_exec_on_screen):
+ Make sure to pass the correct $DISPLAY value to processes
+ spawned by Thunar and xfdesktop. Bug #3667.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 26393)
+
+commit a8b221bd67d914afe50f7f3a67683b3e7ec10965
+Author: Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+Date: Sat Nov 17 06:35:57 2007 +0000
+
+ libexo, thunar, terminal: Update Romanian translation
+
+ (Old svn revision: 26323)
+
+commit 6d18872282916b7f32357ba16d3147553b1284f5
+Author: Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+Date: Thu Nov 15 09:14:39 2007 +0000
+
+ Add Urdu translations to trunk (hope this is right *sigh*)
+
+ (Old svn revision: 26296)
+
+commit af7b292c9428af2521d66589fc310c20675b4ee7
+Author: Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+Date: Sun Nov 11 22:38:27 2007 +0000
+
+ Update/Add Latvian translations
+
+ (Old svn revision: 26287)
+
+commit c6dd7394aa650e223d03ca38317a321da0510435
+Author: Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>
+Date: Sat Nov 3 21:21:09 2007 +0000
+
+ Brazilian Portuguese translation updated by Fábio Nogueira <deb-user-ba at ubuntu.com>
+
+ (Old svn revision: 26249)
+
+commit cad61cfdc9e43a311c3257979518896bde2d5422
+Author: Brian Tarricone <brian at tarricone.org>
+Date: Thu Oct 25 04:29:57 2007 +0000
+
+ add POTFILES.skip to make intltool-update happy
+
+
+ (Old svn revision: 26184)
+
+commit 4d1fa16bbd59864826a80db69170a1175e2d0c24
+Author: Brian Tarricone <brian at tarricone.org>
+Date: Wed Oct 24 22:26:53 2007 +0000
+
+ remove trailing parens on AC_INIT version info to work around bug
+ in intltool 0.35.x and 0.36.x
+
+
+ (Old svn revision: 26180)
+
+commit d3995196eb9c746596f19dc814d5bc08349e012b
+Author: Pau Rullan Ferragut <paurullan at bulma.net>
+Date: Sun Sep 30 08:54:55 2007 +0000
+
+ Some catalan updates
+
+
+
+ (Old svn revision: 26117)
+
+commit 1e476c4e4b9c298668c4cf0d1cab34e5a91df6d7
+Author: Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+Date: Mon Sep 24 01:41:15 2007 +0000
+
+ * thunar, xfce4-panel: Update Korean translation
+ * libxfce4menu, libxfcegui4, mousepad, squeeze, xfce4-appfinder,
+ xfce4-icon-theme, xfce4-mixer, xfce4-terminal, xfce4-trigger-launcher,
+ xfce-mcs-manager, xfce-utils: Add Latvian translation
+
+
+
+ (Old svn revision: 26104)
+
+commit 42b35711b3d140f49e8d939c177a2c57b8abb202
+Author: Mohamed Magdy <mohamed.m.k at gmail.com>
+Date: Sat Sep 22 02:55:42 2007 +0000
+
+ Updating Arabic translations
+
+ (Old svn revision: 26094)
+
+commit 99c68e01faf32ab474ec0fe978e3d1f0f7fc7823
+Author: Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk at gmail.com>
+Date: Mon Sep 10 08:51:12 2007 +0000
+
+ 2007-09-10 Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk at gmail.com>
+
+ * be.po: Updated Belarusian translation
+
+
+
+ (Old svn revision: 26064)
+
+commit fdadb82d1f3a255f8f33aa208791f0605f5af9e1
+Author: Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>
+Date: Wed Sep 5 15:21:31 2007 +0000
+
+ Updated Finnish translations.
+
+
+ (Old svn revision: 26049)
+
+commit 5da926771296a918fa108ec7e724beafd1ea6c8c
+Author: Jean-François Wauthy <pollux at xfce.org>
+Date: Sat Sep 1 10:23:11 2007 +0000
+
+ update DocBook
+
+ (Old svn revision: 26035)
+
+commit bb5628371e8a9676d42d8f5c0720e19ab80799b1
+Author: Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+Date: Wed Aug 29 20:33:55 2007 +0000
+
+ Update Nordic (nb_NB) translations.
+
+
+ (Old svn revision: 26033)
+
+commit 74babc08b799e29189e43ad7d5db4fefcb26e19d
+Author: Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+Date: Fri Aug 24 23:20:26 2007 +0000
+
+ * po/pt_PT.po: European Portuguese update
+
+
+
+ (Old svn revision: 26011)
+
+commit 95f5ce5a8fd836a33e569f6aed2dda4889c3e5bb
+Author: Jean-François Wauthy <pollux at xfce.org>
+Date: Fri Aug 24 19:31:17 2007 +0000
+
+ * docs/manual/fr/Thunar.xml.in: minor corrections in French translation of the manual (patch by Adrien Grellier <adrien.grellier at laposte.net>)
+
+
+
+ (Old svn revision: 26010)
+
+commit 71807d528dbf7e8ad4f56f61ce867e3194cd0269
+Author: Jean-François Wauthy <pollux at xfce.org>
+Date: Thu Aug 23 22:24:33 2007 +0000
+
+ Updated Slovak translations
+
+ (Old svn revision: 26007)
+
+commit e92219b8601a4fa9b6d520cf7af534f278d5c737
+Author: Jean-François Wauthy <pollux at xfce.org>
+Date: Thu Aug 23 17:31:32 2007 +0000
+
+ Updated Polish translation of the manual
+
+
+ (Old svn revision: 26006)
+
+commit f32670c64d479462a38c4f9aebc7dc3a5ba64646
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Fri Aug 17 12:07:39 2007 +0000
+
+ 2007-08-17 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-standard-view.c: Preselect the complete filename when
+ renaming a folder. Bug #3057.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 25987)
+
+commit f07ba0647f9251f9bbb2d2c462414ca8b02e4eb0
+Author: Mohamed Magdy <mohamed.m.k at gmail.com>
+Date: Wed Aug 15 09:53:27 2007 +0000
+
+ Updating Arabic translations
+
+ (Old svn revision: 25984)
+
+commit ebce5801373031c212ae40d4a32abbed95900dc6
+Author: Michal Varady <miko.vaji at gmail.com>
+Date: Tue Aug 14 19:48:07 2007 +0000
+
+ Updated Czech translations
+
+
+ (Old svn revision: 25981)
+
+commit 33c79298abe1a2c4009772320cc0f2d685e6f12c
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sat Aug 11 11:26:01 2007 +0000
+
+ 2007-08-11 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-thumb-jpeg.c: Better way to detect recursion
+ in exif IFDs.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 25968)
+
+commit 3a418d4cb94353366c1c00e0e8c2178f27b24ccd
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sat Aug 11 09:42:07 2007 +0000
+
+ 2007-08-11 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-thumb-jpeg.c: Prevent infinite recursion
+ on JPEG files with broken exif directories. Bug #3452.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 25967)
+
+commit 24d1085dd1212c706cc7bd3f37270e131aa826ae
+Author: Eren Turkay <turkay.eren at gmail.com>
+Date: Sat Aug 11 05:21:21 2007 +0000
+
+ ops, add translator credits
+
+ (Old svn revision: 25965)
+
+commit c80eb98024eb7570db5ace486fe21836a8894ac0
+Author: Eren Turkay <turkay.eren at gmail.com>
+Date: Sat Aug 11 05:12:48 2007 +0000
+
+ fix little typo
+
+ (Old svn revision: 25964)
+
+commit b823d0910c552f322d7fea03b856af7dd445ecfd
+Author: SZERVÁC Attila <sas at 321.hu>
+Date: Sun Jul 22 05:15:49 2007 +0000
+
+ [intl:hu] updates in trunk
+
+ (Old svn revision: 25932)
+
+commit 5c660d6b3e6940d0236f92fc875006308f0632fe
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Sat Jul 14 03:04:18 2007 +0000
+
+ Added/Updated Japanese translations.
+
+
+ (Old svn revision: 25914)
+
+commit 173dfcfefe0c6a9b1630c3e7a8faa15963ce1b46
+Author: Stephan Arts <stephan at xfce.org>
+Date: Fri Jul 6 13:14:53 2007 +0000
+
+ Updated Dutch translation, patch by Peter Maassen <p.maassen at chello dot nl>, slightly modified by me.
+
+
+
+ (Old svn revision: 25889)
+
+commit d9204f90d80cd9413f8f76a0e7e971c36efdb68d
+Author: Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+Date: Sun Jun 24 20:55:25 2007 +0000
+
+ Correction on en_GB.po file.
+
+ (Old svn revision: 25857)
+
+commit 0ece3b8182047de05ce4921411946cf40171ee77
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun Jun 24 16:30:47 2007 +0000
+
+ 2007-06-24 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-path.c: Fix crash on amd64 because of
+ invalid size of integer constants. Bug #3303.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 25851)
+
+commit c6032f3dfdc862850df8e2afa35f1cd50fcea4e8
+Author: Piarres Beobide <pi at beobide.net>
+Date: Wed Jun 20 20:58:33 2007 +0000
+
+ Basque translation update
+
+
+ (Old svn revision: 25826)
+
+commit 8ef63e18b6c52b830499c3d4ef4f408093204acf
+Author: Maximilian Schleiss <maxschleiss at solnet.ch>
+Date: Wed Jun 20 20:33:04 2007 +0000
+
+ * en_GB.po: British English translations updated for trunk
+ * ka.po: Georgian translation update for Xfce 4.4
+ * nl.po: Updated xfcalendar's Dutch translation for Xfce 4.4
+
+
+ (Old svn revision: 25824)
+
+commit 22ba3355f56e22f57c79ed77d707d9db78c5bdc0
+Author: Maximilian Schleiss <maxschleiss at solnet.ch>
+Date: Sat Jun 16 15:04:37 2007 +0000
+
+ * nl.po: Updated some Xfce 4.4 translations and Thunar's
+ * *.po: Updated Thunar's po files headers
+
+
+ (Old svn revision: 25816)
+
+commit 18518ac187f429b350cecb56ab771f3dad21e95e
+Author: Maximilian Schleiss <maxschleiss at solnet.ch>
+Date: Thu Jun 14 20:58:23 2007 +0000
+
+ * nl.po: Updated Thunar's translation
+ * ka.po: Updated Xfce 4.0 translations
+ * pt_PT.po: Updated and added new files to the Xfce 4.4 translations
+
+
+ (Old svn revision: 25812)
+
+commit 4f7b5a46aef8d025abb99ba9094685ce596869cc
+Author: Stephan Arts <stephan at xfce.org>
+Date: Thu Jun 14 06:48:16 2007 +0000
+
+ Updated Dutch translation by Vincent Tunru
+
+ (Old svn revision: 25811)
+
+commit 00031eb10cd3bbe4b710b0ce230c58380e2d0279
+Author: Maximilian Schleiss <maxschleiss at solnet.ch>
+Date: Sun Jun 10 23:25:37 2007 +0000
+
+ * nb_NO: Updated some Norwegian translations and added one for Xfmedia
+ * pt_PT: Added European Portuguese translations
+ * Changed my email address
+
+
+ (Old svn revision: 25797)
+
+commit af53c6bf70e5339aa9d6f449b5d7b3a92a1a24c9
+Author: Stephan Arts <stephan at xfce.org>
+Date: Sun Jun 10 21:53:48 2007 +0000
+
+ Shame on me... forgot the ChangeLog
+
+ (Old svn revision: 25796)
+
+commit 4eac6e8cd5237f2db99ae7a3203fc690b0044266
+Author: Stephan Arts <stephan at xfce.org>
+Date: Sun Jun 10 21:37:23 2007 +0000
+
+ Merged Dutch translation by Vincent Tunru <imnotb at gmail dot com>
+
+
+ (Old svn revision: 25795)
+
+commit f767233569afe96f3d082b80c99e28fe9a313d87
+Author: Maximilian Schleiss <maxschleiss at solnet.ch>
+Date: Mon Jun 4 22:22:56 2007 +0000
+
+ Updated the Brazilian Portuguese and French translations of the libexo and thunar packages.
+
+ (Old svn revision: 25782)
+
+commit db1c89b7feed370b2ea1f6fdf1fe82cfd6d4ed2e
+Author: Stephan Arts <stephan at xfce.org>
+Date: Tue May 29 09:26:23 2007 +0000
+
+ Updated Dutch Thunar Translation
+
+
+ (Old svn revision: 25767)
+
+commit b0d5095e02d669ac25c3ee323a700616894b10b2
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Fri May 25 09:17:10 2007 +0000
+
+ 2007-05-25 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-dialogs.c(thunar_dialogs_show_about): Add support
+ for new GTK+ 2.11 API.
+ * docs/reference/thunar-vfs/tmpl/thunar-vfs-job.sgml: Add new
+ signal "ask-replace" to the reference manual.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 25759)
+
+commit cb5d3e76b3cb39eb01146623b40f62475a489a79
+Author: SZERVÁC Attila <sas at 321.hu>
+Date: Thu May 24 07:23:29 2007 +0000
+
+ thunar updates
+
+ (Old svn revision: 25752)
+
+commit 38e1b4f57731ca4b0505b2af7698733f8a5ce57e
+Author: Eren Turkay <turkay.eren at gmail.com>
+Date: Thu May 24 04:29:04 2007 +0000
+
+ * Update
+ * Fix broken string
+
+ (Old svn revision: 25751)
+
+commit 67e795eb7f28ebfb426a72e6f9637fc14cc3fb93
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Wed May 23 21:30:42 2007 +0000
+
+ 2007-05-23 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c, thunar-vfs/thunar-vfs-job.{c,h},
+ thunar-vfs/thunar-vfs-job-private.h, thunar/thunar-dialogs.c,
+ thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c: Add support to retry job
+ based operations.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-job-private.h, thunar-vfs-job.{c,h},
+ thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c, thunar/thunar-dialogs.{c,h},
+ thunar/thunar-progress-dialog.c, thunar-vfs/thunar-vfs-marshal.list:
+ Display more details when asking the user whether to replace an
+ existing file with another file. Bug #3268.
+ * po/tr.po: Revert broken file.
+ * po/*.po, po/*.pot: Merge new strings.
+ * po/de.po: Update german translations.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 25750)
+
+commit 8a9894476317c1c74b85d37993364cdd27cafcd2
+Author: SZERVÁC Attila <sas at 321.hu>
+Date: Tue May 22 19:13:19 2007 +0000
+
+ hu trunk: thunar updates
+
+ (Old svn revision: 25746)
+
+commit d89ae84b51480d34ae4b23ff117540e39d0e51ef
+Author: Eren Turkay <turkay.eren at gmail.com>
+Date: Tue May 22 17:17:05 2007 +0000
+
+ * update Turkish translation
+
+ (Old svn revision: 25742)
+
+commit 7ae4a164209c7a6b7b7279f30686b1aca758a919
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Tue May 22 16:35:31 2007 +0000
+
+ 2007-05-22 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * configure.in.in, docs/README.thunarrc, thunar/: Add support for
+ different date/time formats. Bug #3265.
+ * po/*.po, po/*.pot: Merge new strings.
+ * po/de.po: Update german translations.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 25741)
+
+commit 7b221f607dac9a65b7211845952b35a0cb49e5a1
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Tue May 22 13:34:13 2007 +0000
+
+ 2007-05-22 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-path.c: Fix unaligned access in ThunarVfsPath
+ on sparc64. Bug #2815.
+ * docs/reference/: Update reference manual.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 25738)
+
+commit afb747fd193c9b74c7858373efddd905752f6a12
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun May 20 14:31:54 2007 +0000
+
+ 2007-05-20 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-preferences.c(thunar_preferences_set_property):
+ Properly initialize value to its default prior to comparing
+ with a (probably) new value.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 25733)
+
+commit 24b3a0fb05c7d757e19ba22d0c0135771134d664
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun May 20 14:07:15 2007 +0000
+
+ 2007-05-20 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c: Properly quote files
+ selected via the file chooser if necessary. Bug #3105.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 25732)
+
+commit 0142a911743606d08319b0c476625f396fe1315a
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun May 20 13:06:03 2007 +0000
+
+ 2007-05-20 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-volume-freebsd.c,
+ thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c,
+ thunar-vfs/thunar-vfs-volume.{c,h}, thunar-vfs/thunar-vfs.symbols:
+ Apply patch from Brian Tarricone <bjt23 at cornell.edu> to fix
+ invalid invocation of thunar-volman for devices that should be
+ ignored, and add a MOUNTABLE flag for volumes. Bug #2789.
+ * configure.in.in: Bump library interface version.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 25731)
+
+commit 582d06fed62db40ffa934031bd011ac8a33d9027
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun May 20 11:50:08 2007 +0000
+
+ 2007-05-20 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/Makefile.am: Strip unused characters from the user
+ interface description files. Bug #3094.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 25728)
+
+commit 182bf510538d8b8201283fc1699e6d743cd37b46
+Author: Maximilian Schleiss <maxschleiss at solnet.ch>
+Date: Tue May 15 22:44:59 2007 +0000
+
+ Added the Norwegian Bokmal translations to the libexo, terminal and thunar packages.
+
+ (Old svn revision: 25717)
+
+commit 9930d9fcf6925f15addff5c14ebf8f3765b18598
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Wed May 9 18:32:40 2007 +0000
+
+ 2007-05-09 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * INSTALL, configure.in.in: Update for latest autoconf.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 25694)
+
+commit 13ece3c963e44a1484a0d2d980db6fb0c7080d6f
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Wed May 9 17:44:54 2007 +0000
+
+ 2007-05-09 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c
+ (thunar_vfs_volume_manager_hal_device_removed): Emit the correct
+ signal when removing devices. Patch from Brian Tarricone.
+ Bug #3205.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 25691)
+
+commit e0e567aa4a7274e04eec731c5072f6e56795cc18
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Fri Apr 27 15:37:58 2007 +0000
+
+ 2007-04-27 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-volume-freebsd.c,
+ thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c,
+ thunar-vfs/thunar-vfs-volume-private.h,
+ thunar-vfs/thunar-vfs-volume.c: Use the requires_eject HAL
+ property to determine whether a given volume is ejectable.
+ Bug #3119.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 25647)
+
+commit ba02930be31d5a3071af60895d0e4d7116a142ad
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Fri Apr 27 15:02:24 2007 +0000
+
+ 2007-04-27 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-util.c(thunar_util_humanize_file_time): Use larger
+ date buffer. Bug #3127.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 25646)
+
+commit 6b802f124d66248f51f540e32ea0979a962af132
+Author: Eren Turkay <turkay.eren at gmail.com>
+Date: Sun Apr 15 11:50:26 2007 +0000
+
+ oopss
+
+ (Old svn revision: 25573)
+
+commit 16a683f60a0ccf2b782fe923195ebd4e25ce7b23
+Author: Eren Turkay <turkay.eren at gmail.com>
+Date: Sun Apr 15 11:11:24 2007 +0000
+
+ update
+
+ (Old svn revision: 25567)
+
+commit 83bc6c8d545e0cb3ece9d6777acab6e4e55d7d90
+Author: Maximilian Schleiss <maxschleiss at solnet.ch>
+Date: Mon Apr 9 10:05:59 2007 +0000
+
+ * fr.po: Fixed typos and style in the French translation of Terminal's manual
+ * Changed my email address in all the fr.po files in trunk and 4.4
+
+
+ (Old svn revision: 25448)
+
+commit 29338a2ae40a46b111a4f09d29128cfe229bb0fb
+Author: Eren Turkay <turkay.eren at gmail.com>
+Date: Sun Apr 8 21:14:01 2007 +0000
+
+ finish the translation
+
+ (Old svn revision: 25445)
+
+commit 98bb599f3d0c4333094a49be279fc736cb48e20b
+Author: Eren Turkay <turkay.eren at gmail.com>
+Date: Sun Apr 8 19:26:33 2007 +0000
+
+ yet another tranlation update
+
+ (Old svn revision: 25444)
+
+commit fb8d0449c4f941361b737dd8b007ce5545bbf83a
+Author: Jean-François Wauthy <pollux at xfce.org>
+Date: Sun Apr 8 08:42:40 2007 +0000
+
+ Add support for fr and nl translations into configure.in.in (patch by Maximilian Schleiss)
+
+ (Old svn revision: 25438)
+
+commit 8b5bbb260b00d7be9184e8439f19c5d241fcdc37
+Author: Stephan Arts <stephan at xfce.org>
+Date: Sun Apr 8 08:31:45 2007 +0000
+
+ Updated Dutch translations
+
+
+
+ (Old svn revision: 25437)
+
+commit d3212c2b3539ca1e5a2b341dca710b6f40fd690e
+Author: Maximilian Schleiss <maxschleiss at solnet.ch>
+Date: Sat Apr 7 21:37:16 2007 +0000
+
+ Updated Thunar's French manual images and added the Dutch manual folder and po file.
+
+ (Old svn revision: 25433)
+
+commit 85767dc5b041c316e18cd35380c54f6bb6f6fee2
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Sat Apr 7 09:50:55 2007 +0000
+
+ Updated Japanese translations.
+
+
+ (Old svn revision: 25420)
+
+commit b2363c33624da46dc62ada0847065e07bbb70dcd
+Author: Pau Rullan Ferragut <paurullan at bulma.net>
+Date: Thu Apr 5 13:41:23 2007 +0000
+
+ i18n catalan update
+
+
+
+ (Old svn revision: 25389)
+
+commit 1e90491f6c08096e8ee54a67925ba5aeec133cb9
+Author: Amanpreet Alam <apbrar at gmail.com>
+Date: Wed Apr 4 03:44:05 2007 +0000
+
+ update for Punjabi
+
+ (Old svn revision: 25376)
+
+commit 5267f35d77ab9e56b47a4c0314c2fee00f3f37ec
+Author: Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk at gmail.com>
+Date: Fri Mar 30 23:02:06 2007 +0000
+
+ 2007-03-31 Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk at gmail.com>
+
+ * be.po: Updated Belarusian translation
+
+
+
+ (Old svn revision: 25344)
+
+commit 36efd7d85aabc99e2845e413f03c6b1ce0e9c7cb
+Author: Maximilian Schleiss <maxschleiss at solnet.ch>
+Date: Wed Mar 28 20:51:02 2007 +0000
+
+ * de.po: Nico Schümann minor fixes to the German translations
+ * en_GB.po: Jeff Bailes updated the British English translations for trunk and branches
+
+
+ (Old svn revision: 25327)
+
+commit 618ac6cf16be4a5bd8da5b65bcdc6ddec09753b9
+Author: Maximilian Schleiss <maxschleiss at solnet.ch>
+Date: Tue Mar 27 20:05:54 2007 +0000
+
+ Updated and added British English translations by Jeff Bailes.
+
+ (Old svn revision: 25314)
+
+commit 0ef7ea7aeee84957009a6997c7623ff0efc4987a
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Sun Mar 25 13:22:21 2007 +0000
+
+ Fixed.
+
+
+ (Old svn revision: 25291)
+
+commit ddbbb7b4d56248289627d5073b4249fe71de5933
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Sun Mar 25 11:04:22 2007 +0000
+
+ Removed executable attribute.
+
+
+ (Old svn revision: 25286)
+
+commit 7ea3fe8635d3d131e7e537f79f6a3a725e5e95fa
+Author: Eren Turkay <turkay.eren at gmail.com>
+Date: Thu Mar 22 19:17:53 2007 +0000
+
+ update po
+
+ (Old svn revision: 25254)
+
+commit 01b368c4020b92e81918735903e4c8f212f1b80c
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Mon Mar 19 18:07:23 2007 +0000
+
+ 2007-03-19 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-icon-factory.c: Automatically disable thumbnailing
+ if storing of thumbnails failes because of a fatal error (i.e.
+ broken setup). Bug #3020.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 25229)
+
+commit 335de338b716588b2d97e029823cca983904dc18
+Author: Eren Turkay <turkay.eren at gmail.com>
+Date: Mon Mar 19 14:20:09 2007 +0000
+
+ some work for thunar
+
+ (Old svn revision: 25224)
+
+commit 07ac0b5f5b2e6bd6b5181de3ce2d355f05497013
+Author: Eren Turkay <turkay.eren at gmail.com>
+Date: Sun Mar 18 12:03:48 2007 +0000
+
+ add Turkish translation, it will be updated
+
+ (Old svn revision: 25190)
+
+commit cf66f09bee443f804faf10d07f8a804c2fac2c38
+Author: Eren Turkay <turkay.eren at gmail.com>
+Date: Sun Mar 18 10:38:05 2007 +0000
+
+ update ChangeLog
+
+ (Old svn revision: 25188)
+
+commit f0eda271912ea9484b0563f791ff6c1c2e5a3682
+Author: Maxim Dziumanenko <mvd at mylinux.com.ua>
+Date: Thu Mar 15 08:11:18 2007 +0000
+
+ 2007-03-15 Maxim Dziumanenko <dziumanenko at gmail.com>
+
+ * Update Ukrainian translation by Dmitry Nikitin.
+
+
+
+ (Old svn revision: 25169)
+
+commit b84ccbe68db3e499aaffe7193b2f33833287eb53
+Author: Maximilian Schleiss <maxschleiss at solnet.ch>
+Date: Tue Feb 20 19:19:28 2007 +0000
+
+ * fr.po: Updated the French translations of libexo and squeeze
+ * ko.po: Updated the Korean translations by ByungHyun Choi in
+ xfce-utils, thunar, xfburn and mousepad
+
+ (Old svn revision: 24998)
+
+commit 06d06ae5ffb1c546cf542be717c6593bc0af996e
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Mon Feb 12 18:16:29 2007 +0000
+
+ 2007-02-12 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-thumb-jpeg.c: Fix unaligned memory access in
+ exif code. Bug #2880.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 24958)
+
+commit 6283cc44104693207974408da111c69090f75621
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Mon Feb 12 17:51:57 2007 +0000
+
+ 2007-02-12 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-path-private.h: Fix compilation with the
+ Sun Studio 11 compiler based on patch from William Bonnet
+ <william at wbonnet.net>. Bug #2899.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 24956)
+
+commit c2a452e34760558fadc7912a512bfcdd118b8a95
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Mon Feb 12 17:43:43 2007 +0000
+
+ 2007-02-12 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-thumb-jpeg.c: Fix compilation with the
+ Sun Studio 11 compiler based on patch from William Bonnet
+ <william at wbonnet.net>. Bug #2900.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 24955)
+
+commit 24dcf3d0b8c4aade4671e681358b5854ccb478f7
+Author: Maximilian Schleiss <maxschleiss at solnet.ch>
+Date: Sat Feb 10 18:56:40 2007 +0000
+
+ Verified all LINGUAS files and added Albanian language to it.
+
+ (Old svn revision: 24942)
+
+commit 9ec9e289ac9ab66a802942d460a32d87cc801e8f
+Author: Mohamed Magdy <mohamed.m.k at gmail.com>
+Date: Thu Feb 8 23:41:57 2007 +0000
+
+ updating
+
+ (Old svn revision: 24937)
+
+commit 231020ef6fd28c9195f48afe6dbe86c02652b39b
+Author: Mohamed Magdy <mohamed.m.k at gmail.com>
+Date: Thu Feb 8 23:39:05 2007 +0000
+
+ Fixing the po file.
+
+ (Old svn revision: 24936)
+
+commit c373b32d287c1cda762d21bf6e527497967d4a5d
+Author: Mohamed Magdy <mohamed.m.k at gmail.com>
+Date: Thu Feb 8 23:31:50 2007 +0000
+
+ Fixing the po file.
+
+ (Old svn revision: 24935)
+
+commit d243a4092a0fe124611492de23760a25c51a3737
+Author: Mohamed Magdy <mohamed.m.k at gmail.com>
+Date: Thu Feb 8 21:53:44 2007 +0000
+
+ Adding information to the ChangeLog
+
+ (Old svn revision: 24897)
+
+commit 35fa65e321b306409734fb1492c23f036bcca02f
+Author: Mohamed Magdy <mohamed.m.k at gmail.com>
+Date: Thu Feb 8 21:52:52 2007 +0000
+
+ 653 strings, 63 fuzzy, 278 not translated. initial commit.
+
+ (Old svn revision: 24896)
+
+commit cd6eeb15cd574b12b370c2a445e505631e8c339c
+Author: Mohamed Magdy <mohamed.m.k at gmail.com>
+Date: Thu Feb 8 21:51:34 2007 +0000
+
+ Adding AR language code.
+
+ (Old svn revision: 24895)
+
+commit fe062f2897cdace6260542478ff6108b9e25546e
+Author: Maximilian Schleiss <maxschleiss at solnet.ch>
+Date: Wed Feb 7 15:23:02 2007 +0000
+
+ Fixed some accelerators in the French translations.
+
+ (Old svn revision: 24873)
+
+commit 08d9bb7cd3e5a8233349495d191bc27d38a490c9
+Author: Maximilian Schleiss <maxschleiss at solnet.ch>
+Date: Sun Feb 4 18:00:55 2007 +0000
+
+ Added the complete rewrite of Thunar's manual, fixed some other files and headers.
+
+ (Old svn revision: 24846)
+
+commit a5d969ff6f848a69c92ec8fc56b0c072091198b6
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun Jan 28 10:37:43 2007 +0000
+
+ 2007-01-28 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * acinclude.m4: Fix switches to disable plugins, thanks to Oliver
+ Lehmann <oliver at FreeBSD.org>.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 24773)
+
+commit 09e86f34366129b1945e6ca54883a62bb944893f
+Author: Maximilian Schleiss <maxschleiss at solnet.ch>
+Date: Thu Jan 25 19:07:36 2007 +0000
+
+ Added the Albanian translations by Besnik Bleta for the core packages. Updated some French translations
+
+ (Old svn revision: 24753)
+
+commit ff75fae2f4b8bd4de69dac689196ebd1fa8b8908
+Author: Amanpreet Alam <apbrar at gmail.com>
+Date: Thu Jan 25 07:48:50 2007 +0000
+
+ updatingfor Punjabi
+
+ (Old svn revision: 24741)
+
+commit 1c6426bc2179ed49b5f62aadce0a31c584b023fd
+Author: Amanpreet Alam <apbrar at gmail.com>
+Date: Tue Jan 23 09:54:13 2007 +0000
+
+ updating for Punjabi
+
+ (Old svn revision: 24703)
+
+commit 1a89e6aafe2b944ced55d643d728f1fc6ad32c52
+Author: Maximilian Schleiss <maxschleiss at solnet.ch>
+Date: Sun Jan 21 14:08:17 2007 +0000
+
+ * fr.po: Minor changes to the French translations
+ in xfce-utils, libxfce4util and mousepad
+ * pl.po: Updated the Polish translation by Szymon Kałasz <szymon_maestro at gazeta.pl>
+ in thunar and mousepad.
+ * ro.po: Updated the Romanian translation by Mişu Moldovan <dumol at gnome.ro>
+ in most core packages.
+
+ (Old svn revision: 24685)
+
+commit 00efc196758c6e0543944275bc278b2a715e005d
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sat Jan 20 20:39:37 2007 +0000
+
+ 2007-01-20 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * configure.in.in: Post-release version bump.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 24677)
+
+commit ec024a6b4164b267b5cb79976ef39642f74e2a90
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sat Jan 20 20:37:43 2007 +0000
+
+ 2007-01-20 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * === Released 0.8.0 ===
+ * NEWS, configure.in.in: Bump version.
+ * README, configure.in.in: Depend on exo 0.3.2.
+ * THANKS: Add missing translator credits.
+ * po/*.po: Update Project-Id-Version.
+ * thunar-vfs/Makefile.am, docs/reference/thunar-vfs/Makefile.am,
+ thunar/Makefile.am, plugins/thunar-sendto-email/Makefile.am,
+ tests/Makefile.am, plugins/thunar-apr/Makefile.am,
+ plugins/thunar-sbr/Makefile.am, plugins/thunar-tpa/Makefile.am,
+ plugins/thunar-uca/Makefile.am: No need to define
+ EXO_API_SUBJECT_TO_CHANGE any more.
+ * docs/reference/thunar-vfs/thunar-vfs-docs.sgml,
+ docs/reference/thunarx/thunarx-docs.sgml: Update documentation dates.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 24675)
+
+commit 57ecb179f34a4776127086c5b0195cc3fcb69d8c
+Author: Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk at gmail.com>
+Date: Sat Jan 20 16:51:20 2007 +0000
+
+ 2007-01-20 Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk at gmail.com>
+
+ * be.po: Updated Belarusian Translation
+
+
+
+ (Old svn revision: 24656)
+
+commit c5b02e28c8a34b85ed169db1093220b9386a694a
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sat Jan 20 14:07:31 2007 +0000
+
+ 2007-01-20 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * po-doc/*.po: Regenerate the translations.
+ * docs/manual/pl/Thunar.xml.in, po-doc/pl.po: Updated the polish
+ translations of the user manual by Szymon KaÅasz
+ <szymon_maestro at gazeta.pl>.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 24629)
+
+commit abad4a08da6b061f5e2e615f91e049da1e0499a5
+Author: Yuval Tanny <tanai at int.gov.il>
+Date: Sat Jan 20 12:16:37 2007 +0000
+
+ Thunar Hebrew translation update
+
+ (Old svn revision: 24619)
+
+commit e669f67b66305d37868d66da353704b87048eb39
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sat Jan 20 10:43:23 2007 +0000
+
+ 2007-01-20 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * configure.in.in, docs/manual/: Integrate the polish translations
+ of the user manual.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 24614)
+
+commit 6c4103c0976ab33bb32ff06bb0bcdc6ea8b0209c
+Author: Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk at gmail.com>
+Date: Sat Jan 20 04:21:18 2007 +0000
+
+ 2007-01-20 Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk at gmail.com>
+
+ * be.po: Updated Belarusian Translation
+
+
+
+ (Old svn revision: 24607)
+
+commit 8b66b067c3a4282302ad3145872a15cac30a3cb4
+Author: Maximilian Schleiss <maxschleiss at solnet.ch>
+Date: Fri Jan 19 23:38:05 2007 +0000
+
+ Updated the Polish translations by Szymon Kałasz for the mcs-plugins, libxfce4util, thunar, panel and xfdesktop packages. Also added the new Polish translation for the Thunar documentation to the po-doc folder.
+
+ (Old svn revision: 24597)
+
+commit 1325084aa17d1f159bc582162581d6e8fd180689
+Author: Maximilian Schleiss <maxschleiss at solnet.ch>
+Date: Fri Jan 19 19:33:48 2007 +0000
+
+ Updated the German translation of Xarchiver by Fabian Nowak and brought minor changes to the French translation of Thunar.
+
+ (Old svn revision: 24554)
+
+commit a90bd428a99df0eb0221d0c1e3442b9560279b93
+Author: Stavros Giannouris <stavrosg2002 at freemail.gr>
+Date: Fri Jan 19 08:35:54 2007 +0000
+
+ Thunar and libexo translation updates.
+
+ (Old svn revision: 24544)
+
+commit fb685b97ea12e2c47a4bae19aa931dbed6007a23
+Author: Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk at gmail.com>
+Date: Fri Jan 19 01:09:14 2007 +0000
+
+ 2007-01-19 Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk at gmail.com>
+
+ * be.po: Updated Belarusian Translation
+
+
+
+ (Old svn revision: 24541)
+
+commit c9262f67571b038e93f47e673e4174bf470b08ba
+Author: Alexander Toresson <alexander.toresson at gmail.com>
+Date: Thu Jan 18 23:10:27 2007 +0000
+
+ Updated Swedish translations for:
+ * libexo
+ * libxfcegui4
+ * mousepad
+ * thunar
+ * xfcalendar
+ * xfce4-appfinder
+ * xfce4-panel
+ * xfce-mcs-plugins
+ * xfce-utils
+ * xfdesktop
+ * xfprint
+ * xfwm4
+
+ Also thus updated appropriate ChangeLog files.
+
+
+ (Old svn revision: 24536)
+
+commit 6f7407782061c8b01d5d885a290b4e9c9b2af0ba
+Author: Maximilian Schleiss <maxschleiss at solnet.ch>
+Date: Thu Jan 18 19:12:59 2007 +0000
+
+ Updated the Polish, German and French translations by, respectively, Szymon Kalasz, Enrico troger and me.
+
+ (Old svn revision: 24534)
+
+commit e85aee8ac0ca05803b55637eafb54b46b208e7ef
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Thu Jan 18 14:51:28 2007 +0000
+
+ 2007-01-18 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c(thunar_vfs_volume_hal_update):
+ Treat hotplugged drives as removable, so they are displayed in
+ the side pane.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 24532)
+
+commit 5b111e21265b54dccfce37876da3dbddb7bc4735
+Author: Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk at gmail.com>
+Date: Wed Jan 17 10:45:33 2007 +0000
+
+ 2007-01-17 Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk at gmail.com>
+
+ * be.po: Added Belarusian translation.
+ * LINGUAS: Added "be".
+
+
+
+ (Old svn revision: 24520)
+
+commit 6a071459d9b0a7341236beaf4c07caf8fb9cd6c6
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Tue Jan 16 19:16:27 2007 +0000
+
+ 2007-01-16 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * docs/manual/C/Thunar.xml.in, docs/manual/C/images/bulk-rename.png:
+ Add documentation for the bulk renamer. Bug #1594.
+ * docs/manual/C/: Improve the user manual. Bug #1365.
+ * thunar/: Connect the various "Help" buttons. Bug #1230.
+ * po-doc/Thunar.pot, po-doc/*.po: Merge new strings.
+ * docs/manual/: Merge the new strings into the translated XML files.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 24510)
+
+commit ae0eeb6d3c4f2140d1f3ee613a17b0f2d7861a12
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Tue Jan 16 17:27:23 2007 +0000
+
+ 2007-01-16 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-launcher.c: Automatically add removable devices as
+ targets to the "Send To" menu. Bug #2683.
+
+
+
+ (Old svn revision: 24508)
+
+commit dd0272c8c129a4c71c1e587777a9d5cd5115a962
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Tue Jan 16 14:40:46 2007 +0000
+
+ 2007-01-16 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c, thunar-vfs/thunar-vfs-volume.c,
+ thunar-vfs/thunar-vfs-volume-private.h, thunar/thunar-application.c:
+ Allow to use "Eject" button on CD-ROM drives to unmount and eject
+ the media. Bug #2759.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 24507)
+
+commit 6e5f0f9dd3174fe6e8286ed455d9719321502d60
+Author: Maximilian Schleiss <maxschleiss at solnet.ch>
+Date: Tue Jan 16 14:36:20 2007 +0000
+
+ Updated the Polish translations by Szymon Kałasz for the libexo, terminal, thunar and xarchiver packages and updated the French ones
+
+ (Old svn revision: 24506)
+
+commit 5229fd8a6436810b3c70785b5be2039d4847622b
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Mon Jan 15 21:19:48 2007 +0000
+
+ 2007-01-15 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * docs/manual/: Fix thunar-volman website URL.
+ * po-doc/Thunar.pot, po-doc/*.po: Merge new strings.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 24496)
+
+commit c74369916a8ee1ae5c66fa7f3be2d6413db2689c
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Mon Jan 15 19:57:34 2007 +0000
+
+ 2007-01-15 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * docs/manual/: Add documentation for removable drive and media
+ handling in Thunar.
+ * po-doc/Thunar.pot, po-doc/*.po: Merge new strings.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 24491)
+
+commit e75ed798a23bc54e9cc36f419ceab9bd7298e1bb
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Mon Jan 15 18:05:28 2007 +0000
+
+ 2007-01-15 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * configure.in.in, docs/manual/Makefile.am, docs/manual/eu/:
+ Integrate the basque translations of the manual.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 24487)
+
+commit 54631ff9b3529ea1e9c1270922f07784eaf7d2fb
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Mon Jan 15 14:25:00 2007 +0000
+
+ 2007-01-15 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-thumb-jpeg.c: Fix data parameter types for
+ tvtj_exif_get_ushort() and tvtj_exif_get_ulong().
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 24480)
+
+commit e9e06ad32cad04694d2a2b9d0ca40e09ee2fa401
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun Jan 14 23:48:20 2007 +0000
+
+ 2007-01-15 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-thumb-jpeg.c: Use Exif embedded thumbnails
+ if available, which reduces the amount of data that must be
+ retrieved from a camera to around 50k instead of the whole JPEG
+ image, which can be up to several mega bytes.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c
+ (thunar_vfs_thumb_factory_generate_thumbnail): Do not scale down
+ thumbnails extracted from JPEG images that use the rather common
+ size 160x120 pixels, to save some time and avoid messing up the
+ thumbnail.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 24475)
+
+commit dace4a974dc1aa04dc4a7b27f2acd0400623e08a
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun Jan 14 18:27:38 2007 +0000
+
+ 2007-01-14 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-exec.c: Improve startup notification handling,
+ based on a patch from Gregoire Gentil <gregoire at gentil.com>.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-exec.{c,h}, thunar-vfs/thunar-vfs-info.c,
+ thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c: Allow to pass in icon_name
+ of the application to start, which can be used by window managers
+ that detailed support startup notification feedback.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 24451)
+
+commit d53a3b3b522231ab27b4a2e014fffa4da2d2c772
+Author: Michal Varady <miko.vaji at gmail.com>
+Date: Sun Jan 14 18:23:09 2007 +0000
+
+ Updated Czech translations for squeeze, terminal, thunar and xfce-utils
+
+
+ (Old svn revision: 24450)
+
+commit f26d701ac9e86161d2ca23a83cba5735d1960584
+Author: Pau Rullan Ferragut <paurullan at bulma.net>
+Date: Sun Jan 14 12:55:14 2007 +0000
+
+ Catalan update of thunar after the merge of the volume manager
+
+
+
+ (Old svn revision: 24439)
+
+commit 7685caf58c3eef45f9bbec5cadea9b45291383a1
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun Jan 14 09:49:07 2007 +0000
+
+ 2007-01-14 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-io-local.c(_thunar_vfs_io_local_listdir):
+ Use g_list_free_1() instead of g_list_free1().
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 24435)
+
+commit 6c7b4d65324c4e657d248499d05eba428fe05045
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sat Jan 13 18:15:10 2007 +0000
+
+ 2007-01-13 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * configure.in.in, thunar-vfs/thunar-vfs-io-trash.{c,h}: Add support
+ for $top_dir-Trashes, as described in the Desktop Trash Specifica-
+ tion. Bug #2132.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-volume.c(thunar_vfs_volume_changed): Rescan
+ the active mount points whenever a volume changes.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 24381)
+
+commit cbaab3ccdae9e80eea19329ebe0295a24b53d0aa
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Fri Jan 12 18:51:05 2007 +0000
+
+ 2007-01-12 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c(tvilx_copy_regular): Drop
+ unused variable.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c: Properly report errors if
+ copying a file fails for some reason. Also fix a memory leak that
+ wasn't detected previously.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 24375)
+
+commit f8f6946348a1ddc2ec2197e4695e804dda6ef041
+Author: Maximilian Schleiss <maxschleiss at solnet.ch>
+Date: Fri Jan 12 16:25:27 2007 +0000
+
+ Updated the French translations for the libexo and thunar packages
+
+ (Old svn revision: 24372)
+
+commit 5ac592c11fbfe522abdc75cdf2d8f4a82484cc92
+Author: Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>
+Date: Fri Jan 12 10:02:09 2007 +0000
+
+ Fixed a couple of typos in the Finnish translation.
+
+
+ (Old svn revision: 24367)
+
+commit 80c49fb164e73e77504d84f8d92322cf70ed3449
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Fri Jan 12 09:28:31 2007 +0000
+
+ 2007-01-12 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-window.c: Finally fix crash on platforms where
+ sizeof(GType) != sizeof(gint). Bug #2726.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 24366)
+
+commit 20393c0ca001967b4c0faa3114b77247b6e0ec65
+Author: Maximilian Schleiss <maxschleiss at solnet.ch>
+Date: Thu Jan 11 20:47:11 2007 +0000
+
+ Updated the Polish translation by Piotr Malinski for a few core packages
+
+ (Old svn revision: 24362)
+
+commit 1c0f7fceba85d07965334ff51149cb9b3aa30c6b
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Thu Jan 11 12:21:20 2007 +0000
+
+ 2007-01-11 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * Thunar.pot, *.po: Update the .po files.
+ * de.po: Update german translations as discussed with the other
+ german translators.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 24356)
+
+commit 66327c3d79ba64331d253ea530992eebc3f755e3
+Author: Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>
+Date: Thu Jan 11 11:30:10 2007 +0000
+
+ Finnish translations updated.
+
+
+ (Old svn revision: 24355)
+
+commit 1776f0a05f51662c7d3693f9c7bfd50095765755
+Author: SZERVÁC Attila <sas at 321.hu>
+Date: Thu Jan 11 10:57:15 2007 +0000
+
+ hu trunk: thunar & xfce4-session updates
+
+ (Old svn revision: 24354)
+
+commit 4d0d548e8fe04cf03a86e2c78f0b3b261d583f38
+Author: Piarres Beobide <pi at beobide.net>
+Date: Thu Jan 11 08:52:55 2007 +0000
+
+ thunar Basque translation update
+
+
+ (Old svn revision: 24353)
+
+commit 73dfeb27f6679733e905d09a198bcb3461b6a890
+Author: Maximilian Schleiss <maxschleiss at solnet.ch>
+Date: Wed Jan 10 22:58:45 2007 +0000
+
+ Updated the French translation for the Thunar package
+
+ (Old svn revision: 24349)
+
+commit 640e36aa01918b1d556fe8812fe6c1dc737f5abd
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Wed Jan 10 21:46:15 2007 +0000
+
+ 2007-01-10 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-gdk-extensions.{c,h}: Add new helper function
+ thunar_gdk_screen_get_active(), which returns the currently
+ active screen, i.e. the screen which currently contains the
+ mouse pointer.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c: Use the new ExoMountPoint
+ module to query active and configured mount points.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c: Add new signals "device-added"
+ and "device-removed", which correspond to the HAL signals of the
+ same name, and are emitted by the volume manager whenever a new
+ device is added or an existing device is removed. This is an
+ internal support mechanism for the volume manager integration of
+ Thunar and should not be used by other applications.
+ * thunar/thunar-application.c: Add hooks for the thunar-volman,
+ which, if installed and enabled, will be spawned whenever a new
+ device is reported by HAL. This enables lightweight volume management
+ avoiding an additional daemon, as Thunar already listens for HAL
+ events anyway. Note that Thunar doesn't provide any functionality
+ by itself here. It just acts a proxy between HAL and thunar-volman.
+ * docs/README.thunarrc, thunar/thunar-preferences.c: Add preference
+ MiscVolumeManagement, which controls whether volume manager should
+ be enabled.
+ * docs/references/thunar-vfs/: Add missing enums to the manual.
+ * thunar/thunar-preferences-dialog.c, thunar/sexy-url-label.{c,h},
+ thunar/Makefile.am: Extend the preferences dialog with options
+ to control the volume manager.
+ * po/Thunar.pot, po/*.po: Merge new strings.
+ * po/de.po: Update german translations.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 24348)
+
+commit 17778084474eb53777b2f078be5a2c780f7be5a8
+Author: Amanpreet Alam <apbrar at gmail.com>
+Date: Wed Jan 10 01:31:35 2007 +0000
+
+ updating Punjabi translation for Punjabi by aman
+
+ (Old svn revision: 24341)
+
+commit 886adc9c405ae1eb3c13a7bb83f78d376c64df8d
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Mon Jan 8 22:22:18 2007 +0000
+
+ 2007-01-08 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-io-local.c(_thunar_vfs_io_local_listdir):
+ Change back to the previous working directory after listing the
+ directory contents.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 24325)
+
+commit 7a6c01dd1756382bed77066bf2520a70da6da6c5
+Author: Stephan Arts <stephan at xfce.org>
+Date: Mon Jan 8 13:48:30 2007 +0000
+
+ updated thunar translation
+
+ (Old svn revision: 24311)
+
+commit 6ce4a10e69ce8179a5e3fa15a0e3d285055ab1ff
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun Jan 7 23:18:02 2007 +0000
+
+ 2007-01-08 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-shortcuts-view.c(thunar_shortcuts_view_init): Ellipsize
+ long shortcut names, but make sure "File System" still fits into the
+ side pane.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 24302)
+
+commit a3b40f2cdc0f79426160f0a46249ba7b46a030bc
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun Jan 7 23:10:41 2007 +0000
+
+ 2007-01-08 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c,
+ thunar-vfs/thunar-vfs-volume.{c,h}: Add support for memory cards and
+ generic removable disk drives. Bug #2652.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 24301)
+
+commit 97e639d806bd2aa021b5453227d25294b0d7ba3c
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun Jan 7 22:58:40 2007 +0000
+
+ 2007-01-07 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/Makefile.am, thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c,
+ acinclude.m4: Use exo-hal to determine icons and display names
+ for the volumes.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c,
+ thunar-vfs/thunar-vfs-volume.{c,h}: Do not discard blank discs and
+ pure audio discs. Bug #2599.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 24300)
+
+commit 0e28692440e60947cd0664984fe4c7677b09b188
+Author: Maximilian Schleiss <maxschleiss at solnet.ch>
+Date: Sun Jan 7 00:25:34 2007 +0000
+
+ Updated the French translations for the thunar and libexo packages
+
+ (Old svn revision: 24283)
+
+commit 8a2572d30809350e02b2e38e316f92bf6bb750d1
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sat Jan 6 18:32:10 2007 +0000
+
+ 2007-01-06 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * README, configure.in.in: Requires libexo 0.3.1.13svn.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-exec.c(thunar_vfs_exec_sync): Strip trailing
+ dots from the error message.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-volume-freebsd.c, docs/README.volumes,
+ thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c: Use exo-mount to mount, eject
+ and unmount volumes instead of relying on external utilities that
+ don't always behave properly. Bug #2715.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c: Add ability to mount floppy
+ drives using exo-mount. Bug #2075.
+ * thunar-vfs/Makefile.am: Fix distcheck.
+ * po/de.po: Some german translation love.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 24277)
+
+commit 5505dfe595fc7df828ae68a684eca84b4e9171d5
+Author: Maximilian Schleiss <maxschleiss at solnet.ch>
+Date: Fri Jan 5 11:28:47 2007 +0000
+
+ Updated the German translations for the thunar and xfce-mcs-plugins packages by Fabian Nowak
+
+ (Old svn revision: 24272)
+
+commit 1e178cf4ab0230b0cf802c2d88b327bc482f3951
+Author: Piarres Beobide <pi at beobide.net>
+Date: Fri Jan 5 11:28:34 2007 +0000
+
+ Thunar po-doc basque translation
+
+
+ (Old svn revision: 24271)
+
+commit 4dd46d332f913e730679e125e1a3ac07ed42bb7f
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Wed Jan 3 12:01:56 2007 +0000
+
+ 2007-01-03 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * configure.in.in, docs/manual/, thunar/main.c, thunar/thunar-dialogs.c:
+ Update copyright dates.
+ * po-doc/Thunar.pot, po-doc/*.po: Merge new strings.
+ * po/Thunar.pot, po/*.po: Drop obsolete strings.
+ * po/de.po: Update german translations.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 24255)
+
+commit f7c14bbf3fb5ee675493f937f955ac574ef40b92
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Wed Jan 3 10:01:49 2007 +0000
+
+ 2007-01-03 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/main.c(main): Need to initialize GThread first.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 24253)
+
+commit 57c9e5b2eda6360b4833479297c865f038c637b3
+Author: Maximilian Schleiss <maxschleiss at solnet.ch>
+Date: Tue Jan 2 13:27:10 2007 +0000
+
+ Updated the Belarusian translations by Alexander Nyakhaychyk for the xfce4-session, xfdesktop and xfwm4 packages. Made small corrections in thunar and terminal french translations.
+
+ (Old svn revision: 24239)
+
+commit 21b5443e5a635c507bee763785826c4ef0081118
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun Dec 31 12:34:00 2006 +0000
+
+ 2006-12-31 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-update-thumbnailers-cache.c: Add ability to
+ load custom thumbnailers from .desktop files. Drop the hardcoded
+ font thumbnailer.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-font-thumbnailer-1.desktop.in,
+ thunar-vfs/Makefile.am: Install a .desktop file for the font
+ thumbnailer.
+ * docs/manual/, po-doc/: Update the user guide with detailed information
+ about the custom thumbnailers.
+
+
+ (Old svn revision: 24227)
+
+commit 567c190e2924dd7bd4314f5a85bb7901e60edce7
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun Dec 31 09:42:39 2006 +0000
+
+ 2006-12-31 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs.c(_thunar_vfs_init): Do not maintain more than
+ four unused threads, and stop unused threads after ten seconds of
+ idle time (requires GLib 2.10).
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 24225)
+
+commit e9992016372b3f2deac1f702008195bbef114535
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sat Dec 30 12:20:31 2006 +0000
+
+ 2006-12-29 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c,
+ thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c,
+ thunar-vfs/thunar-vfs-monitor.c, thunar-vfs/thunar-vfs-os-bsd.c,
+ thunar-vfs/thunar-vfs-os-generic.c, thunar-vfs/thunar-vfs-path.c,
+ thunar-vfs/thunar-vfs-path-private.h,
+ thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c: Add _thunar_vfs_path_child()
+ as internal implementation of thunar_vfs_path_relative(), that does
+ not perform the expensive sanity checking for release builds.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs.c(_thunar_vfs_init): Do not maintain more than
+ four unused threads, and stop unused threads after ten seconds of
+ idle time (requires GLib 2.10).
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-io-local.{c,h}: List folders parallel again,
+ with up to four threads collecting file infos at the same time.
+ Additionally, in order to avoid the costly inode lookups when
+ listing folder contents, we change to the requested folder and
+ use relative file names (requires locking, since the current
+ working directory is per-process rather than per-thread). Last,
+ the executable sanity checking was optimized for the common case
+ of a binary or shellscript, which should further improve the
+ loading performance of large folders with binaries.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 24219)
+
+commit f6e3c0150c6de27bb548146ff8efb4d3427ddd05
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Thu Dec 28 21:25:19 2006 +0000
+
+ 2006-12-28 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/: Several improvements to the GtkTreeModel implementations
+ that should further speed up loading really large folders. For the
+ icon view, the real bottleneck is still Pango.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 24208)
+
+commit 28553fe8661b1d27850c930ebe2ffdf2aea1195f
+Author: Maximilian Schleiss <maxschleiss at solnet.ch>
+Date: Mon Dec 25 11:14:34 2006 +0000
+
+ Added the new translations from the Macedonian team for plenty of packages, Merry Christmas
+
+ (Old svn revision: 24186)
+
+commit d1912e15856d13daba87be4bab6c7029a6955668
+Author: Amanpreet Alam <apbrar at gmail.com>
+Date: Sun Dec 24 03:33:23 2006 +0000
+
+ updating Punjabi Translation
+
+ (Old svn revision: 24178)
+
+commit 311d98ca38d19e9f9cfc078ea7176d1c9e5dc11a
+Author: Maximilian Schleiss <maxschleiss at solnet.ch>
+Date: Fri Dec 22 18:52:40 2006 +0000
+
+ Updated the French translation for the xarchiver package and fixed a mistake I introduced in Changelog's lately
+
+ (Old svn revision: 24168)
+
+commit 4551ba4d95067371072b317a0d5a506b51b0b432
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Thu Dec 21 22:42:30 2006 +0000
+
+ 2006-12-21 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/Makefile.am, thunar-vfs/thunar-vfs.c: Apply Brian's
+ patch to properly initialize the gettext textdomain for thunar-vfs.
+ Bug #2543.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 24161)
+
+commit 0d713661c017a40523c5c6f9f0adf7269e819258
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Thu Dec 21 22:35:50 2006 +0000
+
+ 2006-12-21 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-location-entry.c(thunar_location_entry_init):
+ Make sure the down button in the location bar doesn't get too
+ large. Bug #2582.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 24160)
+
+commit 22a25fdeed9c4bd4f5c5f59d163c8aad5aa6773a
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Thu Dec 21 22:10:31 2006 +0000
+
+ 2006-12-21 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-list-model.c(thunar_list_model_get_statusbar_text):
+ Don't try to open non-regular files to gather detailed statistics
+ to avoid hanging Thunar forever while trying to read from a named
+ pipe. Bug #2655.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 24159)
+
+commit 006a39d0b99587a89549408b9431452643aa5147
+Author: Maximilian Schleiss <maxschleiss at solnet.ch>
+Date: Wed Dec 20 22:53:26 2006 +0000
+
+ Updated the Russian translations by Andrey Fedoseev for a lot of packages
+
+ (Old svn revision: 24150)
+
+commit 5d7970306d83cb66706fdf272542d6187834a47b
+Author: Amanpreet Alam <apbrar at gmail.com>
+Date: Tue Dec 12 05:14:42 2006 +0000
+
+ updating transaltion
+
+ (Old svn revision: 24083)
+
+commit ba228ad3d19f6b8a0213c043c5ba5fdbcf28bce0
+Author: Stavros Giannouris <stavrosg2002 at freemail.gr>
+Date: Thu Nov 30 18:23:06 2006 +0000
+
+ E-mail address change. Sorry for the noise.
+
+
+ (Old svn revision: 24013)
+
+commit 28d92884ba24772c9e4e3e2b48029da21ec99f75
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun Nov 26 14:59:38 2006 +0000
+
+ 2006-11-26 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-window.c(thunar_window_init): Add shortcuts <control>1,
+ <control>2 and <control>3 to switch between icon, detailed list and
+ compact list view. Bug #2600.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 23959)
+
+commit ef935d30e88a0e26c19bd3c8875f6bcc77d349fa
+Author: Maximilian Schleiss <maxschleiss at solnet.ch>
+Date: Fri Nov 24 23:20:44 2006 +0000
+
+ Fixed some typos, spelling and unclear strings in the French translations of the thunar and xfdesktop packages.
+
+ (Old svn revision: 23949)
+
+commit aebb9f48569bdf85ca43512096aadea48536895d
+Author: Amanpreet Alam <apbrar at gmail.com>
+Date: Tue Nov 21 19:23:36 2006 +0000
+
+ adding New Translation for Punjabi by amanpreet alam
+
+ (Old svn revision: 23922)
+
+commit bd633ef9d76ef0a6df5fe3b65d7fc3046a882140
+Author: Stephan Arts <stephan at xfce.org>
+Date: Mon Nov 20 09:04:22 2006 +0000
+
+ Updated Dutch Thunar Translation
+
+
+
+ (Old svn revision: 23904)
+
+commit f1652051cbe6f9bd8b48b299821b7efeed88d971
+Author: Maximilian Schleiss <maxschleiss at solnet.ch>
+Date: Wed Nov 15 12:43:45 2006 +0000
+
+ Updated the Spanish translations by Rudy Godoy for the following packages
+ xfce4-panel; xfce4-session
+ Modified the description text of the translation files for fr cy and es
+ Fixed typo in French translation of thunar
+
+ (Old svn revision: 23886)
+
+commit c0e36c0562ef9c0bd9a900a31b5fbf3554e27474
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun Nov 12 22:59:16 2006 +0000
+
+ 2006-11-12 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-launcher.c(thunar_launcher_dispose): Fix a possible
+ crash if thunar_launcher_update() is called while disposing the
+ launcher.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 23844)
+
+commit 7814dc7b5e9ccf8b58dea0d859267d68d7c9e453
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sat Nov 11 22:14:00 2006 +0000
+
+ 2006-11-11 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-launcher.c(thunar_launcher_set_selected_files): Do
+ not force an update of the launcher actions if the list of selected
+ files did not change to avoid flicker in menus for files being
+ downloaded, etc.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 23832)
+
+commit 6ea7174521c135c3c6b6930abd8021d3250d40be
+Author: Stavros Giannouris <stavrosg2002 at freemail.gr>
+Date: Sat Nov 11 18:32:44 2006 +0000
+
+ Greek translations update
+
+ (Old svn revision: 23829)
+
+commit 98a1272705828c40d2ebea6a1fa82019ecde84d5
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sat Nov 11 13:24:43 2006 +0000
+
+ 2006-11-11 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-launcher.c(thunar_launcher_sendto_idle): Do not
+ display the "Desktop (Create Link)" sendto-action for trashed
+ files, because symbolic links cannot be created for files in
+ the trash. Bug #2539.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 23824)
+
+commit 3d9252ba361234b440be13c4fec2cdf7ae0397d3
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sat Nov 11 13:11:37 2006 +0000
+
+ 2006-11-11 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-icon-view.c: Set word-wrap-width depending on the
+ current zoom-level. Bug #2505.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 23823)
+
+commit 039a8c7444e1e8d9ddff188ed7dc182832f3ed02
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sat Nov 11 11:57:01 2006 +0000
+
+ 2006-11-11 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-path.c(thunar_vfs_path_list_to_string): Fix
+ crash when transfering a lot of files via DnD or clipbord. Bug #2356.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 23821)
+
+commit 944ba10c58dd78f3f90d0d216e6dd656fc09a6c6
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sat Nov 11 10:28:08 2006 +0000
+
+ 2006-11-11 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * plugins/thunar-tpa/Makefile.am: Starting with version 0.72
+ dbus-binding-tool now requires the --prefix command line option
+ even though it isn't used for anything. Bug #2528.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 23820)
+
+commit ecc0873317d460d0933b945b5430227ecc2f2fb0
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sat Nov 11 10:25:08 2006 +0000
+
+ 2006-11-11 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * docs/README.volumes, thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c: Apply patch
+ from Bernhard Walle <bernhard.walle at gmx.de> to add support for
+ halmount to ThunarVfsVolumeHAL. Bug #2556.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 23819)
+
+commit 465019e108eae50869116c7f40d6493c39a20667
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sat Nov 11 10:19:00 2006 +0000
+
+ 2006-11-11 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-dialogs.c(thunar_dialogs_show_about): Modal about
+ dialog seems to block all other windows as well. Bug #2545.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 23818)
+
+commit fea186d6a49e315c5759497e571f6874e5420585
+Author: Maximilian Schleiss <maxschleiss at solnet.ch>
+Date: Sat Nov 11 01:54:57 2006 +0000
+
+ Updated the Czech translations by Michal Várady for the following packages:
+ mousepad; thunar; xarchiver; xfburn; xfcalendar; xfce-mcs-plugins; xfdesktop; xfce-battery-plugin
+ Updated the Polish translations by Szymon Kałasz for the following packages:
+ terminal; xarchiver; xfburn
+
+ (Old svn revision: 23817)
+
+commit d231f10c505c086f9d8a9a47b2e18e7deac73c6e
+Author: Maximilian Schleiss <maxschleiss at solnet.ch>
+Date: Thu Nov 9 22:41:50 2006 +0000
+
+ Updated the Italian translation for thunar by Roberto Pariset.
+
+ (Old svn revision: 23803)
+
+commit 0f3a5f9473c6c7d006a709bd4caff357122aeabf
+Author: Maximilian Schleiss <maxschleiss at solnet.ch>
+Date: Tue Nov 7 21:08:50 2006 +0000
+
+ Updated the french translation fr.po file for the thunar manual in po-doc
+
+ (Old svn revision: 23780)
+
+commit 513b5efc6c9fcc355c6195e65c8c98eb42159d79
+Author: Maximilian Schleiss <maxschleiss at solnet.ch>
+Date: Tue Nov 7 19:31:47 2006 +0000
+
+ Updated the Chinese translation of thunar by kang kang and small fix in xfcalendar's french translation by Mike Massonnet
+
+ (Old svn revision: 23775)
+
+commit c5dac1be574438338fb2a4b80f24c3e3a93a9178
+Author: Maximilian Schleiss <maxschleiss at solnet.ch>
+Date: Mon Nov 6 22:37:47 2006 +0000
+
+ some small fixes in the french translations for xfcalendar and thunar by Mike Massonnet
+
+ (Old svn revision: 23768)
+
+commit dd607f94515d36842900fde51af6f2ba258d099e
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Mon Nov 6 19:10:39 2006 +0000
+
+ 2006-11-06 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * configure.in.in, thunar/Makefile.am: Fix installation on case
+ insensitive file systems. Bug #2521.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 23763)
+
+commit 2ae4867d5eba94a942f9117904bb6efffd05525f
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Mon Nov 6 00:55:31 2006 +0000
+
+ 2006-11-06 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-path-entry.c(thunar_path_entry_changed): Changing the
+ model currently in used by a GtkEntryCompletion is very slow with
+ recent GTK+ versions. Therefore we disconnect the model first when
+ changing the folder and reconnect it to the entry completion after-
+ wards. Bug #1681.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 23747)
+
+commit 19cd6768dc30dd5ed5f47d7c743f5401a5e1636d
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun Nov 5 22:36:38 2006 +0000
+
+ 2006-11-05 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-shortcuts-view.c(thunar_shortcuts_view_drag_leave):
+ Schedule a repaint of the shortcuts pane after resetting the folder
+ drop icon. Bug #2498.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 23745)
+
+commit 7d243e47a31b35b51f5c73bb1c57b010f103a8d7
+Author: Pau Rullan Ferragut <paurullan at bulma.net>
+Date: Sun Nov 5 18:55:44 2006 +0000
+
+ i18n French and Korean translations
+
+ (Old svn revision: 23744)
+
+commit d702bb1b007ae62fb7cb338e531c8346abe50e75
+Author: SZERVÁC Attila <sas at 321.hu>
+Date: Sun Nov 5 18:08:01 2006 +0000
+
+ hu trunk: thunar & mousepad updates
+
+ (Old svn revision: 23736)
+
+commit 6e1698cb3aa3f767ee635d789d5dcc9efcbafb2b
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sat Nov 4 14:57:30 2006 +0000
+
+ 2006-11-04 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * configure.in.in: Post-release version bump.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 23662)
+
+commit e79550a00e3cd78a8f0d63d50d7f40d37aa001cc
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sat Nov 4 14:54:01 2006 +0000
+
+ 2006-11-04 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * === Released 0.5.0rc2 ===
+ * configure.in.in, NEWS: Bump version.
+ * configure.in.in, README: Depend on libexo 0.3.1.12rc2.
+ * docs/reference/thunarx/: Regenerate API docs.
+ * THANKS: Add missing translator credits.
+ * po/*.po: Update Project-Id-Version.
+ * tests/: Drop the FreeBSD fstab check, as the default volume manager
+ backend for FreeBSD is HAL.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 23659)
+
+commit a4280c9f7abb21129e5b226ce6c54c288f61f476
+Author: Pau Rullan Ferragut <paurullan at bulma.net>
+Date: Sat Nov 4 14:14:13 2006 +0000
+
+ i18n catalan update
+
+ (Old svn revision: 23657)
+
+commit 5a4b46d3f81d85417ef1b66db9815221969ab036
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sat Nov 4 10:34:33 2006 +0000
+
+ 2006-11-04 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c(thunar_vfs_volume_hal_update):
+ Do not use the deprecated HAL policy framework. Bug #2475.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 23629)
+
+commit ba5e8054a5548a81122678a7ebe5aec1d6273e81
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sat Nov 4 00:29:23 2006 +0000
+
+ 2006-11-04 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-location-button.c, thunar/thunar-location-buttons.c:
+ Properly clean up the path bar when a folder on the path bar is
+ deleted.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 23626)
+
+commit cc0281816b1108dd361239f8ee5ac0c46a4075d9
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sat Nov 4 00:13:40 2006 +0000
+
+ 2006-11-04 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-tree-model.c(thunar_tree_model_item_files_removed):
+ The "row-has-child-toggled" signal must not be emitted if the
+ children of the row did not change, otherwise newer GtkTreeView's
+ will loose sync with the model and probably crash. Bug #2372.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 23625)
+
+commit d6255cb01d132c4ef686ced51ef3ef98b39cb3b5
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Fri Nov 3 23:13:03 2006 +0000
+
+ 2006-11-04 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-location-entry.c: Merge drop-down menu making shortcuts
+ accessible even if the classic file manager look'n'feel is being
+ used. Bug #2024.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 23624)
+
+commit 5500e15bcabb2d4d4a0e03090cc963a4db396e9f
+Author: Piarres Beobide <pi at beobide.net>
+Date: Fri Nov 3 22:50:52 2006 +0000
+
+ thunar basque translation update
+
+
+ (Old svn revision: 23623)
+
+commit c103834e5d6d5a39a740b697eb822476062b96c2
+Author: SZERVÁC Attila <sas at 321.hu>
+Date: Fri Nov 3 22:17:33 2006 +0000
+
+ hu trunk: thunar updates
+
+ (Old svn revision: 23622)
+
+commit 7d123ef0ffd6bd4631403c592d0a70a744760411
+Author: Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>
+Date: Fri Nov 3 21:51:04 2006 +0000
+
+ Updated Finnish translations.
+
+
+ (Old svn revision: 23621)
+
+commit 41d94058e12d09758dd81bfbd2263125b647d58b
+Author: Adriano Winter Bess <awbess at gmail.com>
+Date: Fri Nov 3 19:59:11 2006 +0000
+
+ Updated brazilian portuguese translations.
+
+
+ (Old svn revision: 23618)
+
+commit 161a0173bd848f2abb3c40148119a0b957cfc79d
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Fri Nov 3 19:35:40 2006 +0000
+
+ 2006-11-03 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/xfce-heading.{c,h}, thunar/xfce-titled-dialog.{c,h},
+ thunar/Makefile.am, thunar/thunar-preferences-dialog.c: Adjust the
+ preferences dialog to match the look of the other Xfce preferences
+ dialogs. Bug #2379.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 23617)
+
+commit f4cb7ec5deb1f206fdeddc277e08c3d0cda27821
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Fri Nov 3 18:39:24 2006 +0000
+
+ 2006-11-03 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-window.c(thunar_window_set_current_directory): Place
+ focus on the main view after changing the currently displayed
+ folder. Bug #2367.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 23614)
+
+commit b66078a020ce1773329d552287e22f2e502f1973
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Fri Nov 3 16:28:03 2006 +0000
+
+ 2006-11-03 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-icon-renderer.c(thunar_icon_renderer_render): Make sure
+ emblems don't get too large with SVG icon themes. Bug #2466.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 23612)
+
+commit 13fb3d349fb398e841cad310a774e8e454dd6f2b
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Fri Nov 3 16:23:04 2006 +0000
+
+ 2006-11-03 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-trash-action.{c,h}, thunar/Makefile.am,
+ thunar/thunar-stock.{c,h}, thunar/thunar-window-ui.xml,
+ thunar/thunar-window.c: Add a "Trash" entry to the "Go" menu.
+ Bug #2486.
+ * po/POTFILES.in: Add new files here.
+ * po/Thunar.pot, po/*.po: Merge new strings.
+ * po/de.po: Update german translations.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 23611)
+
+commit f868177584ea6c7fcb59064fa6083d0b5c48ddbb
+Author: Stephan Arts <stephan at xfce.org>
+Date: Tue Oct 31 13:48:16 2006 +0000
+
+ Updated dutch thunar translation
+
+
+ (Old svn revision: 23574)
+
+commit 87137ab13a8f3a6ded45a101d4f816606da84f16
+Author: Maximilian Schleiss <maxschleiss at solnet.ch>
+Date: Sun Oct 29 16:31:32 2006 +0000
+
+ Updated libexo and terminal's french translations, added translators credits to the thunar french translation, fixed a wrong accel. in xfdesktop (thx goes to Mike Massonnet) and fixed some typos in xfwm4's french translation.
+
+ (Old svn revision: 23547)
+
+commit b8a0ffaff03290f9f915c001ce26fd487b32d29c
+Author: Pau Rullan Ferragut <paurullan at bulma.net>
+Date: Sat Oct 28 13:04:20 2006 +0000
+
+ added whole Dzongkha translation
+
+ congratulations to the dz team.
+
+
+
+ (Old svn revision: 23541)
+
+commit d807821faba817326e3d01aabe6014b93e96ec91
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sat Oct 28 12:33:43 2006 +0000
+
+ 2006-10-28 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-chooser-model.c(thunar_chooser_model_import):
+ Use preferences-desktop-default-applications for the "Recommended
+ Applications" group.
+ * thunar/thunar-chooser-dialog.c, thunar/thunar-chooser-model.{c,h}:
+ Use the ExoCellRendererIcon to render the icons instead of preloading
+ the icons in the model. Don't display the expanders with GTK+ 2.9
+ and above.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 23540)
+
+commit d2c6fabe3af10f82cd0f5d9bcc65a7add2909744
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sat Oct 28 10:06:54 2006 +0000
+
+ 2006-10-28 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-job-private.h, thunar-vfs/thunar-vfs-job.c:
+ Handle file names with printf(3)-style format arguments properly
+ when emitting the "info-message" signal from a job. Bug #2468.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 23538)
+
+commit 235a7bc62b9b3268b5973a4a56c1852e6ce0d682
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sat Oct 28 09:26:54 2006 +0000
+
+ 2006-10-28 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-mime-cache.c(thunar_vfs_mime_cache_finalize):
+ Fix compiler warning if mmap() is not available.
+ * configure.in.in, thunar/Makefile.am: Do not install the symlink from
+ thunar to Thunar on Win32 platforms. Bug #2432.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 23535)
+
+commit 9908e40706b3fa5fef12aed001efb68095f198df
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sat Oct 28 09:09:27 2006 +0000
+
+ 2006-10-28 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-io-local.c(_thunar_vfs_io_local_get_free_space):
+ Apply patch from Tim van der Molen <tbvdm at xs4all.nl> to calculate
+ free space properly on OpenBSD/amd64. Bug #2383.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 23534)
+
+commit 568d89406f5e756ccee5178bc359079d5582200c
+Author: Stephan Arts <stephan at xfce.org>
+Date: Thu Oct 26 22:55:36 2006 +0000
+
+ Updated Dutch translation
+
+
+
+ (Old svn revision: 23529)
+
+commit 8ca3afdde078444b45557bf2454f6b8df77d47c5
+Author: Stavros Giannouris <stavrosg2002 at freemail.gr>
+Date: Sun Oct 22 18:58:49 2006 +0000
+
+ Updated Greek translations
+
+ (Old svn revision: 23491)
+
+commit 383a197de5e3030f768521fe6b47b0a4a5028f1f
+Author: Maximilian Schleiss <maxschleiss at solnet.ch>
+Date: Tue Oct 17 20:23:04 2006 +0000
+
+ Korean translation updates by ByungHyun Choi and French thunar translation update (some typos)
+
+ (Old svn revision: 23448)
+
+commit ecce7f5d1d5770e834a55e67927001cdec97f966
+Author: Pau Rullan Ferragut <paurullan at bulma.net>
+Date: Mon Oct 2 21:03:31 2006 +0000
+
+ i18n updated Russian translations
+
+ (Old svn revision: 23264)
+
+commit c7b663b3cc5b61bd4c2cbe12b775ce3eb07a4ea5
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun Oct 1 13:49:56 2006 +0000
+
+ 2006-10-01 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-properties-dialog.c(thunar_properties_dialog_init):
+ Use an input-only window to trap mouse events for mime type tooltip.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 23255)
+
+commit d69b2bf065cf1f331ae1fcbc5dc9d7ae71e57333
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun Oct 1 13:11:39 2006 +0000
+
+ 2006-10-01 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-properties-dialog.c: Display the real mime type as
+ tooltip for the "Kind" label. Bug #2369.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 23254)
+
+commit 32ff699ab5212cb407483a4628203d20b746f67e
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun Oct 1 12:22:19 2006 +0000
+
+ 2006-10-01 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-standard-view.c
+ (thunar_standard_view_set_selected_files): Place the cursor on the
+ first selected file. Bug #2368.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 23252)
+
+commit 01b6970423a70b824b39620a96486fad0d748625
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun Oct 1 10:43:22 2006 +0000
+
+ 2006-10-01 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * configure.in.in: Depend on exo 0.3.1.11 because thunar-uca requires
+ exo-open to support the --working-directory switch.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 23249)
+
+commit b1f2b43b21c63d489326945ecf76a2482b945438
+Author: Hydonsingore Cia <hydonsingore at educities.edu.tw>
+Date: Sun Oct 1 05:43:26 2006 +0000
+
+ Updated traditional Chinese translations
+
+ (Old svn revision: 23247)
+
+commit 5355e19bd0e8eae4096a6a4014dbe9160bae3625
+Author: SZERVÁC Attila <sas at 321.hu>
+Date: Thu Sep 28 09:44:20 2006 +0000
+
+ hu trunk: updates
+
+ (Old svn revision: 23223)
+
+commit 2ad7b8c4be7c0a3734d4385af4345af8d1f327c9
+Author: Sylvain Vedrenne <sylvain.vedrenne at free.fr>
+Date: Sun Sep 24 16:52:50 2006 +0000
+
+ Fixed some Esperanto translations by Antono Vasiljev <antono.vasiljev at gmail.com>.
+
+
+ (Old svn revision: 23201)
+
+commit 19f37dd1b895e26490c24186a824925fd4ea4271
+Author: Jean-François Wauthy <pollux at xfce.org>
+Date: Sat Sep 23 11:31:59 2006 +0000
+
+ various translations updates
+
+ (Old svn revision: 23198)
+
+commit 073452f5f1294a97cb6272e0a8d973c40f66998a
+Author: Olivier Fourdan <fourdan.olivier at wanadoo.fr>
+Date: Fri Sep 22 22:29:33 2006 +0000
+
+ Oops!
+
+ (Old svn revision: 23197)
+
+commit b3ca78a63b3dda876d61c82cfc89ff20c293a5bc
+Author: Olivier Fourdan <fourdan.olivier at wanadoo.fr>
+Date: Fri Sep 22 22:23:17 2006 +0000
+
+ Fix plural form
+
+ (Old svn revision: 23196)
+
+commit d950e018f9388d874dc86db1a3cc1ad83667893a
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Thu Sep 21 16:23:47 2006 +0000
+
+ 2006-09-21 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-dbus-client.c, thunar/thunar-dbus-service.c: Fix build
+ with latest dbus-glib. Bug #2263.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 23193)
+
+commit 0eda7c9f41cf062a0e06c2145d2c6e375f159ab2
+Author: Sylvain Vedrenne <sylvain.vedrenne at free.fr>
+Date: Wed Sep 20 21:24:42 2006 +0000
+
+ Updated Esperanto translations, by Jarbas Araujo <jarbasaraujojr at yahoo.com.br>.
+
+
+ (Old svn revision: 23190)
+
+commit ca3e0361e2baa82aa79e026ff390593b3ea041ee
+Author: Sylvain Vedrenne <sylvain.vedrenne at free.fr>
+Date: Tue Sep 19 21:20:21 2006 +0000
+
+ Updated Esperanto translations.
+
+
+ (Old svn revision: 23182)
+
+commit 6afe41c0b11f996da642caf6bb45c59321a61d02
+Author: Pau Rullan Ferragut <paurullan at bulma.net>
+Date: Mon Sep 18 19:06:04 2006 +0000
+
+ i18n, thunar catalan update
+
+
+
+ (Old svn revision: 23166)
+
+commit 1c1de30b3e158d1d040c625dacab073a789da72c
+Author: Jean-François Wauthy <pollux at xfce.org>
+Date: Sun Sep 17 13:33:41 2006 +0000
+
+ updated French and Czech translations
+
+ (Old svn revision: 23164)
+
+commit 94cb8a6fc96eb04653714a6933541faa6af26efd
+Author: Piarres Beobide <pi at beobide.net>
+Date: Fri Sep 15 20:19:08 2006 +0000
+
+ thunar basque trasnaltion update
+
+
+ (Old svn revision: 23162)
+
+commit 7f16dce919ff6b38d4a79652e057a787e885f78a
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Thu Sep 14 13:27:54 2006 +0000
+
+ 2006-09-14 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-io-local.c(_thunar_vfs_io_local_get_info):
+ Properly validate the Name of .desktop files. Bug #2227.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 23158)
+
+commit 7cd5ee87ba20ac74da90e402c1f05a37f44007d0
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Thu Sep 14 12:45:17 2006 +0000
+
+ 2006-09-14 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunarx/thunarx-config.h.in, thunarx/thunarx-file-info.h: Fix build
+ with GLib 2.6.x. Bug #2317.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 23156)
+
+commit c6505454dca4a33a1bceaf96484b9ed8c03e560a
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Wed Sep 13 23:36:10 2006 +0000
+
+ 2006-09-14 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunarx/thunarx-menu-provider.{c,h}, thunarx/thunarx.symbols: Add a
+ new method get_dnd_actions() to the ThunarxMenuProvider, which allows
+ menu providers to install additional actions into the Drag'n'Drop
+ menu of the file manager.
+ * docs/reference/thunarx/: Update the thunarx reference manual.
+ * thunar/thunar-dnd.{c,h}, thunar/thunar-location-button.c,
+ thunar/thunar-shortcuts-view.c, thunar/thunar-standard-view.c,
+ thunar/thunar-tree-view.c: Insert the additional actions supplied
+ by the installed menu providers into the Drag'n'Drop menu.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 23151)
+
+commit 174eb196d49ec5281503ba7fe72c22f2221769ee
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Wed Sep 13 21:40:25 2006 +0000
+
+ 2006-09-13 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-monitor.c, thunar/thunar-standard-view.c:
+ Fix several race conditions that were introduced over time and
+ prevented the "new-files" job handling from working properly with
+ Gamin and automatic folder reload. Bug #2199.
+ * thunar/thunar-file.c: The file must not be dropped from the hash
+ table in the dispose() function, but only when finalize is called,
+ because dispose() may be invoked more than once and hence we might
+ drop a newly created ThunarFile object with the same path from
+ the hash table.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 23149)
+
+commit 6554f5f2c1ed023c833b47881b7b78e061700b87
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Wed Sep 13 18:12:13 2006 +0000
+
+ 2006-09-13 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * configure.in.in, Makefile.am: Place automake options into
+ configure.in.in instead of Makefile.am and add the tar-ustar
+ option to fix building distributions on system where tar defaults
+ to the deprecated V7 format. Bug #2304.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 23144)
+
+commit 24aa2f1489bcdbd2eb7bae750aed324a98809128
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Wed Sep 13 17:11:25 2006 +0000
+
+ 2006-09-13 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-dbus-client.c: Use default dbus connection timeout.
+ Bug #2243.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 23143)
+
+commit d7048cc0dfee61598768f6c569e03e0a00cf5541
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Tue Sep 12 16:44:34 2006 +0000
+
+ 2006-09-12 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-renamer-model.c(thunar_renamer_model_iter_n_children):
+ Fix typo.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 23133)
+
+commit e1bf6b64b04e6c57757ef3aa84c48eb616f2ab67
+Author: Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>
+Date: Tue Sep 12 13:49:21 2006 +0000
+
+ Updated Finnish translations.
+
+
+ (Old svn revision: 23131)
+
+commit 46764de2f7315cb74fcfc7133bbb56383f823801
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Mon Sep 11 19:49:08 2006 +0000
+
+ 2006-09-11 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c
+ (_thunar_vfs_io_local_xfer_next_path): Remove duplicate const.
+ Bug #2300.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 23127)
+
+commit 67027ae07721b01eae710b189d1df04711686958
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun Sep 10 11:50:35 2006 +0000
+
+ 2006-09-10 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * plugins/thunar-uca/uca.xml.in: Use exo-open for the default "Open
+ Terminal Here" action. Bug #2256.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 23125)
+
+commit 0942653a849c1cc6b12a5ac4c1cb6eb317aeb49e
+Author: SZERVÁC Attila <sas at 321.hu>
+Date: Sun Sep 10 10:05:25 2006 +0000
+
+ hu trunk: thunar & archiver updates
+
+ (Old svn revision: 23121)
+
+commit 755bf65df1256ea63521b874d947a1042b4a6198
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sat Sep 9 23:38:34 2006 +0000
+
+ 2006-09-10 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-info.{c,h}, thunar-vfs/thunar-vfs-io-local.c,
+ thunar-vfs/thunar-vfs-private.{c,h}, thunar-vfs/thunar-vfs.symbols,
+ thunar/thunar-file.{c,h}, thunar/thunar-properties-dialog.c: Allow
+ to change the icon of .desktop files. Bug #2150.
+ * po/Thunar.pot, po/*.po: Merge new strings.
+ * po/de.po: Update german translations.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 23119)
+
+commit c2afdeeea141ee6bcac9c0bc754f38018f7d9a47
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sat Sep 9 21:57:39 2006 +0000
+
+ 2006-09-09 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * configure.in.in, thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c: Keep the
+ modification time when copying files. Bug #2244.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c
+ (_thunar_vfs_io_local_xfer_next_path): Further reduce the number
+ of relocations.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 23118)
+
+commit 0308f58cebd9c95bbe14b60b14ee17e60a80aaed
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Fri Sep 8 23:11:30 2006 +0000
+
+ 2006-09-09 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * configure.in.in: Add missing check for setmntent().
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 23112)
+
+commit 9d2f61369ca5dbbfe3e54b2781f1c915f96a22b7
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Fri Sep 8 20:08:20 2006 +0000
+
+ 2006-09-08 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-os-bsd.c(_thunar_vfs_os_scandir): Allocate the
+ directory scan buffer on the heap rather than the stack to avoid
+ crashes on systems with very small thread stacks. Bug #2269.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 23110)
+
+commit 5788dea5702dc210b10ab966a1338ceccc522086
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Fri Sep 8 19:54:59 2006 +0000
+
+ 2006-09-08 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * acinclude.m4, configure.in.in, thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:
+ Add support for FreeBSD to the HAL based volume manager.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 23108)
+
+commit 4755d4bd5f0d9347ee3e5687c75ebb5b68ccd2c0
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Wed Sep 6 16:57:10 2006 +0000
+
+ 2006-09-06 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * configure.in.in: Fix typo, -DNDEBUG instead of -NDEBUG.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 23093)
+
+commit 6b688396669a1bbf9adc0933b3e8cda18d938266
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Tue Sep 5 14:36:58 2006 +0000
+
+ 2006-09-05 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-session-client.c(thunar_session_client_connect): Make
+ sure Thunar is restarted prior to xfdesktop, so the trash support
+ in xfdesktop works as expected even if D-Bus autoactivation is not
+ setup properly.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 23089)
+
+commit 90d4797ad061fd8186b8f544ffbd15a92f4f3242
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Tue Sep 5 01:57:29 2006 +0000
+
+ 2006-09-05 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-mime-info.c: Update the icon mime icon lookup
+ to try icon names from Icon Naming Spec first, and fallback to
+ legacy GNOME icon names.
+ * thunar/thunar-icon-factory.c: Use the thumbnail database to load
+ SVG icons from the icon theme, because loading SVG is quite slow
+ and takes a lot more memory than loading and scaling PNG icons
+ from the thumbnail database.
+ * thunar/thunar-properties-dialog.c(thunar_properties_dialog_init):
+ Ellipsize the kind label at the end.
+ * thunar/thunar-properties-dialog.c: No need to keep the "reload"
+ signal id around.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 23088)
+
+commit c37646309007f63c56c2408f670609452088c289
+Author: Jean-François Wauthy <pollux at xfce.org>
+Date: Sun Sep 3 17:37:58 2006 +0000
+
+ Updated French translations
+
+ (Old svn revision: 23065)
+
+commit d323cbb24651920d1d6a731bf4e5abd34087d70c
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sat Sep 2 17:17:18 2006 +0000
+
+ 2006-09-02 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * configure.in.in: Post-release version bump.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 23055)
+
+commit b1093b04c4556f5b7fab7a88ce35987616c36840
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sat Sep 2 17:04:08 2006 +0000
+
+ 2006-09-02 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * === Released 0.4.0rc1 ===
+ * configure.in.in, NEWS: Bump version.
+ * configure.in.in, README: Depend on libexo 0.3.1.10rc1.
+ * THANKS: Add missing translator credits.
+ * po/*.po: Update Project-Id-Version.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 23049)
+
+commit 8c0e56667c6f781ad50ea475cafda6aea6cecb04
+Author: Hydonsingore Cia <hydonsingore at educities.edu.tw>
+Date: Sat Sep 2 14:43:09 2006 +0000
+
+ Traditional Chinese translations for Thunar modified.
+
+ (Old svn revision: 23020)
+
+commit 0fa89aff968399b775ee658d7e2db50a7a10eb63
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sat Sep 2 12:02:11 2006 +0000
+
+ 2006-09-02 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * docs/reference/thunar-vfs/, thunar-vfs/: Update the thunar-vfs
+ reference manual.
+ * po/cs.po: Update czech translations by Michal Várady
+ <miko.vaji at gmail.com>.
+ * po/it.po: Update italian translations by Roberto Pariset
+ <robdebian at gmail.com>.
+ * po/pl.po: Update polish translations by Szymon KaÅasz
+ <szymon_maestro at gazeta.pl>.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 22992)
+
+commit 9ba0ed958eb6e5d366697f4cdd47019582de8cfc
+Author: SZERVÁC Attila <sas at 321.hu>
+Date: Sat Sep 2 08:57:20 2006 +0000
+
+ hungarian updates
+
+ (Old svn revision: 22985)
+
+commit 0879cb75011f44630774a09d9935cbfc47482ca4
+Author: SZERVÁC Attila <sas at 321.hu>
+Date: Fri Sep 1 08:32:10 2006 +0000
+
+ thunar updates
+
+ (Old svn revision: 22973)
+
+commit 4ccff3c8ee7a13753c33cd0f13e4f4018a38a003
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Fri Sep 1 00:33:56 2006 +0000
+
+ 2006-09-01 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-list-model.c: GMemChunk in GLib 2.10 and above is not
+ only inefficient, but also continously leaks memory. Therefore we
+ don't use GMemChunk anymore, but use GSList directly.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 22972)
+
+commit 44e1f623a09204dde7f89a98948484c7ed1cc464
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Thu Aug 31 23:14:10 2006 +0000
+
+ 2006-09-01 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * docs/Thunar.xml, docs/Makefile.am: Add manual page for Thunar.
+ Bug #1650.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 22971)
+
+commit e368da837e61fa5af42fd5a34d13fce6fe9239bb
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Thu Aug 31 08:22:00 2006 +0000
+
+ 2006-08-31 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c(thunar_vfs_volume_hal_eject):
+ Unmount volumes prior to ejecting them if they are currently
+ mounted. Bug #2236.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 22959)
+
+commit 540006afbf4f6013a9a6f98437f6e76db77590be
+Author: Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>
+Date: Thu Aug 31 07:26:37 2006 +0000
+
+ Updated Finnish translations.
+
+
+ (Old svn revision: 22958)
+
+commit 3f54c169366f3f02049a08df3935619432dab479
+Author: Piarres Beobide <pi at beobide.net>
+Date: Wed Aug 30 10:33:58 2006 +0000
+
+ BAsque translation update for thunar and xarchiver
+
+
+ (Old svn revision: 22948)
+
+commit 99fa815f4e9f713b4972bf22ab049288ab954325
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Wed Aug 30 10:17:45 2006 +0000
+
+ 2006-08-30 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-io-local.c, thunar-vfs/thunar-vfs-os-generic.c,
+ thunar/thunar-shortcuts-view.c(thunar_shortcuts_view_drag_leave),
+ thunar/thunar-tree-view.c(thunar_tree_view_drag_leave): Enable
+ compilation with Sun Studio Pro. Bug #1852.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 22946)
+
+commit 3bfade5c7360c52da389d5fabd1c57da2cab5c31
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Wed Aug 30 10:04:12 2006 +0000
+
+ 2006-08-30 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-standard-view-ui.xml, thunar/thunar-window-ui.xml,
+ thunar/thunar-window.c: Add "Empty Trash" action to "File" and
+ folder context menu, which is only visible when displaying the
+ trash root folder. Bug #2238.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 22945)
+
+commit 317f9f263bfe96e05737f8030119f80e865e5f23
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Tue Aug 29 17:13:38 2006 +0000
+
+ 2006-08-29 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-column-editor.c, thunar/thunar-preferences-dialog.c,
+ thunar/thunar-gtk-extensions.{c,h}, thunar/thunar-location-dialog.c,
+ thunar/thunar-permissions-chooser.c, thunar/thunar-create-dialog.c:
+ Add helper function thunar_gtk_label_set_a11y_relation(), which sets
+ up the ATK_RELATION_LABEL_FOR for a label and a widget, so we don't
+ need to repeat the same code over and over again.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 22937)
+
+commit 5486ac36a70465b02084cd03acaf47cc68cdd819
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Tue Aug 29 15:53:32 2006 +0000
+
+ 2006-08-29 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-file.{c,h}, thunar/thunar-location-button.c,
+ thunar/thunar-shortcuts-model.c: Add desktop shortcut to the
+ shortcuts pane, and use a special icon for the desktop folder.
+ Bug #2235.
+ * thunar/thunar-chooser-button.c, thunar/thunar-chooser-dialog.c,
+ thunar/thunar-gtk-extensions.{c,h}, thunar/thunar-location-buttons.c,
+ thunar/thunar-renamer-dialog.c, thunar/thunar-shortcuts-view.c,
+ thunar/thunar-standard-view.c, thunar/thunar-tree-view.c: Add helper
+ method thunar_gtk_menu_run(), which takes care of running a GtkMenu
+ in a separate main loop, placing the menu on the appropriate screen
+ first.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 22936)
+
+commit bfdd15bf4f40ebe024fb317d3cc0203b91c89de1
+Author: Hydonsingore Cia <hydonsingore at educities.edu.tw>
+Date: Tue Aug 29 15:26:59 2006 +0000
+
+ Updated traditional Chinese translations.
+
+ (Old svn revision: 22935)
+
+commit 3f84a2a36db4101e57174121facb981b1e0ba559
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Tue Aug 29 15:04:52 2006 +0000
+
+ 2006-08-29 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * docs/README.gtkrc, docs/README.thunarrc, thunar/: Revert location bar
+ related changes to the previous user interface, because the new user
+ interface wastes too much space, and makes the file manager look busy.
+ * po/POTFILES.in: Synchronize file list.
+ * po/Thunar.pot, po/*.po: Merge new strings.
+ * po/de.po: Update german translations.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 22934)
+
+commit 00335ba044739b2eee6c10f68528964a5b97abc2
+Author: SZERVÁC Attila <sas at 321.hu>
+Date: Tue Aug 29 13:29:44 2006 +0000
+
+ thunar & archiver updates
+
+ (Old svn revision: 22933)
+
+commit 584b0bbcd50a78bb0812a4d8157f9faa8c82b6be
+Author: Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>
+Date: Mon Aug 28 22:29:08 2006 +0000
+
+ Updated Finnish translations.
+
+
+ (Old svn revision: 22927)
+
+commit 3ed33d3686cc458173fab0230df3c97c96c85d9d
+Author: Piarres Beobide <pi at beobide.net>
+Date: Mon Aug 28 21:46:25 2006 +0000
+
+ thunar basque translation update
+
+
+ (Old svn revision: 22925)
+
+commit 701aea64ce06812e6649b6026b22251001f45237
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Mon Aug 28 20:20:08 2006 +0000
+
+ 2006-08-28 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-window.c: Add warning text to the window when running
+ as super user. Bug #2218.
+ * po/Thunar.pot, po/*.po: Merge new strings.
+ * po/de.po: Update german translations.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 22923)
+
+commit decd121da64fc86e178d73a61a45d0b6a41e5306
+Author: SZERVÁC Attila <sas at 321.hu>
+Date: Mon Aug 28 19:56:05 2006 +0000
+
+ hu trunk: thunar updates
+
+ (Old svn revision: 22922)
+
+commit 62eb8f6618d434841daccafff2dd8eba6f6bf721
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Mon Aug 28 18:01:59 2006 +0000
+
+ 2006-08-28 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-window.c(action_entries), thunar/thunar-stock.{c,h}:
+ Use "gnome-fs-home" instead of "gtk-home" as icon for Home for
+ consistency.
+ * thunar/thunar-window.c(action_entries): Fix a mnemonic clash.
+ * thunar/thunar-window.c(thunar_window_current_directory_changed):
+ Use "<folder> - File Manager" for the title to make it easier to
+ indentify file manager windows in the taskbar.
+ * thunar/thunar-create-dialog.c, thunar/thunar-permissions-chooser.c,
+ thunar/thunar-standard-view.c: No need to include thunar-stock.h
+ here anymore.
+ * thunar/thunar-history.c(thunar_history_init): Consider "back" as
+ an important action wrt to the appearance in the toolbar.
+ * thunar/thunar-window-ui.xml, thunar/thunar-window.c: Decouple the
+ location bar from the toolbar by separating them into "Location Bar"
+ and "Main Toolbar". Bug #1349.
+ * thunar/thunar-preferences.c, docs/README.thunarrc: Add new options
+ LastLocationBarVisible and LastToolbarVisible, which control the
+ visibility of the "Location Bar" and "Main Toolbar". Add new option
+ LastNavigationBarEntry, which controls whether the navigation bar
+ will display the path entry widget by default.
+ * thunar/thunar-gtk-extensions.{c,h}: Add new helper function
+ thunar_gtk_action_set_tooltip(), which changes the tooltip of
+ a GtkAction.
+ * thunar/thunar-navigation-bar.{c,h}, thunar/thunar-path-button.{c,h},
+ thunar/thunar-navigation-bar-ui.xml, thunar/thunar-path-bar.{c,h},
+ thunar/thunar-location-button.{c,h}, thunar/thunar-location-bar.{c,h},
+ thunar/thunar-location-buttons-ui.xml, docs/README.gtkrc,
+ thunar/thunar-location-buttons.{c,h}, thunar/Makefile.am,
+ thunar/thunar-location-entry.{c,h}, thunar/thunar-marshal.list,
+ thunar/thunar-shortcuts-pane.c, thunar/thunar-shortcuts-view.c,
+ thunar/thunar-tree-pane.c, thunar/thunar-tree-view.c,
+ thunar/thunar-window-ui.xml, thunar/thunar-window.c: Synchronize
+ the latest user interface changes in GtkFileChooser. This way the
+ location bar will be used for both the path bar and the path entry
+ widgets, and a simple toggle button controls whether the path entry
+ is visible. This way (nearly) the full width of the window is avail-
+ able for the path bar. Bug #2060.
+ * thunar/thunar-gtk-extensions.{c,h}: Drop now obsolete helper function
+ thunar_gtk_action_group_create_tool_item() as it's no longer used.
+ * thunar/thunar-location-dialog.c(thunar_location_dialog_init): Reduce
+ translation overhead and don't use a mnemonic here. It was pretty
+ useless anyway.
+ * thunar/thunar-preferences.c, docs/README.thunarrc: Remove now
+ obsolete option LastLocationBar.
+ * po/POTFILES.in: Synchronize file list.
+ * po/Thunar.pot, po/*.po: Merge new strings.
+ * po/de.po: Update german translations.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 22920)
+
+commit 437f98aa8fc6f30f8b42835f06b49f5e0113dc51
+Author: Jean-François Wauthy <pollux at xfce.org>
+Date: Sun Aug 27 14:15:30 2006 +0000
+
+ Add/Update Czech translations
+
+ (Old svn revision: 22905)
+
+commit 934d0d716ee97f97032bcf47da0d1293f9d39ffd
+Author: Jean-François Wauthy <pollux at xfce.org>
+Date: Sun Aug 27 11:47:48 2006 +0000
+
+ Updated Italian translations
+
+ (Old svn revision: 22902)
+
+commit 2d8144b281ba449a6e199916993708835a88cc6b
+Author: Jean-François Wauthy <pollux at xfce.org>
+Date: Sun Aug 27 11:35:09 2006 +0000
+
+ add Georgian translations
+
+ (Old svn revision: 22901)
+
+commit 1e174413f9f1aeb6f44b8ea2bad2a5d05e6e1313
+Author: Stavros Giannouris <stavrosg2002 at freemail.gr>
+Date: Sat Aug 26 23:21:10 2006 +0000
+
+ Greek translations update.
+
+
+ (Old svn revision: 22898)
+
+commit 04fa649729734092b61e3803d156056959d2585b
+Author: SZERVÁC Attila <sas at 321.hu>
+Date: Sat Aug 26 21:37:33 2006 +0000
+
+ hu trunk: exo, thunar updates
+
+ (Old svn revision: 22896)
+
+commit ef09c5a15dbeb6c0fdd81cd2cfa8047a7c24c257
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sat Aug 26 20:17:52 2006 +0000
+
+ 2006-08-26 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-standard-view.c(action_entries): Do not register an
+ additional accelerator for "Select all Files", instead rely on the
+ key bindings registered by ExoIconView/GtkTreeView. Bug #2036.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 22891)
+
+commit 4bf1f0bb91278123703794a0246308600c136083
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sat Aug 26 15:34:59 2006 +0000
+
+ 2006-08-26 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c(thunar_uca_model_parse_argv):
+ Substitute %d properly. Bug #2214.
+ * thunar/thunar-gdk-pixbuf-extensions.{c,h}, thunar/Makefile.am,
+ thunar/thunar-icon-factory.c, thunar/thunar-icon-renderer.c: Use
+ exo_gdk_pixbuf_frame() instead of thunar_gdk_pixbuf_frame() and drop
+ the GdkPixbuf extensions.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-pixbuf-thumbnailer.c, thunar/Makefile.am: Use
+ exo_gdk_pixbuf_new_from_file_at_max_size() for the pixbuf thumbnai-
+ ler.
+ * configure.in.in, README, thunar-vfs/thunar-vfs-font-thumbnailer.c,
+ thunar-vfs/thunar-vfs-update-thumbnailers-cache.c,
+ thunar-vfs/Makefile.am: Import the font thumbnailer, which uses
+ freetype 2.x (if available) to generate a thumbnail of a font file.
+ * plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c: Use ExoIconChooserDialog to
+ select an icon for a custom action.
+ * po/POTFILES.in: Add new files here.
+ * po/Thunar.pot, po/*.po: Merge new strings.
+ * po/de.po: Update german translations.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 22885)
+
+commit d368cfce7ed54ff4d6942716c116d0e3bcb37a30
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Thu Aug 24 15:28:45 2006 +0000
+
+ 2006-08-24 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-renamer-model.c, thunar/thunar-shortcuts-model.c: Fix
+ two typos in the tree model implementations.
+ * configure.in.in, thunar-vfs/thunar-vfs-private.h,
+ thunar/thunar-private.h: Use -DNDEBUG in release builds and
+ -GG_ENABLE_DEBUG only for full debug builds.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 22870)
+
+commit c6f30bf4f18ca742625c9780191568e3ee038ddb
+Author: Pau Rullan Ferragut <paurullan at bulma.net>
+Date: Thu Aug 24 06:55:15 2006 +0000
+
+ [i18n] Thunar Catalan update
+
+ * Update Catalan translation of Thunar package
+
+
+
+ (Old svn revision: 22865)
+
+commit 1cabf0128861941c61f4d414025db44c45eca6c5
+Author: Jean-François Wauthy <pollux at xfce.org>
+Date: Sat Aug 19 20:41:40 2006 +0000
+
+ Updated French translations
+
+ (Old svn revision: 22835)
+
+commit 97d32436947360f545f28bc7db914eef87c12b78
+Author: Hydonsingore Cia <hydonsingore at educities.edu.tw>
+Date: Sat Aug 19 17:29:08 2006 +0000
+
+ Update traditional Chinese translations.
+
+ (Old svn revision: 22832)
+
+commit 70a1c4e88096bda915a21d20b5141aa280b5fdf9
+Author: Jean-François Wauthy <pollux at xfce.org>
+Date: Sat Aug 19 16:20:26 2006 +0000
+
+ Updated Czech translations
+
+ (Old svn revision: 22829)
+
+commit 828340a9a25395ab24081c29efa8fb95f71cbea0
+Author: Jean-François Wauthy <pollux at xfce.org>
+Date: Sat Aug 19 16:08:43 2006 +0000
+
+ add some Galician translations
+
+ (Old svn revision: 22828)
+
+commit d2e5bf6f06e1043324b527f03584de2b7ac0fda1
+Author: Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>
+Date: Thu Aug 17 08:51:13 2006 +0000
+
+ Updated Finnish translations.
+
+
+ (Old svn revision: 22809)
+
+commit 3a0d2d05d707c503e9490da64642ec32f8186df1
+Author: Piarres Beobide <pi at beobide.net>
+Date: Tue Aug 15 21:02:52 2006 +0000
+
+ Basque translation update
+
+
+ (Old svn revision: 22786)
+
+commit 1f233baf1b5c0afa8df014cc9a986783a9690ee7
+Author: Jean-François Wauthy <pollux at xfce.org>
+Date: Tue Aug 15 19:21:07 2006 +0000
+
+ updated Polish translations by piotr maliński <riklaunim at gmail.com>
+
+ (Old svn revision: 22780)
+
+commit 65c5321a4f0da1cee23a9bc7245633a771a9700c
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Mon Aug 14 19:38:34 2006 +0000
+
+ 2006-08-14 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-path.c(thunar_vfs_path_list_to_string): Use
+ CRLF for text/uri-list, as specified by RFC 2483. Bug #2166.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 22757)
+
+commit c4acef11e223b2e98dfc93c1560f5765a5e960a5
+Author: SZERVÁC Attila <sas at 321.hu>
+Date: Sun Aug 13 06:48:09 2006 +0000
+
+ hu trunk: thunar updates
+
+ (Old svn revision: 22735)
+
+commit f4394c6c3510536caf08da166199f90c8121c702
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sat Aug 12 22:55:18 2006 +0000
+
+ 2006-08-13 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-private.h, thunar-vfs/*.c: Several cleanups
+ in the error handling.
+ * po/Thunar.pot, po/*.po: Merge new strings.
+ * po/de.po: Update german translations.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 22734)
+
+commit b403d8389ee347b822191c368aaa82f9b68df0a0
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sat Aug 12 21:49:32 2006 +0000
+
+ 2006-08-12 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-history-action.{c,h}, thunar/thunar-history.c,
+ thunar/Makefile.am: Add "back" and "forward" menus to the history
+ support module. Bug #1782.
+ * thunar/thunar-create-dialog.c, thunar/thunar-standard-view.c,
+ thunar/thunar-stock.{c,h}: We don't really need stock items for
+ create and rename. Instead use labels with mnemonics.
+ * po/Thunar.pot, po/*.po: Merge new strings.
+ * po/de.po: Update german translations.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 22732)
+
+commit e0706997811e6167d020a849d920c112871b34ba
+Author: Hydonsingore Cia <hydonsingore at educities.edu.tw>
+Date: Sat Aug 12 03:27:56 2006 +0000
+
+ Updated traditional Chinese translations
+
+ (Old svn revision: 22720)
+
+commit b44cb19d2b282b2aefbc145641e55665d7850048
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Fri Aug 11 10:36:47 2006 +0000
+
+ 2006-08-11 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/Makefile.am: Fix typo.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 22711)
+
+commit c13983c7ebef486618a96d3c770f7dc40492cd28
+Author: Piarres Beobide <pi at beobide.net>
+Date: Thu Aug 10 07:52:02 2006 +0000
+
+ Thunar basque translation upate
+
+
+ (Old svn revision: 22702)
+
+commit 06ba9749b845f57ae1816cb44c4c0f55a29a40a5
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Wed Aug 9 20:42:50 2006 +0000
+
+ 2006-08-09 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-exec.c(tvsn_get_active_workspace_number),
+ configure.in.in: Enable compilation with -fstrict-aliasing without
+ breaking the strict aliasing rules of the compiler.
+ * configure.in.in: Enable compilation with --enable-debug=yes or
+ --enable-debug=full and compilers other than gcc.
+ * configure.in.in, thunar/thunar-private.h, thunar/thunar-*.c:
+ Disable extra debugging in release builds, Thunar received
+ quite a lot of stabilization now. This affects only the internals
+ of the binary. The public API is still fully sanity checked.
+ * thunar/thunar-column-model.c, thunar/thunar-renamer-model.c,
+ thunar/thunar-shortcuts-model.c, thunar/thunar-tree-model.c:
+ Remove unused variables when building with --enable-debug=no or
+ --enable-debug=minimum now.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 22700)
+
+commit 1ef4ee2560076410bc0aab5ccb04f5aec51c37d5
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Wed Aug 9 15:06:38 2006 +0000
+
+ 2006-08-09 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-details-view.c(thunar_details_view_init): Enable
+ rubberband selection with GTK+ 2.9.0 and above. Bug #1996.
+ * configure.in.in: Depend on exo 0.3.1.9svn.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 22696)
+
+commit b30c0c0ef4c00add906f6358e0024f7a70856e36
+Author: Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>
+Date: Tue Aug 8 08:05:10 2006 +0000
+
+ Updated Finnish translations.
+
+
+ (Old svn revision: 22689)
+
+commit 4caa6e17e630ba7751f3e60f50819e4c0bbf4321
+Author: SZERVÁC Attila <sas at 321.hu>
+Date: Tue Aug 8 06:37:20 2006 +0000
+
+ hu trunk: exo, thunar + xfce-utils updates
+
+ (Old svn revision: 22686)
+
+commit 76e67982aaa0fdba3172202073351d6eb783f81a
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Tue Aug 8 00:57:09 2006 +0000
+
+ 2006-08-08 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * configure.in.in, docs/ThumbnailersCacheFormat.txt, docs/Makefile.am,
+ thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c, thunar-vfs/Makefile.am,
+ thunar-vfs/thunar-vfs-update-thumbnailers-cache.c: Drop the dependen-
+ cy of libthunar-vfs on GConf, which was required to load the GNOME
+ thumbnailers. Instead there's now an external program, which genera-
+ tes an mmap()able file that contains a mapping between a mime type
+ and the thumbnailer used to generate thumbnails for that mime type.
+ Bug #2131.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-pixbuf-thumbnailer.c, thunar-vfs/Makefile.am,
+ thunar-vfs/thunar-vfs-thumb-pixbuf.{c,h},
+ thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c: Put the gdk-pixbuf thumbnailer into
+ a separate program, which gets registered via the thumbnailers.cache
+ file, so we don't need any extra overhead for thumbnails that can be
+ generated using gdk-pixbuf.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-monitor-private.h,
+ thunar-vfs/thunar-vfs-monitor.c: Add a simple helper method
+ _thunar_vfs_monitor_handle_get_path() that returns the path for
+ a given monitor handle so we don't need to keep around both the
+ path and the handle.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c: Do not keep both the handle
+ and the path around for monitored resources.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c(_thunar_vfs_io_jobs_chown): Fix
+ typo. Thanks to Roberto Pariset <robdebian at gmail.com> for the hint.
+ * po/POTFILES.in: Remove no longer existing file.
+ * po/Thunar.pot, po/*.po: Update translations.
+ * po/de.po: Update german translations.
+ * po/it.po: Update italian translations by Roberto Pariset
+ <robdebian at gmail.com>.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 22685)
+
+commit df59e335f062e861c5381fc95db04ad1dfe7bb5b
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun Aug 6 20:38:25 2006 +0000
+
+ 2006-08-06 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-launcher.c(thunar_launcher_update): Place additional
+ "Open With" action into a submenu if either more than 2 are available
+ or the default action for the file is "Execute".
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 22677)
+
+commit b346f6d141a7e81de72284031ee47b1faaf90bd5
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun Aug 6 19:24:04 2006 +0000
+
+ 2006-08-06 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c
+ (thunar_vfs_thumb_factory_lookup_thumbnail): Fix an invalid return
+ value.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c
+ (thunar_vfs_thumb_factory_generate_thumbnail),
+ thunar/thunar-icon-factory.c(thunar_icon_factory_load_file_icon):
+ Add support for generating and loading thumbnails for files in the
+ trash.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-info.c(_thunar_vfs_io_local_rename),
+ thunar-vfs/thunar-vfs-mime-application.c
+ (thunar_vfs_mime_application_new_from_file),
+ thunar-vfs/thunar-vfs-mime-cleaner.c(main),
+ thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c
+ (thunar_vfs_mime_handler_set_icon),
+ thunar/thunar-dialogs.c(thunar_dialogs_show_job_error),
+ thunar/thunar-launcher.c,
+ thunar/thunar-path-entry.c(thunar_path_entry_check_completion_idle):
+ Use strncmp() instead of g_str_has_prefix() where it makes sense. Try
+ to avoid g_str_has_suffix() if checking only for a single character.
+ * thunar/thunar-standard-view.c(thunar_standard_view_drag_motion):
+ Deny XdndDirectSave0 and _NETSCAPE_URL drops to locations in the
+ trash.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 22676)
+
+commit 4aa2106fef5e38b7f726b712028c4f1a68a67a2e
+Author: Sylvain Vedrenne <sylvain.vedrenne at free.fr>
+Date: Sat Aug 5 16:35:10 2006 +0000
+
+ Updated Esperanto translations by Antono Vasiljev <antonalist at gmail.com>.
+
+
+ (Old svn revision: 22666)
+
+commit dedbba5b73360e0f1add0b79fbed539772d46bda
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Fri Aug 4 22:17:48 2006 +0000
+
+ 2006-08-05 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-application.c(thunar_application_unlink_files): Unlink
+ permanently if atleast one non-local (not necessary trash) file is
+ included in the file list.
+ * thunar/thunar-path-entry.c(thunar_path_entry_changed): Do not try
+ to autocomplete non-local paths, as that's not going to work pro-
+ perly with trash paths anyway.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 22663)
+
+commit 49dd4b9ecea559ca81c19db70be2b99eab751887
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Fri Aug 4 20:34:01 2006 +0000
+
+ 2006-08-04 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-file.c(thunar_file_info_get_uri_scheme): Use a more
+ generic implementation here.
+ * thunar/thunar-location-button.c(thunar_location_button_file_changed):
+ Hide the label only for the file system root node.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 22658)
+
+commit c38d18a5232b049b8060be1b8619fb46f09f0ad2
+Author: Stavros Giannouris <stavrosg2002 at freemail.gr>
+Date: Fri Aug 4 17:28:04 2006 +0000
+
+ Greek translations update.
+
+ (Old svn revision: 22656)
+
+commit 926c269d197a461a4d050500e89b5db7c28b264e
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Fri Aug 4 13:02:53 2006 +0000
+
+ 2006-08-04 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * configure.in.in, thunar-vfs/thunar-vfs-os-bsd.c: OpenBSD doesn't
+ support getdents() and whiteout inodes, instead getdirentries()
+ will be used on OpenBSD.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 22650)
+
+commit 6e815753fb7a1bdde622b9d1db78d55f82451390
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Fri Aug 4 12:11:26 2006 +0000
+
+ 2006-08-04 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-util.c(thunar_util_time_from_rfc3339): Fix typo.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 22649)
+
+commit cb12910f000f88094825dfb67ade01d556081a1f
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Fri Aug 4 12:03:37 2006 +0000
+
+ 2006-08-04 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-file.c, thunar/thunar-util.{c,h}: Add new helper method
+ thunar_util_time_from_rfc3339(), which parses a date string to a time
+ value, using strptime() if available. Use the method to parse the
+ deletion date string for trashed resources, so the deletion date will
+ be displayed properly even on systems that lack strptime().
+ * thunar/thunar-util.c(thunar_util_humanize_file_time): Use
+ g_date_set_time() to enable compilation with GLib 2.6/2.8.
+ Hopefully nobody will still use GLib 2.6/2.8 in 2038.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 22648)
+
+commit 07ee5508f829a3374d505feb5cd862d2bb7d4b75
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Mon Jul 31 12:42:03 2006 +0000
+
+ 2006-07-31 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * configure.in.in, thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c,
+ thunar-vfs/thunar-vfs-io-local.c: Use statvfs1()/fstatvfs1() on
+ NetBSD 2.99 and above.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 22591)
+
+commit e654ad6761adf7ffe1d16a99f1fe65f5c0e5e4ce
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Mon Jul 31 00:00:29 2006 +0000
+
+ 2006-07-31 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-permissions-chooser.c
+ (thunar_permissions_chooser_file_changed): Make sure that the file's
+ group is included in the "Group" box. Bug #1838.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 22585)
+
+commit 491355e5b55a6a97723422057097113af32475e3
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun Jul 30 23:14:26 2006 +0000
+
+ 2006-07-31 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c, thunar/thunar-dialogs.c:
+ Add "No to all" response to the transfer progress dialog, which
+ allows to skip all further overwrite dialogs. Bug #1666.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 22584)
+
+commit bb174d312ff2a3ad8720e56f860753aa4a30e226
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun Jul 30 22:49:35 2006 +0000
+
+ 2006-07-31 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-dbus-service-infos.xml, thunar/thunar-dbus-service.c:
+ Add DisplayChooserDialog() to the org.xfce.FileManager interface,
+ which pops up the "Open With" dialog, optionally allowing the user
+ to open the file with the choosen application. Bug #1811.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 22583)
+
+commit a2885bd1d66c521631862d8ea545612c509c08ec
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun Jul 30 22:36:35 2006 +0000
+
+ 2006-07-31 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * configure.in.in, plugins/thunar-sendto-email/main.c: Check for
+ missing mkdtemp, and use a fallback implementation if missing
+ from the system. Bug #2070.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 22582)
+
+commit b8d627ed8ebd4dc262d68d9c380775ec8e3a8f2a
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun Jul 30 20:29:23 2006 +0000
+
+ 2006-07-30 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-tree-model.c: Emit "row-deleted" prior to deleting the
+ node from the tree structure, as required for GTK+ 2.10.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 22573)
+
+commit 2d1ec70b562297b5354937bfdb9c4e8e59089e04
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun Jul 30 16:30:46 2006 +0000
+
+ 2006-07-30 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * acinclude.m4(BM_THUNAR_PLUGIN_TPA): Display "no" if the tpa plugin
+ should not be build.
+ * configure.in.in: Finally fix the glibc detection.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 22570)
+
+commit 47fbb68500be8f80dc6391e693cd117a897fb81a
+Author: Jean-François Wauthy <pollux at xfce.org>
+Date: Sat Jul 29 20:04:54 2006 +0000
+
+ Updated Polish translations
+
+ (Old svn revision: 22560)
+
+commit 58b3aaf2cb9dace5da7c6505a2890e57a57472ee
+Author: Jean-François Wauthy <pollux at xfce.org>
+Date: Sat Jul 29 19:52:10 2006 +0000
+
+ Updated French translations
+
+ (Old svn revision: 22559)
+
+commit f3a18251ae1c237c2536c2e3e34c802a4465f195
+Author: Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>
+Date: Sat Jul 29 11:02:32 2006 +0000
+
+ Updated Finnish translations.
+
+
+ (Old svn revision: 22558)
+
+commit 2a04b871f09526e631344eaaa4a18758bbb6635c
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Fri Jul 28 22:35:03 2006 +0000
+
+ 2006-07-29 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-application.c(thunar_application_collect_and_launch):
+ Always sanity check the list of paths when collecting files for a
+ copy or move operation, as applications might provide invalid URI
+ lists during a DnD operation.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 22553)
+
+commit dbb55875e1355e98babf3fb960b638e55c0762bb
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Fri Jul 28 13:08:34 2006 +0000
+
+ 2006-07-28 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-icon-factory.c(thunar_icon_factory_load_file_icon): Do
+ not try to load or generate thumbnails for files in the trash.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 22549)
+
+commit 4a3941df4abeda33d513d2a2487ca45986cf1c22
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Fri Jul 28 12:21:49 2006 +0000
+
+ 2006-07-28 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-dbus-service.c, thunar/thunar-tree-model.c: Monitor
+ the trash bin for changes.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 22546)
+
+commit c1bbdcdb52b3b5e89d35e3c56db3b9e70ea4cfcf
+Author: SZERVÁC Attila <sas at 321.hu>
+Date: Fri Jul 28 06:59:34 2006 +0000
+
+ hu: thunar & archiver update
+
+ (Old svn revision: 22540)
+
+commit 9b69417a348a4b33a9279c5210babb8b823d0613
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Thu Jul 27 22:49:47 2006 +0000
+
+ 2006-07-28 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-tree-model.c(thunar_tree_model_node_drop_dummy): We
+ can avoid an additional path lookup here.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 22538)
+
+commit 01041965ea55f6c497124fd05a99fdcc343bf4fd
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Thu Jul 27 21:21:25 2006 +0000
+
+ 2006-07-27 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-thumb-pixbuf.c(thunar_vfs_thumb_pixbuf_load):
+ Properly close the pixbuf loader prior to releasing it, even if the
+ pixbuf wasn't loaded successfully.
+ * configure.in.in: The glibc specified work-arounds break other the
+ build on other systems. Instead try to guess whether glibc-style
+ work-arounds are required.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 22537)
+
+commit c3d4d72f07dbcb18ca6996686a01c714bd99f3c3
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Thu Jul 27 20:30:20 2006 +0000
+
+ 2006-07-27 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * configure.in.in, thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c,
+ tdb/Makefile.am: Work-around various glibc oddities.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 22536)
+
+commit 451885e6b66f36a53980f32cb7bb3b70c4bbf4e6
+Author: Jean-François Wauthy <pollux at xfce.org>
+Date: Thu Jul 27 18:55:05 2006 +0000
+
+ Updated Czech translations
+
+ (Old svn revision: 22535)
+
+commit 0314a0a6652f2c7b770c3653bdb469039244a6c1
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Thu Jul 27 16:16:51 2006 +0000
+
+ 2006-07-27 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * README, acinclude.m4, configure.in.in, thunar-vfs/, thunar/,
+ plugins/thunar-apr/thunar-apr-provider.c,
+ plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c: Import the trash framework,
+ based on the XDG trash specification, but currently limited to the
+ home trash.
+ * thunar/thunar-file.{c,h}, thunar/thunar-standard-view.c
+ (thunar_standard_view_merge_custom_actions): Remove obsolete
+ thunar_file_get_actions(). Bug #1241.
+ * thunar/thunar-file.c, thunar/thunar-util.{c,h}: Use localized
+ human readable format for file dates. Bug #2057.
+ * thunar/thunar-private.h, thunar/thunar-tree-model.c,
+ thunar/thunar-thumbnail-generator.c, thunar/thunar-shortcuts-model.c,
+ thunar/thunar-renamer-pair.c, thunar/thunar-renamer-model.c,
+ thunar/thunar-clipboard-manager.c: Use the slice allocator to reduce
+ the memory overhead.
+ * thunar/thunar-gtk-extensions.{c,h}, thunar/thunar-chooser-button.c,
+ thunar/thunar-permissions-chooser.c, thunar/thunar-chooser-dialog.c,
+ thunar/thunar-preferences-dialog.c, thunar/thunar-renamer-dialog.c,
+ thunar/thunar-size-label.c: Use a single shared GtkTooltips instance
+ for the whole application.
+ * thunar/thunar-path-entry.c: Update the path entry icon and text
+ whenever the current file changes.
+ * README, acinclude.m4, configure.in.in, plugins/thunar-tpa/: Add a
+ trash panel applet, that communicates with Thunar via D-BUS to
+ display the current state of the trash can and move files to the
+ trash by dropping them to the panel applet.
+ * thunar/thunar-preferences.c(thunar_preferences_class_init),
+ docs/README.thunarrc: Disable case-sensitive sorting of the
+ files by default. Bug #2064.
+ * docs/reference/thunar-vfs/: Update the API documentation.
+ * po/POTFILES.in: Add new files here.
+ * po/Thunar.pot, po/*.po: Merge new strings.
+ * po/de.po: Update german translations.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 22534)
+
+commit bb44fa2cb4153b01039eed945490f06131cebb00
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sat Jul 22 17:16:23 2006 +0000
+
+ 2006-07-22 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-renamer-progress.c(thunar_renamer_progress_next_idle):
+ Pass the error pointer to thunar_file_rename().
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 22511)
+
+commit cbb31987c7b72f4e09bdb854ea83a47f8f8ab70c
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Fri Jul 21 08:57:44 2006 +0000
+
+ 2006-07-21 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.h(ThunarVfsMimeHandlerFlags): Add
+ THUNAR_VFS_MIME_HANDLER_SUPPORTS_URIS to indicate that the handler
+ supports URIs.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-mime-application.c
+ (thunar_vfs_mime_application_new_from_file): Test whether the
+ application launcher and the associated desktop actions support
+ URIs.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 22503)
+
+commit d3fea7a0ae3189b0e6d2baf7eb37a5c9578ef926
+Author: Sylvain Vedrenne <sylvain.vedrenne at free.fr>
+Date: Thu Jul 20 20:42:42 2006 +0000
+
+ Updated Esperanto translations from Antono Vasiljev <antono.vasiljev at gmail.com>.
+
+
+ (Old svn revision: 22497)
+
+commit 28626c9d76c2f44f18280cbee0d0cfaab4400788
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Fri Jul 14 14:49:33 2006 +0000
+
+ 2006-07-14 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c: Add ISO Speed Ratings
+ to the Image page.
+ * thunar/thunar-preferences-dialog.c(thunar_preferences_dialog_init):
+ Avoid duplication in the user interface, as suggested by Eugenia
+ Loli-Queru <eloli at hotmail.com>.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 22447)
+
+commit 2250151a3390b01edea4abe3dee58d3e6b0bc812
+Author: Jean-François Wauthy <pollux at xfce.org>
+Date: Mon Jul 10 21:48:07 2006 +0000
+
+ Updated French translations
+
+ (Old svn revision: 22400)
+
+commit 7e7ea278402c33ba27ab02a6b9427d29a6b87f61
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Mon Jul 10 19:19:16 2006 +0000
+
+ 2006-07-10 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-thumb-pixbuf.c: sys/types.h must be included
+ before sys/mman.h to compile properly on OpenBSD.
+ * thunar/thunar-progress-dialog.c(thunar_progress_dialog_percent): Do
+ not truncate the text in the progress bar. Bug #2003.
+ * thunar/thunar-list-model.c: Fix improper behaviour of ThunarListModel
+ with GtkEntryCompletion and GtkTreeView. Bug #1891.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 22398)
+
+commit 20a33c401295ebea0c81deeefbf36b81e7953aa7
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun Jul 9 17:40:51 2006 +0000
+
+ 2006-07-09 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * configure.in.in: Post-release version bump.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 22329)
+
+commit 4517032e4ee74a3df166a8e295d6d2f2ef22d151
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun Jul 9 17:34:53 2006 +0000
+
+ 2006-07-09 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * === Released 0.3.2beta2 ===
+ * configure.in.in: Bump version.
+ * configure.in.in, README: Depend on libexo 0.3.1.8beta2.
+ * THANKS: Add missing translator credits.
+ * NEWS: Add missing news items.
+ * po/*.po: Update Project-Id-Version.
+ * po/*.po: Update translations.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 22326)
+
+commit ee2ee85e870a635eabda5573653f17a55765b53b
+Author: Sylvain Vedrenne <sylvain.vedrenne at free.fr>
+Date: Sun Jul 9 15:38:28 2006 +0000
+
+ Updated Esperanto translations from Antono Vasiljev <antonalist at gmail.com>.
+
+
+ (Old svn revision: 22316)
+
+commit bf6fc5cbf8caf123fc75bd5fe3ab1e9efb3ec259
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sat Jul 8 13:25:32 2006 +0000
+
+ 2006-07-08 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-path.c(thunar_vfs_path_escape_uri): Fix
+ alignment issues for Linux/sparc. Bug #1983.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 22294)
+
+commit 2211f1ac91f11ec087ef05ebb25e939c6900fe36
+Author: Stavros Giannouris <stavrosg2002 at freemail.gr>
+Date: Fri Jul 7 20:45:11 2006 +0000
+
+ Greek translations update.
+
+ (Old svn revision: 22290)
+
+commit 480cf3103368a696277f1017c40b860e0d68321e
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Thu Jul 6 21:19:27 2006 +0000
+
+ 2006-07-06 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-list-model.c(thunar_list_model_get_sort_column_id):
+ Fix a crash with GTK+ 2.10. Bug #1995.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 22287)
+
+commit 0f3936374e607bb9030b9e346281f339ff872492
+Author: Sylvain Vedrenne <sylvain.vedrenne at free.fr>
+Date: Tue Jul 4 21:34:09 2006 +0000
+
+ Added / updated Esperanto translations from Antono Vasiljev <antonalist at gmail.com>.
+
+
+ (Old svn revision: 22265)
+
+commit ff1c3c69c6561c764938475ec6e28f1685a2a977
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sat Jul 1 10:38:19 2006 +0000
+
+ 2006-07-01 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * docs/README.thunarrc, thunar/thunar-preferences.c: Add a new option
+ MiscRememberGeometry, which controls whether Thunar will store the
+ window size whenever the user resizes the window.
+ * thunar/thunar-window.c: Don't save the window geometry unless the
+ MiscRememberGeometry setting is TRUE.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 22239)
+
+commit 884c589220153038b4a7ec88d3720f412842fc1e
+Author: Stavros Giannouris <stavrosg2002 at freemail.gr>
+Date: Sun Jun 25 12:46:40 2006 +0000
+
+ Greek translation update
+
+ (Old svn revision: 22199)
+
+commit 2eafb7fef59c090290f30d7046d8c0bbfcfd484d
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Fri Jun 16 13:40:24 2006 +0000
+
+ Updated Polish translations by Szymon Kalasz <szymon_maestro at gazeta.pl>.
+
+
+ (Old svn revision: 22133)
+
+commit bda8f521ccddbb70703fcec13f3c7ff670fc0c57
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Thu Jun 15 11:48:12 2006 +0000
+
+ Updated Italian translations by Roberto Pariset <r.pariset at gmail.com>.
+
+
+ (Old svn revision: 22110)
+
+commit 9bc7711c659bc1c28bdc2be6d87ec4920f722b31
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Thu Jun 15 11:45:01 2006 +0000
+
+ Updated.
+
+
+ (Old svn revision: 22109)
+
+commit 96c78755a33349660749a7f8a6b66c9b6e447c01
+Author: Piarres Beobide <pi at beobide.net>
+Date: Wed Jun 14 21:12:54 2006 +0000
+
+ [l10n:eu] Basque tarsnaltion update
+
+
+ (Old svn revision: 22107)
+
+commit 32fd7536c53dbc7a61ca088f7884b4f5f66a154f
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Wed Jun 14 17:55:03 2006 +0000
+
+ 2006-06-14 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-renamer-dialog-ui.xml, thunar/thunar-renamer-dialog.c:
+ Add missing "sendto-menu" action. Bug #1921.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 22105)
+
+commit 2a8eef95c9965bc6af36d39f478b2344a5efd251
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Tue Jun 13 23:23:14 2006 +0000
+
+ 2006-06-14 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/: Reduce the number of relocations.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 22093)
+
+commit a1cc08b7058595fd52e176a81879ad8e61ffa179
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Tue Jun 13 15:22:51 2006 +0000
+
+ 2006-06-13 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * configure.in.in: Use --as-needed if supported by the linker.
+ * thunar/thunar-properties-dialog.c(thunar_properties_dialog_init):
+ Use GtkLabel instead of ExoEllipsizedLabel here.
+ * plugins/thunar-sendto/main.c(tse_ask_compress): Initialize info
+ properly here.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 22089)
+
+commit cc502c0b2a8d92817fa77c8a1cddcc64f610de14
+Author: Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>
+Date: Mon Jun 12 19:33:52 2006 +0000
+
+ Updated Finnish translation.
+
+
+ (Old svn revision: 22078)
+
+commit f5924b9830c16d49573f8db05662d9cae728bb39
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Mon Jun 12 19:13:22 2006 +0000
+
+ Updated Japanese translations.
+
+
+ (Old svn revision: 22077)
+
+commit 0140e544b2719d052155232a1a9bd531c3bf2524
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Mon Jun 12 18:50:55 2006 +0000
+
+ Updated Italian translations by Roberto Pariset <r.pariset at gmail.com>.
+
+
+ (Old svn revision: 22076)
+
+commit b11535a25c274e7a58a5b104b6b85ae978aff3c1
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Mon Jun 12 18:48:56 2006 +0000
+
+ Updated.
+
+
+ (Old svn revision: 22075)
+
+commit 483c84e4b118cab1a8bcb3cc91f7d5c05843eb0c
+Author: Hydonsingore Cia <hydonsingore at educities.edu.tw>
+Date: Mon Jun 12 14:26:15 2006 +0000
+
+ Update traditional Chinese translations; Modify personal e-mail address.
+
+ (Old svn revision: 22074)
+
+commit e0e4004d6a9b6a8a8c33f8638407858b633cbe93
+Author: Piarres Beobide <pi at beobide.net>
+Date: Mon Jun 12 10:04:51 2006 +0000
+
+ [l10n:eu] Basuqe translation upgrade
+
+
+ (Old svn revision: 22071)
+
+commit 3d2d1d7252855208e23eaa1b3ae11881245c2c45
+Author: SZERVÁC Attila <sas at 321.hu>
+Date: Mon Jun 12 06:58:21 2006 +0000
+
+ hu trunk: thunar updates
+
+ (Old svn revision: 22070)
+
+commit 4deaa6a2530f56f7f990d44568dcb6fc025dcb64
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun Jun 11 21:43:20 2006 +0000
+
+ 2006-06-11 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * plugins/thunar-sendto-email/main.c(tse_ask_compress): Do not try to
+ create an archive for a list of archive files, but always attach these
+ files directly.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 22066)
+
+commit 0c2e4897aa65f3df41b9408bc03479a7c693bbcc
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun Jun 11 17:13:17 2006 +0000
+
+ 2006-06-11 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-gtk-extensions.{c,h}, thunar/thunar-launcher.c: Add
+ utility function thunar_gtk_icon_factory_insert_icon(), which inserts
+ a named icon or an icon file to a GtkIconFactory with a given name.
+ This is used in ThunarLauncher to add icons for the various launcher
+ GtkAction's.
+ * thunar/thunar-sendto-model.{c,h}, thunar/Makefile.am: Import class
+ ThunarSendtoModel, which provides access to additional "Send To"
+ targets registered as .desktop files in $XDG_DATA_DIRS/Thunar/sendto.
+ * icons/16x16/Makefile.am, icons/16x16/stock_thunar-shortcuts.png:
+ Add stock icon for the shortcuts pane.
+ * thunar/thunar-stock.{c,h}: Add stock icons for the desktop and
+ shortcuts side pane "Send To" targets.
+ * thunar/thunar-launcher-ui.xml, thunar/thunar-launcher.c,
+ thunar/thunar-shortcuts-pane-ui.xml, thunar/thunar-shortcuts-pane.c,
+ thunar/thunar-window-ui.xml, thunar/thunar-window.c: Add "Send To"
+ sub menu to the "File" and file context menus. Turn "Add Folder to
+ Shortcuts" into a sendto target, named "Side Pane (Create Shortcut)".
+ Use ThunarSendtoModel to load additional sendto targets, represented
+ as ThunarVfsMimeHandlers, and add them to the "Send To" menu (will be
+ loaded only on-demand).
+ * configure.in.in, plugins/thunar-sendto-email/, plugins/Makefile.am:
+ Import the sendto-email plugin, which adds an entry to the new "Send
+ To" menu, named "Mail Recipient", and allows to attach files to mails
+ from within the file manager.
+ * po/POTFILES.in: Add new files here.
+ * po/Thunar.pot, po/*.po: Merge new strings.
+ * po/de.po: Update german translations.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 22065)
+
+commit 5f891f63cb3e492bc5ccacbd0ae541ad4bfe857a
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Sun Jun 11 06:25:02 2006 +0000
+
+ Updated Japanese translations.
+
+
+ (Old svn revision: 22063)
+
+commit 55eced155ae4aba87c3fc5e88f2a55c96f6ff145
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Sun Jun 11 06:00:11 2006 +0000
+
+ * plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c,
+ thunar/thunar-permissions-chooser.c: Fixed typos, modified string
+ suggested by Misu Moldovan <dumol at gnome.ro>.
+ * po/Thunar.pot, po/*.po: Updated.
+
+
+ (Old svn revision: 22062)
+
+commit 02ec305ec7af3157e8136f830df440ca48fe751b
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Sat Jun 10 12:02:24 2006 +0000
+
+ Updated Polish translations by Szymon Kalasz <szymon_maestro at gazeta.pl>.
+
+
+ (Old svn revision: 22056)
+
+commit 7634e70d24267a2f479ccf9d86766ece2e11024f
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Tue Jun 6 14:57:36 2006 +0000
+
+ Added Romanian translations by Misu Moldovan <dumol at gnome.ro>.
+
+
+ (Old svn revision: 22019)
+
+commit cbfe4b1fb6f0eba456f4e96cc9d1e4d5f0acd066
+Author: Adriano Winter Bess <awbess at gmail.com>
+Date: Mon Jun 5 23:11:05 2006 +0000
+
+ Updated brazilian portuguese translations.
+
+
+ (Old svn revision: 22007)
+
+commit c6964c4e3f178a7cfb558c404a3e2d585bd34ec0
+Author: Pau Rullan Ferragut <paurullan at bulma.net>
+Date: Mon Jun 5 14:48:13 2006 +0000
+
+ [i18n] catalan update
+ update to thunar, termianl, xfmedia
+
+
+
+ (Old svn revision: 22004)
+
+commit eaabd2f6d3f89a2df406249321b68e09d067cdb5
+Author: Alexander Toresson <alexander.toresson at gmail.com>
+Date: Sun Jun 4 08:12:32 2006 +0000
+
+ Changelogs for appfinder, exo, utils, mcs-plugins, mcs-manager,
+ xfce4-session, xfce4-mixer, thunar, libgui, xfwm4, the panel,
+ orage, trigger-launcher and terminal updated.
+ Also couldn't resist to fix a small error in the xfce4-mixer
+ Changelog.
+ Didn't updated the changelog of xfprint, because I discovered
+ that that translation wasn't updated, it had just slipped through
+ the commit by mistake.
+
+
+
+ (Old svn revision: 21971)
+
+commit 8aa2e4dce09f64f4c2d3939c6648f94e439e977f
+Author: Alexander Toresson <alexander.toresson at gmail.com>
+Date: Sun Jun 4 00:10:04 2006 +0000
+
+ obsolete strings in the swedish translations removed
+
+
+ (Old svn revision: 21970)
+
+commit ad944b3d62d6b89e5948c307e460bfb1a25b8e7a
+Author: Alexander Toresson <alexander.toresson at gmail.com>
+Date: Sat Jun 3 23:44:47 2006 +0000
+
+ Merged Swedish translations (by me and Jens Hagerman) into the xfce svn.
+ This includes updated translations of appfinder, xfce-utils, mcs-plugins,
+ xfprint, xfce4-session, xfce4-mixer, thunar, libxfcegui4, xfwm4,
+ xfce4-panel, xfdesktop, orage, xfce4-trigger-launcher and mcs-manager,
+ and added translations for libexo and terminal.
+ The appropriate LINGUAS files were also updated.
+
+
+
+ (Old svn revision: 21969)
+
+commit 7611e81eb9ce1cdac76bc2da54895e9fb5ff1642
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Sat Jun 3 18:53:14 2006 +0000
+
+ Updated Italian translations by Roberto Pariset <r.pariset at gmail.com>.
+
+
+ (Old svn revision: 21964)
+
+commit 48973f98e299868fed7608339de8e9730bd506be
+Author: Stavros Giannouris <stavrosg2002 at freemail.gr>
+Date: Fri Jun 2 16:22:12 2006 +0000
+
+ greek translation update
+
+ (Old svn revision: 21948)
+
+commit 02eb92ed4fa01c805035d790988030e5d011f6a6
+Author: Piarres Beobide <pi at beobide.net>
+Date: Wed May 31 20:27:15 2006 +0000
+
+ [l10n:eu] Basque translation update
+
+
+ (Old svn revision: 21935)
+
+commit 08567c401161beae0c61bab38690c9603b58406c
+Author: SZERVÁC Attila <sas at 321.hu>
+Date: Wed May 31 18:57:17 2006 +0000
+
+ hu trunk: little thunar update
+
+ (Old svn revision: 21932)
+
+commit 8e56c7732da2b40afe03c8531fdb1cf02e153a6c
+Author: Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>
+Date: Wed May 31 14:29:44 2006 +0000
+
+ Updated Finnish translations.
+
+
+ (Old svn revision: 21930)
+
+commit 62f8c1d41dc8cbfb6344f056b922f838d33585d8
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Wed May 31 12:53:20 2006 +0000
+
+ Updated Japanese translations.
+
+
+ (Old svn revision: 21928)
+
+commit d48e495df13af8600adaefcb10e9fccce47a7396
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Wed May 31 12:09:18 2006 +0000
+
+ Updated Italian translations by Roberto Pariset <r.pariset at gmail.com>.
+
+
+ (Old svn revision: 21926)
+
+commit c68674ccf5020ced778292cae6ec3fff9e6d9556
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Wed May 31 12:06:59 2006 +0000
+
+ Updated.
+
+
+ (Old svn revision: 21925)
+
+commit f6ee17dc20eaceea770bd62ea9c8e1ca1ca63efd
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Tue May 30 12:03:37 2006 +0000
+
+ 2006-05-30 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-standard-view.c(thunar_standard_view_drag_drop): Fix
+ signedness warning introduced with the previous commit.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 21910)
+
+commit 2d7271b8564e9cbd1b0d5ad921083b73d75c116c
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Tue May 30 11:50:46 2006 +0000
+
+ 2006-05-30 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-standard-view.c(thunar_standard_view_drag_drop): Don't
+ crash if the XDS drag site provides an invalid filename.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 21909)
+
+commit 9f2ef619d4457d25c8f3f8fe2c6f6965558bb954
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Mon May 29 10:11:10 2006 +0000
+
+ 2006-05-29 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-location-button.c, thunar/thunar-location-buttons.c:
+ Cleanup location buttons properly when a directory is unmounted or
+ otherwise destroyed. Bug #1752.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 21893)
+
+commit f60fdc6454a4c52ea39b0a09058e74d4f3b4ea58
+Author: Mantas Zapolskas <mantaz at users.sourceforge.net>
+Date: Fri May 26 08:26:56 2006 +0000
+
+ Adding Lithuanian language
+
+ (Old svn revision: 21848)
+
+commit bdbed8bbcf47aeaa7c207e7625434a6d36c32f27
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Tue May 23 15:14:01 2006 +0000
+
+ 2006-05-23 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c(thunar_vfs_volume_hal_mount):
+ Fix memory leak introduced by the previous commit.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 21800)
+
+commit 3a54d949a72ff3b4d977211c4b8aa992f98f0d03
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Tue May 23 15:11:26 2006 +0000
+
+ 2006-05-23 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c(thunar_vfs_volume_hal_mount):
+ pmount-hal returns an error if the volume is already mounted.
+ Bug #1833.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 21799)
+
+commit 47bf6e5dce3a38f540f09b2746c5d92e324e40ad
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Tue May 23 03:28:28 2006 +0000
+
+ Import initial Traditional Chinese translations by Cosmo Chene <cosmolax at gmail.com>.
+
+
+ (Old svn revision: 21779)
+
+commit 6ae5c31a689be667dba0269ebaa3afce73366555
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Tue May 23 02:45:14 2006 +0000
+
+ Changed an address.
+
+
+ (Old svn revision: 21777)
+
+commit 3b886e32972e5c383066314aaa5b152d96bc05e8
+Author: Stavros Giannouris <stavrosg2002 at freemail.gr>
+Date: Sun May 21 15:18:02 2006 +0000
+
+ Greek translations update.
+
+ (Old svn revision: 21758)
+
+commit 0189c0a2dd490199b91b3784b27adb337174ccfe
+Author: Hydonsingore Cia <hydonsingore at educities.edu.tw>
+Date: Sun May 21 09:46:02 2006 +0000
+
+ Updated traditional Chinese translations
+
+ (Old svn revision: 21750)
+
+commit 7d5b7368da0d261b40a777d7bee4d164816d931d
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Sun May 21 03:13:16 2006 +0000
+
+ Updated Polish translations by Szymon Kalasz <szymon_maestro at gazeta.pl>.
+
+
+ (Old svn revision: 21743)
+
+commit 4c31e95dc1b3e701c782208c2f12e9be7691c607
+Author: Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>
+Date: Fri May 19 13:42:28 2006 +0000
+
+ Finnish translation updated.
+
+
+ (Old svn revision: 21725)
+
+commit 1e1863ff496f7a3d3c911c878f2129804a4bdff3
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Thu May 18 13:13:03 2006 +0000
+
+ Updated Japanese translations.
+
+
+ (Old svn revision: 21714)
+
+commit e1680001d8a2f7a278b1a31f02a06f846982e633
+Author: SZERVÁC Attila <sas at 321.hu>
+Date: Thu May 18 09:06:25 2006 +0000
+
+ hu trunk: thunar update
+
+ (Old svn revision: 21712)
+
+commit cabf1bb5b20e102cc3d88b1adf1bbd9386f5c9eb
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Wed May 17 21:55:35 2006 +0000
+
+ 2006-05-17 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-mime-application.{c,h},
+ thunar-vfs/thunar-vfs.symbols: Add new method
+ thunar_vfs_mime_application_is_usercreated(), which tells whether
+ a given mime application was automatically created by the user
+ via the "custom command" box in the file manager(s).
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.{c,h},
+ thunar-vfs/thunar-vfs.symbols: Add new method
+ thunar_vfs_mime_database_remove_application() to remove a previously
+ added mime application (user-created) from the mime database.
+ * thunar/thunar-chooser-dialog.c, thunar/thunar-chooser-model.{c,h}:
+ Add a context menu to the chooser dialog with a "Remove Launcher"
+ item, which allows to remove previously added (user-created)
+ application launchers from the mime database. Bug #1814.
+ * docs/reference/thunar-vfs/: Update the API documentation.
+ * po/Thunar.pot, po/*.po: Merge new strings.
+ * po/de.po: Update german translations.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 21710)
+
+commit c90234920c9e254ec96c76ce2c0e1452c370698d
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Mon May 15 21:16:40 2006 +0000
+
+ 2006-05-15 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-file.h: Add convenience macro thunar_file_dup_uri().
+ * thunar/thunar-ice.{c,h}, thunar/thunar-session-client.{c,h},
+ thunar/main.c, thunar/Makefile.am, configure.in.in: Add session
+ management support, based on XSM. Bug #1415.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 21691)
+
+commit b177765df5e07c13db7a96921f265042cdbf3887
+Author: Pau Rullan Ferragut <paurullan at bulma.net>
+Date: Mon May 15 17:25:34 2006 +0000
+
+ [i18n] catalan
+ Updated some pieces, mostly typos
+
+
+
+ (Old svn revision: 21676)
+
+commit 94bc85b917a79c6292bf67b9711d9227d691b584
+Author: Piarres Beobide <pi at beobide.net>
+Date: Sun May 14 15:41:15 2006 +0000
+
+ [l10n:eu] Basuqe trasnaltion upgrade
+
+
+ (Old svn revision: 21662)
+
+commit 3365622d884288ba8df4369e2fae12afc5294d5d
+Author: Adriano Winter Bess <awbess at gmail.com>
+Date: Sun May 14 13:24:07 2006 +0000
+
+ Fixed some brazilian portuguese translations (thanks to Rodrigo Coacci
+ <rcoacci at gmail.com>).
+
+
+ (Old svn revision: 21657)
+
+commit b4684826f4e58867819d87fdd7fdf72e5caa3693
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun May 14 11:05:31 2006 +0000
+
+ 2006-05-14 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-job.c: Fix compile warning. Bug #1756.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 21655)
+
+commit a32ec2a02f3286da605ae92b1e8ef5fb45aba9e0
+Author: Pau Rullan Ferragut <paurullan at bulma.net>
+Date: Sat May 13 20:17:47 2006 +0000
+
+ [i18n] catalan
+ Update various translations
+
+
+
+ (Old svn revision: 21649)
+
+commit 8366542c48b8825530ed666f621e1ac63b37263a
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Sat May 13 06:04:49 2006 +0000
+
+ Updated.
+
+
+ (Old svn revision: 21642)
+
+commit dcb98dc22f11ba3636c1766e5d237a5ee1ca2546
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Sat May 13 05:42:59 2006 +0000
+
+ Added/Updated Czech translations by Michal Varady <miko.vaji at gmail.com>.
+
+
+ (Old svn revision: 21640)
+
+commit de76f9b0c2c387bca0dbd0b615af232ef1ee8dbc
+Author: Hydonsingore Cia <hydonsingore at educities.edu.tw>
+Date: Sat May 13 05:09:02 2006 +0000
+
+ Update traditional Chinese translations
+
+ (Old svn revision: 21638)
+
+commit 8a704a735678a6c527fa6f18342f3323f53559a0
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Sat May 13 04:56:45 2006 +0000
+
+ Updated Polish translations by Szymon Kalasz <szymon_maestro at gazeta.pl>.
+
+
+ (Old svn revision: 21637)
+
+commit cc49d1a4c1f0635aa88f0d2b8654e1e62bf14275
+Author: Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>
+Date: Fri May 12 20:57:36 2006 +0000
+
+ Finnish translations updated and a new translation for mousepad added.
+
+
+ (Old svn revision: 21636)
+
+commit 0bf6e3f9a553d2b7dead58e8450fcac5e2633418
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Thu May 11 09:06:14 2006 +0000
+
+ 2006-05-11 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * configure.in.in: Check for both libpng.pc and libpng12.pc.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 21624)
+
+commit 3327fc2aadf7ed3426eedd82235948cc18c5060c
+Author: Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>
+Date: Wed May 10 14:14:19 2006 +0000
+
+ Finnish translations updated.
+
+
+ (Old svn revision: 21613)
+
+commit 49be78a5026bb34d08090e1ece73fb6c37a30c8c
+Author: Piarres Beobide <pi at beobide.net>
+Date: Mon May 8 11:12:49 2006 +0000
+
+ [l10n:eu] Basque translation update
+
+
+ (Old svn revision: 21593)
+
+commit 2d4d54e9581edc06f6a3a6b8981298838f672586
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Mon May 8 08:28:47 2006 +0000
+
+ 2006-05-08 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-user.c(thunar_vfs_user_manager_get_all_groups):
+ Properly rewind/close the groups database before iterating over the
+ groups. Bug #1772.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 21590)
+
+commit 53882f51374d60f530277a0089c09cb3202a0d2d
+Author: SZERVÁC Attila <sas at 321.hu>
+Date: Sun May 7 19:25:53 2006 +0000
+
+ hu trunk: thunar & tl update
+
+ (Old svn revision: 21584)
+
+commit 03824cab1a1d666489c7882c78b5c67a59453ede
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun May 7 11:29:15 2006 +0000
+
+ 2006-05-07 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-standard-view.c: Allow dropping URLs from web browsers
+ to a file manager window, which results in popping up the "Create
+ Link" dialog in the appropriate folder.
+ * po/Thunar.pot, po/*.po: Merge new strings.
+ * po/de.po: Update german translations.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 21569)
+
+commit 66ddb98c2210a7525918b7063634e8c84c92f02a
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Sun May 7 10:55:17 2006 +0000
+
+ Updated Polish translations by Piotr Malinski <admin at rk.edu.pl>.
+
+
+ (Old svn revision: 21567)
+
+commit d7983e9dec1db008860a65d7fdcf43b0e9c50517
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sat May 6 22:21:59 2006 +0000
+
+ 2006-05-07 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c
+ (thunar_uca_editor_icon_clicked): Use
+ gtk_file_filter_add_pixbuf_formats().
+ * THANKS: Update translator credits.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 21554)
+
+commit bab0c0e2d470f5c060efca8e11463369a0638e00
+Author: Adriano Winter Bess <awbess at gmail.com>
+Date: Sat May 6 17:57:23 2006 +0000
+
+ Updated Brazilian Portuguese translations.
+
+
+ (Old svn revision: 21551)
+
+commit 44fe1b9b51a17dd22f3e75156548b83fbe3f6a95
+Author: Stavros Giannouris <stavrosg2002 at freemail.gr>
+Date: Sat May 6 14:30:03 2006 +0000
+
+ Greek translations update.
+
+ (Old svn revision: 21550)
+
+commit 55684ad555449361f32a0deb83de7758755c26eb
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sat May 6 13:00:06 2006 +0000
+
+ 2006-05-05 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-location-buttons.c
+ (thunar_location_buttons_action_create_folder): Fix double unref.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 21548)
+
+commit 942685f4392669662f03081a1e66cbc39d16773e
+Author: Yuval Tanny <tanai at int.gov.il>
+Date: Fri May 5 19:23:35 2006 +0000
+
+ Updated Hebrew translation
+
+ (Old svn revision: 21519)
+
+commit 50d2fe21190c4d63488b272c3f261fcb56e75b81
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Fri May 5 09:52:23 2006 +0000
+
+ Comment updates.
+
+
+ (Old svn revision: 21506)
+
+commit 9dc065f543b29a64a9582057704b187acb2f982f
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Thu May 4 16:47:24 2006 +0000
+
+ Import initial Russian translations by
+ Andrey Fedoseev <andrey.fedoseev at gmail.com>,
+ Maxim Zenin <webmechanics at gmail.com>.
+
+
+ (Old svn revision: 21481)
+
+commit aa7aa41e6057313cb80b8698d0689bb2d259819f
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Tue May 2 19:54:15 2006 +0000
+
+ 2006-05-02 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-mime-cleaner.c: Apply patch from Oliver
+ Lehmann <oliver at freebsd.org> to fix compilation on older FreeBSD
+ systems.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 21455)
+
+commit 53326ef92946bfd469b8b1e9d19dc2dc8937f096
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Tue May 2 19:21:38 2006 +0000
+
+ 2006-05-02 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * configure.in.in: Don't set G_DISABLE_DEPRECATED.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-monitor.c: Fix compilation with older gcc
+ releases.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 21454)
+
+commit 8dace7aed09485a60be6791c4b0f3eecc4936999
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Tue May 2 12:55:46 2006 +0000
+
+ Added/Updated Polish translations by Szymon Kalasz <szymon_maestro at gazeta.pl>.
+
+
+ (Old svn revision: 21443)
+
+commit c271e3d84eea1ad9743b8eed797c302d00e3dded
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Tue May 2 12:23:39 2006 +0000
+
+ Updated Polish translations by Piotr Malinski <admin at rk.edu.pl>.
+
+
+ (Old svn revision: 21442)
+
+commit 2cb42d66dc4bf8d8311a10f46a6d7add203bb500
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Tue May 2 11:55:45 2006 +0000
+
+ Updated French translations by Niki Kovacs <contact at kikinovak.net>,
+ corrected by Stephane Roy <sroy at j2n.net>.
+
+
+ (Old svn revision: 21440)
+
+commit de298a36364870204447e31bb58541ae804fffec
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Tue May 2 11:51:03 2006 +0000
+
+ Added Czech translations by Michal Varady <miko.vaji at gmail.com>.
+
+
+ (Old svn revision: 21439)
+
+commit 403bec6e6d22d469cd1fdbd04a37c3f3c57cab3e
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Tue May 2 11:39:41 2006 +0000
+
+ Updated.
+
+
+ (Old svn revision: 21438)
+
+commit 8303eba3f073f3cd2d25992b7c812a3cb90109b2
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Mon May 1 17:23:37 2006 +0000
+
+ 2006-05-01 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-path-entry.c: Handle Tab key properly when the comple-
+ tion popup window is shown.
+ * thunar/thunar-path-entry.c: Popup the completion window when the
+ Tab key is pressed. Bug #1745.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 21428)
+
+commit bc21d0ca806d22ed80fb04dc4cd87b54cda24498
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Mon May 1 15:30:31 2006 +0000
+
+ 2006-05-01 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c
+ (thunar_apr_desktop_page_save),
+ thunar-vfs/thunar-vfs-info.c(thunar_vfs_info_rename): Avoid race
+ condition between g_file_set_content() and inotify. Bug #1701.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 21426)
+
+commit 144738a9bb1d1537d89709fc592bb663ab9f12e1
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Mon May 1 14:43:25 2006 +0000
+
+ 2006-05-01 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-path-entry.c(thunar_path_entry_activate): Activate if
+ only a single item matches. Bug #1747.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 21423)
+
+commit aab6aad7790daf71a4379344bab38928b86ebb66
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Mon May 1 13:36:52 2006 +0000
+
+ 2006-05-01 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-job.c: Fix a possible race condition when emit-
+ ting signals from another thread, and make sure the prepare source
+ method doesn't return -1 for the timeout if the source is ready to
+ be dispatched. Bug #1743.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 21421)
+
+commit f1d7e6e5f5b8c8e7292f7ee0408ae461356dd09a
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Mon May 1 13:31:35 2006 +0000
+
+ Updated Russian translations by
+ Anthony Ivanoff <a-i at bk.ru>,
+ Maxim Zenin <webmechanics at gmail.com>,
+ Sergey Fedoseev <fedoseev.sergey at gmail.com>.
+
+
+ (Old svn revision: 21420)
+
+commit ae72034c1e682e4a5a5e965668ffbc05af1a29bb
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Mon May 1 07:04:23 2006 +0000
+
+ Updated.
+
+
+ (Old svn revision: 21414)
+
+commit 70d0c31b85c0697fca910e30bd132c3ec22b0013
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun Apr 30 21:52:34 2006 +0000
+
+ 2006-04-30 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c: Use g_access() on Win32.
+ * plugins/thunar-apr/thunar-apr-private.{c,h},
+ plugins/thunar-apr/thunar-apr-abstract-page.c,
+ plugins/thunar-apr/Makefile.am: Properly initialize the i18n support
+ for the Advanced Properties plugin.
+ * plugins/thunar-uca/thunar-uca-private.{c,h},
+ plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c,
+ plugins/thunar-uca/Makefile.am: Properly initialize the i18n support
+ for the User Customizable Actions plugin.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 21409)
+
+commit d20445859a4d30c50d0c77e9d8159e0845ae51b0
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Sun Apr 30 16:00:08 2006 +0000
+
+ Updated Polish translations by Piotr Malinski <admin at rk.edu.pl>.
+
+
+ (Old svn revision: 21408)
+
+commit 4e37d94292b2ad2c1b9f637ca8d9572a1aef3b91
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Sun Apr 30 15:16:41 2006 +0000
+
+ Updated Italian translations by Roberto Pariset <r.pariset at gmail.com>.
+
+
+ (Old svn revision: 21400)
+
+commit aa91add20baa0fa7d26934fc1696269d3fb24215
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Sun Apr 30 04:04:13 2006 +0000
+
+ Updated Japanese translations.
+
+
+ (Old svn revision: 21372)
+
+commit 059e8dd4abdb659b24ad90665e67fe11b869ad21
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Sat Apr 29 12:15:46 2006 +0000
+
+ Updated Polish translations by Piotr Malinski <riklaunim at gmail.com>.
+
+
+ (Old svn revision: 21313)
+
+commit 2bc1ec4b62b04dda1fd9ec7cc483b155cb924907
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Sat Apr 29 12:04:31 2006 +0000
+
+ Updated.
+
+
+ (Old svn revision: 21307)
+
+commit f39b70eac090a8837a9e1bb4255555cfcfc1ef8f
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Wed Apr 26 18:56:07 2006 +0000
+
+ 2006-04-26 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-folder.c: No need to reset the folder in the dispose()
+ method, instead we can do that when finalize() is called.
+ * thunar/thunar-standard-view.c
+ (thunar_standard_view_set_current_directory): Resetting the folder
+ for the model with a view connected can take a lot of time, so we
+ temporarily disconnect the model from the view while resetting the
+ folder.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 21262)
+
+commit ac90ab0f259068521690fcfb8d71e05b21ee3ec6
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Wed Apr 26 16:58:23 2006 +0000
+
+ 2006-04-26 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-file.c(thunar_file_accepts_drop): Ups, no need to check
+ the suggested action twice.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 21261)
+
+commit 8bacc1eb9ef4c647b59514e560cd1608601c3c18
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Wed Apr 26 16:55:23 2006 +0000
+
+ 2006-04-26 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-file.c(thunar_file_accepts_drop): Be a bit smarter in
+ guessing the default action for a folder drop operation. For example
+ it will default to move now if both the source and the target are on
+ the same disk and the user owns the source files.
+ * NEWS: Update news.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 21260)
+
+commit 2f8588cf506a52157144b9ee4c9bc5bc00448b62
+Author: Hydonsingore Cia <hydonsingore at educities.edu.tw>
+Date: Wed Apr 26 10:31:48 2006 +0000
+
+ Update traditional Chinese translations from Cosmo Chene <cosmolax at gmail.com>
+
+ (Old svn revision: 21255)
+
+commit 97910fd10d6b1fb618dbef5206250eb3e6ebace1
+Author: Peeter Vois <Peeter.Vois at proekspert.ee>
+Date: Wed Apr 26 08:37:47 2006 +0000
+
+ (Old svn revision: 21236)
+
+commit e1afa49da80e28f3ef933684700e7f2cca520f22
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Tue Apr 25 19:36:08 2006 +0000
+
+ 2006-04-25 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-job.c: Improve the asynchronous job handling to
+ avoid two possible race conditions. In addition, jobs are launched
+ instantely now, instead of having to wait for the next main loop
+ iteration.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 21231)
+
+commit c97d045bfdf95bc44fe91333df4578169def7289
+Author: Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>
+Date: Tue Apr 25 16:27:35 2006 +0000
+
+ Finnish translations updated.
+
+
+ (Old svn revision: 21228)
+
+commit d742c332ca35d44b90a117a36d588b8ec8e6b06e
+Author: SZERVÁC Attila <sas at 321.hu>
+Date: Tue Apr 25 06:35:29 2006 +0000
+
+ hu trunk: Thunar & cal update
+
+ (Old svn revision: 21220)
+
+commit b8d3e687374f1ea398d858ef936bfcd8047ad2d0
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Mon Apr 24 22:54:08 2006 +0000
+
+ 2006-04-25 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-properties-dialog.c: Improve the properties dialog.
+ * po/Thunar.pot, po/*.po: Merge new strings.
+ * po/de.po: Update german translations.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 21217)
+
+commit ffe9eec2011a7a12223e25e5c0cf39c2ed0a0066
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Mon Apr 24 17:48:38 2006 +0000
+
+ 2006-04-24 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-thumb-pixbuf.{c,h}, thunar-vfs/Makefile.am,
+ thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c: Improve the GdkPixbuf fallback thumb-
+ nail generator. Bug #1703.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 21209)
+
+commit abbedd909dae23b3386e842e0281c05c6e3f91c8
+Author: Stavros Giannouris <stavrosg2002 at freemail.gr>
+Date: Mon Apr 24 16:53:43 2006 +0000
+
+ 2006-04-24 Stavros Giannouris <stavrosg2002 at freemail.gr>
+
+ * el.po: Tweaks in some translations
+
+
+
+ (Old svn revision: 21208)
+
+commit 0f6fa74feeaf4796a0a19b238d58d7cdf72b3cf5
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Mon Apr 24 16:31:07 2006 +0000
+
+ 2006-04-24 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-launcher.c, thunar/thunar-permissions-chooser.c: Revert
+ typos. The whole change didn't make sense at all.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 21207)
+
+commit 90214a0c497ac3a96bedd87319bf5f4837e9096b
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Mon Apr 24 16:27:02 2006 +0000
+
+ 2006-04-24 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-standard-view.c(thunar_standard_view_action_delete):
+ Fix typo.
+ * docs/README.thunarrc: Add link to "Advanced Settings" page on the
+ project wiki.
+ * docs/Makefile.am, docs/README.gtkrc, thunar/thunar-compact-view.c,
+ thunar/thunar-abstract-icon-view.c: Add style properties "row-spacing"
+ and "column-spacing" to ThunarAbstractIconView to allow customizing
+ the spacings in the icon/compact views. Bug #1698.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 21206)
+
+commit 0f8c974974fe4e2b98e5506bbd842156c56d7b93
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Mon Apr 24 13:19:54 2006 +0000
+
+ 2006-04-24 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-info.c, thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c,
+ thunar-vfs/thunar-vfs-mime-cache.c, thunar-vfs/thunar-vfs-scandir.c,
+ thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c, thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c,
+ thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c, thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c,
+ thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c, configure.in.in: Properly use GLib
+ replacements for POSIX functions on Windows. Properly check whether
+ symlinks and named pipes are supported on the target platform.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-types.h, thunar-vfs/thunar-vfs-info.c,
+ thunar/thunar-file.{c,h}: Determine the real access permissions
+ for files and add them as flags to the ThunarVfsInfo, instead of
+ guessing them from the mode and the uid/gid. Bug #1670.
+ * docs/reference/thunar-vfs/tmpl/thunar-vfs-types.sgml: Update API docs.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 21204)
+
+commit c3f424bb0160cf11e91344073a8ba48048b1baa5
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun Apr 23 22:51:28 2006 +0000
+
+ 2006-04-24 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-info.c: No need to cache inode/symlink, as users
+ file systems shouldn't be full of broken links.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 21192)
+
+commit ebf8eaeac596a06da3edc4da7797fbfbc510ed0f
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun Apr 23 17:23:05 2006 +0000
+
+ 2006-04-23 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-launcher.c, thunar/thunar-permissions-chooser.c,
+ thunar/thunar-standard-view.c: Use indirect string passing for
+ gtk_message_dialog_new() in case the strings (i.e. filenames)
+ contain printf() parameter specifications. Bug #1704.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 21186)
+
+commit 7dcbbec55cd9af75523f7836d40bb4ea8d9f401d
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun Apr 23 16:24:15 2006 +0000
+
+ 2006-04-23 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-properties-dialog.c: Add reload keyboard shortcuts to
+ the properties dialog. Bug #1674.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 21183)
+
+commit b8842f785616b2d850cb5576ed7cf2bd7c0a52e8
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun Apr 23 15:11:51 2006 +0000
+
+ 2006-04-23 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-folder.c(thunar_folder_finished): Finally fix the
+ merging step when reloading the folder content.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 21181)
+
+commit 3f0163f7eb09a7f6fd9b31162cf7ccfbfdbc4731
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun Apr 23 12:55:57 2006 +0000
+
+ 2006-04-23 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-tree-view.c: Allow to delete folders in the tree view
+ using the context menu or the usual keyboard shortcuts. Bug #1712.
+ * thunar/thunar-folder.c: Do not try to process the new files before
+ the job finishes. This fixes a possible race condition.
+ * thunar/thunar-window.c: Go to the parent folder when the current
+ directory is deleted.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 21178)
+
+commit 236a23bb6f23208982cd6852fc7c766d8c3c4520
+Author: Stavros Giannouris <stavrosg2002 at freemail.gr>
+Date: Sun Apr 23 12:47:41 2006 +0000
+
+ 2006-04-23 Stavros Giannouris <stavrosg2002 at freemail.gr>
+
+ * el.po: Updated Greek translation.
+
+
+
+ (Old svn revision: 21177)
+
+commit 695ce37d87a78bc49c351bb3e33586e045bcc5be
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Sun Apr 23 11:56:49 2006 +0000
+
+ Updated Russian translations by Sergey Fedoseev <fedoseev.sergey at gmail.com>.
+
+
+ (Old svn revision: 21176)
+
+commit a673e53e8ea12858dc9ebe57d469656fde3503fb
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Sun Apr 23 09:06:25 2006 +0000
+
+ Updated Japanese translations.
+
+
+ (Old svn revision: 21174)
+
+commit bc6973eb886b7ef9d8cb06004d7afe649f76473f
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Sun Apr 23 06:51:14 2006 +0000
+
+ Added a missing language code.
+
+
+ (Old svn revision: 21167)
+
+commit 1d268beae1959007c3cb149645c2275974562f82
+Author: SZERVÁC Attila <sas at 321.hu>
+Date: Sat Apr 22 10:06:27 2006 +0000
+
+ hu trunk: some thunar & orage updates
+
+ (Old svn revision: 21152)
+
+commit aad3c28d40387f897e2c227df308d6dbf37298b8
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Sat Apr 22 09:38:28 2006 +0000
+
+ Added Simplified Chinese translations by sunull <sunull at gmail.com>,
+ jick nan <jick.nan at gmail.com>, kangkang <kanger at gmail.com>.
+
+
+ (Old svn revision: 21148)
+
+commit 8b32739a843e2e02ae5b0e64407e15a9252c0831
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Sat Apr 22 09:27:37 2006 +0000
+
+ Updated.
+
+
+ (Old svn revision: 21147)
+
+commit 92aa57337ba6ee173687cf6a130070ef6d47d9f2
+Author: Maxim Dziumanenko <mvd at mylinux.com.ua>
+Date: Fri Apr 21 15:08:40 2006 +0000
+
+ 2006-04-21 Maxim Dziumanenko <mvd at mylinux.ua>
+
+ * Updated Ukrainian translation.
+
+
+
+ (Old svn revision: 21133)
+
+commit 03689b2878f1d63f8d8711d15a7c8035cb0bcbdf
+Author: Piarres Beobide <pi at beobide.net>
+Date: Fri Apr 21 10:41:43 2006 +0000
+
+ [l10n:eu[ BAsque translation update
+
+
+
+ (Old svn revision: 21131)
+
+commit 5eadf288b0054255b0e028a4472f5ed8e7c5492b
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Thu Apr 20 20:27:17 2006 +0000
+
+ 2006-04-20 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-info.c(_thunar_vfs_info_new_internal): Be sure
+ to check names extracted from the .desktop file first before passing
+ them to thunar_vfs_mime_database_get_info_for_name(). Bug #1696.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 21125)
+
+commit 5758061fb1700a37a6a44a0627f30853a5b55348
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Thu Apr 20 20:16:31 2006 +0000
+
+ 2006-04-20 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-create-dialog.c(thunar_create_dialog_set_filename):
+ Properly select the whole filename in the create dialog if it
+ doesn't contain a dot. Bug #1679.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 21124)
+
+commit ed460c50b97d83b5e8fd7b6ae721bb30bbca19b0
+Author: Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>
+Date: Thu Apr 20 17:31:38 2006 +0000
+
+ Finnish translations updated.
+
+
+ (Old svn revision: 21118)
+
+commit 4b9cfdb5d1a2c935dbc67a0cd51d1c8f194b8287
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Wed Apr 19 19:11:02 2006 +0000
+
+ 2006-04-19 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-location-buttons.c: Add "Properties" to the path bar
+ context menu. Bug #1675.
+ * thunar/thunar-location-button.c(thunar_location_button_set_file): Watch
+ folders in the path bar for changes. Bug #1686.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 21093)
+
+commit 3134da8409c377c628a64590d9dedb63ee9c5937
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Wed Apr 19 17:51:06 2006 +0000
+
+ 2006-04-19 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-size-label.c: Add possibility to stop calculating the
+ folder size in the properties dialog by clicking on the animated
+ throbber. Bug #1673.
+ * po/Thunar.pot, po/*.po: Merge new strings.
+ * po/de.po: Update german translations.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 21091)
+
+commit 3594c35c27886442fff94107bfa39bdeed379dc5
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Wed Apr 19 15:52:35 2006 +0000
+
+ 2006-04-19 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * configure.in.in: Check for paths.h.
+ * plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c: Run the action commands using
+ the bourne shell (or the systems replacement), so environment variables
+ and backticks can be used.
+ * NEWS: Update NEWS.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 21082)
+
+commit ee18e3a1cbf336233d988a888e1e1b060ec6d814
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Tue Apr 18 21:36:23 2006 +0000
+
+ 2006-04-18 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-dialogs.c(thunar_dialogs_show_about): Use (translatable)
+ license GPL text provided by libxfce4util.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 21069)
+
+commit 27cd3303643ea06c23e18728376b45266377c2fe
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Tue Apr 18 15:03:33 2006 +0000
+
+ Updated Estonian translations by Peeter Vois <Peeter.Vois at proekspert.ee>.
+
+
+ (Old svn revision: 21058)
+
+commit 16ba9ee27ef32719edb58c26f78a29d6e8ff74a4
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Mon Apr 17 12:04:20 2006 +0000
+
+ 2006-04-17 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * docs/manual/es/Thunar.xml.in, po-doc/es.po: Update spanish
+ translations by José M <josem88 at gmail.com>.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 21041)
+
+commit 0cf8b9ff647b89a31612e50302060c2e5b908576
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun Apr 16 14:28:31 2006 +0000
+
+ 2006-04-16 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * configure.in.in: Post-release version bump.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 21007)
+
+commit 9f21650725fadc3139d27405bd2cbeca9a016758
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun Apr 16 14:26:01 2006 +0000
+
+ 2006-04-16 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * === Released 0.3.0beta1 ===
+ * configure.in.in: Bump version.
+ * configure.in.in, README: Depend on libexo 0.3.1.6beta1.
+ * Makefile.am, configure.in.in, Thunar.spec.in: Add RPM spec file for
+ Thunar.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 21005)
+
+commit 90da74dfe7d4c10537c36116f114414f7e3a2af1
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun Apr 16 12:34:45 2006 +0000
+
+ 2006-04-16 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/main.c(main): Use g_print() instead of g_printf() to print
+ the version information.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 20998)
+
+commit 8927b6af36b08c1a08b9f3624c0049e2c81a29f7
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun Apr 16 11:26:14 2006 +0000
+
+ 2006-04-16 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * docs/manual/es/, docs/manual/fr/, configure.in.in,
+ docs/manual/Makefile.am: Apply Daichi's patch to properly build
+ and install the spanish and french translations of the user manual.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 20993)
+
+commit a43e61eef2e8e027f6ee5e1e232e010d87704916
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Sun Apr 16 10:53:03 2006 +0000
+
+ Updated Japanese translations.
+
+
+ (Old svn revision: 20991)
+
+commit 9adc2e37bb3fa0ec31f28bed608d795cf5850a94
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun Apr 16 10:25:23 2006 +0000
+
+ 2006-04-16 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * po-doc/LINGUAS, po-doc/fr.po, docs/manual/fr/Thunar.xml.in: Import
+ initial french translations for the user manual by
+ josem <josem88 at gmail.com>.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 20988)
+
+commit f01ddd7a688f123f349d3fd192625a9b49038525
+Author: SZERVÁC Attila <sas at 321.hu>
+Date: Sun Apr 16 08:09:57 2006 +0000
+
+ hu trunk: thunar updated
+
+ (Old svn revision: 20974)
+
+commit 9b3ab67c7fb744fb196ad57d3dfb54160609e2d8
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun Apr 16 07:56:53 2006 +0000
+
+ 2006-04-16 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * po-doc/LINGUAS, po-doc/fr.po, docs/manual/fr/Thunar.xml.in: Import
+ initial french translations for the user manual by Stephane
+ Roy <sroy at j2n.net>.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 20971)
+
+commit 486376477733b6d34b4721bf89d710afecc43388
+Author: Stavros Giannouris <stavrosg2002 at freemail.gr>
+Date: Sun Apr 16 07:47:49 2006 +0000
+
+ Greek translation update
+
+ (Old svn revision: 20970)
+
+commit 89aa3e426bbdcbdaa454623546d02e9370963152
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun Apr 16 07:31:17 2006 +0000
+
+ 2006-04-16 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * po/Thunar.pot, po/*.po: Updated.
+ * po/de.po: Update german translations.
+ * po-doc/Thunar.pot, po-doc/*.po, docs/manual/ja/Thunar.xml.in: Updated.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 20968)
+
+commit b2b188ab84b878174d3977ba9b1f9b1dd47fcdac
+Author: Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>
+Date: Sun Apr 16 07:21:30 2006 +0000
+
+ Finnish translation update.
+
+
+ (Old svn revision: 20966)
+
+commit 318cf989c76809f3098f74b211fb398604205980
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun Apr 16 07:05:04 2006 +0000
+
+ 2006-04-16 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-window.c: Bind "zoom-reset" to Ctrl+KP_0 and
+ Ctrl+KP_Insert.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 20965)
+
+commit 7dbb39a7b5397d1910a96ffb4ffc52d19342dd6b
+Author: SZERVÁC Attila <sas at 321.hu>
+Date: Sun Apr 16 05:41:46 2006 +0000
+
+ hu trunk: xfmedia updates
+
+ (Old svn revision: 20961)
+
+commit 80df4f17c61ca3a7310b6ae3bb20f3ec99cc6cac
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Sun Apr 16 04:36:07 2006 +0000
+
+ Updated Russian translations by Andrey Fedoseev <andrey.fedoseev at gmail.com>.
+
+
+ (Old svn revision: 20960)
+
+commit b867293db789359a3f88310945f69a894cf7578d
+Author: Adriano Winter Bess <awbess at gmail.com>
+Date: Sun Apr 16 02:55:23 2006 +0000
+
+ Updated pt_BR translations.
+
+
+ (Old svn revision: 20959)
+
+commit def8fffdd4f64a9864af13eae6329d74b31d8a9a
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sat Apr 15 22:52:44 2006 +0000
+
+ 2006-04-16 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * docs/manual/C/Thunar.xml.in: Update documentation date.
+ * TODO: Clean up TODO.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 20956)
+
+commit 04a676d75466ee82495e1473f35141581364dc1e
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sat Apr 15 22:35:09 2006 +0000
+
+ 2006-04-16 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * docs/reference/thunar-vfs/tmpl/thunar-vfs-types.sgml: Update API
+ docs.
+ * icons/16x16/Makefile.am: stock/generic is no longer present in
+ hicolor, use stock/navigation instead.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 20950)
+
+commit 6a80ee26069362809c6a1697ac6454fbcf64bcaa
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sat Apr 15 22:04:29 2006 +0000
+
+ 2006-04-16 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * configure.in.in: Update PACKAGE_BUGREPORT.
+ * thunar/main.c: Add --version switch.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 20949)
+
+commit 29a08f78a1a47287f9c347f2b19c5ae5af41de04
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sat Apr 15 21:26:22 2006 +0000
+
+ 2006-04-15 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * po/LINGUAS, po/he.po: Import initial hebrew translations by Yo'av
+ Moshe <bjesus at gmail.com>.
+ * THANKS: Add translator credits for Yo'av Moshe <bjesus at gmail.com>.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 20947)
+
+commit b99f15003fb90fd9d8dab339c88d05a1406311f3
+Author: Pau Rullan Ferragut <paurullan at bulma.net>
+Date: Sat Apr 15 20:54:00 2006 +0000
+
+ [i18n] catalan
+ update of Thunar and xfdesktop
+
+
+
+ (Old svn revision: 20946)
+
+commit a49cc88c2f0633786a2045593fd66792dfa930e4
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Sat Apr 15 12:28:41 2006 +0000
+
+ Updated Japanese translations.
+
+
+ (Old svn revision: 20914)
+
+commit d8f3aa454f59ca6ae125ea2f5dcb50c4b9d5bf2d
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Sat Apr 15 12:10:48 2006 +0000
+
+ Bump, etc.
+
+
+ (Old svn revision: 20913)
+
+commit c923b682827957716cfcd5a3bf5fd6b4dd5b97ee
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sat Apr 15 11:14:52 2006 +0000
+
+ 2006-04-15 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-standard-view.c(thunar_standard_view_drag_scroll_timer):
+ Add support for horizontal drag-scrolling in the compact list view.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 20912)
+
+commit e9ba984139e9abfdbabc424ac40f66da06d149ac
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Sat Apr 15 10:24:41 2006 +0000
+
+ Updated Russian translations by Andrey Fedoseev <andrey.fedoseev at gmail.com>.
+
+
+ (Old svn revision: 20911)
+
+commit 162f2aa584d8294cac41324f6032ffbc45b9fc97
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Sat Apr 15 09:52:00 2006 +0000
+
+ Updated French translations by Stephane Roy <sroy at j2n.net>.
+
+
+ (Old svn revision: 20910)
+
+commit 077c78528731bbe9e3dd0c9ee0bcade9f8962f12
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Sat Apr 15 03:17:14 2006 +0000
+
+ Updated Japanese translations.
+
+
+ (Old svn revision: 20907)
+
+commit b4146be2e6029e40b8963ed33916b3202f83dace
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Sat Apr 15 03:03:30 2006 +0000
+
+ Updated Russian translations by Andrey Fedoseev <andrey.fedoseev at gmail.com>.
+
+
+ (Old svn revision: 20906)
+
+commit 908ba6052d886bd12a22fdb8ff594c1e992a77a8
+Author: Stavros Giannouris <stavrosg2002 at freemail.gr>
+Date: Sat Apr 15 00:17:31 2006 +0000
+
+ 2006-04-15 Stavros Giannouris <stavrosg2002 at freemail.gr>
+
+ * el.po: Updated Greek translation.
+
+
+
+ (Old svn revision: 20900)
+
+commit 4d13d58a0ff228ab0c3483b2d37b32935850b93b
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Fri Apr 14 23:58:31 2006 +0000
+
+ Updated Finnish translations by Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>.
+
+
+ (Old svn revision: 20898)
+
+commit f5c977a927fc607ef331cde30befc7420628fff8
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Fri Apr 14 20:33:34 2006 +0000
+
+ 2006-04-14 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * Thunar-folder-handler.desktop.in.in: Use a more specific Name, as
+ suggested by Jaap Karssenberg.
+ * po/Thunar.pot, po/*.po: Merge new strings.
+ * po/de.po: Update german translations.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 20892)
+
+commit 1a37077d58c0342b1189d652f3b142c19593613b
+Author: SZERVÁC Attila <sas at 321.hu>
+Date: Fri Apr 14 19:45:13 2006 +0000
+
+ hu trunk: thunar again
+
+ (Old svn revision: 20891)
+
+commit 1c3ac11acb0ef774cedbf962a4a29189b29a6676
+Author: SZERVÁC Attila <sas at 321.hu>
+Date: Fri Apr 14 18:54:31 2006 +0000
+
+ hu trunk: initial libexo & Thunar updates
+
+ (Old svn revision: 20888)
+
+commit f91aa87e9af979e22687d30fcbdab3ea58a5720f
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Fri Apr 14 18:40:27 2006 +0000
+
+ 2006-04-14 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * po/de.po: Update german translations, thanks to Fabian Nowak and
+ Jannis Pohlmann.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 20886)
+
+commit 372971d93c07bf8cce0088775b55563d0e225d30
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Fri Apr 14 16:00:13 2006 +0000
+
+ 2006-04-14 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c
+ (thunar_apr_desktop_page_save): Fix invalid parameter to fopen() in
+ GTK+ 2.6 codepath.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 20884)
+
+commit c98b98dacc7ae2577f89baad75c1f805871acfee
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Fri Apr 14 15:49:22 2006 +0000
+
+ 2006-04-14 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * po/Thunar.pot, po/*.po: Merge new strings.
+ * po/de.po: Update german translations.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 20883)
+
+commit 4d6a608be38c292b2605b1e00bf84d39bb4dbe24
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Fri Apr 14 15:22:02 2006 +0000
+
+ 2006-04-14 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-preferences-dialog.c: Add "Compact List View" to the
+ preferences dialog.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 20882)
+
+commit 38ac84356f6627573fee9ff47e231f23ed7eee1f
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Fri Apr 14 14:52:13 2006 +0000
+
+ 2006-04-14 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * docs/README.thunarrc, thunar/thunar-preferences.c: Add new option
+ LastCompactViewZoomLevel.
+ * thunar/thunar-abstract-icon-view-ui.xml, thunar/Makefile.am,
+ thunar/thunar-abstract-icon-view.{c,h}, thunar/thunar-window.c
+ thunar/thunar-compact-view.{c,h}, thunar/thunar-window-ui.xml,
+ thunar/thunar-icon-view.{c,h}: Add a "Compact View", which uses
+ ExoIconView with EXO_ICON_VIEW_LAYOUT_COLS layout mode. Based on
+ patches from Matt McClinch <mattmcclinch at gmail.com>.
+ * THANKS: Add Matt McClinch.
+ * po/POTFILES.in: Add new files.
+ * po/Thunar.pot, po/*.po: Merge new strings.
+ * po/de.po: Update german translations.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 20881)
+
+commit 374e5bf82f7ef5f6c19caa0fb9ff7ff36e55e23b
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Thu Apr 13 14:20:13 2006 +0000
+
+ Updated Japanese translations.
+
+
+ (Old svn revision: 20867)
+
+commit bede4a7817dbf65f0f69869075d7557911d64509
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Thu Apr 13 13:55:08 2006 +0000
+
+ Updated Finnish translations by Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>.
+
+
+ (Old svn revision: 20865)
+
+commit 28e8a8eb1f6a4b152d8d978aecb5ad61a5ed6505
+Author: SZERVÁC Attila <sas at 321.hu>
+Date: Thu Apr 13 10:35:55 2006 +0000
+
+ hu: calendar, appfinder, icon-theme & panel updates
+
+ (Old svn revision: 20861)
+
+commit b0e76145458f82b5e31425ec71e30ac1ef8c771d
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Wed Apr 12 20:20:37 2006 +0000
+
+ 2006-04-12 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * plugins/thunar-apr/, acinclude.m4, plugins/Makefile.am,
+ configure.in.in: Import the "Advanced Properties" plugin.
+ * README: Add note about optional pcre and libexif dependencies.
+ * po/POTFILES.in: Add new files.
+ * po/Thunar.pot, po/*.po: Merge new strings.
+ * po/de.po: Update german translations.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 20858)
+
+commit 03e45fb913f76478ef1d9f1d51260345bcdbc6de
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Tue Apr 11 23:07:02 2006 +0000
+
+ 2006-04-11 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c
+ (thunar_vfs_deep_count_job_status_ready): Be sure to use 64bit
+ unsigned integers for the time comparison. Fix another typo.
+ * plugins/thunar-uca/thunar-uca-plugin.c(thunar_extension_initialize):
+ Fix typo.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-info.c: Try to identify malicious .desktop
+ files that try to look like a regular document.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 20855)
+
+commit e3f4593478a833976823446101add1c950c252c4
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Tue Apr 11 11:26:52 2006 +0000
+
+ Updated Finnish translations by Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>.
+
+
+ (Old svn revision: 20846)
+
+commit 375087ded07eac300ac080d00265836b4a045b82
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Tue Apr 11 11:23:04 2006 +0000
+
+ Updated.
+
+
+ (Old svn revision: 20845)
+
+commit 12ad2dd246af9e43d1040df9316d714873ca7c21
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun Apr 9 17:40:51 2006 +0000
+
+ 2006-04-09 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * icons/Makefile.am: Be sure to run gtk-update-icon-cache after
+ installing new icons into the hicolor icon theme (skipped if $DESTDIR
+ is set).
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 20832)
+
+commit 12d3b1c78fc98c3a0a063c9038acfebb1f7dee75
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun Apr 9 17:25:30 2006 +0000
+
+ 2006-04-09 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * docs/README.thunarrc, thunar/thunar-preferences.c: Add new option
+ "MiscSingleClickTimeout", which specifies the delay after which
+ items are automatically selected in single-click mode.
+ * thunar/thunar-preferences-dialog.c(thunar_preferences_dialog_init):
+ Add "MiscSingleClickTimeout" setting to the preferences dialog.
+ * thunar/thunar-standard-view.c(thunar_standard_view_constructor):
+ Apply global single-click timeout setting to the view.
+ * po/Thunar.pot, po/*.po: Merge new strings.
+ * po/de.po: Update german translations.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 20829)
+
+commit 27a4679b81d506d7de3f885eb8bc3652aa28542c
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sat Apr 8 16:59:55 2006 +0000
+
+ 2006-04-08 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * *.desktop.in.in: It's a FileManager.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 20816)
+
+commit 061dc4a258b592ccae0538472d663117d9fc8a3f
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sat Apr 8 16:01:42 2006 +0000
+
+ 2006-04-08 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * po/de.po: Improve german translations, based on suggestions by
+ Fabian Novak.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 20815)
+
+commit 5935965de60e9eb7d941424c21414d7f3cc44bc9
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Sat Apr 8 15:18:00 2006 +0000
+
+ Updated Finnish translations by Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>.
+
+
+ (Old svn revision: 20814)
+
+commit 9c3d91bbf84082c202b555387029ddf60102d843
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Sat Apr 8 12:40:10 2006 +0000
+
+ Updated Japanese translations.
+
+
+ (Old svn revision: 20811)
+
+commit def2dac430fc9b090854ba9d8a934ded6e8ff08b
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Sat Apr 8 12:37:06 2006 +0000
+
+ Updated.
+
+
+ (Old svn revision: 20810)
+
+commit 2a50c478bf088a0ce6f1a5680ed867acb3cf1bae
+Author: Stavros Giannouris <stavrosg2002 at freemail.gr>
+Date: Sat Apr 8 12:20:09 2006 +0000
+
+ Corrected credit. Sorry for the spam :)
+
+ (Old svn revision: 20809)
+
+commit 9c9cb72af84ffb029275bbee00551ae87106ca3c
+Author: Stavros Giannouris <stavrosg2002 at freemail.gr>
+Date: Sat Apr 8 12:14:02 2006 +0000
+
+ 2006-04-08 Stavros Giannouris <stavrosg2002 at freemail.gr>
+
+ * el.po: Updated Greek translations by Eustathios Kamperis
+ <ekamperi at auth.gr>
+
+
+
+ (Old svn revision: 20808)
+
+commit 17158d84227ba2cb1ce36337baabd0b7296d930e
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sat Apr 8 11:45:58 2006 +0000
+
+ 2006-04-08 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-location-buttons.c: Add "Create Folder" action to the
+ path bar button context menu.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 20807)
+
+commit f3864bf8fa073f1a90318ff187438978d46be944
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sat Apr 8 10:28:45 2006 +0000
+
+ 2006-04-08 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-renamer-dialog.c: Fix tooltips for "add-files" and
+ "remove-files" as pointed out by Jari Rahkonen.
+ * po/Thunar.pot, po/*.po: Merge changed strings.
+ * po/de.po: Update german translations.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 20806)
+
+commit 7a6bc0598bca6c72c22224a7bd1f175e511f5258
+Author: Pau Rullan Ferragut <paurullan at bulma.net>
+Date: Sat Apr 8 06:49:29 2006 +0000
+
+ [i18n] catalan
+ Thunar, first full translation
+
+
+
+ (Old svn revision: 20805)
+
+commit a416a81412baacb2db5d4fbe0fe21e9feac6bb8f
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Sat Apr 8 03:33:34 2006 +0000
+
+ Updated Spanish translations by Miguel Angel Ruiz Manzano <debianized at gmail.com>.
+
+
+ (Old svn revision: 20804)
+
+commit 7e33c864ec8da6b43864e96ed5c4a70684a9463e
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Sat Apr 8 03:32:46 2006 +0000
+
+ Updated.
+
+
+ (Old svn revision: 20803)
+
+commit c60e14cd968719d680631de78380f4e5b7c22e2c
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Wed Apr 5 20:32:09 2006 +0000
+
+ 2006-04-05 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-info.c, thunar-vfs/thunar-vfs-types.h,
+ thunar/thunar-file.c(thunar_file_get_mode_string): Add support for
+ special Solaris file types (doors and event ports).
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 20761)
+
+commit 34c0e14fcaa4ddbc59e9f7291c22c7ddab0619d4
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Wed Apr 5 18:56:38 2006 +0000
+
+ 2006-04-05 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-info.c(thunar_vfs_info_get_free_space): Use
+ statvfs() on Solaris.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-scandir.c: Solaris also lacks dirfd().
+ * plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c(thunar_uca_model_item_reset):
+ Use memset() instead of bzero().
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 20760)
+
+commit ef8bb34f326b4e5781bcb84ac660266cff20efdc
+Author: Hydonsingore Cia <hydonsingore at educities.edu.tw>
+Date: Wed Apr 5 16:26:19 2006 +0000
+
+ Continue working on traditional Chinese translations for Thunar.
+
+ (Old svn revision: 20758)
+
+commit 7d6f555090fb13fb0d4891a13474faef13fcc974
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Tue Apr 4 08:09:18 2006 +0000
+
+ 2006-04-04 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * docs/manual/ja/Thunar.xml.in: Update the docbook version of the
+ japanese user manual.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 20745)
+
+commit 9fd92e418bf145492144083ed303e5cd49287198
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Tue Apr 4 08:05:42 2006 +0000
+
+ 2006-04-04 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * po-doc/ja.po: Update japanese translations for the user manual,
+ Daichi Kawahata <daichi at xfce.org>. Bug #1366.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 20744)
+
+commit 8f12d4246361c6ed35c40d08202731b6c93f081b
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Mon Apr 3 22:59:08 2006 +0000
+
+ 2006-04-04 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-list-model.c(thunar_list_model_get_statusbar_text):
+ Include a size summary in the statusbar text if no items are
+ selected as suggested by Fabian Novak.
+ * po/Thunar.pot, po/*.po: Merge new strings.
+ * po/de.po: Update german translations.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 20740)
+
+commit d83696f895f6eaaf4f21700308f3f79b56d8eddc
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Mon Apr 3 22:27:09 2006 +0000
+
+ 2006-04-04 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-tree-model.{c,h}, thunar/thunar-tree-view.c: Add
+ removable volumes to the tree view. Bug #1636.
+ * po/Thunar.pot, po/*.po: Update translations.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 20739)
+
+commit fe2d639bcda4c8b31725cb786ead0b7b276cc267
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Mon Apr 3 13:43:40 2006 +0000
+
+ 2006-04-03 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-standard-view.c(thunar_standard_view_class_init): Shift
+ Delete/KP_Delete now also emits "delete-selected-files". Bug #1631.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 20694)
+
+commit 41ed8dac388bafdf89ad0242c9fe030f331c59fb
+Author: Pau Rullan Ferragut <paurullan at bulma.net>
+Date: Sun Apr 2 20:32:08 2006 +0000
+
+ [i18n] catalan
+ little of work on catalan translations
+
+
+
+ (Old svn revision: 20689)
+
+commit 9175f08a26aa1eddf4eb839bc9a18bc665de2dd9
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Sun Apr 2 13:40:24 2006 +0000
+
+ Updated French translations by Stephane Roy <sroy at j2n.net>.
+
+
+ (Old svn revision: 20683)
+
+commit 43bd9b707f34df65047ca11fe28b51b3f5a1447a
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Sun Apr 2 13:38:41 2006 +0000
+
+ Updated.
+
+
+ (Old svn revision: 20682)
+
+commit beb4c50d2627c13b3f1fbac3099b92f6229df80a
+Author: Adriano Winter Bess <awbess at gmail.com>
+Date: Sat Apr 1 00:48:33 2006 +0000
+
+ Updated pt_BR translations.
+
+
+ (Old svn revision: 20671)
+
+commit 6b4913517979caf51fffd67018daa486489d7494
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Fri Mar 31 12:10:30 2006 +0000
+
+ 2006-03-31 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-list-model.c(thunar_list_model_file_changed): Do not
+ re-sort the model unless the name of the file (and thereby its
+ position) has changed. Greatly improves the performance of the
+ internal bulk renamer.
+ * thunar/thunar-list-model.c(thunar_list_model_sort): Reuse the memory
+ of the sort_array for new_order to reduce stack usage with large
+ folders.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 20659)
+
+commit c38ea19ad1b223b08d854660a67fa365605617a3
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Thu Mar 30 23:38:23 2006 +0000
+
+ 2006-03-30 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-folder.c: Reload the folder when the corresponding
+ file changes. Use the ThunarFileMonitor to stay informed about
+ changes to the corresponding rather than connecting additional
+ signal handlers to the file.
+ * plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c: Schedule a "changed"
+ event for the working directory once the custom command
+ terminates. Bug #1625.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 20653)
+
+commit 5c2be5533f11c9b7f3a5bc498a01b9c40e9d3462
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Thu Mar 30 13:23:51 2006 +0000
+
+ Added Estonian translations by Peeter Vois <Peeter.Vois at proekspert.ee>.
+
+
+ (Old svn revision: 20646)
+
+commit b893ab1d6a940b5577c69e2f8d9b2ac6966d7a74
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Thu Mar 30 13:21:27 2006 +0000
+
+ * Thunar.pot, *.po: Updated.
+ * ChangeLog: There was the veto exercised.
+
+
+ (Old svn revision: 20645)
+
+commit 15ba783f660193583713828552daee9b74c47456
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Tue Mar 28 13:21:16 2006 +0000
+
+ 2006-03-28 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * configure.in.in: Check for limits.h and localeconv().
+ * thunar/thunar-size-label.c: Format the size summary string properly
+ according to the current locale.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 20623)
+
+commit 84649b09de453aa846cecce0b14ac904b1340c57
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Tue Mar 28 00:07:16 2006 +0000
+
+ 2006-03-28 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * docs/README.thunarrc, thunar/thunar-preferences.c: Add new hidden
+ setting MiscCaseSensitive, which controls whether sorting is done
+ in a case-sensitive manner.
+ * configure.in.in: Check for strcoll().
+ * thunar/thunar-file.{c,h}: Add thunar_file_compare_by_name(), which
+ implements a rather complex but very efficient and smart comparison
+ function for file names.
+ * thunar/thunar-tree-model.c(thunar_tree_model_cmp_array): Use
+ thunar_file_compare_by_name() here.
+ * thunar/thunar-list-model.{c,h}: Add "case-sensitive" property and
+ use thunar_file_compare_by_name().
+ * thunar/thunar-standard-view.c(thunar_standard_view_init): Synchronize
+ the "misc-case-sensitive" preference with the "case-sensitive" pro-
+ perty of the list model.
+ * thunar/thunar-tree-model.{c,h}: Add "case-sensitive" property and
+ synchronize with the global "misc-case-sensitive" preference.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 20614)
+
+commit 0be9e3b2cfe73d0ab17967770acb15a351e95334
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Mon Mar 27 14:34:03 2006 +0000
+
+ Added/Updated Russian translations by
+ Andrey Fedoseev <andrey.fedoseev at gmail.com> and
+ Sergey Fedoseev <fedoseev.sergey at gmail.com>.
+
+
+ (Old svn revision: 20606)
+
+commit 2e908563f70aa2983bbaac64cef02cbdcbbfd9c2
+Author: Hydonsingore Cia <hydonsingore at educities.edu.tw>
+Date: Mon Mar 27 11:18:40 2006 +0000
+
+ zh_TW translations for Thunar, continue working.
+
+ (Old svn revision: 20600)
+
+commit 0224a633f76fe1eb2697252a148b417e62c08660
+Author: Pau Rullan Ferragut <paurullan at bulma.net>
+Date: Sun Mar 26 21:13:10 2006 +0000
+
+ [i18n] catalan
+ sorry, mispelled and did not allow to compile
+
+
+
+ (Old svn revision: 20583)
+
+commit 3562d5afbd4587c906e62190b9c02705ab322971
+Author: Pau Rullan Ferragut <paurullan at bulma.net>
+Date: Sun Mar 26 20:50:30 2006 +0000
+
+ [i18n] catalan
+
+ A little of work on Thunar. I commit since I cannot keep working for a
+ while
+
+
+
+ (Old svn revision: 20582)
+
+commit c79fad17027e8ccbe2528f0b8d3bb07b807b6f30
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Sun Mar 26 14:47:32 2006 +0000
+
+ Updated Japanese translations.
+
+
+ (Old svn revision: 20580)
+
+commit 1f945a5bb6d852b8de3b2480f0365e01688db74d
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun Mar 26 13:35:23 2006 +0000
+
+ 2006-03-26 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c(thunar_vfs_xfer_copy_regular): Use a
+ better error message for the case that the target file already
+ exists.
+ * thunar/thunar-progress-dialog.c(thunar_progress_dialog_ask): Improve
+ the confirmation dialog as suggested by Fabian Novak.
+ * po/Thunar.pot, po/*.po: Merge new strings.
+ * po/de.po: Update german translations, thanks to Fabian Novak.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 20579)
+
+commit 8d3badcb9469e830d71f37ab5b870b147d08f559
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun Mar 26 10:57:22 2006 +0000
+
+ 2006-03-26 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c: Add support for gnome-mount based
+ on an initial patch by Roman Moravcik <roman.moravcik at gmail.com>.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 20576)
+
+commit 4c041ffdf011b2a56ac91981be0cf54e5129c56e
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Sun Mar 26 09:24:41 2006 +0000
+
+ Updated Hungarian translations by SZERVAC Attila <sas at 321.hu>.
+
+
+ (Old svn revision: 20570)
+
+commit 9468901c0ce7baba09afd8131a410511cc7c90c7
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Sun Mar 26 03:21:18 2006 +0000
+
+ Updated Japanese translations.
+
+
+ (Old svn revision: 20553)
+
+commit 46ef7fe38f3b3d36beb29569feb7bea0ca49e98b
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Sun Mar 26 02:14:04 2006 +0000
+
+ Updated Dutch translations by Vincent Tunru <imnotb at gmail.com>.
+
+
+ (Old svn revision: 20552)
+
+commit 75705418460bfc2453891f0bcdd943c600cf23a3
+Author: Stavros Giannouris <stavrosg2002 at freemail.gr>
+Date: Sun Mar 26 00:26:27 2006 +0000
+
+ * Greek translation update
+
+ (Old svn revision: 20551)
+
+commit 68408b5099af332eb017d0808d9713671701e1b8
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sat Mar 25 21:52:38 2006 +0000
+
+ 2006-03-25 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-standard-view.c
+ (thunar_standard_view_action_select_by_pattern): Fix the appearance
+ of the "Select by Pattern" dialog.
+ * thunar/thunar-renamer-dialog.c: Need to grab a reference on the
+ ThunarIconFactory instance for the screen of the dialog, else the
+ standalone dialog will not generate thumbnails properly.
+ * plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c
+ (thunar_sbr_register_enum_types): Improve the offset mode labels.
+ * plugins/thunar-sbr/: Import the last pending renamer, the "Numbering"
+ renamer. Bug #1609.
+ * po/POTFILES.in: Add new files.
+ * po/Thunar.pot, po/*.po: Merge new strings.
+ * po/de.po: Update german translations.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 20550)
+
+commit 18d01adec19fb88af560ec9820f6844dd94ba693
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sat Mar 25 16:46:20 2006 +0000
+
+ 2006-03-25 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-window.c: Add F9 shortcut to toggle the visibility of
+ the side pane. Bug #1568.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 20546)
+
+commit 3244df9c13d9bf9686b418bcd59318157fbb1d55
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sat Mar 25 16:07:45 2006 +0000
+
+ 2006-03-25 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.{c,h},
+ thunar-vfs/thunar-vfs-types.h, thunar-vfs/thunar-vfs.{c,h},
+ thunar-vfs/thunar-vfs.symbols: Allow caller to specify whether the
+ ThunarVfsDeepCountJob should follow symlinks to folders. Bug #1606.
+ * thunar/thunar-size-label.c(thunar_size_label_file_changed): Do not
+ follow symlinks when calculating the size of folders. Bug #1606.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 20544)
+
+commit 716e559c7ea709a305f397c2f02436835fdc909d
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Sat Mar 25 12:41:47 2006 +0000
+
+ Very minor updates.
+
+
+ (Old svn revision: 20543)
+
+commit 6890dfdb5b056593063fd2fc1a15623496e6cfcc
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Sat Mar 25 07:20:51 2006 +0000
+
+ Minor updates.
+
+
+ (Old svn revision: 20542)
+
+commit b7e4910c16228f92400ab7a7d889782ca8ec991e
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sat Mar 25 01:02:00 2006 +0000
+
+ 2006-03-25 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * Thunar.desktop.in.in(Exec): Support dragging files and folders to
+ the Thunar application icon, which will then be opened using Thunar.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 20541)
+
+commit 851134b192b71ae1bd1c529c436abae6ee4962d8
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Sat Mar 25 00:54:03 2006 +0000
+
+ Updated Japanese translations.
+
+
+ (Old svn revision: 20540)
+
+commit e132a164cfd96debb99e4074433ea0e406b087d8
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sat Mar 25 00:50:25 2006 +0000
+
+ 2006-03-25 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-renamer-dialog.c: Add support for dropping files to the
+ bulk rename dialog. Bug #1605.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 20539)
+
+commit 87e35e45556007315def7fc1b2dddccbf3530c85
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Fri Mar 24 22:50:10 2006 +0000
+
+ 2006-03-24 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-marshal.list: Add a marshaller for the
+ "status-ready" signal for the upcoming ThunarVfsDeepCountJob.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs.{c,h}, thunar-vfs/thunar-vfs.symbols,
+ thunar-vfs/Makefile.am, thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.{c,h}:
+ Add ThunarVfsDeepCountJob, which calculates the number of items and
+ the total size of the items in a given directory. Bug #1603.
+ * thunar/Makefile.am, thunar/thunar-size-label.{c,h},
+ thunar/thunar-properties-dialog.c: Add ThunarSizeLabel widget class,
+ which handles the ThunarVfsDeepCountJob and displays the total size
+ of a file for the properties dialog. Bug #1603.
+ * thunar/thunar-gtk-extensions.c: Make sure tooltips are shown for
+ the toolbar items. Bug #1593.
+ * po/POTFILES.in: Add new files.
+ * po/Thunar.pot, po/*.po: Merge new strings.
+ * po/de.po: Update german translations.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 20534)
+
+commit 3291a47e988c8074aa1d7dfa54a98f7ab8930175
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Fri Mar 24 14:46:35 2006 +0000
+
+ 2006-03-24 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.h,
+ plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.h,
+ plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.h,
+ plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.h: Fix typos.
+ * docs/reference/thunarx/tmpl/thunarx-file-info.sgml,
+ thunarx/thunarx-file-info.c: Register the "changed" and "renamed"
+ signals right after the type is registered. This way gtk-doc will
+ properly display the signals (gtk-doc doesn't invoke base_init() for
+ interfaces). Bug #1418.
+ * docs/reference/thunarx/tmpl/thunarx-property-page-provider.sgml,
+ docs/reference/thunarx/tmpl/thunarx-property-page.sgml,
+ thunarx/thunarx-property-page-provider.c: Properly document
+ ThunarxPropertyPage and ThunarxPropertyPageProvider. Bug #1456.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 20531)
+
+commit f15ff94d884c7666c275dc8a64a5d9aea8c376c9
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Fri Mar 24 13:10:04 2006 +0000
+
+ 2006-03-24 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-renamer-progress.{c,h}: Add new helper method
+ thunar_renamer_progress_running(), which tells whether the rename
+ operation is currently in progress.
+ * thunar/thunar-renamer-dialog.c(thunar_renamer_dialog_response): Fix
+ the Cancel/Close button handling.
+ * examples/nautilus-bulk-rename.py, examples/Makefile.am: Add an ex-
+ ample how to use Thunar Bulk Rename as Nautilus extension. Bug #1597.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 20528)
+
+commit a5c28c6c095fe5c1d551ec6a1abf414fddc810a6
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Fri Mar 24 01:50:07 2006 +0000
+
+ 2006-03-24 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-file.{c,h}: Add wrapper method thunar_file_get_for_uri()
+ which is a rather common operation.
+ * thunar/thunar-dbus-service.c
+ (thunar_dbus_service_parse_uri_and_display): Use the newly added
+ method thunar_file_get_for_uri().
+ * thunar/thunar-launcher.c: If no current directory is set, directories
+ will always be opened in new windows.
+ * thunar/thunar-renamer-progress.{c,h}: Add support for explicit
+ cancellation of the rename operation.
+ * thunar/thunar-renamer-dialog-ui.xml,thunar/thunar-renamer-model.{c,h},
+ thunar/thunar-renamer-dialog.{c,h}, thunar/Makefile.am: Some polish on
+ the dialog and the model. Allow users to add/remove files using the
+ context menu. Add a standalone mode in which the bulk rename dialog
+ appears as standalone application and which can be invoked through the
+ D-BUS service. Bug #1597.
+ * thunar/thunar-standard-view.c(thunar_standard_view_action_rename):
+ Keep up with the ThunarRenamerDialog changes.
+ * thunar/main.c, thunar/thunar-application.{c,h},
+ thunar/thunar-dbus-client.{c,h}, thunar/thunar-dbus-service-infos.xml,
+ thunar/thunar-dbus-service.c: Add BulkRename() method to the D-BUS
+ interface org.xfce.Thunar and add command line option -B to Thunar,
+ which allows to open the bulk rename dialog directly. Bug #1597.
+ * Thunar-folder-handler.desktop.in.in, Thunar.desktop.in.in,
+ Makefile.am: Rearrange the .desktop file handling.
+ * Makefile.am, Thunar-bulk-rename.desktop.in.in, ThunarBulkRename.in:
+ Add launcher for the bulk rename utility. Bug #1597.
+ * examples/thunar-file-manager.py, examples/Makefile.am: Add example
+ for the usage of the org.xfce.Thunar interface.
+ * thunarx/thunarx-renamer.{c,h}, thunarx/thunarx.symbols: Add new method
+ get_actions() to ThunarxRenamer, as discussed with Jannis, to allow
+ plugin writers to add custom actions to the renamers tree view
+ context menu (i.e. "Edit Tags" for the thunar-media-tag-plugin). First
+ part of bug #1602.
+ * docs/reference/thunarx/: Update the API docs.
+ * thunar/thunar-renamer-dialog.c(thunar_renamer_dialog_context_menu),
+ thunar/thunar-renamer-dialog-ui.xml: Add custom actions provided by
+ the active ThunarxRenamer to the file context menu in the renamer
+ dialog. Second part of bug #1602.
+ * po/POTFILES.in: Add new files.
+ * po/Thunar.pot, po/*.po: Merge new strings.
+ * po/de.po: Update german translations.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 20526)
+
+commit 447b6a56793533d6c74c7938e32f3ff8f80ea948
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Thu Mar 23 19:18:40 2006 +0000
+
+ 2006-03-23 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-dialogs.c, thunar/thunar-window.{c,h}: Move the generic
+ parts of the about dialog to thunar-dialogs.c.
+ * thunar/thunar-properties-dialog.c
+ (thunar_properties_dialog_update_providers): Fix missing
+ gtk_widget_show() for the provided pages.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 20524)
+
+commit 617721536a233e62c53e68f903f97acaff0c5bd8
+Author: Stavros Giannouris <stavrosg2002 at freemail.gr>
+Date: Thu Mar 23 18:05:32 2006 +0000
+
+ 2006-03-23 Stavros Giannouris <stavrosg2002 at freemail.gr>
+
+ * po/el.po: Updated Greek translations
+
+
+
+ (Old svn revision: 20523)
+
+commit b743df152cc3129ad80fc65ca36bcd24d1244501
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Wed Mar 22 16:02:26 2006 +0000
+
+ 2006-03-22 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * docs/reference/thunarx/tmpl/thunarx-renamer.sgml: Fix a typo.
+ * thunar/thunar-renamer-model.c: Only invalidate items on "file-changed"
+ signals if the file changed on the disk, to avoid invalidating items
+ constantly while generating thumbnails.
+ * thunar/thunar-gobject-extensions.c: Register a transformation func-
+ tion string->uint.
+ * plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c
+ (thunar_sbr_case_renamer_new): More consistent naming scheme for the
+ renamer titles.
+ * plugins/thunar-sbr/: Import additional renamers "Insert / Overwrite"
+ and "Remove Characters". Bug #1599.
+ * po/POTFILES.in: Add new files.
+ * po/Thunar.pot, po/*.po: Merge new strings.
+ * po/de.po: Update german translations.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 20520)
+
+commit 0f7c4340d85a8dde1c42f2b9579b69e9c0ad117d
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Wed Mar 22 00:25:23 2006 +0000
+
+ 2006-03-22 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * docs/reference/thunarx/: Update the thunarx API documentation. 100%
+ symbol docs coverage!
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 20518)
+
+commit 1d7d408f5524280975a7bab50b26829b6febe7cc
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Tue Mar 21 23:26:56 2006 +0000
+
+ 2006-03-21 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * plugins/thunar-uca/README: Fix typos.
+ * thunarx/thunarx-private.{c,h}: Import new helper function
+ thunarx_param_spec_get_option_name().
+ * thunarx/Makefile.am, thunarx/thunarx.h, thunarx/thunarx-renamer.{c,h},
+ thunarx/thunarx-renamer-provider.{c,h}, thunarx/thunarx.symbols:
+ Merge the ThunarxRenamer extension point, which can be used to hook
+ additional bulk renamers into Thunar. Bug #1416.
+ * thunar/thunar-renamer-dialog.{c,h}, thunar/thunar-renamer-model.{c,h},
+ thunar/thunar-renamer-pair.{c,h},thunar/thunar-renamer-progress.{c,h},
+ thunar/Makefile.am, thunar/thunar-standard-view.c: Merge the bulk
+ rename framework for Thunar, which uses the ThunarxRenamers to
+ rename multiple files at once. Bug #1416.
+ * acinclude.m4, configure.in.in, plugins/thunar-sbr/,
+ plugins/Makefile.am: Merge stable version of the thunar-sbr exten-
+ sion ("Simple Builtin Renamers"), which provides "Search & Replace",
+ which optionally uses PCRE to support regular expressions, and
+ "Convert upper/lowercase". Additional renamers will be merged once
+ ready. Bug #1416.
+ * po/POTFILES.in: Add new files.
+ * po/Thunar.pot, po/*.po: Merge new strings.
+ * po/de.po: Update german translations.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 20517)
+
+commit f2827ae8dd17a516c66093dd5d53e67e456d96f3
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Tue Mar 21 15:03:54 2006 +0000
+
+ Updated Spanish translations by Miguel Angel Ruiz Manzano <debianized at gmail.com>.
+
+
+ (Old svn revision: 20514)
+
+commit 1572223f2bd548ced3df714296a23677e4622078
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Tue Mar 21 14:56:17 2006 +0000
+
+ Updated Japanese translations.
+
+
+ (Old svn revision: 20513)
+
+commit 6363389c6aa7b498782a5e30293ba739e8f09381
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Tue Mar 21 14:20:11 2006 +0000
+
+ Updated Dutch translations by Vincent Tunru <imnotb at gmail.com>.
+
+
+ (Old svn revision: 20512)
+
+commit 4405a1130522f18499b026faeca804ed9efeae2d
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Tue Mar 21 14:18:01 2006 +0000
+
+ Updated.
+
+
+ (Old svn revision: 20511)
+
+commit d37acc6aa0ed0494b4c578703c0c7ae0f6ec0af7
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Tue Mar 21 13:19:37 2006 +0000
+
+ 2006-03-21 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-gobject-extensions.c
+ (thunar_g_initialize_transformations): Register one string->enum
+ transformation function that is used by all GEnum derived types.
+ * thunar/thunar-enum-types.{c,h}: Import ThunarRenamerMode enum. Don't
+ need to register a transformation for each and every enum type.
+ * thunar/thunar-preferences.c(thunar_preferences_class_init),
+ thunar/main.c(main): Initialize the additional GType transformations
+ on startup, rather than in the ThunarPreferences class constructor.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 20509)
+
+commit ac27e8673f729e497209abaca045ce972462732d
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Mon Mar 20 23:17:41 2006 +0000
+
+ 2006-03-20 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * Makefile.am, acinclude.m4, configure.in.in, po/POTFILES.in,
+ po/Thunar.pot, plugins/: Move thunar-uca to plugins/.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 20508)
+
+commit ac1cf1304b10ea099e701d00d6e9e25222411e5c
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Mon Mar 20 19:28:39 2006 +0000
+
+ 2006-03-20 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-icon-renderer.c(thunar_icon_renderer_render): Render
+ the icon properly when the widget state is insensitive.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 20505)
+
+commit 6af336ead8b9ccef5be16287faf7bb6e2a837bfd
+Author: Pau Rullan Ferragut <paurullan at bulma.net>
+Date: Sun Mar 19 16:54:29 2006 +0000
+
+ [i18n] catalan
+ seems a lot of work but they all are fuzzy
+
+
+
+ (Old svn revision: 20498)
+
+commit baf3ca5bf364fbf951df14633ed9ed6db08980e5
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Sun Mar 19 02:01:51 2006 +0000
+
+ Updated Japanese translations.
+
+
+ (Old svn revision: 20490)
+
+commit 0164825375e7dd49138b5949058b8e267e6a12cf
+Author: Pau Rullan Ferragut <paurullan at bulma.net>
+Date: Sat Mar 18 14:47:06 2006 +0000
+
+ [i18n] catalan
+ added null translation and some little tweaks to not-parsing ones
+
+
+
+ (Old svn revision: 20479)
+
+commit 35d8fdbcfad3fa00871d2a327ad3c4510dd15d8b
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sat Mar 18 12:09:27 2006 +0000
+
+ 2006-03-18 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c: Make sure the user can always read and
+ write copied directories.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 20478)
+
+commit 249e35715b2f963f43a7c49e04bcc9b8b5794e76
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Sat Mar 18 09:15:20 2006 +0000
+
+ Added/Updated Russian translations by
+ Andrey Fedoseev <andrey.fedoseev at gmail.com>,
+ Sergey Fedoseev <fedoseev.sergey at gmail.com>.
+
+
+ (Old svn revision: 20473)
+
+commit 75c449e54d796353018aefeb183412c829b140d1
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Sat Mar 18 09:01:42 2006 +0000
+
+ Updated.
+
+
+ (Old svn revision: 20472)
+
+commit 7746f8570de419124f2987620ab7e0ab941ecf2a
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Thu Mar 16 21:57:28 2006 +0000
+
+ 2006-03-16 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-volume.c(thunar_vfs_volume_lookup_icon_name):
+ Fix typo, s/gnome-dev-dvdrom/gnome-dev-disc-dvdrom/.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 20460)
+
+commit 9ed36b440865714e97d743243afb808737c85acb
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Thu Mar 16 11:05:29 2006 +0000
+
+ 2006-03-16 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-tree-view.c: gtk_tree_view_get_visible_range() is only
+ available in GTK+ 2.8 and above.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 20455)
+
+commit acb270983155cfaf33190b5148909edb02c19dd1
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Thu Mar 16 01:13:44 2006 +0000
+
+ 2006-03-16 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c: Also chmod u+rw the target file if we
+ are not the owner of the source file.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-path.c(thunar_vfs_path_to_uri): Double checking
+ bufsize doesn't make much sense.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 20452)
+
+commit 57f5886b1968d2291ca86479c086a2f274c98044
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Thu Mar 16 00:31:38 2006 +0000
+
+ 2006-03-16 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-window.c: Add backspace as shortcut for "Back".
+ * thunar/thunar-application.c: Save accelerators on exit and restore
+ them on startup. This way users can customize all shortcuts to their
+ needs and Thunar will remember those shortcuts.
+ * FAQ, docs/manual/C/Thunar.xml.in: Update the documentation.
+ * po-doc/Thunar.pot, po-doc/*.po: Merge new strings.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 20451)
+
+commit 2fe5debb664aa259538108e88ef66d1b51a6ed2e
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Wed Mar 15 23:26:30 2006 +0000
+
+ 2006-03-16 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-location-buttons.c, thunar/thunar-standard-view-ui.xml,
+ thunar/thunar-standard-view.c: Yet another attempt to set appropriate
+ labels/tooltips for the cut/copy/paste actions. Cut/copy/paste in file
+ manager is really different to other applications, not the actual data
+ is stored in the clipboard, but only the location where to find the
+ data.
+ * thunar/thunar-tree-view.c: Add drop site support and clipboard
+ actions.
+ * po/Thunar.pot, po/*.po: Merge new strings.
+ * po/de.po: Update german translations. Use "Ordner" instead of
+ "Verzeichnis" to be consistent with the shared-mime-info and Gtk+
+ translations.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 20449)
+
+commit dc1ceeeba9154c9a3e46127b06f7697cd1a71e05
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Wed Mar 15 17:42:54 2006 +0000
+
+ 2006-03-15 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-debug.{c,h}, thunar/Makefile.am: Add THUNAR_DEBUG_MARK()
+ which can be used to easily profile parts of Thunar.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 20445)
+
+commit 01ff1a781e4fb6e9e106d3837981757521015c50
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Wed Mar 15 02:47:44 2006 +0000
+
+ 2006-03-15 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * acinclude.m4(BM_THUNAR_VFS_VOLUME_IMPL): Handle "none" properly.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-volume-manager.c, thunar-vfs/Makefile.am,
+ thunar-vfs/thunar-vfs-volume-private.h, thunar-vfs/thunar-vfs.symbols,
+ thunar-vfs/thunar-vfs-volume.c, thunar-vfs/thunar-vfs-volume-none.c,
+ thunar-vfs/thunar-vfs-volume.h, thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c,
+ thunar-vfs/thunar-vfs-volume-freebsd.c: Improve the volume manager
+ implemenation. The ThunarVfsVolumeManager and ThunarVfsVolume inter-
+ faces are now abstract base classes, with the implementation API
+ completely separated from the public API. The HAL backend was fixed
+ to work around a strange HAL bug, where 'volume.is_mounted' is FALSE
+ for mounted volumes (instead of trusting HAL, we ask the kernel to
+ make sure we always display the proper state). Also, new signals
+ "mounted", "pre-unmount" and "unmounted" were added to both
+ ThunarVfsVolume and ThunarVfsVolumeManager, to allow applications to
+ perform certain actions for these events.
+ * docs/reference/thunar-vfs/: Update the API documentation.
+ * thunar/thunar-window.c: Whenever the user requests to unmount a
+ volume, check if the window displays a folder on this volume and if
+ so, go to the home folder, to make sure we don't display a probably
+ no longer existing mount point afterwards.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 20438)
+
+commit c8c4a7521906b505298d8cf8af3bec0cfa74df31
+Author: Hydonsingore Cia <hydonsingore at educities.edu.tw>
+Date: Tue Mar 14 16:57:38 2006 +0000
+
+ update zh_TW translations for Thunar.
+
+ (Old svn revision: 20418)
+
+commit 52263437bf68f8615012b9a8de62ae779619a440
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Tue Mar 14 13:51:43 2006 +0000
+
+ 2006-03-14 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-exec.{c,h}: Add thunar_vfs_exec_sync() helper
+ function.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-volume-freebsd.c: Use thunar_vfs_exec_sync().
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 20415)
+
+commit c2740caa8c1b44949f41a14af1c58270e7a5b694
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Tue Mar 14 02:53:15 2006 +0000
+
+ 2006-03-14 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-details-view.c(thunar_details_view_zoom_level_changed):
+ Fix bug in Gtk+ 2.6 version of this method.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 20406)
+
+commit 1eccb86aec4fd8ce8d4c1c1619ca570ea9bbb797
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Tue Mar 14 01:42:58 2006 +0000
+
+ 2006-03-14 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-path.{c,h}, thunar-vfs/thunar-vfs.symbols: Add
+ convenience method thunar_vfs_path_is_ancestor(), used to implement
+ the auto-expand in the tree pane.
+ * docs/reference/thunar-vfs/: Update thunar-vfs API docs.
+ * thunar/thunar-file.h: Add thunar_file_is_ancestor().
+ * docs/README.thunarrc, thunar/thunar-preferences.c,
+ thunar/thunar-window.c: Add new preference LastSeparatorPosition,
+ which includes the last position of the gutter that separates the
+ side pane and the main view.
+ * docs/README.thunarrc, thunar/thunar-preferences.c,
+ thunar/thunar-preferences-dialog.c: Add new preferences
+ TreeIconEmblems and TreeIconSize, similar to their shortcuts
+ counterparts.
+ * thunar/thunar-tree-model.{c,h}, thunar/thunar-tree-pane.{c,h},
+ thunar/thunar-tree-view.{c,h}, thunar/Makefile.am,
+ thunar/thunar-window-ui.xml, thunar/thunar-window.c: Initial import
+ of the tree side pane. Still missing a lot of features, but the basics
+ are in place and the performance and memory overhead is quite good
+ already. Bug #1363.
+ * po/POTFILES.in: Add new files.
+ * po/Thunar.pot, po/*.po: Merge new strings.
+ * po/de.po: Update german translations.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 20405)
+
+commit 72ab7dc381d4bc62409d16c43313648123151851
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Tue Mar 14 00:26:23 2006 +0000
+
+ 2006-03-14 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-util.c: Do not include
+ <libxfce4util/libxfce4util.h> directly.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 20404)
+
+commit b215fa04da7bcf0cfdfd32674962e8ca640f3838
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Mon Mar 13 18:51:31 2006 +0000
+
+ 2006-03-13 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-path-entry.c(thunar_path_entry_init): Always sort
+ folders before files here, and always include hidden files in the
+ entry completion.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 20391)
+
+commit b9ad341f09a3983ba8b56be38360427eb1c632c3
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Mon Mar 13 13:39:59 2006 +0000
+
+ 2006-03-13 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-standard-view.c(thunar_standard_view_drag_motion): Add
+ drag scroll support for XDS.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 20384)
+
+commit 11e9e08f44a528ab8cfb7266279290019b32ae14
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Mon Mar 13 12:32:44 2006 +0000
+
+ Updated Japanese translations.
+
+
+ (Old svn revision: 20382)
+
+commit c46874201281b70dae9f7f0c460a09cf4150559f
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Mon Mar 13 10:35:04 2006 +0000
+
+ Updated Finnish translations by Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>.
+
+
+ (Old svn revision: 20379)
+
+commit 85f60bb50e72c8c784584e3ac1cfd4bcf0bb8239
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Mon Mar 13 10:33:25 2006 +0000
+
+ Updated.
+
+
+ (Old svn revision: 20378)
+
+commit fb84537fbb023aba4ca69c71d408436834c945de
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Mon Mar 13 01:19:45 2006 +0000
+
+ 2006-03-13 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-location-button.c(thunar_location_button_init): Fix
+ misalignment of the file system icon. Reported by Pablo Hdez-M. Saiz
+ <homeless3d at gmail.com>.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 20377)
+
+commit 390b6ef7cbc5a6fc9070cb11973469ea36417d32
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun Mar 12 23:09:31 2006 +0000
+
+ 2006-03-13 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-permissions-chooser.c
+ (thunar_permissions_chooser_fixperm_clicked): Forgot to adjust the
+ mode mask.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 20376)
+
+commit 721ca1b23da47b7068ee8e058e2cecc78c7888e8
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun Mar 12 22:54:51 2006 +0000
+
+ 2006-03-12 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-permissions-chooser.c
+ (thunar_permissions_chooser_fixperm_clicked): Make sure the owner can
+ read and enter the folder after fixing folder permissions.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 20374)
+
+commit a689d410e0a8f5ac9977283b3a8b38530f6bc14c
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun Mar 12 18:51:28 2006 +0000
+
+ 2006-03-12 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-details-view.c(thunar_details_view_init): Use 2px
+ spacing for the name column.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 20366)
+
+commit 274d8c4af4ca470bbd822c33054fe484959b830e
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun Mar 12 18:43:04 2006 +0000
+
+ 2006-03-12 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-text-renderer.c: Don't setup a fixed height if text
+ wrapping is enabled.
+ * po/Thunar.pot, po/*.po: Update translations again.
+ * po/de.po: Fix typo in german translations.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 20365)
+
+commit 66b7616e7c76ddd78e446c602ddd4601cbd6990a
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun Mar 12 18:20:23 2006 +0000
+
+ 2006-03-12 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-column-editor.c(thunar_column_editor_init): Fix a typo.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 20364)
+
+commit 8ffb67b31c5e17270553bd4c75987f86b2bf7e98
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun Mar 12 18:13:12 2006 +0000
+
+ 2006-03-12 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-enum-types.{c,h}, thunar/thunar-list-model.c,
+ thunar/thunar-path-entry.c: Rename THUNAR_COLUMN_REAL_NAME to
+ THUNAR_COLUMN_FILE_NAME.
+ * thunar/thunar-enum-types.{c,h}, thunar/thunar-list-model.c: Add new
+ list model columns THUNAR_COLUMN_GROUP and THUNAR_COLUMN_OWNER.
+ * thunar/thunar-enum-types.{c,h}: Divide ThunarColumns into visible and
+ special columns.
+ * thunar/thunar-text-renderer.c(thunar_text_renderer_get_size): Improve
+ guessing the required width for text columns.
+ * thunar/thunar-text-renderer.c(thunar_text_renderer_set_widget): Set
+ fixed height for the text render.
+ * thunar/thunar-preferences.c, docs/README.thunarrc: Add preferences for
+ the configurable detailed list view columns. Bug #1351.
+ * thunar/thunar-column-editor.{c,h}, thunar/thunar-column-model.{c,h},
+ thunar/Makefile.am: Import ThunarColumnModel and ThunarColumnEditor
+ classes. The ThunarColumnModel class handles the order, visibility and
+ fixed widths of columns. The ThunarColumnEditor class provides a
+ dialog to configure the ThunarColumnModel. Bug #1351.
+ * thunar/thunar-details-view.{c,h}, thunar/thunar-details-view-ui.xml,
+ thunar/Makefile.am: Use column order and visibility from the
+ ThunarColumnOrder. Add "Configure Columns..." menu item to "View",
+ which pops up the ThunarColumnEditor. For fixed column mode, we use
+ the fixed height mode provided by GtkTreeView, which speeds up the
+ detailed list view a lot, esp. with older Pango version. Bug #1351.
+ * po/POTFILES.in: Add new files here.
+ * po/Thunar.pot, po/*.po: Merge new strings.
+ * po/de.po: Update the german translations.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 20363)
+
+commit d08bb5987d23e2b074d28e55597eb7875f85dae9
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Sun Mar 12 14:06:42 2006 +0000
+
+ Updated Japanese translations.
+
+
+ (Old svn revision: 20358)
+
+commit a184928acf99f34dd6a14ece5b4fda6aee82c29f
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sat Mar 11 17:16:36 2006 +0000
+
+ 2006-03-11 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-uca/thunar-uca-editor.c(thunar_uca_editor_command_clicked),
+ thunar/thunar-chooser-dialog.c(thunar_chooser_dialog_browse): Try to
+ resolve relative filenames in $PATH.
+ * thunar/thunar-chooser-dialog.c: Allow users to specify whether or not
+ an application should become the default for the given MIME type.
+ * thunar/thunar-chooser-dialog.c: Add tooltips and improve the overall
+ usability of the chooser dialog.
+ * po/Thunar.pot, po/*.po: Merge new strings.
+ * po/de.po: Update german translations.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 20336)
+
+commit 4ecfcf59d4d06d333753f345b80bc61d19e6ec70
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Thu Mar 9 18:27:22 2006 +0000
+
+ 2006-03-09 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-shortcuts-view.c: Improve keyboard navigation. Remove
+ the "Display Icon Emblems" menu item. Bug #1559.
+ * thunar/thunar-preferences-dialog.c: Add options for the shortcuts pane
+ to the preferences dialog. Improve the recursive permissions option in
+ the preference dialog and avoid the term "recursive".
+ * po/*.po, po/Thunar.pot: Merge new strings.
+ * po/de.po: Update german translations.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 20305)
+
+commit 352a7703ee598313e75ecb0e679286d254921f29
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Thu Mar 9 01:01:21 2006 +0000
+
+ 2006-03-09 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * examples/xfce-file-manager.py: Add note about DisplayFolderAndSelect()
+ to the example.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 20304)
+
+commit dfbcaea807e940db1f55863d71b8b40775362aa2
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Thu Mar 9 00:56:06 2006 +0000
+
+ 2006-03-09 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-shortcuts-view.c: Add support to drop files to folders
+ listed in the shortcuts pane. Bug #1345.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 20303)
+
+commit 6342c7d582421a7c473ff5289a650e2894a316cd
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Wed Mar 8 21:52:19 2006 +0000
+
+ 2006-03-08 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-view.{c,h}: Add new methods get_visible_range() and
+ scroll_to_file().
+ * thunar/thunar-standard-view.c: Implement get_visible_range() and
+ scroll_to_file(). Drop the scroll_offsets, will be handled in
+ ThunarWindow.
+ * thunar/thunar-window.{c,h}: Remember the first visible file whenever
+ leaving a directory and scroll to it when entering the directory
+ again.
+ * thunar/thunar-application.{c,h}: Return the created window from the
+ thunar_application_open_window() method.
+ * thunar/thunar-dbus-service-infos.xml, thunar/thunar-dbus-service.c:
+ Add DisplayFolderAndSelect() to the org.xfce.FileManager interface.
+ File managers that cannot scroll and select to a given file can
+ silently ignore the filename parameter and handle it like an
+ invocation of DisplayFolder(). Bug #1553.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 20302)
+
+commit b0cb646c8e546f7578f504de9e3c6d0111762389
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Wed Mar 8 16:37:28 2006 +0000
+
+ 2006-03-08 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-shortcuts-view.c: Fix shortcut rename.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 20293)
+
+commit 9e9b90bc01ba017aae0dfc3a5ce7982b47673bfa
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Wed Mar 8 15:25:29 2006 +0000
+
+ 2006-03-08 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-shortcuts-view.c: Always open shortcuts using single
+ clicks.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 20291)
+
+commit cd6909c44fc75da68900713d0b8219b54a985861
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Wed Mar 8 14:16:36 2006 +0000
+
+ 2006-03-08 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-uca/thunar-uca-provider.c: Pass the correct working directory
+ when launching folder actions.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 20289)
+
+commit d4dedad13810da04c34597bfbf70a5a142471040
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Wed Mar 8 14:09:54 2006 +0000
+
+ 2006-03-08 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-properties-dialog.c(thunar_properties_dialog_init):
+ Properly synchronize the dialog title with the name entry box.
+ * thunar/thunar-file.{c,h}: Add THUNAR_FILE_ICON_STATE_OPEN.
+ * thunar/thunar-icon-renderer.c(thunar_icon_renderer_render): Use
+ THUNAR_FILE_ICON_STATE_OPEN for expanded rows.
+ * thunar/thunar-side-pane.{c,h}, thunar/thunar-shortcuts-pane.c: Add
+ "show-hidden" property.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 20288)
+
+commit c83c06e3bfedd91a23967b5017bdd19f42885bb6
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Tue Mar 7 15:38:53 2006 +0000
+
+ 2006-03-07 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-mime-legacy.c: Fix gcc4 warnings. Bug #1556.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c: Prefer statvfs() over statfs() on
+ systems that provide both. Bug #1556.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 20277)
+
+commit f861ffdf73359e4430401e909c117c50bb5a2b5f
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Tue Mar 7 13:25:46 2006 +0000
+
+ 2006-03-07 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-mime-legacy.c: Implement magic handling for
+ the legacy backend (shared-mime-info <= 0.16). Bug #1106.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 20276)
+
+commit 7defc7838d2090a83518fd43f677b79a8ad5de93
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Tue Mar 7 10:33:06 2006 +0000
+
+ 2006-03-07 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c: Automatically give write permissions to
+ regular files and folders copied from read-only media. Bug #1555.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 20275)
+
+commit 9e1abba48d759234cd63e52923781de0151a6b17
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Mon Mar 6 15:43:06 2006 +0000
+
+ 2006-03-06 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * autogen.sh, configure.in.in, po/LINGUAS: Read the set of available
+ languages from po/LINGUAS and substitute them when autogen.sh is
+ run. This way we can continue to use glib-gettext.
+ * docs/manual/, po-doc/, configure.in.in, Makefile.am: Import Daichi's
+ initial japanese translations for the user manual.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 20256)
+
+commit 9dfd5394664131114ce5556cf36619613bf3ab8e
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun Mar 5 20:55:06 2006 +0000
+
+ 2006-03-05 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * po/POTFILES.in: Add Thunar-folder-handler.desktop.in here.
+ * po/Thunar.pot, po/*.po: Merge new strings.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 20248)
+
+commit 95458eac8620fc7e8b341ff92e0b831c2c9701d1
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun Mar 5 20:49:33 2006 +0000
+
+ 2006-03-05 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * Thunar-folder-handler.desktop.in, Makefile.am: Install folder handler
+ .desktop file for Thunar. This way firefox and thunderbird can use
+ Thunar to open folders.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 20247)
+
+commit 8f0418e920de68ef213871d7172c8a89971a7246
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun Mar 5 15:42:03 2006 +0000
+
+ 2006-03-05 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * configure.in.in: Bump version to 0.2.3svn.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 20240)
+
+commit 01477e75a0565faead8c2eb8454afddce532b651
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun Mar 5 14:56:01 2006 +0000
+
+ 2006-03-05 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * configure.in.in: Depend on libexo >= 0.3.1.4.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 20236)
+
+commit 26214caeb5541ac6f29e27b29b3ec5a18efb7bba
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun Mar 5 14:50:23 2006 +0000
+
+ 2006-03-05 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * configure.in.in: Bump version to 0.2.2alpha2.
+ * configure.in.in: Bump soname.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 20235)
+
+commit 7285519c9c776404b8b7238238f6be4080646dd2
+Author: Hydonsingore Cia <hydonsingore at educities.edu.tw>
+Date: Sun Mar 5 13:51:59 2006 +0000
+
+ zh_TW translation of Thunar. Continue working.
+
+ (Old svn revision: 20233)
+
+commit 8dd623945a78f7ef93eac5e915a772155c966150
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun Mar 5 11:43:49 2006 +0000
+
+ 2006-03-05 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c, thunar/thunar-preferences-dialog.c: Fix
+ en_GB words to their american english counterparts.
+ * po/*.po, po/Thunar.pot: Update translations.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 20227)
+
+commit f3ed47d67c81a6c1977d5483230f0cea01d3f014
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Sat Mar 4 13:13:10 2006 +0000
+
+ Updated Italian translations most by Roberto Pariset <r.pariset at gmail.com>.
+
+
+ (Old svn revision: 20215)
+
+commit ff798a9a9a293280732c21ee664274e603c7a044
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sat Mar 4 12:57:42 2006 +0000
+
+ 2006-03-04 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * po/de.po: Update german translations.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 20214)
+
+commit 267f31fd248d8e7b69e4ee1ec7d2a8a62b08ec8b
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Sat Mar 4 12:45:21 2006 +0000
+
+ Updated Italian translations more by Roberto Pariset <r.pariset at gmail.com>.
+
+
+ (Old svn revision: 20212)
+
+commit c6205520a3ebd67abec8b0413be217d69b1a0f56
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Sat Mar 4 09:11:45 2006 +0000
+
+ Updated Italian translations by Roberto Pariset <r.pariset at gmail.com>.
+
+
+ (Old svn revision: 20205)
+
+commit 5397698109f4f06296a010e2e436d078fc28e249
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Sat Mar 4 05:16:47 2006 +0000
+
+ Updated German translations by Fabian Nowak <timystery at arcor.de>.
+
+
+ (Old svn revision: 20204)
+
+commit ea1c19a931515ac5e414a42b5f508e8c65337457
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Sat Mar 4 03:51:57 2006 +0000
+
+ Updated Japanese translations.
+
+
+ (Old svn revision: 20203)
+
+commit 4c58d723ecd5cdc0cbf2de82adbf70cd9f5aeabc
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Sat Mar 4 03:29:48 2006 +0000
+
+ Updated.
+
+
+ (Old svn revision: 20202)
+
+commit b82bcb5b68e0ea52f77d550fc8f5f35720fce8ea
+Author: Stavros Giannouris <stavrosg2002 at freemail.gr>
+Date: Fri Mar 3 20:17:52 2006 +0000
+
+ 2006-03-03 Stavros Giannouris <stavrosg2002 at freemail.gr>
+
+ * po/el.po: Updated Greek translations.
+
+
+
+ (Old svn revision: 20199)
+
+commit d847d2c2208ab793e59b264a6c0fedbc0f71f6c1
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Thu Mar 2 15:09:57 2006 +0000
+
+ 2006-03-02 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * configure.in.in, thunar/thunar-gdk-pixbuf-extensions.{c,h},
+ thunar/thunar-icon-renderer.c: Some of the gdk-pixbuf extensions were
+ moved to libexo. Use the libexo ones.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 20174)
+
+commit 5021c568ff0220f69b96339cf11b7f45c8c9c88c
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Thu Mar 2 15:07:05 2006 +0000
+
+ Fixed an error.
+
+
+ (Old svn revision: 20172)
+
+commit d5947ec85290a63fe9973c6976d754c3f120d051
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Thu Mar 2 14:17:48 2006 +0000
+
+ 2006-03-02 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-stock.{c,h}, thunar/thunar-create-dialog.c,
+ thunar/thunar-standard-view.c: Add stock items THUNAR_STOCK_RENAME
+ and THUNAR_STOCK_CREATE and use them for the create and rename
+ dialogs. Bug #1523.
+ * po/de.po: Fix german translations.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 20170)
+
+commit 76d84468ebc5b3ddee42412b85e4915e58316ac2
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Thu Mar 2 13:58:10 2006 +0000
+
+ 2006-03-02 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * configure.in.in: Add zh_TW to XDT_I18N().
+ * THANKS: Add translator credits for Hydonsingore Cia
+ <hydonsingore at mail.educities.edu.tw>.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 20168)
+
+commit e4735c3162d26dc4009766414df9dcf2d2a68e5a
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Thu Mar 2 13:44:13 2006 +0000
+
+ 2006-03-02 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-standard-view.c(thunar_standard_view_get_drop_file):
+ Allow to drop into full details view. Thunar will accept drops to
+ the current folder on all non-executable regular files. Bug #1343.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 20166)
+
+commit bf6ef763ff223184c540ea59a3ac0da200d2e3a9
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Thu Mar 2 13:38:13 2006 +0000
+
+ Removed a bogus line.
+
+
+ (Old svn revision: 20165)
+
+commit 794f1c8d057b62de49324434f3abeaeaa61bfe56
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Thu Mar 2 13:36:24 2006 +0000
+
+ Updated Hungarian translations by Szervac Attila <sas at 321.hu>.
+
+
+ (Old svn revision: 20164)
+
+commit f7f89cb35de280f5dc8c63fc73c283b7aa4be7ae
+Author: Hydonsingore Cia <hydonsingore at educities.edu.tw>
+Date: Thu Mar 2 13:32:03 2006 +0000
+
+ zh_TW translation for Thunar launched
+
+ (Old svn revision: 20163)
+
+commit fa58515c0cc5e4073430735c721a81a854152062
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Thu Mar 2 13:31:18 2006 +0000
+
+ Updated French translations by Stephane Roy <sroy at j2n.net>.
+
+
+ (Old svn revision: 20161)
+
+commit 71e7dece33944f3ccb97216f11aca396012caf6e
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Thu Mar 2 13:25:19 2006 +0000
+
+ Well...
+
+
+ (Old svn revision: 20160)
+
+commit 065547a7bf7e11f478915f5bbafd95c974e85a5c
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Thu Mar 2 13:17:23 2006 +0000
+
+ Updated Finnish translations by Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>.
+
+
+ (Old svn revision: 20159)
+
+commit df59f4aec8424124990f106944d44aeb2df0c8c4
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Thu Mar 2 11:00:06 2006 +0000
+
+ 2006-03-02 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * po/de.po: Fix typo.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 20153)
+
+commit 29c73c91ad159a703580a47452ee0f7a14ab533a
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Thu Mar 2 10:54:29 2006 +0000
+
+ 2006-03-02 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * po/*.po: Previous commit removed the semicolons from the "Recommended
+ applications" and "Other applications" strings. Update the po files
+ accordingly.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 20152)
+
+commit bc487e12d04f255d2203c75ebc7aa0872a24643c
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Thu Mar 2 10:50:38 2006 +0000
+
+ 2006-03-02 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-uca/thunar-uca-chooser.c(thunar_uca_chooser_init): Fix the
+ vertical icon alignment.
+ * thunar-uca/thunar-uca-editor.c(thunar_uca_editor_command_clicked):
+ Verify that an absolute filename is given. Else GtkFileChooser will
+ complain.
+ * thunar-uca/thunar-uca-editor.c(thunar_uca_editor_icon_clicked): Same
+ story.
+ * thunar/thunar-dialogs.c, thunar/thunar-dialogs.c,
+ thunar-uca/thunar-uca-chooser.c, thunar-uca/thunar-uca-provider.c:
+ "%s." is really not something that must be translated.
+ * thunar/thunar-chooser-dialog.c, thunar/thunar-chooser-model.{c,h}: Use
+ bold font for the titles.
+ * po/Thunar.pot, po/*.po: Update po files.
+ * po/de.po: Updated the german translations. Thanks to Fabian Nowak
+ <timystery at arcor.de>.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 20151)
+
+commit f838d0e4d8462e341405deb5271e5e432e3c6a9a
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Wed Mar 1 15:43:43 2006 +0000
+
+ 2006-03-01 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * docs/manual/C/Thunar.xml.in: Add "Frequently Asked Questions".
+ * thunar/thunar-location-buttons.c(thunar_location_buttons_clicked):
+ Make sure the new active button is visible on the location button bar.
+ * ThunarHelp.in, Makefile.am: Add ThunarHelp script, which is used to
+ display the Thunar user manual.
+ * thunar/thunar-dialogs.{c,h}, thunar/Makefile.am: Add new helper method
+ thunar_dialogs_show_help(), which is used to open the documentation
+ browser.
+ * thunar/thunar-window-ui.xml, thunar/thunar-window.c: Add "Contents"
+ item to the "Help" menu.
+ * thunar/thunar-chooser-button.c(thunar_chooser_button_file_changed):
+ Fix typo.
+ * po/Thunar.pot, po/*.po: Merge new strings.
+ * po/de.po: Updated the german translations.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 20145)
+
+commit 3c53605985f4e67eb6584d3239b08e0432510eff
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Wed Mar 1 01:38:24 2006 +0000
+
+ 2006-03-01 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * configure.in.in, docs/Makefile.am, docs/manual/: Import initial parts
+ of the user manual.
+ * HACKING: Update repository URLs.
+ * docs/README.volumes: Update notes.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 20140)
+
+commit e9eb52f51edd782850c526f4014fada8f5568fcf
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Tue Feb 28 12:12:51 2006 +0000
+
+ 2006-02-28 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-details-view.c, thunar/thunar-icon-view.c,
+ thunar/thunar-standard-view.{c,h}: Remember the scroll offset when
+ changing directory and apply saved scroll offset once a folder is
+ loaded again.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 20131)
+
+commit 749770e08e7f6c1e25394815395a69e8cf49de32
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Mon Feb 27 17:41:50 2006 +0000
+
+ 2006-02-27 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-path-entry.c(thunar_path_entry_common_prefix_append): Do
+ not append a slash for the current directory. Otherwise a slash will
+ automatically be appended while browsing folders under certain
+ conditions, and the slash will be selected, but that is not what we
+ want.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 20123)
+
+commit 18ea8cb43bbaadda8fc5c50f2a09013dcaa7561f
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Mon Feb 27 13:30:17 2006 +0000
+
+ 2006-02-27 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-create-dialog.c(thunar_create_dialog_init): Use "Create"
+ instead of "Ok" for the button label.
+ * thunar/thunar-standard-view.c: Add tooltip for the "Paste Files"
+ action. Update the tooltip for the "Paste Files into Folder" action.
+ * thunar/thunar-standard-view.c(thunar_standard_view_action_rename):
+ Use "Rename" instead of "Ok" for the button label.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 20114)
+
+commit c9b96f69b12276bf2778a041529cd2d157fd155c
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Mon Feb 27 00:10:36 2006 +0000
+
+ 2006-02-27 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/main.c, thunar/thunar-application.{c,h},
+ thunar/thunar-dbus-client.{c,h}, thunar/thunar-dbus-service-infos.xml,
+ thunar/thunar-dbus-service.c, po/Thunar.pot, po/*.po: Revert the
+ previous commit. Lightweight session management won't work for
+ Thunar, instead XSM should be implemented. Bug #1415.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 20107)
+
+commit 6fa84beaa40c6c61364daba6f53e3ecef48f4ab9
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun Feb 26 23:22:39 2006 +0000
+
+ 2006-02-27 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/main.c, thunar/thunar-application.{c,h},
+ thunar/thunar-dbus-client.{c,h}, thunar/thunar-dbus-service-infos.xml,
+ thunar/thunar-dbus-service.c: Add session management support based on
+ the ExoXsessionClient class. Bug #1415.
+ * po/Thunar.pot, po/*.po: Update translations.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 20105)
+
+commit cfd0320fa91512b908f2c6faa955059b51b92115
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun Feb 26 14:04:34 2006 +0000
+
+ 2006-02-26 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-standard-view.c(thunar_standard_view_drag_begin):
+ Release the drag path list, just in case drag_end() wasn't called
+ before (Gtk+ is somewhat buggy here, but I wasn't able to locate
+ the bug yet).
+ * thunar/thunar-window.c(thunar_window_action_location_bar_changed):
+ Add "reload" button to the toolbar.
+ * thunar/thunar-shortcuts-view.c, thunar/thunar-details-view.c: Use
+ ExoTreeView, which provides a tree view with single-click support.
+ * thunar/thunar-standard-view.c, thunar/thunar-icon-view.c: The internal
+ widgets now both provide the "single-click" property, so we can
+ connect it in the ThunarStandardView constructor.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 20085)
+
+commit 2faaeddbe35ae48f009e254aee3e70923158e1dd
+Author: Stavros Giannouris <stavrosg2002 at freemail.gr>
+Date: Sat Feb 25 15:50:18 2006 +0000
+
+ 2006-02-25 Stavros Giannouris <stavrosg2002 at freemail.gr>
+
+ * el.po: Updated Greek translations
+
+
+
+ (Old svn revision: 20064)
+
+commit 5b88a68af8736102825ed03e2411e27b0c98e4e2
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sat Feb 25 13:36:41 2006 +0000
+
+ 2006-02-25 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * configure.in.in: Bump soname.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-info.{c,h}: Add working_directory parameter to
+ thunar_vfs_info_execute() to allow xfdesktop to launch applications
+ with $HOME as working directory, as requested on the xfce mailing
+ list. Bug #1473.
+ * docs/reference/thunar-vfs/tmpl/thunar-vfs-info.sgml: Update API docs.
+ * thunar/thunar-file.c(thunar_file_execute): Update to the new API.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 20059)
+
+commit 8a45ac5f98a3c6880f34d37afc539f1a7a444275
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sat Feb 25 13:11:46 2006 +0000
+
+ 2006-02-25 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * configure.in.in: And of course eu and sv.
+ * configure.in.in: Set PACKAGE_BUGREPORT to thunar-dev at xfce.org.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 20058)
+
+commit 95544dde4ae8c777671999c24fa0e0f246fd0e23
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sat Feb 25 12:32:45 2006 +0000
+
+ 2006-02-25 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * configure.in.in: And add fi to XDT_I18N().
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 20057)
+
+commit 1fad42c491c0d87470a7e81eec76a0658f9503e7
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sat Feb 25 12:31:42 2006 +0000
+
+ 2006-02-25 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * THANKS: Add translator credits for Jari Rahkonen (fi).
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 20056)
+
+commit 7c159dc1bd97c01a7d0a4d699f3e5f4918628c01
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Sat Feb 25 06:56:51 2006 +0000
+
+ Updated Japanese translations.
+
+
+ (Old svn revision: 20045)
+
+commit 196a675ad3c4cebbf4242a0a9b00b4a2809a8659
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Sat Feb 25 02:20:14 2006 +0000
+
+ Added/Updated Finnish translations by Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>.
+
+
+ (Old svn revision: 20043)
+
+commit 5b20650e4145e9cc424c55285d02769ce83f0885
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Sat Feb 25 02:07:39 2006 +0000
+
+ Updated. Discarded obsolete translations.
+
+
+ (Old svn revision: 20042)
+
+commit ce0d51696c154737e66f5c7c03184df9148347a9
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Fri Feb 24 19:05:53 2006 +0000
+
+ 2006-02-24 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c(thunar_vfs_volume_hal_update): All
+ volumes provided by USB devices are now marked as removable.
+ * thunar/thunar-shortcuts-model.c(thunar_shortcuts_model_iter_for_file):
+ Also check volumes here.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 20033)
+
+commit 06a74c2c37b9bd17610b217b7bb2b16651c04186
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Fri Feb 24 16:35:14 2006 +0000
+
+ 2006-02-24 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-uca/thunar-uca-chooser.c: Fix two typos that already survived
+ for too long.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 20031)
+
+commit 576390a5aeb774868363336d7273e4af192e1db7
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Fri Feb 24 16:11:21 2006 +0000
+
+ 2006-02-24 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * THANKS: Add translator credits for Piarres Beobide (eu) and Daniel
+ Nylander (sv).
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 20030)
+
+commit 1d720b5dcf6a5f0e1c5e3048beab5a3d988a7ed4
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Fri Feb 24 16:08:15 2006 +0000
+
+ 2006-02-24 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-details-view.c(thunar_details_view_button_press_event),
+ thunar/thunar-shortcuts-view.c
+ (thunar_shortcuts_view_button_press_event): Properly verify the event
+ modifier state according to the default modifier mask.
+ * thunar/thunar-icon-view.c: Add interactive search capabilities to the
+ ThunarIconView based on the latest changes to ExoIconView. Bug #1359.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 20029)
+
+commit ff99e28983e241432e2e37e232fdbecb233bf7fe
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Fri Feb 24 12:53:02 2006 +0000
+
+ Updated Russian translations by Sergey Fedoseev <fedoseev.sergey at gmail.com>.
+
+
+ (Old svn revision: 20026)
+
+commit 5fe19aaa9940dbc3f852cf64c8bc40e53288d0cb
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Fri Feb 24 12:16:52 2006 +0000
+
+ 2006-02-24 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * autogen.sh: Be sure to run svn info with LC_ALL=C.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 20022)
+
+commit 718275c81f38777a4377fe4b8f0b42fd28d988e7
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Fri Feb 24 11:00:02 2006 +0000
+
+ 2006-02-24 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-shortcuts-model.{c,h}, thunar/thunar-shortcuts-view.c:
+ Make sure the path is still valid when renaming. Update the shortcuts
+ rename to alter the mode of ThunarTextRenderer, rather than the
+ "editable" property, which is not valid for ThunarTextRenderer.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 20021)
+
+commit 800cb78be9b691f008a12b88fba4a83976b1dec8
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Fri Feb 24 01:18:27 2006 +0000
+
+ 2006-02-24 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-location-bar.{c,h}, thunar/thunar-window.c,
+ thunar/thunar-location-buttons.c, thunar/thunar-location-dialog.{c,h},
+ thunar/thunar-location-entry.c, thunar/thunar-standard-view.{c,h}:
+ Focus the location selector when the user types "/" or "~" into the
+ main view, to stay compatible with GtkFileChooser.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 20013)
+
+commit 0b980a8fa95006ffe095d79044363779b33f5fac
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Thu Feb 23 23:49:26 2006 +0000
+
+ 2006-02-24 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-window.c(thunar_window_action_about): Add credits for
+ Young Hahn <youngjin.hahn at gmail.com> to the about dialog.
+ * thunar/thunar-preferences.c, docs/README.thunarrc: Add new preference
+ MiscSingleClick, which controls whether single click navigation
+ should be used.
+ * thunar/thunar-preferences-dialog.c(thunar_preferences_dialog_init):
+ Add single/double-click options to the preferences dialog.
+ * thunar/thunar-pango-extensions.{c,h}: Add new helper function
+ thunar_pango_attr_list_underline_single(), which returns a Pango
+ attribute list for single-underlined text rendering.
+ * thunar/thunar-text-renderer.c: Add "follow-prelit" property, which
+ controls whether the text renderer should highlight text using the
+ single underline attribute when a row/item is highlighted.
+ * thunar/thunar-details-view.c, thunar/thunar-icon-view.c,
+ thunar/thunar-shortcuts-view.c, thunar/thunar-standard-view.c: Add
+ support for single click navigation to the details and icon views,
+ and also to the shortcuts view. Bug #1396.
+ * po/Thunar.pot, po/*.po: Merge new strings.
+ * po/de.po: Update german translations.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 20009)
+
+commit a6b78a48991199a3f175a0a9318a19daa53eb938
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Thu Feb 23 19:14:00 2006 +0000
+
+ 2006-02-24 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-icon-view-ui.xml, thunar/thunar-launcher-ui.xml,
+ thunar/thunar-shortcuts-pane-ui.xml, thunar/thunar-window-ui.xml,
+ thunar/thunar-standard-view-ui.xml: Cleanup the ui description files.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c, thunar-vfs/thunar-vfs-util.c,
+ thunar/thunar-create-dialog.c, thunar/thunar-icon-factory.c,
+ thunar/thunar-location-entry.c, thunar/thunar-window.c,
+ thunar/thunar-properties-dialog.c, thunar/thunar-standard-view.c,
+ thunar-uca/thunar-uca-provider.c: Further string cleanups.
+ * thunar/thunar-location-bar.{c.h}, thunar/thunar-window.c:
+ ThunarLocationBar derives from ThunarComponent now, so the location
+ bar widget is able to add its own custom actions to the ui manager.
+ * thunar/thunar-location-entry.c: Implement ThunarComponent here.
+ * thunar/Makefile.am, thunar/thunar-location-buttons-ui.xml,
+ thunar/thunar-location-buttons.c, thunar/thunar-location-button.c:
+ Let ThunarLocationButtons handle the menu for ThunarLocationButton
+ managed by it. Also add a accelerator <Alt>Down for "down-folder",
+ similar to GtkFileChooser. Bug #1472.
+ * po/Thunar.pot, po/*.po: Merge new strings.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 20006)
+
+commit 12c4134bbca147daefcef44e651313553f29dacb
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Thu Feb 23 16:07:03 2006 +0000
+
+ 2006-02-24 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * THANKS, configure.in.in, icons/: Import new Thunar icon, designed by
+ Young Hahn <youngjin.hahn at gmail.com>.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 20003)
+
+commit aa3a5e38e122fdbe28d82ca65c7508d224165573
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Thu Feb 23 11:48:45 2006 +0000
+
+ Updated.
+
+
+ (Old svn revision: 20002)
+
+commit 36595c4a99c20ffc9e9c5fc0ed63881fdb140974
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Thu Feb 23 11:46:43 2006 +0000
+
+ Added Swedish translations by Daniel Nylander <po at danielnylander.se>.Added Swedish translations by Daniel Nylander <po at danielnylander.se>.
+
+
+ (Old svn revision: 20001)
+
+commit 3b3e404727117ef7988e0787fd30418712150543
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Wed Feb 22 13:56:35 2006 +0000
+
+ Added Basque translations by Piarres Beobide <pi at beobide.net>.
+
+
+ (Old svn revision: 19990)
+
+commit 022c70f67b54fdd30cbac378e811d735d23b8e55
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun Feb 19 16:50:20 2006 +0000
+
+ 2006-02-19 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-window-ui.xml, thunar/thunar-window.c: Turn the side
+ pane choice(s) into toggle actions and add <control>B as keyboard
+ accelerator for the shortcuts pane, similar to the way its done in
+ Firefox.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 19964)
+
+commit 8220798e801cd5aa6c3b5d4ac3a574ee0ca988fe
+Author: Stavros Giannouris <stavrosg2002 at freemail.gr>
+Date: Sun Feb 19 16:05:10 2006 +0000
+
+ 2006-02-19 Stavros Giannouris <stavrosg2002 at freemail.gr>
+
+ * po/el.po: Updated Greek translations
+
+
+
+ (Old svn revision: 19962)
+
+commit 20092ddcdde55fa23cc2cbdc76b937ab3fe04aba
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Sun Feb 19 15:02:32 2006 +0000
+
+ Updated Italian translations by Roberto Pariset <r.pariset at gmail.com>.
+
+
+ (Old svn revision: 19961)
+
+commit 0bcae7f0d816a2909c8e46fbd1fd24c70a10b033
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Sun Feb 19 15:00:01 2006 +0000
+
+ Updated.
+
+
+ (Old svn revision: 19960)
+
+commit 2d9be98845d47b06b4a76f507ba18d343f237568
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sat Feb 18 23:00:25 2006 +0000
+
+ 2006-02-18 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-location-button.c: Change icon to "drop icon" while
+ dragging over a location button that can accept the drop.
+ * thunar/thunar-location-button.c: Add context menu to the location
+ buttons as requested on thunar-dev.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 19959)
+
+commit e454e1577e94d8b1d00a60eba6014a1996a76f3e
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sat Feb 18 20:51:06 2006 +0000
+
+ 2006-02-18 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-location-button.c: Set toggle button state to
+ inconsistent while holding down middle mouse button to give
+ the user some visual feedback.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 19957)
+
+commit a9b45a63203f49629bc1f8ca85f0dc4af1b750c5
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sat Feb 18 18:18:46 2006 +0000
+
+ 2006-02-18 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-location-button.{c,h}, thunar/Makefile.am,
+ thunar/thunar-location-buttons.c: Put the location button stuff into
+ a new class ThunarLocationButton.
+ * po/POTFILES.in: Add thunar-location-button.c here.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 19950)
+
+commit cc39a22d9d8dcfb2f99a820c741aa603226ac09b
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Sat Feb 18 14:02:04 2006 +0000
+
+ Updated Japanese translations.
+
+
+ (Old svn revision: 19944)
+
+commit 698e877bcdb14534c200b7ce9169dcb85297c6a7
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Sat Feb 18 10:13:09 2006 +0000
+
+ Fixed an error.
+
+
+ (Old svn revision: 19938)
+
+commit 2ff60a41e2b7d06f94e3fc0fc93f329a303848f3
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Thu Feb 16 11:59:25 2006 +0000
+
+ 2006-02-16 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * THANKS: Change Nick's email address as requested.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-volume-none.h: Properly internalize the
+ get_type() methods.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 19902)
+
+commit 8117d396ac3557491b0443483a886292ebcfbf41
+Author: Piarres Beobide <pi at beobide.net>
+Date: Thu Feb 16 11:40:34 2006 +0000
+
+ [i18n] Thunar basque translation added by piarres <pi at beobide.net>
+
+
+ (Old svn revision: 19900)
+
+commit e315741d34d81d51857483b8e7f1358b55f15c94
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Wed Feb 15 18:34:09 2006 +0000
+
+ 2006-02-15 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c(thunar_vfs_unlink_job_execute):
+ Ignore ENOENT errors returned by thunar_vfs_scandir() as well, to
+ fix the problem with not being able to delete broken links on
+ Linux.
+ * thunar/thunar-application.c: Generate unique roles for the Thunar
+ toplevel windows in preparation of session management support.
+ * thunar/thunar-dbus-service-infos.xml, thunar/thunar-dbus-service.c:
+ Add Terminate() method to the org.xfce.Thunar interface, which allows
+ to properly shutdown a daemon instance.
+ * thunar/main.c, thunar/thunar-dbus-client.{c,h}: Add -q/--quit command
+ line option, which terminates a running daemon instance. Also cleanup
+ the --daemon handling.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 19894)
+
+commit 44b48ee342c1b961cc335d5ec002f766b2c7970c
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Wed Feb 15 00:28:09 2006 +0000
+
+ 2006-02-15 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * FAQ, thunar/thunar-icon-view.c: Add mouse gesture for "Reload" as
+ "move mouse down". The mouse gesture can still be canceled by placing
+ the cursor back to its initial position (+/- 40px).
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 19883)
+
+commit d6dfde9041a05567087a9f19f20fe589a9655fe9
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Wed Feb 15 00:06:45 2006 +0000
+
+ 2006-02-15 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * THANKS, thunar-uca/thunar-uca-editor.c: Apply patch provided by
+ Nick Schermer <nickschermer at gmail.com> to fix a crash in the
+ thunar-uca plugin if the icon specified for an action cannot
+ be loaded. Bug #1458.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 19882)
+
+commit 0f001e849297ff69abb40fa564f97901de7b8542
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Tue Feb 14 23:58:24 2006 +0000
+
+ 2006-02-14 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c, thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c,
+ thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c: Be more consistent with error
+ messages.
+ * thunar/thunar-shortcuts-view.c: Even more consistency.
+ * thunar/thunar-abstract-dialog.{c,h}, thunar/Makefile.am: Add new
+ abstract class ThunarAbstractDialog, which overrides GtkDialog::close
+ and provides additional keybindings for the "close" action. Bug #1380.
+ * thunar/thunar-chooser-dialog.c, thunar/thunar-create-dialog.c,
+ thunar/thunar-location-dialog.c, thunar/thunar-preferences-dialog.c,
+ thunar/thunar-properties-dialog.c: Derive from ThunarAbstractDialog,
+ so all dialogs/windows in Thunar can be closed using the same
+ keyboard shortcuts and people can customize these shortcuts using
+ the standard GtkBindingSet mechanism. Bug #1380.
+ * po/Thunar.pot, po/*.po: Update translations.
+ * po/de.po: "Gerät auswerfen" is probably not the best translation
+ for "Eject Volume". ;-)
+ * po/de.po: Even more love for the german translation.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 19881)
+
+commit 2d1bec0efb251393b536fd387701a79d9cfe0e84
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Tue Feb 14 22:14:34 2006 +0000
+
+ Updated French translations by Stephane Roy <sroy at j2n.net>.
+
+
+ (Old svn revision: 19880)
+
+commit 80708327219641cfd5f1922f695b443daad9b6a1
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Tue Feb 14 21:18:07 2006 +0000
+
+ 2006-02-14 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * icons/16x16/Makefile.am, icons/16x16/stock_thunar-group.png,
+ icons/16x16/stock_thunar-user.png: Remove the "thunar-user" and
+ "thunar-group" stock icons.
+ * thunar/thunar-permissions-chooser.c, thunar/thunar-stock.{c,h}: Do
+ not display "thunar-user" and "thunar-group" stock icons in the
+ permissions chooser any more, as it makes the dialog look busy.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 19879)
+
+commit 50d73ce4534761b4af0763445d83bfa755976893
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Tue Feb 14 21:02:51 2006 +0000
+
+ 2006-02-14 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * acinclude.m4, configure.in.in: Print build configuration summary.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 19878)
+
+commit 7e47d5c8f3c1daa2c02a789b74243432db631a21
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Tue Feb 14 18:30:05 2006 +0000
+
+ 2006-02-14 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-file.c(thunar_file_get_emblem_names): Use "cant-write"
+ emblem for non-writable files owned by the user, to make it obvious
+ why an application will not be able to save the file (unless the
+ application uses a write to temporary, rename, unlink temporary
+ procedure).
+ * thunar/thunar-location-buttons.c(thunar_location_buttons_forall): Do
+ not include the slider buttons unless include_internals is TRUE.
+ * thunar/thunar-location-buttons.c: Remove buttons from the path bar
+ whenever a displayed directory is deleted. Bug #1451.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 19871)
+
+commit f6778f226e9f3e4e35651513ff0f60074b8da3de
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Tue Feb 14 16:49:44 2006 +0000
+
+ 2006-02-14 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c, thunar-vfs/thunar-vfs-info.c,
+ thunar-vfs/thunar-vfs-mkdir-job.c,
+ thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c,
+ thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c,
+ thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c, thunar/thunar-dnd.c,
+ thunar/thunar-gdk-extensions.c, thunar/thunar-preferences.c: Cleanup
+ error messages.
+ * po/Thunar.pot, po/*.po: Update translations.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 19869)
+
+commit 4276ca0633eacfd4a5a72772c1d7930ac3821851
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Tue Feb 14 14:31:19 2006 +0000
+
+ 2006-02-14 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c: Pass NULL for error on first
+ attempt to launch pumount.
+ * thunar/thunar-folder.c: Properly merge the current files with the
+ previous files when reloading the folder content. This finally fixes
+ bug #1457.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 19867)
+
+commit 1524aad632f63324a871adac936cef4ccb9cebad
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Tue Feb 14 14:19:52 2006 +0000
+
+ 2006-02-14 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c: Fallback to mount/umount if
+ pmount is not available. Requires fstab-sync to synchronize with HAL
+ volumes.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 19866)
+
+commit 016ad2ad1fc50f95d336e08b353f8d1142c02c2b
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Tue Feb 14 12:45:17 2006 +0000
+
+ 2006-02-14 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c: Work-around HAL bug #5279, where
+ the UDIs array returned by libhal_drive_find_all_volumes() is not
+ properly NULL-terminated.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 19865)
+
+commit b7a6df75d387760cc159d225a1d8d40a785ddd74
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Tue Feb 14 11:45:28 2006 +0000
+
+ 2006-02-14 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-shortcuts-model.c: Include non-removable volumes in
+ the list of hidden volumes.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c: Determine the volumes from the
+ drives on startup, instead of FindDeviceByCapability(volume), as
+ that seems to be what GNOME does. Maybe one day, there'll be a
+ usable HAL documentation, and hardware will really just work.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 19864)
+
+commit 17b6487602f0b61572db537da9e72879c6f2a9ef
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Tue Feb 14 00:01:23 2006 +0000
+
+ 2006-02-13 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * acinclude.m4, configure.in.in, thunar-vfs/Makefile.am,
+ thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c, thunar-vfs/thunar-vfs-volume.c,
+ thunar-vfs/thunar-vfs-volume-freebsd.{c,h},
+ thunar-vfs/thunar-vfs-volume-none.{c,h}: Do not use AC_CONFIG_LINKS()
+ anymore and let the user select it's preferred volume manager using
+ the --with-volume-manager configure switch.
+ * po/POTFILES.in: Update file list.
+ * po/Thunar.pot, po/*.po: Update translations.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 19862)
+
+commit 4bc04b4bef057a2b5b75ddfe9d34fc098584d4c3
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Mon Feb 13 21:59:44 2006 +0000
+
+ 2006-02-13 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c: Properly update volume state
+ after eject and unmount.
+ * README: List optional HAL dependency.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 19861)
+
+commit 4d05c3bdbd8320620b3bee0e0b97cbda7e30c925
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Mon Feb 13 21:19:42 2006 +0000
+
+ 2006-02-13 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-dbus-service.c: Print a warning to stderr, instead of
+ using g_warning() if unable to connect to the session bus.
+ * configure.in.in, thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c: Update to use
+ HAL 0.5.x API.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 19860)
+
+commit 929f112805cc4cfa125fae8d1632498ede5bbccc
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Mon Feb 13 18:36:01 2006 +0000
+
+ 2006-02-13 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-folder.c(thunar_folder_reload): Properly cancel any
+ previous job to make sure it will terminate as soon as possible.
+ Bug #1457.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 19858)
+
+commit 36ee7425723bbd110efc761c56e144adfca57d5f
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Mon Feb 13 17:53:40 2006 +0000
+
+ 2006-02-13 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-info.c(_thunar_vfs_info_new_internal): Fix
+ typo in hidden file detection.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-volume.{c,h}: Add a few new volume types.
+ * docs/reference/thunar-vfs/tmpl/thunar-vfs-volume.sgml: Update API
+ docs.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.{c,h}, thunar-vfs/Makefile.am,
+ configure.in.in: Import the Linux/HAL implementation of the volume
+ manager. It's still a bit rough, but it seems to work ok. Works only
+ with pmount-hal currently, but that shouldn't be a problem. Bug #999.
+ * thunar/thunar-shortcuts-model.c: Handle the addition/removal of
+ volumes and do not open a file for volume shortcuts as that may
+ prevent the volume from being unmounted properly.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-volume.c: Setup a watch cursor on the given
+ window when ejecting, mounting or unmounting a volume, so the user
+ gets some feedback during the time it takes to perform the operation.
+ * po/POTFILES.in: Add new file.
+ * po/Thunar.pot, po/*.po: Merge new strings.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 19857)
+
+commit 3aedf95449b032c8f82ca61c0100d67c83eb58b9
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Mon Feb 13 12:42:04 2006 +0000
+
+ 2006-02-13 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-enum-types.{c,h}, thunar/thunar-list-model.h: Rename
+ ThunarListModelColumn to ThunarColumn and add an enum type for it.
+ * thunar/thunar-details-view.c, thunar/thunar-icon-view.c,
+ thunar/thunar-list-model.c, thunar/thunar-path-entry.c: Use the new
+ ThunarColumn enum type.
+ * thunar/thunar-gobject-extensions.c: Add transformation function for
+ GtkSortType to string.
+ * thunar/thunar-preferences.c, docs/README.thunarrc: Add LastSortColumn
+ and LastSortOrder preferences, which contain the last selected sort
+ settings. Bug #1342.
+ * thunar/thunar-standard-view.c: Apply default sort settings on con-
+ struction and save new defaults whenever the sort settings are
+ changed by the user. Bug #1342.
+ * po/Thunar.pot, po/*.po: Update translations.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 19854)
+
+commit 946027e708955e56ed083e7671fb3982647afafc
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun Feb 12 16:33:34 2006 +0000
+
+ 2006-02-12 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-file-monitor.{c,h}, thunar/Makefile.am: Add new class
+ ThunarFileMonitor, which allows other objects stay informed about
+ changes to ThunarFile's without having to connect signal handlers to
+ every ThunarFile. Bug #1447.
+ * thunar/thunar-file.c: Emit ThunarFileMonitor signals as appropriate.
+ Bug #1447.
+ * thunar/thunar-folder.c, thunar/thunar-list-model.c: Use the newly
+ added ThunarFileMonitor to monitor files for changes and deletion
+ without having to connect and disconnect signal handlers to each and
+ every file. Bug #1447.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 19848)
+
+commit a99022d89b77ff40d246d4bcf3d179547f0fe0e8
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun Feb 12 12:21:57 2006 +0000
+
+ 2006-02-12 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-throbber-fallback.png: Import better throbber fallback
+ icon, thanks to Brian Schott <brian-schott at cox.net>.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 19843)
+
+commit 9edd31e3a809d035e766305b1668ee22965e83a7
+Author: Stavros Giannouris <stavrosg2002 at freemail.gr>
+Date: Sun Feb 12 01:17:22 2006 +0000
+
+ 2006-02-12 Stavros Giannouris <stavrosg2002 at freemail.gr>
+
+ * po/el.po: Updated Greek translations.
+
+
+
+ (Old svn revision: 19840)
+
+commit 4683270e8390594d3ae9d81aa36d9bbd0befe120
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Sat Feb 11 11:47:55 2006 +0000
+
+ Fixed ngettext() flaws.
+
+
+ (Old svn revision: 19837)
+
+commit 09b61de0d85c073043010d5a638791b2eef3f018
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Sat Feb 11 11:43:24 2006 +0000
+
+ Updated.
+
+
+ (Old svn revision: 19836)
+
+commit 4b99d055e89e8653c3b99ef2e8d5c9837617888c
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Sat Feb 11 03:29:05 2006 +0000
+
+ Updated Japanese translations.
+
+
+ (Old svn revision: 19833)
+
+commit 0fbe3ae575b04be0cc7325660ced68813734678e
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Sat Feb 11 00:59:33 2006 +0000
+
+ Updated Brazilian Portuguese translations by Rodrigo Coacci <rcoacci at gmail.com>.
+
+
+ (Old svn revision: 19832)
+
+commit bb3dfcbdf1569ee983dce9a9287ab8de262b2023
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sat Feb 11 00:57:28 2006 +0000
+
+ 2006-02-10 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-list-model.c(thunar_list_model_cmp): Remove the safety
+ checks here, showing up too high in the profiler stats, and invalid
+ arguments to this function will be detected earlier (for debug
+ builds).
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 19831)
+
+commit dc44a5a9d28b1ccbfd9022c19138070d57cfafb1
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Fri Feb 10 21:09:47 2006 +0000
+
+ 2006-02-10 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * docs/reference/thunar-vfs/: Update thunar-vfs API docs.
+ * thunar/thunar-throbber-fallback.png, thunar/thunar-throbber.c: Use
+ smaller throbber, so we don't increase the height of the menu bar.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 19826)
+
+commit 07090b1ff03cc906ab19c6f89f5fee418856cf20
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Fri Feb 10 18:28:18 2006 +0000
+
+ 2006-02-10 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-1.pc.in: Add gthread-2.0 to the dependencies.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs.c(thunar_vfs_init): Make sure the GThread
+ system is initialized.
+ * thunar/main.c(main): thunar_vfs_init() will initialize GThread.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-info.c, thunar-vfs/thunar-vfs-types.h: Add flag
+ THUNAR_VFS_FILE_FLAGS_HIDDEN, which tells whether a given file should
+ be considered hidden.
+ * thunar/thunar-file.{c,h}: Use the THUNAR_VFS_FILE_FLAGS_HIDDEN flag
+ and implement thunar_file_is_hidden() as simple macro.
+ * thunar/thunar-list-model.c(thunar_list_model_get_statusbar_text): Fix
+ a typo in the multi-selection ngettext() call.
+ * thunar/main.c(main): Call gdk_notify_startup_complete() if the remote
+ LaunchFiles() succeeds.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 19825)
+
+commit a210fc28d0dec90726eb9f0f565d2f0ae886e486
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Fri Feb 10 01:04:39 2006 +0000
+
+ 2006-02-10 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-text-renderer.c(thunar_text_renderer_set_widget): Use
+ the base text direction specified by Gtk+. Also, do not interpret
+ line separators in file names.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-listdir-job.c,
+ thunar-vfs/thunar-vfs-marshal.list: Add boolean return value to the
+ ThunarVfsListdirJob::infos-ready signal, and allow handlers to take
+ over ownership of the infos list to avoid having to allocate a new
+ list (which reduces both performance overhead and the negative effects
+ on the data cache). Handlers must take care when using this feature,
+ documentation has been updated to explain the details.
+ * thunar/thunar-folder.c: Take over ownership of the list provided by
+ "infos-ready" and just replace the ThunarVfsInfo's with ThunarFile's
+ for the initial load case. For the reload case, there's no real gain
+ in taking over ownership, so we keep the existing behaviour there.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 19799)
+
+commit e87277549527e0380a970794cd0ab7d98e815d24
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Thu Feb 9 19:15:40 2006 +0000
+
+ 2006-02-09 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunarx/thunarx-provider-factory.c: Initialize the factory on demand.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-scandir.c(thunar_vfs_scandir_collect_fast): Use
+ a larger buffer to speed up loading large directories.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c: Initialize the MIME desktop
+ stores on demand.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 19793)
+
+commit a1ca291ff8c37b954b87915c6cda092b522fd6b5
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Thu Feb 9 12:44:06 2006 +0000
+
+ 2006-02-09 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-file.h: Use cast checks instead of type checks here, as
+ they will be optimized away with regular builds. Debug builds will
+ still include the checks.
+ * thunar/thunar-application.c, thunar/thunar-chooser-button.c,
+ thunar/thunar-chooser-dialog.c, thunar/thunar-chooser-model.c,
+ thunar/thunar-clipboard-manager.c, thunar/thunar-create-dialog.c,
+ thunar/thunar-emblem-chooser.c, thunar/thunar-file.c,
+ thunar/thunar-folder.c, thunar/thunar-gobject-extensions.h,
+ thunar/thunar-history.c, thunar/thunar-icon-factory.c,
+ thunar/thunar-icon-renderer.c, thunar/thunar-icon-view.c,
+ thunar/thunar-launcher.c, thunar/thunar-list-model.c,
+ thunar/thunar-location-buttons.c, thunar/thunar-location-entry.c,
+ thunar/thunar-path-entry.c, thunar/thunar-permissions-chooser.c,
+ thunar/thunar-progress-dialog.c, thunar/thunar-properties-dialog.c,
+ thunar/thunar-shortcuts-icon-renderer.c,
+ thunar/thunar-shortcuts-pane.c, thunar/thunar-standard-view.c,
+ thunar/thunar-statusbar.c, thunar/thunar-text-renderer.c,
+ thunar/thunar-throbber.c, thunar/thunar-window.c: We don't need
+ to implement G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID() for regular builds,
+ as GObject will perform the required checks, but we need it for
+ debug builds to make sure the switch statement is complete.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 19790)
+
+commit 736ae7a33778f623e3f1d465435a8973aa298ef5
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Wed Feb 8 22:58:40 2006 +0000
+
+ 2006-02-08 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-util.{c,h}, thunar-vfs/thunar-vfs.symbols: Add
+ new function thunar_vfs_canonicalize_filename().
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-path.c(thunar_vfs_path_new): Use
+ thunar_vfs_canonicalize_filename() on absolute paths.
+ * docs/reference/thunar-vfs/: Update the thunar-vfs API docs.
+ * thunar/thunar-dialogs.{c,h}: Use a generic parent parameter instead of
+ a GtkWidget, so this method is also usable if no GtkWidget is none,
+ but the dialog must appear on a specific screen.
+ * thunar/thunar-application.{c,h}: Add a "daemon" property, which
+ determines whether Thunar will exit once the last window is closed.
+ Remove the D-BUS service here. Add process_filenames() method, to
+ process the list of filenames given on the command line. Bug #1384.
+ * thunar/main.c: Attach the D-BUS here.
+ * Makefile.am, org.xfce.Thunar.service.in: Add Thunar specific service
+ file.
+ * thunar/thunar-dbus-service-infos.xml, thunar/thunar-dbus-service.c:
+ Add the org.xfce.Thunar interface here, with currently only a
+ LaunchFiles() method, which can process Thunar command line parameters
+ in a remote instance. Bug #1384.
+ * thunar/thunar-dbus-client.{c,h}, thunar/Makefile.am: Add convenience
+ wrapper for the D-BUS LaunchFiles() of the org.xfce.Thunar interface,
+ which is used on startup to first try to reuse an existing instance.
+ This way new folder windows will popup instantly if an instance of
+ Thunar is already running.
+ * org.xfce.Thunar.service.in, org.xfce.FileManager.service.in,
+ thunar/main.c: Add --daemon option and use it when starting from the
+ message bus. Pass all additional parameters as file names to a run-
+ ning remote instance or to ThunarApplication as fallback. Bug #1384.
+ * examples/xfce-file-manager.py, examples/Makefile.am: Add a simple
+ example how to communicate with the file manager using the D-BUS
+ Python bindings.
+ * po/Thunar.pot, po/*.po: Merge new strings.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 19782)
+
+commit cbeec7da85e51bd3f10257d2c6415330af507342
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Wed Feb 8 13:38:38 2006 +0000
+
+ 2006-02-08 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-window.c(thunar_window_action_about): Fix the copyright
+ date.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 19780)
+
+commit 67815351881dd6be71d49926391a2cc68d5113a9
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Wed Feb 8 13:26:43 2006 +0000
+
+ Updated Japanese translations.
+
+
+ (Old svn revision: 19779)
+
+commit bbb7233fbb48e78d7e26a80927d3d40192848c71
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Tue Feb 7 21:41:50 2006 +0000
+
+ 2006-02-07 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-application.{c,h}: Add thunar_application_take_window(),
+ which is used to add a GtkWindow to the internal application windows
+ list. The application will not exit until the last controlled window
+ is closed by the user.
+ * thunar/thunar-file.{c,h}: Use a generic parent parameter for the
+ thunar_file_launch() method.
+ * thunar/thunar-chooser-dialog.{c,h}: Use a generic parent paramter for
+ the thunar_show_chooser_dialog() method, and let the application take
+ over control of the dialog window.
+ * thunar/thunar-gdk-extensions.{c,h}, thunar/Makefile.am: Import method
+ thunar_gdk_screen_open() from Terminal, which opens a GdkScreen from
+ a full qualified display name.
+ * README, configure.in.in: Add optional check for D-BUS.
+ * thunar/Makefile.am, org.xfce.FileManager.service.in, Makefile.am,
+ thunar/thunar-dbus-service-infos.xml, thunar/thunar-application.{c,h},
+ thunar/thunar-dbus-service.{c,h}: Initial import of the basic D-BUS
+ service for Thunar, the org.xfce.FileManager implementation. See the
+ thunar-dbus-service-infos.xml file for a description of the current
+ interface.
+ * po/Thunar.pot, po/*.po: Update the translations.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 19776)
+
+commit 226bc36f152bec67f79a1f00103c045f643d6d45
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Tue Feb 7 02:07:36 2006 +0000
+
+ 2006-02-07 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-mime-cleaner.c: Also cleanup the defaults.list
+ file, replacing previously merged desktop-ids and dropping references
+ to no longer existing .desktop files.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 19773)
+
+commit 538041fe417c3ae2db1aa290523f57c40740e319
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Tue Feb 7 00:54:10 2006 +0000
+
+ 2006-02-06 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-mime-cleaner.c, thunar-vfs/Makefile.am,
+ configure.in.in: Add a simple utility program thunar-vfs-mime-cleaner,
+ which cleans up the user's $XDG_DATA_HOME/applications directory and
+ removes all automatically generated .desktop files (either generated
+ by Thunar or Nautilus) whose associated program is no longer installed
+ on the user's system. In addition, it tries to combine duplicated
+ .desktop whose Exec values are equal to further the reduce the
+ overhead.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c: Invoke thunar-vfs-mime-cleaner
+ every five minutes.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs.symbols, thunar-vfs/thunar-vfs-*.h: Add
+ G_GNUC_WARN_UNUSED_RESULT to all methods, whose return value should
+ never be ignored. This should help to avoid memory leaks in the
+ future.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 19772)
+
+commit 349a5c74dc5b466ecda0b105cde70f5b7d24216e
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Mon Feb 6 21:21:31 2006 +0000
+
+ 2006-02-06 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c, thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c,
+ thunar-vfs/thunar-vfs-listdir-job.c, thunar-vfs/thunar-vfs-scandir.c,
+ thunar-vfs/thunar-vfs-scandir.h, thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c,
+ thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c: The directory scanning is now
+ cancelable. Bug #1239.
+ * thunar/thunar-icon-factory.c: Properly reload/regenerate thumbnails
+ when image files are changed. Bug #1435.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-mime-application.c
+ (thunar_vfs_mime_application_new_from_file): Check TryExec (or Exec)
+ first prior to allocating a ThunarVfsMimeApplication for a .desktop
+ file, whose associated program cannot be run. Bug #1436.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 19771)
+
+commit c1aacb9d9d33dee04078b90e84c78d89bd42f9dc
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Mon Feb 6 18:57:54 2006 +0000
+
+ 2006-02-06 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-standard-view.c: Autoscroll while dragging to a
+ ThunarStandardView widget. Bug #1304.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 19770)
+
+commit 52714f60fc41b4ae12b390127c2d7855551b408f
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Mon Feb 6 18:21:06 2006 +0000
+
+ 2006-02-06 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-templates-action.c: Use "show" instead of "map" to
+ create the Templates menu, to make sure the menu position is
+ determined properly.
+ * README, configure.in.in, thunar/thunar-icon-view.c: Use cairo only
+ with Gtk+ >= 2.7.1.
+ * thunar/thunar-shortcuts-view.c(thunar_shortcuts_view_init): Display
+ typeahead search for the shortcuts view.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 19769)
+
+commit ed5bef9a66719c05961f9d415291f4d68066186f
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Mon Feb 6 17:23:51 2006 +0000
+
+ 2006-02-06 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c(thunar_vfs_transfer_job_execute):
+ Try to use g_rename() first when moving files, and only fallback to
+ copy&delete if either the target exists (which requires user inter-
+ action to resolve the issue) or the rename didn't work, i.e. source
+ and target are not on the same filesystem. Bug #1229.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-volume.{c,h}: Add thunar_vfs_volume_is_disc()
+ to allow applications to decide whether to eject or unmount a
+ volume.
+ * thunar/thunar-shortcuts-view.c
+ (thunar_shortcuts_view_button_press_event): Use the newly added method
+ thunar_vfs_volume_is_disc() to determine whether to display Eject or
+ Unmount.
+ * thunar/thunar-side-pane.{c,h}: Derive ThunarSidePane from
+ ThunarComponent instead of ThunarNavigator.
+ * thunar/thunar-launcher.c, thunar/thunar-standard-view.c,
+ thunar/thunar-window.c: Use the class name as name for the action
+ groups.
+ * thunar/thunar-shortcuts-pane-ui.xml, thunar/thunar-shortcuts-pane.c,
+ thunar/thunar-window.c, thunar/thunar-window-ui.xml,
+ thunar/Makefile.am: Add new action to add a folder (or a list of
+ folders, depending on the selection content) to the shortcuts pane.
+ Bug #1397.
+ * thunar/thunar-throbber.c, thunar/thunar-throbber-fallback.{h,png},
+ thunar/Makefile.am: Use the "process-working" icon for the throbber,
+ as specified by the Icon Naming Specification, with an internal
+ fallback to a modified version of the Tango "process-working" icon.
+ * configure.in.in, icons/Makefile.am, icons/scalable/,
+ icons/16x16/Thunar.png, icons/16x16/Thunar.png,
+ icons/24x24/Thunar.png, icons/48x48/Thunar.png: Revert to the previous
+ Thunar icon.
+ * po/Thunar.pot, po/*.po: Merge new strings.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 19768)
+
+commit dedd908c86bae57725536bf7fe38759479cd9138
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Mon Feb 6 09:29:41 2006 +0000
+
+ 2006-02-06 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-properties-dialog.c(thunar_properties_dialog_update):
+ Use G_GINT64_FORMAT instead of "lld" as format for the file size.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 19759)
+
+commit 9f491c61fb9371a627bde8623050c77e05c50e15
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Mon Feb 6 08:23:39 2006 +0000
+
+ Fixed an error.
+
+
+ (Old svn revision: 19753)
+
+commit 70712b51f35b0a54450481ceda2916c33a7a65a3
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Mon Feb 6 00:37:11 2006 +0000
+
+ 2006-02-06 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * Thunar.desktop.in: Add "GTK" to the Categories.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 19752)
+
+commit 538e30de8b34bfd18bbb29a06481df15e3407435
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Mon Feb 6 00:27:03 2006 +0000
+
+ 2006-02-06 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-path-entry.c: Make sure to catch the tab key even for
+ the ThunarLocationEntry case. This doesn't work if the completion list
+ is visible, tho (Gtk+ bug/limitation). Bug #1346.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 19751)
+
+commit 3dbb696937e1501413fee2c60ebc592f5bf2e9eb
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun Feb 5 23:32:01 2006 +0000
+
+ 2006-02-05 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-chooser-dialog.{c,h}: Add a new convenience function
+ thunar_show_chooser_dialog().
+ * thunar/thunar-launcher.c(thunar_launcher_open_files),
+ thunar/thunar-file.c(thunar_file_launch): Use the new function
+ thunar_show_chooser_dialog() here.
+ * thunar/thunar-gtk-extensions.{c,h}: Add a new convenience function
+ thunar_gtk_ui_manager_get_action_by_name(), which is unfortunately
+ missing from GtkUIManager.
+ * thunar/thunar-details-view.c, thunar/thunar-icon-view.c: Use
+ thunar_gtk_ui_manager_get_action_by_name() to locate the launcher
+ actions in the UI manager.
+ * thunar/thunar-file.{c,h}: Add a new convenience function
+ thunar_file_list_get_applications(), which can be used to determine
+ the set of applications that can be used to open a given set of
+ files.
+ * thunar-uca/thunar-uca-chooser.c(thunar_uca_chooser_delete_clicked):
+ Save the model after removing a custom action.
+ * thunar/thunar-launcher.{c,h}, thunar/thunar-chooser-dialog.{c,h},
+ thunar/thunar-launcher-ui.xml, thunar/Makefile.am,
+ thunar/thunar-standard-view-ui.xml, thunar/thunar-standard-view.c,
+ thunar/thunar-window-ui.xml, thunar/thunar-window.c: Replace the
+ previous ThunarLauncher class with a more advanced one, which has
+ access to the GtkUIManager. The new implementation also displays
+ which application will be used to open files, based on Jonathan
+ Blandfords suggestion for Nautilus. Bug #1428.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-mime-action-private.h, thunar-vfs/Makefile.am,
+ thunar-vfs/thunar-vfs-mime-action.{c,h},thunar-vfs/thunar-vfs.symbols,
+ thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler-private.h, thunar-vfs/thunar-vfs.h,
+ thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.{c,h},
+ thunar-vfs/thunar-vfs-mime-application.{c,h},
+ thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c: Import ThunarVfsMimeAction
+ class to support desktop actions in Thunar. The abstract base class
+ ThunarVfsMimeHandler is used to avoid duplicating the existing code
+ for ThunarVfsMimeApplication in ThunarVfsMimeAction, and it will also
+ make it easier to handle both ThunarVfsMimeApplication's and
+ ThunarVfsMimeAction's in the user interface code. Bug #1374.
+ * docs/reference/thunar-vfs/: Update the Thunar-VFS API docs.
+ * thunar/thunar-chooser-button.c, thunar/thunar-chooser-dialog.c,
+ thunar/thunar-chooser-model.c, thunar/thunar-file.c,
+ thunar/thunar-launcher.c: Update to the new ThunarVfsMimeHandler and
+ ThunarVfsMimeApplication interface.
+ * thunar/thunar-launcher.c: Display desktop actions in the file context
+ menu and the "File" menu, based on the newly added ThunarVfsMimeAction
+ class. Bug #1375.
+ * po/POTFILES.in: Update the file list.
+ * po/Thunar.pot, po/*.po: Merge new strings.
+ * po/de.po: Update german translations.
+ * configure.in.in, icons/: Change the Thunar icon to the new one
+ provided by Young Hahn <youngjin.hahn at gmail.com>. Any artists around
+ to make it look even better?
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 19750)
+
+commit 543b3dab0a3e8c47efe26237ed8232e6cd546373
+Author: Stavros Giannouris <stavrosg2002 at freemail.gr>
+Date: Sat Feb 4 23:07:36 2006 +0000
+
+ 2006-02-05 Stavros Giannouris <stavrosg2002 at freemail.gr>
+
+ * el.po: Updated Greek translations
+
+
+
+ (Old svn revision: 19740)
+
+commit 9bd86d2db96693ca69440005c23ece3858943fb8
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Sat Feb 4 02:50:33 2006 +0000
+
+ Updated Japanese translations.
+
+
+ (Old svn revision: 19738)
+
+commit 0baedad387f794b8bb25289739a21bb2f6b3a607
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sat Feb 4 01:49:32 2006 +0000
+
+ 2006-02-04 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-permissions-chooser.c
+ (thunar_permissions_chooser_file_changed): Display the program check
+ box only for files which we will actually execute.
+ * thunar/thunar-permissions-chooser.c: Add a warning text to the
+ permissions chooser for folders, whose exec and read flags are
+ inconsistent. Add a button to allow the user to fix the folder
+ permissions automatically if inconsistent.
+ * po/Thunar.pot, po/*.po: Merge new strings.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 19736)
+
+commit a4adae14cde7c31c2bc0df583d4dd3d32d3c9ed5
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sat Feb 4 00:28:36 2006 +0000
+
+ 2006-02-04 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-file.{c,h}: Add method thunar_file_list_to_path_list(),
+ which transforms a list of ThunarFile's to a list of ThunarVfsPath's.
+ * thunar/thunar-clipboard-manager.c
+ (thunar_clipboard_manager_get_callback): Use newly added function
+ thunar_file_list_to_path_list() here.
+ * thunarx/thunarx-file-info.c(thunarx_file_info_list_copy): Use a
+ slightly more efficient implementation here.
+ * thunarx/thunarx-file-info.{c,h}, thunarx/thunarx.symbols: Add a boxed
+ type for a list of ThunarxFileInfo's.
+ * docs/reference/thunarx/: Update the thunarx API docs.
+ * thunar/thunar-launcher.c: Use the new boxed type for the list of
+ selected files, rather than a pointer.
+ * thunar/thunar-navigator.c(thunar_navigator_get_type): Add requirement
+ on G_TYPE_OBJECT.
+ * thunar/thunar-component.{c,h}: Add new interface ThunarComponent for
+ those parts of a ThunarWindow that require access to both the UI
+ manager and the currently selected files. ThunarComponent extends
+ ThunarNavigator.
+ * thunar/thunar-view.{c,h}: The ui-manager property is now in
+ ThunarComponent and ThunarView inherits ThunarComponent.
+ * thunar/thunar-standard-view.{c,h}: Implement ThunarComponent interface
+ as required by ThunarView now. This way other components will be able
+ to determine the selected files and set the selected files without
+ having to interact with the ThunarView implementation directly.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-info.c(thunar_vfs_info_get_free_space): Be sure
+ to use statvfs(2) for IRIX. Bug #1425.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-volume.h(ThunarVfsVolumeManagerIface): Reserve
+ some space for future expansion now.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-*.c, docs/reference/thunar-vfs/: Some updates
+ to the Thunar-VFS API documentation.
+ * po/Thunar.pot, po/*.po: Update translations.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 19735)
+
+commit bfbc2799f36302e69829088b35c28bbc47009280
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Fri Feb 3 23:20:52 2006 +0000
+
+ 2006-02-04 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-path-entry.c(thunar_path_entry_init): Update to the
+ new show-hidden settings name. Bug #1424.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 19733)
+
+commit 66489c7487c0b3e9d836444b51e22eec0b8aa7f3
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Thu Feb 2 12:13:32 2006 +0000
+
+ 2006-02-02 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * configure.in.in: Check for statvfs() and statfs(), and required
+ header files.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-info.{c,h}, thunar-vfs/thunar-vfs-volume.{c,h},
+ thunar-vfs/thunar-vfs-volume-bsd.c, thunar-vfs/thunar-vfs.symbols:
+ Move the get_free_space() method from ThunarVfsVolume to ThunarVfsInfo
+ so we can use it even if no volume manager implementation is avail-
+ able for the target system. Bug #1420.
+ * thunar/thunar-file.h: Add get_free_space() method to ThunarFile, so
+ we can easily determine the amount free space for a given volume
+ based on a file located on that volume. Bug #1421.
+ * thunar/thunar-list-model.c(thunar_list_model_get_statusbar_text): Use
+ new method thunar_file_get_free_space().
+ * thunar/thunar-properties-dialog.c: Display the amount of free space
+ on a certain volume in the properties dialog for folders.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 19716)
+
+commit c27c99049153e4e35877a087dbb092df64c97324
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Thu Feb 2 11:29:06 2006 +0000
+
+ 2006-02-02 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-throbber.c: Fix typo in GDK_WINDOWING_X11. Cannot use
+ gdk_cairo_region() with GDK < 2.7.1.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 19715)
+
+commit 2c44beef955fa50490653fea990bf295d3064f16
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Thu Feb 2 09:15:09 2006 +0000
+
+ 2006-02-02 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-icon-renderer.c(thunar_icon_renderer_render): Make it
+ easier to distinguish hidden and backup files from regular files.
+ * docs/README.thunarrc, thunar/thunar-preferences.c: Rename the
+ DefaultShowHidden preference to LastShowHidden.
+ * thunar/thunar-preferences-dialog.c, thunar/thunar-window.c: Drop the
+ "Show hidden files" option from the preferences dialog. Instead Thunar
+ now preserves the users last selection. This way, the "Show hidden
+ files" behaviour is now consistent with the rest of the file manager.
+ Bug #1417.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 19714)
+
+commit 625a2f209f9a0f1011cdc67dd08ef07c5726dfe3
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Thu Feb 2 00:20:22 2006 +0000
+
+ 2006-02-02 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-shortcuts-model.{c,h}: Drop obsolete method
+ thunar_shortcuts_model_file_for_iter() from ThunarShortcutsModel.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-volume.{c,h}, thunar-vfs/thunar-vfs.symbols:
+ Add eject(), mount() and unmount() methods to the ThunarVfsVolume
+ interface. The interface is therefore mostly done now, maybe some
+ small additions required for certain backends in the future. Bug #995.
+ * docs/reference/thunar-vfs/: Update the API docs.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-volume-bsd.c: Implement eject(), mount() and
+ unmount() for the BSD backend.
+ * thunar/thunar-shortcuts-view.c: Allow users to mount, unmount and
+ eject volumes using the shortcuts pane. Volumes will also be mounted
+ automatically if you select "Open", "Open in New Window" or just
+ double click them. But all this is currently only available to BSD
+ users.
+ * docs/README.volumes: Add notes about the volume manager.
+ * po/Thunar.pot, po/*.po: Merge new strings.
+ * po/de.po: Another four strings translated!
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 19713)
+
+commit efc8b2e5afd79961157629499fbf4dc3ac892fb5
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Wed Feb 1 22:04:23 2006 +0000
+
+ 2006-02-01 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-standard-view.c(thunar_standard_view_scroll_event):
+ Zoom-in on scroll down, zoom-out on scroll up, to be compatible with
+ Firefox.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 19710)
+
+commit 1e9014e0bf37b7a5db898ab3a5ddad67c80634c9
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Wed Feb 1 21:26:42 2006 +0000
+
+ 2006-02-01 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-standard-view.c: Open a dialog when renaming a file.
+ Bug #1413.
+ * thunar/thunar-standard-view.c(thunar_standard_view_action_delete):
+ Use "Cancel" and "Delete" buttons in the delete confirmation dialog,
+ as suggested by Jasper.
+ * thunar/thunar-progress-dialog.c(thunar_progress_dialog_error),
+ thunar/thunar-permissions-chooser.c
+ (thunar_permissions_chooser_job_error): Use "Close" button for the
+ error dialogs.
+ * po/Thunar.pot, po/*.po: Merge new strings.
+ * po/de.po: Some work on the german translations.
+ * docs/reference/thunar-vfs/tmpl/: Update thunar-vfs API docs.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 19709)
+
+commit e178dfcd5f942284836a43bc14cd55c9d61bd084
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Wed Feb 1 17:00:57 2006 +0000
+
+ 2006-02-01 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-properties-dialog.c: Don't recreate plugin pages if
+ the file changes, but instead let the plugins connect to the file's
+ "changed" signal and update their user interface appropriately.
+ Bug #1355.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 19707)
+
+commit c54e119e487ebc3d1a1810e01899491e73b8df27
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Wed Feb 1 16:41:00 2006 +0000
+
+ 2006-02-01 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-file.{c,h}, thunarx/thunarx-file-info.{c,h},
+ thunarx/thunarx.symbols: Move "changed" and "renamed" signals from
+ ThunarFile to ThunarxFileInfo, so plugins can use these signals to
+ stay informed about changes to files. First part of bug #1354.
+ * docs/reference/thunarx/: Update the API documentation.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-info.{c,h}, thunar-vfs/thunar-vfs-types.h:
+ Drop the inode field from the ThunarVfsInfo struct, as we don't
+ need it anyway and it can cause trouble with systems where ino_t's
+ size depends on whether largefile support is active or not.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 19706)
+
+commit c3ad80637237fe982f9828b33e6d3074e7b87bcd
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Wed Feb 1 14:39:47 2006 +0000
+
+ 2006-02-01 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-scandir.c: Use g_access() if available.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-info.c(_thunar_vfs_info_new_internal): Fix a
+ bug where the path name was g_free()'d for .desktop files with non
+ ASCII file names.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-path.c(thunar_vfs_path_to_string): Apply simple
+ optimization here: Prefer the stack memory over heap memory when
+ constructing the absolute path.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 19705)
+
+commit 25c1dcad7d4e022f600e4c1926a559f0fd0b9617
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Wed Feb 1 13:50:40 2006 +0000
+
+ 2006-02-01 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-util.c(thunar_vfs_humanize_size): Use "kB"
+ instead of "KB".
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 19704)
+
+commit 62980a3db1af850e084af7147ceabc0da6e1784a
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Tue Jan 31 16:31:15 2006 +0000
+
+ 2006-01-31 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-standard-view.c: Disable the "create-document" action
+ on non-writable folders.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-scandir.c: Return an error when trying to scan
+ a directory for which the user has no execute permissions. Bug #1408.
+ * thunar/thunar-file.c(thunar_file_get_emblem_names): Add "cant-read"
+ emblem to folders, where we don't have permissions to enter. Second
+ part of fix for bug #1408.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 19695)
+
+commit 5b6fed45eb7da8c853401b3073984329b97ec42b
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Tue Jan 31 16:14:55 2006 +0000
+
+ Updated Dutch translations by Vincent Tunru <imnotb at gmail.com>.
+
+
+ (Old svn revision: 19694)
+
+commit 155778f8a7b9e1d61fdb52441663c16aa8d7b15c
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Tue Jan 31 16:12:32 2006 +0000
+
+ * Updated.
+ * Discarded obsolete translations.
+
+
+ (Old svn revision: 19693)
+
+commit 6b9586b41f9eba1bb10abba7362b11fc2931257c
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Tue Jan 31 15:30:19 2006 +0000
+
+ 2006-01-31 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-info.c: Treat .desktop files of Type=Link as
+ executable as well, and when requested to execute such a file, extract
+ the URL and pass it to exo-open for further processing. Bug #1369.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 19691)
+
+commit bd51ee6735b3a0e7bc53553eca5b4078148c895d
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Tue Jan 31 12:28:10 2006 +0000
+
+ 2006-01-31 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-exec.c(thunar_vfs_exec_parse): Use exo-open
+ instead of hardcoding Terminal as terminal emulator. Bug #1400.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 19688)
+
+commit 4b6c725b5e7d34eab54cbe5e07193e620eecba08
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Tue Jan 31 12:16:10 2006 +0000
+
+ 2006-01-31 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * configure.in.in: Depend on exo 0.3.1.3.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-listdir-job.c: Make sure the list head always
+ points to a valid ThunarVfsInfo list, even if an error occurred while
+ stat()'ing files in a given directory. Bug #1390.
+ * thunar/thunar-window.c(thunar_window_action_about): Use the newly
+ added exo_url_about_dialog_hook() functions to open links in the
+ about dialog.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 19687)
+
+commit 39455c32dd513dfd7ff448add610751557f11a37
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Mon Jan 30 23:19:04 2006 +0000
+
+ 2006-01-31 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-standard-view.c(thunar_standard_view_scroll_event): Add
+ support to zoom in/out using Control+MouseWheel.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 19679)
+
+commit 0dc56749e4e1aac96fb34fdf793d14ee51a50930
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Mon Jan 30 15:07:07 2006 +0000
+
+ 2006-01-30 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-window.c(thunar_window_action_open_templates): Improve
+ the text for the "About Templates" dialog. Thanks to Brian for the
+ suggestion. Bug #1392.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 19672)
+
+commit d1f9d815ab45d217d4b1668c92ccc1fd14ecafae
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Mon Jan 30 14:17:34 2006 +0000
+
+ 2006-01-30 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/Makefile.am, thunar/thunar-throbber.{c,h}: Import the
+ ThunarThrobber widget class, which display a loading animation
+ similar to the one found in Firefox.
+ * thunar/thunar-statusbar.{c,h}: Drop the statusbar icon, as it's
+ confusing, since it refers to the current folder instead of the
+ selected items, but the text displayed in the statusbar refers to the
+ selected items.
+ * thunar/thunar-window.c: Add a ThunarThrobber to the menu bar, and use
+ it to display loading animation instead of the statusbar icon.
+ * thunar/thunar-window.c: Add additional reload shortcut GDK_F5.
+ * docs/README.thunarrc, thunar/thunar-preferences.c,
+ thunar/thunar-window-ui.xml, thunar/thunar-window.c: The statusbar
+ is optional now. Bug #1395.
+ * po/Thunar.pot, po/*.po: Merge new strings.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 19671)
+
+commit cfc206a6c9e70ff67ff0fa3749033b106906bb25
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Mon Jan 30 11:08:43 2006 +0000
+
+ 2006-01-30 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * configure.in.in: Add ru translations.
+ * THANKS: Add ru translator credits for Andrey Fedoseev
+ <andrey.fedoseev at gmail.com>.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 19670)
+
+commit 001bc408674017e8dfb26abcbebe134edb6b771b
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Mon Jan 30 09:42:37 2006 +0000
+
+ Added Russian translations by Andrey Fedoseev <andrey.fedoseev at gmail.com>.
+
+
+ (Old svn revision: 19667)
+
+commit 997a8845e22f416db304cee9c2419a9744772036
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun Jan 29 20:36:01 2006 +0000
+
+ 2006-01-29 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * docs/README.thunarrc: Add missing preferences.
+ * thunar/thunar-preferences.c: Rearrange stuff.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 19663)
+
+commit 2772a801c24b68609499be106a2ac9164c96f3d9
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun Jan 29 19:09:10 2006 +0000
+
+ 2006-01-29 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-enum-types.{c,h}: Add ThunarZoomLevel and ThunarIconSize
+ required for the zoom-level support.
+ * docs/README.thunarrc, thunar/thunar-preferences.c: Changed property
+ ShortcutsIconSize to ThunarIconSize, required for the upcoming
+ changes to ThunarIconRenderer. People starting Thunar for the first
+ time after this upgrade will notice that the size of the shortcuts
+ icons is too small because of this change. Either edit thunarrc and
+ change ShortcutsIconSize appropriately or just remove thunarrc and
+ let Thunar recreate it with sane defaults (your settings will be lost
+ then). Add two new preferences LastDetailsViewZoomLevel and
+ LastIconViewZoomLevel.
+ * thunar/thunar-icon-renderer.{c,h}: The size property is now of type
+ ThunarIconSize, rather than plain int.
+ * thunar/thunar-view.{c,h}: Add zoom control methods to the ThunarView
+ interface.
+ * thunar/thunar-standard-view.{c,h}, thunar/thunar-standard-view-ui.xml,
+ thunar/thunar-window-ui.xml, thunar/thunar-window.{c,h},
+ thunar/thunar-details-view.c, thunar/thunar-icon-view.c: Add support
+ for seven different zoom levels to Thunar based on the previous
+ changes. This fixes bug #1357, and thereby implements one of the most
+ oftenly requested features.
+ * po/Thunar.pot, po/*.po: Merge new strings.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 19662)
+
+commit 9f26a4240751cb1ca5363e1b0e13818eb9135e5e
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun Jan 29 14:53:39 2006 +0000
+
+ 2006-01-29 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-location-buttons.c: Add support to drop on pathbar
+ buttons, as requested in bug #1344.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 19659)
+
+commit 2e87c196e9f7e27efe3040e80e0e8e56826f2508
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun Jan 29 14:38:29 2006 +0000
+
+ 2006-01-29 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-list-model.c(thunar_list_model_files_removed): Fix bug
+ where only the first file was removed.
+ * thunar/thunar-folder.{c,h}: Add new method thunar_folder_reload(),
+ which explicitly forces the ThunarFolder to reload its contents.
+ This fixes bug #1360.
+ * thunar/thunar-view.{c,h}: Add new method thunar_view_reload() to the
+ ThunarView interface.
+ * thunar/thunar-standard-view.c: Implement thunar_view_reload() for the
+ ThunarStandardView class, using the newly added thunar_folder_reload()
+ method.
+ * thunar/thunar-window-ui.xml, thunar/thunar-window.c: Add a "Reload"
+ item to the "View" menu, using "Ctrl+R" as accelerator to stay com-
+ patible with Firefox, Nautilus, etc. This fixes bug #1361.
+ * thunar/thunar-standard-view.c
+ (thunar_standard_view_drag_data_received): Reload the contents of the
+ target folder after a successful XDirectSave. This fixes bug #1362.
+ * po/Thunar.pot, po/*.po: Merge new strings.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 19658)
+
+commit ea6686baf339c41abf5b6cea74e83edb73f2883c
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun Jan 29 13:07:15 2006 +0000
+
+ 2006-01-29 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-templates-action.c: Add support for sub folders below
+ the ~/Templates folder. This fixes reopened bug #1391.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs.symbols, thunar-vfs/thunar-vfs-info.{c,h}: Add
+ thunar_vfs_info_read_link(), which determines the target from a
+ symbolic link.
+ * thunar/thunar-file.h: Add method thunar_file_read_link() as wrapper
+ to thunar_vfs_info_read_link().
+ * thunar/thunar-properties-dialog.c: Display the "Link Target" for
+ symbolic links. This fixes bug #1394.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 19656)
+
+commit c58b4ea38ae70aa18fd549b33c88c0777b1d7bb8
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Sun Jan 29 11:57:16 2006 +0000
+
+ Updated Dutch translations by Vincent Tunru <imnotb at gmail.com>.
+
+
+ (Old svn revision: 19652)
+
+commit 23858392dd6a0441bb1b608c576764a5985b0294
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Sun Jan 29 11:08:49 2006 +0000
+
+ Updated Dutch translations by Vincent Tunru <imnotb at gmail.com>.
+
+
+ (Old svn revision: 19649)
+
+commit ba71ed1a08101183be6c1ce38ab35037e13c2c86
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Sun Jan 29 07:31:01 2006 +0000
+
+ Added again (see message at 2005-10-30).
+
+
+ (Old svn revision: 19647)
+
+commit a07298874431f754c92a9cccafa7a66683c44c0a
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Sun Jan 29 07:21:54 2006 +0000
+
+ Updated Japanese translations.
+
+
+ (Old svn revision: 19646)
+
+commit 88e927c87e7bde225108200ee95e784dc2122a99
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Sun Jan 29 06:52:27 2006 +0000
+
+ * Updated.
+ * Discarded obsolete translations.
+
+
+ (Old svn revision: 19645)
+
+commit bf0e8ec4341793bc09be813317c5e91c8cc3e97f
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sat Jan 28 23:04:50 2006 +0000
+
+ 2006-01-28 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c(thunar_vfs_chmod_job_execute),
+ thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c(thunar_vfs_chown_job_execute):
+ Properly emit and release an error that occurred on the last file.
+ * THANKS, thunar/thunar-shortcuts-view.c: Add support to open shortcuts
+ in new windows using the context menu or double-middle-clicks, based
+ on a patch by Laurent Meunier <meunier.laurent at laposte.net>. This
+ fixes bug #1381.
+ * docs/README.thunarrc, thunar/thunar-preferences.c,
+ thunar/thunar-window.c: Remember the window dimensions whenever the
+ size of a window is changed and use the last saved window dimensions
+ for newly created windows. This fixes bug #1389.
+ * thunar/thunar-pango-extensions.{c,h}: Add new helper function
+ thunar_pango_attr_list_big_bold(), which returns a pango attribute
+ list for big, bold text rendering.
+ * thunar/thunar-permissions-chooser.c
+ (thunar_permissions_chooser_ask_recursive): Use big, bold label for
+ the dialog title to stay consistent with GtkMessageDialog.
+ * thunar-vfs/Makefile.am, thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.{c,h},
+ thunar-vfs/thunar-vfs.{c,h}, thunar-vfs/thunar-vfs.symbols: Add new
+ class ThunarVfsCreatJob, which is used to create empty files for a
+ given list of paths.
+ * docs/reference/thunar-vfs/tmpl/thunar-vfs-operations.sgml,
+ docs/reference/thunar-vfs/thunar-vfs-sections.txt: Update API docs.
+ * thunar/thunar-application.{c,h}: Add thunar_application_creat() as
+ wrapper for the newly imported ThunarVfsCreatJob.
+ * thunar/thunar-application.{c,h}: Add thunar_application_copy_to() to
+ copy files from one location to another, rather than copying files
+ from different sources to exactly one folder.
+ * thunar/thunar-create-dialog.c(thunar_create_dialog_set_filename):
+ If the suggested file name contains a dot, pre-select only the text
+ up to the dot.
+ * thunar/thunar-standard-view-ui.xml, thunar/thunar-standard-view.c,
+ thunar/thunar-templates-action.{c,h}, thunar/Makefile.am: Add support
+ for Templates in a way compatible with what Nautilus does currently.
+ This is part one of the fix for bug #1391.
+ * thunar/thunar-preferences, docs/README.thunarrc: Add new property
+ "misc-show-about-templates", which determines whether the "About
+ Templates" dialog will be shown when entering the Templates folder.
+ * icons/16x16/stock_thunar-templates.png, icons/16x16/Makefile.am,
+ thunar/thunar-stock.{c,h}: Add new stock icon "thunar-templates".
+ * thunar/thunar-window-ui.xml, thunar/thunar-window.c: Add "Templates"
+ to the "Go" menu, which will open the ~/Templates folder (it will be
+ created on-demand) and popup a message describing the purpose of the
+ ~/Templates folder. This is part two of the fix for bug #1391.
+ * po/POTFILES.in: Add new files here.
+ * po/*.po: Merge new strings.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 19639)
+
+commit 6a12a009cff37c54d961547f68131e79ce0f93bd
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Wed Jan 25 22:22:28 2006 +0000
+
+ 2006-01-25 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-info.c, thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c: Apply
+ patch provided by Daichi to add several translator hints to
+ thunar-vfs.
+ * thunar/thunar-properties-dialog.c
+ (thunar_properties_dialog_key_press_event): Support Ctrl+W for clo-
+ sing the properties dialog, to be consistent with the main windows.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 19614)
+
+commit 8ecf69a05532a668d51b0217ab2c9430ada66dae
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Wed Jan 25 21:40:01 2006 +0000
+
+ 2006-01-25 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * THANKS, configure.in.in: Add nl to XDT_I18N(). Add translator credits
+ to THANKS.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 19612)
+
+commit 9dffaf80aba9071c27ed1c75e4b0748fb13a1ecc
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Wed Jan 25 19:42:01 2006 +0000
+
+ * nl.po: Added Dutch translations by Vincent Tunru <imnotb at gmail.com>.
+ * ja.po: Updated Japanese translations.
+ * *.po: Bumped version up. Discarded obsolete translations.
+
+
+ (Old svn revision: 19609)
+
+commit 5910a7957b48e16e14ba38e073b0963fe39b441c
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Wed Jan 25 18:26:04 2006 +0000
+
+ 2006-01-25 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-util.c(thunar_vfs_humanize_size): Use "GB"
+ instead of "G", "MB" instead of "M" and "KB" instead of "K", to
+ make it more obvious what the value means (this fixes bug #1367).
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 19608)
+
+commit 7e7b0ffbd87e8d389f3683c48cdf2d19873d1c97
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Wed Jan 25 18:06:50 2006 +0000
+
+ 2006-01-25 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-chooser-dialog.c, thunar/thunar-chooser-model.c,
+ thunar/thunar-clipboard-manager.c, thunar/thunar-create-dialog.c,
+ thunar/thunar-emblem-chooser.c, thunar/thunar-file.c,
+ thunar/thunar-folder.c, thunar/thunar-history.c,
+ thunar/thunar-icon-factory.c, thunar/thunar-icon-view.c,
+ thunar/thunar-launcher.c, thunar/thunar-list-model.c,
+ thunar/thunar-navigator.c, thunar/thunar-open-with-action.c,
+ thunar/thunar-path-entry.c, thunar/thunar-progress-dialog.c,
+ thunar/thunar-properties-dialog.c, thunar/thunar-standard-view.c,
+ thunar/thunar-statusbar.c, thunar/thunar-text-renderer.c,
+ thunar/thunar-view.c, thunar/thunar-window.c: Remove various internal
+ strings from the list of translatable strings to reduce confusion
+ for translators.
+ * po/*.po: Update translations.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 19607)
+
+commit fb26d28fffbdc38500e5769325edbe68b7e596cc
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Wed Jan 25 16:06:23 2006 +0000
+
+ 2006-01-25 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-enum-types.{c,h}: Import enum types required for the
+ desktop background management.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 19606)
+
+commit 1d9330a1be65a842388cbe3e9028ddd48e66d227
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Tue Jan 24 15:59:36 2006 +0000
+
+ 2006-01-24 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-preferences.c(thunar_preferences_set_property): No need
+ to call g_object_notify() here, as GObject does that automatically
+ whenever set_property() is being called.
+ * thunar/thunar-preferences.c: Remove useless safetly checks in
+ get_property() and set_property(), since GObject already makes sure
+ that the property id is valid.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 19581)
+
+commit 2f0f640d425f7e98a3afaee53c9975ad8afe842f
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Mon Jan 23 22:51:51 2006 +0000
+
+ 2006-01-23 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-properties-dialog.c(thunar_properties_dialog_update):
+ Display size only for regular files, as it's misleading for other
+ file system entities.
+ * po/*.po: Merge new strings. Some work on the german translations,
+ we really need a german translator!
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 19569)
+
+commit 0533c28f5379eca3246cf34a1745000b6d2c6417
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Mon Jan 23 22:07:42 2006 +0000
+
+ 2006-01-23 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * docs/README.thunarrc, thunar/thunar-preferences.c: Add new preferences
+ ShortcutsIconEmblems and ShortcutsIconSize, which control the
+ appearance of the shortcuts view.
+ * thunar/thunar-gobject-extensions.c: Add transformator for string to
+ int transformations.
+ * thunar/thunar-icon-renderer.{c,h},thunar/thunar-shortcuts-model.{c,h},
+ thunar/thunar-shortcuts-icon-renderer.{c,h}, thunar/Makefile.am,
+ thunar/thunar-shortcuts-view.c: Import ThunarShortcutsIconRenderer
+ class, which is derived from ThunarIconRenderer and allows us to draw
+ icon cells consistently throughout the file manager. This also fixes
+ bug #1340, which requests to display emblems for the icons in the
+ shortcuts pane. Both the display of emblems in the shortcuts pane
+ and the size of the icons in the shortcuts pane are now configurable
+ through the thunarrc file (for the emblems, there's also a menu item
+ in the context menu).
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 19568)
+
+commit 9254df3a026ab94516793a5f1a6f25e70f853a54
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Mon Jan 23 18:27:29 2006 +0000
+
+ 2006-01-23 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * configure.in.in: Bump version to 0.2.1svn.
+ * thunar/thunar-file.{c,h}: Make thunar_file_accepts_drop() easier to
+ use.
+ * thunar/thunar-standard-view.c(thunar_standard_view_get_dest_actions):
+ Keep up with the thunar_file_accepts_drop() changes.
+ * docs/reference/thunarx/tmpl/thunarx-preferences-provider.sgml: Let
+ gtk-doc remove it's empty line here, for whatever reason.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 19565)
+
+commit 49a605b45c82209447ac84f6e1e5e51e611ee330
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun Jan 22 11:24:36 2006 +0000
+
+ 2006-01-22 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * configure.in.in: Bump version to 0.2.0alpha.
+ * configure.in.in: Bump library interface version.
+ * configure.in.in: Depend on libexo 0.3.1.2.
+ * po/*.po: Update translations.
+ * TODO: Remove obsolete TODO items.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 19547)
+
+commit 9c1e166c5aff5a8f7d03d2ba946d68f30e4ff838
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Sat Jan 21 11:41:58 2006 +0000
+
+ Updated Italian translations by Roberto Pariset <r.pariset at gmail.com>.
+
+
+ (Old svn revision: 19522)
+
+commit 068b8a6179974bbc14db6ab1ed4484b7f967ee26
+Author: Pau Rullan Ferragut <paurullan at bulma.net>
+Date: Fri Jan 20 11:27:51 2006 +0000
+
+ catalan translation: thunar update
+ I commit it now since I do not know if I will be able to work during
+ the weekend.
+
+
+
+ (Old svn revision: 19508)
+
+commit e6c870aecc28b3ae7cb758aae9f80de2f95f5c00
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Wed Jan 18 16:19:07 2006 +0000
+
+ Updated Italian translations by Roberto Pariset <r.pariset at gmail.com>.
+
+
+ (Old svn revision: 19480)
+
+commit 5a28a507d01cf9df4726bae1df046d801210701e
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Tue Jan 17 10:11:08 2006 +0000
+
+ Updated Japanese translations.
+
+
+ (Old svn revision: 19462)
+
+commit 47649a19f6772150c6e163deb9458e7cb5d001fa
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sat Jan 14 13:20:02 2006 +0000
+
+ 2006-01-14 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * THANKS, configure.in.in, po/pl.po: Add initial polish translations,
+ thanks to Tomasz MichaÅ Åukaszewski <T.Lukaszewski at aster.pl>.
+ * thunar/thunar-icon-factory.c, thunar/thunar-preferences-dialog.c,
+ thunar/thunar-preferences.c, thunar/thunar-standard-view.c: Make
+ thumbnails configurable.
+ * po/*.po: Merge new strings.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 19421)
+
+commit 5cde92c20e2940358989785ce9e461418d00e6c6
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sat Jan 14 08:15:10 2006 +0000
+
+ 2006-01-14 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-path-entry.c(thunar_path_entry_init): The property
+ "popup-single-match" was introduced in Gtk+ 2.8. Thanks to Erik
+ for the pointer.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 19418)
+
+commit d63b14a30be300ac242de4a30edbffbef174ee19
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Wed Jan 11 17:48:10 2006 +0000
+
+ 2006-01-11 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-text-renderer.c(thunar_text_renderer_render): Render
+ focus indicator when following state. Part two of fix for bug #1321.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 19395)
+
+commit 85ea8dc1471cd3f394f954bc7f1c56597127073e
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Wed Jan 11 17:23:46 2006 +0000
+
+ 2006-01-11 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-preferences.c, FAQ: Store preferences in an .ini file,
+ $XDG_CONFIG_HOME/Thunar/thunarrc, similar to what Terminal does, so
+ users can easily adjust hidden settings, and don't have to dive into
+ the details of managing a tdb database file.
+ * thunar/thunar-icon-view.c, thunar/thunar-path-entry.c,
+ thunar/thunar-preferences-dialog.c, thunar/thunar-preferences.c,
+ thunar/thunar-standard-view.c: Rename "default-folders-first" to
+ "misc-folders-first" and "default-text-beside-icons" to
+ "misc-text-beside-icons", as those preferences aren't defaults.
+ * thunar/thunar-standard-view.c(thunar_standard_view_scroll_event),
+ thunar/thunar-preferences.c: Add a new hidden preference,
+ MiscHorizontalWheelNavigates, which controls whether the horizontal
+ mouse wheel should be used to navigate back and forth within a
+ Thunar view. This fixes bug #1319.
+ * docs/Makefile.am, docs/README.thunarrc: Add brief overview of the
+ various Thunar configuration settings.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 19393)
+
+commit 181a012299f99eac93993fae622c4849d61ef771
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Tue Jan 10 23:23:10 2006 +0000
+
+ 2006-01-11 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-standard-view.c: Fix compiler warnings. Again bug
+ #1318.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 19386)
+
+commit 225ea6060900a30b7133168224d87870812bffc8
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Tue Jan 10 22:57:59 2006 +0000
+
+ 2006-01-10 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-path-entry.c(thunar_path_entry_changed): Make older
+ compilers happy. Fixes bug #1318.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 19385)
+
+commit d8cbc34545680024178053c2075fbf618e58a3c5
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Tue Jan 10 19:06:47 2006 +0000
+
+ 2006-01-10 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-chooser-dialog.c(thunar_chooser_dialog_response): If
+ the default application was changed successfully, emit "changed" on
+ the file so everybody updates its state.
+ * thunar/thunar-chooser-button.{c,h}, thunar/thunar-properties-dialog.c:
+ Import the ThunarChooserButton, which allows people to change the
+ default application from within the properties dialog.
+ * po/POTFILES.in, po/*.po: Merge new strings.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 19381)
+
+commit ddca5a412c582527978425d2f58338e04bef556b
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Tue Jan 10 15:44:35 2006 +0000
+
+ 2006-01-10 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-path-entry.c(thunar_path_entry_activate): If we have
+ a pending completion, accept the completion first, without activating
+ the entry. This makes it more consistent with the behaviour when
+ completing from the popup window.
+ * thunar/thunar-path-entry.c(thunar_path_entry_parse): Properly
+ transform all parts of the filename to the local encoding.
+ * thunar/thunar-text-renderer.c(thunar_text_renderer_set_widget):
+ Calculate the approx. character dimensions based on the font metrics
+ for the active widget font.
+ * thunar/thunar-window.c(thunar_window_action_go_up): Handle errors
+ properly.
+ * thunar/thunar-standard-view-ui.xml, thunar/thunar-standard-view.c:
+ Add support to view the properties of the current folder.
+ * thunar/thunar-file.{c,h}, thunar/thunar-location-buttons.c,
+ thunar/thunar-shortcuts-model.c, thunar/thunar-window.c: Change
+ special file naming (home and root folder) to be consistent with
+ what GtkFileChooser does.
+ * thunar/thunar-properties-dialog.c(thunar_properties_dialog_update):
+ Display only the name of the file in the dialog title.
+ * thunar/thunar-standard-view.c: Add support for the XDS protocol.
+ * README: Add notes about supported standards.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 19378)
+
+commit 1525d1c7497b320edb0d53ba21ecb513578fb521
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Mon Jan 9 22:40:37 2006 +0000
+
+ 2006-01-09 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-util.{c,h}: Add thunar_vfs_expand_filename(),
+ which is used to expand filenames that start with the tilde character.
+ * docs/reference/thunar-vfs/thunar-vfs-sections.txt,
+ docs/reference/thunar-vfs/tmpl/thunar-vfs-util.sgml: Update
+ documentation.
+ * thunar/thunar-permissions-chooser.c: Implement cancel-semantics for
+ the recursive permissions dialog.
+ * thunar/thunar-permissions-chooser.c: Add tooltips.
+ * thunar/thunar-list-model.{c,h}: Additional column to access the real
+ file name (in UTF-8 encoding).
+ * thunar/thunar-path-entry.{c,h}: Add support for auto path completion.
+ * thunar/thunar-file.{c,h}: Add thunar_file_launch() to automatically
+ launch a given ThunarFile without having to manually figure out the
+ proper action.
+ * thunar/thunar-location-entry.c, thunar/thunar-window.c: If the
+ ThunarPathEntry returns a non-directory file, just try to launch it.
+ This allows users to just open files right away from the path entry
+ without having to lookup the file in the icon/details view.
+ * thunar/thunar-standard-view.c, THANKS: Allow people to use the
+ horizontal mouse wheel to navigate back/forward. Based on a patch
+ provided by Danny Milosavljevic <danny.milo at gmx.net>.
+ * po/*.po: Merge new strings.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 19367)
+
+commit 705dd78be494fc1ed0c07228dc98e97ae09bd914
+Author: Pau Rullan Ferragut <paurullan at bulma.net>
+Date: Mon Jan 9 15:13:57 2006 +0000
+
+ catalan translation
+ corrected parsing errors
+
+
+
+ (Old svn revision: 19360)
+
+commit f41b3447d488e4fba3ff5f52f14578adf3657365
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun Jan 8 21:52:40 2006 +0000
+
+ 2006-01-08 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-monitor.c
+ (thunar_vfs_monitor_queue_notification): Don't use strcmp() here, as
+ the notification's filename may be NULL.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-info.{c,h}, thunar-vfs/thunar-vfs.symbols: Drop
+ thunar_vfs_info_chmod() and thunar_vfs_info_chgrp() again.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.{c,h}, thunar-vfs/thunar-vfs.{c,h},
+ thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.{c,h}, thunar-vfs/Makefile.am: Add
+ new classes ThunarVfsChmodJob and ThunarVfsChownJob as replacements
+ for the thunar_vfs_info_chmod() and thunar_vfs_info_chgrp() functions.
+ These jobs can operate recursively. Add interfaces to the new classes,
+ thunar_vfs_change_mode() and thunar_vfs_change_group().
+ * docs/reference/thunar-vfs/: Update documentation.
+ * thunar/thunar-file.{c,h}: Drop thunar_file_chmod(),thunar_file_chgrp()
+ and thunar_file_is_chgrpable(), as we'll use the asynchronous jobs
+ added to Thunar-VFS now.
+ * thunar/thunar-advanced-permissions-dialog.{c,h},
+ thunar/thunar-change-group-dialog.{c,h},
+ thunar/thunar-permissions-model.{c,h},
+ thunar/thunar-permissions-view.{c,h}, thunar/Makefile.am,
+ thunar/thunar-properties-dialog.c: Ditch the ACL aware permissions
+ user interface, as it's unlikely that ACL support will be there for
+ 1.0 and so there's no need to reduce the usability of the permissions
+ user interface yet.
+ * thunar/thunar-pango-extensions.{c,h}: Add new Pango helper method
+ thunar_pango_attr_list_small_italic().
+ * thunar/thunar-enum-types.{c,h}: Import new files to contain enum
+ types that don't fit anywhere else and provide conversation functions
+ for these types.
+ * thunar/thunar-permissions-chooser.{c,h}, thunar/Makefile.am,
+ thunar/thunar-properties-dialog.c: Import simplified permissions
+ chooser, similar to the Aqua Finder one, with support to change
+ permissions recursively for folders.
+ * thunar/thunar-preferences-dialog.c, thunar/thunar-preferences.c: Add
+ option "misc-recursive-permissions", which controls whether
+ permissions are always/never applied recursively, or whether Thunar
+ should ask the user everytime a permission flag is changed.
+ * icons/16x16/, thunar/thunar-stock.{c,h}: Remove now obsolete icon
+ thunar-permissions-other. Rename the user and group icons.
+ * po/*.po, po/POTFILES.in: Update file list. Merge new strings.
+
+
+
+ (Old svn revision: 19357)
+
+commit 74ff2309fa1818d45ef85274803481672d714492
+Author: Pau Rullan Ferragut <paurullan at bulma.net>
+Date: Sun Jan 8 21:12:28 2006 +0000
+
+ catalan translation:
+ little heading fixing but in every trunk file
+ Created the xfmedia translation
+
+
+
+ (Old svn revision: 19354)
+
+commit b3d1820a9a8292ddbe0fb5a4837526d310dbd2a0
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Sat Jan 7 09:40:55 2006 +0000
+
+ Updated copyright information.
+
+
+ (Old svn revision: 19340)
+
+commit b5348c0867785c299f7f29770f29d43500877e8d
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Thu Jan 5 00:46:32 2006 +0000
+
+ 2006-01-05 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-text-renderer.c: Don't determine the focus-padding and
+ focus-line-width style properties on every call to get_size() when
+ used within the icon view.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 19301)
+
+commit 93303151d1f69d6306f92a540991217a9b79cc25
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Wed Jan 4 22:34:59 2006 +0000
+
+ 2006-01-04 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/Makefile.am, thunar/thunar-pango-extensions.{c,h}: Add common
+ PangoAttrList's here, to avoid allocating them over and over again,
+ and of course to avoid markup, which makes translator's life easier.
+ * thunar/thunar-location-buttons.c, thunar/thunar-preferences-dialog.c,
+ thunar/thunar-progress-dialog.c, thunar/thunar-properties-dialog.c:
+ Use common PangoAttrList's provided by the thunar-pango-extensions.
+ * thunar/thunar-permissions-view.c(thunar_permissions_view_init): Use
+ italic font for the warning to make it easier to distinguish the text
+ from the other parts of the GUI.
+ * thunar/thunar-chooser-dialog.c(thunar_chooser_dialog_update_header):
+ Also setup the window icon in addition to the header image icon.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 19299)
+
+commit 1d4706a4910e8120753b3dc6c1740c405964e6c3
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Wed Jan 4 18:26:33 2006 +0000
+
+ 2006-01-04 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * docs/reference/thunar-vfs/thunar-vfs-sections.txt,
+ thunar-vfs/thunar-vfs-info.{c,h}, thunar-vfs/thunar-vfs.symbols,
+ docs/reference/thunar-vfs/tmpl/thunar-vfs-info.sgml: Add method
+ thunar_vfs_info_chmod() to change the permissions of a file
+ identified by a given ThunarVfsInfo.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-info.{c,h}, thunar-vfs/thunar-vfs.symbols,
+ docs/reference/thunar-vfs/thunar-vfs-sections.txt,
+ docs/reference/thunar-vfs/tmpl/thunar-vfs-info.sgml: Add method
+ thunar_vfs_info_chgrp() to change the group id of a file identified
+ by a given ThunarVfsInfo.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-user.c(thunar_vfs_user_load): Properly
+ substitute '&' in real names.
+ * icons/16x16/, icons/Makefile.am, configure.in.in, thunar/Makefile.am,
+ thunar/thunar-stock.{c,h}: Add stock icons thunar-permissions-user,
+ thunar-permissions-group and thunar-permissions-other.
+ * thunar-uca/thunar-uca-plugin.c: Don't display debug messages unless
+ G_ENABLE_DEBUG is defined.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-user.{c,h}, thunar-vfs/thunar-vfs.symbols,
+ docs/reference/thunar-vfs/thunar-vfs-sections.txt,
+ docs/reference/thunar-vfs/tmpl/thunar-vfs-user-manager.sgml: Add new
+ method thunar_vfs_user_manager_get_all_groups() to retrieve all groups
+ known to the ThunarVfsUserManager.
+ * thunar/thunar-advanced-permissions-dialog.{c,h},
+ thunar/thunar-change-group-dialog.{c,h},
+ thunar/thunar-permissions-model.{c,h},
+ thunar/thunar-permissions-view.{c,h},
+ thunar/Makefile.am, thunar/thunar-file.{c,h},
+ thunar/thunar-properties-dialog.c: Add permissions tab to the
+ file properties dialog.
+ * po/POTFILES.in: Add new files.
+ * po/*.po: Merge new strings.
+ * tdb/tdbtool.c(print_rec): Fix printf format.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 19296)
+
+commit cf19232d9742212965c630c78da3d704e0cbc48d
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Mon Jan 2 12:33:48 2006 +0000
+
+ 2006-01-02 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-uca/thunar-uca-model.c: Include <locale.h> to get LC_MESSAGES
+ definition.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 19269)
+
+commit 764ab42083ef53536c622abb00579a4d8477bd6d
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Sun Jan 1 19:03:13 2006 +0000
+
+ Updated Japanese translations.
+
+
+ (Old svn revision: 19250)
+
+commit d4053769aec81d2aea9a86629d885927d4c2a0be
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Sun Jan 1 18:12:08 2006 +0000
+
+ Updated.
+
+
+ (Old svn revision: 19248)
+
+commit e93d90ceb21effb62a04abe250bd10a5b4848f0d
+Author: Jean-François Wauthy <pollux at xfce.org>
+Date: Sun Jan 1 15:06:56 2006 +0000
+
+ update french translations
+
+ (Old svn revision: 19242)
+
+commit ac9d5ec6a4377868dd665d1fde6d88d5d4dcb276
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Fri Dec 30 18:45:19 2005 +0000
+
+ 2005-12-30 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * configure.in.in: Add ca to XDT_I18n().
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 19198)
+
+commit 5732d208f99ab0e3bc5a8ff9eaf4dddeef5430d1
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Thu Dec 22 21:45:55 2005 +0000
+
+ 2005-12-22 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * configure.in.in: Use -Wall -Werror for --enable-debug=yes as well.
+ * thunar/thunar-list-model.c(thunar_list_model_get_value): The MIME info
+ name is static.
+ * thunar/thunar-text-renderer.c: Don't copy static strings.
+ * pixmaps/Thunar-fallback-icon.png, pixmaps/Makefile.am,
+ thunar/thunar-fallback-icon.{h,png}, thunar/Makefile.am,
+ thunar/thunar-icon-factory.c: Load the fallback icon and the
+ thumbnail frame on-demand.
+ * thunar/main.c(main): Use Thunar icon as default for new windows.
+ * thunar/thunar-icon-factory.c: Allocate the thumbnail factory and the
+ thumbnail generator on-demand.
+ * thunar/thunar-file.c: Add "display-name" and "special-name" readonly
+ properties and emit notifications on these properties whenever the
+ file is changed/renamed.
+ * thunar/thunar-location-buttons.c(thunar_location_buttons_make_button):
+ Automatically synchronize the button labels with the file's special
+ names.
+ * configure.in.in: Add it translations to XDT_I18N().
+ * THANKS: Add credits for it translator Roberto Pariset.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 19125)
+
+commit 52003d474ae4973ea44ab5e02ceaced60288e6ed
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Thu Dec 22 08:31:58 2005 +0000
+
+ Updated Italian translations by Roberto Pariset <r.pariset at gmail.com>.
+
+
+ (Old svn revision: 19116)
+
+commit e91acceef7a8a944ebe1c448e4866851fe7fd2ac
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Wed Dec 21 07:45:07 2005 +0000
+
+ Added Italian translations by Roberto Pariset <r.pariset at gmail.com>.
+
+
+ (Old svn revision: 19097)
+
+commit 5fdaff055d5f2063e63c6c49ef2c92ced5276613
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Tue Dec 20 18:45:27 2005 +0000
+
+ 2005-12-20 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * THANKS: Update credits.
+ * README, configure.in.in, thunar-vfs/thunar-vfs-info.c,
+ thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c,
+ thunar-vfs/thunar-vfs-mime-info.c, thunar-vfs/thunar-vfs-path.c,
+ thunar/main.c, thunar/thunar-file.c: Support four different levels
+ of debugging support. Default for SVN builds is `yes', while the
+ default for release builds is `minimum'. Closes bug #1254.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 19091)
+
+commit 875d118b72e4758d1882b8f78468e79893b93235
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Tue Dec 20 14:52:17 2005 +0000
+
+ Fixed errors etc.
+
+
+ (Old svn revision: 19088)
+
+commit a7737fde0dc2fe9acd9e5e302cc8051d9788e21c
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Tue Dec 20 14:36:51 2005 +0000
+
+ Updated.
+
+
+ (Old svn revision: 19087)
+
+commit 94f02a97384fd44aea1c096b142d42d05a43ee55
+Author: Pau Rullan Ferragut <paurullan at bulma.net>
+Date: Mon Dec 19 21:55:16 2005 +0000
+
+ beginning translation process to catalan. I am just working on the trunk
+ so I have left the 4.2 branch in 'maintain mode'.
+ My goal is to end the work before new year so that 4.4 goes beta in catalan
+ (the whole). This is because I have term exams after Chrismas holidays and
+ time will not be much.
+
+
+
+ (Old svn revision: 19082)
+
+commit eeb6ae9b3ef10f7c7314c07f8dc07021f01b8c54
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Tue Dec 13 16:31:01 2005 +0000
+
+ 2005-12-13 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-volume-bsd.c(thunar_vfs_volume_bsd_update):
+ Specify correct buffer size for read().
+ * thunar/thunar-icon-factory.c(thunar_icon_factory_load_from_file):
+ Don't add frames for small icon sizes (< 36). Be sure to scale icon
+ to the required size, so we don't need to scale on every render()
+ call.
+ * thunar/thunar-icon-renderer.c(thunar_icon_renderer_init): Add 1px
+ padding to the icons.
+ * thunar/thunar-icon-renderer.c(thunar_icon_renderer_render): Try to
+ avoid scaling icons if they fit into the given cell area (including
+ the padding).
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 19037)
+
+commit 7086d196438f7a0d0f1ebeee6778e2160ba243ac
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Sat Dec 10 01:52:54 2005 +0000
+
+ Updated French translations by Stephane Roy <sroy at j2n.net>.
+
+
+ (Old svn revision: 19016)
+
+commit d921f5584f1e5d45acd4895d66c4c484ab4d3f3d
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Sat Dec 10 01:46:22 2005 +0000
+
+ Updated.
+
+
+ (Old svn revision: 19015)
+
+commit 672b194932e076fd0e6f75f1066ace56703540dc
+Author: Stavros Giannouris <stavrosg2002 at freemail.gr>
+Date: Sun Dec 4 13:34:35 2005 +0000
+
+ 2005-12-04 Stavros Giannouris <stavrosg2002 at freemail.gr>
+
+ * el.po: Updated Greek translations.
+
+
+
+ (Old svn revision: 18991)
+
+commit feba278f7ff83e4d6e0dee115c697dce0a16eae0
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun Dec 4 13:34:13 2005 +0000
+
+ 2005-12-04 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-progress-dialog.c: Use Pango attribute list instead of
+ markup for the dialog action label. This fixes bug #1252.
+ * thunar-uca/thunar-uca-chooser.c(thunar_uca_chooser_init): Be sure to
+ create the button widgets prior to connecting the "selection-changed"
+ handler. This fixes bug #1260.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 18990)
+
+commit bbfe7ea53edc6ffab58be6dd397d37bc27ab906e
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Sun Dec 4 01:20:17 2005 +0000
+
+ Updated Japanese translations.
+
+
+ (Old svn revision: 18988)
+
+commit 8ea7c30405064d3feb04cb1e5c124f08413e25d3
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sat Dec 3 21:38:26 2005 +0000
+
+ 2005-12-03 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/, po/POTFILES.in, po/*.po: Rename "Favourites" to "Shortcuts",
+ so we're consistent with the GtkFileChooser wording. This fixes bug
+ #1258.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 18987)
+
+commit 04402109de7a27a94d261cd910984cae059134cf
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sat Dec 3 16:55:24 2005 +0000
+
+ 2005-12-03 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-uca/thunar-uca-model.c(start_element_handler): Properly
+ truncate values.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 18985)
+
+commit 455f8a9e102a97acd4db7971f332c5f4ef40f02e
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sat Dec 3 13:58:45 2005 +0000
+
+ 2005-12-03 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * configure.in.in: Build the gnuc visibility test program with -Wall
+ -Werror, as gcc reports warnings instead of errors if ELF visibility
+ is not supported for the target platform. This fixes bug #1253.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 18984)
+
+commit 9c1fac58a178558b88f1a8d576402d30967fbf1c
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Wed Nov 30 16:47:31 2005 +0000
+
+ 2005-11-30 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-scandir.c: Workaround missing dirfd() definition
+ using the POSIX/XPG API on IRIX. This fixes bug #1247.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 18976)
+
+commit 57f0e911a8d213e3ac05d5e9068abe0365bc5406
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Wed Nov 30 16:23:28 2005 +0000
+
+ 2005-11-30 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-dnd.c, thunar/thunar-favourites-view.c,
+ thunar/thunar-folder.c, thunar/thunar-preferences-dialog.c,
+ thunar/thunar-standard-view.c: Use exo_gtk_object_ref_sink() to
+ automatically handle floating references properly and avoid the use
+ of GTK_OBJECT_FLOATING (see GNOME bug #322853 for details). This fixes
+ bug #1249.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 18974)
+
+commit f6b68dda37c5b1e2a9857b8dfb7211315b561637
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Wed Nov 30 15:11:31 2005 +0000
+
+ 2005-11-30 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-standard-view.c(thunar_standard_view_renamed): Use
+ persistent iterators instead of tree row references when renaming a
+ file. This fixes bug #1248.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 18972)
+
+commit c3df8719133a4708cdd564abb82ed0d6885f1eef
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Tue Nov 29 18:54:30 2005 +0000
+
+ 2005-11-29 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-thumbnail-generator.c
+ (thunar_thumbnail_generator_thread): Don't generate thumbnails for
+ files for which only the generator owns a reference.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 18964)
+
+commit f1883411d44c4435bc5527fff92201486d0d1d7a
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Tue Nov 29 17:28:56 2005 +0000
+
+ 2005-11-29 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-standard-view.c
+ (thunar_standard_view_merge_custom_actions): Fix typo.
+ * thunarx/thunarx-private.{c,h}, thunarx/thunarx-menu-provider.c,
+ thunarx/Makefile.am, thunarx/thunarx-property-page-provider.c: Add
+ helper function thunarx_object_list_take_reference(), so we don't
+ need to repeat the same code again and again.
+ * thunar/thunar-window.c(action_entries): Add ... to the Preferences
+ action, since it opens a dialog. Use "e" as mnemonic, as "P" is
+ already used by "Paste".
+ * thunar/thunar-standard-view.c(action_entries): Add ... to the Select
+ by Pattern action, since it opens a dialog.
+ * thunar/thunar-preferences-dialog.c: Close preferences dialog on Esc
+ key press.
+ * thunarx/thunarx-preferences-provider.{c,h}, thunarx/thunarx.h,
+ thunarx/thunarx.symbols, thunarx/Makefile.am: Add new interface
+ ThunarxPreferencesProvider, which can be implemented to add custom
+ actions to the preferences section of the "Edit" menu.
+ * thunar/thunar-window-ui.xml, thunar/thunar-window.c: Query custom
+ preferences actions from the installed providers and add them to the
+ preferences section of the "Edit" menu. Actions are loaded in an idle
+ source to not delay folder loading when opening a new window, even if
+ a lot of preferences providers are installed.
+ * docs/reference/thunarx/: Update the thunarx reference documentation.
+ * thunar-uca/, configure.in.in, Makefile.am: Import the thunar-uca
+ module, which provides advanced users with an easy way to add custom
+ actions to Thunar's context menus. With this extension in place
+ there's no longer a need to add support G-Scripts (except maybe an
+ importer for thunar-uca).
+ * po/POTFILES.in: Add new translatable files.
+ * po/: Merge new strings.
+ * examples/tex-open-terminal/README: Add note to use thunar-uca, and
+ consider the tex-open-terminal as example for extension writers.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 18962)
+
+commit fe6fede9b75018166e66a9a48d35c1196e704e44
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Tue Nov 29 09:33:51 2005 +0000
+
+ 2005-11-29 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * configure.in.in, thunar-vfs/thunar-vfs-types.h: Add largefile support
+ for systems that don't support 64bit file offsets by default. This
+ fixes bug #1243.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 18960)
+
+commit 872e75c73bd99b54f55d338c7237869ae6f66e3d
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Mon Nov 28 15:44:48 2005 +0000
+
+ Updated Japanese translations.
+
+
+ (Old svn revision: 18958)
+
+commit f9bbe213ede661362fe0f20d8562ebab0adb8383
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Mon Nov 28 15:19:52 2005 +0000
+
+ Updated.
+
+
+ (Old svn revision: 18957)
+
+commit 2e7b22469fade580576ec38ff194137795c68e86
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Mon Nov 28 13:39:59 2005 +0000
+
+ 2005-11-28 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-location-buttons.c, thunar/thunar-properties-dialog.c:
+ Use attribute lists instead of markup strings.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 18956)
+
+commit 1f78558aec3ffe599247753d42326ba535428604
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun Nov 27 22:42:04 2005 +0000
+
+ 2005-11-27 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * tdb/Makefile.am: Fix make -j<N>.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 18951)
+
+commit 27decf6ab777452167198f37a3e491a34b1d5556
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Fri Nov 25 23:48:02 2005 +0000
+
+ 2005-11-26 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-standard-view.c
+ (thunar_standard_view_merge_custom_actions): Don't sort custom actions
+ explicitly, but leave it up to the provider plugins to determine the
+ order of their actions. Also, be sure to update the UI manager after
+ unmerging the previously set menu actions, else GtkUIManager will
+ mess up the order of the actions.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 18938)
+
+commit 1397a7a14d98ad2ac7df3022a04fde5edf78855f
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Fri Nov 25 23:16:12 2005 +0000
+
+ 2005-11-25 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunarx/thunarx-provider-factory.c: Make sure, ThunarxProviderModules
+ are never finalized, as GObject cannot unregister dynamic types (yet).
+ * thunar/thunar-standard-view.c(thunar_standard_view_renamed): Properly
+ release the path returned from gtk_tree_row_reference_get_path().
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 18937)
+
+commit 55311a41fe9ddb782f2f633174c3fa67c79a397b
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Tue Nov 22 20:40:14 2005 +0000
+
+ 2005-11-22 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/*.{c,h}, thunar/*.c, thunarx/*.c: Avoid duplicating static
+ strings if possible.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-scandir.c(thunar_vfs_scandir_collect): Ignore
+ EACCES and EPERM on subdirectories with recursive scanning.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-info.h(ThunarVfsInfo): Compress "type", "mode"
+ and "flags" to reduce memory overhead.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 18929)
+
+commit fb5899c98a52109ed33439e0ab19d39b231b2644
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Tue Nov 22 13:52:54 2005 +0000
+
+ 2005-11-22 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * configure.in.in: Add fr and pt_BR to gettext linguas, which were
+ previously imported by Daichi.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 18924)
+
+commit 95d508f217a0daca167f87e5dd634d9b0ad9bb3b
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Mon Nov 21 21:49:34 2005 +0000
+
+ 2005-11-21 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * docs/reference/thunar-vfs/, thunar-vfs/thunar-vfs-info.h: Small
+ documentation tweaks.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-info.h: Allow previous declarations of the
+ ThunarVfsInfo typedef.
+ * thunarx/thunarx-file-info.{c,h}, thunarx/thunarx.symbols,
+ thunar/thunar-file.c, docs/reference/thunarx/: Add new virtual method
+ thunarx_file_info_get_vfs_info(), which can be used to query the
+ ThunarVfsInfo for a given ThunarxFileInfo.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 18920)
+
+commit f6eae23de9952d963265e8b58351bcebae610937
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Mon Nov 21 20:58:54 2005 +0000
+
+ 2005-11-21 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunarx/thunarx-provider-plugin.{c,h}, thunarx/Makefile.am,
+ thunarx/thunarx.h, thunarx/thunarx.symbols: Add ThunarxProviderPlugin
+ interface, which abstracts from the details of the dynamic type
+ registration, and is accessible to the extensions.
+ * thunarx/thunarx-provider-module.{c,h}, thunarx/Makefile.am: Add
+ implementation for the ThunarxProviderPlugin interface, based on
+ GTypeModule, which is used on the file manager's side to manage the
+ type plugins.
+ * thunarx/thunarx-provider-factory.{c,h}, thunarx/Makefile.am,
+ thunarx/thunarx.h, thunarx/thunarx.symbols: Add ThunarxProviderFactory
+ based on the ThunarExtensionManager as public interface to the
+ provider plugin mechanism. This may also be used by other applications
+ in the future.
+ * thunarx/thunarx.h: Provide convenience macros ala G_DEFINE_TYPE() to
+ ease type registration for plugin writers.
+ * examples/, configure.in.in: Update the "Open Terminal Here" example.
+ * docs/reference/thunarx/: Update the thunarx reference manual to
+ include the new classes and interfaces.
+ * thunar/thunar-extension-manager.{c,h}: Drop the old extension manager
+ class in favour of the new provider factory class.
+ * thunar/thunar-properties-dialog.c, thunar/thunar-standard-view.c: Use
+ ThunarxProviderFactory to load the providers from the installed
+ extensions.
+ * po/POTFILES.in: Update with new file list.
+ * thunar/thunar-file.{c,h}: Implement thunar_file_list_copy() using
+ thunarx_file_info_list_copy() and thunar_file_list_free() using
+ thunarx_file_info_list_free().
+ * docs/reference/thunar-vfs/thunar-vfs-overrides.txt,
+ docs/reference/thunarx/thunarx-overrides.txt: Fix build error with
+ older gtk-doc versions.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 18919)
+
+commit 5dcf7a66f0735f4b006edefea0fc3dc95d1d0e77
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Mon Nov 21 18:21:35 2005 +0000
+
+ Updated Japanese translations.
+
+
+ (Old svn revision: 18917)
+
+commit 961c5bd75f316d2a4a1020ec0b5fc02b9f0e3e6a
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Mon Nov 21 18:16:52 2005 +0000
+
+ Added French translations by Stephane Roy <sroy at j2n.net>.
+
+
+ (Old svn revision: 18916)
+
+commit da749a2e4c2b7081f7de80727066a7859d70ea3b
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Mon Nov 21 18:09:04 2005 +0000
+
+ Added Brazilian Portuguese translations by Joao Pedrosa <joaopedrosa at gmail.com>.
+
+
+ (Old svn revision: 18914)
+
+commit 6f577c0a73345498da45683f39af6ef1979a9def
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Mon Nov 21 17:14:20 2005 +0000
+
+ Updated.
+
+
+ (Old svn revision: 18912)
+
+commit f2ee7dfae28a1a7a633c448e8829e542ea3c7b0c
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Mon Nov 21 16:06:15 2005 +0000
+
+ Updated POTFILES.in files.
+
+
+ (Old svn revision: 18908)
+
+commit 2f7b0e86a106cc1d2e020fe915fae93f9ac65504
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Wed Nov 16 22:41:37 2005 +0000
+
+ 2005-11-16 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-mime-application.{c,h},
+ thunar-vfs/thunar-vfs.symbols: Drop obsolete error class
+ ThunarVfsMimeApplicationError.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 18881)
+
+commit ed798e45993797f1e6277e292b70f7701c87cbd9
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Tue Nov 15 21:47:31 2005 +0000
+
+ 2005-11-15 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-gtk-extensions.{c,h}: Add new convenience function
+ thunar_gtk_action_group_create_tool_item(), which creates a new
+ GtkToolItem proxy for a given GtkAction in a GtkActionGroup.
+ * thunar/thunar-location-bar.{c,h}, thunar/thunar-location-entry.c,
+ thunar/thunar-location-buttons.c: Add new virtual method
+ thunar_location_bar_is_standalone(), which determines whether a
+ given location bar should be displayed in a standalone fashion, or
+ embedded within a location toolbar.
+ * thunar/thunar-window-ui.xml, thunar/thunar-window.c: Check whether
+ the location should be embedded into a location toolbar and if so,
+ generate a toolbar for it on-demand and place it below the menubar.
+ Else, the location bar is placed right above the view pane. This
+ gives a better appearance when using the location entry implementation
+ with a toolbar, and you don't need the toolbar with the pathbar
+ anyways.
+ * po/POTFILES.in: Add thunar-preferences-dialog.c here.
+ * po/*.po: Merge new strings.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 18871)
+
+commit 92efd08e4aafeb41546489eb5fae80c50e3c0e2d
+Author: Stavros Giannouris <stavrosg2002 at freemail.gr>
+Date: Tue Nov 15 20:14:22 2005 +0000
+
+ 2005-11-15 Stavros Giannouris <stavrosg2002 at freemail.gr>
+
+ * po/el.po: Updated Greek translation
+
+
+
+ (Old svn revision: 18870)
+
+commit 41faa4c0b4657c3644f5ff516cf6d63bca47c215
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Tue Nov 15 18:38:24 2005 +0000
+
+ 2005-11-15 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-standard-view.c: Use "b" as mnemonic for the "Select by
+ Pattern" action to avoid clash with "Preferences".
+ * thunar/thunar-preferences.c: Add "default-folders-first" property,
+ which determines whether folders should be sorted before other files.
+ Add "default-view", which dictates the default view pane used for new
+ windows, or "void" to use the view remembered in "last-view".
+ * thunar/thunar-standard-view.{c,h}: Connect the list models
+ "folders-first" property to the "default-folders-first" preference.
+ * thunar/thunar-window.c(thunar_window_init): Check "default-view" first
+ and if it does not contain a valid view class name, check "last-view".
+ * thunar/thunar-details-view.c(thunar_details_view_get_accessible),
+ thunar/thunar-icon-view.c(thunar_icon_view_get_accessible): Set ATK
+ role for our folder views to ATK_ROLE_DIRECTORY_PANE.
+ * thunar/Makefile.am, thunar/thunar-preferences-dialog.{c,h},
+ thunar/thunar-window-ui.xml, thunar/thunar-window.c: Import class
+ ThunarPreferencesDialog, which allows the user to customize the global
+ preferences for Thunar. Add a "Preferences" menu item to the "Edit"
+ menu of ThunarWindow's.
+ * thunar/thunar-preferences.c: Add "default-text-beside-icons" property,
+ which tells whether the icon view should display the file names beside
+ the file icons, rather than below the file icons.
+ * thunar/thunar-icon-view.c: Add a property "text-beside-icons", which
+ tells whether the icon view will place the icon captions beside the
+ icons rather than below. Synchronize the property with the global
+ option "default-text-beside-icons".
+ * po/*.po: Merge new strings.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 18868)
+
+commit a6d993068a8465d2357065209b602aca084cc986
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Mon Nov 14 21:21:05 2005 +0000
+
+ 2005-11-14 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c: Return G_FILE_ERROR_INTR when the copy
+ operation is explicitly cancelled by the user.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c
+ (thunar_vfs_transfer_job_copy_pair): Don't delete the source file when
+ moving unless the target file was written successfully and the job
+ wasn't cancelled. This fixes a bug reported by Jari Rahkonen.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 18850)
+
+commit f277257a6c7e8fe9e485876a7b181ce425b2f49e
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Mon Nov 14 20:47:58 2005 +0000
+
+ 2005-11-14 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-standard-view.{c,h}: Register "Delete" as key binding
+ for the ThunarStandardView class, rather than registering it as
+ accelerator for the "delete" action. This fixes bug #1226.
+ * thunar/thunar-marshal.list: Add BOOLEAN:VOID marshaller.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 18848)
+
+commit 00ed65265ca784c8599b251ebf94d8ddf005b0bb
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Mon Nov 14 19:07:49 2005 +0000
+
+ 2005-11-14 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-exec.c(thunar_vfs_exec_on_screen): Fix invalid
+ calculation of the number of environment variables.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 18847)
+
+commit 9b8ef489fce871446e80eda853eaad4b219b3789
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Mon Nov 14 17:33:30 2005 +0000
+
+ 2005-11-14 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * configure.in.in: Bump version to 0.1.4svn and depend on
+ libexo 0.3.1.1.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 18846)
+
+commit 97fb012fc24b0802766ca3b7848529bfdf09cc01
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Mon Nov 14 14:54:34 2005 +0000
+
+ 2005-11-14 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * po/*.po: Update translations.
+ * po/ChangeLog: Didn't mean to revert this file.
+ * README: Mention gconf, libjpeg and libstartup-notification as optional
+ dependencies.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 18844)
+
+commit 4e7a77db8b2169662f47c7879374e679b2543df5
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Mon Nov 14 14:25:58 2005 +0000
+
+ 2005-11-14 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-list-model.c: Don't need to remember the "changed"
+ signal handler id per row, as g_signal_handlers_disconnect_matched()
+ using G_SIGNAL_MATCH_ID and G_SIGNAL_MATCH_CLOSURE is nearly as fast
+ as g_signal_handler_disconnect().
+ * thunar/thunar-folder.c(thunar_folder_finalize): Specify both
+ G_SIGNAL_MATCH_ID and G_SIGNAL_MATCH_CLOSURE when disconnecting
+ "destroy" signals from files.
+ * thunar/thunar-preferences.c, thunar/thunar-window.c: Remember the last
+ active view as default for now.
+ * thunar/thunar-create-dialog.c(thunar_create_dialog_text_changed): Use
+ G_IS_DIR_SEPARATOR() rather than hardcoding the slash character.
+
+ 2005-11-13 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * FAQ, thunar/thunar-icon-view.c: Add initial support for mouse gestures
+ to the icon view component.
+
+ 2005-11-13 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-window.c, thunar/thunar-preferences.c: Rename
+ "window-location-bar" to "last-location-bar" and "window-side-pane"
+ to "last-side-pane" to make clear that it's the last selected
+ setting.
+ * thunar/thunar-metafile.h: Drop THUNAR_METAFILE_KEY_SHOWHIDDEN.
+ * thunar/Makefile.am, thunar/thunar-gobject-extensions.{c,h}: Add
+ additional GValue transformation functions.
+ * thunar/thunar-preferences.c: Register additional transformation
+ functions provided by the GObject extensions in the class_init()
+ function. Add new preference "default-show-hidden", which tells
+ whether hidden files are shown by default in new windows.
+ * thunar/thunar-view.{c,h}: Add the "show-hidden" property to the
+ ThunarView interface.
+ * thunar/thunar-standard-view-ui.xml, thunar/thunar-standard-view.c:
+ Implement the "show-hidden" property from the ThunarView interface,
+ rather than adding an action to the UI manager.
+ * thunar/thunar-preferences.c: Add "default-show-hidden" property, which
+ tells whether hidden files should be shown in newly opened windows.
+ * thunar/thunar-window-ui.xml, thunar/thunar-window.c: Add the
+ "show-hidden" action here, which starts with the default value queried
+ from the preferences, and uses the new ThunarView API to sync the
+ selected setting.
+
+ 2005-11-13 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-preferences.c(thunar_preferences_set_property): No need
+ to call g_object_notify() here, as object_set_property() does that
+ implictly once the set_property() call returns.
+
+ 2005-11-13 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-file.{c,h}, thunar/thunar-metafile.{c,h}: Remove the
+ default value handling from the ThunarMetafile class and leave it up
+ to the caller to specify the default value when fetching/storing
+ metadata.
+ * thunar/thunar-folder.{c,h}, thunar/thunar-standard-view.c: Remove
+ the error parameter from the thunar_folder_get_for_file() method, as
+ this call cannot fail. If a loading error occurs, it will be reported
+ asynchronously by the listdir job.
+ * thunar/thunar-preferences.c(thunar_preferences_set_property): Issue
+ a warning if a required transformation function is not available to
+ the GLib Type System, as this is effectively a bug in our application.
+
+ 2005-11-12 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-folder.c, thunar/thunar-list-model.c,
+ thunar/thunar-standard-view.c: Forward ThunarVfsListdirJob loading
+ errors to the ThunarStandardView and display an error dialog to the
+ user.
+ * thunar/thunar-preferences.c, FAQ: Use a tdb database to store the
+ preferences, while not saving defaults to the database file.
+ * thunar/thunar-preferences.c: Add initial preferences
+ "window-location-bar" and "window-side-pane".
+ * thunar/thunar-window.c: Always remember the last selected location
+ bar and side pane setting in the preferences.
+
+ 2005-11-11 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-list-model.c(thunar_list_model_get_statusbar_text):
+ Display symbolic links properly just like the MIME type field in
+ the properties dialog.
+
+ 2005-11-11 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-standard-view.c(thunar_standard_view_action_duplicate):
+ Use thunar_standard_view_get_selected_paths() instead of
+ thunar_standard_view_get_selected_files().
+ * po/POTFILES.in: Add new source files.
+ * po/*.po: Merge new strings.
+ * thunar/thunar-dialogs.{c,h}, thunar/Makefile.am: Add new function
+ thunar_dialogs_show_error(), which takes care of displaying an error
+ message dialog to the user.
+ * thunar/thunar-application.c, thunar/thunar-chooser-dialog.c,
+ thunar/thunar-clipboard-manager.c, thunar/thunar-dnd.c,
+ thunar/thunar-favourites-view.c, thunar/thunar-launcher.c,
+ thunar/thunar-properties-dialog.c, thunar/thunar-standard-view.c,
+ thunar/thunar-window.c: Use thunar_dialogs_show_error() whenever
+ possible to reduce code duplication.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-info.h, docs/reference/thunar-vfs/: Update the
+ Thunar-VFS documentation.
+
+ 2005-11-10 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-standard-view.c(thunar_standard_view_new_files): Grab
+ focus for the view widget after selecting newly created files.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-mkdir-job.{c,h}, thunar-vfs/Makefile.am: Import
+ new class ThunarVfsMkdirJob, which is used to asynchronously create
+ a bunch of directories.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs.{c,h}, thunar-vfs/thunar-vfs.symbols: Add new
+ methods thunar_vfs_make_directory() and thunar_vfs_make_directories()
+ as public interface to the newly imported ThunarVfsMkdirJob.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c
+ (thunar_vfs_mime_database_get_info_for_data_locked),
+ (thunar_vfs_mime_database_get_info_for_file): Consider empty
+ files to be text/plain, so users can easily open newly created (empty)
+ files in their favourite text editor.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-mime-sniffer.{c,h}, thunar-vfs/Makefile.am,
+ thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c, configure.in.in: Add function
+ thunar_vfs_mime_sniffer_looks_like_text(), which performs some smart
+ checks to determine if a given data block looks like plain text. Plain
+ text means either UTF-8 - and thereby also ASCII - or valid multi-byte
+ if the platform supports multi-byte strings. In both cases, even
+ truncated data blocks will be recognized.
+ * thunar/thunar-application.{c,h}: Add thunar_application_mkdir() as
+ frontend to the thunar_vfs_make_directories() function.
+ * thunar/thunar-create-dialog.{c,h}, thunar-vfs/Makefile.am: Add class
+ ThunarCreateDialog, which is used to query the user for the filename
+ that should be used for a new file/folder.
+ * TODO: Add todo item.
+ * thunar/thunar-standard-view-ui.xml, thunar/thunar-standard-view.c,
+ thunar/thunar-window-ui.xml: Add "Create Folder" action, which uses
+ thunar_application_mkdir() to create a new subfolder in the current
+ folder.
+ * thunar/thunar-window.c: Rename thunar_window_action_location() to
+ thunar_window_action_open_location() to get consistent naming.
+ * thunar/thunar-window-ui.xml, thunar/thunar-window.c: Add "Home" action
+ whose primary purpose is to be able to open the home folder using a
+ keyboard shortcut.
+
+ 2005-11-10 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-monitor.c, thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c: Apply
+ patch from Erik Harrison <erikharrison at gmail.com> to fix unused
+ variables when FAM/Gamin and/or GConf aren't available.
+
+ 2005-11-10 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-standard-view.c(thunar_standard_view_init): Be sure to
+ update the actions whenever the current folder is changed.
+
+ 2005-11-10 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-window.c(thunar_window_notify_loading): Don't force a
+ round-trip to the Xserver when setting/unsetting the watch cursor.
+ Set/unset the cursor only if the window is already realized.
+ * thunar/thunar-list-model.c(thunar_list_model_get_value): Don't need to
+ check the result of thunar_file_get_date_string() and
+ thunar_file_get_size_string() as they are garantied to be non-NULL.
+ * thunar/thunar-list-model.c(thunar_list_model_file_changed): Use
+ gtk_tree_path_new_from_indices() instead of gtk_tree_path_new() and
+ gtk_tree_path_append_index().
+ * thunar/thunar-list-model.c(thunar_list_model_set_folder): Use
+ g_object_freeze_notify()/g_object_thaw_notify() for multiple property
+ change notification.
+ * thunar/thunar-list-model.c(thunar_list_model_get_statusbar_text):
+ Don't need to verify the result of thunar_file_get_size_string(), as
+ it's garantied to be non-NULL.
+
+ 2005-11-09 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-location-buttons.c
+ (thunar_location_buttons_set_current_directory): Be a bit smarter here
+ and try to reuse existing buttons whenever possible.
+
+ 2005-11-09 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * configure.in.in: Depend on GLib 2.6.4 or above.
+ * tdb/Makefile.am: Add _XOPEN_SOURCE=500 workaround for glibc to make
+ pread()/pwrite() visible to the compiler.
+
+ 2005-11-09 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-history.{c,h}, thunar/Makefile.am: Import new class
+ ThunarHistory, which handles back/forward history for a ThunarWindow.
+ * thunar/thunar-window-ui.xml, thunar/thunar-window.c: Use the newly
+ imported class ThunarHistory to manage the navigational history for
+ the ThunarWindow.
+
+ 2005-11-09 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-window.c: Display the tooltip of the currently selected
+ menu item in the statusbar.
+ * thunar/thunar-icon-render.c(thunar_icon_renderer_render): Render up
+ to 4 emblems for icon sizes from 48px on and up to 2 emblems for icon
+ sizes lower than 48px.
+ * thunar/thunar-icon-render.c(thunar_icon_renderer_render): Use the
+ proper icon factory for the target drawable, rather than the default
+ icon factory.
+
+ 2005-11-09 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.{c,h}: Add function thunar_vfs_xfer_link(),
+ which creates a symbolic link to a file.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.{c,h}, thunar-vfs/Makefile.am: Import
+ new class ThunarVfsLinkJob, which can be used to symlink a bunch of
+ files.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs.{c,h}, thunar-vfs/thunar-vfs.symbols: Add
+ thunar_vfs_link_file() and thunar_vfs_link_files() as public interface
+ to the ThunarVfsLinkJob class.
+ * po/POTFILES.in: Add thunar-vfs-link-job.c here.
+ * thunar/thunar-application.{c,h}: Add thunar_application_link_into() as
+ interface to the thunar_vfs_link_files() method. Restructure the code
+ to further reduce the code duplication.
+ * thunar/thunar-dnd.c: Use thunar_application_link_into() to implement
+ the "Link here" Drag&Drop action.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c
+ (thunar_vfs_transfer_job_copy_pair): Don't access pairs outside the
+ current pair list.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c(thunar_vfs_xfer_next_path): Also detect
+ the "%uth copy of %s" pattern when duplicating a file.
+ * thunar/thunar-standard-view.c: Use upper case for substantives in
+ action titles where appropriate.
+ * thunar/thunar-standard-view-ui.xml, thunar/thunar-standard-view.c:
+ Add "duplicate" and "make-link" actions, for duplicating/linking
+ files easily.
+ * po/*.po: Merge new strings.
+
+ 2005-11-08 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c(thunar_vfs_transfer_job_new):
+ Verify that we don't ever try to transfer the root directory.
+ * thunar/thunar-file.{c,h}: Make thunar_file_cache_lookup() a public
+ function.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-interactive-job.{c,h}: Add a new signal
+ "new-files", which can be invoked by derived jobs for their new files.
+ The application can use this signal to get notified when a job added
+ new files to a folder (e.g. select them in a folder view, etc.).
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c: Collect the newly created paths
+ and emit the "new-files" signal when the execution finishes.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-monitor.{c,h}, thunar-vfs/thunar-vfs.symbols:
+ Add new method thunar_vfs_monitor_wait(), which can be used by helper
+ threads to wait until the ThunarVfsMonitor has processed all pending
+ notifications.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-interactive-job.c
+ (thunar_vfs_interactive_job_new_files): Use thunar_vfs_monitor_wait()
+ to delay the "new-files" emission until the application has processed
+ all pending notifications.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-monitor.c: Lower the notification interval to
+ 250 milliseconds.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c(thunar_vfs_transfer_job_execute):
+ Don't use g_rename() for now, as it causes too much trouble right now.
+ * thunar/thunar-application.{c,h}, thunar/thunar-dnd.{c,h},
+ thunar/thunar-clipboard-manager.{c,h}: Allow the consumers to pass
+ a "new-files" closure when starting a transfer job.
+ * thunar/thunar-list-model.{c,h}: Add new method
+ thunar_list_model_get_paths_for_files(), which returns the list of
+ tree paths for a given list of ThunarFiles.
+ * thunar/thunar-standard-view.c: Supply a "new-files" closure when
+ starting transfer jobs, and select the files that are passed to the
+ "new-files" callback when the job finishes.
+ * docs/reference/thunar-vfs/: Update the documentation bits affected
+ by the latest changes.
+
+ 2005-11-08 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-file.h: Add method thunar_file_is_symlink() to check
+ whether a given ThunarFile is a symbolic link.
+ * thunar/thunar-list-model.c, thunar/thunar-properties-dialog.c: Display
+ symbolic links properly for the MIME Type fields.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.{c,h}, thunar-vfs/thunar-vfs.{c,h},
+ thunar-vfs/thunar-vfs.symbols: Adjust the asynchronous operations API
+ again to make it more constistent with the requirements of the file
+ manager.
+ * po/*.po: Merge new strings.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-monitor.c: Add tags to notifications to make
+ sure (slow) FAM events don't override properly feeded events, as
+ afterall we know best what we did.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c
+ (thunar_vfs_transfer_job_copy_pair): Fix a typo, where the result
+ of thunar_vfs_transfer_job_overwrite() was not negated properly.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c, thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c,
+ TODO: Automatically duplicate files when copying and the source and
+ target paths refer to the same file.
+ * thunar/thunar-application.{c,h}, thunar/thunar-standard-view.c,
+ thunar/thunar-clipboard-manager.{c,h}, thunar/thunar-dnd.c: Rework
+ the ThunarApplication API and internals to reduce the amount of
+ duplicated code, and make the API more consistent.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.{c,h}, thunar-vfs/thunar-vfs.c: Feed events
+ into the VFS monitor from the xfer module.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c
+ (thunar_vfs_transfer_job_copy_pair): No need to feed a "created" event
+ into the VFS monitor, as that's done by the xfer module directly (with
+ the correct target path).
+ * docs/reference/thunar-vfs/thunar-vfs-sections.txt,
+ docs/reference/thunar-vfs/tmpl/thunar-vfs-operations.sgml: Update
+ documentation bits affected by the latest changes to the public API.
+
+ 2005-11-07 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-list-model.c: Use an alloc-only memory chunk to reduce
+ the overhead.
+ * thunar/thunar-icon-factory.c(thunar_icon_factory_load_from_file): Add
+ the thumbnail frame after scaling down the thumbnail to the desired
+ size.
+ * thunar/thunar-icon-factory.c(thumbnail_needs_frame): Inline this
+ function if possible.
+
+ 2005-11-07 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * tdb/tdbtool.c: Make gcc4 happy.
+ * thunar/thunar-dnd.c(thunar_dnd_ask): Add icons to the "move" and
+ "copy" actions.
+ * thunar/thunar-folder.c(thunar_folder_monitor): Be sure to process
+ monitor events properly in either case.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-monitor.c
+ (thunar_vfs_monitor_queue_notification): Schedule only one
+ notification per handle, where "deleted" events have the highest
+ priority.
+ * docs/reference/thunar-vfs/: Update documentation.
+ * thunar-vfs/Makefile.am, thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.{c,h}: Add module
+ to copy various kinds of file system entities (basicly everything that
+ a normal user is permitted to create, e.g. no device nodes).
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.{c,h}: Add new ThunarVfsTransferJob
+ class based on the thunar-vfs-xfer module.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs.c: Use new ThunarVfsTransferJob class.
+ * thunar/thunar-progress-dialog.c: Improve the progress dialog.
+ * po/POTFILES.in, po/*.po: Update the file list and the translations.
+
+ 2005-11-04 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.{c,h}, thunar-vfs/thunar-vfs.{c,h},
+ thunar-vfs/thunar-vfs.symbols: Update the Thunar-VFS transfer API.
+ * thunar/thunar-application.c: Use the new Thunar-VFS transfer API.
+
+ 2005-11-04 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-file.{c,h}: Add "renamed" signal and emit it whenever
+ the file is renamed by the user.
+ * thunar/thunar-folder.c: Use the "ThunarFile::renamed" to re-register
+ with the file alteration monitor under the new path.
+ * thunar/thunar-window.c: Update the window icon and title whenever the
+ current-directory is changed (e.g. the user renamed the directory
+ file).
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-monitor.c: Place the timeout into a preprocessor
+ define.
+ * tdb/, AUTHORS, FAQ, configure.in.in, Makefile.am: Import the tdb - the
+ Trivial Database - engine from the Samba suite, which will be used to
+ store file metadata in a lightweight and efficient way.
+ * thunar/thunar-metafile.{c,h}, thunar/Makefile.am: Add ThunarMetafile
+ class, which handles metadata for files based on a tdb database.
+ * thunar/thunar-file.{c,h}: Add methods to access metadata for a given
+ ThunarFile.
+ * thunar/thunar-file.c: Query additional emblems from the file's
+ metadata (in addition to the special emblems that are set
+ automcatically).
+ * thunar/thunar-emblem-chooser.{c,h}, thunar/Makefile.am: Add
+ ThunarEmblemChooser widget class, to edit the list of additional
+ emblems for a ThunarFile.
+ * thunar/thunar-standard-view.c: Synchronize the show-hidden property.
+ * thunar/thunar-properties-dialog.c: Add a notebook tab for the Emblems.
+
+ 2005-11-02 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-file.c: Use THUNAR_FILE_IN_DESTRUCTION as destruction
+ flag rather than GTK_IN_DESTRUCTION.
+
+ 2005-11-01 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c(thunar_vfs_unlink_job_remove):
+ Also remove thumbnails when successfully deleting a regular file.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-thumb-jpeg.{c,h}, thunar-vfs/Makefile.am,
+ configure.in.in: Add fast JPEG loader, which is able to scale down
+ the data while loading it.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c: Use the fast JPEG loader to generate
+ thumbnails for JPEG files (if supported).
+
+ 2005-11-01 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-info.{c,h}, thunar-vfs/thunar-vfs.symbols: Add
+ attribute custom_icon to the ThunarVfsInfo struct instead of the hints
+ framework and a new method thunar_vfs_info_get_custom_icon() to query
+ the custom icon from a ThunarVfsInfo.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c
+ (thunar_vfs_thumb_factory_store_thumbnail): Fix invalid check for
+ valid pixbuf.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-info.c(_thunar_vfs_info_new_internal): Be sure
+ to remove any file extension (e.g. '.png') from themed icon names, so
+ GtkIconTheme is able to locate the icon.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-info.c: Don't treat .directory files like other
+ .desktop files, as that's confusing for the casual user.
+ * thunar/thunar-file.{c,h}: Add method thunar_file_get_custom_icon()
+ to return the custom icon set for the associated ThunarVfsInfo.
+ * thunar/thunar-file.c(thunar_file_get_icon_name): Don't return the
+ custom icon here.
+ * thunar/thunar-icon-factory.c(thunar_icon_factory_load_file_icon):Check
+ first if the ThunarFile specifies a custom icon and try to load it,
+ falling back to thumbnails and regular (mime) icons.
+
+ 2005-10-31 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-file.h: Add thunar_file_is_regular() to check whether a
+ ThunarFile is a regular file.
+ * thunar/thunar-file.h: Add thunar_file_get_info() to query the
+ ThunarVfsInfo for a given ThunarFile.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-info.{c,h}, thunar-vfs/thunar-vfs.symbols: Add
+ new method thunar_vfs_info_copy(), which takes a deep copy of a
+ ThunarVfsInfo.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-job.{c,h}, thunar-vfs/thunar-vfs.symbols: Turn
+ thunar_vfs_job_cancelled() into an inline function.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.{c,h}, thunar-vfs/thunar-vfs.symbols,
+ thunar-vfs/Makefile.am: Readd the ThunarVfsThumbFactory class and
+ adjust it to use ThunarVfsInfo's instead of ThunarVfsURI's.
+ * configure.in.in, thunar-vfs/Makefile.am,
+ thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.{c,h}: Add optional support for GNOME
+ thumbnailers, which requires GConf.
+ * thunar/thunar-thumbnail-generator.{c,h}, thunar/Makefile.am: Add new
+ class ThunarThumbnailGenerator, which is used to asynchronously
+ generate and store thumbnails for files.
+ * thunar/thunar-icon-factory.{c,h}: Add support for loading thumbnails.
+ Add support for generating thumbnails using the new
+ ThunarThumbnailGenerator class.
+ * configure.in.in: Bump version to 0.1.3.
+
+ 2005-10-30 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-listdir-job.c(thunar_vfs_listdir_job_execute):
+ Don't immediately terminate the second collector task.
+
+ 2005-10-30 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-scandir.c: Don't report EMLINK at all.
+
+ 2005-10-30 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-scandir.c(thunar_vfs_scandir): Treat EMLINK
+ like ENOTDIR, since there's no GFileError to represent EMLINK.
+
+ 2005-10-29 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-mime-cache.c(cache_node_lookup_suffix): Always
+ check the return value to avoid guessing invalid mime types just
+ because of misleading stopchars.
+ * thunar/thunar-file.c(thunar_file_get_icon_name): Try to be smart when
+ looking up the icon name for binaries.
+
+ 2005-10-29 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-clipboard-manager.{c,h}: Use ThunarFile to copy/cut to
+ the clipboard and monitor the files for deletion.
+ * thunar/thunar-clipbard-manager.{c,h}: Add new method
+ thunar_clipboard_manager_has_cutted_file() to check whether a certain
+ file was cutted to the clipboard.
+ * thunar/thunar-gdk-pixbuf-extensions.{c,h}: Add new function
+ thunar_gdk_pixbuf_lucent() when generates a translucent pixbuf.
+ * thunar/thunar-standard-view.c: Use the new clipboard manager
+ interface.
+ * thunar/thunar-icon-renderer.c(thunar_icon_renderer_render): Render
+ translucent icons for files previously cutted to the clipboard.
+ * thunar/thunar-window.c: Queue a draw on the window whenever the
+ clipboard contents change to be sure to always display correct
+ state.
+
+ 2005-10-28 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-monitor.c(thunar_vfs_monitor_feed): Be sure to
+ schedule directory events only for handles that were registered as
+ directory.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c(thunar_vfs_unlink_job_execute):
+ Ignore ENOTDIR errors when collecting the files to delete.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-exec.c(tvsn_startup_timeout),
+ (thunar_vfs_exec_on_screen): Don't use libsn functions outside the
+ GDK lock.
+ * thunar/thunar-file.{c,h}: Inline the most trivial methods.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-user.{c,h}: Implement ThunarVfsUser and
+ ThunarVfsGroup directly for local user/group management.
+
+ 2005-10-28 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-clipboard-manager.c
+ (thunar_clipboard_manager_paste_path_list): Fix possible segmentation
+ fault.
+
+ 2005-10-27 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-interactive-job.{c,h}: Add a VFS monitor pointer
+ to the interactive job, which will be used by the derived classes to
+ communicate fs changes to the application.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c(thunar_vfs_unlink_job_remove): Feed
+ deleted events into the VFS monitor whenever a file was successfully
+ unlinked from the file system, so the application can be updated even
+ if no file system monitoring mechanism like FAM or Gamin is available.
+ * thunar/thunar-standard-view-ui.xml, thunar/thunar-standard-view.c: Add
+ the "Delete file(s)" operation to the user interface.
+
+ 2005-10-27 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * configure.in.in: Add optional check for libstartup-notification-1.0.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-exec.{c,h}, thunar-vfs/Makefile.am: Add optional
+ support for startup notification.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-info.c,
+ thunar-vfs/thunar-vfs-mime-application.c: Use the thunar-vfs-exec
+ module.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c: Don't include
+ thunar-vfs-sysdep.h anymore.
+ * po/POTFILES.in: Remove thunar-vfs-sysdep and add thunar-vfs-exec.
+
+ 2005-10-22 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunarx/thunarx-config.c: Fix typo.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-config.{c,h.in}, thunar-vfs/Makefile.am,
+ thunar-vfs/thunar-vfs.symbols, thunar-vfs/abicheck.sh,
+ thunar-vfs/thunar-vfs.h, configure.in.in: Add support for version
+ checking to the Thunar-VFS library.
+ * thunar-vfs/*.[ch], thunar-vfs/Makefile.am,
+ thunar-vfs/thunar-vfs.symbols: Replace ThunarVfsURI with ThunarVfsPath
+ for the first version and thereby limit the functionality to local
+ files, which in turn means there's no trash and no computer folder.
+ This will increase the chance that Thunar will be ready for the Xfce
+ 4.4.0 release.
+ * thunar/*.[ch], thunar/Makefile.am: Use ThunarVfsPath instead of
+ ThunarVfsURI.
+ * tests/test-thunar-vfs-path.c, tests/test-thunar-vfs-uri.c,
+ tests/Makefile.am: Replace the ThunarVfsURI test case with a new
+ ThunarVfsPath test case.
+ * tests/test-thunar-vfs-volume-bsd.c: Properly initialize and shutdown
+ the Thunar-VFS library.
+ * po/POTFILES.in: Update the file list.
+ * docs/: Sync the documentation with the changes.
+ * configure.in.in: Don't use -fvisibility=hidden as that causes trouble
+ with inline functions that are also implemented and exported by the
+ library. Instead we explicitly mark internal functions with
+ G_GNUC_INTERNAL.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 18843)
+
+commit 296013e58594c1f51c9226cd93f2cf389288b232
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Sun Oct 30 13:53:01 2005 +0000
+
+ Added again, because it requires for translators who are grabbing PO
+ files from `trunk-po' module, without POT file, it's hard to create
+ initial PO file from command line (e.g. msginit) or with GUI tools
+ (e.g. KBabel, poEdit).
+
+
+ (Old svn revision: 18531)
+
+commit 3ffc8e29499b73ef3aae094ec4762b4f5ce2b902
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Sat Oct 29 14:06:56 2005 +0000
+
+ Added backward ChangeLog.
+
+
+ (Old svn revision: 18492)
+
+commit f114732c7e7b3c23deec6aec43773a57faf58e55
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Sun Oct 16 22:19:31 2005 +0000
+
+ Updated.
+
+
+ (Old svn revision: 18316)
+
+commit 3e697086358cb7fad634dd0c9b061809bc3fcd92
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Fri Oct 14 14:58:53 2005 +0000
+
+ Updated.
+
+
+ (Old svn revision: 18260)
+
+commit 73a00ce888548bd49636c43a56a3ec5992cc1d4b
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Fri Oct 14 14:58:19 2005 +0000
+
+ Updated with the latest source.
+
+
+ (Old svn revision: 18259)
+
+commit 91a740c9c0429dfd1bd7bda590fbafde257321f5
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Fri Oct 14 14:54:36 2005 +0000
+
+ Added missing files.
+
+
+ (Old svn revision: 18258)
+
+commit f6e68f9a26883541e1e95deb54ffe63c26a23985
+Author: Stavros Giannouris <stavrosg2002 at freemail.gr>
+Date: Mon Oct 10 15:48:46 2005 +0000
+
+ * thunar/trunk/po/el.po : Corrected a parse error
+
+
+ (Old svn revision: 18190)
+
+commit e27e16beecbd8f3f168397d7866e55e2902a07af
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Sun Oct 9 17:43:22 2005 +0000
+
+ Updated.
+
+
+ (Old svn revision: 18169)
+
+commit bd49788fef0c4468c649406235c5e936de767741
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Sun Oct 9 17:39:57 2005 +0000
+
+ Keyword `Id' expansion, hope this works.
+
+
+ (Old svn revision: 18168)
+
+commit f65655e092a8e08671598a6ec6d6475ea789feeb
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Thu Oct 6 11:54:10 2005 +0000
+
+ Updated.
+
+
+ (Old svn revision: 18014)
+
+commit 3d7b8637143b44599afb0584f521b7ab71ed0448
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Thu Oct 6 11:53:41 2005 +0000
+
+ Fixed an error.
+
+
+ (Old svn revision: 18013)
+
+commit 16b72d9deb10e0a8f3625a43778c622390696cc9
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Mon Oct 3 10:43:54 2005 +0000
+
+ 2005-10-03 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * THANKS, configure.in.in, po/es.po: Add spanish translations, thanks
+ to Pablo Hernández-M. Saiz <homeless3d at gmail.com>.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 17966)
+
+commit 04ac445b17fa754b147f5aa779218d541ffea709
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun Oct 2 13:37:06 2005 +0000
+
+ 2005-10-02 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-monitor.c: Fire notifications asynchronously, so
+ events can be injected from threads other than the main thread. This
+ also fixes problems with Gamins kqueue/inotify backends.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 17960)
+
+commit d12f979aea2877f1422fb810b3ecc33cb54bcd25
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sat Oct 1 22:06:50 2005 +0000
+
+ 2005-10-02 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-properties-dialog.c(thunar_properties_dialog_update):
+ Don't update the name label/window title unless the file name has
+ changed.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 17952)
+
+commit ad0ba264f2cfebd731b0bd7412ecc952c722f518
+Author: Stavros Giannouris <stavrosg2002 at freemail.gr>
+Date: Fri Sep 30 19:37:46 2005 +0000
+
+ Updated EL translations for thunar & xfce4-panel/trunk
+
+
+ (Old svn revision: 17928)
+
+commit a1b348acb63060e766926b2ecf834425bf90763d
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Tue Sep 27 22:28:36 2005 +0000
+
+ 2005-09-28 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-launcher.c(thunar_launcher_update): Use mnemonics for
+ the "Open"/"Execute" action.
+ * po/de.po: Add initial, incomplete translations.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 17873)
+
+commit f8f42ebf382a7bdd199f93823c8734169b702612
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Tue Sep 27 22:14:26 2005 +0000
+
+ 2005-09-27 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * configure.in.in: Substitute platform flags properly.
+ * thunar/Makefile.am: Don't delete thunar-thumbnail-frame.h.
+ * thunar/thunar-standard-view.c(thunar_standard_view_selection_changed):
+ Use ngettext() for the Cut/Copy File(s) actions.
+ * thunar/thunar-file.{c,h}: Add new virtual method get_actions(), which
+ is used to support custom actions for certain files (e.g. the Empty
+ Trash Bin action for the trash file).
+ * thunar/thunar-application.{c,h}: Add thunar_application_delete_uris()
+ to be able to easily delete arbitrary files.
+ * thunar/thunar-trash-file.c(thunar_trash_file_new): Use
+ thunar_file_destroy() instead of gtk_object_destroy().
+ * thunar/thunar-trash-folder.c: Implement the get_actions() method with
+ the "Empty Trash Bin" action.
+ * thunar/thunar-standard-view-ui.xml, thunar/thunar-standard-view.c:
+ Extend the extension menu merge mechanism to also load custom actions
+ provided by ThunarFile implementations.
+ * thunar/thunar-file.c(thunar_file_accepts_uri_drop): Fix typo.
+ * thunar/thunar-trash-folder.c: Watch files for changes.
+ * thunar/thunar-favourites-view.c
+ (thunar_favourites_view_button_press_event): Add custom actions to the
+ favourite context menu.
+ * TODO: Drop completed item.
+ * configure.in.in: Disable strict aliasing if debugging is enabled and
+ the compiler supports the -fno-strict-aliasing switch.
+ * po/*.po: Update translations.
+ * main.c(main): Initialize file properly.
+ * thunar/thunar-file.c(thunar_local_file_is_renameable): Don't permit
+ users to rename root nodes.
+ * thunar/thunar-open-with-action.c(thunar_open_with_action_menu_mapped):
+ Use "Other Application..." instead of just "Other...".
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 17872)
+
+commit 93385633685d16b890638ad8f6839ad779881238
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Sat Sep 24 07:45:44 2005 +0000
+
+ * Added initial "$Id$".
+
+ * Updated some translations.
+
+
+ (Old svn revision: 17804)
+
+commit 160452b476fb03a621919ea2c3e2798f621d9000
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Fri Sep 23 18:58:00 2005 +0000
+
+ 2005-09-23 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-details-view.c(thunar_details_view_button_press_event),
+ thunar/thunar-icon-view.c(thunar_icon_view_button_press_event): Open
+ folders in new windows on double middle-click events.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 17789)
+
+commit ac0d40c99b36fe386590ef49bd41f7305456a61e
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Thu Sep 22 21:50:41 2005 +0000
+
+ 2005-09-22 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * configure.in.in: Fix typo.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 17770)
+
+commit b2406d5ed8808c866fa374eb642effc4a028bcd7
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Thu Sep 22 21:39:22 2005 +0000
+
+ 2005-09-22 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-*.c: Documentation tweaks.
+ * configure.in.in, docs/reference/Makefile.am,
+ docs/reference/thunar-vfs/: Prepare Thunar-VFS reference manual.
+ * thunar/thunar-list-model.c(thunar_list_model_get_statusbar_text):
+ Use ngettext() for the statusbar text.
+ * thunar/thunar-launcher.c(thunar_launcher_update): Use ngettext() for
+ the "Open in n New Windows" menu label.
+ * thunar/thunar-launcher.c(thunar_launcher_open_new_windows): Use
+ ngettext() for the question whether to open n separate windows.
+ * thunar/thunar-launcher.c(thunar_launcher_open_uris): Use ngettext()
+ to format the error message when opening multiple URIs at once
+ failes.
+ * po/*.po: Update po files.
+ * configure.in.in, examples/open-terminal-here/Makefile.am,
+ thunar-vfs/Makefile.am, thunar/Makefile.am, thunarx/Makefile.am:
+ Don't add debugging and visibility flags to CFLAGS, CPPFLAGS and
+ LDFLAGS, but use PLATFORM_CFLAGS, PLATFORM_CPPFLAGS and
+ PLATFORM_LDFLAGS instead to avoid trouble with certain conftests
+ when checking the distribution.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 17769)
+
+commit febc177d81c27ef079984244270a324968909828
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Thu Sep 22 18:38:36 2005 +0000
+
+ 2005-09-22 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-trash.h: Fix typo.
+ * thunar/thunar-chooser-dialog.c(thunar_chooser_dialog_response): Handle
+ absolute paths properly for custom commands.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 17764)
+
+commit 4ebfe7443e945b6f26d85c8f1a24c1146ea5b488
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Thu Sep 22 16:48:49 2005 +0000
+
+ 2005-09-20 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-mime-application.{c,h},
+ thunar-vfs/thunar-vfs.symbols: Load the supported mime types for the
+ applications.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-mime-application.{c,h},
+ thunar-vfs/thunar-vfs.symbols: Add a new constructor
+ thunar_vfs_mime_application_new_from_file() for the special case
+ where a particular file should be loaded by path.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-mime-application.c
+ (thunar_vfs_mime_application_equal): Properly initialize the
+ application variables.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-mime-application.c
+ (thunar_vfs_mime_application_lookup_icon_name): Permit applications
+ to specify absolute paths for the icon name.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.{c,h},
+ thunar-vfs/thunar-vfs.symbols: Extend the mime database by a new
+ method thunar_vfs_mime_database_set_default_application(), which is
+ used to set the default application for a given mime type.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-sysdep.c(_thunar_vfs_sysdep_parse_exec): Fix
+ typo to properly execute applications that require a terminal.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c
+ (thunar_vfs_mime_database_get_applications): Always prepend the
+ default applications for the given mime info to the list returned
+ from this method.
+ * thunar/thunar-favourites-model.c(thunar_favourites_model_save): Use
+ g_mkstemp() to create the temporary file.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-mime-application.{c,h},
+ thunar-vfs/thunar-vfs.symbols: Add public flags to the mime
+ applications.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-mime-application.c
+ (thunar_vfs_mime_application_new_from_file): Strip off known suffixes
+ for image files if a themed icon is specified. This way we can
+ work-around quite a few broken .desktop files.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.{c,h},
+ thunar-vfs/thunar-vfs.symbols: Support the addition of custom
+ applications using thunar_vfs_mime_database_add_application() in
+ a way compatible to what Nautilus does (which is actually quite a
+ mess).
+ * thunar/thunar-chooser-dialog.{c,h}, thunar/thunar-chooser-model.{c,h},
+ thunar/Makefile.am: Import the "Open With" dialog based on the two
+ classes ThunarChooserDialog and ThunarChooserModel, which in turn are
+ based on the new functionality provided by Thunar-VFS, and thereby
+ permit the user to associate applications with files (actually mime
+ types) and add new applications.
+ * thunar/thunar-launcher.c: Connect the "Open With Other" action to
+ the new ThunarChooserDialog.
+ * thunar/thunar-favourites-model.c: Document the drag source functions.
+ * README: Add a list of dependencies for Thunar.
+ * TODO: Drop completed items.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 17760)
+
+commit 848bd93d2d2ad52823df876296fef966687b8a93
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sat Sep 17 16:27:30 2005 +0000
+
+ 2005-09-17 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c: Include exo/exo.h.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 17664)
+
+commit 07df89b9598157391fa8a69b705214411dd5247c
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Thu Sep 15 22:05:36 2005 +0000
+
+ 2005-09-15 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-volume-bsd.c,
+ thunar-vfs/thunar-vfs-volume-sysv.c: Include thunar-vfs-alias.h.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 17636)
+
+commit 2e78fa93018b900055d12acb5af85888a815e403
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Thu Sep 15 21:57:26 2005 +0000
+
+ 2005-09-15 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-progress-dialog.c: Use GObject for the job instead of
+ ExoObject.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 17634)
+
+commit 6362396978025a4291181e41a9a1998a5699e74a
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Thu Sep 15 21:41:36 2005 +0000
+
+ 2005-09-15 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-interactive-job.{c,h},
+ thunar-vfs/thunar-vfs-job.{c,h},
+ thunar-vfs/thunar-vfs-listdir-job.{c,h},
+ thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.{c,h},
+ thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.{c,h}: Allocate a new main loop for
+ every running job so we can terminate them properly and be sure to
+ run the finalize method in the main thread. This enables us to use
+ arbitrary GObjects within a job without having to worry about the
+ reference counting problem in GLib 2.6. The jobs are GObjects as well
+ now to easily support language bindings and allow us to drop the
+ problematic ExoObject class.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 17633)
+
+commit 162b93dcb440b9b09ce9a1f6b5ddae6a1b97383e
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Wed Sep 14 19:55:35 2005 +0000
+
+ 2005-09-14 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-launcher.c(thunar_launcher_open_files): Use
+ g_object_unref() instead of exo_object_unref().
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 17608)
+
+commit 7aacc2582722ba6006efa6478b876da70f725a69
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Wed Sep 14 17:47:06 2005 +0000
+
+ 2005-09-14 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-mime-application.{c,h},
+ thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c, thunar-vfs/thunar-vfs.symbols,
+ thunar/thunar-launcher.c, thunar/thunar-marshal.list,
+ thunar/thunar-open-with-action.c: Turn ThunarVfsMimeApplication into
+ a boxed type.
+ * thunar/thunar-window.c: Apply Daichis patch to make the dynamic
+ actions titles translatable (#1153).
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 17605)
+
+commit 57849e0c736fbc2367080d0932a66ca779df7837
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Wed Sep 14 17:45:25 2005 +0000
+
+ Corrected a typo. etc.
+
+
+ (Old svn revision: 17604)
+
+commit f66793cdcecd83544396ad877c44f2644b9e9966
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Tue Sep 13 22:57:31 2005 +0000
+
+ 2005-09-13 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-info.c, thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c,
+ thunar-vfs/thunar-vfs-mime-info.{c,h}, thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c,
+ thunar-vfs/thunar-vfs.symbols: Turn ThunarVfsMimeInfo into a boxed
+ type.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-mime-provider.c: No need to provide fallback
+ implementations for the virtual methods, as both providers implement
+ all virtual methods.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-mime-provider.{c,h},
+ thunar-vfs/thunar-vfs-mime-cache.c,
+ thunar-vfs/thunar-vfs-mime-legacy.c,
+ thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c: Derive the MIME providers from
+ GObject instead of ExoObject.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c, thunar-vfs/thunar-vfs-info.c,
+ thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c, thunar-vfs/thunar-vfs.c,
+ thunar/thunar-computer-folder.c, thunar/thunar-file.c,
+ thunar/thunar-open-with-action.c, thunar/thunar-trash-folder.c:
+ Derive ThunarVfsMimeDatabase from GObject instead of ExoObject.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 17595)
+
+commit 926981bcd6968caa5a95e722c07fab564d291126
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Tue Sep 13 21:40:53 2005 +0000
+
+ 2005-09-13 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-sysdep.h: Add inline atomic operations.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-info.c, thunar-vfs/thunar-vfs-listdir-job.c,
+ thunar-vfs/thunar-vfs-mime-application.c,
+ thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c,
+ thunar-vfs/thunar-vfs-monitor.c,
+ thunar-vfs/thunar-vfs-sysdep.c, thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c,
+ thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c, thunar-vfs/thunar-vfs-trash.c,
+ thunar-vfs/thunar-vfs-uri.{c,h}, thunar-vfs/thunar-vfs.c,
+ thunar-vfs/thunar-vfs.symbols, thunar/thunar-clipboard-manager.c,
+ thunar/thunar-computer-folder.c, thunar/thunar-favourites-model.c,
+ thunar/thunar-favourites-view.c, thunar/thunar-file.c,
+ thunar/thunar-icon-factory.c, thunar/thunar-local-file.c,
+ thunar/thunar-local-folder.c, thunar/thunar-location-buttons.c,
+ thunar/thunar-path-entry.c, thunar/thunar-standard-view.c,
+ thunar/thunar-statusbar.c, thunar/thunar-trash-file.c,
+ thunar/thunar-trash-folder.c: Turn ThunarVfsURI into a boxed type
+ to make language bindings easier and reduce the overhead. Drop the
+ foreign host support code, as we can't use it anyways, since nearly
+ every other existing application that handles file URIs is broken
+ when it comes to file URIs with authorities. Simplify the
+ thunar_vfs_uri_to_string() method again and return only escaped
+ versions of the URI.
+ * thunar/thunar-path-entry.c(thunar_path_entry_set_current_file):
+ Display file URIs for non-UTF8 paths.
+ * tests/test-thunar-vfs-uri.c, tests/test-thunar-vfs-volume-bsd.c:
+ Update the tests.
+ * thunar-vfs/Makefile.am, thunar-vfs/thunar-vfs-info.h,
+ thunar-vfs/thunar-vfs-types.h: Move the system-dependent types to
+ thunar-vfs-types.h.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-info.{c,h}, thunar-vfs/thunar-vfs.symbols:
+ Turn ThunarVfsInfo into a boxed type.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 17594)
+
+commit 43d490343bf587b5ee3c022abacafcc9a36b6650
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Tue Sep 13 20:31:54 2005 +0000
+
+ Updated Japanese translations.
+
+
+ (Old svn revision: 17589)
+
+commit edb3b02de523cef5fe8e36f52136a886e5243cbf
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun Sep 11 22:48:19 2005 +0000
+
+ 2005-09-11 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-standard-view.c: Sort the extension actions by their
+ names instead of their labels.
+ * thunar/thunar-extension-manager.c(thunar_extension_class_init):
+ Properly initialize the parent class reference.
+ * examples/open-terminal-here/Makefile.am: Don't specify CLEANFILES
+ explicitly.
+ * thunar/thunar-file.c(thunar_file_get_mime_info): Documentation fix.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c
+ (thunar_vfs_mime_database_get_info_for_file): When generating an
+ application/x-extension-<EXT> mime type and no valid extension is
+ found for the file name, fallback to the whole filename as suggested
+ by jrb. This way we can make sure that we will never return
+ application/octet-stream from this method and thereby allow the
+ program chooser to set default applications for every mime type
+ used in the file manager.
+ * thunar/Makefile.am: Add $(top_builddir) to INCLUDES.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 17560)
+
+commit 52ec25f1c04ff7e0570d20617e7411fb11e3ec61
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun Sep 11 01:00:59 2005 +0000
+
+ 2005-09-11 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-standard-view.c: Sort the extension actions by their
+ labels prior to adding them to the UI manager.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 17556)
+
+commit f99715d2c7d156014078670e392b07c4174b54b6
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun Sep 11 00:33:04 2005 +0000
+
+ 2005-09-11 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * examples/open-terminal-here/open-terminal-here.c
+ (open_terminal_here_activate): Remove unused debug statement.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 17555)
+
+commit 450cd047230e9bd467a99de829b628ec0270af22
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun Sep 11 00:07:08 2005 +0000
+
+ 2005-09-09 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * configure.in.in: Substitute version information.
+ * thunar/thunar-window.c(thunar_window_action_about): Escape the
+ copyright sign.
+ * thunar/thunar-gdk-pixbuf-extensions.{c,h},
+ thunar/thunar-gtk-extensions.{c,h}, thunar/thunar-desktop-view.c,
+ thunar/thunar-icon-factory.c, thunar/thunar-icon-renderer.c,
+ thunar/thunar-standard-view.c, thunar/thunar-window.c,
+ thunar/Makefile.am: Merge the GdkPixbuf and GTK+ extensions into
+ the thunar namespace.
+ * configure.in.in, thunarx/: Import the initial extensions library.
+ * configure.in.in, docs/Makefile.am, Makefile.am, docs/reference/:
+ Import the reference manual for the extensions library.
+ * thunar/thunar-file.c: Implement the ThunarxFileInfo interface.
+ * thunar/thunar-extension-manager.{c,h}, thunar/Makefile.am: Import the
+ ThunarExtensionManager class.
+ * thunar/thunar-standard-view-ui.xml, thunar/thunar-standard-view.c: Add
+ support for context menu providers to the standard views.
+ * po/POTFILES.in: Add thunarx/thunarx-property-page.c here.
+ * thunar/thunar-properties-dialog.c: Add support for property page
+ providers here.
+ * Makefile.am, configure.in.in, examples/Makefile.am,
+ examples/open-terminal-here/: Add "Open Terminal Here" menu provider
+ example.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 17553)
+
+commit fe2091e1c9bb84053761cda63507feae30b37332
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Tue Sep 6 22:27:18 2005 +0000
+
+ 2005-09-06 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-list-model.c: Don't emit the "row-inserted" and
+ "row-deleted" signals when changing folders unless somebody
+ is actually interested in these signals.
+ * thunar/thunar-list-model.c(thunar_list_model_set_folder): Actually
+ specify the correct path when deleting the previous items from the
+ model.
+ * thunar/thunar-local-folder.c(thunar_local_folder_file_destroy): No
+ need to request a new list from GLib here.
+ * thunar/thunar-local-folder.c(thunar_local_folder_infos_ready): Don't
+ add new files to two lists. Instead add them to one temporary list
+ and append the temporary list to the internal list later.
+ * thunar/thunar-local-file.c(thunar_local_file_get_for_info): Fix an
+ invalid instance cast check.
+ * thunar/thunar-file.c: Manage the file cache directly without using
+ weak references to avoid problems and save memory (weak references
+ are allocated in the GObject dataset).
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 17436)
+
+commit c6b279a11f1a959727b97d67a5aee29a0c445dfe
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Tue Sep 6 16:06:40 2005 +0000
+
+ 2005-09-06 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-local-file.c: Store the VFS monitor handle in the
+ GObject dataset as it's used only for explicit file monitoring (e.g.
+ for the properties dialog).
+ * thunar/thunar-list-model.c(thunar_list_model_get_iter): Skip every
+ second comparison for iter lookups.
+ * icons/, configure.in.in, Makefile.am: Add the Thunar icon.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 17401)
+
+commit c5a3c59fb32ffc7aad5f3513d978d8f6668b4c36
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Tue Sep 6 11:34:15 2005 +0000
+
+ 2005-09-06 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-uri.c: Invoke the parent's finalize method, as
+ that will be required for language bindings once we have weak/toggle
+ references for ExoObject.
+ * thunar/thunar-local-file.c(thunar_local_file_rename): Re-register with
+ the VFS monitor if the rename succeeds.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-uri.c(thunar_vfs_uri_hash): Don't hash the
+ hostname if it's NULL.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-uri.c(thunar_vfs_uri_equal): We don't need to
+ query the hostname string here, as local files will always have host
+ set to NULL.
+ * tests/test-thunar-vfs-uri.c(main): Extend the ThunarVfsURI test.
+ * pixmaps/, Makefile.am, configure.in.in, thunar/thunar-window.c,
+ thunar/Makefile.am: Initial idea for the about dialog logo.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 17389)
+
+commit 75692676a96bdc5c9856df3a51370547a517c71a
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Mon Sep 5 21:12:49 2005 +0000
+
+ 2005-09-05 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-info.{c,h}, thunar-vfs/thunar-vfs-listdir-job.c:
+ Use GList instead of GSList to manage ThunarVfsInfo lists, which
+ increases data locality and decreases memory usage (as there's no
+ need to keep another allocator around any more).
+ * thunar/thunar-computer-folder.c, thunar/thunar-folder.{c,h},
+ thunar/thunar-list-model.c, thunar/thunar-local-folder.c,
+ thunar/thunar-trash-folder.c: Use GList instead of GSList to manage
+ the list of files for a folder for the same reason.
+ * thunar/thunar-file.{c,h}, thunar/thunar-folder.c,
+ thunar/thunar-local-folder.c, thunar/thunar-local-file.c: ThunarFile
+ is derived from GObject now, instead of GtkObject.
+ * thunar/thunar-list-model.c: No need to implement GtkTreeDragDest,
+ as that's handled in ThunarStandardView.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 17375)
+
+commit 35c9213b03b32c896ac36d5d48bcd98cbe854978
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Mon Sep 5 19:13:04 2005 +0000
+
+ 2005-09-05 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-launcher.c, thunar/thunar-list-model.c,
+ thunar/thunar-open-with-action.c, thunar/thunar-properties-dialog.c:
+ We don't need to check the result of thunar_file_get_mime_info() any
+ more as it's garantied to be a valid ThunarVfsMimeInfo.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 17373)
+
+commit 315e0a32c0f5683153ad3772c5ad5cc7fd4fb585
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Mon Sep 5 18:59:38 2005 +0000
+
+ 2005-09-05 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-computer-folder.c, thunar/thunar-file.c,
+ thunar/thunar-list-model.c: Always return a valid ThunarVfsMimeInfo
+ from the get_mime_info() method.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 17372)
+
+commit 2598d1e25be7322f0c8b736ea323f9e0571a95fb
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Mon Sep 5 18:55:06 2005 +0000
+
+ 2005-09-05 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-list-model.{c,h}: Drop the unused icon columns from the
+ ThunarListModel.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 17371)
+
+commit ea48fcfb9a063c402dfd876f4ce49b18ecb9660c
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun Sep 4 21:24:00 2005 +0000
+
+ 2005-09-04 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-icon-renderer.c(thunar_icon_renderer_render): Generate
+ the colorized/spotlighted version of the icon only if the icon area
+ is affected by expose event.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 17343)
+
+commit b164b6e109abc975c4597ed544ac6b82a0500a7b
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun Sep 4 20:49:11 2005 +0000
+
+ 2005-09-04 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-uri.c(escape): And of course, we need to escape
+ the '+' and '%' characters in URIs.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 17342)
+
+commit db0b3b676f904dc9b9abb4c8251e0abe4f8d28a5
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun Sep 4 20:19:41 2005 +0000
+
+ 2005-09-04 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-uri.c(escape): Also escape '&' in URIs.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 17339)
+
+commit ebaac55a2c1f5ade97da119ba7e5e4b40b649399
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun Sep 4 19:01:42 2005 +0000
+
+ 2005-09-04 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.{c,h}: Implement the store thumbnail
+ functionality.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-sysdep.c, thunar-vfs/thunar-vfs-trash.c,
+ thunar-vfs/thunar-vfs-uri.{c,h}, thunar-vfs/thunar-vfs.symbols,
+ thunar/thunar-clipboard-manager.c, thunar/thunar-favourites-model.c,
+ thunar/thunar-favourites-view.c, thunar/thunar-file.c,
+ thunar/thunar-location-buttons.c, thunar/thunar-path-entry.c,
+ thunar/thunar-standard-view.c, thunar/thunar-statusbar.c: Improve
+ the thunar_vfs_uri_to_string() method to support UTF-8 URI strings
+ and escaping of URIs, which is required for proper Drag'n'Drop
+ interaction with other applications.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 17336)
+
+commit b6845a3760835e54c570a21a74d1d500cae97f3b
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun Sep 4 17:20:57 2005 +0000
+
+ 2005-09-04 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-file.{c,h}: Store the watch count in the GObject data
+ list, as it seldomly used.
+ * thunar/thunar-file.c(thunar_file_load_icon): Try to load the "loading"
+ icon directly instead of checking the icon theme first.
+ * thunar/thunar-standard-view.c: Revert the "num-files" special handling
+ as it leads to a bug where the actions aren't updated properly when
+ changing directories.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-sysdep.h: Fix typo.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c,
+ thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c: Unlink thumbnails after removing
+ a file to reduce the junk in ~/.thumbnails/.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-uri.c(thunar_vfs_uri_get_md5sum): Escape the
+ path properly, so the thumbnail paths we determine are equal to those
+ of other file managers.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 17333)
+
+commit 53170e08530698d14c9d8211c7e532076f4a1107
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sat Sep 3 23:23:52 2005 +0000
+
+ 2005-09-04 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/Makefile.am: Add the thumbnail frame source image to the
+ distribution.
+ * thunar/thunar-icon-factory.c: Add some more cleverness in determining
+ whether or not to add a frame to a thumbnail.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 17329)
+
+commit 4da80447c228fd89767747788e751f9daa5b04ca
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sat Sep 3 22:47:13 2005 +0000
+
+ 2005-09-03 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs.symbols, thunar-vfs/thunar-vfs-mime-info.{c,h},
+ thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c: Determine media and subtype of
+ a ThunarVfsMimeInfo on-demand.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-info.c(thunar_vfs_info_new_for_uri): Move the
+ .desktop file handling to the regular file case.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.{c,h}, thunar-vfs/thunar-vfs.symbols,
+ thunar-vfs/Makefile.am, thunar-vfs/thunar-vfs.h: Import the
+ ThunarVfsThumbFactory class, which implements the freedesktop
+ thumbnail management specification.
+ * thunarx/thunarx-gdk-pixbuf-extensions.{c,h}: Add new helper function
+ thunarx_gdk_pixbuf_frame(), which is used to embed an arbitrary image
+ into a frame (e.g. for thumbnails).
+ * thunar/thunar-favourites-model.c, thunar/thunar-file.c,
+ thunar/thunar-icon-factory.{c,h}, thunar/thunar-icon-renderer.c,
+ thunar/thunar-list-model.c, thunar/thunar-location-buttons.c,
+ thunar/thunar-window.c: Make sure we don't leak the default icon
+ factory instance on exit.
+ * thunar/Makefile.am, thunar/thunar-thumbnail-frame.{h,png}: Import
+ the thumbnail frame image used by Nautilus.
+ * thunar/thunar-icon-factory.{c,h}: Add thumbnail loading support to
+ the icon factory and reorganize the internals a bit.
+ * thunar/thunar-file.c: Load thumbnails for regular if possible.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 17328)
+
+commit 2e712c264ad0d8bdb2d1d95088de195fbf2fbf92
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Fri Sep 2 21:19:47 2005 +0000
+
+ 2005-09-02 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-icon-renderer.c(thunar_icon_renderer_render): Don't
+ scale the icon if it fits into the cell area.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 17295)
+
+commit ad1978bcec8983cb0b02ef59ae3b56a0c09103fc
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Fri Sep 2 18:15:36 2005 +0000
+
+ 2005-09-02 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-text-renderer.c: Select the text prior to the last
+ dot when starting to edit a cell.
+ * thunar/thunar-properties-dialog.c(thunar_properties_dialog_update):
+ Place input focus on the name entry widget and select the text prior
+ to the last dot.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 17294)
+
+commit df85bfb1edbd33142bfd6a5d60aedfb2ad3550a3
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Fri Sep 2 17:15:02 2005 +0000
+
+ 2005-09-02 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-open-with-action.c(thunar_open_with_action_activated):
+ Remove obsolete code.
+ * thunar/thunar-standard-view.c
+ (thunar_standard_view_button_release_event): Don't popup the context
+ menu using the just released button, as that would render the items
+ unclickable.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 17288)
+
+commit c598ef43f1092cdb6ef1291c5a131288099795e8
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Fri Sep 2 16:09:39 2005 +0000
+
+ 2005-09-02 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-standard-view.c: Avoid going through the selection
+ changed handling whenever the number of files in a model changes,
+ as the only thing that needs updating here is the statusbar text.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-mime-cache.c
+ (thunar_vfs_mime_cache_lookup_parents): Fix the offset from which the
+ parent mime type name is read.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-mime-cache.c(cache_node_lookup_suffix):
+ Optimize the tail-recursive suffix lookup.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c
+ (thunar_vfs_mime_database_get_info_for_file): Use fast stack memory
+ for the extattr and content lookups.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 17285)
+
+commit 808a2b27fcc552929e91f0148c6e1ad3ba8b77fc
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Fri Sep 2 14:23:29 2005 +0000
+
+ 2005-09-02 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-icon-factory.c(thunar_icon_factory_lookup_icon): Add
+ support to load icons from absolute paths.
+ * thunar/thunar-local-file.c(thunar_local_file_get_icon_name): Allow the
+ VFS layer to pass absolute paths for the file icon hint. This is
+ required for some .desktop files, that specify absolute icon paths
+ instead of themed icon names.
+ * thunar/thunar-location-buttons.c(thunar_location_buttons_make_button):
+ Don't permit location buttons to grab the focus.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 17283)
+
+commit 5193a1c4c3cbfea3a9f7dc1a5841cfcc50e396d9
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Fri Sep 2 13:26:37 2005 +0000
+
+ 2005-09-02 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-standard-view.c: Be sure to override the default
+ drag-data-delete handler of ExoIconView/GtkTreeView.
+ * thunar/thunar-icon-view.c(thunar_icon_view_get_path_at_pos): The
+ exo_icon_view_get_path_at_pos() method really accepts widget
+ coordinates now, like GtkTreeView does, so we don't need to translate
+ the widget coordinates to icon window coordinates first.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 17278)
+
+commit a86de277605e7eb4f4849ade60f390a84a16bab9
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Fri Sep 2 01:58:05 2005 +0000
+
+ 2005-09-02 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-standard-view.c(thunar_standard_view_get_dest_actions):
+ Set the drop-file icon renderer property only if we have a valid
+ drag action.
+ * thunar/thunar-local-file.c(thunar_local_file_accepts_uri_drop): Do
+ not accept directory drops if the directory isn't writable.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 17269)
+
+commit 621fe3fe880bb5b532831e44848b35598cd68993
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Fri Sep 2 00:38:31 2005 +0000
+
+ 2005-09-02 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-icon-renderer.c(thunar_icon_renderer_render): Prelight
+ drop destination icons.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 17268)
+
+commit c54d96b6a94f56970795003529ad793cb708360a
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Fri Sep 2 00:26:50 2005 +0000
+
+ 2005-09-01 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-computer-folder.c, thunar/thunar-desktop-view.c,
+ thunar/thunar-favourites-model.c, thunar/thunar-file.{c,h},
+ thunar/thunar-list-model.c, thunar/thunar-local-file.c,
+ thunar/thunar-location-buttons.c, thunar/thunar-path-entry.c,
+ thunar/thunar-properties-dialog.c, thunar/thunar-standard-view.c,
+ thunar/thunar-statusbar.c, thunar/thunar-trash-file.c,
+ thunar/thunar-trash-folder.c, thunar/thunar-window.c: Add an icon
+ state parameter to the ThunarFile icon loader, which allows to grab
+ icons for a certain state from a given file.
+ * thunar/thunar-file.c: Drop the cached icon, as the ThunarIconFactory
+ does this pretty well already and we don't need to keep an additional
+ cached version of every file's icon.
+ * thunar/thunar-icon-renderer.c, thunar/thunar-standard-view.c: Use the
+ drop icon for the views while dragging over an item/row in the view.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 17267)
+
+commit 2a91e49505a8090ef36f8bdc9384f5343e072866
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Thu Sep 1 23:40:33 2005 +0000
+
+ 2005-09-01 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-listdir-job.c: Fix the pre-sorting of files, so
+ upper layers always receive the info list sorted by name.
+ * thunar/thunar-details-view.c(thunar_details_view_button_press_event),
+ thunar/thunar-icon-view.c(thunar_icon_view_button_press_event): Don't
+ popup the context menu immediately on right-clicks, but schedule the
+ menu popup using thunar_standard_view_queue_popup().
+ * thunar/thunar-standard-view.{c,h}: Add the ability to start a drag
+ operation using the right mouse button.
+ * thunar/thunar-file.{c,h}: Add virtual method accepts_uri_drop() and
+ method thunar_file_accepts_uri_drop(), which are used to determine
+ whether it is possible to drop a certain list of ThunarVfsURIs on
+ a given ThunarFile (using a set of actions specified by the drag
+ source).
+ * thunar/thunar-local-file.c: Implement the accepts_uri_drop() method
+ for local file handling.
+ * thunar/thunar-progress-dialog.c(thunar_progress_dialog_ask),
+ (thunar_progress_dialog_error): Be sure to display the progress dialog
+ prior to opening an error or question dialog.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-info.c(thunar_vfs_info_rename): Fix gcc4
+ warning.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs.symbols: Add missing thunar_vfs_rename symbol.
+ * thunar/thunar-favourites-model.c(thunar_favourites_model_get_value):
+ Work-around a compiler bug with newer gcc versions.
+ * thunar/thunar-standard-view.{c,h}: Turn ThunarStandardView into a
+ valid drop site with support for text/uri-list drops.
+ * thunar/Makefile.am, thunar/thunar-dnd.{c,h}: Add DnD helper functions,
+ which can be used by other modules as well (e.g. for the desktop
+ view).
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 17266)
+
+commit ed0b6d5e6d2dc0e2d2124ec9f32067dbbc51d9aa
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Tue Aug 30 21:39:59 2005 +0000
+
+ 2005-08-30 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-favourites-model.c: Drop the icon caching from the
+ favourites model as it causes trouble with icon theme changing and
+ is unnecessary since the ThunarIconFactory already performs quite
+ well at caching icons.
+ * thunar/thunar-location-buttons.c: Reload the icons for the location
+ buttons when the active icon/gtk theme is changed.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 17200)
+
+commit e2264e176b9a538f14f8c3a341680c22c47b9212
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Tue Aug 30 20:48:57 2005 +0000
+
+ 2005-08-30 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-local-file.c(thunar_local_folder_infos_ready): Do not
+ compare the newly inserted files, as they are garantied to be
+ different from each other.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-info.c(thunar_vfs_info_matches): Move the URI
+ comparison to the end as that takes most of the time.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-listdir-job.c(thunar_vfs_listdir_job_execute):
+ Pre-sort the names in ascending order to get faster inserts for the
+ usual case where the user sorts its views by name.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 17197)
+
+commit 7d12f4e2fb907df23b4041d84d99ca44f5a4b4de
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Tue Aug 30 19:36:39 2005 +0000
+
+ 2005-08-30 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-properties-dialog.c: Adjust the "editability" of the
+ name entry widget depending on whether the file can be renamed.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-info.{c,h}: Add methd thunar_vfs_info_rename()
+ which supports renaming of regular files and .desktop files.
+ * thunar/thunar-file.{c,h}: Add _thunar_file_cache_rename() to support
+ ThunarFile implementations that provide the thunar_file_rename()
+ method.
+ * thunar/thunar-local-file.c: Add support to rename local files based
+ on thunar_vfs_info_rename().
+ * thunar/thunar-properties-dialog.c: Allow users to rename files using
+ the name entry widget.
+ * thunar/thunar-list-model.c(thunar_list_model_file_changed): Re-sort
+ the model as the file may have changed its name.
+ * thunar/thunar-list-model.c(thunar_list_model_sort): Avoid the GArray
+ overhead and try to use stack memory if possible.
+ * thunar/thunar-standard-view.h, thunar/thunar-details-view.c,
+ thunar/thunar-icon-view.c: Add virtual methods set_cursor() and
+ scroll_to_path() to the ThunarStandardView class and implement them
+ in ThunarDetailsView and ThunarIconView.
+ * thunar/thunar-standard-view.c: Implement the "Rename" action based
+ on the inline editing capabilities of ThunarTextRenderer.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 17194)
+
+commit 72b00be03a5999feb850e031d8c78dacb2e80e93
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Tue Aug 30 12:49:13 2005 +0000
+
+ 2005-08-30 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-favourites-view.c(thunar_favourites_view_init): Use
+ auto-sizing for the favourites column.
+ * thunar/thunar-favourites-model.{c,h}, thunar/thunar-favourites-view.c:
+ Add support for Gtk+ 2.8 shortcuts, which allow the user to assign
+ aliases with mutable shortcuts.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 17180)
+
+commit 35746deda19163cfa486bcd7d02cb1043e1d0a5c
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Mon Aug 29 21:35:24 2005 +0000
+
+ 2005-08-29 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-details-view.c, thunar/thunar-icon-view.c,
+ thunar/thunar-standard-view.{c,h}: Turn the name cell renderer into
+ a property of the ThunarStandardView class, so related functionality
+ can be easily shared between the icon and details views.
+ * thunar/thunar-standard-view-ui.xml, thunar/thunar-window-ui.xml: Add
+ placeholder for alteration actions to the "Edit" menu in the thunar
+ window and fill this placeholder with the "Rename" action in the
+ standard view. In addition, add the "Rename" action to the file
+ context menu.
+ * thunar/thunar-file.{c,h}: Add rename functionality to the ThunarFile
+ interface.
+ * thunar/thunar-standard-view.c(thunar_standard_view_selection_changed):
+ Enable the "Rename" action if exactly one file is selected and that
+ file is renameable.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 17172)
+
+commit 03bd71fac9a6460593719ae3472653872b9ade9e
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Mon Aug 29 20:15:37 2005 +0000
+
+ 2005-08-29 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-favourites-model.c: Use GLib linked lists to manage
+ the favourites.
+ * thunar/thunar-favourites-model.c: Monitor the bookmarks file for
+ changes.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 17169)
+
+commit 6bfec78500e6071b2c7b24450c68abcef8becebe
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Mon Aug 29 12:41:03 2005 +0000
+
+ 2005-08-29 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-window-ui.xml, thunar/thunar-window.c: Add side pane
+ selection to the View menu.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 17162)
+
+commit fb644bedf946988f5c4e74c90e0b62b06b3bd828
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Mon Aug 29 09:49:35 2005 +0000
+
+ 2005-08-29 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * configure.in.in: Check for Intel MMX Intrinsics header.
+ * thunarx/thunarx-gdk-pixbuf-extensions.c: Use Intel MMX Intrinsics to
+ speed up pixbuf operations, if supported by the compiler (the -mmmx
+ option in gcc).
+ * thunar/thunar-window.c(thunar_window_action_location_bar_changed):
+ Apply the location bar patch submitted by Jeffs Franks
+ <jcfranks at tpg.com.au> in a slightly modified form.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 17161)
+
+commit ff90415582ae682e8ddcde462618d7aa2b573296
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun Aug 28 18:55:43 2005 +0000
+
+ 2005-08-28 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * po/POTFILES.in: Remove thunar-vfs-mime.{c,h}.
+ * po/*.po: Update .po files.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 17154)
+
+commit ac7961d62af2e107ef9a6135a28047bb9ea1901b
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun Aug 28 18:50:25 2005 +0000
+
+ 2005-08-28 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-list-model.c(thunar_list_model_sort): Use temporary
+ storage on the stack, rather than the heap.
+ * thunar/thunar-list-model.c: Derive from GObject rather than
+ GtkObject, as we don't need GtkObject's features anymore in
+ ThunarListModel.
+ * thunar/thunar-list-model.c(thunar_list_model_class_init): Use
+ EXO_PARAM_* macros rather than G_PARAM_*.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-uri.c(thunar_vfs_uri_equal): Add a check to
+ see whether the compared references refer to the same object, which
+ can happen quite often (in case of a positive match).
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-uri.c(thunar_vfs_uri_list_to_string): Prealloc
+ a buffer of 512 bytes for the URI list string representation.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-uri.c(thunar_vfs_uri_list_free): Use
+ g_list_foreach() to unref the URIs.
+ * thunar/thunar-local-file.c(thunar_local_file_get_emblem_names):
+ Properly verify the parent uri when testing for the Desktop
+ directory.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs.{c,h}, thunar-vfs/Makefile.am: Drop the
+ thunar_vfs_mime_info_get() and thunar_vfs_mime_info_get_for_file()
+ methods, and merge the thunar-vfs-mime initialization into the
+ thunar-vfs initialization routines.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 17153)
+
+commit b951da9661fcffec7cf7cf2e49507f600e6d3ea7
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun Aug 28 15:48:04 2005 +0000
+
+ 2005-08-28 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-file.{c,h}, thunar/thunar-local-file.c,
+ thunar/thunar-standard-view.c: Rename can_execute(), can_read() and
+ can_write() to is_executable(), is_readable() and is_writable() to
+ get consistent naming.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-info.{c,h}: Add THUNAR_VFS_FILE_FLAGS_EXECUTABLE
+ to the ThunarVfsFileFlags, which will be set if a ThunarVfsInfo
+ can be executed, either as regular binary or as .desktop file.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-mime-application.c,
+ thunar-vfs/thunar-vfs-sysdep.{c,h}: Move the Exec parsing code from
+ ThunarVfsMimeApplication to thunar-vfs-sysdep, so it can be used by
+ other modules as well.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-info.{c,h}, thunar-vfs/thunar-vfs.symbols: Add
+ new method thunar_vfs_info_execute(), which is used to execute
+ files with a list of URIs. These method can handle both regular
+ executable files as well as .desktop files.
+ * thunar/thunar-file.{c,h}, thunar/thunar-launcher.c,
+ thunar/thunar-local-file.c: Add support to execute files that are
+ marked as executable by the ThunarVfsInfo module.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c
+ (thunar_vfs_mime_database_get_info_locked),
+ (thunar_vfs_mime_database_get_infos_for_info_locked): Be sure to
+ always unalias MIME-types prior to returning them from the mime
+ database instance. This way we don't need to care for unaliasing
+ when determining the MIME-type comment or MIME-type icon.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.{c,h},
+ thunar-vfs/thunar-vfs.symbols: Add new method
+ thunar_vfs_mime_database_get_infos_for_info() to the public API, to
+ allow other components to access the subclassing information.
+ * FAQ, Makefile.am: Add initial items for the list of frequently asked
+ questions.
+ * TODO: Remove obsolete items.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 17147)
+
+commit 8a33bf71c062bc53e2abb55e02a07f11846dc4f2
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sat Aug 27 21:36:58 2005 +0000
+
+ 2005-08-27 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-info.{c,h}: Add support to pass hints from the
+ ThunarVfsInfo to the upper layers. Use these hints to pass icon and
+ name information from .desktop files.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs.symbols: Add new symbols.
+ * thunar/thunar-local-file.c: Use the new hints to display appropriate
+ names and icons for .desktop files.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 17137)
+
+commit 759da4d9cbd7fe5b2a4cacfd1910078520e73306
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sat Aug 27 17:34:23 2005 +0000
+
+ 2005-08-27 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-trash.c: Use ThunarVfsMonitor instead of
+ polling the trash files/ directories manually.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 17134)
+
+commit 4d01a84a7bc9808eae25c79d262c829d54cc8848
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sat Aug 27 14:49:13 2005 +0000
+
+ 2005-08-27 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-mime-legacy.c: Add support for MIME-type
+ aliases and parents to the legacy implementation.
+ * configure.in.in, thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c: Add support
+ for determining the MIME type from an extended attribute on SunOS
+ and Linux.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 17126)
+
+commit ca44ea846cc22156ab7fabb061c223def339772f
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Tue Aug 23 13:51:19 2005 +0000
+
+ Updated Japanese translations.
+
+
+ (Old svn revision: 17055)
+
+commit e80912c4573a19473ebfcb5b5696e318b77e8fbc
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Mon Aug 22 22:59:23 2005 +0000
+
+ 2005-08-22 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-path-entry.c: Add drag support for the path entry icon.
+ * thunar/thunar-window-ui.xml, thunar/thunar-window.c: Add view
+ selection to the "View" menu.
+ * thunar/thunar-icon-view.c(thunar_icon_view_button_press_event): Use
+ gtk_accelerator_get_default_mod_mask() rather than hardcoding
+ GDK_CONTROL_MASK.
+ * thunar/thunar-details-view.c(thunar_details_view_button_press_event):
+ Add support to open the folder menu by right-clicking on an empty
+ area in the tree view.
+ * thunar/thunar-details-view.c: Work-around the problem that GtkTreeView
+ resets the search column whenever the model changes.
+ * thunar/thunar-standard-view.c(thunar_standard_view_grab_focus):
+ Properly forward any grab-focus request to the child view.
+ * thunar/thunar-marshal.list, thunar/Makefile.am,
+ thunar/thunar-text-renderer.c: Add initial cell editing support to
+ the text renderer. We'll need a multiline entry widget for the
+ icon view.
+ * thunar/thunar-details-view.c, thunar/thunar-icon-view.c,
+ thunar/thunar-standard-view.c, thunar/thunar-standard-view.h: Add
+ drag source support to the standard views.
+ * thunar/thunar-list-model.c: Don't implement GtkTreeDragSource, as
+ that's handled by ThunarStandardView now.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 17053)
+
+commit 81743638f85a60b2659b1e79dcec31ea83c9fef4
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sat Aug 20 14:44:52 2005 +0000
+
+ 2005-08-20 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-job.c(thunar_vfs_job_emit): Use G_VA_COPY to
+ copy variable argument lists in a portable manner.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 17042)
+
+commit 0a47978f01ce176c1cb9a448cd9d0c91030c878e
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Fri Aug 19 23:18:46 2005 +0000
+
+ 2005-08-19 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-standard-view.{c,h}: Allow derived classes to add
+ custom actions to the user interface.
+ * thunar/thunar-standard-view-ui.xml, thunar/thunar-window-ui.xml: Add
+ support for custom view item actions.
+ * thunar/Makefile.am, thunar/thunar-icon-view-ui.xml,
+ thunar/thunar-icon-view.c: Add support to arrange items within the
+ icon view.
+ * thunar/thunar-file.h, thunar/thunar-local-file.c: Provide an emblem
+ for the desktop folder in regular file listings.
+ * thunar/thunar-icon-view.c(thunar_icon_view_init): Add 3 pixel padding
+ in vertical direction to the icon cell, to allow better placement
+ of the emblems.
+ * thunar/thunar-icon-renderer.c(thunar_icon_renderer_render): Improve
+ the emblem placement and drawing code to work-around issues with
+ most icon themes, that don't provide emblems in the appropriate
+ sizes.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 17033)
+
+commit 32c455fd9393a0d32358dd62baf66de217e099e5
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Thu Aug 18 23:56:47 2005 +0000
+
+ 2005-08-19 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-statusbar.c: Drop the dependency on X11.
+ * thunar/thunar-desktop-window.c: Include <gdk/gdkx.h> explicitly (since
+ that's no longer done by libexo -> libxfcegui4).
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 17012)
+
+commit f01c4914ca99e946562d304f8fd6b1c68b1e051f
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Thu Aug 18 22:01:19 2005 +0000
+
+ 2005-08-18 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunarx/thunarx-gdk-pixbuf-extensions.{c,h}: Add new function
+ thunarx_gdk_pixbuf_spotlight(), which is used to create a
+ special icon for the Gtk prelight state.
+ * thunar/thunar-icon-renderer.{c,h}, thunar/Makefile.am,
+ thunar/thunar-details-view.c, po/POTFILES.in: Rename
+ ThunarDetailsViewIconRenderer to ThunarIconRenderer, as
+ it will also be used by the icon view now.
+ * thunar/thunar-text-renderer.{c,h}, thunar/Makefile.am,
+ thunar/thunar-details-view.c, po/POTFILES.in: Rename
+ ThunarDetailsViewTextRenderer to ThunarTextRenderer,
+ as it will also be used by the icon view now.
+ * thunar/thunar-icon-renderer.{c,h}, thunar/thunar-text-renderer.{c,h}:
+ Add required functionality to use these renderers with the new
+ ExoIconView.
+ * thunar/thunar-icon-view.c: Update to use the new ExoIconView class,
+ with the modified ThunarIconRenderer and ThunarTextRenderer.
+ * thunar/thunar-launcher.h, thunar/thunar-open-with-action.h: Use
+ G_GNUC_MALLOC instead of EXO_GNUC_MALLOC.
+ * thunar/thunar-window.c(thunar_window_init): Use the icon view by
+ default for testing now.
+ * configure.in.in: Bump version to 0.1.2.
+ * thunar/thunar-window.c(thunar_window_action_about): Switch to
+ GtkAboutDialog.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 17010)
+
+commit cf5ce2833bb73fd1344be58e5d26bf331ce0303a
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Thu Aug 18 15:37:13 2005 +0000
+
+ 2005-08-18 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-list-model.c(thunar_list_model_files_added): Speed up
+ inserts if the order of the files match the current sort order, which
+ is usually the case with sorting by name.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 17005)
+
+commit 2cdb9c64a720a4c46d4ce1a1896938ee5f7c8142
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Thu Aug 18 15:04:27 2005 +0000
+
+ 2005-08-18 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-list-model.c(thunar_list_model_set_folder): Speed up
+ the removal of existing rows when changing folders. It's now O(n)
+ instead of O(n^2).
+ * thunar/thunar-list-model.c: The memory chunk used for the rows is
+ now an object attribute, rather than a global variable.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 17004)
+
+commit 3c8595c357fb2882eb868d2eeebe26cfc4a82bde
+Author: Daichi Kawahata <daichi.k at aioros.ocn.ne.jp>
+Date: Thu Aug 18 12:05:56 2005 +0000
+
+ Updated Japanese translations.
+
+
+ (Old svn revision: 16995)
+
+commit 25f30de4e6e451c0187b2d6de6bcca351c05ab32
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Thu Aug 11 16:57:06 2005 +0000
+
+ 2005-08-11 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-mime-application.c
+ (thunar_vfs_mime_application_new_from_desktop_id): Use "Name" instead
+ of "GenericName" for the application's name, as the "Name" usually
+ includes the project name in addition to the functional description
+ of the application, which provides better results than having several
+ applications named "Text Editor", etc.
+ * configure.in.in: Prefer Gamin over FAM to avoid the C++ dependency
+ if possible. Besides that, Gamin offers several other advantages over
+ FAM, which makes it better suitable to be used in Thunar.
+ * po/POTFILES.in: Add missing source files here, and remove obsolete
+ files.
+ * Thunar.desktop.in, Makefile.am, configure.in.in, po/POTFILES.in: Add
+ desktop file for Thunar.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 16851)
+
+commit fdb0add555fc4fd86406b034878417d0ac826074
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Thu Aug 11 15:35:02 2005 +0000
+
+ 2005-08-10 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-jobs.{c,h}, thunar-vfs/Makefile.am,
+ thunar-vfs/thunar-vfs.{c,h}: Merge thunar-vfs-jobs.[ch] into
+ thunar-vfs.[ch].
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c, thunar/thunar-local-folder.c,
+ thunar-vfs/thunar-vfs-monitor.{c,h}, thunar/thunar-local-file.c:
+ Rename thunar_vfs_monitor_get() to thunar_vfs_monitor_get_default().
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.{c,h},
+ thunar-vfs/thunar-vfs-mime.c, thunar-vfs/thunar-vfs-info.c,
+ thunar/thunar-launcher.c, thunar/thunar-open-with-action.c,
+ thunar/thunar-trash-folder.c: Rename thunar_vfs_mime_database_get()
+ to thunar_vfs_mime_database_get_default().
+ * thunar-vfs/, thunar/Makefile.am, tests/Makefile.am, configure.in.in:
+ Turn libthunar-vfs into a shared library, so we can use it in other
+ applications/plugins as well.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 16849)
+
+commit f2316439f8ac17b0b3328dbccc15369a593986e6
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Wed Aug 10 19:27:40 2005 +0000
+
+ 2005-08-10 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * configure.in.in: Bump version to 0.1.1.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-mime-info.h: Add list handling method
+ thunar_vfs_mime_info_list_free().
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-mime-info.c(thunar_vfs_mime_info_get_comment):
+ Automatically generate a comment for 'application/x-extension-<EXT>'
+ types if no comment is found on the disk.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c
+ (thunar_vfs_mime_database_get_info_for_file): Automatically generate
+ an 'application/x-extension-<EXT>' type on the fly if all other
+ checks fail and the file name has an extension.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-mime-cache.c,
+ thunar-vfs/thunar-vfs-mime-legacy.c,
+ thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c,
+ thunar-vfs/thunar-vfs-mime-provider.{c,h}: Add provider methods to
+ unalias mime types and to determine the parents of a given mime
+ type. Use these information to query additional MIME applications.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 16839)
+
+commit 4b006e245500b4f1df3c18aeb8c6a2323763d01c
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Wed Aug 10 15:05:25 2005 +0000
+
+ 2005-08-10 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c
+ (thunar_vfs_mime_database_get_default_application): Fall back to the
+ first available application if no explicit default application is
+ set by the user.
+ * thunar/thunar-file.{c,h}, thunar/thunar-launcher.c: Rename
+ thunar_file_list_dup() to thunar_file_list_copy() to get
+ consistent naming.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-mime-application.{c,h}: Add support methods
+ required for hashing.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-mime-application.{c,h}: Add methods to launch
+ an application on a given list of URIs on a specific screen. Implement
+ the Desktop Entry Specification 0.9.4, except for startup notification
+ support, which will be added soon.
+ * thunar/thunar-launcher.c, thunar/thunar-open-with-action.c: Allow
+ users to open files using the newly added ThunarVfsMimeApplication
+ functionality.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 16828)
+
+commit 9ded19fe3500667576c96726b4a042c1b5a121b6
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Wed Aug 10 10:47:00 2005 +0000
+
+ 2005-08-10 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c: According to the specification
+ the defaults.list may specify more than one desktop-id per MIME type,
+ where the first available application should be used.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 16825)
+
+commit f4fffd76cece6e52320d4562ffc2028b568e217d
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Tue Aug 9 22:15:34 2005 +0000
+
+ 2005-08-10 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-mime-info.{c,h}: Add support methods required
+ for hashing.
+ * thunar-vfs/Makefile.am, thunar-vfs/thunar-vfs-mime-application.{c,h},
+ thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.{c,h}: Add initial MIME
+ application support to the MIME database.
+ * thunar/thunar-launcher.{c,h}: Add ThunarLauncher class, which provides
+ actions to launch files using appropriate MIME applications. The
+ ThunarLauncher class will also be used by the desktop view.
+ * thunar/thunar-open-with-action.{c,h}: Add special action class
+ ThunarOpenWithAction, which provides a GtkAction implementation, that
+ - when used as menu - displays a submenu with all available MIME
+ applications for a given file.
+ * thunar/thunar-window-ui.xml: Add a placeholder to include the launcher
+ support in the "File" menu on the main menu bar.
+ * thunar/thunar-standard-view.c, thunar/thunar-standard-view-ui.xml,
+ thunar/thunar-icon-view.c, thunar/thunar-details-view.c: Add file
+ launcher support based on the new ThunarLauncher class.
+ * thunar/thunar-file.{c,h}: Add methods to handle lists of ThunarFile
+ items easily.
+ * thunar/thunar-icon-factory.c(thunar_icon_factory_load_icon): Handle
+ the case of passing a NULL or empty name properly.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 16816)
+
+commit a056880c7c48c464ddc292c45ab990d9507ebc47
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun Aug 7 13:40:56 2005 +0000
+
+ 2005-08-07 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * configure.in.in, po/ja.po, THANKS: Add initial japanese translations,
+ thanks to Daichi Kawahata <daichik at users.sourceforge.net>. This
+ fixes #1004.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 16495)
+
+commit f9bb73d3d1853a0d612f87f4dbc82b8a4d6c148f
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun Aug 7 11:12:18 2005 +0000
+
+ 2005-08-06 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-mime-legacy.c: Add support for the various
+ globs to the legacy mime provider.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c(thunar_vfs_mime_database_init):
+ Read atleast 64 bytes from every file to reliably detect text files.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c: When looking up the MIME info
+ for a given file, and the magic check doesn't return a match, we'll
+ return "application/x-executable" for every regular file that is
+ atleast 1 byte in size and has the executable bit set, as this is
+ more precise than "application/octet-stream".
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 16494)
+
+commit 357b192961c77ca388943624461bf216a11b3c64
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sat Aug 6 16:57:44 2005 +0000
+
+ 2005-08-06 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * configure.in.in: Use AC_TRY_LINK() to avoid trouble with funky
+ systems.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 16482)
+
+commit 951bd994e74b14e2b44db49d884d546d4417bf66
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sat Aug 6 16:46:46 2005 +0000
+
+ 2005-08-06 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * configure.in.in: Add some autoconf magic to get posix_madvise()
+ working with glibc.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 16481)
+
+commit b4b8528db8d5f60f093a83cb48397a8729bd218c
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sat Aug 6 15:55:42 2005 +0000
+
+ 2005-08-06 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-info.{c,h}: Determine the display_name for
+ each file info.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-info.c(thunar_vfs_info_new_for_uri): Hand the
+ display name to thunar_vfs_mime_database_get_info_for_file(), so
+ we don't need to determine it again.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-uri.c(thunar_vfs_uri_get_display_name): Don't
+ use g_filename_display_basename(), because it may returned a somehow
+ translated file name.
+ * thunar/thunar-local-file.c: Use the display_name supplied with the
+ ThunarVfsInfo rather than determining it again.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 16479)
+
+commit 92c86a8529602a4a2c8472ecd26f032a631798dc
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sat Aug 6 15:13:56 2005 +0000
+
+ 2005-08-06 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * configure.in.in, thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c: Add support
+ to query the MIME type stored in the extended attribute
+ "user.mime_type" as specified in the Shared MIME-info spec.
+ * docs/design/mime.xmi, docs/design/Makefile.am: Import description for
+ the ThunarVFS mime module.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-mime-cache.c(thunar_vfs_mime_cache_lookup_glob):
+ Use correct offset when iterating over the GlobEntries.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-mime-cache.c
+ (thunar_vfs_mime_cache_lookup_literal): Fix the offset returned for
+ the MIME-type name.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 16478)
+
+commit 5c1b89f866728619586035e11e730121cebbe694
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sat Aug 6 14:17:32 2005 +0000
+
+ 2005-08-06 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * configure.in.in: Check for fnmatch.h and sys/mman.h. Add checks for
+ working mmap and posix_madvise.
+ * configure.in.in, thunar-vfs/xdgmime/, thunar-vfs/Makefile.am: Drop
+ the xdgmime library.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-mime-cache.{c,h},
+ thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.{c,h},
+ thunar-vfs/thunar-vfs-mime-info.{c,h},
+ thunar-vfs/thunar-vfs-mime-legacy.{c,h},
+ thunar-vfs/thunar-vfs-mime-provider.{c,h},
+ thunar-vfs/thunar-vfs-mime.{c,h}: Import thread-safe replacement for
+ the xdgmime library. Works only with very recent shared-mime-info
+ right now.
+ * thunar-vfs/Makefile.am: Add new files to the build framework.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-job.c, thunar-vfs/thunar-vfs-mime.c,
+ thunar-vfs/thunar-vfs.c, thunar-vfs/thunar-vfs.h, thunar/main.c: Add
+ ability to shutdown the VFS library.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 16477)
+
+commit a5e6df17cf84875e79819794ed04d31f470659d1
+Author: Stavros Giannouris <stavrosg2002 at freemail.gr>
+Date: Fri Aug 5 18:55:56 2005 +0000
+
+ Added a mostly complete Greek translation for Thunar
+
+ (Old svn revision: 16473)
+
+commit a1ec9eee3f92764a132c391530dbd8199ff00d33
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Thu Aug 4 21:15:35 2005 +0000
+
+ 2005-08-04 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * configure.in.in: Add "r" in front of the revision for the version
+ string.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-job.{c,h}, thunar-vfs/thunar-vfs-listdir-job.c,
+ thunar-vfs/thunar-vfs-mime.{c,h}, thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c,
+ thunar-vfs/thunar-vfs-uri.{c,h}, thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c,
+ thunar/thunar-progress-dialog.c: Use ExoObject as base class for
+ ThunarVfsJob, ThunarVfsMimeInfo and ThunarVfsUri, which were fun-
+ damental types previously. ExoObject does exactly what we need
+ here, without any additional overhead. In particular, the ref-
+ counting is atomic, even with GLib < 2.7.4.
+ * configure.in.in: Connect greek translations, previously committed
+ by Stavros Giannouris <stavrosg2002 at freemail.gr>.
+ * thunar/thunar-file.c: Use exo-noops for the defaults where possible
+ instead of providing several fallback implementations.
+ * configure.in.in: Bump version number to 0.1.0.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 16464)
+
+commit c03bb466347e49c2f1c410578f4a4fe8361603fb
+Author: Stavros Giannouris <stavrosg2002 at freemail.gr>
+Date: Thu Aug 4 20:10:10 2005 +0000
+
+ Added el.po for Thunar
+
+ (Old svn revision: 16463)
+
+commit 5bfb89c643562398467e33d649ddae268b1c5c17
+Author: Stavros Giannouris <stavrosg2002 at freemail.gr>
+Date: Thu Aug 4 20:09:23 2005 +0000
+
+ First test commit
+
+ (Old svn revision: 16462)
+
+commit fc9726babcdae5fb8e76cc5e284d989383bfdd12
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Wed Aug 3 23:18:19 2005 +0000
+
+ 2005-08-03 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/main.c(main): Connect the translation domain and setup the
+ application name.
+ * thunar/thunar-standard-view.c(thunar_standard_view_init): Setup the
+ translation domain for the action group.
+ * thunar/thunar-window.c(thunar_window_init): Setup the translation
+ domain for the action group.
+ * po/hu.po, configure.in.in, THANKS: Add hungarian translations, thanks
+ to Szervác Attila <sas at 321.hu>.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 16452)
+
+commit 30b41353f9401adad6bb0cd8e367cdaed9bca135
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Wed Aug 3 20:35:50 2005 +0000
+
+ 2005-08-03 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-folder.c(thunar_folder_files_removed): Update docu-
+ mentation.
+ * thunar/thunar-local-folder.c(thunar_local_folder_file_destroy): In-
+ voke the "files-removed" signal when a file in this folder is de-
+ stroyed.
+ * thunar/thunar-list-model.c: Do not connect the "destroy" signal of
+ ThunarFile anymore, but instead we rely on the folder to emit
+ "files-removed" appropriately.
+ * thunar/thunar-list-model.c(thunar_list_model_class_init): Increase
+ the number of preallocated rows.
+ * po/, Makefile.am, configure.in.in: Add i18n support.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 16451)
+
+commit 80e167714ea10a6cdcd3f50e672e41610deafad4
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Wed Aug 3 18:10:17 2005 +0000
+
+ 2005-08-03 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-details-view-text-renderer.c: Calculating the approxi-
+ mate sizes based on the font metrics requires way too much additional
+ data memory (because Pango loads the whole fontset for this calcu-
+ lation), so we base our calculation on a sample text instead.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 16449)
+
+commit 2144b915587bbfe2637c5aaa570eb93839ac87a1
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Wed Aug 3 15:28:50 2005 +0000
+
+ 2005-08-03 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-job.c(thunar_vfs_job_emit_valist): Lower the
+ Job signal priority to increase the responsiveness of the user
+ interface.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 16446)
+
+commit 139d330ec8d5fe7bb3d72f8d232a938da5e151a1
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Wed Aug 3 15:16:18 2005 +0000
+
+ 2005-08-03 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-details-view-text-renderer.{c,h}: Fast text cell
+ renderer, which provides less accurate cell area size calculation.
+ * thunar/Makefile.am: Add ThunarDetailsViewTextRenderer to the build
+ framework.
+ * thunar/thunar-details-view.c: Use the new text renderer.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 16445)
+
+commit eb5d00d150c3cb9eff7d2fea58498b3226ae9b2f
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Tue Aug 2 15:43:21 2005 +0000
+
+ 2005-08-02 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-monitor.c: Implement the
+ thunar_vfs_monitor_feed() method in a reentrant way.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 16438)
+
+commit 51e711c6c309763bc54e9556a53c0fe3dda3caac
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Mon Aug 1 22:59:34 2005 +0000
+
+ 2005-08-02 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-list-model.c: Add sort_by_name() calls missing from the
+ initial patch.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 16434)
+
+commit 0b48d9230b2f3c93e8ae43dc6a324efa8c833f3a
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Mon Aug 1 22:55:52 2005 +0000
+
+ 2005-08-02 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-local-file.c(thunar_local_file_monitor): Actually
+ reload the file info when the VFS monitor notices a change.
+ * thunar/thunar-list-model.c: Apply Jens Luedickes patch to add
+ sub-sorting on the filename.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-monitor.c: Add missing header files.
+ * configure.in.in: Drop the kevent related checks.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 16433)
+
+commit e5ff300ecb6b3fb6e00b5c4cece8bbdfbc03669c
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Mon Aug 1 22:36:21 2005 +0000
+
+ 2005-08-02 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * configure.in.in: Add check for the FAM/Gamin library.
+ * thunar-vfs/Makefile.am, thunar-vfs/thunar-vfs-monitor.{c,h}: Redesign
+ the VFS monitor to use FAM if available. It also provides an interface
+ to feed the monitor with external events, which will be used by the
+ VFS jobs, which know for sure that they changed/created/deleted a
+ file. The interface is not yet implemented.
+ * thunar/thunar-file.{c,h}: Add a virtual method reload(), which allows
+ external entities to trigger a reload on a ThunarFile.
+ * thunar/thunar-local-file.c: Implement the reload() method.
+ * thunar/thunar-local-file.c, thunar/thunar-local-folder.c: Add support
+ for the new VFS monitor.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 16432)
+
+commit 0c77a5e2868343d31c8974a8996ebde501ea21f4
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Mon Aug 1 12:02:57 2005 +0000
+
+ 2005-08-01 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-list-model.{c,h}: Add new method
+ thunar_list_model_get_paths_for_pattern(), which is used to
+ generate a list of GtkTreePaths for all rows matching a
+ certain pattern.
+ * thunar/thunar-details-view.c, thunar/thunar-icon-view.c,
+ thunar/thunar-standard-view.h: Add virtual methods select_all(),
+ unselect_all() and select_path(), and implement them in the details
+ and icon views.
+ * thunar/thunar-standard-view-ui.xml, thunar/thunar-standard-view.c,
+ thunar/thunar-window-ui.xml: Add actions "select-all" and
+ "select-by-pattern" to the "Edit" menu.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-trash.c: Cosmetic fix.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 16430)
+
+commit 1c9628d309ed7eca4eacbb5b5a213b63805764a4
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun Jul 31 19:54:51 2005 +0000
+
+ 2005-07-31 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-local-folder.c: Properly disconnect all signal handlers
+ prior to releasing the job.
+ * TODO: Remove completed items. Add note about the copy&paste behaviour
+ within the same folder.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c
+ (thunar_vfs_transfer_job_insert_base): Fix the check whether source
+ and target directory are equal.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-user.c(thunar_vfs_user_local_class_init): Fix
+ a crash, where the thunar_vfs_local_user_parent_class wasn't initia-
+ lized properly.
+ * thunar/thunar-location-buttons.c: Allow users to automatically enter
+ directories while dragging a text/uri-list over one of the folder
+ buttons.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 16425)
+
+commit 70f294fe3b442cbe5e7e5b34cc288f4ead57d0a8
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun Jul 31 14:56:01 2005 +0000
+
+ 2005-07-31 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c: Include <time.h> since we
+ use the time() library call. g_chmod() will be introduced with GLib
+ 2.8.0, so adjust the check.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 16422)
+
+commit e716baa66bd87b868ab419e0710f1896fdcf3a69
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun Jul 31 14:47:57 2005 +0000
+
+ 2005-07-31 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-clipboard-manager.c
+ (thunar_clipboard_manager_contents_received): Properly clear the
+ CLIPBOARD selection after a paste on "cutted data". Manually trigger
+ an "owner-changed" after a successfully initiating the paste operation
+ if either the Xserver or the GTK+ version doesn't support the XFixes
+ extension.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c, configure.in.in: Add work-around
+ for systems that lack the lchmod() system call.
+ * thunar/thunar-standard-view.{c,h}: Query all actions from the group
+ when initializing the view to speed up access later.
+ * thunar/thunar-standard-view-ui.xml, thunar/thunar-standard-view.c:
+ Add a "paste-into-folder" action, which is only available from the
+ context menu.
+ * autogen.sh, configure.in.in: Adopt the version numbering scheme from
+ libexo and ditch the date.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 16421)
+
+commit 1dc1baaf5246c8413a9846877fdb8c88e2441116
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun Jul 31 12:58:53 2005 +0000
+
+ 2005-07-31 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-clipboard-manager.{c,h}: Implement paste support based
+ on the recent API additions to ThunarApplication.
+ * thunar/thunar-standard-view.c(thunar_standard_view_action_paste):
+ Implement the paste action based on the new functionality in
+ ThunarClipboardManager.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 16419)
+
+commit 3f2c6b149f0d694de5e241b334a436f50c745dc5
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun Jul 31 12:18:06 2005 +0000
+
+ 2005-07-31 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c: Allocate dirent buffer for
+ the job instead of the stack on every thunar_vfs_unlink_item_collect
+ call to reduce the stack overhead for the threads.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-interactive-job.c: Check the cancellation
+ state prior to invoking the "ask" signal.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-interactive-job.{c,h}: Reduce the number
+ of "percent" signal invokations to one per second to reduce the
+ overall load on the main thread.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-job.c(thunar_vfs_job_emit_valist): Lower
+ the priority of inter-thread signals.
+ * thunar/thunar-progress-dialog.c(thunar_progress_dialog_init): Use
+ an ellipsizing label for the progress info message to avoid
+ automatic resizing of the progress dialog.
+ * thunar/thunar-application.{c,h}: Add "copy" and "move" actions. Drop
+ "unlink" action, will be replaced with "trash" and "empty-trash-bin"
+ later.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.{c,h}: Import the
+ ThunarVfsTransferJob class, which can only handle 'file:'-URI
+ transfers right now.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 16418)
+
+commit d5ced61501e25825b64daaa373dbd8f135f5a7da
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sat Jul 30 14:26:00 2005 +0000
+
+ 2005-07-30 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunarx/thunarx-gtk-extensions.{c,h}, thunarx/Makefile.am: Add a
+ helper function thunarx_gtk_action_group_set_action_sensitive(),
+ which is used to easily change the sensitivity of a GtkAction
+ within a GtkActionGroup.
+ * thunar/thunar-window.c, thunar/thunar-standard-view.c: Use the newly
+ added thunarx_gtk_action_group_set_action_sensitive() method.
+ * thunar/thunar-window-ui.xml, thunar/thunar-window.c: Add new actions
+ "open-new-window" and "close-all-windows".
+ * thunar/thunar-application.{c,h}: Add support for progress dialogs
+ based on the ThunarVfsInteractiveJob. Turn the ThunarApplication
+ class into a single-instance class. Add support to open new windows
+ and querying the list of currently open windows.
+ * thunar/thunar-progress-dialog.{c,h}: GtkWindow already provides the
+ "icon-name" property (since Gtk 2.6), no need to duplicate that.
+ * thunar/main.c: Switch to ThunarApplication.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 16417)
+
+commit eb77f24ce49de37e3e43edd88c051c38fad4f4af
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sat Jul 30 12:52:37 2005 +0000
+
+ 2005-07-30 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-clipboard-manager.c, thunar/thunar-favourites-view.c,
+ thunar/thunar-location-buttons.c, thunar/thunar-statusbar.c: Fix
+ GCC 4.0 cast warnings, thanks to Jeff Franks <jcfranks at tpg.com.au>.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 16416)
+
+commit f7b8a2d71bafb61d9e36344507a4ad80719d0897
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sat Jul 30 11:45:38 2005 +0000
+
+ 2005-07-30 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-job.c: Emit signals independant of the
+ cancellation state of the current job.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-trash.{c,h}: Add a way to query the absolute
+ path to the .trashinfo file. Support relative paths and not just
+ filenames for several trash methods.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-interactive-job.{c,h}: Import the
+ ThunarVfsInteractiveJob class, which provides the base for all
+ jobs, that require extended user interaction.
+ * thunar-vfs/Makefile.am, thunar-vfs/thunar-vfs-marshal.list: Add
+ required marshallers, which are not provided by GObject out of
+ the box.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.{c,h}: Import ThunarVfsUnlinkJob
+ class, which is used to unlink a bunch of local or trashed files.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-jobs.{c,h}: Add public interface to the
+ various jobs provided by Thunar-VFS.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs.h: Remove the listdir job from the public
+ interface. Add the jobs and the interactive job headers.
+ * thunar/thunar-progress-dialog.{c,h}: Add ThunarProgressDialog class,
+ which provides a dialog, that monitors the progress of an interactive
+ and supports the required user interaction.
+ * thunar/Makefile.am, thunar/thunar-local-folder.c: Catch up with
+ Thunar-VFS changes.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 16415)
+
+commit 87e24fcec3ed86b4c5121d43a8d098603cf76eb0
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Fri Jul 29 11:37:41 2005 +0000
+
+ 2005-07-29 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-job.{c,h}, thunar-vfs/thunar-vfs-listdir-job.c:
+ Move "error" signal to the ThunarVfsJob class. Make proper use of the
+ virtual finalize method.
+ * thunar/thunar-local-folder.c: Catch up with the ThunarVfsJob
+ interface changes.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 16414)
+
+commit 8d40bd21e5196b396133371939e2a0b9e8b91bcb
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Thu Jul 28 22:24:07 2005 +0000
+
+ 2005-07-29 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-job.{c,h}: Add a parameter spec for
+ ThunarVfsJob and derived types. Add support methods to handle
+ GValues easily.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-listdir-job.{c,h}, thunar-vfs/Makefile.am,
+ thunar-vfs/thunar-vfs.h, thunar/thunar-local-folder.c: Rename the
+ ThunarVfsJobListdir class to ThunarVfsListdirJob.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 16413)
+
+commit 08981f18d48f86a9186865a6959f876fa7193cce
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Mon Jul 25 20:08:37 2005 +0000
+
+ 2005-07-25 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-sysdep.{c,h}: Add _thunar_vfs_sysdep_readdir()
+ as a portable, thread-safe readdir replacement.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-job-listdir.c(thunar_vfs_job_listdir_execute):
+ Use _thunar_vfs_sysdep_readdir().
+ * thunar-vfs/Makefile.am: Add the sysdep component to the build
+ framework.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 16412)
+
+commit 6ed41f15420676b65076b44a0b4167ae07f2c49b
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun Jul 24 21:17:34 2005 +0000
+
+ 2005-07-24 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-desktop-view.c,
+ thunar/thunar-details-view-icon-renderer.c,
+ thunar/thunar-favourites-model.c, thunar/thunar-file.{c,h},
+ thunar/thunar-list-model.c, thunar/thunar-location-buttons.c,
+ thunar/thunar-path-entry.c, thunar/thunar-properties-dialog.c,
+ thunar/thunar-statusbar.c, thunar/thunar-window.c: Do not hardcode
+ the default icon factory in thunar_file_load_icon. Instead the icon
+ factory is now a parameter to that function, which permits for proper
+ multi-screen support.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 16411)
+
+commit ded33020455c0061d32f8be9b98fc92e4b32ac70
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun Jul 24 18:12:38 2005 +0000
+
+ 2005-07-24 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-icon-factory.c(thunar_icon_factory_load_icon): Handle
+ the case where no XSETTINGS manager is running on one of the
+ connected screens.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 16410)
+
+commit e24ebc3dd35e1a5b1d16db4469b346722d683fb6
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun Jul 24 17:12:27 2005 +0000
+
+ 2005-07-24 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-file.c(thunar_file_load_icon): Actually cache the result
+ of an icon lookup.
+ * thunarx/, thunarx/Makefile.am, configure.in.in: Add "thunarx"
+ namespace, which contains extensions to existing frameworks and
+ various helper functions that don't fit anywhere else.
+ * thunarx/thunarx-gdk-pixbuf-extensions.{c,h}: Add a method to colorize
+ a GdkPixbuf to a given GdkColor.
+ * thunar/main.c, thunar/thunar-desktop-model.{c,h}, thunar/Makefile.am,
+ thunar/thunar-desktop-window.{c,h}, thunar/thunar-desktop-view.{c,h}:
+ Add proof-of-concept for the desktop support.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 16409)
+
+commit 5796662bbb68da6f37dccebc8c4e6301c6883526
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Fri Jul 22 22:11:21 2005 +0000
+
+ 2005-07-23 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-list-model.c: Fix incorrect ThunarVfsMimeInfo -> GObject
+ casts.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 16408)
+
+commit 4d7e3617c50dd28e0fd7891dc722c860fa868c04
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Fri Jul 22 21:49:18 2005 +0000
+
+ 2005-07-22 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * configure.in.in: Add -O0 if debugging is enabled.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-job.{c,h}, thunar/thunar-local-folder.c,
+ thunar-vfs/thunar-vfs-job-listdir.{c,h}: Do the ThunarVfsJob
+ communication based on GSignals to provide more flexibility for
+ the various upcoming jobs.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 16407)
+
+commit 26125a5a3697e14a31f32703a3c724ef7b13bd74
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Fri Jul 22 08:19:33 2005 +0000
+
+ 2005-07-22 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-clipboard-manager.c, thunar/thunar-standard-view.c,
+ thunar/thunar-window.c: Remove duplicate "const"s.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 16406)
+
+commit dab554d979c2b101968a4316de5e9f9298ad9e81
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Thu Jul 21 23:34:37 2005 +0000
+
+ 2005-07-22 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-uri.{c,h}: Use "const" parameters if possible
+ to give more hints to the compiler.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-uri.{c,h}: Add thunar_vfs_uri_get_md5sum()
+ method to calculate the MD5 digest of an URI.
+ * thunar/thunar-local-file.c: Preallocate 512 instances of the
+ ThunarLocalFile class to speed up the creation of new objects.
+ * thunar/thunar-details-view.c(thunar_details_view_init): Do not
+ allow reordering of treeview columns.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 16405)
+
+commit 505d6926200539cc0cb49fd20dd6f0b2974dc54b
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Thu Jul 21 22:26:30 2005 +0000
+
+ 2005-07-22 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * configure.in.in: Add --disable-debug option, which can be used to
+ disable all kinds of debugging support, and thereby may speed up
+ the whole application in certain cases.
+ * thunar/thunar-statusbar.c: Use the foreground color from the selected
+ style instead of hard coding black for the animation.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 16404)
+
+commit db6868cd596bfee28c681bdfe7dbb60b0f2ab42a
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Thu Jul 21 21:24:56 2005 +0000
+
+ 2005-07-21 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-favourites-view.c: Add support for the LINK DnD action.
+ * thunar/thunar-location-buttons.c(thunar_location_buttons_init): Use
+ GDK_ACTION_LINK instead of GDK_ACTION_COPY to avoid accident copying
+ of directories.
+ * thunar/thunar-statusbar.{c,h}: Implement the ThunarNavigator
+ interface.
+ * thunar/thunar-statusbar.{c,h}: Add a "loading" indicator to the
+ statusbar. Add support to dnd from the shortcut indicator to the
+ favourites list.
+ * thunar/thunar-window.c(thunar_window_init): Connect the statusbar as
+ a navigator. Forward the "loading" property from the view to the
+ statusbar.
+ * configure.in.in: Check for additional headers. Add optional
+ dependency on cairo.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 16403)
+
+commit 7dfc860b079580917d6dce87bef2372a5925fe18
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Wed Jul 20 19:41:31 2005 +0000
+
+ 2005-07-20 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * configure.in.in: Rename to "thunar" again, as this is now the main
+ development line.
+ * thunar/thunar-standard-view-ui.xml, thunar/thunar-standard-view.{c,h}:
+ Add context-menu support to the standard view's action framework.
+ * thunar/thunar-details-view.c: Implement context-menu support for
+ right-button click and "Menu"/"<Shift>F10" keyboard shortcuts.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 16402)
+
+commit 7b287b2c68596b6c92ebded1d8cbab3787ccdf23
+Merge: d36df4c 5cec398
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Mon Jul 18 20:30:40 2005 +0000
+
+ The threaded branch is now the main development line.
+
+
+
+ (Old svn revision: 16401)
+
+commit 5cec398f8a6ab24c430245ede3184fe48252356f
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Mon Jul 18 20:28:41 2005 +0000
+
+ 2005-07-18 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-job-listdir.c(thunar_vfs_job_listdir_execute):
+ Always ignore the "." and ".." entries for directories.
+ * thunar/thunar-location-bar.{c,h}: Add virtual method accept_focus(),
+ which tries to transfer keyboard focus to the location bar if it
+ provides a way for the user to enter the location as text. Else
+ the method returns FALSE and the window will open a separate dialog.
+ * thunar/thunar-location-buttons.c, thunar/thunar-location-entry.c:
+ Implement the accept_focus() method on the ThunarLocationBar
+ interface appropriately.
+ * thunar/thunar-window-ui.xml, thunar/thunar-window.c: Make the
+ location bar configurable using the action system.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 16399)
+
+commit 32fe9209c5008c3f52208b87709f407811b89ced
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun Jul 17 21:27:03 2005 +0000
+
+ 2005-07-17 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-path-entry.c: Do not handle the focus-out-event here,
+ as it's better to handle it in the upper layers.
+ * thunar/thunar-path-entry.c(thunar_path_entry_set_current_file): Set
+ the cursor to the end and queue a redraw on the whole widget.
+ * thunar/thunar-window.c: Include <thunar/thunar-location-entry.h>.
+ * thunar/thunar-location-entry.{c,h}, thunar/Makefile.am: Add
+ ThunarLocationEntry, which implements ThunarLocationBar using a
+ ThunarPathEntry widget.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 16398)
+
+commit b64638e17440207b22bef63fb1fe2efebc0e2475
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun Jul 17 17:54:30 2005 +0000
+
+ 2005-07-17 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-path-entry.{c,h}: Add ThunarPathEntry class, which
+ implements a widget to which the user can enter paths. The auto
+ completion support is not yet provided.
+ * thunar/thunar-location-dialog.{c,h}: Add ThunarLocationDialog class,
+ which provides a "Open Location"-dialog similar to the one found in
+ GtkFileChooser.
+ * thunar/Makefile.am: Add new classes to the build framework.
+ * thunar/thunar-window-ui.xml, thunar/thunar-window.c: Add "Open
+ Location" action to the window, which will bring up a
+ ThunarLocationDialog.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 16397)
+
+commit 56bf7a4a1ab39dab318a326fa1bc9b0eda403a5f
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun Jul 17 12:55:09 2005 +0000
+
+ 2005-07-17 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * configure.in.in: Use "thunar-threaded" instead of "Thunar-threaded".
+ * tests/test-thunar-vfs-volume-bsd.c(main): Get this test working again.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 16396)
+
+commit 07141b7940fc57c5eb6fbccccb52ead5e9040a79
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun Jul 17 12:46:41 2005 +0000
+
+ 2005-07-17 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * TODO: Add note to based the ThunarVfsJob communication on the GSignal
+ mechanism.
+ * configure.in.in: Set tarname to be "Thunar-threaded".
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-info.{c,h}: Let thunar_vfs_info_list_free()
+ return NULL.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-job-listdir.c: Invoke the callback every two
+ seconds, so for large directories, the user does not need to wait for
+ the whole folder to be loaded. Also sort the item names prior to
+ loading the infos.
+ * thunar/thunar-local-folder.c: Support partial loading, as implemented
+ for ThunarVfsJobListdir.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 16395)
+
+commit a23b22b4f088223a78abe954c21512852966821a
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun Jul 17 10:34:49 2005 +0000
+
+ 2005-07-17 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-volume-sysv.c: Fix compile warning with wrong
+ parameters to thunar_vfs_volume_manager_sysv_get_volume_by_info().
+ This fixes bug #1083.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 16394)
+
+commit c17853c22e10436271b1394b905b1a8dbf320a32
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun Jul 17 00:57:35 2005 +0000
+
+ 2005-07-17 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/xdgmime/: Import the XDG mime implementation with the
+ patches from libexo.
+ * thunar-vfs/: The ThunarVfsInfo framework is now thread-safe, using
+ the ThunarVfsMime framework provided by ThunarVFS.
+ * thunar/: Turn Thunar into a threaded application.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 16393)
+
+commit 02925753cd40d20b5253c69e714a36925a60238a
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sat Jul 16 11:07:54 2005 +0000
+
+ Start a branch for a threaded version of Thunar.
+
+
+
+ (Old svn revision: 16392)
+
+commit d36df4cda48a9f8744eba3d4116135b9b9806165
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Fri Jul 15 22:28:42 2005 +0000
+
+ 2005-07-16 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-folder.{c,h}: Add a "files-removed" signal, which can
+ be used by ThunarFolder implementation to solve the reload problem,
+ and probably other problems as well (like asynchronous loading).
+ * thunar/thunar-local-folder.c(thunar_local_folder_rescan): Use
+ "files-removed" instead of destroying the no longer present files,
+ so we don't accidently terminate other stuff here.
+ * thunar/thunar-list-model.c: Handle the "files-removed" signal of the
+ ThunarFolder.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 16391)
+
+commit 60b7a2ea01fb5d87e4ed55529a7d8525a73b9c33
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Fri Jul 15 21:48:27 2005 +0000
+
+ 2005-07-15 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-details-view.c: Unselect all selected items if the
+ user clicks on an empty area of the treeview and neither Control
+ nor Shift is active.
+ * thunar/thunar-properties-dialog.{c,h}: Add the first draft for the
+ ThunarPropertiesDialog class, which implements a properties dialog for
+ a single file.
+ * thunar/Makefile.am: Add ThunarPropertiesDialog to the build framework.
+ * thunar/thunar-standard-view-ui.xml, thunar/thunar-standard-view.c,
+ thunar/thunar-window-ui.xml: Add the "properties" action to the
+ menu structure, which displays a properties dialog for the selected
+ file.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 16390)
+
+commit 53eb3daec9441a4bdd2c4e310699e8983a734714
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Fri Jul 15 19:03:12 2005 +0000
+
+ 2005-07-15 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-volume.{c,h}: Extend the ThunarVfsVolumeManager
+ interface to be able to query the ThunarVfsVolume for a given
+ ThunarVfsInfo.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-volume-{bsd,sysv}.c: Catch up with the latest
+ ThunarVfsVolumeManager changes.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-volume-bsd.c(thunar_vfs_volume_bsd_new): Add
+ support for SCSI direct access devices.
+ * thunar/thunar-file.{c,h}: Add thunar_file_get_volume() to be able
+ to query the ThunarVfsVolume for a given ThunarFile, if possible.
+ * thunar/thunar-local-file.c: Implement the newly added get_volume()
+ method based on the ThunarVfsVolumeManager.
+ * thunar/thunar-list-model.c: Use the new volume related functionality
+ to display the free space of the currently active directory in the
+ statusbar.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 16389)
+
+commit a13c5705cf932d44b8eff79aaca242b4c07e4b8c
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Fri Jul 15 17:26:22 2005 +0000
+
+ 2005-07-15 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * docs/papers/HackingOnThunar.odt: Improve the "Hacking on Thunar"
+ guide.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-volume.{c,h}: Change the icon lookup mechanism
+ to return an icon name instead of a GtkIconInfo object. Also allow
+ the ThunarVfsVolume implementation to specify a custom icon by
+ overriding the lookup_icon_name() method. Add a new method
+ get_free_space() which can be used to determine the amount of free
+ space on a given volume.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-volume-bsd.c: Catch up with the changes to
+ ThunarVfsVolume.
+ * thunar/thunar-favourites-model.c: Cache icons for the favourites and
+ reload them whenever the file/volume changes. Adopt the new icon
+ lookup mechanism for ThunarVfsVolume.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 16388)
+
+commit 67de0b2164de8fb24ad185ab4effd1ec5143e62d
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Thu Jul 14 12:37:21 2005 +0000
+
+ 2005-07-14 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-standard-view.c(thunar_standard_view_init): Add frame
+ shadow to the standard views.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 16387)
+
+commit 1c51815e69eb188d7f74e71add12dd521988def5
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Wed Jul 13 18:02:32 2005 +0000
+
+ 2005-07-13 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-clipboard-manager.c: Fake an "owner-changed" event
+ for the clipboard if either GDK or the Xserver do not support the
+ XFixes extension.
+ * thunar/thunar-standard-view.c: Monitor the associated clipboard for
+ changes. Enable the "paste" action only if the both the current
+ directory is writable and the clipboard contents are pastable.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 16386)
+
+commit 5b032926fa5696205a28845e30a71dfcd50c4af9
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Wed Jul 13 17:45:49 2005 +0000
+
+ 2005-07-13 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-user.c(thunar_vfs_user_manager_init): Use
+ direct hashing instead of int hashing.
+ * thunar/thunar-local-file.c(thunar_local_file_get_emblem_names): If
+ the file cannot be written, return the "noread" emblem as well.
+ * thunar/thunar-file.{c,h}: Add can_execute(), can_read() and
+ can_write() methods, and a default implementation, so not every
+ class derived from ThunarFile needs to implement these methods of
+ its own.
+ * thunar/thunar-standard-view.c(thunar_standard_view_selection_changed):
+ Update the "cut" and "paste" actions depending on whether the
+ current directory is writable.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 16385)
+
+commit 7894110d163c683684196e40882baadec63cef5c
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Wed Jul 13 00:19:04 2005 +0000
+
+ 2005-07-12 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-vfs-uri.c(thunar_vfs_uri_list_to_string): Use GString
+ to build the URI list string.
+ * thunar/thunar-vfs-uri.{c,h}: Add a method thunar_vfs_uri_list_copy()
+ which duplicates a list of ThunarVfsURIs.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-volume-bsd.c(thunar_vfs_volume_bsd_finalize):
+ Properly remove the update timer here.
+ * thunar/thunar-list-model.c(thunar_list_model_remove): Perform the
+ GtkTreeModel delete operation prior to notifying the "num-files"
+ property to make sure the selection of the view is updated before
+ the standard-view requests the statusbar text for the selection.
+ * TODO: Add another two issues.
+ * thunar/thunar-clipboard-manager.{c,h}, thunar/Makefile.am: Add the new
+ ThunarClipboardManager class, which does the interaction with the
+ clipboard.
+ * thunar/thunar-standard-view.{c,h}: Implement Copy/Cut operations based
+ on the newly added ThunarClipboardManager class.
+ * thunar/thunar-standard-view-ui.xml, thunar/thunar-window-ui.xml: Add
+ clipboard operations to the "Edit" menu.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 16384)
+
+commit a3d9edffe197342a0382cf605a469a3bd7cfb837
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Tue Jul 12 15:06:01 2005 +0000
+
+ 2005-07-12 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-window.c: Add a readonly property "ui-manager" to the
+ ThunarWindow and use property binding to sync the UI manager with
+ the ThunarView.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 16383)
+
+commit dce6e20451372f60b706f9a81a3052c9e00acb77
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Mon Jul 11 22:24:12 2005 +0000
+
+ 2005-07-12 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-standard-view-ui.xml, thunar/thunar-window-ui.xml:
+ Specify the name in addition to the action.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 16382)
+
+commit 139930daf186db03d49efb1d78f4cd665d586030
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Mon Jul 11 21:55:32 2005 +0000
+
+ 2005-07-11 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-navigator.c(thunar_navigator_class_init): Use
+ EXO_PARAM_READWRITE instead of G_PARAM_READWRITE.
+ * thunar/thunar-list-model.c: Fix several bugs related to incorrect
+ signal registration/removal in the hidden files handling.
+ * thunar/thunar-view.{c,h}: Add a new "ui-manager" property, which is
+ set by the surrounding window for the view in question. The view in
+ turn can hook its own actions - and thereby menu and toolbar items -
+ into the ui manager, using GtkUIManager's merging capabilities.
+ * thunar/thunar-window.c(thunar_window_init): Tell the main view about
+ our UI manager.
+ * thunar/thunar-window-ui.xml, thunar/thunar-standard-view-ui.xml,
+ thunar/thunar-standard-view.{c,h}, thunar/Makefile.am: Add initial
+ support for menu merging to the standard view class - and thereby to
+ the icon and details view. You can now control the "show-hidden"
+ property of the main view's model from the menu bar.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 16381)
+
+commit 54ce86c5f7436c2cdc443737bb2ee9b58140266c
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun Jul 10 22:31:56 2005 +0000
+
+ 2005-07-10 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-list-model.{c,h}: Readd the get_statusbar_text() method.
+ * thunar/thunar-favourites-view.c(thunar_favourites_view_row_activated):
+ Make sure the activated row is not the separator row, as calling
+ thunar_navigator_change_directory() with NULL for the directory
+ parameter will lead to a crash.
+ * thunar/thunar-standard-view.{c,h}, thunar/thunar-details-view.{c,h},
+ thunar/thunar-icon-view.{c,h}, thunar/Makefile.am: Add a new abstract
+ base class ThunarStandardView, which is inherited by ThunarIconView
+ and ThunarDetailsView. ThunarStandardView itself is derived from
+ GtkScrolledWindow. This change was made to reduce the amount of
+ duplicated code in ThunarIconView and ThunarDetailsView, and to
+ workaround the problem that Gtk style properties don't pickup the
+ custom properties for certain widgets once you have a derived class.
+ * thunar/thunar-statusbar.{c,h}: Revert to the previous ThunarStatusbar
+ implementation, which has a single "text" property that is bound to
+ the "statusbar-text" property of the active view.
+ * thunar/thunar-view.{c,h}: ThunarView now inherits (in terms of
+ interface inheritance) from ThunarNavigator, which will allow for
+ unified handling in ThunarWindow. In addition, the ThunarView now
+ provides a "loading" and a "statusbar-text" property (both readonly)
+ to put the view back in control of the loading process.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 16380)
+
+commit f4891f7e110f5f1321b5f2450ccbf1de6e38a22e
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Thu Jul 7 16:48:35 2005 +0000
+
+ 2005-07-07 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-uri.c: Be sure to register the type in a
+ thread-safe manner.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 16368)
+
+commit fed8ad630330605d7a79f1c4edee10e39fbb4c4d
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Tue Jul 5 21:25:31 2005 +0000
+
+ 2005-07-05 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-favourites-model.{c,h}, thunar/thunar-favourites-view.c:
+ Also provide a GtkWindow instance to the action list generator, so
+ actions can fire dialogs if necessary.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 16367)
+
+commit 756befed22402670d0ea7c6a75ee2217ae916acb
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Tue Jul 5 21:05:25 2005 +0000
+
+ 2005-07-05 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-favourites-model.{c,h}, thunar/thunar-favourites-view.c:
+ Add possibility to remove user-defined shortcuts from the list.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 16366)
+
+commit 9f3325e97fc46611f27146e2d0fac3b1ff95d85e
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun Jul 3 21:12:01 2005 +0000
+
+ 2005-07-03 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-favourites-model.c(thunar_favourites_model_get_value):
+ The ThunarVfsVolume interface does no longer provide the "name"
+ property.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-volume-bsd.c: Read the label from the ISO9660
+ volume descriptor block whenever a new medium is inserted and use
+ this label as name.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 16365)
+
+commit d9753842ddaac4e876791405863a56bb02834917
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sat Jul 2 17:48:53 2005 +0000
+
+ 2005-07-02 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-window-ui.xml, thunar/Makefile.am,
+ thunar/thunar-window.c: The UI description for the ThunarWindow is
+ now placed in a separate XML file for easier editing, and compiled
+ into the binary using the exo-csource utility.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 16364)
+
+commit 2c1bfce38da557bd20019689c15cd03881863097
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Fri Jul 1 22:55:40 2005 +0000
+
+ 2005-07-02 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * configure.in.in: Add checks for functions used in the user module.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-user.{c,h}: Add a user module to the VFS
+ library, which is extensible and performs some caching to reduce
+ the overhead caused by the underlying NSS implementation.
+ * docs/papers/HackingOnThunar.odt: Add comments about the newly added
+ ThunarVfsUser module.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-info.h: Add ThunarVfsUserId and ThunarVfsGroupId
+ typedefs.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs.h, thunar-vfs/Makefile.am: Add the new
+ ThunarVfsUser module to the build framework.
+ * thunar/thunar-file.{c,h}, thunar/thunar-local-file.c,
+ thunar/thunar-trash-file.c: Add two new methods to the ThunarFile
+ class - get_group() and get_user() - and add an implementation of
+ these methods to the local and trash backends.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 16363)
+
+commit a66bc09c32f81c3164211e6bc7afe2c1c4e4ebec
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Wed Jun 29 21:30:23 2005 +0000
+
+ 2005-06-29 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-details-view-icon-renderer.c
+ (thunar_details_view_icon_renderer_render): Add support to render
+ the primary emblem of the given file.
+ * thunar/thunar-file.{c,h}: Add support to query the list of emblems
+ for a given ThunarFile.
+ * thunar/thunar-local-file.c: Implement the ThunarFile emblem support
+ for symbolic links.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 16362)
+
+commit 38937c9e835c7e6b23ab695585503b862d1caed7
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Wed Jun 29 20:02:30 2005 +0000
+
+ 2005-06-29 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-details-view-icon-renderer.{c,h}: Add a custom icon
+ renderer for the details view.
+ * thunar/thunar-list-model.{c,h}: Allow consumers of this model to
+ query the file for a given row.
+ * thunar/Makefile.am: Add the new ThunarDetailsViewIconRenderer class
+ to the build framework.
+ * thunar/thunar-details-view.c(thunar_details_view_init): Use the custom
+ icon renderer instead of the generic pixbuf renderer provided by Gtk+.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 16361)
+
+commit 27f028c71c71785e4757042dd677766ca4f522a1
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Wed Jun 29 17:41:45 2005 +0000
+
+ 2005-06-29 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-location-buttons.c: Make this behave like GtkFileChooser
+ again.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 16360)
+
+commit 452361ac568b3561cdbd7a3f211adf6958c1a66d
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Tue Jun 28 17:22:57 2005 +0000
+
+ 2005-06-28 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-volume-bsd.c, thunar-vfs/thunar-vfs-volume.c:
+ Remove the GObject properties from the ThunarVfsVolume interface.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 16359)
+
+commit c2ee9b2c760a7dfaad2ac785dd93b1bd163c00cb
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun Jun 26 13:00:38 2005 +0000
+
+ 2005-06-26 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-info.{c,h}: Do not automatically determine the
+ link target for ThunarVfsInfo objects. Instead, we'll add a method
+ to ThunarVfsInfo later, so modules can do this on-demand. This speeds
+ up loading directories with lots of symlinks within.
+ * TODO: Remove the ThunarVfsInfo symlink item.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 16358)
+
+commit e5aa4256d2e54218ea10406541ce9cc6cff59059
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun Jun 26 01:12:14 2005 +0000
+
+ 2005-06-26 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-uri.{c,h}: Don't use a GObject for the
+ ThunarVfsURI class. GObject is really overhead here, as we don't need
+ anything of whats provided by GObject.
+ * TODO: Add note about missing GValue handling for ThunarVfsURI.
+ * TODO: Add note to fix ThunarVfsInfo to not implicitly query the
+ link target.
+ * thunar-vfs/*.[ch], thunar/*.[ch]: Use thunar_vfs_uri_unref() and
+ thunar_vfs_uri_ref() instead of g_object_unref() and g_object_ref(),
+ as ThunarVfsURI is no longer a GObject derived type.
+ * thunar/thunar-window.c: Make loading new directories look and feel
+ "smoother". Still not perfect.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 16357)
+
+commit ec386592199a543a5c747233bf037d37a059f6b0
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sat Jun 25 22:20:39 2005 +0000
+
+ 2005-06-25 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-local-file.c: Use a static variable for the VFS monitor
+ instead of a class variable, that never gets freed with static types.
+ * thunar/thunar-favourites-model.c: Watch the files in the favourites
+ list for changes, so that folders that no longer exists are
+ automatically removed from the list.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 16356)
+
+commit 35df50c28f714cdfdf312a59e800a6f323c1776d
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sat Jun 25 16:48:57 2005 +0000
+
+ 2005-06-25 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-navigator.c(thunar_navigator_get_type): Do not require
+ derived classes to inherit GtkWidget. This enables us to let arbitrary
+ classes implement the ThunarNavigator interface and therefore reduce
+ the amount of hardcoded knowledge in ThunarWindow.
+ * thunar/thunar-side-pane.c(thunar_side_pane_get_type): Require derived
+ classes to inhert GtkWidget.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 16355)
+
+commit cd6a9d989a21e72f371497af887736aeea0b8e2f
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sat Jun 25 14:10:30 2005 +0000
+
+ 2005-06-25 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-details-view.c(thunar_details_view_init): Use a
+ GtkCellRendererText instead of an ExoCellRendererEllipsizedText
+ for the name column.
+ * thunar/thunar-details-view.c, thunar/thunar-icon-view.c: Set proper
+ ATK name and descriptions here.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 16354)
+
+commit de852fee4f6f99bb0f60c5bcd2992a31684e3e52
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sat Jun 25 00:19:49 2005 +0000
+
+ 2005-06-25 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/main.c(main): Disable thread support for now, as it's not used
+ and just slows down stuff.
+ * thunar/thunar-file.{c,h}, thunar/thunar-local-file.{c,h},
+ thunar/thunar-local-folder.c, thunar/thunar-trash-file.c: Watch local
+ directories and trashed files for changes.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 16353)
+
+commit f2fd68a76e08ab847599ff097f6a861d54b9ccee
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Fri Jun 24 22:52:16 2005 +0000
+
+ 2005-06-25 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-location-buttons.c
+ (thunar_location_buttons_set_current_directory): Don't display the
+ real root node - the 'computer:'-node - if a sub-node is active. So
+ currently we have four distinctive possible roots for the location
+ buttons bar, which are the home directory of the user, the file system
+ root node ('file:/'), the trash root ('trash:') and the real computer
+ root node ('computer:'), which are checked in the given order.
+ * thunar/thunar-list-model.c(thunar_list_model_get_value): Use slightly
+ larger icons for the details view.
+ * thunar/thunar-window.c: Add preliminary menu support with 'Close'
+ and 'Go up'.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 16352)
+
+commit c0587880604e58336054332751a1c26a5826a80d
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Fri Jun 24 22:05:48 2005 +0000
+
+ 2005-06-24 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-uri.{c,h}: Add support for the 'computer://'
+ URI.
+ * thunar/thunar-trash-folder.c, thunar/thunar-local-folder.c,
+ thunar/thunar-folder.c: Drop the GObject properties, as they are
+ mostly useless here.
+ * thunar/main.c(main): Use thunar_vfs_uri_new() for the optional
+ command line parameter to be able to open arbitrary URIs from the
+ command line.
+ * thunar/Makefile.am: Add new class ThunarComputerFolder to the build
+ framework.
+ * thunar/thunar-computer-folder.{c,h}: Add ThunarComputerFolder class,
+ which implements the 'computer:' URI. This vfolder is the root of all
+ other root folders, currently 'file:/' and 'trash:'.
+ * thunar/thunar-file.{c,h}, thunar/thunar-folder.c,
+ thunar/thunar-list-model.c, thunar/thunar-local-file.c,
+ thunar/thunar-local-folder.c, thunar/thunar-statusbar.c,
+ thunar/thunar-trash-file.c, thunar/thunar-trash-folder.c: Add support
+ for the 'computer:' vfolder as overall root node. Rearrange the
+ get_size() method to be able to support objects for which no size
+ is known, currently vfolders and directories in general. The virtual
+ get_mime_info() method now automatically takes a reference on the
+ returned object for the caller.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 16351)
+
+commit 4e66145c53a5d424e950e8fbce70b6e5a271520b
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Fri Jun 24 19:50:59 2005 +0000
+
+ 2005-06-24 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * configure.in.in: Add check for localtime_r.
+ * thunar/thunar-file.{c,h}: Add support to query accessed, changed and
+ modified dates of ThunarFiles.
+ * thunar/thunar-local-file.c, thunar/thunar-trash-file.c: Implement
+ the virtual get_date() method.
+ * thunar/thunar-list-model.{c,h}: Add new columns accessed date,
+ modified date and mime type. Fix the sorting for the mime comment
+ column.
+ * thunar/thunar-details-view.c: Display type and date modified columns
+ as well.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 16350)
+
+commit 992ce7dbdb404a91b8ebcd8dcc8b3e25b51f4bc7
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Wed Jun 22 23:10:41 2005 +0000
+
+ 2005-06-23 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * docs/papers/HackingOnThunar.odt, docs/papers/Makefile.am,
+ configure.in.in, docs/Makefile.am: Add initial draft of the "Hacking
+ on Thunar" paper.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 16349)
+
+commit a40a1ccae1730cd21df5b841de12a7ae3ed39fa0
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Wed Jun 22 00:11:28 2005 +0000
+
+ 2005-06-22 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-local-file.c, thunar/thunar-local-folder.c: If for
+ some reason the constructor fails, we need to make sure to handle
+ the floating reference correctly, therefore we call gtk_object_sink()
+ instead of g_object_unref() in this case now.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 16348)
+
+commit 717c9458fa42d063db68845b8772b7d9e7ac14fa
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Tue Jun 21 23:56:45 2005 +0000
+
+ 2005-06-22 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-file.c, thunar/thunar-local-folder.c: Add an assertion
+ to verify that an object has a floating reference before we call
+ gtk_object_sink() on it.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 16347)
+
+commit 305049cc2943dd15cea0afec531b811840812531
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Tue Jun 21 23:13:24 2005 +0000
+
+ 2005-06-22 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * TODO: Addd new TODO items and remove solved issues.
+ * thunar/Makefile.am: Add new class ThunarTrashFile to the build
+ framework.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-monitor.c(thunar_vfs_monitor_add_info): Do not
+ use kevent for symlinks, it's way easier to watch them using regular
+ polling. This shouldn't be a problem anyways, as watching symlinks
+ is not a common case.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-trash.{c,h}: Add functionality to handle trash:
+ URIs and determine the real path for a file in a particular trash
+ can.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-trash.c(thunar_vfs_trash_manager_get_trashes):
+ Fix a typo where the order of arguments to the g_list_prepend()
+ function was wrong.
+ * thunar/thunar-trash-file.{c,h}: Add a ThunarTrashFile class, which
+ represents a trashed file.
+ * thunar/thunar-trash-folder.c: Add support for listing the contents
+ of the various trash cans, and also provide a simple proxy mechanism,
+ that automatically forwards the constructor invokation to the
+ ThunarTrashFile class if required. The trash can handling must be
+ improved, see bug #1027.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 16346)
+
+commit a47e631305fa9414ecf3fa9f562937133b828ff3
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Tue Jun 21 21:07:04 2005 +0000
+
+ 2005-06-21 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-window.c(thunar_window_set_current_directory): Use
+ thunar_file_open_as_folder() to open new folders.
+ * thunar/thunar-folder.{c,h}: ThunarFolder is now an interface, which
+ can be implemented in different ways.
+ * thunar/thunar-local-folder.{c,h}: The previous ThunarFolder is now
+ named ThunarLocalFolder.
+ * thunar/thunar-file.{c,h}: Add thunar_file_open_as_folder() virtual
+ method, which allows the ThunarFile implementation to choose an
+ appropriate ThunarFolder implementation and thereby removes the
+ need for the surrounding modules to "guess" the correct ThunarFolder.
+ * thunar/thunar-local-file.c: Implement the open_as_folder() method
+ for local files by simply instantiating a ThunarLocalFolder on the
+ file in question.
+ * thunar/thunar-trash-folder.{c,h}: The ThunarTrashFile class is now
+ named ThunarTrashFolder as it really represents the trash toplevel
+ folder. It also implements the ThunarFolder interface now. The real
+ folder implementation is missing currently.
+ * thunar/Makefile.am: Sync the build framework with the changes
+ described above.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 16345)
+
+commit 96245579f21f9fe6e61c9bd3bc3fc74e97db99ee
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Mon Jun 20 22:59:24 2005 +0000
+
+ 2005-06-20 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-monitor.c(thunar_vfs_monitor_event): Remove
+ unused variables.
+ * thunar/thunar-folder.c: Apply the same optimization concerning signal
+ id lookups and closure generations as done with ThunarListModel
+ earlier.
+ * thunar/thunar-folder.c: Actually react to events on the corresponding
+ file. We still need a mode in which we'll handle errors in async
+ folder reloads.
+ * thunar/thunar-local-file.c: Drop the cached MIME type whenever the
+ file changes. The MIME type will be recalculated on demand when
+ needed.
+ * thunar/thunar-icon-factory.c: Instead of binding to the icon theme
+ instance's "changed" signal and risking that somebody else already
+ registered a handler earlier, we use a signal emission hook now, which
+ is garantied to be fired before any of the signal handlers are
+ invoked. See the code for details and additional comments.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 16344)
+
+commit 11772bb1aa6203323d628f959761e8f41e6d2b10
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Mon Jun 20 21:40:59 2005 +0000
+
+ 2005-06-20 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-local-file.h: Add missing THUNAR_LOCAL_FILE_GET_CLASS().
+ * configure.in.in: Add checks for kqueue() and required headers.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-info.{c,h}: thunar_vfs_info_update() is now
+ part of the public API as it's used by monitor and will be used
+ by the ThunarLocalFile implementation later as well.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-monitor.{c,h}: Add implementation for most
+ of the ThunarVfsMonitor. The current implementation uses kqueue()
+ if available with a fallback to regular polling.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 16343)
+
+commit 2928c9a9633fc658dafbdcc03bc02cf86cb8fb98
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Mon Jun 20 15:26:50 2005 +0000
+
+ 2005-06-20 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-list-model.c: Instead of resolving the ids for the
+ "destroy" and "changed" signals on ThunarFile everytime we need to
+ register it, we query the signal id in the constructor and remember
+ it. In addition, instead of creating a closure for every signal
+ registration on a ThunarFile, we create a closure for "changed" and
+ a closure for "destroy" in the constructor and reuse that closure
+ everytime we need to register a signal handler.
+ * thunar/thunar-list-model.c: Watch hidden files for "destroy" condition
+ as well.
+ * thunar/thunar-trash-file.c: Emit the "changed" signal whenever the
+ "empty" property on the trash manager changes.
+ * thunar/thunar-file.{c,h}: Add a method thunar_file_changed(), which
+ is used by derived classes to emit the "changed" signal on a given
+ ThunarFile.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 16342)
+
+commit 9f508ea5dc562fd07401c00836f87b53492b5d37
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun Jun 19 21:45:19 2005 +0000
+
+ 2005-06-19 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-trash.{c,h}: Import first implementation of a
+ trash manager into thunar-vfs. Does currently only support the "home
+ trash", but will be extended to use the volume manager in order to
+ support foreign trashes as well.
+ * thunar-vfs/Makefile.am: Add the trash manager to the build framework.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs.h: Include the trash manager header.
+ * thunar/thunar-trash-file.c: Make use of the experimental trash
+ manager to display the proper icon depending on whether the trash
+ is full or empty.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 16341)
+
+commit d5c2d1d1afb640776862d8339f2f1052335cdb2a
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun Jun 19 00:11:58 2005 +0000
+
+ 2005-06-19 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-statusbar.c, thunar/thunar-list-model.c,
+ thunar/thunar-favourites-model.c: Fix bug, where Thunar crashed when
+ NULL was returned for a mime info.
+ * thunar/thunar-file.{c,h}: Turn this into an abstract base class, which
+ can be implemented in different ways.
+ * thunar/thunar-local-file.{c,h}: Implementation of the abstract
+ ThunarFile class for local files handled by the 'file:///' URI
+ scheme.
+ * thunar/thunar-trash-file.{c,h}: Implementation of the abstract
+ ThunarFile class for trashed files handled by the 'trash:///' URI
+ scheme and the trash can itself. This is currently only a boilerplate
+ and waiting for the trash backend to show up.
+ * thunar/Makefile.am: Add new classes to the build framework.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 16340)
+
+commit c1af18a6bc1aa1566340f6da8de35f0bf8af9563
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Fri Jun 17 20:33:08 2005 +0000
+
+ 2005-06-17 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-details-view.c(thunar_details_view_init): Use the
+ ellipsizing text renderer for the name column and get the sizing
+ correct.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 16339)
+
+commit ed450269ea2389f8805dd346b7bce3be6a351a6d
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Fri Jun 17 20:26:04 2005 +0000
+
+ 2005-06-17 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-view.{c,h}: Further improve the interface to ease the
+ implementation and reduce the amount of duplicated code in the view
+ implementations.
+ * thunar/thunar-details-view.{c,h}: Add a first implementation for a
+ details view.
+ * thunar/thunar-icon-view.c: Catch up with the changes to ThunarView.
+ * thunar/thunar-window.c: Test the new ThunarDetailsView.
+ * thunar/Makefile.am: Add ThunarDetailsView class to the build
+ framework.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 16338)
+
+commit 676290bcbc838f5187e7d20151d1097a0365ad3c
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Fri Jun 17 19:06:19 2005 +0000
+
+ 2005-06-17 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-view.{c,h}: Adjust the interface for views to be more
+ like the FilerView interface, which makes things slightly easier and
+ adds more flexibility for the statusbar. Also the "list-model"
+ property is now named "model", which is the easiest way for both
+ ExoIconView and GtkTreeView, and it's safe to name it that way, as
+ the ThunarView interface is the only way to change models anyways.
+ * thunar/thunar-list-model.{c,h}: Drop the statusbar text generator.
+ It's now handled completely within the ThunarStatusbar class, which
+ provides more flexibility.
+ * thunar/thunar-statusbar.{c,h}: Each statusbar instance is now
+ associated with a ThunarView instance and automatically updates the
+ status text according to the view.
+ * thunar/thunar-icon-view.c: Implement modified ThunarView interface,
+ which makes things very easy here for now.
+ * thunar/thunar-window.c: Catch up with the changes to the other
+ classes.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 16337)
+
+commit a2506b8ad7e4f57ebcb530fab2f9d2fa328e2b40
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Wed Jun 15 10:42:53 2005 +0000
+
+ 2005-06-15 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-icon-factory.c: Implement the recently used list using
+ a circular buffer. This saves us from having to memmove() the list
+ content on every icon lookup.
+ * thunar/thunar-window.c(thunar_window_set_current_directory): Use
+ a simple optimization when loading new folders into a view. See the
+ code comments for details about the trick.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 16336)
+
+commit a62a6d77491a93cbcb2f0dc4def29aec6e48e452
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Tue Jun 14 21:40:37 2005 +0000
+
+ 2005-06-14 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * configure.in.in: Depend on GLib 2.6 for now.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 16335)
+
+commit 47f47567ebc2bf43671ffe88594681392d6b6fa7
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Tue Jun 14 21:24:00 2005 +0000
+
+ 2005-06-14 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-volume-sysv.{c,h}: Add no-op implementation
+ to make it possible to compile Thunar on non-BSD systems again.
+ * configure.in.in, thunar-vfs/Makefile.am,
+ thunar-vfs/thunar-vfs-volume.c, thunar-vfs/thunar-vfs-volume-bsd.c:
+ Add a rather hacky way to support different system flavours based
+ on AC_CONFIG_LINKS(). Needs to be replaced by a real solution at
+ some time.
+ * TODO: Add note about the wacky AC_CONFIG_LINKS() hacks mentioned
+ above.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 16334)
+
+commit 7f27b006077e097c5cdedc26a4347a4abcb106a2
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Tue Jun 14 20:23:05 2005 +0000
+
+ 2005-06-14 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-uri.c(thunar_vfs_uri_new_for_path): Add some
+ code to automatically remove trailing slashes from path names, which
+ would otherwise confuse the whole file manager.
+ * thunar/thunar-fallback-icon.{h,png}, thunar/Makefile.am: The fallback
+ icon is now stored in a C file and automatically generated at compile
+ time if maintainer mode is enabled, while dist tarballs will ship the
+ generated C file.
+ * thunar/thunar-icon-factory.{c,h}: Add new class ThunarIconFactory,
+ which provides caching of themed icons. The basic concept is based
+ on the NautilusIconFactory class, but the implementation is simpler
+ and faster than the implementation found in Nautilus.
+ * thunar/thunar-file.c: Use the new ThunarIconFactory class and the
+ new exo_mime_info_lookup_icon_name() method to lookup and cache icons
+ for files. This speeds up folder loading quite a lot.
+ * docs/design/overview.xmi: Add ThunarIconFactory diagram.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 16333)
+
+commit 9926fdc5db0cf0a11d676acc8ddf3d7de2ac26b6
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Mon Jun 13 21:03:56 2005 +0000
+
+ 2005-06-13 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * configure.in.in: Add header checks required for the BSD volume
+ manager implementation.
+ * thunar/thunar-window.c: Display the current folder's special name.
+ * thunar/thunar-file.{c,h}: Add property "special-name", which contains
+ the special name of a given file if any, else it contains the same
+ value as the "display-name" property.
+ * thunar/thunar-location-buttons.c: Use the home directory as root.
+ Don't display a label for the 'Filesystem' node, similar to how it
+ is done with GtkFileChooser.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-volume.{c,h},
+ thunar-vfs/thunar-vfs-volume-bsd.c: Try more advanced features, like
+ detecting whether a medium is present for a given volume. This is
+ currently just testing, based on what is provided by the BSD
+ interface. The final design may look different, maybe even a
+ D-BUS based thunar-volume-manager service, which can be run with
+ special permissions in order to be able to query device stats and
+ mount volumes.
+ * thunar/thunar-favourites-model.c: Use the new features provided by
+ the volume manager to dynamically display volumes when a medium is
+ inserted.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 16332)
+
+commit e1b21ef076c6be00e1908f1a6b24d611bf08eef5
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun Jun 12 21:44:40 2005 +0000
+
+ 2005-06-12 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * docs/design/overview.xmi: Refined the basic ideas for the volume
+ manager, which will provide core functionality required by the
+ trash system. The ThunarVfsVolume and ThunarVfsVolumeManager concepts
+ are interfaces now, which will be implemented by the backend (usually
+ one backend per operating system family).
+ * tests/data/test-thunar-vfs-volume-bsd.fstab, tests/data/Makefile.am,
+ tests/test-thunar-vfs-volume-bsd.c, tests/Makefile.am: Add test case
+ for the BSD specific implementation of the ThunarVfsVolumeManager
+ module.
+ * tests/test-thunar-vfs-uri.c: Fix copyright and includes.
+ * TODO: Add item about possible improvements of the BSD specific
+ volume manager implementation.
+ * thunar-vfs/Makefile.am, thunar-vfs/thunar-vfs.h, configure.in.in: Add
+ new classes and interfaces to the build framework.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-volume.{c,h}: Import the basic interfaces to
+ the volume manager module, with a minimum set of methods and signals,
+ which will be extended later.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-volume-bsd.{c,h}: Add first try of an
+ implementation of the the volume manager interfaces for BSD systems.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 16331)
+
+commit 1455d3324f044f982c34eed439f889b9fae4d461
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sat Jun 11 21:37:45 2005 +0000
+
+ 2005-06-11 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * docs/design/overview.xmi: Extend the ThunarVfsURI functionality.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-uri.{c,h}: Add host handling to ThunarVfsURI.
+ Add support for different URI schemes, currently 'file://' and
+ 'trash://'.
+ * thunar/thunar-favourites-model.c, thunar/thunar-favourites-view.c,
+ thunar/thunar-location-buttons.c: Sync with the little API change
+ to ThunarVfsURI.
+ * tests/Makefile.am: Delete core files on `make clean'.
+ * tests/test-thunar-vfs-uri.c(main): Add test cases for the trash:
+ scheme.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 16330)
+
+commit 297c552e0908813e3a695a8315069bb3a39e3bde
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sat Jun 11 12:06:18 2005 +0000
+
+ 2005-06-11 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * configure.in.in, Makefile.am, tests/: Import first test program for
+ ThunarVfsURI validation.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 16329)
+
+commit 713ba61f1d584b6c6d97932ab4cd30d44f4b5a2f
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Fri Jun 10 22:23:29 2005 +0000
+
+ 2005-06-11 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-uri.{c,h}: Add functions to ease the handling
+ of URI lists, specifically to automatically parse and generate
+ string representations of URI lists that conform to the
+ text/uri-list mime type.
+ * thunar/thunar-location-buttons.c
+ (thunar_location_buttons_drag_data_get): Use new ThunarVfsURI list
+ handling functions instead.
+ * thunar/thunar-favourites-model.c
+ (thunar_favourites_model_file_destroy): Handle the case where a
+ directory referenced by a favourite disappears from the backend media.
+ * thunar/thunar-favourites-model.c
+ (thunar_favourites_model_file_changed): Remove a given favourite if
+ the system notices that the favourite's file no longer refers to a
+ directory.
+ * thunar/thunar-favourites-model.c(thunar_favourites_model_init): Do
+ not re-add favourites initially, that do not refer to a directory.
+ * thunar/thunar-favourites-model.{c,h}: Add a new method
+ thunar_favourites_model_add(), which is used by the
+ ThunarFavouritesView to add new favourites to the list and
+ automatically sync the changes with the Gtk+ bookmarks list.
+ * thunar/thunar-favourites-view.c: Handle "text/uri-list" drops,
+ adding new favourites as appropriate. Add note, that the initial
+ idea is based on the GtkFileChooser written by Red Hat for Gtk+.
+ * TODO: Remove the 'text/uri-list'-handling for ThunarFavouritesView.
+ Add item concerning the Trash in the favourites list.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 16328)
+
+commit c1f55cdca5b9c83483eb4f299f16e78c02b18a44
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Thu Jun 9 22:42:58 2005 +0000
+
+ 2005-06-10 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-favourites-model.{c,h},
+ thunar/thunar-favourites-view.c: Add initial drag&drop-support for
+ the favourites view. This is currently limited to rearranging
+ favourites in the list. Support for adding new favourites by
+ dropping text/uri-list's will be added soon. Also, the
+ ThunarFavouritesModel also saves changes made by the user back to
+ the .gtk-bookmarks file now.
+ * TODO: Add note about missing text/uri-list support in
+ ThunarFavouritesView, and missing .gtk-bookmarks monitor support.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 16327)
+
+commit 0a375c09c44641c1216240c506e2b7ee17dcf39a
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Wed Jun 8 21:56:06 2005 +0000
+
+ 2005-06-08 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-favourites-model.c: Use a signed gint for the number
+ of favourites to be compatible with the Gtk+ API.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 16326)
+
+commit 048b11be41759e2c19ecf096668d35ce98c67532
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Wed Jun 8 21:12:53 2005 +0000
+
+ 2005-06-08 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * autogen.sh: Better determine the file dynamically, which is used to
+ query the sandbox revision.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 16325)
+
+commit e1acd47fabebfd46f7ddb1abf8cb536b198d2f2e
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Wed Jun 8 21:11:32 2005 +0000
+
+ 2005-06-08 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * autogen.sh, configure.in.in: Add build number to the version during
+ development.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 16324)
+
+commit f91b3b167a1f425c0d226cf84c740eae2c6972f5
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Wed Jun 8 20:17:05 2005 +0000
+
+ 2005-06-08 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * docs/design/overview.xmi: All navigational UI elements in a
+ ThunarWindow now implement the ThunarNavigator interface, which
+ defines the "current-directory" property and the "change-directory"
+ signal. See the ThunarNavigator gtk-docs for details about the
+ behaviour.
+ * thunar/thunar-navigator.{h,c}: Provide source code for the current
+ ThunarNavigator interface.
+ * thunar/thunar-side-pane.{h,c}, thunar/thunar-favourites-pane.c:
+ Changed to use ThunarNavigator instead. ThunarSidePane is currently
+ an empty interface.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-uri.{h,c}: Add a thunar_vfs_uri_to_string()
+ method, which transform a ThunarVfsURI into a file:// uri.
+ * thunar/thunar-location-bar.{h,c}: Provide source code for the
+ ThunarLocationBar interface, which extends the ThunarNavigator
+ interface. The ThunarLocationBar interface does not add anything new
+ currently, but that will change in future revisions.
+ * thunar/thunar-location-buttons.{c,h}: Add location path buttons
+ implementation of the ThunarLocationBar interface. The layouting
+ code was mostly copied from gtkpathbar.c, which was initially
+ written by Jonathan Blandford. The implementation is not complete
+ yet, and the layouting code is still very buggy.
+ * TODO: Add a bunch of TODO items for Thunar 1.0.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 16323)
+
+commit 942477848e4d4b64da182695ca10195691589f58
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Tue Jun 7 19:29:07 2005 +0000
+
+ 2005-06-07 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-list-model.c(thunar_list_model_set_folder): Fix a bug
+ where the signals for the ThunarFolder weren't connected if the
+ folder contained no files initially.
+ * thunar/thunar-side-pane.c(thunar_side_pane_class_init): Fix typo in
+ the documentation.
+ * thunar/thunar-file.{c,h}: Add new method thunar_file_get_parent() to
+ figure out the parent directory for a given ThunarFile.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 16322)
+
+commit ca001a2ae4d5535a204bde61d1acdee0e8281bfc
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Mon Jun 6 15:55:34 2005 +0000
+
+ 2005-06-06 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-uri.c(thunar_vfs_uri_finalize): Use the
+ parent_class variable set by G_DEFINE_TYPE instead of dynamically
+ querying the parent class on-demand.
+ * thunar/thunar-application.c, thunar/thunar-desktop-view.c,
+ thunar/thunar-favourites-model.c, thunar/thunar-favourites-pane.c,
+ thunar/thunar-favourites-view.c, thunar/thunar-file.c,
+ thunar/thunar-folder.c, thunar/thunar-icon-view.c,
+ thunar/thunar-preferences.c, thunar/thunar-statusbar.c,
+ thunar/thunar-window.c: G_DEFINE_TYPE and G_DEFINE_TYPE_WITH_CODE
+ already generate a parent_class variable, so we don't need to do
+ that manually as well. It looks like this was added with GLib 2.4.x
+ and I somehow missed that changed. Thanks to Jeff Franks for pointing
+ this out.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 16321)
+
+commit 2efd9af27b569784a0159665bd3d36b2ff5d6361
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun Jun 5 21:13:51 2005 +0000
+
+ 2005-06-05 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-uri.c: Fix a bug in the thunar_vfs_uri_parent()
+ and thunar_vfs_uri_relative() methods, where the name attribute of
+ the newly created objects wasn't initialized properly.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-uri.c(thunar_vfs_uri_equal): Instead of always
+ comparing the full path of both URIs, a simple optimization was
+ introduced, which checks the basenames first, if they are equal,
+ it'll check whether the dirnames have the same length, and as the
+ last fallback, it'll compare the dirnames char by char. This way we
+ can optimize the common case - with GHashTable - that two URIs
+ differ.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 16320)
+
+commit 869b97dd67d24526d059a8f3b7753da3f068cce4
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun Jun 5 20:22:29 2005 +0000
+
+ 2005-06-05 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-favourites-model.{c,h}: Add new method
+ thunar_favourites_model_file_for_iter() to be able to easily
+ determine the ThunarFile for a given favourite.
+ * thunar/thunar-file.c(thunar_file_class_init): Fix a type in the
+ "changed" signal definition.
+ * thunar/thunar-file.c(thunar_file_finalize): Fix a bug where the
+ ThunarVfsURI was freed first, and then an attempt was made to remove
+ the ThunarFile from the file_cache using the previously freed
+ ThunarVfsURI as key.
+ * thunar/thunar-view.{c,h}: Add the "change-directory" signal, which
+ is emitted by ThunarIconView and ThunarListView whenever the user
+ double clicks a folder (or otherwise requests a directory change
+ from within the view).
+ * thunar/thunar-list-model.{c,h}: Add a thunar_list_model_new()
+ default constructor, which does not take a ThunarFolder instance.
+ * thunar/thunar-icon-view.c: Implement the "change-directory" signal
+ in ThunarView.
+ * thunar/thunar-favourites-view.c, thunar/thunar-favourites-pane.c:
+ Double-clicking a favourite now opens the associated directory (using
+ the "current-directory" property, which is linked to the
+ "current-directory" property of ThunarWindow).
+ * thunar/thunar-window.{c,h}: Add a "current-directory" property,
+ which describes the directory currently displayed in this window.
+ Remove the thunar_window_new_with_folder() constructor and replace
+ it by a default constructor. Automatically synchronize the current
+ directory with both the view and the side pane.
+ * thunar/main.c(main): ThunarWindow now uses ThunarFile to refer to
+ the active directory and so we do here as well.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 16319)
+
+commit cbdac5312992ed8d970b093472768f62371638b8
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun Jun 5 15:56:12 2005 +0000
+
+ 2005-06-05 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * configure.in.in: Bumped version to 0.0.2.
+ * docs/design/overview.xmi: Fix some issues, see the code changes
+ below.
+ * thunar-vfs/Makefile.am: Don't install the thunar-vfs library for
+ now. Makes debugging easier.
+ * thunar/Makefile.am: Add new classes to the build framework.
+ * thunar/thunar-view.{c,h}: Implement first draft for the ThunarView
+ interface, which is to beimplemented by all views.
+ * thunar/thunar-icon-view.{c,h}: Implement first draft for the
+ ThunarIconView class, which implements the ThunarView interface to
+ provide an icon view of the current folder.
+ * thunar/thunar-statusbar.{c,h}: Add basic implementation of the
+ ThunarStatusbar class. In order to avoid an association between the
+ ThunarView or ThunarListModel classes and the ThunarStatusbar and in
+ order to provide more flexibility about what is to be displayed in
+ the statusbar, we use a write-only property "text" for the
+ ThunarStatusbar, which can be connected to another string property
+ using the ExoBindings module.
+ * thunar/thunar-list-model.{c,h}: The number of rows should be a gint
+ rather than a guint, as that's what GtkTreeModel uses. Add a new
+ method thunar_list_model_get_statusbar_text(), that will be used by
+ both ThunarIconView and ThunarListView to determine the proper
+ statusbar text that should be displayed for a given selection. Add a
+ new column THUNAR_LIST_MODEL_COLUMN_TYPE, which provides a string
+ representation of the MIME-Type (using the comment set for the
+ MIME-Type). The sort function is not yet implemented tho.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 16318)
+
+commit 639311c95bfc6bffc282890b44ac6cca5c7d596d
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun Jun 5 11:31:09 2005 +0000
+
+ 2005-06-05 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar/thunar-favourites-model.c(thunar_favourites_model_get_value):
+ The display_name's of ThunarFile's can be considered static (as the
+ name cannot change during the ThunarFile's life-time), so we don't
+ need to take a copy here.
+ * thunar/thunar-list-model.c(thunar_list_model_get_value): Same here,
+ the ThunarFile's display_name is static.
+ * thunar/thunar-file.c: Add the simple caching on the ThunarFile
+ level. If a ThunarFile for the same ThunarVfsURI is requested
+ multiple times, the same ThunarFile instance will be used, instead
+ of allocating a new one. Future versions will extend this scheme
+ using a smarter caching mechanism.
+ * thunar/thunar-side-pane.{c,h}: Add implementation for the
+ ThunarSidePane interface, which is to be implemented by all widgets
+ that can be placed on the right side. The interface currently
+ includes only the "current-directory" property, which is the most
+ important communication mechanism. We'll need some way to pass in
+ other per-window settings here (e.g. "show-hidden" and such).
+ Hopefully somebody will pick up the preferences task soon.
+ * thunar/thunar-favourites-model.{c,h},
+ thunar/thunar-favourites-view.{c,h},
+ thunar/thunar-favourites-pane.{c,h}: More work on the
+ ThunarFavourites module. The ThunarFavouritesPane class implements
+ the ThunarSidePane interface and acts as a bridge to the underlying
+ ThunarFavouritesView.
+ * thunar/thunar-window.c: Test the new ThunarFavouritesPane class.
+ * thunar/Makefile.am: Add the new classes to the build framework.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 16317)
+
+commit fbb5452f0c186dcd9f0b19afff618828acd9ec94
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sat Jun 4 22:50:50 2005 +0000
+
+ 2005-06-05 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-uri.{c,h}: Add thunar_vfs_uri_new()
+ constructor, that creates a new ThunarVfsURI object from a resource
+ identifier string.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-uri.{c,h}: Add thunar_vfs_uri_is_home(), which
+ determines whether a given ThunarVfsURI referes to the home
+ directory of the current user.
+ * thunar/thunar-file.c(thunar_file_load_icon): Pay attention to
+ special icons for the home folder and the file system root.
+ * thunar/thunar-favourites-model.{c,h},
+ thunar/thunar-favourites-view.{c,h}: Add experimental
+ ThunarFavouritesModel and ThunarFavouritesView classes, that will be
+ used in the implementation of the ThunarFavouritesPane class. Other
+ than with the mockups, I've skipped the 'Desktop' favourite for now,
+ as it does not make much sense. The usablity team should evaluate
+ this at some time.
+ * thunar/thunar-window.c: Add ThunarFavouritesView on the left side
+ for testing.
+ * thunar/Makefile.am: Add ThunarFavouritesModel and
+ ThunarFavouritesView to the build system.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 16316)
+
+commit e5956bc6dd4612c553f60ee08422958b705a803c
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sat Jun 4 17:38:59 2005 +0000
+
+ 2005-06-04 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * configure.in.in: Fix copyright texts.
+ * docs/design/overview.xmi: Add is_local() and is_root() for
+ ThunarVfsURI, which were missing.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-uri.{c,h}: Implemented the missing
+ thunar_vfs_uri_is_root() and thunar_vfs_uri_parent() methods.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 16315)
+
+commit 02242fababcd2c7c8f552b53cb35a33a83193bdf
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sat Jun 4 17:02:50 2005 +0000
+
+ 2005-06-04 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * COPYING.LIB: Add license text for the thunar-vfs library (which is
+ licensed under the LGPL).
+ * HACKING: Add information for people that plan to hack on Thunar.
+ * AUTHORS: Add Jeff Franks.
+ * THANKS: Import the THANKS template.
+ * README: Add some basic information about Thunar. Needs more details.
+ * docs/design/overview.xmi: Import the current overview diagram for
+ Thunar.
+ * Makefile.am, configure.in.in, docs/Makefile.am,
+ docs/design/Makefile.am: Include the docs/ tree with the build
+ framework.
+ * configure.in.in, thunar/Makefile.am, thunar-vfs/Makefile.am: Link
+ against GThread (not yet required from what is coded so far).
+ * configure.in.in: Check for several required header files.
+ * thunar-vfs/Makefile.am, thunar-vfs/thunar-vfs-info.{c,h},
+ thunar-vfs/thunar-vfs-monitor.{c,h},
+ thunar-vfs/thunar-vfs-uri.{c,h}, thunar-vfs/thunar-vfs-util.{c,h},
+ thunar-vfs/thunar-vfs.h: Add some experimental source code to
+ implement parts of the VFS module.
+ * thunar/fallback-icon.h, thunar/fallback-icon.png: Import the
+ fallback icon.
+ * thunar/thunar-application.{c,h}: Import Jeff's ThunarApplication
+ boilerplate (adjusting style as required).
+ * thunar/thunar-desktop-view.{c,h}: Boilerplate for the
+ ThunarDesktopView class with the very basic requirements.
+ * thunar/thunar-file.{c,h}, thunar/thunar-folder.{c,h}: Experimental
+ implementation of ThunarFile and ThunarFolder based on the
+ experimental source for the VFS module.
+ * thunar/thunar-list-model.{c,h}: Sample implementation of the
+ ThunarListModel class, based on an earlier implementation found in
+ Filer.
+ * thunar/thunar-preferences.{c,h}: Template for the ThunarPreferences
+ class.
+ * thunar/thunar-window.{c,h}: Quick-and-dirty ThunarWindow
+ implementation to be able to roughly test the ThunarListModel class.
+ * thunar/main.c: Add code to start a single ThunarWindow.
+ * autogen.sh: Copyright fixes. Substitute date to make it easier to
+ identify snapshots during the early development stages.
+
+
+
+
+ (Old svn revision: 16314)
+
+commit 1212ec4abac1345fcfa5649378123d3116cebf81
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Mon May 30 16:59:45 2005 +0000
+
+ 2005-05-30 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * Initial import.
+
+
+
+ (Old svn revision: 16313)
+
+commit 11a633fa56e61698103a25d4b13a57143fb34b54
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Thu Jun 2 20:28:12 2005 +0000
+
+ Dropped .cvsignore files from the SVN repository.
+
+
+
+ (Old svn revision: 14696)
+
+commit af6ff9d8480226e2bb4c6f858939ceff6cf3550f
+Author: Auke Kok <sofar at foo-projects.org>
+Date: Thu Jun 2 19:48:29 2005 +0000
+
+ Thunar merged!
+
+
+ (Old svn revision: 14692)
+
+commit 1c7168e190daa537681aa9d983056be709b87e33
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Mon May 30 15:48:01 2005 +0000
+
+ 2005-05-30 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * ThunarFileInfo.py, ThunarMimeDatabase.py: Use the faster MIME
+ backend provided by libexo 0.3.1svn.
+
+
+ (Old svn revision: 14690)
+
+commit 22476c31e6e9286a5a2727ad9a18a71e52bc282f
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Mon Mar 28 18:02:26 2005 +0000
+
+ 2005-03-28 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar.ui, ThunarWindow.py: Add 'Invert Selection' to the 'Edit'
+ menu.
+ * ThunarIconView.py, ThunarListView.py, ThunarView.py, ThunarModel.py:
+ Implement the new 'Invert Selection' and 'Select by Pattern' actions.
+ * ThunarWindow.py: Add dialog for the 'Select by Pattern' action.
+
+
+ (Old svn revision: 14689)
+
+commit 99a01c89fd04be7112091b927484eee64759554b
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Mon Mar 28 07:35:24 2005 +0000
+
+ 2005-03-28 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-relations.dia: Add file mode.
+
+
+ (Old svn revision: 14688)
+
+commit cac871dd7b99893e437471a6252a8a972e0edede
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun Mar 27 20:19:54 2005 +0000
+
+ 2005-03-27 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * mime/dump-globs-by-type.c(main): Fix typo.
+
+
+ (Old svn revision: 14687)
+
+commit e7bd5fac404a671a173bad5de0a81d2fcecfc235
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun Mar 27 20:18:25 2005 +0000
+
+ 2005-03-27 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * mime/dump-globs-by-type.c(main): Also calculate the number of bytes
+ required to store the Literal Patterns in a memory chunk.
+
+
+ (Old svn revision: 14686)
+
+commit 0e6d43964067fc0b138b3506bb99492f9be9a31a
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun Mar 27 20:05:36 2005 +0000
+
+ 2005-03-27 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * diagrams/literal-patterns-memory.dia: Import the Literal Patterns
+ memory-layout diagram.
+
+
+ (Old svn revision: 14685)
+
+commit 9359f26333ae9dcbb71286a0311b6a6a3c9b78ce
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun Mar 27 19:42:40 2005 +0000
+
+ 2005-03-27 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * mime/dump-globs-by-type.c: Use only patterns in the form '*.ext' as
+ simple patterns, the other '*ext' patterns are considered complex
+ patterns. This allows for easier tree lookup.
+ * mime/dump-globs-by-type.c: Print the number of required tree nodes
+ for the simple patterns.
+
+
+ (Old svn revision: 14684)
+
+commit 1608dba6329cf8fe53b1350dacd81c7972f45641
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Fri Mar 25 21:49:56 2005 +0000
+
+ 2005-03-25 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-relations.dia: Add ER diagram, that tries to sum up the basic
+ relations in Thunar.
+ * .cvsignore: Ignore Dia's backup files.
+
+
+ (Old svn revision: 14683)
+
+commit 5dc944487b4f7724502f56fdf230ed82a323a798
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Thu Mar 24 22:29:30 2005 +0000
+
+ 2005-03-24 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar-view-model-idea.xmi: Add the ThunarView architectural
+ diagram.
+
+
+ (Old svn revision: 14682)
+
+commit e37d78fd5217a3c16c438407acd6b1d4da3ea342
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Thu Mar 24 18:17:40 2005 +0000
+
+ 2005-03-24 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * ThunarPathBar.py: Don't display forward history as suggested by
+ botsie.
+ * ThunarPathBar.py: Use button spacing of 3 (like GtkPathBar does).
+
+
+ (Old svn revision: 14681)
+
+commit 80146cf6dfa1e3b1d5abddb95c2cb4795e7b77d3
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun Mar 20 17:10:19 2005 +0000
+
+ 2005-03-20 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar.ui, ThunarWindow.py: Support various different layouts, with
+ two major layouts.
+ * thunar.ui: Ditch the Tree/Shortcuts button from the default toolbar
+ as suggested by Jens.
+
+
+ (Old svn revision: 14680)
+
+commit 54e6bfcacfabec31ea9a7b966cccf42ace7dac2f
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun Mar 20 01:18:56 2005 +0000
+
+ 2005-03-20 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar.ui, ThunarWindow.py, ThunarLocationBar.py: Show either the
+ path bar or the location bar in the UI (obsoletes the old non
+ GtkFileChooser way). This should make the location bar addicts
+ happy now.
+
+
+ (Old svn revision: 14679)
+
+commit be1edb950186f0f6e2c37d19112f7cbf72496a5c
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sat Mar 19 13:52:40 2005 +0000
+
+ 2005-03-19 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * ThunarWindow.py, thunar.ui: Add 'Trash' to the 'Go' menu.
+
+
+ (Old svn revision: 14678)
+
+commit 83c223df89b583810ba3db14024c29ada6c1c101
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sat Mar 19 12:43:16 2005 +0000
+
+ 2005-03-19 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * ThunarWindow.py: Improve the location bar. Looks pretty similar to
+ Firefox now.
+
+
+ (Old svn revision: 14677)
+
+commit 0268cb8a4dc7d0f90410ce0ed68715ef557eda5b
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sat Mar 19 09:57:36 2005 +0000
+
+ 2005-03-19 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * thunar.ui, ThunarWindow.py: Rename 'Location...' to 'Open Location'
+ and move it to the 'File' menu.
+ * ThunarWindow.py: Use different location bar style.
+
+
+ (Old svn revision: 14676)
+
+commit 4b86f1a2cedf0b38a3b5081d8a031774c273be99
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sat Mar 19 00:03:08 2005 +0000
+
+ 2005-03-19 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * ThunarBookmarksPane.py: Use 'Home' as well to be consistent with the
+ path bar and the GtkFileChooser.
+
+
+ (Old svn revision: 14675)
+
+commit e9ce19d5ed889ba994d1bcb59059707cd3612ece
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Fri Mar 18 19:06:29 2005 +0000
+
+ 2005-03-18 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * ThunarWindow.py: Remove the Location Toolbar. Add a location bar below
+ the main view, which gets visible when the user selects the Open
+ Location action (which fired a dialog before); this is based on the
+ screenshot posted by Brian Schott on thunar-dev.
+
+
+ (Old svn revision: 14674)
+
+commit 1b10cae8da8ec76097985448605e29e49282aade
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Thu Mar 17 20:30:32 2005 +0000
+
+ 2005-03-17 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * ThunarWindow.py: Make the Path Bar the default UI again.
+
+
+ (Old svn revision: 14673)
+
+commit 67312b0d1d4398e9418730acda9750d9169e6c27
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Wed Mar 16 10:49:05 2005 +0000
+
+ 2005-03-16 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * ThunarIconView.py, ThunarListView.py, ThunarView.py, ThunarWindow.py:
+ Apply a modified version of the "middle-click opens new window" patch
+ by Brian Schott <brian-schott at cox.net>.
+ * ThunarWindow.py: Remove the view chooser from the location and put
+ a "Go" button in place, as suggested on thunar-dev.
+
+
+ (Old svn revision: 14672)
+
+commit cda9cf9316034b72e38ad25e57390e270d062f3e
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Tue Mar 15 22:35:22 2005 +0000
+
+ 2005-03-15 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * ThunarWindow.py: Fix typos (toolbar -> tool_bar).
+
+
+ (Old svn revision: 14671)
+
+commit d50f5077ba6c64376c06830e3ca799ef80d92166
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Tue Mar 15 22:33:01 2005 +0000
+
+ 2005-03-15 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * ThunarImageLoader.py, ThunarMimeDatabase.py: Use gnome-fs-directory as
+ fallback for inode/directory types.
+ * ThunarBookmarksPane.py: Add a separator between the predefined and
+ the userdefined bookmark items. Only available with Gtk 2.6.
+ * ThunarView.py: Don't inherit from GInterface.
+ * ThunarWindow.py: Add a location bar to the classic view. Make the
+ classic view the default for now. Play around with spacings.
+
+
+ (Old svn revision: 14670)
+
+commit 448c16ee9d071fb72bd3d4b260859d2a1de4aadd
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Tue Mar 8 23:26:03 2005 +0000
+
+ 2005-03-09 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * diagrams/literal-patterns-list.dia: Import the Literal Patterns
+ list diagram.
+
+
+ (Old svn revision: 14669)
+
+commit d3cafe4da68e201649a8a0944d5705c70ce01461
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Tue Mar 8 12:59:16 2005 +0000
+
+ 2005-03-08 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * diagrams/simple-patterns-tree-lookup.dia: Import the tree lookup
+ diagram used for Glob-Matching of Simple Patterns.
+ * diagrams/.cvsignore: Ignore Dia's backup files.
+
+
+ (Old svn revision: 14668)
+
+commit 6ae4ebf1b4411c265405b6c0b0651d7f866a7b07
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Mon Mar 7 00:37:45 2005 +0000
+
+ 2005-03-07 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * mime/dump-globs-by-type.c: Use a Memory Chunk for the ParsedPattern
+ structure to avoid heap pollution while parsing the globs files. That
+ way we can re-use the parser code later for Thunar as well.
+ * .cvsignore, mime/.cvsignore: Add .cvsignore files.
+
+
+ (Old svn revision: 14667)
+
+commit 80794c3c9ad641569abfb71d1e7c13620a816d0b
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun Mar 6 23:56:13 2005 +0000
+
+ 2005-03-07 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * mime/mime-type-detection.xmi: Import the MIME-type detection diagram.
+ Was improved to take into account the case where no magic rules > 80
+ are present in the MIME database, which is the case by default for
+ the Shared MIME Database.
+
+
+ (Old svn revision: 14666)
+
+commit cf77c0df176bc5ede55b03eb8124ea4e930ac25c
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun Mar 6 22:16:32 2005 +0000
+
+ 2005-03-06 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * mime/dump-globs-by-type.c: Initial import of the globs file analysis
+ tool for the Shared MIME Database.
+
+
+ (Old svn revision: 14665)
+
+commit 15f52566458d954c50b5e290169231d46253e1b6
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun Mar 6 18:12:50 2005 +0000
+
+ 2005-03-06 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * ThunarColumnsView.py, thunar.ui, ThunarWindow.py: Remove the Columns
+ View again.
+
+
+ (Old svn revision: 14664)
+
+commit 08c52f05a4b1046d50ce11e398d7eac2f0e85ec9
+Author: Jens Luedicke <jens.luedicke at gmail.com>
+Date: Sun Mar 6 16:00:25 2005 +0000
+
+ update changelog
+
+
+ (Old svn revision: 14663)
+
+commit ed47acc2004db9d267e296e7e22286c6134ac837
+Author: Jens Luedicke <jens.luedicke at gmail.com>
+Date: Sun Mar 6 15:53:55 2005 +0000
+
+ rename column Kind -> Type
+
+
+ (Old svn revision: 14662)
+
+commit db2ca5a43ae0de6efcc9da5924384b704b5a97f2
+Author: Jens Luedicke <jens.luedicke at gmail.com>
+Date: Sun Mar 6 15:46:06 2005 +0000
+
+ smaller size for folder icons in tree
+
+
+ (Old svn revision: 14661)
+
+commit c0bae88c6741f6605776dd78042309c03906e8bf
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun Mar 6 15:25:56 2005 +0000
+
+ 2005-03-06 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * ThunarFileInfo.py, ThunarImageLoader.py, ThunarMimeDatabase.py: Add
+ a separate image loader class with caching.
+ * ThunarWindow.py, ThunarPathBar.py: Rename the ThunarHistory class
+ to ThunarPathBar.
+ * ThunarBookmarksPane.py: Re-Add the 'Desktop' bookmark.
+ * ThunarMimeDatabase.py, ThunarFileInfo.py: Add caching for the MIME
+ database.
+ * ThunarFileInfo.py: Support loading of existing thumbnails.
+ * ThunarPropertiesDialog.py: Connect the 'Text view' in the
+ 'Permissions' tab.
+
+
+ (Old svn revision: 14660)
+
+commit 24cd66dede24ce405cdadbf79cca3254c822e9c1
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun Mar 6 11:55:38 2005 +0000
+
+ 2005-03-06 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * ThunarWindow.py: Make the GtkFileChooser-like layout the default.
+
+
+ (Old svn revision: 14659)
+
+commit 1a791067ce57ac081d63e46075cfd0c7b9cc4ac7
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sat Mar 5 18:43:15 2005 +0000
+
+ 2005-03-05 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * ThunarColumnsView.py, ThunarView.py, ThunarWindow.py, thunar.ui: Add
+ a Columns View ala Aqua Finder. Note, that this Columns View is a
+ really bad hack, so don't complain about the bad usability.
+
+
+ (Old svn revision: 14658)
+
+commit dc88a34bfa7a1afd66e3000a6f4591d3094faca0
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Fri Mar 4 21:52:16 2005 +0000
+
+ 2005-03-04 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * ThunarHistory.py: Implement a more GtkFileChooser-like behaviour
+ for the history buttons. That means, the forward-history is maintained
+ as long as you work only with the history buttons.
+
+
+ (Old svn revision: 14657)
+
+commit 1d978f1867488cfed6e997276cecf63a0c69664b
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Fri Mar 4 21:16:50 2005 +0000
+
+ 2005-03-04 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * fallback.svg, ThunarMimeDatabase.py: Add fallback icon, so people
+ with broken icon themes can still run the file manager. Check
+ standard mime-application:octect-stream before checking for the
+ GNOME fallback.
+
+
+ (Old svn revision: 14656)
+
+commit 44038548db5de2361098528005bde7deb84f13f8
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Fri Mar 4 20:30:18 2005 +0000
+
+ 2005-03-04 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * ThunarSidePane.py: Use SHADOW_IN to be consistent with the main view.
+ * ThunarListView.py, ThunarIconView.py: Get the GType handling right.
+
+
+ (Old svn revision: 14655)
+
+commit 87c03dc43675ff3f68b8696e9b744897f6babb55
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Fri Mar 4 19:14:17 2005 +0000
+
+ 2005-03-04 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * ThunarBookmarksPane.py: Do not include Desktop here, as its highly
+ redundant and useless in the normal window view. Get the GType
+ handling right.
+ * ThunarSidePane.y: Get The GType handling right.
+ * ThunarHistory.py, ThunarSidePane.py, ThunarWindow.py, thunar.ui: Add
+ GtkFileChooser-like view, changable using the View-menu.
+
+
+ (Old svn revision: 14654)
+
+commit 8d769bcfa304eb73162ae2d70b1020e864eabc80
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Thu Mar 3 22:35:09 2005 +0000
+
+ 2005-03-03 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * ThunarBookmarksPane.py: Increase the icon size to 32.
+ * ThunarFileInfo.py, ThunarPropertiesDialog.py: Connect most of the
+ Permission tab controls. Simplify the properties dialog a bit.
+
+
+ (Old svn revision: 14653)
+
+commit d32c01ce5f2e07bb19a13bc7d70f8f39a8c57181
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Thu Mar 3 19:11:22 2005 +0000
+
+ 2005-03-03 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * ThunarWindow.py: Remove the frames around the toolbar and the menubar.
+ We'll need to fix the Xfce theme instead.
+ * ThunarListView.py: Use ellipsized cell renderer if available. Get
+ the column sizing right.
+ * ThunarPropertiesDialog.py: Remove the advanced file attributes from
+ the user interface. Users who want to set this properties will
+ definetly know how to do it using the command line utitilies.
+ * ThunarPropertiesDialog.py: Remove the Permissions from the General
+ tab. Display the full location path (ellipsized).
+
+
+ (Old svn revision: 14652)
+
+commit d4765a09a5d90248b9c5ac9974cf2ae031fc6dd6
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Thu Mar 3 00:25:18 2005 +0000
+
+ 2005-03-02 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * ThunarWindow.py: Make sure the sidebar doesn't resize when the
+ window is resized.
+ * ThunarBookmarksPane.py: Remove the weird selection changed hack.
+
+
+ (Old svn revision: 14651)
+
+commit 72938e7b180e74e289b37de852eb1d0495cac09f
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Thu Mar 3 00:16:19 2005 +0000
+
+ 2005-03-02 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * .cvsignore: Ignore vim swap files.
+ * shortcuts.png, ThunarWindow.py, ThunarSidePane.py, thunar.ui: Rework
+ the sidebar handling to get rid of the notebook. Remove the home
+ button from the default toolbar, as its highly redundant.
+
+
+ (Old svn revision: 14650)
+
+commit 67a8399c38c77f117a882ef4e151c2112f6ec7f1
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Mon Feb 28 22:04:12 2005 +0000
+
+ 2005-02-28 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * ThunarBookmarksPane.py, ThunarSidePane.py, ThunarTreePane.py,
+ ThunarWindow.py, thunar.ui: Add the 'Bookmarks' tab to the
+ side pane, based on the GtkFileChooser shortcuts.
+
+
+ (Old svn revision: 14649)
+
+commit 56dfcc288da14f5282c7471cc3b9c8efc6d74714
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun Feb 27 21:37:05 2005 +0000
+
+ 2005-02-27 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * ThunarWindow.py: Implement the `Forward' and `Back' browser
+ actions.
+
+
+ (Old svn revision: 14648)
+
+commit ae9c9c3cc72663f3ee85f466609d7f5354b8bd31
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun Feb 27 18:13:49 2005 +0000
+
+ 2005-02-27 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * rox/: Use parts of the ROX Python libraries for the browser-like
+ prototype.
+ * Main.py, ThunarFileInfo.py, ThunarListView.py, ThunarMimeDatabase.py,
+ ThunarModel.py, ThunarPropertiesDialog.py, ThunarTreePane.py,
+ ThunarView.py, ThunarWindow.py, thunar.ui: More work on the
+ browser-like prototype. It is now possible to browse your file system,
+ similar to the spatial prototype.
+
+
+ (Old svn revision: 14647)
+
+commit 784bf31e493aa20daef793f8e08dda341a6f6972
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Mon Feb 21 20:26:59 2005 +0000
+
+ 2005-02-21 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * spatial/: More work on the spatial prototype, including separate
+ ListView and IconView support (IconView is only available with
+ very recent libexo-0.3 from Subversion repository). The new prototype
+ includes various ideas that were taken from the Spatial Nautilus,
+ the Spatial Finder (maybe someday I'll read the whole article) and
+ Tracker (the BeOS file manager).
+
+
+ (Old svn revision: 14646)
+
+commit fdcd8a333f65ff8b2802b09a0c30d99d5fdf85b6
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Sun Feb 20 22:09:55 2005 +0000
+
+ 2005-02-20 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * spatial/: Imported an initial prototype for a possible spatial
+ Thunar User Interface. This has to be decided later.
+
+
+ (Old svn revision: 14645)
+
+commit 775b0c8626b542740829256081725438c721913f
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Thu Feb 17 16:07:19 2005 +0000
+
+ 2005-02-17 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * ThunarPropertiesDialog.py: Use 'Kind' instead of 'Type' to refer
+ to the MIME-type. Use full qualified application name instead of
+ the binary filename. Replace 'Adjust' with 'Change'.
+
+
+ (Old svn revision: 14644)
+
+commit 0c3b925b8a5d9d7f92bb19dfb4dbca345adca160
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Wed Feb 16 23:27:43 2005 +0000
+
+ 2005-02-17 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * ThunarPropertiesDialog.py: Integrate the 'Applications' tab
+ with the 'General' tab, similar to `Windows Explorer'. Just a
+ try.
+
+
+ (Old svn revision: 14643)
+
+commit 6275f2d15dbdea0f989eea3fa41527a0b7f28b6c
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Tue Feb 15 17:00:55 2005 +0000
+
+ 2005-02-15 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * .cvsignore: Make CVS ignore the compiled python files.
+ * ThunarPropertiesDialog.py: Make it easier to exchange table
+ rows. Add 'Last changed:' field to the 'Permissions' tab.
+
+
+ (Old svn revision: 14642)
+
+commit de7ab05a39da1bd9ed35a8c5cb6ed499d4929080
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Date: Mon Feb 14 20:45:04 2005 +0000
+
+ Initial revision
+
+
+ (Old svn revision: 14641)
+
+commit 20bc827d4c2b19c798ffb50494639f3965f9ecd7
+Author: Unknown Author <xfce4-dev at xfce.org>
+Date: Mon Feb 14 20:45:04 2005 +0000
+
+ New repository initialized by cvs2svn.
+
+ (Old svn revision: 14640)
diff --git a/NEWS b/NEWS
index 6799e5a..aa0ebd8 100644
--- a/NEWS
+++ b/NEWS
@@ -1,3 +1,33 @@
+1.1.1
+=====
+- Port the code related to thunar-volman to udev. This is an optional
+ part of Thunar. The consequences are that instead of calling
+ thunar-volman with HAL UDIs, we'll now call thunar-volman with
+ sysfs paths. For this to work, a more recent version of thunar-volman
+ is required: 0.5.0.
+- Re-implement mount/eject notifications based on libnotify.
+ Notifications were gone after the port to GIO because we no longer
+ used exo-mount to mount or eject devices.
+- Fix segfaults when loading image icons.
+- Force a folder reload when the new_file closure is finished (bug
+ #6409).
+- Update the trash panel plugin to the new panel framework.
+- Create status icon only when we're actually going to display it.
+- Change CWD before spawning applications in ThunarLauncher.
+- Fix browsing shortcuts and mountables in ThunarLauncher.
+- Synchronize ThunarListModel sorting with detailed list view
+ captions.
+- Fix sorting by type in ThunarListModel (bug #6143).
+- Refilter the tree model when a hidden dir is entered/left (bug
+ #6142).
+- Properly update the cursor when a row is deleted (bug #5361).
+- Use stock icons and standard icon names where appropriate (bug
+ #6133).
+- Updated translations: Kazakh, Hebrew, Greek, Italian, Chinese
+ (Taiwan), Indonesian, Croatian, Bengali, German, Slovak, French,
+ Uyghur, Turkish, Galician, Spanish (Castilian), Russian, Sinhala,
+ Ukrainian, Portuguese (Brazilian), Danish, Basque, Finnish, Czech.
+
1.1.0
=====
- Replace ThunarVFS with GIO. There will be a separate maintenance
diff --git a/configure.in.in b/configure.in.in
index 640b75d..e0ce2e3 100644
--- a/configure.in.in
+++ b/configure.in.in
@@ -25,10 +25,10 @@ m4_define([thunarx_verinfo], [0:0:0])
m4_define([thunarx_version_api], [2])
m4_define([thunar_version_major], [1])
m4_define([thunar_version_minor], [1])
-m4_define([thunar_version_micro], [0])
+m4_define([thunar_version_micro], [1])
m4_define([thunar_version_nano], [])
m4_define([thunar_version_build], [@REVISION@])
-m4_define([thunar_version_tag], [git])
+m4_define([thunar_version_tag], [])
m4_define([thunar_version], [thunar_version_major().thunar_version_minor().thunar_version_micro()ifelse(thunar_version_nano(), [], [], [.thunar_version_nano()])ifelse(thunar_version_tag(), [git], [thunar_version_tag()-thunar_version_build()], [thunar_version_tag()])])
dnl *******************************************
diff --git a/po/ka.po b/po/Thunar.pot
similarity index 95%
copy from po/ka.po
copy to po/Thunar.pot
index fa388b7..b8b785c 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/Thunar.pot
@@ -1,76 +1,77 @@
-# Georgian translation of the thunar package.
-# Copyright (C) 2004-2007 Benedikt Meurer.
-# This file is distributed under the same license as the thunar package.
-# Dimitri Gogelia <delphi.knight at gmail.com>, 2006.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
#
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-07 13:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-24 23:37+0400\n"
-"Last-Translator: Dimitri Gogelia <delphi.knight at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Georgian <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-25 20:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Georgian\n"
-"X-Poedit-Country: GEORGIA\n"
+"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-#: ../thunar/main.c:58
+#: ../thunar/main.c:62
msgid "Open the bulk rename dialog"
msgstr ""
-#: ../thunar/main.c:60
+#: ../thunar/main.c:64
msgid "Run in daemon mode"
msgstr ""
-#: ../thunar/main.c:62
+#: ../thunar/main.c:66
msgid "Run in daemon mode (not supported)"
msgstr ""
-#: ../thunar/main.c:66
+#: ../thunar/main.c:70
msgid "Quit a running Thunar instance"
msgstr ""
-#: ../thunar/main.c:68
+#: ../thunar/main.c:72
msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)"
msgstr ""
-#: ../thunar/main.c:70
+#: ../thunar/main.c:74
msgid "Print version information and exit"
msgstr ""
#. setup application name
-#: ../thunar/main.c:124
+#: ../thunar/main.c:128
msgid "Thunar"
msgstr ""
#. initialize Gtk+
-#: ../thunar/main.c:141
+#: ../thunar/main.c:159
msgid "[FILES...]"
msgstr ""
-#: ../thunar/main.c:148
+#: ../thunar/main.c:166
#, c-format
msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n"
msgstr ""
#. yep, there's an error, so print it
-#: ../thunar/main.c:153
+#: ../thunar/main.c:171
#, c-format
msgid "Thunar: %s\n"
msgstr ""
-#: ../thunar/main.c:164
+#: ../thunar/main.c:182
msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
msgstr ""
-#: ../thunar/main.c:165
+#: ../thunar/main.c:183
msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
msgstr ""
-#: ../thunar/main.c:166
+#: ../thunar/main.c:184
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr ""
@@ -128,57 +129,51 @@ msgid "Sort items in descending order"
msgstr ""
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:365
+#: ../thunar/thunar-application.c:375
msgid "Failed to launch operation"
msgstr ""
-#. failed to launch exo-eject, inform the user about this
-#: ../thunar/thunar-application.c:574
-#, c-format
-msgid "Failed to execute \"%s\""
-msgstr ""
-
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1081 ../thunar/thunar-application.c:1207
+#: ../thunar/thunar-application.c:1042 ../thunar/thunar-application.c:1168
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1062 ../thunar/thunar-location-entry.c:389
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:417
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1506
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1237 ../thunar/thunar-window.c:1506
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1211
+#: ../thunar/thunar-application.c:1172
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1286
+#: ../thunar/thunar-application.c:1247
msgid "Copying files..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1322
+#: ../thunar/thunar-application.c:1283
#, c-format
msgid "Copying files to \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1368
+#: ../thunar/thunar-application.c:1329
#, c-format
msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1421
+#: ../thunar/thunar-application.c:1382
#, c-format
msgid "Moving files into \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1506
+#: ../thunar/thunar-application.c:1467
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
"permanently delete \"%s\"?"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1511
+#: ../thunar/thunar-application.c:1472
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -189,60 +184,60 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1531
+#: ../thunar/thunar-application.c:1492
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1541
+#: ../thunar/thunar-application.c:1502
msgid "Deleting files..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1576
+#: ../thunar/thunar-application.c:1537
msgid "Moving files into the trash..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1615
+#: ../thunar/thunar-application.c:1576
msgid "Creating files..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1654
+#: ../thunar/thunar-application.c:1615
msgid "Creating directories..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1692
+#: ../thunar/thunar-application.c:1653
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
msgstr ""
#. append the "Empty Trash" menu action
#. prepare the menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:1697 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1141
+#: ../thunar/thunar-application.c:1658 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:835 ../thunar/thunar-tree-view.c:1145
#: ../thunar/thunar-window.c:295 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:169
msgid "_Empty Trash"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1701
+#: ../thunar/thunar-application.c:1662
msgid ""
"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1718
+#: ../thunar/thunar-application.c:1679
msgid "Emptying the Trash..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1764
+#: ../thunar/thunar-application.c:1725
#, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
msgstr ""
#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1781
+#: ../thunar/thunar-application.c:1742
#, c-format
msgid "Could not restore \"%s\""
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1789
+#: ../thunar/thunar-application.c:1750
msgid "Restoring files..."
msgstr ""
@@ -691,7 +686,7 @@ msgstr ""
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:408
#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:145
msgid "Name"
-msgstr "სახელი"
+msgstr ""
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:120
msgid "Owner"
@@ -706,7 +701,7 @@ msgstr ""
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:122
msgid "Size"
-msgstr "ზომა"
+msgstr ""
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:123
msgid "Type"
@@ -720,7 +715,7 @@ msgstr ""
msgid "File Name"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-file.c:836 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
+#: ../thunar/thunar-file.c:836 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:278
#: ../thunar/thunar-window.c:311
msgid "File System"
msgstr ""
@@ -894,13 +889,13 @@ msgstr ""
#. append the "Open" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:801
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1091
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:786 ../thunar/thunar-tree-view.c:1095
msgid "_Open"
msgstr ""
#. append the "Open in New Window" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:169 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1103
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:797 ../thunar/thunar-tree-view.c:1107
msgid "Open in New Window"
msgstr ""
@@ -1016,8 +1011,8 @@ msgid "Open With \"%s\""
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1380 ../thunar/thunar-location-entry.c:641
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1266
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1888
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1267
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1505 ../thunar/thunar-tree-view.c:1908
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr ""
@@ -1119,7 +1114,7 @@ msgstr[1] ""
#. append the "Create Folder" menu action
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1157
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1161
msgid "Create _Folder..."
msgstr ""
@@ -1172,12 +1167,12 @@ msgid "View the properties of the folder \"%s\""
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1565
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1569
msgid "New Folder"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1566
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1570
msgid "Create New Folder"
msgstr ""
@@ -1199,6 +1194,37 @@ msgstr ""
msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\""
msgstr ""
+#: ../thunar/thunar-notify.c:93
+msgid "Unmounting device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:94
+#, c-format
+msgid ""
+"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
+"media or disconnect the drive"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:100 ../thunar/thunar-notify.c:207
+msgid "Writing data to device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:101 ../thunar/thunar-notify.c:208
+#, c-format
+msgid ""
+"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
+"removed. Please do not remove the meida or disconnect the drive"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:201
+msgid "Ejecting device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:202
+#, c-format
+msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time"
+msgstr ""
+
#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:84
#, c-format
msgid "No templates installed"
@@ -1666,7 +1692,7 @@ msgstr ""
#. display an error message
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:624
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1668
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1672
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr ""
@@ -1858,38 +1884,38 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1117
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:811 ../thunar/thunar-tree-view.c:1121
msgid "_Mount Volume"
msgstr ""
#. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1127
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:821 ../thunar/thunar-tree-view.c:1131
msgid "E_ject Volume"
msgstr ""
#. append the remove menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:891
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:892
msgid "_Remove Shortcut"
msgstr ""
#. append the rename menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:906
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:907
msgid "Re_name Shortcut"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1170
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1171
#, c-format
msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
msgstr ""
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1187
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1188
msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1372
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1744
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1781
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1373
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1414 ../thunar/thunar-tree-view.c:1748
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1789
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr ""
@@ -1929,12 +1955,12 @@ msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr ""
#. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1178
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1182
msgid "Cu_t"
msgstr ""
#. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1190
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1194
msgid "_Copy"
msgstr ""
@@ -1947,7 +1973,7 @@ msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr ""
#. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1225
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1229
msgid "_Delete"
msgstr ""
@@ -1977,14 +2003,14 @@ msgstr ""
msgid "Du_plicate"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3421
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3424
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1249
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1253
msgid "_Rename..."
msgstr ""
@@ -2028,58 +2054,58 @@ msgid "_Pattern:"
msgstr ""
#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2533
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2536
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr ""
#. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2715
#, c-format
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3054
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3057
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3381
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3384
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3389
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3392
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3400
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3403
msgid "Delete the selected file"
msgid_plural "Delete the selected files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3414
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3417
msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3423
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3426
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3431
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3434
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3439
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3442
msgid "Restore the selected file"
msgid_plural "Restore the selected files"
msgstr[0] ""
@@ -2137,12 +2163,12 @@ msgid "Loading..."
msgstr ""
#. append the "Paste Into Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1207
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1211
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr ""
#. append the "Properties" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1308
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1312
msgid "P_roperties..."
msgstr ""
@@ -3264,6 +3290,3 @@ msgstr ""
#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1
msgid "Configure the Thunar file manager"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Icon"
-#~ msgstr "ხატულა"
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 0df91b0..364007a 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -9,10 +9,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-07 13:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-25 20:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-18 20:26+0200\n"
"Last-Translator: Mohamed Magdy <mohamedmk at gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <doc at arabeyes.org>\n"
+"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -20,60 +21,60 @@ msgstr ""
"n<=10 ? 2 : 3\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../thunar/main.c:58
+#: ../thunar/main.c:62
msgid "Open the bulk rename dialog"
msgstr ""
-#: ../thunar/main.c:60
+#: ../thunar/main.c:64
msgid "Run in daemon mode"
msgstr ""
-#: ../thunar/main.c:62
+#: ../thunar/main.c:66
msgid "Run in daemon mode (not supported)"
msgstr ""
-#: ../thunar/main.c:66
+#: ../thunar/main.c:70
msgid "Quit a running Thunar instance"
msgstr ""
-#: ../thunar/main.c:68
+#: ../thunar/main.c:72
msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)"
msgstr ""
-#: ../thunar/main.c:70
+#: ../thunar/main.c:74
msgid "Print version information and exit"
msgstr "اظهر نوع الإصدار ثم أخرج"
#. setup application name
-#: ../thunar/main.c:124
+#: ../thunar/main.c:128
msgid "Thunar"
msgstr "Thunar"
#. initialize Gtk+
-#: ../thunar/main.c:141
+#: ../thunar/main.c:159
msgid "[FILES...]"
msgstr "ملفات..."
-#: ../thunar/main.c:148
+#: ../thunar/main.c:166
#, c-format
msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n"
msgstr "سونار: فشل في فتح العرض: %s\n"
#. yep, there's an error, so print it
-#: ../thunar/main.c:153
+#: ../thunar/main.c:171
#, c-format
msgid "Thunar: %s\n"
msgstr ""
-#: ../thunar/main.c:164
+#: ../thunar/main.c:182
msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
msgstr "فريق التطوير Thunar جميع الحقوق محفوظة."
-#: ../thunar/main.c:165
+#: ../thunar/main.c:183
msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
msgstr ""
-#: ../thunar/main.c:166
+#: ../thunar/main.c:184
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr ""
@@ -133,57 +134,51 @@ msgid "Sort items in descending order"
msgstr "رتب العناصر بترتيب تناقصي"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:365
+#: ../thunar/thunar-application.c:375
msgid "Failed to launch operation"
msgstr "فشل في تنفيذ الأمر"
-#. failed to launch exo-eject, inform the user about this
-#: ../thunar/thunar-application.c:574
-#, c-format
-msgid "Failed to execute \"%s\""
-msgstr "فشل في تطبيق \"%s\""
-
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1081 ../thunar/thunar-application.c:1207
+#: ../thunar/thunar-application.c:1042 ../thunar/thunar-application.c:1168
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1062 ../thunar/thunar-location-entry.c:389
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:417
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1506
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1237 ../thunar/thunar-window.c:1506
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "فشل في فتح \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1211
+#: ../thunar/thunar-application.c:1172
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr "فشل في فتح \"%s\": %s"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1286
+#: ../thunar/thunar-application.c:1247
msgid "Copying files..."
msgstr "نسخ الملفات..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1322
+#: ../thunar/thunar-application.c:1283
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying files to \"%s\"..."
msgstr "نسخ الملفات..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1368
+#: ../thunar/thunar-application.c:1329
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
msgstr "تكوين توصيلات رمزية"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1421
+#: ../thunar/thunar-application.c:1382
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving files into \"%s\"..."
msgstr "نقل الملفات..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1506
+#: ../thunar/thunar-application.c:1467
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
"permanently delete \"%s\"?"
msgstr "هل أنت متأكد من حذف \"%s\"؟"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1511
+#: ../thunar/thunar-application.c:1472
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -195,62 +190,62 @@ msgstr[0] "هل أنت متأكد من حذف \"%s\"؟"
msgstr[1] "هل أنت متأكد من حذف \"%s\"؟"
msgstr[2] "هل أنت متأكد من حذف \"%s\"؟"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1531
+#: ../thunar/thunar-application.c:1492
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr "إذا خذفت الملف، سيحذف بصفة نهائية. "
-#: ../thunar/thunar-application.c:1541
+#: ../thunar/thunar-application.c:1502
msgid "Deleting files..."
msgstr "حذف الملفات..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1576
+#: ../thunar/thunar-application.c:1537
#, fuzzy
msgid "Moving files into the trash..."
msgstr "نقل الملفات..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1615
+#: ../thunar/thunar-application.c:1576
msgid "Creating files..."
msgstr "إنشاء ملفات..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1654
+#: ../thunar/thunar-application.c:1615
msgid "Creating directories..."
msgstr "إنشاء مجلدات..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1692
+#: ../thunar/thunar-application.c:1653
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
msgstr ""
#. append the "Empty Trash" menu action
#. prepare the menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:1697 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1141
+#: ../thunar/thunar-application.c:1658 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:835 ../thunar/thunar-tree-view.c:1145
#: ../thunar/thunar-window.c:295 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:169
#, fuzzy
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_ملف فارغ"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1701
+#: ../thunar/thunar-application.c:1662
msgid ""
"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1718
+#: ../thunar/thunar-application.c:1679
msgid "Emptying the Trash..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1764
+#: ../thunar/thunar-application.c:1725
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
msgstr "فشل في تحديد نقطة التركيب لـ %s"
#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1781
+#: ../thunar/thunar-application.c:1742
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not restore \"%s\""
msgstr "فشل في حذف \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1789
+#: ../thunar/thunar-application.c:1750
#, fuzzy
msgid "Restoring files..."
msgstr "حذف الملفات..."
@@ -735,7 +730,7 @@ msgstr "ملف"
msgid "File Name"
msgstr "إسم الملف"
-#: ../thunar/thunar-file.c:836 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
+#: ../thunar/thunar-file.c:836 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:278
#: ../thunar/thunar-window.c:311
msgid "File System"
msgstr "نظام الملفات"
@@ -921,13 +916,13 @@ msgstr ""
#. append the "Open" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:801
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1091
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:786 ../thunar/thunar-tree-view.c:1095
msgid "_Open"
msgstr "_فتح"
#. append the "Open in New Window" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:169 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1103
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:797 ../thunar/thunar-tree-view.c:1107
msgid "Open in New Window"
msgstr "افتح في نافذة أخرى"
@@ -1055,8 +1050,8 @@ msgid "Open With \"%s\""
msgstr "إفتح مع \"%s\""
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1380 ../thunar/thunar-location-entry.c:641
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1266
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1888
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1267
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1505 ../thunar/thunar-tree-view.c:1908
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr ""
@@ -1167,7 +1162,7 @@ msgstr[2] ""
#. append the "Create Folder" menu action
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1157
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1161
msgid "Create _Folder..."
msgstr "أنشئ مجلد..."
@@ -1220,12 +1215,12 @@ msgid "View the properties of the folder \"%s\""
msgstr "أظهر خصائص المجلد \"%s\""
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1565
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1569
msgid "New Folder"
msgstr "مجلد جديد"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1566
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1570
msgid "Create New Folder"
msgstr "أنشئ مجلد جديد"
@@ -1247,6 +1242,37 @@ msgstr "قائمة الملف"
msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\""
msgstr "فشل في تحديد نقطة التركيب لـ %s"
+#: ../thunar/thunar-notify.c:93
+msgid "Unmounting device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:94
+#, c-format
+msgid ""
+"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
+"media or disconnect the drive"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:100 ../thunar/thunar-notify.c:207
+msgid "Writing data to device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:101 ../thunar/thunar-notify.c:208
+#, c-format
+msgid ""
+"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
+"removed. Please do not remove the meida or disconnect the drive"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:201
+msgid "Ejecting device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:202
+#, c-format
+msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time"
+msgstr ""
+
#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:84
#, c-format
msgid "No templates installed"
@@ -1726,7 +1752,7 @@ msgstr ""
#. display an error message
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:624
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1668
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1672
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "فشل في تغيير إسم \"%s\""
@@ -1923,38 +1949,38 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1117
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:811 ../thunar/thunar-tree-view.c:1121
msgid "_Mount Volume"
msgstr ""
#. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1127
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:821 ../thunar/thunar-tree-view.c:1131
msgid "E_ject Volume"
msgstr ""
#. append the remove menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:891
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:892
msgid "_Remove Shortcut"
msgstr ""
#. append the rename menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:906
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:907
msgid "Re_name Shortcut"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1170
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1171
#, c-format
msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
msgstr "الطريق \"%s\" ﻻيدل على مجلد"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1187
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1188
msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr "فشل في إضافة وصلة أخرى"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1372
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1744
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1781
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1373
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1414 ../thunar/thunar-tree-view.c:1748
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1789
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "فشل في إخراج \"%s\""
@@ -1995,12 +2021,12 @@ msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr "انشئ مجلد فارغ داخل المجلد الحالي"
#. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1178
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1182
msgid "Cu_t"
msgstr "ق_ص"
#. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1190
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1194
msgid "_Copy"
msgstr "_نسخ"
@@ -2013,7 +2039,7 @@ msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr ""
#. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1225
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1229
msgid "_Delete"
msgstr "_حذف"
@@ -2043,7 +2069,7 @@ msgstr ""
msgid "Du_plicate"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3421
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3424
#, fuzzy
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
@@ -2052,7 +2078,7 @@ msgstr[1] "أنشئ و_صلة"
msgstr[2] "أنشئ و_صلة"
#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1249
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1253
msgid "_Rename..."
msgstr "_تغيير إسم..."
@@ -2097,36 +2123,36 @@ msgid "_Pattern:"
msgstr ""
#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2533
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2536
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr ""
#. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2715
#, c-format
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "فشل في تكوين وصلة للعنوان التالي\"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3054
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3057
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "فشل في فتح المجلد \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3381
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3384
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3389
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3392
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3400
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3403
#, fuzzy
msgid "Delete the selected file"
msgid_plural "Delete the selected files"
@@ -2134,14 +2160,14 @@ msgstr[0] "نفذ الملف المختار"
msgstr[1] "نفذ الملف المختار"
msgstr[2] "نفذ الملف المختار"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3414
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3417
msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3423
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3426
#, fuzzy
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
@@ -2149,7 +2175,7 @@ msgstr[0] "أنشئ وصلة رمزية للملف المختار"
msgstr[1] "أنشئ وصلة رمزية للملف المختار"
msgstr[2] "أنشئ وصلة رمزية للملف المختار"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3431
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3434
#, fuzzy
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
@@ -2157,7 +2183,7 @@ msgstr[0] "تغيير إسم الملف"
msgstr[1] "تغيير إسم الملف"
msgstr[2] "تغيير إسم الملف"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3439
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3442
#, fuzzy
msgid "Restore the selected file"
msgid_plural "Restore the selected files"
@@ -2218,12 +2244,12 @@ msgid "Loading..."
msgstr "تحميل..."
#. append the "Paste Into Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1207
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1211
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "_لصق في المجل"
#. append the "Properties" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1308
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1312
msgid "P_roperties..."
msgstr "_خصائص"
@@ -3374,6 +3400,9 @@ msgstr "افتح المجلد في Thunar"
msgid "Configure the Thunar file manager"
msgstr "مدير الملفات Thunar"
+#~ msgid "Failed to execute \"%s\""
+#~ msgstr "فشل في تطبيق \"%s\""
+
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "خطأ غيرمعروف"
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index 429521b..421bd07 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -2,69 +2,70 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: thunar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-07 13:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-25 20:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-31 15:51+0100\n"
"Last-Translator: astur <malditoastur at gmail.com>\n"
"Language-Team: Asturian <alministradores at softastur.org>\n"
+"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../thunar/main.c:58
+#: ../thunar/main.c:62
msgid "Open the bulk rename dialog"
msgstr "Abrir el diálogu de renomáu masivu"
-#: ../thunar/main.c:60
+#: ../thunar/main.c:64
msgid "Run in daemon mode"
msgstr "Executar en mou degorriu"
-#: ../thunar/main.c:62
+#: ../thunar/main.c:66
msgid "Run in daemon mode (not supported)"
msgstr "Executar en mou degorriu (non sofitáu)"
-#: ../thunar/main.c:66
+#: ../thunar/main.c:70
msgid "Quit a running Thunar instance"
msgstr "Colar d'una instancia de Thunar n'execución"
-#: ../thunar/main.c:68
+#: ../thunar/main.c:72
msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)"
msgstr "Colar d'una instancia de Thunar n'execución (non soportada)"
-#: ../thunar/main.c:70
+#: ../thunar/main.c:74
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Imprentar información sobro la versión y colar"
#. setup application name
-#: ../thunar/main.c:124
+#: ../thunar/main.c:128
msgid "Thunar"
msgstr "Thunar"
#. initialize Gtk+
-#: ../thunar/main.c:141
+#: ../thunar/main.c:159
msgid "[FILES...]"
msgstr "[FICHEROS...]"
-#: ../thunar/main.c:148
+#: ../thunar/main.c:166
#, c-format
msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n"
msgstr "Thunar: Fallu al abrir la pantalla %s\n"
#. yep, there's an error, so print it
-#: ../thunar/main.c:153
+#: ../thunar/main.c:171
#, c-format
msgid "Thunar: %s\n"
msgstr "Thunar: %s\n"
-#: ../thunar/main.c:164
+#: ../thunar/main.c:182
msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
msgstr "L'equipu de desendolcu de Thunar. Tolos drechos reservaos."
-#: ../thunar/main.c:165
+#: ../thunar/main.c:183
msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
msgstr "Escritu por Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
-#: ../thunar/main.c:166
+#: ../thunar/main.c:184
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Por favor, informe de fallos a <%s>."
@@ -122,50 +123,44 @@ msgid "Sort items in descending order"
msgstr "Axeitar elementos n'orde descendente"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:365
+#: ../thunar/thunar-application.c:375
msgid "Failed to launch operation"
msgstr "Fallu al executar la operación"
-#. failed to launch exo-eject, inform the user about this
-#: ../thunar/thunar-application.c:574
-#, c-format
-msgid "Failed to execute \"%s\""
-msgstr "Fallu al executar \"%s\""
-
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1081 ../thunar/thunar-application.c:1207
+#: ../thunar/thunar-application.c:1042 ../thunar/thunar-application.c:1168
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1062 ../thunar/thunar-location-entry.c:389
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:417
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1506
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1237 ../thunar/thunar-window.c:1506
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "Fallu al abrir \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1211
+#: ../thunar/thunar-application.c:1172
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr "Fallu al abrir \"%s\": %s"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1286
+#: ../thunar/thunar-application.c:1247
msgid "Copying files..."
msgstr "Copiando ficheros..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1322
+#: ../thunar/thunar-application.c:1283
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying files to \"%s\"..."
msgstr "Copiando ficheros..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1368
+#: ../thunar/thunar-application.c:1329
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
msgstr "Criando enllaces simbólicos..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1421
+#: ../thunar/thunar-application.c:1382
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving files into \"%s\"..."
msgstr "Moviendo ficheros a la papelera..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1506
+#: ../thunar/thunar-application.c:1467
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
@@ -174,7 +169,7 @@ msgstr ""
"¿Daveres quies desaniciar\n"
"\"%s\" permanentemente?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1511
+#: ../thunar/thunar-application.c:1472
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -189,39 +184,39 @@ msgstr[1] ""
"¿Daveres quies desaniciar permanentemente\n"
"los %u ficheros esbillaos?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1531
+#: ../thunar/thunar-application.c:1492
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr "Si desanicia un ficheru, perderáse pa siempres."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1541
+#: ../thunar/thunar-application.c:1502
msgid "Deleting files..."
msgstr "Desaniciando ficheros..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1576
+#: ../thunar/thunar-application.c:1537
msgid "Moving files into the trash..."
msgstr "Moviendo ficheros a la papelera..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1615
+#: ../thunar/thunar-application.c:1576
msgid "Creating files..."
msgstr "Criando ficheros..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1654
+#: ../thunar/thunar-application.c:1615
msgid "Creating directories..."
msgstr "Criando direutorios..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1692
+#: ../thunar/thunar-application.c:1653
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
msgstr "¿Desaniciar tolos ficheros y carpetes de la papelera?"
#. append the "Empty Trash" menu action
#. prepare the menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:1697 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1141
+#: ../thunar/thunar-application.c:1658 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:835 ../thunar/thunar-tree-view.c:1145
#: ../thunar/thunar-window.c:295 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:169
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Vaciar papelera"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1701
+#: ../thunar/thunar-application.c:1662
msgid ""
"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
@@ -229,22 +224,22 @@ msgstr ""
"Si escueye vaciar la papelera, tolos elementos nella perderánse pa siempres. "
"Por favor, decátate de que tamién puedes desanicialos per separtáu."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1718
+#: ../thunar/thunar-application.c:1679
msgid "Emptying the Trash..."
msgstr "Vaciando la papelera..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1764
+#: ../thunar/thunar-application.c:1725
#, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
msgstr "Fallu al determinar el camín orixinal pa \"%s\""
#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1781
+#: ../thunar/thunar-application.c:1742
#, c-format
msgid "Could not restore \"%s\""
msgstr "Fallu al restaurar \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1789
+#: ../thunar/thunar-application.c:1750
msgid "Restoring files..."
msgstr "Restaurando ficheros..."
@@ -744,7 +739,7 @@ msgstr "Ficheru"
msgid "File Name"
msgstr "Nome de ficheru"
-#: ../thunar/thunar-file.c:836 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
+#: ../thunar/thunar-file.c:836 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:278
#: ../thunar/thunar-window.c:311
msgid "File System"
msgstr "Sistema de ficheros"
@@ -924,13 +919,13 @@ msgstr "¿Quies omitilu?"
#. append the "Open" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:801
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1091
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:786 ../thunar/thunar-tree-view.c:1095
msgid "_Open"
msgstr "_Abrir"
#. append the "Open in New Window" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:169 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1103
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:797 ../thunar/thunar-tree-view.c:1107
msgid "Open in New Window"
msgstr "Abrir nuna ventana nueva"
@@ -1046,8 +1041,8 @@ msgid "Open With \"%s\""
msgstr "Abrir con \"%s\""
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1380 ../thunar/thunar-location-entry.c:641
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1266
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1888
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1267
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1505 ../thunar/thunar-tree-view.c:1908
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "Fallu al montar \"%s\""
@@ -1149,7 +1144,7 @@ msgstr[1] "%d elementos esbillaos"
#. append the "Create Folder" menu action
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1157
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1161
msgid "Create _Folder..."
msgstr "Criar _carpeta..."
@@ -1204,12 +1199,12 @@ msgid "View the properties of the folder \"%s\""
msgstr "Ver les propiedaes de la carpeta \"%s\""
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1565
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1569
msgid "New Folder"
msgstr "Nueva carpeta"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1566
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1570
msgid "Create New Folder"
msgstr "Criar nueva carpeta"
@@ -1231,6 +1226,37 @@ msgstr "El ficheru nun esiste"
msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\""
msgstr "Fallu al determinar el puntu de montaxe pa \"%s\""
+#: ../thunar/thunar-notify.c:93
+msgid "Unmounting device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:94
+#, c-format
+msgid ""
+"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
+"media or disconnect the drive"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:100 ../thunar/thunar-notify.c:207
+msgid "Writing data to device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:101 ../thunar/thunar-notify.c:208
+#, c-format
+msgid ""
+"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
+"removed. Please do not remove the meida or disconnect the drive"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:201
+msgid "Ejecting device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:202
+#, c-format
+msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time"
+msgstr ""
+
#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:84
#, c-format
msgid "No templates installed"
@@ -1735,7 +1761,7 @@ msgstr "Emblemes"
#. display an error message
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:624
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1668
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1672
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "Fallu al renomar \"%s\""
@@ -1940,38 +1966,38 @@ msgstr[1] ""
"Amestar les carpetes seleccionadas al panel llateral d'accesos direutos"
#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1117
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:811 ../thunar/thunar-tree-view.c:1121
msgid "_Mount Volume"
msgstr "_Montar volume"
#. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1127
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:821 ../thunar/thunar-tree-view.c:1131
msgid "E_ject Volume"
msgstr "E_spulsar volume"
#. append the remove menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:891
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:892
msgid "_Remove Shortcut"
msgstr "Desanicia_r accesu direutu"
#. append the rename menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:906
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:907
msgid "Re_name Shortcut"
msgstr "Re_nomar accesu direutu"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1170
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1171
#, c-format
msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
msgstr "El camín \"%s\" nun apunta a dengún direutoriu"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1187
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1188
msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr "Fallu al amestar un nuevu accesu direutu"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1372
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1744
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1781
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1373
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1414 ../thunar/thunar-tree-view.c:1748
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1789
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "Fallu al espulsar \"%s\""
@@ -2011,12 +2037,12 @@ msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr "Criar carpeta erma dientro de la carpeta actual"
#. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1178
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1182
msgid "Cu_t"
msgstr "Cor_tar"
#. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1190
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1194
msgid "_Copy"
msgstr "_Copiar"
@@ -2030,7 +2056,7 @@ msgstr ""
"Mover o copiar ficheros esbillaos anteriormente col comandu cortar o copiar"
#. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1225
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1229
msgid "_Delete"
msgstr "_Desaniciar"
@@ -2062,14 +2088,14 @@ msgstr "Esbilla tolos ficheros que concasen con un patrón dáu"
msgid "Du_plicate"
msgstr "Du_plicar"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3421
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3424
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "Criar un en_llaz"
msgstr[1] "Criar en_llaces"
#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1249
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1253
msgid "_Rename..."
msgstr "_Renomar..."
@@ -2113,28 +2139,28 @@ msgid "_Pattern:"
msgstr "_Patrón:"
#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2533
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2536
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr "Nome de ficheru proporcionáu por XDS non válidu"
#. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2715
#, c-format
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "Fallu al criar un enllaz pa la URL \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3054
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3057
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "Fallu al abrir el direutoriu \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3381
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3384
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] "Tresnar el ficheru esbilláu pa mover per aciu del comandu apegar"
msgstr[1] "Tresnar los ficheros esbillaos pa mover per aciu del comandu apegar"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3389
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3392
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] ""
@@ -2142,31 +2168,31 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"Tresnar los ficheros esbillaos pa copiar per aciu del comandu apegar"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3400
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3403
msgid "Delete the selected file"
msgid_plural "Delete the selected files"
msgstr[0] "Desaniciar el ficheru esbilláu"
msgstr[1] "Desaniciar los ficheros esbillaos"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3414
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3417
msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file"
msgstr[0] "Duplicar el ficheru esbilláu"
msgstr[1] "Duplicar cada ficheru esbilláu"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3423
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3426
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] "Criar un enllaz simbólicu pal ficheru esbilláu"
msgstr[1] "Criar un enllaz simbólicu pa cada ficheru esbilláu"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3431
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3434
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] "Renomar el ficheru esbilláu"
msgstr[1] "Renomar los ficheros esbillaos"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3439
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3442
msgid "Restore the selected file"
msgid_plural "Restore the selected files"
msgstr[0] "Restaurar el ficheru esbilláu"
@@ -2226,12 +2252,12 @@ msgid "Loading..."
msgstr "Cargando..."
#. append the "Paste Into Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1207
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1211
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "_Apegar na carpeta"
#. append the "Properties" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1308
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1312
msgid "P_roperties..."
msgstr "P_ropiedaes"
@@ -3425,6 +3451,9 @@ msgstr "Abrir les carpetes especificaes en Thunar"
msgid "Configure the Thunar file manager"
msgstr "Configure l'alministrador de ficheros Thunar"
+#~ msgid "Failed to execute \"%s\""
+#~ msgstr "Fallu al executar \"%s\""
+
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Error desconocíu"
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 42ffdeb..d189224 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -7,70 +7,71 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-07 13:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-25 20:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-16 21:28+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk at gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2));\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2));\n"
-#: ../thunar/main.c:58
+#: ../thunar/main.c:62
msgid "Open the bulk rename dialog"
msgstr "Адкрыць дыялёг шматлікага перайменаваньня"
-#: ../thunar/main.c:60
+#: ../thunar/main.c:64
msgid "Run in daemon mode"
msgstr "Праца ў рэжыме дэману"
-#: ../thunar/main.c:62
+#: ../thunar/main.c:66
msgid "Run in daemon mode (not supported)"
msgstr "Працава ў рэжыме дэману (не падтрымліваецца)"
-#: ../thunar/main.c:66
+#: ../thunar/main.c:70
msgid "Quit a running Thunar instance"
msgstr "Завяршыць працэс Thunar"
-#: ../thunar/main.c:68
+#: ../thunar/main.c:72
msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)"
msgstr "Завяршыць працэс Thunar (не падтрымліваецца)"
-#: ../thunar/main.c:70
+#: ../thunar/main.c:74
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Надрукаваць зьвесткі пра вэрсію"
#. setup application name
-#: ../thunar/main.c:124
+#: ../thunar/main.c:128
msgid "Thunar"
msgstr "Тунар"
#. initialize Gtk+
-#: ../thunar/main.c:141
+#: ../thunar/main.c:159
msgid "[FILES...]"
msgstr "[ФАЙЛЫ...]"
-#: ../thunar/main.c:148
+#: ../thunar/main.c:166
#, c-format
msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n"
msgstr "Thunar: немагчыма адкрыць дысплэй: %s\n"
#. yep, there's an error, so print it
-#: ../thunar/main.c:153
+#: ../thunar/main.c:171
#, c-format
msgid "Thunar: %s\n"
msgstr "Thunar: %s\n"
-#: ../thunar/main.c:164
+#: ../thunar/main.c:182
msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
msgstr "Каманда распрацоўкі Thunar. Усе правы абаронены."
-#: ../thunar/main.c:165
+#: ../thunar/main.c:183
msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
msgstr "Стваральнік Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
-#: ../thunar/main.c:166
+#: ../thunar/main.c:184
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Калі ласка, паведамляйце пра памылкі <%s>."
@@ -128,50 +129,44 @@ msgid "Sort items in descending order"
msgstr "Упарадкаваць элемэнты ад большага да меншага"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:365
+#: ../thunar/thunar-application.c:375
msgid "Failed to launch operation"
msgstr "Немагчыма запусьціць дзеяньне"
-#. failed to launch exo-eject, inform the user about this
-#: ../thunar/thunar-application.c:574
-#, c-format
-msgid "Failed to execute \"%s\""
-msgstr "Немагчыма выканаць \"%s\""
-
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1081 ../thunar/thunar-application.c:1207
+#: ../thunar/thunar-application.c:1042 ../thunar/thunar-application.c:1168
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1062 ../thunar/thunar-location-entry.c:389
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:417
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1506
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1237 ../thunar/thunar-window.c:1506
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "Немагчыма адкрыць \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1211
+#: ../thunar/thunar-application.c:1172
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr "Немагчыма адкрыць \"%s\": %s"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1286
+#: ../thunar/thunar-application.c:1247
msgid "Copying files..."
msgstr "Капіяваньне файлаў..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1322
+#: ../thunar/thunar-application.c:1283
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying files to \"%s\"..."
msgstr "Капіяваньне файлаў..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1368
+#: ../thunar/thunar-application.c:1329
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
msgstr "Стварэньне сымбалічных спасылак..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1421
+#: ../thunar/thunar-application.c:1382
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving files into \"%s\"..."
msgstr "Перамяшчэньне файлаў у сьметніцу..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1506
+#: ../thunar/thunar-application.c:1467
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
@@ -180,7 +175,7 @@ msgstr ""
"Вы насамрэч жадаеце назаўсёды\n"
"выдаліць \"%s\"?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1511
+#: ../thunar/thunar-application.c:1472
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -198,39 +193,39 @@ msgstr[2] ""
"Вы насамрэч жадаеце назаўсёды\n"
"выдаліць %u вылучаных файлаў?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1531
+#: ../thunar/thunar-application.c:1492
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr "Калі вы выдаліце файл, ён будзе назаўсёды згублены."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1541
+#: ../thunar/thunar-application.c:1502
msgid "Deleting files..."
msgstr "Выдаленьне файлаў..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1576
+#: ../thunar/thunar-application.c:1537
msgid "Moving files into the trash..."
msgstr "Перамяшчэньне файлаў у сьметніцу..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1615
+#: ../thunar/thunar-application.c:1576
msgid "Creating files..."
msgstr "Стварэньне файлаў..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1654
+#: ../thunar/thunar-application.c:1615
msgid "Creating directories..."
msgstr "Стварэньне дырэкторыяў..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1692
+#: ../thunar/thunar-application.c:1653
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
msgstr "Выдаліць усе файлы і тэчкі са Сьметніцы?"
#. append the "Empty Trash" menu action
#. prepare the menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:1697 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1141
+#: ../thunar/thunar-application.c:1658 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:835 ../thunar/thunar-tree-view.c:1145
#: ../thunar/thunar-window.c:295 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:169
msgid "_Empty Trash"
msgstr "Спус_ташыць Сьметніцу"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1701
+#: ../thunar/thunar-application.c:1662
msgid ""
"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
@@ -238,22 +233,22 @@ msgstr ""
"Калі вы вырашыце спусташыць Сьметніцу, усе элемэнты ў ёй будуць выдалены "
"назаўсёды. Калі ласка, усьвядомьце, што вы можаце выдаліць іх паасобку."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1718
+#: ../thunar/thunar-application.c:1679
msgid "Emptying the Trash..."
msgstr "Спусташэньне Сьметніцы..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1764
+#: ../thunar/thunar-application.c:1725
#, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
msgstr "Немагчыма вызначыць зыходны шлях для \"%s\""
#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1781
+#: ../thunar/thunar-application.c:1742
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not restore \"%s\""
msgstr "Немагчыма аднавіць \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1789
+#: ../thunar/thunar-application.c:1750
msgid "Restoring files..."
msgstr "Аднаўленьне файлаў..."
@@ -753,7 +748,7 @@ msgstr "Файл"
msgid "File Name"
msgstr "Назва файла"
-#: ../thunar/thunar-file.c:836 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
+#: ../thunar/thunar-file.c:836 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:278
#: ../thunar/thunar-window.c:311
msgid "File System"
msgstr "Файлавая сыстэма"
@@ -933,13 +928,13 @@ msgstr "Ці жадаеце абмінуць яго?"
#. append the "Open" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:801
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1091
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:786 ../thunar/thunar-tree-view.c:1095
msgid "_Open"
msgstr "_Адкрыць"
#. append the "Open in New Window" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:169 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1103
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:797 ../thunar/thunar-tree-view.c:1107
msgid "Open in New Window"
msgstr "Адкрыць у новым акне"
@@ -1064,8 +1059,8 @@ msgid "Open With \"%s\""
msgstr "Адкрыць у \"%s\""
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1380 ../thunar/thunar-location-entry.c:641
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1266
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1888
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1267
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1505 ../thunar/thunar-tree-view.c:1908
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "Немагчыма прымантаваць \"%s\""
@@ -1175,7 +1170,7 @@ msgstr[2] "вылучана %d элемэнтаў"
#. append the "Create Folder" menu action
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1157
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1161
msgid "Create _Folder..."
msgstr "Стварэньне _тэчкі..."
@@ -1230,12 +1225,12 @@ msgid "View the properties of the folder \"%s\""
msgstr "Прагляд уласьцівасьцяў тэчкі \"%s\""
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1565
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1569
msgid "New Folder"
msgstr "Новая тэчка"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1566
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1570
msgid "Create New Folder"
msgstr "Стварыць новую тэчку"
@@ -1257,6 +1252,37 @@ msgstr "Кантэкставае мэню файла"
msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\""
msgstr "Немагчыма вызначыць пункт мантаваньня для %s"
+#: ../thunar/thunar-notify.c:93
+msgid "Unmounting device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:94
+#, c-format
+msgid ""
+"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
+"media or disconnect the drive"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:100 ../thunar/thunar-notify.c:207
+msgid "Writing data to device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:101 ../thunar/thunar-notify.c:208
+#, c-format
+msgid ""
+"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
+"removed. Please do not remove the meida or disconnect the drive"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:201
+msgid "Ejecting device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:202
+#, c-format
+msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time"
+msgstr ""
+
#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid "No templates installed"
@@ -1758,7 +1784,7 @@ msgstr "Эмблемы"
#. display an error message
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:624
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1668
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1672
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "Немагчыма перайменаваць \"%s\""
@@ -1967,38 +1993,38 @@ msgstr[1] "Дадаць вылучаныя тэчкі на панэль спас
msgstr[2] "Дадаць вылучаныя тэчкі на панэль спасылак"
#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1117
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:811 ../thunar/thunar-tree-view.c:1121
msgid "_Mount Volume"
msgstr "Пры_мантаваць том"
#. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1127
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:821 ../thunar/thunar-tree-view.c:1131
msgid "E_ject Volume"
msgstr "Выз_валіць том"
#. append the remove menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:891
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:892
msgid "_Remove Shortcut"
msgstr "Вы_даліць спасылку"
#. append the rename menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:906
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:907
msgid "Re_name Shortcut"
msgstr "Перай_менаваць спасылку"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1170
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1171
#, c-format
msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
msgstr "Шлях \"%s\" не спасылаецца на дырэкторыю"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1187
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1188
msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr "Немагчыма дадаць новую спасылку"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1372
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1744
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1781
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1373
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1414 ../thunar/thunar-tree-view.c:1748
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1789
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "Немагчыма вызваліць \"%s\""
@@ -2039,12 +2065,12 @@ msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr "Стварыць пустую тэчку ў гэтай тэчцы"
#. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1178
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1182
msgid "Cu_t"
msgstr "Вы_разаць"
#. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1190
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1194
msgid "_Copy"
msgstr "С_капіяваць"
@@ -2059,7 +2085,7 @@ msgstr ""
"\"Скапіяваць\""
#. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1225
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1229
msgid "_Delete"
msgstr "В_ыдаліць"
@@ -2091,7 +2117,7 @@ msgstr "Вылучыць усе файлы, што адпавядаюць пэў
msgid "Du_plicate"
msgstr "Ду_блікат"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3421
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3424
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "Ства_рыць спасылку"
@@ -2099,7 +2125,7 @@ msgstr[1] "Ства_рыць спасылкі"
msgstr[2] "Ства_рыць спасылкі"
#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1249
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1253
msgid "_Rename..."
msgstr "Перай_менаваньне..."
@@ -2143,22 +2169,22 @@ msgid "_Pattern:"
msgstr "_Узор:"
#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2533
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2536
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr "Нерэчаісная назва файла, вызначаная XDS"
#. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2715
#, c-format
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "Немагчыма стварыць спасылку для URL \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3054
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3057
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "Немагчыма адчыніць тэчку \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3381
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3384
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] ""
@@ -2168,7 +2194,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
"Падрыхтаваць вылучаныя файлы да перамяшчэньня з дапамогай загаду \"Уставіць\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3389
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3392
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] ""
@@ -2178,35 +2204,35 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
"Падрыхтаваць вылучаныя файлы да капіяваньня з дапамогай загаду \"Уставіць\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3400
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3403
msgid "Delete the selected file"
msgid_plural "Delete the selected files"
msgstr[0] "Выдаліць вылучаны файл"
msgstr[1] "Выдаліць вылучаныя файлы"
msgstr[2] "Выдаліць вылучаныя файлы"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3414
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3417
msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file"
msgstr[0] "Зрабіць дублікат вылучанага файла"
msgstr[1] "Зрабіць дублікат кожнага вылучанага файла"
msgstr[2] "Зрабіць дублікат кожнага вылучанага файла"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3423
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3426
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] "Стварыць сымбалічную спасылку для вылучанага файла"
msgstr[1] "Стварыць сымбалічную спасылку для кожнага вылучанага файла"
msgstr[2] "Стварыць сымбалічную спасылку для кожнага вылучанага файла"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3431
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3434
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] "Перайменаваць вылучаны файл"
msgstr[1] "Перайменаваць вылучаныя файлы"
msgstr[2] "Перайменаваць вылучаныя файлы"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3439
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3442
msgid "Restore the selected file"
msgid_plural "Restore the selected files"
msgstr[0] "Аднавіць вылучаны файл"
@@ -2267,12 +2293,12 @@ msgid "Loading..."
msgstr "Загрузка..."
#. append the "Paste Into Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1207
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1211
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "Ус_тавіць у тэчку"
#. append the "Properties" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1308
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1312
msgid "P_roperties..."
msgstr "У_ласьцівасьці..."
@@ -2851,8 +2877,8 @@ msgid ""
"with the day. See the documentation of the date utility for additional "
"information."
msgstr ""
-"Фармат задае дату й час, якія будуць падстаўлены ў назву файла. Напрыклад, %"
-"Y будзе заменены на год, %m на месяц і %d - дзень месяца. Падрабязнасьці "
+"Фармат задае дату й час, якія будуць падстаўлены ў назву файла. Напрыклад, "
+"%Y будзе заменены на год, %m на месяц і %d - дзень месяца. Падрабязнасьці "
"глядзіце ў дакумэнтацыі праграмы date."
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:243
@@ -3460,6 +3486,9 @@ msgstr "Адкрыць вызначаныя тэчкі ў Thunar"
msgid "Configure the Thunar file manager"
msgstr "Наладзіць Кіраўнік файлаў"
+#~ msgid "Failed to execute \"%s\""
+#~ msgstr "Немагчыма выканаць \"%s\""
+
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Невядомая памылка"
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index 8229948..1b98d28 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -8,69 +8,70 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-30 16:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-25 20:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-01 18:07+0600\n"
"Last-Translator: Sadia Afroz <sadia at ankur.org.bd>\n"
"Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n at googlegroups.com>\n"
+"Language: bn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-#: ../thunar/main.c:58
+#: ../thunar/main.c:62
msgid "Open the bulk rename dialog"
msgstr "বাল্ক পুনরায় নামকরণ ডায়ালগ খুলুন"
-#: ../thunar/main.c:60
+#: ../thunar/main.c:64
msgid "Run in daemon mode"
msgstr "ডেইমন মোডে চালান"
-#: ../thunar/main.c:62
+#: ../thunar/main.c:66
msgid "Run in daemon mode (not supported)"
msgstr "ডেইমন মোডে চালান (সমর্থিত নয়)"
-#: ../thunar/main.c:66
+#: ../thunar/main.c:70
msgid "Quit a running Thunar instance"
msgstr "একটি চলমান Thunar ইন্সট্যান্স বাতিল করা"
-#: ../thunar/main.c:68
+#: ../thunar/main.c:72
msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)"
msgstr "একটি চলমান Thunar ইন্সট্যান্স বাতিল করা (সমর্থিত নয়)"
-#: ../thunar/main.c:70
+#: ../thunar/main.c:74
msgid "Print version information and exit"
msgstr "সংস্করণ তথ্য মুদ্রণ করুন এবং প্রস্থান করুন"
#. setup application name
-#: ../thunar/main.c:124
+#: ../thunar/main.c:128
msgid "Thunar"
msgstr "Thunar"
#. initialize Gtk+
-#: ../thunar/main.c:141
+#: ../thunar/main.c:159
msgid "[FILES...]"
msgstr "[FILES...]"
-#: ../thunar/main.c:148
+#: ../thunar/main.c:166
#, c-format
msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n"
msgstr "Thunar: প্রদর্শনী খুলতে ব্যর্থ: %s\n"
#. yep, there's an error, so print it
-#: ../thunar/main.c:153
+#: ../thunar/main.c:171
#, c-format
msgid "Thunar: %s\n"
msgstr "Thunar: %s\n"
-#: ../thunar/main.c:164
+#: ../thunar/main.c:182
msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
msgstr "Thunar ডেভেলপমেন্ট টীম। সকল অধিকার সংরক্ষিত।"
-#: ../thunar/main.c:165
+#: ../thunar/main.c:183
msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
msgstr "লিখেছেন বেনেডিক্ট মিউরার <benny at xfce.org>।"
-#: ../thunar/main.c:166
+#: ../thunar/main.c:184
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "অনুগ্রহ করে <%s> এখানে বাগ প্রতিবেদন পাঠান।"
@@ -128,50 +129,44 @@ msgid "Sort items in descending order"
msgstr "অবরোহী ক্রম অনুসারে আইটেম সাজানো"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:365
+#: ../thunar/thunar-application.c:375
msgid "Failed to launch operation"
msgstr "অপারেশন চালাতে ব্যর্থ"
-#. failed to launch exo-eject, inform the user about this
-#: ../thunar/thunar-application.c:574
-#, c-format
-msgid "Failed to execute \"%s\""
-msgstr "\"%s\" চালাতে ব্যর্থ"
-
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1081 ../thunar/thunar-application.c:1207
+#: ../thunar/thunar-application.c:1042 ../thunar/thunar-application.c:1168
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1062 ../thunar/thunar-location-entry.c:389
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:417
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1506
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1237 ../thunar/thunar-window.c:1506
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "\"%s\" খুলতে ব্যর্থ"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1211
+#: ../thunar/thunar-application.c:1172
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s খুলতে ব্যর্থ"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1286
+#: ../thunar/thunar-application.c:1247
msgid "Copying files..."
msgstr "ফাইল অনুলিপি করা হচ্ছে..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1322
+#: ../thunar/thunar-application.c:1283
#, c-format
msgid "Copying files to \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" তে ফাইল অনুলিপি করা হচ্ছে..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1368
+#: ../thunar/thunar-application.c:1329
#, c-format
msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" তে প্রতীকি লিংক তৈরি করা হচ্ছে..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1421
+#: ../thunar/thunar-application.c:1382
#, c-format
msgid "Moving files into \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" তে ফাইল সরানো হচ্ছে..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1506
+#: ../thunar/thunar-application.c:1467
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
@@ -180,7 +175,7 @@ msgstr ""
"আপনি কি নিশ্চিত ভাবে\n"
"\"%s\" মুছে ফেলতে চাচ্ছেন?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1511
+#: ../thunar/thunar-application.c:1472
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -188,42 +183,46 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
"delete the %u selected files?"
-msgstr[0] "আপনি কি নিশ্চিতভাবে নির্বাচিত\nফাইলটি মুছে ফেলতে চান?"
-msgstr[1] "আপনি কি নিশ্চিত ভাবে\nনির্বাচিত %u ফাইলগুলো মুছে ফেলতে চাচ্ছেন?"
+msgstr[0] ""
+"আপনি কি নিশ্চিতভাবে নির্বাচিত\n"
+"ফাইলটি মুছে ফেলতে চান?"
+msgstr[1] ""
+"আপনি কি নিশ্চিত ভাবে\n"
+"নির্বাচিত %u ফাইলগুলো মুছে ফেলতে চাচ্ছেন?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1531
+#: ../thunar/thunar-application.c:1492
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr "যদি আপনি একটি ফাইল মুছে ফেলেন, তবে এটি স্থায়ীভাবে হারিয়ে যাবে।"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1541
+#: ../thunar/thunar-application.c:1502
msgid "Deleting files..."
msgstr "ফাইল মুছে ফেলা হচ্ছে..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1576
+#: ../thunar/thunar-application.c:1537
msgid "Moving files into the trash..."
msgstr "আবর্জনা বাক্সে ফাইল সরানো হচ্ছে..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1615
+#: ../thunar/thunar-application.c:1576
msgid "Creating files..."
msgstr "ফাইল তৈরি করা হচ্ছে..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1654
+#: ../thunar/thunar-application.c:1615
msgid "Creating directories..."
msgstr "ডিরেক্টরি তৈরি করা হচ্ছে..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1692
+#: ../thunar/thunar-application.c:1653
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
msgstr "আবর্জনা বাক্স হতে সব ফাইল এবং ফোল্ডার কি মুছে ফেলা হবে?"
#. append the "Empty Trash" menu action
#. prepare the menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:1697 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1141
+#: ../thunar/thunar-application.c:1658 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:835 ../thunar/thunar-tree-view.c:1145
#: ../thunar/thunar-window.c:295 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:169
msgid "_Empty Trash"
msgstr "আবর্জনা বাক্স খালি করুন (_E)"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1701
+#: ../thunar/thunar-application.c:1662
msgid ""
"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
@@ -231,22 +230,22 @@ msgstr ""
"যদি আপনি আবর্জনা বাক্স খালি করেন, তবে সেখানকার সব আইটেম স্থায়ীভাবে হারিয়ে যাবে। "
"অনুগ্রহ করে খেয়াল করুন আপনি এদেরকে আলাদা ভাবেও মুছে ফেলতে পারেন।"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1718
+#: ../thunar/thunar-application.c:1679
msgid "Emptying the Trash..."
msgstr "আবর্জনা বাক্স খালি করা হচ্ছে..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1764
+#: ../thunar/thunar-application.c:1725
#, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
msgstr "\"%s\" এর জন্য আসল পাথ নির্দেশ করতে ব্যর্থ"
#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1781
+#: ../thunar/thunar-application.c:1742
#, c-format
msgid "Could not restore \"%s\""
msgstr "\"%s\" কে পূর্বাবস্থায় ফিরিয়ে আনতে পারেনি"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1789
+#: ../thunar/thunar-application.c:1750
msgid "Restoring files..."
msgstr "ফাইলগুলো পূর্বাবস্থায় ফিরিয়ে আনা হচ্ছে..."
@@ -469,10 +468,10 @@ msgid ""
"able this behavior below the file manager will always\n"
"use the user defined column widths."
msgstr ""
-"পূর্বনির্ধারিতভাবে টেক্সটকে পুরোপুরি দৃশ্যমান করার জন্য প্রয়োজন হলে\nকলাম "
-"স্বয়ংক্রিয়ভাবে প্রসারিত করা হবে। নিম্নে উল্লিখিত স্থানে\nআপনি যদি এই আচরণ "
-"নিষ্ক্রিয় করেন\nফাইল ব্যবস্থাপক সর্বদা ব্যবহারকারী নির্ধারিত কলামের প্রস্থ "
-"ব্যবহার করবে।"
+"পূর্বনির্ধারিতভাবে টেক্সটকে পুরোপুরি দৃশ্যমান করার জন্য প্রয়োজন হলে\n"
+"কলাম স্বয়ংক্রিয়ভাবে প্রসারিত করা হবে। নিম্নে উল্লিখিত স্থানে\n"
+"আপনি যদি এই আচরণ নিষ্ক্রিয় করেন\n"
+"ফাইল ব্যবস্থাপক সর্বদা ব্যবহারকারী নির্ধারিত কলামের প্রস্থ ব্যবহার করবে।"
#. create the "Automatically expand columns as needed" button
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:260
@@ -560,8 +559,7 @@ msgstr "পুনরায় নামকরণ (_R)"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:238
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"অঙ্কুর প্রকল্পের পক্ষে, ইসরাত জাহান (Israt Jahan), <israt at ankur.org.bd>, "
-"2010"
+"অঙ্কুর প্রকল্পের পক্ষে, ইসরাত জাহান (Israt Jahan), <israt at ankur.org.bd>, 2010"
#. display an error message to the user
#. tell the user that we failed
@@ -743,7 +741,7 @@ msgstr "ফাইল"
msgid "File Name"
msgstr "ফাইলের নাম"
-#: ../thunar/thunar-file.c:836 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
+#: ../thunar/thunar-file.c:836 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:278
#: ../thunar/thunar-window.c:311
msgid "File System"
msgstr "ফাইল সিস্টেম"
@@ -887,10 +885,12 @@ msgstr "%s তে তৃতীয় লিংক"
#. Fallback copy/link name for n >= 4
#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:42
+#, fuzzy, c-format
msgid "%uth copy of %s"
msgstr "%s এর %uতম কপি"
#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:42
+#, fuzzy, c-format
msgid "%uth link to %s"
msgstr "%s তে %uতম লিংক"
@@ -901,8 +901,9 @@ msgid ""
"\n"
"If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
msgstr ""
-"\"%s\" ফাইলটি ইতিমধ্যেই আছে। আপনি কি এটিকে প্রতিস্থাপন করতে চান?\n\nযদি আপনি "
-"একটি উপস্থিত ফাইল প্রতিস্থাপন করতে চান, তবে এর বিষয়বস্তুও প্রতিস্থাপন হবে।"
+"\"%s\" ফাইলটি ইতিমধ্যেই আছে। আপনি কি এটিকে প্রতিস্থাপন করতে চান?\n"
+"\n"
+"যদি আপনি একটি উপস্থিত ফাইল প্রতিস্থাপন করতে চান, তবে এর বিষয়বস্তুও প্রতিস্থাপন হবে।"
#: ../thunar/thunar-job.c:334
msgid "Do you want to overwrite it?"
@@ -919,13 +920,13 @@ msgstr "আপনি কি এটি এড়িয়ে যেতে চান?"
#. append the "Open" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:801
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1091
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:786 ../thunar/thunar-tree-view.c:1095
msgid "_Open"
msgstr "খুলুন (_O)"
#. append the "Open in New Window" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:169 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1103
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:797 ../thunar/thunar-tree-view.c:1107
msgid "Open in New Window"
msgstr "নতুন উইন্ডোতে খুলুন"
@@ -1041,8 +1042,8 @@ msgid "Open With \"%s\""
msgstr "\"%s\" দিয়ে খুলুন"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1380 ../thunar/thunar-location-entry.c:641
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1266
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1888
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1267
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1505 ../thunar/thunar-tree-view.c:1908
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "\"%s\" মাউন্ট করতে ব্যর্থ"
@@ -1144,7 +1145,7 @@ msgstr[1] "%dটি আইটেম নির্বাচিত"
#. append the "Create Folder" menu action
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1157
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1161
msgid "Create _Folder..."
msgstr "ফোল্ডার তৈরি... (_F)"
@@ -1199,12 +1200,12 @@ msgid "View the properties of the folder \"%s\""
msgstr "\"%s\" ফোল্ডারের বৈশিষ্ট্য দর্শন"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1565
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1569
msgid "New Folder"
msgstr "নতুন ফোল্ডার"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1566
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1570
msgid "Create New Folder"
msgstr "নতুন ফোল্ডার তৈরি করুন"
@@ -1226,6 +1227,37 @@ msgstr "ফাইল নেই"
msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\""
msgstr "\"%s\" এর মাউন্ট পয়েন্ট নির্দেশ করতে ব্যর্থ"
+#: ../thunar/thunar-notify.c:93
+msgid "Unmounting device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:94
+#, c-format
+msgid ""
+"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
+"media or disconnect the drive"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:100 ../thunar/thunar-notify.c:207
+msgid "Writing data to device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:101 ../thunar/thunar-notify.c:208
+#, c-format
+msgid ""
+"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
+"removed. Please do not remove the meida or disconnect the drive"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:201
+msgid "Ejecting device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:202
+#, c-format
+msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time"
+msgstr ""
+
#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:84
#, c-format
msgid "No templates installed"
@@ -1289,15 +1321,16 @@ msgid ""
"Allowing untrusted programs to run\n"
"presents a security risk to your system."
msgstr ""
-"আপনার সিস্টেমে নিরাপত্তাহীনতা উপস্থাপন করতে\nবিশ্বস্ত নয় এমন প্রোগ্রাম "
-"অনুমোদন করা হচ্ছে।"
+"আপনার সিস্টেমে নিরাপত্তাহীনতা উপস্থাপন করতে\n"
+"বিশ্বস্ত নয় এমন প্রোগ্রাম অনুমোদন করা হচ্ছে।"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:376
msgid ""
"The folder permissions are inconsistent, you\n"
"may not be able to work with files in this folder."
msgstr ""
-"ফোল্ডার অনুমোদন সঙ্গতিপূর্ণ নয়, আপনি\nএই ফোল্ডারে কাজ করতে নাও পারতে পারেন।"
+"ফোল্ডার অনুমোদন সঙ্গতিপূর্ণ নয়, আপনি\n"
+"এই ফোল্ডারে কাজ করতে নাও পারতে পারেন।"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:389
msgid "Correct folder permissions..."
@@ -1328,7 +1361,9 @@ msgstr "পুনরাবৃত্তিক ভাবে আবেদন কর
msgid ""
"Do you want to apply your changes recursively to\n"
"all files and subfolders below the selected folder?"
-msgstr "আপনি নির্বাচিত ফোল্ডারের\nসব ফাইল এবং সাবফোল্ডারে পরিবর্তন করতে চান?"
+msgstr ""
+"আপনি নির্বাচিত ফোল্ডারের\n"
+"সব ফাইল এবং সাবফোল্ডারে পরিবর্তন করতে চান?"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:556
msgid "Do _not ask me again"
@@ -1340,9 +1375,9 @@ msgid ""
"asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice "
"afterwards."
msgstr ""
-"যদি আপনি এই অপশনটি নির্বাচন করেন এবং এটি মনে রাখা হবে এবং আপনাকে এর জন্য "
-"পুনরায় জিজ্ঞেস করা হবে না। বেছে নেয়ার পর পরিবর্তন করতে পছন্দসমূহের ডায়ালগ "
-"ব্যবহার করতে পারেন।"
+"যদি আপনি এই অপশনটি নির্বাচন করেন এবং এটি মনে রাখা হবে এবং আপনাকে এর জন্য পুনরায় "
+"জিজ্ঞেস করা হবে না। বেছে নেয়ার পর পরিবর্তন করতে পছন্দসমূহের ডায়ালগ ব্যবহার করতে "
+"পারেন।"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:854
msgid "Unknown file owner"
@@ -1362,9 +1397,9 @@ msgid ""
"allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the "
"folder afterwards."
msgstr ""
-"ফোল্ডারের অনুমোদন সঙ্গতিপূর্ণ অবস্থায় পুনঃনির্ধারণ করা হবে। যেসব "
-"ব্যবহারকারীর ফোল্ডারের বিষয়বস্তু পড়ার অনুমোদন রয়েছে, শুধুমাত্র তারাই "
-"পরবর্তীতে ফোল্ডারে প্রবেশ করতে পারবে।"
+"ফোল্ডারের অনুমোদন সঙ্গতিপূর্ণ অবস্থায় পুনঃনির্ধারণ করা হবে। যেসব ব্যবহারকারীর "
+"ফোল্ডারের বিষয়বস্তু পড়ার অনুমোদন রয়েছে, শুধুমাত্র তারাই পরবর্তীতে ফোল্ডারে প্রবেশ করতে "
+"পারবে।"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:192
msgid "File Manager Preferences"
@@ -1409,8 +1444,8 @@ msgstr "ফাইলের পূর্বে ফোল্ডার সাজা
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:249
msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
msgstr ""
-"একটি ফোল্ডার সাজানোর সময় ফোল্ডারের ফাইলগুলো তালিকাবদ্ধ করার জন্য এই অপশন "
-"নির্বাচন করুন।"
+"একটি ফোল্ডার সাজানোর সময় ফোল্ডারের ফাইলগুলো তালিকাবদ্ধ করার জন্য এই অপশন নির্বাচন "
+"করুন।"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253
msgid "_Show thumbnails"
@@ -1421,8 +1456,8 @@ msgid ""
"Select this option to display previewable files within a folder as "
"automatically generated thumbnail icons."
msgstr ""
-"স্বয়ংক্রিয়ভাবে উৎপন্ন থাম্বনেইল আইকন হিসেবে প্রাকদর্শনযোগ্য ফাইলসমূহ একটি "
-"ফোল্ডারে প্রদর্শনের জন্য এই অপশনটি নির্বাচন করুন।"
+"স্বয়ংক্রিয়ভাবে উৎপন্ন থাম্বনেইল আইকন হিসেবে প্রাকদর্শনযোগ্য ফাইলসমূহ একটি ফোল্ডারে "
+"প্রদর্শনের জন্য এই অপশনটি নির্বাচন করুন।"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:276
msgid "_Text beside icons"
@@ -1433,8 +1468,8 @@ msgid ""
"Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
"rather than below the icon."
msgstr ""
-"আইটেমের জন্য আইকন ক্যাপশন আইকনের নিচে না দিয়ে আইকনের পাশে স্থাপন করার জন্য "
-"এই অপশনটি নির্বাচন করুন।"
+"আইটেমের জন্য আইকন ক্যাপশন আইকনের নিচে না দিয়ে আইকনের পাশে স্থাপন করার জন্য এই "
+"অপশনটি নির্বাচন করুন।"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:287
msgid "Date"
@@ -1504,8 +1539,8 @@ msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
"folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
msgstr ""
-"যেসব ফোল্ডারের ফোল্ডার বৈশিষ্ট্যাবলী ডায়ালগে emblem নির্ধারণ করা আছে তাদের "
-"সবার শর্টকাট প্যানে আইকনের emblem প্রদর্শন করতে এই অপশনটি নির্বাচন করুন।"
+"যেসব ফোল্ডারের ফোল্ডার বৈশিষ্ট্যাবলী ডায়ালগে emblem নির্ধারণ করা আছে তাদের সবার "
+"শর্টকাট প্যানে আইকনের emblem প্রদর্শন করতে এই অপশনটি নির্বাচন করুন।"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:372
msgid "Tree Pane"
@@ -1524,8 +1559,8 @@ msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
"for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
msgstr ""
-"যেসব ফোল্ডারের ফোল্ডার বৈশিষ্ট্যাবলী ডায়ালগে emblem নির্ধারণ করা আছে তাদের "
-"সবার ট্রী প্যানে আইকনের emblem প্রদর্শন করতে এই অপশনটি নির্বাচন করুন।"
+"যেসব ফোল্ডারের ফোল্ডার বৈশিষ্ট্যাবলী ডায়ালগে emblem নির্ধারণ করা আছে তাদের সবার "
+"ট্রী প্যানে আইকনের emblem প্রদর্শন করতে এই অপশনটি নির্বাচন করুন।"
#.
#. Behavior
@@ -1547,8 +1582,7 @@ msgid ""
"Specify the d_elay before an item gets selected\n"
"when the mouse pointer is paused over it:"
msgstr ""
-"মাউস পয়েন্টার কোনো আইটেমের উপর স্থগিত করা হলে সেটি নির্বাচিত হওয়ার আগের "
-"বিলম্ব:"
+"মাউস পয়েন্টার কোনো আইটেমের উপর স্থগিত করা হলে সেটি নির্বাচিত হওয়ার আগের বিলম্ব:"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:468
msgid ""
@@ -1558,11 +1592,11 @@ msgid ""
"behavior may be useful when single clicks activate items, and you want only "
"to select the item without activating it."
msgstr ""
-"একক-ক্লিক সক্রিয়করণ সক্রিয় করলে, কোনো আইটেমের উপর মাউস পয়েন্টার স্থগিত করা "
-"হলে নির্বাচিত সময়ের পরে আইটেমটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে নির্বাচন করা হবে। সর্বাধিক "
-"বামের অবস্থানে স্লাইডারটি সরিয়ে আপনি এই আচরণটি নিষ্ক্রিয় করতে পারেন। যখন একক "
-"ক্লিকে কোনো আইটেম সক্রিয় হয় এবং আপনি সক্রিয় না করে আইটেমটি শুধুমাত্র "
-"নির্বাচন করতে চান তখন এই আচরণটি প্রয়োজনীয় হতে পারে।"
+"একক-ক্লিক সক্রিয়করণ সক্রিয় করলে, কোনো আইটেমের উপর মাউস পয়েন্টার স্থগিত করা হলে "
+"নির্বাচিত সময়ের পরে আইটেমটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে নির্বাচন করা হবে। সর্বাধিক বামের "
+"অবস্থানে স্লাইডারটি সরিয়ে আপনি এই আচরণটি নিষ্ক্রিয় করতে পারেন। যখন একক ক্লিকে "
+"কোনো আইটেম সক্রিয় হয় এবং আপনি সক্রিয় না করে আইটেমটি শুধুমাত্র নির্বাচন করতে চান "
+"তখন এই আচরণটি প্রয়োজনীয় হতে পারে।"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:486
msgid "Disabled"
@@ -1597,9 +1631,9 @@ msgid ""
"can also apply the changes to the contents of the\n"
"folder. Select the default behavior below:"
msgstr ""
-"ফোল্ডারের অনুমোদন পরিবর্তন করার সময়, আপনি\nফোল্ডারের বিষয়বস্তুর উপরও "
-"পরিবর্তনগুলো প্রয়োগ করতে\nপারেন। নিম্নে উল্লিখিত পূর্বনির্ধারিত আচরণ "
-"নির্বাচন করুন:"
+"ফোল্ডারের অনুমোদন পরিবর্তন করার সময়, আপনি\n"
+"ফোল্ডারের বিষয়বস্তুর উপরও পরিবর্তনগুলো প্রয়োগ করতে\n"
+"পারেন। নিম্নে উল্লিখিত পূর্বনির্ধারিত আচরণ নির্বাচন করুন:"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:544
msgid "Ask everytime"
@@ -1628,8 +1662,8 @@ msgid ""
"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n"
"and media (i.e. how cameras should be handled)."
msgstr ""
-"<a href=\"volman-config:\">কনফিগার</a> অপসারণযোগ্য ড্রাইভ ও "
-"মিডিয়ার\nব্যবস্থাপনা (যেমন: ক্যামেরা কিভাবে হ্যান্ডেল করতে হবে)।"
+"<a href=\"volman-config:\">কনফিগার</a> অপসারণযোগ্য ড্রাইভ ও মিডিয়ার\n"
+"ব্যবস্থাপনা (যেমন: ক্যামেরা কিভাবে হ্যান্ডেল করতে হবে)।"
#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:641
@@ -1724,7 +1758,7 @@ msgstr "প্রতীক"
#. display an error message
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:624
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1668
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1672
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "\"%s\" কে পুনরায় নামকরণ করতে ব্যর্থ"
@@ -1826,10 +1860,11 @@ msgid ""
"installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
"from source, be sure to enable the \"Simple Builtin Renamers\" plugin."
msgstr ""
-"আপনার সিস্টেমে কোনো পুনঃনামকরণকারী মডিউল খুঁজে পাওয়া যায়নি। অনুগ্রহ করে "
-"আপনার\nইনস্টলেশন পরীক্ষা করুন অথবা আপনার সিস্টেম প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ "
-"করুন। যদি আপনি উৎস থেকে\nThunar ইনস্টল করে থাকেন, নিশ্চিত হোন যে \"Simple "
-"Builtin Renamers\" প্লাগইন সক্রিয় করা আছে।"
+"আপনার সিস্টেমে কোনো পুনঃনামকরণকারী মডিউল খুঁজে পাওয়া যায়নি। অনুগ্রহ করে আপনার\n"
+"ইনস্টলেশন পরীক্ষা করুন অথবা আপনার সিস্টেম প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন। যদি আপনি "
+"উৎস থেকে\n"
+"Thunar ইনস্টল করে থাকেন, নিশ্চিত হোন যে \"Simple Builtin Renamers\" প্লাগইন "
+"সক্রিয় করা আছে।"
#. allocate the file chooser
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1045
@@ -1859,8 +1894,8 @@ msgid ""
"Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
"tool to rename multiple files at once."
msgstr ""
-"Thunar Bulk Rename টুল একটি শক্তিশালী টুল\nযা দিয়ে একই সাথে কয়েকটি ফাইলের "
-"পুনরায় নামকরণ করা যায়।"
+"Thunar Bulk Rename টুল একটি শক্তিশালী টুল\n"
+"যা দিয়ে একই সাথে কয়েকটি ফাইলের পুনরায় নামকরণ করা যায়।"
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1642
msgid "Remove File"
@@ -1890,10 +1925,10 @@ msgid ""
"files, or revert the previously renamed files to their previous names, or "
"cancel the operation without reverting previous changes."
msgstr ""
-"আপনি এই ফাইল এড়িয়ে যাওয়া নির্বাচন করে অবশিষ্ট ফাইলসমূহ পুনরায় নামকরণ করা "
-"চালিয়ে যেতে পারেন, অথবা পূর্বে পুনরায় নামকরণকৃত ফাইলসমূহকে তাদের পূর্বের "
-"নামে ফিরিয়ে নিতে পারেন, অথবা পূর্ববর্তী পরিবর্তনসমূহ প্রত্যাবর্তন করা ছাড়াই "
-"এই অপারেশনটি বাতিল করতে পারেন।"
+"আপনি এই ফাইল এড়িয়ে যাওয়া নির্বাচন করে অবশিষ্ট ফাইলসমূহ পুনরায় নামকরণ করা চালিয়ে "
+"যেতে পারেন, অথবা পূর্বে পুনরায় নামকরণকৃত ফাইলসমূহকে তাদের পূর্বের নামে ফিরিয়ে নিতে "
+"পারেন, অথবা পূর্ববর্তী পরিবর্তনসমূহ প্রত্যাবর্তন করা ছাড়াই এই অপারেশনটি বাতিল করতে "
+"পারেন।"
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:192
msgid "_Revert Changes"
@@ -1908,8 +1943,7 @@ msgstr "এই ফাইলটি এড়িয়ে যান (_S)"
msgid ""
"Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
msgstr ""
-"আপনি কি এই ফাইলটি এড়িয়ে গিয়ে অবশিষ্ট ফাইলসমূহ পুনরায় নামকরণ করা চালিয়ে যেতে "
-"চান?"
+"আপনি কি এই ফাইলটি এড়িয়ে গিয়ে অবশিষ্ট ফাইলসমূহ পুনরায় নামকরণ করা চালিয়ে যেতে চান?"
#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:299
msgid "Desktop"
@@ -1928,38 +1962,38 @@ msgstr[0] "শর্টকাট সাইড প্যানে নির্ব
msgstr[1] "শর্টকাট সাইড প্যানে নির্বাচিত ফোল্ডার যোগ করুন"
#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1117
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:811 ../thunar/thunar-tree-view.c:1121
msgid "_Mount Volume"
msgstr "ভলিউম মাউন্ট করুন (_M)"
#. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1127
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:821 ../thunar/thunar-tree-view.c:1131
msgid "E_ject Volume"
msgstr "ভলিউম অপসারন করুন (_j)"
#. append the remove menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:891
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:892
msgid "_Remove Shortcut"
msgstr "শর্টকাট অপসারণ করুন (_R)"
#. append the rename menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:906
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:907
msgid "Re_name Shortcut"
msgstr "শর্টকাট পুনরায় নামকরণ করুন (_n)"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1170
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1171
#, c-format
msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
msgstr "পাথ \"%s\" ডিরেক্টরি রেফার করে না"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1187
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1188
msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr "নতুন শর্টকাট যোগ করতে ব্যর্থ"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1372
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1744
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1781
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1373
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1414 ../thunar/thunar-tree-view.c:1748
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1789
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "\"%s\" বের করতে ব্যর্থ"
@@ -1999,12 +2033,12 @@ msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr "বর্তমান ফোল্ডারে একটি খালি ফোল্ডার তৈরি করুন"
#. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1178
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1182
msgid "Cu_t"
msgstr "কাটুন (_t)"
#. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1190
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1194
msgid "_Copy"
msgstr "অনুলিপি (_C)"
@@ -2015,11 +2049,10 @@ msgstr "প্রতিলিপি (_P)"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr ""
-"কাট বা অনুলিপি কমান্ড দিয়ে আগে থেকে নির্বাচিত ফাইলগুলো সরানো বা অনুলিপি করা "
-"হবে"
+"কাট বা অনুলিপি কমান্ড দিয়ে আগে থেকে নির্বাচিত ফাইলগুলো সরানো বা অনুলিপি করা হবে"
#. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1225
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1229
msgid "_Delete"
msgstr "মুছে ফেলুন (_D)"
@@ -2028,8 +2061,7 @@ msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr ""
-"কাট বা অনুলিপি কমান্ড দিয়ে আগে থেকে নির্বাচিত ফাইলগুলো সরানো বা অনুলিপি করা "
-"হবে"
+"কাট বা অনুলিপি কমান্ড দিয়ে আগে থেকে নির্বাচিত ফাইলগুলো সরানো বা অনুলিপি করা হবে"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
msgid "Select _all Files"
@@ -2051,14 +2083,14 @@ msgstr "একটি নির্দিষ্ট প্যাটার্ণে
msgid "Du_plicate"
msgstr "অনুরূপ (_p)"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3421
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3424
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "লিংক তৈরি করুন (_k)"
msgstr[1] "লিংক তৈরি করুন (_k)"
#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1249
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1253
msgid "_Rename..."
msgstr "পুনরায় নামকরণ... (_R)"
@@ -2102,58 +2134,58 @@ msgid "_Pattern:"
msgstr "প্যাটার্ণ: (_P)"
#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2533
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2536
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr "XDS ড্র্যাগ সাইট দ্বারা অকার্যকর ফাইলনাম"
#. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2715
#, c-format
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "URL \"%s\" এর জন্য লিংক তৈরিতে ব্যর্থ"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3054
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3057
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "\"%s\" ডিরেক্টরি খুলতে ব্যর্থ"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3381
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3384
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] "প্রতিলেপন কমান্ড দিয়ে সরানো হবে এমন নির্বাচিত ফাইল প্রস্তুত করুন"
msgstr[1] "প্রতিলেপন কমান্ড দিয়ে সরানো হবে এমন নির্বাচিত ফাইলগুলো প্রস্তুত করুন"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3389
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3392
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] "প্রতিলেপন কমান্ড দিয়ে অনুলিপি হবে এমন নির্বাচিত ফাইল প্রস্তুত করুন"
msgstr[1] "প্রতিলেপন কমান্ড দিয়ে অনুলিপি হবে এমন নির্বাচিত ফাইলগুলো প্রস্তুত করুন"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3400
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3403
msgid "Delete the selected file"
msgid_plural "Delete the selected files"
msgstr[0] "নির্বাচিত ফাইল মুছে ফেলুন"
msgstr[1] "নির্বাচিত ফাইল মুছে ফেলুন"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3414
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3417
msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file"
msgstr[0] "নির্বাচিত ফাইলের প্রতিরূপ করুন"
msgstr[1] "নির্বাচিত ফাইলের প্রতিরূপ করুন"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3423
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3426
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] "প্রতিটি নির্বাচিত ফাইলের জন্য একটি প্রতীকি লিংক তৈরি করুন"
msgstr[1] "প্রতিটি নির্বাচিত ফাইলের জন্য একটি প্রতীকি লিংক তৈরি করুন"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3431
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3434
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] "নির্বাচিত ফাইল পুনরায় নামকরণ করুন"
msgstr[1] "নির্বাচিত ফাইল পুনরায় নামকরণ করুন"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3439
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3442
msgid "Restore the selected file"
msgid_plural "Restore the selected files"
msgstr[0] "নির্বাচিত ফাইল আগের অবস্থায় ফিরিয়ে আনুন"
@@ -2180,8 +2212,7 @@ msgid ""
"The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file "
"\"%s\" from the trash"
msgstr ""
-"ফোল্ডারটি \"%s\" এখন আর নেই কিন্তু আবর্জনা বাক্স হতে একে \"%s\" পুনরুদ্ধার করা "
-"প্রয়োজন"
+"ফোল্ডারটি \"%s\" এখন আর নেই কিন্তু আবর্জনা বাক্স হতে একে \"%s\" পুনরুদ্ধার করা প্রয়োজন"
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:715
#, c-format
@@ -2213,12 +2244,12 @@ msgid "Loading..."
msgstr "লোড করা হচ্ছে..."
#. append the "Paste Into Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1207
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1211
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "ফোল্ডারে প্রতিলেপন করুন (_P)"
#. append the "Properties" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1308
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1312
msgid "P_roperties..."
msgstr "বৈশিষ্ট্য... (_r)"
@@ -2558,10 +2589,11 @@ msgid ""
"of the document will be created in the directory you are viewing."
msgstr ""
"আপনি যদি খুব ঘনঘন নির্দিষ্ট কোনো ধরনের নথি তৈরি করেন, যেকোনো একটির জন্য একটি "
-"অনুলিপি তৈরী করুন এবং এই ফোল্ডারে রাখুন। Thunar \"নথি তৈরি করুন\" মেনুতে এই "
-"নথির জন্য একটি এন্ট্রি যোগ করবে।\n\nএরপর আপনি \"নথি তৈরি করুন\" মেনু থেকে "
-"এন্ট্রি নির্বাচন করতে পারবেন এবং আপনি যে ডিরেক্টরিতে রয়েছেন সেখানে ওই নথির "
-"একটি অনুলিপি তৈরি হবে।"
+"অনুলিপি তৈরী করুন এবং এই ফোল্ডারে রাখুন। Thunar \"নথি তৈরি করুন\" মেনুতে এই নথির "
+"জন্য একটি এন্ট্রি যোগ করবে।\n"
+"\n"
+"এরপর আপনি \"নথি তৈরি করুন\" মেনু থেকে এন্ট্রি নির্বাচন করতে পারবেন এবং আপনি যে "
+"ডিরেক্টরিতে রয়েছেন সেখানে ওই নথির একটি অনুলিপি তৈরি হবে।"
#: ../thunar/thunar-window.c:2208
msgid "Do _not display this message again"
@@ -2667,8 +2699,8 @@ msgid ""
"Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of "
"Firefox. Should not be redundant with the name or the description."
msgstr ""
-"এই এন্ট্রির জন্য টুলটিপ, উদাহরণস্বরূপ ফায়ারফক্সের ক্ষেত্রে \"ইন্টারনেটে সাইট "
-"প্রদর্শন\"। নাম অথবা বিবরনসহ প্রয়োজনের অতিরিক্ত হওয়া উচিত নয়।"
+"এই এন্ট্রির জন্য টুলটিপ, উদাহরণস্বরূপ ফায়ারফক্সের ক্ষেত্রে \"ইন্টারনেটে সাইট প্রদর্শন\"। "
+"নাম অথবা বিবরনসহ প্রয়োজনের অতিরিক্ত হওয়া উচিত নয়।"
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:244
msgid "Options:"
@@ -2684,9 +2716,8 @@ msgid ""
"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
"notification."
msgstr ""
-"ফাইল ব্যবস্থাপক অথবা মেনু থেকে কমান্ড চালানোর সময় প্রারম্ভিক ঘোষনা সক্রিয় "
-"করতে এই অপশনটি নির্বাচন করুন। সব অ্যাপ্লিকেশন প্রারম্ভিক ঘোষনা সমর্থন করে "
-"না।"
+"ফাইল ব্যবস্থাপক অথবা মেনু থেকে কমান্ড চালানোর সময় প্রারম্ভিক ঘোষনা সক্রিয় করতে এই "
+"অপশনটি নির্বাচন করুন। সব অ্যাপ্লিকেশন প্রারম্ভিক ঘোষনা সমর্থন করে না।"
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258
msgid "Run in _terminal"
@@ -2793,8 +2824,8 @@ msgid ""
"information."
msgstr ""
"ফাইলের নামে যে তারিখ ও সময় অংশটি সংযোজন করতে হবে তা এই বিন্যাস নির্ধারণ করে। "
-"উদাহরণস্বরূপ, %Y বছর দিয়ে প্রতিস্থাপিত হবে, %m মাস দিয়ে এবং %d দিন দিয়ে। "
-"আরও বিস্তারিত তথ্যের জন্য তারিখ উপযোগীতা দেখুন।"
+"উদাহরণস্বরূপ, %Y বছর দিয়ে প্রতিস্থাপিত হবে, %m মাস দিয়ে এবং %d দিন দিয়ে। আরও "
+"বিস্তারিত তথ্যের জন্য তারিখ উপযোগীতা দেখুন।"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:243
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:197
@@ -2934,9 +2965,9 @@ msgid ""
"expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE). "
"Check the documentation for details about the regular expression syntax."
msgstr ""
-"আপনি এই অপশনটি সক্রিয় করলে, প্যাটার্ন রেগুলার এক্সপ্রেশন হিসেবে বিবেচনা করা "
-"হবে এবং পার্ল-সঙ্গতিপূর্ণ রেগুলার এক্সপ্রেশন (PCRE) ব্যবহার করে মেলানো হবে। "
-"রেগুলার এক্সপ্রেশনের বাক্যরীতি সম্পর্কে বিস্তারিত জানতে নথি দেখুন।"
+"আপনি এই অপশনটি সক্রিয় করলে, প্যাটার্ন রেগুলার এক্সপ্রেশন হিসেবে বিবেচনা করা হবে "
+"এবং পার্ল-সঙ্গতিপূর্ণ রেগুলার এক্সপ্রেশন (PCRE) ব্যবহার করে মেলানো হবে। রেগুলার "
+"এক্সপ্রেশনের বাক্যরীতি সম্পর্কে বিস্তারিত জানতে নথি দেখুন।"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
msgid "Replace _With:"
@@ -2956,8 +2987,8 @@ msgid ""
"If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive "
"manner. The default is to use a case-insensitive search."
msgstr ""
-"আপনি এই অপশনটি সক্রিয় করলে, কেস-সেনসিটিভ প্রক্রিয়ায় প্যাটার্ন অনুসন্ধান করা "
-"হবে। পূর্বনির্ধারিত হলো কেস-ইনসেনসিটিভ অনুসন্ধান ব্যবহার।"
+"আপনি এই অপশনটি সক্রিয় করলে, কেস-সেনসিটিভ প্রক্রিয়ায় প্যাটার্ন অনুসন্ধান করা হবে। "
+"পূর্বনির্ধারিত হলো কেস-ইনসেনসিটিভ অনুসন্ধান ব্যবহার।"
#. setup a tooltip with the error message
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:610
@@ -2989,10 +3020,10 @@ msgid ""
"directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is "
"highly recommended to compress large files before sending them."
msgstr ""
-"ইমেইলের মাধ্যমে কোনো ফাইল পাঠানোর সময়, আপনি পাঠানোর জন্য ফাইলটি সরাসরি "
-"নির্বাচন করতে পারেন, যেমনটি আছে, অথবা ইমেইলের সাথে সংযুক্ত করার পূর্বে "
-"ফাইলটি সঙ্কুচিত (কম্প্রেস) করতে পারেন। অত্যাধিক বড় ফাইল পাঠানোর পূর্বে "
-"এগুলোকে সঙ্কুচিত (কম্প্রেস) করতে বিশেষভাবে সুপারিশ করা যাচ্ছে।"
+"ইমেইলের মাধ্যমে কোনো ফাইল পাঠানোর সময়, আপনি পাঠানোর জন্য ফাইলটি সরাসরি নির্বাচন "
+"করতে পারেন, যেমনটি আছে, অথবা ইমেইলের সাথে সংযুক্ত করার পূর্বে ফাইলটি সঙ্কুচিত "
+"(কম্প্রেস) করতে পারেন। অত্যাধিক বড় ফাইল পাঠানোর পূর্বে এগুলোকে সঙ্কুচিত (কম্প্রেস) "
+"করতে বিশেষভাবে সুপারিশ করা যাচ্ছে।"
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:213
#, c-format
@@ -3014,8 +3045,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"ইমেইলের মাধ্যমে একাধিক ফাইল পাঠানোর সময়, আপনি পাঠানোর জন্য ফাইলগুলো সরাসরি "
"নির্বাচন করতে পারেন, ইমেইলের সাথে একাধিক ফাইল সংযুক্ত করে, অথবা সব ফাইল একটি "
-"আর্কাইভ ফাইলে সঙ্কুচিত (কম্প্রেস) করুন এবং আর্কাইভটি সংযুক্ত করুন। একাধিক "
-"বড় ফাইল আর্কাইভ হিসেবে পাঠানোর জন্য বিশেষভাবে সুপারিশ করা যাচ্ছে।"
+"আর্কাইভ ফাইলে সঙ্কুচিত (কম্প্রেস) করুন এবং আর্কাইভটি সংযুক্ত করুন। একাধিক বড় ফাইল "
+"আর্কাইভ হিসেবে পাঠানোর জন্য বিশেষভাবে সুপারিশ করা যাচ্ছে।"
#. allocate the progress dialog
#. setup the label
@@ -3090,7 +3121,9 @@ msgstr "পছন্দসই কাজ"
msgid ""
"You can configure custom actions that will appear in the\n"
"file managers context menus for certain kinds of files."
-msgstr "কিচু ধরণের ফাইলের জন্য\nআপনি পছন্দসই অ্যাকশন কনফিগার করতে পারেন।"
+msgstr ""
+"কিচু ধরণের ফাইলের জন্য\n"
+"আপনি পছন্দসই অ্যাকশন কনফিগার করতে পারেন।"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:173
msgid "Add a new custom action."
@@ -3161,8 +3194,8 @@ msgid ""
"The description of the action that will be displayed as tooltip in the "
"statusbar when selecting the item from the context menu."
msgstr ""
-"প্রসঙ্গ মেনু থেকে আইটেম নির্বাচন করার সময় স্ট্যাটাসবারে টুলটিপ হিসেবে কাজের "
-"যে বিবরণ প্রদর্শিত হবে।"
+"প্রসঙ্গ মেনু থেকে আইটেম নির্বাচন করার সময় স্ট্যাটাসবারে টুলটিপ হিসেবে কাজের যে "
+"বিবরণ প্রদর্শিত হবে।"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:167
msgid "_Command:"
@@ -3178,16 +3211,14 @@ msgid ""
"if exactly one item is selected."
msgstr ""
"কাজটি সম্পাদন করার জন্য প্রয়োজনীয় কমান্ড (আবশ্যকীয় প্যারামিটারসহ)। সমর্থিত "
-"প্যারামিটার ভ্যারিয়েবলের তালিকার জন্য নিম্নে কমান্ড প্যারামিটারের চিত্র "
-"ব্যাখ্যা দেখুন, যা কমান্ড চালু করার সময় প্রতিস্থাপিত হবে। বড় হাতের অক্ষর "
-"(যেমন: %F, %D, %N) ব্যবহার করা হলে, একটির বেশী আইটেম নির্বাচিত থাকলেও কাজটি "
-"প্রয়োগ করা যাবে। নতুবা শুধুমাত্র একটি আইটেম নির্বাচিত থাকলেই কেবল কাজটি "
-"প্রয়োগ করা যাবে।"
+"প্যারামিটার ভ্যারিয়েবলের তালিকার জন্য নিম্নে কমান্ড প্যারামিটারের চিত্র ব্যাখ্যা "
+"দেখুন, যা কমান্ড চালু করার সময় প্রতিস্থাপিত হবে। বড় হাতের অক্ষর (যেমন: %F, %D, %N) "
+"ব্যবহার করা হলে, একটির বেশী আইটেম নির্বাচিত থাকলেও কাজটি প্রয়োগ করা যাবে। নতুবা "
+"শুধুমাত্র একটি আইটেম নির্বাচিত থাকলেই কেবল কাজটি প্রয়োগ করা যাবে।"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:187
msgid "Browse the file system to select an application to use for this action."
-msgstr ""
-"এই কাজে ব্যবহারের জন্য অ্যাপ্লিকেশন নির্বাচন করতে ফাইল সিস্টেমে ব্রাউজ করুন।"
+msgstr "এই কাজে ব্যবহারের জন্য অ্যাপ্লিকেশন নির্বাচন করতে ফাইল সিস্টেমে ব্রাউজ করুন।"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:203
msgid "Use Startup Notification"
@@ -3199,9 +3230,9 @@ msgid ""
"is launched. This is also highly recommended if you have focus stealing "
"prevention enabled in your window manager."
msgstr ""
-"কাজ চালু করার সময় অপেক্ষমান কার্সার প্রদর্শন করতে চাইলে এই অপশনটি সক্রিয় "
-"করুন। আপনার উইন্ডো ব্যবস্থাপকে ফোকাস স্টিলিং প্রিভেনশন সক্রিয় করা থাকলে এই "
-"অপশনটি বিশেষভাবে সুপারিশকৃত।"
+"কাজ চালু করার সময় অপেক্ষমান কার্সার প্রদর্শন করতে চাইলে এই অপশনটি সক্রিয় করুন। "
+"আপনার উইন্ডো ব্যবস্থাপকে ফোকাস স্টিলিং প্রিভেনশন সক্রিয় করা থাকলে এই অপশনটি "
+"বিশেষভাবে সুপারিশকৃত।"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:210
msgid "_Icon:"
@@ -3226,7 +3257,8 @@ msgid ""
"The following command parameters will be\n"
"substituted when launching the action:"
msgstr ""
-"কাজটি চালু করার সময় নিম্নোক্ত\nকমান্ড প্যারামিটারসমূহ প্রতিস্থাপন করা হবে:"
+"কাজটি চালু করার সময় নিম্নোক্ত\n"
+"কমান্ড প্যারামিটারসমূহ প্রতিস্থাপন করা হবে:"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:288
msgid "the path to the first selected file"
@@ -3269,10 +3301,9 @@ msgid ""
"pattern here, the list items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*."
"doc)."
msgstr ""
-"প্যাটার্নের তালিকা দিন যা ব্যবহার করে নির্ধারণ করা হবে যে নির্বাচিত ফাইলের "
-"জন্য এই কাজটি প্রদর্শন করা হবে কিনা। আপনি যদি এখানে একটির বেশী প্যাটার্ন "
-"উল্লেখ করেন, তালিকার আইটেমগুলো অবশ্যই সেমিকোলন দ্বারা বিভাজিত হতে হবে (যেমন "
-"*.txt;*.doc)।"
+"প্যাটার্নের তালিকা দিন যা ব্যবহার করে নির্ধারণ করা হবে যে নির্বাচিত ফাইলের জন্য এই "
+"কাজটি প্রদর্শন করা হবে কিনা। আপনি যদি এখানে একটির বেশী প্যাটার্ন উল্লেখ করেন, "
+"তালিকার আইটেমগুলো অবশ্যই সেমিকোলন দ্বারা বিভাজিত হতে হবে (যেমন *.txt;*.doc)।"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:394
msgid "Appears if selection contains:"
@@ -3315,13 +3346,17 @@ msgid ""
"action should only appear for certain kinds of\n"
"files."
msgstr ""
-"যেসব শর্তাবলীর অধীনে কাজটি\nফাইল ব্যবস্থাপকের প্রসঙ্গ মেনুতে দৃশ্যমান "
-"হবে\nএই পৃষ্ঠা সেসব শর্ত তালিকাভুক্ত করে। ফাইলের প্যাটার্নসমূহ সহজ ফাইল "
-"প্যাটার্নের তালিকা হিসেবে\nউল্লিখিত হয় যা সেমিকোলন দ্বারা বিভক্ত\n(যেমন "
-"*.txt;*.doc)। কোনো কাজকে ফাইল বা ফোল্ডারের\nপ্রসঙ্গ মেনুতে দৃশ্যমান হওয়ার "
-"জন্য, অন্তত একটি\nপ্যাটার্নের সাথে ফাইল বা ফোল্ডারের নাম\nঅবশ্যই মিলতে হবে। "
-"এরপর, কোন ধরনের ফাইলের জন্য\nকাজটি দৃশ্যমান হবে আপনি তাও উল্লেখ\nকরে দিতে "
-"পারেন।"
+"যেসব শর্তাবলীর অধীনে কাজটি\n"
+"ফাইল ব্যবস্থাপকের প্রসঙ্গ মেনুতে দৃশ্যমান হবে\n"
+"এই পৃষ্ঠা সেসব শর্ত তালিকাভুক্ত করে। ফাইলের প্যাটার্নসমূহ সহজ ফাইল প্যাটার্নের তালিকা "
+"হিসেবে\n"
+"উল্লিখিত হয় যা সেমিকোলন দ্বারা বিভক্ত\n"
+"(যেমন *.txt;*.doc)। কোনো কাজকে ফাইল বা ফোল্ডারের\n"
+"প্রসঙ্গ মেনুতে দৃশ্যমান হওয়ার জন্য, অন্তত একটি\n"
+"প্যাটার্নের সাথে ফাইল বা ফোল্ডারের নাম\n"
+"অবশ্যই মিলতে হবে। এরপর, কোন ধরনের ফাইলের জন্য\n"
+"কাজটি দৃশ্যমান হবে আপনি তাও উল্লেখ\n"
+"করে দিতে পারেন।"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:769
#, c-format
@@ -3397,3 +3432,6 @@ msgstr "উল্লেখিত ফোল্ডারটি Thunar এ খু
#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1
msgid "Configure the Thunar file manager"
msgstr "Thunar ফাইল ম্যানেজার কনফিগার করুন"
+
+#~ msgid "Failed to execute \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" চালাতে ব্যর্থ"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 301863d..e54944e 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -8,10 +8,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-07 13:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-25 20:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-03 22:34+0100\n"
"Last-Translator: Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>\n"
"Language-Team: Catalan <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -21,60 +22,60 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: ANDORRA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: ../thunar/main.c:58
+#: ../thunar/main.c:62
msgid "Open the bulk rename dialog"
msgstr "Obre el diàleg per reanomenar en bloc"
-#: ../thunar/main.c:60
+#: ../thunar/main.c:64
msgid "Run in daemon mode"
msgstr "Executa en mode dimoni"
-#: ../thunar/main.c:62
+#: ../thunar/main.c:66
msgid "Run in daemon mode (not supported)"
msgstr "Executa en mode dimoni (no està implementat)"
-#: ../thunar/main.c:66
+#: ../thunar/main.c:70
msgid "Quit a running Thunar instance"
msgstr "Tanca una instància de Thunar en marxa"
-#: ../thunar/main.c:68
+#: ../thunar/main.c:72
msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)"
msgstr "Tanca una instància de Thunar en marxa (no està implementat)"
-#: ../thunar/main.c:70
+#: ../thunar/main.c:74
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Mostra informació sobre la versió i surt"
#. setup application name
-#: ../thunar/main.c:124
+#: ../thunar/main.c:128
msgid "Thunar"
msgstr "Thunar"
#. initialize Gtk+
-#: ../thunar/main.c:141
+#: ../thunar/main.c:159
msgid "[FILES...]"
msgstr "[FITXERS…]"
-#: ../thunar/main.c:148
+#: ../thunar/main.c:166
#, c-format
msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n"
msgstr "Thunar: no s'ha pogut obrir la visualització: %s\n"
#. yep, there's an error, so print it
-#: ../thunar/main.c:153
+#: ../thunar/main.c:171
#, c-format
msgid "Thunar: %s\n"
msgstr "Thunar: %s\n"
-#: ../thunar/main.c:164
+#: ../thunar/main.c:182
msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
msgstr "L'equip de desenvolupament de Thunar. Tots els drets reservats."
-#: ../thunar/main.c:165
+#: ../thunar/main.c:183
msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
msgstr "Escrit per Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
-#: ../thunar/main.c:166
+#: ../thunar/main.c:184
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Envieu els errors a <%s>."
@@ -132,50 +133,44 @@ msgid "Sort items in descending order"
msgstr "Ordena els elements en ordre descendent"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:365
+#: ../thunar/thunar-application.c:375
msgid "Failed to launch operation"
msgstr "No s'ha pogut executar l'operació"
-#. failed to launch exo-eject, inform the user about this
-#: ../thunar/thunar-application.c:574
-#, c-format
-msgid "Failed to execute \"%s\""
-msgstr "No s'ha pogut executar «%s»"
-
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1081 ../thunar/thunar-application.c:1207
+#: ../thunar/thunar-application.c:1042 ../thunar/thunar-application.c:1168
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1062 ../thunar/thunar-location-entry.c:389
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:417
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1506
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1237 ../thunar/thunar-window.c:1506
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1211
+#: ../thunar/thunar-application.c:1172
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1286
+#: ../thunar/thunar-application.c:1247
msgid "Copying files..."
msgstr "S'estan copiant els fitxers…"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1322
+#: ../thunar/thunar-application.c:1283
#, c-format
msgid "Copying files to \"%s\"..."
msgstr "S'estan copiant els fitxers a «%s»…"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1368
+#: ../thunar/thunar-application.c:1329
#, c-format
msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
msgstr "S'estan creant els enllaços simbòlics a «%s»…"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1421
+#: ../thunar/thunar-application.c:1382
#, c-format
msgid "Moving files into \"%s\"..."
msgstr "S'estan movent els fitxers a «%s»…"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1506
+#: ../thunar/thunar-application.c:1467
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
@@ -184,7 +179,7 @@ msgstr ""
"Voleu suprimir de manera\n"
"permanent «%s»?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1511
+#: ../thunar/thunar-application.c:1472
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -199,39 +194,39 @@ msgstr[1] ""
"Esteu segur de voler suprimir de manera \n"
"permanent els %u fitxers seleccionats?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1531
+#: ../thunar/thunar-application.c:1492
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr "Si suprimiu un fitxer és una pèrdua permanent."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1541
+#: ../thunar/thunar-application.c:1502
msgid "Deleting files..."
msgstr "S'estan suprimint els fitxers…"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1576
+#: ../thunar/thunar-application.c:1537
msgid "Moving files into the trash..."
msgstr "S'estan movent els fitxers a la paperera…"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1615
+#: ../thunar/thunar-application.c:1576
msgid "Creating files..."
msgstr "S'estan creant els fitxers…"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1654
+#: ../thunar/thunar-application.c:1615
msgid "Creating directories..."
msgstr "S'estan creant els directoris…"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1692
+#: ../thunar/thunar-application.c:1653
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
msgstr "Voleu esborrar tots els fitxers i directoris de la paperera?"
#. append the "Empty Trash" menu action
#. prepare the menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:1697 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1141
+#: ../thunar/thunar-application.c:1658 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:835 ../thunar/thunar-tree-view.c:1145
#: ../thunar/thunar-window.c:295 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:169
msgid "_Empty Trash"
msgstr "Buida la pap_erera"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1701
+#: ../thunar/thunar-application.c:1662
msgid ""
"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
@@ -239,22 +234,22 @@ msgstr ""
"Si escolliu buidar la paperera es perdran, de forma permanent, tots els "
"fitxers. Recordeu que els podeu esborrar per separat."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1718
+#: ../thunar/thunar-application.c:1679
msgid "Emptying the Trash..."
msgstr "S'està buidant la paperera…"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1764
+#: ../thunar/thunar-application.c:1725
#, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
msgstr "No s'ha pogut determinar el camí original per «%s»"
#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1781
+#: ../thunar/thunar-application.c:1742
#, c-format
msgid "Could not restore \"%s\""
msgstr "No s'ha pogut recuperar «%s»"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1789
+#: ../thunar/thunar-application.c:1750
msgid "Restoring files..."
msgstr "S'estan recuperant els fitxers…"
@@ -273,8 +268,8 @@ msgstr "No s'ha seleccionat cap aplicació"
msgid ""
"The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"."
msgstr ""
-"L'aplicació seleccionada s'usa per obrir aquest i altres fitxers del tipus «%"
-"s»."
+"L'aplicació seleccionada s'usa per obrir aquest i altres fitxers del tipus "
+"«%s»."
#. add the "Other Application..." choice
#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:425
@@ -754,7 +749,7 @@ msgstr "Fitxer"
msgid "File Name"
msgstr "Nom de fitxer"
-#: ../thunar/thunar-file.c:836 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
+#: ../thunar/thunar-file.c:836 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:278
#: ../thunar/thunar-window.c:311
msgid "File System"
msgstr "Sistema de fitxers"
@@ -846,7 +841,8 @@ msgstr "No s'ha pogut borrar el fitxer «%s»: %s"
#, c-format
msgid "Could not create symbolic link to \"%s\" because it is not a local file"
msgstr ""
-"No s'ha pogut crear l'enllaç simbòlic a «%s» degut a que no és un fitxer local"
+"No s'ha pogut crear l'enllaç simbòlic a «%s» degut a que no és un fitxer "
+"local"
#. generate a useful error message
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:782
@@ -934,13 +930,13 @@ msgstr "Voleu ometre-ho?"
#. append the "Open" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:801
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1091
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:786 ../thunar/thunar-tree-view.c:1095
msgid "_Open"
msgstr "_Obre"
#. append the "Open in New Window" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:169 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1103
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:797 ../thunar/thunar-tree-view.c:1107
msgid "Open in New Window"
msgstr "Obre en una finestra nova"
@@ -1057,8 +1053,8 @@ msgid "Open With \"%s\""
msgstr "Obre amb «%s»"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1380 ../thunar/thunar-location-entry.c:641
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1266
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1888
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1267
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1505 ../thunar/thunar-tree-view.c:1908
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "No s'ha pogut muntar «%s»"
@@ -1160,7 +1156,7 @@ msgstr[1] "%d elements seleccionats"
#. append the "Create Folder" menu action
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1157
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1161
msgid "Create _Folder..."
msgstr "Crea una _carpeta…"
@@ -1215,12 +1211,12 @@ msgid "View the properties of the folder \"%s\""
msgstr "Visualitza les propietats del directori «%s»"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1565
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1569
msgid "New Folder"
msgstr "Carpeta nova"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1566
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1570
msgid "Create New Folder"
msgstr "Crea una carpeta nova"
@@ -1242,6 +1238,37 @@ msgstr "El fitxer no existeix"
msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\""
msgstr "No s'ha pogut determinar el punt de muntatge per «%s»"
+#: ../thunar/thunar-notify.c:93
+msgid "Unmounting device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:94
+#, c-format
+msgid ""
+"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
+"media or disconnect the drive"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:100 ../thunar/thunar-notify.c:207
+msgid "Writing data to device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:101 ../thunar/thunar-notify.c:208
+#, c-format
+msgid ""
+"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
+"removed. Please do not remove the meida or disconnect the drive"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:201
+msgid "Ejecting device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:202
+#, c-format
+msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time"
+msgstr ""
+
#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:84
#, c-format
msgid "No templates installed"
@@ -1743,7 +1770,7 @@ msgstr "Distintius"
#. display an error message
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:624
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1668
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1672
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "No s'ha pogut canviar el nom «%s»"
@@ -1945,38 +1972,38 @@ msgstr[0] "Afegeix la carpeta a la subfinestra de dreceres"
msgstr[1] "Afegeix les carpetes a la subfinestra de dreceres"
#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1117
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:811 ../thunar/thunar-tree-view.c:1121
msgid "_Mount Volume"
msgstr "_Munta el volum"
#. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1127
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:821 ../thunar/thunar-tree-view.c:1131
msgid "E_ject Volume"
msgstr "Expulsa e_l volum"
#. append the remove menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:891
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:892
msgid "_Remove Shortcut"
msgstr "Sup_rimeix la drecera"
#. append the rename menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:906
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:907
msgid "Re_name Shortcut"
msgstr "Ca_nvia el nom a la drecera"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1170
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1171
#, c-format
msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
msgstr "El camí «%s» no és correspon amb un directori"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1187
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1188
msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr "No s'ha pogut afegir una drecera nova"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1372
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1744
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1781
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1373
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1414 ../thunar/thunar-tree-view.c:1748
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1789
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "No s'ha pogut expulsar «%s»"
@@ -2016,12 +2043,12 @@ msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr "Crea una carpeta buida dins la carpeta actual"
#. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1178
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1182
msgid "Cu_t"
msgstr "Re_talla"
#. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1190
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1194
msgid "_Copy"
msgstr "_Copia"
@@ -2036,7 +2063,7 @@ msgstr ""
"Retalla o Copia"
#. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1225
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1229
msgid "_Delete"
msgstr "_Suprimeix"
@@ -2068,14 +2095,14 @@ msgstr "Selecciona tots els fitxers que coincideixen amb un patró"
msgid "Du_plicate"
msgstr "Du_plica"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3421
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3424
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "Crea un _enllaç"
msgstr[1] "Crea _enllaços"
#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1249
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1253
msgid "_Rename..."
msgstr "_Canvia de nom…"
@@ -2119,60 +2146,60 @@ msgid "_Pattern:"
msgstr "_Patró:"
#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2533
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2536
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr "Nom de fitxer obtingut del lloc d'arrossegament XDS no és vàlid"
#. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2715
#, c-format
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "No s'ha pogut crear l'enllaç per l'URL «%s»"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3054
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3057
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "No s'ha pogut obrir el directori «%s»"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3381
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3384
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] "Prepara el fitxer seleccionat i serà mogut amb l'ordre d'enganxar"
msgstr[1] ""
"Prepara els fitxers seleccionats i seran moguts amb l'ordre d'enganxar"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3389
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3392
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] "Prepara el fitxer seleccionat i serà copiat amb l'ordre d'enganxar"
msgstr[1] ""
"Prepara els fitxers seleccionats i seran copiats amb l'ordre d'enganxar"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3400
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3403
msgid "Delete the selected file"
msgid_plural "Delete the selected files"
msgstr[0] "Suprimeix el fitxer seleccionat"
msgstr[1] "Suprimeix els fitxers seleccionats"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3414
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3417
msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file"
msgstr[0] "Duplica el fitxer seleccionat"
msgstr[1] "Duplica els fitxers seleccionats"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3423
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3426
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] "Crea un enllaç simbòlic del fitxer seleccionat"
msgstr[1] "Crea un enllaç simbòlic dels fitxers seleccionats"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3431
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3434
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] "Canvia el nom al fitxer seleccionat"
msgstr[1] "Canvia el nom als fitxers seleccionats"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3439
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3442
msgid "Restore the selected file"
msgid_plural "Restore the selected files"
msgstr[0] "Restaura el fitxer seleccionat"
@@ -2199,8 +2226,8 @@ msgid ""
"The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file "
"\"%s\" from the trash"
msgstr ""
-"La carpeta «%s» ja no existeix, però se la necessita per recuperar el fitxer «%"
-"s» de la paperera"
+"La carpeta «%s» ja no existeix, però se la necessita per recuperar el fitxer "
+"«%s» de la paperera"
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:715
#, c-format
@@ -2233,12 +2260,12 @@ msgid "Loading..."
msgstr "S'està carregant…"
#. append the "Paste Into Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1207
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1211
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "Enganxa a la car_peta"
#. append the "Properties" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1308
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1312
msgid "P_roperties..."
msgstr "P_ropietats…"
@@ -2583,8 +2610,8 @@ msgstr ""
"poseu-la dins d'aquest directori. Thunar afegirà una entrada d'aquest "
"document al menú «Crea document».\n"
"\n"
-"Podreu seleccionar l'entrada dins el menú «Crea document» i llavors es crearà "
-"una còpia dins el directori en que esteu."
+"Podreu seleccionar l'entrada dins el menú «Crea document» i llavors es "
+"crearà una còpia dins el directori en que esteu."
#: ../thunar/thunar-window.c:2208
msgid "Do _not display this message again"
@@ -3435,6 +3462,9 @@ msgstr "Obre les carpetes especificades dins Thunar"
msgid "Configure the Thunar file manager"
msgstr "Configura el gestor de fitxers Thunar"
+#~ msgid "Failed to execute \"%s\""
+#~ msgstr "No s'ha pogut executar «%s»"
+
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Error desconegut"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 5fa46d9..31aedbb 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,69 +7,70 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-07 13:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-25 20:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-19 09:45+0100\n"
"Last-Translator: Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs at lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: ../thunar/main.c:58
+#: ../thunar/main.c:62
msgid "Open the bulk rename dialog"
msgstr "Otevřít dialogové okno pro hromadné přejmenování"
-#: ../thunar/main.c:60
+#: ../thunar/main.c:64
msgid "Run in daemon mode"
msgstr "Spustit v režimu démon"
-#: ../thunar/main.c:62
+#: ../thunar/main.c:66
msgid "Run in daemon mode (not supported)"
msgstr "Spustit v režimu démon (nepodporováno)"
-#: ../thunar/main.c:66
+#: ../thunar/main.c:70
msgid "Quit a running Thunar instance"
msgstr "Ukončit spuštěnou instanci aplikace Thunar"
-#: ../thunar/main.c:68
+#: ../thunar/main.c:72
msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)"
msgstr "Ukončit spuštěnou instanci aplikace Thunar (nepodporováno)"
-#: ../thunar/main.c:70
+#: ../thunar/main.c:74
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Zobrazit informace o verzi a ukončit"
#. setup application name
-#: ../thunar/main.c:124
+#: ../thunar/main.c:128
msgid "Thunar"
msgstr "Thunar"
#. initialize Gtk+
-#: ../thunar/main.c:141
+#: ../thunar/main.c:159
msgid "[FILES...]"
msgstr "[SOUBORY...]"
-#: ../thunar/main.c:148
+#: ../thunar/main.c:166
#, c-format
msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n"
msgstr "Thunar: Nepodařilo se otevřít displej: %s\n"
#. yep, there's an error, so print it
-#: ../thunar/main.c:153
+#: ../thunar/main.c:171
#, c-format
msgid "Thunar: %s\n"
msgstr "Thunar: %s\n"
-#: ../thunar/main.c:164
+#: ../thunar/main.c:182
msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
msgstr "Tým vývojářů aplikace Thunar. Všechna práva vyhrazena."
-#: ../thunar/main.c:165
+#: ../thunar/main.c:183
msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
msgstr "Napsal Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
-#: ../thunar/main.c:166
+#: ../thunar/main.c:184
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Prosíme, nahlaste chyby na adresu <%s>."
@@ -127,50 +128,44 @@ msgid "Sort items in descending order"
msgstr "Seřadit položky v sestupném pořadí"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:365
+#: ../thunar/thunar-application.c:375
msgid "Failed to launch operation"
msgstr "Nepodařilo se spustit operaci"
-#. failed to launch exo-eject, inform the user about this
-#: ../thunar/thunar-application.c:574
-#, c-format
-msgid "Failed to execute \"%s\""
-msgstr "Nepodařilo se spustit \"%s\""
-
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1081 ../thunar/thunar-application.c:1207
+#: ../thunar/thunar-application.c:1042 ../thunar/thunar-application.c:1168
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1062 ../thunar/thunar-location-entry.c:389
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:417
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1506
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1237 ../thunar/thunar-window.c:1506
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "Nepodařilo se otevřít soubor \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1211
+#: ../thunar/thunar-application.c:1172
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr "Nepodařilo se otevřít soubor \"%s\": %s"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1286
+#: ../thunar/thunar-application.c:1247
msgid "Copying files..."
msgstr "Kopírování souborů..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1322
+#: ../thunar/thunar-application.c:1283
#, c-format
msgid "Copying files to \"%s\"..."
msgstr "Kopírování souborů do \"%s\"..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1368
+#: ../thunar/thunar-application.c:1329
#, c-format
msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
msgstr "Vytváření symbolických odkazů do \"%s\"..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1421
+#: ../thunar/thunar-application.c:1382
#, c-format
msgid "Moving files into \"%s\"..."
msgstr "Přesouvání souborů do \"%s\"..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1506
+#: ../thunar/thunar-application.c:1467
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
@@ -179,7 +174,7 @@ msgstr ""
"Opravdu chcete trvale\n"
"odstranit \"%s\"?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1511
+#: ../thunar/thunar-application.c:1472
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -191,39 +186,39 @@ msgstr[0] "Opravdu chcete trvale odstranit vybraný soubor?"
msgstr[1] "Opravdu chcete trvale odstranit %u soubory?"
msgstr[2] "Opravdu chcete trvale odstranit %u souborů?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1531
+#: ../thunar/thunar-application.c:1492
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr "Smažete-li soubor, bude nenávratně ztracen."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1541
+#: ../thunar/thunar-application.c:1502
msgid "Deleting files..."
msgstr "Mazání souborů..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1576
+#: ../thunar/thunar-application.c:1537
msgid "Moving files into the trash..."
msgstr "Přesouvání souborů do koše..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1615
+#: ../thunar/thunar-application.c:1576
msgid "Creating files..."
msgstr "Vytváření souborů..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1654
+#: ../thunar/thunar-application.c:1615
msgid "Creating directories..."
msgstr "Vytváření adresářů..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1692
+#: ../thunar/thunar-application.c:1653
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
msgstr "Odebrat všechny soubory a složky z koše?"
#. append the "Empty Trash" menu action
#. prepare the menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:1697 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1141
+#: ../thunar/thunar-application.c:1658 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:835 ../thunar/thunar-tree-view.c:1145
#: ../thunar/thunar-window.c:295 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:169
msgid "_Empty Trash"
msgstr "Vy_sypat koš"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1701
+#: ../thunar/thunar-application.c:1662
msgid ""
"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
@@ -231,22 +226,22 @@ msgstr ""
"Zvolíte-li vyprázdnění koše, všechny položky budou nenávratně ztraceny. "
"Můžete je také mazat odděleně."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1718
+#: ../thunar/thunar-application.c:1679
msgid "Emptying the Trash..."
msgstr "Vyprazdňování koše..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1764
+#: ../thunar/thunar-application.c:1725
#, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
msgstr "Nepodařilo se zjistit původní cestu pro \"%s\""
#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1781
+#: ../thunar/thunar-application.c:1742
#, c-format
msgid "Could not restore \"%s\""
msgstr "Nelze obnovit \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1789
+#: ../thunar/thunar-application.c:1750
msgid "Restoring files..."
msgstr "Obnovování souborů..."
@@ -737,7 +732,7 @@ msgstr "Soubor"
msgid "File Name"
msgstr "Název souboru"
-#: ../thunar/thunar-file.c:836 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
+#: ../thunar/thunar-file.c:836 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:278
#: ../thunar/thunar-window.c:311
msgid "File System"
msgstr "Systém souborů"
@@ -916,13 +911,13 @@ msgstr "Chcete jej přeskočit?"
#. append the "Open" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:801
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1091
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:786 ../thunar/thunar-tree-view.c:1095
msgid "_Open"
msgstr "_Otevřít"
#. append the "Open in New Window" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:169 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1103
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:797 ../thunar/thunar-tree-view.c:1107
msgid "Open in New Window"
msgstr "Otevřít v novém okně"
@@ -1047,8 +1042,8 @@ msgid "Open With \"%s\""
msgstr "Otevřít pomocí \"%s\""
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1380 ../thunar/thunar-location-entry.c:641
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1266
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1888
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1267
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1505 ../thunar/thunar-tree-view.c:1908
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "Nepodařilo se připojit \"%s\""
@@ -1158,7 +1153,7 @@ msgstr[2] "%d vybraných položek"
#. append the "Create Folder" menu action
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1157
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1161
msgid "Create _Folder..."
msgstr "Vytvořit _složku..."
@@ -1213,12 +1208,12 @@ msgid "View the properties of the folder \"%s\""
msgstr "Zobrazit vlastnosti složky \"%s\""
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1565
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1569
msgid "New Folder"
msgstr "Nová složka"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1566
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1570
msgid "Create New Folder"
msgstr "Vytvořit novou složku"
@@ -1240,6 +1235,37 @@ msgstr "Soubor neexistuje"
msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\""
msgstr "Nepodařilo se rozpoznat přípojný bod pro \"%s\""
+#: ../thunar/thunar-notify.c:93
+msgid "Unmounting device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:94
+#, c-format
+msgid ""
+"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
+"media or disconnect the drive"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:100 ../thunar/thunar-notify.c:207
+msgid "Writing data to device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:101 ../thunar/thunar-notify.c:208
+#, c-format
+msgid ""
+"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
+"removed. Please do not remove the meida or disconnect the drive"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:201
+msgid "Ejecting device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:202
+#, c-format
+msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time"
+msgstr ""
+
#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:84
#, c-format
msgid "No templates installed"
@@ -1744,7 +1770,7 @@ msgstr "Emblémy"
#. display an error message
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:624
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1668
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1672
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "Nepodařilo se přejmenovat \"%s\""
@@ -1953,38 +1979,38 @@ msgstr[1] "Přidá vybrané složky do panelu se záložkami"
msgstr[2] "Přidá vybrané složky do panelu se záložkami"
#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1117
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:811 ../thunar/thunar-tree-view.c:1121
msgid "_Mount Volume"
msgstr "_Připojit svazek"
#. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1127
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:821 ../thunar/thunar-tree-view.c:1131
msgid "E_ject Volume"
msgstr "_Vysunout médium"
#. append the remove menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:891
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:892
msgid "_Remove Shortcut"
msgstr "O_debrat záložku"
#. append the rename menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:906
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:907
msgid "Re_name Shortcut"
msgstr "Př_ejmenovat záložku"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1170
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1171
#, c-format
msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
msgstr "Cesta \"%s\" neodkazuje na adresář"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1187
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1188
msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr "Nepodařilo se přidat novou záložku"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1372
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1744
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1781
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1373
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1414 ../thunar/thunar-tree-view.c:1748
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1789
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "Nepodařilo se vysunout \"%s\""
@@ -2025,12 +2051,12 @@ msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr "Vytvořit prázdnou složku v aktuální složce"
#. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1178
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1182
msgid "Cu_t"
msgstr "Vyjmou_t"
#. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1190
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1194
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopírovat"
@@ -2045,7 +2071,7 @@ msgstr ""
"Zkopírovat"
#. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1225
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1229
msgid "_Delete"
msgstr "_Smazat"
@@ -2077,7 +2103,7 @@ msgstr "Vybere všechny soubory odpovídající zvolené masce"
msgid "Du_plicate"
msgstr "Du_plikovat"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3421
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3424
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "Vytvořit _odkaz"
@@ -2085,7 +2111,7 @@ msgstr[1] "Vytvořit _odkazy"
msgstr[2] "Vytvořit _odkazy"
#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1249
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1253
msgid "_Rename..."
msgstr "Přej_menovat..."
@@ -2129,64 +2155,64 @@ msgid "_Pattern:"
msgstr "_Maska:"
#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2533
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2536
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr "Název poskytnutý pomocí XDS drag site je neplatný"
#. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2715
#, c-format
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "Nepodařilo se vytvořit odkaz pro adresu URL \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3054
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3057
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "Nepodařilo se otevřít adresář \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3381
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3384
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] "Připraví vybraný soubor k přesunu pomocí příkazu Vložit"
msgstr[1] "Připraví vybraný soubor k přesunu pomocí příkazu Vložit"
msgstr[2] "Připraví vybraný soubor k přesunu pomocí příkazu Vložit"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3389
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3392
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] "Připraví vybraný soubor ke zkopírování pomocí příkazu Vložit"
msgstr[1] "Připraví vybrané soubory ke zkopírování pomocí příkazu Vložit"
msgstr[2] "Připraví vybrané soubory ke zkopírování pomocí příkazu Vložit"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3400
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3403
msgid "Delete the selected file"
msgid_plural "Delete the selected files"
msgstr[0] "Smazat vybraný soubor"
msgstr[1] "Smazat vybrané soubory"
msgstr[2] "Smazat vybrané soubory"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3414
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3417
msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file"
msgstr[0] "Duplikuje vybraný soubor"
msgstr[1] "Duplikuje všechny vybrané soubory"
msgstr[2] "Duplikuje všechny vybrané soubory"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3423
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3426
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] "Vytvoří symbolický odkaz pro vybraný soubor"
msgstr[1] "Vytvoří symbolický odkaz pro vybrané soubory"
msgstr[2] "Vytvoří symbolický odkaz pro vybrané soubory"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3431
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3434
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] "Přejmenovat vybraný soubor"
msgstr[1] "Přejmenovat vybrané soubory"
msgstr[2] "Přejmenovat vybrané soubory"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3439
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3442
msgid "Restore the selected file"
msgid_plural "Restore the selected files"
msgstr[0] "Obnovit vybraný soubor"
@@ -2248,12 +2274,12 @@ msgid "Loading..."
msgstr "Načítání..."
#. append the "Paste Into Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1207
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1211
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "_Vložit do složky"
#. append the "Properties" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1308
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1312
msgid "P_roperties..."
msgstr "_Vlastnosti"
@@ -3442,6 +3468,9 @@ msgstr "Otevřít specifikované složky aplikací Thunar"
msgid "Configure the Thunar file manager"
msgstr "Konfigurace správce souborů Thunar"
+#~ msgid "Failed to execute \"%s\""
+#~ msgstr "Nepodařilo se spustit \"%s\""
+
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Neznámá chyba"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index da8ccfa..944a355 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: thunar 1.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-07 13:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-25 20:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-23 12:03+0100\n"
"Last-Translator: Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>\n"
"Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
+"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -21,60 +22,60 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: DENMARK\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: ../thunar/main.c:58
+#: ../thunar/main.c:62
msgid "Open the bulk rename dialog"
msgstr "Åbn vindue for masseomdøbning"
-#: ../thunar/main.c:60
+#: ../thunar/main.c:64
msgid "Run in daemon mode"
msgstr "Kør i dæmon-tilstand"
-#: ../thunar/main.c:62
+#: ../thunar/main.c:66
msgid "Run in daemon mode (not supported)"
msgstr "Kørsel i dæmon-tilstand (ikke understøttet)"
-#: ../thunar/main.c:66
+#: ../thunar/main.c:70
msgid "Quit a running Thunar instance"
msgstr "Afslut en igangværende Thunar-session"
-#: ../thunar/main.c:68
+#: ../thunar/main.c:72
msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)"
msgstr "Afslut en igangværende Thunar-session (ikke understøttet)"
-#: ../thunar/main.c:70
+#: ../thunar/main.c:74
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Udskriv versionsinformation og afslut"
#. setup application name
-#: ../thunar/main.c:124
+#: ../thunar/main.c:128
msgid "Thunar"
msgstr "Thunar"
#. initialize Gtk+
-#: ../thunar/main.c:141
+#: ../thunar/main.c:159
msgid "[FILES...]"
msgstr "[FILER...]"
-#: ../thunar/main.c:148
+#: ../thunar/main.c:166
#, c-format
msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n"
msgstr "Thunar: Kunne ikke åbne skærm: %s\n"
#. yep, there's an error, so print it
-#: ../thunar/main.c:153
+#: ../thunar/main.c:171
#, c-format
msgid "Thunar: %s\n"
msgstr "Thunar: %s\n"
-#: ../thunar/main.c:164
+#: ../thunar/main.c:182
msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
msgstr "Thunar-udviklingsholdet. Alle rettigheder forbeholdes."
-#: ../thunar/main.c:165
+#: ../thunar/main.c:183
msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
msgstr "Skrevet af Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
-#: ../thunar/main.c:166
+#: ../thunar/main.c:184
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Rapportér venligst fejl til <%s>."
@@ -132,50 +133,44 @@ msgid "Sort items in descending order"
msgstr "Sortér elementer i faldende orden"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:365
+#: ../thunar/thunar-application.c:375
msgid "Failed to launch operation"
msgstr "Kunne ikke starte operation"
-#. failed to launch exo-eject, inform the user about this
-#: ../thunar/thunar-application.c:574
-#, c-format
-msgid "Failed to execute \"%s\""
-msgstr "Kunne ikke køre \"%s\""
-
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1081 ../thunar/thunar-application.c:1207
+#: ../thunar/thunar-application.c:1042 ../thunar/thunar-application.c:1168
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1062 ../thunar/thunar-location-entry.c:389
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:417
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1506
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1237 ../thunar/thunar-window.c:1506
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "Kunne ikke åbne \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1211
+#: ../thunar/thunar-application.c:1172
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr "Kunne ikke åbne \"%s\": %s"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1286
+#: ../thunar/thunar-application.c:1247
msgid "Copying files..."
msgstr "Kopierer filer..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1322
+#: ../thunar/thunar-application.c:1283
#, c-format
msgid "Copying files to \"%s\"..."
msgstr "Kopierer filer til \"%s\"..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1368
+#: ../thunar/thunar-application.c:1329
#, c-format
msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
msgstr "Oprettelse af symbolske henvisninger i \"%s\"..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1421
+#: ../thunar/thunar-application.c:1382
#, c-format
msgid "Moving files into \"%s\"..."
msgstr "Flytter filer til \"%s\"..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1506
+#: ../thunar/thunar-application.c:1467
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
@@ -184,7 +179,7 @@ msgstr ""
"Er du sikker på, at du vil\n"
"slette for bestandigt \"%s\"?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1511
+#: ../thunar/thunar-application.c:1472
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -199,39 +194,39 @@ msgstr[1] ""
"Er du sikker på, at du ønsker for bestandigt\n"
"at slette %u valgte filer?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1531
+#: ../thunar/thunar-application.c:1492
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr "Hvis du sletter en fil, er denne tabt for bestandig."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1541
+#: ../thunar/thunar-application.c:1502
msgid "Deleting files..."
msgstr "Sletter filer..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1576
+#: ../thunar/thunar-application.c:1537
msgid "Moving files into the trash..."
msgstr "Flytter filer til papirkurven..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1615
+#: ../thunar/thunar-application.c:1576
msgid "Creating files..."
msgstr "Opretter filer..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1654
+#: ../thunar/thunar-application.c:1615
msgid "Creating directories..."
msgstr "Opretter mapper..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1692
+#: ../thunar/thunar-application.c:1653
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
msgstr "Fjern alle filer og mapper fra papirkurven?"
#. append the "Empty Trash" menu action
#. prepare the menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:1697 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1141
+#: ../thunar/thunar-application.c:1658 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:835 ../thunar/thunar-tree-view.c:1145
#: ../thunar/thunar-window.c:295 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:169
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Tøm papirkurv"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1701
+#: ../thunar/thunar-application.c:1662
msgid ""
"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
@@ -239,22 +234,22 @@ msgstr ""
"Hvis du vælger at tømme papirkurven, vil alle elementer i denne være tabt "
"for bestandig. Vær opmærksom på at du også kan slette dem enkeltvis."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1718
+#: ../thunar/thunar-application.c:1679
msgid "Emptying the Trash..."
msgstr "Tømmer papirkurven..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1764
+#: ../thunar/thunar-application.c:1725
#, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
msgstr "Kunne ikke bestemme den originale sti til \"%s\""
#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1781
+#: ../thunar/thunar-application.c:1742
#, c-format
msgid "Could not restore \"%s\""
msgstr "Kunne ikke genoprette \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1789
+#: ../thunar/thunar-application.c:1750
msgid "Restoring files..."
msgstr "Genopretter filer..."
@@ -752,7 +747,7 @@ msgstr "Fil"
msgid "File Name"
msgstr "Filnavn"
-#: ../thunar/thunar-file.c:836 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
+#: ../thunar/thunar-file.c:836 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:278
#: ../thunar/thunar-window.c:311
msgid "File System"
msgstr "Filsystem"
@@ -932,13 +927,13 @@ msgstr "Vil du springe denne fil over?"
#. append the "Open" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:801
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1091
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:786 ../thunar/thunar-tree-view.c:1095
msgid "_Open"
msgstr "_Åbn"
#. append the "Open in New Window" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:169 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1103
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:797 ../thunar/thunar-tree-view.c:1107
msgid "Open in New Window"
msgstr "Åbn i nyt vindue"
@@ -1054,8 +1049,8 @@ msgid "Open With \"%s\""
msgstr "Åbn med \"%s\""
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1380 ../thunar/thunar-location-entry.c:641
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1266
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1888
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1267
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1505 ../thunar/thunar-tree-view.c:1908
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "Kunne ikke montere \"%s\""
@@ -1157,7 +1152,7 @@ msgstr[1] "%d valgte elementer"
#. append the "Create Folder" menu action
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1157
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1161
msgid "Create _Folder..."
msgstr "Opret _mapper..."
@@ -1212,12 +1207,12 @@ msgid "View the properties of the folder \"%s\""
msgstr "Vis egenskaber for mappen \"%s\""
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1565
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1569
msgid "New Folder"
msgstr "Ny mappe"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1566
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1570
msgid "Create New Folder"
msgstr "Opret ny mappe"
@@ -1239,6 +1234,37 @@ msgstr "Fil findes ikke"
msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\""
msgstr "Kunne ikke bestemme monteringspunktet for \"%s\""
+#: ../thunar/thunar-notify.c:93
+msgid "Unmounting device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:94
+#, c-format
+msgid ""
+"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
+"media or disconnect the drive"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:100 ../thunar/thunar-notify.c:207
+msgid "Writing data to device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:101 ../thunar/thunar-notify.c:208
+#, c-format
+msgid ""
+"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
+"removed. Please do not remove the meida or disconnect the drive"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:201
+msgid "Ejecting device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:202
+#, c-format
+msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time"
+msgstr ""
+
#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:84
#, c-format
msgid "No templates installed"
@@ -1739,7 +1765,7 @@ msgstr "Emblemer"
#. display an error message
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:624
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1668
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1672
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "Kunne ikke omdøbe \"%s\""
@@ -1941,38 +1967,38 @@ msgstr[0] "Tilføj valgte mappe til genvejssidepanel"
msgstr[1] "Tilføj valgte mapper til genvejssidepanel"
#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1117
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:811 ../thunar/thunar-tree-view.c:1121
msgid "_Mount Volume"
msgstr "_Montér Arkiv"
#. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1127
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:821 ../thunar/thunar-tree-view.c:1131
msgid "E_ject Volume"
msgstr "_Skubbe arkiv ud"
#. append the remove menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:891
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:892
msgid "_Remove Shortcut"
msgstr "_Fjern genvej"
#. append the rename menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:906
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:907
msgid "Re_name Shortcut"
msgstr "_Omdøb genvej"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1170
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1171
#, c-format
msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
msgstr "Stien \"%s\" henviser ikke til en mappe"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1187
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1188
msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr "Kunne ikke tilføje ny genvej"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1372
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1744
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1781
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1373
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1414 ../thunar/thunar-tree-view.c:1748
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1789
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "Kunne ikke skubbe \"%s\" ud"
@@ -2012,12 +2038,12 @@ msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr "Opret en tom mappe i denne mappe"
#. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1178
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1182
msgid "Cu_t"
msgstr "_Klip"
#. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1190
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1194
msgid "_Copy"
msgstr "Ko_piér"
@@ -2031,7 +2057,7 @@ msgstr ""
"Flyt eller kopier filer tidligere valgte med en klip- eller kopi-kommando"
#. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1225
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1229
msgid "_Delete"
msgstr "_Slet"
@@ -2063,14 +2089,14 @@ msgstr "Vælg alle filer der passer til mønster"
msgid "Du_plicate"
msgstr "Du_plikat"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3421
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3424
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "_Opret henvisning"
msgstr[1] "_Opret henvisninger"
#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1249
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1253
msgid "_Rename..."
msgstr "_Omdøb..."
@@ -2114,58 +2140,58 @@ msgid "_Pattern:"
msgstr "_Mønster:"
#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2533
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2536
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr "Ugyldigt filnavn givet af XDS-referenceside"
#. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2715
#, c-format
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "Kunne ikke oprette henvisning til URLen \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3054
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3057
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "Kunne ikke åbne mappe \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3381
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3384
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] "Klargør valgte fil til flytning med indsæt kommando"
msgstr[1] "Klargør valgte filer til flytning med indsæt kommando"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3389
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3392
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] "Klargør valgte fil til kopiering med indsæt kommando"
msgstr[1] "Klargør valgte filer til kopiering med indsæt kommando"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3400
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3403
msgid "Delete the selected file"
msgid_plural "Delete the selected files"
msgstr[0] "Slet valgte fil"
msgstr[1] "Slet valgte filer"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3414
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3417
msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file"
msgstr[0] "Duplikér valgte fil"
msgstr[1] "Duplikér valgte filer"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3423
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3426
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] "Opret en symbolsk henvisning for den valgte fil"
msgstr[1] "Opret en symbolsk henvisning for hver af de valgte filer"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3431
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3434
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] "Omdøb valgte fil"
msgstr[1] "Omdøb valgte filer"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3439
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3442
msgid "Restore the selected file"
msgid_plural "Restore the selected files"
msgstr[0] "Gendan valgte fil"
@@ -2192,8 +2218,8 @@ msgid ""
"The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file "
"\"%s\" from the trash"
msgstr ""
-"Mappen \"%s\" findes ikke længere, men er krævet for gendannelse af filen \"%"
-"s\" fra papirkurven"
+"Mappen \"%s\" findes ikke længere, men er krævet for gendannelse af filen "
+"\"%s\" fra papirkurven"
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:715
#, c-format
@@ -2225,12 +2251,12 @@ msgid "Loading..."
msgstr "Indlæser..."
#. append the "Paste Into Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1207
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1211
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "_Indsæt i mappe"
#. append the "Properties" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1308
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1312
msgid "P_roperties..."
msgstr "_Egenskaber..."
@@ -3417,6 +3443,9 @@ msgstr "Åbn de angivne mapper med Thunar"
msgid "Configure the Thunar file manager"
msgstr "Indstil Thunar-filhåndteringen"
+#~ msgid "Failed to execute \"%s\""
+#~ msgstr "Kunne ikke køre \"%s\""
+
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Ukendt fejl"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 08db158..b5075d5 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -4,74 +4,75 @@
# Benedikt Meurer <benny at xfce.org>, 2005-2007.
# Fabian Nowak <timystery at arcor.de>, 2006-2008.
# Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>, 2006, 2009.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 10:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-25 20:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-15 02:53+0200\n"
"Last-Translator: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>\n"
"Language-Team: German <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../thunar/main.c:58
+#: ../thunar/main.c:62
msgid "Open the bulk rename dialog"
msgstr "Den Bulk-Rename-Dialog öffnen"
-#: ../thunar/main.c:60
+#: ../thunar/main.c:64
msgid "Run in daemon mode"
msgstr "Als Hintergrundprozess starten"
-#: ../thunar/main.c:62
+#: ../thunar/main.c:66
msgid "Run in daemon mode (not supported)"
msgstr "Als Hintergrundprozess starten (nicht unterstützt)"
-#: ../thunar/main.c:66
+#: ../thunar/main.c:70
msgid "Quit a running Thunar instance"
msgstr "Einen laufenden Prozeß von Thunar beenden"
-#: ../thunar/main.c:68
+#: ../thunar/main.c:72
msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)"
msgstr "Einen laufenden Prozeß von Thunar beenden (nicht unterstützt)"
-#: ../thunar/main.c:70
+#: ../thunar/main.c:74
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Programmversion anzeigen"
#. setup application name
-#: ../thunar/main.c:124
+#: ../thunar/main.c:128
msgid "Thunar"
msgstr "Thunar"
#. initialize Gtk+
-#: ../thunar/main.c:141
+#: ../thunar/main.c:159
msgid "[FILES...]"
msgstr "[DATEIEN...]"
-#: ../thunar/main.c:148
+#: ../thunar/main.c:166
#, c-format
msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n"
msgstr "Thunar: Konnte keine Verbindung zum XServer »%s« herstellen\n"
#. yep, there's an error, so print it
-#: ../thunar/main.c:153
+#: ../thunar/main.c:171
#, c-format
msgid "Thunar: %s\n"
msgstr "Thunar: %s\n"
-#: ../thunar/main.c:164
+#: ../thunar/main.c:182
msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
msgstr "Die Thunar Entwickler. Alle Rechte vorbehalten."
-#: ../thunar/main.c:165
+#: ../thunar/main.c:183
msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
msgstr "Entwickelt von Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
-#: ../thunar/main.c:166
+#: ../thunar/main.c:184
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Bitte melden Sie Problem unter <%s>."
@@ -129,50 +130,44 @@ msgid "Sort items in descending order"
msgstr "Objekte in aufsteigender Richtung sortieren"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:365
+#: ../thunar/thunar-application.c:375
msgid "Failed to launch operation"
msgstr "Die Operation konnte nicht gestartet werden"
-#. failed to launch exo-eject, inform the user about this
-#: ../thunar/thunar-application.c:574
-#, c-format
-msgid "Failed to execute \"%s\""
-msgstr "Die Datei »%s« konnte nicht ausgeführt werden"
-
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1081 ../thunar/thunar-application.c:1207
+#: ../thunar/thunar-application.c:1042 ../thunar/thunar-application.c:1168
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1062 ../thunar/thunar-location-entry.c:389
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:417
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1506
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1237 ../thunar/thunar-window.c:1506
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "Konnte »%s« nicht öffnen"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1211
+#: ../thunar/thunar-application.c:1172
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr "Konnte »%s« nicht öffnen: %s"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1286
+#: ../thunar/thunar-application.c:1247
msgid "Copying files..."
msgstr "Kopiere Dateien..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1322
+#: ../thunar/thunar-application.c:1283
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying files to \"%s\"..."
msgstr "Kopiere Dateien..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1368
+#: ../thunar/thunar-application.c:1329
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
msgstr "Erstelle Verknüpfungen..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1421
+#: ../thunar/thunar-application.c:1382
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving files into \"%s\"..."
msgstr "Dateien werden in den Papierkorb verschoben..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1506
+#: ../thunar/thunar-application.c:1467
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
@@ -181,7 +176,7 @@ msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie »%s«\n"
"dauerhaft löschen wollen?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1511
+#: ../thunar/thunar-application.c:1472
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -196,58 +191,64 @@ msgstr[1] ""
"Sollen diese %u ausgewählten Dateien wirklich\n"
"dauerhaft gelöscht werden?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1531
+#: ../thunar/thunar-application.c:1492
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
-msgstr "Wenn Sie eine Datei oder einen Ordner löschen, gehen die Daten dauerhaft verloren."
+msgstr ""
+"Wenn Sie eine Datei oder einen Ordner löschen, gehen die Daten dauerhaft "
+"verloren."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1541
+#: ../thunar/thunar-application.c:1502
msgid "Deleting files..."
msgstr "Lösche Dateien..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1576
+#: ../thunar/thunar-application.c:1537
msgid "Moving files into the trash..."
msgstr "Dateien werden in den Papierkorb verschoben..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1615
+#: ../thunar/thunar-application.c:1576
msgid "Creating files..."
msgstr "Erstelle Dateien..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1654
+#: ../thunar/thunar-application.c:1615
msgid "Creating directories..."
msgstr "Erstelle Ordner..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1692
+#: ../thunar/thunar-application.c:1653
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
msgstr "Alle Dateien und Ordner aus dem Papierkorb löschen?"
#. append the "Empty Trash" menu action
#. prepare the menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:1697 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1141
+#: ../thunar/thunar-application.c:1658 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:835 ../thunar/thunar-tree-view.c:1145
#: ../thunar/thunar-window.c:295 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:169
msgid "_Empty Trash"
msgstr "Papierkorb l_eeren"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1701
-msgid "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. Please note that you can also delete them separately."
-msgstr "Wenn Sie den Papierkorb leeren, werden darin enthaltene Objekte dauerhaft gelöscht. Beachten Sie, dass Sie auch einzelne Objekte löschen können."
+#: ../thunar/thunar-application.c:1662
+msgid ""
+"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
+"Please note that you can also delete them separately."
+msgstr ""
+"Wenn Sie den Papierkorb leeren, werden darin enthaltene Objekte dauerhaft "
+"gelöscht. Beachten Sie, dass Sie auch einzelne Objekte löschen können."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1718
+#: ../thunar/thunar-application.c:1679
msgid "Emptying the Trash..."
msgstr "Papierkorb leeren..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1764
+#: ../thunar/thunar-application.c:1725
#, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
msgstr "Der Herkunftsort von »%s« konnte nicht ermittelt werden"
#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1781
+#: ../thunar/thunar-application.c:1742
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not restore \"%s\""
msgstr "Die Datei »%s« konnte nicht wieder hergestellt werden"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1789
+#: ../thunar/thunar-application.c:1750
msgid "Restoring files..."
msgstr "Dateien werden wieder hergestellt..."
@@ -263,8 +264,11 @@ msgstr "Keine Anwendung ausgewählt"
#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:313
#, c-format
-msgid "The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"."
-msgstr "Die gewählte Anwendung wird verwendet, um diese und andere Dateien des Typs »%s« zu öffnen."
+msgid ""
+"The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"."
+msgstr ""
+"Die gewählte Anwendung wird verwendet, um diese und andere Dateien des Typs "
+"»%s« zu öffnen."
#. add the "Other Application..." choice
#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:425
@@ -281,8 +285,12 @@ msgid "Use a _custom command:"
msgstr "Einen _benutzerdefinierten Befehl benutzen:"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:258
-msgid "Use a custom command for an application that is not available from the above application list."
-msgstr "Einen benutzerdefinierten Befehl für eine Anwendung eingeben, die nicht in der obigen Liste enthalten ist."
+msgid ""
+"Use a custom command for an application that is not available from the above "
+"application list."
+msgstr ""
+"Einen benutzerdefinierten Befehl für eine Anwendung eingeben, die nicht in "
+"der obigen Liste enthalten ist."
#. create the "Custom command" button
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:277
@@ -318,13 +326,20 @@ msgstr "<i>%s</i> und andere Dateien vom Typ »%s« öffnen mit:"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:657
#, c-format
-msgid "Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"."
-msgstr "Das Dateisystem durchsuchen, um eine Anwendung auszuwählen, mit der Dateien vom Typ »%s« geöffnet werden können."
+msgid ""
+"Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"."
+msgstr ""
+"Das Dateisystem durchsuchen, um eine Anwendung auszuwählen, mit der Dateien "
+"vom Typ »%s« geöffnet werden können."
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:663
#, c-format
-msgid "Change the default application for files of type \"%s\" to the selected application."
-msgstr "Die ausgewählte Anwendung soll standardmäßig zum Öffnen von Dateien des Typs »%s« benutzt werden."
+msgid ""
+"Change the default application for files of type \"%s\" to the selected "
+"application."
+msgstr ""
+"Die ausgewählte Anwendung soll standardmäßig zum Öffnen von Dateien des Typs "
+"»%s« benutzt werden."
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:710
#, c-format
@@ -333,13 +348,18 @@ msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie »%s« entfernen wollen?"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:716
msgid ""
-"This will remove the application launcher that appears in the file context menu, but will not uninstall the application itself.\n"
+"This will remove the application launcher that appears in the file context "
+"menu, but will not uninstall the application itself.\n"
"\n"
-"You can only remove application launchers that were created using the custom command box in the \"Open With\" dialog of the file manager."
+"You can only remove application launchers that were created using the custom "
+"command box in the \"Open With\" dialog of the file manager."
msgstr ""
-"Der Starter für die Anwendung wird aus dem Kontextmenü des Dateimanagers entfernt, die Anwendung selbst wird jedoch nicht deinstalliert.\n"
+"Der Starter für die Anwendung wird aus dem Kontextmenü des Dateimanagers "
+"entfernt, die Anwendung selbst wird jedoch nicht deinstalliert.\n"
"\n"
-"Sie können ausschliesslich Starter für Anwendungen entfernen, die zuvor als benutzerdefinierte Befehle im »Öffnen mit«-Dialog des Dateimanagers erstellt wurden."
+"Sie können ausschliesslich Starter für Anwendungen entfernen, die zuvor als "
+"benutzerdefinierte Befehle im »Öffnen mit«-Dialog des Dateimanagers erstellt "
+"wurden."
#. display an error to the user
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:731
@@ -398,7 +418,8 @@ msgstr "Andere Anwendungen"
#. tell the user that we cannot paste
#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:328
msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
-msgstr "In der Zwischenablage befindet sich nichts, was hier eingefügt werden könnte"
+msgstr ""
+"In der Zwischenablage befindet sich nichts, was hier eingefügt werden könnte"
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120
msgid "Configure Columns in the Detailed List View"
@@ -498,7 +519,9 @@ msgstr "Neuen Namen eingeben:"
#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:469
#, c-format
msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
-msgstr "Der Dateiname »%s« kann nicht in den Zeichensatz des Dateisystems umgewandelt werden"
+msgstr ""
+"Der Dateiname »%s« kann nicht in den Zeichensatz des Dateisystems "
+"umgewandelt werden"
#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:367
#, c-format
@@ -626,8 +649,9 @@ msgstr "Wollen Sie die existierende Datei"
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
msgstr "Wollen Sie die existierende Datei"
+#.
#. Fourth box (size, volume, free space)
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:640 ../thunar/thunar-dialogs.c:671
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:408
msgid "Size:"
@@ -710,8 +734,9 @@ msgstr "Name"
msgid "Owner"
msgstr "Besitzer"
+#.
#. Permissions chooser
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:481
msgid "Permissions"
msgstr "Berechtigungen"
@@ -732,7 +757,7 @@ msgstr "Datei"
msgid "File Name"
msgstr "Dateiname"
-#: ../thunar/thunar-file.c:836 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
+#: ../thunar/thunar-file.c:836 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:278
#: ../thunar/thunar-window.c:311
msgid "File System"
msgstr "Dateisystem"
@@ -783,7 +808,9 @@ msgstr "Zum nächsten besuchten Ort gehen"
#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:650
#, c-format
msgid "Failed to load fallback icon from \"%s\" (%s). Check your installation!"
-msgstr "Konnte Standardsymbol aus »%s« nicht laden (%s). Überprüfen Sie Ihre Installation!"
+msgstr ""
+"Konnte Standardsymbol aus »%s« nicht laden (%s). Überprüfen Sie Ihre "
+"Installation!"
#: ../thunar/thunar-icon-view.c:164
msgid "Icon based directory listing"
@@ -910,13 +937,13 @@ msgstr "Wollen Sie diese überspringen?"
#. append the "Open" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:801
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1091
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:786 ../thunar/thunar-tree-view.c:1095
msgid "_Open"
msgstr "Ö_ffnen"
#. append the "Open in New Window" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:169 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1103
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:797 ../thunar/thunar-tree-view.c:1107
msgid "Open in New Window"
msgstr "In neuem Fenster öffnen"
@@ -931,7 +958,9 @@ msgstr "Mit anderer A_nwendung öffnen..."
#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
#: ../thunar/thunar-launcher.c:884
msgid "Choose another application with which to open the selected file"
-msgstr "Eine andere Anwendung wählen, mit der die ausgewählte Datei geöffnet werden soll"
+msgstr ""
+"Eine andere Anwendung wählen, mit der die ausgewählte Datei geöffnet werden "
+"soll"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:633
#, c-format
@@ -1032,8 +1061,8 @@ msgid "Open With \"%s\""
msgstr "Mit »%s« öffnen"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1380 ../thunar/thunar-location-entry.c:641
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1266
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1888
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1267
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1505 ../thunar/thunar-tree-view.c:1908
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "Der Datenträger »%s« konnte nicht eingehängt werden"
@@ -1047,8 +1076,12 @@ msgstr[1] "Arbeitsoberfläche (Verknüpfungen erstellen)"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1500
msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
-msgstr[0] "Eine symbolische Verknüpfung für die ausgewählte Datei auf der Arbeitsoberfläche erstellen"
-msgstr[1] "Eine symbolische Verknüpfung für jede ausgewählte Datei auf der Arbeitsoberfläche erstellen"
+msgstr[0] ""
+"Eine symbolische Verknüpfung für die ausgewählte Datei auf der "
+"Arbeitsoberfläche erstellen"
+msgstr[1] ""
+"Eine symbolische Verknüpfung für jede ausgewählte Datei auf der "
+"Arbeitsoberfläche erstellen"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1537 ../thunar/thunar-launcher.c:1594
#, c-format
@@ -1105,12 +1138,10 @@ msgstr ""
msgid "\"%s\" (%s) %s"
msgstr "»%s« (%s) %s"
-#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path"
-#. (which is the path
-#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the
-#. trash), otherwise the
+#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path" (which is the path
+#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the
#. * properties dialog width will be messed up.
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2367 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:330
msgid "Original Path:"
msgstr "Herkunftsort:"
@@ -1137,7 +1168,7 @@ msgstr[1] "%d Objekte ausgewählt"
#. append the "Create Folder" menu action
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1157
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1161
msgid "Create _Folder..."
msgstr "Neuen _Ordner erstellen..."
@@ -1180,8 +1211,11 @@ msgstr "Neuen Ordner in »%s« erstellen"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1243
#, c-format
-msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\""
-msgstr "Zuvor durch »Ausschneiden« oder »Kopieren« ausgewählte Dateien nach »%s« verschieben oder kopieren"
+msgid ""
+"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\""
+msgstr ""
+"Zuvor durch »Ausschneiden« oder »Kopieren« ausgewählte Dateien nach »%s« "
+"verschieben oder kopieren"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1249
#, c-format
@@ -1189,12 +1223,12 @@ msgid "View the properties of the folder \"%s\""
msgstr "Die Eigenschaften des Ordners »%s« anzeigen"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1565
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1569
msgid "New Folder"
msgstr "Neuer Ordner"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1566
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1570
msgid "Create New Folder"
msgstr "Neuen Ordner erstellen"
@@ -1216,6 +1250,37 @@ msgstr "Datei existiert nicht"
msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\""
msgstr "Der Einhängepunkt für »%s« konnte nicht bestimmt werden"
+#: ../thunar/thunar-notify.c:93
+msgid "Unmounting device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:94
+#, c-format
+msgid ""
+"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
+"media or disconnect the drive"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:100 ../thunar/thunar-notify.c:207
+msgid "Writing data to device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:101 ../thunar/thunar-notify.c:208
+#, c-format
+msgid ""
+"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
+"removed. Please do not remove the meida or disconnect the drive"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:201
+msgid "Ejecting device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:202
+#, c-format
+msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time"
+msgstr ""
+
#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid "No templates installed"
@@ -1298,7 +1363,9 @@ msgstr "Ordner-Berechtigungen korrigieren..."
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:390
msgid "Click here to automatically fix the folder permissions."
-msgstr "Hier klicken, um die Berechtigungen für diesen Ordner automatisch zu korrigieren."
+msgstr ""
+"Hier klicken, um die Berechtigungen für diesen Ordner automatisch zu "
+"korrigieren."
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:401
msgid "Please wait..."
@@ -1330,8 +1397,14 @@ msgid "Do _not ask me again"
msgstr "In Zukunft _nicht mehr nachfragen"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:557
-msgid "If you select this option your choice will be remembered and you won't be asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice afterwards."
-msgstr "Falls Sie diese Option wählen, wird ihre Wahl gespeichert und Sie werden nicht mehr gefragt. Sie können diese Wahl im Einstellungsdialog später ändern."
+msgid ""
+"If you select this option your choice will be remembered and you won't be "
+"asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice "
+"afterwards."
+msgstr ""
+"Falls Sie diese Option wählen, wird ihre Wahl gespeichert und Sie werden "
+"nicht mehr gefragt. Sie können diese Wahl im Einstellungsdialog später "
+"ändern."
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:854
msgid "Unknown file owner"
@@ -1346,15 +1419,22 @@ msgid "Correct folder permissions"
msgstr "Ordner-Berechtigungen korrigieren"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:988
-msgid "The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the folder afterwards."
-msgstr "Die Berechtigungen für diesen Ordner werden in einen konsistenten Zustand überführt. Anschließend können nur Benutzer, die den Inhalt dieses Ordners lesen dürfen, diesen Ordner auch betreten."
+msgid ""
+"The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users "
+"allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the "
+"folder afterwards."
+msgstr ""
+"Die Berechtigungen für diesen Ordner werden in einen konsistenten Zustand "
+"überführt. Anschließend können nur Benutzer, die den Inhalt dieses Ordners "
+"lesen dürfen, diesen Ordner auch betreten."
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:192
msgid "File Manager Preferences"
msgstr "Dateimanager-Einstellungen"
+#.
#. Display
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:209
msgid "Display"
msgstr "Anzeige"
@@ -1390,23 +1470,34 @@ msgstr "_Ordner vor Dateien anzeigen"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:249
msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
-msgstr "Wird diese Einstellung ausgewählt, werden Ordner grundsätzlich vor allen anderen Dateien angezeigt."
+msgstr ""
+"Wird diese Einstellung ausgewählt, werden Ordner grundsätzlich vor allen "
+"anderen Dateien angezeigt."
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253
msgid "_Show thumbnails"
msgstr "_Miniatur-Vorschaubilder anzeigen"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:255
-msgid "Select this option to display previewable files within a folder as automatically generated thumbnail icons."
-msgstr "Wählen Sie diese Option, um Dateien, für die eine Vorschau erstellt werden kann, innerhalb eines Ordners als automatisch erzeugte Vorschausymbole darzustellen."
+msgid ""
+"Select this option to display previewable files within a folder as "
+"automatically generated thumbnail icons."
+msgstr ""
+"Wählen Sie diese Option, um Dateien, für die eine Vorschau erstellt werden "
+"kann, innerhalb eines Ordners als automatisch erzeugte Vorschausymbole "
+"darzustellen."
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:276
msgid "_Text beside icons"
msgstr "_Text neben Symbolen"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:278
-msgid "Select this option to place the icon captions for items beside the icon rather than below the icon."
-msgstr "Wird diese Einstellung ausgewählt, werden in der Symbolansicht die Dateinamen neben den Dateisymbolen angezeigt, statt darunter."
+msgid ""
+"Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
+"rather than below the icon."
+msgstr ""
+"Wird diese Einstellung ausgewählt, werden in der Symbolansicht die "
+"Dateinamen neben den Dateisymbolen angezeigt, statt darunter."
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:287
msgid "Date"
@@ -1417,8 +1508,9 @@ msgstr "Datum"
msgid "_Format:"
msgstr "_Format:"
+#.
#. Side Pane
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:320
msgid "Side Pane"
msgstr "Seitenleiste"
@@ -1471,8 +1563,12 @@ msgid "Show Icon _Emblems"
msgstr "_Embleme für Lesezeichen anzeigen"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363
-msgid "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
-msgstr "Zeige Embleme in der Lesezeichenliste für alle Ordner, für die im Dateieigenschaftendialog Embleme ausgewählt wurden."
+msgid ""
+"Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
+"folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
+msgstr ""
+"Zeige Embleme in der Lesezeichenliste für alle Ordner, für die im "
+"Dateieigenschaftendialog Embleme ausgewählt wurden."
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:372
msgid "Tree Pane"
@@ -1487,11 +1583,16 @@ msgid "Show Icon E_mblems"
msgstr "Embleme für _Ordner anzeigen"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:405
-msgid "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
-msgstr "Zeige Embleme in der Baumansicht für alle Ordner, für die im Dateieigenschaftendialog Embleme ausgewählt wurden."
+msgid ""
+"Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
+"for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
+msgstr ""
+"Zeige Embleme in der Baumansicht für alle Ordner, für die im "
+"Dateieigenschaftendialog Embleme ausgewählt wurden."
+#.
#. Behavior
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:414
msgid "Behavior"
msgstr "Verhalten"
@@ -1514,8 +1615,17 @@ msgstr ""
"wählt wird:"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:468
-msgid "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an item will automatically select that item after the chosen delay. You can disable this behavior by moving the slider to the left-most position. This behavior may be useful when single clicks activate items, and you want only to select the item without activating it."
-msgstr "Hierdurch wird automatisch ein Eintrag ausgewählt, wenn sich der Mauszeiger für die angegebene Dauer über ihm befindet. Sie können dieses Verhalten abstellen, indem Sie den Schieber ganz nach links bewegen. Dieses Verhalten ist nützlich, um Einträge nur auszuwählen anstatt sie zu aktivieren."
+msgid ""
+"When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an "
+"item will automatically select that item after the chosen delay. You can "
+"disable this behavior by moving the slider to the left-most position. This "
+"behavior may be useful when single clicks activate items, and you want only "
+"to select the item without activating it."
+msgstr ""
+"Hierdurch wird automatisch ein Eintrag ausgewählt, wenn sich der Mauszeiger "
+"für die angegebene Dauer über ihm befindet. Sie können dieses Verhalten "
+"abstellen, indem Sie den Schieber ganz nach links bewegen. Dieses Verhalten "
+"ist nützlich, um Einträge nur auszuwählen anstatt sie zu aktivieren."
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:486
msgid "Disabled"
@@ -1533,8 +1643,9 @@ msgstr "Lang"
msgid "_Double click to activate items"
msgstr "_Doppelklick zum Aktivieren von Objekten"
+#.
#. Advanced
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:514
msgid "Advanced"
msgstr "Fortgeschritten"
@@ -1575,8 +1686,7 @@ msgstr "Datenträgerverwaltung"
msgid "Enable _Volume Management"
msgstr "Datenträger_verwaltung aktivieren"
-#. TRANSLATORS: Make sure you place the <a>...</a>-link on the first line,
-#. otherwise the user will be unable to click on it
+#. TRANSLATORS: Make sure you place the <a>...</a>-link on the first line, otherwise the user will be unable to click on it
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:582
msgid ""
"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n"
@@ -1585,11 +1695,11 @@ msgstr ""
"Die <a href=\"volman-config:\">Verwaltung</a> von Wechseldatenträgern und\n"
"-medien konfigurieren (z.B. Digitalkameras)."
-#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman
-#. configuration dialog
+#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:641
msgid "Failed to display the volume management settings"
-msgstr "Die Einstellungen der Datenträgerverwaltung konnten nicht geöffnet werden"
+msgstr ""
+"Die Einstellungen der Datenträgerverwaltung konnten nicht geöffnet werden"
#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:94
msgid "File Operation Progress"
@@ -1637,8 +1747,9 @@ msgstr "Allgemein"
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
+#.
#. Second box (kind, open with, link target)
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:276
msgid "Kind:"
msgstr "Typ:"
@@ -1651,8 +1762,9 @@ msgstr "Öffnen mit:"
msgid "Link Target:"
msgstr "Verknüpfungsziel:"
+#.
#. Third box (deleted, modified, accessed)
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:355
msgid "Deleted:"
msgstr "Gelöscht:"
@@ -1669,15 +1781,16 @@ msgstr "Datenträger:"
msgid "Free Space:"
msgstr "Freier Speicher:"
+#.
#. Emblem chooser
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:470
msgid "Emblems"
msgstr "Embleme"
#. display an error message
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:624
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1668
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1672
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "Die Datei »%s« konnte nicht umbenannt werden"
@@ -1724,7 +1837,8 @@ msgstr "Dateien _hinzufügen..."
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
msgid "Include additional files in the list of files to be renamed"
-msgstr "Weitere Dateien zur Liste hinzufügen, die ebenfalls umbenannt werden sollen"
+msgstr ""
+"Weitere Dateien zur Liste hinzufügen, die ebenfalls umbenannt werden sollen"
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
msgid "Clear"
@@ -1758,8 +1872,10 @@ msgid "_Rename Files"
msgstr "Dateien _umbenennen"
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:350
-msgid "Click here to actually rename the files listed above to their new names."
-msgstr "Die Umbenennung der Datei durchführen, wie oben in der Vorschau angezeigt."
+msgid ""
+"Click here to actually rename the files listed above to their new names."
+msgstr ""
+"Die Umbenennung der Datei durchführen, wie oben in der Vorschau angezeigt."
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:424
msgid "New Name"
@@ -1769,19 +1885,19 @@ msgstr "Neuer Name"
msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
msgstr "Die Dokumentation für den ausgewählten Umbenennungsmodus anzeigen."
-#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.*
-#. from $libdir/thunarx-2/,
-#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple
-#. files and pressing F2.
-#.
+#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/,
+#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
+#.
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:599
msgid ""
"No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
"installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
"from source, be sure to enable the \"Simple Builtin Renamers\" plugin."
msgstr ""
-"Es wurden keine Module zum Umbenennen von Dateien auf Ihrem System gefunden.\n"
-"Überpüfen Sie bitte Ihre Installation oder setzen Sie sich mit Ihrem System-\n"
+"Es wurden keine Module zum Umbenennen von Dateien auf Ihrem System "
+"gefunden.\n"
+"Überpüfen Sie bitte Ihre Installation oder setzen Sie sich mit Ihrem "
+"System-\n"
"Administrator in Verbindung. Falls Sie Thunar aus den Quellen installiert\n"
"haben, stellen Sie sicher, dass das Plugin »Einfaches Umbenennen« aktiviert\n"
"ist."
@@ -1826,8 +1942,11 @@ msgstr[1] "Dateien _entfernen"
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1644
msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
-msgstr[0] "Aus der Liste der unten angezeigten Dateien die ausgewählte Datei entfernen"
-msgstr[1] "Aus der Liste der unten angezeigten Dateien die ausgewählten Dateien entfernen"
+msgstr[0] ""
+"Aus der Liste der unten angezeigten Dateien die ausgewählte Datei entfernen"
+msgstr[1] ""
+"Aus der Liste der unten angezeigten Dateien die ausgewählten Dateien "
+"entfernen"
#. change title to reflect the standalone status
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1795
@@ -1840,8 +1959,15 @@ msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"."
msgstr "Die Datei »%s« konnte nicht in »%s« umbenannt werden"
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:187
-msgid "You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining files, or revert the previously renamed files to their previous names, or cancel the operation without reverting previous changes."
-msgstr "Sie können entweder diese Datei überspringen und mit der Umbenennung der restlichen Dateien fortfahren, oder die bisher durchgeführten Umbenennungen rückgängig machen, oder die Umbenennung abbrechen ohne vorherige Änderungen rückgängig zu machen."
+msgid ""
+"You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining "
+"files, or revert the previously renamed files to their previous names, or "
+"cancel the operation without reverting previous changes."
+msgstr ""
+"Sie können entweder diese Datei überspringen und mit der Umbenennung der "
+"restlichen Dateien fortfahren, oder die bisher durchgeführten Umbenennungen "
+"rückgängig machen, oder die Umbenennung abbrechen ohne vorherige Änderungen "
+"rückgängig zu machen."
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:192
msgid "_Revert Changes"
@@ -1853,8 +1979,11 @@ msgid "_Skip This File"
msgstr "Datei ü_berspringen"
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:199
-msgid "Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
-msgstr "Soll diese Datei übersprungen werden und mit den restlichen Dateien fortgefahren werden?"
+msgid ""
+"Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
+msgstr ""
+"Soll diese Datei übersprungen werden und mit den restlichen Dateien "
+"fortgefahren werden?"
#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:299
msgid "Desktop"
@@ -1873,38 +2002,38 @@ msgstr[0] "Neues Lesezeichen für den ausgewählten Ordner erstellen"
msgstr[1] "Neue Lesezeichen für die ausgewählten Ordner erstellen"
#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1117
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:811 ../thunar/thunar-tree-view.c:1121
msgid "_Mount Volume"
msgstr "Datenträger _einhängen"
#. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1127
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:821 ../thunar/thunar-tree-view.c:1131
msgid "E_ject Volume"
msgstr "Datenträger _auswerfen"
#. append the remove menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:891
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:892
msgid "_Remove Shortcut"
msgstr "Lesezeichen _enfernen"
#. append the rename menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:906
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:907
msgid "Re_name Shortcut"
msgstr "Lesezeichen _umbenennen"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1170
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1171
#, c-format
msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
msgstr "Der Pfad »%s« verweist nicht auf einen Ordner"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1187
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1188
msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr "Neues Lesezeichen konnte nicht hinzugefügt werden"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1372
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1744
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1781
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1373
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1414 ../thunar/thunar-tree-view.c:1748
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1789
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "Der Datenträger »%s« konnte nicht ausgeworfen werden"
@@ -1944,12 +2073,12 @@ msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr "Einen neuen, leeren Ordner im aktuellen Ordner erstellen"
#. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1178
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1182
msgid "Cu_t"
msgstr "_Ausschneiden"
#. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1190
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1194
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopieren"
@@ -1959,16 +2088,22 @@ msgstr "E_infügen"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
-msgstr "Zuvor durch »Ausschneiden« oder »Kopieren« ausgewählte Dateien verschieben oder kopieren"
+msgstr ""
+"Zuvor durch »Ausschneiden« oder »Kopieren« ausgewählte Dateien verschieben "
+"oder kopieren"
#. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1225
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1229
msgid "_Delete"
msgstr "_Löschen"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
-msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the selected folder"
-msgstr "Zuvor durch »Ausschneiden« oder »Kopieren« ausgewählte Dateien in den gewählten Ordner verschieben oder kopieren"
+msgid ""
+"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
+"selected folder"
+msgstr ""
+"Zuvor durch »Ausschneiden« oder »Kopieren« ausgewählte Dateien in den "
+"gewählten Ordner verschieben oder kopieren"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
msgid "Select _all Files"
@@ -1997,7 +2132,7 @@ msgstr[0] "_Verknüpfung erstellen"
msgstr[1] "_Verknüpfungen erstellen"
#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1249
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1253
msgid "_Rename..."
msgstr "_Umbenennen..."
@@ -2040,8 +2175,7 @@ msgstr "Aus_wählen"
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Muster:"
-#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is
-#. invalid
+#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2536
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr "Ungültiger Dateiname seitens der Quelle"
@@ -2060,14 +2194,18 @@ msgstr "Der Ordner »%s« konnte nicht geöffnet werden"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3384
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
-msgstr[0] "Die ausgewählte Datei beim nächsten »Einfügen« an neuen Ort verschieben"
-msgstr[1] "Die ausgewählten Dateien beim nächsten »Einfügen« an neuen Ort verschieben"
+msgstr[0] ""
+"Die ausgewählte Datei beim nächsten »Einfügen« an neuen Ort verschieben"
+msgstr[1] ""
+"Die ausgewählten Dateien beim nächsten »Einfügen« an neuen Ort verschieben"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3392
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
-msgstr[0] "Die ausgewählte Datei beim nächsten »Einfügen« an neuen Ort kopieren"
-msgstr[1] "Die ausgewählten Dateien beim nächsten »Einfügen« an neuen Ort kopieren"
+msgstr[0] ""
+"Die ausgewählte Datei beim nächsten »Einfügen« an neuen Ort kopieren"
+msgstr[1] ""
+"Die ausgewählten Dateien beim nächsten »Einfügen« an neuen Ort kopieren"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3403
msgid "Delete the selected file"
@@ -2116,8 +2254,12 @@ msgstr "Die Datei »%s« konnte nicht wieder hergestellt werden"
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:690
#, fuzzy, c-format
-msgid "The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file \"%s\" from the trash"
-msgstr "Der Ordner »%s« existiert nicht mehr, wird allerdings benötigt, um die Datei »%s« aus dem Papierkorb wieder herzustellen. Soll der Ordner erstellt werden?"
+msgid ""
+"The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file "
+"\"%s\" from the trash"
+msgstr ""
+"Der Ordner »%s« existiert nicht mehr, wird allerdings benötigt, um die Datei "
+"»%s« aus dem Papierkorb wieder herzustellen. Soll der Ordner erstellt werden?"
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:715
#, fuzzy, c-format
@@ -2149,12 +2291,12 @@ msgid "Loading..."
msgstr "Wird geladen..."
#. append the "Paste Into Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1207
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1211
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "In Ordner e_infügen"
#. append the "Properties" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1308
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1312
msgid "P_roperties..."
msgstr "_Eigenschaften..."
@@ -2415,8 +2557,9 @@ msgstr "Sta_tusleiste"
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
msgstr "Die Sichtbarkeit der Statusleiste dieses Fensters ändern"
+#.
#. * add view options
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-window.c:732
msgid "View as _Icons"
msgstr "_Symbolansicht"
@@ -2444,7 +2587,9 @@ msgstr "Ordnerinhalte in der Listenansicht darstellen"
#. add the label with the root warning
#: ../thunar/thunar-window.c:812
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
-msgstr "Achtung, Sie arbeiten mit Superuser-Rechten und können Ihr System beschädigen."
+msgstr ""
+"Achtung, Sie arbeiten mit Superuser-Rechten und können Ihr System "
+"beschädigen."
#. create the network action
#: ../thunar/thunar-window.c:1440
@@ -2482,17 +2627,24 @@ msgstr "Über Vorlagen"
#: ../thunar/thunar-window.c:2189
msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
-msgstr "Alle Dateien in diesem Ordner erscheinen im Menü »Neues Dokument erstellen«."
+msgstr ""
+"Alle Dateien in diesem Ordner erscheinen im Menü »Neues Dokument erstellen«."
#: ../thunar/thunar-window.c:2196
msgid ""
-"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n"
+"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and "
+"put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the "
+"\"Create Document\" menu.\n"
"\n"
-"You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing."
+"You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy "
+"of the document will be created in the directory you are viewing."
msgstr ""
-"Falls Sie häufig eine bestimmte Art von Dokument erstellen, legen Sie eine Kopie davon in diesem Ordner ab. Thunar erstellt einen Eintrag für dieses Dokument in dem Menü »Neues Dokument erstellen«.\n"
+"Falls Sie häufig eine bestimmte Art von Dokument erstellen, legen Sie eine "
+"Kopie davon in diesem Ordner ab. Thunar erstellt einen Eintrag für dieses "
+"Dokument in dem Menü »Neues Dokument erstellen«.\n"
"\n"
-"Sie können diesen Eintrag in dem Menü »Neues Dokument erstellen« wählen, und eine Kopie dieses Dokuments wird im gerade angezeigten Ordner angelegt."
+"Sie können diesen Eintrag in dem Menü »Neues Dokument erstellen« wählen, und "
+"eine Kopie dieses Dokuments wird im gerade angezeigten Ordner angelegt."
#: ../thunar/thunar-window.c:2208
msgid "Do _not display this message again"
@@ -2543,7 +2695,8 @@ msgstr "Beschriftungsobjekt"
#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:116
msgid "A widget to display in place of the usual page label"
-msgstr "Ein Objekt, das statt der gewöhnlichen Beschriftung der Seite angezeigt wird"
+msgstr ""
+"Ein Objekt, das statt der gewöhnlichen Beschriftung der Seite angezeigt wird"
#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:72
msgid "Resident"
@@ -2570,8 +2723,11 @@ msgid "Description:"
msgstr "Beschreibung:"
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:157
-msgid "The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of Firefox."
-msgstr "Der allgemeine Name für den Eintrag, zum Beispiel »Webbrowser« für Firefox."
+msgid ""
+"The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of "
+"Firefox."
+msgstr ""
+"Der allgemeine Name für den Eintrag, zum Beispiel »Webbrowser« für Firefox."
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:173
msgid "Command:"
@@ -2579,7 +2735,8 @@ msgstr "Befehl:"
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:180
msgid "The program to execute, possibly with arguments."
-msgstr "Der auszuführende Befehl, möglicherweise mit Kommandozeilen-Parametern."
+msgstr ""
+"Der auszuführende Befehl, möglicherweise mit Kommandozeilen-Parametern."
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:195
msgid "URL:"
@@ -2594,8 +2751,13 @@ msgid "Comment:"
msgstr "Kommentar:"
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:224
-msgid "Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of Firefox. Should not be redundant with the name or the description."
-msgstr "Hilfetext für den Eintrag, zum Beispiel »Internetseiten betrachten« für Firefox. Dieser Text sollte sich von dem Namen und der Beschreibung unterscheiden."
+msgid ""
+"Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of "
+"Firefox. Should not be redundant with the name or the description."
+msgstr ""
+"Hilfetext für den Eintrag, zum Beispiel »Internetseiten betrachten« für "
+"Firefox. Dieser Text sollte sich von dem Namen und der Beschreibung "
+"unterscheiden."
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:244
msgid "Options:"
@@ -2606,8 +2768,14 @@ msgid "Use _startup notification"
msgstr "_Visuelle Rückmeldung über Programmstart"
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:251
-msgid "Select this option to enable startup notification when the command is run from the file manager or the menu. Not every application supports startup notification."
-msgstr "Wählen Sie diese Option, um visuelle Rückmeldung über den Programmstart zu erhalten, wenn der Befehl aus dem Dateimanager oder dem Menü heraus gestartet wird. Nicht jede Anwendung unterstützt dies."
+msgid ""
+"Select this option to enable startup notification when the command is run "
+"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
+"notification."
+msgstr ""
+"Wählen Sie diese Option, um visuelle Rückmeldung über den Programmstart zu "
+"erhalten, wenn der Befehl aus dem Dateimanager oder dem Menü heraus "
+"gestartet wird. Nicht jede Anwendung unterstützt dies."
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258
msgid "Run in _terminal"
@@ -2615,7 +2783,9 @@ msgstr "In _Terminal ausführen"
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259
msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
-msgstr "Ist diese Option aktiv, wird der oben angegebene Befehl in einem Terminal-Fenster ausgeführt."
+msgstr ""
+"Ist diese Option aktiv, wird der oben angegebene Befehl in einem Terminal-"
+"Fenster ausgeführt."
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:331
msgid "Launcher"
@@ -2707,8 +2877,16 @@ msgid "Insert _time:"
msgstr "_Zeit einfügen:"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:224
-msgid "The format describes the date and time parts to insert into the file name. For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d with the day. See the documentation of the date utility for additional information."
-msgstr "Das Format bestimmt, wie Teile von Datum und Zeit in den Dateinamen eingefügt werden sollen. Beispielsweise wird %Y durch das Jahr, %m durch den Monat und %d durch den Tag ersetzt. Weitere Informationen finden Sie in der Dokumentation des Werkzeugs »date«."
+msgid ""
+"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
+"For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d "
+"with the day. See the documentation of the date utility for additional "
+"information."
+msgstr ""
+"Das Format bestimmt, wie Teile von Datum und Zeit in den Dateinamen "
+"eingefügt werden sollen. Beispielsweise wird %Y durch das Jahr, %m durch den "
+"Monat und %d durch den Tag ersetzt. Weitere Informationen finden Sie in der "
+"Dokumentation des Werkzeugs »date«."
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:243
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:197
@@ -2843,24 +3021,41 @@ msgid "Regular _Expression"
msgstr "R_egulärer Ausdruck"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:224
-msgid "If you enable this option, the pattern will be treated as a regular expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE). Check the documentation for details about the regular expression syntax."
-msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, wird das Suchmuster als regulärer Ausdruck (Regular Expression) betrachtet und mittels der Perl-compatible regular expressions (PCRE) Bibliothek auf die Dateinamen angewendet. Die Dokumentation beschreibt die Details der unterstützten Syntax für reguläre Ausdrücke."
+msgid ""
+"If you enable this option, the pattern will be treated as a regular "
+"expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE). "
+"Check the documentation for details about the regular expression syntax."
+msgstr ""
+"Wenn diese Option aktiviert ist, wird das Suchmuster als regulärer Ausdruck "
+"(Regular Expression) betrachtet und mittels der Perl-compatible regular "
+"expressions (PCRE) Bibliothek auf die Dateinamen angewendet. Die "
+"Dokumentation beschreibt die Details der unterstützten Syntax für reguläre "
+"Ausdrücke."
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
msgid "Replace _With:"
msgstr "Ersetzen _mit:"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:239
-msgid "Enter the text that should be used as replacement for the pattern above."
-msgstr "Der Text, durch den das obige Suchmuster in zutreffenden Dateinamen ersetzt werden soll."
+msgid ""
+"Enter the text that should be used as replacement for the pattern above."
+msgstr ""
+"Der Text, durch den das obige Suchmuster in zutreffenden Dateinamen ersetzt "
+"werden soll."
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:251
msgid "C_ase Sensitive Search"
msgstr "_Groß-/Kleinschreibung beachten"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:253
-msgid "If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive manner. The default is to use a case-insensitive search."
-msgstr "Wenn diese Option deaktiviert ist, wird das Suchmuster unabhängig von der Groß-/Kleinschreibung im Dateinamen verglichen. Ansonsten, wenn diese Option aktiviert ist, muss die Groß-/Kleinschreibung im Suchmuster mit dem Text im Dateinamen übereinstimmen."
+msgid ""
+"If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive "
+"manner. The default is to use a case-insensitive search."
+msgstr ""
+"Wenn diese Option deaktiviert ist, wird das Suchmuster unabhängig von der "
+"Groß-/Kleinschreibung im Dateinamen verglichen. Ansonsten, wenn diese Option "
+"aktiviert ist, muss die Groß-/Kleinschreibung im Suchmuster mit dem Text im "
+"Dateinamen übereinstimmen."
#. setup a tooltip with the error message
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:610
@@ -2887,8 +3082,14 @@ msgid "Send com_pressed"
msgstr "_Komprimiert senden"
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:202
-msgid "When sending a file via email, you can either choose to send the file directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is highly recommended to compress large files before sending them."
-msgstr "Wenn eine Datei via E-Mail versendet werden soll, kann die Datei entweder direkt an die E-Mail angehängt werden, oder vorher komprimiert werden. Für größere Dateien wird empfohlen, die Dateien vorher zu komprimieren."
+msgid ""
+"When sending a file via email, you can either choose to send the file "
+"directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is "
+"highly recommended to compress large files before sending them."
+msgstr ""
+"Wenn eine Datei via E-Mail versendet werden soll, kann die Datei entweder "
+"direkt an die E-Mail angehängt werden, oder vorher komprimiert werden. Für "
+"größere Dateien wird empfohlen, die Dateien vorher zu komprimieren."
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:213
#, c-format
@@ -2902,8 +3103,16 @@ msgid "Send as _archive"
msgstr "Als A_rchiv senden"
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:221
-msgid "When sending multiple files via email, you can either choose to send the files directly, attaching multiple files to an email, or send all files compressed into a single archive file and attach the archive. It is highly recommended to send multiple large files as archive."
-msgstr "Beim Versenden mehrerer Dateien via E-Mail können die Dateien entweder einzeln an die E-Mail angehängt werden oder als komprimiertes Archiv. Wenn mehrere größere Dateien via E-Mail versendet werden sollen, wird empfohlen, diese als komprimiertes Archiv zu versenden."
+msgid ""
+"When sending multiple files via email, you can either choose to send the "
+"files directly, attaching multiple files to an email, or send all files "
+"compressed into a single archive file and attach the archive. It is highly "
+"recommended to send multiple large files as archive."
+msgstr ""
+"Beim Versenden mehrerer Dateien via E-Mail können die Dateien entweder "
+"einzeln an die E-Mail angehängt werden oder als komprimiertes Archiv. Wenn "
+"mehrere größere Dateien via E-Mail versendet werden sollen, wird empfohlen, "
+"diese als komprimiertes Archiv zu versenden."
#. allocate the progress dialog
#. setup the label
@@ -3025,10 +3234,12 @@ msgstr ""
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:437
msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost."
-msgstr "Wenn Sie eine benutzerdefinierte Aktion löschen, geht sie dauerhaft verloren."
+msgstr ""
+"Wenn Sie eine benutzerdefinierte Aktion löschen, geht sie dauerhaft verloren."
+#.
#. Basic
-#.
+#.
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:122
msgid "Basic"
msgstr "Allgemein"
@@ -3046,20 +3257,37 @@ msgid "_Description:"
msgstr "_Beschreibung:"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:154
-msgid "The description of the action that will be displayed as tooltip in the statusbar when selecting the item from the context menu."
-msgstr "Die Beschreibung dieser Aktion wird als Erklärung in der Statusleiste angezeigt, wenn die Aktion im Kontextmenü ausgewählt wird."
+msgid ""
+"The description of the action that will be displayed as tooltip in the "
+"statusbar when selecting the item from the context menu."
+msgstr ""
+"Die Beschreibung dieser Aktion wird als Erklärung in der Statusleiste "
+"angezeigt, wenn die Aktion im Kontextmenü ausgewählt wird."
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:167
msgid "_Command:"
msgstr "_Befehl:"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:176
-msgid "The command (including the necessary parameters) to perform the action. See the command parameter legend below for a list of supported parameter variables, which will be substituted when launching the command. When upper-case letters (e.g. %F, %D, %N) are used, the action will be applicable even if more than one item is selected. Else the action will only be applicable if exactly one item is selected."
-msgstr "Der Befehl (einschließlich aller notwendigen Parameter), um die Aktion auszuführen. Siehe unten die Erklärung für Befehlsparameter, die beim Ausführen des Befehls ersetzt werden. Wenn Großbuchstaben verwendet werden (z.B. %F, %D, %N), ist die Aktion auch anwendbar, wenn mehrere Dateien ausgewählt sind. Ansonsten kann die Anwendung nur auf eine einzelne Datei angewandt werden."
+msgid ""
+"The command (including the necessary parameters) to perform the action. See "
+"the command parameter legend below for a list of supported parameter "
+"variables, which will be substituted when launching the command. When upper-"
+"case letters (e.g. %F, %D, %N) are used, the action will be applicable even "
+"if more than one item is selected. Else the action will only be applicable "
+"if exactly one item is selected."
+msgstr ""
+"Der Befehl (einschließlich aller notwendigen Parameter), um die Aktion "
+"auszuführen. Siehe unten die Erklärung für Befehlsparameter, die beim "
+"Ausführen des Befehls ersetzt werden. Wenn Großbuchstaben verwendet werden "
+"(z.B. %F, %D, %N), ist die Aktion auch anwendbar, wenn mehrere Dateien "
+"ausgewählt sind. Ansonsten kann die Anwendung nur auf eine einzelne Datei "
+"angewandt werden."
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:187
msgid "Browse the file system to select an application to use for this action."
-msgstr "Das Dateisystem durchsuchen, um eine Anwendung für diese Aktion auszuwählen."
+msgstr ""
+"Das Dateisystem durchsuchen, um eine Anwendung für diese Aktion auszuwählen."
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:203
#, fuzzy
@@ -3067,7 +3295,10 @@ msgid "Use Startup Notification"
msgstr "_Visuelle Rückmeldung über Programmstart"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:204
-msgid "Enable this option if you want a waiting cursor to be shown while the action is launched. This is also highly recommended if you have focus stealing prevention enabled in your window manager."
+msgid ""
+"Enable this option if you want a waiting cursor to be shown while the action "
+"is launched. This is also highly recommended if you have focus stealing "
+"prevention enabled in your window manager."
msgstr ""
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:210
@@ -3081,8 +3312,12 @@ msgid "No icon"
msgstr "Kein Symbol"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:219
-msgid "Click this button to select an icon file that will be displayed in the context menu in addition to the action name chosen above."
-msgstr "Auf diesen Knopf klicken, um ein Dateisymbol auszuwählen, das im Kontextmenü zusätzlich zum oben angegebenen Namen angezeigt wird."
+msgid ""
+"Click this button to select an icon file that will be displayed in the "
+"context menu in addition to the action name chosen above."
+msgstr ""
+"Auf diesen Knopf klicken, um ein Dateisymbol auszuwählen, das im "
+"Kontextmenü zusätzlich zum oben angegebenen Namen angezeigt wird."
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:250
msgid ""
@@ -3127,8 +3362,16 @@ msgid "_File Pattern:"
msgstr "Datei_muster:"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:375
-msgid "Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action should be displayed for a selected file. If you specify more than one pattern here, the list items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)."
-msgstr "Geben Sie eine Liste von Mustern ein, die verwendet werden soll, um zu bestimmen, ob diese Aktion für die ausgewählte Datei angezeigt werden soll. Falls Sie mehrere Muster angeben, müssen die Elemente mit Strichpunkten getrennt werden (z.B. *.txt;*.doc)."
+msgid ""
+"Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action "
+"should be displayed for a selected file. If you specify more than one "
+"pattern here, the list items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*."
+"doc)."
+msgstr ""
+"Geben Sie eine Liste von Mustern ein, die verwendet werden soll, um zu "
+"bestimmen, ob diese Aktion für die ausgewählte Datei angezeigt werden soll. "
+"Falls Sie mehrere Muster angeben, müssen die Elemente mit Strichpunkten "
+"getrennt werden (z.B. *.txt;*.doc)."
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:394
msgid "Appears if selection contains:"
@@ -3190,7 +3433,9 @@ msgstr "Unbekanntes Element <%s>"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:787
#, c-format
msgid "End element handler called while in root context"
-msgstr "Die Behandlungsmethode für das Element wurde während des obersten Kontextes aufgerufen"
+msgstr ""
+"Die Behandlungsmethode für das Element wurde während des obersten Kontextes "
+"aufgerufen"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:881
#, c-format
@@ -3212,8 +3457,11 @@ msgid "Configure c_ustom actions..."
msgstr "_Benutzerdefinierte Aktionen..."
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:178
-msgid "Setup custom actions that will appear in the file managers context menus"
-msgstr "Benutzerdefinierte Aktionen einrichten, die in den Kontextmenüs des Dateimanagers erscheinen"
+msgid ""
+"Setup custom actions that will appear in the file managers context menus"
+msgstr ""
+"Benutzerdefinierte Aktionen einrichten, die in den Kontextmenüs des "
+"Dateimanagers erscheinen"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:412
#, c-format
@@ -3256,6 +3504,9 @@ msgstr "Angegebene Ordner mit Thunar öffnen"
msgid "Configure the Thunar file manager"
msgstr "Dateimanager Thunar einrichten"
+#~ msgid "Failed to execute \"%s\""
+#~ msgstr "Die Datei »%s« konnte nicht ausgeführt werden"
+
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Unbekannter Fehler"
diff --git a/po/dz.po b/po/dz.po
index a8a3948..c4e4d07 100644
--- a/po/dz.po
+++ b/po/dz.po
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-07 13:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-25 20:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-24 16:21+0530\n"
"Last-Translator: sonam pelden <sonaa_peldn at yahoo.com>\n"
"Language-Team: Dzongkha <pgeyleg at dit.gov.bt>\n"
+"Language: dz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -19,60 +20,60 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: Bhutan\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: ../thunar/main.c:58
+#: ../thunar/main.c:62
msgid "Open the bulk rename dialog"
msgstr "སྦུང་ཚད་ཅན་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ཌའི་ལོག་འདི་ཁ་ཕྱེ།"
-#: ../thunar/main.c:60
+#: ../thunar/main.c:64
msgid "Run in daemon mode"
msgstr "ཌའི་མཱོན་ཐབས་ལམ་ནང་གཡོག་བཀལ།"
-#: ../thunar/main.c:62
+#: ../thunar/main.c:66
msgid "Run in daemon mode (not supported)"
msgstr "ཌའི་མཱོན་ཐབས་ལམ་(རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་མི་) ནང་གཡོག་བཀལ།"
-#: ../thunar/main.c:66
+#: ../thunar/main.c:70
msgid "Quit a running Thunar instance"
msgstr "གཡོག་བཀལ་བའི་ཐུ་ནར་དུས་སྐབས་ཅིག་སྤང་།"
-#: ../thunar/main.c:68
+#: ../thunar/main.c:72
msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)"
msgstr "གཡོག་བཀལ་བའི་ཐུ་ནར་དུས་སྐབས་(རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་མི་)ཅིག་སྤང་།"
-#: ../thunar/main.c:70
+#: ../thunar/main.c:74
msgid "Print version information and exit"
msgstr "འཐོན་རིམ་བརྡ་དོན་འདི་དཔར་བསྐྲུན་འབད་ནི་དང་ཕྱིར་ཐོན།"
#. setup application name
-#: ../thunar/main.c:124
+#: ../thunar/main.c:128
msgid "Thunar"
msgstr "ཐུ་ནར།"
#. initialize Gtk+
-#: ../thunar/main.c:141
+#: ../thunar/main.c:159
msgid "[FILES...]"
msgstr "[FILES...]"
-#: ../thunar/main.c:148
+#: ../thunar/main.c:166
#, c-format
msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n"
msgstr "ཐུ་ནར: བཀྲམ་སྟོན་: %sཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག\n"
#. yep, there's an error, so print it
-#: ../thunar/main.c:153
+#: ../thunar/main.c:171
#, c-format
msgid "Thunar: %s\n"
msgstr "ཐུ་ནར: %s\n"
-#: ../thunar/main.c:164
+#: ../thunar/main.c:182
msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
msgstr "ཐུ་ནར་གོང་འཕེལ་རུ་ཚན། ཐོབ་དབང་ཧྲིལ་བུ་ཡོད།"
-#: ../thunar/main.c:165
+#: ../thunar/main.c:183
msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
msgstr "རྩོམ་སྒྲིག་པ་ བི་ནི་ཌིཀཊི་མིའུ་རེར་ <benny at xfce.org>."
-#: ../thunar/main.c:166
+#: ../thunar/main.c:184
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "རྐྱན་ཚུ་ <%s>ལུ་སྙན་ཞུ་འབད་གནང་།"
@@ -130,50 +131,44 @@ msgid "Sort items in descending order"
msgstr "རྣམ་གྲངས་ཚུ་མར་འབབས་རིམ་པའི་ནང་དབྱེ་སེལ་འབད།"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:365
+#: ../thunar/thunar-application.c:375
msgid "Failed to launch operation"
msgstr "བཀོལ་སྤྱོད་གསར་བཙུགས་འབད་ནི་ལུ་འཐུསཤོར་འབྱུང་ནུག"
-#. failed to launch exo-eject, inform the user about this
-#: ../thunar/thunar-application.c:574
-#, c-format
-msgid "Failed to execute \"%s\""
-msgstr " \"%s\"ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག"
-
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1081 ../thunar/thunar-application.c:1207
+#: ../thunar/thunar-application.c:1042 ../thunar/thunar-application.c:1168
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1062 ../thunar/thunar-location-entry.c:389
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:417
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1506
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1237 ../thunar/thunar-window.c:1506
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "\"%s\"ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1211
+#: ../thunar/thunar-application.c:1172
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr " \"%s\"ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག:%s"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1286
+#: ../thunar/thunar-application.c:1247
msgid "Copying files..."
msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ་འདྲ་བཤུས་བརྐྱབ་དོ..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1322
+#: ../thunar/thunar-application.c:1283
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying files to \"%s\"..."
msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ་འདྲ་བཤུས་བརྐྱབ་དོ..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1368
+#: ../thunar/thunar-application.c:1329
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
msgstr "བརྡ་མཚོན་པའི་འབྲེལ་ལམ་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད་དོ..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1421
+#: ../thunar/thunar-application.c:1382
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving files into \"%s\"..."
msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཕྱགས་ཧོད་ནང་ལུ་སྤོ་བཤུད་འབད་དོ..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1506
+#: ../thunar/thunar-application.c:1467
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
@@ -182,7 +177,7 @@ msgstr ""
"ཁྱོད་ཀྱིས་ \"%s\" རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་འདི་\n"
"ངེས་བདེན་ཨིན་ན?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1511
+#: ../thunar/thunar-application.c:1472
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -197,39 +192,39 @@ msgstr[1] ""
"ཁྱོད་ཀྱིས་ %u སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་རྟག་བརྟན་འབད་བཏོན་གཏང་ནི་འདི་\n"
"ངེས་བདེན་ཨིན་ན?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1531
+#: ../thunar/thunar-application.c:1492
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་སྣོད་འདི་བཏོན་གཏང་པ་ཅིན་ རྟག་བརྟན་འབད་བརླག་སྟོར་ཞུགས་འོང་།"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1541
+#: ../thunar/thunar-application.c:1502
msgid "Deleting files..."
msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ་བཏོན་གཏང་དོ..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1576
+#: ../thunar/thunar-application.c:1537
msgid "Moving files into the trash..."
msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཕྱགས་ཧོད་ནང་ལུ་སྤོ་བཤུད་འབད་དོ..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1615
+#: ../thunar/thunar-application.c:1576
msgid "Creating files..."
msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབ་དོ..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1654
+#: ../thunar/thunar-application.c:1615
msgid "Creating directories..."
msgstr "སྣོད་ཐོ་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད་དོ..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1692
+#: ../thunar/thunar-application.c:1653
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
msgstr "ཕྱགས་ཧོད་ནང་ལས་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་ སྣོད་འཛིན་ཆ་མཉམ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ད་ག?"
#. append the "Empty Trash" menu action
#. prepare the menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:1697 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1141
+#: ../thunar/thunar-application.c:1658 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:835 ../thunar/thunar-tree-view.c:1145
#: ../thunar/thunar-window.c:295 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:169
msgid "_Empty Trash"
msgstr "ཕྱགས་ཧོད་སྟོངམ།(_E)"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1701
+#: ../thunar/thunar-application.c:1662
msgid ""
"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
@@ -237,22 +232,22 @@ msgstr ""
"ཁྱོད་ཀྱིས་ཕྱགས་ཧོད་འདི་སྟོངམ་སྟོན་ནི་ལུ་གདམ་ཁ་བརྐྱབ་པ་ཅིན་ དེ་ནང་ལུ་ཡོད་པའི་རྣམ་པ་ཚུ་ཆ་ཚང་རྟག་བརྟན་"
"འབད་བརླག་སྟོར་ཞུགས་འོང་། དེ་ཚུ་སོ་སོ་འབད་བཏོན་གཏང་དགོ་ཟེར་ ཁྱོད་ཀྱིས་དྲན་འཛིན་འབད་གནང་།"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1718
+#: ../thunar/thunar-application.c:1679
msgid "Emptying the Trash..."
msgstr "ཕྱགས་ཧོད་འདི་སྟོངམ་སྟོན་དོ..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1764
+#: ../thunar/thunar-application.c:1725
#, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
msgstr "\"%s\"དོན་ལུ་ འགྲུལ་ལམ་ངོ་མ་གཏན་འབེབས་བཟོ་ནི་ལུ་ འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག"
#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1781
+#: ../thunar/thunar-application.c:1742
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not restore \"%s\""
msgstr "\"%s\"སོར་ཆུད་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1789
+#: ../thunar/thunar-application.c:1750
msgid "Restoring files..."
msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ་སོར་ཆུད་འབད་དོ..."
@@ -751,7 +746,7 @@ msgstr "ཡིག་སྣོད།"
msgid "File Name"
msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་།"
-#: ../thunar/thunar-file.c:836 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
+#: ../thunar/thunar-file.c:836 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:278
#: ../thunar/thunar-window.c:311
msgid "File System"
msgstr "ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས།"
@@ -928,13 +923,13 @@ msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་གོམ་འགྱོ་ནི་ཨི
#. append the "Open" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:801
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1091
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:786 ../thunar/thunar-tree-view.c:1095
msgid "_Open"
msgstr "ཁ་ཕྱེ།(_O)"
#. append the "Open in New Window" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:169 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1103
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:797 ../thunar/thunar-tree-view.c:1107
msgid "Open in New Window"
msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གསརཔ་ནང་ཁ་ཕྱེ།"
@@ -1050,8 +1045,8 @@ msgid "Open With \"%s\""
msgstr "\"%s\"དང་བཅས་ཁ་ཕྱེ།"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1380 ../thunar/thunar-location-entry.c:641
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1266
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1888
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1267
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1505 ../thunar/thunar-tree-view.c:1908
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "\"%s\"སྦྱར་བརྩེགས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག"
@@ -1153,7 +1148,7 @@ msgstr[1] "%dརྣམ་གྲངས་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབ
#. append the "Create Folder" menu action
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1157
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1161
msgid "Create _Folder..."
msgstr "སྣོད་འཛིན་གསར་བསྐྲུན་འབད...(_F)"
@@ -1208,12 +1203,12 @@ msgid "View the properties of the folder \"%s\""
msgstr "\"%s\"སྣོད་འཛིན་གྱི་ རྒྱུ་དངོས་འདི་སྟོན།"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1565
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1569
msgid "New Folder"
msgstr "སྣོད་འཛིན་གསརཔ།"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1566
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1570
msgid "Create New Folder"
msgstr "སྣོད་འཛིན་གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
@@ -1235,6 +1230,37 @@ msgstr "ཡིག་སྣོད་སྐབས་དོན་དཀར་ཆག
msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\""
msgstr "%sདོན་ལུ་སྦྱར་བརྩེགས་འབད་ས་འདི་ གཏན་འབེབས་བཟོ་ནི་འདི་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག"
+#: ../thunar/thunar-notify.c:93
+msgid "Unmounting device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:94
+#, c-format
+msgid ""
+"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
+"media or disconnect the drive"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:100 ../thunar/thunar-notify.c:207
+msgid "Writing data to device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:101 ../thunar/thunar-notify.c:208
+#, c-format
+msgid ""
+"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
+"removed. Please do not remove the meida or disconnect the drive"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:201
+msgid "Ejecting device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:202
+#, c-format
+msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time"
+msgstr ""
+
#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid "No templates installed"
@@ -1353,8 +1379,8 @@ msgid ""
"asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice "
"afterwards."
msgstr ""
-"ཁྱོད་ཀྱིས་གདམ་ཁ་འདི་སེལ་འཐུ་འབད་བ་ཅིན་ ཁྱོད་ཀྱི་གདམ་ཁ་འདི་སེམས་ཁར་བཞག་ནི་དང་ ཁྱོད་ལུ་ལོག་མི་"
-"དྲི།དེ་གི་ཤུལ་མ་ཁྱོད་རའི་གདམ་ཁ་ཚུ་བསྒྱུར་ནི་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱིས་དགའ་གདམ་ཌའི་ལོག་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ།"
+"ཁྱོད་ཀྱིས་གདམ་ཁ་འདི་སེལ་འཐུ་འབད་བ་ཅིན་ ཁྱོད་ཀྱི་གདམ་ཁ་འདི་སེམས་ཁར་བཞག་ནི་དང་ ཁྱོད་ལུ་ལོག་མི་དྲི།"
+"དེ་གི་ཤུལ་མ་ཁྱོད་རའི་གདམ་ཁ་ཚུ་བསྒྱུར་ནི་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱིས་དགའ་གདམ་ཌའི་ལོག་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ།"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:854
msgid "Unknown file owner"
@@ -1737,7 +1763,7 @@ msgstr "ལས་རྟགས་ཚུ།"
#. display an error message
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:624
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1668
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1672
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr " \"%s\"བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་འདི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག"
@@ -1942,38 +1968,38 @@ msgstr[0] "སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་མི་ས
msgstr[1] "སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་མི་སྣོད་འཛིན་འདི་ མགྱོགས་ཐབས་ཟུར་པེན་ལུ་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ།"
#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1117
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:811 ../thunar/thunar-tree-view.c:1121
msgid "_Mount Volume"
msgstr "སྦྱར་བརྩེགས་སྐད་ཤུགས།(_M)"
#. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1127
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:821 ../thunar/thunar-tree-view.c:1131
msgid "E_ject Volume"
msgstr "སྐད་ཤུགས་ཕྱིར་བཏོན།"
#. append the remove menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:891
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:892
msgid "_Remove Shortcut"
msgstr "མགྱོགས་ཐབས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།(_R)"
#. append the rename menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:906
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:907
msgid "Re_name Shortcut"
msgstr "མགྱོགས་ཐབས་བསྐྱར་མིང་བཏགས།(_n)"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1170
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1171
#, c-format
msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
msgstr " \"%s\" འགྲུལ་ལམ་འདི་གིས་ སྣོད་ཐོ་ཅིག་ལུ་གཞི་བསྟུན་འབད་ནི་མེད།"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1187
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1188
msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr "མགྱོགས་ཐབས་གསརཔ་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1372
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1744
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1781
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1373
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1414 ../thunar/thunar-tree-view.c:1748
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1789
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "\"%s\"ཕྱིར་བཏོན་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག"
@@ -2013,12 +2039,12 @@ msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr "ད་ལྟོའི་སྣོད་འཛིན་ནང་འཁོད་ སྣོད་འཛིན་སྟོངམ་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
#. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1178
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1182
msgid "Cu_t"
msgstr "བཏོག།(_t)"
#. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1190
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1194
msgid "_Copy"
msgstr "འདྲ་བཤུས་བརྐྱབ།(_C)"
@@ -2033,7 +2059,7 @@ msgstr ""
"ན་ སྤོ་བཤུད་འབད།"
#. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1225
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1229
msgid "_Delete"
msgstr "བཏོན་གཏང་།(_D)"
@@ -2065,14 +2091,14 @@ msgstr "དཔེ་གཞི་ལ་ལོ་ཅིག་ལུ་མཐུན
msgid "Du_plicate"
msgstr "རྫུན་མ།(_p)"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3421
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3424
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "འབྲེལ་ལམ་བཟོ།(_k)"
msgstr[1] "འབྲེལ་ལམ་ཚུ་བཟོ།(_k)"
#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1249
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1253
msgid "_Rename..."
msgstr "བསྐྱར་མིང་བཏགས...(_R)"
@@ -2116,22 +2142,22 @@ msgid "_Pattern:"
msgstr "དཔེ་གཞི:(_P)"
#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2533
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2536
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr "ཨེགསི་ཌི་ཨེསི་འདྲུད་ནི་གིས་བྱིན་ཡོད་པའི་ ནུས་ཅན་མེད་པའི་ཡིག་སྣོད་མིང་།"
#. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2715
#, c-format
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "ཡུ་ཨར་ཨེལ་\"%s\"དོན་ལུ་འབྲེལ་ལམ་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3054
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3057
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "\"%s\"སྣོད་ཐོ་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3381
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3384
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] ""
@@ -2141,7 +2167,7 @@ msgstr[1] ""
"སྦྱར་ཡོད་པའི་བརྡ་བཀོད་ཅིག་དང་ཅིག་ཁར་སྤོ་བཤུད་འབད་ནི་ལུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་འདི་གྲ་སྒྲིག་"
"འབད།"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3389
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3392
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] ""
@@ -2150,32 +2176,32 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"སྦྱར་བའི་བརྡ་བཀོད་ཅིག་དང་ཅིག་ཁར་འདྲ་བཤུས་བརྐྱབ་ནི་ལུ་ སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་གྲ་སྒྲིག་འབད།"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3400
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3403
msgid "Delete the selected file"
msgid_plural "Delete the selected files"
msgstr[0] "སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་འདི་བཏོན་གཏང་"
msgstr[1] "སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་བཏོན་གཏང་།"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3414
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3417
msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file"
msgstr[0] "སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་འདི་རྫུན་མ་བཟོ།"
msgstr[1] "སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་རེ་རེ་རྫུན་མ་བཟོ།"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3423
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3426
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] "སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་དོན་ལུ་ བརྡ་མཚོན་པའི་འབྲེལ་མཐུད་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
msgstr[1] ""
"སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་རེ་རེ་གི་དོན་ལུ་ བརྡ་མཚོན་པའི་འབྲེལ་མཐུད་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3431
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3434
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] "སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་འདི་བསྐྱར་མིང་བཏགས།"
msgstr[1] "སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ལུ་བསྐྱར་མིང་བཏགས།"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3439
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3442
msgid "Restore the selected file"
msgid_plural "Restore the selected files"
msgstr[0] "སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་འདི་སོར་ཆུད་འབད།"
@@ -2237,12 +2263,12 @@ msgid "Loading..."
msgstr "མངོན་གསལ་འབད་དོ..."
#. append the "Paste Into Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1207
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1211
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "སྣོད་འཛིན་ནང་ལུ་སྦྱར།(_P)"
#. append the "Properties" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1308
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1312
msgid "P_roperties..."
msgstr "རྒྱུ་དངོས...(_r)"
@@ -3444,6 +3470,9 @@ msgstr "གསལ་བཀོད་འབད་དེ་ཡོད་པའི་
msgid "Configure the Thunar file manager"
msgstr "ཐུ་ནར་ཡིག་སྣོད་འཛིན་སྐྱོང་པ།"
+#~ msgid "Failed to execute \"%s\""
+#~ msgstr " \"%s\"ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག"
+
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "མ་ཤེས་པའི་འཛོལ་བ།"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 6eb48ac..fdca9ba 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -3,15 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the thunar package.
# Stavros Giannouris <stavrosg at hellug.gr>, 2005. 2006, 2007, 2008, 2009.
# Stathis Kamperis <ekamperi at auth.gr>, 2006
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar git version\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-12 16:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-25 20:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-03 16:55+0200\n"
"Last-Translator: Evaggelos Balaskas <ebalaskas at ebalaskas.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls at tux.hellug.gr>\n"
+"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -20,60 +21,61 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-Country: GREECE\n"
-#: ../thunar/main.c:58
+#: ../thunar/main.c:62
msgid "Open the bulk rename dialog"
msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου μαζικής μετονομασίας"
-#: ../thunar/main.c:60
+#: ../thunar/main.c:64
msgid "Run in daemon mode"
msgstr "Εκτέλεση σε κατάσταση δαίμονα"
-#: ../thunar/main.c:62
+#: ../thunar/main.c:66
msgid "Run in daemon mode (not supported)"
msgstr "Εκτέλεση σε κατάσταση δαίμονα (δεν υποστηρίζεται)"
-#: ../thunar/main.c:66
+#: ../thunar/main.c:70
msgid "Quit a running Thunar instance"
msgstr "Τερματισμός μίας εκτελούμενης διεργασίας του Thunar"
-#: ../thunar/main.c:68
+#: ../thunar/main.c:72
msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)"
-msgstr "Τερματισμός μίας εκτελούμενης διεργασίας του Thunar (δεν υποστηρίζεται)"
+msgstr ""
+"Τερματισμός μίας εκτελούμενης διεργασίας του Thunar (δεν υποστηρίζεται)"
-#: ../thunar/main.c:70
+#: ../thunar/main.c:74
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Εμφανίζει τις πληροφορίες έκδοσης και τερματίζει"
#. setup application name
-#: ../thunar/main.c:124
+#: ../thunar/main.c:128
msgid "Thunar"
msgstr "Thunar"
#. initialize Gtk+
-#: ../thunar/main.c:141
+#: ../thunar/main.c:159
msgid "[FILES...]"
msgstr "[ΑΡΧΕΙΑ...]"
-#: ../thunar/main.c:148
+#: ../thunar/main.c:166
#, c-format
msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n"
msgstr "Thunar: Το άνοιγμα της οθόνης: %s απέτυχε\n"
#. yep, there's an error, so print it
-#: ../thunar/main.c:153
+#: ../thunar/main.c:171
#, c-format
msgid "Thunar: %s\n"
msgstr "Thunar: %s\n"
-#: ../thunar/main.c:164
+#: ../thunar/main.c:182
msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
msgstr "Ο ομάδα ανάπτυξης του Thunar. All rights reserved."
-#: ../thunar/main.c:165
+#: ../thunar/main.c:183
msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
msgstr "Γραμμένο από τον Benedikt Meuer <benny at xfce.org>."
-#: ../thunar/main.c:166
+#: ../thunar/main.c:184
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Παρακαλώ αναφέρατε σφάλματα στο <%s>."
@@ -131,50 +133,44 @@ msgid "Sort items in descending order"
msgstr "Ταξινόμηση καρτελών με φθίνουσα σειρά"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:365
+#: ../thunar/thunar-application.c:375
msgid "Failed to launch operation"
msgstr "Η εκκίνηση της ενέργειας απέτυχε"
-#. failed to launch exo-eject, inform the user about this
-#: ../thunar/thunar-application.c:574
-#, c-format
-msgid "Failed to execute \"%s\""
-msgstr "Η εκτέλεση του \"%s\" απέτυχε"
-
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1081 ../thunar/thunar-application.c:1207
+#: ../thunar/thunar-application.c:1042 ../thunar/thunar-application.c:1168
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1062 ../thunar/thunar-location-entry.c:389
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:417
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1506
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1237 ../thunar/thunar-window.c:1506
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "Το άνοιγμα του \"%s\" απέτυχε"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1211
+#: ../thunar/thunar-application.c:1172
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr "Η διαγραφή του \"%s\" απέτυχε: %s"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1286
+#: ../thunar/thunar-application.c:1247
msgid "Copying files..."
msgstr "Αντιγραφή αρχείων..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1322
+#: ../thunar/thunar-application.c:1283
#, c-format
msgid "Copying files to \"%s\"..."
msgstr "Αντιγραφή αρχείων σε \"%s\"..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1368
+#: ../thunar/thunar-application.c:1329
#, c-format
msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
msgstr "Δημιουργία συμβολικών δεσμών σε \"%s\"..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1421
+#: ../thunar/thunar-application.c:1382
#, c-format
msgid "Moving files into \"%s\"..."
msgstr "Μετακίνηση αρχείων στο \"%s\"..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1506
+#: ../thunar/thunar-application.c:1467
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
@@ -183,7 +179,7 @@ msgstr ""
"Είστε σίγουρος/η ότι θέλετε να διαγράψετε\n"
"οριστικά το \"%s\";"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1511
+#: ../thunar/thunar-application.c:1472
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -198,58 +194,62 @@ msgstr[1] ""
"Είστε σίγουρος/η ότι θέλετε να διαγράψετε\n"
"οριστικά τα %u επιλεγμένα αρχεία;"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1531
+#: ../thunar/thunar-application.c:1492
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr "Εάν διαγράψετε ένα αρχείο, χάνεται για πάντα."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1541
+#: ../thunar/thunar-application.c:1502
msgid "Deleting files..."
msgstr "Διαγραφή αρχείων..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1576
+#: ../thunar/thunar-application.c:1537
msgid "Moving files into the trash..."
msgstr "Μεταφορά αρχείων στα απορρίμματα..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1615
+#: ../thunar/thunar-application.c:1576
msgid "Creating files..."
msgstr "Δημιουργία αρχείων..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1654
+#: ../thunar/thunar-application.c:1615
msgid "Creating directories..."
msgstr "Δημιουργία καταλόγων..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1692
+#: ../thunar/thunar-application.c:1653
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
msgstr "Να διαγραφούν όλα τα αρχεία και οι φάκελοι από τα απορρίμματα;"
#. append the "Empty Trash" menu action
#. prepare the menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:1697 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1141
+#: ../thunar/thunar-application.c:1658 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:835 ../thunar/thunar-tree-view.c:1145
#: ../thunar/thunar-window.c:295 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:169
msgid "_Empty Trash"
msgstr "Ά_δειασμα Απορριμμάτων"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1701
-msgid "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. Please note that you can also delete them separately."
-msgstr "Αν αδειάσετε τα απορρίμματα, τα αντικείμενα θα διαγραφούν μόνιμα. Σημειώστε ότι μπορείτε να τα διαγράψετε και ξεχωριστά."
+#: ../thunar/thunar-application.c:1662
+msgid ""
+"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
+"Please note that you can also delete them separately."
+msgstr ""
+"Αν αδειάσετε τα απορρίμματα, τα αντικείμενα θα διαγραφούν μόνιμα. Σημειώστε "
+"ότι μπορείτε να τα διαγράψετε και ξεχωριστά."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1718
+#: ../thunar/thunar-application.c:1679
msgid "Emptying the Trash..."
msgstr "Άδειασμα των Απορριμάτων..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1764
+#: ../thunar/thunar-application.c:1725
#, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
msgstr "Δεν ήταν δυνατόν να βρεθεί η αρχική διαδρομή του \"%s\""
#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1781
+#: ../thunar/thunar-application.c:1742
#, c-format
msgid "Could not restore \"%s\""
msgstr "Αδυναμία επαναφοράς του \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1789
+#: ../thunar/thunar-application.c:1750
msgid "Restoring files..."
msgstr "Επαναφορά αρχείων..."
@@ -265,8 +265,11 @@ msgstr "Δεν επιλέχθηκε εφαρμογή"
#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:313
#, c-format
-msgid "The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"."
-msgstr "Η επιλεγμένη εφαρμογή καλείται για να ανοίξει αυτό και τα άλλα αρχεία του τύπου \"%s\"."
+msgid ""
+"The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"."
+msgstr ""
+"Η επιλεγμένη εφαρμογή καλείται για να ανοίξει αυτό και τα άλλα αρχεία του "
+"τύπου \"%s\"."
#. add the "Other Application..." choice
#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:425
@@ -283,8 +286,12 @@ msgid "Use a _custom command:"
msgstr "Χρήση _προσαρμοσμένης εντολής:"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:258
-msgid "Use a custom command for an application that is not available from the above application list."
-msgstr "Χρήση μιας προσαρμοσμένης εντολής για εφαρμογή που δεν είναι διαθέσιμη στην παραπάνω λίστα."
+msgid ""
+"Use a custom command for an application that is not available from the above "
+"application list."
+msgstr ""
+"Χρήση μιας προσαρμοσμένης εντολής για εφαρμογή που δεν είναι διαθέσιμη στην "
+"παραπάνω λίστα."
#. create the "Custom command" button
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:277
@@ -320,13 +327,20 @@ msgstr "Άνοιγμα του <i>%s</i> και των άλλων αρχείων
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:657
#, c-format
-msgid "Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"."
-msgstr "Ερευνήστε το σύστημα αρχείων για να επιλέξετε την εφαρμογή που θα χρησιμοποιείτε για το άνοιγμα των αρχείων τύπου \"%s\"."
+msgid ""
+"Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"."
+msgstr ""
+"Ερευνήστε το σύστημα αρχείων για να επιλέξετε την εφαρμογή που θα "
+"χρησιμοποιείτε για το άνοιγμα των αρχείων τύπου \"%s\"."
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:663
#, c-format
-msgid "Change the default application for files of type \"%s\" to the selected application."
-msgstr "Αλλαγή της προεπιλεγμένης εφαρμογής για το άνοιγμα αρχείων τύπου \"%s\" στην επιλεγμένη εφαρμογή."
+msgid ""
+"Change the default application for files of type \"%s\" to the selected "
+"application."
+msgstr ""
+"Αλλαγή της προεπιλεγμένης εφαρμογής για το άνοιγμα αρχείων τύπου \"%s\" στην "
+"επιλεγμένη εφαρμογή."
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:710
#, c-format
@@ -335,13 +349,17 @@ msgstr "Είστε σίγουρος/η ότι θέλετε να διαγράψε
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:716
msgid ""
-"This will remove the application launcher that appears in the file context menu, but will not uninstall the application itself.\n"
+"This will remove the application launcher that appears in the file context "
+"menu, but will not uninstall the application itself.\n"
"\n"
-"You can only remove application launchers that were created using the custom command box in the \"Open With\" dialog of the file manager."
+"You can only remove application launchers that were created using the custom "
+"command box in the \"Open With\" dialog of the file manager."
msgstr ""
-"Θα αφαιρεθεί ο εκκινητής από το μενού αλλά δεν θα απεγκατασταθεί η ίδια η εφαρμογή.\n"
+"Θα αφαιρεθεί ο εκκινητής από το μενού αλλά δεν θα απεγκατασταθεί η ίδια η "
+"εφαρμογή.\n"
"\n"
-"Μπορείτε να αφαιρέσετε μόνο εκκινητές που δημιουργήθηκαν από το πλαίσιο προσαρμοσμένης εντολής του διαλόγου \"Άνοιγμα με\" του διαχειριστή αρχείων."
+"Μπορείτε να αφαιρέσετε μόνο εκκινητές που δημιουργήθηκαν από το πλαίσιο "
+"προσαρμοσμένης εντολής του διαλόγου \"Άνοιγμα με\" του διαχειριστή αρχείων."
#. display an error to the user
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:731
@@ -415,7 +433,9 @@ msgstr "Ορατές στήλες"
msgid ""
"Choose the order of information to appear in the\n"
"detailed list view."
-msgstr "Επιλέξτε τη σειρά με την οποία θα εμφανίζονται οι πληροφορίες στην προβολή λίστας."
+msgstr ""
+"Επιλέξτε τη σειρά με την οποία θα εμφανίζονται οι πληροφορίες στην προβολή "
+"λίστας."
#. create the "Move Up" button
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:192
@@ -453,7 +473,11 @@ msgid ""
"needed to ensure the text is fully visible. If you dis-\n"
"able this behavior below the file manager will always\n"
"use the user defined column widths."
-msgstr "Εξ ορισμού οι στήλες θα επεκτείνονται αυτόματα, εάν είναι απαραίτητο, ώστε το κείμενο να είναι πλήρως ορατό. Εάν απενεργοποιήσετε αυτή τη συμπεριφορά, ο διαχειριστής αρχείων θα χρησιμοποιεί για τις στήλες τα καθορισμένα από το χρήστη πλάτη."
+msgstr ""
+"Εξ ορισμού οι στήλες θα επεκτείνονται αυτόματα, εάν είναι απαραίτητο, ώστε "
+"το κείμενο να είναι πλήρως ορατό. Εάν απενεργοποιήσετε αυτή τη συμπεριφορά, "
+"ο διαχειριστής αρχείων θα χρησιμοποιεί για τις στήλες τα καθορισμένα από το "
+"χρήστη πλάτη."
#. create the "Automatically expand columns as needed" button
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:260
@@ -493,7 +517,9 @@ msgstr "Εισάγετε νέο όνομα:"
#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:469
#, c-format
msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η μετατροπή του ονόματος αρχείου \"%s\" στην τοπική κωδικοποίηση"
+msgstr ""
+"Δεν είναι δυνατή η μετατροπή του ονόματος αρχείου \"%s\" στην τοπική "
+"κωδικοποίηση"
#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:367
#, c-format
@@ -618,8 +644,9 @@ msgstr "Θέλετε να αντικαταστήσετε τον υπάρχον
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
msgstr "Θέλετε να αντικαταστήσετε το υπάρχον αρχείο"
+#.
#. Fourth box (size, volume, free space)
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:640 ../thunar/thunar-dialogs.c:671
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:408
msgid "Size:"
@@ -700,8 +727,9 @@ msgstr "Όνομα"
msgid "Owner"
msgstr "Ιδιοκτήτης"
+#.
#. Permissions chooser
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:481
msgid "Permissions"
msgstr "Δικαιώματα"
@@ -722,7 +750,7 @@ msgstr "Αρχείο"
msgid "File Name"
msgstr "Όνομα αρχείου"
-#: ../thunar/thunar-file.c:836 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
+#: ../thunar/thunar-file.c:836 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:278
#: ../thunar/thunar-window.c:311
msgid "File System"
msgstr "Σύστημα αρχείων"
@@ -773,7 +801,9 @@ msgstr "Μετάβαση στον επόμενο φάκελο που επισκ
#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:650
#, c-format
msgid "Failed to load fallback icon from \"%s\" (%s). Check your installation!"
-msgstr "Το φόρτωμα του εναλλακτικού εικονιδίου από το \"%s\" (%s). απέτυχε. Ελέγξτε την εγκατάστασή σας!"
+msgstr ""
+"Το φόρτωμα του εναλλακτικού εικονιδίου από το \"%s\" (%s). απέτυχε. Ελέγξτε "
+"την εγκατάστασή σας!"
#: ../thunar/thunar-icon-view.c:164
msgid "Icon based directory listing"
@@ -811,7 +841,9 @@ msgstr "Δεν μπορεί να διαγραφεί το αρχείο \"%s\": %s
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:595
#, c-format
msgid "Could not create symbolic link to \"%s\" because it is not a local file"
-msgstr "Αδυναμία δημιουργίας συμβολικού συνδέσμου στο \"%s\" επειδή δεν είναι τοπικό αρχείο"
+msgstr ""
+"Αδυναμία δημιουργίας συμβολικού συνδέσμου στο \"%s\" επειδή δεν είναι "
+"τοπικό αρχείο"
#. generate a useful error message
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:782
@@ -899,13 +931,13 @@ msgstr "Θέλετε να το προσπεράσετε;"
#. append the "Open" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:801
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1091
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:786 ../thunar/thunar-tree-view.c:1095
msgid "_Open"
msgstr "_Άνοιγμα"
#. append the "Open in New Window" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:169 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1103
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:797 ../thunar/thunar-tree-view.c:1107
msgid "Open in New Window"
msgstr "Άνοιγμα σε νέο παράθυρο"
@@ -920,7 +952,8 @@ msgstr "Άνοιγμα με άλλη ε_φαρμογή..."
#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
#: ../thunar/thunar-launcher.c:884
msgid "Choose another application with which to open the selected file"
-msgstr "Επιλέξτε μια άλλη εφαρμογή με την οποία θα ανοίξετε το επιλεγμένο αρχείο"
+msgstr ""
+"Επιλέξτε μια άλλη εφαρμογή με την οποία θα ανοίξετε το επιλεγμένο αρχείο"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:633
#, c-format
@@ -1021,8 +1054,8 @@ msgid "Open With \"%s\""
msgstr "Άνοιγμα με το \"%s\""
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1380 ../thunar/thunar-location-entry.c:641
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1266
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1888
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1267
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1505 ../thunar/thunar-tree-view.c:1908
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "Η προσάρτηση του \"%s\" απέτυχε"
@@ -1036,8 +1069,11 @@ msgstr[1] "Επιφάνεια εργασίας (δημιουργία δεσμώ
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1500
msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
-msgstr[0] "Δημιουργεί συμβολικό δεσμό για το επιλεγμένο αρχείο στην επιφάνεια εργασίας"
-msgstr[1] "Δημιουργεί συμβολικούς δεσμούς για τα επιλεγμένα αρχεία στην επιφάνεια εργασίας"
+msgstr[0] ""
+"Δημιουργεί συμβολικό δεσμό για το επιλεγμένο αρχείο στην επιφάνεια εργασίας"
+msgstr[1] ""
+"Δημιουργεί συμβολικούς δεσμούς για τα επιλεγμένα αρχεία στην επιφάνεια "
+"εργασίας"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1537 ../thunar/thunar-launcher.c:1594
#, c-format
@@ -1094,12 +1130,10 @@ msgstr "\"%s\" μπορεί να προσαρτηθεί"
msgid "\"%s\" (%s) %s"
msgstr "\"%s\" (%s) %s"
-#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path"
-#. (which is the path
-#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the
-#. trash), otherwise the
+#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path" (which is the path
+#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the
#. * properties dialog width will be messed up.
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2367 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:330
msgid "Original Path:"
msgstr "Αρχική διαδρομή:"
@@ -1126,7 +1160,7 @@ msgstr[1] "%d επιλεγμένα αντικείμενα"
#. append the "Create Folder" menu action
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1157
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1161
msgid "Create _Folder..."
msgstr "Δημιουργία _φακέλου..."
@@ -1169,8 +1203,11 @@ msgstr "Δημιουργία νέου φακέλου στο \"%s\""
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1243
#, c-format
-msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\""
-msgstr "Μετακίνηση ή αντιγραφή αρχείων που προηγουμένως επιλέχθηκαν με εντολή Αποκοπή αρχείων ή Αντιγραφή αρχείων στο \"%s\""
+msgid ""
+"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\""
+msgstr ""
+"Μετακίνηση ή αντιγραφή αρχείων που προηγουμένως επιλέχθηκαν με εντολή "
+"Αποκοπή αρχείων ή Αντιγραφή αρχείων στο \"%s\""
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1249
#, c-format
@@ -1178,12 +1215,12 @@ msgid "View the properties of the folder \"%s\""
msgstr "Προβολή των ιδιοτήτων του φακέλου \"%s\""
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1565
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1569
msgid "New Folder"
msgstr "Νέος φάκελος"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1566
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1570
msgid "Create New Folder"
msgstr "Δημιουργία νέου φακέλου"
@@ -1205,6 +1242,37 @@ msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει"
msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\""
msgstr "Ο προσδιορισμός του σημείου προσάρτησης του \"%s\" απέτυχε"
+#: ../thunar/thunar-notify.c:93
+msgid "Unmounting device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:94
+#, c-format
+msgid ""
+"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
+"media or disconnect the drive"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:100 ../thunar/thunar-notify.c:207
+msgid "Writing data to device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:101 ../thunar/thunar-notify.c:208
+#, c-format
+msgid ""
+"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
+"removed. Please do not remove the meida or disconnect the drive"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:201
+msgid "Ejecting device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:202
+#, c-format
+msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time"
+msgstr ""
+
#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:84
#, c-format
msgid "No templates installed"
@@ -1285,7 +1353,8 @@ msgstr "Επιδιόρθωση δικαιωμάτων φακέλου..."
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:390
msgid "Click here to automatically fix the folder permissions."
-msgstr "Πατήστε εδώ για να γίνει αυτόματη επιδιόρθωση των δικαιωμάτων του φακέλου."
+msgstr ""
+"Πατήστε εδώ για να γίνει αυτόματη επιδιόρθωση των δικαιωμάτων του φακέλου."
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:401
msgid "Please wait..."
@@ -1317,8 +1386,14 @@ msgid "Do _not ask me again"
msgstr "Μη_ν με ξαναρωτήσεις"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:557
-msgid "If you select this option your choice will be remembered and you won't be asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice afterwards."
-msgstr "Η επιλογή σας θα καταγραφεί και δε θα ερωτηθείτε ξανά. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το διάλογο Προτιμήσεων για να τροποποιήσετε την επιλογή σας αργότερα."
+msgid ""
+"If you select this option your choice will be remembered and you won't be "
+"asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice "
+"afterwards."
+msgstr ""
+"Η επιλογή σας θα καταγραφεί και δε θα ερωτηθείτε ξανά. Μπορείτε να "
+"χρησιμοποιήσετε το διάλογο Προτιμήσεων για να τροποποιήσετε την επιλογή σας "
+"αργότερα."
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:854
msgid "Unknown file owner"
@@ -1333,15 +1408,21 @@ msgid "Correct folder permissions"
msgstr "Επιδιόρθωση δικαιωμάτων φακέλου"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:988
-msgid "The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the folder afterwards."
-msgstr "Θα επαναφερθεί η συνοχή των δικαιωμάτων του φακέλου. Μόνο οι χρήστες που έχουν δικαίωμα ανάγνωσης των περιεχομένων θα έχουν και πρόσβαση στο φάκελο."
+msgid ""
+"The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users "
+"allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the "
+"folder afterwards."
+msgstr ""
+"Θα επαναφερθεί η συνοχή των δικαιωμάτων του φακέλου. Μόνο οι χρήστες που "
+"έχουν δικαίωμα ανάγνωσης των περιεχομένων θα έχουν και πρόσβαση στο φάκελο."
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:192
msgid "File Manager Preferences"
msgstr "Προτιμήσεις διαχειριστή αρχείων"
+#.
#. Display
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:209
msgid "Display"
msgstr "Εμφάνιση"
@@ -1377,23 +1458,33 @@ msgstr "Ταξινόμηση _φακέλων πριν τα αρχεία"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:249
msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
-msgstr "Επιλέξτε αυτό για να τοποθετούνται οι φάκελοι πριν από τα αρχεία κατά την ταξινόμηση ενός φακέλου."
+msgstr ""
+"Επιλέξτε αυτό για να τοποθετούνται οι φάκελοι πριν από τα αρχεία κατά την "
+"ταξινόμηση ενός φακέλου."
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253
msgid "_Show thumbnails"
msgstr "Εμφάνιση _μικρογραφιών:"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:255
-msgid "Select this option to display previewable files within a folder as automatically generated thumbnail icons."
-msgstr "Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για να δημιουργούνται και να εμφανίζονται αυτόματα μικρογραφίες όσων αρχείων γίνεται."
+msgid ""
+"Select this option to display previewable files within a folder as "
+"automatically generated thumbnail icons."
+msgstr ""
+"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για να δημιουργούνται και να εμφανίζονται "
+"αυτόματα μικρογραφίες όσων αρχείων γίνεται."
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:276
msgid "_Text beside icons"
msgstr "_Κείμενο δίπλα από εικονίδια"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:278
-msgid "Select this option to place the icon captions for items beside the icon rather than below the icon."
-msgstr "Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για να προβάλλεται το κείμενο πλάι στα εικονίδια, και όχι από κάτω."
+msgid ""
+"Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
+"rather than below the icon."
+msgstr ""
+"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για να προβάλλεται το κείμενο πλάι στα "
+"εικονίδια, και όχι από κάτω."
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:287
msgid "Date"
@@ -1404,8 +1495,9 @@ msgstr "Ημερομηνία"
msgid "_Format:"
msgstr "Μορ_φή:"
+#.
#. Side Pane
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:320
msgid "Side Pane"
msgstr "Πλευρικό ταμπλό"
@@ -1458,8 +1550,12 @@ msgid "Show Icon _Emblems"
msgstr "Εμφάνιση ε_μβλημάτων εικονιδίων"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363
-msgid "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
-msgstr "Εμφανίζει τα εμβλήματα στο ταμπλό συντομεύσεων για όσους φακέλους έχουν τεθεί μέσω των ιδιοτήτων τους."
+msgid ""
+"Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
+"folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
+msgstr ""
+"Εμφανίζει τα εμβλήματα στο ταμπλό συντομεύσεων για όσους φακέλους έχουν "
+"τεθεί μέσω των ιδιοτήτων τους."
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:372
msgid "Tree Pane"
@@ -1474,11 +1570,16 @@ msgid "Show Icon E_mblems"
msgstr "Εμφάνιση ε_μβλημάτων εικονιδίων"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:405
-msgid "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
-msgstr "Εμφανίζει τα εμβλήματα στο ταμπλό δέντρου για όσους φακέλους έχουν τεθεί μέσω των ιδιοτήτων τους."
+msgid ""
+"Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
+"for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
+msgstr ""
+"Εμφανίζει τα εμβλήματα στο ταμπλό δέντρου για όσους φακέλους έχουν τεθεί "
+"μέσω των ιδιοτήτων τους."
+#.
#. Behavior
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:414
msgid "Behavior"
msgstr "Συμπεριφορά"
@@ -1500,8 +1601,19 @@ msgstr ""
"όταν σταματήσει ο δείκτης του ποντικιού από πάνω του:"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:468
-msgid "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an item will automatically select that item after the chosen delay. You can disable this behavior by moving the slider to the left-most position. This behavior may be useful when single clicks activate items, and you want only to select the item without activating it."
-msgstr "Όταν είναι ενεργή η λειτουργία μονού κλικ, το σταμάτημα του δείκτη του ποντικιού πάνω από ένα αντικείμενο θα το επιλέξει αυτόματα μετά τον επιλεγμένο χρόνο. Μπορείτε να απενεργοποιήσετε αυτή τη λειτουργία μετακινώντας τον ολισθητή εντελώς αριστερά. Αυτό μπορεί να είναι χρήσιμο όταν το μονό κλικ ενεργοποιεί τα αντικείμενα, και εσείς θέλετε να τα επιλέξετε μόνο."
+msgid ""
+"When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an "
+"item will automatically select that item after the chosen delay. You can "
+"disable this behavior by moving the slider to the left-most position. This "
+"behavior may be useful when single clicks activate items, and you want only "
+"to select the item without activating it."
+msgstr ""
+"Όταν είναι ενεργή η λειτουργία μονού κλικ, το σταμάτημα του δείκτη του "
+"ποντικιού πάνω από ένα αντικείμενο θα το επιλέξει αυτόματα μετά τον "
+"επιλεγμένο χρόνο. Μπορείτε να απενεργοποιήσετε αυτή τη λειτουργία "
+"μετακινώντας τον ολισθητή εντελώς αριστερά. Αυτό μπορεί να είναι χρήσιμο "
+"όταν το μονό κλικ ενεργοποιεί τα αντικείμενα, και εσείς θέλετε να τα "
+"επιλέξετε μόνο."
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:486
msgid "Disabled"
@@ -1519,8 +1631,9 @@ msgstr "Μακρύ"
msgid "_Double click to activate items"
msgstr "_Διπλό κλικ για την ενεργοποίηση αντικειμένων"
+#.
#. Advanced
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:514
msgid "Advanced"
msgstr "Για προχωρημένους"
@@ -1560,8 +1673,7 @@ msgstr "Διαχείριση τόμων"
msgid "Enable _Volume Management"
msgstr "Ενεργοποίηση διαχείρισης _τόμων"
-#. TRANSLATORS: Make sure you place the <a>...</a>-link on the first line,
-#. otherwise the user will be unable to click on it
+#. TRANSLATORS: Make sure you place the <a>...</a>-link on the first line, otherwise the user will be unable to click on it
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:582
msgid ""
"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n"
@@ -1570,8 +1682,7 @@ msgstr ""
"<a href=\"volman-config:\">Ρύθμιση</a> της διαχείρισης αφαιρούμενων\n"
"δίσκων και μέσων (π.χ. πως θα αντιμετωπίζονται οι ψηφιακές φωτ.μηχανές)."
-#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman
-#. configuration dialog
+#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:641
msgid "Failed to display the volume management settings"
msgstr "Το άνοιγμα των ρυθμίσεων της διαχείρισης τόμων απέτυχε"
@@ -1621,8 +1732,9 @@ msgstr "Γενικές"
msgid "Name:"
msgstr "Όνομα:"
+#.
#. Second box (kind, open with, link target)
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:276
msgid "Kind:"
msgstr "Είδος:"
@@ -1635,8 +1747,9 @@ msgstr "Άνοιγμα με:"
msgid "Link Target:"
msgstr "Προορισμός δεσμού:"
+#.
#. Third box (deleted, modified, accessed)
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:355
msgid "Deleted:"
msgstr "Διαγράφηκε:"
@@ -1653,15 +1766,16 @@ msgstr "Τόμος:"
msgid "Free Space:"
msgstr "Ελεύθερος χώρος:"
+#.
#. Emblem chooser
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:470
msgid "Emblems"
msgstr "Εμβλήματα"
#. display an error message
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:624
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1668
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1672
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "Η μετονομασία του \"%s\" απέτυχε"
@@ -1742,7 +1856,8 @@ msgid "_Rename Files"
msgstr "_Μετονομασία αρχείων"
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:350
-msgid "Click here to actually rename the files listed above to their new names."
+msgid ""
+"Click here to actually rename the files listed above to their new names."
msgstr "Κάντε κλικ εδώ για να μετονομάσετε τα παραπάνω αρχεία."
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:424
@@ -1751,13 +1866,13 @@ msgstr "Νέο όνομα "
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:489
msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
-msgstr "Πατήστε εδώ για να δείτε την τεκμηρίωση της επιλεγμένης λειτουργίας μετονομασίας."
+msgstr ""
+"Πατήστε εδώ για να δείτε την τεκμηρίωση της επιλεγμένης λειτουργίας "
+"μετονομασίας."
-#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.*
-#. from $libdir/thunarx-2/,
-#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple
-#. files and pressing F2.
-#.
+#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/,
+#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
+#.
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:599
msgid ""
"No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
@@ -1809,8 +1924,10 @@ msgstr[1] "Διαγραφή αρχείων"
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1644
msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
-msgstr[0] "Αφαίρεση του επιλεγμένου αρχείου από τη λίστα αρχείων που θα μετονομαστούν"
-msgstr[1] "Αφαίρεση των επιλεγμένων αρχείων από τη λίστα αρχείων που θα μετονομαστούν"
+msgstr[0] ""
+"Αφαίρεση του επιλεγμένου αρχείου από τη λίστα αρχείων που θα μετονομαστούν"
+msgstr[1] ""
+"Αφαίρεση των επιλεγμένων αρχείων από τη λίστα αρχείων που θα μετονομαστούν"
#. change title to reflect the standalone status
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1795
@@ -1823,8 +1940,14 @@ msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"."
msgstr "Η μετονομασία του \"%s\" σε \"%s\" απέτυχε."
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:187
-msgid "You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining files, or revert the previously renamed files to their previous names, or cancel the operation without reverting previous changes."
-msgstr "Μπορείτε είτε να το προσπεράσετε και να συνεχίσετε τη μετονομασία, ή να επαναφέρετε τα προηγουμένως μετονομασθέντα αρχεία στα προηγούμενά τους ονόματα, ή να ακυρώσετε τη διαδικασία χωρίς να αναιρέσετε τις αλλαγές."
+msgid ""
+"You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining "
+"files, or revert the previously renamed files to their previous names, or "
+"cancel the operation without reverting previous changes."
+msgstr ""
+"Μπορείτε είτε να το προσπεράσετε και να συνεχίσετε τη μετονομασία, ή να "
+"επαναφέρετε τα προηγουμένως μετονομασθέντα αρχεία στα προηγούμενά τους "
+"ονόματα, ή να ακυρώσετε τη διαδικασία χωρίς να αναιρέσετε τις αλλαγές."
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:192
msgid "_Revert Changes"
@@ -1836,8 +1959,11 @@ msgid "_Skip This File"
msgstr "_Προσπέραση αυτού του αρχείου"
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:199
-msgid "Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
-msgstr "Θέλετε να προσπεράσετε αυτό το αρχείο και να συνεχίσετε τη μετονομασία των υπόλοιπων;"
+msgid ""
+"Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
+msgstr ""
+"Θέλετε να προσπεράσετε αυτό το αρχείο και να συνεχίσετε τη μετονομασία των "
+"υπόλοιπων;"
#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:299
msgid "Desktop"
@@ -1856,38 +1982,38 @@ msgstr[0] "Προσθήκη του επιλεγμένου φακέλου στη
msgstr[1] "Προσθήκη των επιλεγμένων φακέλων στη μπάρα συντομεύσεων"
#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1117
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:811 ../thunar/thunar-tree-view.c:1121
msgid "_Mount Volume"
msgstr "Προ_σάρτηση τόμου"
#. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1127
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:821 ../thunar/thunar-tree-view.c:1131
msgid "E_ject Volume"
msgstr "Ε_ξαγωγή τόμου"
#. append the remove menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:891
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:892
msgid "_Remove Shortcut"
msgstr "_Απομάκρυνση συντόμευσης"
#. append the rename menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:906
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:907
msgid "Re_name Shortcut"
msgstr "Μετο_νομασία συντόμευσης"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1170
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1171
#, c-format
msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
msgstr "Η διαδρομή \"%s\" δεν αντιστοιχεί σε κατάλογο"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1187
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1188
msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr "Η προσθήκη νέας συντόμευσης απέτυχε"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1372
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1744
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1781
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1373
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1414 ../thunar/thunar-tree-view.c:1748
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1789
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "Η εξαγωγή του \"%s\" απέτυχε"
@@ -1927,12 +2053,12 @@ msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr "Δημιουργία ενός άδειου φακέλου μέσα στον τρέχοντα φάκελο"
#. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1178
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1182
msgid "Cu_t"
msgstr "_Αποκοπή"
#. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1190
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1194
msgid "_Copy"
msgstr "Α_ντιγραφή"
@@ -1942,16 +2068,22 @@ msgstr "_Επικόλληση"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
-msgstr "Μετακίνηση ή αντιγραφή αρχείων που προηγουμένως επιλέχθηκαν με εντολή Αποκοπή αρχείων ή Αντιγραφή αρχείων"
+msgstr ""
+"Μετακίνηση ή αντιγραφή αρχείων που προηγουμένως επιλέχθηκαν με εντολή "
+"Αποκοπή αρχείων ή Αντιγραφή αρχείων"
#. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1225
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1229
msgid "_Delete"
msgstr "_Διαγραφή"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
-msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the selected folder"
-msgstr "Μετακίνηση ή αντιγραφή αρχείων που προηγουμένως επιλέχθηκαν με εντολή Αποκοπή αρχείων ή Αντιγραφή αρχείων στον επιλεγμένο φάκελο"
+msgid ""
+"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
+"selected folder"
+msgstr ""
+"Μετακίνηση ή αντιγραφή αρχείων που προηγουμένως επιλέχθηκαν με εντολή "
+"Αποκοπή αρχείων ή Αντιγραφή αρχείων στον επιλεγμένο φάκελο"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
msgid "Select _all Files"
@@ -1980,7 +2112,7 @@ msgstr[0] "Δημιουργία _δεσμού"
msgstr[1] "Δημιουργία _δεσμών"
#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1249
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1253
msgid "_Rename..."
msgstr "_Μετονομασία..."
@@ -2023,8 +2155,7 @@ msgstr "Επιλο_γή"
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Μοτίβο:"
-#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is
-#. invalid
+#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2536
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr "Το XDS παρέδωσε ένα μη έγκυρο όνομα αρχείου"
@@ -2043,14 +2174,22 @@ msgstr "Το άνοιγμα του καταλόγου \"%s\" απέτυχε"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3384
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
-msgstr[0] "Προετοιμασία του επιλεγμένου αρχείου για μετακίνηση με μια εντολή Επικόλλησης αρχείου"
-msgstr[1] "Προετοιμασία των επιλεγμένων αρχείων για μετακίνηση με μια εντολή Επικόλλησης αρχείων"
+msgstr[0] ""
+"Προετοιμασία του επιλεγμένου αρχείου για μετακίνηση με μια εντολή "
+"Επικόλλησης αρχείου"
+msgstr[1] ""
+"Προετοιμασία των επιλεγμένων αρχείων για μετακίνηση με μια εντολή "
+"Επικόλλησης αρχείων"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3392
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
-msgstr[0] "Προετοιμασία του επιλεγμένου αρχείου προς αντιγραφή με μια εντολή Επικόλλησης αρχείου"
-msgstr[1] "Προετοιμασία των επιλεγμένων αρχείων για αντιγραφή με μια εντολή Επικόλλησης αρχείων"
+msgstr[0] ""
+"Προετοιμασία του επιλεγμένου αρχείου προς αντιγραφή με μια εντολή "
+"Επικόλλησης αρχείου"
+msgstr[1] ""
+"Προετοιμασία των επιλεγμένων αρχείων για αντιγραφή με μια εντολή "
+"Επικόλλησης αρχείων"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3403
msgid "Delete the selected file"
@@ -2099,8 +2238,12 @@ msgstr "Προσπάθεια επαναφοράς του \"%s\""
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:690
#, c-format
-msgid "The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file \"%s\" from the trash"
-msgstr "Ο φάκελος \"%s\" δεν υπάρχει πια, αλλά απαιτείται για την επαναφορά του αρχείου \"%s\" από τα απορρίμματα."
+msgid ""
+"The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file "
+"\"%s\" from the trash"
+msgstr ""
+"Ο φάκελος \"%s\" δεν υπάρχει πια, αλλά απαιτείται για την επαναφορά του "
+"αρχείου \"%s\" από τα απορρίμματα."
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:715
#, c-format
@@ -2117,7 +2260,8 @@ msgstr "Προσπάθεια μετακίνησης του \"%s\""
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:757
#, c-format
msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..."
-msgstr "Αδυναμία μετακίνησης του καταλόγου \"%s\". Συλλογή αρχείων για αντιγραφή..."
+msgstr ""
+"Αδυναμία μετακίνησης του καταλόγου \"%s\". Συλλογή αρχείων για αντιγραφή..."
#: ../thunar/thunar-trash-action.c:104
msgid "T_rash"
@@ -2132,12 +2276,12 @@ msgid "Loading..."
msgstr "Φόρτωση..."
#. append the "Paste Into Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1207
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1211
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "_Επικόλληση στο φάκελο"
#. append the "Properties" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1308
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1312
msgid "P_roperties..."
msgstr "_Ιδιότητες..."
@@ -2397,8 +2541,9 @@ msgstr "Γ_ραμμή κατάστασης"
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
msgstr "Αλλαγή της ορατότητας της μπάρας κατάστασης του παραθύρου αυτού"
+#.
#. * add view options
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-window.c:732
msgid "View as _Icons"
msgstr "Ε_ικονίδια"
@@ -2426,7 +2571,9 @@ msgstr "Εμφάνιση περιεχομένων φακέλου ως συμπα
#. add the label with the root warning
#: ../thunar/thunar-window.c:812
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
-msgstr "Προσοχή, χρησιμοποιείτε τον λογαριασμό υπερχρήστη, και είναι δυνατό να κάνετε ζημιά στο σύστημά σας."
+msgstr ""
+"Προσοχή, χρησιμοποιείτε τον λογαριασμό υπερχρήστη, και είναι δυνατό να "
+"κάνετε ζημιά στο σύστημά σας."
#. create the network action
#: ../thunar/thunar-window.c:1440
@@ -2463,17 +2610,25 @@ msgstr "Περί προτύπων"
#: ../thunar/thunar-window.c:2189
msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
-msgstr "Όλα τα αρχεία σε αυτόν τον κατάλογο θα εμφανιστούν στο μενού \"Δημιουργία εγγράφου\"."
+msgstr ""
+"Όλα τα αρχεία σε αυτόν τον κατάλογο θα εμφανιστούν στο μενού \"Δημιουργία "
+"εγγράφου\"."
#: ../thunar/thunar-window.c:2196
msgid ""
-"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n"
+"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and "
+"put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the "
+"\"Create Document\" menu.\n"
"\n"
-"You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing."
+"You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy "
+"of the document will be created in the directory you are viewing."
msgstr ""
-"Εάν δημιουργείτε συχνά συγκεκριμένους τύπους εγγράφων, αντιγράψτε ένα μέσα σε αυτό το φάκελο. Ο Thunar θα προσθέσει μια επιλογή για αυτό το έγγραφο στο μενού \"Δημιουργία εγγράφου\".\n"
+"Εάν δημιουργείτε συχνά συγκεκριμένους τύπους εγγράφων, αντιγράψτε ένα μέσα "
+"σε αυτό το φάκελο. Ο Thunar θα προσθέσει μια επιλογή για αυτό το έγγραφο στο "
+"μενού \"Δημιουργία εγγράφου\".\n"
"\n"
-"Όταν κάνετε την επιλογή από το μενού \"Δημιουργία Εγγράφου\" θα δημιουργηθεί ένα αντίγραφο αυτού του εγγράφου στον φάκελο που βλέπετε."
+"Όταν κάνετε την επιλογή από το μενού \"Δημιουργία Εγγράφου\" θα δημιουργηθεί "
+"ένα αντίγραφο αυτού του εγγράφου στον φάκελο που βλέπετε."
#: ../thunar/thunar-window.c:2208
msgid "Do _not display this message again"
@@ -2522,7 +2677,8 @@ msgstr "Γραφικό συστατικό ετικέτας"
#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:116
msgid "A widget to display in place of the usual page label"
-msgstr "Ένα γραφικό συστατικό που θα εμφανίζεται στην θέση της συνήθους ετικέτας"
+msgstr ""
+"Ένα γραφικό συστατικό που θα εμφανίζεται στην θέση της συνήθους ετικέτας"
#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:72
msgid "Resident"
@@ -2549,8 +2705,12 @@ msgid "Description:"
msgstr "Περιγραφή:"
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:157
-msgid "The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of Firefox."
-msgstr "Το γενικό όνομα της εγγραφής, για παράδειγμα \"Περιηγητής Ιστού\" για τον Firefox."
+msgid ""
+"The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of "
+"Firefox."
+msgstr ""
+"Το γενικό όνομα της εγγραφής, για παράδειγμα \"Περιηγητής Ιστού\" για τον "
+"Firefox."
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:173
msgid "Command:"
@@ -2573,8 +2733,12 @@ msgid "Comment:"
msgstr "Σχόλιο:"
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:224
-msgid "Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of Firefox. Should not be redundant with the name or the description."
-msgstr "Αναδυόμενη βοήθεια για την εγγραφή, για παράδειγμα \"Προβολή ιστοσελίδων\" για τον Firefox. Δεν πρέπει να είναι κοινό με το όνομα ή την περιγραφή."
+msgid ""
+"Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of "
+"Firefox. Should not be redundant with the name or the description."
+msgstr ""
+"Αναδυόμενη βοήθεια για την εγγραφή, για παράδειγμα \"Προβολή ιστοσελίδων\" "
+"για τον Firefox. Δεν πρέπει να είναι κοινό με το όνομα ή την περιγραφή."
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:244
msgid "Options:"
@@ -2585,8 +2749,14 @@ msgid "Use _startup notification"
msgstr "Χρήση γνω_στοποίηση εκκίνησης"
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:251
-msgid "Select this option to enable startup notification when the command is run from the file manager or the menu. Not every application supports startup notification."
-msgstr "Επιλέξτε αυτό για να ενεργοποιήσετε την ειδοποίηση εκκίνησης όταν η εντολή εκτελείται από τον διαχειριστή αρχείων ή το μενού. Δεν υποστηρίζεται από όλες τις εφαρμογές."
+msgid ""
+"Select this option to enable startup notification when the command is run "
+"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
+"notification."
+msgstr ""
+"Επιλέξτε αυτό για να ενεργοποιήσετε την ειδοποίηση εκκίνησης όταν η εντολή "
+"εκτελείται από τον διαχειριστή αρχείων ή το μενού. Δεν υποστηρίζεται από "
+"όλες τις εφαρμογές."
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258
msgid "Run in _terminal"
@@ -2594,7 +2764,9 @@ msgstr "Εκτέλεση σε τερματι_κό"
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259
msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
-msgstr "Επιλογή αυτού του κουτιού για εκτέλεση της εντολής σε ένα παράθυρο τερματικού."
+msgstr ""
+"Επιλογή αυτού του κουτιού για εκτέλεση της εντολής σε ένα παράθυρο "
+"τερματικού."
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:331
msgid "Launcher"
@@ -2686,8 +2858,16 @@ msgid "Insert _time:"
msgstr "Εισάγε_τε ώρα"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:224
-msgid "The format describes the date and time parts to insert into the file name. For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d with the day. See the documentation of the date utility for additional information."
-msgstr "Αυτή η μορφή εξηγεί τα τμήματα της ημερομηνίας και της ώρας που μπορούν να εισαχθούν στο όνομα του αρχείου. Για παράδειγμα, το %Y αντικαθίσταται με το έτος, %m με το μήνα και %d με την ημέρα. Δείτε την τεκμηρίωση της εντολής date για περισσότερες πληροφορίες."
+msgid ""
+"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
+"For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d "
+"with the day. See the documentation of the date utility for additional "
+"information."
+msgstr ""
+"Αυτή η μορφή εξηγεί τα τμήματα της ημερομηνίας και της ώρας που μπορούν να "
+"εισαχθούν στο όνομα του αρχείου. Για παράδειγμα, το %Y αντικαθίσταται με το "
+"έτος, %m με το μήνα και %d με την ημέρα. Δείτε την τεκμηρίωση της εντολής "
+"date για περισσότερες πληροφορίες."
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:243
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:197
@@ -2822,15 +3002,23 @@ msgid "Regular _Expression"
msgstr "_Κανονική έκφραση"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:224
-msgid "If you enable this option, the pattern will be treated as a regular expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE). Check the documentation for details about the regular expression syntax."
-msgstr "Εάν ενεργοποιήσετε αυτή την επιλογή, το μοτίβο θα αντιμετωπιστεί ως κανονική έκφραση και θα αντιπαρατεθεί με βάση τις κανονικές εκφράσεις συμβατές με την Perl (PCRE). Ελέγξτε την τεκμηρίωση για λεπτομέρειες σχετικά με τη σύνταξη των κανονικών εκφράσεων."
+msgid ""
+"If you enable this option, the pattern will be treated as a regular "
+"expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE). "
+"Check the documentation for details about the regular expression syntax."
+msgstr ""
+"Εάν ενεργοποιήσετε αυτή την επιλογή, το μοτίβο θα αντιμετωπιστεί ως κανονική "
+"έκφραση και θα αντιπαρατεθεί με βάση τις κανονικές εκφράσεις συμβατές με την "
+"Perl (PCRE). Ελέγξτε την τεκμηρίωση για λεπτομέρειες σχετικά με τη σύνταξη "
+"των κανονικών εκφράσεων."
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
msgid "Replace _With:"
msgstr "Αντικατάσταση _με: "
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:239
-msgid "Enter the text that should be used as replacement for the pattern above."
+msgid ""
+"Enter the text that should be used as replacement for the pattern above."
msgstr "Εισάγετε το κείμενο που θα αντικαταστήσει το πιο πάνω μοτίβο."
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:251
@@ -2838,8 +3026,12 @@ msgid "C_ase Sensitive Search"
msgstr "Να γίνεται διάκριση πεζών-κεφαλαίων"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:253
-msgid "If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive manner. The default is to use a case-insensitive search."
-msgstr "Εάν ενεργοποιήσετε αυτή την επιλογή, η αναζήτηση θα γίνει με διάκριση πεζών-κεφαλαίων. Εξ ορισμού, η διάκριση αυτή είναι απενεργοποιημένη."
+msgid ""
+"If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive "
+"manner. The default is to use a case-insensitive search."
+msgstr ""
+"Εάν ενεργοποιήσετε αυτή την επιλογή, η αναζήτηση θα γίνει με διάκριση πεζών-"
+"κεφαλαίων. Εξ ορισμού, η διάκριση αυτή είναι απενεργοποιημένη."
#. setup a tooltip with the error message
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:610
@@ -2866,8 +3058,14 @@ msgid "Send com_pressed"
msgstr "Αποστολή _συμπιεσμένου"
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:202
-msgid "When sending a file via email, you can either choose to send the file directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is highly recommended to compress large files before sending them."
-msgstr "Κατά την αποστολή ενός αρχείου με email, μπορείτε να επιλέξετε είτε να το στείλετε απευθείας, είτε να το συμπιέσετε πριν την επισύναψη του. Συνιστάται η συμπίεση μεγάλων αρχείων πριν την αποστολή τους."
+msgid ""
+"When sending a file via email, you can either choose to send the file "
+"directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is "
+"highly recommended to compress large files before sending them."
+msgstr ""
+"Κατά την αποστολή ενός αρχείου με email, μπορείτε να επιλέξετε είτε να το "
+"στείλετε απευθείας, είτε να το συμπιέσετε πριν την επισύναψη του. Συνιστάται "
+"η συμπίεση μεγάλων αρχείων πριν την αποστολή τους."
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:213
#, c-format
@@ -2881,8 +3079,16 @@ msgid "Send as _archive"
msgstr "Αποστολή ως _συμπιεσμένου"
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:221
-msgid "When sending multiple files via email, you can either choose to send the files directly, attaching multiple files to an email, or send all files compressed into a single archive file and attach the archive. It is highly recommended to send multiple large files as archive."
-msgstr "Όταν στέλνετε πολλά αρχεία μέσω email, μπορείτε είτε να τα στείλετε απευθείας, επισυνάπτοντας πολλά αρχεία στο μήνυμα, είτε να τα στείλετε συμπιεσμένα σε ένα αρχείο και να επισυνάψετε το συμπιεσμένο. Συνιστάται η αποστολή πολλών αρχείων συμπιεσμένα."
+msgid ""
+"When sending multiple files via email, you can either choose to send the "
+"files directly, attaching multiple files to an email, or send all files "
+"compressed into a single archive file and attach the archive. It is highly "
+"recommended to send multiple large files as archive."
+msgstr ""
+"Όταν στέλνετε πολλά αρχεία μέσω email, μπορείτε είτε να τα στείλετε "
+"απευθείας, επισυνάπτοντας πολλά αρχεία στο μήνυμα, είτε να τα στείλετε "
+"συμπιεσμένα σε ένα αρχείο και να επισυνάψετε το συμπιεσμένο. Συνιστάται η "
+"αποστολή πολλών αρχείων συμπιεσμένα."
#. allocate the progress dialog
#. setup the label
@@ -3006,8 +3212,9 @@ msgstr ""
msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost."
msgstr "Εάν διαγράψετε μια προσαρμοσμένη δράση, χάνεται για πάντα."
+#.
#. Basic
-#.
+#.
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:122
msgid "Basic"
msgstr "Βασικό"
@@ -3025,28 +3232,53 @@ msgid "_Description:"
msgstr "_Περιγραφή:"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:154
-msgid "The description of the action that will be displayed as tooltip in the statusbar when selecting the item from the context menu."
-msgstr "Η περιγραφή της ενέργειας που θα εμφανίζεται σαν κειμενάκι βοήθειας στην μπάρα κατάστασης κατά την επιλογή του αντικειμένου από το μενού ενεργειών."
+msgid ""
+"The description of the action that will be displayed as tooltip in the "
+"statusbar when selecting the item from the context menu."
+msgstr ""
+"Η περιγραφή της ενέργειας που θα εμφανίζεται σαν κειμενάκι βοήθειας στην "
+"μπάρα κατάστασης κατά την επιλογή του αντικειμένου από το μενού ενεργειών."
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:167
msgid "_Command:"
msgstr "_Εντολή:"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:176
-msgid "The command (including the necessary parameters) to perform the action. See the command parameter legend below for a list of supported parameter variables, which will be substituted when launching the command. When upper-case letters (e.g. %F, %D, %N) are used, the action will be applicable even if more than one item is selected. Else the action will only be applicable if exactly one item is selected."
-msgstr "Η εντολή (μαζί με τα απαραίτητα ορίσματα) που θα εκτελεί η δράση. Δείτε το υπόμνημα παραμέτρων παρακάτω για τη λίστα με τα υποστηριζόμενα ορίσματα, που θα αντικατασταθούν καθώς εκτελείται η εντολή. Όταν χρησιμοποιούνται κεφαλαία γράμματα (π.χ. %F, %D, %N), η δράση θα είναι διαθέσιμη ακόμα και εάν είναι παραπάνω από ένα αντικείμενα επιλεγμένα. Αλλιώς η δράση θα εμφανίζεται μόνο όταν είναι επιλεγμένο ένα μόνο αντικείμενο."
+msgid ""
+"The command (including the necessary parameters) to perform the action. See "
+"the command parameter legend below for a list of supported parameter "
+"variables, which will be substituted when launching the command. When upper-"
+"case letters (e.g. %F, %D, %N) are used, the action will be applicable even "
+"if more than one item is selected. Else the action will only be applicable "
+"if exactly one item is selected."
+msgstr ""
+"Η εντολή (μαζί με τα απαραίτητα ορίσματα) που θα εκτελεί η δράση. Δείτε το "
+"υπόμνημα παραμέτρων παρακάτω για τη λίστα με τα υποστηριζόμενα ορίσματα, που "
+"θα αντικατασταθούν καθώς εκτελείται η εντολή. Όταν χρησιμοποιούνται κεφαλαία "
+"γράμματα (π.χ. %F, %D, %N), η δράση θα είναι διαθέσιμη ακόμα και εάν είναι "
+"παραπάνω από ένα αντικείμενα επιλεγμένα. Αλλιώς η δράση θα εμφανίζεται μόνο "
+"όταν είναι επιλεγμένο ένα μόνο αντικείμενο."
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:187
msgid "Browse the file system to select an application to use for this action."
-msgstr "Ερευνήστε το σύστημα αρχείων για να επιλέξετε την εφαρμογή που θα χρησιμοποιείτε για αυτή την ενέργεια."
+msgstr ""
+"Ερευνήστε το σύστημα αρχείων για να επιλέξετε την εφαρμογή που θα "
+"χρησιμοποιείτε για αυτή την ενέργεια."
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:203
msgid "Use Startup Notification"
msgstr "Χρήση ειδοποιήσεων κατά την εκκίνηση"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:204
-msgid "Enable this option if you want a waiting cursor to be shown while the action is launched. This is also highly recommended if you have focus stealing prevention enabled in your window manager."
-msgstr "Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή εάν θέλετε να εμφανίζεται ένας κέρσορας που περιμένει όταν η ενέργεια εκκινηθεί. Αυτό προτείνετε έντονα εάν έχετε ενεργοποιημένη την πρόληψη κλεψίματος εστίασης στον διαχειριστή παραθύρων σας."
+msgid ""
+"Enable this option if you want a waiting cursor to be shown while the action "
+"is launched. This is also highly recommended if you have focus stealing "
+"prevention enabled in your window manager."
+msgstr ""
+"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή εάν θέλετε να εμφανίζεται ένας κέρσορας που "
+"περιμένει όταν η ενέργεια εκκινηθεί. Αυτό προτείνετε έντονα εάν έχετε "
+"ενεργοποιημένη την πρόληψη κλεψίματος εστίασης στον διαχειριστή παραθύρων "
+"σας."
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:210
msgid "_Icon:"
@@ -3059,8 +3291,12 @@ msgid "No icon"
msgstr "Χωρίς εικονίδιο"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:219
-msgid "Click this button to select an icon file that will be displayed in the context menu in addition to the action name chosen above."
-msgstr "Πιέστε αυτό το κουμπί για να επιλέξετε το εικονίδιο που θα εμφανίζεται στο μενού δίπλα από το όνομα της ενέργειας."
+msgid ""
+"Click this button to select an icon file that will be displayed in the "
+"context menu in addition to the action name chosen above."
+msgstr ""
+"Πιέστε αυτό το κουμπί για να επιλέξετε το εικονίδιο που θα εμφανίζεται στο "
+"μενού δίπλα από το όνομα της ενέργειας."
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:250
msgid ""
@@ -3105,8 +3341,16 @@ msgid "_File Pattern:"
msgstr "_Μοτίβο:"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:375
-msgid "Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action should be displayed for a selected file. If you specify more than one pattern here, the list items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)."
-msgstr "Εισάγετε μια λίστα από μάσκες που θα χρησιμοποιηθούν για να προσδιοριστεί εάν θα εμφανίζεται η ενέργεια για το επιλεγμένο αρχείο. Εάν ορίσετε παραπάνω από μια μάσκα εδώ, τα αντικείμενα στη λίστα θα πρέπει να χωρίζονται με ερωτηματικά (π.χ. *.txt;*.doc)."
+msgid ""
+"Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action "
+"should be displayed for a selected file. If you specify more than one "
+"pattern here, the list items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*."
+"doc)."
+msgstr ""
+"Εισάγετε μια λίστα από μάσκες που θα χρησιμοποιηθούν για να προσδιοριστεί "
+"εάν θα εμφανίζεται η ενέργεια για το επιλεγμένο αρχείο. Εάν ορίσετε παραπάνω "
+"από μια μάσκα εδώ, τα αντικείμενα στη λίστα θα πρέπει να χωρίζονται με "
+"ερωτηματικά (π.χ. *.txt;*.doc)."
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:394
msgid "Appears if selection contains:"
@@ -3190,8 +3434,11 @@ msgid "Configure c_ustom actions..."
msgstr "Ρυθμίσεις προσαρμο_σμένων ενεργειών..."
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:178
-msgid "Setup custom actions that will appear in the file managers context menus"
-msgstr "Ρύθμιση προσαρμοσμένων ενεργειών που θα εμφανίζονται στα μενού του διαχειριστή αρχείων"
+msgid ""
+"Setup custom actions that will appear in the file managers context menus"
+msgstr ""
+"Ρύθμιση προσαρμοσμένων ενεργειών που θα εμφανίζονται στα μενού του "
+"διαχειριστή αρχείων"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:412
#, c-format
@@ -3234,5 +3481,8 @@ msgstr "Άνοιγμα των επιλεγμένων φακέλων στον Thu
msgid "Configure the Thunar file manager"
msgstr "Ρύθμιση του διαχειριστή αρχείων Thunar"
+#~ msgid "Failed to execute \"%s\""
+#~ msgstr "Η εκτέλεση του \"%s\" απέτυχε"
+
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Άγνωστο σφάλμα"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 125cbaf..71182db 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -7,69 +7,70 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-07 13:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-25 20:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-27 12:46+1100\n"
"Last-Translator: Jeff Bailes <thepizzaking at gmail.com>\n"
"Language-Team: English/GB <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: ../thunar/main.c:58
+#: ../thunar/main.c:62
msgid "Open the bulk rename dialog"
msgstr "Open the bulk rename dialogue"
-#: ../thunar/main.c:60
+#: ../thunar/main.c:64
msgid "Run in daemon mode"
msgstr "Run in daemon mode"
-#: ../thunar/main.c:62
+#: ../thunar/main.c:66
msgid "Run in daemon mode (not supported)"
msgstr "Run in daemon mode (not supported)"
-#: ../thunar/main.c:66
+#: ../thunar/main.c:70
msgid "Quit a running Thunar instance"
msgstr "Quit a running Thunar instance"
-#: ../thunar/main.c:68
+#: ../thunar/main.c:72
msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)"
msgstr "Quit a running Thunar instance (not supported)"
-#: ../thunar/main.c:70
+#: ../thunar/main.c:74
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Print version information and exit"
#. setup application name
-#: ../thunar/main.c:124
+#: ../thunar/main.c:128
msgid "Thunar"
msgstr "Thunar"
#. initialize Gtk+
-#: ../thunar/main.c:141
+#: ../thunar/main.c:159
msgid "[FILES...]"
msgstr "[FILES...]"
-#: ../thunar/main.c:148
+#: ../thunar/main.c:166
#, c-format
msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n"
msgstr "Thunar: Failed to open display: %s\n"
#. yep, there's an error, so print it
-#: ../thunar/main.c:153
+#: ../thunar/main.c:171
#, c-format
msgid "Thunar: %s\n"
msgstr "Thunar: %s\n"
-#: ../thunar/main.c:164
+#: ../thunar/main.c:182
msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
msgstr "The Thunar development team. All rights reserved."
-#: ../thunar/main.c:165
+#: ../thunar/main.c:183
msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
msgstr "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
-#: ../thunar/main.c:166
+#: ../thunar/main.c:184
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Please report bugs to <%s>."
@@ -127,50 +128,44 @@ msgid "Sort items in descending order"
msgstr "Sort items in descending order"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:365
+#: ../thunar/thunar-application.c:375
msgid "Failed to launch operation"
msgstr "Failed to launch operation"
-#. failed to launch exo-eject, inform the user about this
-#: ../thunar/thunar-application.c:574
-#, c-format
-msgid "Failed to execute \"%s\""
-msgstr "Failed to execute \"%s\""
-
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1081 ../thunar/thunar-application.c:1207
+#: ../thunar/thunar-application.c:1042 ../thunar/thunar-application.c:1168
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1062 ../thunar/thunar-location-entry.c:389
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:417
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1506
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1237 ../thunar/thunar-window.c:1506
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "Failed to open \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1211
+#: ../thunar/thunar-application.c:1172
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr "Failed to open \"%s\": %s"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1286
+#: ../thunar/thunar-application.c:1247
msgid "Copying files..."
msgstr "Copying files..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1322
+#: ../thunar/thunar-application.c:1283
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying files to \"%s\"..."
msgstr "Copying files..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1368
+#: ../thunar/thunar-application.c:1329
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
msgstr "Creating symbolic links..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1421
+#: ../thunar/thunar-application.c:1382
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving files into \"%s\"..."
msgstr "Moving files into the Wastebasket..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1506
+#: ../thunar/thunar-application.c:1467
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
@@ -179,7 +174,7 @@ msgstr ""
"Are you sure that you want to\n"
"permanently delete \"%s\"?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1511
+#: ../thunar/thunar-application.c:1472
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -194,39 +189,39 @@ msgstr[1] ""
"Are you sure that you want to\n"
"permanently delete \"%s\"?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1531
+#: ../thunar/thunar-application.c:1492
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr "If you delete a file, it is permanently lost."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1541
+#: ../thunar/thunar-application.c:1502
msgid "Deleting files..."
msgstr "Deleting files..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1576
+#: ../thunar/thunar-application.c:1537
msgid "Moving files into the trash..."
msgstr "Moving files into the Wastebasket..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1615
+#: ../thunar/thunar-application.c:1576
msgid "Creating files..."
msgstr "Creating files..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1654
+#: ../thunar/thunar-application.c:1615
msgid "Creating directories..."
msgstr "Creating directories..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1692
+#: ../thunar/thunar-application.c:1653
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
msgstr "Remove all files and folders from the Wastebasket?"
#. append the "Empty Trash" menu action
#. prepare the menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:1697 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1141
+#: ../thunar/thunar-application.c:1658 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:835 ../thunar/thunar-tree-view.c:1145
#: ../thunar/thunar-window.c:295 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:169
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Empty Wastebasket"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1701
+#: ../thunar/thunar-application.c:1662
msgid ""
"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
@@ -234,22 +229,22 @@ msgstr ""
"If you choose to empty the Wastebasket, all items in it will be permanently "
"lost. Please note that you can also delete them separately."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1718
+#: ../thunar/thunar-application.c:1679
msgid "Emptying the Trash..."
msgstr "Emptying the Wastebasket..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1764
+#: ../thunar/thunar-application.c:1725
#, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
msgstr "Failed to determine the original path for \"%s\""
#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1781
+#: ../thunar/thunar-application.c:1742
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not restore \"%s\""
msgstr "Failed to restore \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1789
+#: ../thunar/thunar-application.c:1750
msgid "Restoring files..."
msgstr "Restoring files..."
@@ -748,7 +743,7 @@ msgstr "File"
msgid "File Name"
msgstr "File Name"
-#: ../thunar/thunar-file.c:836 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
+#: ../thunar/thunar-file.c:836 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:278
#: ../thunar/thunar-window.c:311
msgid "File System"
msgstr "File System"
@@ -927,13 +922,13 @@ msgstr "Do you want to skip it?"
#. append the "Open" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:801
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1091
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:786 ../thunar/thunar-tree-view.c:1095
msgid "_Open"
msgstr "_Open"
#. append the "Open in New Window" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:169 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1103
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:797 ../thunar/thunar-tree-view.c:1107
msgid "Open in New Window"
msgstr "Open in New Window"
@@ -1049,8 +1044,8 @@ msgid "Open With \"%s\""
msgstr "Open With \"%s\""
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1380 ../thunar/thunar-location-entry.c:641
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1266
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1888
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1267
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1505 ../thunar/thunar-tree-view.c:1908
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "Failed to mount \"%s\""
@@ -1152,7 +1147,7 @@ msgstr[1] "%d items selected"
#. append the "Create Folder" menu action
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1157
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1161
msgid "Create _Folder..."
msgstr "Create _Folder..."
@@ -1206,12 +1201,12 @@ msgid "View the properties of the folder \"%s\""
msgstr "View the properties of the folder \"%s\""
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1565
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1569
msgid "New Folder"
msgstr "New Folder"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1566
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1570
msgid "Create New Folder"
msgstr "Create New Folder"
@@ -1233,6 +1228,37 @@ msgstr "File Context Menu"
msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\""
msgstr "Failed to determine the mount point for %s"
+#: ../thunar/thunar-notify.c:93
+msgid "Unmounting device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:94
+#, c-format
+msgid ""
+"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
+"media or disconnect the drive"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:100 ../thunar/thunar-notify.c:207
+msgid "Writing data to device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:101 ../thunar/thunar-notify.c:208
+#, c-format
+msgid ""
+"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
+"removed. Please do not remove the meida or disconnect the drive"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:201
+msgid "Ejecting device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:202
+#, c-format
+msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time"
+msgstr ""
+
#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid "No templates installed"
@@ -1735,7 +1761,7 @@ msgstr "Emblems"
#. display an error message
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:624
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1668
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1672
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "Failed to rename \"%s\""
@@ -1938,38 +1964,38 @@ msgstr[0] "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
msgstr[1] "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1117
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:811 ../thunar/thunar-tree-view.c:1121
msgid "_Mount Volume"
msgstr "_Mount Volume"
#. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1127
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:821 ../thunar/thunar-tree-view.c:1131
msgid "E_ject Volume"
msgstr "E_ject Volume"
#. append the remove menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:891
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:892
msgid "_Remove Shortcut"
msgstr "_Remove Shortcut"
#. append the rename menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:906
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:907
msgid "Re_name Shortcut"
msgstr "Re_name Shortcut"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1170
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1171
#, c-format
msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
msgstr "The path \"%s\" does not refer to a directory"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1187
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1188
msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr "Failed to add new shortcut"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1372
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1744
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1781
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1373
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1414 ../thunar/thunar-tree-view.c:1748
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1789
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "Failed to eject \"%s\""
@@ -2009,12 +2035,12 @@ msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr "Create an empty folder within the current folder"
#. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1178
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1182
msgid "Cu_t"
msgstr "Cu_t"
#. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1190
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1194
msgid "_Copy"
msgstr "_Copy"
@@ -2027,7 +2053,7 @@ msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
#. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1225
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1229
msgid "_Delete"
msgstr "_Delete"
@@ -2059,14 +2085,14 @@ msgstr "Select all files that match a certain pattern"
msgid "Du_plicate"
msgstr "Du_plicate"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3421
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3424
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "Ma_ke Link"
msgstr[1] "Ma_ke Links"
#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1249
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1253
msgid "_Rename..."
msgstr "_Rename..."
@@ -2110,58 +2136,58 @@ msgid "_Pattern:"
msgstr "_Pattern:"
#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2533
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2536
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr "Invalid filename provided by XDS drag site"
#. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2715
#, c-format
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "Failed to create a link for the URL \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3054
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3057
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "Failed to open directory \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3381
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3384
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgstr[1] "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3389
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3392
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgstr[1] "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3400
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3403
msgid "Delete the selected file"
msgid_plural "Delete the selected files"
msgstr[0] "Delete the selected file"
msgstr[1] "Delete the selected files"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3414
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3417
msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file"
msgstr[0] "Duplicate the selected file"
msgstr[1] "Duplicate each selected file"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3423
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3426
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] "Create a symbolic link for the selected file"
msgstr[1] "Create a symbolic link for each selected file"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3431
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3434
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] "Rename the selected file"
msgstr[1] "Rename the selected files"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3439
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3442
msgid "Restore the selected file"
msgid_plural "Restore the selected files"
msgstr[0] "Restore the selected file"
@@ -2221,12 +2247,12 @@ msgid "Loading..."
msgstr "Loading..."
#. append the "Paste Into Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1207
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1211
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "_Paste Into Folder"
#. append the "Properties" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1308
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1312
msgid "P_roperties..."
msgstr "P_roperties..."
@@ -3417,6 +3443,9 @@ msgstr "Open the specified folders in Thunar"
msgid "Configure the Thunar file manager"
msgstr "Configure the Thunar file manager"
+#~ msgid "Failed to execute \"%s\""
+#~ msgstr "Failed to execute \"%s\""
+
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Unknown error"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 495a65b..53f71b5 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -9,69 +9,70 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-07 13:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-25 20:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-20 22:42+0200\n"
"Last-Translator: Antono Vasiljev <antono.vasiljev at gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <debian-l10n-esperanto at lists.debian.org>\n"
+"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../thunar/main.c:58
+#: ../thunar/main.c:62
msgid "Open the bulk rename dialog"
msgstr "Malfermu amas-renomilon"
-#: ../thunar/main.c:60
+#: ../thunar/main.c:64
msgid "Run in daemon mode"
msgstr "Lanĉi dajmonmode"
-#: ../thunar/main.c:62
+#: ../thunar/main.c:66
msgid "Run in daemon mode (not supported)"
msgstr "Lanĉi dajmonmode (nesubtenata)"
-#: ../thunar/main.c:66
+#: ../thunar/main.c:70
msgid "Quit a running Thunar instance"
msgstr "Finigu lanĉitan instancon de Thunar"
-#: ../thunar/main.c:68
+#: ../thunar/main.c:72
msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)"
msgstr "Finigu lanĉitan instancon de Thunar (nesubtenata)"
-#: ../thunar/main.c:70
+#: ../thunar/main.c:74
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Presu informaĵon pri versio kaj eliru"
#. setup application name
-#: ../thunar/main.c:124
+#: ../thunar/main.c:128
msgid "Thunar"
msgstr "Thunar"
#. initialize Gtk+
-#: ../thunar/main.c:141
+#: ../thunar/main.c:159
msgid "[FILES...]"
msgstr "[DOSIEROJ...]"
-#: ../thunar/main.c:148
+#: ../thunar/main.c:166
#, c-format
msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n"
msgstr "Thunar: Ne sukcesis malfermi ekranon: %s\n"
#. yep, there's an error, so print it
-#: ../thunar/main.c:153
+#: ../thunar/main.c:171
#, c-format
msgid "Thunar: %s\n"
msgstr "Thunar: %s\n"
-#: ../thunar/main.c:164
+#: ../thunar/main.c:182
msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
msgstr "Kreintoj de Thunar. Ĉiuj rajtoj konservitaj."
-#: ../thunar/main.c:165
+#: ../thunar/main.c:183
msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
msgstr "Kreita de Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
-#: ../thunar/main.c:166
+#: ../thunar/main.c:184
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Bonvolu raporti cimojn al <%s>."
@@ -129,50 +130,44 @@ msgid "Sort items in descending order"
msgstr "Malpligrandade ordigu la erojn"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:365
+#: ../thunar/thunar-application.c:375
msgid "Failed to launch operation"
msgstr "Ne sukcesis lanĉi operacion"
-#. failed to launch exo-eject, inform the user about this
-#: ../thunar/thunar-application.c:574
-#, c-format
-msgid "Failed to execute \"%s\""
-msgstr "Ne sukcesis lanĉi \"%s\""
-
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1081 ../thunar/thunar-application.c:1207
+#: ../thunar/thunar-application.c:1042 ../thunar/thunar-application.c:1168
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1062 ../thunar/thunar-location-entry.c:389
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:417
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1506
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1237 ../thunar/thunar-window.c:1506
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "Ne sukcesis malfermi \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1211
+#: ../thunar/thunar-application.c:1172
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr "Ne sukcesis malfermi \"%s\": %s"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1286
+#: ../thunar/thunar-application.c:1247
msgid "Copying files..."
msgstr "Kopias dosierojn..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1322
+#: ../thunar/thunar-application.c:1283
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying files to \"%s\"..."
msgstr "Kopias dosierojn..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1368
+#: ../thunar/thunar-application.c:1329
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
msgstr "Kreas simbolajn ligilojn..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1421
+#: ../thunar/thunar-application.c:1382
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving files into \"%s\"..."
msgstr "Movas dosierojn al la rubujo..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1506
+#: ../thunar/thunar-application.c:1467
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
@@ -181,7 +176,7 @@ msgstr ""
"Ĉu vi certas, ke vi volas\n"
"por ĉiam forviŝi \"%s\"?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1511
+#: ../thunar/thunar-application.c:1472
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -196,39 +191,39 @@ msgstr[1] ""
"Ĉu vi estas certa definitive forviŝi\n"
"la %u elektitajn dosierojn?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1531
+#: ../thunar/thunar-application.c:1492
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr "Se vi forviŝas dosieron, ĝi malaperos por ĉiam."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1541
+#: ../thunar/thunar-application.c:1502
msgid "Deleting files..."
msgstr "Forviŝas dosierojn..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1576
+#: ../thunar/thunar-application.c:1537
msgid "Moving files into the trash..."
msgstr "Movas dosierojn al la rubujo..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1615
+#: ../thunar/thunar-application.c:1576
msgid "Creating files..."
msgstr "Kreas dosierojn..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1654
+#: ../thunar/thunar-application.c:1615
msgid "Creating directories..."
msgstr "Kreas dosierujojn..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1692
+#: ../thunar/thunar-application.c:1653
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
msgstr "Ĉu elforviŝi ĉiujn dosier(uj)ojn el la Forviŝujo?"
#. append the "Empty Trash" menu action
#. prepare the menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:1697 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1141
+#: ../thunar/thunar-application.c:1658 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:835 ../thunar/thunar-tree-view.c:1145
#: ../thunar/thunar-window.c:295 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:169
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Malplenigi la rubujon"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1701
+#: ../thunar/thunar-application.c:1662
msgid ""
"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
@@ -236,22 +231,22 @@ msgstr ""
"Elektante malplenigi la rubujon, la tuta enhavo malprovizore perdiĝos."
"Bonvolu rimarki ke vi povas ilin aparte elforviŝi."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1718
+#: ../thunar/thunar-application.c:1679
msgid "Emptying the Trash..."
msgstr "Malpleniganta la rubujon..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1764
+#: ../thunar/thunar-application.c:1725
#, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
msgstr "Ne sukcesis difini la pravojon de \"%s\""
#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1781
+#: ../thunar/thunar-application.c:1742
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not restore \"%s\""
msgstr "Ne sukcesis malforviŝi \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1789
+#: ../thunar/thunar-application.c:1750
msgid "Restoring files..."
msgstr "Malforviŝas dosierojn..."
@@ -752,7 +747,7 @@ msgstr "Dosiero"
msgid "File Name"
msgstr "Dosiera Nomo"
-#: ../thunar/thunar-file.c:836 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
+#: ../thunar/thunar-file.c:836 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:278
#: ../thunar/thunar-window.c:311
msgid "File System"
msgstr "Dosier-sistemo"
@@ -929,13 +924,13 @@ msgstr "Ĉu vi volas trapasi ĝin?"
#. append the "Open" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:801
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1091
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:786 ../thunar/thunar-tree-view.c:1095
msgid "_Open"
msgstr "_Malfermu"
#. append the "Open in New Window" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:169 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1103
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:797 ../thunar/thunar-tree-view.c:1107
msgid "Open in New Window"
msgstr "Malfermu en Nova Fenestro"
@@ -1051,8 +1046,8 @@ msgid "Open With \"%s\""
msgstr "Malfermu Per \"%s\""
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1380 ../thunar/thunar-location-entry.c:641
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1266
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1888
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1267
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1505 ../thunar/thunar-tree-view.c:1908
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "Ne eblas munti \"%s\""
@@ -1154,7 +1149,7 @@ msgstr[1] "%d eroj elektitaj"
#. append the "Create Folder" menu action
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1157
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1161
msgid "Create _Folder..."
msgstr "Kreu _Dosierujon..."
@@ -1209,12 +1204,12 @@ msgid "View the properties of the folder \"%s\""
msgstr "Montru la propraĵojn de la dosierujo \"%s\""
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1565
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1569
msgid "New Folder"
msgstr "Nova Dosierujo"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1566
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1570
msgid "Create New Folder"
msgstr "Kreu Novan Dosierujon"
@@ -1236,6 +1231,37 @@ msgstr "Kunteksta Dosier-Menuo"
msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\""
msgstr "Ne sukcesis difini la muntopunkto por %s"
+#: ../thunar/thunar-notify.c:93
+msgid "Unmounting device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:94
+#, c-format
+msgid ""
+"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
+"media or disconnect the drive"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:100 ../thunar/thunar-notify.c:207
+msgid "Writing data to device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:101 ../thunar/thunar-notify.c:208
+#, c-format
+msgid ""
+"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
+"removed. Please do not remove the meida or disconnect the drive"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:201
+msgid "Ejecting device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:202
+#, c-format
+msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time"
+msgstr ""
+
#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid "No templates installed"
@@ -1736,7 +1762,7 @@ msgstr "Emblemoj"
#. display an error message
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:624
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1668
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1672
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "Ne eblas renomi \"%s\""
@@ -1937,38 +1963,38 @@ msgstr[0] "Aldonu la elektitan dosierujon al la rapidliga flankopanelo"
msgstr[1] "Aldonu la elektitajn dosierujojn al la rapidliga flankopanelo"
#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1117
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:811 ../thunar/thunar-tree-view.c:1121
msgid "_Mount Volume"
msgstr "_Muntu volumon"
#. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1127
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:821 ../thunar/thunar-tree-view.c:1131
msgid "E_ject Volume"
msgstr "E_lŝovu volumon"
#. append the remove menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:891
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:892
msgid "_Remove Shortcut"
msgstr "_Forviŝu la Rapidligilon"
#. append the rename menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:906
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:907
msgid "Re_name Shortcut"
msgstr "Re_nomigu la rapidigilon"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1170
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1171
#, c-format
msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
msgstr "La vojo \"%s\" ne ligas al dosierujo"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1187
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1188
msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr "Ne eblas aldoni novan rapidligilon"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1372
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1744
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1781
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1373
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1414 ../thunar/thunar-tree-view.c:1748
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1789
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "Ne eblas elŝovi \"%s\""
@@ -2008,12 +2034,12 @@ msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr "Kreu malplenan dosierujon en ĉi tiu dosierujo"
#. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1178
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1182
msgid "Cu_t"
msgstr "_Eltondu"
#. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1190
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1194
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiu"
@@ -2027,7 +2053,7 @@ msgstr ""
"Movu aŭ kopiu dosierojn kiuj estis selektitaj per komandoj Eltondu aŭ Kopiu"
#. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1225
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1229
msgid "_Delete"
msgstr "_Forviŝu"
@@ -2059,14 +2085,14 @@ msgstr "Selektu ĉiujn dosierojn kiuj kongruas kun ŝablono"
msgid "Du_plicate"
msgstr "Duo_bligu"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3421
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3424
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "K_reu ligilon"
msgstr[1] "K_reu ligilojn"
#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1249
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1253
msgid "_Rename..."
msgstr "_Renomigu..."
@@ -2110,29 +2136,29 @@ msgid "_Pattern:"
msgstr "Ŝ_ablono:"
#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2533
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2536
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr "Ne valida dosiernomo donita de XDS "
#. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2715
#, c-format
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "Ne sukceis krei ligilon por la URL \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3054
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3057
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "Ne sukcesis malfermi dosierujon \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3381
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3384
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] "Preparu la elektitan dosieron por esti movata per la komando Alglui"
msgstr[1] ""
"Preparu la elektitajn dosierojn por esti movataj per la komando Alglui"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3389
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3392
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] ""
@@ -2140,31 +2166,31 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"Preparu la elektitajn dosierojn por esti kopiataj per la komando Alglui"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3400
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3403
msgid "Delete the selected file"
msgid_plural "Delete the selected files"
msgstr[0] "Forviŝu la elektitan dosieron"
msgstr[1] "Forviŝu la elektitajn dosierojn"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3414
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3417
msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file"
msgstr[0] "Duobligu la elektitan dosieron"
msgstr[1] "Duobligu ĉiun elektitan dosieron"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3423
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3426
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] "Kreu simbolan ligilon por la elektita dosiero"
msgstr[1] "Kreu simbolan ligilon por ĉiu elektita dosiero"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3431
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3434
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] "Renomigu la elektitan dosieron"
msgstr[1] "Renomigu la elektitajn dosierojn"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3439
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3442
msgid "Restore the selected file"
msgid_plural "Restore the selected files"
msgstr[0] "Malforviŝu la elektitan dosieron"
@@ -2226,12 +2252,12 @@ msgid "Loading..."
msgstr "Ŝargante..."
#. append the "Paste Into Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1207
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1211
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "_Insertu dosierujen"
#. append the "Properties" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1308
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1312
msgid "P_roperties..."
msgstr "P_ropraĵoj..."
@@ -3428,6 +3454,9 @@ msgstr "Malfermu definitajn dosierujojn per Thunar"
msgid "Configure the Thunar file manager"
msgstr "Thunar dosier-administrilo"
+#~ msgid "Failed to execute \"%s\""
+#~ msgstr "Ne sukcesis lanĉi \"%s\""
+
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Nekonata eraro"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 0f9148c..919c968 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,69 +10,70 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-07 13:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-25 20:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-17 18:35+0100\n"
"Last-Translator: Abel Martín Ruiz <abel.martin.ruiz at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish/ES <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../thunar/main.c:58
+#: ../thunar/main.c:62
msgid "Open the bulk rename dialog"
msgstr "Abrir el diálogo de renombrado masivo"
-#: ../thunar/main.c:60
+#: ../thunar/main.c:64
msgid "Run in daemon mode"
msgstr "Ejecutar en modo demonio"
-#: ../thunar/main.c:62
+#: ../thunar/main.c:66
msgid "Run in daemon mode (not supported)"
msgstr "Ejecutar en modo demonio (no soportado)"
-#: ../thunar/main.c:66
+#: ../thunar/main.c:70
msgid "Quit a running Thunar instance"
msgstr "Salir de una instancia de Thunar en ejecución"
-#: ../thunar/main.c:68
+#: ../thunar/main.c:72
msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)"
msgstr "Salir de una instancia de Thunar en ejecución (no soportada)"
-#: ../thunar/main.c:70
+#: ../thunar/main.c:74
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Imprimir información sobre la versión y salir"
#. setup application name
-#: ../thunar/main.c:124
+#: ../thunar/main.c:128
msgid "Thunar"
msgstr "Thunar"
#. initialize Gtk+
-#: ../thunar/main.c:141
+#: ../thunar/main.c:159
msgid "[FILES...]"
msgstr "[ARCHIVOS...]"
-#: ../thunar/main.c:148
+#: ../thunar/main.c:166
#, c-format
msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n"
msgstr "Thunar: Fallo al abrir la pantalla %s\n"
#. yep, there's an error, so print it
-#: ../thunar/main.c:153
+#: ../thunar/main.c:171
#, c-format
msgid "Thunar: %s\n"
msgstr "Thunar: %s\n"
-#: ../thunar/main.c:164
+#: ../thunar/main.c:182
msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
msgstr "El equipo de desarrollo de Thunar. Todos los derechos reservados."
-#: ../thunar/main.c:165
+#: ../thunar/main.c:183
msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
msgstr "Escrito por Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
-#: ../thunar/main.c:166
+#: ../thunar/main.c:184
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Por favor, informe de errores a <%s>."
@@ -130,50 +131,44 @@ msgid "Sort items in descending order"
msgstr "Ordenar elementos en orden descendente"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:365
+#: ../thunar/thunar-application.c:375
msgid "Failed to launch operation"
msgstr "Fallo al ejecutar la operación"
-#. failed to launch exo-eject, inform the user about this
-#: ../thunar/thunar-application.c:574
-#, c-format
-msgid "Failed to execute \"%s\""
-msgstr "Fallo al ejecutar \"%s\""
-
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1081 ../thunar/thunar-application.c:1207
+#: ../thunar/thunar-application.c:1042 ../thunar/thunar-application.c:1168
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1062 ../thunar/thunar-location-entry.c:389
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:417
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1506
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1237 ../thunar/thunar-window.c:1506
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "Fallo al abrir \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1211
+#: ../thunar/thunar-application.c:1172
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr "Fallo al abrir \"%s\": %s"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1286
+#: ../thunar/thunar-application.c:1247
msgid "Copying files..."
msgstr "Copiando archivos..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1322
+#: ../thunar/thunar-application.c:1283
#, c-format
msgid "Copying files to \"%s\"..."
msgstr "Copiando archivos a \"%s\"..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1368
+#: ../thunar/thunar-application.c:1329
#, c-format
msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
msgstr "Creando enlaces simbólicos en \"%s\"..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1421
+#: ../thunar/thunar-application.c:1382
#, c-format
msgid "Moving files into \"%s\"..."
msgstr "Moviendo archivos dentro de \"%s\"..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1506
+#: ../thunar/thunar-application.c:1467
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
@@ -182,7 +177,7 @@ msgstr ""
"¿Esta seguro de que desea borrar\n"
"\"%s\" permanentemente?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1511
+#: ../thunar/thunar-application.c:1472
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -197,39 +192,39 @@ msgstr[1] ""
"¿Esta seguro de que desea borrar permanentemente\n"
"los %u archivos seleccionados?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1531
+#: ../thunar/thunar-application.c:1492
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr "Si borra un archivo, se perderá para siempre."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1541
+#: ../thunar/thunar-application.c:1502
msgid "Deleting files..."
msgstr "Borrando archivos..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1576
+#: ../thunar/thunar-application.c:1537
msgid "Moving files into the trash..."
msgstr "Moviendo archivos a la papelera..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1615
+#: ../thunar/thunar-application.c:1576
msgid "Creating files..."
msgstr "Creando archivos..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1654
+#: ../thunar/thunar-application.c:1615
msgid "Creating directories..."
msgstr "Creando directorios..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1692
+#: ../thunar/thunar-application.c:1653
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
msgstr "¿Eliminar todos los archivos y carpetas de la papelera?"
#. append the "Empty Trash" menu action
#. prepare the menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:1697 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1141
+#: ../thunar/thunar-application.c:1658 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:835 ../thunar/thunar-tree-view.c:1145
#: ../thunar/thunar-window.c:295 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:169
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Vaciar papelera"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1701
+#: ../thunar/thunar-application.c:1662
msgid ""
"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
@@ -237,22 +232,22 @@ msgstr ""
"Si elige vaciar la papelera, todos los elementos en ella se perderán para "
"siempre. Por favor, tenga en cuenta que también puede borrarlos por separado."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1718
+#: ../thunar/thunar-application.c:1679
msgid "Emptying the Trash..."
msgstr "Vaciando la papelera..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1764
+#: ../thunar/thunar-application.c:1725
#, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
msgstr "Fallo al determinar la ruta original para \"%s\""
#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1781
+#: ../thunar/thunar-application.c:1742
#, c-format
msgid "Could not restore \"%s\""
msgstr "No se pudo restaurar \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1789
+#: ../thunar/thunar-application.c:1750
msgid "Restoring files..."
msgstr "Restaurando archivos..."
@@ -755,7 +750,7 @@ msgstr "Archivo"
msgid "File Name"
msgstr "Nombre de archivo"
-#: ../thunar/thunar-file.c:836 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
+#: ../thunar/thunar-file.c:836 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:278
#: ../thunar/thunar-window.c:311
msgid "File System"
msgstr "Sistema de archivos"
@@ -935,13 +930,13 @@ msgstr "¿Desea omitirlo?"
#. append the "Open" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:801
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1091
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:786 ../thunar/thunar-tree-view.c:1095
msgid "_Open"
msgstr "_Abrir"
#. append the "Open in New Window" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:169 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1103
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:797 ../thunar/thunar-tree-view.c:1107
msgid "Open in New Window"
msgstr "Abrir en una ventana nueva"
@@ -1059,8 +1054,8 @@ msgid "Open With \"%s\""
msgstr "Abrir con \"%s\""
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1380 ../thunar/thunar-location-entry.c:641
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1266
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1888
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1267
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1505 ../thunar/thunar-tree-view.c:1908
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "Fallo al montar \"%s\""
@@ -1162,7 +1157,7 @@ msgstr[1] "%d elementos seleccionados"
#. append the "Create Folder" menu action
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1157
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1161
msgid "Create _Folder..."
msgstr "Crear _carpeta..."
@@ -1217,12 +1212,12 @@ msgid "View the properties of the folder \"%s\""
msgstr "Ver las propiedades de la carpeta \"%s\""
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1565
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1569
msgid "New Folder"
msgstr "Nueva carpeta"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1566
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1570
msgid "Create New Folder"
msgstr "Crear nueva carpeta"
@@ -1244,6 +1239,37 @@ msgstr "El archivo no existe"
msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\""
msgstr "Fallo al determinar el punto de montaje para \"%s\""
+#: ../thunar/thunar-notify.c:93
+msgid "Unmounting device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:94
+#, c-format
+msgid ""
+"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
+"media or disconnect the drive"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:100 ../thunar/thunar-notify.c:207
+msgid "Writing data to device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:101 ../thunar/thunar-notify.c:208
+#, c-format
+msgid ""
+"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
+"removed. Please do not remove the meida or disconnect the drive"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:201
+msgid "Ejecting device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:202
+#, c-format
+msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time"
+msgstr ""
+
#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:84
#, c-format
msgid "No templates installed"
@@ -1747,7 +1773,7 @@ msgstr "Emblemas"
#. display an error message
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:624
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1668
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1672
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "Fallo al renombrar \"%s\""
@@ -1955,38 +1981,38 @@ msgstr[1] ""
"Añadir las carpetas seleccionadas al panel lateral de accesos directos"
#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1117
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:811 ../thunar/thunar-tree-view.c:1121
msgid "_Mount Volume"
msgstr "_Montar volumen"
#. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1127
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:821 ../thunar/thunar-tree-view.c:1131
msgid "E_ject Volume"
msgstr "E_xpulsar volumen"
#. append the remove menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:891
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:892
msgid "_Remove Shortcut"
msgstr "Elimina_r acceso directo"
#. append the rename menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:906
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:907
msgid "Re_name Shortcut"
msgstr "Re_nombrar acceso directo"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1170
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1171
#, c-format
msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
msgstr "La ruta \"%s\" no apunta a ningún directorio"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1187
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1188
msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr "Fallo al añadir un nuevo acceso directo"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1372
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1744
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1781
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1373
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1414 ../thunar/thunar-tree-view.c:1748
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1789
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "Fallo al expulsar \"%s\""
@@ -2026,12 +2052,12 @@ msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr "Crear carpeta vacía dentro de la carpeta actual"
#. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1178
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1182
msgid "Cu_t"
msgstr "Cor_tar"
#. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1190
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1194
msgid "_Copy"
msgstr "_Copiar"
@@ -2046,7 +2072,7 @@ msgstr ""
"copiar"
#. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1225
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1229
msgid "_Delete"
msgstr "_Eliminar"
@@ -2078,14 +2104,14 @@ msgstr "Selecciona todos los archivos que coinciden con un patrón dado"
msgid "Du_plicate"
msgstr "Du_plicar"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3421
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3424
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "Crear un en_lace"
msgstr[1] "Crear en_laces"
#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1249
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1253
msgid "_Rename..."
msgstr "_Renombrar..."
@@ -2129,22 +2155,22 @@ msgid "_Pattern:"
msgstr "_Patrón:"
#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2533
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2536
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr "Nombre de archivo proporcionado por XDS no válido"
#. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2715
#, c-format
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "Fallo al crear un enlace para la URL \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3054
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3057
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "Fallo al abrir el directorio \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3381
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3384
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] ""
@@ -2152,7 +2178,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"Preparar los archivos seleccionados para mover mediante el comando pegar"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3389
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3392
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] ""
@@ -2160,31 +2186,31 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"Preparar los archivos seleccionados para copiar mediante el comando pegar"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3400
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3403
msgid "Delete the selected file"
msgid_plural "Delete the selected files"
msgstr[0] "Borrar el archivo seleccionado"
msgstr[1] "Borrar los archivos seleccionados"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3414
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3417
msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file"
msgstr[0] "Duplicar el archivo seleccionado"
msgstr[1] "Duplicar cada archivo seleccionado"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3423
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3426
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] "Crear un enlace simbólico para el archivo seleccionado"
msgstr[1] "Crear un enlace simbólico para cada archivo seleccionado"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3431
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3434
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] "Renombrar el archivo seleccionado"
msgstr[1] "Renombrar los archivos seleccionados"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3439
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3442
msgid "Restore the selected file"
msgid_plural "Restore the selected files"
msgstr[0] "Restaurar el archivo seleccionado"
@@ -2245,12 +2271,12 @@ msgid "Loading..."
msgstr "Cargando..."
#. append the "Paste Into Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1207
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1211
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "_Pegar en la carpeta"
#. append the "Properties" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1308
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1312
msgid "P_roperties..."
msgstr "P_ropiedades"
@@ -3450,6 +3476,9 @@ msgstr "Abrir las carpetas especificadas en Thunar"
msgid "Configure the Thunar file manager"
msgstr "Configure el administrador de archivos Thunar"
+#~ msgid "Failed to execute \"%s\""
+#~ msgstr "Fallo al ejecutar \"%s\""
+
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Error desconocido"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 36823ac..a2dc5fc 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -9,70 +9,71 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-07 13:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-25 20:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-19 03:01-0700\n"
"Last-Translator: Kristjan Siimson <epost at ksiimson.se>\n"
"Language-Team: Estonian <xfce-18n at xfce.org>\n"
+"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Narro 0.9.2 on http://tolge.pingviin.org\n"
-#: ../thunar/main.c:58
+#: ../thunar/main.c:62
msgid "Open the bulk rename dialog"
msgstr "Avada hulganisti nimede muutmise dialoog"
-#: ../thunar/main.c:60
+#: ../thunar/main.c:64
msgid "Run in daemon mode"
msgstr "Käivitada taustaprotsessina"
-#: ../thunar/main.c:62
+#: ../thunar/main.c:66
msgid "Run in daemon mode (not supported)"
msgstr "Käivitada taustaprotsessina (pole toetatud)"
-#: ../thunar/main.c:66
+#: ../thunar/main.c:70
msgid "Quit a running Thunar instance"
msgstr "Lõpetada käimasolev Thunari instants"
-#: ../thunar/main.c:68
+#: ../thunar/main.c:72
msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)"
msgstr "Lõpetada käimasolev Thunari instants (pole toetatud)"
-#: ../thunar/main.c:70
+#: ../thunar/main.c:74
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Trükkida versiooniteave ja väljuda"
#. setup application name
-#: ../thunar/main.c:124
+#: ../thunar/main.c:128
msgid "Thunar"
msgstr "Thunar"
#. initialize Gtk+
-#: ../thunar/main.c:141
+#: ../thunar/main.c:159
msgid "[FILES...]"
msgstr "[FAILID...]"
-#: ../thunar/main.c:148
+#: ../thunar/main.c:166
#, c-format
msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n"
msgstr "Thunar: Ekraani %s avamine ebaõnnestus\n"
#. yep, there's an error, so print it
-#: ../thunar/main.c:153
+#: ../thunar/main.c:171
#, c-format
msgid "Thunar: %s\n"
msgstr "Thunar: %s\n"
-#: ../thunar/main.c:164
+#: ../thunar/main.c:182
msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
msgstr "Thunar'i arendusmeeskond. Kõik õigused kaitstud."
-#: ../thunar/main.c:165
+#: ../thunar/main.c:183
msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
msgstr "Kirjutanud Benedikt Meurer <bennu at xfce.org>."
-#: ../thunar/main.c:166
+#: ../thunar/main.c:184
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Palun teatage vigadest <%s>."
@@ -130,50 +131,44 @@ msgid "Sort items in descending order"
msgstr "Hoida esemeid langevalt järjestatuna"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:365
+#: ../thunar/thunar-application.c:375
msgid "Failed to launch operation"
msgstr "Toimingu käivitamine ebaõnnestus"
-#. failed to launch exo-eject, inform the user about this
-#: ../thunar/thunar-application.c:574
-#, c-format
-msgid "Failed to execute \"%s\""
-msgstr "Koha „%s” käivitamine ebaõnnestus"
-
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1081 ../thunar/thunar-application.c:1207
+#: ../thunar/thunar-application.c:1042 ../thunar/thunar-application.c:1168
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1062 ../thunar/thunar-location-entry.c:389
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:417
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1506
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1237 ../thunar/thunar-window.c:1506
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "Koha „%s” avamine ebaõnnestus"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1211
+#: ../thunar/thunar-application.c:1172
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr "Koha „%s” avamine ebaõnnestus: %s"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1286
+#: ../thunar/thunar-application.c:1247
msgid "Copying files..."
msgstr "Failide kopeerimine..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1322
+#: ../thunar/thunar-application.c:1283
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying files to \"%s\"..."
msgstr "Failide kopeerimine..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1368
+#: ../thunar/thunar-application.c:1329
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
msgstr "Nimeviitade loomine..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1421
+#: ../thunar/thunar-application.c:1382
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving files into \"%s\"..."
msgstr "Failide liigutamine paberikorvi..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1506
+#: ../thunar/thunar-application.c:1467
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
@@ -182,7 +177,7 @@ msgstr ""
"Olete kindel, et soovite\n"
"„%s” jäädavalt kustutada?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1511
+#: ../thunar/thunar-application.c:1472
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -197,39 +192,39 @@ msgstr[1] ""
"Olete kindel, %u märgistatud faili\n"
"jäädavalt kustutada?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1531
+#: ../thunar/thunar-application.c:1492
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr "Faili kustutamisel kaob see jäädavalt."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1541
+#: ../thunar/thunar-application.c:1502
msgid "Deleting files..."
msgstr "Failide kustutamine..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1576
+#: ../thunar/thunar-application.c:1537
msgid "Moving files into the trash..."
msgstr "Failide liigutamine paberikorvi..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1615
+#: ../thunar/thunar-application.c:1576
msgid "Creating files..."
msgstr "Failide loomine..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1654
+#: ../thunar/thunar-application.c:1615
msgid "Creating directories..."
msgstr "Kataloogide loomine..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1692
+#: ../thunar/thunar-application.c:1653
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
msgstr "Kustutada paberikorvist kõik failid ja kaustad?"
#. append the "Empty Trash" menu action
#. prepare the menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:1697 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1141
+#: ../thunar/thunar-application.c:1658 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:835 ../thunar/thunar-tree-view.c:1145
#: ../thunar/thunar-window.c:295 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:169
msgid "_Empty Trash"
msgstr "Tühj_endada paberikorv"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1701
+#: ../thunar/thunar-application.c:1662
msgid ""
"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
@@ -237,22 +232,22 @@ msgstr ""
"Otsustades paberikorvi tühjendada, kaovad kõik esemed sealt jäädavalt. Pane "
"tähele, et neid saab ka ühekaupa kustutada."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1718
+#: ../thunar/thunar-application.c:1679
msgid "Emptying the Trash..."
msgstr "Paberikorvi tühjendamine..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1764
+#: ../thunar/thunar-application.c:1725
#, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
msgstr "„%s” esialgse asukoha määratlemine ebaõnnestus"
#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1781
+#: ../thunar/thunar-application.c:1742
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not restore \"%s\""
msgstr "„%s” taastamine ebaõnnestus"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1789
+#: ../thunar/thunar-application.c:1750
msgid "Restoring files..."
msgstr "Failide taastamine..."
@@ -750,7 +745,7 @@ msgstr "Fail"
msgid "File Name"
msgstr "Faili nimi"
-#: ../thunar/thunar-file.c:836 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
+#: ../thunar/thunar-file.c:836 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:278
#: ../thunar/thunar-window.c:311
msgid "File System"
msgstr "Failisüsteem"
@@ -930,13 +925,13 @@ msgstr "Kas jätta see vahele?"
#. append the "Open" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:801
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1091
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:786 ../thunar/thunar-tree-view.c:1095
msgid "_Open"
msgstr "_Avada"
#. append the "Open in New Window" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:169 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1103
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:797 ../thunar/thunar-tree-view.c:1107
msgid "Open in New Window"
msgstr "Avada uues aknas"
@@ -1052,8 +1047,8 @@ msgid "Open With \"%s\""
msgstr "Avada rakendusega „%s”"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1380 ../thunar/thunar-location-entry.c:641
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1266
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1888
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1267
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1505 ../thunar/thunar-tree-view.c:1908
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "„%s” liitmine ebaõnnestus"
@@ -1155,7 +1150,7 @@ msgstr[1] "Märgistatud %d eset"
#. append the "Create Folder" menu action
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1157
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1161
msgid "Create _Folder..."
msgstr "_Luua kaust..."
@@ -1210,12 +1205,12 @@ msgid "View the properties of the folder \"%s\""
msgstr "Vaadata kausta „%s” omadusi"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1565
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1569
msgid "New Folder"
msgstr "Uus kaust"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1566
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1570
msgid "Create New Folder"
msgstr "Luua uus kaust"
@@ -1237,6 +1232,37 @@ msgstr "Failimenüü"
msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\""
msgstr "Liitekoha määratlemine kohale %s ebaõnnestus"
+#: ../thunar/thunar-notify.c:93
+msgid "Unmounting device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:94
+#, c-format
+msgid ""
+"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
+"media or disconnect the drive"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:100 ../thunar/thunar-notify.c:207
+msgid "Writing data to device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:101 ../thunar/thunar-notify.c:208
+#, c-format
+msgid ""
+"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
+"removed. Please do not remove the meida or disconnect the drive"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:201
+msgid "Ejecting device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:202
+#, c-format
+msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time"
+msgstr ""
+
#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid "No templates installed"
@@ -1737,7 +1763,7 @@ msgstr "Embleemid"
#. display an error message
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:624
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1668
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1672
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "„%s” nime muutmine ebaõnnestus"
@@ -1940,38 +1966,38 @@ msgstr[0] "Lisada märgistatud kaust lühiteede külgpaneelile"
msgstr[1] "Lisada märgistatud kaustad lühiteede külgpaneelile"
#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1117
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:811 ../thunar/thunar-tree-view.c:1121
msgid "_Mount Volume"
msgstr "Liita and_meruum"
#. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1127
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:821 ../thunar/thunar-tree-view.c:1131
msgid "E_ject Volume"
msgstr "Väl_jastada andmeruum"
#. append the remove menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:891
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:892
msgid "_Remove Shortcut"
msgstr "_Eemaldada lühitee"
#. append the rename menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:906
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:907
msgid "Re_name Shortcut"
msgstr "Muuta lühitee _nime"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1170
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1171
#, c-format
msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
msgstr "Asukoht „%s” ei viita kataloogile"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1187
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1188
msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr "Uue lühitee lisamine ebaõnnestus"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1372
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1744
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1781
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1373
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1414 ../thunar/thunar-tree-view.c:1748
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1789
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "„%s” väljastamine ebaõnnestus"
@@ -2011,12 +2037,12 @@ msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr "Luua käesolevasse kausta tühi kataloog"
#. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1178
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1182
msgid "Cu_t"
msgstr "Lõiga_ta"
#. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1190
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1194
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopeerida"
@@ -2031,7 +2057,7 @@ msgstr ""
"märgistatud faile"
#. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1225
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1229
msgid "_Delete"
msgstr "Kustuta_da"
@@ -2063,14 +2089,14 @@ msgstr "Märgistada kõik kindla mustriga kattuvad failid"
msgid "Du_plicate"
msgstr "_Kloonida"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3421
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3424
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "_Teha viide"
msgstr[1] "_Teha viited"
#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1249
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1253
msgid "_Rename..."
msgstr "_Muuta nime..."
@@ -2114,58 +2140,58 @@ msgid "_Pattern:"
msgstr "_Muster:"
#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2533
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2536
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr "Algallika antud failinimi on vigane"
#. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2715
#, c-format
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "URL-le „%s” viite loomine ebaõnnestus"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3054
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3057
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "Kataloogi „%s” avamine ebaõnnestus"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3381
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3384
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] "Valmistada märgistatud fail ette asetamise käsuga liigutamiseks"
msgstr[1] "Valmistada märgistatud failid ette asetamise käsuga liigutamiseks"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3389
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3392
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] "Valmistada märgistatud fail ette asetamise käsuga kopeerimiseks"
msgstr[1] "Valmistada märgistatud failid ette asetamise käsuga kopeerimiseks"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3400
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3403
msgid "Delete the selected file"
msgid_plural "Delete the selected files"
msgstr[0] "Kustutada märgistatud fail"
msgstr[1] "Kustutada märgistatud failid"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3414
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3417
msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file"
msgstr[0] "Kloonida märgistatud fail"
msgstr[1] "Kloonida kõik märgistatud failid"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3423
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3426
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] "Luua märgistatud failile nimeviide"
msgstr[1] "Luua igale märgistatud failile nimeviide"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3431
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3434
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] "Muuta märgistatud faili nime"
msgstr[1] "Muuta märgistatud failide nimesid"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3439
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3442
msgid "Restore the selected file"
msgid_plural "Restore the selected files"
msgstr[0] "Taastada märgistatud fail"
@@ -2225,12 +2251,12 @@ msgid "Loading..."
msgstr "Laadimine..."
#. append the "Paste Into Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1207
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1211
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "_Asetada kataloogi"
#. append the "Properties" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1308
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1312
msgid "P_roperties..."
msgstr "_Omadused..."
@@ -2815,8 +2841,8 @@ msgid ""
"with the day. See the documentation of the date utility for additional "
"information."
msgstr ""
-"Formaat kirjeldab failinimesse sisetatavaid kuupäeva ja aja osasid. Näiteks %"
-"Y asendatakse aastaga, %m kuuga ning %d päevaga. Lisateavet leiate date-"
+"Formaat kirjeldab failinimesse sisetatavaid kuupäeva ja aja osasid. Näiteks "
+"%Y asendatakse aastaga, %m kuuga ning %d päevaga. Lisateavet leiate date-"
"vahendi dokumentatsioonist."
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:243
@@ -3424,6 +3450,9 @@ msgstr "Avada täpsustatud kaustad Thunaris"
msgid "Configure the Thunar file manager"
msgstr "Seadistada Thunar-failihaldurit"
+#~ msgid "Failed to execute \"%s\""
+#~ msgstr "Koha „%s” käivitamine ebaõnnestus"
+
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Tundmatu viga"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 14a4b75..af661b1 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -8,71 +8,71 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-07 13:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-25 20:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-29 08:50+0100\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide <pi+debian at beobide.net>\n"
"Language-Team: Basque <debian-l10n-basque at lists.debian.org>\n"
+"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: eu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-#: ../thunar/main.c:58
+#: ../thunar/main.c:62
msgid "Open the bulk rename dialog"
msgstr "Berrizendaketa anitz elkarrizketa ireki"
-#: ../thunar/main.c:60
+#: ../thunar/main.c:64
msgid "Run in daemon mode"
msgstr "Deabru moduan abiarazi"
-#: ../thunar/main.c:62
+#: ../thunar/main.c:66
msgid "Run in daemon mode (not supported)"
msgstr "Deabru moduan abiarazi (ez onartua)"
-#: ../thunar/main.c:66
+#: ../thunar/main.c:70
msgid "Quit a running Thunar instance"
msgstr "Abiarazitako Thunar instantzia itxi"
-#: ../thunar/main.c:68
+#: ../thunar/main.c:72
msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)"
msgstr "Abiarazitako Thunar instantzia itxi (ez onartua)"
-#: ../thunar/main.c:70
+#: ../thunar/main.c:74
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Bertsio informazioa bistarazi eta irten"
#. setup application name
-#: ../thunar/main.c:124
+#: ../thunar/main.c:128
msgid "Thunar"
msgstr "Thunar"
#. initialize Gtk+
-#: ../thunar/main.c:141
+#: ../thunar/main.c:159
msgid "[FILES...]"
msgstr "[FITXATEGIAK...]"
-#: ../thunar/main.c:148
+#: ../thunar/main.c:166
#, c-format
msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n"
msgstr "Thunar: Huts pantaila irekitzerakoan: %s\n"
#. yep, there's an error, so print it
-#: ../thunar/main.c:153
+#: ../thunar/main.c:171
#, c-format
msgid "Thunar: %s\n"
msgstr "Thunar: %s\n"
-#: ../thunar/main.c:164
+#: ../thunar/main.c:182
msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
msgstr "Thunar garapen taldea. Eskubide guztiak gordeak."
-#: ../thunar/main.c:165
+#: ../thunar/main.c:183
msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
msgstr "Benedikt Meurer <benny at xfce.org>-ek idatzia."
-#: ../thunar/main.c:166
+#: ../thunar/main.c:184
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Mesedez eman arazoen berri: <%s>."
@@ -130,50 +130,44 @@ msgid "Sort items in descending order"
msgstr "Elementuak beheraka sailkatu"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:365
+#: ../thunar/thunar-application.c:375
msgid "Failed to launch operation"
msgstr "Huts ekintza abiarazterakoan"
-#. failed to launch exo-eject, inform the user about this
-#: ../thunar/thunar-application.c:574
-#, c-format
-msgid "Failed to execute \"%s\""
-msgstr "Huts \"%s\" abiarazterakoan"
-
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1081 ../thunar/thunar-application.c:1207
+#: ../thunar/thunar-application.c:1042 ../thunar/thunar-application.c:1168
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1062 ../thunar/thunar-location-entry.c:389
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:417
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1506
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1237 ../thunar/thunar-window.c:1506
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "Huts \"%s\" irekitzerakoan"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1211
+#: ../thunar/thunar-application.c:1172
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr "Huts \"%s\" irekitzerakoan: %s"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1286
+#: ../thunar/thunar-application.c:1247
msgid "Copying files..."
msgstr "Fitxategiak kopiatzen..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1322
+#: ../thunar/thunar-application.c:1283
#, c-format
msgid "Copying files to \"%s\"..."
msgstr "Fitxategiak \"%s\"-ra kopiatzen..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1368
+#: ../thunar/thunar-application.c:1329
#, c-format
msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
msgstr "Lotura sinbolikoak sortzen \"%s\"-en..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1421
+#: ../thunar/thunar-application.c:1382
#, c-format
msgid "Moving files into \"%s\"..."
msgstr "Fitxategiak \"%s\"-ra mugitzen..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1506
+#: ../thunar/thunar-application.c:1467
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
@@ -182,7 +176,7 @@ msgstr ""
"Guztiz ziur al zaude \"%s\" betirako ezabatu nahi\n"
"duzula?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1511
+#: ../thunar/thunar-application.c:1472
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -197,39 +191,39 @@ msgstr[1] ""
"Guztiz ziur zaude hautaturiko %u fitxategiak\n"
"betirako ezabatu nahi dituzula?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1531
+#: ../thunar/thunar-application.c:1492
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr "Fitxategi bat ezabatu ezkero betirako galduko da."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1541
+#: ../thunar/thunar-application.c:1502
msgid "Deleting files..."
msgstr "Fitxategiak ezabatzen..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1576
+#: ../thunar/thunar-application.c:1537
msgid "Moving files into the trash..."
msgstr "Fitxategiak zakarrontzira mugitzen..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1615
+#: ../thunar/thunar-application.c:1576
msgid "Creating files..."
msgstr "Fitxategiak sortzen..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1654
+#: ../thunar/thunar-application.c:1615
msgid "Creating directories..."
msgstr "Direktorioak sortzen..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1692
+#: ../thunar/thunar-application.c:1653
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
msgstr "Zakarrontziko fitxategi eta direktorio guztiak ezabatu?"
#. append the "Empty Trash" menu action
#. prepare the menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:1697 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1141
+#: ../thunar/thunar-application.c:1658 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:835 ../thunar/thunar-tree-view.c:1145
#: ../thunar/thunar-window.c:295 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:169
msgid "_Empty Trash"
msgstr "Zakarrontzia _hustu"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1701
+#: ../thunar/thunar-application.c:1662
msgid ""
"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
@@ -237,22 +231,22 @@ msgstr ""
"Zakarrontzia hustutzea erabaki ezkero bertako elementuak betirako galduko "
"dira. Kontutan izan banaka ezaba ditzakezula."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1718
+#: ../thunar/thunar-application.c:1679
msgid "Emptying the Trash..."
msgstr "Zakarrontzia hustutzen"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1764
+#: ../thunar/thunar-application.c:1725
#, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
msgstr "Huts %s-ren jatorrizko kokalekua atzematerakoan"
#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1781
+#: ../thunar/thunar-application.c:1742
#, c-format
msgid "Could not restore \"%s\""
msgstr "Ezin da \"%s\" berreskuratu"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1789
+#: ../thunar/thunar-application.c:1750
msgid "Restoring files..."
msgstr "Fitxategiak berreskuratzen..."
@@ -750,7 +744,7 @@ msgstr "Fitxategia"
msgid "File Name"
msgstr "Fitxategi izena"
-#: ../thunar/thunar-file.c:836 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
+#: ../thunar/thunar-file.c:836 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:278
#: ../thunar/thunar-window.c:311
msgid "File System"
msgstr "Fitxategi sistema"
@@ -930,13 +924,13 @@ msgstr "Salto egin nahi al duzu?"
#. append the "Open" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:801
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1091
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:786 ../thunar/thunar-tree-view.c:1095
msgid "_Open"
msgstr "_Ireki"
#. append the "Open in New Window" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:169 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1103
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:797 ../thunar/thunar-tree-view.c:1107
msgid "Open in New Window"
msgstr "Ireki leiho berri batean"
@@ -1052,8 +1046,8 @@ msgid "Open With \"%s\""
msgstr "\"%s\"-rekin Ireki"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1380 ../thunar/thunar-location-entry.c:641
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1266
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1888
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1267
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1505 ../thunar/thunar-tree-view.c:1908
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "Huts \"%s\" muntatzerakoan"
@@ -1155,7 +1149,7 @@ msgstr[1] "%d Elementu aukeraturik"
#. append the "Create Folder" menu action
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1157
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1161
msgid "Create _Folder..."
msgstr "Sortu _karpeta..."
@@ -1210,12 +1204,12 @@ msgid "View the properties of the folder \"%s\""
msgstr "\"%s\" karpetaren propietateak bistarazi"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1565
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1569
msgid "New Folder"
msgstr "Karpeta berria"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1566
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1570
msgid "Create New Folder"
msgstr "Karpeta berria sortu"
@@ -1237,6 +1231,37 @@ msgstr "Fitxategia ez dago"
msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\""
msgstr "Huts \"%s\"-ren muntatze puntua zehazterakoan"
+#: ../thunar/thunar-notify.c:93
+msgid "Unmounting device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:94
+#, c-format
+msgid ""
+"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
+"media or disconnect the drive"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:100 ../thunar/thunar-notify.c:207
+msgid "Writing data to device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:101 ../thunar/thunar-notify.c:208
+#, c-format
+msgid ""
+"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
+"removed. Please do not remove the meida or disconnect the drive"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:201
+msgid "Ejecting device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:202
+#, c-format
+msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time"
+msgstr ""
+
#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:84
#, c-format
msgid "No templates installed"
@@ -1739,7 +1764,7 @@ msgstr "Ikurrak"
#. display an error message
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:624
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1668
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1672
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "Huts \"%s\" berrizendatzerakoan"
@@ -1947,38 +1972,38 @@ msgstr[0] "Hautatutako karpeta alboko paneleko loturetara gehitu"
msgstr[1] "Hautatutako karpetak alboko paneleko loturetara gehitu"
#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1117
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:811 ../thunar/thunar-tree-view.c:1121
msgid "_Mount Volume"
msgstr "Bolumena _muntatu"
#. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1127
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:821 ../thunar/thunar-tree-view.c:1131
msgid "E_ject Volume"
msgstr "Bolumena A_tera"
#. append the remove menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:891
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:892
msgid "_Remove Shortcut"
msgstr "Lotu_ra ezabatu"
#. append the rename menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:906
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:907
msgid "Re_name Shortcut"
msgstr "Lotura berrize_ndatu"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1170
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1171
#, c-format
msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
msgstr "\"%s\" bidea ez da direktorio batena"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1187
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1188
msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr "Huts lotura berria gehitzerakoan"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1372
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1744
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1781
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1373
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1414 ../thunar/thunar-tree-view.c:1748
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1789
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "Huts \"%s\" ateratzerakoan"
@@ -2018,12 +2043,12 @@ msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr "Karpeta huts bat sortu uneko karpetaren barnean"
#. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1178
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1182
msgid "Cu_t"
msgstr "E_baki"
#. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1190
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1194
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiatu"
@@ -2038,7 +2063,7 @@ msgstr ""
"kopiatu"
#. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1225
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1229
msgid "_Delete"
msgstr "_Ezabatu"
@@ -2070,14 +2095,14 @@ msgstr "Patroi zehatz bat betetzen duten fitxategiak hautatu"
msgid "Du_plicate"
msgstr "Bi_koiztu"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3421
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3424
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "Lotura e_gin"
msgstr[1] "Loturak e_gin"
#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1249
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1253
msgid "_Rename..."
msgstr "Be_rrizendatu..."
@@ -2121,59 +2146,59 @@ msgid "_Pattern:"
msgstr "_Patroia:"
#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2533
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2536
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr "XDS arrastatze guneak hornituriko fitxategi izen baliogabea"
#. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2715
#, c-format
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "Huts \"%s\" URL-rako lotura bat sortzerakoan"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3054
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3057
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "Huts \"%s\" direktorioa irekitzerakoan"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3381
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3384
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] "Hautatutako fitxategia itsatsi komandoaz mugitzeko prestatu"
msgstr[1] "Hautatutako fitxategiak itsatsi komandoaz mugitzeko prestatu"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3389
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3392
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] "Hautatutako fitxategia itsatsi komando bitartez kopiatzeko prestatu"
msgstr[1] ""
"Hautatutako fitxategiak itsatsi komando bitartez kopiatzeko prestatu"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3400
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3403
msgid "Delete the selected file"
msgid_plural "Delete the selected files"
msgstr[0] "Hautaturiko fitxategia ezabatu"
msgstr[1] "Hautaturiko fitxategiak ezabatu"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3414
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3417
msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file"
msgstr[0] "Hautaturiko fitxategia bikoiztu"
msgstr[1] "Hautaturiko fitxategiak bikoiztu"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3423
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3426
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] "Hautatutako fitxategiarentzat lotura sinboliko bat sortu"
msgstr[1] "Hautatutako fitxategi bakoitzarentzat lotura sinboliko bat sortu"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3431
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3434
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] "Hautatutako fitxategia berrizendatu"
msgstr[1] "Hautatutako fitxategiak berrizendatu"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3439
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3442
msgid "Restore the selected file"
msgid_plural "Restore the selected files"
msgstr[0] "Hautatutako fitxategia berreskuratu"
@@ -2233,12 +2258,12 @@ msgid "Loading..."
msgstr "Kargatzen..."
#. append the "Paste Into Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1207
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1211
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "Karpetan _itsatsi"
#. append the "Properties" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1308
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1312
msgid "P_roperties..."
msgstr "P_ropietateak"
@@ -3425,6 +3450,9 @@ msgstr "Hautatutako direktorioak thunar-en ireki"
msgid "Configure the Thunar file manager"
msgstr "Konfiguratu Thunar fitxategi kudeatzailea"
+#~ msgid "Failed to execute \"%s\""
+#~ msgstr "Huts \"%s\" abiarazterakoan"
+
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Errore ezezaguna"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 6c22ab3..1bd5f99 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,69 +7,70 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-07 13:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-25 20:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-21 00:18+0200\n"
"Last-Translator: Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../thunar/main.c:58
+#: ../thunar/main.c:62
msgid "Open the bulk rename dialog"
msgstr "Avaa joukkonimeämisdialogi"
-#: ../thunar/main.c:60
+#: ../thunar/main.c:64
msgid "Run in daemon mode"
msgstr "Suorita taustaprosessina"
-#: ../thunar/main.c:62
+#: ../thunar/main.c:66
msgid "Run in daemon mode (not supported)"
msgstr "Suorita taustaprosessina (ei tuettu)"
-#: ../thunar/main.c:66
+#: ../thunar/main.c:70
msgid "Quit a running Thunar instance"
msgstr "Lopeta käynnissä oleva Thunar-instanssi"
-#: ../thunar/main.c:68
+#: ../thunar/main.c:72
msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)"
msgstr "Lopeta käynnissä oleva Thunar-instanssi (ei tuettu)"
-#: ../thunar/main.c:70
+#: ../thunar/main.c:74
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Tulosta versiotiedot ja poistu"
#. setup application name
-#: ../thunar/main.c:124
+#: ../thunar/main.c:128
msgid "Thunar"
msgstr "Thunar"
#. initialize Gtk+
-#: ../thunar/main.c:141
+#: ../thunar/main.c:159
msgid "[FILES...]"
msgstr "[TIEDOSTOT...]"
-#: ../thunar/main.c:148
+#: ../thunar/main.c:166
#, c-format
msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n"
msgstr "Thunar: Näytön %s avaaminen epäonnistui\n"
#. yep, there's an error, so print it
-#: ../thunar/main.c:153
+#: ../thunar/main.c:171
#, c-format
msgid "Thunar: %s\n"
msgstr "Thunar: %s\n"
-#: ../thunar/main.c:164
+#: ../thunar/main.c:182
msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
msgstr "Thunarin kehitystyöryhmä. Kaikki oikeudet pidätetään."
-#: ../thunar/main.c:165
+#: ../thunar/main.c:183
msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
msgstr "Kirjoittanut Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
-#: ../thunar/main.c:166
+#: ../thunar/main.c:184
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Ilmoita vioista osoitteeseen <%s>"
@@ -127,50 +128,44 @@ msgid "Sort items in descending order"
msgstr "Järjestä kansion sisältö laskevaan järjestykseen"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:365
+#: ../thunar/thunar-application.c:375
msgid "Failed to launch operation"
msgstr "Toiminnon käynnistys epäonnistui"
-#. failed to launch exo-eject, inform the user about this
-#: ../thunar/thunar-application.c:574
-#, c-format
-msgid "Failed to execute \"%s\""
-msgstr "Kohteen \"%s\" suorittaminen epäonnistui"
-
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1081 ../thunar/thunar-application.c:1207
+#: ../thunar/thunar-application.c:1042 ../thunar/thunar-application.c:1168
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1062 ../thunar/thunar-location-entry.c:389
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:417
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1506
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1237 ../thunar/thunar-window.c:1506
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "Kohteen \"%s\" avaaminen epäonnistui"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1211
+#: ../thunar/thunar-application.c:1172
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr "Kohteen \"%s\" avaaminen epäonnistui: %s"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1286
+#: ../thunar/thunar-application.c:1247
msgid "Copying files..."
msgstr "Kopioidaan tiedostoja..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1322
+#: ../thunar/thunar-application.c:1283
#, c-format
msgid "Copying files to \"%s\"..."
msgstr "Kopioidaan kohteeseen \"%s\"..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1368
+#: ../thunar/thunar-application.c:1329
#, c-format
msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
msgstr "Luodaan linkkejä kohteeseen \"%s\"..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1421
+#: ../thunar/thunar-application.c:1382
#, c-format
msgid "Moving files into \"%s\"..."
msgstr "Siirretään kohteeseen \"%s\"..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1506
+#: ../thunar/thunar-application.c:1467
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
@@ -179,7 +174,7 @@ msgstr ""
"Haluatko todella poistaa kohteen\n"
"\"%s\" pysyvästi?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1511
+#: ../thunar/thunar-application.c:1472
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -194,27 +189,27 @@ msgstr[1] ""
"Haluatko todella poistaa valitut\n"
"%u tiedostoa pysyvästi?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1531
+#: ../thunar/thunar-application.c:1492
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr "Tiedoston poistoa ei voi peruuttaa."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1541
+#: ../thunar/thunar-application.c:1502
msgid "Deleting files..."
msgstr "Poistetaan tiedostoja..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1576
+#: ../thunar/thunar-application.c:1537
msgid "Moving files into the trash..."
msgstr "Siirretään tiedostoja roskakoriin..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1615
+#: ../thunar/thunar-application.c:1576
msgid "Creating files..."
msgstr "Luodaan tiedostoja..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1654
+#: ../thunar/thunar-application.c:1615
msgid "Creating directories..."
msgstr "Luodaan kansioita..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1692
+#: ../thunar/thunar-application.c:1653
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
msgstr ""
"Poistetaanko kaikki tiedostot\n"
@@ -222,13 +217,13 @@ msgstr ""
#. append the "Empty Trash" menu action
#. prepare the menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:1697 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1141
+#: ../thunar/thunar-application.c:1658 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:835 ../thunar/thunar-tree-view.c:1145
#: ../thunar/thunar-window.c:295 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:169
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Tyhjennä roskakori"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1701
+#: ../thunar/thunar-application.c:1662
msgid ""
"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
@@ -236,22 +231,22 @@ msgstr ""
"Jos roskakori tyhjennetään, sen sisältö häviää lopullisesti. Huomaa, että "
"voit poistaa roskakorista tiedostoja myös yksitellen."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1718
+#: ../thunar/thunar-application.c:1679
msgid "Emptying the Trash..."
msgstr "Tyhjennetään roskakoria..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1764
+#: ../thunar/thunar-application.c:1725
#, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
msgstr "Kohteen \"%s\" alkuperäisen polun määritys epäonnistui"
#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1781
+#: ../thunar/thunar-application.c:1742
#, c-format
msgid "Could not restore \"%s\""
msgstr "Kohteen \"%s\" palautus epäonnistui"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1789
+#: ../thunar/thunar-application.c:1750
msgid "Restoring files..."
msgstr "Palautetaan tiedostoja..."
@@ -747,7 +742,7 @@ msgstr "Tiedosto"
msgid "File Name"
msgstr "Tiedostonimi"
-#: ../thunar/thunar-file.c:836 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
+#: ../thunar/thunar-file.c:836 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:278
#: ../thunar/thunar-window.c:311
msgid "File System"
msgstr "Tiedostojärjestelmä"
@@ -926,13 +921,13 @@ msgstr "Haluatko ohittaa sen?"
#. append the "Open" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:801
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1091
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:786 ../thunar/thunar-tree-view.c:1095
msgid "_Open"
msgstr "_Avaa"
#. append the "Open in New Window" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:169 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1103
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:797 ../thunar/thunar-tree-view.c:1107
msgid "Open in New Window"
msgstr "Avaa uudessa ikkunassa"
@@ -1048,8 +1043,8 @@ msgid "Open With \"%s\""
msgstr "Avaa sovelluksessa \"%s\""
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1380 ../thunar/thunar-location-entry.c:641
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1266
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1888
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1267
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1505 ../thunar/thunar-tree-view.c:1908
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "Kohteen \"%s\" liittäminen epäonnistui"
@@ -1151,7 +1146,7 @@ msgstr[1] "%d kohdetta valittu"
#. append the "Create Folder" menu action
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1157
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1161
msgid "Create _Folder..."
msgstr "Luo _kansio..."
@@ -1206,12 +1201,12 @@ msgid "View the properties of the folder \"%s\""
msgstr "Näytä kansion \"%s\" ominaisuudet"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1565
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1569
msgid "New Folder"
msgstr "Uusi kansio"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1566
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1570
msgid "Create New Folder"
msgstr "Luo uusi kansio"
@@ -1233,6 +1228,37 @@ msgstr "Tiedostoa ei ole olemassa"
msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\""
msgstr "Liitoskohdan määritys kohteelle \"%s\" epäonnistui"
+#: ../thunar/thunar-notify.c:93
+msgid "Unmounting device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:94
+#, c-format
+msgid ""
+"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
+"media or disconnect the drive"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:100 ../thunar/thunar-notify.c:207
+msgid "Writing data to device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:101 ../thunar/thunar-notify.c:208
+#, c-format
+msgid ""
+"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
+"removed. Please do not remove the meida or disconnect the drive"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:201
+msgid "Ejecting device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:202
+#, c-format
+msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time"
+msgstr ""
+
#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:84
#, c-format
msgid "No templates installed"
@@ -1733,7 +1759,7 @@ msgstr "Tunnuskuvat"
#. display an error message
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:624
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1668
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1672
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "Tiedoston \"%s\" nimeäminen epäonnistui"
@@ -1935,38 +1961,38 @@ msgstr[0] "Lisää valittu kansio kirjanmerkkipaneeliin"
msgstr[1] "Lisää valitut kansiot kirjanmerkkipaneeliin"
#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1117
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:811 ../thunar/thunar-tree-view.c:1121
msgid "_Mount Volume"
msgstr "_Liitä taltio"
#. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1127
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:821 ../thunar/thunar-tree-view.c:1131
msgid "E_ject Volume"
msgstr "P_oista levy"
#. append the remove menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:891
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:892
msgid "_Remove Shortcut"
msgstr "_Poista kirjanmerkki"
#. append the rename menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:906
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:907
msgid "Re_name Shortcut"
msgstr "_Nimeä kirjanmerkki uudelleen"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1170
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1171
#, c-format
msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
msgstr "Polku \"%s\" ei osoita kansioon"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1187
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1188
msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr "Kirjanmerkin lisääminen epäonnistui"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1372
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1744
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1781
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1373
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1414 ../thunar/thunar-tree-view.c:1748
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1789
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "Kohteen \"%s\" poistaminen asemasta epäonnistui"
@@ -2006,12 +2032,12 @@ msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr "Luo tyhjä kansio nykyiseen sijaintiin"
#. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1178
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1182
msgid "Cu_t"
msgstr "L_eikkaa"
#. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1190
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1194
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopioi"
@@ -2024,7 +2050,7 @@ msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "Siirrä tai kopioi leikkaa- tai kopioi-komennolla valittuja tiedostoja"
#. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1225
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1229
msgid "_Delete"
msgstr "_Poista"
@@ -2056,14 +2082,14 @@ msgstr "Valitse kaikki tiedostot, jotka sopivat tiettyyn hakukaavaan"
msgid "Du_plicate"
msgstr "Luo k_opio"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3421
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3424
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "L_uo linkki"
msgstr[1] "L_uo linkit"
#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1249
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1253
msgid "_Rename..."
msgstr "_Nimeä uudelleen..."
@@ -2107,58 +2133,58 @@ msgid "_Pattern:"
msgstr "_Hakukaava:"
#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2533
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2536
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr "XDS-raahauslähteen tarjoama tiedostonimi ei kelpaa"
#. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2715
#, c-format
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "Linkin luominen URL:iin \"%s\" epäonnistui"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3054
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3057
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "Kansion \"%s\" avaaminen epäonnistui"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3381
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3384
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] "Merkitse valittu tiedosto siirrettäväksi liitä-komennolla"
msgstr[1] "Merkitse valitut tiedostot siirrettäväksi liitä-komennolla"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3389
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3392
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] "Merkitse valittu tiedosto kopioitavaksi liitä-komennolla"
msgstr[1] "Merkitse valitut tiedostot kopioitavaksi liitä-komennolla"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3400
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3403
msgid "Delete the selected file"
msgid_plural "Delete the selected files"
msgstr[0] "Poista valittu tiedosto"
msgstr[1] "Poista valitut tiedostot"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3414
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3417
msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file"
msgstr[0] "Luo kopio valitusta tiedostosta"
msgstr[1] "Luo kopiot valituista tiedostoista"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3423
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3426
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] "Luo symbolinen linkki valittuun tiedostoon"
msgstr[1] "Luo symboliset linkit valittuihin tiedostoihin"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3431
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3434
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] "Nimeä valittu tiedosto uudelleen"
msgstr[1] "Nimeä valitut tiedostot uudelleen"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3439
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3442
msgid "Restore the selected file"
msgid_plural "Restore the selected files"
msgstr[0] "Palauta valittu tiedosto"
@@ -2218,12 +2244,12 @@ msgid "Loading..."
msgstr "Ladataan..."
#. append the "Paste Into Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1207
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1211
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "_Liitä kansioon"
#. append the "Properties" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1308
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1312
msgid "P_roperties..."
msgstr "_Ominaisuudet..."
@@ -3186,8 +3212,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Komento (tarvittavine määreineen), jonka toiminto suorittaa. Alapuolella "
"näet komennon määreiden selitteet tuetuille määremuuttujille, jotka "
-"korvataan komentoa suoritettaessa. Käytettäessä isoja kirjaimia (esim. %F, %"
-"D, %N) toiminnon voi suorittaa myös silloin, kun useita kohteita on "
+"korvataan komentoa suoritettaessa. Käytettäessä isoja kirjaimia (esim. %F, "
+"%D, %N) toiminnon voi suorittaa myös silloin, kun useita kohteita on "
"valittuna. Muussa tapauksessa toiminto on käytettävissä silloin, kun "
"valittuna on ainoastaan yksi tiedosto."
@@ -3408,6 +3434,9 @@ msgstr "Avaa valitut kansiot Thunarissa"
msgid "Configure the Thunar file manager"
msgstr "Thunar-tiedostonhallinnan asetukset"
+#~ msgid "Failed to execute \"%s\""
+#~ msgstr "Kohteen \"%s\" suorittaminen epäonnistui"
+
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Tuntematon virhe"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index daa3e4c..62ce6ff 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,74 +7,75 @@
# Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>, 2006-2008.
# Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>, 2008.
# Patrick Douart <patrick.2 at laposte.net>, 2009.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-24 04:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-25 20:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-24 11:30+0200\n"
"Last-Translator: Douart Patrick <patrick.2 at laposte.net>\n"
"Language-Team: French <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: ../thunar/main.c:58
+#: ../thunar/main.c:62
msgid "Open the bulk rename dialog"
msgstr "Ouvrir une fenêtre d'édition massive de noms"
-#: ../thunar/main.c:60
+#: ../thunar/main.c:64
msgid "Run in daemon mode"
msgstr "Exécuter en mode démon"
-#: ../thunar/main.c:62
+#: ../thunar/main.c:66
msgid "Run in daemon mode (not supported)"
msgstr "Exécuter en mode démon (non supporté)"
-#: ../thunar/main.c:66
+#: ../thunar/main.c:70
msgid "Quit a running Thunar instance"
msgstr "Quitter une instance de Thunar en cours d'exécution"
-#: ../thunar/main.c:68
+#: ../thunar/main.c:72
msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)"
msgstr "Quitter une instance de Thunar en cours d'exécution (non supporté)"
-#: ../thunar/main.c:70
+#: ../thunar/main.c:74
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Afficher la version et quitter"
#. setup application name
-#: ../thunar/main.c:124
+#: ../thunar/main.c:128
msgid "Thunar"
msgstr "Thunar"
#. initialize Gtk+
-#: ../thunar/main.c:141
+#: ../thunar/main.c:159
msgid "[FILES...]"
msgstr "[FICHIERS...]"
-#: ../thunar/main.c:148
+#: ../thunar/main.c:166
#, c-format
msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n"
msgstr "Thunar : échec à l'ouverture de l'affichage : %s\n"
#. yep, there's an error, so print it
-#: ../thunar/main.c:153
+#: ../thunar/main.c:171
#, c-format
msgid "Thunar: %s\n"
msgstr "Thunar : %s\n"
-#: ../thunar/main.c:164
+#: ../thunar/main.c:182
msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
msgstr "L'équipe de développement de Thunar. Tous droits réservés."
-#: ../thunar/main.c:165
+#: ../thunar/main.c:183
msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
msgstr "Écrit par Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
-#: ../thunar/main.c:166
+#: ../thunar/main.c:184
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Veuillez envoyer vos rapports de bogues à <%s>."
@@ -132,50 +133,44 @@ msgid "Sort items in descending order"
msgstr "Trier les éléments par ordre décroissant"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:365
+#: ../thunar/thunar-application.c:375
msgid "Failed to launch operation"
msgstr "Échec au lancement de l'opération"
-#. failed to launch exo-eject, inform the user about this
-#: ../thunar/thunar-application.c:574
-#, c-format
-msgid "Failed to execute \"%s\""
-msgstr "Échec à l'exécution de \"%s\""
-
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1081 ../thunar/thunar-application.c:1207
+#: ../thunar/thunar-application.c:1042 ../thunar/thunar-application.c:1168
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1062 ../thunar/thunar-location-entry.c:389
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:417
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1506
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1237 ../thunar/thunar-window.c:1506
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "Échec à l'ouverture de \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1211
+#: ../thunar/thunar-application.c:1172
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr "Échec à l'ouverture de \"%s\" : %s"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1286
+#: ../thunar/thunar-application.c:1247
msgid "Copying files..."
msgstr "Copie des fichiers..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1322
+#: ../thunar/thunar-application.c:1283
#, c-format
msgid "Copying files to \"%s\"..."
msgstr "Copie des fichiers dans \"%s\"..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1368
+#: ../thunar/thunar-application.c:1329
#, c-format
msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
msgstr "Création de liens symboliques dans \"%s\" ..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1421
+#: ../thunar/thunar-application.c:1382
#, c-format
msgid "Moving files into \"%s\"..."
msgstr "Déplacement de fichiers dans \"%s\" ..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1506
+#: ../thunar/thunar-application.c:1467
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
@@ -184,7 +179,7 @@ msgstr ""
"Êtes-vous certain de vouloir\n"
"effacer \"%s\" définitivement ?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1511
+#: ../thunar/thunar-application.c:1472
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -199,39 +194,39 @@ msgstr[1] ""
"Êtes-vous certain de vouloir effacer de manière\n"
"permanente les %u fichiers sélectionnés ?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1531
+#: ../thunar/thunar-application.c:1492
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr "Si vous supprimez ce fichier, il sera définitivement perdu."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1541
+#: ../thunar/thunar-application.c:1502
msgid "Deleting files..."
msgstr "Suppression des fichiers..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1576
+#: ../thunar/thunar-application.c:1537
msgid "Moving files into the trash..."
msgstr "Déplacement des fichiers dans la corbeille..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1615
+#: ../thunar/thunar-application.c:1576
msgid "Creating files..."
msgstr "Créations des fichiers..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1654
+#: ../thunar/thunar-application.c:1615
msgid "Creating directories..."
msgstr "Création des répertoires..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1692
+#: ../thunar/thunar-application.c:1653
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
msgstr "Supprimer tous les fichiers et dossiers dans la corbeille ?"
#. append the "Empty Trash" menu action
#. prepare the menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:1697 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1141
+#: ../thunar/thunar-application.c:1658 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:835 ../thunar/thunar-tree-view.c:1145
#: ../thunar/thunar-window.c:295 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:169
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Vider la corbeille"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1701
+#: ../thunar/thunar-application.c:1662
msgid ""
"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
@@ -239,22 +234,22 @@ msgstr ""
"Vider la corbeille supprimera définitivement tous les éléments s'y trouvant. "
"Ces derniers peuvent être effacés séparément."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1718
+#: ../thunar/thunar-application.c:1679
msgid "Emptying the Trash..."
msgstr "La corbeille se vide..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1764
+#: ../thunar/thunar-application.c:1725
#, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
msgstr "Échec pour déterminer le chemin d'accès pour \"%s\""
#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1781
+#: ../thunar/thunar-application.c:1742
#, c-format
msgid "Could not restore \"%s\""
msgstr "Impossible de restaurer \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1789
+#: ../thunar/thunar-application.c:1750
msgid "Restoring files..."
msgstr "Restauration des fichiers..."
@@ -753,7 +748,7 @@ msgstr "Fichier"
msgid "File Name"
msgstr "Nom de fichier"
-#: ../thunar/thunar-file.c:836 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
+#: ../thunar/thunar-file.c:836 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:278
#: ../thunar/thunar-window.c:311
msgid "File System"
msgstr "Système de fichiers"
@@ -933,13 +928,13 @@ msgstr "Voulez-vous l'ignorer ?"
#. append the "Open" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:801
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1091
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:786 ../thunar/thunar-tree-view.c:1095
msgid "_Open"
msgstr "_Ouvrir"
#. append the "Open in New Window" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:169 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1103
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:797 ../thunar/thunar-tree-view.c:1107
msgid "Open in New Window"
msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
@@ -1056,8 +1051,8 @@ msgid "Open With \"%s\""
msgstr "Ouvrir avec \"%s\""
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1380 ../thunar/thunar-location-entry.c:641
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1266
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1888
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1267
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1505 ../thunar/thunar-tree-view.c:1908
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "Échec au montage de \"%s\""
@@ -1159,7 +1154,7 @@ msgstr[1] "%d éléments sélectionnés"
#. append the "Create Folder" menu action
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1157
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1161
msgid "Create _Folder..."
msgstr "Création d'un _dossier..."
@@ -1214,12 +1209,12 @@ msgid "View the properties of the folder \"%s\""
msgstr "Affiche les propriétés du dossier \"%s\""
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1565
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1569
msgid "New Folder"
msgstr "Nouveau dossier"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1566
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1570
msgid "Create New Folder"
msgstr "Créer un nouveau dossier"
@@ -1241,6 +1236,37 @@ msgstr "Le fichier n'existe pas"
msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\""
msgstr "Impossible de déterminer le point de montage de %s"
+#: ../thunar/thunar-notify.c:93
+msgid "Unmounting device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:94
+#, c-format
+msgid ""
+"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
+"media or disconnect the drive"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:100 ../thunar/thunar-notify.c:207
+msgid "Writing data to device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:101 ../thunar/thunar-notify.c:208
+#, c-format
+msgid ""
+"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
+"removed. Please do not remove the meida or disconnect the drive"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:201
+msgid "Ejecting device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:202
+#, c-format
+msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time"
+msgstr ""
+
#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:84
#, c-format
msgid "No templates installed"
@@ -1748,7 +1774,7 @@ msgstr "Emblèmes"
#. display an error message
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:624
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1668
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1672
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "Échec au changement de nom de \"%s\""
@@ -1811,7 +1837,8 @@ msgstr "À _propos"
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183
msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
-msgstr "Affiche des informations à propos de l'outil Thunar \"Renommer en masse\""
+msgstr ""
+"Affiche des informations à propos de l'outil Thunar \"Renommer en masse\""
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:338
msgid "View the properties of the selected file"
@@ -1842,8 +1869,8 @@ msgstr "Nouveau nom"
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:489
msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
msgstr ""
-"Cliquez ici pour voir la documentation relative à l'opération sélectionnée pour "
-"renommer les fichiers."
+"Cliquez ici pour voir la documentation relative à l'opération sélectionnée "
+"pour renommer les fichiers."
#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/,
#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
@@ -1961,38 +1988,38 @@ msgstr[1] ""
"Ajouter les dossiers sélectionnés au panneau des raccourcis sur le côté"
#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1117
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:811 ../thunar/thunar-tree-view.c:1121
msgid "_Mount Volume"
msgstr "_Monter le périphérique"
#. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1127
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:821 ../thunar/thunar-tree-view.c:1131
msgid "E_ject Volume"
msgstr "É_jecter le périphérique"
#. append the remove menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:891
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:892
msgid "_Remove Shortcut"
msgstr "_Supprimer le raccourci"
#. append the rename menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:906
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:907
msgid "Re_name Shortcut"
msgstr "_Renommer le raccourci"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1170
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1171
#, c-format
msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
msgstr "Le chemin \"%s\" ne fait pas référence à un répertoire"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1187
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1188
msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr "Échec à l'ajout d'un nouveau raccourci"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1372
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1744
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1781
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1373
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1414 ../thunar/thunar-tree-view.c:1748
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1789
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "Échec à l'éjection de \"%s\""
@@ -2032,12 +2059,12 @@ msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr "Crée un dossier vide dans le dossier courant"
#. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1178
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1182
msgid "Cu_t"
msgstr "Co_uper"
#. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1190
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1194
msgid "_Copy"
msgstr "_Copier"
@@ -2050,7 +2077,7 @@ msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "Déplacer ou copier les fichiers précédemment coupés ou copiés"
#. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1225
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1229
msgid "_Delete"
msgstr "_Effacer"
@@ -2082,14 +2109,14 @@ msgstr "Sélectionner tous les fichiers qui correspondent à un certain motif"
msgid "Du_plicate"
msgstr "Du_pliquer"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3421
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3424
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "C_réer un lien"
msgstr[1] "C_réer des liens"
#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1249
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1253
msgid "_Rename..."
msgstr "_Renommer..."
@@ -2133,22 +2160,22 @@ msgid "_Pattern:"
msgstr "_Motif :"
#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2533
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2536
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr "Le nom de fichier fourni par XDS est non conforme"
#. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2715
#, c-format
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "Échec à la création d'un lien pour l'URL \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3054
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3057
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "Échec à l'ouverture du répertoire \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3381
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3384
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] ""
@@ -2156,7 +2183,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"Prépare les fichiers sélectionnés à être déplacés par la commande Coller"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3389
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3392
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] ""
@@ -2164,31 +2191,31 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"Préparer les fichiers sélectionnés à être copiés par une commande Coller"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3400
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3403
msgid "Delete the selected file"
msgid_plural "Delete the selected files"
msgstr[0] "Effacer le fichier sélectionné"
msgstr[1] "Effacer les fichiers sélectionnés"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3414
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3417
msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file"
msgstr[0] "Duplique le fichier sélectionné"
msgstr[1] "Duplique les fichiers sélectionnés"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3423
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3426
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] "Créer un lien symbolique pour le fichier sélectionné"
msgstr[1] "Créer un lien symbolique pour chaque fichier sélectionné"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3431
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3434
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] "Renommer le fichier sélectionné"
msgstr[1] "Renommer les fichiers sélectionnés"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3439
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3442
msgid "Restore the selected file"
msgid_plural "Restore the selected files"
msgstr[0] "Restaurer le fichier sélectionné"
@@ -2250,12 +2277,12 @@ msgid "Loading..."
msgstr "Chargement..."
#. append the "Paste Into Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1207
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1211
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "C_oller dans le dossier"
#. append the "Properties" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1308
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1312
msgid "P_roperties..."
msgstr "P_ropriétés..."
@@ -3458,6 +3485,9 @@ msgstr "Ouvrir les dossiers spécifiés dans Thunar"
msgid "Configure the Thunar file manager"
msgstr "Configurer le gestionnaire de fichiers Thunar"
+#~ msgid "Failed to execute \"%s\""
+#~ msgstr "Échec à l'exécution de \"%s\""
+
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Erreur inconnue"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 15d8247..6f5b52b 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -12,69 +12,70 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-07 13:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-25 20:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-08 12:41+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
+"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-#: ../thunar/main.c:58
+#: ../thunar/main.c:62
msgid "Open the bulk rename dialog"
msgstr "Abrir o diálogo de renomeamento masivo"
-#: ../thunar/main.c:60
+#: ../thunar/main.c:64
msgid "Run in daemon mode"
msgstr "Executar en modo daemon"
-#: ../thunar/main.c:62
+#: ../thunar/main.c:66
msgid "Run in daemon mode (not supported)"
msgstr "Executar en modo daemon (non admitido)"
-#: ../thunar/main.c:66
+#: ../thunar/main.c:70
msgid "Quit a running Thunar instance"
msgstr "Saír dunha instancia en execución de Thunar"
-#: ../thunar/main.c:68
+#: ../thunar/main.c:72
msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)"
msgstr "Saír dunha instancia en execución de Thunar (non admitido)"
-#: ../thunar/main.c:70
+#: ../thunar/main.c:74
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Mostrar información sobre a versión e saír"
#. setup application name
-#: ../thunar/main.c:124
+#: ../thunar/main.c:128
msgid "Thunar"
msgstr "Thunar"
#. initialize Gtk+
-#: ../thunar/main.c:141
+#: ../thunar/main.c:159
msgid "[FILES...]"
msgstr "[FICHEIROS...]"
-#: ../thunar/main.c:148
+#: ../thunar/main.c:166
#, c-format
msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n"
msgstr "Thunar: Non se puido abrir a pantalla: %s\n"
#. yep, there's an error, so print it
-#: ../thunar/main.c:153
+#: ../thunar/main.c:171
#, c-format
msgid "Thunar: %s\n"
msgstr "Thunar: %s\n"
-#: ../thunar/main.c:164
+#: ../thunar/main.c:182
msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
msgstr "O equipo de desenvolvemento do Thunar. Todos os dereitos reservados."
-#: ../thunar/main.c:165
+#: ../thunar/main.c:183
msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
msgstr "Escrito por Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
-#: ../thunar/main.c:166
+#: ../thunar/main.c:184
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Por favor, comunique os erros a <%s>."
@@ -132,50 +133,44 @@ msgid "Sort items in descending order"
msgstr "Ordenar os elementos por orde descendente"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:365
+#: ../thunar/thunar-application.c:375
msgid "Failed to launch operation"
msgstr "Non se puido iniciar a operación"
-#. failed to launch exo-eject, inform the user about this
-#: ../thunar/thunar-application.c:574
-#, c-format
-msgid "Failed to execute \"%s\""
-msgstr "Non se puido executar «%s»"
-
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1081 ../thunar/thunar-application.c:1207
+#: ../thunar/thunar-application.c:1042 ../thunar/thunar-application.c:1168
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1062 ../thunar/thunar-location-entry.c:389
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:417
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1506
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1237 ../thunar/thunar-window.c:1506
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "Non se puido abrir «%s»"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1211
+#: ../thunar/thunar-application.c:1172
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr "Non se puido abrir «%s»: %s"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1286
+#: ../thunar/thunar-application.c:1247
msgid "Copying files..."
msgstr "Copiando ficheiros..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1322
+#: ../thunar/thunar-application.c:1283
#, c-format
msgid "Copying files to \"%s\"..."
msgstr "Copiando os ficheiros a \"%s\"..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1368
+#: ../thunar/thunar-application.c:1329
#, c-format
msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
msgstr "Creando ligazóns simbólicas en \"%s\"..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1421
+#: ../thunar/thunar-application.c:1382
#, c-format
msgid "Moving files into \"%s\"..."
msgstr "Movendo os ficheiros a \"%s\"..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1506
+#: ../thunar/thunar-application.c:1467
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
@@ -184,7 +179,7 @@ msgstr ""
"Ten a certeza de querer eliminar\n"
"permanentemente «%s»?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1511
+#: ../thunar/thunar-application.c:1472
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -199,39 +194,39 @@ msgstr[1] ""
"Ten a certeza de querer eliminar permanentemente\r\n"
"os %u ficheiros seleccionados?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1531
+#: ../thunar/thunar-application.c:1492
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr "Se elimina un ficheiro, será de forma permanente."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1541
+#: ../thunar/thunar-application.c:1502
msgid "Deleting files..."
msgstr "Eliminando ficheiros..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1576
+#: ../thunar/thunar-application.c:1537
msgid "Moving files into the trash..."
msgstr "Movendo os ficheiros ao lixo..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1615
+#: ../thunar/thunar-application.c:1576
msgid "Creating files..."
msgstr "Creando ficheiros..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1654
+#: ../thunar/thunar-application.c:1615
msgid "Creating directories..."
msgstr "Creando directorios..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1692
+#: ../thunar/thunar-application.c:1653
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
msgstr "Desexa eliminar todos os ficheiros e cartafoles do Colector de lixo?"
#. append the "Empty Trash" menu action
#. prepare the menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:1697 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1141
+#: ../thunar/thunar-application.c:1658 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:835 ../thunar/thunar-tree-view.c:1145
#: ../thunar/thunar-window.c:295 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:169
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Baleirar o lixo"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1701
+#: ../thunar/thunar-application.c:1662
msgid ""
"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
@@ -239,22 +234,22 @@ msgstr ""
"Se escolle baleirar o Lixo perderanse permanentemente todos os seus "
"elementos. Teña en conta que tamén pode eliminalos un por un."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1718
+#: ../thunar/thunar-application.c:1679
msgid "Emptying the Trash..."
msgstr "Baleirando o Colector de lixo..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1764
+#: ../thunar/thunar-application.c:1725
#, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
msgstr "Non se puido determinar a ruta orixinal de \"%s\""
#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1781
+#: ../thunar/thunar-application.c:1742
#, c-format
msgid "Could not restore \"%s\""
msgstr "Non se puido restaurar \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1789
+#: ../thunar/thunar-application.c:1750
msgid "Restoring files..."
msgstr "Restaurando os ficheiros..."
@@ -344,8 +339,8 @@ msgid ""
"Change the default application for files of type \"%s\" to the selected "
"application."
msgstr ""
-"Cambiar o aplicativo predeterminado para ficheiros do tipo «%s» ao aplicativo "
-"escollido."
+"Cambiar o aplicativo predeterminado para ficheiros do tipo «%s» ao "
+"aplicativo escollido."
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:710
#, c-format
@@ -756,7 +751,7 @@ msgstr "Ficheiro"
msgid "File Name"
msgstr "Nome de ficheiro"
-#: ../thunar/thunar-file.c:836 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
+#: ../thunar/thunar-file.c:836 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:278
#: ../thunar/thunar-window.c:311
msgid "File System"
msgstr "Sistema de ficheiros"
@@ -937,13 +932,13 @@ msgstr "Desexa saltalo?"
#. append the "Open" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:801
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1091
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:786 ../thunar/thunar-tree-view.c:1095
msgid "_Open"
msgstr "_Abrir"
#. append the "Open in New Window" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:169 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1103
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:797 ../thunar/thunar-tree-view.c:1107
msgid "Open in New Window"
msgstr "Abrir nunha nova fiestra"
@@ -1059,8 +1054,8 @@ msgid "Open With \"%s\""
msgstr "Abrir con «%s»"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1380 ../thunar/thunar-location-entry.c:641
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1266
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1888
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1267
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1505 ../thunar/thunar-tree-view.c:1908
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "Non se puido montar «%s»"
@@ -1162,7 +1157,7 @@ msgstr[1] "%d elementos seleccionados"
#. append the "Create Folder" menu action
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1157
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1161
msgid "Create _Folder..."
msgstr "Crear carta_fol..."
@@ -1217,12 +1212,12 @@ msgid "View the properties of the folder \"%s\""
msgstr "Ver as propiedades do cartafol «%s»"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1565
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1569
msgid "New Folder"
msgstr "Novo cartafol"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1566
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1570
msgid "Create New Folder"
msgstr "Crear novo cartafol"
@@ -1244,6 +1239,37 @@ msgstr "O ficheiro non existe"
msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\""
msgstr "Produciuse un erro ao determinar o punto de montaxe de \"%s\""
+#: ../thunar/thunar-notify.c:93
+msgid "Unmounting device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:94
+#, c-format
+msgid ""
+"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
+"media or disconnect the drive"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:100 ../thunar/thunar-notify.c:207
+msgid "Writing data to device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:101 ../thunar/thunar-notify.c:208
+#, c-format
+msgid ""
+"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
+"removed. Please do not remove the meida or disconnect the drive"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:201
+msgid "Ejecting device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:202
+#, c-format
+msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time"
+msgstr ""
+
#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:84
#, c-format
msgid "No templates installed"
@@ -1751,7 +1777,7 @@ msgstr "Emblemas"
#. display an error message
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:624
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1668
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1672
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "Non se puido renomear «%s»"
@@ -1958,38 +1984,38 @@ msgstr[0] "Engade o cartafol seleccionado ao panel lateral de atallos"
msgstr[1] "Engade os cartafoles seleccionados ao panel lateral de atallos"
#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1117
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:811 ../thunar/thunar-tree-view.c:1121
msgid "_Mount Volume"
msgstr "_Montar o volume"
#. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1127
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:821 ../thunar/thunar-tree-view.c:1131
msgid "E_ject Volume"
msgstr "E_xpulsar o volume"
#. append the remove menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:891
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:892
msgid "_Remove Shortcut"
msgstr "Elimina_r atallo"
#. append the rename menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:906
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:907
msgid "Re_name Shortcut"
msgstr "Re_nomear atallo"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1170
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1171
#, c-format
msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
msgstr "A ruta «%s» non apunta a ningún directorio"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1187
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1188
msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr "Non se puido engadir un novo atallo"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1372
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1744
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1781
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1373
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1414 ../thunar/thunar-tree-view.c:1748
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1789
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "Non se puido expulsar «%s»"
@@ -2029,12 +2055,12 @@ msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr "Crear un cartafol baleiro dentro do cartafol actual"
#. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1178
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1182
msgid "Cu_t"
msgstr "Cor_tar"
#. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1190
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1194
msgid "_Copy"
msgstr "_Copiar"
@@ -2049,7 +2075,7 @@ msgstr ""
"«Copiar»"
#. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1225
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1229
msgid "_Delete"
msgstr "_Eliminar"
@@ -2081,14 +2107,14 @@ msgstr "Selecciona todos os ficheiros que coinciden cun certo patrón"
msgid "Du_plicate"
msgstr "Du_plicar"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3421
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3424
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "Crear unha _ligazón"
msgstr[1] "Crear _ligazóns"
#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1249
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1253
msgid "_Rename..."
msgstr "_Renomear..."
@@ -2132,22 +2158,22 @@ msgid "_Pattern:"
msgstr "_Patrón:"
#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2533
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2536
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr "Nome de ficheiro incorrecto proporcionado polo sitio XDS"
#. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2715
#, c-format
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "Non se puido crear unha ligazón ao URL «%s»"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3054
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3057
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "Non se puido abrir o directorio «%s»"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3381
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3384
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] ""
@@ -2155,7 +2181,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"Preparar os ficheiros seleccionados para mover mediante un comando Pegar"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3389
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3392
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] ""
@@ -2163,31 +2189,31 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"Preparar os ficheiros seleccionados para copiar mediante un comando Pegar"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3400
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3403
msgid "Delete the selected file"
msgid_plural "Delete the selected files"
msgstr[0] "Eliminar o ficheiro seleccionado"
msgstr[1] "Eliminar os ficheiros seleccionados"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3414
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3417
msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file"
msgstr[0] "Duplicar o ficheiro seleccionado"
msgstr[1] "Duplicar cada ficheiro seleccionado"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3423
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3426
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] "Crear unha ligazón simbólica para o ficheiro seleccionado"
msgstr[1] "Crear unha ligazón simbólica para cada ficheiro seleccionado"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3431
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3434
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] "Renomear o ficheiro seleccionado"
msgstr[1] "Renomear os ficheiros seleccionados"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3439
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3442
msgid "Restore the selected file"
msgid_plural "Restore the selected files"
msgstr[0] "Restaurar o ficheiro seleccionado"
@@ -2249,12 +2275,12 @@ msgid "Loading..."
msgstr "Cargando..."
#. append the "Paste Into Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1207
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1211
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "_Pegar dentro do cartafol"
#. append the "Properties" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1308
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1312
msgid "P_roperties..."
msgstr "P_ropiedades..."
@@ -2581,7 +2607,8 @@ msgstr "Sobre os modelos"
#: ../thunar/thunar-window.c:2189
msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
-msgstr "Todos os ficheiros deste cartafol aparecerán no menú «Crear documento»."
+msgstr ""
+"Todos os ficheiros deste cartafol aparecerán no menú «Crear documento»."
#: ../thunar/thunar-window.c:2196
msgid ""
@@ -3448,6 +3475,9 @@ msgstr "Abrir os cartafoles especificados en Thunar"
msgid "Configure the Thunar file manager"
msgstr "Configurar o xestor de ficheiros Thunar"
+#~ msgid "Failed to execute \"%s\""
+#~ msgstr "Non se puido executar «%s»"
+
#~ msgid "Failed to read folder contents"
#~ msgstr "Non se puido ler o contido do cartafol"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 23182fd..02cda69 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -3,75 +3,76 @@
# This file is distributed under the same license as the thunar package.
# Yo'av Moshe <bjesusATgmailDOTcom>, 2006.
# Yuval Tanny <tanai at int.gov.il>, 2006, 2007.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-14 04:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-25 20:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-20 14:29+0200\n"
"Last-Translator: Yuval Tanny <tanai at int.gov.il>\n"
"Language-Team: Hebrew <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../thunar/main.c:58
+#: ../thunar/main.c:62
msgid "Open the bulk rename dialog"
msgstr "פתח תיבת דו־שיח לשינוי שמות באופן כמותי"
-#: ../thunar/main.c:60
+#: ../thunar/main.c:64
msgid "Run in daemon mode"
msgstr "הפעלה במצב סוכן"
-#: ../thunar/main.c:62
+#: ../thunar/main.c:66
msgid "Run in daemon mode (not supported)"
msgstr "הפעלה כסוכן ברקע (לא נתמך)"
-#: ../thunar/main.c:66
+#: ../thunar/main.c:70
msgid "Quit a running Thunar instance"
msgstr "יציאה ממופע פעיל של Thunar"
-#: ../thunar/main.c:68
+#: ../thunar/main.c:72
msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)"
msgstr "יציאה ממופע פעיל של Thunar (לא נתמך)"
-#: ../thunar/main.c:70
+#: ../thunar/main.c:74
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Print version information and exit"
#. setup application name
-#: ../thunar/main.c:124
+#: ../thunar/main.c:128
msgid "Thunar"
msgstr "Thunar"
#. initialize Gtk+
-#: ../thunar/main.c:141
+#: ../thunar/main.c:159
msgid "[FILES...]"
msgstr "[FILES...]"
-#: ../thunar/main.c:148
+#: ../thunar/main.c:166
#, c-format
msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n"
msgstr "Thunar: Failed to open display: %s\n"
#. yep, there's an error, so print it
-#: ../thunar/main.c:153
+#: ../thunar/main.c:171
#, c-format
msgid "Thunar: %s\n"
msgstr "Thunar: %s\n"
-#: ../thunar/main.c:164
+#: ../thunar/main.c:182
msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
msgstr "The Thunar development team. All rights reserved."
-#: ../thunar/main.c:165
+#: ../thunar/main.c:183
msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
msgstr "נכתב על ידי בנדיקט מוירר (Benedikt Meurer) <benny at xfce.org>."
-#: ../thunar/main.c:166
+#: ../thunar/main.c:184
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Please report bugs to <%s>."
@@ -129,50 +130,44 @@ msgid "Sort items in descending order"
msgstr "סידור הפריטים מהסוף להתחלה"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:365
+#: ../thunar/thunar-application.c:375
msgid "Failed to launch operation"
msgstr "לא ניתן להפעיל את הפעולה"
-#. failed to launch exo-eject, inform the user about this
-#: ../thunar/thunar-application.c:574
-#, c-format
-msgid "Failed to execute \"%s\""
-msgstr "ארע כשל בהרצת \"%s\""
-
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1081 ../thunar/thunar-application.c:1207
+#: ../thunar/thunar-application.c:1042 ../thunar/thunar-application.c:1168
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1062 ../thunar/thunar-location-entry.c:389
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:417
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1506
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1237 ../thunar/thunar-window.c:1506
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "ארע כשל בפתיחת \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1211
+#: ../thunar/thunar-application.c:1172
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr "ארע כשל בפתיחת \"%s\": %s"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1286
+#: ../thunar/thunar-application.c:1247
msgid "Copying files..."
msgstr "קבצים מועתקים..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1322
+#: ../thunar/thunar-application.c:1283
#, c-format
msgid "Copying files to \"%s\"..."
msgstr "קבצים מועתקים אל \"%s\"..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1368
+#: ../thunar/thunar-application.c:1329
#, c-format
msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
msgstr "נוצרים קישורים סימבוליים בתוך \"%s\"..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1421
+#: ../thunar/thunar-application.c:1382
#, c-format
msgid "Moving files into \"%s\"..."
msgstr "קבצים מועברים אל \"%s\"..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1506
+#: ../thunar/thunar-application.c:1467
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
@@ -181,7 +176,7 @@ msgstr ""
"האם ברצונך\n"
"למחוק את \"%s\" לחלוטין?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1511
+#: ../thunar/thunar-application.c:1472
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -197,58 +192,62 @@ msgstr[1] ""
"\r\n"
"למחוק לצמיתות את %u הקבצים הנבחרים?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1531
+#: ../thunar/thunar-application.c:1492
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr "אם הקובץ ימחק, הוא יאבד לעד ולא ניתן יהיה לגשת אליו עוד."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1541
+#: ../thunar/thunar-application.c:1502
msgid "Deleting files..."
msgstr "קבצים נמחקים..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1576
+#: ../thunar/thunar-application.c:1537
msgid "Moving files into the trash..."
msgstr "קבצים מועברים לסל המחזור..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1615
+#: ../thunar/thunar-application.c:1576
msgid "Creating files..."
msgstr "נוצרים קבצים..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1654
+#: ../thunar/thunar-application.c:1615
msgid "Creating directories..."
msgstr "נוצרות תיקיות"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1692
+#: ../thunar/thunar-application.c:1653
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
msgstr "האם להסיר את כל הקבצים והתיקיות מסל מחזור?"
#. append the "Empty Trash" menu action
#. prepare the menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:1697 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1141
+#: ../thunar/thunar-application.c:1658 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:835 ../thunar/thunar-tree-view.c:1145
#: ../thunar/thunar-window.c:295 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:169
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_פינוי סל המחזור"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1701
-msgid "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. Please note that you can also delete them separately."
-msgstr "אם בחרת לרוקן את סל המחזור, כל הפריטים שבתוכו יאבדו לצמיתות. נא לשים לב שניתן למחוק כל אחד מהם בנפרד."
+#: ../thunar/thunar-application.c:1662
+msgid ""
+"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
+"Please note that you can also delete them separately."
+msgstr ""
+"אם בחרת לרוקן את סל המחזור, כל הפריטים שבתוכו יאבדו לצמיתות. נא לשים לב "
+"שניתן למחוק כל אחד מהם בנפרד."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1718
+#: ../thunar/thunar-application.c:1679
msgid "Emptying the Trash..."
msgstr "סל המחזור מתפנה..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1764
+#: ../thunar/thunar-application.c:1725
#, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
msgstr "ארע כשל במציאת הנתיב המקורי של \"%s\""
#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1781
+#: ../thunar/thunar-application.c:1742
#, c-format
msgid "Could not restore \"%s\""
msgstr "ארע כשל בשחזור \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1789
+#: ../thunar/thunar-application.c:1750
msgid "Restoring files..."
msgstr "קבצים משוחזרים..."
@@ -264,7 +263,8 @@ msgstr "לא נבחר יישום"
#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:313
#, c-format
-msgid "The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"."
+msgid ""
+"The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"."
msgstr "היישום הנבחר ישמש לפתיחת קובץ זה וקבצים אחרים מסוג \"%s\"."
#. add the "Other Application..." choice
@@ -282,7 +282,9 @@ msgid "Use a _custom command:"
msgstr "שימוש בפקודה _מותאמת אישית:"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:258
-msgid "Use a custom command for an application that is not available from the above application list."
+msgid ""
+"Use a custom command for an application that is not available from the above "
+"application list."
msgstr "שימוש בפקודה מותאמת אישית עבור יישום שלא נמצא ברשימת היישומים שלמעלה."
#. create the "Custom command" button
@@ -319,12 +321,15 @@ msgstr "פתיחת <i>%s</i> וקבצים אחרים מסוג \"%s\" באמצע
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:657
#, c-format
-msgid "Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"."
+msgid ""
+"Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"."
msgstr "עיון במערכת הקבצים כדי לבחור ביישום שישמש לפתיחת קבצים מסוג \"%s\"."
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:663
#, c-format
-msgid "Change the default application for files of type \"%s\" to the selected application."
+msgid ""
+"Change the default application for files of type \"%s\" to the selected "
+"application."
msgstr "החלפת יישום ברירת המחדל של קבצים מסוג \"%s\" ליישום הנבחר."
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:710
@@ -334,13 +339,17 @@ msgstr "האם ברצונך למחוק את \"%s\"/"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:716
msgid ""
-"This will remove the application launcher that appears in the file context menu, but will not uninstall the application itself.\n"
+"This will remove the application launcher that appears in the file context "
+"menu, but will not uninstall the application itself.\n"
"\n"
-"You can only remove application launchers that were created using the custom command box in the \"Open With\" dialog of the file manager."
+"You can only remove application launchers that were created using the custom "
+"command box in the \"Open With\" dialog of the file manager."
msgstr ""
-"פעולה זו תסיר את משגר היישום שמוצג בתפריט ההקשר של קובץ, אבל לא תסיר את היישום עצמו.\n"
+"פעולה זו תסיר את משגר היישום שמוצג בתפריט ההקשר של קובץ, אבל לא תסיר את "
+"היישום עצמו.\n"
"\n"
-"ניתן להסיר אך ורק משגרי יישומים אשר נוצרו בעזרת תיבת הפקודה המיוחדת שבדו־שיח \"פתיחה באמצעות\" של סייר הקבצים."
+"ניתן להסיר אך ורק משגרי יישומים אשר נוצרו בעזרת תיבת הפקודה המיוחדת שבדו־שיח "
+"\"פתיחה באמצעות\" של סייר הקבצים."
#. display an error to the user
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:731
@@ -620,8 +629,9 @@ msgstr "האם ברצונך להחליף את התיקייה הקיימת"
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
msgstr "האם ברצונך להחליף את הקובץ הקיים"
+#.
#. Fourth box (size, volume, free space)
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:640 ../thunar/thunar-dialogs.c:671
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:408
msgid "Size:"
@@ -702,8 +712,9 @@ msgstr "שם"
msgid "Owner"
msgstr "בעלים"
+#.
#. Permissions chooser
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:481
msgid "Permissions"
msgstr "הרשאות"
@@ -724,7 +735,7 @@ msgstr "קובץ"
msgid "File Name"
msgstr "שם קובץ"
-#: ../thunar/thunar-file.c:836 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
+#: ../thunar/thunar-file.c:836 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:278
#: ../thunar/thunar-window.c:311
msgid "File System"
msgstr "מערכת קבצים"
@@ -901,13 +912,13 @@ msgstr "האם ברצונך לדלג על זה?"
#. append the "Open" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:801
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1091
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:786 ../thunar/thunar-tree-view.c:1095
msgid "_Open"
msgstr "_פתח"
#. append the "Open in New Window" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:169 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1103
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:797 ../thunar/thunar-tree-view.c:1107
msgid "Open in New Window"
msgstr "פתח בחלון חדש"
@@ -1023,8 +1034,8 @@ msgid "Open With \"%s\""
msgstr "פתח בעזרת \"%s\""
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1380 ../thunar/thunar-location-entry.c:641
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1266
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1888
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1267
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1505 ../thunar/thunar-tree-view.c:1908
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "לא ניתן לעגן את \"%s\""
@@ -1096,12 +1107,10 @@ msgstr "\"%s\" ניתן לעגינה"
msgid "\"%s\" (%s) %s"
msgstr "\"%s\" (%s) %s"
-#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path"
-#. (which is the path
-#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the
-#. trash), otherwise the
+#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path" (which is the path
+#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the
#. * properties dialog width will be messed up.
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2367 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:330
msgid "Original Path:"
msgstr "נתיב מקורי:"
@@ -1128,7 +1137,7 @@ msgstr[1] "%d פריטים נבחרו"
#. append the "Create Folder" menu action
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1157
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1161
msgid "Create _Folder..."
msgstr "צור _תיקייה..."
@@ -1171,7 +1180,8 @@ msgstr "צור תיקייה חדשה בתוך \"%s\""
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1243
#, c-format
-msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\""
+msgid ""
+"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\""
msgstr "העבר או הדבק את הקבצים שבחרת קודם בעזרת גזירה או העתקה אל \"%s\""
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1249
@@ -1180,12 +1190,12 @@ msgid "View the properties of the folder \"%s\""
msgstr "הצג את המאפיינים של התיקייה \"%s\""
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1565
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1569
msgid "New Folder"
msgstr "תיקייה חדשה"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1566
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1570
msgid "Create New Folder"
msgstr "צור תיקייה חדשה"
@@ -1207,6 +1217,37 @@ msgstr "הקובץ לא קיים"
msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\""
msgstr "ארע כשל במציאת נקודת עיגון עבור \"%s\""
+#: ../thunar/thunar-notify.c:93
+msgid "Unmounting device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:94
+#, c-format
+msgid ""
+"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
+"media or disconnect the drive"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:100 ../thunar/thunar-notify.c:207
+msgid "Writing data to device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:101 ../thunar/thunar-notify.c:208
+#, c-format
+msgid ""
+"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
+"removed. Please do not remove the meida or disconnect the drive"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:201
+msgid "Ejecting device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:202
+#, c-format
+msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time"
+msgstr ""
+
#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:84
#, c-format
msgid "No templates installed"
@@ -1319,8 +1360,13 @@ msgid "Do _not ask me again"
msgstr "_אל תשאל אותי שוב"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:557
-msgid "If you select this option your choice will be remembered and you won't be asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice afterwards."
-msgstr "אם בחרת באפשרות זו, בחירתך תישמר ולא תשאל שוב. אפשר לשנות את בחירה זו בעזרת תיבת דו-שיח העדפות."
+msgid ""
+"If you select this option your choice will be remembered and you won't be "
+"asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice "
+"afterwards."
+msgstr ""
+"אם בחרת באפשרות זו, בחירתך תישמר ולא תשאל שוב. אפשר לשנות את בחירה זו בעזרת "
+"תיבת דו-שיח העדפות."
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:854
msgid "Unknown file owner"
@@ -1335,15 +1381,21 @@ msgid "Correct folder permissions"
msgstr "תיקון הרשאות תיקייה"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:988
-msgid "The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the folder afterwards."
-msgstr "הרשאות התיקייה יאותחלו למצב עקבי. רק משתמשים אשר יכולים לקרוא את תוכן התיקייה יוכלו להיכנס לתיקייה."
+msgid ""
+"The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users "
+"allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the "
+"folder afterwards."
+msgstr ""
+"הרשאות התיקייה יאותחלו למצב עקבי. רק משתמשים אשר יכולים לקרוא את תוכן "
+"התיקייה יוכלו להיכנס לתיקייה."
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:192
msgid "File Manager Preferences"
msgstr "העדפות סייר קבצים"
+#.
#. Display
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:209
msgid "Display"
msgstr "תצוגה"
@@ -1386,15 +1438,21 @@ msgid "_Show thumbnails"
msgstr "הצג _תמונות מוקטנות"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:255
-msgid "Select this option to display previewable files within a folder as automatically generated thumbnail icons."
-msgstr "סמן אפשרות זאת כדי להציג תמונות מוקטנות של תוכן הקבצים עבור קבצים שמאפשרים זאת."
+msgid ""
+"Select this option to display previewable files within a folder as "
+"automatically generated thumbnail icons."
+msgstr ""
+"סמן אפשרות זאת כדי להציג תמונות מוקטנות של תוכן הקבצים עבור קבצים שמאפשרים "
+"זאת."
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:276
msgid "_Text beside icons"
msgstr "_טקסט לצד הסמלים"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:278
-msgid "Select this option to place the icon captions for items beside the icon rather than below the icon."
+msgid ""
+"Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
+"rather than below the icon."
msgstr "סמן אפשרות זו כדי להציב את טקסט הפריטים לצד סמלם ולא מתחת לו."
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:287
@@ -1406,8 +1464,9 @@ msgstr "תאריך"
msgid "_Format:"
msgstr "מ_בנה:"
+#.
#. Side Pane
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:320
msgid "Side Pane"
msgstr "לוח הצד"
@@ -1460,8 +1519,12 @@ msgid "Show Icon _Emblems"
msgstr "הצג את סימלוני הסמלים"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363
-msgid "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
-msgstr "סמן אפשרות זאת כדי להציג סימלונים בלוח הקיצורים עבור כל התיקיות שהוגדרו להן סימלונים בחלון מאפייני התיקייה."
+msgid ""
+"Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
+"folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
+msgstr ""
+"סמן אפשרות זאת כדי להציג סימלונים בלוח הקיצורים עבור כל התיקיות שהוגדרו להן "
+"סימלונים בחלון מאפייני התיקייה."
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:372
msgid "Tree Pane"
@@ -1476,11 +1539,16 @@ msgid "Show Icon E_mblems"
msgstr "הצג _סימלוני סמלים"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:405
-msgid "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
-msgstr "סמן אפשרות זאת כדי להציג סימלונים בלוח עץ המערכת עבור כל התיקיות שהוגדרו להן סימלונים בחלון מאפייני התיקייה."
+msgid ""
+"Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
+"for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
+msgstr ""
+"סמן אפשרות זאת כדי להציג סימלונים בלוח עץ המערכת עבור כל התיקיות שהוגדרו להן "
+"סימלונים בחלון מאפייני התיקייה."
+#.
#. Behavior
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:414
msgid "Behavior"
msgstr "התנהגות"
@@ -1502,8 +1570,17 @@ msgstr ""
"יסומן כשסמן העכבר עומד מעליו:"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:468
-msgid "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an item will automatically select that item after the chosen delay. You can disable this behavior by moving the slider to the left-most position. This behavior may be useful when single clicks activate items, and you want only to select the item without activating it."
-msgstr "כשמצב לחיצה אחת מופעל, העמדת סמן העכבר מעל פריט יסמן ויבחר אותו אוטומטית אחרי הזמן המוגדר. אפשר לבטל התנהגות זאת על-ידי הזזת הבורר ימינה למצב כבוי. אפשרות זאת שימושית כשמצב לחיצה אחת מופעל אם ברצונך לבחור בפריט מסויים מבלי להפעיל אותו."
+msgid ""
+"When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an "
+"item will automatically select that item after the chosen delay. You can "
+"disable this behavior by moving the slider to the left-most position. This "
+"behavior may be useful when single clicks activate items, and you want only "
+"to select the item without activating it."
+msgstr ""
+"כשמצב לחיצה אחת מופעל, העמדת סמן העכבר מעל פריט יסמן ויבחר אותו אוטומטית "
+"אחרי הזמן המוגדר. אפשר לבטל התנהגות זאת על-ידי הזזת הבורר ימינה למצב כבוי. "
+"אפשרות זאת שימושית כשמצב לחיצה אחת מופעל אם ברצונך לבחור בפריט מסויים מבלי "
+"להפעיל אותו."
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:486
msgid "Disabled"
@@ -1521,8 +1598,9 @@ msgstr "ארוך"
msgid "_Double click to activate items"
msgstr "_שתי לחיצות כדי להפעיל פריטים"
+#.
#. Advanced
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:514
msgid "Advanced"
msgstr "מתקדם"
@@ -1562,8 +1640,7 @@ msgstr "מנהל כרכים"
msgid "Enable _Volume Management"
msgstr "אפשר את _מנהל הכרכים"
-#. TRANSLATORS: Make sure you place the <a>...</a>-link on the first line,
-#. otherwise the user will be unable to click on it
+#. TRANSLATORS: Make sure you place the <a>...</a>-link on the first line, otherwise the user will be unable to click on it
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:582
msgid ""
"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n"
@@ -1572,8 +1649,7 @@ msgstr ""
"<a href=\"volman-config:\">הגדרת</a> ניהול הכוננים והמדיה\n"
"הנשלפים (לדוגמה: אופן הטיפול במצלמות)."
-#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman
-#. configuration dialog
+#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:641
msgid "Failed to display the volume management settings"
msgstr "לא ניתן להציג את תצורת ניהול עצמת השמע"
@@ -1623,8 +1699,9 @@ msgstr "כללי"
msgid "Name:"
msgstr "שם:"
+#.
#. Second box (kind, open with, link target)
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:276
msgid "Kind:"
msgstr "סוג:"
@@ -1637,8 +1714,9 @@ msgstr "פתח בעזרת:"
msgid "Link Target:"
msgstr "כתובת הקיצור:"
+#.
#. Third box (deleted, modified, accessed)
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:355
msgid "Deleted:"
msgstr "נמחק:"
@@ -1655,15 +1733,16 @@ msgstr "כרך:"
msgid "Free Space:"
msgstr "מקום פנוי:"
+#.
#. Emblem chooser
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:470
msgid "Emblems"
msgstr "סימלונים"
#. display an error message
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:624
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1668
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1672
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "לא ניתן לשנות את שם \"%s\""
@@ -1744,7 +1823,8 @@ msgid "_Rename Files"
msgstr "_שנה שם לקבצים"
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:350
-msgid "Click here to actually rename the files listed above to their new names."
+msgid ""
+"Click here to actually rename the files listed above to their new names."
msgstr "לחץ כאן כדי לשנות באמת הקבצים ששמותיהם מופיעים למעלה לשמם החדש"
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:424
@@ -1755,11 +1835,9 @@ msgstr "שם חדש"
msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.*
-#. from $libdir/thunarx-2/,
-#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple
-#. files and pressing F2.
-#.
+#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/,
+#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
+#.
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:599
msgid ""
"No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
@@ -1819,7 +1897,10 @@ msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"."
msgstr "לא ניתן לשנות את שם \"%s\" אל \"%s\"."
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:187
-msgid "You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining files, or revert the previously renamed files to their previous names, or cancel the operation without reverting previous changes."
+msgid ""
+"You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining "
+"files, or revert the previously renamed files to their previous names, or "
+"cancel the operation without reverting previous changes."
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:192
@@ -1832,7 +1913,8 @@ msgid "_Skip This File"
msgstr "_דלג על הקובץ"
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:199
-msgid "Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
+msgid ""
+"Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
msgstr "האם ברצונך לדלג על הקובץ הזה ולהמשיך לשנות את שמם של הקבצים שנותרו?"
#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:299
@@ -1854,38 +1936,38 @@ msgstr[0] "הוסף את התיקייה שנבחרה אל לוח הקיצורי
msgstr[1] "הוסף את התיקייה שנבחרה אל לוח הקיצורים הצידי"
#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1117
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:811 ../thunar/thunar-tree-view.c:1121
msgid "_Mount Volume"
msgstr "_עגן כרך"
#. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1127
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:821 ../thunar/thunar-tree-view.c:1131
msgid "E_ject Volume"
msgstr "_הוצא כרך"
#. append the remove menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:891
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:892
msgid "_Remove Shortcut"
msgstr "_הסר קיצור"
#. append the rename menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:906
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:907
msgid "Re_name Shortcut"
msgstr "_שנה שם לקיצור"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1170
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1171
#, c-format
msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
msgstr "הכתובת \"%s\" לא מכוונת אל ספרייה"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1187
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1188
msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr "לא ניתן להוסיף קיצור חדש"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1372
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1744
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1781
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1373
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1414 ../thunar/thunar-tree-view.c:1748
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1789
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "לא ניתן להוציא את \"%s\""
@@ -1925,12 +2007,12 @@ msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr "צור תיקייה ריקה בתוך התיקייה הנוכחית"
#. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1178
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1182
msgid "Cu_t"
msgstr "_גזור"
#. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1190
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1194
msgid "_Copy"
msgstr "_העתק"
@@ -1943,13 +2025,16 @@ msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "העבר או הדבק את הקבצים שבחרת קודם בעזרת גזירה או העתקה"
#. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1225
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1229
msgid "_Delete"
msgstr "_מחק"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
-msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the selected folder"
-msgstr "העבר או הדבק את הקבצים שבחרת קודם בעזרת גזירה או העתקה אל התיקייה הנבחרת"
+msgid ""
+"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
+"selected folder"
+msgstr ""
+"העבר או הדבק את הקבצים שבחרת קודם בעזרת גזירה או העתקה אל התיקייה הנבחרת"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
msgid "Select _all Files"
@@ -1978,7 +2063,7 @@ msgstr[0] "צור _קישור"
msgstr[1] "צור _קישורים"
#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1249
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1253
msgid "_Rename..."
msgstr "_שנה שם..."
@@ -2021,8 +2106,7 @@ msgstr "_בחר"
msgid "_Pattern:"
msgstr "_תבנית:"
-#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is
-#. invalid
+#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2536
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr ""
@@ -2102,8 +2186,12 @@ msgstr "כישלון בשחזור \"%s\""
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:690
#, fuzzy, c-format
-msgid "The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file \"%s\" from the trash"
-msgstr "התיקייה \"%s\" לא קיימת, אבל היא דרוש בשביל לשחזר את הקובץ \"%s\" מסל המחזור. האם ברצונך ליצור את התיקייה?"
+msgid ""
+"The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file "
+"\"%s\" from the trash"
+msgstr ""
+"התיקייה \"%s\" לא קיימת, אבל היא דרוש בשביל לשחזר את הקובץ \"%s\" מסל "
+"המחזור. האם ברצונך ליצור את התיקייה?"
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:715
#, fuzzy, c-format
@@ -2136,12 +2224,12 @@ msgid "Loading..."
msgstr "טוען..."
#. append the "Paste Into Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1207
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1211
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "_הדבק אל תוך התיקייה"
#. append the "Properties" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1308
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1312
msgid "P_roperties..."
msgstr "_מאפיינים..."
@@ -2409,8 +2497,9 @@ msgstr "שורת _מצב"
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
msgstr "שנה את הופעתה של שורת המצב בחלון"
+#.
#. * add view options
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-window.c:732
msgid "View as _Icons"
msgstr "הצג כסמלים"
@@ -2480,9 +2569,12 @@ msgstr "כל הקבצים בתיקייה הזאת יופי בתפריט \"צור
#: ../thunar/thunar-window.c:2196
msgid ""
-"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n"
+"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and "
+"put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the "
+"\"Create Document\" menu.\n"
"\n"
-"You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing."
+"You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy "
+"of the document will be created in the directory you are viewing."
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-window.c:2208
@@ -2562,7 +2654,9 @@ msgid "Description:"
msgstr "תיאור:"
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:157
-msgid "The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of Firefox."
+msgid ""
+"The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of "
+"Firefox."
msgstr ""
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:173
@@ -2586,7 +2680,9 @@ msgid "Comment:"
msgstr "הערה:"
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:224
-msgid "Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of Firefox. Should not be redundant with the name or the description."
+msgid ""
+"Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of "
+"Firefox. Should not be redundant with the name or the description."
msgstr ""
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:244
@@ -2598,8 +2694,13 @@ msgid "Use _startup notification"
msgstr "השתמש בהתראת הפעלה"
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:251
-msgid "Select this option to enable startup notification when the command is run from the file manager or the menu. Not every application supports startup notification."
-msgstr "בחר באפשרות זאת כדי להפעיל את התראת ההפעלה כשהפקודה רצה ממנהל הקבצים מהתפריט. לא כל תוכנה תומכת בהתראת הפעלה."
+msgid ""
+"Select this option to enable startup notification when the command is run "
+"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
+"notification."
+msgstr ""
+"בחר באפשרות זאת כדי להפעיל את התראת ההפעלה כשהפקודה רצה ממנהל הקבצים "
+"מהתפריט. לא כל תוכנה תומכת בהתראת הפעלה."
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258
msgid "Run in _terminal"
@@ -2700,7 +2801,11 @@ msgid "Insert _time:"
msgstr "להכניס"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:224
-msgid "The format describes the date and time parts to insert into the file name. For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d with the day. See the documentation of the date utility for additional information."
+msgid ""
+"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
+"For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d "
+"with the day. See the documentation of the date utility for additional "
+"information."
msgstr ""
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:243
@@ -2840,7 +2945,10 @@ msgid "Regular _Expression"
msgstr ""
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:224
-msgid "If you enable this option, the pattern will be treated as a regular expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE). Check the documentation for details about the regular expression syntax."
+msgid ""
+"If you enable this option, the pattern will be treated as a regular "
+"expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE). "
+"Check the documentation for details about the regular expression syntax."
msgstr ""
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
@@ -2848,7 +2956,8 @@ msgid "Replace _With:"
msgstr "לה_חליף עם:"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:239
-msgid "Enter the text that should be used as replacement for the pattern above."
+msgid ""
+"Enter the text that should be used as replacement for the pattern above."
msgstr "הכנס את הטקסט אותו להחליף במקום התבנית שלמעלה."
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:251
@@ -2856,7 +2965,9 @@ msgid "C_ase Sensitive Search"
msgstr "_רגיש לגדלי האותיות"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:253
-msgid "If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive manner. The default is to use a case-insensitive search."
+msgid ""
+"If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive "
+"manner. The default is to use a case-insensitive search."
msgstr ""
#. setup a tooltip with the error message
@@ -2884,7 +2995,10 @@ msgid "Send com_pressed"
msgstr ""
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:202
-msgid "When sending a file via email, you can either choose to send the file directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is highly recommended to compress large files before sending them."
+msgid ""
+"When sending a file via email, you can either choose to send the file "
+"directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is "
+"highly recommended to compress large files before sending them."
msgstr ""
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:213
@@ -2899,7 +3013,11 @@ msgid "Send as _archive"
msgstr ""
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:221
-msgid "When sending multiple files via email, you can either choose to send the files directly, attaching multiple files to an email, or send all files compressed into a single archive file and attach the archive. It is highly recommended to send multiple large files as archive."
+msgid ""
+"When sending multiple files via email, you can either choose to send the "
+"files directly, attaching multiple files to an email, or send all files "
+"compressed into a single archive file and attach the archive. It is highly "
+"recommended to send multiple large files as archive."
msgstr ""
#. allocate the progress dialog
@@ -3028,8 +3146,9 @@ msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את \"%s\"/"
msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost."
msgstr "אם תמחק את הקובץ, הוא יאבד לתמיד ולא תוכל לגשת אליו לעולם."
+#.
#. Basic
-#.
+#.
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:122
msgid "Basic"
msgstr "בסיסי"
@@ -3047,7 +3166,9 @@ msgid "_Description:"
msgstr "_תיאור:"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:154
-msgid "The description of the action that will be displayed as tooltip in the statusbar when selecting the item from the context menu."
+msgid ""
+"The description of the action that will be displayed as tooltip in the "
+"statusbar when selecting the item from the context menu."
msgstr ""
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:167
@@ -3055,7 +3176,13 @@ msgid "_Command:"
msgstr "_פקודה:"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:176
-msgid "The command (including the necessary parameters) to perform the action. See the command parameter legend below for a list of supported parameter variables, which will be substituted when launching the command. When upper-case letters (e.g. %F, %D, %N) are used, the action will be applicable even if more than one item is selected. Else the action will only be applicable if exactly one item is selected."
+msgid ""
+"The command (including the necessary parameters) to perform the action. See "
+"the command parameter legend below for a list of supported parameter "
+"variables, which will be substituted when launching the command. When upper-"
+"case letters (e.g. %F, %D, %N) are used, the action will be applicable even "
+"if more than one item is selected. Else the action will only be applicable "
+"if exactly one item is selected."
msgstr ""
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:187
@@ -3068,7 +3195,10 @@ msgid "Use Startup Notification"
msgstr "השתמש בהתראת הפעלה"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:204
-msgid "Enable this option if you want a waiting cursor to be shown while the action is launched. This is also highly recommended if you have focus stealing prevention enabled in your window manager."
+msgid ""
+"Enable this option if you want a waiting cursor to be shown while the action "
+"is launched. This is also highly recommended if you have focus stealing "
+"prevention enabled in your window manager."
msgstr ""
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:210
@@ -3082,7 +3212,9 @@ msgid "No icon"
msgstr "אין סמל"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:219
-msgid "Click this button to select an icon file that will be displayed in the context menu in addition to the action name chosen above."
+msgid ""
+"Click this button to select an icon file that will be displayed in the "
+"context menu in addition to the action name chosen above."
msgstr ""
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:250
@@ -3126,7 +3258,11 @@ msgid "_File Pattern:"
msgstr ""
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:375
-msgid "Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action should be displayed for a selected file. If you specify more than one pattern here, the list items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)."
+msgid ""
+"Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action "
+"should be displayed for a selected file. If you specify more than one "
+"pattern here, the list items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*."
+"doc)."
msgstr ""
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:394
@@ -3201,7 +3337,8 @@ msgid "Configure c_ustom actions..."
msgstr "הגדר _פעולות אישיות..."
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:178
-msgid "Setup custom actions that will appear in the file managers context menus"
+msgid ""
+"Setup custom actions that will appear in the file managers context menus"
msgstr "הגדר פעולות אישיות שיופיעו בתפריטים של מנהל הקבצים"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:412
@@ -3246,6 +3383,9 @@ msgstr "פתח את התיקיות שצויינו עם Thunar"
msgid "Configure the Thunar file manager"
msgstr "סייר קבצים \"%s\""
+#~ msgid "Failed to execute \"%s\""
+#~ msgstr "ארע כשל בהרצת \"%s\""
+
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "בעיה לא מוכרת"
@@ -3379,7 +3519,9 @@ msgstr "סייר קבצים \"%s\""
#~ msgid ""
#~ "Build thunar-vfs with HAL support to use\n"
#~ "the volume management support in Thunar."
-#~ msgstr "בנה את thunar-vfs עם תמיכה ב HAL כדי לאפשר את התמיכה במנהל הכרכים ב Thunar."
+#~ msgstr ""
+#~ "בנה את thunar-vfs עם תמיכה ב HAL כדי לאפשר את התמיכה במנהל הכרכים ב "
+#~ "Thunar."
#~ msgid "_Unmount Volume"
#~ msgstr "_נתק כרך"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 273dc77..4e7bf1b 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -8,69 +8,70 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-11 16:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-25 20:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-17 01:51+0200\n"
"Last-Translator: Ivica Kolić<ikoli at yahoo.com> <>\n"
"Language-Team: Croatian <petar.koretic at gmail.com>\n"
+"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../thunar/main.c:58
+#: ../thunar/main.c:62
msgid "Open the bulk rename dialog"
msgstr "Otvori dialog za grupno preimenovanje"
-#: ../thunar/main.c:60
+#: ../thunar/main.c:64
msgid "Run in daemon mode"
msgstr "Pokreni kao pozadinski program"
-#: ../thunar/main.c:62
+#: ../thunar/main.c:66
msgid "Run in daemon mode (not supported)"
msgstr "Pokreni kao pozadinski program (nije podržano)"
-#: ../thunar/main.c:66
+#: ../thunar/main.c:70
msgid "Quit a running Thunar instance"
msgstr "Prekini postojeću Thunar instancu"
-#: ../thunar/main.c:68
+#: ../thunar/main.c:72
msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)"
msgstr "Prekini postojeću Thunar instancu (nije podržano)"
-#: ../thunar/main.c:70
+#: ../thunar/main.c:74
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Ispiši informaciju o verziji i izađi"
#. setup application name
-#: ../thunar/main.c:124
+#: ../thunar/main.c:128
msgid "Thunar"
msgstr "Thunar"
#. initialize Gtk+
-#: ../thunar/main.c:141
+#: ../thunar/main.c:159
msgid "[FILES...]"
msgstr "[DATOTEKE...]"
-#: ../thunar/main.c:148
+#: ../thunar/main.c:166
#, c-format
msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n"
msgstr "Thunar: neuspješno otvaranje zaslona: %s\n"
#. yep, there's an error, so print it
-#: ../thunar/main.c:153
+#: ../thunar/main.c:171
#, c-format
msgid "Thunar: %s\n"
msgstr "Thunar: %s\n"
-#: ../thunar/main.c:164
+#: ../thunar/main.c:182
msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
msgstr "Thunar tim za razvoj. Sva prava pridržana."
-#: ../thunar/main.c:165
+#: ../thunar/main.c:183
msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
msgstr "Autor Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
-#: ../thunar/main.c:166
+#: ../thunar/main.c:184
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Molimo prijavite bugove na <%s>."
@@ -128,50 +129,44 @@ msgid "Sort items in descending order"
msgstr "Sortiraj silazno"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:365
+#: ../thunar/thunar-application.c:375
msgid "Failed to launch operation"
msgstr "Neuspješno izvršavanje radnje"
-#. failed to launch exo-eject, inform the user about this
-#: ../thunar/thunar-application.c:574
-#, c-format
-msgid "Failed to execute \"%s\""
-msgstr "Neuspješno izvršavanje \"%s\""
-
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1081 ../thunar/thunar-application.c:1207
+#: ../thunar/thunar-application.c:1042 ../thunar/thunar-application.c:1168
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1062 ../thunar/thunar-location-entry.c:389
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:417
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1506
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1237 ../thunar/thunar-window.c:1506
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "Neuspješno otvaranje \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1211
+#: ../thunar/thunar-application.c:1172
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr "Neuspješno otvaranje \"%s\": %s"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1286
+#: ../thunar/thunar-application.c:1247
msgid "Copying files..."
msgstr "Kopiram datoteke..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1322
+#: ../thunar/thunar-application.c:1283
#, c-format
msgid "Copying files to \"%s\"..."
msgstr "Kopiram datoteke na \"%s\"..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1368
+#: ../thunar/thunar-application.c:1329
#, c-format
msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
msgstr "Stvaram simboličke linkove u \"%s\"..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1421
+#: ../thunar/thunar-application.c:1382
#, c-format
msgid "Moving files into \"%s\"..."
msgstr "Premještam datoteke u \"%s\" ..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1506
+#: ../thunar/thunar-application.c:1467
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
@@ -180,7 +175,7 @@ msgstr ""
"Jeste li sigurni da želite \n"
"trajno izbrisati \"%s\"?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1511
+#: ../thunar/thunar-application.c:1472
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -195,39 +190,39 @@ msgstr[1] ""
"Jeste li sigurni da želite \n"
"trajno izbrisati odabrane datoteke( %u )?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1531
+#: ../thunar/thunar-application.c:1492
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr "Ako izbrišete datoteku, ona je trajno izgubljena."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1541
+#: ../thunar/thunar-application.c:1502
msgid "Deleting files..."
msgstr "Brišem datoteke ..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1576
+#: ../thunar/thunar-application.c:1537
msgid "Moving files into the trash..."
msgstr "Premještam datoteke u smeće ..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1615
+#: ../thunar/thunar-application.c:1576
msgid "Creating files..."
msgstr "Stvaranje datoteka..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1654
+#: ../thunar/thunar-application.c:1615
msgid "Creating directories..."
msgstr "Stvaranje mapa..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1692
+#: ../thunar/thunar-application.c:1653
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
msgstr "Uklonite sve datoteke i mape iz smeća?"
#. append the "Empty Trash" menu action
#. prepare the menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:1697 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1141
+#: ../thunar/thunar-application.c:1658 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:835 ../thunar/thunar-tree-view.c:1145
#: ../thunar/thunar-window.c:295 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:169
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Isprazni smeće"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1701
+#: ../thunar/thunar-application.c:1662
msgid ""
"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
@@ -235,22 +230,22 @@ msgstr ""
"Ako se odlučite za pražnjenje smeća, svi predmeti u njoj biti će izgubljeni. "
"Imajte na umu da ih možete obrisati zasebno."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1718
+#: ../thunar/thunar-application.c:1679
msgid "Emptying the Trash..."
msgstr "Pražnjenje smeća..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1764
+#: ../thunar/thunar-application.c:1725
#, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
msgstr "Neuspješno utvrđivanje izvorne putanje za \"%s\""
#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1781
+#: ../thunar/thunar-application.c:1742
#, c-format
msgid "Could not restore \"%s\""
msgstr "Nije moguće vratiti \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1789
+#: ../thunar/thunar-application.c:1750
msgid "Restoring files..."
msgstr "Vraćanje datoteka..."
@@ -330,8 +325,8 @@ msgstr "Otvori <i>%s</i> i ostale tipove \"%s\" sa:"
msgid ""
"Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"."
msgstr ""
-"Pretraži datotečni sustav i odaberi aplikaciju za otvaranje datoteka tipa \"%"
-"s\"."
+"Pretraži datotečni sustav i odaberi aplikaciju za otvaranje datoteka tipa "
+"\"%s\"."
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:663
#, c-format
@@ -739,7 +734,7 @@ msgstr "Datoteka"
msgid "File Name"
msgstr "Ime datoteke"
-#: ../thunar/thunar-file.c:836 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
+#: ../thunar/thunar-file.c:836 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:278
#: ../thunar/thunar-window.c:311
msgid "File System"
msgstr "Datotečni sustav"
@@ -917,13 +912,13 @@ msgstr "Želite li preskočiti?"
#. append the "Open" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:801
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1091
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:786 ../thunar/thunar-tree-view.c:1095
msgid "_Open"
msgstr "_Otvori"
#. append the "Open in New Window" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:169 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1103
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:797 ../thunar/thunar-tree-view.c:1107
msgid "Open in New Window"
msgstr "Otvori u novom prozoru"
@@ -1039,8 +1034,8 @@ msgid "Open With \"%s\""
msgstr "Otvori pomoću \"%s\""
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1380 ../thunar/thunar-location-entry.c:641
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1266
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1888
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1267
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1505 ../thunar/thunar-tree-view.c:1908
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "Nisam uspio montirati \"%s\""
@@ -1142,7 +1137,7 @@ msgstr[1] "%d odabrane stavke"
#. append the "Create Folder" menu action
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1157
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1161
msgid "Create _Folder..."
msgstr "Napravi _Mapu"
@@ -1197,12 +1192,12 @@ msgid "View the properties of the folder \"%s\""
msgstr "Vidi svojstva mape \"%s\""
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1565
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1569
msgid "New Folder"
msgstr "Nova mapa"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1566
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1570
msgid "Create New Folder"
msgstr "Napravi novu mapu"
@@ -1224,6 +1219,37 @@ msgstr "Datoteka ne postoji"
msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\""
msgstr "Nisam uspio utvrditi točku montiranja za \"%s\""
+#: ../thunar/thunar-notify.c:93
+msgid "Unmounting device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:94
+#, c-format
+msgid ""
+"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
+"media or disconnect the drive"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:100 ../thunar/thunar-notify.c:207
+msgid "Writing data to device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:101 ../thunar/thunar-notify.c:208
+#, c-format
+msgid ""
+"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
+"removed. Please do not remove the meida or disconnect the drive"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:201
+msgid "Ejecting device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:202
+#, c-format
+msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time"
+msgstr ""
+
#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:84
#, c-format
msgid "No templates installed"
@@ -1694,7 +1720,7 @@ msgstr ""
#. display an error message
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:624
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1668
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1672
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "Neuspješna preimenovanje \"%s\""
@@ -1890,38 +1916,38 @@ msgstr[0] "Dodaj odabranu mapu u bočni stupac prečaca"
msgstr[1] "Dodaj odabrane mape u bočni stupac prečaca"
#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1117
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:811 ../thunar/thunar-tree-view.c:1121
msgid "_Mount Volume"
msgstr ""
#. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1127
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:821 ../thunar/thunar-tree-view.c:1131
msgid "E_ject Volume"
msgstr ""
#. append the remove menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:891
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:892
msgid "_Remove Shortcut"
msgstr "_Ukloni prečac"
#. append the rename menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:906
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:907
msgid "Re_name Shortcut"
msgstr "Pre_imenuj prečac"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1170
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1171
#, c-format
msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
msgstr ""
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1187
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1188
msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr "Nisam uspio dodati novi prečac"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1372
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1744
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1781
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1373
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1414 ../thunar/thunar-tree-view.c:1748
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1789
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "Nisam uspio izbaciti \"%s\""
@@ -1961,12 +1987,12 @@ msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr "Radi praznu mapu unutar trenutne mape"
#. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1178
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1182
msgid "Cu_t"
msgstr "Izrež_i"
#. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1190
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1194
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiraj"
@@ -1981,7 +2007,7 @@ msgstr ""
"naredbom"
#. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1225
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1229
msgid "_Delete"
msgstr "_Obriši"
@@ -2020,7 +2046,7 @@ msgstr[0] "Na_pravi poveznicu"
msgstr[1] " Na_pravi poveznice"
#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1249
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1253
msgid "_Rename..."
msgstr "_Preimenuj"
@@ -2176,12 +2202,12 @@ msgid "Loading..."
msgstr "Učitavam..."
#. append the "Paste Into Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1207
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1211
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "_Zalijepi u mapu"
#. append the "Properties" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1308
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1312
msgid "P_roperties..."
msgstr "S_vojstva"
@@ -3312,3 +3338,6 @@ msgstr "Otvori odabrane mape u Thunaru"
#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1
msgid "Configure the Thunar file manager"
msgstr "Podesi Thunar upravitelja datoteka"
+
+#~ msgid "Failed to execute \"%s\""
+#~ msgstr "Neuspješno izvršavanje \"%s\""
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 2bf0e00..71e9146 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,70 +8,71 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: untitled\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-07 13:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-25 20:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-14 12:44+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome at gnome dot hu>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../thunar/main.c:58
+#: ../thunar/main.c:62
msgid "Open the bulk rename dialog"
msgstr "A csoportos átnevezési ablak megnyitása"
-#: ../thunar/main.c:60
+#: ../thunar/main.c:64
msgid "Run in daemon mode"
msgstr "Futtatás démonként"
-#: ../thunar/main.c:62
+#: ../thunar/main.c:66
msgid "Run in daemon mode (not supported)"
msgstr "Futtatás démonként (nem támogatott)"
-#: ../thunar/main.c:66
+#: ../thunar/main.c:70
msgid "Quit a running Thunar instance"
msgstr "Kilépés futó Thunar példányból"
-#: ../thunar/main.c:68
+#: ../thunar/main.c:72
msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)"
msgstr "Kilépés futó Thunar példányból (nem támogatott)"
-#: ../thunar/main.c:70
+#: ../thunar/main.c:74
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Verzióinformációk kiírása és kilépés"
#. setup application name
-#: ../thunar/main.c:124
+#: ../thunar/main.c:128
msgid "Thunar"
msgstr "Thunar"
#. initialize Gtk+
-#: ../thunar/main.c:141
+#: ../thunar/main.c:159
msgid "[FILES...]"
msgstr "[FÁJLOK…]"
-#: ../thunar/main.c:148
+#: ../thunar/main.c:166
#, c-format
msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n"
msgstr "Thunar: A képernyő megnyitása meghiúsult: %s\n"
#. yep, there's an error, so print it
-#: ../thunar/main.c:153
+#: ../thunar/main.c:171
#, c-format
msgid "Thunar: %s\n"
msgstr "Thunar: %s\n"
-#: ../thunar/main.c:164
+#: ../thunar/main.c:182
msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
msgstr "A Thunar fejlesztői csapata. Minden jog fenntartva."
-#: ../thunar/main.c:165
+#: ../thunar/main.c:183
msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
msgstr "Írta: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
-#: ../thunar/main.c:166
+#: ../thunar/main.c:184
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "A hibákat ide jelentse: <%s>."
@@ -129,50 +130,44 @@ msgid "Sort items in descending order"
msgstr "Rendezés csökkenő sorrendbe"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:365
+#: ../thunar/thunar-application.c:375
msgid "Failed to launch operation"
msgstr "A művelet indítása meghiúsult"
-#. failed to launch exo-eject, inform the user about this
-#: ../thunar/thunar-application.c:574
-#, c-format
-msgid "Failed to execute \"%s\""
-msgstr "„%s” végrehajtása meghiúsult"
-
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1081 ../thunar/thunar-application.c:1207
+#: ../thunar/thunar-application.c:1042 ../thunar/thunar-application.c:1168
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1062 ../thunar/thunar-location-entry.c:389
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:417
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1506
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1237 ../thunar/thunar-window.c:1506
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "„%s” megnyitása meghiúsult"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1211
+#: ../thunar/thunar-application.c:1172
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr "„%s” megnyitása meghiúsult: %s"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1286
+#: ../thunar/thunar-application.c:1247
msgid "Copying files..."
msgstr "Fájlok másolása…"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1322
+#: ../thunar/thunar-application.c:1283
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying files to \"%s\"..."
msgstr "Fájlok másolása…"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1368
+#: ../thunar/thunar-application.c:1329
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
msgstr "Szimbolikus linkek létrehozása…"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1421
+#: ../thunar/thunar-application.c:1382
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving files into \"%s\"..."
msgstr "Fájlok áthelyezése a Kukába…"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1506
+#: ../thunar/thunar-application.c:1467
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
@@ -181,7 +176,7 @@ msgstr ""
"Biztos, hogy véglegesen törölni\n"
"kívánja a következőt: „%s”?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1511
+#: ../thunar/thunar-application.c:1472
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -196,39 +191,39 @@ msgstr[1] ""
"Biztos, hogy véglegesen törölni\n"
"kívánja a kijelölt %u fájlt?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1531
+#: ../thunar/thunar-application.c:1492
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr "Ha törli a fájlt, az véglegesen elvész."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1541
+#: ../thunar/thunar-application.c:1502
msgid "Deleting files..."
msgstr "Fájlok törlése…"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1576
+#: ../thunar/thunar-application.c:1537
msgid "Moving files into the trash..."
msgstr "Fájlok áthelyezése a Kukába…"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1615
+#: ../thunar/thunar-application.c:1576
msgid "Creating files..."
msgstr "Fájlok létrehozása…"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1654
+#: ../thunar/thunar-application.c:1615
msgid "Creating directories..."
msgstr "Könyvtárak létrehozása…"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1692
+#: ../thunar/thunar-application.c:1653
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
msgstr "Eltávolít minden fájlt és mappát a Kukából?"
#. append the "Empty Trash" menu action
#. prepare the menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:1697 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1141
+#: ../thunar/thunar-application.c:1658 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:835 ../thunar/thunar-tree-view.c:1145
#: ../thunar/thunar-window.c:295 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:169
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Kuka ürítése"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1701
+#: ../thunar/thunar-application.c:1662
msgid ""
"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
@@ -236,22 +231,22 @@ msgstr ""
"Ha a Kuka kiürítését választja, minden elem véglegesen elvész. Ne feledje, "
"hogy egyenként is törölheti őket."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1718
+#: ../thunar/thunar-application.c:1679
msgid "Emptying the Trash..."
msgstr "A Kuka ürítése…"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1764
+#: ../thunar/thunar-application.c:1725
#, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
msgstr "„%s” eredeti útvonalának meghatározása meghiúsult"
#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1781
+#: ../thunar/thunar-application.c:1742
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not restore \"%s\""
msgstr "„%s” visszaállítása meghiúsult"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1789
+#: ../thunar/thunar-application.c:1750
msgid "Restoring files..."
msgstr "Fájlok visszaállítása…"
@@ -752,7 +747,7 @@ msgstr "Fájl"
msgid "File Name"
msgstr "Fájlnév"
-#: ../thunar/thunar-file.c:836 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
+#: ../thunar/thunar-file.c:836 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:278
#: ../thunar/thunar-window.c:311
msgid "File System"
msgstr "Fájlrendszer"
@@ -932,13 +927,13 @@ msgstr "Kihagyja?"
#. append the "Open" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:801
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1091
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:786 ../thunar/thunar-tree-view.c:1095
msgid "_Open"
msgstr "_Megnyitás"
#. append the "Open in New Window" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:169 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1103
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:797 ../thunar/thunar-tree-view.c:1107
msgid "Open in New Window"
msgstr "Megnyitás új ablakban"
@@ -1054,8 +1049,8 @@ msgid "Open With \"%s\""
msgstr "Megnyitás ezzel: „%s”"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1380 ../thunar/thunar-location-entry.c:641
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1266
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1888
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1267
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1505 ../thunar/thunar-tree-view.c:1908
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "„%s” csatolása meghiúsult"
@@ -1157,7 +1152,7 @@ msgstr[1] "%d elem kijelölve"
#. append the "Create Folder" menu action
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1157
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1161
msgid "Create _Folder..."
msgstr "_Mappa létrehozása…"
@@ -1212,12 +1207,12 @@ msgid "View the properties of the folder \"%s\""
msgstr "„%s” mappa tulajdonságainak megjelenítése"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1565
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1569
msgid "New Folder"
msgstr "Új mappa"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1566
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1570
msgid "Create New Folder"
msgstr "Új mappa létrehozása"
@@ -1239,6 +1234,37 @@ msgstr "Fájl helyi menüje"
msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\""
msgstr "%s csatolási pontjának meghatározása meghiúsult"
+#: ../thunar/thunar-notify.c:93
+msgid "Unmounting device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:94
+#, c-format
+msgid ""
+"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
+"media or disconnect the drive"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:100 ../thunar/thunar-notify.c:207
+msgid "Writing data to device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:101 ../thunar/thunar-notify.c:208
+#, c-format
+msgid ""
+"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
+"removed. Please do not remove the meida or disconnect the drive"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:201
+msgid "Ejecting device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:202
+#, c-format
+msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time"
+msgstr ""
+
#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid "No templates installed"
@@ -1738,7 +1764,7 @@ msgstr "Matricák"
#. display an error message
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:624
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1668
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1672
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "„%s” átnevezése meghiúsult"
@@ -1939,38 +1965,38 @@ msgstr[0] "A kiválasztott mappa hozzáadása a könyvjelzők oldalpanelhez"
msgstr[1] "A kiválasztott mappák hozzáadása a könyvjelzők oldalpanelhez"
#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1117
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:811 ../thunar/thunar-tree-view.c:1121
msgid "_Mount Volume"
msgstr "Kötet _csatolása"
#. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1127
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:821 ../thunar/thunar-tree-view.c:1131
msgid "E_ject Volume"
msgstr "Kötet ki_adása"
#. append the remove menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:891
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:892
msgid "_Remove Shortcut"
msgstr "Könyvjelző _eltávolítása"
#. append the rename menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:906
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:907
msgid "Re_name Shortcut"
msgstr "Könyvjelző á_tnevezése"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1170
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1171
#, c-format
msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
msgstr "Az útvonal („%s”) nem könyvtárra hivatkozik"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1187
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1188
msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr "Az új könyvjelző hozzáadása meghiúsult"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1372
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1744
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1781
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1373
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1414 ../thunar/thunar-tree-view.c:1748
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1789
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "„%s” kiadása meghiúsult"
@@ -2010,12 +2036,12 @@ msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr "Üres mappa létrehozása az aktuális mappán belül"
#. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1178
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1182
msgid "Cu_t"
msgstr "_Kivágás"
#. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1190
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1194
msgid "_Copy"
msgstr "_Másolás"
@@ -2030,7 +2056,7 @@ msgstr ""
"másolása"
#. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1225
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1229
msgid "_Delete"
msgstr "_Törlés"
@@ -2062,14 +2088,14 @@ msgstr "Adott mintára illeszkedő összes fájl kijelölése"
msgid "Du_plicate"
msgstr "Kettő_zés"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3421
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3424
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "_Link létrehozása"
msgstr[1] "_Linkek létrehozása"
#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1249
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1253
msgid "_Rename..."
msgstr "Á_tnevezés…"
@@ -2113,59 +2139,59 @@ msgid "_Pattern:"
msgstr "_Minta:"
#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2533
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2536
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr "Az XDS húzási hely érvénytelen fájlnevet adott meg"
#. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2715
#, c-format
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "A hivatkozás létrehozása meghiúsult erre az URL-címre: „%s”"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3054
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3057
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "A(z) „%s” könyvtár megnyitása meghiúsult"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3381
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3384
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] "A kijelölt fájl előkészítése áthelyezésre a Beillesztés paranccsal"
msgstr[1] ""
"A kijelölt fájlok előkészítése áthelyezésre a Beillesztés paranccsal"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3389
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3392
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] "A kijelölt fájl előkészítése másolásra a Beillesztés paranccsal"
msgstr[1] "A kijelölt fájlok előkészítése másolásra a Beillesztés paranccsal"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3400
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3403
msgid "Delete the selected file"
msgid_plural "Delete the selected files"
msgstr[0] "A kijelölt fájl törlése"
msgstr[1] "A kijelölt fájlok törlése"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3414
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3417
msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file"
msgstr[0] "A kijelölt fájl megkettőzése"
msgstr[1] "Minden kijelölt fájl megkettőzése"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3423
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3426
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] "Szimbolikus link létrehozása a kijelölt fájlra"
msgstr[1] "Szimbolikus link létrehozása a kijelölt fájlokra"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3431
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3434
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] "A kijelölt fájl átnevezése"
msgstr[1] "A kijelölt fájlok átnevezése"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3439
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3442
msgid "Restore the selected file"
msgid_plural "Restore the selected files"
msgstr[0] "A kijelölt fájl visszaállítása"
@@ -2225,12 +2251,12 @@ msgid "Loading..."
msgstr "Betöltés…"
#. append the "Paste Into Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1207
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1211
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "_Beillesztés a mappába"
#. append the "Properties" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1308
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1312
msgid "P_roperties..."
msgstr "T_ulajdonságok…"
@@ -3196,10 +3222,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"A műveletet végrehajtó parancs a szükséges paraméterekkel. A támogatott "
"paraméterváltozók listájáért, amelyek a parancs indításakor kerülnek "
-"helyettesítésre, lásd a lenti paraméterleírást. Nagybetűk (például %F, %D, %"
-"N) használatakor a művelet több elem kijelölése esetén is alkalmazható lesz. "
-"Ellenkező esetben a művelet csak akkor lesz alkalmazható, ha pontosan egy "
-"elemet jelölt ki."
+"helyettesítésre, lásd a lenti paraméterleírást. Nagybetűk (például %F, %D, "
+"%N) használatakor a művelet több elem kijelölése esetén is alkalmazható "
+"lesz. Ellenkező esetben a művelet csak akkor lesz alkalmazható, ha pontosan "
+"egy elemet jelölt ki."
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:187
msgid "Browse the file system to select an application to use for this action."
@@ -3414,6 +3440,9 @@ msgstr "A megadott mappák megnyitása a Thunarban"
msgid "Configure the Thunar file manager"
msgstr "A Thunar fájlkezelő beállítása"
+#~ msgid "Failed to execute \"%s\""
+#~ msgstr "„%s” végrehajtása meghiúsult"
+
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Ismeretlen hiba"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 8b769ea..3bacd13 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,69 +7,70 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-07 13:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-25 20:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-26 08:51-0400\n"
"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id at lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: ../thunar/main.c:58
+#: ../thunar/main.c:62
msgid "Open the bulk rename dialog"
msgstr "Buka dialog ganti nama bulk"
-#: ../thunar/main.c:60
+#: ../thunar/main.c:64
msgid "Run in daemon mode"
msgstr "Jalankan di mode jurik"
-#: ../thunar/main.c:62
+#: ../thunar/main.c:66
msgid "Run in daemon mode (not supported)"
msgstr "Jalankan dalam mode jurik (tidak didukung)"
-#: ../thunar/main.c:66
+#: ../thunar/main.c:70
msgid "Quit a running Thunar instance"
msgstr "Keluar instansi Thunar berjalan"
-#: ../thunar/main.c:68
+#: ../thunar/main.c:72
msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)"
msgstr "Keluar instansi Thunar berjalan (tidak didukung)"
-#: ../thunar/main.c:70
+#: ../thunar/main.c:74
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Cetak informasi versi dan keluar"
#. setup application name
-#: ../thunar/main.c:124
+#: ../thunar/main.c:128
msgid "Thunar"
msgstr "Thunar"
#. initialize Gtk+
-#: ../thunar/main.c:141
+#: ../thunar/main.c:159
msgid "[FILES...]"
msgstr "[BERKAS...]"
-#: ../thunar/main.c:148
+#: ../thunar/main.c:166
#, c-format
msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n"
msgstr "Thunar: Gagal membuka tampilan: %s\n"
#. yep, there's an error, so print it
-#: ../thunar/main.c:153
+#: ../thunar/main.c:171
#, c-format
msgid "Thunar: %s\n"
msgstr "Thunar: %s\n"
-#: ../thunar/main.c:164
+#: ../thunar/main.c:182
msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
msgstr "Tim pengembang Thunar. Hak cipta dilindungi undang-undang."
-#: ../thunar/main.c:165
+#: ../thunar/main.c:183
msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
msgstr "Ditulis oleh Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
-#: ../thunar/main.c:166
+#: ../thunar/main.c:184
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Silakan laporkan kutu ke <%s>."
@@ -127,50 +128,44 @@ msgid "Sort items in descending order"
msgstr "Urutkan item dalam urutan menurun"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:365
+#: ../thunar/thunar-application.c:375
msgid "Failed to launch operation"
msgstr "Gagal menjalankan operasi"
-#. failed to launch exo-eject, inform the user about this
-#: ../thunar/thunar-application.c:574
-#, c-format
-msgid "Failed to execute \"%s\""
-msgstr "Gagal mengeksekusi \"%s\""
-
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1081 ../thunar/thunar-application.c:1207
+#: ../thunar/thunar-application.c:1042 ../thunar/thunar-application.c:1168
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1062 ../thunar/thunar-location-entry.c:389
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:417
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1506
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1237 ../thunar/thunar-window.c:1506
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "Gagal membuka \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1211
+#: ../thunar/thunar-application.c:1172
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr "Gagal membuka \"%s\": %s"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1286
+#: ../thunar/thunar-application.c:1247
msgid "Copying files..."
msgstr "Menyalin berkas..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1322
+#: ../thunar/thunar-application.c:1283
#, c-format
msgid "Copying files to \"%s\"..."
msgstr "Menyalin berkas ke \"%s\"..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1368
+#: ../thunar/thunar-application.c:1329
#, c-format
msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
msgstr "Membuat tautan simbolik di \"%s\"..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1421
+#: ../thunar/thunar-application.c:1382
#, c-format
msgid "Moving files into \"%s\"..."
msgstr "Memindahkan berkas ke \"%s\"..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1506
+#: ../thunar/thunar-application.c:1467
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
@@ -179,7 +174,7 @@ msgstr ""
"Anda yakin ingin menghapus\n"
"\"%s\" secara permanen?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1511
+#: ../thunar/thunar-application.c:1472
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -194,40 +189,40 @@ msgstr[1] ""
"Anda yakin ingin menghapus secara permanen\n"
"%u berkas terpilih?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1531
+#: ../thunar/thunar-application.c:1492
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr ""
"Jika anda menghapus berkas, maka berkas tersebut akan hilang secara permanen."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1541
+#: ../thunar/thunar-application.c:1502
msgid "Deleting files..."
msgstr "Menghapus berkas..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1576
+#: ../thunar/thunar-application.c:1537
msgid "Moving files into the trash..."
msgstr "Memindahkan berkas ke kotak sampah..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1615
+#: ../thunar/thunar-application.c:1576
msgid "Creating files..."
msgstr "Membuat berkas..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1654
+#: ../thunar/thunar-application.c:1615
msgid "Creating directories..."
msgstr "Membuat direktori..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1692
+#: ../thunar/thunar-application.c:1653
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
msgstr "Hapus semua berkas dan folder dari Kotak Sampah?"
#. append the "Empty Trash" menu action
#. prepare the menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:1697 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1141
+#: ../thunar/thunar-application.c:1658 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:835 ../thunar/thunar-tree-view.c:1145
#: ../thunar/thunar-window.c:295 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:169
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Kosongkan Kotak Sampah"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1701
+#: ../thunar/thunar-application.c:1662
msgid ""
"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
@@ -236,22 +231,22 @@ msgstr ""
"akan hilang secara permanen. Tolong diingat bahwa anda dapat juga menghapus "
"item tersebut secara terpisah."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1718
+#: ../thunar/thunar-application.c:1679
msgid "Emptying the Trash..."
msgstr "Mengosongkan Kotak Sampah..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1764
+#: ../thunar/thunar-application.c:1725
#, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
msgstr "Gagal menentukan alamat asli untuk \"%s\""
#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1781
+#: ../thunar/thunar-application.c:1742
#, c-format
msgid "Could not restore \"%s\""
msgstr "Tak dapat mengembalikan \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1789
+#: ../thunar/thunar-application.c:1750
msgid "Restoring files..."
msgstr "Mengembalikan berkas..."
@@ -750,7 +745,7 @@ msgstr "Berkas"
msgid "File Name"
msgstr "Nama Berkas"
-#: ../thunar/thunar-file.c:836 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
+#: ../thunar/thunar-file.c:836 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:278
#: ../thunar/thunar-window.c:311
msgid "File System"
msgstr "Sistem Berkas"
@@ -840,8 +835,9 @@ msgstr "Gagal menghapus berkas \"%s\": %s"
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:595
#, c-format
msgid "Could not create symbolic link to \"%s\" because it is not a local file"
-msgstr "Tak dapat membuat tautan simbolis ke \"%s\" karena bukan merupakan "
-"berkas lokal"
+msgstr ""
+"Tak dapat membuat tautan simbolis ke \"%s\" karena bukan merupakan berkas "
+"lokal"
#. generate a useful error message
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:782
@@ -929,13 +925,13 @@ msgstr "Anda ingin melewatinya?"
#. append the "Open" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:801
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1091
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:786 ../thunar/thunar-tree-view.c:1095
msgid "_Open"
msgstr "_Buka"
#. append the "Open in New Window" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:169 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1103
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:797 ../thunar/thunar-tree-view.c:1107
msgid "Open in New Window"
msgstr "Buka di Jendela Baru"
@@ -1051,8 +1047,8 @@ msgid "Open With \"%s\""
msgstr "Buka Dengan \"%s\""
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1380 ../thunar/thunar-location-entry.c:641
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1266
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1888
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1267
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1505 ../thunar/thunar-tree-view.c:1908
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "Gagal mengaitkan \"%s\""
@@ -1154,7 +1150,7 @@ msgstr[1] "%d item terpilih"
#. append the "Create Folder" menu action
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1157
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1161
msgid "Create _Folder..."
msgstr "Buat _Folder..."
@@ -1209,12 +1205,12 @@ msgid "View the properties of the folder \"%s\""
msgstr "Tampilkan properti dari folder \"%s\""
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1565
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1569
msgid "New Folder"
msgstr "Folder Baru"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1566
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1570
msgid "Create New Folder"
msgstr "Buat Folder Baru"
@@ -1236,6 +1232,37 @@ msgstr "Berkas tidak ada"
msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\""
msgstr "Gagal untuk menentukan titik kait dari \"%s\""
+#: ../thunar/thunar-notify.c:93
+msgid "Unmounting device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:94
+#, c-format
+msgid ""
+"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
+"media or disconnect the drive"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:100 ../thunar/thunar-notify.c:207
+msgid "Writing data to device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:101 ../thunar/thunar-notify.c:208
+#, c-format
+msgid ""
+"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
+"removed. Please do not remove the meida or disconnect the drive"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:201
+msgid "Ejecting device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:202
+#, c-format
+msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time"
+msgstr ""
+
#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:84
#, c-format
msgid "No templates installed"
@@ -1733,7 +1760,7 @@ msgstr "Emblem"
#. display an error message
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:624
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1668
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1672
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "Gagal mengganti nama \"%s\""
@@ -1939,38 +1966,38 @@ msgstr[0] "Tambah folder terpilih ke jalan pintas panel sisi"
msgstr[1] "Tambah folder terpilih ke jalan pintas panel sisi"
#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1117
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:811 ../thunar/thunar-tree-view.c:1121
msgid "_Mount Volume"
msgstr "_Volume Kait"
#. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1127
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:821 ../thunar/thunar-tree-view.c:1131
msgid "E_ject Volume"
msgstr "Ke_luarkan Volume"
#. append the remove menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:891
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:892
msgid "_Remove Shortcut"
msgstr "_Hapus Jalan Pintas"
#. append the rename menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:906
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:907
msgid "Re_name Shortcut"
msgstr "Ganti _nama Jalan Pintas"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1170
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1171
#, c-format
msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
msgstr "Alamat \"%s\" tidak merujuk ke sebuah direktori"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1187
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1188
msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr "Gagal menambah jalan pintas baru"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1372
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1744
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1781
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1373
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1414 ../thunar/thunar-tree-view.c:1748
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1789
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "Gagal mengeluarkan \"%s\""
@@ -2010,12 +2037,12 @@ msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr "Buat folder kosong di dalam folder saat ini"
#. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1178
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1182
msgid "Cu_t"
msgstr "Po_tong"
#. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1190
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1194
msgid "_Copy"
msgstr "_Salin"
@@ -2030,7 +2057,7 @@ msgstr ""
"Salin"
#. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1225
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1229
msgid "_Delete"
msgstr "_Hapus"
@@ -2062,14 +2089,14 @@ msgstr "Pilih semua berkas yang cocok dengan pola tertentu"
msgid "Du_plicate"
msgstr "Du_plikat"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3421
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3424
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "Buat Tautan (_k)"
msgstr[1] "Buat Tautan (_k)"
#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1249
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1253
msgid "_Rename..."
msgstr "_Ganti Nama..."
@@ -2113,58 +2140,58 @@ msgid "_Pattern:"
msgstr "_Pola:"
#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2533
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2536
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr "Nama berkas yang disediakan oleh situs tarik XDS tidak benar"
#. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2715
#, c-format
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "Gagal membuat tautan untuk URL \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3054
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3057
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "Gagal membuka direktori \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3381
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3384
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] "Siapkan berkas terpilih untuk dipindah menggunakan perintah Rekat"
msgstr[1] "Siapkan berkas terpilih untuk dipindah menggunakan perintah Rekat"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3389
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3392
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] "Siapkan berkas terpilih untuk disalin menggunakan perintah Rekat"
msgstr[1] "Siapkan berkas terpilih untuk disalin menggunakan perintah Rekat"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3400
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3403
msgid "Delete the selected file"
msgid_plural "Delete the selected files"
msgstr[0] "Hapus berkas terpilih"
msgstr[1] "Hapus berkas terpilih"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3414
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3417
msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file"
msgstr[0] "Duplikatkan berkas terpilih"
msgstr[1] "Duplikatkan tiap berkas terpilih"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3423
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3426
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] "Buat tautan simbolik untuk berkas terpilih"
msgstr[1] "Buat sebuah tautan simbolik untuk tiap berkas terpilih"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3431
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3434
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] "Ganti nama berkas terpilih"
msgstr[1] "Ganti nama berkas terpilih"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3439
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3442
msgid "Restore the selected file"
msgid_plural "Restore the selected files"
msgstr[0] "Kembalikan berkas terpilih"
@@ -2191,8 +2218,8 @@ msgid ""
"The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file "
"\"%s\" from the trash"
msgstr ""
-"Folder \"%s\" sudah tidak ada, tapi dibutuhkan untuk mengembalikan berkas \"%"
-"s\" dari kotak sampah"
+"Folder \"%s\" sudah tidak ada, tapi dibutuhkan untuk mengembalikan berkas "
+"\"%s\" dari kotak sampah"
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:715
#, c-format
@@ -2209,8 +2236,9 @@ msgstr "Mencoba memindahkan \"%s\""
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:757
#, c-format
msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..."
-msgstr "Tak dapat memindahkan \"%s\" secara langsung. Mengumpulkan berkas "
-"untuk penyalinan..."
+msgstr ""
+"Tak dapat memindahkan \"%s\" secara langsung. Mengumpulkan berkas untuk "
+"penyalinan..."
#: ../thunar/thunar-trash-action.c:104
msgid "T_rash"
@@ -2225,12 +2253,12 @@ msgid "Loading..."
msgstr "Memuat..."
#. append the "Paste Into Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1207
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1211
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "_Rekat Dalam Folder"
#. append the "Properties" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1308
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1312
msgid "P_roperties..."
msgstr "P_roperti..."
@@ -2807,8 +2835,8 @@ msgid ""
"information."
msgstr ""
"Format menerangkan bagian tanggal dan waktu yang akan dimasukkan ke dalam "
-"nama berkas. Misalnya, %Y akan digantikan dengan tahun, %m dengan bulan dan %"
-"d dengan hari. Lihat dokumentasi tentang kegunaan tanggal untuk informasi "
+"nama berkas. Misalnya, %Y akan digantikan dengan tahun, %m dengan bulan dan "
+"%d dengan hari. Lihat dokumentasi tentang kegunaan tanggal untuk informasi "
"tambahan."
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:243
@@ -3420,6 +3448,9 @@ msgstr "Buka folder yang ditentukan di Thunar"
msgid "Configure the Thunar file manager"
msgstr "Konfigurasi manajer berkas Thunar"
+#~ msgid "Failed to execute \"%s\""
+#~ msgstr "Gagal mengeksekusi \"%s\""
+
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Galat tak dikenal"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 9d70f8d..44cdc5b 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -5,74 +5,76 @@
# Roberto Pariset <robdebian at gmail.com>, 2009.
# Gianluca Foddis <gianluca.foddis at gmail.com>, 2009
# Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>, 2010
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-06 10:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-25 20:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-02 16:42+0100\n"
"Last-Translator: Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Italian Translation Team <xfce-it-translators at googlegroups.com>\n"
+"Language-Team: Italian Translation Team <xfce-it-translators at googlegroups."
+"com>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../thunar/main.c:58
+#: ../thunar/main.c:62
msgid "Open the bulk rename dialog"
msgstr "Apre la finestra di Bulk Rename"
-#: ../thunar/main.c:60
+#: ../thunar/main.c:64
msgid "Run in daemon mode"
msgstr "Esegue in modalità demone"
-#: ../thunar/main.c:62
+#: ../thunar/main.c:66
msgid "Run in daemon mode (not supported)"
msgstr "Esegue in modalità demone (non supportata)"
-#: ../thunar/main.c:66
+#: ../thunar/main.c:70
msgid "Quit a running Thunar instance"
msgstr "Termina un'istanza di Thunar in esecuzione"
-#: ../thunar/main.c:68
+#: ../thunar/main.c:72
msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)"
msgstr "Termina un'istanza di Thunar in esecuzione (non supportato)"
-#: ../thunar/main.c:70
+#: ../thunar/main.c:74
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Stampa le informazioni di versione ed esce"
#. setup application name
-#: ../thunar/main.c:124
+#: ../thunar/main.c:128
msgid "Thunar"
msgstr "Thunar"
#. initialize Gtk+
-#: ../thunar/main.c:141
+#: ../thunar/main.c:159
msgid "[FILES...]"
msgstr "[FILE...]"
-#: ../thunar/main.c:148
+#: ../thunar/main.c:166
#, c-format
msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n"
msgstr "Thunar: impossibile aprire il display: %s\n"
#. yep, there's an error, so print it
-#: ../thunar/main.c:153
+#: ../thunar/main.c:171
#, c-format
msgid "Thunar: %s\n"
msgstr "Thunar: %s\n"
-#: ../thunar/main.c:164
+#: ../thunar/main.c:182
msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
msgstr "Gruppo di sviluppo di Thunar. Tutti i diritti riservati."
-#: ../thunar/main.c:165
+#: ../thunar/main.c:183
msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
msgstr "Scritto da Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
-#: ../thunar/main.c:166
+#: ../thunar/main.c:184
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Segnalare i problemi a <%s>."
@@ -130,50 +132,44 @@ msgid "Sort items in descending order"
msgstr "Ordina gli elementi in ordine discendente"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:365
+#: ../thunar/thunar-application.c:375
msgid "Failed to launch operation"
msgstr "Impossibile avviare l'operazione"
-#. failed to launch exo-eject, inform the user about this
-#: ../thunar/thunar-application.c:574
-#, c-format
-msgid "Failed to execute \"%s\""
-msgstr "Impossibile eseguire \"%s\""
-
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1081 ../thunar/thunar-application.c:1207
+#: ../thunar/thunar-application.c:1042 ../thunar/thunar-application.c:1168
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1062 ../thunar/thunar-location-entry.c:389
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:417
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1506
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1237 ../thunar/thunar-window.c:1506
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "Impossibile aprire \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1211
+#: ../thunar/thunar-application.c:1172
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr "Impossibile aprire \"%s\": %s"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1286
+#: ../thunar/thunar-application.c:1247
msgid "Copying files..."
msgstr "Copia dei file in corso..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1322
+#: ../thunar/thunar-application.c:1283
#, c-format
msgid "Copying files to \"%s\"..."
msgstr "Copia dei file in \"%s\" in corso..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1368
+#: ../thunar/thunar-application.c:1329
#, c-format
msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
msgstr "Creazione del collegamento simbolico \"%s\" in corso..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1421
+#: ../thunar/thunar-application.c:1382
#, c-format
msgid "Moving files into \"%s\"..."
msgstr "Spostamento dei file in \"%s\" in corso..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1506
+#: ../thunar/thunar-application.c:1467
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
@@ -182,7 +178,7 @@ msgstr ""
"Cancellare davvero in modo\n"
"permanente \"%s\"?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1511
+#: ../thunar/thunar-application.c:1472
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -197,58 +193,62 @@ msgstr[1] ""
"Cancellare davvero in modo\n"
"permanente i %u file selezionati?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1531
+#: ../thunar/thunar-application.c:1492
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr "Se si cancella un file, questo è perso per sempre."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1541
+#: ../thunar/thunar-application.c:1502
msgid "Deleting files..."
msgstr "Eliminazione dei file in corso..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1576
+#: ../thunar/thunar-application.c:1537
msgid "Moving files into the trash..."
msgstr "Spostamento dei file nel cestino in corso..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1615
+#: ../thunar/thunar-application.c:1576
msgid "Creating files..."
msgstr "Creazione dei file in corso..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1654
+#: ../thunar/thunar-application.c:1615
msgid "Creating directories..."
msgstr "Creazione delle cartelle in corso..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1692
+#: ../thunar/thunar-application.c:1653
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
msgstr "Rimuovere tutti i file e le cartelle dal cestino?"
#. append the "Empty Trash" menu action
#. prepare the menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:1697 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1141
+#: ../thunar/thunar-application.c:1658 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:835 ../thunar/thunar-tree-view.c:1145
#: ../thunar/thunar-window.c:295 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:169
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Svuota il cestino"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1701
-msgid "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. Please note that you can also delete them separately."
-msgstr "Scegliendo di svuotare il cestino tutti gli elementi al suo interno verranno persi irrimediabilmente. È comunque possibile cancellarli singolarmente."
+#: ../thunar/thunar-application.c:1662
+msgid ""
+"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
+"Please note that you can also delete them separately."
+msgstr ""
+"Scegliendo di svuotare il cestino tutti gli elementi al suo interno verranno "
+"persi irrimediabilmente. È comunque possibile cancellarli singolarmente."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1718
+#: ../thunar/thunar-application.c:1679
msgid "Emptying the Trash..."
msgstr "Svuotamento del cestino in corso..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1764
+#: ../thunar/thunar-application.c:1725
#, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
msgstr "Impossibile determinare il percorso originario di \"%s\""
#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1781
+#: ../thunar/thunar-application.c:1742
#, c-format
msgid "Could not restore \"%s\""
msgstr "Impossibile ripristinare \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1789
+#: ../thunar/thunar-application.c:1750
msgid "Restoring files..."
msgstr "Ripristino dei file in corso..."
@@ -264,8 +264,11 @@ msgstr "Nessuna applicazione selezionata"
#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:313
#, c-format
-msgid "The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"."
-msgstr "L'applicazione selezionata è usata per aprire questo e altri file di tipo \"%s\"."
+msgid ""
+"The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"."
+msgstr ""
+"L'applicazione selezionata è usata per aprire questo e altri file di tipo "
+"\"%s\"."
#. add the "Other Application..." choice
#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:425
@@ -282,8 +285,12 @@ msgid "Use a _custom command:"
msgstr "Usa un _comando personalizzato:"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:258
-msgid "Use a custom command for an application that is not available from the above application list."
-msgstr "Usa un comando personalizzato per un'applicazione che non compare nella lista precedente."
+msgid ""
+"Use a custom command for an application that is not available from the above "
+"application list."
+msgstr ""
+"Usa un comando personalizzato per un'applicazione che non compare nella "
+"lista precedente."
#. create the "Custom command" button
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:277
@@ -319,13 +326,20 @@ msgstr "Aprire <i>%s</i> e altri file di tipo \"%s\" con:"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:657
#, c-format
-msgid "Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"."
-msgstr "Esplora il file system per selezionare un'applicazione per aprire i file di tipo \"%s\"."
+msgid ""
+"Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"."
+msgstr ""
+"Esplora il file system per selezionare un'applicazione per aprire i file di "
+"tipo \"%s\"."
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:663
#, c-format
-msgid "Change the default application for files of type \"%s\" to the selected application."
-msgstr "Cambia l'applicazione predefinita per i file di tipo \"%s\" con l'applicazione selezionata."
+msgid ""
+"Change the default application for files of type \"%s\" to the selected "
+"application."
+msgstr ""
+"Cambia l'applicazione predefinita per i file di tipo \"%s\" con "
+"l'applicazione selezionata."
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:710
#, c-format
@@ -334,13 +348,18 @@ msgstr "Rimuovere davvero \"%s\"?"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:716
msgid ""
-"This will remove the application launcher that appears in the file context menu, but will not uninstall the application itself.\n"
+"This will remove the application launcher that appears in the file context "
+"menu, but will not uninstall the application itself.\n"
"\n"
-"You can only remove application launchers that were created using the custom command box in the \"Open With\" dialog of the file manager."
+"You can only remove application launchers that were created using the custom "
+"command box in the \"Open With\" dialog of the file manager."
msgstr ""
-"Verrà rimosso l'avviatore dell'applicazione che compare nel menu contestuale del file, mentre l'applicazione stessa non sarà disinstallata.\n"
+"Verrà rimosso l'avviatore dell'applicazione che compare nel menu contestuale "
+"del file, mentre l'applicazione stessa non sarà disinstallata.\n"
"\n"
-"È possibile rimuovere solamente gli avviatori che sono stati creati usando l'opzione «Comando Personalizzato» nella finestra «Apri con» del gestore di file."
+"È possibile rimuovere solamente gli avviatori che sono stati creati usando "
+"l'opzione «Comando Personalizzato» nella finestra «Apri con» del gestore di "
+"file."
#. display an error to the user
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:731
@@ -625,8 +644,9 @@ msgstr "Sostituire la cartella esistente"
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
msgstr "Sostituire il file esistente"
+#.
#. Fourth box (size, volume, free space)
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:640 ../thunar/thunar-dialogs.c:671
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:408
msgid "Size:"
@@ -707,8 +727,9 @@ msgstr "Nome"
msgid "Owner"
msgstr "Proprietario"
+#.
#. Permissions chooser
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:481
msgid "Permissions"
msgstr "Permessi"
@@ -729,7 +750,7 @@ msgstr "File"
msgid "File Name"
msgstr "Nome del file"
-#: ../thunar/thunar-file.c:836 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
+#: ../thunar/thunar-file.c:836 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:278
#: ../thunar/thunar-window.c:311
msgid "File System"
msgstr "File system"
@@ -780,7 +801,9 @@ msgstr "Va alla successiva cartella visitata"
#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:650
#, c-format
msgid "Failed to load fallback icon from \"%s\" (%s). Check your installation!"
-msgstr "Impossibile caricare l'icona di riserva da \"%s\" (%s). Controlla l'installazione!"
+msgstr ""
+"Impossibile caricare l'icona di riserva da \"%s\" (%s). Controlla "
+"l'installazione!"
#: ../thunar/thunar-icon-view.c:164
msgid "Icon based directory listing"
@@ -818,7 +841,9 @@ msgstr "Impossibile cancellare il file \"%s\": %s"
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:595
#, c-format
msgid "Could not create symbolic link to \"%s\" because it is not a local file"
-msgstr "Impossibile creare un collegamento simbolico a \"%s\" perché non è un file locale"
+msgstr ""
+"Impossibile creare un collegamento simbolico a \"%s\" perché non è un file "
+"locale"
#. generate a useful error message
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:782
@@ -906,13 +931,13 @@ msgstr "Saltare?"
#. append the "Open" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:801
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1091
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:786 ../thunar/thunar-tree-view.c:1095
msgid "_Open"
msgstr "_Apri"
#. append the "Open in New Window" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:169 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1103
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:797 ../thunar/thunar-tree-view.c:1107
msgid "Open in New Window"
msgstr "Apri in una nuova finestra"
@@ -927,7 +952,9 @@ msgstr "Apri con un'altra applica_zione..."
#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
#: ../thunar/thunar-launcher.c:884
msgid "Choose another application with which to open the selected file"
-msgstr "Permette di scegliere un'altra applicazione con cui aprire il file selezionato"
+msgstr ""
+"Permette di scegliere un'altra applicazione con cui aprire il file "
+"selezionato"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:633
#, c-format
@@ -1028,8 +1055,8 @@ msgid "Open With \"%s\""
msgstr "Apri con \"%s\""
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1380 ../thunar/thunar-location-entry.c:641
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1266
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1888
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1267
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1505 ../thunar/thunar-tree-view.c:1908
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "Impossibile montare \"%s\""
@@ -1101,12 +1128,10 @@ msgstr "\"%s\" montabile"
msgid "\"%s\" (%s) %s"
msgstr "\"%s\" (%s) %s"
-#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path"
-#. (which is the path
-#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the
-#. trash), otherwise the
+#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path" (which is the path
+#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the
#. * properties dialog width will be messed up.
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2367 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:330
msgid "Original Path:"
msgstr "Percorso originale:"
@@ -1133,7 +1158,7 @@ msgstr[1] "%d elementi selezionati"
#. append the "Create Folder" menu action
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1157
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1161
msgid "Create _Folder..."
msgstr "Crea carte_lla..."
@@ -1176,8 +1201,11 @@ msgstr "Crea nuova cartella in \"%s\""
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1243
#, c-format
-msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\""
-msgstr "Sposta o copia i file selezionati precedentemente da un comando di taglia o copia all' interno di \"%s\""
+msgid ""
+"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\""
+msgstr ""
+"Sposta o copia i file selezionati precedentemente da un comando di taglia o "
+"copia all' interno di \"%s\""
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1249
#, c-format
@@ -1185,12 +1213,12 @@ msgid "View the properties of the folder \"%s\""
msgstr "Visualizza le proprietà della cartella \"%s\""
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1565
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1569
msgid "New Folder"
msgstr "Nuova cartella"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1566
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1570
msgid "Create New Folder"
msgstr "Crea nuova cartella"
@@ -1212,6 +1240,37 @@ msgstr "Il file non esiste"
msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\""
msgstr "Impossibile determinare il punto di montaggio di \"%s\""
+#: ../thunar/thunar-notify.c:93
+msgid "Unmounting device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:94
+#, c-format
+msgid ""
+"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
+"media or disconnect the drive"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:100 ../thunar/thunar-notify.c:207
+msgid "Writing data to device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:101 ../thunar/thunar-notify.c:208
+#, c-format
+msgid ""
+"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
+"removed. Please do not remove the meida or disconnect the drive"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:201
+msgid "Ejecting device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:202
+#, c-format
+msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time"
+msgstr ""
+
#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:84
#, c-format
msgid "No templates installed"
@@ -1292,7 +1351,8 @@ msgstr "Correzione dei permessi della cartella..."
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:390
msgid "Click here to automatically fix the folder permissions."
-msgstr "Fare un clic qui per correggere automaticamente i permessi della cartella."
+msgstr ""
+"Fare un clic qui per correggere automaticamente i permessi della cartella."
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:401
msgid "Please wait..."
@@ -1324,8 +1384,14 @@ msgid "Do _not ask me again"
msgstr "_Non chiedere di nuovo"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:557
-msgid "If you select this option your choice will be remembered and you won't be asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice afterwards."
-msgstr "Selezionando questa opzione la scelta sarà ricordata e non verrà riproposta; in futuro sarà possibile modificare la scelta tramite la finestra delle preferenze"
+msgid ""
+"If you select this option your choice will be remembered and you won't be "
+"asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice "
+"afterwards."
+msgstr ""
+"Selezionando questa opzione la scelta sarà ricordata e non verrà riproposta; "
+"in futuro sarà possibile modificare la scelta tramite la finestra delle "
+"preferenze"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:854
msgid "Unknown file owner"
@@ -1340,15 +1406,22 @@ msgid "Correct folder permissions"
msgstr "Correzione dei permessi della cartella"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:988
-msgid "The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the folder afterwards."
-msgstr "I permessi della cartella saranno ripristinati a uno stato consistente. Di conseguenza, solo agli utenti con permesso di lettura per la cartella sarà concesso di accedervi."
+msgid ""
+"The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users "
+"allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the "
+"folder afterwards."
+msgstr ""
+"I permessi della cartella saranno ripristinati a uno stato consistente. Di "
+"conseguenza, solo agli utenti con permesso di lettura per la cartella sarà "
+"concesso di accedervi."
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:192
msgid "File Manager Preferences"
msgstr "Preferenze del gestore di file"
+#.
#. Display
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:209
msgid "Display"
msgstr "Visualizzazione"
@@ -1384,23 +1457,33 @@ msgstr "Mostra le cartelle p_rima dei file"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:249
msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
-msgstr "Selezionare questa opzione per elencare le cartelle prima dei file quando una cartella viene ordinata"
+msgstr ""
+"Selezionare questa opzione per elencare le cartelle prima dei file quando "
+"una cartella viene ordinata"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253
msgid "_Show thumbnails"
msgstr "Mostra _miniature"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:255
-msgid "Select this option to display previewable files within a folder as automatically generated thumbnail icons."
-msgstr "Selezionare questa opzione per visualizzare le anteprime dei file di una cartella come miniature generate automaticamente"
+msgid ""
+"Select this option to display previewable files within a folder as "
+"automatically generated thumbnail icons."
+msgstr ""
+"Selezionare questa opzione per visualizzare le anteprime dei file di una "
+"cartella come miniature generate automaticamente"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:276
msgid "_Text beside icons"
msgstr "_Testo accanto alle icone"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:278
-msgid "Select this option to place the icon captions for items beside the icon rather than below the icon."
-msgstr "Selezionare questa opzione per posizionare le didascalie accanto alle icone invece che sotto le icone"
+msgid ""
+"Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
+"rather than below the icon."
+msgstr ""
+"Selezionare questa opzione per posizionare le didascalie accanto alle icone "
+"invece che sotto le icone"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:287
msgid "Date"
@@ -1411,8 +1494,9 @@ msgstr "Data"
msgid "_Format:"
msgstr "_Formato:"
+#.
#. Side Pane
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:320
msgid "Side Pane"
msgstr "Pannello laterale"
@@ -1465,8 +1549,13 @@ msgid "Show Icon _Emblems"
msgstr "Visualizza gli _emblemi delle icone"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363
-msgid "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
-msgstr "Selezionare questa opzione per visualizzare gli emblemi delle icone nel pannello delle scorciatoie per tutte le cartelle per cui sono stati definiti degli emblemi nella relativa finestra delle proprietà"
+msgid ""
+"Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
+"folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
+msgstr ""
+"Selezionare questa opzione per visualizzare gli emblemi delle icone nel "
+"pannello delle scorciatoie per tutte le cartelle per cui sono stati definiti "
+"degli emblemi nella relativa finestra delle proprietà"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:372
msgid "Tree Pane"
@@ -1481,11 +1570,17 @@ msgid "Show Icon E_mblems"
msgstr "Visualizza gli em_blemi delle icone"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:405
-msgid "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
-msgstr "Selezionare questa opzione per visualizzare gli emblemi delle icone nel pannello ad albero per tutte le cartelle per cui sono stati definiti degli emblemi nella relativa finestra delle proprietà"
+msgid ""
+"Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
+"for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
+msgstr ""
+"Selezionare questa opzione per visualizzare gli emblemi delle icone nel "
+"pannello ad albero per tutte le cartelle per cui sono stati definiti degli "
+"emblemi nella relativa finestra delle proprietà"
+#.
#. Behavior
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:414
msgid "Behavior"
msgstr "Comportamento"
@@ -1508,8 +1603,19 @@ msgstr ""
# tooltip
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:468
-msgid "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an item will automatically select that item after the chosen delay. You can disable this behavior by moving the slider to the left-most position. This behavior may be useful when single clicks activate items, and you want only to select the item without activating it."
-msgstr "Quando l'attivazione a singolo clic è selezionata e si ferma il puntatore del mouse sopra un elemento, questo verrà automaticamente selezionato dopo il tempo stabilito. È possibile disabilitare questo comportamento spostando completamente la barra a sinistra. Questa scelta può risultare utile quando singoli clic attivano elementi, e si desidera solamente selezionare un elemento, senza attivarlo"
+msgid ""
+"When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an "
+"item will automatically select that item after the chosen delay. You can "
+"disable this behavior by moving the slider to the left-most position. This "
+"behavior may be useful when single clicks activate items, and you want only "
+"to select the item without activating it."
+msgstr ""
+"Quando l'attivazione a singolo clic è selezionata e si ferma il puntatore "
+"del mouse sopra un elemento, questo verrà automaticamente selezionato dopo "
+"il tempo stabilito. È possibile disabilitare questo comportamento spostando "
+"completamente la barra a sinistra. Questa scelta può risultare utile quando "
+"singoli clic attivano elementi, e si desidera solamente selezionare un "
+"elemento, senza attivarlo"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:486
msgid "Disabled"
@@ -1527,8 +1633,9 @@ msgstr "Lungo"
msgid "_Double click to activate items"
msgstr "_Doppio clic per attivare gli elementi"
+#.
#. Advanced
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:514
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzate"
@@ -1568,18 +1675,17 @@ msgstr "Gestione dei volumi"
msgid "Enable _Volume Management"
msgstr "Abilita la gestione dei _volumi"
-#. TRANSLATORS: Make sure you place the <a>...</a>-link on the first line,
-#. otherwise the user will be unable to click on it
+#. TRANSLATORS: Make sure you place the <a>...</a>-link on the first line, otherwise the user will be unable to click on it
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:582
msgid ""
"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n"
"and media (i.e. how cameras should be handled)."
msgstr ""
-"<a href=\"volman-config:\">Configura</a> la gestione di drive e dispositivi rimovibili\n"
+"<a href=\"volman-config:\">Configura</a> la gestione di drive e dispositivi "
+"rimovibili\n"
" (es. come dovrebbero essere gestite le macchine fotografiche digitali)."
-#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman
-#. configuration dialog
+#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:641
msgid "Failed to display the volume management settings"
msgstr "Impossibile mostrare le impostazioni della gestione dei volumi"
@@ -1629,8 +1735,9 @@ msgstr "Generale"
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
+#.
#. Second box (kind, open with, link target)
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:276
msgid "Kind:"
msgstr "Tipo:"
@@ -1643,8 +1750,9 @@ msgstr "Apri con:"
msgid "Link Target:"
msgstr "Collegamento a:"
+#.
#. Third box (deleted, modified, accessed)
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:355
msgid "Deleted:"
msgstr "Cancellato:"
@@ -1661,15 +1769,16 @@ msgstr "Volume:"
msgid "Free Space:"
msgstr "Spazio libero:"
+#.
#. Emblem chooser
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:470
msgid "Emblems"
msgstr "Emblemi"
#. display an error message
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:624
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1668
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1672
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "Impossibile rinominare \"%s\""
@@ -1752,7 +1861,8 @@ msgid "_Rename Files"
msgstr "_Rinomina file"
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:350
-msgid "Click here to actually rename the files listed above to their new names."
+msgid ""
+"Click here to actually rename the files listed above to their new names."
msgstr "Fare un clic qui per rinominare i file elencati sopra."
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:424
@@ -1762,13 +1872,13 @@ msgstr "Nuovo nome"
# tooltip
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:489
msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
-msgstr "Fare un clic qui per vedere la documentazione relativa all'operazione di rinominazione selezionata"
+msgstr ""
+"Fare un clic qui per vedere la documentazione relativa all'operazione di "
+"rinominazione selezionata"
-#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.*
-#. from $libdir/thunarx-2/,
-#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple
-#. files and pressing F2.
-#.
+#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/,
+#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
+#.
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:599
msgid ""
"No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
@@ -1835,8 +1945,15 @@ msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"."
msgstr "Impossibile rinominare \"%s\" in \"%s\"."
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:187
-msgid "You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining files, or revert the previously renamed files to their previous names, or cancel the operation without reverting previous changes."
-msgstr "È possibile scegliere di saltare questo file e continuare a rinominare i file rimanenti, oppure di ripristinare i nomi originali dei file già rinominati, o ancora di annullare l'operazione senza ripristinare i nomi originali."
+msgid ""
+"You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining "
+"files, or revert the previously renamed files to their previous names, or "
+"cancel the operation without reverting previous changes."
+msgstr ""
+"È possibile scegliere di saltare questo file e continuare a rinominare i "
+"file rimanenti, oppure di ripristinare i nomi originali dei file già "
+"rinominati, o ancora di annullare l'operazione senza ripristinare i nomi "
+"originali."
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:192
msgid "_Revert Changes"
@@ -1848,7 +1965,8 @@ msgid "_Skip This File"
msgstr "_Salta questo file"
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:199
-msgid "Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
+msgid ""
+"Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
msgstr "Saltare questo file e continuare a rinominare i file rimanenti?"
#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:299
@@ -1864,49 +1982,52 @@ msgstr[1] "Pannello laterale (crea scorciatoie)"
#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:362
msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
-msgstr[0] "Aggiungi la cartella selezionata al pannello laterale delle scorciatoie"
-msgstr[1] "Aggiungi le cartelle selezionate al pannello laterale delle scorciatoie"
+msgstr[0] ""
+"Aggiungi la cartella selezionata al pannello laterale delle scorciatoie"
+msgstr[1] ""
+"Aggiungi le cartelle selezionate al pannello laterale delle scorciatoie"
#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1117
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:811 ../thunar/thunar-tree-view.c:1121
msgid "_Mount Volume"
msgstr "_Monta volume"
#. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1127
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:821 ../thunar/thunar-tree-view.c:1131
msgid "E_ject Volume"
msgstr "Espelli _volume"
#. append the remove menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:891
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:892
msgid "_Remove Shortcut"
msgstr "_Rimuovi scorciatoia"
#. append the rename menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:906
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:907
msgid "Re_name Shortcut"
msgstr "Ri_nomina scorciatoia"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1170
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1171
#, c-format
msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
msgstr "Il percorso \"%s\" non si riferisce a una cartella"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1187
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1188
msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr "Impossibile aggiungere la nuova scorciatoia"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1372
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1744
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1781
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1373
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1414 ../thunar/thunar-tree-view.c:1748
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1789
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "Impossibile espellere \"%s\""
#: ../thunar/thunar-size-label.c:146
msgid "Click here to stop calculating the total size of the folder."
-msgstr "Fare un clic qui per interrompere il calcolo della dimensione della cartella."
+msgstr ""
+"Fare un clic qui per interrompere il calcolo della dimensione della cartella."
#. tell the user that the operation was canceled
#: ../thunar/thunar-size-label.c:267
@@ -1939,12 +2060,12 @@ msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr "Crea una cartella vuota dentro la cartella corrente"
#. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1178
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1182
msgid "Cu_t"
msgstr "_Taglia"
#. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1190
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1194
msgid "_Copy"
msgstr "_Copia"
@@ -1954,16 +2075,22 @@ msgstr "_Incolla"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
-msgstr "Sposta o copia i file selezionati precedentemente da un comando di taglia o copia"
+msgstr ""
+"Sposta o copia i file selezionati precedentemente da un comando di taglia o "
+"copia"
#. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1225
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1229
msgid "_Delete"
msgstr "Canc_ella"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
-msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the selected folder"
-msgstr "Sposta o copia i file selezionati precedentemente da un comando di taglia o copia dentro la cartella selezionata"
+msgid ""
+"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
+"selected folder"
+msgstr ""
+"Sposta o copia i file selezionati precedentemente da un comando di taglia o "
+"copia dentro la cartella selezionata"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
msgid "Select _all Files"
@@ -1992,7 +2119,7 @@ msgstr[0] "Crea colle_gamento"
msgstr[1] "Crea colle_gamenti"
#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1249
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1253
msgid "_Rename..."
msgstr "_Rinomina..."
@@ -2035,8 +2162,7 @@ msgstr "_Seleziona"
msgid "_Pattern:"
msgstr "Sc_hema:"
-#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is
-#. invalid
+#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2536
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr "Nome del file fornito dalla sorgente XDS non valido"
@@ -2055,14 +2181,18 @@ msgstr "Impossibile aprire la cartella \"%s\"."
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3384
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
-msgstr[0] "Prepara il file selezionato per essere spostato con il comando incolla"
-msgstr[1] "Prepara i file selezionati per essere spostati con il comando incolla"
+msgstr[0] ""
+"Prepara il file selezionato per essere spostato con il comando incolla"
+msgstr[1] ""
+"Prepara i file selezionati per essere spostati con il comando incolla"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3392
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
-msgstr[0] "Prepara il file selezionato per essere copiato con il comando incolla"
-msgstr[1] "Prepara i file selezionati per essere copiati con il comando incolla"
+msgstr[0] ""
+"Prepara il file selezionato per essere copiato con il comando incolla"
+msgstr[1] ""
+"Prepara i file selezionati per essere copiati con il comando incolla"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3403
msgid "Delete the selected file"
@@ -2111,8 +2241,12 @@ msgstr "Tentativo di ripristino di \"%s\" in corso..."
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:690
#, c-format
-msgid "The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file \"%s\" from the trash"
-msgstr "La cartella \"%s\" non esiste più, ma è necessaria per ripristinare il file \"%s\" dal cestino"
+msgid ""
+"The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file "
+"\"%s\" from the trash"
+msgstr ""
+"La cartella \"%s\" non esiste più, ma è necessaria per ripristinare il file "
+"\"%s\" dal cestino"
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:715
#, c-format
@@ -2129,7 +2263,9 @@ msgstr "Tentativo di spostamento di \"%s\" in corso..."
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:757
#, c-format
msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..."
-msgstr "Impossibile spostare \"%s\" direttamente. Raccolta dei file per la copia in corso..."
+msgstr ""
+"Impossibile spostare \"%s\" direttamente. Raccolta dei file per la copia in "
+"corso..."
#: ../thunar/thunar-trash-action.c:104
msgid "T_rash"
@@ -2144,12 +2280,12 @@ msgid "Loading..."
msgstr "Caricamento in corso..."
#. append the "Paste Into Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1207
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1211
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "_Incolla nella cartella"
#. append the "Properties" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1308
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1312
msgid "P_roperties..."
msgstr "P_roprietà..."
@@ -2409,8 +2545,9 @@ msgstr "B_arra di stato"
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
msgstr "Cambia la visibilità della barra di stato di questa finestra"
+#.
#. * add view options
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-window.c:732
msgid "View as _Icons"
msgstr "Visuali_zza come icone"
@@ -2425,7 +2562,9 @@ msgstr "Visualizza come _lista dettagliata"
#: ../thunar/thunar-window.c:739
msgid "Display folder content in a detailed list view"
-msgstr "Mostra il contenuto della cartella con una visualizzazione a lista dettagliata"
+msgstr ""
+"Mostra il contenuto della cartella con una visualizzazione a lista "
+"dettagliata"
#: ../thunar/thunar-window.c:746
msgid "View as _Compact List"
@@ -2433,12 +2572,15 @@ msgstr "Visualizza come lista compa_tta"
#: ../thunar/thunar-window.c:746
msgid "Display folder content in a compact list view"
-msgstr "Mostra il contenuto della cartella con una visualizzazione a lista compatta"
+msgstr ""
+"Mostra il contenuto della cartella con una visualizzazione a lista compatta"
#. add the label with the root warning
#: ../thunar/thunar-window.c:812
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
-msgstr "Attenzione! si sta usando l'account di root ed è quindi possibile danneggiare il sistema."
+msgstr ""
+"Attenzione! si sta usando l'account di root ed è quindi possibile "
+"danneggiare il sistema."
#. create the network action
#: ../thunar/thunar-window.c:1440
@@ -2475,17 +2617,24 @@ msgstr "Informazioni sui modelli"
#: ../thunar/thunar-window.c:2189
msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
-msgstr "Tutti i file in questa cartella appariranno nel menu \"Crea documento\"."
+msgstr ""
+"Tutti i file in questa cartella appariranno nel menu \"Crea documento\"."
#: ../thunar/thunar-window.c:2196
msgid ""
-"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n"
+"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and "
+"put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the "
+"\"Create Document\" menu.\n"
"\n"
-"You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing."
+"You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy "
+"of the document will be created in the directory you are viewing."
msgstr ""
-"Se certi tipi di documenti vengono creati frequentemente, si metta la copia di uno di essi in questa cartella. Thunar aggiungerà per questo documento una voce nel menu \"Crea Documento\".\n"
+"Se certi tipi di documenti vengono creati frequentemente, si metta la copia "
+"di uno di essi in questa cartella. Thunar aggiungerà per questo documento "
+"una voce nel menu \"Crea Documento\".\n"
"\n"
-"Selezionando tale voce dal menu \"Crea Documento\", una copia del documento sarà creata nella cartella visualizzata."
+"Selezionando tale voce dal menu \"Crea Documento\", una copia del documento "
+"sarà creata nella cartella visualizzata."
#: ../thunar/thunar-window.c:2208
msgid "Do _not display this message again"
@@ -2534,7 +2683,8 @@ msgstr "Widget per l'etichetta"
#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:116
msgid "A widget to display in place of the usual page label"
-msgstr "Un widget da visualizzare al posto della consuete etichetta della pagina"
+msgstr ""
+"Un widget da visualizzare al posto della consuete etichetta della pagina"
#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:72
msgid "Resident"
@@ -2561,8 +2711,12 @@ msgid "Description:"
msgstr "Descrizione:"
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:157
-msgid "The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of Firefox."
-msgstr "Il nome generico dell'elemento, per esempio \"Browser Web\" nel caso di Firefox."
+msgid ""
+"The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of "
+"Firefox."
+msgstr ""
+"Il nome generico dell'elemento, per esempio \"Browser Web\" nel caso di "
+"Firefox."
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:173
msgid "Command:"
@@ -2585,8 +2739,13 @@ msgid "Comment:"
msgstr "Commento:"
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:224
-msgid "Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of Firefox. Should not be redundant with the name or the description."
-msgstr "Suggerimento per l'elemento, come per esempio \"Visita siti su Internet\" nel caso di Firefox. Non dovrebbe essere ridondante rispetto al nome o alla descrizione."
+msgid ""
+"Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of "
+"Firefox. Should not be redundant with the name or the description."
+msgstr ""
+"Suggerimento per l'elemento, come per esempio \"Visita siti su Internet\" "
+"nel caso di Firefox. Non dovrebbe essere ridondante rispetto al nome o alla "
+"descrizione."
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:244
msgid "Options:"
@@ -2597,8 +2756,14 @@ msgid "Use _startup notification"
msgstr "Usa notifica all'_avvio"
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:251
-msgid "Select this option to enable startup notification when the command is run from the file manager or the menu. Not every application supports startup notification."
-msgstr "Selezionare questa opzione per abilitare la notifica all'avvio quando il comando è eseguito dal gestore di file o dal menu; non tutte le applicazioni supportano la notifica dell'avvio"
+msgid ""
+"Select this option to enable startup notification when the command is run "
+"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
+"notification."
+msgstr ""
+"Selezionare questa opzione per abilitare la notifica all'avvio quando il "
+"comando è eseguito dal gestore di file o dal menu; non tutte le applicazioni "
+"supportano la notifica dell'avvio"
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258
msgid "Run in _terminal"
@@ -2606,7 +2771,9 @@ msgstr "Esegui in un _terminale"
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259
msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
-msgstr "Selezionare questa opzione per eseguire il comando in una finestra di terminale"
+msgstr ""
+"Selezionare questa opzione per eseguire il comando in una finestra di "
+"terminale"
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:331
msgid "Launcher"
@@ -2698,8 +2865,16 @@ msgid "Insert _time:"
msgstr "Inserisci _orario"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:224
-msgid "The format describes the date and time parts to insert into the file name. For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d with the day. See the documentation of the date utility for additional information."
-msgstr "Il formato descrive la data e l'orario da inserire nel nome del file. Per esempio, %Y sarà sostituito con l'anno,%m con il mese e %d con il giorno. Fare riferimento alla documentazione sulle funzionalità di data per informazioni aggiuntive."
+msgid ""
+"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
+"For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d "
+"with the day. See the documentation of the date utility for additional "
+"information."
+msgstr ""
+"Il formato descrive la data e l'orario da inserire nel nome del file. Per "
+"esempio, %Y sarà sostituito con l'anno,%m con il mese e %d con il giorno. "
+"Fare riferimento alla documentazione sulle funzionalità di data per "
+"informazioni aggiuntive."
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:243
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:197
@@ -2823,8 +2998,8 @@ msgstr "Rimuovi caratteri"
msgid "_Search For:"
msgstr "Cerc_a:"
-#. reset to default tooltip
# tooltip
+#. reset to default tooltip
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:210
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:642
msgid "Enter the text to search for in the file names."
@@ -2835,8 +3010,15 @@ msgid "Regular _Expression"
msgstr "_Espressione regolare"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:224
-msgid "If you enable this option, the pattern will be treated as a regular expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE). Check the documentation for details about the regular expression syntax."
-msgstr "Abilitando questa opzione, lo schema verrà considerato come una espressione regolare e confrontato utilizzando le espressioni regolari compatibili in Perl (PCRE). Fare riferimento alla documentazione per dettagli riguardo la sintassi delle espressioni regolari"
+msgid ""
+"If you enable this option, the pattern will be treated as a regular "
+"expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE). "
+"Check the documentation for details about the regular expression syntax."
+msgstr ""
+"Abilitando questa opzione, lo schema verrà considerato come una espressione "
+"regolare e confrontato utilizzando le espressioni regolari compatibili in "
+"Perl (PCRE). Fare riferimento alla documentazione per dettagli riguardo la "
+"sintassi delle espressioni regolari"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
msgid "Replace _With:"
@@ -2844,7 +3026,8 @@ msgstr "_Sostituisci con:"
# tooltip
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:239
-msgid "Enter the text that should be used as replacement for the pattern above."
+msgid ""
+"Enter the text that should be used as replacement for the pattern above."
msgstr "Inserire il testo che dovrebbe sostituire lo schema più sopra"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:251
@@ -2853,8 +3036,13 @@ msgstr "_Distingui maiuscole e minuscole"
# tooltip
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:253
-msgid "If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive manner. The default is to use a case-insensitive search."
-msgstr "Abilitando questa opzione, lo schema sarà ricercato facendo distinzione tra maiuscole e minuscole; la scelta predefinita è una ricerca che non opera tale distinzione"
+msgid ""
+"If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive "
+"manner. The default is to use a case-insensitive search."
+msgstr ""
+"Abilitando questa opzione, lo schema sarà ricercato facendo distinzione tra "
+"maiuscole e minuscole; la scelta predefinita è una ricerca che non opera "
+"tale distinzione"
#. setup a tooltip with the error message
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:610
@@ -2881,8 +3069,15 @@ msgid "Send com_pressed"
msgstr "Invia com_presso"
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:202
-msgid "When sending a file via email, you can either choose to send the file directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is highly recommended to compress large files before sending them."
-msgstr "Quando si manda un file per email, è possibile scegliere di inviarlo direttamente, così com'è, oppure di comprimerlo prima di allegarlo all'email. È caldamente raccomandato di comprimere file grandi prima di inviarli."
+msgid ""
+"When sending a file via email, you can either choose to send the file "
+"directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is "
+"highly recommended to compress large files before sending them."
+msgstr ""
+"Quando si manda un file per email, è possibile scegliere di inviarlo "
+"direttamente, così com'è, oppure di comprimerlo prima di allegarlo "
+"all'email. È caldamente raccomandato di comprimere file grandi prima di "
+"inviarli."
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:213
#, c-format
@@ -2896,8 +3091,16 @@ msgid "Send as _archive"
msgstr "Invia come _archivio"
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:221
-msgid "When sending multiple files via email, you can either choose to send the files directly, attaching multiple files to an email, or send all files compressed into a single archive file and attach the archive. It is highly recommended to send multiple large files as archive."
-msgstr "Quando si mandano più file per email, è possibile scegliere di inviarli direttamente, allegando più file all'email, oppure di inviare tutti i file compressi in un unico archivio, e quindi allegare tale archivio. È caldamente raccomandato di comprimere file grandi prima di inviarli."
+msgid ""
+"When sending multiple files via email, you can either choose to send the "
+"files directly, attaching multiple files to an email, or send all files "
+"compressed into a single archive file and attach the archive. It is highly "
+"recommended to send multiple large files as archive."
+msgstr ""
+"Quando si mandano più file per email, è possibile scegliere di inviarli "
+"direttamente, allegando più file all'email, oppure di inviare tutti i file "
+"compressi in un unico archivio, e quindi allegare tale archivio. È "
+"caldamente raccomandato di comprimere file grandi prima di inviarli."
#. allocate the progress dialog
#. setup the label
@@ -3022,10 +3225,12 @@ msgstr "Cancellare davvero l'azione \"%s\"?"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:437
msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost."
-msgstr "Se si cancella un'azione personalizzata, questa è persa irrimediabilmente."
+msgstr ""
+"Se si cancella un'azione personalizzata, questa è persa irrimediabilmente."
+#.
#. Basic
-#.
+#.
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:122
msgid "Basic"
msgstr "Base"
@@ -3045,8 +3250,12 @@ msgstr "_Descrizione:"
# tooltip
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:154
-msgid "The description of the action that will be displayed as tooltip in the statusbar when selecting the item from the context menu."
-msgstr "La descrizione dell'azione che verrà mostrata come suggerimento nella barra di stato quando viene selezionato l'elemento dal menu contestuale"
+msgid ""
+"The description of the action that will be displayed as tooltip in the "
+"statusbar when selecting the item from the context menu."
+msgstr ""
+"La descrizione dell'azione che verrà mostrata come suggerimento nella barra "
+"di stato quando viene selezionato l'elemento dal menu contestuale"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:167
msgid "_Command:"
@@ -3054,20 +3263,41 @@ msgstr "_Comando:"
# tooltip
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:176
-msgid "The command (including the necessary parameters) to perform the action. See the command parameter legend below for a list of supported parameter variables, which will be substituted when launching the command. When upper-case letters (e.g. %F, %D, %N) are used, the action will be applicable even if more than one item is selected. Else the action will only be applicable if exactly one item is selected."
-msgstr "Il comando (inclusi i parametri necessari) per eseguire l'azione. Consultare la legenda con i parametri del comando in calce per avere una lista dei parametri supportati, che saranno sostituiti quando il comando sarà lanciato. Quando vengono usate lettere maiuscole (es. %F, %D, %N), l'azione potrà essere applicata anche se viene selezionato più di un elemento. L'azione sarà altrimenti applicabile solo nel caso in cui un solo elemento sia selezionato"
+msgid ""
+"The command (including the necessary parameters) to perform the action. See "
+"the command parameter legend below for a list of supported parameter "
+"variables, which will be substituted when launching the command. When upper-"
+"case letters (e.g. %F, %D, %N) are used, the action will be applicable even "
+"if more than one item is selected. Else the action will only be applicable "
+"if exactly one item is selected."
+msgstr ""
+"Il comando (inclusi i parametri necessari) per eseguire l'azione. Consultare "
+"la legenda con i parametri del comando in calce per avere una lista dei "
+"parametri supportati, che saranno sostituiti quando il comando sarà "
+"lanciato. Quando vengono usate lettere maiuscole (es. %F, %D, %N), l'azione "
+"potrà essere applicata anche se viene selezionato più di un elemento. "
+"L'azione sarà altrimenti applicabile solo nel caso in cui un solo elemento "
+"sia selezionato"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:187
msgid "Browse the file system to select an application to use for this action."
-msgstr "Esplora il file system per selezionare un'applicazione da usare per questa azione"
+msgstr ""
+"Esplora il file system per selezionare un'applicazione da usare per questa "
+"azione"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:203
msgid "Use Startup Notification"
msgstr "Usa notifica di avvio"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:204
-msgid "Enable this option if you want a waiting cursor to be shown while the action is launched. This is also highly recommended if you have focus stealing prevention enabled in your window manager."
-msgstr "Abilitare questa opzione se si desidera che venga visualizzato un cursore di attesa mentre viene avviata l'azione. Se ne raccomanda l'utilizzo se è abilitata la prevenzione al furto del fuoco nel gestore di finestre"
+msgid ""
+"Enable this option if you want a waiting cursor to be shown while the action "
+"is launched. This is also highly recommended if you have focus stealing "
+"prevention enabled in your window manager."
+msgstr ""
+"Abilitare questa opzione se si desidera che venga visualizzato un cursore di "
+"attesa mentre viene avviata l'azione. Se ne raccomanda l'utilizzo se è "
+"abilitata la prevenzione al furto del fuoco nel gestore di finestre"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:210
msgid "_Icon:"
@@ -3081,8 +3311,12 @@ msgstr "Nessuna icona"
# tooltip
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:219
-msgid "Click this button to select an icon file that will be displayed in the context menu in addition to the action name chosen above."
-msgstr "Cliccare su questo pulsante per selezionare un'icona che sarà mostrata nel menu contestuale insieme con il nome dell'azione scelto sopra"
+msgid ""
+"Click this button to select an icon file that will be displayed in the "
+"context menu in addition to the action name chosen above."
+msgstr ""
+"Cliccare su questo pulsante per selezionare un'icona che sarà mostrata nel "
+"menu contestuale insieme con il nome dell'azione scelto sopra"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:250
msgid ""
@@ -3127,8 +3361,16 @@ msgid "_File Pattern:"
msgstr "Schema del _file:"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:375
-msgid "Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action should be displayed for a selected file. If you specify more than one pattern here, the list items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)."
-msgstr "Inserire una lista di schemi da usare per stabilire se quest'azione deve venire mostrata o meno per un file selezionato. Se si specifica più di uno schema, gli elementi della lista devono essere separati da un punto e virgola (es. *.txt;*.doc)."
+msgid ""
+"Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action "
+"should be displayed for a selected file. If you specify more than one "
+"pattern here, the list items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*."
+"doc)."
+msgstr ""
+"Inserire una lista di schemi da usare per stabilire se quest'azione deve "
+"venire mostrata o meno per un file selezionato. Se si specifica più di uno "
+"schema, gli elementi della lista devono essere separati da un punto e "
+"virgola (es. *.txt;*.doc)."
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:394
msgid "Appears if selection contains:"
@@ -3212,8 +3454,11 @@ msgid "Configure c_ustom actions..."
msgstr "Imposta azio_ni personalizzate..."
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:178
-msgid "Setup custom actions that will appear in the file managers context menus"
-msgstr "Imposta le azioni personalizzate che appariranno nei menu contestuali del gestore di file"
+msgid ""
+"Setup custom actions that will appear in the file managers context menus"
+msgstr ""
+"Imposta le azioni personalizzate che appariranno nei menu contestuali del "
+"gestore di file"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:412
#, c-format
@@ -3256,6 +3501,9 @@ msgstr "Apre le cartelle specificate con Thunar"
msgid "Configure the Thunar file manager"
msgstr "Configura il gestore di file Thunar"
+#~ msgid "Failed to execute \"%s\""
+#~ msgstr "Impossibile eseguire \"%s\""
+
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Errore sconosciuto"
@@ -3438,7 +3686,8 @@ msgstr "Configura il gestore di file Thunar"
#~ msgstr "Non mostrare alcun selettore di percorso"
#~ msgid "Links from or to resources in the trash are not supported"
-#~ msgstr "Non sono supportati collegamenti da o a risorse che sono nel Cestino"
+#~ msgstr ""
+#~ "Non sono supportati collegamenti da o a risorse che sono nel Cestino"
#~ msgid "Delete the selected file permanently"
#~ msgid_plural "Delete the selected files permanently"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 478e3f5..8f66c36 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -17,69 +17,70 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-07 13:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-25 20:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-06 17:32+0900\n"
"Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <xfce-users-jp at ml.fdiary.net>\n"
+"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../thunar/main.c:58
+#: ../thunar/main.c:62
msgid "Open the bulk rename dialog"
msgstr "バルクリネームダイアログを開く"
-#: ../thunar/main.c:60
+#: ../thunar/main.c:64
msgid "Run in daemon mode"
msgstr "デーモンモードで実行する"
-#: ../thunar/main.c:62
+#: ../thunar/main.c:66
msgid "Run in daemon mode (not supported)"
msgstr "デーモンモードで実行する (未サポート)"
-#: ../thunar/main.c:66
+#: ../thunar/main.c:70
msgid "Quit a running Thunar instance"
msgstr "実行中の Thunar インスタンスを終了させる"
-#: ../thunar/main.c:68
+#: ../thunar/main.c:72
msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)"
msgstr "実行中の Thunar インスタンスを終了させる (未サポート)"
-#: ../thunar/main.c:70
+#: ../thunar/main.c:74
msgid "Print version information and exit"
msgstr "バージョン情報を表示して終了する"
#. setup application name
-#: ../thunar/main.c:124
+#: ../thunar/main.c:128
msgid "Thunar"
msgstr "Thunar"
#. initialize Gtk+
-#: ../thunar/main.c:141
+#: ../thunar/main.c:159
msgid "[FILES...]"
msgstr "[ファイル...]"
-#: ../thunar/main.c:148
+#: ../thunar/main.c:166
#, c-format
msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n"
msgstr "Thunar: ディスプレイを開けませんでした: %s\n"
#. yep, there's an error, so print it
-#: ../thunar/main.c:153
+#: ../thunar/main.c:171
#, c-format
msgid "Thunar: %s\n"
msgstr "Thunar: %s\n"
-#: ../thunar/main.c:164
+#: ../thunar/main.c:182
msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
msgstr "The Thunar development team. All rights reserved."
-#: ../thunar/main.c:165
+#: ../thunar/main.c:183
msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
msgstr "Benedikt Meurer <benny at xfce.org> が製作しました。"
-#: ../thunar/main.c:166
+#: ../thunar/main.c:184
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "バグは <%s> に報告してください。"
@@ -137,50 +138,44 @@ msgid "Sort items in descending order"
msgstr "アイテムを降順 (おえういあ Z-a の順) で並べ替えます。"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:365
+#: ../thunar/thunar-application.c:375
msgid "Failed to launch operation"
msgstr "操作の実行に失敗しました"
-#. failed to launch exo-eject, inform the user about this
-#: ../thunar/thunar-application.c:574
-#, c-format
-msgid "Failed to execute \"%s\""
-msgstr "\"%s\" を実行できませんでした。"
-
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1081 ../thunar/thunar-application.c:1207
+#: ../thunar/thunar-application.c:1042 ../thunar/thunar-application.c:1168
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1062 ../thunar/thunar-location-entry.c:389
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:417
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1506
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1237 ../thunar/thunar-window.c:1506
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "\"%s\" を開けませんでした。"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1211
+#: ../thunar/thunar-application.c:1172
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" を開けませんでした: %s"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1286
+#: ../thunar/thunar-application.c:1247
msgid "Copying files..."
msgstr "ファイルをコピーしています..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1322
+#: ../thunar/thunar-application.c:1283
#, c-format
msgid "Copying files to \"%s\"..."
msgstr "ファイルを \"%s\" へコピーしています..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1368
+#: ../thunar/thunar-application.c:1329
#, c-format
msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
msgstr "リンクを \"%s\" に作成しています..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1421
+#: ../thunar/thunar-application.c:1382
#, c-format
msgid "Moving files into \"%s\"..."
msgstr "ファイルを \"%s\" 内へ移動しています..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1506
+#: ../thunar/thunar-application.c:1467
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
@@ -189,7 +184,7 @@ msgstr ""
"\"%s\" は永久に削除されます\n"
"それでもよろしいですか?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1511
+#: ../thunar/thunar-application.c:1472
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -204,39 +199,39 @@ msgstr[1] ""
"選択した %u 個のファイルは永久に削除されます\n"
"それでもよろしいですか?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1531
+#: ../thunar/thunar-application.c:1492
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr "削除されたファイルは永久に失われます。"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1541
+#: ../thunar/thunar-application.c:1502
msgid "Deleting files..."
msgstr "ファイルを削除しています..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1576
+#: ../thunar/thunar-application.c:1537
msgid "Moving files into the trash..."
msgstr "ファイルをゴミ箱に移動しています..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1615
+#: ../thunar/thunar-application.c:1576
msgid "Creating files..."
msgstr "ファイルを作成しています..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1654
+#: ../thunar/thunar-application.c:1615
msgid "Creating directories..."
msgstr "フォルダを作成しています..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1692
+#: ../thunar/thunar-application.c:1653
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
msgstr "ゴミ箱にあるファイルとフォルダを全て削除しますか?"
#. append the "Empty Trash" menu action
#. prepare the menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:1697 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1141
+#: ../thunar/thunar-application.c:1658 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:835 ../thunar/thunar-tree-view.c:1145
#: ../thunar/thunar-window.c:295 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:169
msgid "_Empty Trash"
msgstr "ゴミ箱を空にする(_E)"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1701
+#: ../thunar/thunar-application.c:1662
msgid ""
"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
@@ -244,22 +239,22 @@ msgstr ""
"これを選択するとゴミ箱にある全てのアイテムが削除され、二度と復元できません。"
"なお、これらのアイテムは個別に削除する事もできます。"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1718
+#: ../thunar/thunar-application.c:1679
msgid "Emptying the Trash..."
msgstr "ゴミ箱を空にしています..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1764
+#: ../thunar/thunar-application.c:1725
#, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
msgstr "\"%s\" の元のパスを取得できませんでした。"
#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1781
+#: ../thunar/thunar-application.c:1742
#, c-format
msgid "Could not restore \"%s\""
msgstr "\"%s\" を復元できませんでした。"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1789
+#: ../thunar/thunar-application.c:1750
msgid "Restoring files..."
msgstr "ファイルを復元しています..."
@@ -758,7 +753,7 @@ msgstr "ファイル"
msgid "File Name"
msgstr "ファイル名"
-#: ../thunar/thunar-file.c:836 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
+#: ../thunar/thunar-file.c:836 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:278
#: ../thunar/thunar-window.c:311
msgid "File System"
msgstr "ファイルシステム"
@@ -939,13 +934,13 @@ msgstr "これをスキップしますか?"
#. append the "Open" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:801
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1091
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:786 ../thunar/thunar-tree-view.c:1095
msgid "_Open"
msgstr "開く(_O)"
#. append the "Open in New Window" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:169 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1103
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:797 ../thunar/thunar-tree-view.c:1107
msgid "Open in New Window"
msgstr "新しいウィンドウで開く"
@@ -1061,8 +1056,8 @@ msgid "Open With \"%s\""
msgstr "%s で開く"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1380 ../thunar/thunar-location-entry.c:641
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1266
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1888
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1267
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1505 ../thunar/thunar-tree-view.c:1908
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "\"%s\" のマウントに失敗しました"
@@ -1165,7 +1160,7 @@ msgstr[1] "%d 個のアイテムが選択されています。"
#. append the "Create Folder" menu action
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1157
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1161
msgid "Create _Folder..."
msgstr "フォルダの作成(_F)..."
@@ -1222,12 +1217,12 @@ msgid "View the properties of the folder \"%s\""
msgstr "フォルダ \"%s\" のプロパティを表示します。"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1565
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1569
msgid "New Folder"
msgstr "新しいフォルダ"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1566
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1570
msgid "Create New Folder"
msgstr "新しいフォルダを作成します。"
@@ -1249,6 +1244,37 @@ msgstr "ファイルは存在しません"
msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\""
msgstr "\"%s\" のマウントポイントの決定に失敗しました。"
+#: ../thunar/thunar-notify.c:93
+msgid "Unmounting device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:94
+#, c-format
+msgid ""
+"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
+"media or disconnect the drive"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:100 ../thunar/thunar-notify.c:207
+msgid "Writing data to device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:101 ../thunar/thunar-notify.c:208
+#, c-format
+msgid ""
+"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
+"removed. Please do not remove the meida or disconnect the drive"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:201
+msgid "Ejecting device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:202
+#, c-format
+msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time"
+msgstr ""
+
#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:84
#, c-format
msgid "No templates installed"
@@ -1760,7 +1786,7 @@ msgstr "シンボル"
#. display an error message
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:624
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1668
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1672
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "\"%s\" の名前の変更に失敗しました。"
@@ -1966,38 +1992,38 @@ msgstr[0] "選択したフォルダを左のショートカットペインに追
msgstr[1] "選択したフォルダを左のショートカットペインに追加します。"
#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1117
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:811 ../thunar/thunar-tree-view.c:1121
msgid "_Mount Volume"
msgstr "マウント(_M)"
#. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1127
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:821 ../thunar/thunar-tree-view.c:1131
msgid "E_ject Volume"
msgstr "取り出し(_J)"
#. append the remove menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:891
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:892
msgid "_Remove Shortcut"
msgstr "ショートカットの削除(_R)"
#. append the rename menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:906
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:907
msgid "Re_name Shortcut"
msgstr "ショートカット名の変更(_N)"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1170
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1171
#, c-format
msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
msgstr "パス \"%s\" はフォルダを参照していません。"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1187
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1188
msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr "ショートカットの追加に失敗しました"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1372
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1744
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1781
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1373
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1414 ../thunar/thunar-tree-view.c:1748
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1789
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "\"%s\" の取り出しに失敗しました"
@@ -2037,12 +2063,12 @@ msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr "現在のフォルダに空のフォルダを作成します。"
#. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1178
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1182
msgid "Cu_t"
msgstr "切り取り(_T)"
#. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1190
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1194
msgid "_Copy"
msgstr "コピー(_C)"
@@ -2057,7 +2083,7 @@ msgstr ""
"\"コピー\" します。"
#. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1225
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1229
msgid "_Delete"
msgstr "削除(_D)"
@@ -2089,14 +2115,14 @@ msgstr "特定のパターンに一致する全てのファイルを選択しま
msgid "Du_plicate"
msgstr "複製の作成(_P)"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3421
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3424
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "リンクの作成(_K)"
msgstr[1] "リンクの作成(_K)"
#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1249
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1253
msgid "_Rename..."
msgstr "名前の変更(_R)..."
@@ -2141,28 +2167,28 @@ msgstr "パターン(_P):"
# FIXME: should be revised
#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2533
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2536
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr "XDS で不正なファイル名をドラッグしています。"
#. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2715
#, c-format
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "URL \"%s\" のリンク作成に失敗しました"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3054
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3057
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "フォルダ \"%s\" を開けませんでした"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3381
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3384
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] "選択したファイルを \"貼り付け\" コマンドで移動できるようにします。"
msgstr[1] "選択したファイルを \"貼り付け\" コマンドで移動できるようにします。"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3389
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3392
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] ""
@@ -2170,31 +2196,31 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"選択したファイルを \"貼り付け\" コマンドでコピーできるようにします。"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3400
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3403
msgid "Delete the selected file"
msgid_plural "Delete the selected files"
msgstr[0] "選択したファイルを削除します。"
msgstr[1] "選択したファイルを削除します。"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3414
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3417
msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file"
msgstr[0] "選択したファイルの複製を作成します。"
msgstr[1] "選択したファイルの複製を作成します。"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3423
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3426
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] "選択したファイルのリンクを作成します。"
msgstr[1] "選択したファイルのリンクを作成します。"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3431
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3434
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] "選択したファイルの名前を変更します。"
msgstr[1] "選択したファイルの名前を変更します。"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3439
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3442
msgid "Restore the selected file"
msgid_plural "Restore the selected files"
msgstr[0] "選択したファイルを復元します。"
@@ -2256,12 +2282,12 @@ msgid "Loading..."
msgstr "読み込んでいます..."
#. append the "Paste Into Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1207
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1211
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "フォルダに貼り付け(_P)"
#. append the "Properties" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1308
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1312
msgid "P_roperties..."
msgstr "プロパティ(_R)..."
@@ -2851,8 +2877,8 @@ msgid ""
"with the day. See the documentation of the date utility for additional "
"information."
msgstr ""
-"ファイル名に挿入する日付けおよび時刻の形式を指定します。例えば年は %Y 月は %"
-"m 日は %d になります。より詳しい情報は date コマンドのドキュメントを参照して"
+"ファイル名に挿入する日付けおよび時刻の形式を指定します。例えば年は %Y 月は "
+"%m 日は %d になります。より詳しい情報は date コマンドのドキュメントを参照して"
"ください。"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:243
@@ -3461,6 +3487,9 @@ msgstr "指定したフォルダを Thunar で開きます"
msgid "Configure the Thunar file manager"
msgstr "Thunar ファイルマネージャを設定します"
+#~ msgid "Failed to execute \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" を実行できませんでした。"
+
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "原因不明のエラーです。"
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index fa388b7..20ed3f3 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -7,70 +7,71 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-07 13:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-25 20:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-24 23:37+0400\n"
"Last-Translator: Dimitri Gogelia <delphi.knight at gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Georgian\n"
"X-Poedit-Country: GEORGIA\n"
-#: ../thunar/main.c:58
+#: ../thunar/main.c:62
msgid "Open the bulk rename dialog"
msgstr ""
-#: ../thunar/main.c:60
+#: ../thunar/main.c:64
msgid "Run in daemon mode"
msgstr ""
-#: ../thunar/main.c:62
+#: ../thunar/main.c:66
msgid "Run in daemon mode (not supported)"
msgstr ""
-#: ../thunar/main.c:66
+#: ../thunar/main.c:70
msgid "Quit a running Thunar instance"
msgstr ""
-#: ../thunar/main.c:68
+#: ../thunar/main.c:72
msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)"
msgstr ""
-#: ../thunar/main.c:70
+#: ../thunar/main.c:74
msgid "Print version information and exit"
msgstr ""
#. setup application name
-#: ../thunar/main.c:124
+#: ../thunar/main.c:128
msgid "Thunar"
msgstr ""
#. initialize Gtk+
-#: ../thunar/main.c:141
+#: ../thunar/main.c:159
msgid "[FILES...]"
msgstr ""
-#: ../thunar/main.c:148
+#: ../thunar/main.c:166
#, c-format
msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n"
msgstr ""
#. yep, there's an error, so print it
-#: ../thunar/main.c:153
+#: ../thunar/main.c:171
#, c-format
msgid "Thunar: %s\n"
msgstr ""
-#: ../thunar/main.c:164
+#: ../thunar/main.c:182
msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
msgstr ""
-#: ../thunar/main.c:165
+#: ../thunar/main.c:183
msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
msgstr ""
-#: ../thunar/main.c:166
+#: ../thunar/main.c:184
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr ""
@@ -128,57 +129,51 @@ msgid "Sort items in descending order"
msgstr ""
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:365
+#: ../thunar/thunar-application.c:375
msgid "Failed to launch operation"
msgstr ""
-#. failed to launch exo-eject, inform the user about this
-#: ../thunar/thunar-application.c:574
-#, c-format
-msgid "Failed to execute \"%s\""
-msgstr ""
-
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1081 ../thunar/thunar-application.c:1207
+#: ../thunar/thunar-application.c:1042 ../thunar/thunar-application.c:1168
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1062 ../thunar/thunar-location-entry.c:389
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:417
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1506
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1237 ../thunar/thunar-window.c:1506
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1211
+#: ../thunar/thunar-application.c:1172
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1286
+#: ../thunar/thunar-application.c:1247
msgid "Copying files..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1322
+#: ../thunar/thunar-application.c:1283
#, c-format
msgid "Copying files to \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1368
+#: ../thunar/thunar-application.c:1329
#, c-format
msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1421
+#: ../thunar/thunar-application.c:1382
#, c-format
msgid "Moving files into \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1506
+#: ../thunar/thunar-application.c:1467
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
"permanently delete \"%s\"?"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1511
+#: ../thunar/thunar-application.c:1472
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -189,60 +184,60 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1531
+#: ../thunar/thunar-application.c:1492
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1541
+#: ../thunar/thunar-application.c:1502
msgid "Deleting files..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1576
+#: ../thunar/thunar-application.c:1537
msgid "Moving files into the trash..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1615
+#: ../thunar/thunar-application.c:1576
msgid "Creating files..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1654
+#: ../thunar/thunar-application.c:1615
msgid "Creating directories..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1692
+#: ../thunar/thunar-application.c:1653
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
msgstr ""
#. append the "Empty Trash" menu action
#. prepare the menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:1697 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1141
+#: ../thunar/thunar-application.c:1658 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:835 ../thunar/thunar-tree-view.c:1145
#: ../thunar/thunar-window.c:295 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:169
msgid "_Empty Trash"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1701
+#: ../thunar/thunar-application.c:1662
msgid ""
"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1718
+#: ../thunar/thunar-application.c:1679
msgid "Emptying the Trash..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1764
+#: ../thunar/thunar-application.c:1725
#, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
msgstr ""
#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1781
+#: ../thunar/thunar-application.c:1742
#, c-format
msgid "Could not restore \"%s\""
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1789
+#: ../thunar/thunar-application.c:1750
msgid "Restoring files..."
msgstr ""
@@ -720,7 +715,7 @@ msgstr ""
msgid "File Name"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-file.c:836 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
+#: ../thunar/thunar-file.c:836 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:278
#: ../thunar/thunar-window.c:311
msgid "File System"
msgstr ""
@@ -894,13 +889,13 @@ msgstr ""
#. append the "Open" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:801
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1091
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:786 ../thunar/thunar-tree-view.c:1095
msgid "_Open"
msgstr ""
#. append the "Open in New Window" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:169 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1103
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:797 ../thunar/thunar-tree-view.c:1107
msgid "Open in New Window"
msgstr ""
@@ -1016,8 +1011,8 @@ msgid "Open With \"%s\""
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1380 ../thunar/thunar-location-entry.c:641
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1266
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1888
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1267
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1505 ../thunar/thunar-tree-view.c:1908
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr ""
@@ -1119,7 +1114,7 @@ msgstr[1] ""
#. append the "Create Folder" menu action
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1157
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1161
msgid "Create _Folder..."
msgstr ""
@@ -1172,12 +1167,12 @@ msgid "View the properties of the folder \"%s\""
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1565
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1569
msgid "New Folder"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1566
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1570
msgid "Create New Folder"
msgstr ""
@@ -1199,6 +1194,37 @@ msgstr ""
msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\""
msgstr ""
+#: ../thunar/thunar-notify.c:93
+msgid "Unmounting device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:94
+#, c-format
+msgid ""
+"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
+"media or disconnect the drive"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:100 ../thunar/thunar-notify.c:207
+msgid "Writing data to device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:101 ../thunar/thunar-notify.c:208
+#, c-format
+msgid ""
+"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
+"removed. Please do not remove the meida or disconnect the drive"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:201
+msgid "Ejecting device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:202
+#, c-format
+msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time"
+msgstr ""
+
#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:84
#, c-format
msgid "No templates installed"
@@ -1666,7 +1692,7 @@ msgstr ""
#. display an error message
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:624
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1668
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1672
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr ""
@@ -1858,38 +1884,38 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1117
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:811 ../thunar/thunar-tree-view.c:1121
msgid "_Mount Volume"
msgstr ""
#. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1127
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:821 ../thunar/thunar-tree-view.c:1131
msgid "E_ject Volume"
msgstr ""
#. append the remove menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:891
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:892
msgid "_Remove Shortcut"
msgstr ""
#. append the rename menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:906
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:907
msgid "Re_name Shortcut"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1170
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1171
#, c-format
msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
msgstr ""
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1187
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1188
msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1372
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1744
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1781
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1373
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1414 ../thunar/thunar-tree-view.c:1748
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1789
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr ""
@@ -1929,12 +1955,12 @@ msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr ""
#. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1178
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1182
msgid "Cu_t"
msgstr ""
#. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1190
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1194
msgid "_Copy"
msgstr ""
@@ -1947,7 +1973,7 @@ msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr ""
#. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1225
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1229
msgid "_Delete"
msgstr ""
@@ -1977,14 +2003,14 @@ msgstr ""
msgid "Du_plicate"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3421
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3424
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1249
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1253
msgid "_Rename..."
msgstr ""
@@ -2028,58 +2054,58 @@ msgid "_Pattern:"
msgstr ""
#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2533
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2536
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr ""
#. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2715
#, c-format
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3054
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3057
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3381
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3384
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3389
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3392
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3400
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3403
msgid "Delete the selected file"
msgid_plural "Delete the selected files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3414
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3417
msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3423
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3426
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3431
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3434
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3439
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3442
msgid "Restore the selected file"
msgid_plural "Restore the selected files"
msgstr[0] ""
@@ -2137,12 +2163,12 @@ msgid "Loading..."
msgstr ""
#. append the "Paste Into Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1207
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1211
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr ""
#. append the "Properties" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1308
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1312
msgid "P_roperties..."
msgstr ""
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 42e4601..eda231e 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -2,74 +2,75 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst at gmail.com>, 2009.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 4.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-19 04:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-25 20:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-20 16:58+0600\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst at gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh <kk_KZ at googlegroups.com>\n"
+"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-#: ../thunar/main.c:58
+#: ../thunar/main.c:62
msgid "Open the bulk rename dialog"
msgstr "Топтап атын ауыстыру сұхбат терезесін ашу"
-#: ../thunar/main.c:60
+#: ../thunar/main.c:64
msgid "Run in daemon mode"
msgstr "Қызмет түрінде орындау"
-#: ../thunar/main.c:62
+#: ../thunar/main.c:66
msgid "Run in daemon mode (not supported)"
msgstr "Қызмет түрінде орындау (қолдау жоқ)"
-#: ../thunar/main.c:66
+#: ../thunar/main.c:70
msgid "Quit a running Thunar instance"
msgstr "Қосулы тұрған Thunar нұсқасынан шығу"
-#: ../thunar/main.c:68
+#: ../thunar/main.c:72
msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)"
msgstr "Қосулы тұрған Thunar нұсқасынан шығу (қолдау жоқ)"
-#: ../thunar/main.c:70
+#: ../thunar/main.c:74
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Нұсқа ақпаратын шығару мен шығу"
#. setup application name
-#: ../thunar/main.c:124
+#: ../thunar/main.c:128
msgid "Thunar"
msgstr "Thunar"
#. initialize Gtk+
-#: ../thunar/main.c:141
+#: ../thunar/main.c:159
msgid "[FILES...]"
msgstr "[ФАЙЛДАР...]"
-#: ../thunar/main.c:148
+#: ../thunar/main.c:166
#, c-format
msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n"
msgstr "Thunar: Экранды ашу сәтсіз аяқталды: %s\n"
#. yep, there's an error, so print it
-#: ../thunar/main.c:153
+#: ../thunar/main.c:171
#, c-format
msgid "Thunar: %s\n"
msgstr "Thunar: %s\n"
-#: ../thunar/main.c:164
+#: ../thunar/main.c:182
msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
msgstr "Thunar өндіру тобы. Барлық құқықтары қорғалған."
-#: ../thunar/main.c:165
+#: ../thunar/main.c:183
msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
msgstr "Benedikt Meurer <benny at xfce.org> жазған."
-#: ../thunar/main.c:166
+#: ../thunar/main.c:184
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Ақаулықтар жөнінде хабарласыңыз: <%s>."
@@ -127,50 +128,44 @@ msgid "Sort items in descending order"
msgstr "Элементтерді кему ретімен реттеу"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:365
+#: ../thunar/thunar-application.c:375
msgid "Failed to launch operation"
msgstr "Әрекетті жөнелту сәтсіз аяқталды"
-#. failed to launch exo-eject, inform the user about this
-#: ../thunar/thunar-application.c:574
-#, c-format
-msgid "Failed to execute \"%s\""
-msgstr "\"%s\" орындау сәтсіз аяқталды "
-
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1081 ../thunar/thunar-application.c:1207
+#: ../thunar/thunar-application.c:1042 ../thunar/thunar-application.c:1168
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1062 ../thunar/thunar-location-entry.c:389
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:417
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1506
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1237 ../thunar/thunar-window.c:1506
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "\"%s\" ашу сәтсіз аяқталды "
-#: ../thunar/thunar-application.c:1211
+#: ../thunar/thunar-application.c:1172
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" ашу сәтсіз аяқталды: %s"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1286
+#: ../thunar/thunar-application.c:1247
msgid "Copying files..."
msgstr "Файлдарды көшіру..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1322
+#: ../thunar/thunar-application.c:1283
#, c-format
msgid "Copying files to \"%s\"..."
msgstr "Файлдарды \"%s\" ішіне көшіру..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1368
+#: ../thunar/thunar-application.c:1329
#, c-format
msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" ішінде символдық сілтемелерді жасау..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1421
+#: ../thunar/thunar-application.c:1382
#, c-format
msgid "Moving files into \"%s\"..."
msgstr "Файлдарды \"%s\" ішіне жылжыту..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1506
+#: ../thunar/thunar-application.c:1467
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
@@ -179,7 +174,7 @@ msgstr ""
"\"%s\" толығымен өшіруді\n"
"шынымен қалайсыз ба?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1511
+#: ../thunar/thunar-application.c:1472
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -191,58 +186,62 @@ msgstr[0] ""
"Ерекшеленген %u файлды толығымен\n"
"өшіруді шынымен қалайсыз ба?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1531
+#: ../thunar/thunar-application.c:1492
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr "Файлды өшірсеңіз, ол толығымен жойылады."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1541
+#: ../thunar/thunar-application.c:1502
msgid "Deleting files..."
msgstr "Файлдарды өшіру..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1576
+#: ../thunar/thunar-application.c:1537
msgid "Moving files into the trash..."
msgstr "Файлдарды қоқыс шелегіне апару..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1615
+#: ../thunar/thunar-application.c:1576
msgid "Creating files..."
msgstr "Файлдарды жасау..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1654
+#: ../thunar/thunar-application.c:1615
msgid "Creating directories..."
msgstr "Бумаларды жасау..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1692
+#: ../thunar/thunar-application.c:1653
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
msgstr "Қоқыс шелегінен барлық файлдар мен бумаларды өшіруді керек пе?"
#. append the "Empty Trash" menu action
#. prepare the menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:1697 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1141
+#: ../thunar/thunar-application.c:1658 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:835 ../thunar/thunar-tree-view.c:1145
#: ../thunar/thunar-window.c:295 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:169
msgid "_Empty Trash"
msgstr "Қ_оқыс шелегін тазарту"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1701
-msgid "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. Please note that you can also delete them separately."
-msgstr "Қоқыс шелегін тазартуды таңдасаңыз, құрамасы жойылады. Оларды жеке-жеке өшіруге болатынын есте сақтаңыз."
+#: ../thunar/thunar-application.c:1662
+msgid ""
+"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
+"Please note that you can also delete them separately."
+msgstr ""
+"Қоқыс шелегін тазартуды таңдасаңыз, құрамасы жойылады. Оларды жеке-жеке "
+"өшіруге болатынын есте сақтаңыз."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1718
+#: ../thunar/thunar-application.c:1679
msgid "Emptying the Trash..."
msgstr "Қоқыс шелегін тазарту..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1764
+#: ../thunar/thunar-application.c:1725
#, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
msgstr "\"%s\" үшін алғашқы жолды анықтау мүмкін емес"
#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1781
+#: ../thunar/thunar-application.c:1742
#, c-format
msgid "Could not restore \"%s\""
msgstr "\"%s\" қалпына келтіру мүмкін емес"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1789
+#: ../thunar/thunar-application.c:1750
msgid "Restoring files..."
msgstr "Файлдарды қалпына келтіру..."
@@ -258,8 +257,11 @@ msgstr "Қолданба таңдалмады"
#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:313
#, c-format
-msgid "The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"."
-msgstr "Ерекшеленген қолданба бұл файл мен \"%s\" түрдегі барлық файлдарды ашу үшін арналған."
+msgid ""
+"The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"."
+msgstr ""
+"Ерекшеленген қолданба бұл файл мен \"%s\" түрдегі барлық файлдарды ашу үшін "
+"арналған."
#. add the "Other Application..." choice
#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:425
@@ -276,7 +278,9 @@ msgid "Use a _custom command:"
msgstr "Ба_сқа команда:"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:258
-msgid "Use a custom command for an application that is not available from the above application list."
+msgid ""
+"Use a custom command for an application that is not available from the above "
+"application list."
msgstr "Жоғарыдағы қолданбалар тізімінде жоқ команда көмегімен ашу."
#. create the "Custom command" button
@@ -313,13 +317,19 @@ msgstr "<i>%s</i> және \"%s\" түрдегі барлық файлдарды
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:657
#, c-format
-msgid "Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" түріндегі файлдарды ашатын қолданбаны табу үшін файлдық жүйені қарап шығу."
+msgid ""
+"Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"."
+msgstr ""
+"\"%s\" түріндегі файлдарды ашатын қолданбаны табу үшін файлдық жүйені қарап "
+"шығу."
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:663
#, c-format
-msgid "Change the default application for files of type \"%s\" to the selected application."
-msgstr "\"%s\" түрдегі файлдар үшін негізгі ретінде ерекшеленген қолданбаны орнату."
+msgid ""
+"Change the default application for files of type \"%s\" to the selected "
+"application."
+msgstr ""
+"\"%s\" түрдегі файлдар үшін негізгі ретінде ерекшеленген қолданбаны орнату."
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:710
#, c-format
@@ -328,13 +338,17 @@ msgstr "\"%s\" өшіруді шынымен қалайсыз ба?"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:716
msgid ""
-"This will remove the application launcher that appears in the file context menu, but will not uninstall the application itself.\n"
+"This will remove the application launcher that appears in the file context "
+"menu, but will not uninstall the application itself.\n"
"\n"
-"You can only remove application launchers that were created using the custom command box in the \"Open With\" dialog of the file manager."
+"You can only remove application launchers that were created using the custom "
+"command box in the \"Open With\" dialog of the file manager."
msgstr ""
-"Бұл әрекет файлдың контекст мәзірінде пайда болатын қолданба жөнелткішін ғана өшіреді, қолданбаның өзіне әсері жоқ.\n"
+"Бұл әрекет файлдың контекст мәзірінде пайда болатын қолданба жөнелткішін "
+"ғана өшіреді, қолданбаның өзіне әсері жоқ.\n"
"\n"
-"Сіз файлдар басқарушысының \"Көмегімен ашу\" сұхбат терезесінде қолмен көрсетілген қолданба жөнелткіштерін ғана өшіре аласыз."
+"Сіз файлдар басқарушысының \"Көмегімен ашу\" сұхбат терезесінде қолмен "
+"көрсетілген қолданба жөнелткіштерін ғана өшіре аласыз."
#. display an error to the user
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:731
@@ -615,8 +629,9 @@ msgstr "ReplaceDialogPart1|Бар болып тұрған буманы келе
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
msgstr "ReplaceDialogPart1|Бар болып тұрған файлды келесі файлмен"
+#.
#. Fourth box (size, volume, free space)
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:640 ../thunar/thunar-dialogs.c:671
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:408
msgid "Size:"
@@ -697,8 +712,9 @@ msgstr "Аты"
msgid "Owner"
msgstr "Иесі"
+#.
#. Permissions chooser
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:481
msgid "Permissions"
msgstr "Рұқсаттар"
@@ -719,7 +735,7 @@ msgstr "Файл"
msgid "File Name"
msgstr "Файл аты"
-#: ../thunar/thunar-file.c:836 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
+#: ../thunar/thunar-file.c:836 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:278
#: ../thunar/thunar-window.c:311
msgid "File System"
msgstr "Файлдық жүйе"
@@ -770,7 +786,9 @@ msgstr "Келесі бумаға өту"
#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:650
#, c-format
msgid "Failed to load fallback icon from \"%s\" (%s). Check your installation!"
-msgstr "Ререзвті таңбашаны келесіден жүктеу мүмкін емес: \"%s\" (%s). Орнатуыңызды тексеріңіз!"
+msgstr ""
+"Ререзвті таңбашаны келесіден жүктеу мүмкін емес: \"%s\" (%s). Орнатуыңызды "
+"тексеріңіз!"
#: ../thunar/thunar-icon-view.c:164
msgid "Icon based directory listing"
@@ -808,7 +826,9 @@ msgstr "\"%s\" файлын өшіру қатесі: %s"
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:595
#, c-format
msgid "Could not create symbolic link to \"%s\" because it is not a local file"
-msgstr "\"%s\" үшін символдық сілтемені жасау мүмкін емес, өйткені ол жергілікті файл емес"
+msgstr ""
+"\"%s\" үшін символдық сілтемені жасау мүмкін емес, өйткені ол жергілікті "
+"файл емес"
#. generate a useful error message
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:782
@@ -896,13 +916,13 @@ msgstr "Оны аттап кетуді қалайсыз ба?"
#. append the "Open" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:801
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1091
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:786 ../thunar/thunar-tree-view.c:1095
msgid "_Open"
msgstr "_Ашу"
#. append the "Open in New Window" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:169 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1103
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:797 ../thunar/thunar-tree-view.c:1107
msgid "Open in New Window"
msgstr "Жаңа терезеде ашу"
@@ -1009,8 +1029,8 @@ msgid "Open With \"%s\""
msgstr "\"%s\" көмегімен ашу"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1380 ../thunar/thunar-location-entry.c:641
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1266
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1888
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1267
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1505 ../thunar/thunar-tree-view.c:1908
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "\"%s\" тіркеу қатесі"
@@ -1076,12 +1096,10 @@ msgstr "\"%s\" тіркелетін құрылғы"
msgid "\"%s\" (%s) %s"
msgstr "\"%s\" (%s) %s"
-#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path"
-#. (which is the path
-#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the
-#. trash), otherwise the
+#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path" (which is the path
+#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the
#. * properties dialog width will be messed up.
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2367 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:330
msgid "Original Path:"
msgstr "Бастапқы жолы:"
@@ -1106,7 +1124,7 @@ msgstr[0] "%d элемент ерекшеленді"
#. append the "Create Folder" menu action
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1157
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1161
msgid "Create _Folder..."
msgstr "Бу_маны жасау..."
@@ -1149,8 +1167,11 @@ msgstr "\"%s\" ішінде жаңа буманы жасау"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1243
#, c-format
-msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\""
-msgstr "Осыған дейін Қиып алу не Көшіру командаларымен ерекшеленген файлдарды \"%s\" ішіне жылжыту не көшіру"
+msgid ""
+"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\""
+msgstr ""
+"Осыған дейін Қиып алу не Көшіру командаларымен ерекшеленген файлдарды \"%s\" "
+"ішіне жылжыту не көшіру"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1249
#, c-format
@@ -1158,12 +1179,12 @@ msgid "View the properties of the folder \"%s\""
msgstr "\"%s\" бумасының қасиеттерін қарап шығу"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1565
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1569
msgid "New Folder"
msgstr "Жаңа бума"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1566
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1570
msgid "Create New Folder"
msgstr "Жаңа буманы жасау"
@@ -1185,6 +1206,37 @@ msgstr "Файл жоқ болып тұр"
msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\""
msgstr "\"%s\" үшін тіркеу нүктесін анықтау сәтсіз аяқталды"
+#: ../thunar/thunar-notify.c:93
+msgid "Unmounting device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:94
+#, c-format
+msgid ""
+"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
+"media or disconnect the drive"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:100 ../thunar/thunar-notify.c:207
+msgid "Writing data to device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:101 ../thunar/thunar-notify.c:208
+#, c-format
+msgid ""
+"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
+"removed. Please do not remove the meida or disconnect the drive"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:201
+msgid "Ejecting device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:202
+#, c-format
+msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time"
+msgstr ""
+
#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:84
#, c-format
msgid "No templates installed"
@@ -1297,8 +1349,14 @@ msgid "Do _not ask me again"
msgstr "М_ені қайта сұрамау"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:557
-msgid "If you select this option your choice will be remembered and you won't be asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice afterwards."
-msgstr "Осы опцияны белгілесеңіз, сіздің таңдауыңыз сақталады және келесіде сұрамайды. Кейін оны өзгерту үшін баптаулар сұхбат терезесінде өзгерте аласыз."
+msgid ""
+"If you select this option your choice will be remembered and you won't be "
+"asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice "
+"afterwards."
+msgstr ""
+"Осы опцияны белгілесеңіз, сіздің таңдауыңыз сақталады және келесіде "
+"сұрамайды. Кейін оны өзгерту үшін баптаулар сұхбат терезесінде өзгерте "
+"аласыз."
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:854
msgid "Unknown file owner"
@@ -1313,15 +1371,21 @@ msgid "Correct folder permissions"
msgstr "Бума рұқсаттарын автодұрыстау"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:988
-msgid "The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the folder afterwards."
-msgstr "Бума рұқсаттары автотүзетіледі. Оны тек қана кем дегенде оқу рұқсаты бар пайдаланушылар аша алады."
+msgid ""
+"The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users "
+"allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the "
+"folder afterwards."
+msgstr ""
+"Бума рұқсаттары автотүзетіледі. Оны тек қана кем дегенде оқу рұқсаты бар "
+"пайдаланушылар аша алады."
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:192
msgid "File Manager Preferences"
msgstr "Файлдар басқарушы баптаулары"
+#.
#. Display
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:209
msgid "Display"
msgstr "Көрсетілуі"
@@ -1357,14 +1421,18 @@ msgstr "Бу_маларды файлдардың алдына қою"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:249
msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
-msgstr "Осы опцияны таңдасаңыз, бума құрамасы сұрыпталған кезде бумалар файлдардың алдында тұрады."
+msgstr ""
+"Осы опцияны таңдасаңыз, бума құрамасы сұрыпталған кезде бумалар файлдардың "
+"алдында тұрады."
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253
msgid "_Show thumbnails"
msgstr "Ү_лгілерін көрсету"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:255
-msgid "Select this option to display previewable files within a folder as automatically generated thumbnail icons."
+msgid ""
+"Select this option to display previewable files within a folder as "
+"automatically generated thumbnail icons."
msgstr "Бұл опцияны таңдасаңыз, қолдауы бар файлар үшін үлгілер көрсетіледі."
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:276
@@ -1372,8 +1440,12 @@ msgid "_Text beside icons"
msgstr "Мә_тін таңбашалардың қасында"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:278
-msgid "Select this option to place the icon captions for items beside the icon rather than below the icon."
-msgstr "Бұл опцияны таңдасаңыз, мәтін таңбашалардың қасында тұрады. Сөндірілген болса, мәтін таңбашалардың астында болады."
+msgid ""
+"Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
+"rather than below the icon."
+msgstr ""
+"Бұл опцияны таңдасаңыз, мәтін таңбашалардың қасында тұрады. Сөндірілген "
+"болса, мәтін таңбашалардың астында болады."
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:287
msgid "Date"
@@ -1384,8 +1456,9 @@ msgstr "Уақыты"
msgid "_Format:"
msgstr "Пі_шімі:"
+#.
#. Side Pane
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:320
msgid "Side Pane"
msgstr "Бүйір панелі"
@@ -1438,8 +1511,12 @@ msgid "Show Icon _Emblems"
msgstr "Таңбашалардың _эмблемаларын көрсету"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363
-msgid "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
-msgstr "Бұл опцияны таңдасаңыз, бетбелгілер панеліндегі таңбашалар үшін эмблемалар көрсетіледі."
+msgid ""
+"Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
+"folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
+msgstr ""
+"Бұл опцияны таңдасаңыз, бетбелгілер панеліндегі таңбашалар үшін эмблемалар "
+"көрсетіледі."
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:372
msgid "Tree Pane"
@@ -1454,11 +1531,16 @@ msgid "Show Icon E_mblems"
msgstr "Таңбаша _эмблемаларын көрсету"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:405
-msgid "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
-msgstr "Бұл опцияны таңдасаңыз, аған көрінісіндегі таңбашалар үшін эмблемалар көрсетіледі."
+msgid ""
+"Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
+"for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
+msgstr ""
+"Бұл опцияны таңдасаңыз, аған көрінісіндегі таңбашалар үшін эмблемалар "
+"көрсетіледі."
+#.
#. Behavior
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:414
msgid "Behavior"
msgstr "Мінез-құлығы"
@@ -1480,8 +1562,19 @@ msgstr ""
"болуға дейінгі уақыт аралығын көрсетіңіз:"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:468
-msgid "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an item will automatically select that item after the chosen delay. You can disable this behavior by moving the slider to the left-most position. This behavior may be useful when single clicks activate items, and you want only to select the item without activating it."
-msgstr "Бір шерту арқылы белсендіру қосулы кезінде, тышқан курсоры элемент үстінде тоқтаған кезде көрсетілген уақыт аралығынан кейін ол элемент белсенді болады. Осы мүмкіндікті төмендегі тұтқаны сол жақ шетіне апару арқылы сөндіре аласыз. Бүл мүмкіндік элементтерді бір шерту белсендіру кезінде, немесе элементтерді белсенді қылмай-ақ ерекшелегіңіз келетін кезінде пайдалы болуы мүмкін."
+msgid ""
+"When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an "
+"item will automatically select that item after the chosen delay. You can "
+"disable this behavior by moving the slider to the left-most position. This "
+"behavior may be useful when single clicks activate items, and you want only "
+"to select the item without activating it."
+msgstr ""
+"Бір шерту арқылы белсендіру қосулы кезінде, тышқан курсоры элемент үстінде "
+"тоқтаған кезде көрсетілген уақыт аралығынан кейін ол элемент белсенді "
+"болады. Осы мүмкіндікті төмендегі тұтқаны сол жақ шетіне апару арқылы "
+"сөндіре аласыз. Бүл мүмкіндік элементтерді бір шерту белсендіру кезінде, "
+"немесе элементтерді белсенді қылмай-ақ ерекшелегіңіз келетін кезінде пайдалы "
+"болуы мүмкін."
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:486
msgid "Disabled"
@@ -1499,8 +1592,9 @@ msgstr "Ұзақ"
msgid "_Double click to activate items"
msgstr "Эл_ементтерді белсенді қылу үшін қос шертуді қолдану"
+#.
#. Advanced
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:514
msgid "Advanced"
msgstr "Кеңейтілген"
@@ -1540,8 +1634,7 @@ msgstr "Бөлімдерді басқару"
msgid "Enable _Volume Management"
msgstr "Бөлі_мдерді басқаруды іске қосу"
-#. TRANSLATORS: Make sure you place the <a>...</a>-link on the first line,
-#. otherwise the user will be unable to click on it
+#. TRANSLATORS: Make sure you place the <a>...</a>-link on the first line, otherwise the user will be unable to click on it
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:582
msgid ""
"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n"
@@ -1550,8 +1643,7 @@ msgstr ""
"<a href=\"volman-config:\">Осында</a> сіз ауыстырмалы тасымалдағыштарды\n"
"және құрылғыларды баптай аласыз (мыс. камералар)."
-#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman
-#. configuration dialog
+#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:641
msgid "Failed to display the volume management settings"
msgstr "Бөлімдерді басқару баптауларын көрсету сәтсіз аяқталды"
@@ -1597,8 +1689,9 @@ msgstr "Жалпы"
msgid "Name:"
msgstr "Аты:"
+#.
#. Second box (kind, open with, link target)
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:276
msgid "Kind:"
msgstr "Түрі:"
@@ -1611,8 +1704,9 @@ msgstr "Көмегімен ашу:"
msgid "Link Target:"
msgstr "Сілтеме мақсаты:"
+#.
#. Third box (deleted, modified, accessed)
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:355
msgid "Deleted:"
msgstr "Өшірілген:"
@@ -1629,15 +1723,16 @@ msgstr "Бөлім:"
msgid "Free Space:"
msgstr "Бос орын:"
+#.
#. Emblem chooser
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:470
msgid "Emblems"
msgstr "Эмблемалар"
#. display an error message
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:624
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1668
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1672
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "\"%s\" атын ауыстыру қатесі"
@@ -1718,8 +1813,11 @@ msgid "_Rename Files"
msgstr "Фа_йлдардың аттарын ауыстыру"
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:350
-msgid "Click here to actually rename the files listed above to their new names."
-msgstr "Жоғарыда көрсетілген тізімдегі файлдардың аттарын шынымен ауыстыру үшін осында шертіңіз."
+msgid ""
+"Click here to actually rename the files listed above to their new names."
+msgstr ""
+"Жоғарыда көрсетілген тізімдегі файлдардың аттарын шынымен ауыстыру үшін "
+"осында шертіңіз."
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:424
msgid "New Name"
@@ -1727,13 +1825,13 @@ msgstr "Жаңа аты"
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:489
msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
-msgstr "Ерекшеленген атын ауыстыру әрекетіне құжаттаманы қарап шығу үшін осында шертіңіз."
+msgstr ""
+"Ерекшеленген атын ауыстыру әрекетіне құжаттаманы қарап шығу үшін осында "
+"шертіңіз."
-#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.*
-#. from $libdir/thunarx-2/,
-#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple
-#. files and pressing F2.
-#.
+#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/,
+#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
+#.
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:599
msgid ""
"No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
@@ -1784,7 +1882,8 @@ msgstr[0] "Файл(дар)ды өшіру"
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1644
msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
-msgstr[0] "Ерекшеленген файл(дар)ды аттары ауыстырылатын файлдардың тізімінен өшіру"
+msgstr[0] ""
+"Ерекшеленген файл(дар)ды аттары ауыстырылатын файлдардың тізімінен өшіру"
#. change title to reflect the standalone status
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1795
@@ -1797,8 +1896,15 @@ msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"."
msgstr "\"%s\" үшін жаңа \"%s\" атауын орнату сәтсіз аяқталды."
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:187
-msgid "You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining files, or revert the previously renamed files to their previous names, or cancel the operation without reverting previous changes."
-msgstr "Сіз осы файлды аттап өтіп, басқа файлдардың аттарын ауыстыруды жалғастыра аласыз, немесе осыған дейін аттары ауыстырылған файлдардың аттарын бастапқы мәндеріне қайтара аласыз, немесе алдындағы өзгерістерді қайтармай-ақ әрекетті тоқтата аласыз."
+msgid ""
+"You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining "
+"files, or revert the previously renamed files to their previous names, or "
+"cancel the operation without reverting previous changes."
+msgstr ""
+"Сіз осы файлды аттап өтіп, басқа файлдардың аттарын ауыстыруды жалғастыра "
+"аласыз, немесе осыған дейін аттары ауыстырылған файлдардың аттарын бастапқы "
+"мәндеріне қайтара аласыз, немесе алдындағы өзгерістерді қайтармай-ақ "
+"әрекетті тоқтата аласыз."
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:192
msgid "_Revert Changes"
@@ -1810,8 +1916,10 @@ msgid "_Skip This File"
msgstr "_Бұл файлды аттап өту"
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:199
-msgid "Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
-msgstr "Осы файлдан аттап өтіп, қалған файлдардың аттарын ауыстыруды қалайсыз ба?"
+msgid ""
+"Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
+msgstr ""
+"Осы файлдан аттап өтіп, қалған файлдардың аттарын ауыстыруды қалайсыз ба?"
#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:299
msgid "Desktop"
@@ -1828,38 +1936,38 @@ msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
msgstr[0] "Ерекшеленген бума(лар)ды бүйір бетбелгілерге қосу"
#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1117
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:811 ../thunar/thunar-tree-view.c:1121
msgid "_Mount Volume"
msgstr "_Бөлімді тіркеу"
#. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1127
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:821 ../thunar/thunar-tree-view.c:1131
msgid "E_ject Volume"
msgstr "Бөлім_ді шығару"
#. append the remove menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:891
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:892
msgid "_Remove Shortcut"
msgstr "Жарлықты ө_шіру"
#. append the rename menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:906
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:907
msgid "Re_name Shortcut"
msgstr "Жар_лық атын ауыстыру"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1170
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1171
#, c-format
msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
msgstr "\"%s\" жолы бумаға сілтеп тұрған жоқ"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1187
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1188
msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr "Жаңа жарлықты қосу сәтсіз аяқталды"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1372
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1744
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1781
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1373
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1414 ../thunar/thunar-tree-view.c:1748
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1789
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "\"%s\" шығару сәтсіз аяқталды"
@@ -1898,12 +2006,12 @@ msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr "Ағымдағы бума ішінде бос буманы жасау"
#. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1178
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1182
msgid "Cu_t"
msgstr "Қ_иып алу"
#. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1190
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1194
msgid "_Copy"
msgstr "_Көшіру"
@@ -1916,13 +2024,17 @@ msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "Осыған дейін Қиып алынған не Көшірілген файлдарды жылжыту не кірістіру"
#. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1225
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1229
msgid "_Delete"
msgstr "Ө_шіру"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
-msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the selected folder"
-msgstr "Ағымдағы бумаға осыған дейін Қиып алынған не Көшірілген файлдарды жылжыту не кірістіру"
+msgid ""
+"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
+"selected folder"
+msgstr ""
+"Ағымдағы бумаға осыған дейін Қиып алынған не Көшірілген файлдарды жылжыту не "
+"кірістіру"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
msgid "Select _all Files"
@@ -1950,7 +2062,7 @@ msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "Сілте_ме(лер) жасау"
#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1249
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1253
msgid "_Rename..."
msgstr "Атын ауысты_ру..."
@@ -1993,8 +2105,7 @@ msgstr "Таң_дау"
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Шаблон:"
-#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is
-#. invalid
+#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2536
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr "XDS drag site ұсынған файл аты қате"
@@ -2013,12 +2124,14 @@ msgstr "\"%s\" бумасын ашу сәтсіз аяқталды"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3384
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
-msgstr[0] "Ерекшеленген файл(дар)ды Кірістіру командасы көмегімен жылжытуға дайындайды"
+msgstr[0] ""
+"Ерекшеленген файл(дар)ды Кірістіру командасы көмегімен жылжытуға дайындайды"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3392
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
-msgstr[0] "Ерекшеленген файл(дар)ды Кірістіру командасы көмегімен көшіруге дайындайды"
+msgstr[0] ""
+"Ерекшеленген файл(дар)ды Кірістіру командасы көмегімен көшіруге дайындайды"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3403
msgid "Delete the selected file"
@@ -2062,8 +2175,12 @@ msgstr "\"%s\" қалпына келтіру талабы"
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:690
#, c-format
-msgid "The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file \"%s\" from the trash"
-msgstr "\"%s\" бумасы жоқ болып тұр, бірақ ол қоқыс шелегінен \"%s\" файлын қалпына келтіру үшін керек"
+msgid ""
+"The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file "
+"\"%s\" from the trash"
+msgstr ""
+"\"%s\" бумасы жоқ болып тұр, бірақ ол қоқыс шелегінен \"%s\" файлын қалпына "
+"келтіру үшін керек"
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:715
#, c-format
@@ -2095,12 +2212,12 @@ msgid "Loading..."
msgstr "Жүктелуде..."
#. append the "Paste Into Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1207
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1211
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "Б_ума ішіне кірістіру"
#. append the "Properties" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1308
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1312
msgid "P_roperties..."
msgstr "Қас_иеттері..."
@@ -2360,8 +2477,9 @@ msgstr "Қал_ып-күй жолағы"
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
msgstr "Бұл терезенің қалып-күй жолағын қосып/өшіреді"
+#.
#. * add view options
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-window.c:732
msgid "View as _Icons"
msgstr "Таң_башалар көрінісі"
@@ -2389,7 +2507,8 @@ msgstr "Бума құрамасын ықшам тізім түрінде көр
#. add the label with the root warning
#: ../thunar/thunar-window.c:812
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
-msgstr "Ескерту, root тіркелгісін қолдану кезінде, жүйеңізге зиян келтіре аласыз."
+msgstr ""
+"Ескерту, root тіркелгісін қолдану кезінде, жүйеңізге зиян келтіре аласыз."
#. create the network action
#: ../thunar/thunar-window.c:1440
@@ -2430,13 +2549,19 @@ msgstr "Осы бумадағы файлдар \"Құжатты жасау\" м
#: ../thunar/thunar-window.c:2196
msgid ""
-"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n"
+"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and "
+"put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the "
+"\"Create Document\" menu.\n"
"\n"
-"You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing."
+"You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy "
+"of the document will be created in the directory you are viewing."
msgstr ""
-"Егер сіз құжаттардың қандай да бір түрлерін жиі жасасаңыз, біреуін осы бумаға көшіріңіз. Thunar осы бумадағы әр құжатты \"Құжатты жасау\" мәзірінде көрсетеді.\n"
+"Егер сіз құжаттардың қандай да бір түрлерін жиі жасасаңыз, біреуін осы "
+"бумаға көшіріңіз. Thunar осы бумадағы әр құжатты \"Құжатты жасау\" мәзірінде "
+"көрсетеді.\n"
"\n"
-"Осыдан кейін басқа бір бумада оң жақпен шертіп, \"Құжатты жасау\" мәзірінен файлды таңдасаңыз, көшірмесі сіз қарап тұрған бумаға түседі."
+"Осыдан кейін басқа бір бумада оң жақпен шертіп, \"Құжатты жасау\" мәзірінен "
+"файлды таңдасаңыз, көшірмесі сіз қарап тұрған бумаға түседі."
#: ../thunar/thunar-window.c:2208
msgid "Do _not display this message again"
@@ -2512,7 +2637,9 @@ msgid "Description:"
msgstr "Анықтамасы:"
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:157
-msgid "The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of Firefox."
+msgid ""
+"The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of "
+"Firefox."
msgstr "Элементтің аты, мысалы, Firefox үшін \"Веб шолушысы\"."
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:173
@@ -2536,8 +2663,12 @@ msgid "Comment:"
msgstr "Пікір:"
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:224
-msgid "Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of Firefox. Should not be redundant with the name or the description."
-msgstr "Элемент үшін көмексөз, мысалы, Firefox үшін \"Интернетті шолу\". Элемент аты мен анықтамасынан бөлек болмауы тиіс."
+msgid ""
+"Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of "
+"Firefox. Should not be redundant with the name or the description."
+msgstr ""
+"Элемент үшін көмексөз, мысалы, Firefox үшін \"Интернетті шолу\". Элемент аты "
+"мен анықтамасынан бөлек болмауы тиіс."
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:244
msgid "Options:"
@@ -2548,8 +2679,13 @@ msgid "Use _startup notification"
msgstr "Қо_сылу ескертуін қолдану"
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:251
-msgid "Select this option to enable startup notification when the command is run from the file manager or the menu. Not every application supports startup notification."
-msgstr "Бұл опцияны таңдасаңыз, команда файлдар басқарушысынан немесе мәзірден жіберліген кезде ескерту көрсетіледі. Ескертуді әр қолданба қолдай бермейді."
+msgid ""
+"Select this option to enable startup notification when the command is run "
+"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
+"notification."
+msgstr ""
+"Бұл опцияны таңдасаңыз, команда файлдар басқарушысынан немесе мәзірден "
+"жіберліген кезде ескерту көрсетіледі. Ескертуді әр қолданба қолдай бермейді."
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258
msgid "Run in _terminal"
@@ -2648,8 +2784,15 @@ msgid "Insert _time:"
msgstr "_Уақытты енгізу:"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:224
-msgid "The format describes the date and time parts to insert into the file name. For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d with the day. See the documentation of the date utility for additional information."
-msgstr "Бұл пішім файл атына қойылатын уақыт пен күнді сипаттайды. Мысалы, %Y ағымдағы жылмен, %m аймен ал %d күнмен алмастырылады. Көбірек білу үшін, date утилитасының құжаттамасын оқыңыз."
+msgid ""
+"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
+"For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d "
+"with the day. See the documentation of the date utility for additional "
+"information."
+msgstr ""
+"Бұл пішім файл атына қойылатын уақыт пен күнді сипаттайды. Мысалы, %Y "
+"ағымдағы жылмен, %m аймен ал %d күнмен алмастырылады. Көбірек білу үшін, "
+"date утилитасының құжаттамасын оқыңыз."
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:243
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:197
@@ -2784,15 +2927,22 @@ msgid "Regular _Expression"
msgstr "Тұрақ_ты өрнек"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:224
-msgid "If you enable this option, the pattern will be treated as a regular expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE). Check the documentation for details about the regular expression syntax."
-msgstr "Осы опцияны таңдасаңыз, шаблон тұрақты өрнек түрінде алынып, Perl үйлесімді (PCRE) өрнектер ретінде қолданылады. Тұрақты өрнектер синтаксисі туралы көбірек білу үшін құжаттаманы оқыңыз."
+msgid ""
+"If you enable this option, the pattern will be treated as a regular "
+"expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE). "
+"Check the documentation for details about the regular expression syntax."
+msgstr ""
+"Осы опцияны таңдасаңыз, шаблон тұрақты өрнек түрінде алынып, Perl үйлесімді "
+"(PCRE) өрнектер ретінде қолданылады. Тұрақты өрнектер синтаксисі туралы "
+"көбірек білу үшін құжаттаманы оқыңыз."
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
msgid "Replace _With:"
msgstr "Не_мен алмастыру:"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:239
-msgid "Enter the text that should be used as replacement for the pattern above."
+msgid ""
+"Enter the text that should be used as replacement for the pattern above."
msgstr "Жоғарыдағы шаблонды алмастыру үшін қолданылатын мәтінді енгізіңіз."
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:251
@@ -2800,8 +2950,12 @@ msgid "C_ase Sensitive Search"
msgstr "Р_егистрге тәуелді іздеу"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:253
-msgid "If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive manner. The default is to use a case-insensitive search."
-msgstr "Осы опцияны таңдасаңыз, іздеу регистрге тәуелді болады. Бастапқы түрінде осы опция сөндірілген болып келеді."
+msgid ""
+"If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive "
+"manner. The default is to use a case-insensitive search."
+msgstr ""
+"Осы опцияны таңдасаңыз, іздеу регистрге тәуелді болады. Бастапқы түрінде осы "
+"опция сөндірілген болып келеді."
#. setup a tooltip with the error message
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:610
@@ -2828,8 +2982,15 @@ msgid "Send com_pressed"
msgstr "С_ығылған түрінде жіберу"
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:202
-msgid "When sending a file via email, you can either choose to send the file directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is highly recommended to compress large files before sending them."
-msgstr "Файлдарды электронды поштамен жіберген кезде, оны тура жіберу, файлды email-ге қосу, не ол файлды архивке сығып, сол архивті email-ге қосу әрекеттерін таңдай аласыз. және Үлкен файлдарды архив түрінде жіберу қатаң түрде ұсынылады."
+msgid ""
+"When sending a file via email, you can either choose to send the file "
+"directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is "
+"highly recommended to compress large files before sending them."
+msgstr ""
+"Файлдарды электронды поштамен жіберген кезде, оны тура жіберу, файлды email-"
+"ге қосу, не ол файлды архивке сығып, сол архивті email-ге қосу әрекеттерін "
+"таңдай аласыз. және Үлкен файлдарды архив түрінде жіберу қатаң түрде "
+"ұсынылады."
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:213
#, c-format
@@ -2842,8 +3003,16 @@ msgid "Send as _archive"
msgstr "Архи_в түрінде жіберу"
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:221
-msgid "When sending multiple files via email, you can either choose to send the files directly, attaching multiple files to an email, or send all files compressed into a single archive file and attach the archive. It is highly recommended to send multiple large files as archive."
-msgstr "Бірнеше файлдарды электронды поштамен жіберген кезде, оларды тура жіберу, бірнеше файлды email-ге қосу, не ол файлдарды архивке сығып, сол архивті email-ге қосу әрекеттерін таңдай аласыз. Бірнеше және үлкен файлдарды архив түрінде жіберу қатаң түрде ұсынылады."
+msgid ""
+"When sending multiple files via email, you can either choose to send the "
+"files directly, attaching multiple files to an email, or send all files "
+"compressed into a single archive file and attach the archive. It is highly "
+"recommended to send multiple large files as archive."
+msgstr ""
+"Бірнеше файлдарды электронды поштамен жіберген кезде, оларды тура жіберу, "
+"бірнеше файлды email-ге қосу, не ол файлдарды архивке сығып, сол архивті "
+"email-ге қосу әрекеттерін таңдай аласыз. Бірнеше және үлкен файлдарды архив "
+"түрінде жіберу қатаң түрде ұсынылады."
#. allocate the progress dialog
#. setup the label
@@ -2966,8 +3135,9 @@ msgstr ""
msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost."
msgstr "Пайдаланушы әрекетін өшірсеңіз, ол толығымен жойылады."
+#.
#. Basic
-#.
+#.
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:122
msgid "Basic"
msgstr "Қарапайым"
@@ -2985,16 +3155,32 @@ msgid "_Description:"
msgstr "Ан_ықтамасы:"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:154
-msgid "The description of the action that will be displayed as tooltip in the statusbar when selecting the item from the context menu."
-msgstr "Контекст мәзірінен ерекшеленіп тұрған мәні үшін қалып-күй жолағындағы көрсетілетін анықтамасы."
+msgid ""
+"The description of the action that will be displayed as tooltip in the "
+"statusbar when selecting the item from the context menu."
+msgstr ""
+"Контекст мәзірінен ерекшеленіп тұрған мәні үшін қалып-күй жолағындағы "
+"көрсетілетін анықтамасы."
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:167
msgid "_Command:"
msgstr "Әре_кет:"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:176
-msgid "The command (including the necessary parameters) to perform the action. See the command parameter legend below for a list of supported parameter variables, which will be substituted when launching the command. When upper-case letters (e.g. %F, %D, %N) are used, the action will be applicable even if more than one item is selected. Else the action will only be applicable if exactly one item is selected."
-msgstr "Әрекетті орындау командасы (керек параметрлерімен қоса). Мүмкін болатын параметрлерді төмендегі тізімнен қараңыз, команда орындалған кезде олардың орнына сәйкес мәндер беріледі. Үлкен әріппен көрсетілген параметрлер (мыс. %F, %D, %N) қолданылса, бірден көп файлдар ерекшеленген кезде әрекетті қолдануға болады. Басқа жағдайда, көрсетілген әрекет тек бір файл ерекшеленген кезде мәзірде көрсетіледі және іске асырылады."
+msgid ""
+"The command (including the necessary parameters) to perform the action. See "
+"the command parameter legend below for a list of supported parameter "
+"variables, which will be substituted when launching the command. When upper-"
+"case letters (e.g. %F, %D, %N) are used, the action will be applicable even "
+"if more than one item is selected. Else the action will only be applicable "
+"if exactly one item is selected."
+msgstr ""
+"Әрекетті орындау командасы (керек параметрлерімен қоса). Мүмкін болатын "
+"параметрлерді төмендегі тізімнен қараңыз, команда орындалған кезде олардың "
+"орнына сәйкес мәндер беріледі. Үлкен әріппен көрсетілген параметрлер (мыс. "
+"%F, %D, %N) қолданылса, бірден көп файлдар ерекшеленген кезде әрекетті "
+"қолдануға болады. Басқа жағдайда, көрсетілген әрекет тек бір файл "
+"ерекшеленген кезде мәзірде көрсетіледі және іске асырылады."
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:187
msgid "Browse the file system to select an application to use for this action."
@@ -3005,8 +3191,14 @@ msgid "Use Startup Notification"
msgstr "Қосылу ескертуін қолдану"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:204
-msgid "Enable this option if you want a waiting cursor to be shown while the action is launched. This is also highly recommended if you have focus stealing prevention enabled in your window manager."
-msgstr "Бұл опция әрекет жөнелтілген кезде күті курсорын көрсетеді. Әсіресе, терезелер басқарушысында фокусты ұрлауды болдырмау қосулы тұрса, қолдануға ұсынылады."
+msgid ""
+"Enable this option if you want a waiting cursor to be shown while the action "
+"is launched. This is also highly recommended if you have focus stealing "
+"prevention enabled in your window manager."
+msgstr ""
+"Бұл опция әрекет жөнелтілген кезде күті курсорын көрсетеді. Әсіресе, "
+"терезелер басқарушысында фокусты ұрлауды болдырмау қосулы тұрса, қолдануға "
+"ұсынылады."
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:210
msgid "_Icon:"
@@ -3019,8 +3211,12 @@ msgid "No icon"
msgstr "Таңбашасыз"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:219
-msgid "Click this button to select an icon file that will be displayed in the context menu in addition to the action name chosen above."
-msgstr "Көрсетілген әрекет атымен қатар мәзірді көрсетілетін таңбашаны таңдау үшін осында шертіңіз."
+msgid ""
+"Click this button to select an icon file that will be displayed in the "
+"context menu in addition to the action name chosen above."
+msgstr ""
+"Көрсетілген әрекет атымен қатар мәзірді көрсетілетін таңбашаны таңдау үшін "
+"осында шертіңіз."
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:250
msgid ""
@@ -3065,8 +3261,15 @@ msgid "_File Pattern:"
msgstr "_Файл шаблоны:"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:375
-msgid "Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action should be displayed for a selected file. If you specify more than one pattern here, the list items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)."
-msgstr "Ерекшеленген файл үшін қай әрекет орындауды үшін анықтауға керек шаблондар тізімін енгізіңіз. Бірден көп шаблонды көрсетсеңіз, оларды нүктелі үтірмен ажыратыңыз (мыс. *.txt;*.doc)."
+msgid ""
+"Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action "
+"should be displayed for a selected file. If you specify more than one "
+"pattern here, the list items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*."
+"doc)."
+msgstr ""
+"Ерекшеленген файл үшін қай әрекет орындауды үшін анықтауға керек шаблондар "
+"тізімін енгізіңіз. Бірден көп шаблонды көрсетсеңіз, оларды нүктелі үтірмен "
+"ажыратыңыз (мыс. *.txt;*.doc)."
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:394
msgid "Appears if selection contains:"
@@ -3148,8 +3351,11 @@ msgid "Configure c_ustom actions..."
msgstr "Па_йдаланушы әрекеттерін баптау..."
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:178
-msgid "Setup custom actions that will appear in the file managers context menus"
-msgstr "Файлдар басқарушысының контекст мәзірі арқылы шақырылатын пайдаланушы әрекеттерін орнату"
+msgid ""
+"Setup custom actions that will appear in the file managers context menus"
+msgstr ""
+"Файлдар басқарушысының контекст мәзірі арқылы шақырылатын пайдаланушы "
+"әрекеттерін орнату"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:412
#, c-format
@@ -3192,6 +3398,9 @@ msgstr "Көрсетілген бумаларды Thunar көмегімен аш
msgid "Configure the Thunar file manager"
msgstr "Thunar файлдар басқарушысын баптау"
+#~ msgid "Failed to execute \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" орындау сәтсіз аяқталды "
+
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Белгісіз қате"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index e45394e..5b00fc5 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -7,70 +7,71 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-07 13:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-25 20:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-24 03:26+0900\n"
"Last-Translator: ByungHyun Choi <byunghyun.choi at gmail.com>\n"
"Language-Team: xfce4-users-kr-i18n <xfce4-users-kr-i18n at lists.sourceforge."
"net>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: ../thunar/main.c:58
+#: ../thunar/main.c:62
msgid "Open the bulk rename dialog"
msgstr "대량 이름바꾸기 대화창 열기"
-#: ../thunar/main.c:60
+#: ../thunar/main.c:64
msgid "Run in daemon mode"
msgstr "데몬 모드로 실행"
-#: ../thunar/main.c:62
+#: ../thunar/main.c:66
msgid "Run in daemon mode (not supported)"
msgstr "데몬 모드로 실행(지원않음)"
-#: ../thunar/main.c:66
+#: ../thunar/main.c:70
msgid "Quit a running Thunar instance"
msgstr "실행중인 Thunar 인스턴스의 종료"
-#: ../thunar/main.c:68
+#: ../thunar/main.c:72
msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)"
msgstr "실행중인 Thunar 인스턴스의 종료(지원않음)"
-#: ../thunar/main.c:70
+#: ../thunar/main.c:74
msgid "Print version information and exit"
msgstr "버전 정보를 출력하고 종료"
#. setup application name
-#: ../thunar/main.c:124
+#: ../thunar/main.c:128
msgid "Thunar"
msgstr "Thunar"
#. initialize Gtk+
-#: ../thunar/main.c:141
+#: ../thunar/main.c:159
msgid "[FILES...]"
msgstr "[화일들...]"
-#: ../thunar/main.c:148
+#: ../thunar/main.c:166
#, c-format
msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n"
msgstr "Thunar: 디스플레이 열기 실패: %s\n"
#. yep, there's an error, so print it
-#: ../thunar/main.c:153
+#: ../thunar/main.c:171
#, c-format
msgid "Thunar: %s\n"
msgstr "Thunar: %s\n"
-#: ../thunar/main.c:164
+#: ../thunar/main.c:182
msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
msgstr "The Thunar development team. All rights reserved."
-#: ../thunar/main.c:165
+#: ../thunar/main.c:183
msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
msgstr "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
-#: ../thunar/main.c:166
+#: ../thunar/main.c:184
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "<%s>에게 버그를 보내주세요."
@@ -128,57 +129,51 @@ msgid "Sort items in descending order"
msgstr "내림차순으로 아이템정렬"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:365
+#: ../thunar/thunar-application.c:375
msgid "Failed to launch operation"
msgstr "실행하지 못 했습니다."
-#. failed to launch exo-eject, inform the user about this
-#: ../thunar/thunar-application.c:574
-#, c-format
-msgid "Failed to execute \"%s\""
-msgstr "\"%s\"을(를) 실행하는데 실패했습니다."
-
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1081 ../thunar/thunar-application.c:1207
+#: ../thunar/thunar-application.c:1042 ../thunar/thunar-application.c:1168
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1062 ../thunar/thunar-location-entry.c:389
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:417
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1506
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1237 ../thunar/thunar-window.c:1506
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "\"%s\"을(를) 열지 못 했습니다."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1211
+#: ../thunar/thunar-application.c:1172
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\"을(를) 열지 못 했습니다: %s"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1286
+#: ../thunar/thunar-application.c:1247
msgid "Copying files..."
msgstr "복사중..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1322
+#: ../thunar/thunar-application.c:1283
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying files to \"%s\"..."
msgstr "복사중..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1368
+#: ../thunar/thunar-application.c:1329
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
msgstr "심볼릭링크 생성중..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1421
+#: ../thunar/thunar-application.c:1382
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving files into \"%s\"..."
msgstr "쓰레기통으로 이동중..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1506
+#: ../thunar/thunar-application.c:1467
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
"permanently delete \"%s\"?"
msgstr "\"%s\"을(를) 완전히 삭제 하시렵니까?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1511
+#: ../thunar/thunar-application.c:1472
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -193,60 +188,60 @@ msgstr[1] ""
"선택된 %u 화일을 영구히 \n"
"삭제하시렵니까?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1531
+#: ../thunar/thunar-application.c:1492
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr "삭제하면 복구 할 수 없습니다."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1541
+#: ../thunar/thunar-application.c:1502
msgid "Deleting files..."
msgstr "삭제중..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1576
+#: ../thunar/thunar-application.c:1537
msgid "Moving files into the trash..."
msgstr "쓰레기통으로 이동중..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1615
+#: ../thunar/thunar-application.c:1576
msgid "Creating files..."
msgstr "생성중..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1654
+#: ../thunar/thunar-application.c:1615
msgid "Creating directories..."
msgstr "디렉토리 생성중..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1692
+#: ../thunar/thunar-application.c:1653
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
msgstr "쓰레기통을 비우시겠습니까?"
#. append the "Empty Trash" menu action
#. prepare the menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:1697 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1141
+#: ../thunar/thunar-application.c:1658 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:835 ../thunar/thunar-tree-view.c:1145
#: ../thunar/thunar-window.c:295 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:169
msgid "_Empty Trash"
msgstr "쓰레기통 비우기(_E)"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1701
+#: ../thunar/thunar-application.c:1662
msgid ""
"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
msgstr "쓰레기통을 비우면, 복구할수 없습니다. 개별적으로 삭제 할 수 있습니다."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1718
+#: ../thunar/thunar-application.c:1679
msgid "Emptying the Trash..."
msgstr "쓰레기통 비우는중..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1764
+#: ../thunar/thunar-application.c:1725
#, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
msgstr "\"%s\"의 이전 경로를 결정하는데 실패했습니다."
#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1781
+#: ../thunar/thunar-application.c:1742
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not restore \"%s\""
msgstr "\"%s\"을(를) 복구하지 못 했습니다."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1789
+#: ../thunar/thunar-application.c:1750
msgid "Restoring files..."
msgstr "복구중..."
@@ -738,7 +733,7 @@ msgstr "화일"
msgid "File Name"
msgstr "화일명"
-#: ../thunar/thunar-file.c:836 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
+#: ../thunar/thunar-file.c:836 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:278
#: ../thunar/thunar-window.c:311
msgid "File System"
msgstr "화일 시스템"
@@ -918,13 +913,13 @@ msgstr "무시 하시렵니까?"
#. append the "Open" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:801
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1091
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:786 ../thunar/thunar-tree-view.c:1095
msgid "_Open"
msgstr "열기(_O)"
#. append the "Open in New Window" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:169 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1103
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:797 ../thunar/thunar-tree-view.c:1107
msgid "Open in New Window"
msgstr "새창에서 열기"
@@ -1040,8 +1035,8 @@ msgid "Open With \"%s\""
msgstr "\"%s\"(으)로 열기"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1380 ../thunar/thunar-location-entry.c:641
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1266
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1888
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1267
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1505 ../thunar/thunar-tree-view.c:1908
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "\"%s\"(을)를 연결하는데 실패했습니다."
@@ -1143,7 +1138,7 @@ msgstr[1] "%d 항목들이 선택되었음"
#. append the "Create Folder" menu action
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1157
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1161
msgid "Create _Folder..."
msgstr "폴더 생성(_F)..."
@@ -1198,12 +1193,12 @@ msgid "View the properties of the folder \"%s\""
msgstr "폴더 \"%s\"의 속성을 봅니다."
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1565
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1569
msgid "New Folder"
msgstr "새 폴더"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1566
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1570
msgid "Create New Folder"
msgstr "새폴더를 만듭니다."
@@ -1225,6 +1220,37 @@ msgstr "화일 문맥메뉴"
msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\""
msgstr "%s에 대한 마운트 지점을 결정하는데 실패했습니다."
+#: ../thunar/thunar-notify.c:93
+msgid "Unmounting device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:94
+#, c-format
+msgid ""
+"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
+"media or disconnect the drive"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:100 ../thunar/thunar-notify.c:207
+msgid "Writing data to device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:101 ../thunar/thunar-notify.c:208
+#, c-format
+msgid ""
+"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
+"removed. Please do not remove the meida or disconnect the drive"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:201
+msgid "Ejecting device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:202
+#, c-format
+msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time"
+msgstr ""
+
#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid "No templates installed"
@@ -1719,7 +1745,7 @@ msgstr "상징"
#. display an error message
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:624
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1668
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1672
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "\"%s\"의 이름변경에 실패했습니다."
@@ -1918,38 +1944,38 @@ msgstr[0] "선택된 폴더를 바로가기 side창에 추가합니다."
msgstr[1] "선택된 폴더들을 바로가기 side창에 추가합니다."
#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1117
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:811 ../thunar/thunar-tree-view.c:1121
msgid "_Mount Volume"
msgstr "볼륨 연결(_M)"
#. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1127
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:821 ../thunar/thunar-tree-view.c:1131
msgid "E_ject Volume"
msgstr "볼륨 배출(_j)"
#. append the remove menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:891
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:892
msgid "_Remove Shortcut"
msgstr "바로가기 삭제(_R)"
#. append the rename menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:906
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:907
msgid "Re_name Shortcut"
msgstr "바로가기 이름변경(_n)"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1170
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1171
#, c-format
msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
msgstr "경로 \"%s\"(은)는 디렉토리를 참조할 수 없습니다."
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1187
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1188
msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr "새로운 바로가기를 추가하는데 실패했습니다."
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1372
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1744
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1781
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1373
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1414 ../thunar/thunar-tree-view.c:1748
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1789
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "\"%s\"을(를) 배출하는데 실패했습니다."
@@ -1989,12 +2015,12 @@ msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr "현재의 폴더내에 빈 폴더를 만듭니다."
#. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1178
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1182
msgid "Cu_t"
msgstr "잘라내기(_t)"
#. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1190
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1194
msgid "_Copy"
msgstr "복사(_C)"
@@ -2007,7 +2033,7 @@ msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "잘라내기나 복사명령으로 선택된 화일을 옮기거나 복사합니다."
#. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1225
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1229
msgid "_Delete"
msgstr "삭제(_D)"
@@ -2038,14 +2064,14 @@ msgstr "임의의 패턴에 맞는 모든 화일을 선택합니다."
msgid "Du_plicate"
msgstr "복제(_p)"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3421
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3424
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "링크 생성(_k)"
msgstr[1] "링크 생성(_k)"
#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1249
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1253
msgid "_Rename..."
msgstr "이름바꾸기(_R)..."
@@ -2089,58 +2115,58 @@ msgid "_Pattern:"
msgstr "패턴(_P):"
#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2533
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2536
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr "XDS drag site에서 제공된 화일 이름이 옳지 않습니다."
#. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2715
#, c-format
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "URL \"%s\"의 링크 생성에 실패했습니다."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3054
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3057
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "\"%s\" 디렉토리를 여는데 실패했습니다."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3381
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3384
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] "붙여넣기 명령으로 이동되는 화일을 준비합니다."
msgstr[1] "붙여넣기 명령으로 이동되는 화일들을 준비합니다."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3389
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3392
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] "붙여넣기 명령으로 복사되는 화일을 준비합니다."
msgstr[1] "붙여넣기 명령으로 복사되는 화일들을 준비합니다."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3400
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3403
msgid "Delete the selected file"
msgid_plural "Delete the selected files"
msgstr[0] "선택된 화일을 삭제합니다."
msgstr[1] "선택된 화일들을 삭제합니다."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3414
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3417
msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file"
msgstr[0] "선택된 화일을 복제합니다."
msgstr[1] "선택된 각각의 화일들을 복제합니다."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3423
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3426
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] "선택된 화일의 심볼릭 링크를 생성합니다."
msgstr[1] "선택된 화일들의 심볼릭 링크를 생성합니다."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3431
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3434
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] "선택된 화일의 이름을 변경합니다."
msgstr[1] "선택된 화일들의 이름을 변경합니다."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3439
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3442
msgid "Restore the selected file"
msgid_plural "Restore the selected files"
msgstr[0] "선택된 화일을 복구합니다."
@@ -2200,12 +2226,12 @@ msgid "Loading..."
msgstr "로딩..."
#. append the "Paste Into Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1207
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1211
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "폴더내 붙여넣기(_P)"
#. append the "Properties" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1308
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1312
msgid "P_roperties..."
msgstr "속성(_r)..."
@@ -3383,6 +3409,9 @@ msgstr "Thunar에서 지정된 폴더 열기"
msgid "Configure the Thunar file manager"
msgstr "Thunar 화일 관리자"
+#~ msgid "Failed to execute \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\"을(를) 실행하는데 실패했습니다."
+
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "모르는 오류"
diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po
index b1dc114..b18eb7f 100644
--- a/po/ku.po
+++ b/po/ku.po
@@ -10,10 +10,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ku\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-07 13:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-25 20:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-20 22:23+0200\n"
"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal dot ronahi at gmail dot com>\n"
"Language-Team: Kurdish <ku at li.org>\n"
+"Language: ku\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -21,60 +22,60 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-29 10:24+0000\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../thunar/main.c:58
+#: ../thunar/main.c:62
msgid "Open the bulk rename dialog"
msgstr "Qutiya ragihandinê ya navguherandina lodê veke"
-#: ../thunar/main.c:60
+#: ../thunar/main.c:64
msgid "Run in daemon mode"
msgstr "Di moda daemon de bixebite"
-#: ../thunar/main.c:62
+#: ../thunar/main.c:66
msgid "Run in daemon mode (not supported)"
msgstr "Di moda bernameya bendeker de bixebitîne (nayê destekkirin)"
-#: ../thunar/main.c:66
+#: ../thunar/main.c:70
msgid "Quit a running Thunar instance"
msgstr "Mînakeke Thunar ya niha dixebite bigire"
-#: ../thunar/main.c:68
+#: ../thunar/main.c:72
msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)"
msgstr "Mînakeke Thunar ya niha dixebite bigire (nayê destekirin)"
-#: ../thunar/main.c:70
+#: ../thunar/main.c:74
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Agahiya guhertoyê binivîse û derkeve"
#. setup application name
-#: ../thunar/main.c:124
+#: ../thunar/main.c:128
msgid "Thunar"
msgstr "Thunar"
#. initialize Gtk+
-#: ../thunar/main.c:141
+#: ../thunar/main.c:159
msgid "[FILES...]"
msgstr "[PEL...]"
-#: ../thunar/main.c:148
+#: ../thunar/main.c:166
#, c-format
msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n"
msgstr "Thunar: Vêkirina dîmenderê biserneket: %s\n"
#. yep, there's an error, so print it
-#: ../thunar/main.c:153
+#: ../thunar/main.c:171
#, c-format
msgid "Thunar: %s\n"
msgstr "Thunar: %s\n"
-#: ../thunar/main.c:164
+#: ../thunar/main.c:182
msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
msgstr "Tîma pêşdebirên Thunar. Hemû mafên wê parastî ne."
-#: ../thunar/main.c:165
+#: ../thunar/main.c:183
msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
msgstr "Nivîskar: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
-#: ../thunar/main.c:166
+#: ../thunar/main.c:184
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Ji kerema xwe re çewtiyan ragihîne <%s>"
@@ -132,50 +133,44 @@ msgid "Sort items in descending order"
msgstr "Hêmanan di pergala kêm dibe de rêz bike"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:365
+#: ../thunar/thunar-application.c:375
msgid "Failed to launch operation"
msgstr "Kirar nehate destpêkirin"
-#. failed to launch exo-eject, inform the user about this
-#: ../thunar/thunar-application.c:574
-#, c-format
-msgid "Failed to execute \"%s\""
-msgstr "\"%s\" nehate xebitandin"
-
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1081 ../thunar/thunar-application.c:1207
+#: ../thunar/thunar-application.c:1042 ../thunar/thunar-application.c:1168
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1062 ../thunar/thunar-location-entry.c:389
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:417
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1506
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1237 ../thunar/thunar-window.c:1506
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "\"%s\" venebû"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1211
+#: ../thunar/thunar-application.c:1172
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr "Vekirina \"%s\" serneket: %s"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1286
+#: ../thunar/thunar-application.c:1247
msgid "Copying files..."
msgstr "Pel tên jibergirtin..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1322
+#: ../thunar/thunar-application.c:1283
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying files to \"%s\"..."
msgstr "Pel tên jibergirtin..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1368
+#: ../thunar/thunar-application.c:1329
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
msgstr "Girêdanên sembolîk pêk tên..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1421
+#: ../thunar/thunar-application.c:1382
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving files into \"%s\"..."
msgstr "Pel tên avêtin sergoyê..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1506
+#: ../thunar/thunar-application.c:1467
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
@@ -184,7 +179,7 @@ msgstr ""
"Tu misoger dixwazî \"%s\"\n"
"bi tevahî ji holê rakî?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1511
+#: ../thunar/thunar-application.c:1472
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -199,39 +194,39 @@ msgstr[1] ""
"Pelên %u yên hilbijartî tu dixwazî ji kokê de \n"
"yan jî mayinde jê bibî?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1531
+#: ../thunar/thunar-application.c:1492
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr "Heke tu pelekê jê bibî, wê mayinde winda bibe."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1541
+#: ../thunar/thunar-application.c:1502
msgid "Deleting files..."
msgstr "Pel tên jê birin..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1576
+#: ../thunar/thunar-application.c:1537
msgid "Moving files into the trash..."
msgstr "Pel tên avêtin sergoyê..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1615
+#: ../thunar/thunar-application.c:1576
msgid "Creating files..."
msgstr "Pel tên afirandin..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1654
+#: ../thunar/thunar-application.c:1615
msgid "Creating directories..."
msgstr "Peldank tên afirandin..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1692
+#: ../thunar/thunar-application.c:1653
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
msgstr "Bila hemû pel û peldank ji çopê were rakirin?"
#. append the "Empty Trash" menu action
#. prepare the menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:1697 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1141
+#: ../thunar/thunar-application.c:1658 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:835 ../thunar/thunar-tree-view.c:1145
#: ../thunar/thunar-window.c:295 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:169
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Çopê Vala Bike"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1701
+#: ../thunar/thunar-application.c:1662
msgid ""
"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
@@ -239,22 +234,22 @@ msgstr ""
"Heke tu valakirina çopê hilbijêrî, hêmanên di hundirê wê de ye wê mayinde "
"winda bibin. Ji bîr neke ku tu dikarî hêmanan yeko yeko jî jê bibe."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1718
+#: ../thunar/thunar-application.c:1679
msgid "Emptying the Trash..."
msgstr "Çop tê valakirin..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1764
+#: ../thunar/thunar-application.c:1725
#, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
msgstr "Ji bo \"%s\" riya xweser nehate diyarkirin"
#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1781
+#: ../thunar/thunar-application.c:1742
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not restore \"%s\""
msgstr "\"%s\" paş de nehate barkirin"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1789
+#: ../thunar/thunar-application.c:1750
msgid "Restoring files..."
msgstr "Pel paş de têne barkirin"
@@ -753,7 +748,7 @@ msgstr "Pel"
msgid "File Name"
msgstr "Navê Pelê"
-#: ../thunar/thunar-file.c:836 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
+#: ../thunar/thunar-file.c:836 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:278
#: ../thunar/thunar-window.c:311
msgid "File System"
msgstr "Pergala Pelan"
@@ -930,13 +925,13 @@ msgstr "Tu dixwazî derbas bibî?"
#. append the "Open" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:801
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1091
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:786 ../thunar/thunar-tree-view.c:1095
msgid "_Open"
msgstr "_Veke"
#. append the "Open in New Window" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:169 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1103
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:797 ../thunar/thunar-tree-view.c:1107
msgid "Open in New Window"
msgstr "Di Paceyeke Nû de Veke"
@@ -1052,8 +1047,8 @@ msgid "Open With \"%s\""
msgstr "Bi \"%s\" Veke"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1380 ../thunar/thunar-location-entry.c:641
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1266
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1888
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1267
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1505 ../thunar/thunar-tree-view.c:1908
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "Mountkirina \"%s\" serneket"
@@ -1155,7 +1150,7 @@ msgstr[1] "%d hêman hilbijartî"
#. append the "Create Folder" menu action
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1157
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1161
msgid "Create _Folder..."
msgstr "Peldank Bi_afirîne..."
@@ -1210,12 +1205,12 @@ msgid "View the properties of the folder \"%s\""
msgstr "Taybetmendiyên peldanka \"%s\" nîşan bide"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1565
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1569
msgid "New Folder"
msgstr "Peldanka Nû"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1566
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1570
msgid "Create New Folder"
msgstr "Peldanka Nû Biafirîne"
@@ -1237,6 +1232,37 @@ msgstr "Pêşeka Naveroka Pel"
msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\""
msgstr "Ji bo %s xala girêdanê nehate diyarkirin"
+#: ../thunar/thunar-notify.c:93
+msgid "Unmounting device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:94
+#, c-format
+msgid ""
+"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
+"media or disconnect the drive"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:100 ../thunar/thunar-notify.c:207
+msgid "Writing data to device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:101 ../thunar/thunar-notify.c:208
+#, c-format
+msgid ""
+"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
+"removed. Please do not remove the meida or disconnect the drive"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:201
+msgid "Ejecting device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:202
+#, c-format
+msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time"
+msgstr ""
+
#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid "No templates installed"
@@ -1719,7 +1745,7 @@ msgstr "Amblem"
#. display an error message
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:624
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1668
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1672
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "Navê \"%s\" nehate guhartin"
@@ -1915,38 +1941,38 @@ msgstr[0] "Peldanka ku hatiye hilbijartin têxe panela kêlekê ya kurteriyan"
msgstr[1] "Peldankên ku hatine hilbijartin têxe panela kêlekê ya kurteriyan"
#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1117
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:811 ../thunar/thunar-tree-view.c:1121
msgid "_Mount Volume"
msgstr "Dîskê _Girê bide"
#. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1127
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:821 ../thunar/thunar-tree-view.c:1131
msgid "E_ject Volume"
msgstr "Dîskê Bi_avêje"
#. append the remove menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:891
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:892
msgid "_Remove Shortcut"
msgstr "Kurterê _Rake"
#. append the rename menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:906
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:907
msgid "Re_name Shortcut"
msgstr "_Navê Kurterê biguherîne"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1170
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1171
#, c-format
msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
msgstr ""
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1187
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1188
msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr "Kurteriya nû lê nehate zêdekirin"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1372
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1744
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1781
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1373
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1414 ../thunar/thunar-tree-view.c:1748
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1789
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "Avêtina \"%s\" serneket"
@@ -1987,12 +2013,12 @@ msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr ""
#. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1178
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1182
msgid "Cu_t"
msgstr "_Jê bike"
#. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1190
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1194
msgid "_Copy"
msgstr "Ji _ber bigire"
@@ -2007,7 +2033,7 @@ msgstr ""
"veguhezîne yan jî ji ber bigire"
#. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1225
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1229
msgid "_Delete"
msgstr "_Rake"
@@ -2037,14 +2063,14 @@ msgstr ""
msgid "Du_plicate"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3421
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3424
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "_Girêdanê Çêke"
msgstr[1] "_Girêdanan Çêke"
#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1249
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1253
msgid "_Rename..."
msgstr "_Nav biguherîne..."
@@ -2088,58 +2114,58 @@ msgid "_Pattern:"
msgstr "_Nîgar"
#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2533
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2536
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr ""
#. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2715
#, c-format
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "Ji bo URLya \"%s\" tu girêdan nehate çêkirin"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3054
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3057
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "Vekirina peldanka \"%s\" serneket"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3381
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3384
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3389
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3392
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3400
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3403
msgid "Delete the selected file"
msgid_plural "Delete the selected files"
msgstr[0] "Pelê hilbijartî jê bibe"
msgstr[1] "Pelên hilbijartî jê bibe"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3414
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3417
msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3423
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3426
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3431
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3434
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] "Navê pelê hilbijartî biguherîne"
msgstr[1] "Navê pelên hilbijartî biguherîne"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3439
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3442
msgid "Restore the selected file"
msgid_plural "Restore the selected files"
msgstr[0] "Pelgehên ku hatine hilbijartin paş de vekişîne"
@@ -2199,12 +2225,12 @@ msgid "Loading..."
msgstr "Tê bar kirin..."
#. append the "Paste Into Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1207
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1211
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "_Bi Peldankê Ve Ke"
#. append the "Properties" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1308
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1312
msgid "P_roperties..."
msgstr "_Taybetmendî"
@@ -3343,6 +3369,9 @@ msgstr ""
msgid "Configure the Thunar file manager"
msgstr "Thunar, Gerinendeyê Pelan"
+#~ msgid "Failed to execute \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" nehate xebitandin"
+
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Çewtiya nenas"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 568611a..5710582 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -7,72 +7,73 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-07 13:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-25 20:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-27 15:13+0200\n"
"Last-Translator: Nerijus Arlauskas <Unknown>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt at konferencijos.lt>\n"
+"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
-"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
+"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-18 09:17+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
-#: ../thunar/main.c:58
+#: ../thunar/main.c:62
msgid "Open the bulk rename dialog"
msgstr "Atidaryti masinio pervadinimo dialogą"
-#: ../thunar/main.c:60
+#: ../thunar/main.c:64
msgid "Run in daemon mode"
msgstr "Paleisti tarnybinėje būsenoje"
-#: ../thunar/main.c:62
+#: ../thunar/main.c:66
msgid "Run in daemon mode (not supported)"
msgstr "Paleisti tarnybinėje būsenoje (nepalaikoma)"
-#: ../thunar/main.c:66
+#: ../thunar/main.c:70
msgid "Quit a running Thunar instance"
msgstr "Išjungti aktyvią Thunar instanciją"
-#: ../thunar/main.c:68
+#: ../thunar/main.c:72
msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)"
msgstr "Išjungti aktyvią Thunar instanciją (nepalaikoma)"
-#: ../thunar/main.c:70
+#: ../thunar/main.c:74
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Atspausdinti versijos informaciją ir išeiti"
#. setup application name
-#: ../thunar/main.c:124
+#: ../thunar/main.c:128
msgid "Thunar"
msgstr "Thunar"
#. initialize Gtk+
-#: ../thunar/main.c:141
+#: ../thunar/main.c:159
msgid "[FILES...]"
msgstr "[FAILAI...]"
-#: ../thunar/main.c:148
+#: ../thunar/main.c:166
#, c-format
msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n"
msgstr "Thunar: Nepavyko atidaryti ekrano: %s\n"
#. yep, there's an error, so print it
-#: ../thunar/main.c:153
+#: ../thunar/main.c:171
#, c-format
msgid "Thunar: %s\n"
msgstr "Thunar: %s\n"
-#: ../thunar/main.c:164
+#: ../thunar/main.c:182
msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
msgstr "Thunar kūrėjų komanda. Visos teisės saugomos."
-#: ../thunar/main.c:165
+#: ../thunar/main.c:183
msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
msgstr "Autorius Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
-#: ../thunar/main.c:166
+#: ../thunar/main.c:184
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Prašome pranešti apie klaidas <%s>."
@@ -130,50 +131,44 @@ msgid "Sort items in descending order"
msgstr "Surūšiuoti elementus mažėjimo tvarka"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:365
+#: ../thunar/thunar-application.c:375
msgid "Failed to launch operation"
msgstr "Nepavyko iškviesti operacijos"
-#. failed to launch exo-eject, inform the user about this
-#: ../thunar/thunar-application.c:574
-#, c-format
-msgid "Failed to execute \"%s\""
-msgstr "Nepavyko įvykdyti \"%s\""
-
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1081 ../thunar/thunar-application.c:1207
+#: ../thunar/thunar-application.c:1042 ../thunar/thunar-application.c:1168
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1062 ../thunar/thunar-location-entry.c:389
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:417
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1506
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1237 ../thunar/thunar-window.c:1506
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "Nepavyko atidaryti \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1211
+#: ../thunar/thunar-application.c:1172
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr "Nepavyko atidaryti \"%s\": %s"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1286
+#: ../thunar/thunar-application.c:1247
msgid "Copying files..."
msgstr "Kopijuojami failai..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1322
+#: ../thunar/thunar-application.c:1283
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying files to \"%s\"..."
msgstr "Kopijuojami failai..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1368
+#: ../thunar/thunar-application.c:1329
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
msgstr "Kuriamos simbolinės nuorodos..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1421
+#: ../thunar/thunar-application.c:1382
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving files into \"%s\"..."
msgstr "Failai perkeliami į šiukšlinę..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1506
+#: ../thunar/thunar-application.c:1467
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
@@ -182,7 +177,7 @@ msgstr ""
"Ar tikrai norite negrįžtamai\n"
"pašalinti \"%s\"?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1511
+#: ../thunar/thunar-application.c:1472
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -200,39 +195,39 @@ msgstr[2] ""
"Ar tikrai norite negrįžtamai\n"
"ištrinti %u pažymėtų failų?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1531
+#: ../thunar/thunar-application.c:1492
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr "Jeigu ištrinsite failą, jis bus prarastas negrįžtamai."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1541
+#: ../thunar/thunar-application.c:1502
msgid "Deleting files..."
msgstr "Trinami failai..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1576
+#: ../thunar/thunar-application.c:1537
msgid "Moving files into the trash..."
msgstr "Failai perkeliami į šiukšlinę..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1615
+#: ../thunar/thunar-application.c:1576
msgid "Creating files..."
msgstr "Kuriami failai..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1654
+#: ../thunar/thunar-application.c:1615
msgid "Creating directories..."
msgstr "Kuriami katalogai..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1692
+#: ../thunar/thunar-application.c:1653
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
msgstr "Ar pašalinti visus failus ir katalogus iš šiukšlinės?"
#. append the "Empty Trash" menu action
#. prepare the menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:1697 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1141
+#: ../thunar/thunar-application.c:1658 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:835 ../thunar/thunar-tree-view.c:1145
#: ../thunar/thunar-window.c:295 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:169
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Išvalyti šiukšlinę"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1701
+#: ../thunar/thunar-application.c:1662
msgid ""
"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
@@ -241,22 +236,22 @@ msgstr ""
"negrįžtamai pašalinti. Įsidėmėkite, kad taip pat juos galite ištrinti "
"pavieniui."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1718
+#: ../thunar/thunar-application.c:1679
msgid "Emptying the Trash..."
msgstr "Valoma šiukšlinė..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1764
+#: ../thunar/thunar-application.c:1725
#, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
msgstr "Nepavyko nustatyti originalaus \"%s\" kelio"
#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1781
+#: ../thunar/thunar-application.c:1742
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not restore \"%s\""
msgstr "Nepavyko atkurti \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1789
+#: ../thunar/thunar-application.c:1750
msgid "Restoring files..."
msgstr "Atkuriami failai..."
@@ -761,7 +756,7 @@ msgstr "Failas"
msgid "File Name"
msgstr "Failo pavadinimas"
-#: ../thunar/thunar-file.c:836 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
+#: ../thunar/thunar-file.c:836 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:278
#: ../thunar/thunar-window.c:311
msgid "File System"
msgstr "Failų sistema"
@@ -941,13 +936,13 @@ msgstr "Ar norite praleisti?"
#. append the "Open" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:801
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1091
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:786 ../thunar/thunar-tree-view.c:1095
msgid "_Open"
msgstr "_Atidaryti"
#. append the "Open in New Window" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:169 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1103
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:797 ../thunar/thunar-tree-view.c:1107
msgid "Open in New Window"
msgstr "Atidaryti naujame lange"
@@ -1072,8 +1067,8 @@ msgid "Open With \"%s\""
msgstr "Atidaryti su \"%s\""
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1380 ../thunar/thunar-location-entry.c:641
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1266
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1888
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1267
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1505 ../thunar/thunar-tree-view.c:1908
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "Nepavyko prijungti \"%s\""
@@ -1183,7 +1178,7 @@ msgstr[2] "pasirinkta %d elementų"
#. append the "Create Folder" menu action
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1157
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1161
msgid "Create _Folder..."
msgstr "Sukurti _katalogą"
@@ -1238,12 +1233,12 @@ msgid "View the properties of the folder \"%s\""
msgstr "Peržiūrėti katalogo \"%s\" savybes"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1565
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1569
msgid "New Folder"
msgstr "Naujas katalogas"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1566
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1570
msgid "Create New Folder"
msgstr "Sukurti naują katalogą"
@@ -1265,6 +1260,37 @@ msgstr "Failo kontekstinis meniu"
msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\""
msgstr "Nepavyko nustatyti %s prijungimo taško"
+#: ../thunar/thunar-notify.c:93
+msgid "Unmounting device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:94
+#, c-format
+msgid ""
+"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
+"media or disconnect the drive"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:100 ../thunar/thunar-notify.c:207
+msgid "Writing data to device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:101 ../thunar/thunar-notify.c:208
+#, c-format
+msgid ""
+"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
+"removed. Please do not remove the meida or disconnect the drive"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:201
+msgid "Ejecting device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:202
+#, c-format
+msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time"
+msgstr ""
+
#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid "No templates installed"
@@ -1773,7 +1799,7 @@ msgstr "Emblemos"
#. display an error message
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:624
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1668
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1672
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "Nepavyko pervadinti \"%s\""
@@ -1980,38 +2006,38 @@ msgstr[1] "Įkelti pasirinktus katalogus į šoninį nuorodų polangį"
msgstr[2] "Įkelti pasirinktus katalogus į šoninį nuorodų polangį"
#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1117
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:811 ../thunar/thunar-tree-view.c:1121
msgid "_Mount Volume"
msgstr "_Prijungti skirsnį"
#. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1127
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:821 ../thunar/thunar-tree-view.c:1131
msgid "E_ject Volume"
msgstr "A_tidaryti laikmeną"
#. append the remove menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:891
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:892
msgid "_Remove Shortcut"
msgstr "_Pašalinti nuorodą"
#. append the rename menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:906
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:907
msgid "Re_name Shortcut"
msgstr "Per_vadinti nuorodą"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1170
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1171
#, c-format
msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
msgstr "Kelias \"%s\" nenurodo į katalogą"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1187
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1188
msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr "Nepavyko pridėti naujos nuorodos"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1372
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1744
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1781
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1373
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1414 ../thunar/thunar-tree-view.c:1748
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1789
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "Nepavyko atidaryti \"%s\""
@@ -2052,12 +2078,12 @@ msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr "Sukurti tuščią katalogą šiame kataloge"
#. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1178
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1182
msgid "Cu_t"
msgstr "_Iškirpti"
#. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1190
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1194
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopijuoti"
@@ -2072,7 +2098,7 @@ msgstr ""
"arba „Kopijuoti“"
#. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1225
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1229
msgid "_Delete"
msgstr "Išt_rinti"
@@ -2105,7 +2131,7 @@ msgstr ""
msgid "Du_plicate"
msgstr "Du_blikuoti"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3421
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3424
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "Sukurti _nuorodą"
@@ -2113,7 +2139,7 @@ msgstr[1] "Sukurti _nuorodas"
msgstr[2] "Sukurti _nuorodas"
#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1249
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1253
msgid "_Rename..."
msgstr "_Pervadinti..."
@@ -2157,22 +2183,22 @@ msgid "_Pattern:"
msgstr "_Forma:"
#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2533
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2536
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr "XDS pervilkimo srities perduotas failo pavadinimas neteisingas"
#. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2715
#, c-format
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "Nepavyko sukurti nuorodos į URL \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3054
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3057
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "Nepavyko atidaryti \"%s\" katalogo"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3381
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3384
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] "Paruošti pasirinktą failą perkėlimui naudojantis \"Įdėti\" komanda"
@@ -2181,7 +2207,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
"Paruošti pasirinktus failus perkėlimui naudojantis \"Įdėti\" komanda"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3389
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3392
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] ""
@@ -2191,35 +2217,35 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
"Paruošti pasirinktus failus kopijavimui naudojantis \"Kopijuoti\" komanda"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3400
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3403
msgid "Delete the selected file"
msgid_plural "Delete the selected files"
msgstr[0] "Ištrinti pasirinktą failą"
msgstr[1] "Ištrinti pasirinktus failus"
msgstr[2] "Ištrinti pasirinktus failus"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3414
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3417
msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file"
msgstr[0] "Dublikuoti pasirinktą failą"
msgstr[1] "Dublikuoti pasirinktus failus"
msgstr[2] "Dublikuoti pasirinktus failus"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3423
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3426
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] "Sukurti simbolinę nuorodą pasirinktam failui"
msgstr[1] "Sukurti simbolinę nuorodą pasirinktiems failams"
msgstr[2] "Sukurti simbolinę nuorodą pasirinktiems failams"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3431
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3434
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] "Pervadinti pasirinktą failą"
msgstr[1] "Pervadinti pasirinktus failus"
msgstr[2] "Pervadinti pasirinktus failus"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3439
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3442
msgid "Restore the selected file"
msgid_plural "Restore the selected files"
msgstr[0] "Atkurti pasirinktą failą"
@@ -2280,12 +2306,12 @@ msgid "Loading..."
msgstr "Kraunama…"
#. append the "Paste Into Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1207
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1211
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "Į_dėti į katalogą"
#. append the "Properties" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1308
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1312
msgid "P_roperties..."
msgstr "_Savybės"
@@ -3489,6 +3515,9 @@ msgstr "Atidaryti nurodytus katalogus Thunar"
msgid "Configure the Thunar file manager"
msgstr "Thunar failų tvarkyklė"
+#~ msgid "Failed to execute \"%s\""
+#~ msgstr "Nepavyko įvykdyti \"%s\""
+
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Nežinoma klaida"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index f2d5742..3088c37 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -10,10 +10,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-07 13:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-25 20:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-16 14:28+0100\n"
"Last-Translator: Rihards Prieditis <rprieditis at gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <translation-team-lv at lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -23,60 +24,60 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Latvian\n"
"X-Poedit-Country: Latvia\n"
-#: ../thunar/main.c:58
+#: ../thunar/main.c:62
msgid "Open the bulk rename dialog"
msgstr "Atvērt masu pārdēvēšanas dialogu"
-#: ../thunar/main.c:60
+#: ../thunar/main.c:64
msgid "Run in daemon mode"
msgstr "Palaist dēmona režīmā"
-#: ../thunar/main.c:62
+#: ../thunar/main.c:66
msgid "Run in daemon mode (not supported)"
msgstr "Palaist dēmona režīmā (netiek atbalstīts)"
-#: ../thunar/main.c:66
+#: ../thunar/main.c:70
msgid "Quit a running Thunar instance"
msgstr "Iziet no skrejošas Thunar instances"
-#: ../thunar/main.c:68
+#: ../thunar/main.c:72
msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)"
msgstr "Iziet no skrejošas Thunar instances (netiek atbalstīts)"
-#: ../thunar/main.c:70
+#: ../thunar/main.c:74
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Izdrukāt versijas informāciju un iziet"
#. setup application name
-#: ../thunar/main.c:124
+#: ../thunar/main.c:128
msgid "Thunar"
msgstr "Thunar"
#. initialize Gtk+
-#: ../thunar/main.c:141
+#: ../thunar/main.c:159
msgid "[FILES...]"
msgstr "[FAILI...]"
-#: ../thunar/main.c:148
+#: ../thunar/main.c:166
#, c-format
msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n"
msgstr "Thunar: Neizdevās atvērt displeju: %s\n"
#. yep, there's an error, so print it
-#: ../thunar/main.c:153
+#: ../thunar/main.c:171
#, c-format
msgid "Thunar: %s\n"
msgstr "Thunar: %s\n"
-#: ../thunar/main.c:164
+#: ../thunar/main.c:182
msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
msgstr "Thunar izstrādātāju komanda. Visas tiesības paturētas."
-#: ../thunar/main.c:165
+#: ../thunar/main.c:183
msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
msgstr "Autors Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
-#: ../thunar/main.c:166
+#: ../thunar/main.c:184
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Lūdzu, ziņot par kļūdām uz <%s>"
@@ -134,50 +135,44 @@ msgid "Sort items in descending order"
msgstr "Kārtot vienumus dilstošā secībā"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:365
+#: ../thunar/thunar-application.c:375
msgid "Failed to launch operation"
msgstr "Neizdevās palaist operāciju"
-#. failed to launch exo-eject, inform the user about this
-#: ../thunar/thunar-application.c:574
-#, c-format
-msgid "Failed to execute \"%s\""
-msgstr "Neizdevās izpildīt \"%s\""
-
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1081 ../thunar/thunar-application.c:1207
+#: ../thunar/thunar-application.c:1042 ../thunar/thunar-application.c:1168
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1062 ../thunar/thunar-location-entry.c:389
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:417
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1506
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1237 ../thunar/thunar-window.c:1506
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "Neizdevās atvērt \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1211
+#: ../thunar/thunar-application.c:1172
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr "Neizdevās atvērt \"%s\": %s"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1286
+#: ../thunar/thunar-application.c:1247
msgid "Copying files..."
msgstr "Failu kopēšana..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1322
+#: ../thunar/thunar-application.c:1283
#, c-format
msgid "Copying files to \"%s\"..."
msgstr "Failu kopēšana uz \"%s\"..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1368
+#: ../thunar/thunar-application.c:1329
#, c-format
msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
msgstr "Simbolisko saišu veidošana uz \"%s\"..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1421
+#: ../thunar/thunar-application.c:1382
#, c-format
msgid "Moving files into \"%s\"..."
msgstr "Failu pārvietošana uz \"%s\"..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1506
+#: ../thunar/thunar-application.c:1467
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
@@ -186,7 +181,7 @@ msgstr ""
"Esat drošs, ka vēlaties\n"
"dzēst neatgriezeniski \"%s\"?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1511
+#: ../thunar/thunar-application.c:1472
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -204,39 +199,39 @@ msgstr[2] ""
"Esat drošs, ka vēlaties dzēst\n"
"neatgriezeniski %u atlasītos failus?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1531
+#: ../thunar/thunar-application.c:1492
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr "Ja fails tiks dzēsts, tas būs zudis neatgriezeniski."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1541
+#: ../thunar/thunar-application.c:1502
msgid "Deleting files..."
msgstr "Failu dzēšana..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1576
+#: ../thunar/thunar-application.c:1537
msgid "Moving files into the trash..."
msgstr "Failu pārvietošana uz miskasti..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1615
+#: ../thunar/thunar-application.c:1576
msgid "Creating files..."
msgstr "Failu veidošana..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1654
+#: ../thunar/thunar-application.c:1615
msgid "Creating directories..."
msgstr "Direktoriju veidošana..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1692
+#: ../thunar/thunar-application.c:1653
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
msgstr "Dzēst visus failus un mapes no miskastes?"
#. append the "Empty Trash" menu action
#. prepare the menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:1697 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1141
+#: ../thunar/thunar-application.c:1658 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:835 ../thunar/thunar-tree-view.c:1145
#: ../thunar/thunar-window.c:295 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:169
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Iztukšot miskasti"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1701
+#: ../thunar/thunar-application.c:1662
msgid ""
"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
@@ -244,22 +239,22 @@ msgstr ""
"Ja izvēlēsieties iztukšot miskasti, visi vienumi būs neatgriezeniski zuduši. "
"Atceraties, ka varat dzēst vienums arī atsevišķi."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1718
+#: ../thunar/thunar-application.c:1679
msgid "Emptying the Trash..."
msgstr "Miskastes tukšošana..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1764
+#: ../thunar/thunar-application.c:1725
#, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
msgstr "Neizdevās noteikt \"%s\" sākotnējo ceļu"
#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1781
+#: ../thunar/thunar-application.c:1742
#, c-format
msgid "Could not restore \"%s\""
msgstr "Nevarēja atjaunot \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1789
+#: ../thunar/thunar-application.c:1750
msgid "Restoring files..."
msgstr "Failu atjaunošana..."
@@ -751,7 +746,7 @@ msgstr "Fails"
msgid "File Name"
msgstr "Faila nosaukums"
-#: ../thunar/thunar-file.c:836 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
+#: ../thunar/thunar-file.c:836 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:278
#: ../thunar/thunar-window.c:311
msgid "File System"
msgstr "Failu sistēma"
@@ -930,13 +925,13 @@ msgstr "Vai vēlaties izlaist?"
#. append the "Open" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:801
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1091
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:786 ../thunar/thunar-tree-view.c:1095
msgid "_Open"
msgstr "_Atvērt"
#. append the "Open in New Window" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:169 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1103
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:797 ../thunar/thunar-tree-view.c:1107
msgid "Open in New Window"
msgstr "Atvērt jaunā logā"
@@ -1061,8 +1056,8 @@ msgid "Open With \"%s\""
msgstr "Atvērt ar \"%s\""
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1380 ../thunar/thunar-location-entry.c:641
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1266
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1888
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1267
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1505 ../thunar/thunar-tree-view.c:1908
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "Neizdevās nomontēt \"%s\""
@@ -1172,7 +1167,7 @@ msgstr[2] "%d vienumu atlasīti"
#. append the "Create Folder" menu action
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1157
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1161
msgid "Create _Folder..."
msgstr "Veidot _mapi"
@@ -1227,12 +1222,12 @@ msgid "View the properties of the folder \"%s\""
msgstr "Apskatīt mapes \"%s\" rekvizītus"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1565
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1569
msgid "New Folder"
msgstr "Jauna mape"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1566
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1570
msgid "Create New Folder"
msgstr "Izveidot jaunu mapi"
@@ -1254,6 +1249,37 @@ msgstr "Fails neeksistē"
msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\""
msgstr "Neizdevās noteikt \"%s\" montēšanas punktu"
+#: ../thunar/thunar-notify.c:93
+msgid "Unmounting device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:94
+#, c-format
+msgid ""
+"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
+"media or disconnect the drive"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:100 ../thunar/thunar-notify.c:207
+msgid "Writing data to device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:101 ../thunar/thunar-notify.c:208
+#, c-format
+msgid ""
+"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
+"removed. Please do not remove the meida or disconnect the drive"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:201
+msgid "Ejecting device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:202
+#, c-format
+msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time"
+msgstr ""
+
#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:84
#, c-format
msgid "No templates installed"
@@ -1755,7 +1781,7 @@ msgstr "Emblēmas"
#. display an error message
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:624
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1668
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1672
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "Neizdevās pārdēvēt \"%s\""
@@ -1965,38 +1991,38 @@ msgstr[1] "Pievienot atlasītās mapes īsinājumikonas sānu rūtij"
msgstr[2] "Pievienot atlasītās mapes īsinājumikonas sānu rūtij"
#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1117
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:811 ../thunar/thunar-tree-view.c:1121
msgid "_Mount Volume"
msgstr "_Montēt sējumu"
#. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1127
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:821 ../thunar/thunar-tree-view.c:1131
msgid "E_ject Volume"
msgstr "I_zgrūst sējumu"
#. append the remove menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:891
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:892
msgid "_Remove Shortcut"
msgstr "_Izņemt īsinājumikonu"
#. append the rename menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:906
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:907
msgid "Re_name Shortcut"
msgstr "Pār_dēvēt īsinājumikonu"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1170
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1171
#, c-format
msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
msgstr "Ceļš \"%s\" nenorāda uz direktoriju"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1187
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1188
msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr "Neizdevās pievienot jaunu īsinājumikonu"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1372
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1744
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1781
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1373
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1414 ../thunar/thunar-tree-view.c:1748
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1789
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "Neizdevās izgrūst \"%s\""
@@ -2037,12 +2063,12 @@ msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr "Izveidot tukšu mapi pašreizējā mapē"
#. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1178
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1182
msgid "Cu_t"
msgstr "Iz_griezt"
#. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1190
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1194
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopēt"
@@ -2056,7 +2082,7 @@ msgstr ""
"Pārvietot vai kopēt iepriekš atlasītos failus ar Izgriezt vai Kopēt komandām"
#. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1225
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1229
msgid "_Delete"
msgstr "_Dzēst"
@@ -2088,7 +2114,7 @@ msgstr "Atlasīt visus failus, kuri atbilst noteiktai shēmai"
msgid "Du_plicate"
msgstr "Du_blēt"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3421
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3424
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "Veid_ot saiti"
@@ -2096,7 +2122,7 @@ msgstr[1] "Veid_ot saites"
msgstr[2] "Veid_ot saites"
#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1249
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1253
msgid "_Rename..."
msgstr "Pā_rdēvēt"
@@ -2140,64 +2166,64 @@ msgid "_Pattern:"
msgstr "_Shēma:"
#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2533
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2536
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr "XDS mešanas vietne sniegusi nederīgs faila nosaukumu"
#. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2715
#, c-format
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "Neizdevās izveidot saiti uz URL \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3054
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3057
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "Neizdevās atvērt direktoriju \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3381
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3384
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] "Sagatavot atlasīto failu pārvietošanai ar ielīmēšanas komandu"
msgstr[1] "Sagatavot atlasītos failus pārvietošanai ar ielīmēšanas komandu"
msgstr[2] "Sagatavot atlasītos failus pārvietošanai ar ielīmēšanas komandu"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3389
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3392
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] "Sagatavot atlasīto failu kopēšanai ar ielīmēšanas komandu"
msgstr[1] "Sagatavot atlasītos failus kopēšanai ar ielīmēšanas komandu"
msgstr[2] "Sagatavot atlasītos failus kopēšanai ar ielīmēšanas komandu"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3400
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3403
msgid "Delete the selected file"
msgid_plural "Delete the selected files"
msgstr[0] "Dzēst atlasīto failu"
msgstr[1] "Dzēst atlasītos failus"
msgstr[2] "Dzēst atlasītos failus"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3414
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3417
msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file"
msgstr[0] "Dublēt atlasīto failu"
msgstr[1] "Dublēt atlasītos failus"
msgstr[2] "Dublēt atlasītos failus"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3423
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3426
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] "Izveidot simbolisko saiti atlasītajam failam"
msgstr[1] "Izveidot simboliskās saites atlasītajiem failiem"
msgstr[2] "Izveidot simboliskās saites atlasītajiem failiem"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3431
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3434
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] "Pārdēvēt atlasīto failu"
msgstr[1] "Pārdēvēt atlasītos failus"
msgstr[2] "Pārdēvēt atlasītos failus"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3439
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3442
msgid "Restore the selected file"
msgid_plural "Restore the selected files"
msgstr[0] "Atjaunot failu"
@@ -2258,12 +2284,12 @@ msgid "Loading..."
msgstr "Ielāde..."
#. append the "Paste Into Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1207
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1211
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "_Ielīmēt mapē"
#. append the "Properties" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1308
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1312
msgid "P_roperties..."
msgstr "_Rekvizīti"
@@ -3231,8 +3257,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Komanda (ieskaitot nepieciešamos parametrus) darbības veikšanai. Apakšā dota "
"komandas parametru eksplikācija, saraksts ar mainīgajiem parametriem, kuri "
-"tiks aizvietoti pie komandu izpildes. Kad augšējā reģistra burti (%F, %D, %"
-"N) tiek lietoti, darbība būs pieejama pat, ja tiek iekrāsots vairāk par "
+"tiks aizvietoti pie komandu izpildes. Kad augšējā reģistra burti (%F, %D, "
+"%N) tiek lietoti, darbība būs pieejama pat, ja tiek iekrāsots vairāk par "
"vienu vienumu. Pie mazā burtu reģistra, darbība būs pieejama tikai vienam "
"atlasītam vienumam."
@@ -3454,6 +3480,9 @@ msgstr "Atvērt norādītās mapes ar Thunar"
msgid "Configure the Thunar file manager"
msgstr "Konfigurēt Thunar failu pārvaldnieku"
+#~ msgid "Failed to execute \"%s\""
+#~ msgstr "Neizdevās izpildīt \"%s\""
+
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Nezināma kļūda"
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index 4ec07fa..979b4f0 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -8,71 +8,72 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-07 13:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-25 20:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-24 20:21+0100\n"
"Last-Translator: Jovan Naumovski <jovan at lugola.net>\n"
"Language-Team: Macedonian <ossm-members at hedona.on.net.mk>\n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural= n==1 || n%10==1 ? 0 : 1\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../thunar/main.c:58
+#: ../thunar/main.c:62
msgid "Open the bulk rename dialog"
msgstr "Отвори прозорец за групно преименување"
-#: ../thunar/main.c:60
+#: ../thunar/main.c:64
msgid "Run in daemon mode"
msgstr "Стартувај во демон мод"
-#: ../thunar/main.c:62
+#: ../thunar/main.c:66
msgid "Run in daemon mode (not supported)"
msgstr "Стартувањето во демон модот (не е поддржано)"
-#: ../thunar/main.c:66
+#: ../thunar/main.c:70
msgid "Quit a running Thunar instance"
msgstr "Исклучи го активниот примерок од Thunar"
-#: ../thunar/main.c:68
+#: ../thunar/main.c:72
msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)"
msgstr ""
"Исклучувањето на моменталниот активниот примерок од Thunar (не е поддржано)"
-#: ../thunar/main.c:70
+#: ../thunar/main.c:74
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Отпечати информација за верзијата и излези"
#. setup application name
-#: ../thunar/main.c:124
+#: ../thunar/main.c:128
msgid "Thunar"
msgstr "Thunar"
#. initialize Gtk+
-#: ../thunar/main.c:141
+#: ../thunar/main.c:159
msgid "[FILES...]"
msgstr "[ДАТОТЕКИ...ѓ"
-#: ../thunar/main.c:148
+#: ../thunar/main.c:166
#, c-format
msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n"
msgstr "Thunar: Не успеав да отворам: %s\n"
#. yep, there's an error, so print it
-#: ../thunar/main.c:153
+#: ../thunar/main.c:171
#, c-format
msgid "Thunar: %s\n"
msgstr "Thunar:%s\n"
-#: ../thunar/main.c:164
+#: ../thunar/main.c:182
msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
msgstr "Развојниот тим на Thunar. Сите права задржани."
-#: ../thunar/main.c:165
+#: ../thunar/main.c:183
msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
msgstr "Напишано од Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
-#: ../thunar/main.c:166
+#: ../thunar/main.c:184
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Пријавете бубачки на <%s>"
@@ -130,50 +131,44 @@ msgid "Sort items in descending order"
msgstr "Сортирај ги елементите по опаѓачки редослед"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:365
+#: ../thunar/thunar-application.c:375
msgid "Failed to launch operation"
msgstr "Не успеав да ја стартувам операцијата"
-#. failed to launch exo-eject, inform the user about this
-#: ../thunar/thunar-application.c:574
-#, c-format
-msgid "Failed to execute \"%s\""
-msgstr "Не успеав да ја извршам \"%s\""
-
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1081 ../thunar/thunar-application.c:1207
+#: ../thunar/thunar-application.c:1042 ../thunar/thunar-application.c:1168
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1062 ../thunar/thunar-location-entry.c:389
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:417
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1506
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1237 ../thunar/thunar-window.c:1506
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "Не успеав да отворам \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1211
+#: ../thunar/thunar-application.c:1172
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr "Не успеав да отворам \"%s\": %s"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1286
+#: ../thunar/thunar-application.c:1247
msgid "Copying files..."
msgstr "Копирам датотеки..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1322
+#: ../thunar/thunar-application.c:1283
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying files to \"%s\"..."
msgstr "Копирам датотеки..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1368
+#: ../thunar/thunar-application.c:1329
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
msgstr "Креирам симболични врски..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1421
+#: ../thunar/thunar-application.c:1382
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving files into \"%s\"..."
msgstr "Ги преместувам датотеките во ѓубрето..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1506
+#: ../thunar/thunar-application.c:1467
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
@@ -182,7 +177,7 @@ msgstr ""
"Дали сте сигурни \n"
"дека сакате трајно да го избришете \"%s\"?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1511
+#: ../thunar/thunar-application.c:1472
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -200,39 +195,39 @@ msgstr[2] ""
"Дали сте сигурни дека сакате трајно\n"
"да ги избришете %u-те обележани датотеки?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1531
+#: ../thunar/thunar-application.c:1492
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr "Ако избришете датотека, таа е трајно изгубена."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1541
+#: ../thunar/thunar-application.c:1502
msgid "Deleting files..."
msgstr "Бришам датотеки..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1576
+#: ../thunar/thunar-application.c:1537
msgid "Moving files into the trash..."
msgstr "Ги преместувам датотеките во ѓубрето..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1615
+#: ../thunar/thunar-application.c:1576
msgid "Creating files..."
msgstr "Креирам датотеки..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1654
+#: ../thunar/thunar-application.c:1615
msgid "Creating directories..."
msgstr "Креирам директориуми..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1692
+#: ../thunar/thunar-application.c:1653
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
msgstr "Да ги избришам сите датотеки од ѓубрето?"
#. append the "Empty Trash" menu action
#. prepare the menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:1697 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1141
+#: ../thunar/thunar-application.c:1658 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:835 ../thunar/thunar-tree-view.c:1145
#: ../thunar/thunar-window.c:295 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:169
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Испразни го ѓубрето"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1701
+#: ../thunar/thunar-application.c:1662
msgid ""
"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
@@ -240,22 +235,22 @@ msgstr ""
"Ако изберете да го испразните ѓубрето, сите елементи од него ќе бидат трајно "
"изгубени. Истите можете да ги избришете одделно."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1718
+#: ../thunar/thunar-application.c:1679
msgid "Emptying the Trash..."
msgstr "Го празнам ѓубрето..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1764
+#: ../thunar/thunar-application.c:1725
#, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
msgstr "Не успеав да најдам вистинската патека за \"%s\""
#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1781
+#: ../thunar/thunar-application.c:1742
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not restore \"%s\""
msgstr "Не успеав да ја вратам \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1789
+#: ../thunar/thunar-application.c:1750
msgid "Restoring files..."
msgstr "Враќам датотеки..."
@@ -759,7 +754,7 @@ msgstr "Датотека"
msgid "File Name"
msgstr "Име на датотека"
-#: ../thunar/thunar-file.c:836 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
+#: ../thunar/thunar-file.c:836 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:278
#: ../thunar/thunar-window.c:311
msgid "File System"
msgstr "Датотечен систем"
@@ -936,13 +931,13 @@ msgstr "Дали сакате да го прескокнете?"
#. append the "Open" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:801
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1091
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:786 ../thunar/thunar-tree-view.c:1095
msgid "_Open"
msgstr "_Отвори"
#. append the "Open in New Window" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:169 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1103
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:797 ../thunar/thunar-tree-view.c:1107
msgid "Open in New Window"
msgstr "Отвори во нов прозорец"
@@ -1067,8 +1062,8 @@ msgid "Open With \"%s\""
msgstr "Отвори со \"%s\""
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1380 ../thunar/thunar-location-entry.c:641
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1266
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1888
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1267
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1505 ../thunar/thunar-tree-view.c:1908
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "Не успеав да монтирам \"%s\""
@@ -1178,7 +1173,7 @@ msgstr[2] "%d облежани елементи"
#. append the "Create Folder" menu action
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1157
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1161
msgid "Create _Folder..."
msgstr "Креирај _директориум..."
@@ -1232,12 +1227,12 @@ msgid "View the properties of the folder \"%s\""
msgstr "Поглед на својствата на папката \"%s\""
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1565
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1569
msgid "New Folder"
msgstr "Нова папка"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1566
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1570
msgid "Create New Folder"
msgstr "Креирај нова папка"
@@ -1259,6 +1254,37 @@ msgstr "Мени со содржина на датотеката"
msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\""
msgstr "Не успеав да ја најдам точката на мотнирање за %s"
+#: ../thunar/thunar-notify.c:93
+msgid "Unmounting device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:94
+#, c-format
+msgid ""
+"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
+"media or disconnect the drive"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:100 ../thunar/thunar-notify.c:207
+msgid "Writing data to device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:101 ../thunar/thunar-notify.c:208
+#, c-format
+msgid ""
+"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
+"removed. Please do not remove the meida or disconnect the drive"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:201
+msgid "Ejecting device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:202
+#, c-format
+msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time"
+msgstr ""
+
#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid "No templates installed"
@@ -1768,7 +1794,7 @@ msgstr "Амблеми"
#. display an error message
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:624
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1668
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1672
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "Не успеав да преименувам \"%s\""
@@ -1988,38 +2014,38 @@ msgstr[1] "Додај ги избраните папки во кратенкит
msgstr[2] "Додај ги избраните папки во кратенките на страничната површина"
#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1117
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:811 ../thunar/thunar-tree-view.c:1121
msgid "_Mount Volume"
msgstr "_Монтирај ја партицијата"
#. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1127
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:821 ../thunar/thunar-tree-view.c:1131
msgid "E_ject Volume"
msgstr "И_звади ја партицијата"
#. append the remove menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:891
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:892
msgid "_Remove Shortcut"
msgstr "_Отстрани ја кратенката"
#. append the rename menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:906
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:907
msgid "Re_name Shortcut"
msgstr "Пре_именувај ја кратенката"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1170
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1171
#, c-format
msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
msgstr "Патеката \"%s\" не се однесува на директориум"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1187
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1188
msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr "Не можам да додадам нова кратенка"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1372
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1744
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1781
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1373
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1414 ../thunar/thunar-tree-view.c:1748
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1789
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "Не успеав да го извадам \"%s\""
@@ -2062,12 +2088,12 @@ msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr "Креирај празна папка во тековната папка"
#. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1178
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1182
msgid "Cu_t"
msgstr "Се_чи"
#. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1190
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1194
msgid "_Copy"
msgstr "_Копирај"
@@ -2082,7 +2108,7 @@ msgstr ""
"сечење и копирање"
#. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1225
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1229
msgid "_Delete"
msgstr "_Избриши"
@@ -2114,7 +2140,7 @@ msgstr "Избери ги сите датотеки кои се совпаѓаа
msgid "Du_plicate"
msgstr "Ду_плирај"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3421
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3424
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "Нап_рави врска"
@@ -2122,7 +2148,7 @@ msgstr[1] "Нап_рави врски"
msgstr[2] "Нап_рави врски"
#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1249
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1253
msgid "_Rename..."
msgstr "_Преименувај..."
@@ -2166,22 +2192,22 @@ msgid "_Pattern:"
msgstr "_Шаблон"
#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2533
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2536
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr "Невалидно име на датотека обезбедено од XDS страницата со влечење"
#. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2715
#, c-format
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "Не можам да креирам врска за URL-та \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3054
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3057
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "Не можам да го отворам директориумот \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3381
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3384
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] ""
@@ -2191,7 +2217,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
"Подготви ја избраните датотеки да бидат преместени од командата „Вметни“"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3389
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3392
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] ""
@@ -2201,35 +2227,35 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
"Подготви ја избраните датотеки да бидат копирани од командата „Вметни“"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3400
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3403
msgid "Delete the selected file"
msgid_plural "Delete the selected files"
msgstr[0] "Избриши ја избраната датотека"
msgstr[1] "Избриши ги избраните датотеки"
msgstr[2] "Избриши ги избраните датотеки"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3414
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3417
msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file"
msgstr[0] "Дуплирај ја избраната датотека"
msgstr[1] "Дуплирај ги избраните датотеки"
msgstr[2] "Дуплирај ги избраните датотеки"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3423
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3426
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] "Креирај симболична врска за избраната датотека"
msgstr[1] "Креирај симболични врски за избраните датотеки"
msgstr[2] "Креирај симболични врски за избраните датотеки"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3431
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3434
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] "Преименувај ја избраната датотека"
msgstr[1] "Преименувај ги избраните датотеки"
msgstr[2] "Преименувај ги избраните датотеки"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3439
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3442
msgid "Restore the selected file"
msgid_plural "Restore the selected files"
msgstr[0] "Врати ја избраната датотека"
@@ -2290,12 +2316,12 @@ msgid "Loading..."
msgstr "Вчитувам..."
#. append the "Paste Into Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1207
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1211
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "_Вметни во папката"
#. append the "Properties" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1308
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1312
msgid "P_roperties..."
msgstr "С_војства..."
@@ -3506,6 +3532,9 @@ msgstr "Отворете ги посочените папки со Thunar"
msgid "Configure the Thunar file manager"
msgstr "Thunar менаџер на датотеки"
+#~ msgid "Failed to execute \"%s\""
+#~ msgstr "Не успеав да ја извршам \"%s\""
+
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Непозната грешка"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 81c0007..18900c8 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -8,69 +8,70 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-07 13:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-25 20:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-04 23:51+0200\n"
"Last-Translator: Terje Uriansrud <terje at uriansrud.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb at lister.ping.uio.no>\n"
+"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../thunar/main.c:58
+#: ../thunar/main.c:62
msgid "Open the bulk rename dialog"
msgstr "Åpne «Bulk Rename» programmet"
-#: ../thunar/main.c:60
+#: ../thunar/main.c:64
msgid "Run in daemon mode"
msgstr "Kjør i skjult modus"
-#: ../thunar/main.c:62
+#: ../thunar/main.c:66
msgid "Run in daemon mode (not supported)"
msgstr "Kjør i skjult modus (ikke støttet)"
-#: ../thunar/main.c:66
+#: ../thunar/main.c:70
msgid "Quit a running Thunar instance"
msgstr "Avslutt en kjørende Thunar instans"
-#: ../thunar/main.c:68
+#: ../thunar/main.c:72
msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)"
msgstr "Avslutt en kjørende Thunar instans (ikke støttet)"
-#: ../thunar/main.c:70
+#: ../thunar/main.c:74
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Vis versjonsinformasjon og avslutt"
#. setup application name
-#: ../thunar/main.c:124
+#: ../thunar/main.c:128
msgid "Thunar"
msgstr "Thunar"
#. initialize Gtk+
-#: ../thunar/main.c:141
+#: ../thunar/main.c:159
msgid "[FILES...]"
msgstr "[FILER...]"
-#: ../thunar/main.c:148
+#: ../thunar/main.c:166
#, c-format
msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n"
msgstr "Thunar: Klarte ikke åpne skjerm: %s\n"
#. yep, there's an error, so print it
-#: ../thunar/main.c:153
+#: ../thunar/main.c:171
#, c-format
msgid "Thunar: %s\n"
msgstr "Thunar: %s\n"
-#: ../thunar/main.c:164
+#: ../thunar/main.c:182
msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
msgstr "Thunar utviklingsteam. Alle rettigheter reservert"
-#: ../thunar/main.c:165
+#: ../thunar/main.c:183
msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
msgstr "Skrevet av Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
-#: ../thunar/main.c:166
+#: ../thunar/main.c:184
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Rapporter feil til <%s>."
@@ -128,50 +129,44 @@ msgid "Sort items in descending order"
msgstr "Sorter elementer i synkende rekkefølge"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:365
+#: ../thunar/thunar-application.c:375
msgid "Failed to launch operation"
msgstr "Klarte ikke å starte operasjonen"
-#. failed to launch exo-eject, inform the user about this
-#: ../thunar/thunar-application.c:574
-#, c-format
-msgid "Failed to execute \"%s\""
-msgstr "Klarte ikke å kjøre «%s»"
-
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1081 ../thunar/thunar-application.c:1207
+#: ../thunar/thunar-application.c:1042 ../thunar/thunar-application.c:1168
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1062 ../thunar/thunar-location-entry.c:389
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:417
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1506
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1237 ../thunar/thunar-window.c:1506
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "Klarte ikke åpne «%s»"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1211
+#: ../thunar/thunar-application.c:1172
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr "Klarte ikke åpne «%s»: %s"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1286
+#: ../thunar/thunar-application.c:1247
msgid "Copying files..."
msgstr "Kopierer filer ..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1322
+#: ../thunar/thunar-application.c:1283
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying files to \"%s\"..."
msgstr "Kopierer filer ..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1368
+#: ../thunar/thunar-application.c:1329
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
msgstr "Lager nye symbolske lenker ..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1421
+#: ../thunar/thunar-application.c:1382
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving files into \"%s\"..."
msgstr "Flytter filer til papirkurven ..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1506
+#: ../thunar/thunar-application.c:1467
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
@@ -180,7 +175,7 @@ msgstr ""
"Er du sikker på at du vil \n"
"slette permanent «%s»?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1511
+#: ../thunar/thunar-application.c:1472
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -195,39 +190,39 @@ msgstr[1] ""
"Er du sikker på at du vil slette permanent\n"
" %u filer?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1531
+#: ../thunar/thunar-application.c:1492
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr "Hvis du sletter en fil vil den være permanent borte."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1541
+#: ../thunar/thunar-application.c:1502
msgid "Deleting files..."
msgstr "Sletter filer ..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1576
+#: ../thunar/thunar-application.c:1537
msgid "Moving files into the trash..."
msgstr "Flytter filer til papirkurven ..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1615
+#: ../thunar/thunar-application.c:1576
msgid "Creating files..."
msgstr "Lager nye filer ..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1654
+#: ../thunar/thunar-application.c:1615
msgid "Creating directories..."
msgstr "Lager nye mapper ..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1692
+#: ../thunar/thunar-application.c:1653
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
msgstr "Tømmer alle filer og mapper fra papirkurven?"
#. append the "Empty Trash" menu action
#. prepare the menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:1697 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1141
+#: ../thunar/thunar-application.c:1658 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:835 ../thunar/thunar-tree-view.c:1145
#: ../thunar/thunar-window.c:295 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:169
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Tøm papirkurven"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1701
+#: ../thunar/thunar-application.c:1662
msgid ""
"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
@@ -235,22 +230,22 @@ msgstr ""
"Hvis du velger å tømme papirkurven vil alle elementene bli permanent borte. "
"Legg merke til at du også kan slette elementene separat"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1718
+#: ../thunar/thunar-application.c:1679
msgid "Emptying the Trash..."
msgstr "Tømmer papirkurven ..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1764
+#: ../thunar/thunar-application.c:1725
#, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
msgstr "Klart ikke bestemme opprinnelig sti for «%s»"
#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1781
+#: ../thunar/thunar-application.c:1742
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not restore \"%s\""
msgstr "Klarte ikke gjenopprette «%s»"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1789
+#: ../thunar/thunar-application.c:1750
msgid "Restoring files..."
msgstr "Gjenoppretter filer ..."
@@ -329,7 +324,8 @@ msgstr "Åpne <i>%s</i> og andre filer av typen «%s» med:"
#, c-format
msgid ""
"Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"."
-msgstr "Bla gjennom filsystemet for å finne program å åpne filer av typen «%s»."
+msgstr ""
+"Bla gjennom filsystemet for å finne program å åpne filer av typen «%s»."
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:663
#, c-format
@@ -354,8 +350,8 @@ msgstr ""
"Dette vil fjerne snarveien som vises i filens kontekstmeny, men vil ikke "
"fjerne selve applikasjonen.\n"
"\n"
-"Du kan bare fjerne snarveier som ble laget med «Egentilpasset kommando» under "
-"«Åpne med» menyvalget."
+"Du kan bare fjerne snarveier som ble laget med «Egentilpasset kommando» "
+"under «Åpne med» menyvalget."
#. display an error to the user
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:731
@@ -746,7 +742,7 @@ msgstr "Fil"
msgid "File Name"
msgstr "Filnavn"
-#: ../thunar/thunar-file.c:836 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
+#: ../thunar/thunar-file.c:836 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:278
#: ../thunar/thunar-window.c:311
msgid "File System"
msgstr "Filsystem"
@@ -925,13 +921,13 @@ msgstr "Ønsker du å hoppe over denne?"
#. append the "Open" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:801
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1091
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:786 ../thunar/thunar-tree-view.c:1095
msgid "_Open"
msgstr "_Åpne"
#. append the "Open in New Window" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:169 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1103
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:797 ../thunar/thunar-tree-view.c:1107
msgid "Open in New Window"
msgstr "Åpne i nytt vindu"
@@ -1047,8 +1043,8 @@ msgid "Open With \"%s\""
msgstr "Åpne med «%s»"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1380 ../thunar/thunar-location-entry.c:641
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1266
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1888
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1267
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1505 ../thunar/thunar-tree-view.c:1908
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "Klarte ikke å montere «%s»"
@@ -1150,7 +1146,7 @@ msgstr[1] "%d elementer valgt"
#. append the "Create Folder" menu action
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1157
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1161
msgid "Create _Folder..."
msgstr "Lag ny _mappe"
@@ -1205,12 +1201,12 @@ msgid "View the properties of the folder \"%s\""
msgstr "Vis egenskaper for mappen «%s»"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1565
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1569
msgid "New Folder"
msgstr "Ny mappe"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1566
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1570
msgid "Create New Folder"
msgstr "Lag ny mappe"
@@ -1232,6 +1228,37 @@ msgstr "Fil kontekstmeny"
msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\""
msgstr "Klarte ikke å bestemme monteringspunktet for %s"
+#: ../thunar/thunar-notify.c:93
+msgid "Unmounting device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:94
+#, c-format
+msgid ""
+"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
+"media or disconnect the drive"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:100 ../thunar/thunar-notify.c:207
+msgid "Writing data to device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:101 ../thunar/thunar-notify.c:208
+#, c-format
+msgid ""
+"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
+"removed. Please do not remove the meida or disconnect the drive"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:201
+msgid "Ejecting device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:202
+#, c-format
+msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time"
+msgstr ""
+
#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid "No templates installed"
@@ -1730,7 +1757,7 @@ msgstr "Emblem"
#. display an error message
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:624
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1668
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1672
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "Klarte ikke gi nytt navn «%s»"
@@ -1932,38 +1959,38 @@ msgstr[0] "Legg til valgte mappe i snarveiområdet"
msgstr[1] "Legg til valgte mapper i snarveiområdet"
#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1117
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:811 ../thunar/thunar-tree-view.c:1121
msgid "_Mount Volume"
msgstr "_Monter enhet"
#. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1127
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:821 ../thunar/thunar-tree-view.c:1131
msgid "E_ject Volume"
msgstr "_Løs ut enhet"
#. append the remove menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:891
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:892
msgid "_Remove Shortcut"
msgstr "_Fjerne"
#. append the rename menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:906
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:907
msgid "Re_name Shortcut"
msgstr "Gi nytt _navn"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1170
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1171
#, c-format
msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
msgstr "Stien «%s» peker ikke til en mappe"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1187
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1188
msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr "Klarte ikke å lage ny snarvei "
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1372
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1744
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1781
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1373
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1414 ../thunar/thunar-tree-view.c:1748
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1789
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "Klarte ikke løse ut «%s»"
@@ -2003,12 +2030,12 @@ msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr "Lag en tom mappe inne i gjeldende mappe"
#. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1178
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1182
msgid "Cu_t"
msgstr "_Klipp ut"
#. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1190
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1194
msgid "_Copy"
msgstr "Ko_pier"
@@ -2021,7 +2048,7 @@ msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "Flytt eller kopier filer tidligere valgt «Klipp ut» eller «Kopier»"
#. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1225
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1229
msgid "_Delete"
msgstr "_Slett"
@@ -2053,14 +2080,14 @@ msgstr "Velg all filer som samsvarer med et gitt mønster"
msgid "Du_plicate"
msgstr "Du_pliser"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3421
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3424
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "Lag len_ke"
msgstr[1] "Lag len_ker"
#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1249
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1253
msgid "_Rename..."
msgstr "_Gi nytt navn"
@@ -2104,58 +2131,58 @@ msgid "_Pattern:"
msgstr "_Mønster"
#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2533
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2536
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr "Ugyldig filnavn levert av XDS."
#. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2715
#, c-format
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "Klarte ikke lage lenke for URL «%s»"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3054
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3057
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "Klarte ikke åpne mappen «%s»"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3381
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3384
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] "Forbered valgte fil for flytting med «Lim inn» handlingen"
msgstr[1] "Forbered valgte filer for flytting med «Lim inn» handlingen"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3389
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3392
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] "Forbered valgte fil for kopiering med «Lim inn» handlingen"
msgstr[1] "Forbered valgte filer for kopiering med «Lim inn» handlingen"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3400
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3403
msgid "Delete the selected file"
msgid_plural "Delete the selected files"
msgstr[0] "Slett valgte fil"
msgstr[1] "Slett valgte filer"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3414
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3417
msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file"
msgstr[0] "Dupliser valgte fil"
msgstr[1] "Dupliser alle valgte filer"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3423
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3426
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] "Lag en symbols lenke for valgte fil"
msgstr[1] "Lag symbolske lenker for valgte filer"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3431
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3434
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] "Gi valgt fil nytt navn"
msgstr[1] "Gi valgte filer nye navn"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3439
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3442
msgid "Restore the selected file"
msgid_plural "Restore the selected files"
msgstr[0] "Gjenopprett valgt fil"
@@ -2182,8 +2209,8 @@ msgid ""
"The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file "
"\"%s\" from the trash"
msgstr ""
-"Mappen «%s» finnes ikke lengre, men er påkrevet for å gjenopprette filen «%s» "
-"fra papirkurven. Ønsker du å lage mappen?"
+"Mappen «%s» finnes ikke lengre, men er påkrevet for å gjenopprette filen "
+"«%s» fra papirkurven. Ønsker du å lage mappen?"
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:715
#, fuzzy, c-format
@@ -2215,12 +2242,12 @@ msgid "Loading..."
msgstr "Laster ..."
#. append the "Paste Into Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1207
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1211
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "_Lim inn i mappe"
#. append the "Properties" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1308
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1312
msgid "P_roperties..."
msgstr "_Egenskaper"
@@ -3407,6 +3434,9 @@ msgstr "Åpne angitte mapper i Thunar"
msgid "Configure the Thunar file manager"
msgstr "Konfigurer Thunar Filbehandler"
+#~ msgid "Failed to execute \"%s\""
+#~ msgstr "Klarte ikke å kjøre «%s»"
+
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Ukjent feil"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 66b0900..03b2105 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -7,70 +7,71 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-07 13:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-25 20:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-06 15:47+0100\n"
"Last-Translator: Stephan Arts <stephan at xfce.org>\n"
"Language-Team: Dutch <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Rosetta-Export-Date: 2007-06-10 10:18:11+0000\n"
-#: ../thunar/main.c:58
+#: ../thunar/main.c:62
msgid "Open the bulk rename dialog"
msgstr "Open het dialoogvenster voor massaal hernoemen"
-#: ../thunar/main.c:60
+#: ../thunar/main.c:64
msgid "Run in daemon mode"
msgstr "Uitvoeren in daemon-modus"
-#: ../thunar/main.c:62
+#: ../thunar/main.c:66
msgid "Run in daemon mode (not supported)"
msgstr "Uitvoeren in daemon-modus (niet ondersteund)"
-#: ../thunar/main.c:66
+#: ../thunar/main.c:70
msgid "Quit a running Thunar instance"
msgstr "Thunar venster sluiten"
-#: ../thunar/main.c:68
+#: ../thunar/main.c:72
msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)"
msgstr "Thunar venster sluiten (niet ondersteund)"
-#: ../thunar/main.c:70
+#: ../thunar/main.c:74
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Print versie-informatie en sluit af"
#. setup application name
-#: ../thunar/main.c:124
+#: ../thunar/main.c:128
msgid "Thunar"
msgstr "Thunar"
#. initialize Gtk+
-#: ../thunar/main.c:141
+#: ../thunar/main.c:159
msgid "[FILES...]"
msgstr "[BESTANDEN...]"
-#: ../thunar/main.c:148
+#: ../thunar/main.c:166
#, c-format
msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n"
msgstr "Thunar: Kon display niet openen: %s\n"
#. yep, there's an error, so print it
-#: ../thunar/main.c:153
+#: ../thunar/main.c:171
#, c-format
msgid "Thunar: %s\n"
msgstr "Thunar: %s\n"
-#: ../thunar/main.c:164
+#: ../thunar/main.c:182
msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
msgstr "Het Thunar ontwikkelteam. Alle rechten voorbehouden."
-#: ../thunar/main.c:165
+#: ../thunar/main.c:183
msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
msgstr "Geschreven door Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
-#: ../thunar/main.c:166
+#: ../thunar/main.c:184
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Meld fouten a.u.b. aan <%s>."
@@ -128,50 +129,44 @@ msgid "Sort items in descending order"
msgstr "Items in aflopende volgorde sorteren"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:365
+#: ../thunar/thunar-application.c:375
msgid "Failed to launch operation"
msgstr "Kon actie niet uitvoeren"
-#. failed to launch exo-eject, inform the user about this
-#: ../thunar/thunar-application.c:574
-#, c-format
-msgid "Failed to execute \"%s\""
-msgstr "Kon \"%s\" niet uitvoeren"
-
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1081 ../thunar/thunar-application.c:1207
+#: ../thunar/thunar-application.c:1042 ../thunar/thunar-application.c:1168
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1062 ../thunar/thunar-location-entry.c:389
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:417
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1506
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1237 ../thunar/thunar-window.c:1506
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "Kon \"%s\" niet openen"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1211
+#: ../thunar/thunar-application.c:1172
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr "Kon \"%s\" niet openen: %s"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1286
+#: ../thunar/thunar-application.c:1247
msgid "Copying files..."
msgstr "Bestanden kopiëren..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1322
+#: ../thunar/thunar-application.c:1283
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying files to \"%s\"..."
msgstr "Bestanden kopiëren..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1368
+#: ../thunar/thunar-application.c:1329
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
msgstr "Symbolische links aan het maken..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1421
+#: ../thunar/thunar-application.c:1382
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving files into \"%s\"..."
msgstr "Verplaatsen van bestanden naar de prullenbak..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1506
+#: ../thunar/thunar-application.c:1467
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
@@ -180,7 +175,7 @@ msgstr ""
"Weet u zeker dat u\n"
"\"%s\" voorgoed wilt verwijderen?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1511
+#: ../thunar/thunar-application.c:1472
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -195,39 +190,39 @@ msgstr[1] ""
"Weet u zeker dat u de %u geselecteerde\n"
"bestanden voorgoed wilt verwijderen?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1531
+#: ../thunar/thunar-application.c:1492
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr "Als u een bestand wist, is het voorgoed verloren."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1541
+#: ../thunar/thunar-application.c:1502
msgid "Deleting files..."
msgstr "Bestanden verwijderen..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1576
+#: ../thunar/thunar-application.c:1537
msgid "Moving files into the trash..."
msgstr "Verplaatsen van bestanden naar de prullenbak..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1615
+#: ../thunar/thunar-application.c:1576
msgid "Creating files..."
msgstr "Bestanden maken..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1654
+#: ../thunar/thunar-application.c:1615
msgid "Creating directories..."
msgstr "Mappen maken..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1692
+#: ../thunar/thunar-application.c:1653
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
msgstr "Alle bestanden en mappen uit de prullenbak verwijderen?"
#. append the "Empty Trash" menu action
#. prepare the menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:1697 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1141
+#: ../thunar/thunar-application.c:1658 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:835 ../thunar/thunar-tree-view.c:1145
#: ../thunar/thunar-window.c:295 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:169
msgid "_Empty Trash"
msgstr "Prullenbak l_egen"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1701
+#: ../thunar/thunar-application.c:1662
msgid ""
"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
@@ -236,22 +231,22 @@ msgstr ""
"verloren gaan. U kunt er ook voor kiezen om bestanden een voor een te "
"verwijderen."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1718
+#: ../thunar/thunar-application.c:1679
msgid "Emptying the Trash..."
msgstr "Prullenbak legen..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1764
+#: ../thunar/thunar-application.c:1725
#, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
msgstr "Kon het oorspronkelijke pad voor \"%s\" niet bepalen"
#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1781
+#: ../thunar/thunar-application.c:1742
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not restore \"%s\""
msgstr "Kon \"%s\" niet herstellen"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1789
+#: ../thunar/thunar-application.c:1750
msgid "Restoring files..."
msgstr "Bestanden herstellen..."
@@ -757,7 +752,7 @@ msgstr "Bestand"
msgid "File Name"
msgstr "Bestandsnaam"
-#: ../thunar/thunar-file.c:836 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
+#: ../thunar/thunar-file.c:836 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:278
#: ../thunar/thunar-window.c:311
msgid "File System"
msgstr "Bestandsysteem"
@@ -939,13 +934,13 @@ msgstr "Wilt u dit overslaan?"
#. append the "Open" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:801
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1091
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:786 ../thunar/thunar-tree-view.c:1095
msgid "_Open"
msgstr "_Openen"
#. append the "Open in New Window" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:169 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1103
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:797 ../thunar/thunar-tree-view.c:1107
msgid "Open in New Window"
msgstr "Openen in nieuw venster"
@@ -1061,8 +1056,8 @@ msgid "Open With \"%s\""
msgstr "Openen met \"%s\""
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1380 ../thunar/thunar-location-entry.c:641
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1266
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1888
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1267
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1505 ../thunar/thunar-tree-view.c:1908
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "Kon \"%s\" niet aankoppelen"
@@ -1166,7 +1161,7 @@ msgstr[1] "%d items geselecteerd"
#. append the "Create Folder" menu action
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1157
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1161
msgid "Create _Folder..."
msgstr "_Map maken..."
@@ -1221,12 +1216,12 @@ msgid "View the properties of the folder \"%s\""
msgstr "Bekijk de map-eigenschappen van \"%s\""
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1565
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1569
msgid "New Folder"
msgstr "Nieuwe map"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1566
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1570
msgid "Create New Folder"
msgstr "Nieuwe map maken"
@@ -1248,6 +1243,37 @@ msgstr "Bestandscontextmenu"
msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\""
msgstr "Kon koppelpunt voor %s niet bepalen"
+#: ../thunar/thunar-notify.c:93
+msgid "Unmounting device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:94
+#, c-format
+msgid ""
+"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
+"media or disconnect the drive"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:100 ../thunar/thunar-notify.c:207
+msgid "Writing data to device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:101 ../thunar/thunar-notify.c:208
+#, c-format
+msgid ""
+"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
+"removed. Please do not remove the meida or disconnect the drive"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:201
+msgid "Ejecting device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:202
+#, c-format
+msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time"
+msgstr ""
+
#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid "No templates installed"
@@ -1754,7 +1780,7 @@ msgstr "Emblemen"
#. display an error message
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:624
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1668
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1672
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "Hernoemen van \"%s\" mislukt"
@@ -1964,38 +1990,38 @@ msgstr[0] "Voeg de geselecteerde map toe aan het snelkoppelingenpaneel"
msgstr[1] "Voeg de geselecteerde mappen toe aan het snelkoppelingenpaneel"
#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1117
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:811 ../thunar/thunar-tree-view.c:1121
msgid "_Mount Volume"
msgstr "Schijf _aansluiten"
#. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1127
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:821 ../thunar/thunar-tree-view.c:1131
msgid "E_ject Volume"
msgstr "Schijf _uitwerpen"
#. append the remove menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:891
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:892
msgid "_Remove Shortcut"
msgstr "Snelkoppeling ve_rwijderen"
#. append the rename menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:906
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:907
msgid "Re_name Shortcut"
msgstr "Snelkoppeling he_rnoemen"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1170
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1171
#, c-format
msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
msgstr "Het pad \"%s\" verwijst niet naar een map"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1187
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1188
msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr "Kon geen nieuwe snelkoppeling toevoegen"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1372
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1744
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1781
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1373
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1414 ../thunar/thunar-tree-view.c:1748
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1789
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "Kon \"%s\" niet uitwerpen"
@@ -2035,12 +2061,12 @@ msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr "Maak een lege map in de huidige map"
#. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1178
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1182
msgid "Cu_t"
msgstr "K_nippen"
#. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1190
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1194
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiëren"
@@ -2055,7 +2081,7 @@ msgstr ""
"opdracht zijn geselecteerd"
#. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1225
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1229
msgid "_Delete"
msgstr "_Verwijderen"
@@ -2087,14 +2113,14 @@ msgstr "Selecteer alle bestanden die aan een bepaald patroon voldoen"
msgid "Du_plicate"
msgstr "Du_pliceren"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3421
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3424
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "Koppeling m_aken"
msgstr[1] "Koppelingen m_aken"
#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1249
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1253
msgid "_Rename..."
msgstr "He_rnoemen..."
@@ -2138,23 +2164,23 @@ msgid "_Pattern:"
msgstr "_Patroon:"
#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2533
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2536
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr "Ongeldige bestandsnaam verkregen van XDS sleep-bron"
# Unknown word "fifo"
#. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2715
#, c-format
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "Kon link voor URL \"%s\" niet maken"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3054
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3057
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "Kon map \"%s\" niet openen"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3381
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3384
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] ""
@@ -2164,7 +2190,7 @@ msgstr[1] ""
"Bereid de geselecteerde bestanden voor om met een plakopdracht verplaatst te "
"worden"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3389
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3392
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] ""
@@ -2174,31 +2200,31 @@ msgstr[1] ""
"Bereid de geselecteerde bestanden voor om met een plakopdracht gekopiëerd te "
"worden"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3400
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3403
msgid "Delete the selected file"
msgid_plural "Delete the selected files"
msgstr[0] "Verwijder het geselecteerde bestand"
msgstr[1] "Verwijder de geselecteerde bestanden"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3414
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3417
msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file"
msgstr[0] "Het geselecteerde bestand dupliceren"
msgstr[1] "De geselecteerde bestanden dupliceren"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3423
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3426
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] "Maak een symbolische link voor het geselecteerde bestand"
msgstr[1] "Maak een symbolische link voor de geselecteerde bestanden"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3431
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3434
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] "Hernoem het geselecteerde bestand"
msgstr[1] "Hernoem de geselecteerde bestanden"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3439
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3442
msgid "Restore the selected file"
msgid_plural "Restore the selected files"
msgstr[0] "Herstel het geselecteerde bestand"
@@ -2258,12 +2284,12 @@ msgid "Loading..."
msgstr "Laden..."
#. append the "Paste Into Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1207
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1211
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "In deze map _plakken"
#. append the "Properties" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1308
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1312
msgid "P_roperties..."
msgstr "_Eigenschappen..."
@@ -3251,10 +3277,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Het commando (met de gewenste variabelen) om de actie uit te voeren. Bekijk "
"de legenda hieronder voor een lijst van ondersteunde variabelen, die worden "
-"vervangen bij het uitvoeren van het commando. Als hoofdletters (bijv. %F, %"
-"D, %N) worden gebruikt, dan is de actie ook toepasbaar als meer dan een item "
-"geselecteerd is. Anders zal de actie alleen toepasbaar zijn als precies één "
-"item geselecteerd is."
+"vervangen bij het uitvoeren van het commando. Als hoofdletters (bijv. %F, "
+"%D, %N) worden gebruikt, dan is de actie ook toepasbaar als meer dan een "
+"item geselecteerd is. Anders zal de actie alleen toepasbaar zijn als precies "
+"één item geselecteerd is."
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:187
msgid "Browse the file system to select an application to use for this action."
@@ -3476,6 +3502,9 @@ msgstr "De geselecteerde mappen in Thunar openen"
msgid "Configure the Thunar file manager"
msgstr "Thunar bestandsbeheerder"
+#~ msgid "Failed to execute \"%s\""
+#~ msgstr "Kon \"%s\" niet uitvoeren"
+
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Onbekende fout"
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index 7127795..a3e6a89 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -6,70 +6,71 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-07 13:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-25 20:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-09 17:12+0200\n"
"Last-Translator: Eirik U. Birkeland <eirbir at gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn at lister.ping.uio.no>\n"
+"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../thunar/main.c:58
+#: ../thunar/main.c:62
msgid "Open the bulk rename dialog"
msgstr "Opne ruta for masseomdøyping"
-#: ../thunar/main.c:60
+#: ../thunar/main.c:64
msgid "Run in daemon mode"
msgstr "Køyr som nisseprogram"
-#: ../thunar/main.c:62
+#: ../thunar/main.c:66
msgid "Run in daemon mode (not supported)"
msgstr "Køyr som nisseprogram (ikkje støtta)"
-#: ../thunar/main.c:66
+#: ../thunar/main.c:70
msgid "Quit a running Thunar instance"
msgstr "Avslutt ein Thunar som køyrer"
-#: ../thunar/main.c:68
+#: ../thunar/main.c:72
msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)"
msgstr "Avslutt ein Thunar som køyrer (ikkje støtta)"
-#: ../thunar/main.c:70
+#: ../thunar/main.c:74
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Vis versjonsinformasjonen og avslutt"
#. setup application name
-#: ../thunar/main.c:124
+#: ../thunar/main.c:128
msgid "Thunar"
msgstr "Thunar"
#. initialize Gtk+
-#: ../thunar/main.c:141
+#: ../thunar/main.c:159
msgid "[FILES...]"
msgstr "[FILER…]"
-#: ../thunar/main.c:148
+#: ../thunar/main.c:166
#, c-format
msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n"
msgstr "Thunar: Klarte ikkje ikkje å opna skjermen: %s\n"
#. yep, there's an error, so print it
-#: ../thunar/main.c:153
+#: ../thunar/main.c:171
#, c-format
msgid "Thunar: %s\n"
msgstr "Thunar: %s\n"
-#: ../thunar/main.c:164
+#: ../thunar/main.c:182
msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
msgstr "Utviklingslaget for Thunar. Alle rettar er reserverte."
-#: ../thunar/main.c:165
+#: ../thunar/main.c:183
msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
msgstr "Skrive av Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
-#: ../thunar/main.c:166
+#: ../thunar/main.c:184
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Rapporter feil til <%s>."
@@ -127,50 +128,44 @@ msgid "Sort items in descending order"
msgstr "Sorter element i synkande rekkefølgje"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:365
+#: ../thunar/thunar-application.c:375
msgid "Failed to launch operation"
msgstr "Klarte ikkje utføra handlinga"
-#. failed to launch exo-eject, inform the user about this
-#: ../thunar/thunar-application.c:574
-#, c-format
-msgid "Failed to execute \"%s\""
-msgstr "Klarte ikkje køyra «%s»"
-
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1081 ../thunar/thunar-application.c:1207
+#: ../thunar/thunar-application.c:1042 ../thunar/thunar-application.c:1168
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1062 ../thunar/thunar-location-entry.c:389
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:417
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1506
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1237 ../thunar/thunar-window.c:1506
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "Klarte ikkje opna «%s»"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1211
+#: ../thunar/thunar-application.c:1172
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr "Klarte ikkje opna «%s»: %s"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1286
+#: ../thunar/thunar-application.c:1247
msgid "Copying files..."
msgstr "Kopierer filer …"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1322
+#: ../thunar/thunar-application.c:1283
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying files to \"%s\"..."
msgstr "Kopierer filer …"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1368
+#: ../thunar/thunar-application.c:1329
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
msgstr "Lagar symbolske lenkjer …"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1421
+#: ../thunar/thunar-application.c:1382
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving files into \"%s\"..."
msgstr "Flytter filer til papirkorga …"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1506
+#: ../thunar/thunar-application.c:1467
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
@@ -179,7 +174,7 @@ msgstr ""
"Er du sikker på at du vil\n"
"sletta «%s» for alltid?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1511
+#: ../thunar/thunar-application.c:1472
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -194,39 +189,39 @@ msgstr[1] ""
"Vil du verkeleg sletta\n"
"dei %u valde filene for godt?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1531
+#: ../thunar/thunar-application.c:1492
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr "Dersom du slettar ei fil, er ho borte for alltid."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1541
+#: ../thunar/thunar-application.c:1502
msgid "Deleting files..."
msgstr "Slettar filer …"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1576
+#: ../thunar/thunar-application.c:1537
msgid "Moving files into the trash..."
msgstr "Flytter filer til papirkorga …"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1615
+#: ../thunar/thunar-application.c:1576
msgid "Creating files..."
msgstr "Lagar filer …"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1654
+#: ../thunar/thunar-application.c:1615
msgid "Creating directories..."
msgstr "Lagar mapper …"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1692
+#: ../thunar/thunar-application.c:1653
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
msgstr "Vil du tømma papirkorga for filer og mapper?"
#. append the "Empty Trash" menu action
#. prepare the menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:1697 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1141
+#: ../thunar/thunar-application.c:1658 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:835 ../thunar/thunar-tree-view.c:1145
#: ../thunar/thunar-window.c:295 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:169
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Tøm papirkorga"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1701
+#: ../thunar/thunar-application.c:1662
msgid ""
"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
@@ -234,22 +229,22 @@ msgstr ""
"Dersom du vel å tømma papirkorga, vil innhaldet verta sletta for alltid. "
"Merk at du kan sletta element enkeltvis òg."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1718
+#: ../thunar/thunar-application.c:1679
msgid "Emptying the Trash..."
msgstr "Tømmer papirkorga …"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1764
+#: ../thunar/thunar-application.c:1725
#, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
msgstr "Greidde ikkje å finna originalstigen til «%s»"
#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1781
+#: ../thunar/thunar-application.c:1742
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not restore \"%s\""
msgstr "Klarte ikkje henta tilbake «%s»"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1789
+#: ../thunar/thunar-application.c:1750
msgid "Restoring files..."
msgstr "Hentar tilbake filer …"
@@ -329,8 +324,8 @@ msgstr "Opna <i>%s</i> og andre filer av typen «%s» med:"
msgid ""
"Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"."
msgstr ""
-"Bla gjennom filsystemet for å velja eit program til å opna filer av typen «%"
-"s» med."
+"Bla gjennom filsystemet for å velja eit program til å opna filer av typen "
+"«%s» med."
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:663
#, c-format
@@ -755,7 +750,7 @@ msgstr "Fil"
msgid "File Name"
msgstr "Filnamn"
-#: ../thunar/thunar-file.c:836 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
+#: ../thunar/thunar-file.c:836 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:278
#: ../thunar/thunar-window.c:311
msgid "File System"
msgstr "Filsystem"
@@ -935,13 +930,13 @@ msgstr "Vil du hoppa over henne?"
#. append the "Open" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:801
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1091
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:786 ../thunar/thunar-tree-view.c:1095
msgid "_Open"
msgstr "_Opna"
#. append the "Open in New Window" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:169 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1103
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:797 ../thunar/thunar-tree-view.c:1107
msgid "Open in New Window"
msgstr "Opna i nytt vindu"
@@ -1057,8 +1052,8 @@ msgid "Open With \"%s\""
msgstr "Opna med «%s»"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1380 ../thunar/thunar-location-entry.c:641
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1266
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1888
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1267
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1505 ../thunar/thunar-tree-view.c:1908
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "Klarte ikkje montera «%s»"
@@ -1160,7 +1155,7 @@ msgstr[1] "%d valde element"
#. append the "Create Folder" menu action
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1157
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1161
msgid "Create _Folder..."
msgstr "Opprett _mappe …"
@@ -1213,12 +1208,12 @@ msgid "View the properties of the folder \"%s\""
msgstr "Vis eigenskapane til mappa «%s»."
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1565
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1569
msgid "New Folder"
msgstr "Ny mappe"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1566
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1570
msgid "Create New Folder"
msgstr "Opprett ei ny mappe"
@@ -1240,6 +1235,37 @@ msgstr "Fil-høgreklikkmeny"
msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\""
msgstr "Klarte ikkje finna monteringspunktet til %s"
+#: ../thunar/thunar-notify.c:93
+msgid "Unmounting device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:94
+#, c-format
+msgid ""
+"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
+"media or disconnect the drive"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:100 ../thunar/thunar-notify.c:207
+msgid "Writing data to device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:101 ../thunar/thunar-notify.c:208
+#, c-format
+msgid ""
+"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
+"removed. Please do not remove the meida or disconnect the drive"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:201
+msgid "Ejecting device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:202
+#, c-format
+msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time"
+msgstr ""
+
#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid "No templates installed"
@@ -1737,7 +1763,7 @@ msgstr "Merke"
#. display an error message
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:624
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1668
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1672
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "Klarte ikkje gje nytt namn til «%s»"
@@ -1939,38 +1965,38 @@ msgstr[0] "Legg den valde mappa til i snarvegsidepanelet"
msgstr[1] "Legg dei valde mappene til i snarvegsidepanelet"
#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1117
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:811 ../thunar/thunar-tree-view.c:1121
msgid "_Mount Volume"
msgstr "_Monter volum"
#. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1127
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:821 ../thunar/thunar-tree-view.c:1131
msgid "E_ject Volume"
msgstr "_Løys ut volum"
#. append the remove menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:891
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:892
msgid "_Remove Shortcut"
msgstr "_Fjern snarveg"
#. append the rename menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:906
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:907
msgid "Re_name Shortcut"
msgstr "Omdøyp s_narveg"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1170
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1171
#, c-format
msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
msgstr "Stien «%s» refererer ikkje til ei mappe"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1187
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1188
msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr "Klarte ikkje legga til den nye snarvegen"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1372
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1744
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1781
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1373
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1414 ../thunar/thunar-tree-view.c:1748
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1789
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "Klarte ikkje løysa ut «%s»"
@@ -2010,12 +2036,12 @@ msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr "Opprett ei tom mappe i den gjeldande mappa"
#. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1178
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1182
msgid "Cu_t"
msgstr "Klipp _ut"
#. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1190
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1194
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopier"
@@ -2030,7 +2056,7 @@ msgstr ""
"«Kopier»-kommando."
#. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1225
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1229
msgid "_Delete"
msgstr "_Slett"
@@ -2062,14 +2088,14 @@ msgstr "Vel alle filene som passar eit visst mønster"
msgid "Du_plicate"
msgstr "Mangfaldig_gjer"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3421
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3424
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "Lag len_kje"
msgstr[1] "Lag len_kjer"
#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1249
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1253
msgid "_Rename..."
msgstr "End_ra namn …"
@@ -2113,58 +2139,58 @@ msgid "_Pattern:"
msgstr "_Mønster:"
#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2533
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2536
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr "Ugyldig filnamn frå XSD-drasida."
#. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2715
#, c-format
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "Kunne ikkje oppretta lenkje til nettadressa «%s»"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3054
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3057
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "Kunne ikkje opna mappa «%s»"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3381
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3384
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] "Klargjer den valde fila til flytting ved seinare innliming."
msgstr[1] "Klargjer dei valde filene til flytting ved seinare innliming."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3389
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3392
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] "Klargjer den valde fila til kopiering ved seinare innliming."
msgstr[1] "Klargjer dei valde filene til kopiering ved seinare innliming."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3400
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3403
msgid "Delete the selected file"
msgid_plural "Delete the selected files"
msgstr[0] "Slett den valde fila."
msgstr[1] "Slett dei valde filene."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3414
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3417
msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file"
msgstr[0] "Dupliser den valde fila."
msgstr[1] "Dupliser dei valde filene."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3423
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3426
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] "Opprett ei symbolsk lenkje for den valde fila."
msgstr[1] "Opprett ei symbolsk lenkje for kvar valde fil."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3431
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3434
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] "Endra namn på den valde fila."
msgstr[1] "Endra namn på dei valde filene."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3439
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3442
msgid "Restore the selected file"
msgid_plural "Restore the selected files"
msgstr[0] "Attopprett den valde fila."
@@ -2224,12 +2250,12 @@ msgid "Loading..."
msgstr "Lastar inn …"
#. append the "Paste Into Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1207
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1211
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "_Lim filer inn i mappe"
#. append the "Properties" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1308
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1312
msgid "P_roperties..."
msgstr "Eigenskapa_r…"
@@ -3426,6 +3452,9 @@ msgstr "Opna dei valde mappene med Thunar"
msgid "Configure the Thunar file manager"
msgstr "Thunar filhandsaming"
+#~ msgid "Failed to execute \"%s\""
+#~ msgstr "Klarte ikkje køyra «%s»"
+
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Ukjend feil"
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 47542de..a32348f 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -8,70 +8,71 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-07 13:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-25 20:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-04 08:48+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam at users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"Language: pa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../thunar/main.c:58
+#: ../thunar/main.c:62
msgid "Open the bulk rename dialog"
msgstr "ਇੱਕਠਾ ਨਾਂ -ਤਬਦੀਲ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ"
-#: ../thunar/main.c:60
+#: ../thunar/main.c:64
msgid "Run in daemon mode"
msgstr "ਡੈਮਨ ਢੰਗ 'ਚ ਚਲਾਓ"
-#: ../thunar/main.c:62
+#: ../thunar/main.c:66
msgid "Run in daemon mode (not supported)"
msgstr ""
-#: ../thunar/main.c:66
+#: ../thunar/main.c:70
msgid "Quit a running Thunar instance"
msgstr "ਇੱਕ ਚੱਲਦਾ ਥੰਨਰ ਬੰਦ ਕਰੋ"
-#: ../thunar/main.c:68
+#: ../thunar/main.c:72
msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)"
msgstr ""
-#: ../thunar/main.c:70
+#: ../thunar/main.c:74
msgid "Print version information and exit"
msgstr "ਵਰਜਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਛਾਪੋ ਅਤੇ ਬੰਦ ਕਰੋ"
#. setup application name
-#: ../thunar/main.c:124
+#: ../thunar/main.c:128
msgid "Thunar"
msgstr "ਥੰਨਰ"
#. initialize Gtk+
-#: ../thunar/main.c:141
+#: ../thunar/main.c:159
msgid "[FILES...]"
msgstr "[FILES...]"
-#: ../thunar/main.c:148
+#: ../thunar/main.c:166
#, c-format
msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n"
msgstr "ਥੰਨਰ: ਡਿਸਪਲੇਅ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: %s\n"
#. yep, there's an error, so print it
-#: ../thunar/main.c:153
+#: ../thunar/main.c:171
#, c-format
msgid "Thunar: %s\n"
msgstr "ਥੰਨਰ: %s\n"
-#: ../thunar/main.c:164
+#: ../thunar/main.c:182
msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
msgstr "ਥੰਨਰ ਡੀਵੈਲਪਮਿੰਟ ਟੀਮ ਹੈ। ਸਭ ਹੱਕ ਰਾਖਵੇਂ ਹਨ।"
-#: ../thunar/main.c:165
+#: ../thunar/main.c:183
msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
msgstr "Benedikt Meurer <benny at xfce.org> ਵਲੋਂ ਲਿਖਿਆ ਹੈ।"
-#: ../thunar/main.c:166
+#: ../thunar/main.c:184
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "ਬੱਗ ਜਾਣਕਾਰੀ <%s> ਨੂੰ ਭੇਜੋ ਜੀ।"
@@ -129,50 +130,44 @@ msgid "Sort items in descending order"
msgstr "ਆਈਟਮਾਂ ਨੂੰ ਘੱਟਦੇ ਕ੍ਰਮ 'ਚ ਰੱਖੋ"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:365
+#: ../thunar/thunar-application.c:375
msgid "Failed to launch operation"
msgstr "ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਲਾਂਚ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
-#. failed to launch exo-eject, inform the user about this
-#: ../thunar/thunar-application.c:574
-#, c-format
-msgid "Failed to execute \"%s\""
-msgstr "\"%s\" ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
-
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1081 ../thunar/thunar-application.c:1207
+#: ../thunar/thunar-application.c:1042 ../thunar/thunar-application.c:1168
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1062 ../thunar/thunar-location-entry.c:389
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:417
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1506
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1237 ../thunar/thunar-window.c:1506
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "\"%s\" ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1211
+#: ../thunar/thunar-application.c:1172
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: %s"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1286
+#: ../thunar/thunar-application.c:1247
msgid "Copying files..."
msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਨਕਲ ਜਾਰੀ..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1322
+#: ../thunar/thunar-application.c:1283
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying files to \"%s\"..."
msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਨਕਲ ਜਾਰੀ..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1368
+#: ../thunar/thunar-application.c:1329
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
msgstr "ਸਿੰਬਲਿੰਕ ਲਿੰਕ ਬਣਾਏ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1421
+#: ../thunar/thunar-application.c:1382
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving files into \"%s\"..."
msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਰੱਦੀ 'ਚ ਭੇਜੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1506
+#: ../thunar/thunar-application.c:1467
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
@@ -181,7 +176,7 @@ msgstr ""
"ਕੀ ਤੁਸੀਂ \"%s\" ਨੂੰ ਪੱਕੇ ਤੌਰ ਉੱਤੇ\n"
"ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1511
+#: ../thunar/thunar-application.c:1472
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -196,39 +191,39 @@ msgstr[1] ""
"ਕੀ ਤੁਸੀਂ %u ਚੁਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਪੱਕੇ ਤੌਰ ਉੱਤੇ\n"
"ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1531
+#: ../thunar/thunar-application.c:1492
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr "ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਫਾਇਲ ਹਟਾਈ ਤਾਂ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਲਈ ਖਤਮ ਹੋਏਗੀ।"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1541
+#: ../thunar/thunar-application.c:1502
msgid "Deleting files..."
msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਹਟਾਈਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1576
+#: ../thunar/thunar-application.c:1537
msgid "Moving files into the trash..."
msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਰੱਦੀ 'ਚ ਭੇਜੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1615
+#: ../thunar/thunar-application.c:1576
msgid "Creating files..."
msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਬਣਾਈਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1654
+#: ../thunar/thunar-application.c:1615
msgid "Creating directories..."
msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਬਣਾਈਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1692
+#: ../thunar/thunar-application.c:1653
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
msgstr "ਕੀ ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਫੋਲਡਰਾਂ ਨੂੰ ਰੱਦੀ ਭੇਜਣਾ ਹੈ?"
#. append the "Empty Trash" menu action
#. prepare the menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:1697 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1141
+#: ../thunar/thunar-application.c:1658 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:835 ../thunar/thunar-tree-view.c:1145
#: ../thunar/thunar-window.c:295 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:169
msgid "_Empty Trash"
msgstr "ਰੱਦੀ ਖਾਲੀ ਕਰੋ(_E)"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1701
+#: ../thunar/thunar-application.c:1662
msgid ""
"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
@@ -236,22 +231,22 @@ msgstr ""
"ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਰੱਦੀ ਦੀ ਟੋਕਰੀ ਨੂੰ ਖਾਲੀ ਕੀਤਾ ਤਾਂ, ਸਭ ਆਈਟਮਾਂ ਨੂੰ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਲਈ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। ਯਾਦ ਰੱਕੋ "
"ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਵੱਖ ਵੱਖ ਵੀ ਹਟਾ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1718
+#: ../thunar/thunar-application.c:1679
msgid "Emptying the Trash..."
msgstr "ਰੱਦੀ ਖਾਲੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1764
+#: ../thunar/thunar-application.c:1725
#, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
msgstr "\"%s\" ਲਈ ਅਸਲੀ ਪਾਥ ਲੱਭਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1781
+#: ../thunar/thunar-application.c:1742
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not restore \"%s\""
msgstr "\"%s\" ਰੀ-ਸਟੋਰ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1789
+#: ../thunar/thunar-application.c:1750
msgid "Restoring files..."
msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਰੀ-ਸਟੋਰ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ..."
@@ -738,7 +733,7 @@ msgstr "ਫਾਇਲ"
msgid "File Name"
msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ"
-#: ../thunar/thunar-file.c:836 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
+#: ../thunar/thunar-file.c:836 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:278
#: ../thunar/thunar-window.c:311
msgid "File System"
msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ"
@@ -913,13 +908,13 @@ msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਛੱਡਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
#. append the "Open" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:801
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1091
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:786 ../thunar/thunar-tree-view.c:1095
msgid "_Open"
msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ(_O)"
#. append the "Open in New Window" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:169 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1103
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:797 ../thunar/thunar-tree-view.c:1107
msgid "Open in New Window"
msgstr "ਨਵੀਂ ਵਿੰਡੋ 'ਚ ਖੋਲ੍ਹੋ"
@@ -1035,8 +1030,8 @@ msgid "Open With \"%s\""
msgstr "\"%s\" ਨਾਲ ਖੋਲ੍ਹੋ"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1380 ../thunar/thunar-location-entry.c:641
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1266
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1888
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1267
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1505 ../thunar/thunar-tree-view.c:1908
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "\"%s\" ਮਾਊਂਟ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
@@ -1138,7 +1133,7 @@ msgstr[1] "%d ਆਈਟਮਾਂ ਚੁਣੀਆਂ"
#. append the "Create Folder" menu action
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1157
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1161
msgid "Create _Folder..."
msgstr "ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਓ(_F)..."
@@ -1191,12 +1186,12 @@ msgid "View the properties of the folder \"%s\""
msgstr "ਫੋਲਡਰ \"%s\" ਦੀ ਪ੍ਰਾਪਰਟੀ ਵੇਖੋ"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1565
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1569
msgid "New Folder"
msgstr "ਨਵਾਂ ਫੋਲਡਰ"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1566
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1570
msgid "Create New Folder"
msgstr "ਨਵਾਂ ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਓ"
@@ -1218,6 +1213,37 @@ msgstr "ਫਾਇਲ ਕੰਨਟੈਕਸਟ ਮੇਨੂ"
msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\""
msgstr "%s ਲਈ ਮਾਊਂਟ ਬਿੰਦੂ ਲੱਭਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
+#: ../thunar/thunar-notify.c:93
+msgid "Unmounting device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:94
+#, c-format
+msgid ""
+"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
+"media or disconnect the drive"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:100 ../thunar/thunar-notify.c:207
+msgid "Writing data to device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:101 ../thunar/thunar-notify.c:208
+#, c-format
+msgid ""
+"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
+"removed. Please do not remove the meida or disconnect the drive"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:201
+msgid "Ejecting device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:202
+#, c-format
+msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time"
+msgstr ""
+
#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid "No templates installed"
@@ -1697,7 +1723,7 @@ msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨ"
#. display an error message
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:624
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1668
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1672
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "\"%s\" ਨਾਂ-ਬਦਲਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
@@ -1889,38 +1915,38 @@ msgstr[0] "ਚੁਣੇ ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਸ
msgstr[1] "ਚੁਣੇ ਫੋਲਡਰਾਂ ਨੂੰ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਸਾਈਡ ਪੈਨ 'ਚ ਜੋੜੋ"
#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1117
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:811 ../thunar/thunar-tree-view.c:1121
msgid "_Mount Volume"
msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਮਾਊਂਟ(_M)"
#. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1127
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:821 ../thunar/thunar-tree-view.c:1131
msgid "E_ject Volume"
msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਬਾਹਰ ਕੱਢੋ(_j)"
#. append the remove menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:891
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:892
msgid "_Remove Shortcut"
msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਹਟਾਓ(_R)"
#. append the rename menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:906
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:907
msgid "Re_name Shortcut"
msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਨਾਂ-ਬਦਲੋ(_n)"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1170
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1171
#, c-format
msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
msgstr "ਪਾਥ \"%s\" ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਦਰਸਾਉਦਾ ਹੈ"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1187
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1188
msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr "ਨਵਾਂ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਜੋੜਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1372
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1744
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1781
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1373
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1414 ../thunar/thunar-tree-view.c:1748
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1789
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "\"%s\" ਬਾਹਰ ਕੱਢਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
@@ -1960,12 +1986,12 @@ msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਖਾਲੀ ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਓ"
#. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1178
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1182
msgid "Cu_t"
msgstr "ਕੱਟੋ(_t)"
#. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1190
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1194
msgid "_Copy"
msgstr "ਨਕਲ(_C)"
@@ -1978,7 +2004,7 @@ msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr ""
#. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1225
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1229
msgid "_Delete"
msgstr "ਹਟਾਓ(_D)"
@@ -2008,14 +2034,14 @@ msgstr ""
msgid "Du_plicate"
msgstr "ਡੁਪਲੀਕੇਟ(_p)"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3421
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3424
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "ਲਿੰਕ ਬਣਾਓ(_k)"
msgstr[1] "ਲਿੰਕ ਬਣਾਓ(_k)"
#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1249
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1253
msgid "_Rename..."
msgstr "ਨਾਂ ਬਦਲੋ(_R)..."
@@ -2059,58 +2085,58 @@ msgid "_Pattern:"
msgstr "ਪੈਟਰਨ(_P):"
#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2533
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2536
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr "XDS ਡਰੈਗ ਸਾਇਟ ਵਲੋਂ ਦਿੱਤਾ ਗਲਤ ਫਾਇਲ ਨਾਂ"
#. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2715
#, c-format
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "URL \"%s\" ਲਈ ਇੱਕ ਲਿੰਕ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਰਿਹਾ"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3054
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3057
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ \"%s\" ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3381
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3384
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3389
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3392
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3400
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3403
msgid "Delete the selected file"
msgid_plural "Delete the selected files"
msgstr[0] "ਚੁਣੀ ਫਾਇਲ ਹਟਾਓ"
msgstr[1] "ਚੁਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਹਟਾਓ"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3414
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3417
msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file"
msgstr[0] "ਫਾਇਲ ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਬਣਾਓ"
msgstr[1] "ਹਰੇਕ ਫਾਇਲ ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਬਣਾਓ"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3423
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3426
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3431
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3434
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] "ਚੁਣੀ ਫਾਇਲ ਦਾ ਨਾਂ ਬਦਲੋ"
msgstr[1] "ਚੁਣੀ ਫਾਇਲ ਦਾ ਨਾਂ ਬਦਲੋ"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3439
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3442
msgid "Restore the selected file"
msgid_plural "Restore the selected files"
msgstr[0] "ਚੁਣੀ ਫਾਇਲ ਮੁੜ-ਸਟੋਰ ਕਰੋ"
@@ -2170,12 +2196,12 @@ msgid "Loading..."
msgstr "ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
#. append the "Paste Into Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1207
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1211
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "ਫੋਲਡਰ 'ਚ ਚੇਪੋ(_P)"
#. append the "Properties" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1308
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1312
msgid "P_roperties..."
msgstr "ਪ੍ਰਾਪਰਟੀ(_r)..."
@@ -3317,6 +3343,9 @@ msgstr "ਦਿੱਤੇ ਫੋਲਡਰ ਥੰਨਰ 'ਚ ਖੋਲ੍ਹੋ"
msgid "Configure the Thunar file manager"
msgstr "ਥੰਨਰ ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ"
+#~ msgid "Failed to execute \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
+
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "ਅਣਜਾਣ ਗਲਤੀ"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index ec47fab..2201238 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -10,70 +10,71 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar 0.9.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-07 13:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-25 20:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-15 21:09+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Sokół <piotr.sokol at 10g.pl>\n"
"Language-Team: Polish\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : ((n%10>=2 && n%10<=4 && (n%"
-"100<10 || n%100>=20)) ? 1 : 2));\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : ((n%10>=2 && n%10<=4 && (n"
+"%100<10 || n%100>=20)) ? 1 : 2));\n"
-#: ../thunar/main.c:58
+#: ../thunar/main.c:62
msgid "Open the bulk rename dialog"
msgstr "Otwiera okno dialogowe wielokrotnej zmiany nazw"
-#: ../thunar/main.c:60
+#: ../thunar/main.c:64
msgid "Run in daemon mode"
msgstr "Uruchamia jako usługę"
-#: ../thunar/main.c:62
+#: ../thunar/main.c:66
msgid "Run in daemon mode (not supported)"
msgstr "Uruchamia jako usługę (nie obsługiwane)"
-#: ../thunar/main.c:66
+#: ../thunar/main.c:70
msgid "Quit a running Thunar instance"
msgstr "Kończy uruchomione wystąpienie programu"
-#: ../thunar/main.c:68
+#: ../thunar/main.c:72
msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)"
msgstr "Kończy uruchomione wystąpienie programu (nie obsługiwane)"
-#: ../thunar/main.c:70
+#: ../thunar/main.c:74
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Wyświetla informacje o wersji i kończy"
#. setup application name
-#: ../thunar/main.c:124
+#: ../thunar/main.c:128
msgid "Thunar"
msgstr "Thunar"
#. initialize Gtk+
-#: ../thunar/main.c:141
+#: ../thunar/main.c:159
msgid "[FILES...]"
msgstr "[PLIKI...]"
-#: ../thunar/main.c:148
+#: ../thunar/main.c:166
#, c-format
msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n"
msgstr "Thunar: Nie udało się otworzyć okna %s.\n"
#. yep, there's an error, so print it
-#: ../thunar/main.c:153
+#: ../thunar/main.c:171
#, c-format
msgid "Thunar: %s\n"
msgstr "Thunar: %s\n"
-#: ../thunar/main.c:164
+#: ../thunar/main.c:182
msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
msgstr "Zespół programistów programu Thunar. Wszelkie prawa zastrzeżone."
-#: ../thunar/main.c:165
+#: ../thunar/main.c:183
msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
msgstr "Napisany przez Benedikta Meurera <benny at xfce.org>."
-#: ../thunar/main.c:166
+#: ../thunar/main.c:184
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Błędy proszę zgłaszać na <%s>."
@@ -131,57 +132,51 @@ msgid "Sort items in descending order"
msgstr "Sortuje elementy w porządku malejącym"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:365
+#: ../thunar/thunar-application.c:375
msgid "Failed to launch operation"
msgstr "Nie udało się wykonać operacji"
-#. failed to launch exo-eject, inform the user about this
-#: ../thunar/thunar-application.c:574
-#, c-format
-msgid "Failed to execute \"%s\""
-msgstr "Nie udało się uruchomić „%s”"
-
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1081 ../thunar/thunar-application.c:1207
+#: ../thunar/thunar-application.c:1042 ../thunar/thunar-application.c:1168
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1062 ../thunar/thunar-location-entry.c:389
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:417
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1506
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1237 ../thunar/thunar-window.c:1506
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "Nie udało się otworzyć „%s”"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1211
+#: ../thunar/thunar-application.c:1172
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr "Nie udało się otworzyć „%s”: %s"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1286
+#: ../thunar/thunar-application.c:1247
msgid "Copying files..."
msgstr "Kopiowanie plików..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1322
+#: ../thunar/thunar-application.c:1283
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying files to \"%s\"..."
msgstr "Kopiowanie plików..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1368
+#: ../thunar/thunar-application.c:1329
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
msgstr "Tworzenie dowiązań..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1421
+#: ../thunar/thunar-application.c:1382
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving files into \"%s\"..."
msgstr "Przenoszenie plików do kosza..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1506
+#: ../thunar/thunar-application.c:1467
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
"permanently delete \"%s\"?"
msgstr "Usunąć trwale „%s”?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1511
+#: ../thunar/thunar-application.c:1472
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -193,39 +188,39 @@ msgstr[0] "Usunąć trwale zaznaczony element?"
msgstr[1] "Usunąć trwale %u zaznaczone elementy?"
msgstr[2] "Usunąć trwale %u zaznaczonych elementów?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1531
+#: ../thunar/thunar-application.c:1492
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr "Po usunięciu elementu, nie będzie można go odzyskać."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1541
+#: ../thunar/thunar-application.c:1502
msgid "Deleting files..."
msgstr "Usuwanie plików..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1576
+#: ../thunar/thunar-application.c:1537
msgid "Moving files into the trash..."
msgstr "Przenoszenie plików do kosza..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1615
+#: ../thunar/thunar-application.c:1576
msgid "Creating files..."
msgstr "Tworzenie plików..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1654
+#: ../thunar/thunar-application.c:1615
msgid "Creating directories..."
msgstr "Tworzenie katalogów..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1692
+#: ../thunar/thunar-application.c:1653
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
msgstr "Opróżnić kosz ze wszystkich elementów?"
#. append the "Empty Trash" menu action
#. prepare the menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:1697 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1141
+#: ../thunar/thunar-application.c:1658 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:835 ../thunar/thunar-tree-view.c:1145
#: ../thunar/thunar-window.c:295 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:169
msgid "_Empty Trash"
msgstr "Opróżnij _kosz"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1701
+#: ../thunar/thunar-application.c:1662
msgid ""
"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
@@ -233,22 +228,22 @@ msgstr ""
"Po opróżnieniu kosza, wszystkie elementy zostaną z niego trwale usunięte. "
"Zawartość kosza można także usuwać pojedynczo."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1718
+#: ../thunar/thunar-application.c:1679
msgid "Emptying the Trash..."
msgstr "Opróżnianie kosza..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1764
+#: ../thunar/thunar-application.c:1725
#, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
msgstr "Nie udało się ustalić pierwotnej ścieżki dla „%s”"
#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1781
+#: ../thunar/thunar-application.c:1742
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not restore \"%s\""
msgstr "Nie udało się przywrócić „%s”"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1789
+#: ../thunar/thunar-application.c:1750
msgid "Restoring files..."
msgstr "Przywracanie plików..."
@@ -325,8 +320,8 @@ msgstr "„%s” i inne pliki typu „%s” otwierane będą przy użyciu:"
msgid ""
"Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"."
msgstr ""
-"Przegląda system plików w celu wybrania programu obsługującego pliki typu „%"
-"s”"
+"Przegląda system plików w celu wybrania programu obsługującego pliki typu "
+"„%s”"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:663
#, c-format
@@ -746,7 +741,7 @@ msgstr "Plik"
msgid "File Name"
msgstr "Nazwa pliku"
-#: ../thunar/thunar-file.c:836 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
+#: ../thunar/thunar-file.c:836 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:278
#: ../thunar/thunar-window.c:311
msgid "File System"
msgstr "System plików"
@@ -924,13 +919,13 @@ msgstr "Pominąć go?"
#. append the "Open" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:801
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1091
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:786 ../thunar/thunar-tree-view.c:1095
msgid "_Open"
msgstr "_Otwórz"
#. append the "Open in New Window" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:169 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1103
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:797 ../thunar/thunar-tree-view.c:1107
msgid "Open in New Window"
msgstr "Otwórz w nowym oknie"
@@ -1055,8 +1050,8 @@ msgid "Open With \"%s\""
msgstr "Otwórz za pomocą „%s”"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1380 ../thunar/thunar-location-entry.c:641
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1266
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1888
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1267
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1505 ../thunar/thunar-tree-view.c:1908
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "Nie udało się zamontować „%s”"
@@ -1166,7 +1161,7 @@ msgstr[2] "%d zaznaczonych elementów"
#. append the "Create Folder" menu action
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1157
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1161
msgid "Create _Folder..."
msgstr "Utwórz _katalog..."
@@ -1221,12 +1216,12 @@ msgid "View the properties of the folder \"%s\""
msgstr "Wyświetla właściwości katalogu „%s”"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1565
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1569
msgid "New Folder"
msgstr "Nowy katalog"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1566
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1570
msgid "Create New Folder"
msgstr "Nowy katalog"
@@ -1248,6 +1243,37 @@ msgstr "Menu podręczne pliku"
msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\""
msgstr "Nie udało się określić punktu montowania dla %s"
+#: ../thunar/thunar-notify.c:93
+msgid "Unmounting device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:94
+#, c-format
+msgid ""
+"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
+"media or disconnect the drive"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:100 ../thunar/thunar-notify.c:207
+msgid "Writing data to device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:101 ../thunar/thunar-notify.c:208
+#, c-format
+msgid ""
+"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
+"removed. Please do not remove the meida or disconnect the drive"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:201
+msgid "Ejecting device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:202
+#, c-format
+msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time"
+msgstr ""
+
#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid "No templates installed"
@@ -1740,7 +1766,7 @@ msgstr "Symbole"
#. display an error message
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:624
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1668
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1672
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "Nie udało się zmienić nazwy „%s”"
@@ -1945,38 +1971,38 @@ msgstr[1] "Dodaje zakładki do zaznaczonych katalogów"
msgstr[2] "Dodaje zakładki do zaznaczonych katalogów"
#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1117
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:811 ../thunar/thunar-tree-view.c:1121
msgid "_Mount Volume"
msgstr "_Zamontuj"
#. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1127
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:821 ../thunar/thunar-tree-view.c:1131
msgid "E_ject Volume"
msgstr "_Wysuń"
#. append the remove menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:891
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:892
msgid "_Remove Shortcut"
msgstr "_Usuń zakładkę"
#. append the rename menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:906
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:907
msgid "Re_name Shortcut"
msgstr "Zmień _nazwę zakładki"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1170
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1171
#, c-format
msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
msgstr "Ścieżka „%s” nie wskazuje na katalog"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1187
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1188
msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr "Nie udało się dodać nowej zakładki"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1372
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1744
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1781
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1373
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1414 ../thunar/thunar-tree-view.c:1748
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1789
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "Nie udało się wysunąć „%s”"
@@ -2017,12 +2043,12 @@ msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr "Tworzy pusty katalog w bieżącym katalogu"
#. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1178
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1182
msgid "Cu_t"
msgstr "_Wytnij"
#. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1190
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1194
msgid "_Copy"
msgstr "S_kopiuj"
@@ -2037,7 +2063,7 @@ msgstr ""
"„Skopiuj”"
#. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1225
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1229
msgid "_Delete"
msgstr "_Usuń"
@@ -2069,7 +2095,7 @@ msgstr "Zaznacza wszystkie pliki pasujące do określonego wzoru"
msgid "Du_plicate"
msgstr "_Powiel"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3421
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3424
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "Utwórz _dowiązanie"
@@ -2077,7 +2103,7 @@ msgstr[1] "Utwórz _dowiązania"
msgstr[2] "Utwórz _dowiązania"
#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1249
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1253
msgid "_Rename..."
msgstr "Zmień _nazwę..."
@@ -2121,22 +2147,22 @@ msgid "_Pattern:"
msgstr "_Wzór:"
#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2533
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2536
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr "Nieprawidłowa nazwa pliku dostarczona przez źródło XDS"
#. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2715
#, c-format
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "Nie udało się utworzyć dowiązania do adresu URL „%s”"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3054
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3057
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "Nie udało się otworzyć katalogu „%s”"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3381
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3384
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] ""
@@ -2146,7 +2172,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
"Przygotowuje zaznaczone pliki do przeniesienia za pomocą polecenia „Wklej”"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3389
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3392
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] ""
@@ -2156,35 +2182,35 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
"Przygotowuje zaznaczone pliki do skopiowania za pomocą polecenia „Wklej”"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3400
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3403
msgid "Delete the selected file"
msgid_plural "Delete the selected files"
msgstr[0] "Usuwa zaznaczony plik"
msgstr[1] "Usuwa zaznaczone pliki"
msgstr[2] "Usuwa zaznaczone pliki"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3414
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3417
msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file"
msgstr[0] "Duplikuje zaznaczony plik"
msgstr[1] "Duplikuje zaznaczone pliki"
msgstr[2] "Duplikuje zaznaczone pliki"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3423
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3426
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] "Tworzy dowiązanie do zaznaczonego pliku"
msgstr[1] "Tworzy dowiązania do zaznaczonych plików"
msgstr[2] "Tworzy dowiązania do zaznaczonych plików"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3431
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3434
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] "Zmienia nazwę zaznaczonego pliku"
msgstr[1] "Zmienia nazwy zaznaczonych plików"
msgstr[2] "Zmienia nazwy zaznaczonych plików"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3439
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3442
msgid "Restore the selected file"
msgid_plural "Restore the selected files"
msgstr[0] "Przenosi zaznaczony plik do jego pierwotnego położenia"
@@ -2212,8 +2238,8 @@ msgid ""
"The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file "
"\"%s\" from the trash"
msgstr ""
-"Katalog „%s” już nie istnieje, lecz jest potrzebny do przywrócenia pliku „%"
-"s” z kosza. Utworzyć ten katalog na nowo?"
+"Katalog „%s” już nie istnieje, lecz jest potrzebny do przywrócenia pliku "
+"„%s” z kosza. Utworzyć ten katalog na nowo?"
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:715
#, fuzzy, c-format
@@ -2245,12 +2271,12 @@ msgid "Loading..."
msgstr "Wczytywanie..."
#. append the "Paste Into Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1207
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1211
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "_Wklej pliki do katalogu"
#. append the "Properties" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1308
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1312
msgid "P_roperties..."
msgstr "_Właściwości..."
@@ -3427,6 +3453,9 @@ msgstr "Otwiera wybrane katalogi za pomocą menedżera plików Thunar"
msgid "Configure the Thunar file manager"
msgstr "Konfiguruje preferencje menedżera plików Thunar"
+#~ msgid "Failed to execute \"%s\""
+#~ msgstr "Nie udało się uruchomić „%s”"
+
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Nieznany błąd"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index c12d0b7..cfa0cd5 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar 1.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-07 13:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-25 20:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-06 13:29-0000\n"
"Last-Translator: Sergio Marques <smarquespt at gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -18,60 +19,60 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
"X-Poedit-Country: PORTUGAL\n"
-#: ../thunar/main.c:58
+#: ../thunar/main.c:62
msgid "Open the bulk rename dialog"
msgstr "Abrir o diálogo de renomear em massa"
-#: ../thunar/main.c:60
+#: ../thunar/main.c:64
msgid "Run in daemon mode"
msgstr "Executar em modo daemon"
-#: ../thunar/main.c:62
+#: ../thunar/main.c:66
msgid "Run in daemon mode (not supported)"
msgstr "Executar em modo daemon (não suportado)"
-#: ../thunar/main.c:66
+#: ../thunar/main.c:70
msgid "Quit a running Thunar instance"
msgstr "Termina uma instância do Thunar em execução"
-#: ../thunar/main.c:68
+#: ../thunar/main.c:72
msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)"
msgstr "Termina uma instância do Thunar em execução (não suportado)"
-#: ../thunar/main.c:70
+#: ../thunar/main.c:74
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Mostrar informação de versão e sair"
#. setup application name
-#: ../thunar/main.c:124
+#: ../thunar/main.c:128
msgid "Thunar"
msgstr "Thunar"
#. initialize Gtk+
-#: ../thunar/main.c:141
+#: ../thunar/main.c:159
msgid "[FILES...]"
msgstr "[FICHEIROS...]"
-#: ../thunar/main.c:148
+#: ../thunar/main.c:166
#, c-format
msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n"
msgstr "Thunar: Falhou ao abrir o ecrã: %s\n"
#. yep, there's an error, so print it
-#: ../thunar/main.c:153
+#: ../thunar/main.c:171
#, c-format
msgid "Thunar: %s\n"
msgstr "Thunar: %s\n"
-#: ../thunar/main.c:164
+#: ../thunar/main.c:182
msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
msgstr "Equipa de desenvolvimento do Thunar. Todos os direitos reservados."
-#: ../thunar/main.c:165
+#: ../thunar/main.c:183
msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
msgstr "Escrito por Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
-#: ../thunar/main.c:166
+#: ../thunar/main.c:184
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Por favor relate problemas para <%s>."
@@ -129,50 +130,44 @@ msgid "Sort items in descending order"
msgstr "Ordenar itens em ordem descendente"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:365
+#: ../thunar/thunar-application.c:375
msgid "Failed to launch operation"
msgstr "Falhou ao lançar operação"
-#. failed to launch exo-eject, inform the user about this
-#: ../thunar/thunar-application.c:574
-#, c-format
-msgid "Failed to execute \"%s\""
-msgstr "Falhou ao executar \"%s\""
-
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1081 ../thunar/thunar-application.c:1207
+#: ../thunar/thunar-application.c:1042 ../thunar/thunar-application.c:1168
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1062 ../thunar/thunar-location-entry.c:389
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:417
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1506
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1237 ../thunar/thunar-window.c:1506
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "Falhou ao abrir \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1211
+#: ../thunar/thunar-application.c:1172
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr "Falhou ao abrir \"%s\": %s"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1286
+#: ../thunar/thunar-application.c:1247
msgid "Copying files..."
msgstr "Copiando ficheiros..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1322
+#: ../thunar/thunar-application.c:1283
#, c-format
msgid "Copying files to \"%s\"..."
msgstr "Copiando ficheiros para \"%s\"..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1368
+#: ../thunar/thunar-application.c:1329
#, c-format
msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
msgstr "Criando ligações simbólicas em \"%s\"..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1421
+#: ../thunar/thunar-application.c:1382
#, c-format
msgid "Moving files into \"%s\"..."
msgstr "Movendo ficheiros para \"%s\"..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1506
+#: ../thunar/thunar-application.c:1467
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
@@ -181,7 +176,7 @@ msgstr ""
"Tem a certeza de que deseja apagar\n"
"permanentemente \"%s\"?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1511
+#: ../thunar/thunar-application.c:1472
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -196,39 +191,39 @@ msgstr[1] ""
"Tem a certeza de que quer apagar permanentemente\n"
"os %u ficheiros seleccionados?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1531
+#: ../thunar/thunar-application.c:1492
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr "Se apagar um ficheiro, é permanentemente perdido."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1541
+#: ../thunar/thunar-application.c:1502
msgid "Deleting files..."
msgstr "Removendo ficheiros..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1576
+#: ../thunar/thunar-application.c:1537
msgid "Moving files into the trash..."
msgstr "Movendo ficheiros para o lixo..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1615
+#: ../thunar/thunar-application.c:1576
msgid "Creating files..."
msgstr "Criando ficheiros..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1654
+#: ../thunar/thunar-application.c:1615
msgid "Creating directories..."
msgstr "Criando directórios..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1692
+#: ../thunar/thunar-application.c:1653
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
msgstr "Remover todos os ficheiros e pastas do Lixo?"
#. append the "Empty Trash" menu action
#. prepare the menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:1697 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1141
+#: ../thunar/thunar-application.c:1658 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:835 ../thunar/thunar-tree-view.c:1145
#: ../thunar/thunar-window.c:295 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:169
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Esvaziar Lixo"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1701
+#: ../thunar/thunar-application.c:1662
msgid ""
"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
@@ -236,22 +231,22 @@ msgstr ""
"Se escolher esvaziar o Lixo, todos os itens serão perdidos. Por favor, note "
"que pode também apagá-los separadamente."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1718
+#: ../thunar/thunar-application.c:1679
msgid "Emptying the Trash..."
msgstr "A limpar o Lixo..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1764
+#: ../thunar/thunar-application.c:1725
#, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
msgstr "Falhou ao determinar o caminho original para \"%s\""
#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1781
+#: ../thunar/thunar-application.c:1742
#, c-format
msgid "Could not restore \"%s\""
msgstr "Incapaz de restaurar \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1789
+#: ../thunar/thunar-application.c:1750
msgid "Restoring files..."
msgstr "Restaurando ficheiros..."
@@ -748,7 +743,7 @@ msgstr "Ficheiro"
msgid "File Name"
msgstr "Nome do Ficheiro"
-#: ../thunar/thunar-file.c:836 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
+#: ../thunar/thunar-file.c:836 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:278
#: ../thunar/thunar-window.c:311
msgid "File System"
msgstr "Sistema de Ficheiros"
@@ -928,13 +923,13 @@ msgstr "Deseja ignorá-lo?"
#. append the "Open" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:801
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1091
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:786 ../thunar/thunar-tree-view.c:1095
msgid "_Open"
msgstr "_Abrir"
#. append the "Open in New Window" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:169 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1103
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:797 ../thunar/thunar-tree-view.c:1107
msgid "Open in New Window"
msgstr "Abrir em Nova Janela"
@@ -1050,8 +1045,8 @@ msgid "Open With \"%s\""
msgstr "Abrir Com \"%s\""
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1380 ../thunar/thunar-location-entry.c:641
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1266
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1888
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1267
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1505 ../thunar/thunar-tree-view.c:1908
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "Falha ao montar \"%s\""
@@ -1155,7 +1150,7 @@ msgstr[1] "%d itens seleccionados"
#. append the "Create Folder" menu action
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1157
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1161
msgid "Create _Folder..."
msgstr "Criar _Pasta..."
@@ -1210,12 +1205,12 @@ msgid "View the properties of the folder \"%s\""
msgstr "Visualizar as propriedades da pasta \"%s\""
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1565
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1569
msgid "New Folder"
msgstr "Nova Pasta"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1566
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1570
msgid "Create New Folder"
msgstr "Criar Nova Pasta"
@@ -1237,6 +1232,37 @@ msgstr "Ficheiro inexistente."
msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\""
msgstr "Falhou ao determinar o ponto de montagem de \"%s\""
+#: ../thunar/thunar-notify.c:93
+msgid "Unmounting device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:94
+#, c-format
+msgid ""
+"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
+"media or disconnect the drive"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:100 ../thunar/thunar-notify.c:207
+msgid "Writing data to device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:101 ../thunar/thunar-notify.c:208
+#, c-format
+msgid ""
+"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
+"removed. Please do not remove the meida or disconnect the drive"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:201
+msgid "Ejecting device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:202
+#, c-format
+msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time"
+msgstr ""
+
#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:84
#, c-format
msgid "No templates installed"
@@ -1739,7 +1765,7 @@ msgstr "Emblemas"
#. display an error message
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:624
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1668
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1672
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "Falha ao renomear \"%s\""
@@ -1947,38 +1973,38 @@ msgstr[0] "Adiciona a pasta seleccionada ao painel lateral de atalhos"
msgstr[1] "Adiciona as pastas seleccionadas ao painel lateral de atalhos"
#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1117
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:811 ../thunar/thunar-tree-view.c:1121
msgid "_Mount Volume"
msgstr "_Montar Volume"
#. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1127
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:821 ../thunar/thunar-tree-view.c:1131
msgid "E_ject Volume"
msgstr "E_jetar Volume"
#. append the remove menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:891
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:892
msgid "_Remove Shortcut"
msgstr "_Remover Atalho"
#. append the rename menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:906
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:907
msgid "Re_name Shortcut"
msgstr "Re_nomear Atalho"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1170
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1171
#, c-format
msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
msgstr "O caminho \"%s\" não se refere a um directório"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1187
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1188
msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr "Falhou em adicionar novo atalho"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1372
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1744
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1781
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1373
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1414 ../thunar/thunar-tree-view.c:1748
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1789
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "Falhou ao ejectar \"%s\""
@@ -2018,12 +2044,12 @@ msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr "Criar uma pasta vazia dentro da pasta atual"
#. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1178
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1182
msgid "Cu_t"
msgstr "Cor_tar"
#. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1190
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1194
msgid "_Copy"
msgstr "_Copiar"
@@ -2038,7 +2064,7 @@ msgstr ""
"ou Copiar"
#. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1225
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1229
msgid "_Delete"
msgstr "_Apagar"
@@ -2070,14 +2096,14 @@ msgstr "Seleccionar todos os ficheiros que combinam com um certo padrão"
msgid "Du_plicate"
msgstr "Du_plicar"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3421
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3424
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "Fazer _Ligação"
msgstr[1] "Fazer _Ligações"
#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1249
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1253
msgid "_Rename..."
msgstr "_Renomear..."
@@ -2121,22 +2147,22 @@ msgid "_Pattern:"
msgstr "_Padrão:"
#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2533
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2536
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr "Nome de ficheiro inválido provido pelo sítio XDS."
#. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2715
#, c-format
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "Falhou ao criar uma ligação para a URL \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3054
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3057
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "Falhou ao abrir directório \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3381
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3384
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] ""
@@ -2144,7 +2170,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"Preparar os ficheiros seleccionados para serem movidos com um comando Colar."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3389
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3392
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] ""
@@ -2152,32 +2178,32 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"Preparar os ficheiros seleccionados para serem copiados com um comando Colar"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3400
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3403
msgid "Delete the selected file"
msgid_plural "Delete the selected files"
msgstr[0] "Apagar o ficheiro seleccionado"
msgstr[1] "Apagar os ficheiros seleccionados"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3414
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3417
msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file"
msgstr[0] "Duplicar o ficheiro seleccionado"
msgstr[1] "Duplicar cada um dos ficheiros seleccionados"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3423
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3426
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] "Criar uma ligação simbólica para o ficheiro seleccionado"
msgstr[1] ""
"Criar uma ligação simbólica para cada um dos ficheiros seleccionados"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3431
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3434
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] "Renomear o ficheiro seleccionado"
msgstr[1] "Renomear os ficheiros seleccionados"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3439
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3442
msgid "Restore the selected file"
msgid_plural "Restore the selected files"
msgstr[0] "Restaurar o ficheiro seleccionado"
@@ -2238,12 +2264,12 @@ msgid "Loading..."
msgstr "Carregando..."
#. append the "Paste Into Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1207
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1211
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "Colar dentro da _Pasta"
#. append the "Properties" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1308
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1312
msgid "P_roperties..."
msgstr "P_ropriedades..."
@@ -3434,3 +3460,6 @@ msgstr "Abrir as pastas especificadas no Thunar"
#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1
msgid "Configure the Thunar file manager"
msgstr "Configurar o gestor de ficheiros Thunar"
+
+#~ msgid "Failed to execute \"%s\""
+#~ msgstr "Falhou ao executar \"%s\""
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 2b66607..38209cc 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -13,70 +13,71 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-07 13:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-25 20:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-06 18:34-0300\n"
"Last-Translator: Vladimir Melo <vmelo at gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br at bazar2.conectiva.com.br>\n"
+"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
-#: ../thunar/main.c:58
+#: ../thunar/main.c:62
msgid "Open the bulk rename dialog"
msgstr "Abrir o diálogo de renomear em massa"
-#: ../thunar/main.c:60
+#: ../thunar/main.c:64
msgid "Run in daemon mode"
msgstr "Executar em modo daemon"
-#: ../thunar/main.c:62
+#: ../thunar/main.c:66
msgid "Run in daemon mode (not supported)"
msgstr "Executar em modo daemon (não suportado)"
-#: ../thunar/main.c:66
+#: ../thunar/main.c:70
msgid "Quit a running Thunar instance"
msgstr "Sair de uma instância do Thunar em execução"
-#: ../thunar/main.c:68
+#: ../thunar/main.c:72
msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)"
msgstr "Sair de uma instância do Thunar em execução (não suportado)"
-#: ../thunar/main.c:70
+#: ../thunar/main.c:74
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Exibir informações de versão e sair"
#. setup application name
-#: ../thunar/main.c:124
+#: ../thunar/main.c:128
msgid "Thunar"
msgstr "Thunar"
#. initialize Gtk+
-#: ../thunar/main.c:141
+#: ../thunar/main.c:159
msgid "[FILES...]"
msgstr "[ARQUIVOS...]"
-#: ../thunar/main.c:148
+#: ../thunar/main.c:166
#, c-format
msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n"
msgstr "Thunar: Falha ao abrir exibição: %s\n"
#. yep, there's an error, so print it
-#: ../thunar/main.c:153
+#: ../thunar/main.c:171
#, c-format
msgid "Thunar: %s\n"
msgstr "Thunar: %s\n"
-#: ../thunar/main.c:164
+#: ../thunar/main.c:182
msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
msgstr "O time de desenvolvimento do Thunar. Todos os direitos reservados."
-#: ../thunar/main.c:165
+#: ../thunar/main.c:183
msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
msgstr "Escrito por Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
-#: ../thunar/main.c:166
+#: ../thunar/main.c:184
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Por favor relate problemas para <%s>."
@@ -134,50 +135,44 @@ msgid "Sort items in descending order"
msgstr "Ordena itens em ordem descendente"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:365
+#: ../thunar/thunar-application.c:375
msgid "Failed to launch operation"
msgstr "Falha ao lançar operação"
-#. failed to launch exo-eject, inform the user about this
-#: ../thunar/thunar-application.c:574
-#, c-format
-msgid "Failed to execute \"%s\""
-msgstr "Falha ao executar \"%s\""
-
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1081 ../thunar/thunar-application.c:1207
+#: ../thunar/thunar-application.c:1042 ../thunar/thunar-application.c:1168
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1062 ../thunar/thunar-location-entry.c:389
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:417
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1506
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1237 ../thunar/thunar-window.c:1506
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "Falha ao abrir \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1211
+#: ../thunar/thunar-application.c:1172
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr "Falha ao abrir \"%s\": %s"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1286
+#: ../thunar/thunar-application.c:1247
msgid "Copying files..."
msgstr "Copiando arquivos..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1322
+#: ../thunar/thunar-application.c:1283
#, c-format
msgid "Copying files to \"%s\"..."
msgstr "Copiando arquivos para \"%s\"..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1368
+#: ../thunar/thunar-application.c:1329
#, c-format
msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
msgstr "Criando links simbólicos em \"%s\"..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1421
+#: ../thunar/thunar-application.c:1382
#, c-format
msgid "Moving files into \"%s\"..."
msgstr "Movendo arquivos para \"%s\"..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1506
+#: ../thunar/thunar-application.c:1467
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
@@ -186,7 +181,7 @@ msgstr ""
"Você tem certeza que deseja\n"
"excluir permanentemente \"%s\"?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1511
+#: ../thunar/thunar-application.c:1472
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -201,39 +196,39 @@ msgstr[1] ""
"Você tem certeza que deseja excluir\n"
"permanentemente os %u arquivos selecionados?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1531
+#: ../thunar/thunar-application.c:1492
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr "Se você excluir um arquivo, ele será permanentemente perdido."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1541
+#: ../thunar/thunar-application.c:1502
msgid "Deleting files..."
msgstr "Excluindo arquivos..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1576
+#: ../thunar/thunar-application.c:1537
msgid "Moving files into the trash..."
msgstr "Movendo arquivos para a lixeira..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1615
+#: ../thunar/thunar-application.c:1576
msgid "Creating files..."
msgstr "Criando arquivos..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1654
+#: ../thunar/thunar-application.c:1615
msgid "Creating directories..."
msgstr "Criando diretórios..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1692
+#: ../thunar/thunar-application.c:1653
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
msgstr "Remover todos os arquivos e pastas da lixeira?"
#. append the "Empty Trash" menu action
#. prepare the menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:1697 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1141
+#: ../thunar/thunar-application.c:1658 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:835 ../thunar/thunar-tree-view.c:1145
#: ../thunar/thunar-window.c:295 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:169
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Esvaziar a lixeira"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1701
+#: ../thunar/thunar-application.c:1662
msgid ""
"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
@@ -242,22 +237,22 @@ msgstr ""
"permanentemente perdidos. Por favor note que você pode também excluí-los "
"separadamente."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1718
+#: ../thunar/thunar-application.c:1679
msgid "Emptying the Trash..."
msgstr "Esvaziando a lixeira..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1764
+#: ../thunar/thunar-application.c:1725
#, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
msgstr "Falha ao determinar o caminho original para \"%s\""
#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1781
+#: ../thunar/thunar-application.c:1742
#, c-format
msgid "Could not restore \"%s\""
msgstr "Não foi possível restaurar \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1789
+#: ../thunar/thunar-application.c:1750
msgid "Restoring files..."
msgstr "Restaurando arquivos..."
@@ -764,7 +759,7 @@ msgstr "Arquivo"
msgid "File Name"
msgstr "Nome do arquivo"
-#: ../thunar/thunar-file.c:836 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
+#: ../thunar/thunar-file.c:836 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:278
#: ../thunar/thunar-window.c:311
msgid "File System"
msgstr "Sistema de arquivos"
@@ -944,13 +939,13 @@ msgstr "Você quer ignorá-lo?"
#. append the "Open" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:801
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1091
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:786 ../thunar/thunar-tree-view.c:1095
msgid "_Open"
msgstr "_Abrir"
#. append the "Open in New Window" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:169 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1103
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:797 ../thunar/thunar-tree-view.c:1107
msgid "Open in New Window"
msgstr "Abrir em numa nova janela"
@@ -1066,8 +1061,8 @@ msgid "Open With \"%s\""
msgstr "Abrir com \"%s\""
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1380 ../thunar/thunar-location-entry.c:641
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1266
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1888
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1267
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1505 ../thunar/thunar-tree-view.c:1908
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "Falha ao montar \"%s\""
@@ -1169,7 +1164,7 @@ msgstr[1] "%d itens selecionados"
#. append the "Create Folder" menu action
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1157
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1161
msgid "Create _Folder..."
msgstr "Criar _pasta..."
@@ -1224,12 +1219,12 @@ msgid "View the properties of the folder \"%s\""
msgstr "Ver as propriedades da pasta \"%s\""
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1565
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1569
msgid "New Folder"
msgstr "Nova pasta"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1566
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1570
msgid "Create New Folder"
msgstr "Criar nova pasta"
@@ -1251,6 +1246,37 @@ msgstr "O arquivo não existe"
msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\""
msgstr "Falha ao determinar o ponto de montagem de \"%s\""
+#: ../thunar/thunar-notify.c:93
+msgid "Unmounting device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:94
+#, c-format
+msgid ""
+"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
+"media or disconnect the drive"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:100 ../thunar/thunar-notify.c:207
+msgid "Writing data to device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:101 ../thunar/thunar-notify.c:208
+#, c-format
+msgid ""
+"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
+"removed. Please do not remove the meida or disconnect the drive"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:201
+msgid "Ejecting device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:202
+#, c-format
+msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time"
+msgstr ""
+
#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:84
#, c-format
msgid "No templates installed"
@@ -1756,7 +1782,7 @@ msgstr "Emblemas"
#. display an error message
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:624
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1668
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1672
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "Falha ao renomear \"%s\""
@@ -1965,38 +1991,38 @@ msgstr[0] "Adicionar a pasta selecionada para o painel lateral de atalhos"
msgstr[1] "Adiciona as pastas selecionadas ao painel lateral de atalhos"
#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1117
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:811 ../thunar/thunar-tree-view.c:1121
msgid "_Mount Volume"
msgstr "_Montar volume"
#. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1127
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:821 ../thunar/thunar-tree-view.c:1131
msgid "E_ject Volume"
msgstr "E_jetar volume"
#. append the remove menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:891
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:892
msgid "_Remove Shortcut"
msgstr "_Remover atalho"
#. append the rename menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:906
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:907
msgid "Re_name Shortcut"
msgstr "Re_nomear atalho"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1170
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1171
#, c-format
msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
msgstr "O caminho \"%s\" não se refere a um diretório"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1187
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1188
msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr "Falha em adicionar novo atalho"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1372
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1744
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1781
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1373
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1414 ../thunar/thunar-tree-view.c:1748
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1789
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "Falha ao ejetar \"%s\""
@@ -2036,12 +2062,12 @@ msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr "Criar uma pasta vazia dentro da pasta atual"
#. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1178
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1182
msgid "Cu_t"
msgstr "Recor_tar"
#. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1190
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1194
msgid "_Copy"
msgstr "_Copiar"
@@ -2056,7 +2082,7 @@ msgstr ""
"ou Copiar"
#. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1225
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1229
msgid "_Delete"
msgstr "E_xcluir"
@@ -2088,14 +2114,14 @@ msgstr "Selecionar todos os arquivos que combinam com um certo padrão"
msgid "Du_plicate"
msgstr "Du_plicar"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3421
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3424
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "_Criar link"
msgstr[1] "_Criar links"
#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1249
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1253
msgid "_Rename..."
msgstr "_Renomear..."
@@ -2139,22 +2165,22 @@ msgid "_Pattern:"
msgstr "_Padrão:"
#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2533
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2536
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr "Nome de arquivo inválido fornecido pelo site XDS."
#. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2715
#, c-format
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "Falha ao criar um link para a URL \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3054
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3057
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "Falha ao abrir diretório \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3381
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3384
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] ""
@@ -2162,7 +2188,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"Preparar os arquivos selecionados para serem movidos com um comando Colar."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3389
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3392
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] ""
@@ -2170,31 +2196,31 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"Preparar os arquivos selecionados para serem copiados com um comando Colar"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3400
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3403
msgid "Delete the selected file"
msgid_plural "Delete the selected files"
msgstr[0] "Excluir o arquivo selecionado"
msgstr[1] "Excluir os arquivos selecionados"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3414
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3417
msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file"
msgstr[0] "Duplicar o arquivo selecionado"
msgstr[1] "Duplicar cada um dos arquivos selecionados"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3423
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3426
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] "Criar um link simbólico para o arquivo selecionado"
msgstr[1] "Criar um link simbólico para cada um dos arquivos selecionados"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3431
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3434
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] "Renomear o arquivo selecionado"
msgstr[1] "Renomear os arquivos selecionados"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3439
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3442
msgid "Restore the selected file"
msgid_plural "Restore the selected files"
msgstr[0] "Restaurar o arquivo selecionado"
@@ -2221,8 +2247,8 @@ msgid ""
"The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file "
"\"%s\" from the trash"
msgstr ""
-"A pasta \"%s\" não existe mais, mas é necessária para restaurar o arquivo \"%"
-"s\" da lixeira"
+"A pasta \"%s\" não existe mais, mas é necessária para restaurar o arquivo "
+"\"%s\" da lixeira"
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:715
#, c-format
@@ -2255,12 +2281,12 @@ msgid "Loading..."
msgstr "Carregando..."
#. append the "Paste Into Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1207
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1211
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "Colar na _pasta"
#. append the "Properties" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1308
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1312
msgid "P_roperties..."
msgstr "P_ropriedades..."
@@ -3454,6 +3480,9 @@ msgstr "Abrir as pastas especificadas no Thunar"
msgid "Configure the Thunar file manager"
msgstr "Configurar o gerenciador de arquivos Thunar"
+#~ msgid "Failed to execute \"%s\""
+#~ msgstr "Falha ao executar \"%s\""
+
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Erro desconhecido"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 5672cef..9078d64 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -7,70 +7,71 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar 1.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-07 13:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-25 20:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-30 15:53+0300\n"
"Last-Translator: Mișu Moldovan <dumol at xfce.org>\n"
"Language-Team: Romanian <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3;plural=(n==1?0:(n==0||((n%100)>0&&(n%100)<20))?"
"1:2)\n"
-#: ../thunar/main.c:58
+#: ../thunar/main.c:62
msgid "Open the bulk rename dialog"
msgstr "Deschide dialogul de redenumire în masă"
-#: ../thunar/main.c:60
+#: ../thunar/main.c:64
msgid "Run in daemon mode"
msgstr "Pornește în mod demon"
-#: ../thunar/main.c:62
+#: ../thunar/main.c:66
msgid "Run in daemon mode (not supported)"
msgstr "Pornește în mod demon (nesuportat)"
-#: ../thunar/main.c:66
+#: ../thunar/main.c:70
msgid "Quit a running Thunar instance"
msgstr "Închide o instanță Thunar pornită"
-#: ../thunar/main.c:68
+#: ../thunar/main.c:72
msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)"
msgstr "Închide o instanță Thunar pornită (nesuportat)"
-#: ../thunar/main.c:70
+#: ../thunar/main.c:74
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Arată versiunea curentă și ieși"
#. setup application name
-#: ../thunar/main.c:124
+#: ../thunar/main.c:128
msgid "Thunar"
msgstr "Thunar"
#. initialize Gtk+
-#: ../thunar/main.c:141
+#: ../thunar/main.c:159
msgid "[FILES...]"
msgstr "[FIȘIERE...]"
-#: ../thunar/main.c:148
+#: ../thunar/main.c:166
#, c-format
msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n"
msgstr "Thunar: Nu s-a putut deschide displayul: %s\n"
#. yep, there's an error, so print it
-#: ../thunar/main.c:153
+#: ../thunar/main.c:171
#, c-format
msgid "Thunar: %s\n"
msgstr "Thunar: %s\n"
-#: ../thunar/main.c:164
+#: ../thunar/main.c:182
msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
msgstr "Echipa de dezvoltare Thunar. Toate drepturile sunt rezervate."
-#: ../thunar/main.c:165
+#: ../thunar/main.c:183
msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
msgstr "Scris de Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
-#: ../thunar/main.c:166
+#: ../thunar/main.c:184
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Raportați eventualele probleme la <%s>."
@@ -128,50 +129,44 @@ msgid "Sort items in descending order"
msgstr "Sortează elementele în ordine descrescătoare"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:365
+#: ../thunar/thunar-application.c:375
msgid "Failed to launch operation"
msgstr "Nu s-a putut lansa operațiunea"
-#. failed to launch exo-eject, inform the user about this
-#: ../thunar/thunar-application.c:574
-#, c-format
-msgid "Failed to execute \"%s\""
-msgstr "Nu s-a putut executa „%s”"
-
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1081 ../thunar/thunar-application.c:1207
+#: ../thunar/thunar-application.c:1042 ../thunar/thunar-application.c:1168
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1062 ../thunar/thunar-location-entry.c:389
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:417
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1506
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1237 ../thunar/thunar-window.c:1506
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "Nu s-a putut deschide „%s”"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1211
+#: ../thunar/thunar-application.c:1172
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr "Nu s-a putut deschide „%s”: %s"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1286
+#: ../thunar/thunar-application.c:1247
msgid "Copying files..."
msgstr "Se copiază fișierele..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1322
+#: ../thunar/thunar-application.c:1283
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying files to \"%s\"..."
msgstr "Se copiază fișierele..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1368
+#: ../thunar/thunar-application.c:1329
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
msgstr "Se creează legăturile simbolice..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1421
+#: ../thunar/thunar-application.c:1382
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving files into \"%s\"..."
msgstr "Se mută fișierele în coșul de gunoi..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1506
+#: ../thunar/thunar-application.c:1467
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
@@ -180,7 +175,7 @@ msgstr ""
"Sigur doriți să ștergeți\n"
"permanent fișierul „%s”?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1511
+#: ../thunar/thunar-application.c:1472
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -198,39 +193,39 @@ msgstr[2] ""
"Sigur doriți să ștergeți permanent\n"
"cele %u de fișiere selectate?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1531
+#: ../thunar/thunar-application.c:1492
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr "Fișierele șterse nu vor mai putea fi recuperate."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1541
+#: ../thunar/thunar-application.c:1502
msgid "Deleting files..."
msgstr "Se șterg fișierele..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1576
+#: ../thunar/thunar-application.c:1537
msgid "Moving files into the trash..."
msgstr "Se mută fișierele în coșul de gunoi..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1615
+#: ../thunar/thunar-application.c:1576
msgid "Creating files..."
msgstr "Se creează fișierele..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1654
+#: ../thunar/thunar-application.c:1615
msgid "Creating directories..."
msgstr "Se creează directoarele..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1692
+#: ../thunar/thunar-application.c:1653
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
msgstr "Doriți să ștergeți toate fișierele și dosarele din coșul de gunoi?"
#. append the "Empty Trash" menu action
#. prepare the menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:1697 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1141
+#: ../thunar/thunar-application.c:1658 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:835 ../thunar/thunar-tree-view.c:1145
#: ../thunar/thunar-window.c:295 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:169
msgid "_Empty Trash"
msgstr "Gol_ește coșul"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1701
+#: ../thunar/thunar-application.c:1662
msgid ""
"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
@@ -238,22 +233,22 @@ msgstr ""
"Dacă alegeți să goliți coșul de gunoi, toate elementele pe care le conține "
"vor fi permanent pierdute. Alternativ, le puteți șterg câte unul, separat."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1718
+#: ../thunar/thunar-application.c:1679
msgid "Emptying the Trash..."
msgstr "Se golește coșul"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1764
+#: ../thunar/thunar-application.c:1725
#, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
msgstr "Nu s-a putut determina calea de origine pentru „%s”"
#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1781
+#: ../thunar/thunar-application.c:1742
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not restore \"%s\""
msgstr "Nu s-a putut restaura „%s”"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1789
+#: ../thunar/thunar-application.c:1750
msgid "Restoring files..."
msgstr "Se restaurează fișierele..."
@@ -754,7 +749,7 @@ msgstr "Fișier"
msgid "File Name"
msgstr "Nume fișier"
-#: ../thunar/thunar-file.c:836 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
+#: ../thunar/thunar-file.c:836 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:278
#: ../thunar/thunar-window.c:311
msgid "File System"
msgstr "Sistem de fișiere"
@@ -934,13 +929,13 @@ msgstr "Doriți să omiteți acest fișier?"
#. append the "Open" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:801
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1091
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:786 ../thunar/thunar-tree-view.c:1095
msgid "_Open"
msgstr "_Deschide"
#. append the "Open in New Window" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:169 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1103
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:797 ../thunar/thunar-tree-view.c:1107
msgid "Open in New Window"
msgstr "Deschide în fereastră nouă"
@@ -1068,8 +1063,8 @@ msgid "Open With \"%s\""
msgstr "Deschide cu „%s”"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1380 ../thunar/thunar-location-entry.c:641
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1266
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1888
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1267
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1505 ../thunar/thunar-tree-view.c:1908
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "Nu s-a putut monta „%s”"
@@ -1179,7 +1174,7 @@ msgstr[2] "%d de elemente selectate"
#. append the "Create Folder" menu action
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1157
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1161
msgid "Create _Folder..."
msgstr "Creează do_sar..."
@@ -1234,12 +1229,12 @@ msgid "View the properties of the folder \"%s\""
msgstr "Arată proprietățile dosarului „%s”"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1565
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1569
msgid "New Folder"
msgstr "Dosar nou"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1566
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1570
msgid "Create New Folder"
msgstr "Creare dosar nou"
@@ -1261,6 +1256,37 @@ msgstr "Meniu contextual fișiere"
msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\""
msgstr "Nu s-a putut determina locul de montare pentru %s"
+#: ../thunar/thunar-notify.c:93
+msgid "Unmounting device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:94
+#, c-format
+msgid ""
+"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
+"media or disconnect the drive"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:100 ../thunar/thunar-notify.c:207
+msgid "Writing data to device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:101 ../thunar/thunar-notify.c:208
+#, c-format
+msgid ""
+"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
+"removed. Please do not remove the meida or disconnect the drive"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:201
+msgid "Ejecting device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:202
+#, c-format
+msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time"
+msgstr ""
+
#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid "No templates installed"
@@ -1767,7 +1793,7 @@ msgstr "Embleme"
#. display an error message
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:624
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1668
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1672
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "Redenumirea „%s” a eșuat"
@@ -1975,38 +2001,38 @@ msgstr[1] "Adaugă dosarele selectate la scurtăturile din stânga"
msgstr[2] "Adaugă dosarele selectate la scurtăturile din stânga"
#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1117
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:811 ../thunar/thunar-tree-view.c:1121
msgid "_Mount Volume"
msgstr "_Montează volumul"
#. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1127
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:821 ../thunar/thunar-tree-view.c:1131
msgid "E_ject Volume"
msgstr "E_jectează volumul"
#. append the remove menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:891
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:892
msgid "_Remove Shortcut"
msgstr "Șt_erge scurtătura"
#. append the rename menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:906
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:907
msgid "Re_name Shortcut"
msgstr "Rede_numește scurtătura"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1170
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1171
#, c-format
msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
msgstr "Calea „%s” nu se referă la un director"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1187
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1188
msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr "Nu s-a putut adăuga o nouă scurtătură"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1372
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1744
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1781
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1373
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1414 ../thunar/thunar-tree-view.c:1748
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1789
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "Nu s-a putut ejecta „%s”"
@@ -2047,12 +2073,12 @@ msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr "Creează un dosar gol în dosarul curent"
#. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1178
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1182
msgid "Cu_t"
msgstr "_Taie"
#. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1190
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1194
msgid "_Copy"
msgstr "_Copiază"
@@ -2067,7 +2093,7 @@ msgstr ""
"„Copiază”"
#. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1225
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1229
msgid "_Delete"
msgstr "Șt_erge"
@@ -2099,7 +2125,7 @@ msgstr "Selectează toate fișierele după un anumit model"
msgid "Du_plicate"
msgstr "_Duplică"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3421
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3424
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "_Fă o legătură"
@@ -2107,7 +2133,7 @@ msgstr[1] "_Fă legături"
msgstr[2] "_Fă legături"
#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1249
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1253
msgid "_Rename..."
msgstr "_Redenumește..."
@@ -2151,22 +2177,22 @@ msgid "_Pattern:"
msgstr "_Model"
#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2533
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2536
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr "Nume incorect de fișier de la sursa XDS"
#. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2715
#, c-format
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "Nu s-a putut crea o legătură pentru URL-ul „%s”"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3054
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3057
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "Nu s-a putut deschide directorul „%s”"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3381
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3384
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] "Pregătește fișierul selectat pentru a fi mutat cu comanda „Lipește”"
@@ -2175,7 +2201,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
"Pregătește fișierele selectate pentru a fi mutate cu comanda „Lipește”"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3389
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3392
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] ""
@@ -2185,35 +2211,35 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
"Pregătește fișierele selectate pentru a fi copiate cu comanda „Lipește”"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3400
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3403
msgid "Delete the selected file"
msgid_plural "Delete the selected files"
msgstr[0] "Șterge fișierul selectat"
msgstr[1] "Șterge fișierele selectate"
msgstr[2] "Șterge fișierele selectate"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3414
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3417
msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file"
msgstr[0] "Duplică fișierul selectat"
msgstr[1] "Duplică fișierele selectate"
msgstr[2] "Duplică fișierele selectate"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3423
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3426
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] "Creează o legătură simbolică pentru fișierul selectat"
msgstr[1] "Creează o legătură simbolică pentru fiecare fișier selectat"
msgstr[2] "Creează o legătură simbolică pentru fiecare fișier selectat"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3431
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3434
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] "Redenumește fișierul selectat"
msgstr[1] "Redenumește fișierele selectate"
msgstr[2] "Redenumește fișierele selectate"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3439
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3442
msgid "Restore the selected file"
msgid_plural "Restore the selected files"
msgstr[0] "Restaurează fișierul selectat"
@@ -2274,12 +2300,12 @@ msgid "Loading..."
msgstr "Se încarcă..."
#. append the "Paste Into Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1207
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1211
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "_Lipește în dosar"
#. append the "Properties" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1308
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1312
msgid "P_roperties..."
msgstr "P_roprietăți..."
@@ -3246,8 +3272,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Comanda (inclusiv parametrii necesari) pentru efectuarea acestei acțiuni. "
"Consultați lista de mai jos a parametrilor suportați pentru care se vor face "
-"substituiri la executarea comenzii. Când se utilizează litere mari (de ex.: %"
-"F, %D, %N), acțiunea va fi aplicată chiar dacă sunt selectate două sau mai "
+"substituiri la executarea comenzii. Când se utilizează litere mari (de ex.: "
+"%F, %D, %N), acțiunea va fi aplicată chiar dacă sunt selectate două sau mai "
"multe elemente. Altfel, acțiunea se va aplica doar dacă un singur element "
"este selectat."
@@ -3471,6 +3497,9 @@ msgstr "Deschide dosarele specificate cu Thunar"
msgid "Configure the Thunar file manager"
msgstr "Schimbați opțiunile managerului de fișiere Thunar"
+#~ msgid "Failed to execute \"%s\""
+#~ msgstr "Nu s-a putut executa „%s”"
+
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Eroare necunoscută"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index a225520..e79a65b 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,70 +8,71 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar 1.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-07 13:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-25 20:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-05 18:08+0300\n"
"Last-Translator: dima <info at cnc-parts.info>\n"
"Language-Team: Russian <ru at li.org>\n"
+"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-#: ../thunar/main.c:58
+#: ../thunar/main.c:62
msgid "Open the bulk rename dialog"
msgstr "Открыть диалог переименования нескольких файлов"
-#: ../thunar/main.c:60
+#: ../thunar/main.c:64
msgid "Run in daemon mode"
msgstr "Запустить в режиме демона"
-#: ../thunar/main.c:62
+#: ../thunar/main.c:66
msgid "Run in daemon mode (not supported)"
msgstr "Запустить в режиме демона (не поддерживается)"
-#: ../thunar/main.c:66
+#: ../thunar/main.c:70
msgid "Quit a running Thunar instance"
msgstr "Выйти из запущенного экземпляра Thunar"
-#: ../thunar/main.c:68
+#: ../thunar/main.c:72
msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)"
msgstr "Выйти из запущенного экземпляра Thunar (не поддерживается)"
-#: ../thunar/main.c:70
+#: ../thunar/main.c:74
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Показать информацию о версии и выйти"
#. setup application name
-#: ../thunar/main.c:124
+#: ../thunar/main.c:128
msgid "Thunar"
msgstr "Thunar"
#. initialize Gtk+
-#: ../thunar/main.c:141
+#: ../thunar/main.c:159
msgid "[FILES...]"
msgstr "[ФАЙЛЫ...]"
-#: ../thunar/main.c:148
+#: ../thunar/main.c:166
#, c-format
msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n"
msgstr "Thunar: Не удалось открыть отображение %s\n"
#. yep, there's an error, so print it
-#: ../thunar/main.c:153
+#: ../thunar/main.c:171
#, c-format
msgid "Thunar: %s\n"
msgstr "Thunar: %s\n"
-#: ../thunar/main.c:164
+#: ../thunar/main.c:182
msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
msgstr "Команда разработчиков Thunar. All rights reserved."
-#: ../thunar/main.c:165
+#: ../thunar/main.c:183
msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
msgstr "Автор: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
-#: ../thunar/main.c:166
+#: ../thunar/main.c:184
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Сообщайте об ошибках на <%s>."
@@ -129,50 +130,44 @@ msgid "Sort items in descending order"
msgstr "Сортировать по убыванию"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:365
+#: ../thunar/thunar-application.c:375
msgid "Failed to launch operation"
msgstr "Не удалось запустить операцию"
-#. failed to launch exo-eject, inform the user about this
-#: ../thunar/thunar-application.c:574
-#, c-format
-msgid "Failed to execute \"%s\""
-msgstr "Не удалось запустить \"%s\""
-
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1081 ../thunar/thunar-application.c:1207
+#: ../thunar/thunar-application.c:1042 ../thunar/thunar-application.c:1168
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1062 ../thunar/thunar-location-entry.c:389
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:417
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1506
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1237 ../thunar/thunar-window.c:1506
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "Не удалось открыть \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1211
+#: ../thunar/thunar-application.c:1172
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr "Не удалось открыть \"%s\": %s"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1286
+#: ../thunar/thunar-application.c:1247
msgid "Copying files..."
msgstr "Копирование файлов..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1322
+#: ../thunar/thunar-application.c:1283
#, c-format
msgid "Copying files to \"%s\"..."
msgstr "Копирование файлов в \"%s\"..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1368
+#: ../thunar/thunar-application.c:1329
#, c-format
msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
msgstr "Создание символической сслыки в \"%s\"..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1421
+#: ../thunar/thunar-application.c:1382
#, c-format
msgid "Moving files into \"%s\"..."
msgstr "Перемещение файлов в \"%s\"..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1506
+#: ../thunar/thunar-application.c:1467
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
@@ -181,7 +176,7 @@ msgstr ""
"Вы уверены, что хотите\n"
"навсегда удалить \"%s\"?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1511
+#: ../thunar/thunar-application.c:1472
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -199,39 +194,39 @@ msgstr[2] ""
"Вы уверены, что хотите навсегда\r\n"
"удалить %u выбранных файлов?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1531
+#: ../thunar/thunar-application.c:1492
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr "Если вы удалите файл, он будет утрачен навсегда."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1541
+#: ../thunar/thunar-application.c:1502
msgid "Deleting files..."
msgstr "Удаление файлов..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1576
+#: ../thunar/thunar-application.c:1537
msgid "Moving files into the trash..."
msgstr "Перемещение файлов в корзину..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1615
+#: ../thunar/thunar-application.c:1576
msgid "Creating files..."
msgstr "Создание файлов..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1654
+#: ../thunar/thunar-application.c:1615
msgid "Creating directories..."
msgstr "Создание папок..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1692
+#: ../thunar/thunar-application.c:1653
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
msgstr "Удалить все файлы и папки из корзины?"
#. append the "Empty Trash" menu action
#. prepare the menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:1697 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1141
+#: ../thunar/thunar-application.c:1658 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:835 ../thunar/thunar-tree-view.c:1145
#: ../thunar/thunar-window.c:295 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:169
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Очистить корзину"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1701
+#: ../thunar/thunar-application.c:1662
msgid ""
"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
@@ -239,22 +234,22 @@ msgstr ""
"Если вы очистите корзину, всё её содержимое будет навсегда утеряно. Обратите "
"внимание, что вы можете удалять объекты по отдельности."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1718
+#: ../thunar/thunar-application.c:1679
msgid "Emptying the Trash..."
msgstr "Очистка корзины..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1764
+#: ../thunar/thunar-application.c:1725
#, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
msgstr "Не удалось определить изначальное расположение для %s"
#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1781
+#: ../thunar/thunar-application.c:1742
#, c-format
msgid "Could not restore \"%s\""
msgstr "Не удалось восстановить \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1789
+#: ../thunar/thunar-application.c:1750
msgid "Restoring files..."
msgstr "Восстановление файлов..."
@@ -751,7 +746,7 @@ msgstr "Файл"
msgid "File Name"
msgstr "Имя файла"
-#: ../thunar/thunar-file.c:836 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
+#: ../thunar/thunar-file.c:836 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:278
#: ../thunar/thunar-window.c:311
msgid "File System"
msgstr "Файловая система"
@@ -930,13 +925,13 @@ msgstr "Пропустить?"
#. append the "Open" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:801
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1091
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:786 ../thunar/thunar-tree-view.c:1095
msgid "_Open"
msgstr "_Открыть"
#. append the "Open in New Window" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:169 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1103
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:797 ../thunar/thunar-tree-view.c:1107
msgid "Open in New Window"
msgstr "Открыть в новом окне"
@@ -1061,8 +1056,8 @@ msgid "Open With \"%s\""
msgstr "Открыть с помощью \"%s\""
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1380 ../thunar/thunar-location-entry.c:641
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1266
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1888
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1267
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1505 ../thunar/thunar-tree-view.c:1908
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "Не удалось подключить \"%s\""
@@ -1173,7 +1168,7 @@ msgstr[2] "выбрано %d объектов"
#. append the "Create Folder" menu action
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1157
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1161
msgid "Create _Folder..."
msgstr "Создать _папку..."
@@ -1228,12 +1223,12 @@ msgid "View the properties of the folder \"%s\""
msgstr "Просмотреть свойства папки \"%s\""
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1565
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1569
msgid "New Folder"
msgstr "Новая папка"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1566
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1570
msgid "Create New Folder"
msgstr "Создать новую папку"
@@ -1255,6 +1250,37 @@ msgstr "Файл не найден"
msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\""
msgstr "Не удалось определить точку монтирования для %s "
+#: ../thunar/thunar-notify.c:93
+msgid "Unmounting device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:94
+#, c-format
+msgid ""
+"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
+"media or disconnect the drive"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:100 ../thunar/thunar-notify.c:207
+msgid "Writing data to device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:101 ../thunar/thunar-notify.c:208
+#, c-format
+msgid ""
+"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
+"removed. Please do not remove the meida or disconnect the drive"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:201
+msgid "Ejecting device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:202
+#, c-format
+msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time"
+msgstr ""
+
#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:84
#, c-format
msgid "No templates installed"
@@ -1755,7 +1781,7 @@ msgstr "Эмблемы"
#. display an error message
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:624
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1668
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1672
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "Не удалось переименовать \"%s\""
@@ -1963,38 +1989,38 @@ msgstr[1] "Добавить выбранные папки в закладки н
msgstr[2] "Добавить выбранные папки в закладки на боковой панели"
#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1117
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:811 ../thunar/thunar-tree-view.c:1121
msgid "_Mount Volume"
msgstr "_Подключить том"
#. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1127
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:821 ../thunar/thunar-tree-view.c:1131
msgid "E_ject Volume"
msgstr "_Извлечь том"
#. append the remove menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:891
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:892
msgid "_Remove Shortcut"
msgstr "_Удалить закладку"
#. append the rename menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:906
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:907
msgid "Re_name Shortcut"
msgstr "_Переименовать закладку"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1170
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1171
#, c-format
msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
msgstr "Путь \"%s\" не указывает на папку"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1187
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1188
msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr "Не удалось добавить закладку"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1372
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1744
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1781
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1373
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1414 ../thunar/thunar-tree-view.c:1748
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1789
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "Не удалось извлечь \"%s\""
@@ -2035,12 +2061,12 @@ msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr "Создать пустую папку внутри текущей папки"
#. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1178
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1182
msgid "Cu_t"
msgstr "_Вырезать"
#. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1190
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1194
msgid "_Copy"
msgstr "_Копировать"
@@ -2054,7 +2080,7 @@ msgstr ""
"Переместить или копировать файлы, выбранные командой Вырезать или Копировать"
#. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1225
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1229
msgid "_Delete"
msgstr "_Удалить"
@@ -2086,7 +2112,7 @@ msgstr "Выбрать все файлы, чьи имена удовлетвор
msgid "Du_plicate"
msgstr "Со_здать копию файла"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3421
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3424
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "Создать _ссылку"
@@ -2094,7 +2120,7 @@ msgstr[1] "Создать _ссылки"
msgstr[2] "Создать _ссылки"
#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1249
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1253
msgid "_Rename..."
msgstr "_Переименовать..."
@@ -2138,64 +2164,64 @@ msgid "_Pattern:"
msgstr "_Шаблон:"
#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2533
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2536
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr "Из источника XDS получено неверное имя файла."
#. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2715
#, c-format
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "Не удалось создать ссылку на адрес \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3054
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3057
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "Не удалось открыть папку: \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3381
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3384
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] "Подготовить выбранный файл для перемещения командой Вставить"
msgstr[1] "Подготовить выбранные файлы для перемещения командой Вставить"
msgstr[2] "Подготовить выбранные файлы для перемещения командой Вставить"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3389
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3392
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] "Подготовить выбранный файл для копирования командой Вставить"
msgstr[1] "Подготовить выбранные файлы для копирования командой Вставить"
msgstr[2] "Подготовить выбранные файлы для копирования командой Вставить"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3400
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3403
msgid "Delete the selected file"
msgid_plural "Delete the selected files"
msgstr[0] "Удалить выбранный файл"
msgstr[1] "Удалить выбранные файлы"
msgstr[2] "Удалить выбранные файлы"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3414
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3417
msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file"
msgstr[0] "Создать копию выбранного файла"
msgstr[1] "Создать копию каждого выбранного файла"
msgstr[2] "Создать копию каждого выбранного файла"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3423
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3426
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] "Создать символическую ссылку для выбранного файла"
msgstr[1] "Создать символическую ссылку для каждого выбранного файла"
msgstr[2] "Создать символическую ссылку для каждого выбранного файла"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3431
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3434
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] "Переименовать выбранный файл"
msgstr[1] "Переименовать выбранные файлы"
msgstr[2] "Переименовать выбранные файлы"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3439
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3442
msgid "Restore the selected file"
msgid_plural "Restore the selected files"
msgstr[0] "Восстановить выбранный файл"
@@ -2258,12 +2284,12 @@ msgid "Loading..."
msgstr "Загрузка..."
#. append the "Paste Into Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1207
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1211
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "Вст_авить файлы в папку"
#. append the "Properties" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1308
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1312
msgid "P_roperties..."
msgstr "_Свойства..."
@@ -3458,6 +3484,9 @@ msgstr "Открыть выбранные папки в новых окнах"
msgid "Configure the Thunar file manager"
msgstr "Настроить файловый менеджер Thunar"
+#~ msgid "Failed to execute \"%s\""
+#~ msgstr "Не удалось запустить \"%s\""
+
#~ msgid "Failed to read folder contents"
#~ msgstr "Не удалось прочитать содержимое папки"
diff --git a/po/si.po b/po/si.po
index 3d331cb..552601d 100644
--- a/po/si.po
+++ b/po/si.po
@@ -1,75 +1,76 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Danishka Navin, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-14 12:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-25 20:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-13 18:11+0530\n"
"Last-Translator: Danishka Navin\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-#: ../thunar/main.c:58
+#: ../thunar/main.c:62
msgid "Open the bulk rename dialog"
msgstr ""
-#: ../thunar/main.c:60
+#: ../thunar/main.c:64
msgid "Run in daemon mode"
msgstr ""
-#: ../thunar/main.c:62
+#: ../thunar/main.c:66
msgid "Run in daemon mode (not supported)"
msgstr ""
-#: ../thunar/main.c:66
+#: ../thunar/main.c:70
msgid "Quit a running Thunar instance"
msgstr ""
-#: ../thunar/main.c:68
+#: ../thunar/main.c:72
msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)"
msgstr ""
-#: ../thunar/main.c:70
+#: ../thunar/main.c:74
msgid "Print version information and exit"
msgstr ""
#. setup application name
-#: ../thunar/main.c:124
+#: ../thunar/main.c:128
msgid "Thunar"
msgstr "Thunar"
#. initialize Gtk+
-#: ../thunar/main.c:141
+#: ../thunar/main.c:159
msgid "[FILES...]"
msgstr "[FILES...]"
-#: ../thunar/main.c:148
+#: ../thunar/main.c:166
#, c-format
msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n"
msgstr ""
#. yep, there's an error, so print it
-#: ../thunar/main.c:153
+#: ../thunar/main.c:171
#, c-format
msgid "Thunar: %s\n"
msgstr "Thunar: %s\n"
-#: ../thunar/main.c:164
+#: ../thunar/main.c:182
msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
msgstr ""
-#: ../thunar/main.c:165
+#: ../thunar/main.c:183
msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
msgstr ""
-#: ../thunar/main.c:166
+#: ../thunar/main.c:184
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "<%s> වෙතට දෝෂ වාර්තා කරන්න."
@@ -127,57 +128,51 @@ msgid "Sort items in descending order"
msgstr ""
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:365
+#: ../thunar/thunar-application.c:375
msgid "Failed to launch operation"
msgstr ""
-#. failed to launch exo-eject, inform the user about this
-#: ../thunar/thunar-application.c:574
-#, c-format
-msgid "Failed to execute \"%s\""
-msgstr ""
-
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1081 ../thunar/thunar-application.c:1207
+#: ../thunar/thunar-application.c:1042 ../thunar/thunar-application.c:1168
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1062 ../thunar/thunar-location-entry.c:389
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:417
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1506
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1237 ../thunar/thunar-window.c:1506
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1211
+#: ../thunar/thunar-application.c:1172
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1286
+#: ../thunar/thunar-application.c:1247
msgid "Copying files..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1322
+#: ../thunar/thunar-application.c:1283
#, c-format
msgid "Copying files to \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1368
+#: ../thunar/thunar-application.c:1329
#, c-format
msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1421
+#: ../thunar/thunar-application.c:1382
#, c-format
msgid "Moving files into \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1506
+#: ../thunar/thunar-application.c:1467
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
"permanently delete \"%s\"?"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1511
+#: ../thunar/thunar-application.c:1472
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -188,58 +183,60 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1531
+#: ../thunar/thunar-application.c:1492
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1541
+#: ../thunar/thunar-application.c:1502
msgid "Deleting files..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1576
+#: ../thunar/thunar-application.c:1537
msgid "Moving files into the trash..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1615
+#: ../thunar/thunar-application.c:1576
msgid "Creating files..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1654
+#: ../thunar/thunar-application.c:1615
msgid "Creating directories..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1692
+#: ../thunar/thunar-application.c:1653
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
msgstr ""
#. append the "Empty Trash" menu action
#. prepare the menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:1697 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1141
+#: ../thunar/thunar-application.c:1658 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:835 ../thunar/thunar-tree-view.c:1145
#: ../thunar/thunar-window.c:295 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:169
msgid "_Empty Trash"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1701
-msgid "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. Please note that you can also delete them separately."
+#: ../thunar/thunar-application.c:1662
+msgid ""
+"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
+"Please note that you can also delete them separately."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1718
+#: ../thunar/thunar-application.c:1679
msgid "Emptying the Trash..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1764
+#: ../thunar/thunar-application.c:1725
#, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
msgstr ""
#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1781
+#: ../thunar/thunar-application.c:1742
#, c-format
msgid "Could not restore \"%s\""
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1789
+#: ../thunar/thunar-application.c:1750
msgid "Restoring files..."
msgstr ""
@@ -255,7 +252,8 @@ msgstr ""
#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:313
#, c-format
-msgid "The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"."
+msgid ""
+"The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"."
msgstr ""
#. add the "Other Application..." choice
@@ -273,7 +271,9 @@ msgid "Use a _custom command:"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:258
-msgid "Use a custom command for an application that is not available from the above application list."
+msgid ""
+"Use a custom command for an application that is not available from the above "
+"application list."
msgstr ""
#. create the "Custom command" button
@@ -310,12 +310,15 @@ msgstr ""
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:657
#, c-format
-msgid "Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"."
+msgid ""
+"Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"."
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:663
#, c-format
-msgid "Change the default application for files of type \"%s\" to the selected application."
+msgid ""
+"Change the default application for files of type \"%s\" to the selected "
+"application."
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:710
@@ -325,9 +328,11 @@ msgstr "ඔබට \"%s\" ඉවත් කිරීමට අවශ්යම
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:716
msgid ""
-"This will remove the application launcher that appears in the file context menu, but will not uninstall the application itself.\n"
+"This will remove the application launcher that appears in the file context "
+"menu, but will not uninstall the application itself.\n"
"\n"
-"You can only remove application launchers that were created using the custom command box in the \"Open With\" dialog of the file manager."
+"You can only remove application launchers that were created using the custom "
+"command box in the \"Open With\" dialog of the file manager."
msgstr ""
#. display an error to the user
@@ -603,8 +608,9 @@ msgstr ""
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
msgstr ""
+#.
#. Fourth box (size, volume, free space)
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:640 ../thunar/thunar-dialogs.c:671
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:408
msgid "Size:"
@@ -685,8 +691,9 @@ msgstr ""
msgid "Owner"
msgstr ""
+#.
#. Permissions chooser
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:481
msgid "Permissions"
msgstr ""
@@ -707,7 +714,7 @@ msgstr ""
msgid "File Name"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-file.c:836 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
+#: ../thunar/thunar-file.c:836 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:278
#: ../thunar/thunar-window.c:311
msgid "File System"
msgstr ""
@@ -881,13 +888,13 @@ msgstr ""
#. append the "Open" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:801
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1091
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:786 ../thunar/thunar-tree-view.c:1095
msgid "_Open"
msgstr ""
#. append the "Open in New Window" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:169 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1103
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:797 ../thunar/thunar-tree-view.c:1107
msgid "Open in New Window"
msgstr ""
@@ -1003,8 +1010,8 @@ msgid "Open With \"%s\""
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1380 ../thunar/thunar-location-entry.c:641
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1266
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1888
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1267
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1505 ../thunar/thunar-tree-view.c:1908
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr ""
@@ -1076,12 +1083,10 @@ msgstr ""
msgid "\"%s\" (%s) %s"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path"
-#. (which is the path
-#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the
-#. trash), otherwise the
+#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path" (which is the path
+#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the
#. * properties dialog width will be messed up.
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2367 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:330
msgid "Original Path:"
msgstr ""
@@ -1108,7 +1113,7 @@ msgstr[1] ""
#. append the "Create Folder" menu action
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1157
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1161
msgid "Create _Folder..."
msgstr ""
@@ -1151,7 +1156,8 @@ msgstr ""
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1243
#, c-format
-msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\""
+msgid ""
+"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\""
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1249
@@ -1160,12 +1166,12 @@ msgid "View the properties of the folder \"%s\""
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1565
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1569
msgid "New Folder"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1566
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1570
msgid "Create New Folder"
msgstr ""
@@ -1187,6 +1193,37 @@ msgstr ""
msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\""
msgstr ""
+#: ../thunar/thunar-notify.c:93
+msgid "Unmounting device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:94
+#, c-format
+msgid ""
+"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
+"media or disconnect the drive"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:100 ../thunar/thunar-notify.c:207
+msgid "Writing data to device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:101 ../thunar/thunar-notify.c:208
+#, c-format
+msgid ""
+"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
+"removed. Please do not remove the meida or disconnect the drive"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:201
+msgid "Ejecting device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:202
+#, c-format
+msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time"
+msgstr ""
+
#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:84
#, c-format
msgid "No templates installed"
@@ -1293,7 +1330,10 @@ msgid "Do _not ask me again"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:557
-msgid "If you select this option your choice will be remembered and you won't be asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice afterwards."
+msgid ""
+"If you select this option your choice will be remembered and you won't be "
+"asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice "
+"afterwards."
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:854
@@ -1309,15 +1349,19 @@ msgid "Correct folder permissions"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:988
-msgid "The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the folder afterwards."
+msgid ""
+"The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users "
+"allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the "
+"folder afterwards."
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:192
msgid "File Manager Preferences"
msgstr ""
+#.
#. Display
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:209
msgid "Display"
msgstr ""
@@ -1360,7 +1404,9 @@ msgid "_Show thumbnails"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:255
-msgid "Select this option to display previewable files within a folder as automatically generated thumbnail icons."
+msgid ""
+"Select this option to display previewable files within a folder as "
+"automatically generated thumbnail icons."
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:276
@@ -1368,7 +1414,9 @@ msgid "_Text beside icons"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:278
-msgid "Select this option to place the icon captions for items beside the icon rather than below the icon."
+msgid ""
+"Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
+"rather than below the icon."
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:287
@@ -1380,8 +1428,9 @@ msgstr ""
msgid "_Format:"
msgstr ""
+#.
#. Side Pane
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:320
msgid "Side Pane"
msgstr ""
@@ -1434,7 +1483,9 @@ msgid "Show Icon _Emblems"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363
-msgid "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
+msgid ""
+"Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
+"folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:372
@@ -1450,11 +1501,14 @@ msgid "Show Icon E_mblems"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:405
-msgid "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
+msgid ""
+"Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
+"for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
msgstr ""
+#.
#. Behavior
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:414
msgid "Behavior"
msgstr ""
@@ -1474,7 +1528,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:468
-msgid "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an item will automatically select that item after the chosen delay. You can disable this behavior by moving the slider to the left-most position. This behavior may be useful when single clicks activate items, and you want only to select the item without activating it."
+msgid ""
+"When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an "
+"item will automatically select that item after the chosen delay. You can "
+"disable this behavior by moving the slider to the left-most position. This "
+"behavior may be useful when single clicks activate items, and you want only "
+"to select the item without activating it."
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:486
@@ -1493,8 +1552,9 @@ msgstr ""
msgid "_Double click to activate items"
msgstr ""
+#.
#. Advanced
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:514
msgid "Advanced"
msgstr ""
@@ -1531,16 +1591,14 @@ msgstr ""
msgid "Enable _Volume Management"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Make sure you place the <a>...</a>-link on the first line,
-#. otherwise the user will be unable to click on it
+#. TRANSLATORS: Make sure you place the <a>...</a>-link on the first line, otherwise the user will be unable to click on it
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:582
msgid ""
"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n"
"and media (i.e. how cameras should be handled)."
msgstr ""
-#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman
-#. configuration dialog
+#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:641
msgid "Failed to display the volume management settings"
msgstr ""
@@ -1590,8 +1648,9 @@ msgstr ""
msgid "Name:"
msgstr ""
+#.
#. Second box (kind, open with, link target)
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:276
msgid "Kind:"
msgstr ""
@@ -1604,8 +1663,9 @@ msgstr ""
msgid "Link Target:"
msgstr ""
+#.
#. Third box (deleted, modified, accessed)
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:355
msgid "Deleted:"
msgstr ""
@@ -1622,15 +1682,16 @@ msgstr ""
msgid "Free Space:"
msgstr ""
+#.
#. Emblem chooser
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:470
msgid "Emblems"
msgstr ""
#. display an error message
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:624
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1668
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1672
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr ""
@@ -1711,7 +1772,8 @@ msgid "_Rename Files"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:350
-msgid "Click here to actually rename the files listed above to their new names."
+msgid ""
+"Click here to actually rename the files listed above to their new names."
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:424
@@ -1722,11 +1784,9 @@ msgstr ""
msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.*
-#. from $libdir/thunarx-2/,
-#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple
-#. files and pressing F2.
-#.
+#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/,
+#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
+#.
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:599
msgid ""
"No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
@@ -1786,7 +1846,10 @@ msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"."
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:187
-msgid "You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining files, or revert the previously renamed files to their previous names, or cancel the operation without reverting previous changes."
+msgid ""
+"You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining "
+"files, or revert the previously renamed files to their previous names, or "
+"cancel the operation without reverting previous changes."
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:192
@@ -1799,7 +1862,8 @@ msgid "_Skip This File"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:199
-msgid "Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
+msgid ""
+"Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:299
@@ -1819,38 +1883,38 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1117
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:811 ../thunar/thunar-tree-view.c:1121
msgid "_Mount Volume"
msgstr ""
#. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1127
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:821 ../thunar/thunar-tree-view.c:1131
msgid "E_ject Volume"
msgstr ""
#. append the remove menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:891
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:892
msgid "_Remove Shortcut"
msgstr ""
#. append the rename menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:906
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:907
msgid "Re_name Shortcut"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1170
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1171
#, c-format
msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
msgstr ""
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1187
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1188
msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1372
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1744
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1781
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1373
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1414 ../thunar/thunar-tree-view.c:1748
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1789
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr ""
@@ -1890,12 +1954,12 @@ msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr ""
#. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1178
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1182
msgid "Cu_t"
msgstr ""
#. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1190
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1194
msgid "_Copy"
msgstr ""
@@ -1908,12 +1972,14 @@ msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr ""
#. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1225
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1229
msgid "_Delete"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
-msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the selected folder"
+msgid ""
+"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
+"selected folder"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
@@ -1936,14 +2002,14 @@ msgstr ""
msgid "Du_plicate"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3421
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3424
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1249
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1253
msgid "_Rename..."
msgstr ""
@@ -1986,60 +2052,59 @@ msgstr ""
msgid "_Pattern:"
msgstr ""
-#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is
-#. invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2533
+#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2536
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr ""
#. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2715
#, c-format
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3054
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3057
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3381
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3384
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3389
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3392
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3400
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3403
msgid "Delete the selected file"
msgid_plural "Delete the selected files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3414
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3417
msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3423
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3426
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3431
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3434
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3439
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3442
msgid "Restore the selected file"
msgid_plural "Restore the selected files"
msgstr[0] ""
@@ -2062,7 +2127,9 @@ msgstr ""
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:690
#, c-format
-msgid "The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file \"%s\" from the trash"
+msgid ""
+"The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file "
+"\"%s\" from the trash"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:715
@@ -2095,12 +2162,12 @@ msgid "Loading..."
msgstr ""
#. append the "Paste Into Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1207
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1211
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr ""
#. append the "Properties" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1308
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1312
msgid "P_roperties..."
msgstr ""
@@ -2360,8 +2427,9 @@ msgstr ""
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
msgstr ""
+#.
#. * add view options
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-window.c:732
msgid "View as _Icons"
msgstr ""
@@ -2430,9 +2498,12 @@ msgstr ""
#: ../thunar/thunar-window.c:2196
msgid ""
-"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n"
+"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and "
+"put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the "
+"\"Create Document\" menu.\n"
"\n"
-"You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing."
+"You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy "
+"of the document will be created in the directory you are viewing."
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-window.c:2208
@@ -2507,7 +2578,9 @@ msgid "Description:"
msgstr ""
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:157
-msgid "The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of Firefox."
+msgid ""
+"The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of "
+"Firefox."
msgstr ""
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:173
@@ -2531,7 +2604,9 @@ msgid "Comment:"
msgstr ""
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:224
-msgid "Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of Firefox. Should not be redundant with the name or the description."
+msgid ""
+"Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of "
+"Firefox. Should not be redundant with the name or the description."
msgstr ""
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:244
@@ -2543,7 +2618,10 @@ msgid "Use _startup notification"
msgstr ""
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:251
-msgid "Select this option to enable startup notification when the command is run from the file manager or the menu. Not every application supports startup notification."
+msgid ""
+"Select this option to enable startup notification when the command is run "
+"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
+"notification."
msgstr ""
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258
@@ -2644,7 +2722,11 @@ msgid "Insert _time:"
msgstr ""
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:224
-msgid "The format describes the date and time parts to insert into the file name. For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d with the day. See the documentation of the date utility for additional information."
+msgid ""
+"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
+"For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d "
+"with the day. See the documentation of the date utility for additional "
+"information."
msgstr ""
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:243
@@ -2780,7 +2862,10 @@ msgid "Regular _Expression"
msgstr ""
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:224
-msgid "If you enable this option, the pattern will be treated as a regular expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE). Check the documentation for details about the regular expression syntax."
+msgid ""
+"If you enable this option, the pattern will be treated as a regular "
+"expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE). "
+"Check the documentation for details about the regular expression syntax."
msgstr ""
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
@@ -2788,7 +2873,8 @@ msgid "Replace _With:"
msgstr ""
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:239
-msgid "Enter the text that should be used as replacement for the pattern above."
+msgid ""
+"Enter the text that should be used as replacement for the pattern above."
msgstr ""
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:251
@@ -2796,7 +2882,9 @@ msgid "C_ase Sensitive Search"
msgstr ""
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:253
-msgid "If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive manner. The default is to use a case-insensitive search."
+msgid ""
+"If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive "
+"manner. The default is to use a case-insensitive search."
msgstr ""
#. setup a tooltip with the error message
@@ -2824,7 +2912,10 @@ msgid "Send com_pressed"
msgstr ""
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:202
-msgid "When sending a file via email, you can either choose to send the file directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is highly recommended to compress large files before sending them."
+msgid ""
+"When sending a file via email, you can either choose to send the file "
+"directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is "
+"highly recommended to compress large files before sending them."
msgstr ""
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:213
@@ -2839,7 +2930,11 @@ msgid "Send as _archive"
msgstr ""
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:221
-msgid "When sending multiple files via email, you can either choose to send the files directly, attaching multiple files to an email, or send all files compressed into a single archive file and attach the archive. It is highly recommended to send multiple large files as archive."
+msgid ""
+"When sending multiple files via email, you can either choose to send the "
+"files directly, attaching multiple files to an email, or send all files "
+"compressed into a single archive file and attach the archive. It is highly "
+"recommended to send multiple large files as archive."
msgstr ""
#. allocate the progress dialog
@@ -2960,8 +3055,9 @@ msgstr ""
msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost."
msgstr ""
+#.
#. Basic
-#.
+#.
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:122
msgid "Basic"
msgstr "මූලික"
@@ -2979,7 +3075,9 @@ msgid "_Description:"
msgstr "විස්තර (_D):"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:154
-msgid "The description of the action that will be displayed as tooltip in the statusbar when selecting the item from the context menu."
+msgid ""
+"The description of the action that will be displayed as tooltip in the "
+"statusbar when selecting the item from the context menu."
msgstr ""
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:167
@@ -2987,7 +3085,13 @@ msgid "_Command:"
msgstr "විධානය (_C):"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:176
-msgid "The command (including the necessary parameters) to perform the action. See the command parameter legend below for a list of supported parameter variables, which will be substituted when launching the command. When upper-case letters (e.g. %F, %D, %N) are used, the action will be applicable even if more than one item is selected. Else the action will only be applicable if exactly one item is selected."
+msgid ""
+"The command (including the necessary parameters) to perform the action. See "
+"the command parameter legend below for a list of supported parameter "
+"variables, which will be substituted when launching the command. When upper-"
+"case letters (e.g. %F, %D, %N) are used, the action will be applicable even "
+"if more than one item is selected. Else the action will only be applicable "
+"if exactly one item is selected."
msgstr ""
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:187
@@ -2999,7 +3103,10 @@ msgid "Use Startup Notification"
msgstr ""
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:204
-msgid "Enable this option if you want a waiting cursor to be shown while the action is launched. This is also highly recommended if you have focus stealing prevention enabled in your window manager."
+msgid ""
+"Enable this option if you want a waiting cursor to be shown while the action "
+"is launched. This is also highly recommended if you have focus stealing "
+"prevention enabled in your window manager."
msgstr ""
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:210
@@ -3013,7 +3120,9 @@ msgid "No icon"
msgstr ""
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:219
-msgid "Click this button to select an icon file that will be displayed in the context menu in addition to the action name chosen above."
+msgid ""
+"Click this button to select an icon file that will be displayed in the "
+"context menu in addition to the action name chosen above."
msgstr ""
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:250
@@ -3057,7 +3166,11 @@ msgid "_File Pattern:"
msgstr ""
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:375
-msgid "Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action should be displayed for a selected file. If you specify more than one pattern here, the list items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)."
+msgid ""
+"Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action "
+"should be displayed for a selected file. If you specify more than one "
+"pattern here, the list items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*."
+"doc)."
msgstr ""
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:394
@@ -3132,7 +3245,8 @@ msgid "Configure c_ustom actions..."
msgstr ""
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:178
-msgid "Setup custom actions that will appear in the file managers context menus"
+msgid ""
+"Setup custom actions that will appear in the file managers context menus"
msgstr ""
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:412
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 093e97b..60759c4 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -9,70 +9,71 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: thunar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-28 16:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-25 20:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-27 15:27Centra\n"
"Last-Translator: Robert Hartl <hartl.robert at gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n at lists.linux.sk>\n"
+"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
"X-Rosetta-Export-Date: 2007-08-22 01:18:12+0000\n"
-#: ../thunar/main.c:58
+#: ../thunar/main.c:62
msgid "Open the bulk rename dialog"
msgstr "Otvoriť dialóg hromadného premenovania"
-#: ../thunar/main.c:60
+#: ../thunar/main.c:64
msgid "Run in daemon mode"
msgstr "Spustiť v režime služby"
-#: ../thunar/main.c:62
+#: ../thunar/main.c:66
msgid "Run in daemon mode (not supported)"
msgstr "Spustiť v režime služby (nepodporované)"
-#: ../thunar/main.c:66
+#: ../thunar/main.c:70
msgid "Quit a running Thunar instance"
msgstr "Ukončiť spustenú inštanciu Thunaru"
-#: ../thunar/main.c:68
+#: ../thunar/main.c:72
msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)"
msgstr "Ukončiť spustenú inštanciu Thunaru (nepodporované)"
-#: ../thunar/main.c:70
+#: ../thunar/main.c:74
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Vypísať informáciu o verzii a skončiť"
#. setup application name
-#: ../thunar/main.c:124
+#: ../thunar/main.c:128
msgid "Thunar"
msgstr "Thunar"
#. initialize Gtk+
-#: ../thunar/main.c:141
+#: ../thunar/main.c:159
msgid "[FILES...]"
msgstr "[SÚBORY...]"
-#: ../thunar/main.c:148
+#: ../thunar/main.c:166
#, c-format
msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n"
msgstr "Thunar: Nepodarilo sa otvoriť zobrazenie: %s\n"
#. yep, there's an error, so print it
-#: ../thunar/main.c:153
+#: ../thunar/main.c:171
#, c-format
msgid "Thunar: %s\n"
msgstr "Thunar: %s\n"
-#: ../thunar/main.c:164
+#: ../thunar/main.c:182
msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
msgstr "Tím vývojárov Thunaru. Všetky práva vyhradené."
-#: ../thunar/main.c:165
+#: ../thunar/main.c:183
msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
msgstr "Napísal Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
-#: ../thunar/main.c:166
+#: ../thunar/main.c:184
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Prosím, oznámte nájdené chyby na <%s>."
@@ -130,50 +131,44 @@ msgid "Sort items in descending order"
msgstr "Zoradiť položky v zostupnom poradí"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:365
+#: ../thunar/thunar-application.c:375
msgid "Failed to launch operation"
msgstr "Nepodarilo sa spustiť operáciu"
-#. failed to launch exo-eject, inform the user about this
-#: ../thunar/thunar-application.c:574
-#, c-format
-msgid "Failed to execute \"%s\""
-msgstr "Nepodarilo sa spustiť \"%s\""
-
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1081 ../thunar/thunar-application.c:1207
+#: ../thunar/thunar-application.c:1042 ../thunar/thunar-application.c:1168
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1062 ../thunar/thunar-location-entry.c:389
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:417
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1506
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1237 ../thunar/thunar-window.c:1506
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1211
+#: ../thunar/thunar-application.c:1172
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť \"%s\": %s"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1286
+#: ../thunar/thunar-application.c:1247
msgid "Copying files..."
msgstr "Kopírujú sa súbory..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1322
+#: ../thunar/thunar-application.c:1283
#, c-format
msgid "Copying files to \"%s\"..."
msgstr "Kopírujú sa súbory do \"%s\"..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1368
+#: ../thunar/thunar-application.c:1329
#, c-format
msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
msgstr "Vytvárajú sa symbolické odkazy v \"%s\"..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1421
+#: ../thunar/thunar-application.c:1382
#, c-format
msgid "Moving files into \"%s\"..."
msgstr "Presúvajú súbory do \"%s\"..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1506
+#: ../thunar/thunar-application.c:1467
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
@@ -182,7 +177,7 @@ msgstr ""
"Naozaj chcete natrvalo odstrániť\n"
"\"%s\"?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1511
+#: ../thunar/thunar-application.c:1472
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -200,58 +195,62 @@ msgstr[2] ""
"Naozaj chcete natrvalo odstrániť\n"
"vybrané súbory %u?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1531
+#: ../thunar/thunar-application.c:1492
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr "Odstránený súbor bude nenávratne stratený."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1541
+#: ../thunar/thunar-application.c:1502
msgid "Deleting files..."
msgstr "Odstraňujú sa súbory..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1576
+#: ../thunar/thunar-application.c:1537
msgid "Moving files into the trash..."
msgstr "Presúvam súbory do koša..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1615
+#: ../thunar/thunar-application.c:1576
msgid "Creating files..."
msgstr "Vytvárajú sa súbory..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1654
+#: ../thunar/thunar-application.c:1615
msgid "Creating directories..."
msgstr "Vytvárajú sa priečinky..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1692
+#: ../thunar/thunar-application.c:1653
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
msgstr "Odstrániť všetky súbory a adresáre z koša?"
#. append the "Empty Trash" menu action
#. prepare the menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:1697 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1141
+#: ../thunar/thunar-application.c:1658 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:835 ../thunar/thunar-tree-view.c:1145
#: ../thunar/thunar-window.c:295 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:169
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Vyprázdniť kôš"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1701
-msgid "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. Please note that you can also delete them separately."
-msgstr "Keď vyberiete vyprázdnenie koša, všetky položky budú nenávratne zmazané. Mazať ich môžete aj po jednom."
+#: ../thunar/thunar-application.c:1662
+msgid ""
+"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
+"Please note that you can also delete them separately."
+msgstr ""
+"Keď vyberiete vyprázdnenie koša, všetky položky budú nenávratne zmazané. "
+"Mazať ich môžete aj po jednom."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1718
+#: ../thunar/thunar-application.c:1679
msgid "Emptying the Trash..."
msgstr "Vyprázdňujem kôš..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1764
+#: ../thunar/thunar-application.c:1725
#, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
msgstr "Nepodarilo sa určiť pôvodnú cestu pre \"%s\""
#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1781
+#: ../thunar/thunar-application.c:1742
#, c-format
msgid "Could not restore \"%s\""
msgstr "Nemožno obnoviť \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1789
+#: ../thunar/thunar-application.c:1750
msgid "Restoring files..."
msgstr "Obnovujem súbory..."
@@ -267,8 +266,11 @@ msgstr "Nie je vybraný program"
#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:313
#, c-format
-msgid "The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"."
-msgstr "Vybraná aplikácia sa použije na otvorenie tohto a ďalších súborov typu \"%s\"."
+msgid ""
+"The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"."
+msgstr ""
+"Vybraná aplikácia sa použije na otvorenie tohto a ďalších súborov typu \"%s"
+"\"."
#. add the "Other Application..." choice
#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:425
@@ -285,8 +287,12 @@ msgid "Use a _custom command:"
msgstr "_Použiť vlastný príkaz:"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:258
-msgid "Use a custom command for an application that is not available from the above application list."
-msgstr "Použiť vlastný príkaz alebo program, ktorý nie je dostupný z vyššie uvedeného zoznamu programov."
+msgid ""
+"Use a custom command for an application that is not available from the above "
+"application list."
+msgstr ""
+"Použiť vlastný príkaz alebo program, ktorý nie je dostupný z vyššie "
+"uvedeného zoznamu programov."
#. create the "Custom command" button
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:277
@@ -322,12 +328,15 @@ msgstr "Otvoriť <i>%s</i> a iné súbory typu \"%s\" pomocou:"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:657
#, c-format
-msgid "Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"."
+msgid ""
+"Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"."
msgstr "Vybrať program, pomocou ktorého otvoríte súbory typu \"%s\"."
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:663
#, c-format
-msgid "Change the default application for files of type \"%s\" to the selected application."
+msgid ""
+"Change the default application for files of type \"%s\" to the selected "
+"application."
msgstr "Nastaviť vybraný program ako štandardný pre súbory typu \"%s\""
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:710
@@ -337,13 +346,17 @@ msgstr "Naozaj chcete odstrániť \"%s\"?"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:716
msgid ""
-"This will remove the application launcher that appears in the file context menu, but will not uninstall the application itself.\n"
+"This will remove the application launcher that appears in the file context "
+"menu, but will not uninstall the application itself.\n"
"\n"
-"You can only remove application launchers that were created using the custom command box in the \"Open With\" dialog of the file manager."
+"You can only remove application launchers that were created using the custom "
+"command box in the \"Open With\" dialog of the file manager."
msgstr ""
-"Toto odstráni spúšťač aplikácie zobrazovanej v kontextovej ponuke súboru, ale samotnú aplikáciu neodinštaluje.\n"
+"Toto odstráni spúšťač aplikácie zobrazovanej v kontextovej ponuke súboru, "
+"ale samotnú aplikáciu neodinštaluje.\n"
"\n"
-"Odstrániť môžete len spúšťače aplikácií, ktoré ste vytvorili použitímokna \"Otvoriť s\" v správcovi súborov."
+"Odstrániť môžete len spúšťače aplikácií, ktoré ste vytvorili použitímokna "
+"\"Otvoriť s\" v správcovi súborov."
#. display an error to the user
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:731
@@ -455,7 +468,10 @@ msgid ""
"needed to ensure the text is fully visible. If you dis-\n"
"able this behavior below the file manager will always\n"
"use the user defined column widths."
-msgstr "Štandardne sa šírky stĺpcov prispôsobujú tak, aby bolo možné zobraziť celú informáciu. Pokiaľ túto možnosť vypnete, stĺpce budú mať vždy pevne nastavenú šírku."
+msgstr ""
+"Štandardne sa šírky stĺpcov prispôsobujú tak, aby bolo možné zobraziť celú "
+"informáciu. Pokiaľ túto možnosť vypnete, stĺpce budú mať vždy pevne "
+"nastavenú šírku."
#. create the "Automatically expand columns as needed" button
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:260
@@ -630,8 +646,9 @@ msgstr "Chcete nahradiť existujúci priečinok?"
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
msgstr "Chcete nahradiť existujúci súbor?"
+#.
#. Fourth box (size, volume, free space)
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:640 ../thunar/thunar-dialogs.c:671
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:408
msgid "Size:"
@@ -712,8 +729,9 @@ msgstr "Názov"
msgid "Owner"
msgstr "Vlastník"
+#.
#. Permissions chooser
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:481
msgid "Permissions"
msgstr "Práva"
@@ -734,7 +752,7 @@ msgstr "Súbor"
msgid "File Name"
msgstr "Názov súboru"
-#: ../thunar/thunar-file.c:836 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
+#: ../thunar/thunar-file.c:836 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:278
#: ../thunar/thunar-window.c:311
msgid "File System"
msgstr "Súborový systém"
@@ -823,7 +841,8 @@ msgstr "Nemožno vymazať súbor \"% s\":% s"
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:595
#, c-format
msgid "Could not create symbolic link to \"%s\" because it is not a local file"
-msgstr "Nemožno vytvoriť symbolický odkaz \"%s\" pretože to nie je lokálny súbor"
+msgstr ""
+"Nemožno vytvoriť symbolický odkaz \"%s\" pretože to nie je lokálny súbor"
#. generate a useful error message
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:782
@@ -911,13 +930,13 @@ msgstr "Chcete to preskočiť?"
#. append the "Open" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:801
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1091
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:786 ../thunar/thunar-tree-view.c:1095
msgid "_Open"
msgstr "_Otvoriť"
#. append the "Open in New Window" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:169 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1103
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:797 ../thunar/thunar-tree-view.c:1107
msgid "Open in New Window"
msgstr "Otvoriť v novom okne"
@@ -1042,8 +1061,8 @@ msgid "Open With \"%s\""
msgstr "Otvoriť programom \"%s\""
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1380 ../thunar/thunar-location-entry.c:641
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1266
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1888
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1267
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1505 ../thunar/thunar-tree-view.c:1908
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "Nepodarilo sa pripojiť \"%s\""
@@ -1121,12 +1140,10 @@ msgstr "\"%s\" pripojiteľný"
msgid "\"%s\" (%s) %s"
msgstr "\"%s\" (%s) %s"
-#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path"
-#. (which is the path
-#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the
-#. trash), otherwise the
+#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path" (which is the path
+#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the
#. * properties dialog width will be messed up.
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2367 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:330
msgid "Original Path:"
msgstr "Originálna cesta:"
@@ -1155,7 +1172,7 @@ msgstr[2] "%d vybraných položiek"
#. append the "Create Folder" menu action
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1157
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1161
msgid "Create _Folder..."
msgstr "Vytvoriť priečinok..."
@@ -1198,8 +1215,11 @@ msgstr "Vytvoriť nový priečinok v \"%s\""
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1243
#, c-format
-msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\""
-msgstr "Presunúť alebo skopírovať súbory vybrané pomocou príkazov Kopírovať alebo Vystrihnúť do \"%s\""
+msgid ""
+"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\""
+msgstr ""
+"Presunúť alebo skopírovať súbory vybrané pomocou príkazov Kopírovať alebo "
+"Vystrihnúť do \"%s\""
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1249
#, c-format
@@ -1207,12 +1227,12 @@ msgid "View the properties of the folder \"%s\""
msgstr "Zobraziť vlastnosti priečinka \"%s\""
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1565
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1569
msgid "New Folder"
msgstr "Nový priečinok"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1566
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1570
msgid "Create New Folder"
msgstr "Vytvoriť nový priečinok"
@@ -1234,6 +1254,37 @@ msgstr "Súbor neexistuje"
msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\""
msgstr "Nepodarilo sa zistiť prípojný bod pre \"%s\""
+#: ../thunar/thunar-notify.c:93
+msgid "Unmounting device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:94
+#, c-format
+msgid ""
+"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
+"media or disconnect the drive"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:100 ../thunar/thunar-notify.c:207
+msgid "Writing data to device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:101 ../thunar/thunar-notify.c:208
+#, c-format
+msgid ""
+"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
+"removed. Please do not remove the meida or disconnect the drive"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:201
+msgid "Ejecting device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:202
+#, c-format
+msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time"
+msgstr ""
+
#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:84
#, c-format
msgid "No templates installed"
@@ -1346,8 +1397,13 @@ msgid "Do _not ask me again"
msgstr "_Už sa viac nepýtať"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:557
-msgid "If you select this option your choice will be remembered and you won't be asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice afterwards."
-msgstr "Ak označíte túto voľbu, táto otázka sa už viac nezobrazí a vždy sa použije možnosť, ktorú teraz vyberiete. V nastavení to budete môcť neskôr zmeniť."
+msgid ""
+"If you select this option your choice will be remembered and you won't be "
+"asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice "
+"afterwards."
+msgstr ""
+"Ak označíte túto voľbu, táto otázka sa už viac nezobrazí a vždy sa použije "
+"možnosť, ktorú teraz vyberiete. V nastavení to budete môcť neskôr zmeniť."
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:854
msgid "Unknown file owner"
@@ -1362,15 +1418,21 @@ msgid "Correct folder permissions"
msgstr "Opraviť práva priečinka?"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:988
-msgid "The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the folder afterwards."
-msgstr "Práva priečinka budú automaticky opravené. Do priečinka budú mať prístup iba používatelia, ktorý môžu čítať obsah tohto priečinka."
+msgid ""
+"The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users "
+"allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the "
+"folder afterwards."
+msgstr ""
+"Práva priečinka budú automaticky opravené. Do priečinka budú mať prístup iba "
+"používatelia, ktorý môžu čítať obsah tohto priečinka."
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:192
msgid "File Manager Preferences"
msgstr "Predvoľby správcu súborov"
+#.
#. Display
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:209
msgid "Display"
msgstr "Zobraziť"
@@ -1406,23 +1468,32 @@ msgstr "_Zobraziť priečinky pred súbormi"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:249
msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
-msgstr "Vybratím tejto voľby bude zoznam priečinkov pred súbormi, keď zoradíte priečinok."
+msgstr ""
+"Vybratím tejto voľby bude zoznam priečinkov pred súbormi, keď zoradíte "
+"priečinok."
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253
msgid "_Show thumbnails"
msgstr "Zobraziť _miniatúry"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:255
-msgid "Select this option to display previewable files within a folder as automatically generated thumbnail icons."
-msgstr "Vybratím tejto voľby sa prehliadateľné súbory v priečinku zobrazia s automaticky vygenerovanými ikonami náhľadov"
+msgid ""
+"Select this option to display previewable files within a folder as "
+"automatically generated thumbnail icons."
+msgstr ""
+"Vybratím tejto voľby sa prehliadateľné súbory v priečinku zobrazia s "
+"automaticky vygenerovanými ikonami náhľadov"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:276
msgid "_Text beside icons"
msgstr "_Text vedľa ikony"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:278
-msgid "Select this option to place the icon captions for items beside the icon rather than below the icon."
-msgstr "Vybratím tejto voľby sa popis ikony umiestni vedľa ikony skôr než pod ikonu"
+msgid ""
+"Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
+"rather than below the icon."
+msgstr ""
+"Vybratím tejto voľby sa popis ikony umiestni vedľa ikony skôr než pod ikonu"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:287
msgid "Date"
@@ -1433,8 +1504,9 @@ msgstr "Dátum"
msgid "_Format:"
msgstr "_Formát:"
+#.
#. Side Pane
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:320
msgid "Side Pane"
msgstr "Bočný panel"
@@ -1487,8 +1559,12 @@ msgid "Show Icon _Emblems"
msgstr "Zobraziť _emblémy"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363
-msgid "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
-msgstr "Vybratím tejto voľby sa vo všetkých priečinkoch, ktoré majú určené emblémy v dialógu vlastností zobrazia emblémy ikon v paneli skratiek"
+msgid ""
+"Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
+"folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
+msgstr ""
+"Vybratím tejto voľby sa vo všetkých priečinkoch, ktoré majú určené emblémy v "
+"dialógu vlastností zobrazia emblémy ikon v paneli skratiek"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:372
msgid "Tree Pane"
@@ -1503,11 +1579,16 @@ msgid "Show Icon E_mblems"
msgstr "Zobraziť e_mblémy"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:405
-msgid "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
-msgstr "Vybratím tejto voľby sa vo všetkých priečinkoch, ktoré majú určené emblémy v dialógu vlastností zobrazia emblémy ikon v paneli stromu"
+msgid ""
+"Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
+"for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
+msgstr ""
+"Vybratím tejto voľby sa vo všetkých priečinkoch, ktoré majú určené emblémy v "
+"dialógu vlastností zobrazia emblémy ikon v paneli stromu"
+#.
#. Behavior
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:414
msgid "Behavior"
msgstr "Správanie"
@@ -1529,8 +1610,17 @@ msgstr ""
"položka pod kurzorom myši vybraná:"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:468
-msgid "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an item will automatically select that item after the chosen delay. You can disable this behavior by moving the slider to the left-most position. This behavior may be useful when single clicks activate items, and you want only to select the item without activating it."
-msgstr "Keď je zapnutá aktivácia jedným-klikom, podržaním kurzora myši nad položkou automaticky túto položku vyberie po zadanom čase. Toto správanie môžete vypnúť posunutím vľavo. Táto vlastnosť môže byť užitočná ak chcete len vybrať položku bez jej spustenia."
+msgid ""
+"When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an "
+"item will automatically select that item after the chosen delay. You can "
+"disable this behavior by moving the slider to the left-most position. This "
+"behavior may be useful when single clicks activate items, and you want only "
+"to select the item without activating it."
+msgstr ""
+"Keď je zapnutá aktivácia jedným-klikom, podržaním kurzora myši nad položkou "
+"automaticky túto položku vyberie po zadanom čase. Toto správanie môžete "
+"vypnúť posunutím vľavo. Táto vlastnosť môže byť užitočná ak chcete len "
+"vybrať položku bez jej spustenia."
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:486
msgid "Disabled"
@@ -1548,8 +1638,9 @@ msgstr "Veľká"
msgid "_Double click to activate items"
msgstr "Aktivovať položky _dvojitým kliknutím"
+#.
#. Advanced
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:514
msgid "Advanced"
msgstr "Pokročilé"
@@ -1589,16 +1680,16 @@ msgstr "Správa zväzkov"
msgid "Enable _Volume Management"
msgstr "Zapnúť _Správu zväzkov"
-#. TRANSLATORS: Make sure you place the <a>...</a>-link on the first line,
-#. otherwise the user will be unable to click on it
+#. TRANSLATORS: Make sure you place the <a>...</a>-link on the first line, otherwise the user will be unable to click on it
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:582
msgid ""
"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n"
"and media (i.e. how cameras should be handled)."
-msgstr "<a href=\"volman-config:\">Konfigurovať</a> správu výmenných jednotiek a médií (napr. ako sa má zaobchádzať s fotoaparátmi)."
+msgstr ""
+"<a href=\"volman-config:\">Konfigurovať</a> správu výmenných jednotiek a "
+"médií (napr. ako sa má zaobchádzať s fotoaparátmi)."
-#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman
-#. configuration dialog
+#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:641
msgid "Failed to display the volume management settings"
msgstr "Nepodarilo sa zobraziť nastavenia správy zväzkov"
@@ -1652,8 +1743,9 @@ msgstr "Všeobecné"
msgid "Name:"
msgstr "Názov:"
+#.
#. Second box (kind, open with, link target)
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:276
msgid "Kind:"
msgstr "Typ:"
@@ -1666,8 +1758,9 @@ msgstr "Otvoriť pomocou:"
msgid "Link Target:"
msgstr "Cieľ odkazu:"
+#.
#. Third box (deleted, modified, accessed)
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:355
msgid "Deleted:"
msgstr "Zmazané:"
@@ -1684,15 +1777,16 @@ msgstr "Diskový oddiel:"
msgid "Free Space:"
msgstr "Voľné miesto:"
+#.
#. Emblem chooser
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:470
msgid "Emblems"
msgstr "Emblémy"
#. display an error message
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:624
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1668
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1672
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "Nepodarilo sa premenovať \"%s\""
@@ -1773,7 +1867,8 @@ msgid "_Rename Files"
msgstr "_Premenovať súbory"
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:350
-msgid "Click here to actually rename the files listed above to their new names."
+msgid ""
+"Click here to actually rename the files listed above to their new names."
msgstr "Sem kliknite na premenovanie súborov zhora na ich nové názvy."
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:424
@@ -1782,13 +1877,12 @@ msgstr "Nový názov"
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:489
msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
-msgstr "Sem kliknite na zobrazenie dokumentácie o vybratej operácii premenovania."
+msgstr ""
+"Sem kliknite na zobrazenie dokumentácie o vybratej operácii premenovania."
-#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.*
-#. from $libdir/thunarx-2/,
-#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple
-#. files and pressing F2.
-#.
+#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/,
+#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
+#.
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:599
msgid ""
"No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
@@ -1796,7 +1890,8 @@ msgid ""
"from source, be sure to enable the \"Simple Builtin Renamers\" plugin."
msgstr ""
"Vo vašom systéme sa nenašiel nijaký premenovací modul. Skontrolujte\n"
-"prosím inštaláciu alebo kontaktujte vášho systémového správcu. Ak ste Thunar\n"
+"prosím inštaláciu alebo kontaktujte vášho systémového správcu. Ak ste "
+"Thunar\n"
"inštalovali zo zdrojákov, zapnite \"Simple Builtin Renamers\" plugin."
#. allocate the file chooser
@@ -1855,8 +1950,14 @@ msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"."
msgstr "Nepodarilo sa premenovať \"%s\" na \"%s\"."
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:187
-msgid "You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining files, or revert the previously renamed files to their previous names, or cancel the operation without reverting previous changes."
-msgstr "Jednotlivo môžete vybrať každý súbor, aby sa preskočil a premenovanie pokračovalo zvyšnými súbormi, alebo vrátiť predošlé premenovanie súborov na staré názvy, alebo zrušiť operáciu bez vrátenia predchádzajúcich zmien."
+msgid ""
+"You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining "
+"files, or revert the previously renamed files to their previous names, or "
+"cancel the operation without reverting previous changes."
+msgstr ""
+"Jednotlivo môžete vybrať každý súbor, aby sa preskočil a premenovanie "
+"pokračovalo zvyšnými súbormi, alebo vrátiť predošlé premenovanie súborov na "
+"staré názvy, alebo zrušiť operáciu bez vrátenia predchádzajúcich zmien."
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:192
msgid "_Revert Changes"
@@ -1868,8 +1969,11 @@ msgid "_Skip This File"
msgstr "_Preskočiť tento súbor"
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:199
-msgid "Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
-msgstr "Chcete preskočiť tento súbor a pokračovať v premenovávaní zostávajúcich súborov?"
+msgid ""
+"Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
+msgstr ""
+"Chcete preskočiť tento súbor a pokračovať v premenovávaní zostávajúcich "
+"súborov?"
#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:299
msgid "Desktop"
@@ -1890,38 +1994,38 @@ msgstr[1] "Pridať vybrané priečinky medzi záložky v bočnom panely"
msgstr[2] "Pridať vybrané priečinky medzi záložky v bočnom panely"
#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1117
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:811 ../thunar/thunar-tree-view.c:1121
msgid "_Mount Volume"
msgstr "_Pripojiť disk"
#. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1127
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:821 ../thunar/thunar-tree-view.c:1131
msgid "E_ject Volume"
msgstr "_Vysunúť disk"
#. append the remove menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:891
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:892
msgid "_Remove Shortcut"
msgstr "_Odstrániť záložku"
#. append the rename menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:906
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:907
msgid "Re_name Shortcut"
msgstr "_Premenovať záložku"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1170
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1171
#, c-format
msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
msgstr "Umiestnenie \"%s\" nezodpovedá žiadnemu priečinku"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1187
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1188
msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr "Nepodarilo sa pridať novú záložku"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1372
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1744
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1781
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1373
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1414 ../thunar/thunar-tree-view.c:1748
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1789
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "Nepodarilo sa vysunúť \"%s\""
@@ -1962,12 +2066,12 @@ msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr "Vytvoriť prázdny priečinok"
#. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1178
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1182
msgid "Cu_t"
msgstr "Vys_trihnúť"
#. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1190
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1194
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopírovať"
@@ -1980,13 +2084,17 @@ msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "Presunie/Kopíruje súbory vybraté príkazom Vystrihnúť/Kopírovať"
#. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1225
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1229
msgid "_Delete"
msgstr "_Odstrániť"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
-msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the selected folder"
-msgstr "Presunie/Kopíruje súbory vybraté príkazom Vystrihnúť/Kopírovaťdo vybraného priečinka"
+msgid ""
+"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
+"selected folder"
+msgstr ""
+"Presunie/Kopíruje súbory vybraté príkazom Vystrihnúť/Kopírovaťdo vybraného "
+"priečinka"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
msgid "Select _all Files"
@@ -2016,7 +2124,7 @@ msgstr[1] "Vytvoriť od_kazy"
msgstr[2] "Vytvoriť od_kazy"
#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1249
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1253
msgid "_Rename..."
msgstr "_Premenovať..."
@@ -2059,8 +2167,7 @@ msgstr "_Vybrať"
msgid "_Pattern:"
msgstr "Vz_orka:"
-#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is
-#. invalid
+#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2536
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr "Lokalita XDS drag poskytla neplatný názov súboru."
@@ -2142,8 +2249,12 @@ msgstr "Pokúšam sa obnoviť \"%s\""
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:690
#, c-format
-msgid "The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file \"%s\" from the trash"
-msgstr "Priečinok \"%s\" už neexistuje, ale je vyžadovaný pre obnovenie súboru \"%s\" z koša."
+msgid ""
+"The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file "
+"\"%s\" from the trash"
+msgstr ""
+"Priečinok \"%s\" už neexistuje, ale je vyžadovaný pre obnovenie súboru \"%s"
+"\" z koša."
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:715
#, c-format
@@ -2160,7 +2271,9 @@ msgstr "Pokúšam sa presunúť \"%s\""
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:757
#, c-format
msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..."
-msgstr "Položku \"%s\" nie je možné priamo presunúť. Zhromažďovanie súborov pri kopírovaní..."
+msgstr ""
+"Položku \"%s\" nie je možné priamo presunúť. Zhromažďovanie súborov pri "
+"kopírovaní..."
#: ../thunar/thunar-trash-action.c:104
msgid "T_rash"
@@ -2175,12 +2288,12 @@ msgid "Loading..."
msgstr "Načítava sa..."
#. append the "Paste Into Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1207
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1211
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "_Vložiť do priečinka"
#. append the "Properties" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1308
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1312
msgid "P_roperties..."
msgstr "_Vlastnosti..."
@@ -2440,8 +2553,9 @@ msgstr "S_tavový riadok"
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
msgstr "Zmení viditeľnosť stavového riadku v okne"
+#.
#. * add view options
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-window.c:732
msgid "View as _Icons"
msgstr "Zobraziť ako i_kony"
@@ -2511,13 +2625,18 @@ msgstr "Všetky súbory z tohoto priečinka budú v ponuke \"Vytvoriť dokument\
#: ../thunar/thunar-window.c:2196
#, fuzzy
msgid ""
-"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n"
+"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and "
+"put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the "
+"\"Create Document\" menu.\n"
"\n"
-"You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing."
+"You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy "
+"of the document will be created in the directory you are viewing."
msgstr ""
-"Ak často vytvárate daný druh dokumentov, vytvorte si jeho kópiu do tohoto priečinku. Thunar ho pridá do ponuky \"Vytvoriť dokument\".\n"
+"Ak často vytvárate daný druh dokumentov, vytvorte si jeho kópiu do tohoto "
+"priečinku. Thunar ho pridá do ponuky \"Vytvoriť dokument\".\n"
"\n"
-"Môžete potom vybrať z ponuky \"Vytvoriť dokument\" položku a vytvorí sa kópia daného dokumentu v priečinku, ktorý práve prehlidate."
+"Môžete potom vybrať z ponuky \"Vytvoriť dokument\" položku a vytvorí sa "
+"kópia daného dokumentu v priečinku, ktorý práve prehlidate."
#: ../thunar/thunar-window.c:2208
msgid "Do _not display this message again"
@@ -2593,7 +2712,9 @@ msgid "Description:"
msgstr "Popis:"
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:157
-msgid "The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of Firefox."
+msgid ""
+"The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of "
+"Firefox."
msgstr "Bežný názov, napríklad \"Prehliadač webu\" v prípade Firefoxu."
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:173
@@ -2617,8 +2738,12 @@ msgid "Comment:"
msgstr "Poznámka:"
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:224
-msgid "Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of Firefox. Should not be redundant with the name or the description."
-msgstr "Tooltip, napríklad \"Prehliada stránky na Internete\" v prípade Firefoxu. Nemal by sa zhodovať s názvom alebo popisom."
+msgid ""
+"Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of "
+"Firefox. Should not be redundant with the name or the description."
+msgstr ""
+"Tooltip, napríklad \"Prehliada stránky na Internete\" v prípade Firefoxu. "
+"Nemal by sa zhodovať s názvom alebo popisom."
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:244
msgid "Options:"
@@ -2629,8 +2754,14 @@ msgid "Use _startup notification"
msgstr "Použiť _štartovacie upozornenie"
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:251
-msgid "Select this option to enable startup notification when the command is run from the file manager or the menu. Not every application supports startup notification."
-msgstr "Zvolte túto voľbu pre zapnutie štartovacieho upozornenia, keď je príkaz spustený zo správcu súborov alebo menu. Nie každá aplikácia podporuje štartovacie upozornenie."
+msgid ""
+"Select this option to enable startup notification when the command is run "
+"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
+"notification."
+msgstr ""
+"Zvolte túto voľbu pre zapnutie štartovacieho upozornenia, keď je príkaz "
+"spustený zo správcu súborov alebo menu. Nie každá aplikácia podporuje "
+"štartovacie upozornenie."
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258
msgid "Run in _terminal"
@@ -2731,7 +2862,11 @@ msgid "Insert _time:"
msgstr "Vložiť _čas:"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:224
-msgid "The format describes the date and time parts to insert into the file name. For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d with the day. See the documentation of the date utility for additional information."
+msgid ""
+"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
+"For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d "
+"with the day. See the documentation of the date utility for additional "
+"information."
msgstr ""
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:243
@@ -2867,15 +3002,22 @@ msgid "Regular _Expression"
msgstr "R_egulárny výraz"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:224
-msgid "If you enable this option, the pattern will be treated as a regular expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE). Check the documentation for details about the regular expression syntax."
-msgstr "Ak zapnete túto voľbu, sa hľadaný vzor bude chápať ako regulárny výraz bude sa hľadať použitím Perl regulárnych výrazov (PCRE).Podrobnosti o syntaxe regulárnych výrazov nájdete v dokumentácii."
+msgid ""
+"If you enable this option, the pattern will be treated as a regular "
+"expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE). "
+"Check the documentation for details about the regular expression syntax."
+msgstr ""
+"Ak zapnete túto voľbu, sa hľadaný vzor bude chápať ako regulárny výraz bude "
+"sa hľadať použitím Perl regulárnych výrazov (PCRE).Podrobnosti o syntaxe "
+"regulárnych výrazov nájdete v dokumentácii."
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
msgid "Replace _With:"
msgstr "_Zameniť :"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:239
-msgid "Enter the text that should be used as replacement for the pattern above."
+msgid ""
+"Enter the text that should be used as replacement for the pattern above."
msgstr "Zadajte text, ktorý sa použije na nahradenie za vzor vyšišie."
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:251
@@ -2883,8 +3025,12 @@ msgid "C_ase Sensitive Search"
msgstr "_Rozlišovať veľkosť písmen"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:253
-msgid "If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive manner. The default is to use a case-insensitive search."
-msgstr "Ak zapnete túto voľbu, vzor sa bude hľadať s rozlišovaním veľkosti písmen. Predvolené je použtie hľadania s rozlišovaním veľkosti písmen."
+msgid ""
+"If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive "
+"manner. The default is to use a case-insensitive search."
+msgstr ""
+"Ak zapnete túto voľbu, vzor sa bude hľadať s rozlišovaním veľkosti písmen. "
+"Predvolené je použtie hľadania s rozlišovaním veľkosti písmen."
#. setup a tooltip with the error message
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:610
@@ -2911,8 +3057,14 @@ msgid "Send com_pressed"
msgstr "Poslať _komprimované"
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:202
-msgid "When sending a file via email, you can either choose to send the file directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is highly recommended to compress large files before sending them."
-msgstr "Keď posielate súbor cez email, môžete vybrať poslať súbor priamo, ako je, alebo komprimovať pred pripojením do emailu. Doporučuje sa komprimovať veľké súbory pred ich poslaním."
+msgid ""
+"When sending a file via email, you can either choose to send the file "
+"directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is "
+"highly recommended to compress large files before sending them."
+msgstr ""
+"Keď posielate súbor cez email, môžete vybrať poslať súbor priamo, ako je, "
+"alebo komprimovať pred pripojením do emailu. Doporučuje sa komprimovať veľké "
+"súbory pred ich poslaním."
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:213
#, c-format
@@ -2927,8 +3079,16 @@ msgid "Send as _archive"
msgstr "Poslať ako _archív"
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:221
-msgid "When sending multiple files via email, you can either choose to send the files directly, attaching multiple files to an email, or send all files compressed into a single archive file and attach the archive. It is highly recommended to send multiple large files as archive."
-msgstr "Keď posielate viac súborov cez email, môžete vybrať poslanie súborov priamo, vložením viacerých súborov do emailu, alebo poslať všetky súbory komprimované do jedného archivu a pripojiť archiv do emailu. Doporučujeme poslať viac veľkých súborov ako jeden archív."
+msgid ""
+"When sending multiple files via email, you can either choose to send the "
+"files directly, attaching multiple files to an email, or send all files "
+"compressed into a single archive file and attach the archive. It is highly "
+"recommended to send multiple large files as archive."
+msgstr ""
+"Keď posielate viac súborov cez email, môžete vybrať poslanie súborov priamo, "
+"vložením viacerých súborov do emailu, alebo poslať všetky súbory "
+"komprimované do jedného archivu a pripojiť archiv do emailu. Doporučujeme "
+"poslať viac veľkých súborov ako jeden archív."
#. allocate the progress dialog
#. setup the label
@@ -3053,8 +3213,9 @@ msgstr ""
msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost."
msgstr "Ak odstránite vlastnú akciu, bude nenávratne stratená."
+#.
#. Basic
-#.
+#.
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:122
msgid "Basic"
msgstr "Základné"
@@ -3072,16 +3233,31 @@ msgid "_Description:"
msgstr "_Popis:"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:154
-msgid "The description of the action that will be displayed as tooltip in the statusbar when selecting the item from the context menu."
-msgstr "Popis akcie, ktorý sa zobrazí ako tooltip v stavovom riadku pri vybratí položky z kontextovej ponuky."
+msgid ""
+"The description of the action that will be displayed as tooltip in the "
+"statusbar when selecting the item from the context menu."
+msgstr ""
+"Popis akcie, ktorý sa zobrazí ako tooltip v stavovom riadku pri vybratí "
+"položky z kontextovej ponuky."
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:167
msgid "_Command:"
msgstr "_Príkaz:"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:176
-msgid "The command (including the necessary parameters) to perform the action. See the command parameter legend below for a list of supported parameter variables, which will be substituted when launching the command. When upper-case letters (e.g. %F, %D, %N) are used, the action will be applicable even if more than one item is selected. Else the action will only be applicable if exactly one item is selected."
-msgstr "Príkaz (vrátane nevyhnutných parametrom), ktorý sa vykoná. Parametre príkazu v zozname nižšie udávajú premenné, ktoré sa nahradia pri spustení príkazu. Akpoužijete veľké písmená (napr. %F, %D, %N), akcia bude použiteľná aj pri výbere viac ako jedného súboru. Inak bude akcia použiteľná len na výber presne jednej položky."
+msgid ""
+"The command (including the necessary parameters) to perform the action. See "
+"the command parameter legend below for a list of supported parameter "
+"variables, which will be substituted when launching the command. When upper-"
+"case letters (e.g. %F, %D, %N) are used, the action will be applicable even "
+"if more than one item is selected. Else the action will only be applicable "
+"if exactly one item is selected."
+msgstr ""
+"Príkaz (vrátane nevyhnutných parametrom), ktorý sa vykoná. Parametre príkazu "
+"v zozname nižšie udávajú premenné, ktoré sa nahradia pri spustení príkazu. "
+"Akpoužijete veľké písmená (napr. %F, %D, %N), akcia bude použiteľná aj pri "
+"výbere viac ako jedného súboru. Inak bude akcia použiteľná len na výber "
+"presne jednej položky."
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:187
msgid "Browse the file system to select an application to use for this action."
@@ -3092,8 +3268,14 @@ msgid "Use Startup Notification"
msgstr "Použiť oznámenie pri spustení"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:204
-msgid "Enable this option if you want a waiting cursor to be shown while the action is launched. This is also highly recommended if you have focus stealing prevention enabled in your window manager."
-msgstr "Povoľte túto voľbu, ak chcete zobraziť kurzor symbolizujúci čakanie pri spúšťaní akcie. Táto funkcia je vysoko odporúčaná pri povolenej funkcii predchádzaniu strate zamerania okna v správcovi okien."
+msgid ""
+"Enable this option if you want a waiting cursor to be shown while the action "
+"is launched. This is also highly recommended if you have focus stealing "
+"prevention enabled in your window manager."
+msgstr ""
+"Povoľte túto voľbu, ak chcete zobraziť kurzor symbolizujúci čakanie pri "
+"spúšťaní akcie. Táto funkcia je vysoko odporúčaná pri povolenej funkcii "
+"predchádzaniu strate zamerania okna v správcovi okien."
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:210
msgid "_Icon:"
@@ -3106,8 +3288,12 @@ msgid "No icon"
msgstr "Bez ikony"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:219
-msgid "Click this button to select an icon file that will be displayed in the context menu in addition to the action name chosen above."
-msgstr "Kliknutím na toto tlačítko vyberiete ikonu, ktorá sa zobrazí v kontextovej ponuke vedľa názvu akcie uvedeného vyššie."
+msgid ""
+"Click this button to select an icon file that will be displayed in the "
+"context menu in addition to the action name chosen above."
+msgstr ""
+"Kliknutím na toto tlačítko vyberiete ikonu, ktorá sa zobrazí v kontextovej "
+"ponuke vedľa názvu akcie uvedeného vyššie."
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:250
msgid ""
@@ -3152,8 +3338,15 @@ msgid "_File Pattern:"
msgstr "Vzorka _názvu súborov:"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:375
-msgid "Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action should be displayed for a selected file. If you specify more than one pattern here, the list items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)."
-msgstr "Zadajte zoznam vzorov, ktoré sa použijú na určenie , pre ktorý súbor sa má akcia zobraziť. Ak uvediete viac ako jeden vzor, zoznam položiek musí byť oddelených bodkočiarkami. (napr. *.txt;*.doc)."
+msgid ""
+"Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action "
+"should be displayed for a selected file. If you specify more than one "
+"pattern here, the list items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*."
+"doc)."
+msgstr ""
+"Zadajte zoznam vzorov, ktoré sa použijú na určenie , pre ktorý súbor sa má "
+"akcia zobraziť. Ak uvediete viac ako jeden vzor, zoznam položiek musí byť "
+"oddelených bodkočiarkami. (napr. *.txt;*.doc)."
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:394
msgid "Appears if selection contains:"
@@ -3236,7 +3429,8 @@ msgid "Configure c_ustom actions..."
msgstr "Nastaviť vlastné _akcie..."
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:178
-msgid "Setup custom actions that will appear in the file managers context menus"
+msgid ""
+"Setup custom actions that will appear in the file managers context menus"
msgstr "Zostaví vlastné akcie v kontextovej ponuke súborového manažéra"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:412
@@ -3280,6 +3474,9 @@ msgstr "Otvorí vybrané priečinky v prehliadači Thunar"
msgid "Configure the Thunar file manager"
msgstr "Nastavenia správcu súborov Thunar"
+#~ msgid "Failed to execute \"%s\""
+#~ msgstr "Nepodarilo sa spustiť \"%s\""
+
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Neznáma chyba"
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index c1f6fa4..c106c90 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -7,69 +7,70 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-07 13:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-25 20:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-25 16:21+0200\n"
"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik at programeshqip.org>\n"
"Language-Team: Albanian <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../thunar/main.c:58
+#: ../thunar/main.c:62
msgid "Open the bulk rename dialog"
msgstr "Hap dialogun e riemërtimit në masë"
-#: ../thunar/main.c:60
+#: ../thunar/main.c:64
msgid "Run in daemon mode"
msgstr "Xhiro sipas mënyrës daemon"
-#: ../thunar/main.c:62
+#: ../thunar/main.c:66
msgid "Run in daemon mode (not supported)"
msgstr "Xhiro sipas mënyrës daemon (e pambuluar)"
-#: ../thunar/main.c:66
+#: ../thunar/main.c:70
msgid "Quit a running Thunar instance"
msgstr "Lër një instancë të Thunar-it që është duke xhiruar"
-#: ../thunar/main.c:68
+#: ../thunar/main.c:72
msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)"
msgstr "Lër një instancë të Thunar-it që është duke xhiruar (e pambuluar)"
-#: ../thunar/main.c:70
+#: ../thunar/main.c:74
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Shtyp të dhëna versioni dhe dil"
#. setup application name
-#: ../thunar/main.c:124
+#: ../thunar/main.c:128
msgid "Thunar"
msgstr "Thunar"
#. initialize Gtk+
-#: ../thunar/main.c:141
+#: ../thunar/main.c:159
msgid "[FILES...]"
msgstr "[KARTELA...]"
-#: ../thunar/main.c:148
+#: ../thunar/main.c:166
#, c-format
msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n"
msgstr "Thunar: Dështoi në hapjen e ekranit: %s\n"
#. yep, there's an error, so print it
-#: ../thunar/main.c:153
+#: ../thunar/main.c:171
#, c-format
msgid "Thunar: %s\n"
msgstr "Thunar: %s\n"
-#: ../thunar/main.c:164
+#: ../thunar/main.c:182
msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
msgstr "Ekipi zhvillues i Thunar-it. Tërë të drejtat të rezervuara."
-#: ../thunar/main.c:165
+#: ../thunar/main.c:183
msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
msgstr "Shkruar nga Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
-#: ../thunar/main.c:166
+#: ../thunar/main.c:184
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Ju lutem njoftoni të meta te <%s>."
@@ -127,50 +128,44 @@ msgid "Sort items in descending order"
msgstr "Rendit elementë në rend zbritës"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:365
+#: ../thunar/thunar-application.c:375
msgid "Failed to launch operation"
msgstr "Dështoi në nisjen e veprimit"
-#. failed to launch exo-eject, inform the user about this
-#: ../thunar/thunar-application.c:574
-#, c-format
-msgid "Failed to execute \"%s\""
-msgstr "Dështoi në kryerjen e \"%s\""
-
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1081 ../thunar/thunar-application.c:1207
+#: ../thunar/thunar-application.c:1042 ../thunar/thunar-application.c:1168
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1062 ../thunar/thunar-location-entry.c:389
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:417
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1506
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1237 ../thunar/thunar-window.c:1506
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "Dështoi në hapjen e \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1211
+#: ../thunar/thunar-application.c:1172
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr "Dështoi në hapjen e \"%s\": %s"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1286
+#: ../thunar/thunar-application.c:1247
msgid "Copying files..."
msgstr "Po kopjohen kartela..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1322
+#: ../thunar/thunar-application.c:1283
#, c-format
msgid "Copying files to \"%s\"..."
msgstr "Po kopjohen kartela te \"%s\"..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1368
+#: ../thunar/thunar-application.c:1329
#, c-format
msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
msgstr "Po krijohen lidhje simbolike në \"%s\"..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1421
+#: ../thunar/thunar-application.c:1382
#, c-format
msgid "Moving files into \"%s\"..."
msgstr "Po shpihen kartela te \"%s\"..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1506
+#: ../thunar/thunar-application.c:1467
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
@@ -179,7 +174,7 @@ msgstr ""
"Jeni i sigurt se doni të fshihet \n"
"\"%s\" përgjithmonë?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1511
+#: ../thunar/thunar-application.c:1472
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -194,39 +189,39 @@ msgstr[1] ""
"Jeni i sigurt se doni të fshihen \n"
"përgjithmonë %u kartelat e përzgjedhura?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1531
+#: ../thunar/thunar-application.c:1492
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr "Nëse fshini një kartelë, humbet përgjithmonë."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1541
+#: ../thunar/thunar-application.c:1502
msgid "Deleting files..."
msgstr "Po fshihen kartela..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1576
+#: ../thunar/thunar-application.c:1537
msgid "Moving files into the trash..."
msgstr "Po shpihen kartela te hedhurinat..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1615
+#: ../thunar/thunar-application.c:1576
msgid "Creating files..."
msgstr "Po krijohen kartela..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1654
+#: ../thunar/thunar-application.c:1615
msgid "Creating directories..."
msgstr "Po krijohen drejtori..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1692
+#: ../thunar/thunar-application.c:1653
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
msgstr "Të heqë tërë kartelat dhe dosjet prej Hedhurinave?"
#. append the "Empty Trash" menu action
#. prepare the menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:1697 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1141
+#: ../thunar/thunar-application.c:1658 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:835 ../thunar/thunar-tree-view.c:1145
#: ../thunar/thunar-window.c:295 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:169
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Zbraz Hedhurina"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1701
+#: ../thunar/thunar-application.c:1662
msgid ""
"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
@@ -234,22 +229,22 @@ msgstr ""
"Nëse zgjidhni zbrazjen e Hedhurinave, tërë elementët në të do të humbasin "
"përgjithnjë. Kini gjithashtu parasysh që mund t' fshini edhe një e nga një."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1718
+#: ../thunar/thunar-application.c:1679
msgid "Emptying the Trash..."
msgstr "Po zbrazen Hedhurinat..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1764
+#: ../thunar/thunar-application.c:1725
#, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
msgstr "Dështoi në përcaktimin e shtegut origjinal për \"%s\""
#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1781
+#: ../thunar/thunar-application.c:1742
#, c-format
msgid "Could not restore \"%s\""
msgstr "Nuk riktheu dot \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1789
+#: ../thunar/thunar-application.c:1750
msgid "Restoring files..."
msgstr "Po rikthehen kartelat..."
@@ -747,7 +742,7 @@ msgstr "Kartelë"
msgid "File Name"
msgstr "Emër Kartele"
-#: ../thunar/thunar-file.c:836 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
+#: ../thunar/thunar-file.c:836 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:278
#: ../thunar/thunar-window.c:311
msgid "File System"
msgstr "Sistem Kartelash "
@@ -928,13 +923,13 @@ msgstr "Doni ta anashkaloni?"
#. append the "Open" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:801
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1091
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:786 ../thunar/thunar-tree-view.c:1095
msgid "_Open"
msgstr "_Hap"
#. append the "Open in New Window" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:169 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1103
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:797 ../thunar/thunar-tree-view.c:1107
msgid "Open in New Window"
msgstr "Hap në Dritare të Re"
@@ -1050,8 +1045,8 @@ msgid "Open With \"%s\""
msgstr "Hap Me \"%s\""
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1380 ../thunar/thunar-location-entry.c:641
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1266
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1888
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1267
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1505 ../thunar/thunar-tree-view.c:1908
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "Dështoi në montimin e \"%s\""
@@ -1153,7 +1148,7 @@ msgstr[1] "%d objekte të përzgjedhur"
#. append the "Create Folder" menu action
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1157
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1161
msgid "Create _Folder..."
msgstr "Krijo _Dosje..."
@@ -1208,12 +1203,12 @@ msgid "View the properties of the folder \"%s\""
msgstr "Shihni vetitë e dosjes \"%s\""
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1565
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1569
msgid "New Folder"
msgstr "Dosje e Re"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1566
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1570
msgid "Create New Folder"
msgstr "Krijo Dosje të Re"
@@ -1235,6 +1230,37 @@ msgstr "Kartela nuk ekziston"
msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\""
msgstr "Dështoi në përcaktimin e pikës së montimit për \"%s\""
+#: ../thunar/thunar-notify.c:93
+msgid "Unmounting device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:94
+#, c-format
+msgid ""
+"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
+"media or disconnect the drive"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:100 ../thunar/thunar-notify.c:207
+msgid "Writing data to device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:101 ../thunar/thunar-notify.c:208
+#, c-format
+msgid ""
+"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
+"removed. Please do not remove the meida or disconnect the drive"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:201
+msgid "Ejecting device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:202
+#, c-format
+msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time"
+msgstr ""
+
#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:84
#, c-format
msgid "No templates installed"
@@ -1740,7 +1766,7 @@ msgstr "Emblema"
#. display an error message
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:624
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1668
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1672
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "Dështoi në riemërtimin e \"%s\""
@@ -1949,38 +1975,38 @@ msgstr[0] "Shto dosjen e përzgjedhur te kuadrati anësor i shkurtoreve"
msgstr[1] "Shto dosjet e përzgjedhura te kuadrati anësor i shkurtoreve"
#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1117
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:811 ../thunar/thunar-tree-view.c:1121
msgid "_Mount Volume"
msgstr "_Monto Vëllimin"
#. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1127
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:821 ../thunar/thunar-tree-view.c:1131
msgid "E_ject Volume"
msgstr "N_xirr Vëllimin"
#. append the remove menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:891
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:892
msgid "_Remove Shortcut"
msgstr "_Hiq Shkurtore"
#. append the rename menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:906
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:907
msgid "Re_name Shortcut"
msgstr "Riemërto Shkurtore"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1170
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1171
#, c-format
msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
msgstr "Shtegu \"%s\" nuk i referohet një drejtorie"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1187
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1188
msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr "Dështoi në shtim shkurtoreje"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1372
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1744
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1781
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1373
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1414 ../thunar/thunar-tree-view.c:1748
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1789
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "Dështoi në nxjerrjen e \"%s\""
@@ -2021,12 +2047,12 @@ msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr "Krijo një dosje bosh brenda dosjes së çastit"
#. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1178
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1182
msgid "Cu_t"
msgstr "_Prij"
#. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1190
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1194
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopjo"
@@ -2041,7 +2067,7 @@ msgstr ""
"Kopjo"
#. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1225
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1229
msgid "_Delete"
msgstr "_Fshij"
@@ -2073,14 +2099,14 @@ msgstr "Përzgjidhni tërë kartelat që kanë përputhje me një mostër të ca
msgid "Du_plicate"
msgstr "D_yfisho"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3421
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3424
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "Kri_jo Lidhje"
msgstr[1] "Kri_jo Lidhje"
#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1249
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1253
msgid "_Rename..."
msgstr "_Riemërto..."
@@ -2124,59 +2150,59 @@ msgid "_Pattern:"
msgstr "_Mostër:"
#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2533
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2536
#, fuzzy
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr "Emër i pavlefshëm kartele dhënë prej \"site\"-it XDS drag"
#. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2715
#, c-format
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "Dështoi në krijimin e një lidhjeje për URL-në \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3054
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3057
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "Dështoi në hapjen e drejtorisë \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3381
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3384
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] "Përgatite kartelën e përzgjedhur të lëvizet me urdhrin Ngjit"
msgstr[1] "Përgatiti kartelat e përzgjedhura të lëvizen me urdhrin Ngjit"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3389
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3392
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] "Përgatite kartelën e përzgjedhur të kopjohet me urdhrin Ngjit"
msgstr[1] "Përgatiti kartelat e përzgjedhura të kopjohet me urdhrin Ngjit"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3400
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3403
msgid "Delete the selected file"
msgid_plural "Delete the selected files"
msgstr[0] "Fshij kartelën e përzgjedhur"
msgstr[1] "Fshij kartelat e përzgjedhura"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3414
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3417
msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file"
msgstr[0] "Dyfisho kartelën e përzgjedhur"
msgstr[1] "Dyfisho çdo kartelë të përzgjedhur"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3423
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3426
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] "Krijo një lidhje simbolike për kartelën e përzgjedhur"
msgstr[1] "Krijo një lidhje simbolike për çdo kartelë të përzgjedhur"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3431
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3434
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] "Riemërto kartelën e përzgjedhur"
msgstr[1] "Riemërto kartela e përzgjedhura"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3439
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3442
msgid "Restore the selected file"
msgid_plural "Restore the selected files"
msgstr[0] "Rikthe kartelën e përzgjedhur"
@@ -2238,12 +2264,12 @@ msgid "Loading..."
msgstr "Po ngarkohet..."
#. append the "Paste Into Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1207
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1211
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "_Ngjit Te Dosje"
#. append the "Properties" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1308
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1312
msgid "P_roperties..."
msgstr "V_eti..."
@@ -3437,6 +3463,9 @@ msgstr "Hap dosjen e treguar me Thunar-in"
msgid "Configure the Thunar file manager"
msgstr "Formësoni përgjegjësin e kartelave Thunar"
+#~ msgid "Failed to execute \"%s\""
+#~ msgstr "Dështoi në kryerjen e \"%s\""
+
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Gabim i panjohur"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 72d7691..8bf0ccd 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,69 +8,70 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-07 13:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-25 20:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-16 17:08+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
+"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: ../thunar/main.c:58
+#: ../thunar/main.c:62
msgid "Open the bulk rename dialog"
msgstr "Öppna massomdöpningsdialogen"
-#: ../thunar/main.c:60
+#: ../thunar/main.c:64
msgid "Run in daemon mode"
msgstr "Kör i demonläge"
-#: ../thunar/main.c:62
+#: ../thunar/main.c:66
msgid "Run in daemon mode (not supported)"
msgstr "Kör i demonläge (stöds ej)"
-#: ../thunar/main.c:66
+#: ../thunar/main.c:70
msgid "Quit a running Thunar instance"
msgstr "Avsluta en körande instans av Thunar"
-#: ../thunar/main.c:68
+#: ../thunar/main.c:72
msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)"
msgstr "Avsluta en körande instans av Thunar (stöds ej)"
-#: ../thunar/main.c:70
+#: ../thunar/main.c:74
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Visa versionsinformation och avsluta"
#. setup application name
-#: ../thunar/main.c:124
+#: ../thunar/main.c:128
msgid "Thunar"
msgstr "Thunar"
#. initialize Gtk+
-#: ../thunar/main.c:141
+#: ../thunar/main.c:159
msgid "[FILES...]"
msgstr "[FILER...]"
-#: ../thunar/main.c:148
+#: ../thunar/main.c:166
#, c-format
msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n"
msgstr "Thunar: Misslyckades med att öppna display: %s\n"
#. yep, there's an error, so print it
-#: ../thunar/main.c:153
+#: ../thunar/main.c:171
#, c-format
msgid "Thunar: %s\n"
msgstr "Thunar: %s\n"
-#: ../thunar/main.c:164
+#: ../thunar/main.c:182
msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
msgstr "Thunars utvecklingsteam. Alla rätter reserverade."
-#: ../thunar/main.c:165
+#: ../thunar/main.c:183
msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
msgstr "Skrivet av Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
-#: ../thunar/main.c:166
+#: ../thunar/main.c:184
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Rapportera fel till <%s>."
@@ -128,50 +129,44 @@ msgid "Sort items in descending order"
msgstr "Sortera objekt i fallande ordning"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:365
+#: ../thunar/thunar-application.c:375
msgid "Failed to launch operation"
msgstr "Misslyckades med att starta operation"
-#. failed to launch exo-eject, inform the user about this
-#: ../thunar/thunar-application.c:574
-#, c-format
-msgid "Failed to execute \"%s\""
-msgstr "Misslyckades med att köra \"%s\""
-
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1081 ../thunar/thunar-application.c:1207
+#: ../thunar/thunar-application.c:1042 ../thunar/thunar-application.c:1168
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1062 ../thunar/thunar-location-entry.c:389
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:417
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1506
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1237 ../thunar/thunar-window.c:1506
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "Misslyckades med att öppna \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1211
+#: ../thunar/thunar-application.c:1172
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr "Misslyckades med att öppna \"%s\": %s"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1286
+#: ../thunar/thunar-application.c:1247
msgid "Copying files..."
msgstr "Kopierar filer..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1322
+#: ../thunar/thunar-application.c:1283
#, c-format
msgid "Copying files to \"%s\"..."
msgstr "Kopierar filer till \"%s\"..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1368
+#: ../thunar/thunar-application.c:1329
#, c-format
msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
msgstr "Skapar symboliska länkar i \"%s\"..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1421
+#: ../thunar/thunar-application.c:1382
#, c-format
msgid "Moving files into \"%s\"..."
msgstr "Flyttar filer till \"%s\"..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1506
+#: ../thunar/thunar-application.c:1467
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
@@ -180,7 +175,7 @@ msgstr ""
"Är du säker att du vill\n"
"permanent ta bort \"%s\"?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1511
+#: ../thunar/thunar-application.c:1472
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -195,39 +190,39 @@ msgstr[1] ""
"Är du säker att du vill permanent\n"
"ta bort de %u markerade filerna?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1531
+#: ../thunar/thunar-application.c:1492
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr "Om du tar bort en fil är den permanent förlorad."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1541
+#: ../thunar/thunar-application.c:1502
msgid "Deleting files..."
msgstr "Tar bort filer..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1576
+#: ../thunar/thunar-application.c:1537
msgid "Moving files into the trash..."
msgstr "Flyttar filer till papperskorgen..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1615
+#: ../thunar/thunar-application.c:1576
msgid "Creating files..."
msgstr "Skapar filer..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1654
+#: ../thunar/thunar-application.c:1615
msgid "Creating directories..."
msgstr "Skapar kataloger..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1692
+#: ../thunar/thunar-application.c:1653
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
msgstr "Ta bort alla filer och mappar från papperskorgen?"
#. append the "Empty Trash" menu action
#. prepare the menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:1697 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1141
+#: ../thunar/thunar-application.c:1658 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:835 ../thunar/thunar-tree-view.c:1145
#: ../thunar/thunar-window.c:295 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:169
msgid "_Empty Trash"
msgstr "Töm pappers_korgen"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1701
+#: ../thunar/thunar-application.c:1662
msgid ""
"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
@@ -235,22 +230,22 @@ msgstr ""
"Om du väljer att töma papperskorgen kommer allt i den att förloras för "
"alltid.Observera att du även kan ta bort saker ur den en och en."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1718
+#: ../thunar/thunar-application.c:1679
msgid "Emptying the Trash..."
msgstr "Tömmer papperskorgen..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1764
+#: ../thunar/thunar-application.c:1725
#, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
msgstr "Misslyckades med att fastställa den urspringliga sökvägen för \"%s\""
#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1781
+#: ../thunar/thunar-application.c:1742
#, c-format
msgid "Could not restore \"%s\""
msgstr "Kunde inte återskapa \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1789
+#: ../thunar/thunar-application.c:1750
msgid "Restoring files..."
msgstr "Återskapar filer..."
@@ -750,7 +745,7 @@ msgstr "_Arkiv"
msgid "File Name"
msgstr "Filhanterare"
-#: ../thunar/thunar-file.c:836 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
+#: ../thunar/thunar-file.c:836 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:278
#: ../thunar/thunar-window.c:311
msgid "File System"
msgstr "Filsystem"
@@ -931,13 +926,13 @@ msgstr "Vill du hoppa över den?"
#. append the "Open" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:801
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1091
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:786 ../thunar/thunar-tree-view.c:1095
msgid "_Open"
msgstr "_Öppna"
#. append the "Open in New Window" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:169 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1103
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:797 ../thunar/thunar-tree-view.c:1107
msgid "Open in New Window"
msgstr "Öppna i nytt fönster"
@@ -1053,8 +1048,8 @@ msgid "Open With \"%s\""
msgstr "Öppna med \"%s\""
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1380 ../thunar/thunar-location-entry.c:641
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1266
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1888
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1267
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1505 ../thunar/thunar-tree-view.c:1908
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "Misslyckades att montera \"%s\""
@@ -1156,7 +1151,7 @@ msgstr[1] "%d objekt markerade"
#. append the "Create Folder" menu action
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1157
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1161
msgid "Create _Folder..."
msgstr "Skapa _mapp..."
@@ -1211,12 +1206,12 @@ msgid "View the properties of the folder \"%s\""
msgstr "Visa egenskaperna för mappen \"%s\""
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1565
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1569
msgid "New Folder"
msgstr "Ny mapp"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1566
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1570
msgid "Create New Folder"
msgstr "Skapa ny mapp"
@@ -1238,6 +1233,37 @@ msgstr "Filen finns inte"
msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\""
msgstr "Misslyckades med att fastställa monteringspunkten för \"%s\""
+#: ../thunar/thunar-notify.c:93
+msgid "Unmounting device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:94
+#, c-format
+msgid ""
+"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
+"media or disconnect the drive"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:100 ../thunar/thunar-notify.c:207
+msgid "Writing data to device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:101 ../thunar/thunar-notify.c:208
+#, c-format
+msgid ""
+"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
+"removed. Please do not remove the meida or disconnect the drive"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:201
+msgid "Ejecting device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:202
+#, c-format
+msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time"
+msgstr ""
+
#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:84
#, c-format
msgid "No templates installed"
@@ -1739,7 +1765,7 @@ msgstr "Emblem"
#. display an error message
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:624
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1668
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1672
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "Misslyckades med att byta namn på \"%s\""
@@ -1943,38 +1969,38 @@ msgstr[0] "Lägg till markerad mapp till sidopanelen med genvägar"
msgstr[1] "Lägg till markerade mappar till sidopanelen med genvägar"
#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1117
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:811 ../thunar/thunar-tree-view.c:1121
msgid "_Mount Volume"
msgstr "_Montera volym"
#. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1127
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:821 ../thunar/thunar-tree-view.c:1131
msgid "E_ject Volume"
msgstr "Mata _ut volym"
#. append the remove menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:891
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:892
msgid "_Remove Shortcut"
msgstr "_Ta bort genväg"
#. append the rename menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:906
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:907
msgid "Re_name Shortcut"
msgstr "Byt _namn på genväg"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1170
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1171
#, c-format
msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
msgstr "Sökvägen \"%s\" refererar inte till en katalog"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1187
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1188
msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr "Misslyckades med att lägga till ny genväg"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1372
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1744
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1781
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1373
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1414 ../thunar/thunar-tree-view.c:1748
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1789
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "Misslyckades med att mata ut \"%s\""
@@ -2014,12 +2040,12 @@ msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr "Skapa en tom mapp i aktuell mapp"
#. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1178
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1182
msgid "Cu_t"
msgstr "Klipp_ut"
#. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1190
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1194
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiera"
@@ -2034,7 +2060,7 @@ msgstr ""
"eller kopierade dem."
#. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1225
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1229
msgid "_Delete"
msgstr "_Ta bort"
@@ -2066,14 +2092,14 @@ msgstr "Markera alla filer som matchar ett specifikt mönster"
msgid "Du_plicate"
msgstr "Du_plicera"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3421
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3424
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "S_kapa länk"
msgstr[1] "S_kapa länkar"
#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1249
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1253
msgid "_Rename..."
msgstr "_Byt namn..."
@@ -2117,60 +2143,60 @@ msgid "_Pattern:"
msgstr "_Mönster:"
#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2533
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2536
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr "Ogiltigt filnamn tillhandahållet av XDS-dragplats"
#. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2715
#, c-format
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "Misslyckades med att skapa en länk för URL-en \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3054
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3057
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "Misslyckades med att öppna katalogen \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3381
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3384
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] "Förbered den markerade filen för att bli flyttad genom inklistring"
msgstr[1] ""
"Förbered de markerade filerna för att bli flyttade genom inklistring"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3389
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3392
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] "Förbered den markerade filen för att bli kopierad genom inklistring"
msgstr[1] ""
"Förbered de markerade filerna för att bli kopierad genom inklistring"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3400
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3403
msgid "Delete the selected file"
msgid_plural "Delete the selected files"
msgstr[0] "Ta bort den markerade filen"
msgstr[1] "Ta bort de markerade filerna"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3414
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3417
msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file"
msgstr[0] "Duplicera den markerade filen"
msgstr[1] "Duplicera de markerade filerna"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3423
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3426
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] "Skapa en symbolisk länk för den markerade filen"
msgstr[1] "Skapa en symbolisk länk för varje markerad fil"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3431
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3434
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] "Byt namn på den markerad fil"
msgstr[1] "Byt namn på de markerade filerna"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3439
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3442
msgid "Restore the selected file"
msgid_plural "Restore the selected files"
msgstr[0] "Återställ den markerade filen"
@@ -2230,12 +2256,12 @@ msgid "Loading..."
msgstr "Läser in..."
#. append the "Paste Into Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1207
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1211
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "Klistra _in i mapp"
#. append the "Properties" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1308
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1312
msgid "P_roperties..."
msgstr "_Egenskaper..."
@@ -3425,6 +3451,9 @@ msgstr "Öppna de angivna mapparna i Thunar"
msgid "Configure the Thunar file manager"
msgstr "Konfigurera Filhanteraren Thunar"
+#~ msgid "Failed to execute \"%s\""
+#~ msgstr "Misslyckades med att köra \"%s\""
+
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Okänt fel"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 9f85f26..8645fd2 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -13,70 +13,71 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-13 16:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-25 20:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-14 16:24+0300\n"
"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy at gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
+"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=0;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-#: ../thunar/main.c:58
+#: ../thunar/main.c:62
msgid "Open the bulk rename dialog"
msgstr "Gelişmiş yeniden adlandırma penceresini aç"
-#: ../thunar/main.c:60
+#: ../thunar/main.c:64
msgid "Run in daemon mode"
msgstr "Arkaplanda çalıştır"
-#: ../thunar/main.c:62
+#: ../thunar/main.c:66
msgid "Run in daemon mode (not supported)"
msgstr "Arkaplanda çalıştır (desteklenmiyor)"
-#: ../thunar/main.c:66
+#: ../thunar/main.c:70
msgid "Quit a running Thunar instance"
msgstr "Çalışan Thunar örneğinden çık"
-#: ../thunar/main.c:68
+#: ../thunar/main.c:72
msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)"
msgstr "Çalışan Thunar örneğinden çık (desteklenmiyor)"
-#: ../thunar/main.c:70
+#: ../thunar/main.c:74
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Sürüm bilgisini yaz ve çık"
#. setup application name
-#: ../thunar/main.c:124
+#: ../thunar/main.c:128
msgid "Thunar"
msgstr "Thunar"
#. initialize Gtk+
-#: ../thunar/main.c:141
+#: ../thunar/main.c:159
msgid "[FILES...]"
msgstr "[DOSYALAR...]"
-#: ../thunar/main.c:148
+#: ../thunar/main.c:166
#, c-format
msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n"
msgstr "Thunar: Görüntü açılamadı: %s\n"
#. yep, there's an error, so print it
-#: ../thunar/main.c:153
+#: ../thunar/main.c:171
#, c-format
msgid "Thunar: %s\n"
msgstr "Thunar: %s\n"
-#: ../thunar/main.c:164
+#: ../thunar/main.c:182
msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
msgstr "Thunar geliştirici takımı. Tüm hakları alınmıştır."
-#: ../thunar/main.c:165
+#: ../thunar/main.c:183
msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
msgstr "Yazar: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
-#: ../thunar/main.c:166
+#: ../thunar/main.c:184
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Lütfen hataları <%s> adresine bildiriniz."
@@ -134,50 +135,44 @@ msgid "Sort items in descending order"
msgstr "Ögeleri azalan şekilde sırala"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:365
+#: ../thunar/thunar-application.c:375
msgid "Failed to launch operation"
msgstr "İşlem çalıştırılamadı"
-#. failed to launch exo-eject, inform the user about this
-#: ../thunar/thunar-application.c:574
-#, c-format
-msgid "Failed to execute \"%s\""
-msgstr "\"%s\" çalıştırılamadı"
-
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1081 ../thunar/thunar-application.c:1207
+#: ../thunar/thunar-application.c:1042 ../thunar/thunar-application.c:1168
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1062 ../thunar/thunar-location-entry.c:389
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:417
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1506
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1237 ../thunar/thunar-window.c:1506
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "\"%s\" açılamadı"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1211
+#: ../thunar/thunar-application.c:1172
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" açılamadı: %s"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1286
+#: ../thunar/thunar-application.c:1247
msgid "Copying files..."
msgstr "Dosyalar kopyalanıyor..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1322
+#: ../thunar/thunar-application.c:1283
#, c-format
msgid "Copying files to \"%s\"..."
msgstr "Dosyalar \"%s\" dizinine kopyalanıyor..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1368
+#: ../thunar/thunar-application.c:1329
#, c-format
msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" ögesinde bağ oluşturuluyor..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1421
+#: ../thunar/thunar-application.c:1382
#, c-format
msgid "Moving files into \"%s\"..."
msgstr "Dosyalar \"%s\" ögesine taşınıyor..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1506
+#: ../thunar/thunar-application.c:1467
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
@@ -186,7 +181,7 @@ msgstr ""
"\"%s\" ögesini\n"
"kalıcı olarak silmek istediğinizden emin misiniz?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1511
+#: ../thunar/thunar-application.c:1472
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -201,39 +196,39 @@ msgstr[1] ""
"%u adet seçilen dosyayı\n"
"kalıcı olarak silmek istediğinizden emin misiniz?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1531
+#: ../thunar/thunar-application.c:1492
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr "Bir dosya silerseniz, kalıcı olarak kaybedilir."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1541
+#: ../thunar/thunar-application.c:1502
msgid "Deleting files..."
msgstr "Dosyalar siliniyor..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1576
+#: ../thunar/thunar-application.c:1537
msgid "Moving files into the trash..."
msgstr "Dosyalar çöp'e taşınıyor..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1615
+#: ../thunar/thunar-application.c:1576
msgid "Creating files..."
msgstr "Dosyalar oluşturuluyor..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1654
+#: ../thunar/thunar-application.c:1615
msgid "Creating directories..."
msgstr "Dizinler oluşturuluyor..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1692
+#: ../thunar/thunar-application.c:1653
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
msgstr "Çöpten tüm dosyaları ve dizinleri sil?"
#. append the "Empty Trash" menu action
#. prepare the menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:1697 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1141
+#: ../thunar/thunar-application.c:1658 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:835 ../thunar/thunar-tree-view.c:1145
#: ../thunar/thunar-window.c:295 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:169
msgid "_Empty Trash"
msgstr "Çöpü _Boşalt"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1701
+#: ../thunar/thunar-application.c:1662
msgid ""
"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
@@ -241,22 +236,22 @@ msgstr ""
"Çöpü boşaltmayı seçerseniz, tüm ögeler kalıcı olarak kaybedilecektir,Lütfen "
"teker teker silebileceğinizi de not edin."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1718
+#: ../thunar/thunar-application.c:1679
msgid "Emptying the Trash..."
msgstr "Çöp Boşaltılıyor..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1764
+#: ../thunar/thunar-application.c:1725
#, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
msgstr "\"%s\" için asıl yol belirlenemedi"
#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1781
+#: ../thunar/thunar-application.c:1742
#, c-format
msgid "Could not restore \"%s\""
msgstr "\"%s\" ögesi geri getirilemedi"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1789
+#: ../thunar/thunar-application.c:1750
msgid "Restoring files..."
msgstr "Dosyalar Geri Getiriliyor..."
@@ -757,7 +752,7 @@ msgstr "Dosya"
msgid "File Name"
msgstr "Dosya İsmi"
-#: ../thunar/thunar-file.c:836 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
+#: ../thunar/thunar-file.c:836 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:278
#: ../thunar/thunar-window.c:311
msgid "File System"
msgstr "Dosya Sistemi"
@@ -935,13 +930,13 @@ msgstr "Es geçmek istiyor musunuz?"
#. append the "Open" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:801
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1091
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:786 ../thunar/thunar-tree-view.c:1095
msgid "_Open"
msgstr "_Aç"
#. append the "Open in New Window" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:169 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1103
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:797 ../thunar/thunar-tree-view.c:1107
msgid "Open in New Window"
msgstr "Yeni Pencerede Aç"
@@ -1057,8 +1052,8 @@ msgid "Open With \"%s\""
msgstr "\"%s\" İle Aç"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1380 ../thunar/thunar-location-entry.c:641
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1266
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1888
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1267
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1505 ../thunar/thunar-tree-view.c:1908
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "\"%s\" bağlanamadı"
@@ -1160,7 +1155,7 @@ msgstr[1] "%d ögeleri seçildi"
#. append the "Create Folder" menu action
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1157
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1161
msgid "Create _Folder..."
msgstr "Di_zin Oluştur..."
@@ -1215,12 +1210,12 @@ msgid "View the properties of the folder \"%s\""
msgstr "\"%s\" dizininin özelliklerini göster"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1565
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1569
msgid "New Folder"
msgstr "Yeni Dizin"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1566
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1570
msgid "Create New Folder"
msgstr "Yeni Dizin Oluştur"
@@ -1242,6 +1237,37 @@ msgstr "Dosya oluşturulamadı"
msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\""
msgstr "\"%s\" için bağlama noktası belirleme hatası"
+#: ../thunar/thunar-notify.c:93
+msgid "Unmounting device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:94
+#, c-format
+msgid ""
+"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
+"media or disconnect the drive"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:100 ../thunar/thunar-notify.c:207
+msgid "Writing data to device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:101 ../thunar/thunar-notify.c:208
+#, c-format
+msgid ""
+"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
+"removed. Please do not remove the meida or disconnect the drive"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:201
+msgid "Ejecting device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:202
+#, c-format
+msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time"
+msgstr ""
+
#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:84
#, c-format
msgid "No templates installed"
@@ -1741,7 +1767,7 @@ msgstr "Amblemler"
#. display an error message
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:624
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1668
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1672
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "\"%s\" yeniden adlandırılamadı"
@@ -1947,38 +1973,38 @@ msgstr[0] "Seçilen dizini yan pencere gözü simgelerine ekle"
msgstr[1] "Seçilen dizinleri yan pencere gözü simgelerine ekle"
#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1117
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:811 ../thunar/thunar-tree-view.c:1121
msgid "_Mount Volume"
msgstr "_Bağla"
#. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1127
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:821 ../thunar/thunar-tree-view.c:1131
msgid "E_ject Volume"
msgstr "_Çıkar"
#. append the remove menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:891
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:892
msgid "_Remove Shortcut"
msgstr "Kısa Yolu _Kaldır"
#. append the rename menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:906
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:907
msgid "Re_name Shortcut"
msgstr "Kısa Yolu Yeniden A_dlandır"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1170
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1171
#, c-format
msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
msgstr "\"%s\" yolu bir dizin değil"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1187
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1188
msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr "Kısayol eklenemedi"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1372
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1744
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1781
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1373
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1414 ../thunar/thunar-tree-view.c:1748
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1789
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "\"%s\" çıkartılamadı"
@@ -2020,12 +2046,12 @@ msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr "Geçerli dizin içinde boş dizin oluşur"
#. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1178
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1182
msgid "Cu_t"
msgstr "_Kes"
#. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1190
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1194
msgid "_Copy"
msgstr "Ko_pyala"
@@ -2040,7 +2066,7 @@ msgstr ""
"yapıştırın"
#. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1225
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1229
msgid "_Delete"
msgstr "_Sil"
@@ -2072,14 +2098,14 @@ msgstr "Belirlenen kalıba uygun tüm dosyaları seç"
msgid "Du_plicate"
msgstr "İ_kizle"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3421
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3424
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "B_ağ Yarat"
msgstr[1] "B_ağ Yarat"
#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1249
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1253
msgid "_Rename..."
msgstr "_Yeniden Adlandır..."
@@ -2123,58 +2149,58 @@ msgid "_Pattern:"
msgstr "_Kalıp:"
#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2533
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2536
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr "XDS anlamsız dosya adını önledi"
#. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2715
#, c-format
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "\"%s\" URL ye bağ yaratılamadı"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3054
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3057
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "\"%s\" dizini açılamadı"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3381
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3384
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] "Seçilen dosyayı yapıştır komutu ile taşınacak şekilde hazırla"
msgstr[1] "Seçilen dosyaları yapıştır komutu ile taşınacak şekilde hazırla"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3389
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3392
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] "Seçilen dosyayı yapıştır komutu ile kopyalanacak şekilde hazırla"
msgstr[1] "Seçilen dosyaları yapıştır komutu ile kopyalanacak şekilde hazırla"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3400
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3403
msgid "Delete the selected file"
msgid_plural "Delete the selected files"
msgstr[0] "Seçilen dosyayı sil"
msgstr[1] "Seçilen dosyaları sil"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3414
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3417
msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file"
msgstr[0] "Seçilen dosyanın kopyasını oluştur"
msgstr[1] "Seçilen dosyaların kopyasını oluştur"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3423
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3426
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] "Seçilen dosya için sembolik bağ oluştur"
msgstr[1] "Seçilen dosyalar için sembolik bağ oluştur"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3431
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3434
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] "Seçilen dosyayı yeniden adlandır"
msgstr[1] "Seçilen dosyaları yeniden adlandır"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3439
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3442
msgid "Restore the selected file"
msgid_plural "Restore the selected files"
msgstr[0] "Seçilen dosyayı geri al"
@@ -2234,12 +2260,12 @@ msgid "Loading..."
msgstr "Yükleniyor..."
#. append the "Paste Into Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1207
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1211
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "Dizinin İçine _Yapıştır"
#. append the "Properties" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1308
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1312
msgid "P_roperties..."
msgstr "Ö_zellikler..."
@@ -3420,6 +3446,9 @@ msgstr "Thunar içerisinde belirlenen dizinleri aç"
msgid "Configure the Thunar file manager"
msgstr "Thunar dosya yöneticisini yapılandır"
+#~ msgid "Failed to execute \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" çalıştırılamadı"
+
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Bilinmeyen hata"
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index 42cc08c..984a331 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -2,3325 +2,3407 @@
# Copyright (C) 2004-2007 Benedikt Meurer.
# This file is distributed under the same license as the Thunar package.
# Gheyret T.Kenji <gheyret at gmail.com>, 2010.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-07 13:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-06 17:32+0900\n"
-"Last-Translator: Gheyret T.Kenji <gheyret at gmail.com>\n"
-"Language-Team:Uyghur Computer Science Association <UKIJ at yahoogroups.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#: ../thunar/main.c:58
-msgid "Open the bulk rename dialog"
-msgstr "بىراقلا ئات ئۆزگەرتىش كۆزنىكىنى ئاچ"
-
-#: ../thunar/main.c:60
-msgid "Run in daemon mode"
-msgstr "daemon ھالىتىدە ئىجرا قىل"
-
-#: ../thunar/main.c:62
-msgid "Run in daemon mode (not supported)"
-msgstr "daemon ھالىتىدە ئىجرا قىلىش (تېخى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ)"
-
-#: ../thunar/main.c:66
-msgid "Quit a running Thunar instance"
-msgstr "ئىجرا قىلىنىۋاتقان Thunar نىڭ instance نى ئاخىرلاشتۇر"
-
-#: ../thunar/main.c:68
-msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)"
-msgstr "ئىجرا قىلىنىۋاتقان Thunar نىڭ instance نى ئاخىرلاشتۇرۇش(تېخى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ)"
-
-#: ../thunar/main.c:70
-msgid "Print version information and exit"
-msgstr "نەشر ئۇچۇرىنى كۆرسىتىپ ئاخىرلاشتۇرۇش"
-
-#. setup application name
-#: ../thunar/main.c:124
-msgid "Thunar"
-msgstr "Thunar"
-
-#. initialize Gtk+
-#: ../thunar/main.c:141
-msgid "[FILES...]"
-msgstr "[ھۆججەتلەر...]"
-
-#: ../thunar/main.c:148
-#, c-format
-msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n"
-msgstr "Thunar: ئېكراننى ئېچىش مەغلۇپ بولدى: %s\n"
-
-#. yep, there's an error, so print it
-#: ../thunar/main.c:153
-#, c-format
-msgid "Thunar: %s\n"
-msgstr "Thunar: %s\n"
-
-#: ../thunar/main.c:164
-msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
-msgstr "Thunar ئىجادىيەت گۇرۇپپىسى. All rights reserved."
-
-#: ../thunar/main.c:165
-msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
-msgstr "ئىجادىيەتچى: Benedikt Meurer <benny at xfce.org> "
-
-#: ../thunar/main.c:166
-#, c-format
-msgid "Please report bugs to <%s>."
-msgstr "كەمتۈكنى <%s> غا دوكلات قىلىڭ."
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:115
-msgid "Arran_ge Items"
-msgstr "تۈرلەرنى ئورۇنلاشتۇر(_G)"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
-msgid "Sort By _Name"
-msgstr "ئاتى بويىچە تەرتىپلە(_N)"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
-msgid "Keep items sorted by their name"
-msgstr "تۈرلەرنى ئاتى بويىچە تەرتىپلەيدۇ"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
-msgid "Sort By _Size"
-msgstr "چوڭلۇقى بويىچە تەرتىپلە(_S)"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
-msgid "Keep items sorted by their size"
-msgstr "تۈرلەرنى چوڭلۇقى بويىچە تەرتىپلەيدۇ"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
-msgid "Sort By _Type"
-msgstr "تىپى بويىچە تەرتىپلە(_T)"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
-msgid "Keep items sorted by their type"
-msgstr "تۈرلەرنى تىپى بويىچە تەرتىپلەيدۇ"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
-msgid "Sort By Modification _Date"
-msgstr "ئۆزگەرتىلگەن ۋاقتى بويىچە تەرتىپلە(_D)"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
-msgid "Keep items sorted by their modification date"
-msgstr "تۈرلەرنى ئۆزگەرتىلگەن ۋاقتى بويىچە تەرتىپلەيدۇ"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
-msgid "_Ascending"
-msgstr "كىچىكتىن چوڭغا(_A)"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
-msgid "Sort items in ascending order"
-msgstr "تۈرلەرنى كىچىكتىن چوڭغا قاراپ (a-Z تەرتىپى) تەرتىپلەيدۇ"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
-msgid "_Descending"
-msgstr "چوڭدىن كىچىككە (_D)"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
-msgid "Sort items in descending order"
-msgstr "تۈرلەرنى چوڭدىن كىچىككە قاراپ (Z-a تەرتىپى) تەرتىپلەيدۇ "
-
-#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:365
-msgid "Failed to launch operation"
-msgstr "مەشغۇلاتنى ئىجرا قىلىش مەغلۇپ بولدى"
-
-#. failed to launch exo-eject, inform the user about this
-#: ../thunar/thunar-application.c:574
-#, c-format
-msgid "Failed to execute \"%s\""
-msgstr "\"%s\" نى ئىجرا قىلىش مەغلۇپ بولدى"
-
-#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1081 ../thunar/thunar-application.c:1207
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1062 ../thunar/thunar-location-entry.c:389
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:417
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1506
-#, c-format
-msgid "Failed to open \"%s\""
-msgstr "\"%s\" نى ئېچىش مەغلۇپ بولدى"
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1211
-#, c-format
-msgid "Failed to open \"%s\": %s"
-msgstr "\"%s\" نى ئېچىش مەغلۇپ بولدى: %s"
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1286
-msgid "Copying files..."
-msgstr "ھۆججەتلەرنى كۆچۈرۈۋاتىدۇ..."
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1322
-#, c-format
-msgid "Copying files to \"%s\"..."
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1368
-#, c-format
-msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1421
-#, c-format
-msgid "Moving files into \"%s\"..."
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1506
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure that you want to\n"
-"permanently delete \"%s\"?"
-msgstr "\"%s\" نى راستلا ئۆچۈرەمسىز؟"
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1511
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure that you want to permanently\n"
-"delete the selected file?"
-msgid_plural ""
-"Are you sure that you want to permanently\n"
-"delete the %u selected files?"
-msgstr[0] "تاللانغان %u دانە ھۆججەتنى راستلا ئۆچۈرەمسىز؟ "
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1531
-msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
-msgstr "ھۆججەتنى ئۆچۈرسىڭىز، ئۇ مەڭگۈلۈككە يوقىلىدۇ."
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1541
-msgid "Deleting files..."
-msgstr "ھۆججەتلەرنى ئۆچۈرۈۋاتىدۇ..."
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1576
-msgid "Moving files into the trash..."
-msgstr "ھۆججەتلەرنى ئەخلەت ساندۇقىغا يۆتكەۋاتىدۇ..."
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1615
-msgid "Creating files..."
-msgstr "ھۆججەتلەرنى قۇرۇۋاتىدۇ..."
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1654
-msgid "Creating directories..."
-msgstr "مۇندەرىجىلەرنى قۇرۇۋاتىدۇ..."
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1692
-msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
-msgstr "ئەخلەت ساندۇقىدىكى ھەممە ھۆججەت ۋە مۇندەرىجىنى ئۆچۈرسۇنمۇ؟"
-
-#. append the "Empty Trash" menu action
-#. prepare the menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:1697 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1141
-#: ../thunar/thunar-window.c:295 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:169
-msgid "_Empty Trash"
-msgstr "ئەخلەت ساندۇقىنى پاكىزلاش(_E)"
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1701
-msgid ""
-"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
-"Please note that you can also delete them separately."
-msgstr "ئەخلەت ساندۇقىنى پاكىزلىسىڭىز، ئۇنىڭدىكى ھەممە نەرسە يوقىلىدۇ، قەتئىي ئەسلىگە كەلمەيدۇ. ئەخلەت ساندۇقىدىكى تۈرلەرنى ئايرىم-ئايرىممۇ ئۆچۈرگىلى بولىدۇ جۇمۇ."
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1718
-msgid "Emptying the Trash..."
-msgstr "ئەخلەت ساندۇقىنى پاكىزلاۋاتىدۇ..."
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1764
-#, c-format
-msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
-msgstr "\"%s\" نىڭ ئەسلىدىكى يولىنى ئېنىقلاش مەغلۇپ بولدى"
-
-#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1781
-#, c-format
-msgid "Could not restore \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1789
-msgid "Restoring files..."
-msgstr "ھۆججەتلەرنى ئەسلگە كەلتۈرۈۋاتىدۇ..."
-
-#. tell the user that it didn't work
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:234 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:465
-#, c-format
-msgid "Failed to set default application for \"%s\""
-msgstr "\"%s\" نىڭ كۆڭۈلدىكى پروگراممىسىنى بېكىتىش مەغلۇپ بولدى"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:306
-msgid "No application selected"
-msgstr "پروگرامما تاللانمىدى"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:313
-#, c-format
-msgid ""
-"The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"."
-msgstr "تاللانغان پروگرامما ئارقىلىق مەزكۇر ھۆججەت ۋە كېڭەيتمە نامى \"%s\" بولغان ھۆججەتلەرنى ئېچىشقا بولىدۇ"
-
-#. add the "Other Application..." choice
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:425
-msgid "_Other Application..."
-msgstr "باشقا پروگراممىلار(_O)..."
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:185 ../thunar/thunar-launcher.c:171
-msgid "Open With"
-msgstr "پروگراممىدا ئاچ"
-
-#. create the "Custom command" expand
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257
-msgid "Use a _custom command:"
-msgstr "كۆرسىتىلگەن بۇيرۇقنى ئىشلەت(_C):"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:258
-msgid ""
-"Use a custom command for an application that is not available from the above "
-"application list."
-msgstr "يۇقىرىدىكى پروگرامما تىزىملىكىدە يوق بۇيرۇقنى ئىشلەت"
-
-#. create the "Custom command" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:277
-msgid "_Browse..."
-msgstr "كور(_B)..."
-
-#. create the "Use as default for this kind of file" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:283
-msgid "Use as _default for this kind of file"
-msgstr "مۇشۇ تىپتىكى ھۆججەتنى ئاچىدىغان كۆڭۈلدىكى پروگرامما قىلىپ بېكىت(_D)"
-
-#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:438
-#, c-format
-msgid "Failed to add new application \"%s\""
-msgstr "يېڭى پروگرامما \"%s\" قوشۇش مەغلۇپ بولدى"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:492
-#, c-format
-msgid "Failed to execute application \"%s\""
-msgstr ""
-
-#. append the "Remove Launcher" item
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:564
-msgid "_Remove Launcher"
-msgstr "ئىجراچىنى ئۆچۈر(_R)"
-
-#. update the header label
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:649
-#, c-format
-msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:"
-msgstr "<i>%s</i> بىلەن تىپى \"%s\" بولغان ھۆججەتلەرنى تۆۋەندىكى پروگراممىدا ئاچ:"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:657
-#, c-format
-msgid ""
-"Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"."
-msgstr "تىپى \"%s\" بولغان ھۆججەتنى ئاچىدىغان پروگراممىنى تاللاش ئۈچۈن ھۆججەت سىستېمىسىنى كۆرۈش"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:663
-#, c-format
-msgid ""
-"Change the default application for files of type \"%s\" to the selected "
-"application."
-msgstr "تىپى \"%s\" ھۆججەتنى ئاچىدىغان كۆڭۈلدىكى پروگراممىنى ئۆزگەرتىش."
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:710
-#, c-format
-msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
-msgstr "\"%s\" راستلا ئۆچۈرەمسىز؟"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:716
-msgid ""
-"This will remove the application launcher that appears in the file context "
-"menu, but will not uninstall the application itself.\n"
-"\n"
-"You can only remove application launchers that were created using the custom "
-"command box in the \"Open With\" dialog of the file manager."
-msgstr ""
-
-#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:731
-#, c-format
-msgid "Failed to remove \"%s\""
-msgstr "\"%s\" نى ئۆچۈرۈش مەغلۇپ بولدى"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:757
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:473
-msgid "Select an Application"
-msgstr "پروگرامما تاللاش"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:767
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1056
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:483
-msgid "All Files"
-msgstr "ھەممە ھۆججەت"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:772
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:488
-msgid "Executable Files"
-msgstr "پروگرامما(ئىجرا بولىدىغان ھۆججەت)"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:787
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:503
-msgid "Perl Scripts"
-msgstr "Perl پروگراممىسى"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:793
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:509
-msgid "Python Scripts"
-msgstr "Python پروگراممىسى"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:799
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:515
-msgid "Ruby Scripts"
-msgstr "Ruby پروگراممىسى"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:805
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:521
-msgid "Shell Scripts"
-msgstr "Shell پروگراممىسى"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:246
-msgid "None available"
-msgstr "ئىشلەتكىلى بولىدىغان نەرسە يوق"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:282
-msgid "Recommended Applications"
-msgstr "تەۋسىيىلىك پروگراممىلار"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:299
-msgid "Other Applications"
-msgstr "باشقا پروگراممىلار"
-
-#. tell the user that we cannot paste
-#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:328
-msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
-msgstr "clipboard دا چاپلىغۇدەك نەرسە يوق"
-
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120
-msgid "Configure Columns in the Detailed List View"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:138
-msgid "Visible Columns"
-msgstr "كۆرۈنىدىغان ئىستونلار"
-
-#. create the top label for the column editor dialog
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:151
-msgid ""
-"Choose the order of information to appear in the\n"
-"detailed list view."
-msgstr "detailed list view دا كۆرسىتىلىدىغان تۈرلەرنىڭ تەرتىپىنى بەلگىلەڭ."
-
-#. create the "Move Up" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:192
-msgid "Move _Up"
-msgstr "ئۈستىگە(_U)"
-
-#. create the "Move Down" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:202
-msgid "Move Dow_n"
-msgstr "ئاستىغا(_N)"
-
-#. create the "Show" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:212
-msgid "_Show"
-msgstr "كۆرسەت(_S)"
-
-#. create the "Hide" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:218
-msgid "Hi_de"
-msgstr "كۆرسەتمە(_D)"
-
-#. create the "Use Default" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:229
-msgid "Use De_fault"
-msgstr "كۆڭۈلدىكى(_F)"
-
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:238
-msgid "Column Sizing"
-msgstr "ئىستون چوڭلۇقىنى ئۆزگەرتىش"
-
-#. create the label that explains the column sizing option
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:251
-msgid ""
-"By default columns will be automatically expanded if\n"
-"needed to ensure the text is fully visible. If you dis-\n"
-"able this behavior below the file manager will always\n"
-"use the user defined column widths."
-msgstr ""
-
-#. create the "Automatically expand columns as needed" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:260
-msgid "Automatically _expand columns as needed"
-msgstr "ئېھتىياجغا ئاساسەن ئىستونلارنى ئاپتوماتىك ياي(_E)"
-
-#. the file_time is invalid
-#. reset page title
-#. tell the user that we're unable to determine the file info
-#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:682
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:710
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:240 ../thunar/thunar-util.c:236
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:458
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:605
-msgid "Unknown"
-msgstr "نامەلۇم"
-
-#: ../thunar/thunar-compact-view.c:102
-msgid "Compact directory listing"
-msgstr "مۇندەرىجىنى ئىخچام كۆرسىتىش"
-
-#: ../thunar/thunar-compact-view.c:103
-msgid "Compact view"
-msgstr "ئىخچام كۆرسىتىش"
-
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:136
-msgid "C_reate"
-msgstr "قۇر(_R)"
-
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:151 ../thunar/thunar-dialogs.c:110
-msgid "Enter the new name:"
-msgstr "يېڭى ئات:"
-
-#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:469
-#, c-format
-msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
-msgstr "ھۆججەت ئاتى\"%s\" نى local encoding غا ئايلاندۇرغىلى بولمىدى"
-
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:367
-#, c-format
-msgid "Invalid filename \"%s\""
-msgstr "\"%s\" ئىناۋەتسىز ھۆججەت نامى"
-
-#. LaunchFiles() invoked without a valid working directory
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:696
-#, c-format
-msgid "The working directory must be an absolute path"
-msgstr "خىزمەت مۇندەرىجىسى مۇتلەق يول بىلەن كۆرسىتىلىشى كېرەك"
-
-#. LaunchFiles() invoked with an empty filename list
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:704
-#, c-format
-msgid "Atleast one filename must be specified"
-msgstr "ئاز دېگەندە بىر ھۆججەت نامى بېكىتىلىشى كېرەك"
-
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:129
-msgid "Configure _Columns..."
-msgstr "ئىستونلارنى تەڭشە(_C)..."
-
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:129
-msgid "Configure the columns in the detailed list view"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:386
-msgid "Detailed directory listing"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:387
-msgid "Details view"
-msgstr "تەپسىلاتلارنى كۆرۈش"
-
-#. create a new dialog window
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:82
-#, c-format
-msgid "Rename \"%s\""
-msgstr "\"%s\" نىڭ ئاتىنى ئۆزگەرتىش"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:89
-msgid "_Rename"
-msgstr "ئاتىنى ئۆزگەرت(_R)"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:238
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Gheyret T.Kenji <gheyret at gmail.com> 2010"
-
-#. display an error message to the user
-#. tell the user that we failed
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:365 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:942
-msgid "Failed to open the documentation browser"
-msgstr "پۈتۈك كۆرگۈنى ئېچىش مەغلۇپ بولدى"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:462
-msgid "_Yes"
-msgstr "ھەئە(_Y)"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:466
-msgid "Yes to _all"
-msgstr "ھەممىسىگە ھەئە(_A)"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:470
-msgid "_No"
-msgstr "ياق(_N)"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:474
-msgid "N_o to all"
-msgstr "ھەممىسىگە ياق(_O)"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:478
-msgid "_Retry"
-msgstr "قايتا(_R)"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:483
-msgid "_Cancel"
-msgstr "ۋاز كەچ"
-
-#. setup the confirmation dialog
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:557
-msgid "Confirm to replace files"
-msgstr "ھۆججەتلەرنى ئالماشتۇرۇشنى جەزملەش"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:563
-msgid "_Skip"
-msgstr "ئۆتكۈزۈۋەت(_S)"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:564
-msgid "Replace _All"
-msgstr "ھەممىنى ئالماشتۇر(_A)"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:565
-msgid "_Replace"
-msgstr "ئالماشتۇر(_R)"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:597
-#, c-format
-msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:602
-#, c-format
-msgid "This folder already contains a folder \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:607
-#, c-format
-msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
-msgstr "مەزكۇر مۇندەرىجىدە ھۆججەت \"%s\" بار ئىكەن."
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:619
-msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:621
-msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:623
-msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
-msgstr "ReplaceDialogPart1|بار ھۆججەتنى راستلا ئالماشتۇرامسىز؟"
-
-#.
-#. Fourth box (size, volume, free space)
-#.
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:640 ../thunar/thunar-dialogs.c:671
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:408
-msgid "Size:"
-msgstr "چوڭلۇقى:"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:640 ../thunar/thunar-dialogs.c:671
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:369
-msgid "Modified:"
-msgstr "ئۆزگەرتىلگەن:"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:650
-msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:652
-msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:654
-msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?"
-msgstr "ReplaceDialogPart2|لارنى تۆۋەندىكى ھۆججەتلەرگە ئالماشتۇرامسىز؟"
-
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:71
-msgid "_Copy here"
-msgstr "بۇ يەرگە كۆچۈر(_C)"
-
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:71
-msgid "_Move here"
-msgstr "بۇ يەرگە يۆتكە(_M)"
-
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:71
-msgid "_Link here"
-msgstr "بۇ يەرگە ئۇلا(_L)"
-
-#. display an error to the user
-#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:253 ../thunar/thunar-launcher.c:537
-#, c-format
-msgid "Failed to execute file \"%s\""
-msgstr "ھۆججەت \"%s\" نى ئىجرا قىلىش مەغلۇپ بولدى"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:45
-msgid "Name only"
-msgstr "ئاتىلا"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:46
-msgid "Suffix only"
-msgstr "كېڭەيتمە ئاتىلا"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:47
-msgid "Name and Suffix"
-msgstr "ئاتى ۋە كېڭەيتمە ئاتى"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:115
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:135
-msgid "Date Accessed"
-msgstr "زىيارەت قىلىنغان ۋاقىت"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:116
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:136
-msgid "Date Modified"
-msgstr "ئۆزگەرتىلگەن ۋاقىت"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:117
-msgid "Group"
-msgstr "گۇرۇپپا"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:118
-msgid "MIME Type"
-msgstr "MIME تىپى"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:408
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:145
-msgid "Name"
-msgstr "ئاتى"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:120
-msgid "Owner"
-msgstr "ئىگىسى"
-
-#.
-#. Permissions chooser
-#.
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:481
-msgid "Permissions"
-msgstr "ھوقۇقلىرى"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:122
-msgid "Size"
-msgstr "چوڭلۇقى"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:123
-msgid "Type"
-msgstr "تىپى"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:124
-msgid "File"
-msgstr "ھۆججەت"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:125
-msgid "File Name"
-msgstr "ھۆججەت ئاتى"
-
-#: ../thunar/thunar-file.c:836 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
-#: ../thunar/thunar-window.c:311
-msgid "File System"
-msgstr "ھۆججەت سىستېمىسى"
-
-#: ../thunar/thunar-file.c:914
-#, c-format
-msgid "The root folder has no parent"
-msgstr "root مۇندەرىجىسىنىڭ ئاتا مۇندەرىجىسى يوق"
-
-#: ../thunar/thunar-file.c:974
-#, c-format
-msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-file.c:1012
-#, c-format
-msgid "No Exec field specified"
-msgstr "Exec field بېكىتىلمىگەن"
-
-#: ../thunar/thunar-file.c:1033
-#, c-format
-msgid "No URL field specified"
-msgstr "URL field بېكىتىلمىگەن"
-
-#: ../thunar/thunar-file.c:1039
-#, c-format
-msgid "Invalid desktop file"
-msgstr "ئىناۋەتسىز ئۈستەل يۈزى ھۆججىتى"
-
-#. create the "back" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:152
-msgid "Back"
-msgstr "قايت"
-
-#: ../thunar/thunar-history.c:152
-msgid "Go to the previous visited folder"
-msgstr "ئالدىنقى مۇندەرىجىگە يۆتكەل"
-
-#. create the "forward" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:158
-msgid "Forward"
-msgstr "ئالدىغا"
-
-#: ../thunar/thunar-history.c:158
-msgid "Go to the next visited folder"
-msgstr "كېيىنكى مۇندەرىجىگە يۆتكەل"
-
-#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:650
-#, c-format
-msgid "Failed to load fallback icon from \"%s\" (%s). Check your installation!"
-msgstr "\"%s\" (%s) دىن fallback سىنبەلگىسىنى ئوقۇش مەغلۇپ بولدى. ئورناتمىڭىزنى تەكشۈرۈڭ!"
-
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:164
-msgid "Icon based directory listing"
-msgstr "سىنبەلگىنى ئۆلچەم قىلىپ مۇندەرىجىنى تىزىش"
-
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:165
-msgid "Icon view"
-msgstr "سىنبەلگىنى كۆرۈش"
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:161 ../thunar/thunar-io-jobs.c:298
-#, c-format
-msgid "The file \"%s\" already exists"
-msgstr "ھۆججەت \"%s\" ئاللىقاچان بار"
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:184
-#, c-format
-msgid "Failed to create empty file \"%s\": %s"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:321
-#, c-format
-msgid "Failed to create directory \"%s\": %s"
-msgstr ""
-
-#. tell the user that we're preparing to unlink the files
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:385
-msgid "Preparing..."
-msgstr "تەييارلىق قىلىۋاتىدۇ..."
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:447
-#, c-format
-msgid "Could not delete file \"%s\": %s"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:595
-#, c-format
-msgid "Could not create symbolic link to \"%s\" because it is not a local file"
-msgstr ""
-
-#. generate a useful error message
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:782
-#, c-format
-msgid "Failed to change the owner of \"%s\": %s"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:783
-#, c-format
-msgid "Failed to change the group of \"%s\": %s"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:939
-#, c-format
-msgid "Failed to change the permissions of \"%s\": %s"
-msgstr ""
-
-#. Copy/link name for n <= 3
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37
-#, c-format
-msgid "copy of %s"
-msgstr "%s نىڭ كۆچۈرۈلمىسى"
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:727
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:1626 ../thunar/thunar-list-model.c:1637
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:873
-#, c-format
-msgid "link to %s"
-msgstr "%s نىڭ ئۇلانمىسى"
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
-#, c-format
-msgid "another copy of %s"
-msgstr "%s نىڭ باشقا بىر كۆچۈرۈلمىسى"
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
-#, c-format
-msgid "another link to %s"
-msgstr "%s نىڭ باشقا ئۇلانمىسى"
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:39
-#, c-format
-msgid "third copy of %s"
-msgstr "%s نىڭ 3-كۆچۈرۈلمىسى"
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:39
-#, c-format
-msgid "third link to %s"
-msgstr "%s نىڭ 3-ئۇلانمىسى"
-
-#. Fallback copy/link name for n >= 4
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:42
-#, c-format
-msgid "%uth copy of %s"
-msgstr "%2$s نىڭ %1$u-كۆچۈرۈلمىسى "
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:42
-#, c-format
-msgid "%uth link to %s"
-msgstr "%2$s نىڭ %1$u-ئۇلانمىسى"
-
-#: ../thunar/thunar-job.c:254
-#, c-format
-msgid ""
-"The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?\n"
-"\n"
-"If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
-msgstr "ファイル \"%s\" はすでに存在しています。これを置き換えてもよろしいですか?\n"
-"\n"
-"すでに存在するファイルを置き換えると、その内容は上書きされます。"
-
-#: ../thunar/thunar-job.c:334
-msgid "Do you want to overwrite it?"
-msgstr "قاپلىۋېتەمسىز؟"
-
-#: ../thunar/thunar-job.c:388
-msgid "Do you want to create it?"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-job.c:490
-msgid "Do you want to skip it?"
-msgstr "ئۆتكۈزۈۋېتەمسىز؟"
-
-#. append the "Open" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:801
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1091
-msgid "_Open"
-msgstr "ئاچ(_O)"
-
-#. append the "Open in New Window" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:169 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1103
-msgid "Open in New Window"
-msgstr "يېڭى كۆزنەكتە ئاچ"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:169
-msgid "Open the selected directory in a new window"
-msgstr "تاللانغان مۇندەرىجىنى يېڭى كۆزنەكتە ئاچ"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
-msgid "Open With Other _Application..."
-msgstr "باش پروگراممىدا ئاچ(_A)..."
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:884
-msgid "Choose another application with which to open the selected file"
-msgstr "تاللانغان ھۆججەتنى ئاچىدىغان باشقا پروگرامما تاللاش"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:633
-#, c-format
-msgid "Failed to open file \"%s\""
-msgstr "ھۆججەت \"%s\" ئېچىش مەغلۇپ بولدى"
-
-#. we can just tell that n files failed to open
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:639
-#, c-format
-msgid "Failed to open %d file"
-msgid_plural "Failed to open %d files"
-msgstr[0] "%d دانە ھۆججەتنى ئېچىش مەغلۇپ بولدى"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:678
-msgid "Are you sure you want to open all folders?"
-msgstr "راستلا ھەممە مۇندەرىجىنى ئاچامدۇ؟"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:680
-#, c-format
-msgid "This will open %d separate file manager window."
-msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
-msgstr[0] "%d دانە ھۆججەت باشقۇرغۇ كۆزنىكىدە ئايرىم-ئايرىم ئاچىدۇ"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:684
-#, c-format
-msgid "Open %d New Window"
-msgid_plural "Open %d New Windows"
-msgstr[0] "%d دانە كۆزنەك ئاچ"
-
-#. turn "Open" into "Open in n New Windows"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:779
-#, c-format
-msgid "Open in %d New Window"
-msgid_plural "Open in %d New Windows"
-msgstr[0] "%d دانە كۆزنەكتە ئاچ"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:780
-#, c-format
-msgid "Open the selected directory in %d new window"
-msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
-msgstr[0] "تاللانغان مۇندەرىجىنى %d دانە كۆزنەكتە ئاچ"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:800
-msgid "_Open in New Window"
-msgstr "يېڭى كۆزنەكتە ئاچ(_O)"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:803
-msgid "Open the selected file"
-msgid_plural "Open the selected files"
-msgstr[0] "تاللانغان ھۆججەتنى ئاچ"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:852
-msgid "_Execute"
-msgstr "ئىجرا قىل(_E)"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:853
-msgid "Execute the selected file"
-msgid_plural "Execute the selected files"
-msgstr[0] "تاللانغان ھۆججەتنى ئىجرا قىل"
-
-#. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:859
-#, c-format
-msgid "_Open With \"%s\""
-msgstr "%s دا ئاچ(_O)"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:860 ../thunar/thunar-launcher.c:946
-#, c-format
-msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
-msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
-msgstr[0] "تاللانغان ھۆججەتلەرنى \"%s\" دا ئاچ"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:883
-msgid "_Open With Other Application..."
-msgstr "باشقا پروگراممىدا ئاچ(_O)..."
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:892
-msgid "_Open With Default Applications"
-msgstr "كۆڭۈلدىكى پروگراممىدا ئاچ(_O)"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:893
-msgid "Open the selected file with the default application"
-msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
-msgstr[0] "تاللانغان ھۆججەتنى كۆڭۈلدىكى پروگراممىدا ئاچ"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:945
-#, c-format
-msgid "Open With \"%s\""
-msgstr "\"%s\" دا ئاچ"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1380 ../thunar/thunar-location-entry.c:641
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1266
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1888
-#, c-format
-msgid "Failed to mount \"%s\""
-msgstr "\"%s\" mount قىلىش مەغلۇپ بولدى"
-
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-25 20:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-06 17:32+0900\n"
+"Last-Translator: Gheyret T.Kenji <gheyret at gmail.com>\n"
+"Language-Team:Uyghur Computer Science Association <UKIJ at yahoogroups.com>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: ../thunar/main.c:62
+msgid "Open the bulk rename dialog"
+msgstr "بىراقلا ئات ئۆزگەرتىش كۆزنىكىنى ئاچ"
+
+#: ../thunar/main.c:64
+msgid "Run in daemon mode"
+msgstr "daemon ھالىتىدە ئىجرا قىل"
+
+#: ../thunar/main.c:66
+msgid "Run in daemon mode (not supported)"
+msgstr "daemon ھالىتىدە ئىجرا قىلىش (تېخى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ)"
+
+#: ../thunar/main.c:70
+msgid "Quit a running Thunar instance"
+msgstr "ئىجرا قىلىنىۋاتقان Thunar نىڭ instance نى ئاخىرلاشتۇر"
+
+#: ../thunar/main.c:72
+msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)"
+msgstr ""
+"ئىجرا قىلىنىۋاتقان Thunar نىڭ instance نى ئاخىرلاشتۇرۇش(تېخى ئىشلەتكىلى "
+"بولمايدۇ)"
+
+#: ../thunar/main.c:74
+msgid "Print version information and exit"
+msgstr "نەشر ئۇچۇرىنى كۆرسىتىپ ئاخىرلاشتۇرۇش"
+
+#. setup application name
+#: ../thunar/main.c:128
+msgid "Thunar"
+msgstr "Thunar"
+
+#. initialize Gtk+
+#: ../thunar/main.c:159
+msgid "[FILES...]"
+msgstr "[ھۆججەتلەر...]"
+
+#: ../thunar/main.c:166
+#, c-format
+msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n"
+msgstr "Thunar: ئېكراننى ئېچىش مەغلۇپ بولدى: %s\n"
+
+#. yep, there's an error, so print it
+#: ../thunar/main.c:171
+#, c-format
+msgid "Thunar: %s\n"
+msgstr "Thunar: %s\n"
+
+#: ../thunar/main.c:182
+msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
+msgstr "Thunar ئىجادىيەت گۇرۇپپىسى. All rights reserved."
+
+#: ../thunar/main.c:183
+msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
+msgstr "ئىجادىيەتچى: Benedikt Meurer <benny at xfce.org> "
+
+#: ../thunar/main.c:184
+#, c-format
+msgid "Please report bugs to <%s>."
+msgstr "كەمتۈكنى <%s> غا دوكلات قىلىڭ."
+
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:115
+msgid "Arran_ge Items"
+msgstr "تۈرلەرنى ئورۇنلاشتۇر(_G)"
+
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
+msgid "Sort By _Name"
+msgstr "ئاتى بويىچە تەرتىپلە(_N)"
+
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
+msgid "Keep items sorted by their name"
+msgstr "تۈرلەرنى ئاتى بويىچە تەرتىپلەيدۇ"
+
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
+msgid "Sort By _Size"
+msgstr "چوڭلۇقى بويىچە تەرتىپلە(_S)"
+
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
+msgid "Keep items sorted by their size"
+msgstr "تۈرلەرنى چوڭلۇقى بويىچە تەرتىپلەيدۇ"
+
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
+msgid "Sort By _Type"
+msgstr "تىپى بويىچە تەرتىپلە(_T)"
+
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
+msgid "Keep items sorted by their type"
+msgstr "تۈرلەرنى تىپى بويىچە تەرتىپلەيدۇ"
+
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
+msgid "Sort By Modification _Date"
+msgstr "ئۆزگەرتىلگەن ۋاقتى بويىچە تەرتىپلە(_D)"
+
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
+msgid "Keep items sorted by their modification date"
+msgstr "تۈرلەرنى ئۆزگەرتىلگەن ۋاقتى بويىچە تەرتىپلەيدۇ"
+
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
+msgid "_Ascending"
+msgstr "كىچىكتىن چوڭغا(_A)"
+
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
+msgid "Sort items in ascending order"
+msgstr "تۈرلەرنى كىچىكتىن چوڭغا قاراپ (a-Z تەرتىپى) تەرتىپلەيدۇ"
+
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
+msgid "_Descending"
+msgstr "چوڭدىن كىچىككە (_D)"
+
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
+msgid "Sort items in descending order"
+msgstr "تۈرلەرنى چوڭدىن كىچىككە قاراپ (Z-a تەرتىپى) تەرتىپلەيدۇ "
+
+#. display an error message to the user
+#: ../thunar/thunar-application.c:375
+msgid "Failed to launch operation"
+msgstr "مەشغۇلاتنى ئىجرا قىلىش مەغلۇپ بولدى"
+
+#. tell the user that we were unable to launch the file specified
+#: ../thunar/thunar-application.c:1042 ../thunar/thunar-application.c:1168
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1062 ../thunar/thunar-location-entry.c:389
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:417
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1237 ../thunar/thunar-window.c:1506
+#, c-format
+msgid "Failed to open \"%s\""
+msgstr "\"%s\" نى ئېچىش مەغلۇپ بولدى"
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1172
+#, c-format
+msgid "Failed to open \"%s\": %s"
+msgstr "\"%s\" نى ئېچىش مەغلۇپ بولدى: %s"
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1247
+msgid "Copying files..."
+msgstr "ھۆججەتلەرنى كۆچۈرۈۋاتىدۇ..."
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1283
+#, c-format
+msgid "Copying files to \"%s\"..."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1329
+#, c-format
+msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1382
+#, c-format
+msgid "Moving files into \"%s\"..."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1467
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure that you want to\n"
+"permanently delete \"%s\"?"
+msgstr "\"%s\" نى راستلا ئۆچۈرەمسىز؟"
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1472
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure that you want to permanently\n"
+"delete the selected file?"
+msgid_plural ""
+"Are you sure that you want to permanently\n"
+"delete the %u selected files?"
+msgstr[0] "تاللانغان %u دانە ھۆججەتنى راستلا ئۆچۈرەمسىز؟ "
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1492
+msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
+msgstr "ھۆججەتنى ئۆچۈرسىڭىز، ئۇ مەڭگۈلۈككە يوقىلىدۇ."
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1502
+msgid "Deleting files..."
+msgstr "ھۆججەتلەرنى ئۆچۈرۈۋاتىدۇ..."
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1537
+msgid "Moving files into the trash..."
+msgstr "ھۆججەتلەرنى ئەخلەت ساندۇقىغا يۆتكەۋاتىدۇ..."
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1576
+msgid "Creating files..."
+msgstr "ھۆججەتلەرنى قۇرۇۋاتىدۇ..."
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1615
+msgid "Creating directories..."
+msgstr "مۇندەرىجىلەرنى قۇرۇۋاتىدۇ..."
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1653
+msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
+msgstr "ئەخلەت ساندۇقىدىكى ھەممە ھۆججەت ۋە مۇندەرىجىنى ئۆچۈرسۇنمۇ؟"
+
+#. append the "Empty Trash" menu action
+#. prepare the menu item
+#: ../thunar/thunar-application.c:1658 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:835 ../thunar/thunar-tree-view.c:1145
+#: ../thunar/thunar-window.c:295 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:169
+msgid "_Empty Trash"
+msgstr "ئەخلەت ساندۇقىنى پاكىزلاش(_E)"
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1662
+msgid ""
+"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
+"Please note that you can also delete them separately."
+msgstr ""
+"ئەخلەت ساندۇقىنى پاكىزلىسىڭىز، ئۇنىڭدىكى ھەممە نەرسە يوقىلىدۇ، قەتئىي "
+"ئەسلىگە كەلمەيدۇ. ئەخلەت ساندۇقىدىكى تۈرلەرنى ئايرىم-ئايرىممۇ ئۆچۈرگىلى "
+"بولىدۇ جۇمۇ."
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1679
+msgid "Emptying the Trash..."
+msgstr "ئەخلەت ساندۇقىنى پاكىزلاۋاتىدۇ..."
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1725
+#, c-format
+msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
+msgstr "\"%s\" نىڭ ئەسلىدىكى يولىنى ئېنىقلاش مەغلۇپ بولدى"
+
+#. display an error dialog
+#: ../thunar/thunar-application.c:1742
+#, c-format
+msgid "Could not restore \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1750
+msgid "Restoring files..."
+msgstr "ھۆججەتلەرنى ئەسلگە كەلتۈرۈۋاتىدۇ..."
+
+#. tell the user that it didn't work
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:234 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:465
+#, c-format
+msgid "Failed to set default application for \"%s\""
+msgstr "\"%s\" نىڭ كۆڭۈلدىكى پروگراممىسىنى بېكىتىش مەغلۇپ بولدى"
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:306
+msgid "No application selected"
+msgstr "پروگرامما تاللانمىدى"
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:313
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"."
+msgstr ""
+"تاللانغان پروگرامما ئارقىلىق مەزكۇر ھۆججەت ۋە كېڭەيتمە نامى \"%s\" بولغان "
+"ھۆججەتلەرنى ئېچىشقا بولىدۇ"
+
+#. add the "Other Application..." choice
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:425
+msgid "_Other Application..."
+msgstr "باشقا پروگراممىلار(_O)..."
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:185 ../thunar/thunar-launcher.c:171
+msgid "Open With"
+msgstr "پروگراممىدا ئاچ"
+
+#. create the "Custom command" expand
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257
+msgid "Use a _custom command:"
+msgstr "كۆرسىتىلگەن بۇيرۇقنى ئىشلەت(_C):"
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:258
+msgid ""
+"Use a custom command for an application that is not available from the above "
+"application list."
+msgstr "يۇقىرىدىكى پروگرامما تىزىملىكىدە يوق بۇيرۇقنى ئىشلەت"
+
+#. create the "Custom command" button
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:277
+msgid "_Browse..."
+msgstr "كور(_B)..."
+
+#. create the "Use as default for this kind of file" button
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:283
+msgid "Use as _default for this kind of file"
+msgstr "مۇشۇ تىپتىكى ھۆججەتنى ئاچىدىغان كۆڭۈلدىكى پروگرامما قىلىپ بېكىت(_D)"
+
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:438
+#, c-format
+msgid "Failed to add new application \"%s\""
+msgstr "يېڭى پروگرامما \"%s\" قوشۇش مەغلۇپ بولدى"
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:492
+#, c-format
+msgid "Failed to execute application \"%s\""
+msgstr ""
+
+#. append the "Remove Launcher" item
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:564
+msgid "_Remove Launcher"
+msgstr "ئىجراچىنى ئۆچۈر(_R)"
+
+#. update the header label
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:649
+#, c-format
+msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:"
+msgstr ""
+"<i>%s</i> بىلەن تىپى \"%s\" بولغان ھۆججەتلەرنى تۆۋەندىكى پروگراممىدا ئاچ:"
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:657
+#, c-format
+msgid ""
+"Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"."
+msgstr ""
+"تىپى \"%s\" بولغان ھۆججەتنى ئاچىدىغان پروگراممىنى تاللاش ئۈچۈن ھۆججەت "
+"سىستېمىسىنى كۆرۈش"
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:663
+#, c-format
+msgid ""
+"Change the default application for files of type \"%s\" to the selected "
+"application."
+msgstr "تىپى \"%s\" ھۆججەتنى ئاچىدىغان كۆڭۈلدىكى پروگراممىنى ئۆزگەرتىش."
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:710
+#, c-format
+msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
+msgstr "\"%s\" راستلا ئۆچۈرەمسىز؟"
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:716
+msgid ""
+"This will remove the application launcher that appears in the file context "
+"menu, but will not uninstall the application itself.\n"
+"\n"
+"You can only remove application launchers that were created using the custom "
+"command box in the \"Open With\" dialog of the file manager."
+msgstr ""
+
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:731
+#, c-format
+msgid "Failed to remove \"%s\""
+msgstr "\"%s\" نى ئۆچۈرۈش مەغلۇپ بولدى"
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:757
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:473
+msgid "Select an Application"
+msgstr "پروگرامما تاللاش"
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:767
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1056
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:483
+msgid "All Files"
+msgstr "ھەممە ھۆججەت"
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:772
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:488
+msgid "Executable Files"
+msgstr "پروگرامما(ئىجرا بولىدىغان ھۆججەت)"
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:787
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:503
+msgid "Perl Scripts"
+msgstr "Perl پروگراممىسى"
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:793
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:509
+msgid "Python Scripts"
+msgstr "Python پروگراممىسى"
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:799
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:515
+msgid "Ruby Scripts"
+msgstr "Ruby پروگراممىسى"
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:805
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:521
+msgid "Shell Scripts"
+msgstr "Shell پروگراممىسى"
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:246
+msgid "None available"
+msgstr "ئىشلەتكىلى بولىدىغان نەرسە يوق"
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:282
+msgid "Recommended Applications"
+msgstr "تەۋسىيىلىك پروگراممىلار"
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:299
+msgid "Other Applications"
+msgstr "باشقا پروگراممىلار"
+
+#. tell the user that we cannot paste
+#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:328
+msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
+msgstr "clipboard دا چاپلىغۇدەك نەرسە يوق"
+
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120
+msgid "Configure Columns in the Detailed List View"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:138
+msgid "Visible Columns"
+msgstr "كۆرۈنىدىغان ئىستونلار"
+
+#. create the top label for the column editor dialog
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:151
+msgid ""
+"Choose the order of information to appear in the\n"
+"detailed list view."
+msgstr "detailed list view دا كۆرسىتىلىدىغان تۈرلەرنىڭ تەرتىپىنى بەلگىلەڭ."
+
+#. create the "Move Up" button
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:192
+msgid "Move _Up"
+msgstr "ئۈستىگە(_U)"
+
+#. create the "Move Down" button
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:202
+msgid "Move Dow_n"
+msgstr "ئاستىغا(_N)"
+
+#. create the "Show" button
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:212
+msgid "_Show"
+msgstr "كۆرسەت(_S)"
+
+#. create the "Hide" button
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:218
+msgid "Hi_de"
+msgstr "كۆرسەتمە(_D)"
+
+#. create the "Use Default" button
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:229
+msgid "Use De_fault"
+msgstr "كۆڭۈلدىكى(_F)"
+
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:238
+msgid "Column Sizing"
+msgstr "ئىستون چوڭلۇقىنى ئۆزگەرتىش"
+
+#. create the label that explains the column sizing option
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:251
+msgid ""
+"By default columns will be automatically expanded if\n"
+"needed to ensure the text is fully visible. If you dis-\n"
+"able this behavior below the file manager will always\n"
+"use the user defined column widths."
+msgstr ""
+
+#. create the "Automatically expand columns as needed" button
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:260
+msgid "Automatically _expand columns as needed"
+msgstr "ئېھتىياجغا ئاساسەن ئىستونلارنى ئاپتوماتىك ياي(_E)"
+
+#. the file_time is invalid
+#. reset page title
+#. tell the user that we're unable to determine the file info
+#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:682
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:710
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:240 ../thunar/thunar-util.c:236
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:458
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:605
+msgid "Unknown"
+msgstr "نامەلۇم"
+
+#: ../thunar/thunar-compact-view.c:102
+msgid "Compact directory listing"
+msgstr "مۇندەرىجىنى ئىخچام كۆرسىتىش"
+
+#: ../thunar/thunar-compact-view.c:103
+msgid "Compact view"
+msgstr "ئىخچام كۆرسىتىش"
+
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:136
+msgid "C_reate"
+msgstr "قۇر(_R)"
+
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:151 ../thunar/thunar-dialogs.c:110
+msgid "Enter the new name:"
+msgstr "يېڭى ئات:"
+
+#. display an error message
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:469
+#, c-format
+msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
+msgstr "ھۆججەت ئاتى\"%s\" نى local encoding غا ئايلاندۇرغىلى بولمىدى"
+
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:367
+#, c-format
+msgid "Invalid filename \"%s\""
+msgstr "\"%s\" ئىناۋەتسىز ھۆججەت نامى"
+
+#. LaunchFiles() invoked without a valid working directory
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:696
+#, c-format
+msgid "The working directory must be an absolute path"
+msgstr "خىزمەت مۇندەرىجىسى مۇتلەق يول بىلەن كۆرسىتىلىشى كېرەك"
+
+#. LaunchFiles() invoked with an empty filename list
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:704
+#, c-format
+msgid "Atleast one filename must be specified"
+msgstr "ئاز دېگەندە بىر ھۆججەت نامى بېكىتىلىشى كېرەك"
+
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:129
+msgid "Configure _Columns..."
+msgstr "ئىستونلارنى تەڭشە(_C)..."
+
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:129
+msgid "Configure the columns in the detailed list view"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:386
+msgid "Detailed directory listing"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:387
+msgid "Details view"
+msgstr "تەپسىلاتلارنى كۆرۈش"
+
+#. create a new dialog window
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:82
+#, c-format
+msgid "Rename \"%s\""
+msgstr "\"%s\" نىڭ ئاتىنى ئۆزگەرتىش"
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:89
+msgid "_Rename"
+msgstr "ئاتىنى ئۆزگەرت(_R)"
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:238
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Gheyret T.Kenji <gheyret at gmail.com> 2010"
+
+#. display an error message to the user
+#. tell the user that we failed
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:365 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:942
+msgid "Failed to open the documentation browser"
+msgstr "پۈتۈك كۆرگۈنى ئېچىش مەغلۇپ بولدى"
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:462
+msgid "_Yes"
+msgstr "ھەئە(_Y)"
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:466
+msgid "Yes to _all"
+msgstr "ھەممىسىگە ھەئە(_A)"
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:470
+msgid "_No"
+msgstr "ياق(_N)"
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:474
+msgid "N_o to all"
+msgstr "ھەممىسىگە ياق(_O)"
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:478
+msgid "_Retry"
+msgstr "قايتا(_R)"
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:483
+msgid "_Cancel"
+msgstr "ۋاز كەچ"
+
+#. setup the confirmation dialog
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:557
+msgid "Confirm to replace files"
+msgstr "ھۆججەتلەرنى ئالماشتۇرۇشنى جەزملەش"
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:563
+msgid "_Skip"
+msgstr "ئۆتكۈزۈۋەت(_S)"
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:564
+msgid "Replace _All"
+msgstr "ھەممىنى ئالماشتۇر(_A)"
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:565
+msgid "_Replace"
+msgstr "ئالماشتۇر(_R)"
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:597
+#, c-format
+msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:602
+#, c-format
+msgid "This folder already contains a folder \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:607
+#, c-format
+msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
+msgstr "مەزكۇر مۇندەرىجىدە ھۆججەت \"%s\" بار ئىكەن."
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:619
+msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:621
+msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:623
+msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
+msgstr "ReplaceDialogPart1|بار ھۆججەتنى راستلا ئالماشتۇرامسىز؟"
+
+#.
+#. Fourth box (size, volume, free space)
+#.
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:640 ../thunar/thunar-dialogs.c:671
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:408
+msgid "Size:"
+msgstr "چوڭلۇقى:"
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:640 ../thunar/thunar-dialogs.c:671
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:369
+msgid "Modified:"
+msgstr "ئۆزگەرتىلگەن:"
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:650
+msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:652
+msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:654
+msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?"
+msgstr "ReplaceDialogPart2|لارنى تۆۋەندىكى ھۆججەتلەرگە ئالماشتۇرامسىز؟"
+
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:71
+msgid "_Copy here"
+msgstr "بۇ يەرگە كۆچۈر(_C)"
+
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:71
+msgid "_Move here"
+msgstr "بۇ يەرگە يۆتكە(_M)"
+
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:71
+msgid "_Link here"
+msgstr "بۇ يەرگە ئۇلا(_L)"
+
+#. display an error to the user
+#. display an error message to the user
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:253 ../thunar/thunar-launcher.c:537
+#, c-format
+msgid "Failed to execute file \"%s\""
+msgstr "ھۆججەت \"%s\" نى ئىجرا قىلىش مەغلۇپ بولدى"
+
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:45
+msgid "Name only"
+msgstr "ئاتىلا"
+
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:46
+msgid "Suffix only"
+msgstr "كېڭەيتمە ئاتىلا"
+
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:47
+msgid "Name and Suffix"
+msgstr "ئاتى ۋە كېڭەيتمە ئاتى"
+
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:115
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:135
+msgid "Date Accessed"
+msgstr "زىيارەت قىلىنغان ۋاقىت"
+
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:116
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:136
+msgid "Date Modified"
+msgstr "ئۆزگەرتىلگەن ۋاقىت"
+
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:117
+msgid "Group"
+msgstr "گۇرۇپپا"
+
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:118
+msgid "MIME Type"
+msgstr "MIME تىپى"
+
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:408
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:145
+msgid "Name"
+msgstr "ئاتى"
+
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:120
+msgid "Owner"
+msgstr "ئىگىسى"
+
+#.
+#. Permissions chooser
+#.
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:481
+msgid "Permissions"
+msgstr "ھوقۇقلىرى"
+
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:122
+msgid "Size"
+msgstr "چوڭلۇقى"
+
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:123
+msgid "Type"
+msgstr "تىپى"
+
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:124
+msgid "File"
+msgstr "ھۆججەت"
+
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:125
+msgid "File Name"
+msgstr "ھۆججەت ئاتى"
+
+#: ../thunar/thunar-file.c:836 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:278
+#: ../thunar/thunar-window.c:311
+msgid "File System"
+msgstr "ھۆججەت سىستېمىسى"
+
+#: ../thunar/thunar-file.c:914
+#, c-format
+msgid "The root folder has no parent"
+msgstr "root مۇندەرىجىسىنىڭ ئاتا مۇندەرىجىسى يوق"
+
+#: ../thunar/thunar-file.c:974
+#, c-format
+msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-file.c:1012
+#, c-format
+msgid "No Exec field specified"
+msgstr "Exec field بېكىتىلمىگەن"
+
+#: ../thunar/thunar-file.c:1033
+#, c-format
+msgid "No URL field specified"
+msgstr "URL field بېكىتىلمىگەن"
+
+#: ../thunar/thunar-file.c:1039
+#, c-format
+msgid "Invalid desktop file"
+msgstr "ئىناۋەتسىز ئۈستەل يۈزى ھۆججىتى"
+
+#. create the "back" action
+#: ../thunar/thunar-history.c:152
+msgid "Back"
+msgstr "قايت"
+
+#: ../thunar/thunar-history.c:152
+msgid "Go to the previous visited folder"
+msgstr "ئالدىنقى مۇندەرىجىگە يۆتكەل"
+
+#. create the "forward" action
+#: ../thunar/thunar-history.c:158
+msgid "Forward"
+msgstr "ئالدىغا"
+
+#: ../thunar/thunar-history.c:158
+msgid "Go to the next visited folder"
+msgstr "كېيىنكى مۇندەرىجىگە يۆتكەل"
+
+#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:650
+#, c-format
+msgid "Failed to load fallback icon from \"%s\" (%s). Check your installation!"
+msgstr ""
+"\"%s\" (%s) دىن fallback سىنبەلگىسىنى ئوقۇش مەغلۇپ بولدى. ئورناتمىڭىزنى "
+"تەكشۈرۈڭ!"
+
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:164
+msgid "Icon based directory listing"
+msgstr "سىنبەلگىنى ئۆلچەم قىلىپ مۇندەرىجىنى تىزىش"
+
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:165
+msgid "Icon view"
+msgstr "سىنبەلگىنى كۆرۈش"
+
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:161 ../thunar/thunar-io-jobs.c:298
+#, c-format
+msgid "The file \"%s\" already exists"
+msgstr "ھۆججەت \"%s\" ئاللىقاچان بار"
+
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:184
+#, c-format
+msgid "Failed to create empty file \"%s\": %s"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:321
+#, c-format
+msgid "Failed to create directory \"%s\": %s"
+msgstr ""
+
+#. tell the user that we're preparing to unlink the files
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:385
+msgid "Preparing..."
+msgstr "تەييارلىق قىلىۋاتىدۇ..."
+
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:447
+#, c-format
+msgid "Could not delete file \"%s\": %s"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:595
+#, c-format
+msgid "Could not create symbolic link to \"%s\" because it is not a local file"
+msgstr ""
+
+#. generate a useful error message
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:782
+#, c-format
+msgid "Failed to change the owner of \"%s\": %s"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:783
+#, c-format
+msgid "Failed to change the group of \"%s\": %s"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:939
+#, c-format
+msgid "Failed to change the permissions of \"%s\": %s"
+msgstr ""
+
+#. Copy/link name for n <= 3
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37
+#, c-format
+msgid "copy of %s"
+msgstr "%s نىڭ كۆچۈرۈلمىسى"
+
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:727
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:1626 ../thunar/thunar-list-model.c:1637
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:873
+#, c-format
+msgid "link to %s"
+msgstr "%s نىڭ ئۇلانمىسى"
+
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
+#, c-format
+msgid "another copy of %s"
+msgstr "%s نىڭ باشقا بىر كۆچۈرۈلمىسى"
+
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
+#, c-format
+msgid "another link to %s"
+msgstr "%s نىڭ باشقا ئۇلانمىسى"
+
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:39
+#, c-format
+msgid "third copy of %s"
+msgstr "%s نىڭ 3-كۆچۈرۈلمىسى"
+
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:39
+#, c-format
+msgid "third link to %s"
+msgstr "%s نىڭ 3-ئۇلانمىسى"
+
+#. Fallback copy/link name for n >= 4
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:42
+#, c-format
+msgid "%uth copy of %s"
+msgstr "%2$s نىڭ %1$u-كۆچۈرۈلمىسى "
+
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:42
+#, c-format
+msgid "%uth link to %s"
+msgstr "%2$s نىڭ %1$u-ئۇلانمىسى"
+
+#: ../thunar/thunar-job.c:254
+#, c-format
+msgid ""
+"The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?\n"
+"\n"
+"If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
+msgstr ""
+"ファイル \"%s\" はすでに存在しています。これを置き換えてもよろしいですか?\n"
+"\n"
+"すでに存在するファイルを置き換えると、その内容は上書きされます。"
+
+#: ../thunar/thunar-job.c:334
+msgid "Do you want to overwrite it?"
+msgstr "قاپلىۋېتەمسىز؟"
+
+#: ../thunar/thunar-job.c:388
+msgid "Do you want to create it?"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-job.c:490
+msgid "Do you want to skip it?"
+msgstr "ئۆتكۈزۈۋېتەمسىز؟"
+
+#. append the "Open" menu action
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:801
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:786 ../thunar/thunar-tree-view.c:1095
+msgid "_Open"
+msgstr "ئاچ(_O)"
+
+#. append the "Open in New Window" menu action
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:169 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:797 ../thunar/thunar-tree-view.c:1107
+msgid "Open in New Window"
+msgstr "يېڭى كۆزنەكتە ئاچ"
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:169
+msgid "Open the selected directory in a new window"
+msgstr "تاللانغان مۇندەرىجىنى يېڭى كۆزنەكتە ئاچ"
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
+msgid "Open With Other _Application..."
+msgstr "باش پروگراممىدا ئاچ(_A)..."
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:884
+msgid "Choose another application with which to open the selected file"
+msgstr "تاللانغان ھۆججەتنى ئاچىدىغان باشقا پروگرامما تاللاش"
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:633
+#, c-format
+msgid "Failed to open file \"%s\""
+msgstr "ھۆججەت \"%s\" ئېچىش مەغلۇپ بولدى"
+
+#. we can just tell that n files failed to open
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:639
+#, c-format
+msgid "Failed to open %d file"
+msgid_plural "Failed to open %d files"
+msgstr[0] "%d دانە ھۆججەتنى ئېچىش مەغلۇپ بولدى"
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:678
+msgid "Are you sure you want to open all folders?"
+msgstr "راستلا ھەممە مۇندەرىجىنى ئاچامدۇ؟"
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:680
+#, c-format
+msgid "This will open %d separate file manager window."
+msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
+msgstr[0] "%d دانە ھۆججەت باشقۇرغۇ كۆزنىكىدە ئايرىم-ئايرىم ئاچىدۇ"
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:684
+#, c-format
+msgid "Open %d New Window"
+msgid_plural "Open %d New Windows"
+msgstr[0] "%d دانە كۆزنەك ئاچ"
+
+#. turn "Open" into "Open in n New Windows"
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:779
+#, c-format
+msgid "Open in %d New Window"
+msgid_plural "Open in %d New Windows"
+msgstr[0] "%d دانە كۆزنەكتە ئاچ"
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:780
+#, c-format
+msgid "Open the selected directory in %d new window"
+msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
+msgstr[0] "تاللانغان مۇندەرىجىنى %d دانە كۆزنەكتە ئاچ"
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:800
+msgid "_Open in New Window"
+msgstr "يېڭى كۆزنەكتە ئاچ(_O)"
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:803
+msgid "Open the selected file"
+msgid_plural "Open the selected files"
+msgstr[0] "تاللانغان ھۆججەتنى ئاچ"
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:852
+msgid "_Execute"
+msgstr "ئىجرا قىل(_E)"
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:853
+msgid "Execute the selected file"
+msgid_plural "Execute the selected files"
+msgstr[0] "تاللانغان ھۆججەتنى ئىجرا قىل"
+
+#. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT"
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:859
+#, c-format
+msgid "_Open With \"%s\""
+msgstr "%s دا ئاچ(_O)"
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:860 ../thunar/thunar-launcher.c:946
+#, c-format
+msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
+msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
+msgstr[0] "تاللانغان ھۆججەتلەرنى \"%s\" دا ئاچ"
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:883
+msgid "_Open With Other Application..."
+msgstr "باشقا پروگراممىدا ئاچ(_O)..."
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:892
+msgid "_Open With Default Applications"
+msgstr "كۆڭۈلدىكى پروگراممىدا ئاچ(_O)"
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:893
+msgid "Open the selected file with the default application"
+msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
+msgstr[0] "تاللانغان ھۆججەتنى كۆڭۈلدىكى پروگراممىدا ئاچ"
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:945
+#, c-format
+msgid "Open With \"%s\""
+msgstr "\"%s\" دا ئاچ"
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1380 ../thunar/thunar-location-entry.c:641
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1267
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1505 ../thunar/thunar-tree-view.c:1908
+#, c-format
+msgid "Failed to mount \"%s\""
+msgstr "\"%s\" mount قىلىش مەغلۇپ بولدى"
+
# FIXME:
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1499
-msgid "Desktop (Create Link)"
-msgid_plural "Desktop (Create Links)"
-msgstr[0] "ئۈستەل يۈزى (ئۇلانما ياسا)"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1500
-msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
-msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
-msgstr[0] "ئۈستەل يۈزىگە تاللانغان ھۆججەتنىڭ ئۇلانمىسىنى ياسا"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1537 ../thunar/thunar-launcher.c:1594
-#, c-format
-msgid "Send the selected file to \"%s\""
-msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
-msgstr[0] "تاللانغان ھۆججەت \"%s\" گە ئەۋەت"
-
-#. generate a text which includes the size of all items in the folder
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2299
-#, c-format
-msgid "%d item (%s), Free space: %s"
-msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s"
-msgstr[0] "%d دانە تۈر (%s) بار. بىكار بوشلۇق: %s"
-
-#. just the standard text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2308
-#, c-format
-msgid "%d item, Free space: %s"
-msgid_plural "%d items, Free space: %s"
-msgstr[0] "%d دانە تۈر بار. بىكار بوشلۇق: %s"
-
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2316
-#, c-format
-msgid "%d item"
-msgid_plural "%d items"
-msgstr[0] "%d دانە تۈر بار"
-
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2335
-#, c-format
-msgid "\"%s\" broken link"
-msgstr "\"%s\" بۇزۇلغان ئۇلانما"
-
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2339
-#, c-format
-msgid "\"%s\" (%s) link to %s"
-msgstr "\"%1$s\" %3$s نىڭ ئۇلانمىسى (%2$s)"
-
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2344
-#, c-format
-msgid "\"%s\" shortcut"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2348
-#, c-format
-msgid "\"%s\" mountable"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2355
-#, c-format
-msgid "\"%s\" (%s) %s"
-msgstr "\"%1$s\" %3$s (%2$s)"
-
-#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path" (which is the path
-#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the
-#. * properties dialog width will be messed up.
-#.
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2367 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:330
-msgid "Original Path:"
-msgstr "ئەسلى يول:"
-
-#. append the image dimensions to the statusbar text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2380
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149
-msgid "Image Size:"
-msgstr "رەسىم چوڭلۇقى:"
-
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2399
-#, c-format
-msgid "%d item selected (%s)"
-msgid_plural "%d items selected (%s)"
-msgstr[0] "%d تۈر (%s) تاللاندى"
-
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2404
-#, c-format
-msgid "%d item selected"
-msgid_plural "%d items selected"
-msgstr[0] "%d تۈر تاللاندى"
-
-#. append the "Create Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1157
-msgid "Create _Folder..."
-msgstr "مۇندەرىجە ياسا(_F)..."
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:295
-msgid "Delete all files and folders in the Trash"
-msgstr "ئەخلەت ساندۇقىدىكى بارلىق ھۆججەت ۋە مۇندەرىجىلەرنى ئۆچۈرۈش"
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
-msgid "Paste Into Folder"
-msgstr "مۇندەرىجىگە چاپلا"
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:338
-msgid "_Properties..."
-msgstr "خاسلىقى(_P)..."
-
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1499
+msgid "Desktop (Create Link)"
+msgid_plural "Desktop (Create Links)"
+msgstr[0] "ئۈستەل يۈزى (ئۇلانما ياسا)"
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1500
+msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
+msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
+msgstr[0] "ئۈستەل يۈزىگە تاللانغان ھۆججەتنىڭ ئۇلانمىسىنى ياسا"
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1537 ../thunar/thunar-launcher.c:1594
+#, c-format
+msgid "Send the selected file to \"%s\""
+msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
+msgstr[0] "تاللانغان ھۆججەت \"%s\" گە ئەۋەت"
+
+#. generate a text which includes the size of all items in the folder
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2299
+#, c-format
+msgid "%d item (%s), Free space: %s"
+msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s"
+msgstr[0] "%d دانە تۈر (%s) بار. بىكار بوشلۇق: %s"
+
+#. just the standard text
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2308
+#, c-format
+msgid "%d item, Free space: %s"
+msgid_plural "%d items, Free space: %s"
+msgstr[0] "%d دانە تۈر بار. بىكار بوشلۇق: %s"
+
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2316
+#, c-format
+msgid "%d item"
+msgid_plural "%d items"
+msgstr[0] "%d دانە تۈر بار"
+
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2335
+#, c-format
+msgid "\"%s\" broken link"
+msgstr "\"%s\" بۇزۇلغان ئۇلانما"
+
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2339
+#, c-format
+msgid "\"%s\" (%s) link to %s"
+msgstr "\"%1$s\" %3$s نىڭ ئۇلانمىسى (%2$s)"
+
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2344
+#, c-format
+msgid "\"%s\" shortcut"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2348
+#, c-format
+msgid "\"%s\" mountable"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2355
+#, c-format
+msgid "\"%s\" (%s) %s"
+msgstr "\"%1$s\" %3$s (%2$s)"
+
+#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path" (which is the path
+#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the
+#. * properties dialog width will be messed up.
+#.
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2367 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:330
+msgid "Original Path:"
+msgstr "ئەسلى يول:"
+
+#. append the image dimensions to the statusbar text
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2380
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149
+msgid "Image Size:"
+msgstr "رەسىم چوڭلۇقى:"
+
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2399
+#, c-format
+msgid "%d item selected (%s)"
+msgid_plural "%d items selected (%s)"
+msgstr[0] "%d تۈر (%s) تاللاندى"
+
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2404
+#, c-format
+msgid "%d item selected"
+msgid_plural "%d items selected"
+msgstr[0] "%d تۈر تاللاندى"
+
+#. append the "Create Folder" menu action
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1161
+msgid "Create _Folder..."
+msgstr "مۇندەرىجە ياسا(_F)..."
+
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:295
+msgid "Delete all files and folders in the Trash"
+msgstr "ئەخلەت ساندۇقىدىكى بارلىق ھۆججەت ۋە مۇندەرىجىلەرنى ئۆچۈرۈش"
+
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
+msgid "Paste Into Folder"
+msgstr "مۇندەرىجىگە چاپلا"
+
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:338
+msgid "_Properties..."
+msgstr "خاسلىقى(_P)..."
+
# NOTE: GObject property
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:223
-msgid "Spacing"
-msgstr "بوشلۇق"
-
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:223
+msgid "Spacing"
+msgstr "بوشلۇق"
+
# NOTE: GObject property
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:224
-msgid "The amount of space between the path buttons"
-msgstr "يول توپچىلىرى ئارىسىدىكى بوشلۇق سانى"
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1220
-#, c-format
-msgid "Open \"%s\" in this window"
-msgstr "\"%s\" نى مۇشۇ كۆزنەكتە ئاچ"
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1226
-#, c-format
-msgid "Open \"%s\" in a new window"
-msgstr "\"%s\" نى يېڭى كۆزنەكتە ئاچ"
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1231
-#, c-format
-msgid "Create a new folder in \"%s\""
-msgstr "\"%s\" گە يېڭى مۇندەرىجە ياسا"
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1243
-#, c-format
-msgid ""
-"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1249
-#, c-format
-msgid "View the properties of the folder \"%s\""
-msgstr "مۇندەرىجە \"%s\" نىڭ خاسلىقىنى كۆرۈش"
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1565
-msgid "New Folder"
-msgstr "يېڭى مۇندەرىجە"
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1566
-msgid "Create New Folder"
-msgstr "يېڭى مۇندەرىجە قۇر"
-
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:65
-msgid "Open Location"
-msgstr "ئورۇن ئاچ"
-
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:79
-msgid "_Location:"
-msgstr "مۇندەرىجە ئورنى(_L):"
-
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:382
-#, c-format
-msgid "File does not exist"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:726
-#, c-format
-msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:84
-#, c-format
-msgid "No templates installed"
-msgstr ""
-
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:224
+msgid "The amount of space between the path buttons"
+msgstr "يول توپچىلىرى ئارىسىدىكى بوشلۇق سانى"
+
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1220
+#, c-format
+msgid "Open \"%s\" in this window"
+msgstr "\"%s\" نى مۇشۇ كۆزنەكتە ئاچ"
+
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1226
+#, c-format
+msgid "Open \"%s\" in a new window"
+msgstr "\"%s\" نى يېڭى كۆزنەكتە ئاچ"
+
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1231
+#, c-format
+msgid "Create a new folder in \"%s\""
+msgstr "\"%s\" گە يېڭى مۇندەرىجە ياسا"
+
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1243
+#, c-format
+msgid ""
+"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1249
+#, c-format
+msgid "View the properties of the folder \"%s\""
+msgstr "مۇندەرىجە \"%s\" نىڭ خاسلىقىنى كۆرۈش"
+
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1569
+msgid "New Folder"
+msgstr "يېڭى مۇندەرىجە"
+
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1570
+msgid "Create New Folder"
+msgstr "يېڭى مۇندەرىجە قۇر"
+
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:65
+msgid "Open Location"
+msgstr "ئورۇن ئاچ"
+
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:79
+msgid "_Location:"
+msgstr "مۇندەرىجە ئورنى(_L):"
+
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:382
+#, c-format
+msgid "File does not exist"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:726
+#, c-format
+msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:93
+msgid "Unmounting device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:94
+#, c-format
+msgid ""
+"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
+"media or disconnect the drive"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:100 ../thunar/thunar-notify.c:207
+msgid "Writing data to device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:101 ../thunar/thunar-notify.c:208
+#, c-format
+msgid ""
+"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
+"removed. Please do not remove the meida or disconnect the drive"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:201
+msgid "Ejecting device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:202
+#, c-format
+msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:84
+#, c-format
+msgid "No templates installed"
+msgstr ""
+
# NOTE: GObject property
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:222
-msgid "Icon size"
-msgstr "سىنبەلگە چوڭلۇقى"
-
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:222
+msgid "Icon size"
+msgstr "سىنبەلگە چوڭلۇقى"
+
# NOTE: GObject property
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:223
-msgid "The icon size for the path entry"
-msgstr "يول entry نىڭ سىنبەلگە چوڭلۇقى"
-
-#. 0000
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:213
-msgid "None"
-msgstr "يوق"
-
-#. 0002
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:215
-msgid "Write only"
-msgstr "پەقەتلا يېزىش"
-
-#. 0004
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:217
-msgid "Read only"
-msgstr "پەقەتلا ئوقۇش"
-
-#. 0006
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:219
-msgid "Read & Write"
-msgstr "ئوقۇش ۋە يېزىش"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:230
-msgid "Owner:"
-msgstr "ئىگىسى:"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:248
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:289
-msgid "Access:"
-msgstr "زىيارەت:"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:271
-msgid "Group:"
-msgstr "گۇرۇپپا:"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:312
-msgid "Others:"
-msgstr "باشقىلار:"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:335
-msgid "Program:"
-msgstr "پروگرامما:"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:341
-msgid "Allow this file to _run as a program"
-msgstr "مەزكۇر ھۆججەتنى پروگرامما دەپ ئىجرا قىلىشقا رۇخسەت قىل(_R)"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:361
-msgid ""
-"Allowing untrusted programs to run\n"
-"presents a security risk to your system."
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:376
-msgid ""
-"The folder permissions are inconsistent, you\n"
-"may not be able to work with files in this folder."
-msgstr "مۇندەرىجىنىڭ ھوقۇقلىرى inconsistent، مۇندەرىجە ئىچىدىكى ھۆججەتلەرنى ئىشلەتكىلى بولماسلىقى مۇمكىن."
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:389
-msgid "Correct folder permissions..."
-msgstr "مۇندەرىجىنىڭ ھوقۇقلىرىنى تۈزىتىش..."
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:390
-msgid "Click here to automatically fix the folder permissions."
-msgstr "بۇ يەر چېكىلسە مۇندەرىجە ھوقۇقلىرى ئاپتوماتىك تۈزىتىلىدۇ."
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:401
-msgid "Please wait..."
-msgstr "كۈتۈڭ..."
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:406
-msgid "Stop applying permissions recursively."
-msgstr ""
-
-#. allocate the question dialog
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:521
-msgid "Question"
-msgstr "سوئال"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:545
-msgid "Apply recursively?"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:551
-msgid ""
-"Do you want to apply your changes recursively to\n"
-"all files and subfolders below the selected folder?"
-msgstr "تاللانغان مۇندەرىجە ئىچىدىكى بارلىق ھۆججەت ۋە مۇندەرىجىلەرگىمۇ ئىشلەتسۇنمۇ؟"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:556
-msgid "Do _not ask me again"
-msgstr "قايتا سورىما(_N)"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:557
-msgid ""
-"If you select this option your choice will be remembered and you won't be "
-"asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice "
-"afterwards."
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:854
-msgid "Unknown file owner"
-msgstr "ئىگىسى نامەلۇم"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:984
-msgid "Correct folder permissions automatically?"
-msgstr "مۇندەرىجە ھوقۇقلىرىنى ئاپتوماتىك تۈزەتسۇنمۇ؟"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:986
-msgid "Correct folder permissions"
-msgstr "مۇندەرىجە ھوقۇقلىرىنى تۈزىتىدۇ"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:988
-msgid ""
-"The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users "
-"allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the "
-"folder afterwards."
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:192
-msgid "File Manager Preferences"
-msgstr "ھۆججەت باشقۇرغۇچ تەڭشەكلىرى"
-
-#.
-#. Display
-#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:209
-msgid "Display"
-msgstr "كۆرسەت"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:219
-msgid "Default View"
-msgstr "كۆڭۈلدىكى كۆرۈنمە"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:231
-msgid "View _new folders using:"
-msgstr "يېڭى مۇندەرىجىنىڭ كۆرۈنۈشى(_N):"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:236
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264
-msgid "Icon View"
-msgstr "سىنبەلگىلىك كۆرۈنۈش"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237
-msgid "Detailed List View"
-msgstr "تەپسىلىي كۆرۈنمە"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:238
-msgid "Compact List View"
-msgstr "ئىخچام كۆرۈنمە"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:239
-msgid "Last Active View"
-msgstr "ئەڭ ئاخىرقى كۆرۈنۈشتە كۆرسەت"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:247
-msgid "Sort _folders before files"
-msgstr "مۇندەرىجە ھۆججەتلەرنىڭ ئالدىغا تەرتىپلەنسۇن(_F)"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:249
-msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
-msgstr "بۇ تاللانما تاللانسا، بىرەر مۇندەرىجىنى تەرتىپلىسىڭىز مۇندەرىجە ھۆججەتلەرنىڭ ئالدىغا تەرتىپلىنىدۇ"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253
-msgid "_Show thumbnails"
-msgstr "thumbnails كۆرسەت(_S)"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:255
-msgid ""
-"Select this option to display previewable files within a folder as "
-"automatically generated thumbnail icons."
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:276
-msgid "_Text beside icons"
-msgstr "سىنبەلگە يېنىدا تېكىستنى كۆرسەت(_T)"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:278
-msgid ""
-"Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
-"rather than below the icon."
-msgstr "سىنبەلگە تېكىستنى سىنبەلگىنىڭ ئاستىدا ئەمەس يېنىدا كۆرسەتمەكچى بولغان بۇنى تاللاڭ"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:287
-msgid "Date"
-msgstr "چېسلا"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:299
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216
-msgid "_Format:"
-msgstr "فورمات(_F):"
-
-#.
-#. Side Pane
-#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:320
-msgid "Side Pane"
-msgstr "يان Pane"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:330
-msgid "Shortcuts Pane"
-msgstr "تېزلەتمە Pane ئى"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:342
-msgid "_Icon Size:"
-msgstr "سىنبەلگە چوڭلۇقى(_I):"
-
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:223
+msgid "The icon size for the path entry"
+msgstr "يول entry نىڭ سىنبەلگە چوڭلۇقى"
+
+#. 0000
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:213
+msgid "None"
+msgstr "يوق"
+
+#. 0002
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:215
+msgid "Write only"
+msgstr "پەقەتلا يېزىش"
+
+#. 0004
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:217
+msgid "Read only"
+msgstr "پەقەتلا ئوقۇش"
+
+#. 0006
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:219
+msgid "Read & Write"
+msgstr "ئوقۇش ۋە يېزىش"
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:230
+msgid "Owner:"
+msgstr "ئىگىسى:"
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:248
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:289
+msgid "Access:"
+msgstr "زىيارەت:"
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:271
+msgid "Group:"
+msgstr "گۇرۇپپا:"
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:312
+msgid "Others:"
+msgstr "باشقىلار:"
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:335
+msgid "Program:"
+msgstr "پروگرامما:"
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:341
+msgid "Allow this file to _run as a program"
+msgstr "مەزكۇر ھۆججەتنى پروگرامما دەپ ئىجرا قىلىشقا رۇخسەت قىل(_R)"
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:361
+msgid ""
+"Allowing untrusted programs to run\n"
+"presents a security risk to your system."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:376
+msgid ""
+"The folder permissions are inconsistent, you\n"
+"may not be able to work with files in this folder."
+msgstr ""
+"مۇندەرىجىنىڭ ھوقۇقلىرى inconsistent، مۇندەرىجە ئىچىدىكى ھۆججەتلەرنى "
+"ئىشلەتكىلى بولماسلىقى مۇمكىن."
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:389
+msgid "Correct folder permissions..."
+msgstr "مۇندەرىجىنىڭ ھوقۇقلىرىنى تۈزىتىش..."
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:390
+msgid "Click here to automatically fix the folder permissions."
+msgstr "بۇ يەر چېكىلسە مۇندەرىجە ھوقۇقلىرى ئاپتوماتىك تۈزىتىلىدۇ."
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:401
+msgid "Please wait..."
+msgstr "كۈتۈڭ..."
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:406
+msgid "Stop applying permissions recursively."
+msgstr ""
+
+#. allocate the question dialog
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:521
+msgid "Question"
+msgstr "سوئال"
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:545
+msgid "Apply recursively?"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:551
+msgid ""
+"Do you want to apply your changes recursively to\n"
+"all files and subfolders below the selected folder?"
+msgstr ""
+"تاللانغان مۇندەرىجە ئىچىدىكى بارلىق ھۆججەت ۋە مۇندەرىجىلەرگىمۇ ئىشلەتسۇنمۇ؟"
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:556
+msgid "Do _not ask me again"
+msgstr "قايتا سورىما(_N)"
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:557
+msgid ""
+"If you select this option your choice will be remembered and you won't be "
+"asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice "
+"afterwards."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:854
+msgid "Unknown file owner"
+msgstr "ئىگىسى نامەلۇم"
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:984
+msgid "Correct folder permissions automatically?"
+msgstr "مۇندەرىجە ھوقۇقلىرىنى ئاپتوماتىك تۈزەتسۇنمۇ؟"
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:986
+msgid "Correct folder permissions"
+msgstr "مۇندەرىجە ھوقۇقلىرىنى تۈزىتىدۇ"
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:988
+msgid ""
+"The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users "
+"allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the "
+"folder afterwards."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:192
+msgid "File Manager Preferences"
+msgstr "ھۆججەت باشقۇرغۇچ تەڭشەكلىرى"
+
+#.
+#. Display
+#.
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:209
+msgid "Display"
+msgstr "كۆرسەت"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:219
+msgid "Default View"
+msgstr "كۆڭۈلدىكى كۆرۈنمە"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:231
+msgid "View _new folders using:"
+msgstr "يېڭى مۇندەرىجىنىڭ كۆرۈنۈشى(_N):"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:236
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264
+msgid "Icon View"
+msgstr "سىنبەلگىلىك كۆرۈنۈش"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237
+msgid "Detailed List View"
+msgstr "تەپسىلىي كۆرۈنمە"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:238
+msgid "Compact List View"
+msgstr "ئىخچام كۆرۈنمە"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:239
+msgid "Last Active View"
+msgstr "ئەڭ ئاخىرقى كۆرۈنۈشتە كۆرسەت"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:247
+msgid "Sort _folders before files"
+msgstr "مۇندەرىجە ھۆججەتلەرنىڭ ئالدىغا تەرتىپلەنسۇن(_F)"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:249
+msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
+msgstr ""
+"بۇ تاللانما تاللانسا، بىرەر مۇندەرىجىنى تەرتىپلىسىڭىز مۇندەرىجە ھۆججەتلەرنىڭ "
+"ئالدىغا تەرتىپلىنىدۇ"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253
+msgid "_Show thumbnails"
+msgstr "thumbnails كۆرسەت(_S)"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:255
+msgid ""
+"Select this option to display previewable files within a folder as "
+"automatically generated thumbnail icons."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:276
+msgid "_Text beside icons"
+msgstr "سىنبەلگە يېنىدا تېكىستنى كۆرسەت(_T)"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:278
+msgid ""
+"Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
+"rather than below the icon."
+msgstr ""
+"سىنبەلگە تېكىستنى سىنبەلگىنىڭ ئاستىدا ئەمەس يېنىدا كۆرسەتمەكچى بولغان بۇنى "
+"تاللاڭ"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:287
+msgid "Date"
+msgstr "چېسلا"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:299
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216
+msgid "_Format:"
+msgstr "فورمات(_F):"
+
+#.
+#. Side Pane
+#.
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:320
+msgid "Side Pane"
+msgstr "يان Pane"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:330
+msgid "Shortcuts Pane"
+msgstr "تېزلەتمە Pane ئى"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:342
+msgid "_Icon Size:"
+msgstr "سىنبەلگە چوڭلۇقى(_I):"
+
# NOTE: 25%
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389
-msgid "Very Small"
-msgstr "بەك كىچىك"
-
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389
+msgid "Very Small"
+msgstr "بەك كىچىك"
+
# NOTE: 50%
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390
-msgid "Smaller"
-msgstr "كىچىكرەك"
-
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390
+msgid "Smaller"
+msgstr "كىچىكرەك"
+
# NOTE: 75%
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391
-msgid "Small"
-msgstr "كىچىك"
-
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391
+msgid "Small"
+msgstr "كىچىك"
+
# NOTE: 100%
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392
-msgid "Normal"
-msgstr "نورمال"
-
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392
+msgid "Normal"
+msgstr "نورمال"
+
# NOTE: 125%
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393
-msgid "Large"
-msgstr "چوڭ"
-
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393
+msgid "Large"
+msgstr "چوڭ"
+
# NOTE: 150%
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
-msgid "Larger"
-msgstr "چوڭراق"
-
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
+msgid "Larger"
+msgstr "چوڭراق"
+
# NOTE: 200%
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:353
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395
-msgid "Very Large"
-msgstr "بەك چوڭ"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:361
-msgid "Show Icon _Emblems"
-msgstr "سىنبەلگە Emblems نى كۆرسەت(_E)"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363
-msgid ""
-"Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
-"folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:372
-msgid "Tree Pane"
-msgstr "دەرەخسىمان Pane"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:384
-msgid "Icon _Size:"
-msgstr "سىن بەلگە چوڭلۇقى(_S):"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:403
-msgid "Show Icon E_mblems"
-msgstr "سىنبەلگە Emblems نى كۆرسەت(_M)"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:405
-msgid ""
-"Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
-"for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
-msgstr ""
-
-#.
-#. Behavior
-#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:414
-msgid "Behavior"
-msgstr "ھەرىكىتى"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:424
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navigation"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436
-msgid "_Single click to activate items"
-msgstr "تۈرلەرنى بىرلا چېكىپ ئاكتىپلاش(_S)"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:456
-msgid ""
-"Specify the d_elay before an item gets selected\n"
-"when the mouse pointer is paused over it:"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:468
-msgid ""
-"When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an "
-"item will automatically select that item after the chosen delay. You can "
-"disable this behavior by moving the slider to the left-most position. This "
-"behavior may be useful when single clicks activate items, and you want only "
-"to select the item without activating it."
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:486
-msgid "Disabled"
-msgstr "چەكلەنگەن"
-
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:353
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395
+msgid "Very Large"
+msgstr "بەك چوڭ"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:361
+msgid "Show Icon _Emblems"
+msgstr "سىنبەلگە Emblems نى كۆرسەت(_E)"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363
+msgid ""
+"Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
+"folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:372
+msgid "Tree Pane"
+msgstr "دەرەخسىمان Pane"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:384
+msgid "Icon _Size:"
+msgstr "سىن بەلگە چوڭلۇقى(_S):"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:403
+msgid "Show Icon E_mblems"
+msgstr "سىنبەلگە Emblems نى كۆرسەت(_M)"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:405
+msgid ""
+"Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
+"for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
+msgstr ""
+
+#.
+#. Behavior
+#.
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:414
+msgid "Behavior"
+msgstr "ھەرىكىتى"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:424
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigation"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436
+msgid "_Single click to activate items"
+msgstr "تۈرلەرنى بىرلا چېكىپ ئاكتىپلاش(_S)"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:456
+msgid ""
+"Specify the d_elay before an item gets selected\n"
+"when the mouse pointer is paused over it:"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:468
+msgid ""
+"When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an "
+"item will automatically select that item after the chosen delay. You can "
+"disable this behavior by moving the slider to the left-most position. This "
+"behavior may be useful when single clicks activate items, and you want only "
+"to select the item without activating it."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:486
+msgid "Disabled"
+msgstr "چەكلەنگەن"
+
# XXX: how long does it take in millisecond?
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:492
-msgid "Medium"
-msgstr "ئوتتۇرا"
-
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:492
+msgid "Medium"
+msgstr "ئوتتۇرا"
+
# XXX: how long does it take in millisecond?
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:498
-msgid "Long"
-msgstr "ئۇزۇن"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:504
-msgid "_Double click to activate items"
-msgstr "تۈرلەرنى قوش چېكىپ ئاكتىپلاش(_D)"
-
-#.
-#. Advanced
-#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:514
-msgid "Advanced"
-msgstr "ئالىي"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:524
-msgid "Folder Permissions"
-msgstr "مۇندەرىجە ھوقۇقلىرى"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:536
-msgid ""
-"When changing the permissions of a folder, you\n"
-"can also apply the changes to the contents of the\n"
-"folder. Select the default behavior below:"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:544
-msgid "Ask everytime"
-msgstr "ھەر قېتىم سورىسۇن"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:545
-msgid "Apply to Folder Only"
-msgstr "مۇندەرىجىگىلا قوللانسۇن"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:546
-msgid "Apply to Folder and Contents"
-msgstr "مۇندەرىجە ۋە مەزمۇنلارغا قوللانسۇن"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:556
-msgid "Volume Management"
-msgstr "Volume باشقۇرۇش"
-
-#. add check button to enable/disable auto mounting
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:572
-msgid "Enable _Volume Management"
-msgstr "Volume باشقۇرۇشنى چەكلىمىسۇن(_V)"
-
-#. TRANSLATORS: Make sure you place the <a>...</a>-link on the first line, otherwise the user will be unable to click on it
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:582
-msgid ""
-"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n"
-"and media (i.e. how cameras should be handled)."
-msgstr ""
-
-#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:641
-msgid "Failed to display the volume management settings"
-msgstr "Volume باشقۇرۇش تەڭشىكىنى كۆرسىتىش مەغلۇپ بولدى"
-
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:94
-msgid "File Operation Progress"
-msgstr ""
-
-#. build the tooltip text
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:296
-#, c-format
-msgid "%d file operation running"
-msgid_plural "%d file operations running"
-msgstr[0] ""
-
-#: ../thunar/thunar-progress-view.c:326
-msgid "Cancelling..."
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-progress-view.c:480
-#, c-format
-msgid "%lu hour remaining"
-msgid_plural "%lu hours remaining"
-msgstr[0] ""
-
-#: ../thunar/thunar-progress-view.c:485
-#, c-format
-msgid "%lu minute remaining"
-msgid_plural "%lu minutes remaining"
-msgstr[0] ""
-
-#: ../thunar/thunar-progress-view.c:490
-#, c-format
-msgid "%lu second remaining"
-msgid_plural "%lu seconds remaining"
-msgstr[0] ""
-
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:227
-msgid "General"
-msgstr "ئادەتتىكى"
-
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:251
-msgid "Name:"
-msgstr "ئاتى:"
-
-#.
-#. Second box (kind, open with, link target)
-#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:276
-msgid "Kind:"
-msgstr "تىپى:"
-
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:298
-msgid "Open With:"
-msgstr "بۇنىڭدا ئاچ:"
-
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:312
-msgid "Link Target:"
-msgstr "ئۇلانما نىشانى:"
-
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:498
+msgid "Long"
+msgstr "ئۇزۇن"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:504
+msgid "_Double click to activate items"
+msgstr "تۈرلەرنى قوش چېكىپ ئاكتىپلاش(_D)"
+
+#.
+#. Advanced
+#.
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:514
+msgid "Advanced"
+msgstr "ئالىي"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:524
+msgid "Folder Permissions"
+msgstr "مۇندەرىجە ھوقۇقلىرى"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:536
+msgid ""
+"When changing the permissions of a folder, you\n"
+"can also apply the changes to the contents of the\n"
+"folder. Select the default behavior below:"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:544
+msgid "Ask everytime"
+msgstr "ھەر قېتىم سورىسۇن"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:545
+msgid "Apply to Folder Only"
+msgstr "مۇندەرىجىگىلا قوللانسۇن"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:546
+msgid "Apply to Folder and Contents"
+msgstr "مۇندەرىجە ۋە مەزمۇنلارغا قوللانسۇن"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:556
+msgid "Volume Management"
+msgstr "Volume باشقۇرۇش"
+
+#. add check button to enable/disable auto mounting
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:572
+msgid "Enable _Volume Management"
+msgstr "Volume باشقۇرۇشنى چەكلىمىسۇن(_V)"
+
+#. TRANSLATORS: Make sure you place the <a>...</a>-link on the first line, otherwise the user will be unable to click on it
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:582
+msgid ""
+"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n"
+"and media (i.e. how cameras should be handled)."
+msgstr ""
+
+#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:641
+msgid "Failed to display the volume management settings"
+msgstr "Volume باشقۇرۇش تەڭشىكىنى كۆرسىتىش مەغلۇپ بولدى"
+
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:94
+msgid "File Operation Progress"
+msgstr ""
+
+#. build the tooltip text
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:296
+#, c-format
+msgid "%d file operation running"
+msgid_plural "%d file operations running"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../thunar/thunar-progress-view.c:326
+msgid "Cancelling..."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-progress-view.c:480
+#, c-format
+msgid "%lu hour remaining"
+msgid_plural "%lu hours remaining"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../thunar/thunar-progress-view.c:485
+#, c-format
+msgid "%lu minute remaining"
+msgid_plural "%lu minutes remaining"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../thunar/thunar-progress-view.c:490
+#, c-format
+msgid "%lu second remaining"
+msgid_plural "%lu seconds remaining"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:227
+msgid "General"
+msgstr "ئادەتتىكى"
+
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:251
+msgid "Name:"
+msgstr "ئاتى:"
+
+#.
+#. Second box (kind, open with, link target)
+#.
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:276
+msgid "Kind:"
+msgstr "تىپى:"
+
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:298
+msgid "Open With:"
+msgstr "بۇنىڭدا ئاچ:"
+
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:312
+msgid "Link Target:"
+msgstr "ئۇلانما نىشانى:"
+
# FIXME: should be revised
-#.
-#. Third box (deleted, modified, accessed)
-#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:355
-msgid "Deleted:"
-msgstr "ئۆچۈرۈلگەن:"
-
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:383
-msgid "Accessed:"
-msgstr "زىيارەت قىلىنغان ۋاقىت:"
-
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:421
-msgid "Volume:"
-msgstr "Volume:"
-
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:445
-msgid "Free Space:"
-msgstr "بىكار بوشلۇق:"
-
-#.
-#. Emblem chooser
-#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:470
-msgid "Emblems"
-msgstr "بەلگىلەر"
-
-#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:624
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1668
-#, c-format
-msgid "Failed to rename \"%s\""
-msgstr "\"%s\" نىڭ ئاتىنى ئۆزگەرتىش مەغلۇپ بولدى"
-
-#. allocate the icon chooser
-#. allocate the chooser dialog
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:708
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:608
-#, c-format
-msgid "Select an Icon for \"%s\""
-msgstr "\"%s\" نىنغا سىنبەلگە تاللاڭ"
-
-#. tell the user that we failed to change the icon of the .desktop file
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:734
-#, c-format
-msgid "Failed to change icon of \"%s\""
-msgstr "\"%s\" نىڭ سىنبەلگىسىنى ئۆزگەرتىش مەغلۇپ بولدى"
-
-#. update the properties dialog title
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:823
-#, c-format
-msgid "%s - Properties"
-msgstr "%s - خاسلىق"
-
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:871
-msgid "broken link"
-msgstr "بۇزۇلغان ئۇلانما"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 ../thunar/thunar-window.c:292
-msgid "_File"
-msgstr "ھۆججەت(_F)"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:294
-msgid "_Send To"
-msgstr "ئەۋەت(_S)"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:335
-msgid "File Context Menu"
-msgstr "ھۆججەت Context Menu"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
-msgid "_Add Files..."
-msgstr "ھۆججەت قوش(_A)..."
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
-msgid "Include additional files in the list of files to be renamed"
-msgstr "ئاتى ئۆزگەرتىلىدىغان ھۆججەت تىزىملىككە ھۆججەت قوشۇش"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
-msgid "Clear"
-msgstr "تازىلا"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
-msgid "Clear the file list below"
-msgstr "تۆۋەندىكى ھۆججەت تىزىملىكىنى تازىلا"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183 ../thunar/thunar-window.c:322
-msgid "_About"
-msgstr "ھەققىدە(_A)"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183
-msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
-msgstr "Thunar Bulk Rename ھەققىدىكى ئۇچۇرلارنى كۆرسىتىش"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:338
-msgid "View the properties of the selected file"
-msgstr "تاللانغان ھۆججەتنىڭ خاسلىقىنى كۆرسىتىش"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:339
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1795
-#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
-msgid "Rename Multiple Files"
-msgstr ""
-
-#. add the "Rename Files" button
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:347
-msgid "_Rename Files"
-msgstr "ھۆججەت ئاتىنى ئۆزگەرت(_R)"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:350
-msgid ""
-"Click here to actually rename the files listed above to their new names."
-msgstr "بۇ يەر چېكىلسە، يۇقىرىدىكى تىزىملىكتىكى ھۆججەتلەرنىڭ ئاتى ئاندىن ئۆزگىرىدۇ"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:424
-msgid "New Name"
-msgstr "يېڭى ئات"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:489
-msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
-msgstr "بۇ يەر چېكىلسە، تاللانغان ئات ئۆزگەرتىش مەشغۇلاتىغا ئائىت پۈتۈكلەر كۆرسىتىلىدۇ"
-
-#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/,
-#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
-#.
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:599
-msgid ""
-"No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
-"installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
-"from source, be sure to enable the \"Simple Builtin Renamers\" plugin."
-msgstr ""
-
-#. allocate the file chooser
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1045
-msgid "Select files to rename"
-msgstr "ئاتىنى ئۆزگەرتىدىغان ھۆججەتلەرنى تاللا"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1061
-msgid "Audio Files"
-msgstr "ئۈن ھۆججىتى"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1066
-msgid "Image Files"
-msgstr "رەسىم ھۆججەتلىرى"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1071
-msgid "Video Files"
-msgstr "سىن ھۆججىتى"
-
-#. just popup the about dialog
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1201
-#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
-msgid "Bulk Rename"
-msgstr "Bulk Rename"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1202
-msgid ""
-"Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
-"tool to rename multiple files at once."
-msgstr "Thunar Bulk Rename بولسا نۇرغۇن ھۆججەتلەرنىڭ ئاتىنى بىراقلا ئۆزگەرتىش قورالىدۇر."
-
+#.
+#. Third box (deleted, modified, accessed)
+#.
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:355
+msgid "Deleted:"
+msgstr "ئۆچۈرۈلگەن:"
+
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:383
+msgid "Accessed:"
+msgstr "زىيارەت قىلىنغان ۋاقىت:"
+
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:421
+msgid "Volume:"
+msgstr "Volume:"
+
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:445
+msgid "Free Space:"
+msgstr "بىكار بوشلۇق:"
+
+#.
+#. Emblem chooser
+#.
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:470
+msgid "Emblems"
+msgstr "بەلگىلەر"
+
+#. display an error message
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:624
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1672
+#, c-format
+msgid "Failed to rename \"%s\""
+msgstr "\"%s\" نىڭ ئاتىنى ئۆزگەرتىش مەغلۇپ بولدى"
+
+#. allocate the icon chooser
+#. allocate the chooser dialog
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:708
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:608
+#, c-format
+msgid "Select an Icon for \"%s\""
+msgstr "\"%s\" نىنغا سىنبەلگە تاللاڭ"
+
+#. tell the user that we failed to change the icon of the .desktop file
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:734
+#, c-format
+msgid "Failed to change icon of \"%s\""
+msgstr "\"%s\" نىڭ سىنبەلگىسىنى ئۆزگەرتىش مەغلۇپ بولدى"
+
+#. update the properties dialog title
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:823
+#, c-format
+msgid "%s - Properties"
+msgstr "%s - خاسلىق"
+
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:871
+msgid "broken link"
+msgstr "بۇزۇلغان ئۇلانما"
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 ../thunar/thunar-window.c:292
+msgid "_File"
+msgstr "ھۆججەت(_F)"
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:294
+msgid "_Send To"
+msgstr "ئەۋەت(_S)"
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:335
+msgid "File Context Menu"
+msgstr "ھۆججەت Context Menu"
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
+msgid "_Add Files..."
+msgstr "ھۆججەت قوش(_A)..."
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
+msgid "Include additional files in the list of files to be renamed"
+msgstr "ئاتى ئۆزگەرتىلىدىغان ھۆججەت تىزىملىككە ھۆججەت قوشۇش"
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
+msgid "Clear"
+msgstr "تازىلا"
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
+msgid "Clear the file list below"
+msgstr "تۆۋەندىكى ھۆججەت تىزىملىكىنى تازىلا"
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183 ../thunar/thunar-window.c:322
+msgid "_About"
+msgstr "ھەققىدە(_A)"
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183
+msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
+msgstr "Thunar Bulk Rename ھەققىدىكى ئۇچۇرلارنى كۆرسىتىش"
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:338
+msgid "View the properties of the selected file"
+msgstr "تاللانغان ھۆججەتنىڭ خاسلىقىنى كۆرسىتىش"
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:339
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1795
+#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
+msgid "Rename Multiple Files"
+msgstr ""
+
+#. add the "Rename Files" button
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:347
+msgid "_Rename Files"
+msgstr "ھۆججەت ئاتىنى ئۆزگەرت(_R)"
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:350
+msgid ""
+"Click here to actually rename the files listed above to their new names."
+msgstr ""
+"بۇ يەر چېكىلسە، يۇقىرىدىكى تىزىملىكتىكى ھۆججەتلەرنىڭ ئاتى ئاندىن ئۆزگىرىدۇ"
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:424
+msgid "New Name"
+msgstr "يېڭى ئات"
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:489
+msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
+msgstr ""
+"بۇ يەر چېكىلسە، تاللانغان ئات ئۆزگەرتىش مەشغۇلاتىغا ئائىت پۈتۈكلەر "
+"كۆرسىتىلىدۇ"
+
+#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/,
+#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
+#.
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:599
+msgid ""
+"No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
+"installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
+"from source, be sure to enable the \"Simple Builtin Renamers\" plugin."
+msgstr ""
+
+#. allocate the file chooser
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1045
+msgid "Select files to rename"
+msgstr "ئاتىنى ئۆزگەرتىدىغان ھۆججەتلەرنى تاللا"
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1061
+msgid "Audio Files"
+msgstr "ئۈن ھۆججىتى"
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1066
+msgid "Image Files"
+msgstr "رەسىم ھۆججەتلىرى"
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1071
+msgid "Video Files"
+msgstr "سىن ھۆججىتى"
+
+#. just popup the about dialog
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1201
+#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
+msgid "Bulk Rename"
+msgstr "Bulk Rename"
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1202
+msgid ""
+"Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
+"tool to rename multiple files at once."
+msgstr ""
+"Thunar Bulk Rename بولسا نۇرغۇن ھۆججەتلەرنىڭ ئاتىنى بىراقلا ئۆزگەرتىش "
+"قورالىدۇر."
+
# Bulk rename: Remove selected file(s) from the renaming file list, not remove actual file(s).
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1642
-msgid "Remove File"
-msgid_plural "Remove Files"
-msgstr[0] "ھۆججەت ئۆچۈرۈش"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1644
-msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
-msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
-msgstr[0] "ئاتى ئۆزگەرتىلىدىغان ھۆججەت تىزىملىكىدىن تاللانغان ھۆججەت ئۆچۈرۈش"
-
-#. change title to reflect the standalone status
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1795
-msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
-msgstr "Bulk Rename - ھۆججەتلەرنىڭ ئاتىنى بىراقلا ئۆزگەرتىش"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:180
-#, c-format
-msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" نىڭ ئاتىنى \"%s\" غا ئۆزگەرتىش مەغلۇپ بولدى"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:187
-msgid ""
-"You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining "
-"files, or revert the previously renamed files to their previous names, or "
-"cancel the operation without reverting previous changes."
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:192
-msgid "_Revert Changes"
-msgstr "ئەسلىگە قايتۇر(_R)"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:193
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:202
-msgid "_Skip This File"
-msgstr "بۇ ھۆججەتنى ئۆتكۈزۈۋەت(_S)"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:199
-msgid ""
-"Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
-msgstr "بۇ ھۆججەتنى ئۆتكۈزۈۋېتىپ قالغان ھۆججەتلەرنىڭ ئاتىنى ئۆزگەرتىشنى داۋاملاشتۇرامسىز؟"
-
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:299
-msgid "Desktop"
-msgstr "ئۈستەل يۈزى"
-
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:360
-msgid "Side Pane (Create Shortcut)"
-msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)"
-msgstr[0] "يان Pane(تېزلەتمە ياسا)"
-
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:362
-msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
-msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
-msgstr[0] "تاللانغان مۇندەرىجىنى تېزلەتمە ياز pane غا قوش"
-
-#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1117
-msgid "_Mount Volume"
-msgstr "Volume نى Mount قىل(_M)"
-
-#. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1127
-msgid "E_ject Volume"
-msgstr "Volume نى چىقار(_J)"
-
-#. append the remove menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:891
-msgid "_Remove Shortcut"
-msgstr "تېزلەتمىنى ئۆچۈر(_R)"
-
-#. append the rename menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:906
-msgid "Re_name Shortcut"
-msgstr "تېزلەتمە ئاتىنى ئۆزگەرت(_N)"
-
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1170
-#, c-format
-msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
-msgstr "يول \"%s\" كۆرسەتكەن مۇندەرىجە مەۋجۇت ئەمەس"
-
-#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1187
-msgid "Failed to add new shortcut"
-msgstr "تېزلەتمە قوشۇش مەغلۇپ بولدى"
-
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1372
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1744
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1781
-#, c-format
-msgid "Failed to eject \"%s\""
-msgstr "«%s» نى چىقىرالمىدى"
-
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:146
-msgid "Click here to stop calculating the total size of the folder."
-msgstr "بۇ يەر چېكىلسە، مۇندەرىجىنىڭ سىغىمىنى ھېسابلاش توختايدۇ"
-
-#. tell the user that the operation was canceled
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:267
-msgid "Calculation aborted"
-msgstr "ھېسابلاش توختىتىلدى"
-
-#. tell the user that we started calculation
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:364
-msgid "Calculating..."
-msgstr "ھېسابلاۋاتىدۇ..."
-
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:376
-#, c-format
-msgid "%s Bytes"
-msgstr "%s بايت"
-
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:468
-#, c-format
-msgid "%u item, totalling %s"
-msgid_plural "%u items, totalling %s"
-msgstr[0] "%u دانە تۈر، جەمئىي %s"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:336
-msgid "Folder Context Menu"
-msgstr "مۇندەرىجە Context Menu"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337
-msgid "Create an empty folder within the current folder"
-msgstr "ھازىرقى مۇندەرىجە ئىچىگە قۇرۇق مۇندەرىجە ياسا"
-
-#. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1178
-msgid "Cu_t"
-msgstr "كەس(_T)"
-
-#. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1190
-msgid "_Copy"
-msgstr "كۆچۈر(_C)"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341
-msgid "_Paste"
-msgstr "چاپلا(_P)"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341
-msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
-msgstr ""
-
-#. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1225
-msgid "_Delete"
-msgstr "ئۆچۈر(_D)"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
-msgid ""
-"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
-"selected folder"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
-msgid "Select _all Files"
-msgstr "ھەممە ھۆججەتنى تاللا(_A)"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
-msgid "Select all files in this window"
-msgstr "كۆزنەكتىكى ھەممە ھۆججەتنى تاللايدۇ"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
-msgid "Select _by Pattern..."
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
-msgid "Select all files that match a certain pattern"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
-msgid "Du_plicate"
-msgstr "كۆپەيت(_P)"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3421
-msgid "Ma_ke Link"
-msgid_plural "Ma_ke Links"
-msgstr[0] "ئۇلانما ياسا(_K)"
-
-#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1249
-msgid "_Rename..."
-msgstr "ئات ئۆزگەرت(_R)..."
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:349
-msgid "_Restore"
-msgstr "ئەسلىگە كەلتۈر(_R)"
-
-#. add the "Create Document" sub menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:562
-msgid "Create _Document"
-msgstr "پۈتۈك ياسا(_D)"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1259
-msgid "Loading folder contents..."
-msgstr "مۇندەرىجە مەزمۇنى ئوقۇۋاتىدۇ..."
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1743
-msgid "New Empty File"
-msgstr "يېڭى ھۆججەت"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1744
-msgid "New Empty File..."
-msgstr "يېڭى ھۆججەت..."
-
-#. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1833
-#, c-format
-msgid "Create Document from template \"%s\""
-msgstr "قېلىپ \"%s\" نى ئىشلىتىپ پۈتۈك ياسا"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2032
-msgid "Select by Pattern"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2038
-msgid "_Select"
-msgstr "تاللان(_S)"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2047
-msgid "_Pattern:"
-msgstr "Pattern(_P):"
-
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1642
+msgid "Remove File"
+msgid_plural "Remove Files"
+msgstr[0] "ھۆججەت ئۆچۈرۈش"
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1644
+msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
+msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
+msgstr[0] "ئاتى ئۆزگەرتىلىدىغان ھۆججەت تىزىملىكىدىن تاللانغان ھۆججەت ئۆچۈرۈش"
+
+#. change title to reflect the standalone status
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1795
+msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
+msgstr "Bulk Rename - ھۆججەتلەرنىڭ ئاتىنى بىراقلا ئۆزگەرتىش"
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:180
+#, c-format
+msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" نىڭ ئاتىنى \"%s\" غا ئۆزگەرتىش مەغلۇپ بولدى"
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:187
+msgid ""
+"You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining "
+"files, or revert the previously renamed files to their previous names, or "
+"cancel the operation without reverting previous changes."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:192
+msgid "_Revert Changes"
+msgstr "ئەسلىگە قايتۇر(_R)"
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:193
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:202
+msgid "_Skip This File"
+msgstr "بۇ ھۆججەتنى ئۆتكۈزۈۋەت(_S)"
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:199
+msgid ""
+"Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
+msgstr ""
+"بۇ ھۆججەتنى ئۆتكۈزۈۋېتىپ قالغان ھۆججەتلەرنىڭ ئاتىنى ئۆزگەرتىشنى "
+"داۋاملاشتۇرامسىز؟"
+
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:299
+msgid "Desktop"
+msgstr "ئۈستەل يۈزى"
+
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:360
+msgid "Side Pane (Create Shortcut)"
+msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)"
+msgstr[0] "يان Pane(تېزلەتمە ياسا)"
+
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:362
+msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
+msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
+msgstr[0] "تاللانغان مۇندەرىجىنى تېزلەتمە ياز pane غا قوش"
+
+#. append the "Mount Volume" menu action
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:811 ../thunar/thunar-tree-view.c:1121
+msgid "_Mount Volume"
+msgstr "Volume نى Mount قىل(_M)"
+
+#. append the "Eject Volume" menu action
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:821 ../thunar/thunar-tree-view.c:1131
+msgid "E_ject Volume"
+msgstr "Volume نى چىقار(_J)"
+
+#. append the remove menu item
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:892
+msgid "_Remove Shortcut"
+msgstr "تېزلەتمىنى ئۆچۈر(_R)"
+
+#. append the rename menu item
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:907
+msgid "Re_name Shortcut"
+msgstr "تېزلەتمە ئاتىنى ئۆزگەرت(_N)"
+
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1171
+#, c-format
+msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
+msgstr "يول \"%s\" كۆرسەتكەن مۇندەرىجە مەۋجۇت ئەمەس"
+
+#. display an error message to the user
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1188
+msgid "Failed to add new shortcut"
+msgstr "تېزلەتمە قوشۇش مەغلۇپ بولدى"
+
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1373
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1414 ../thunar/thunar-tree-view.c:1748
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1789
+#, c-format
+msgid "Failed to eject \"%s\""
+msgstr "«%s» نى چىقىرالمىدى"
+
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:146
+msgid "Click here to stop calculating the total size of the folder."
+msgstr "بۇ يەر چېكىلسە، مۇندەرىجىنىڭ سىغىمىنى ھېسابلاش توختايدۇ"
+
+#. tell the user that the operation was canceled
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:267
+msgid "Calculation aborted"
+msgstr "ھېسابلاش توختىتىلدى"
+
+#. tell the user that we started calculation
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:364
+msgid "Calculating..."
+msgstr "ھېسابلاۋاتىدۇ..."
+
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:376
+#, c-format
+msgid "%s Bytes"
+msgstr "%s بايت"
+
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:468
+#, c-format
+msgid "%u item, totalling %s"
+msgid_plural "%u items, totalling %s"
+msgstr[0] "%u دانە تۈر، جەمئىي %s"
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:336
+msgid "Folder Context Menu"
+msgstr "مۇندەرىجە Context Menu"
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337
+msgid "Create an empty folder within the current folder"
+msgstr "ھازىرقى مۇندەرىجە ئىچىگە قۇرۇق مۇندەرىجە ياسا"
+
+#. append the "Cut" menu action
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1182
+msgid "Cu_t"
+msgstr "كەس(_T)"
+
+#. append the "Copy" menu action
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1194
+msgid "_Copy"
+msgstr "كۆچۈر(_C)"
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341
+msgid "_Paste"
+msgstr "چاپلا(_P)"
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341
+msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
+msgstr ""
+
+#. append the "Delete" menu action
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1229
+msgid "_Delete"
+msgstr "ئۆچۈر(_D)"
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
+msgid ""
+"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
+"selected folder"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
+msgid "Select _all Files"
+msgstr "ھەممە ھۆججەتنى تاللا(_A)"
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
+msgid "Select all files in this window"
+msgstr "كۆزنەكتىكى ھەممە ھۆججەتنى تاللايدۇ"
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
+msgid "Select _by Pattern..."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
+msgid "Select all files that match a certain pattern"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
+msgid "Du_plicate"
+msgstr "كۆپەيت(_P)"
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3424
+msgid "Ma_ke Link"
+msgid_plural "Ma_ke Links"
+msgstr[0] "ئۇلانما ياسا(_K)"
+
+#. append the "Rename" menu action
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1253
+msgid "_Rename..."
+msgstr "ئات ئۆزگەرت(_R)..."
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:349
+msgid "_Restore"
+msgstr "ئەسلىگە كەلتۈر(_R)"
+
+#. add the "Create Document" sub menu action
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:562
+msgid "Create _Document"
+msgstr "پۈتۈك ياسا(_D)"
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1259
+msgid "Loading folder contents..."
+msgstr "مۇندەرىجە مەزمۇنى ئوقۇۋاتىدۇ..."
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1743
+msgid "New Empty File"
+msgstr "يېڭى ھۆججەت"
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1744
+msgid "New Empty File..."
+msgstr "يېڭى ھۆججەت..."
+
+#. generate a title for the create dialog
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1833
+#, c-format
+msgid "Create Document from template \"%s\""
+msgstr "قېلىپ \"%s\" نى ئىشلىتىپ پۈتۈك ياسا"
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2032
+msgid "Select by Pattern"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2038
+msgid "_Select"
+msgstr "تاللان(_S)"
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2047
+msgid "_Pattern:"
+msgstr "Pattern(_P):"
+
# FIXME: should be revised
-#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2533
-msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
-msgstr ""
-
-#. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712
-#, c-format
-msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
-msgstr "URL \"%s\" نىڭ ئۇلانمىسىنى ياساش مەغلۇپ بولدى"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3054
-#, c-format
-msgid "Failed to open directory \"%s\""
-msgstr "مۇندەرىجە \"%s\" نى ئېچىش مەغلۇپ بولدى"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3381
-msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
-msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
-msgstr[0] "تاللانغان ھۆججەتنى \"چاپلا\" بۇيرۇقىدا يۆتكىگىلى بولىدىغان قىلسۇن"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3389
-msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
-msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
-msgstr[0] "تاللانغان ھۆججەتنى \"چاپلا\" بۇيرۇقىدا كۆچۈرگىلى بولىدىغان قىلسۇن"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3400
-msgid "Delete the selected file"
-msgid_plural "Delete the selected files"
-msgstr[0] "تاللانغان ھۆججەتنى ئۆچۈرۈش"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3414
-msgid "Duplicate the selected file"
-msgid_plural "Duplicate each selected file"
-msgstr[0] "تاللانغان ھۆججەتنى كۆپەيتىش"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3423
-msgid "Create a symbolic link for the selected file"
-msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
-msgstr[0] "تاللانغان ھۆججەتنىڭ symbolic ئۇلانمىسىنى ياساش"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3431
-msgid "Rename the selected file"
-msgid_plural "Rename the selected files"
-msgstr[0] "تاللانغان ھۆججەتنىڭ ئاتىنى ئۆزگەرتىش"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3439
-msgid "Restore the selected file"
-msgid_plural "Restore the selected files"
-msgstr[0] "تاللانغان ھۆججەتنى ئەسلىگە كەلتۈرۈش"
-
-#. add the "Empty File" item
-#: ../thunar/thunar-templates-action.c:482
-msgid "_Empty File"
-msgstr "قۇرۇق ھۆججەت(_E)"
-
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:638
-msgid "Collecting files..."
-msgstr "ھۆججەت توپلاۋاتىدۇ..."
-
-#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:665
-#, c-format
-msgid "Trying to restore \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:690
-#, c-format
-msgid ""
-"The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file "
-"\"%s\" from the trash"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:715
-#, c-format
-msgid "Failed to restore the folder \"%s\""
-msgstr ""
-
-#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:732
-#, c-format
-msgid "Trying to move \"%s\""
-msgstr ""
-
-#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:757
-#, c-format
-msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..."
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-trash-action.c:104
-msgid "T_rash"
-msgstr "ئەخلەت ساندۇقى(_R)"
-
+#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2536
+msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
+msgstr ""
+
+#. display an error dialog to the user
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2715
+#, c-format
+msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
+msgstr "URL \"%s\" نىڭ ئۇلانمىسىنى ياساش مەغلۇپ بولدى"
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3057
+#, c-format
+msgid "Failed to open directory \"%s\""
+msgstr "مۇندەرىجە \"%s\" نى ئېچىش مەغلۇپ بولدى"
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3384
+msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
+msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
+msgstr[0] "تاللانغان ھۆججەتنى \"چاپلا\" بۇيرۇقىدا يۆتكىگىلى بولىدىغان قىلسۇن"
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3392
+msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
+msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
+msgstr[0] "تاللانغان ھۆججەتنى \"چاپلا\" بۇيرۇقىدا كۆچۈرگىلى بولىدىغان قىلسۇن"
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3403
+msgid "Delete the selected file"
+msgid_plural "Delete the selected files"
+msgstr[0] "تاللانغان ھۆججەتنى ئۆچۈرۈش"
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3417
+msgid "Duplicate the selected file"
+msgid_plural "Duplicate each selected file"
+msgstr[0] "تاللانغان ھۆججەتنى كۆپەيتىش"
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3426
+msgid "Create a symbolic link for the selected file"
+msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
+msgstr[0] "تاللانغان ھۆججەتنىڭ symbolic ئۇلانمىسىنى ياساش"
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3434
+msgid "Rename the selected file"
+msgid_plural "Rename the selected files"
+msgstr[0] "تاللانغان ھۆججەتنىڭ ئاتىنى ئۆزگەرتىش"
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3442
+msgid "Restore the selected file"
+msgid_plural "Restore the selected files"
+msgstr[0] "تاللانغان ھۆججەتنى ئەسلىگە كەلتۈرۈش"
+
+#. add the "Empty File" item
+#: ../thunar/thunar-templates-action.c:482
+msgid "_Empty File"
+msgstr "قۇرۇق ھۆججەت(_E)"
+
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:638
+msgid "Collecting files..."
+msgstr "ھۆججەت توپلاۋاتىدۇ..."
+
+#. update progress information
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:665
+#, c-format
+msgid "Trying to restore \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:690
+#, c-format
+msgid ""
+"The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file "
+"\"%s\" from the trash"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:715
+#, c-format
+msgid "Failed to restore the folder \"%s\""
+msgstr ""
+
+#. update progress information
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:732
+#, c-format
+msgid "Trying to move \"%s\""
+msgstr ""
+
+#. update progress information
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:757
+#, c-format
+msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-trash-action.c:104
+msgid "T_rash"
+msgstr "ئەخلەت ساندۇقى(_R)"
+
# FIXME: should be revised
-#: ../thunar/thunar-trash-action.c:162
-msgid "Display the contents of the trash can"
-msgstr "ئەخلەت ساندۇقىنىڭ ئىچىنى كۆرسىتىش"
-
-#: ../thunar/thunar-tree-model.c:619
-msgid "Loading..."
-msgstr "ئوقۇۋاتىدۇ..."
-
-#. append the "Paste Into Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1207
-msgid "_Paste Into Folder"
-msgstr "مۇندەرىجىگە چاپلا(_P)"
-
-#. append the "Properties" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1308
-msgid "P_roperties..."
-msgstr "خاسلىق(_R)..."
-
-#: ../thunar/thunar-util.c:89
-#, c-format
-msgid "Invalid path"
-msgstr "ئىناۋەتسىز يوق"
-
-#: ../thunar/thunar-util.c:125
-#, c-format
-msgid "Unknown user \"%s\""
-msgstr "\"%s\" تونۇمايدىغان ئىشلەتكۈچى"
-
-#. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago
-#: ../thunar/thunar-util.c:185
-msgid "Today"
-msgstr "بۈگۈن"
-
-#. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago
-#: ../thunar/thunar-util.c:190
-#, c-format
-msgid "Today at %X"
-msgstr "بۈگۈن سائەت%X"
-
-#. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago
-#: ../thunar/thunar-util.c:198
-msgid "Yesterday"
-msgstr "تۈنۈگۈن"
-
-#. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago
-#: ../thunar/thunar-util.c:203
-#, c-format
-msgid "Yesterday at %X"
-msgstr "تۈنۈگۈن سائەت %X"
-
-#. Days from last week
-#: ../thunar/thunar-util.c:211
-#, c-format
-msgid "%A at %X"
-msgstr "%A %X دە"
-
-#. Any other date
-#: ../thunar/thunar-util.c:216
-#, c-format
-msgid "%x at %X"
-msgstr "%x %X دە"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:293
-msgid "Open New _Window"
-msgstr "يېڭى كۆزنەك ئاچ(_W)"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:293
-msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
-msgstr "كۆرسىتىلگەن يەرنى يېڭى Thunar كۆزنىكىدە ئاچ"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:296
-msgid "Close _All Windows"
-msgstr "ھەممە كۆزنەكنى تاقا(_A)"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:296
-msgid "Close all Thunar windows"
-msgstr "Thunar نىڭ ھەممە كۆزنىكىنى تاقايدۇ"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:297
-msgid "_Close"
-msgstr "تاقاش(_C)"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:297
-msgid "Close this window"
-msgstr "مەزكۇر كۆزنەكنى تاقايدۇ"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:298
-msgid "_Edit"
-msgstr "تەھرىر(_E)"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:299
-msgid "Pr_eferences..."
-msgstr "تەڭشەك(_E)..."
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:299
-msgid "Edit Thunars Preferences"
-msgstr "Thunar نىڭ تەڭشىكىنى تەھرىرلەش"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:300
-msgid "_View"
-msgstr "كۆرۈنۈش(_V)"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:301
-msgid "_Reload"
-msgstr "قايتا ئوقۇ(_R)"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:301
-msgid "Reload the current folder"
-msgstr "ھازىرقى مۇندەرىجىنى قايتا ئوقۇيدۇ"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:302
-msgid "_Location Selector"
-msgstr "ئورۇن تاللىغۇ(_L)"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:303
-msgid "_Side Pane"
-msgstr "يان Pane(_S)"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:304
-msgid "Zoom I_n"
-msgstr "چوڭايت(_N)"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:304
-msgid "Show the contents in more detail"
-msgstr "مەزمۇنلارنىڭ تەپسىلاتىنى كۆرسىتىدۇ"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:305
-msgid "Zoom _Out"
-msgstr "كىچىكلەت(_O)"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:305
-msgid "Show the contents in less detail"
-msgstr "مەزمۇنلارنىڭ تەپسىلاتىنى ئانچە كۆرسەتمەيدۇ"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:306
-msgid "Normal Si_ze"
-msgstr "نورمال چوڭلۇق(_Z)"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:306
-msgid "Show the contents at the normal size"
-msgstr "مەزمۇنلارنى نورمال چوڭلۇقتا كۆرسىتىدۇ"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:307
-msgid "_Go"
-msgstr "يۆتكەل(_G)"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:308
-msgid "Open _Parent"
-msgstr "ئاتا مۇندەرىجە ئاچ(_P)"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:308
-msgid "Open the parent folder"
-msgstr "ئاتا مۇندەرىجىنى ئاچىدۇ"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:309
-msgid "_Home"
-msgstr "ماكان(_H)"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:309
-msgid "Go to the home folder"
-msgstr "ماكان مۇندەرىجىگە يۆتكىلىدۇ"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:310
-msgid "Go to the desktop folder"
-msgstr "ئۈستەل يۈزى مۇندەرىجىسىگە يۆتكىلىدۇ"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:311
-msgid "Browse the file system"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:312
-msgid "Go to the documents folder"
-msgstr "پۈتۈك مۇندەرىجىسىگە يۆتكىلىدۇ"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:313
-msgid "Go to the downloads folder"
-msgstr "چۈشۈرۈلمە مۇندەرىجىسىگە يۆتكىلىدۇ"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:314
-msgid "Go to the music folder"
-msgstr "ئۇن مۇندەرىجىسىگە يۆتكىلىدۇ"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:315
-msgid "Go to the pictures folder"
-msgstr "سۈرەت مۇندەرىجىسىگە يۆتكىلىدۇ"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:316
-msgid "Go to the videos folder"
-msgstr "سىن مۇندەرىجىسىگە يۆتكىلىدۇ"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:317
-msgid "Go to the public folder"
-msgstr "ئاممىۋى مۇندەرىجىسىگە يۆتكىلىدۇ"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:318
-msgid "T_emplates"
-msgstr "قېلىپ(_E)"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:318
-msgid "Go to the templates folder"
-msgstr "قېلىپ مۇندەرىجىسىگە يۆتكىلىدۇ"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:319
-msgid "_Open Location..."
-msgstr "كۆرسىتىلگەن ئورۇننى ئاچ(_O)..."
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:319
-msgid "Specify a location to open"
-msgstr "ئاچماقچى بولغان ئورۇننى بەلگىلەيدۇ"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:320
-msgid "_Help"
-msgstr "ياردەم(_H)"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:321
-msgid "_Contents"
-msgstr "مۇندەرىجە(_C)"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:321
-msgid "Display Thunar user manual"
-msgstr "Thunar نىڭ قوللانمىسىنى كۆرسەت"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:322
-msgid "Display information about Thunar"
-msgstr "Thunar ھەققىدىكى ئۇچۇرلارنى كۆرسەت"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:327
-msgid "Show _Hidden Files"
-msgstr "يوشۇرۇن ھۆججەتلەرنى كۆرسەت(_H)"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:327
-msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
-msgstr "ھازىرقى كۆزنەكتىكى يوشۇرۇن ھۆججەتلەرنى ئېچىش/ئاچماسلىقنى ئۆزئارا ئۆزگەرتىدۇ"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:328
-msgid "_Pathbar Style"
-msgstr "Pathbar ئۇسلۇبى(_P)"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:328
-msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:329
-msgid "_Toolbar Style"
-msgstr "قورال تاياقچىنىڭ ئۇسلۇبى(_T)"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:329
-msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:330
-msgid "_Shortcuts"
-msgstr "تېزلەتمىلەر(_S)"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:330
-msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
-msgstr "تېزلەتمە pane نى كۆرسىتىش/كۆرسەتمەسلىكنى ئۆزئارا ئالماشتۇرىدۇ"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:331
-msgid "_Tree"
-msgstr "دەرەخسىمان(_T)"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:331
-msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
-msgstr "دەرەخسىمان pane نى كۆرسىتىش/كۆرسەتمەسلىكنى ئۆزئارا ئالماشتۇرىدۇ"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:332
-msgid "St_atusbar"
-msgstr "ھالەت تاياقچىسى(_A)"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:332
-msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
-msgstr "كۆزنەكنىڭ ھالەت تاياقچىسىنى كۆرسىتىش/كۆرسەتمەسلىكنى ئۆزئارا ئالماشتۇرىدۇ"
-
-#.
-#. * add view options
-#.
-#: ../thunar/thunar-window.c:732
-msgid "View as _Icons"
-msgstr "سىنبەلگىدە كۆرسەت(_I)"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:732
-msgid "Display folder content in an icon view"
-msgstr "مۇندەرىجە مەزمۇنىنى سىنبەلگە view دا كۆرسىتىدۇ"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:739
-msgid "View as _Detailed List"
-msgstr "Detailed List دا كۆرسەت(_D)"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:739
-msgid "Display folder content in a detailed list view"
-msgstr "مۇندەرىجە مەزمۇنىنى Detailed List view دا كۆرسىتىدۇ"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:746
-msgid "View as _Compact List"
-msgstr "Compact List دا كۆرسەت(_C)"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:746
-msgid "Display folder content in a compact list view"
-msgstr "مۇندەرىجە مەزمۇنىنى compact list view دا كۆرسىتىدۇ"
-
-#. add the label with the root warning
-#: ../thunar/thunar-window.c:812
-msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
-msgstr "دىققەت: root ھوقۇقىدا مەشغۇلات قىلىۋاتىسىز. بەك دىققەت قىلىڭ، سىستېمىنى بۇزۇپ قويۇشىڭىز مۇمكىن"
-
-#. create the network action
-#: ../thunar/thunar-window.c:1440
-msgid "Network"
-msgstr "تور"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:1440
-msgid "Browse the network"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:1480
-#, c-format
-msgid "Failed to launch \"%s\""
-msgstr "\"%s\" نى ئىجرا قىلىش مەغلۇپ بولدى"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:1953
-msgid "Failed to open parent folder"
-msgstr "ئاتا مۇندەرىجىنى ئېچىش مەغلۇپ بولدى"
-
-#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:1978
-msgid "Failed to open the home folder"
-msgstr "ماكان مۇندەرىجىسى ئېچىش مەغلۇپ بولدى"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:2039
-#, c-format
-msgid "Failed to open folder \"%s\""
-msgstr "مۇندەرىجە \"%s\" نى ئېچىش مەغلۇپ بولدى"
-
-#. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:2167
-msgid "About Templates"
-msgstr "قېلىپلار ھەققىدە"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:2189
-msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:2196
-msgid ""
-"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and "
-"put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the "
-"\"Create Document\" menu.\n"
-"\n"
-"You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy "
-"of the document will be created in the directory you are viewing."
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:2208
-msgid "Do _not display this message again"
-msgstr "بۇ ئۇچۇرنى بۇنىڭدىن كېيىن كۆرسەتمە(_N)"
-
-#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:2252
-msgid "Failed to open the file system root folder"
-msgstr ""
-
-#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:2287
-msgid "Failed to display the contents of the trash can"
-msgstr "ئەخلەت ساندۇقىنىڭ مەزمۇنىنى كۆرسىتىش مەغلۇپ بولدى"
-
-#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:2322
-msgid "Failed to browse the network"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:2364
-msgid ""
-"Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
-"for the Xfce Desktop Environment."
-msgstr "Thunar بولسا Xfce ئۈستەل يۈزى سىستېمىسىنىڭ ئىشلىتىش ئاددىي، سۈرىتى تەز بولغان ھۆججەت باشقۇرغۇ"
-
-#. set window title and icon
-#: ../thunar/thunar-window.c:2403 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
-#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2
-msgid "File Manager"
-msgstr "ھۆججەت باشقۇرغۇچ"
-
+#: ../thunar/thunar-trash-action.c:162
+msgid "Display the contents of the trash can"
+msgstr "ئەخلەت ساندۇقىنىڭ ئىچىنى كۆرسىتىش"
+
+#: ../thunar/thunar-tree-model.c:619
+msgid "Loading..."
+msgstr "ئوقۇۋاتىدۇ..."
+
+#. append the "Paste Into Folder" menu action
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1211
+msgid "_Paste Into Folder"
+msgstr "مۇندەرىجىگە چاپلا(_P)"
+
+#. append the "Properties" menu action
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1312
+msgid "P_roperties..."
+msgstr "خاسلىق(_R)..."
+
+#: ../thunar/thunar-util.c:89
+#, c-format
+msgid "Invalid path"
+msgstr "ئىناۋەتسىز يوق"
+
+#: ../thunar/thunar-util.c:125
+#, c-format
+msgid "Unknown user \"%s\""
+msgstr "\"%s\" تونۇمايدىغان ئىشلەتكۈچى"
+
+#. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago
+#: ../thunar/thunar-util.c:185
+msgid "Today"
+msgstr "بۈگۈن"
+
+#. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago
+#: ../thunar/thunar-util.c:190
+#, c-format
+msgid "Today at %X"
+msgstr "بۈگۈن سائەت%X"
+
+#. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago
+#: ../thunar/thunar-util.c:198
+msgid "Yesterday"
+msgstr "تۈنۈگۈن"
+
+#. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago
+#: ../thunar/thunar-util.c:203
+#, c-format
+msgid "Yesterday at %X"
+msgstr "تۈنۈگۈن سائەت %X"
+
+#. Days from last week
+#: ../thunar/thunar-util.c:211
+#, c-format
+msgid "%A at %X"
+msgstr "%A %X دە"
+
+#. Any other date
+#: ../thunar/thunar-util.c:216
+#, c-format
+msgid "%x at %X"
+msgstr "%x %X دە"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:293
+msgid "Open New _Window"
+msgstr "يېڭى كۆزنەك ئاچ(_W)"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:293
+msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
+msgstr "كۆرسىتىلگەن يەرنى يېڭى Thunar كۆزنىكىدە ئاچ"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:296
+msgid "Close _All Windows"
+msgstr "ھەممە كۆزنەكنى تاقا(_A)"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:296
+msgid "Close all Thunar windows"
+msgstr "Thunar نىڭ ھەممە كۆزنىكىنى تاقايدۇ"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:297
+msgid "_Close"
+msgstr "تاقاش(_C)"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:297
+msgid "Close this window"
+msgstr "مەزكۇر كۆزنەكنى تاقايدۇ"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:298
+msgid "_Edit"
+msgstr "تەھرىر(_E)"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:299
+msgid "Pr_eferences..."
+msgstr "تەڭشەك(_E)..."
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:299
+msgid "Edit Thunars Preferences"
+msgstr "Thunar نىڭ تەڭشىكىنى تەھرىرلەش"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:300
+msgid "_View"
+msgstr "كۆرۈنۈش(_V)"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:301
+msgid "_Reload"
+msgstr "قايتا ئوقۇ(_R)"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:301
+msgid "Reload the current folder"
+msgstr "ھازىرقى مۇندەرىجىنى قايتا ئوقۇيدۇ"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:302
+msgid "_Location Selector"
+msgstr "ئورۇن تاللىغۇ(_L)"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:303
+msgid "_Side Pane"
+msgstr "يان Pane(_S)"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:304
+msgid "Zoom I_n"
+msgstr "چوڭايت(_N)"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:304
+msgid "Show the contents in more detail"
+msgstr "مەزمۇنلارنىڭ تەپسىلاتىنى كۆرسىتىدۇ"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:305
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr "كىچىكلەت(_O)"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:305
+msgid "Show the contents in less detail"
+msgstr "مەزمۇنلارنىڭ تەپسىلاتىنى ئانچە كۆرسەتمەيدۇ"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:306
+msgid "Normal Si_ze"
+msgstr "نورمال چوڭلۇق(_Z)"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:306
+msgid "Show the contents at the normal size"
+msgstr "مەزمۇنلارنى نورمال چوڭلۇقتا كۆرسىتىدۇ"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:307
+msgid "_Go"
+msgstr "يۆتكەل(_G)"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:308
+msgid "Open _Parent"
+msgstr "ئاتا مۇندەرىجە ئاچ(_P)"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:308
+msgid "Open the parent folder"
+msgstr "ئاتا مۇندەرىجىنى ئاچىدۇ"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:309
+msgid "_Home"
+msgstr "ماكان(_H)"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:309
+msgid "Go to the home folder"
+msgstr "ماكان مۇندەرىجىگە يۆتكىلىدۇ"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:310
+msgid "Go to the desktop folder"
+msgstr "ئۈستەل يۈزى مۇندەرىجىسىگە يۆتكىلىدۇ"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:311
+msgid "Browse the file system"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:312
+msgid "Go to the documents folder"
+msgstr "پۈتۈك مۇندەرىجىسىگە يۆتكىلىدۇ"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:313
+msgid "Go to the downloads folder"
+msgstr "چۈشۈرۈلمە مۇندەرىجىسىگە يۆتكىلىدۇ"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:314
+msgid "Go to the music folder"
+msgstr "ئۇن مۇندەرىجىسىگە يۆتكىلىدۇ"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:315
+msgid "Go to the pictures folder"
+msgstr "سۈرەت مۇندەرىجىسىگە يۆتكىلىدۇ"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:316
+msgid "Go to the videos folder"
+msgstr "سىن مۇندەرىجىسىگە يۆتكىلىدۇ"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:317
+msgid "Go to the public folder"
+msgstr "ئاممىۋى مۇندەرىجىسىگە يۆتكىلىدۇ"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:318
+msgid "T_emplates"
+msgstr "قېلىپ(_E)"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:318
+msgid "Go to the templates folder"
+msgstr "قېلىپ مۇندەرىجىسىگە يۆتكىلىدۇ"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:319
+msgid "_Open Location..."
+msgstr "كۆرسىتىلگەن ئورۇننى ئاچ(_O)..."
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:319
+msgid "Specify a location to open"
+msgstr "ئاچماقچى بولغان ئورۇننى بەلگىلەيدۇ"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:320
+msgid "_Help"
+msgstr "ياردەم(_H)"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:321
+msgid "_Contents"
+msgstr "مۇندەرىجە(_C)"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:321
+msgid "Display Thunar user manual"
+msgstr "Thunar نىڭ قوللانمىسىنى كۆرسەت"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:322
+msgid "Display information about Thunar"
+msgstr "Thunar ھەققىدىكى ئۇچۇرلارنى كۆرسەت"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:327
+msgid "Show _Hidden Files"
+msgstr "يوشۇرۇن ھۆججەتلەرنى كۆرسەت(_H)"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:327
+msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
+msgstr ""
+"ھازىرقى كۆزنەكتىكى يوشۇرۇن ھۆججەتلەرنى ئېچىش/ئاچماسلىقنى ئۆزئارا ئۆزگەرتىدۇ"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:328
+msgid "_Pathbar Style"
+msgstr "Pathbar ئۇسلۇبى(_P)"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:328
+msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:329
+msgid "_Toolbar Style"
+msgstr "قورال تاياقچىنىڭ ئۇسلۇبى(_T)"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:329
+msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:330
+msgid "_Shortcuts"
+msgstr "تېزلەتمىلەر(_S)"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:330
+msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
+msgstr "تېزلەتمە pane نى كۆرسىتىش/كۆرسەتمەسلىكنى ئۆزئارا ئالماشتۇرىدۇ"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:331
+msgid "_Tree"
+msgstr "دەرەخسىمان(_T)"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:331
+msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
+msgstr "دەرەخسىمان pane نى كۆرسىتىش/كۆرسەتمەسلىكنى ئۆزئارا ئالماشتۇرىدۇ"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:332
+msgid "St_atusbar"
+msgstr "ھالەت تاياقچىسى(_A)"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:332
+msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
+msgstr ""
+"كۆزنەكنىڭ ھالەت تاياقچىسىنى كۆرسىتىش/كۆرسەتمەسلىكنى ئۆزئارا ئالماشتۇرىدۇ"
+
+#.
+#. * add view options
+#.
+#: ../thunar/thunar-window.c:732
+msgid "View as _Icons"
+msgstr "سىنبەلگىدە كۆرسەت(_I)"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:732
+msgid "Display folder content in an icon view"
+msgstr "مۇندەرىجە مەزمۇنىنى سىنبەلگە view دا كۆرسىتىدۇ"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:739
+msgid "View as _Detailed List"
+msgstr "Detailed List دا كۆرسەت(_D)"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:739
+msgid "Display folder content in a detailed list view"
+msgstr "مۇندەرىجە مەزمۇنىنى Detailed List view دا كۆرسىتىدۇ"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:746
+msgid "View as _Compact List"
+msgstr "Compact List دا كۆرسەت(_C)"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:746
+msgid "Display folder content in a compact list view"
+msgstr "مۇندەرىجە مەزمۇنىنى compact list view دا كۆرسىتىدۇ"
+
+#. add the label with the root warning
+#: ../thunar/thunar-window.c:812
+msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
+msgstr ""
+"دىققەت: root ھوقۇقىدا مەشغۇلات قىلىۋاتىسىز. بەك دىققەت قىلىڭ، سىستېمىنى "
+"بۇزۇپ قويۇشىڭىز مۇمكىن"
+
+#. create the network action
+#: ../thunar/thunar-window.c:1440
+msgid "Network"
+msgstr "تور"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:1440
+msgid "Browse the network"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:1480
+#, c-format
+msgid "Failed to launch \"%s\""
+msgstr "\"%s\" نى ئىجرا قىلىش مەغلۇپ بولدى"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:1953
+msgid "Failed to open parent folder"
+msgstr "ئاتا مۇندەرىجىنى ئېچىش مەغلۇپ بولدى"
+
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-window.c:1978
+msgid "Failed to open the home folder"
+msgstr "ماكان مۇندەرىجىسى ئېچىش مەغلۇپ بولدى"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:2039
+#, c-format
+msgid "Failed to open folder \"%s\""
+msgstr "مۇندەرىجە \"%s\" نى ئېچىش مەغلۇپ بولدى"
+
+#. display the "About Templates" dialog
+#: ../thunar/thunar-window.c:2167
+msgid "About Templates"
+msgstr "قېلىپلار ھەققىدە"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:2189
+msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:2196
+msgid ""
+"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and "
+"put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the "
+"\"Create Document\" menu.\n"
+"\n"
+"You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy "
+"of the document will be created in the directory you are viewing."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:2208
+msgid "Do _not display this message again"
+msgstr "بۇ ئۇچۇرنى بۇنىڭدىن كېيىن كۆرسەتمە(_N)"
+
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-window.c:2252
+msgid "Failed to open the file system root folder"
+msgstr ""
+
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-window.c:2287
+msgid "Failed to display the contents of the trash can"
+msgstr "ئەخلەت ساندۇقىنىڭ مەزمۇنىنى كۆرسىتىش مەغلۇپ بولدى"
+
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-window.c:2322
+msgid "Failed to browse the network"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:2364
+msgid ""
+"Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
+"for the Xfce Desktop Environment."
+msgstr ""
+"Thunar بولسا Xfce ئۈستەل يۈزى سىستېمىسىنىڭ ئىشلىتىش ئاددىي، سۈرىتى تەز "
+"بولغان ھۆججەت باشقۇرغۇ"
+
+#. set window title and icon
+#: ../thunar/thunar-window.c:2403 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
+#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2
+msgid "File Manager"
+msgstr "ھۆججەت باشقۇرغۇچ"
+
# NOTE: GObject property
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:102
-msgid "Label"
-msgstr "ئەن"
-
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:102
+msgid "Label"
+msgstr "ئەن"
+
# NOTE: GObject property
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:103
-msgid "Text of the page's label"
-msgstr "بەت ئېنىنىڭ تېكىستى"
-
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:103
+msgid "Text of the page's label"
+msgstr "بەت ئېنىنىڭ تېكىستى"
+
# NOTE: GObject property
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:115
-msgid "Label widget"
-msgstr ""
-
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:115
+msgid "Label widget"
+msgstr ""
+
# NOTE: GObject property
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:116
-msgid "A widget to display in place of the usual page label"
-msgstr ""
-
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:116
+msgid "A widget to display in place of the usual page label"
+msgstr ""
+
# NOTE: GObject property
-#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:72
-msgid "Resident"
-msgstr ""
-
+#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:72
+msgid "Resident"
+msgstr ""
+
# NOTE: GObject property
-#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:73
-msgid "Don't unload the plugin from memory"
-msgstr "ئەسلەكتىن قىستۇرمىنى چىقىرىۋەتمىسۇن"
-
+#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:73
+msgid "Don't unload the plugin from memory"
+msgstr "ئەسلەكتىن قىستۇرمىنى چىقىرىۋەتمىسۇن"
+
# NOTE: GObject property
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:130
-msgid "Help URL"
-msgstr "ياردەم URL"
-
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:130
+msgid "Help URL"
+msgstr "ياردەم URL"
+
# NOTE: GObject property
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:131
-msgid "The URL to the documentation of the renamer"
-msgstr "renamer قىستۇرمىسىنىڭ پۈتۈك URL"
-
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:131
+msgid "The URL to the documentation of the renamer"
+msgstr "renamer قىستۇرمىسىنىڭ پۈتۈك URL"
+
# NOTE: GObject property
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:146
-msgid "The user visible name of the renamer"
-msgstr "renamer قىستۇرمىسىنىڭ كۆرسىتىلىدىغان ئاتى"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:150
-msgid "Description:"
-msgstr "چۈشەندۈرۈش:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:157
-msgid ""
-"The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of "
-"Firefox."
-msgstr "entry نىڭ ئادەتتىكى ئاتىدۇر. مەسىلەن Firefox نىڭ ئاتى\"توركۆرگۈ\" بولىدۇ."
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:173
-msgid "Command:"
-msgstr "بۇيرۇق:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:180
-msgid "The program to execute, possibly with arguments."
-msgstr "ئىجرا قىلىدىغان پروگرامما، argument لارمۇ بار."
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:195
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:202
-msgid "The URL to access."
-msgstr "زىيارەت قىلىدىغان URL"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:217
-msgid "Comment:"
-msgstr "ئىزاھات:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:224
-msgid ""
-"Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of "
-"Firefox. Should not be redundant with the name or the description."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:244
-msgid "Options:"
-msgstr "تاللانمىلار:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:250
-msgid "Use _startup notification"
-msgstr "قوزغىلىش ئۇقتۇرۇشى ئىشلەت(_S)"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:251
-msgid ""
-"Select this option to enable startup notification when the command is run "
-"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
-"notification."
-msgstr "بۇ تاللانما تاللانسا، ھۆججەت باشقۇرغۇ قوزغالغاندا قوزغىلىش ئۇقتۇرۇشى تارقىتىدۇ. ھەممە پروگراممىنىڭ قوزغىلىش ئۇقتۇرۇشىنى قوللىشى ناتايىن"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258
-msgid "Run in _terminal"
-msgstr "تېرمىنالدا ئىجرا قىل(_T)"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259
-msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
-msgstr "بۇ تاللانما تاللانسا، بۇيرۇق تېرمىنالدا كۆزنىكىدە ئىجرا بولىدۇ."
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:331
-msgid "Launcher"
-msgstr "ئىجراچى"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:333
-msgid "Link"
-msgstr "ئۇلانما"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:544
-#, c-format
-msgid "Failed to save \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" ساقلاش مەغلۇپ بولدى."
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:47
-msgid "Date Taken:"
-msgstr "تارتىلغان ۋاقتى:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:48
-msgid "Camera Brand:"
-msgstr "كامېرا ماركىسى:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49
-msgid "Camera Model:"
-msgstr "كامېرا Model:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50
-msgid "Exposure Time:"
-msgstr "Exposure ۋاقتى:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51
-msgid "Exposure Program:"
-msgstr "Exposure پروگرامما:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52
-msgid "Aperture Value:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53
-msgid "Metering Mode:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54
-msgid "Flash Fired:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55
-msgid "Focal Length:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56
-msgid "Shutter Speed:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57
-msgid "ISO Speed Ratings:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58
-msgid "Software:"
-msgstr "يۇمشاق دېتال:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:114
-msgid "Image"
-msgstr "سۈرەت"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:129
-msgid "Image Type:"
-msgstr "سۈرەت تىپى:"
-
-#. update the "Image Size" label
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:243
-#, c-format
-msgid "%dx%d pixel"
-msgid_plural "%dx%d pixels"
-msgstr[0] "%dx%d پىكسېل"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:117
-msgid "Con_vert to:"
-msgstr "تۆۋەندىكىگە ئايلاندۇرۇش(_V):"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:262
-msgid "Uppercase / Lowercase"
-msgstr "چوڭ يېزىلىش/كىچىك يېزىلىش"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:195
-msgid "Insert _time:"
-msgstr "قىستۇرغان ۋاقىت(_T)"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:224
-msgid ""
-"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
-"For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d "
-"with the day. See the documentation of the date utility for additional "
-"information."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:243
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:197
-msgid "_At position:"
-msgstr "بۇ ئورۇندا(_A):"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:592
-msgid "Insert Date / Time"
-msgstr "چېسلا/ۋاقىت نى قىستۇرۇش"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:93
-msgid "lowercase"
-msgstr "كىچىك يېزىلىشى"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:94
-msgid "UPPERCASE"
-msgstr "چوڭ يېزىلىشى"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:95
-msgid "Camelcase"
-msgstr "باش ھېرىپلا چوڭ"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:101
-msgid "Insert"
-msgstr "قىستۇرۇش"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:102
-msgid "Overwrite"
-msgstr "قاپلاش"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:108
-msgid "1, 2, 3, ..."
-msgstr "1, 2, 3, ..."
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:109
-msgid "01, 02, 03, ..."
-msgstr "01, 02, 03, ..."
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:110
-msgid "001, 002, 003, ..."
-msgstr "001, 002, 003, ..."
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:111
-msgid "0001, 0002, 0003, ..."
-msgstr "0001, 0002, 0003, ..."
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:112
-msgid "a, b, c, d, ..."
-msgstr "a, b, c, d, ..."
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:118
-msgid "From the front (left)"
-msgstr "باشتىن (سولدىن)"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:119
-msgid "From the back (right)"
-msgstr "ئاياغدىن (ئوڭدىن)"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:125
-msgid "Old Name - Text - Number"
-msgstr "بۇرۇنقى ئاتى - تېكىست - نومۇرى"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:126
-msgid "Number - Text - Old Name"
-msgstr "نومۇرى - تېكىست - بۇرۇنقى ئاتى"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:127
-msgid "Text - Number"
-msgstr "تېكىست - نومۇرى"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:128
-msgid "Number - Text"
-msgstr "نومۇرى - تېكىست "
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:134
-msgid "Current"
-msgstr "ھازىرقى ۋاقىت"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:138
-msgid "Date Picture Taken"
-msgstr "تارتقان ۋاقىت"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:179
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:258
-msgid "_Text:"
-msgstr "تېكىست(_T):"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:385
-msgid "Insert / Overwrite"
-msgstr "قىستۇرۇش/قاپلاش"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:184
-msgid "_Number Format:"
-msgstr "نومۇرنىڭ فورماتى(_N):"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:214
-msgid "_Start With:"
-msgstr "باشلىنىش نومۇرى(_S):"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:230
-msgid "Text _Format:"
-msgstr "تېكىستنىڭ فورماتى(_F):"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:533
-msgid "Numbering"
-msgstr "نومۇر بېكىتىش"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:175
-msgid "Remove _From Position:"
-msgstr "بۇ ئورۇندىن ئۆچۈر(_F):"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:210
-msgid "_To Position:"
-msgstr "بۇ ئورۇنغىچە(_T):"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:426
-msgid "Remove Characters"
-msgstr "ھەرپلەرنى ئۆچۈرۈش"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:202
-msgid "_Search For:"
-msgstr "ئىزدە(_S):"
-
-#. reset to default tooltip
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:210
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:642
-msgid "Enter the text to search for in the file names."
-msgstr "كىرگۈزگەن تېكىستنى ھۆججەت ئاتىدىن ئىزدەيدۇ"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:222
-msgid "Regular _Expression"
-msgstr "ئۆلچەملەشكەن ئىپادە(_E)"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:224
-msgid ""
-"If you enable this option, the pattern will be treated as a regular "
-"expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE). "
-"Check the documentation for details about the regular expression syntax."
-msgstr "بۇ تاللانما تاللانسا، كىرگۈزگەن تېكىستنى ئۆلچەملەشكەن ئىپادە دەپ قاراپ Perl دىكى ئۆلچەملەشكەن ئىپادە (PCRE) بىلەن ئوخشاش ئۇسۇلدا ئىزدەش ئېلىپ بارىدۇ. ئۆلچەملەشكەن ئىپادىنى قانداق يېزىشنى مۇناسىۋەتلىك پۈتۈكلەردىن ئىزدەپ كۆرۈڭ."
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
-msgid "Replace _With:"
-msgstr "تۆۋەندىكىگە ئالماشتۇر(_W):"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:239
-msgid ""
-"Enter the text that should be used as replacement for the pattern above."
-msgstr "يۇقىرىقى pattern نى ئالماشتۇرىدىغان تېكىستنى كىرگۈزۈڭ."
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:251
-msgid "C_ase Sensitive Search"
-msgstr "چوڭ-كىچىكلىكىنى پەرق قىلسۇن(_A)"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:253
-msgid ""
-"If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive "
-"manner. The default is to use a case-insensitive search."
-msgstr "بۇ تالانما تاللانسا، ئىزدىگەندە تېكىستنىڭ چوڭ كىچىكلىكىگىمۇ قارايدۇ. كۆڭۈلدىكى ئىزدەش ئۇسۇلى بولسا چوڭ كىچىكلىكىگە قاراشتۇر"
-
-#. setup a tooltip with the error message
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:610
-#, c-format
-msgid "Invalid regular expression, at character position %ld: %s"
-msgstr "%ld ئورۇندىكى ئۆلچەملەشكەن ئىپادە خاتا: %s"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:660
-msgid "Search & Replace"
-msgstr "ئىزدەش ۋە ئالماشتۇرۇش"
-
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196
-#, c-format
-msgid "Send \"%s\" as compressed archive?"
-msgstr "\"%s\" نى پرېسلاپ ئەۋەتسۇنمۇ؟"
-
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:199
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:218
-msgid "Send _directly"
-msgstr "بىۋاسىتە ئەۋەت(_D)"
-
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:200
-msgid "Send com_pressed"
-msgstr "پرېسلاپ ئەۋەت(_P)"
-
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:202
-msgid ""
-"When sending a file via email, you can either choose to send the file "
-"directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is "
-"highly recommended to compress large files before sending them."
-msgstr "ھۆججەتنى ئېلخەتتە ئەۋەتكەندە، ئۇنى بىۋاسىتە ئەۋەتىش ياكى ئەۋەتىشتىن بۇرۇن پرېسلاپ ئەۋەتىشنى تاللىغىلى بولىدۇ. ئادەتتە پرېسلاپ ئەۋەتىش تەۋسىيە قىلىنىدۇ"
-
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:213
-#, c-format
-msgid "Send %d file as compressed archive?"
-msgid_plural "Send %d files as compressed archive?"
-msgstr[0] "%d دانە ھۆججەتنى پرېسلاپ ئەۋەتسۇنمۇ؟"
-
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:219
-msgid "Send as _archive"
-msgstr "ئارخىپلاپ ئەۋەت(_A)"
-
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:221
-msgid ""
-"When sending multiple files via email, you can either choose to send the "
-"files directly, attaching multiple files to an email, or send all files "
-"compressed into a single archive file and attach the archive. It is highly "
-"recommended to send multiple large files as archive."
-msgstr "نۇرغۇن ھۆججەتنى ئېلخەتتە ئەۋەتكەندە، ئۇنى بىۋاسىتە ئەۋەتىش ياكى ئەۋەتىشتىن بۇرۇن ھەممىنى ئارخىپلاپ(بىر ھۆججەتكە يىغىپ) ئەۋەتىشنى تاللىغىلى بولىدۇ. ئادەتتە ئارخىپلاپ ئەۋەتىش تەۋسىيە قىلىنىدۇ"
-
-#. allocate the progress dialog
-#. setup the label
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:270
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:295
-msgid "Compressing files..."
-msgstr "ھۆججەتلەرنى پرېسلاۋاتىدۇ..."
-
-#. tell the user that the command failed
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:320
-#, c-format
-msgid "ZIP command terminated with error %d"
-msgstr "ZIP بۇيرۇقى %d دېگەن خاتالىق بىلەن ئاخىرلاشتى"
-
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:408
-msgid "Failed to create temporary directory"
-msgstr "ۋاقىتلىق مۇندەرىجە ياساش مەغلۇپ بولدى"
-
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:470
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:481
-#, c-format
-msgid "Failed to create symbolic link for \"%s\""
-msgstr "\"%s\" نىڭ symbolic ئۇلانمىسىنى ياساش مەغلۇپ بولدى"
-
-#. tell the user that we failed to compress the file(s)
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:505
-#, c-format
-msgid "Failed to compress %d file"
-msgid_plural "Failed to compress %d files"
-msgstr[0] "%d دانە ھۆججەتنى پرېسلاش مەغلۇپ بولدى"
-
-#. tell the user that we failed
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:656
-msgid "Failed to compose new email"
-msgstr "يېڭى ئېلخەت يېزىش مەغلۇپ بولدى"
-
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:146
+msgid "The user visible name of the renamer"
+msgstr "renamer قىستۇرمىسىنىڭ كۆرسىتىلىدىغان ئاتى"
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:150
+msgid "Description:"
+msgstr "چۈشەندۈرۈش:"
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:157
+msgid ""
+"The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of "
+"Firefox."
+msgstr ""
+"entry نىڭ ئادەتتىكى ئاتىدۇر. مەسىلەن Firefox نىڭ ئاتى\"توركۆرگۈ\" بولىدۇ."
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:173
+msgid "Command:"
+msgstr "بۇيرۇق:"
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:180
+msgid "The program to execute, possibly with arguments."
+msgstr "ئىجرا قىلىدىغان پروگرامما، argument لارمۇ بار."
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:195
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:202
+msgid "The URL to access."
+msgstr "زىيارەت قىلىدىغان URL"
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:217
+msgid "Comment:"
+msgstr "ئىزاھات:"
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:224
+msgid ""
+"Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of "
+"Firefox. Should not be redundant with the name or the description."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:244
+msgid "Options:"
+msgstr "تاللانمىلار:"
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:250
+msgid "Use _startup notification"
+msgstr "قوزغىلىش ئۇقتۇرۇشى ئىشلەت(_S)"
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:251
+msgid ""
+"Select this option to enable startup notification when the command is run "
+"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
+"notification."
+msgstr ""
+"بۇ تاللانما تاللانسا، ھۆججەت باشقۇرغۇ قوزغالغاندا قوزغىلىش ئۇقتۇرۇشى "
+"تارقىتىدۇ. ھەممە پروگراممىنىڭ قوزغىلىش ئۇقتۇرۇشىنى قوللىشى ناتايىن"
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258
+msgid "Run in _terminal"
+msgstr "تېرمىنالدا ئىجرا قىل(_T)"
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259
+msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
+msgstr "بۇ تاللانما تاللانسا، بۇيرۇق تېرمىنالدا كۆزنىكىدە ئىجرا بولىدۇ."
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:331
+msgid "Launcher"
+msgstr "ئىجراچى"
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:333
+msgid "Link"
+msgstr "ئۇلانما"
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:544
+#, c-format
+msgid "Failed to save \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" ساقلاش مەغلۇپ بولدى."
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:47
+msgid "Date Taken:"
+msgstr "تارتىلغان ۋاقتى:"
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:48
+msgid "Camera Brand:"
+msgstr "كامېرا ماركىسى:"
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49
+msgid "Camera Model:"
+msgstr "كامېرا Model:"
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50
+msgid "Exposure Time:"
+msgstr "Exposure ۋاقتى:"
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51
+msgid "Exposure Program:"
+msgstr "Exposure پروگرامما:"
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52
+msgid "Aperture Value:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53
+msgid "Metering Mode:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54
+msgid "Flash Fired:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55
+msgid "Focal Length:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56
+msgid "Shutter Speed:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57
+msgid "ISO Speed Ratings:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58
+msgid "Software:"
+msgstr "يۇمشاق دېتال:"
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:114
+msgid "Image"
+msgstr "سۈرەت"
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:129
+msgid "Image Type:"
+msgstr "سۈرەت تىپى:"
+
+#. update the "Image Size" label
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:243
+#, c-format
+msgid "%dx%d pixel"
+msgid_plural "%dx%d pixels"
+msgstr[0] "%dx%d پىكسېل"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:117
+msgid "Con_vert to:"
+msgstr "تۆۋەندىكىگە ئايلاندۇرۇش(_V):"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:262
+msgid "Uppercase / Lowercase"
+msgstr "چوڭ يېزىلىش/كىچىك يېزىلىش"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:195
+msgid "Insert _time:"
+msgstr "قىستۇرغان ۋاقىت(_T)"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:224
+msgid ""
+"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
+"For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d "
+"with the day. See the documentation of the date utility for additional "
+"information."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:243
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:197
+msgid "_At position:"
+msgstr "بۇ ئورۇندا(_A):"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:592
+msgid "Insert Date / Time"
+msgstr "چېسلا/ۋاقىت نى قىستۇرۇش"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:93
+msgid "lowercase"
+msgstr "كىچىك يېزىلىشى"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:94
+msgid "UPPERCASE"
+msgstr "چوڭ يېزىلىشى"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:95
+msgid "Camelcase"
+msgstr "باش ھېرىپلا چوڭ"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:101
+msgid "Insert"
+msgstr "قىستۇرۇش"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:102
+msgid "Overwrite"
+msgstr "قاپلاش"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:108
+msgid "1, 2, 3, ..."
+msgstr "1, 2, 3, ..."
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:109
+msgid "01, 02, 03, ..."
+msgstr "01, 02, 03, ..."
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:110
+msgid "001, 002, 003, ..."
+msgstr "001, 002, 003, ..."
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:111
+msgid "0001, 0002, 0003, ..."
+msgstr "0001, 0002, 0003, ..."
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:112
+msgid "a, b, c, d, ..."
+msgstr "a, b, c, d, ..."
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:118
+msgid "From the front (left)"
+msgstr "باشتىن (سولدىن)"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:119
+msgid "From the back (right)"
+msgstr "ئاياغدىن (ئوڭدىن)"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:125
+msgid "Old Name - Text - Number"
+msgstr "بۇرۇنقى ئاتى - تېكىست - نومۇرى"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:126
+msgid "Number - Text - Old Name"
+msgstr "نومۇرى - تېكىست - بۇرۇنقى ئاتى"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:127
+msgid "Text - Number"
+msgstr "تېكىست - نومۇرى"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:128
+msgid "Number - Text"
+msgstr "نومۇرى - تېكىست "
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:134
+msgid "Current"
+msgstr "ھازىرقى ۋاقىت"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:138
+msgid "Date Picture Taken"
+msgstr "تارتقان ۋاقىت"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:179
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:258
+msgid "_Text:"
+msgstr "تېكىست(_T):"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:385
+msgid "Insert / Overwrite"
+msgstr "قىستۇرۇش/قاپلاش"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:184
+msgid "_Number Format:"
+msgstr "نومۇرنىڭ فورماتى(_N):"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:214
+msgid "_Start With:"
+msgstr "باشلىنىش نومۇرى(_S):"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:230
+msgid "Text _Format:"
+msgstr "تېكىستنىڭ فورماتى(_F):"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:533
+msgid "Numbering"
+msgstr "نومۇر بېكىتىش"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:175
+msgid "Remove _From Position:"
+msgstr "بۇ ئورۇندىن ئۆچۈر(_F):"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:210
+msgid "_To Position:"
+msgstr "بۇ ئورۇنغىچە(_T):"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:426
+msgid "Remove Characters"
+msgstr "ھەرپلەرنى ئۆچۈرۈش"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:202
+msgid "_Search For:"
+msgstr "ئىزدە(_S):"
+
+#. reset to default tooltip
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:210
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:642
+msgid "Enter the text to search for in the file names."
+msgstr "كىرگۈزگەن تېكىستنى ھۆججەت ئاتىدىن ئىزدەيدۇ"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:222
+msgid "Regular _Expression"
+msgstr "ئۆلچەملەشكەن ئىپادە(_E)"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:224
+msgid ""
+"If you enable this option, the pattern will be treated as a regular "
+"expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE). "
+"Check the documentation for details about the regular expression syntax."
+msgstr ""
+"بۇ تاللانما تاللانسا، كىرگۈزگەن تېكىستنى ئۆلچەملەشكەن ئىپادە دەپ قاراپ Perl "
+"دىكى ئۆلچەملەشكەن ئىپادە (PCRE) بىلەن ئوخشاش ئۇسۇلدا ئىزدەش ئېلىپ بارىدۇ. "
+"ئۆلچەملەشكەن ئىپادىنى قانداق يېزىشنى مۇناسىۋەتلىك پۈتۈكلەردىن ئىزدەپ كۆرۈڭ."
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
+msgid "Replace _With:"
+msgstr "تۆۋەندىكىگە ئالماشتۇر(_W):"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:239
+msgid ""
+"Enter the text that should be used as replacement for the pattern above."
+msgstr "يۇقىرىقى pattern نى ئالماشتۇرىدىغان تېكىستنى كىرگۈزۈڭ."
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:251
+msgid "C_ase Sensitive Search"
+msgstr "چوڭ-كىچىكلىكىنى پەرق قىلسۇن(_A)"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:253
+msgid ""
+"If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive "
+"manner. The default is to use a case-insensitive search."
+msgstr ""
+"بۇ تالانما تاللانسا، ئىزدىگەندە تېكىستنىڭ چوڭ كىچىكلىكىگىمۇ قارايدۇ. "
+"كۆڭۈلدىكى ئىزدەش ئۇسۇلى بولسا چوڭ كىچىكلىكىگە قاراشتۇر"
+
+#. setup a tooltip with the error message
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:610
+#, c-format
+msgid "Invalid regular expression, at character position %ld: %s"
+msgstr "%ld ئورۇندىكى ئۆلچەملەشكەن ئىپادە خاتا: %s"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:660
+msgid "Search & Replace"
+msgstr "ئىزدەش ۋە ئالماشتۇرۇش"
+
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196
+#, c-format
+msgid "Send \"%s\" as compressed archive?"
+msgstr "\"%s\" نى پرېسلاپ ئەۋەتسۇنمۇ؟"
+
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:199
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:218
+msgid "Send _directly"
+msgstr "بىۋاسىتە ئەۋەت(_D)"
+
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:200
+msgid "Send com_pressed"
+msgstr "پرېسلاپ ئەۋەت(_P)"
+
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:202
+msgid ""
+"When sending a file via email, you can either choose to send the file "
+"directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is "
+"highly recommended to compress large files before sending them."
+msgstr ""
+"ھۆججەتنى ئېلخەتتە ئەۋەتكەندە، ئۇنى بىۋاسىتە ئەۋەتىش ياكى ئەۋەتىشتىن بۇرۇن "
+"پرېسلاپ ئەۋەتىشنى تاللىغىلى بولىدۇ. ئادەتتە پرېسلاپ ئەۋەتىش تەۋسىيە قىلىنىدۇ"
+
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:213
+#, c-format
+msgid "Send %d file as compressed archive?"
+msgid_plural "Send %d files as compressed archive?"
+msgstr[0] "%d دانە ھۆججەتنى پرېسلاپ ئەۋەتسۇنمۇ؟"
+
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:219
+msgid "Send as _archive"
+msgstr "ئارخىپلاپ ئەۋەت(_A)"
+
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:221
+msgid ""
+"When sending multiple files via email, you can either choose to send the "
+"files directly, attaching multiple files to an email, or send all files "
+"compressed into a single archive file and attach the archive. It is highly "
+"recommended to send multiple large files as archive."
+msgstr ""
+"نۇرغۇن ھۆججەتنى ئېلخەتتە ئەۋەتكەندە، ئۇنى بىۋاسىتە ئەۋەتىش ياكى ئەۋەتىشتىن "
+"بۇرۇن ھەممىنى ئارخىپلاپ(بىر ھۆججەتكە يىغىپ) ئەۋەتىشنى تاللىغىلى بولىدۇ. "
+"ئادەتتە ئارخىپلاپ ئەۋەتىش تەۋسىيە قىلىنىدۇ"
+
+#. allocate the progress dialog
+#. setup the label
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:270
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:295
+msgid "Compressing files..."
+msgstr "ھۆججەتلەرنى پرېسلاۋاتىدۇ..."
+
+#. tell the user that the command failed
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:320
+#, c-format
+msgid "ZIP command terminated with error %d"
+msgstr "ZIP بۇيرۇقى %d دېگەن خاتالىق بىلەن ئاخىرلاشتى"
+
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:408
+msgid "Failed to create temporary directory"
+msgstr "ۋاقىتلىق مۇندەرىجە ياساش مەغلۇپ بولدى"
+
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:470
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:481
+#, c-format
+msgid "Failed to create symbolic link for \"%s\""
+msgstr "\"%s\" نىڭ symbolic ئۇلانمىسىنى ياساش مەغلۇپ بولدى"
+
+#. tell the user that we failed to compress the file(s)
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:505
+#, c-format
+msgid "Failed to compress %d file"
+msgid_plural "Failed to compress %d files"
+msgstr[0] "%d دانە ھۆججەتنى پرېسلاش مەغلۇپ بولدى"
+
+#. tell the user that we failed
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:656
+msgid "Failed to compose new email"
+msgstr "يېڭى ئېلخەت يېزىش مەغلۇپ بولدى"
+
# FIXME:
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/thunar-sendto-email.desktop.in.in.h:1
-msgid "Mail Recipient"
-msgstr "تاپشۇرۇپ ئالغۇچى"
-
-#. tell the user that we failed to connect to the trash
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:249
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:290
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:312
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:339
-msgid "Failed to connect to the Trash"
-msgstr "ئەخلەت ساندۇقىغا باغلىنىش مەغلۇپ بولدى"
-
-#. tell the user whether the trash is full or empty
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:264
-msgid "Trash contains files"
-msgstr "ئەخلەت ساندۇقىدا ھۆججەت بار"
-
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:264
-msgid "Trash is empty"
-msgstr "ئەخلەت ساندۇقى قۇرۇق"
-
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:1
-msgid "Display the trash can"
-msgstr "ئەخلەت ساندۇقىنىڭ ئىچىنى كۆرسىتىش"
-
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:2
-msgid "Trash Applet"
-msgstr "ئەخلەت ساندۇقى Applet ئى"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:116
-msgid "Custom Actions"
-msgstr "Custom Actions"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:127
-msgid ""
-"You can configure custom actions that will appear in the\n"
-"file managers context menus for certain kinds of files."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:173
-msgid "Add a new custom action."
-msgstr "يېڭى Custom Actions قوشىدۇ."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:183
-msgid "Edit the currently selected action."
-msgstr "ھازىرقى تاللانغان action نى تەھرىرلەيدۇ."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:193
-msgid "Delete the currently selected action."
-msgstr "ھازىرقى تاللانغان action نى ئۆچۈرىدۇ."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:203
-msgid "Move the currently selected action up by one row."
-msgstr "ھازىرقى تاللانغان action نى بىر قۇر ئۈستىگە چىقىرىدۇ."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:213
-msgid "Move the currently selected action down by one row."
-msgstr "ھازىرقى تاللانغان action نى بىر قۇر ئاستىغا چۈشۈرىدۇ."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
-msgid "Edit Action"
-msgstr "action تەھرىرلەش"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
-msgid "Create Action"
-msgstr "Action قۇرۇش"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:385
-msgid "Failed to save actions to disk."
-msgstr "Action نى دىسكىغا ساقلاش مەغلۇپ بولدى."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:436
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure that you want to delete\n"
-"action \"%s\"?"
-msgstr "Action \"%s\" راستلا ئۆچۈرەمسىز؟"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:437
-msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost."
-msgstr "custom action نى ئۆچۈرسىڭىز ئۇ مەڭگۈلۈككە يوقىلىدۇ."
-
-#.
-#. Basic
-#.
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:122
-msgid "Basic"
-msgstr "ئاساس"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:131
-msgid "_Name:"
-msgstr "ئاتى(_N):"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:136
-msgid "The name of the action that will be displayed in the context menu."
-msgstr "context menu دا كۆرۈنىدىغان action نىڭ ئاتى."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:149
-msgid "_Description:"
-msgstr "چۈشەندۈرۈش(_D):"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:154
-msgid ""
-"The description of the action that will be displayed as tooltip in the "
-"statusbar when selecting the item from the context menu."
-msgstr "context menu دىكى تۈر تاللانغاندا ھالەت تاياقچىسىدا tooltip بولۇپ كۆرۈنىدىغان action نىڭ چۈشەندۈرۈشى."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:167
-msgid "_Command:"
-msgstr "بۇيرۇق(_C):"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:176
-msgid ""
-"The command (including the necessary parameters) to perform the action. See "
-"the command parameter legend below for a list of supported parameter "
-"variables, which will be substituted when launching the command. When upper-"
-"case letters (e.g. %F, %D, %N) are used, the action will be applicable even "
-"if more than one item is selected. Else the action will only be applicable "
-"if exactly one item is selected."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:187
-msgid "Browse the file system to select an application to use for this action."
-msgstr "بۇ action دا ئىشلىتىدىغان پروگراممىنى تاللاش ئۈچۈن، ھۆججەت سىستېمىسىنى كۆرىدۇ."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:203
-msgid "Use Startup Notification"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:204
-msgid ""
-"Enable this option if you want a waiting cursor to be shown while the action "
-"is launched. This is also highly recommended if you have focus stealing "
-"prevention enabled in your window manager."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:210
-msgid "_Icon:"
-msgstr "سىنبەلگە(_I):"
-
-#. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:218
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:705
-msgid "No icon"
-msgstr "سىن بەلگە يوق"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:219
-msgid ""
-"Click this button to select an icon file that will be displayed in the "
-"context menu in addition to the action name chosen above."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:250
-msgid ""
-"The following command parameters will be\n"
-"substituted when launching the action:"
-msgstr "action ئىجرا بولغاندا تۆۋەندىكى بۇيرۇق پارامېتىرلىرى ئەمەلىي نەرسىلەرگە ئايلىنىدۇ."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:288
-msgid "the path to the first selected file"
-msgstr "دەسلەپتە تاللانغان ھۆججەتنىڭ يولى"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:300
-msgid "the paths to all selected files"
-msgstr "تاللانغان بارلىق ھۆججەتنىڭ يولى"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:312
-#, c-format
-msgid "directory containing the file that is passed in %f"
-msgstr "%f غا ئەۋەتىلىدىغان، ھۆججەت تۇرۇۋاتقان مۇندەرىجە"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:324
-#, c-format
-msgid "directories containing the files that are passed in %F"
-msgstr "%F غا ئەۋەتىلىدىغان، ھۆججەتلەر تۇرۇۋاتقان مۇندەرىجىلەر"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:336
-msgid "the first selected filename (without path)"
-msgstr "دەسلەپتە تاللانغان ھۆججەتنىڭ نامى (يولى يوق)"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:348
-msgid "the selected filenames (without paths)"
-msgstr "تاللانغان ھۆججەتلەر (يولى يوق)"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:362
-msgid "Appearance Conditions"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:370
-msgid "_File Pattern:"
-msgstr "ھۆججەت Pattern(_F):"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:375
-msgid ""
-"Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action "
-"should be displayed for a selected file. If you specify more than one "
-"pattern here, the list items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*."
-"doc)."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:394
-msgid "Appears if selection contains:"
-msgstr "تۆۋەندىكىلەر تاللانسا كۆرۈنىدۇ:"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:407
-msgid "_Directories"
-msgstr "مۇندەرىجە(_D)"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:411
-msgid "_Audio Files"
-msgstr "ئۈن ھۆججىتى(_A)"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:415
-msgid "_Image Files"
-msgstr "سۈرەت ھۆججىتى(_I)"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:419
-msgid "_Text Files"
-msgstr "تېكىست ھۆججىتى(_T)"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:424
-msgid "_Video Files"
-msgstr "سىن ھۆججىتى(_V)"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:428
-msgid "_Other Files"
-msgstr "باشقا ھۆججەت(_O)"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:445
-msgid ""
-"This page lists the conditions under which the\n"
-"action will appear in the file managers context\n"
-"menus. The file patterns are specified as a list\n"
-"of simple file patterns separated by semicolons\n"
-"(e.g. *.txt;*.doc). For an action to appear in the\n"
-"context menu of a file or folder, atleast one of\n"
-"these patterns must match the name of the file\n"
-"or folder. Additionally, you can specify that the\n"
-"action should only appear for certain kinds of\n"
-"files."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:769
-#, c-format
-msgid "Unknown element <%s>"
-msgstr "نامەلۇم ئېلېمېنت <%s> بار ئىكەن"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:787
-#, c-format
-msgid "End element handler called while in root context"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:881
-#, c-format
-msgid "Unknown closing element <%s>"
-msgstr "نامەلۇم تاقاش ئېلېمېنتى <%s> بار ئىكەن"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1324
-#, c-format
-msgid "Failed to determine save location for uca.xml"
-msgstr "ھۆججەت \"uca.xml\" نى ساقلايدىغان ئورۇننى بېكىتىش مەغلۇپ بولدى"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1441
-#, c-format
-msgid "Command not configured"
-msgstr "بۇيرۇق تېخى تەڭشەلمىگەن"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:177
-msgid "Configure c_ustom actions..."
-msgstr "custom action نى تەڭشە(_U)..."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:178
-msgid ""
-"Setup custom actions that will appear in the file managers context menus"
-msgstr "ھۆججەت باشقۇرغۇنىڭ context menu دا كۆرۈنىدىغان custom action لارنى تەڭشەيدۇ."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:412
-#, c-format
-msgid "Failed to launch action \"%s\"."
-msgstr "action \"%s\" ئىجرا قىلىش مەغلۇپ بولدى."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:1
-msgid "Example for a custom action"
-msgstr "custom action ھەققىدىكى مىسال"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:2
-msgid "Open Terminal Here"
-msgstr "بۇ يەردە تېرمىنالنى ئاچ"
-
-#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:173
-msgid "Set as wallpaper"
-msgstr "wallpaper قىلىپ بەلگىلە"
-
-#: ../Thunar.desktop.in.in.h:1
-msgid "Browse the filesystem with the file manager"
-msgstr "ھۆججەت باشقۇرغۇدا ھۆججەت سىستېمىسىنى كور"
-
-#: ../Thunar.desktop.in.in.h:3
-msgid "Thunar File Manager"
-msgstr "Thunar ھۆججەت باشقۇرغۇ"
-
-#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:1
-msgid "Open Folder"
-msgstr "مۇندەرىجە ئاچ"
-
-#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:2
-msgid "Open Folder with Thunar"
-msgstr "مۇندەرىجىنى Thunar دا ئاچ"
-
-#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:3
-msgid "Open the specified folders in Thunar"
-msgstr "Thunar دىكى بەلگىلەنگەن مۇندەرىجىنى ئاچ"
-
-#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Configure the Thunar file manager"
-msgstr "Thunar ھۆججەت باشقۇرغۇنى تەڭشەش"
-
-#~ msgid "Unknown error"
-#~ msgstr "原因不明のエラーです。"
-
-#~ msgid "Moving files..."
-#~ msgstr "ファイルを移動しています..."
-
-#~ msgid "Failed to read folder contents"
-#~ msgstr "フォルダの内容を読み込めませんでした。"
-
-#~ msgid "Failed to parse file"
-#~ msgstr "ファイルを解析できませんでした。"
-
-#~ msgid "Invalid file name"
-#~ msgstr "無効なファイル名です。"
-
-#~ msgid "Only local files may be renamed"
-#~ msgstr "ローカルファイル名のみ名前を変更できます。"
-
-#~ msgid "Failed to open \"%s\" for reading"
-#~ msgstr "読み込むために \"%s\" を開けませんでした。"
-
-#~ msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
-#~ msgstr "書き込むために \"%s\" を開けませんでした。"
-
-#~ msgid "Failed to write data to \"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\" へデータを書き込めませんでした。"
-
-#~ msgid "Failed to read data from \"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\" からデータを読み込めませんでした。"
-
-#~ msgid "Failed to determine file info for \"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\" のファイル情報を取得できませんでした。"
-
-#~ msgid "Failed to create named fifo \"%s\""
-#~ msgstr "名前つきパイプ \"%s\" を作成できませんでした。"
-
-#~ msgid "Failed to create symbolic link \"%s\""
-#~ msgstr "リンク \"%s\" の作成に失敗しました。"
-
-#~ msgid "Special files cannot be copied"
-#~ msgstr "特殊ファイルはコピーできません。"
-
-#~ msgid "Symbolic links are not supported"
-#~ msgstr "シンボリックリンクがサポートされていません。"
-
-#~ msgid "Failed to copy \"%s\" to \"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\" を \"%s\" へコピーできませんでした。"
-
-#~ msgid "Failed to link \"%s\" to \"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\" を \"%s\" へリンクできませんでした。"
-
-#~ msgid "Failed to move \"%s\" to \"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\" を \"%s\" へ移動できませんでした。"
-
-#~ msgid "The URI \"%s\" does not refer to a valid resource in the trash"
-#~ msgstr "URI \"%s\" はゴミ箱の中の適切なリソースを指し示していません。"
-
-#~ msgid "Trash"
-#~ msgstr "ゴミ箱"
-
-#~ msgid "Cannot move or copy files within the trash"
-#~ msgstr "ゴミ箱の中ではファイルの移動やコピーを行えません。"
-
-#~ msgid "Failed to load application from file %s"
-#~ msgstr "ファイル \"%s\" に関連するアプリケーションを起動できませんでした。"
-
-#~ msgid "Failed to remove \"%s\": %s"
-#~ msgstr "\"%s\" を削除できませんでした: %s"
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/thunar-sendto-email.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mail Recipient"
+msgstr "تاپشۇرۇپ ئالغۇچى"
+
+#. tell the user that we failed to connect to the trash
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:249
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:290
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:312
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:339
+msgid "Failed to connect to the Trash"
+msgstr "ئەخلەت ساندۇقىغا باغلىنىش مەغلۇپ بولدى"
+
+#. tell the user whether the trash is full or empty
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:264
+msgid "Trash contains files"
+msgstr "ئەخلەت ساندۇقىدا ھۆججەت بار"
+
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:264
+msgid "Trash is empty"
+msgstr "ئەخلەت ساندۇقى قۇرۇق"
+
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:1
+msgid "Display the trash can"
+msgstr "ئەخلەت ساندۇقىنىڭ ئىچىنى كۆرسىتىش"
+
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:2
+msgid "Trash Applet"
+msgstr "ئەخلەت ساندۇقى Applet ئى"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:116
+msgid "Custom Actions"
+msgstr "Custom Actions"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:127
+msgid ""
+"You can configure custom actions that will appear in the\n"
+"file managers context menus for certain kinds of files."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:173
+msgid "Add a new custom action."
+msgstr "يېڭى Custom Actions قوشىدۇ."
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:183
+msgid "Edit the currently selected action."
+msgstr "ھازىرقى تاللانغان action نى تەھرىرلەيدۇ."
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:193
+msgid "Delete the currently selected action."
+msgstr "ھازىرقى تاللانغان action نى ئۆچۈرىدۇ."
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:203
+msgid "Move the currently selected action up by one row."
+msgstr "ھازىرقى تاللانغان action نى بىر قۇر ئۈستىگە چىقىرىدۇ."
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:213
+msgid "Move the currently selected action down by one row."
+msgstr "ھازىرقى تاللانغان action نى بىر قۇر ئاستىغا چۈشۈرىدۇ."
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
+msgid "Edit Action"
+msgstr "action تەھرىرلەش"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
+msgid "Create Action"
+msgstr "Action قۇرۇش"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:385
+msgid "Failed to save actions to disk."
+msgstr "Action نى دىسكىغا ساقلاش مەغلۇپ بولدى."
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:436
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure that you want to delete\n"
+"action \"%s\"?"
+msgstr "Action \"%s\" راستلا ئۆچۈرەمسىز؟"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:437
+msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost."
+msgstr "custom action نى ئۆچۈرسىڭىز ئۇ مەڭگۈلۈككە يوقىلىدۇ."
+
+#.
+#. Basic
+#.
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:122
+msgid "Basic"
+msgstr "ئاساس"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:131
+msgid "_Name:"
+msgstr "ئاتى(_N):"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:136
+msgid "The name of the action that will be displayed in the context menu."
+msgstr "context menu دا كۆرۈنىدىغان action نىڭ ئاتى."
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:149
+msgid "_Description:"
+msgstr "چۈشەندۈرۈش(_D):"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:154
+msgid ""
+"The description of the action that will be displayed as tooltip in the "
+"statusbar when selecting the item from the context menu."
+msgstr ""
+"context menu دىكى تۈر تاللانغاندا ھالەت تاياقچىسىدا tooltip بولۇپ "
+"كۆرۈنىدىغان action نىڭ چۈشەندۈرۈشى."
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:167
+msgid "_Command:"
+msgstr "بۇيرۇق(_C):"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:176
+msgid ""
+"The command (including the necessary parameters) to perform the action. See "
+"the command parameter legend below for a list of supported parameter "
+"variables, which will be substituted when launching the command. When upper-"
+"case letters (e.g. %F, %D, %N) are used, the action will be applicable even "
+"if more than one item is selected. Else the action will only be applicable "
+"if exactly one item is selected."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:187
+msgid "Browse the file system to select an application to use for this action."
+msgstr ""
+"بۇ action دا ئىشلىتىدىغان پروگراممىنى تاللاش ئۈچۈن، ھۆججەت سىستېمىسىنى "
+"كۆرىدۇ."
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:203
+msgid "Use Startup Notification"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:204
+msgid ""
+"Enable this option if you want a waiting cursor to be shown while the action "
+"is launched. This is also highly recommended if you have focus stealing "
+"prevention enabled in your window manager."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:210
+msgid "_Icon:"
+msgstr "سىنبەلگە(_I):"
+
+#. setup a label to tell that no icon was selected
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:218
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:705
+msgid "No icon"
+msgstr "سىن بەلگە يوق"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:219
+msgid ""
+"Click this button to select an icon file that will be displayed in the "
+"context menu in addition to the action name chosen above."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:250
+msgid ""
+"The following command parameters will be\n"
+"substituted when launching the action:"
+msgstr ""
+"action ئىجرا بولغاندا تۆۋەندىكى بۇيرۇق پارامېتىرلىرى ئەمەلىي نەرسىلەرگە "
+"ئايلىنىدۇ."
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:288
+msgid "the path to the first selected file"
+msgstr "دەسلەپتە تاللانغان ھۆججەتنىڭ يولى"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:300
+msgid "the paths to all selected files"
+msgstr "تاللانغان بارلىق ھۆججەتنىڭ يولى"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:312
+#, c-format
+msgid "directory containing the file that is passed in %f"
+msgstr "%f غا ئەۋەتىلىدىغان، ھۆججەت تۇرۇۋاتقان مۇندەرىجە"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:324
+#, c-format
+msgid "directories containing the files that are passed in %F"
+msgstr "%F غا ئەۋەتىلىدىغان، ھۆججەتلەر تۇرۇۋاتقان مۇندەرىجىلەر"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:336
+msgid "the first selected filename (without path)"
+msgstr "دەسلەپتە تاللانغان ھۆججەتنىڭ نامى (يولى يوق)"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:348
+msgid "the selected filenames (without paths)"
+msgstr "تاللانغان ھۆججەتلەر (يولى يوق)"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:362
+msgid "Appearance Conditions"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:370
+msgid "_File Pattern:"
+msgstr "ھۆججەت Pattern(_F):"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:375
+msgid ""
+"Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action "
+"should be displayed for a selected file. If you specify more than one "
+"pattern here, the list items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*."
+"doc)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:394
+msgid "Appears if selection contains:"
+msgstr "تۆۋەندىكىلەر تاللانسا كۆرۈنىدۇ:"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:407
+msgid "_Directories"
+msgstr "مۇندەرىجە(_D)"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:411
+msgid "_Audio Files"
+msgstr "ئۈن ھۆججىتى(_A)"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:415
+msgid "_Image Files"
+msgstr "سۈرەت ھۆججىتى(_I)"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:419
+msgid "_Text Files"
+msgstr "تېكىست ھۆججىتى(_T)"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:424
+msgid "_Video Files"
+msgstr "سىن ھۆججىتى(_V)"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:428
+msgid "_Other Files"
+msgstr "باشقا ھۆججەت(_O)"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:445
+msgid ""
+"This page lists the conditions under which the\n"
+"action will appear in the file managers context\n"
+"menus. The file patterns are specified as a list\n"
+"of simple file patterns separated by semicolons\n"
+"(e.g. *.txt;*.doc). For an action to appear in the\n"
+"context menu of a file or folder, atleast one of\n"
+"these patterns must match the name of the file\n"
+"or folder. Additionally, you can specify that the\n"
+"action should only appear for certain kinds of\n"
+"files."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:769
+#, c-format
+msgid "Unknown element <%s>"
+msgstr "نامەلۇم ئېلېمېنت <%s> بار ئىكەن"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:787
+#, c-format
+msgid "End element handler called while in root context"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:881
+#, c-format
+msgid "Unknown closing element <%s>"
+msgstr "نامەلۇم تاقاش ئېلېمېنتى <%s> بار ئىكەن"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1324
+#, c-format
+msgid "Failed to determine save location for uca.xml"
+msgstr "ھۆججەت \"uca.xml\" نى ساقلايدىغان ئورۇننى بېكىتىش مەغلۇپ بولدى"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1441
+#, c-format
+msgid "Command not configured"
+msgstr "بۇيرۇق تېخى تەڭشەلمىگەن"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:177
+msgid "Configure c_ustom actions..."
+msgstr "custom action نى تەڭشە(_U)..."
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:178
+msgid ""
+"Setup custom actions that will appear in the file managers context menus"
+msgstr ""
+"ھۆججەت باشقۇرغۇنىڭ context menu دا كۆرۈنىدىغان custom action لارنى تەڭشەيدۇ."
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:412
+#, c-format
+msgid "Failed to launch action \"%s\"."
+msgstr "action \"%s\" ئىجرا قىلىش مەغلۇپ بولدى."
+
+#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:1
+msgid "Example for a custom action"
+msgstr "custom action ھەققىدىكى مىسال"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:2
+msgid "Open Terminal Here"
+msgstr "بۇ يەردە تېرمىنالنى ئاچ"
+
+#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:173
+msgid "Set as wallpaper"
+msgstr "wallpaper قىلىپ بەلگىلە"
+
+#: ../Thunar.desktop.in.in.h:1
+msgid "Browse the filesystem with the file manager"
+msgstr "ھۆججەت باشقۇرغۇدا ھۆججەت سىستېمىسىنى كور"
+
+#: ../Thunar.desktop.in.in.h:3
+msgid "Thunar File Manager"
+msgstr "Thunar ھۆججەت باشقۇرغۇ"
+
+#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:1
+msgid "Open Folder"
+msgstr "مۇندەرىجە ئاچ"
+
+#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:2
+msgid "Open Folder with Thunar"
+msgstr "مۇندەرىجىنى Thunar دا ئاچ"
+
+#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:3
+msgid "Open the specified folders in Thunar"
+msgstr "Thunar دىكى بەلگىلەنگەن مۇندەرىجىنى ئاچ"
+
+#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Configure the Thunar file manager"
+msgstr "Thunar ھۆججەت باشقۇرغۇنى تەڭشەش"
+
+#~ msgid "Failed to execute \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" نى ئىجرا قىلىش مەغلۇپ بولدى"
+
+#~ msgid "Unknown error"
+#~ msgstr "原因不明のエラーです。"
+
+#~ msgid "Moving files..."
+#~ msgstr "ファイルを移動しています..."
+
+#~ msgid "Failed to read folder contents"
+#~ msgstr "フォルダの内容を読み込めませんでした。"
+
+#~ msgid "Failed to parse file"
+#~ msgstr "ファイルを解析できませんでした。"
+
+#~ msgid "Invalid file name"
+#~ msgstr "無効なファイル名です。"
+
+#~ msgid "Only local files may be renamed"
+#~ msgstr "ローカルファイル名のみ名前を変更できます。"
+
+#~ msgid "Failed to open \"%s\" for reading"
+#~ msgstr "読み込むために \"%s\" を開けませんでした。"
+
+#~ msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
+#~ msgstr "書き込むために \"%s\" を開けませんでした。"
+
+#~ msgid "Failed to write data to \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" へデータを書き込めませんでした。"
+
+#~ msgid "Failed to read data from \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" からデータを読み込めませんでした。"
+
+#~ msgid "Failed to determine file info for \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" のファイル情報を取得できませんでした。"
+
+#~ msgid "Failed to create named fifo \"%s\""
+#~ msgstr "名前つきパイプ \"%s\" を作成できませんでした。"
+
+#~ msgid "Failed to create symbolic link \"%s\""
+#~ msgstr "リンク \"%s\" の作成に失敗しました。"
+
+#~ msgid "Special files cannot be copied"
+#~ msgstr "特殊ファイルはコピーできません。"
+
+#~ msgid "Symbolic links are not supported"
+#~ msgstr "シンボリックリンクがサポートされていません。"
+
+#~ msgid "Failed to copy \"%s\" to \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" を \"%s\" へコピーできませんでした。"
+
+#~ msgid "Failed to link \"%s\" to \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" を \"%s\" へリンクできませんでした。"
+
+#~ msgid "Failed to move \"%s\" to \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" を \"%s\" へ移動できませんでした。"
+
+#~ msgid "The URI \"%s\" does not refer to a valid resource in the trash"
+#~ msgstr "URI \"%s\" はゴミ箱の中の適切なリソースを指し示していません。"
+
+#~ msgid "Trash"
+#~ msgstr "ゴミ箱"
+
+#~ msgid "Cannot move or copy files within the trash"
+#~ msgstr "ゴミ箱の中ではファイルの移動やコピーを行えません。"
+
+#~ msgid "Failed to load application from file %s"
+#~ msgstr "ファイル \"%s\" に関連するアプリケーションを起動できませんでした。"
+
+#~ msgid "Failed to remove \"%s\": %s"
+#~ msgstr "\"%s\" を削除できませんでした: %s"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 3abbab2..3b7bf17 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,71 +8,72 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: thunar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-07 13:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-25 20:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-04 10:54+0200\n"
"Last-Translator: Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>\n"
"Language-Team: Ukrainian <xfce4-dev at xfce.org>\n"
+"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../thunar/main.c:58
+#: ../thunar/main.c:62
msgid "Open the bulk rename dialog"
msgstr "Відкрити діалог масового перейменування файлів"
-#: ../thunar/main.c:60
+#: ../thunar/main.c:64
msgid "Run in daemon mode"
msgstr "Запускати як службу"
-#: ../thunar/main.c:62
+#: ../thunar/main.c:66
msgid "Run in daemon mode (not supported)"
msgstr "Запускати як службу (не підтримується)"
-#: ../thunar/main.c:66
+#: ../thunar/main.c:70
msgid "Quit a running Thunar instance"
msgstr "Вийти із запущеного екземпляру Thunar"
-#: ../thunar/main.c:68
+#: ../thunar/main.c:72
msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)"
msgstr "Вийти з запущеного екземпляру Thunar (не підтримується)"
-#: ../thunar/main.c:70
+#: ../thunar/main.c:74
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Вивести інформацію про версію та вийти"
#. setup application name
-#: ../thunar/main.c:124
+#: ../thunar/main.c:128
msgid "Thunar"
msgstr "Thunar"
#. initialize Gtk+
-#: ../thunar/main.c:141
+#: ../thunar/main.c:159
msgid "[FILES...]"
msgstr "[ФАЙЛИ...]"
-#: ../thunar/main.c:148
+#: ../thunar/main.c:166
#, c-format
msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n"
msgstr "Thunar: Не вдається відкрити дисплей: %s\n"
#. yep, there's an error, so print it
-#: ../thunar/main.c:153
+#: ../thunar/main.c:171
#, c-format
msgid "Thunar: %s\n"
msgstr "Thunar: %s\n"
-#: ../thunar/main.c:164
+#: ../thunar/main.c:182
msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
msgstr "Команда розробки Thunar. Усі права застережено."
-#: ../thunar/main.c:165
+#: ../thunar/main.c:183
msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
msgstr "Автор: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
-#: ../thunar/main.c:166
+#: ../thunar/main.c:184
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Сповіщайте про помилки за адресою <%s>."
@@ -130,50 +131,44 @@ msgid "Sort items in descending order"
msgstr "Сортувати об'єкти за спаданням"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:365
+#: ../thunar/thunar-application.c:375
msgid "Failed to launch operation"
msgstr "Не вдається виконати операцію"
-#. failed to launch exo-eject, inform the user about this
-#: ../thunar/thunar-application.c:574
-#, c-format
-msgid "Failed to execute \"%s\""
-msgstr "Не вдається виконати \"%s\""
-
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1081 ../thunar/thunar-application.c:1207
+#: ../thunar/thunar-application.c:1042 ../thunar/thunar-application.c:1168
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1062 ../thunar/thunar-location-entry.c:389
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:417
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1506
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1237 ../thunar/thunar-window.c:1506
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "Не вдається відкрити \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1211
+#: ../thunar/thunar-application.c:1172
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr "Не вдається відкрити \"%s\": %s"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1286
+#: ../thunar/thunar-application.c:1247
msgid "Copying files..."
msgstr "Копіювання файлів..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1322
+#: ../thunar/thunar-application.c:1283
#, c-format
msgid "Copying files to \"%s\"..."
msgstr "Копіювання файлів до \"%s\"..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1368
+#: ../thunar/thunar-application.c:1329
#, c-format
msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
msgstr "Створення символічних посилань в \"%s\"..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1421
+#: ../thunar/thunar-application.c:1382
#, c-format
msgid "Moving files into \"%s\"..."
msgstr "Переміщення файлів у \"%s\"..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1506
+#: ../thunar/thunar-application.c:1467
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
@@ -182,7 +177,7 @@ msgstr ""
"Ви дійсно бажаєте\n"
"остаточно видалити \"%s\"?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1511
+#: ../thunar/thunar-application.c:1472
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -200,39 +195,39 @@ msgstr[2] ""
"Ви дійсно бажаєте остаточно\n"
"остаточно видалити %u виділених файлів?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1531
+#: ../thunar/thunar-application.c:1492
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr "Якщо ви видалите файл, він буде остаточно втрачений."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1541
+#: ../thunar/thunar-application.c:1502
msgid "Deleting files..."
msgstr "Видалення файлів..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1576
+#: ../thunar/thunar-application.c:1537
msgid "Moving files into the trash..."
msgstr "Переміщення файлів у Смітник..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1615
+#: ../thunar/thunar-application.c:1576
msgid "Creating files..."
msgstr "Створення файлів..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1654
+#: ../thunar/thunar-application.c:1615
msgid "Creating directories..."
msgstr "Створення тек..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1692
+#: ../thunar/thunar-application.c:1653
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
msgstr "Видалити всі файли та теки з Смітника?"
#. append the "Empty Trash" menu action
#. prepare the menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:1697 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1141
+#: ../thunar/thunar-application.c:1658 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:835 ../thunar/thunar-tree-view.c:1145
#: ../thunar/thunar-window.c:295 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:169
msgid "_Empty Trash"
msgstr "О_чистити Смітник"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1701
+#: ../thunar/thunar-application.c:1662
msgid ""
"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
@@ -240,22 +235,22 @@ msgstr ""
"Якщо Ви вибрали спорожнити Смітник, всі дані в ньому будуть остаточно "
"втрачені. Будь-ласка майте на увазі що Ви можете також видалити їх окремо."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1718
+#: ../thunar/thunar-application.c:1679
msgid "Emptying the Trash..."
msgstr "Очищається Смітник..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1764
+#: ../thunar/thunar-application.c:1725
#, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
msgstr "Не вдається визначити точний шлях для \"%s\""
#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1781
+#: ../thunar/thunar-application.c:1742
#, c-format
msgid "Could not restore \"%s\""
msgstr "Не вдалося відновити \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1789
+#: ../thunar/thunar-application.c:1750
msgid "Restoring files..."
msgstr "Відновлення файлів..."
@@ -753,7 +748,7 @@ msgstr "Файл"
msgid "File Name"
msgstr "Назва файлу"
-#: ../thunar/thunar-file.c:836 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
+#: ../thunar/thunar-file.c:836 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:278
#: ../thunar/thunar-window.c:311
msgid "File System"
msgstr "Файлова система"
@@ -934,13 +929,13 @@ msgstr "Хочете пропустити його?"
#. append the "Open" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:801
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1091
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:786 ../thunar/thunar-tree-view.c:1095
msgid "_Open"
msgstr "_Відкрити"
#. append the "Open in New Window" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:169 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1103
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:797 ../thunar/thunar-tree-view.c:1107
msgid "Open in New Window"
msgstr "Відкрити у новому вікні"
@@ -1065,8 +1060,8 @@ msgid "Open With \"%s\""
msgstr "Відкрити за допомогою \"%s\""
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1380 ../thunar/thunar-location-entry.c:641
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1266
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1888
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1267
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1505 ../thunar/thunar-tree-view.c:1908
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "Не змонтований \"%s\""
@@ -1177,7 +1172,7 @@ msgstr[2] "виділено %d об'єктів"
#. append the "Create Folder" menu action
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1157
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1161
msgid "Create _Folder..."
msgstr "Створити _теку..."
@@ -1232,12 +1227,12 @@ msgid "View the properties of the folder \"%s\""
msgstr "Переглянути властивості теки \"%s\""
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1565
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1569
msgid "New Folder"
msgstr "Нова тека"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1566
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1570
msgid "Create New Folder"
msgstr "Створити нову теку"
@@ -1259,6 +1254,37 @@ msgstr "Файл відсутній"
msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\""
msgstr "Не вдається визначити точку монтування для \"%s\""
+#: ../thunar/thunar-notify.c:93
+msgid "Unmounting device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:94
+#, c-format
+msgid ""
+"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
+"media or disconnect the drive"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:100 ../thunar/thunar-notify.c:207
+msgid "Writing data to device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:101 ../thunar/thunar-notify.c:208
+#, c-format
+msgid ""
+"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
+"removed. Please do not remove the meida or disconnect the drive"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:201
+msgid "Ejecting device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:202
+#, c-format
+msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time"
+msgstr ""
+
#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:84
#, c-format
msgid "No templates installed"
@@ -1761,7 +1787,7 @@ msgstr "Емблеми"
#. display an error message
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:624
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1668
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1672
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "Не вдається перейменувати \"%s\""
@@ -1969,38 +1995,38 @@ msgstr[1] "Додати вибрані теки до закладок на бі
msgstr[2] "Додати вибрані теки до закладки на бічній панелі"
#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1117
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:811 ../thunar/thunar-tree-view.c:1121
msgid "_Mount Volume"
msgstr "_Підключити том"
#. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1127
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:821 ../thunar/thunar-tree-view.c:1131
msgid "E_ject Volume"
msgstr "Вит_ягнути том"
#. append the remove menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:891
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:892
msgid "_Remove Shortcut"
msgstr "В_идалити закладку"
#. append the rename menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:906
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:907
msgid "Re_name Shortcut"
msgstr "Перей_менувати закладку"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1170
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1171
#, c-format
msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
msgstr "Шлях \"%s\" не вказує на теку"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1187
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1188
msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr "Не вдається додати нову закладку"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1372
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1744
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1781
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1373
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1414 ../thunar/thunar-tree-view.c:1748
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1789
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "Не вдається витягнути \"%s\""
@@ -2041,12 +2067,12 @@ msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr "Створити порожню теку у поточній теці"
#. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1178
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1182
msgid "Cu_t"
msgstr "_Вирізати"
#. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1190
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1194
msgid "_Copy"
msgstr "_Копіювати"
@@ -2061,7 +2087,7 @@ msgstr ""
"Копіювати"
#. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1225
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1229
msgid "_Delete"
msgstr "В_идалити"
@@ -2093,7 +2119,7 @@ msgstr "Виділити усі файли, що відповідають зад
msgid "Du_plicate"
msgstr "Створити к_опію файлу"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3421
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3424
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "Створити _посилання"
@@ -2101,7 +2127,7 @@ msgstr[1] "Створити _посилання"
msgstr[2] "Створити _посилання"
#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1249
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1253
msgid "_Rename..."
msgstr "Перей_менувати..."
@@ -2145,65 +2171,65 @@ msgid "_Pattern:"
msgstr "_Шаблон:"
#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2533
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2536
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr ""
"При переміщенні у місце за допомогою XDS надана неправильна назва файлу"
#. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2715
#, c-format
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "Не вдається створити посилання для URL \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3054
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3057
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "Не вдається відкрити теку \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3381
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3384
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] "Підготувати виділений файл до переміщення командою Вставити"
msgstr[1] "Підготувати виділені файли до переміщення командою Вставити"
msgstr[2] "Підготувати виділені файли до переміщення командою \"Вставити\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3389
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3392
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] "Підготувати виділений файл до копіювання командою Вставити"
msgstr[1] "Підготувати виділені файли до копіювання командою Вставити"
msgstr[2] "Підготувати виділені файли до копіювання командою \"Вставити\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3400
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3403
msgid "Delete the selected file"
msgid_plural "Delete the selected files"
msgstr[0] "Видалити вибраний файл"
msgstr[1] "Видалити вибрані файли"
msgstr[2] "Створити копію кожного виділеного файлу"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3414
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3417
msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file"
msgstr[0] "Створити копію виділеного файлу"
msgstr[1] "Створити копію кожного виділеного файлу"
msgstr[2] "Створити копію кожного виділеного файлу"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3423
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3426
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] "Створити символьне посилання для виділеного файлу"
msgstr[1] "Створити символьне посилання для кожного виділеного файлу"
msgstr[2] "Створити символьне посилання для кожного виділеного файлу"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3431
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3434
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] "Перейменувати вибраний файл"
msgstr[1] "Перейменувати вибрані файли"
msgstr[2] "Перейменувати вибраний файл"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3439
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3442
msgid "Restore the selected file"
msgid_plural "Restore the selected files"
msgstr[0] "Відновити вибраний файл"
@@ -2265,12 +2291,12 @@ msgid "Loading..."
msgstr "Завантаження..."
#. append the "Paste Into Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1207
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1211
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "Вст_авити у теку"
#. append the "Properties" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1308
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1312
msgid "P_roperties..."
msgstr "В_ластивості..."
@@ -3240,8 +3266,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Команда (включаючи необхідні параметри) для виконання дії. Нижче наведено "
"опис та список доступних параметрів змінних, які будуть замінені коли "
-"запущено команду. Якщо використовуються букви у верхньому регістрі (такі як %"
-"F, %D, %N) то дія може застосовуватись до кількох виділених об'єктів. "
+"запущено команду. Якщо використовуються букви у верхньому регістрі (такі як "
+"%F, %D, %N) то дія може застосовуватись до кількох виділених об'єктів. "
"Інакше, дія буде застосована лише якщо вибрано один об'єкт."
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:187
@@ -3466,6 +3492,9 @@ msgstr "Відкрити вибрані теки використовуючи Th
msgid "Configure the Thunar file manager"
msgstr "Налаштувати файловий менеджер Thunar"
+#~ msgid "Failed to execute \"%s\""
+#~ msgstr "Не вдається виконати \"%s\""
+
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Невідома помилка"
diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po
index 8103571..2e86544 100644
--- a/po/ur.po
+++ b/po/ur.po
@@ -8,10 +8,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-07 13:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-25 20:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-14 00:23+0500\n"
"Last-Translator: Muhammad Ali Makki <makki.ma at gmail.com>\n"
"Language-Team: urdu <makki.ma at gmail.com>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -22,60 +23,60 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Poedit-Bookmarks: 0,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
-#: ../thunar/main.c:58
+#: ../thunar/main.c:62
msgid "Open the bulk rename dialog"
msgstr "بلک ری نیم ڈائیلاگ کھولیں"
-#: ../thunar/main.c:60
+#: ../thunar/main.c:64
msgid "Run in daemon mode"
msgstr "daemon انداز میں چلائیں"
-#: ../thunar/main.c:62
+#: ../thunar/main.c:66
msgid "Run in daemon mode (not supported)"
msgstr "daemon انداز میں چلانا (معاونت نہیں ہے)"
-#: ../thunar/main.c:66
+#: ../thunar/main.c:70
msgid "Quit a running Thunar instance"
msgstr "چلتے ہوئے تھنر کو بند کریں"
-#: ../thunar/main.c:68
+#: ../thunar/main.c:72
msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)"
msgstr "چلتے ہوئے تھنر کو بند کریں (معاونت نہیں ہے)"
-#: ../thunar/main.c:70
+#: ../thunar/main.c:74
msgid "Print version information and exit"
msgstr "ورژن کی معلومات طبع کرکے بند کردیں"
#. setup application name
-#: ../thunar/main.c:124
+#: ../thunar/main.c:128
msgid "Thunar"
msgstr "تھنر"
#. initialize Gtk+
-#: ../thunar/main.c:141
+#: ../thunar/main.c:159
msgid "[FILES...]"
msgstr "[FILES...]"
-#: ../thunar/main.c:148
+#: ../thunar/main.c:166
#, c-format
msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n"
msgstr "تھنر: ڈسپلے کھولنے میں ناکامی: %s\n"
#. yep, there's an error, so print it
-#: ../thunar/main.c:153
+#: ../thunar/main.c:171
#, c-format
msgid "Thunar: %s\n"
msgstr "تھنر: %s\n"
-#: ../thunar/main.c:164
+#: ../thunar/main.c:182
msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
msgstr "تھنر ترقیاتی ٹیم. تمام حقوق محفوظ ہیں."
-#: ../thunar/main.c:165
+#: ../thunar/main.c:183
msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
msgstr "Benedikt Meurer نے لکھا <benny at xfce.org>."
-#: ../thunar/main.c:166
+#: ../thunar/main.c:184
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "برائے مہربانی بگ رپورٹ کریں تا <%s>."
@@ -133,50 +134,44 @@ msgid "Sort items in descending order"
msgstr "عناصر کو نزولی ترتیب دیں"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:365
+#: ../thunar/thunar-application.c:375
msgid "Failed to launch operation"
msgstr "عمل چلانے میں ناکامی"
-#. failed to launch exo-eject, inform the user about this
-#: ../thunar/thunar-application.c:574
-#, c-format
-msgid "Failed to execute \"%s\""
-msgstr "\"%s\" کو چلانے میں ناکامی"
-
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1081 ../thunar/thunar-application.c:1207
+#: ../thunar/thunar-application.c:1042 ../thunar/thunar-application.c:1168
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1062 ../thunar/thunar-location-entry.c:389
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:417
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1506
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1237 ../thunar/thunar-window.c:1506
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "کھولنے میں ناکامی \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1211
+#: ../thunar/thunar-application.c:1172
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s کو کھولنے میں ناکامی"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1286
+#: ../thunar/thunar-application.c:1247
msgid "Copying files..."
msgstr "فائلیں کاپی کی جارہی ہیں..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1322
+#: ../thunar/thunar-application.c:1283
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying files to \"%s\"..."
msgstr "فائلیں کاپی کی جارہی ہیں..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1368
+#: ../thunar/thunar-application.c:1329
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
msgstr "رمزی روابط بنائیں..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1421
+#: ../thunar/thunar-application.c:1382
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving files into \"%s\"..."
msgstr "فائلوں کو ردی میں منتقل کیا جارہا ہے..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1506
+#: ../thunar/thunar-application.c:1467
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
@@ -185,7 +180,7 @@ msgstr ""
"کیا آپ واقعی \"%s\" کو ہمیشہ\n"
"کے لیے حذف کرنا چاہتے ہیں؟"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1511
+#: ../thunar/thunar-application.c:1472
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -200,39 +195,39 @@ msgstr[1] ""
"کیا آپ واقعی منتخب کردہ %u فائلوں کو ہمیشہ\n"
"کے لیے حذف کرنا چاہتے ہیں؟"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1531
+#: ../thunar/thunar-application.c:1492
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr "اگر آپ نے فائل حذف کی تو یہ ہمیشہ کے لیے ختم ہوجائے گی."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1541
+#: ../thunar/thunar-application.c:1502
msgid "Deleting files..."
msgstr "فائلیں حذف کی جارہی ہیں..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1576
+#: ../thunar/thunar-application.c:1537
msgid "Moving files into the trash..."
msgstr "فائلوں کو ردی میں منتقل کیا جارہا ہے..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1615
+#: ../thunar/thunar-application.c:1576
msgid "Creating files..."
msgstr "فائلیں بنائی جارہی ہیں..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1654
+#: ../thunar/thunar-application.c:1615
msgid "Creating directories..."
msgstr "ڈائریکٹریاں بنائی جارہی ہیں..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1692
+#: ../thunar/thunar-application.c:1653
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
msgstr "ردی سے تمام فائلیں اور فولڈر حذف کریں؟"
#. append the "Empty Trash" menu action
#. prepare the menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:1697 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1141
+#: ../thunar/thunar-application.c:1658 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:835 ../thunar/thunar-tree-view.c:1145
#: ../thunar/thunar-window.c:295 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:169
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_ردی خالی کریں"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1701
+#: ../thunar/thunar-application.c:1662
msgid ""
"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
@@ -240,22 +235,22 @@ msgstr ""
"ردی خالی کرنے پر اس میں موجود تمام عناصر ہمیشہ کے لیے ضائع ہوجائیں گے. یاد "
"رہے کہ آپ انہیں ایک ایک کرکے بھی حذف کرسکتے ہیں."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1718
+#: ../thunar/thunar-application.c:1679
msgid "Emptying the Trash..."
msgstr "ردی خالی کی جارہی ہے..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1764
+#: ../thunar/thunar-application.c:1725
#, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
msgstr "\"%s\" کے اصل پاتھ کے تعین میں ناکامی"
#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1781
+#: ../thunar/thunar-application.c:1742
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not restore \"%s\""
msgstr "\"%s\" کو ری سٹور کرنے میں ناکامی"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1789
+#: ../thunar/thunar-application.c:1750
msgid "Restoring files..."
msgstr "فائلیں بحال کی جارہی ہیں..."
@@ -756,7 +751,7 @@ msgstr "فائل"
msgid "File Name"
msgstr "فائل کا نام"
-#: ../thunar/thunar-file.c:836 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
+#: ../thunar/thunar-file.c:836 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:278
#: ../thunar/thunar-window.c:311
msgid "File System"
msgstr "فائل سسٹم"
@@ -935,13 +930,13 @@ msgstr "کیا آپ اسے نظر انداز کرنا چاہتے ہیں؟"
#. append the "Open" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:801
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1091
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:786 ../thunar/thunar-tree-view.c:1095
msgid "_Open"
msgstr "ک_ھولیں"
#. append the "Open in New Window" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:169 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1103
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:797 ../thunar/thunar-tree-view.c:1107
msgid "Open in New Window"
msgstr "نئی ونڈو میں کھولیں"
@@ -1057,8 +1052,8 @@ msgid "Open With \"%s\""
msgstr "کھولیں بذریعہ \"%s\""
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1380 ../thunar/thunar-location-entry.c:641
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1266
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1888
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1267
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1505 ../thunar/thunar-tree-view.c:1908
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "\"%s\" کو ماؤنٹ کرنے میں ناکامی"
@@ -1160,7 +1155,7 @@ msgstr[1] "%d منتخب عناصر"
#. append the "Create Folder" menu action
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1157
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1161
msgid "Create _Folder..."
msgstr "_فولڈر بنائیں..."
@@ -1214,12 +1209,12 @@ msgid "View the properties of the folder \"%s\""
msgstr "فولڈر \"%s\" کی خصوصیات دیکھیں"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1565
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1569
msgid "New Folder"
msgstr "نیا فولڈر"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1566
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1570
msgid "Create New Folder"
msgstr "نیا فولڈر بنائیں"
@@ -1241,6 +1236,37 @@ msgstr "فائل کونٹیکسٹ مینیو"
msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\""
msgstr "%s کا ماؤنٹ پوائنٹ حاصل کرنے میں ناکامی"
+#: ../thunar/thunar-notify.c:93
+msgid "Unmounting device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:94
+#, c-format
+msgid ""
+"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
+"media or disconnect the drive"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:100 ../thunar/thunar-notify.c:207
+msgid "Writing data to device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:101 ../thunar/thunar-notify.c:208
+#, c-format
+msgid ""
+"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
+"removed. Please do not remove the meida or disconnect the drive"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:201
+msgid "Ejecting device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:202
+#, c-format
+msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time"
+msgstr ""
+
#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid "No templates installed"
@@ -1738,7 +1764,7 @@ msgstr "علامتیں"
#. display an error message
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:624
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1668
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1672
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "\"%s\" کا نام بدلنے میں ناکامی"
@@ -1940,38 +1966,38 @@ msgstr[0] "منتخب کردہ فولڈر کو بغلی پٹی کے شارٹ ک
msgstr[1] "منتخب کردہ فولڈروں کو بغلی پٹی کے شارٹ کٹس میں شامل کریں"
#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1117
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:811 ../thunar/thunar-tree-view.c:1121
msgid "_Mount Volume"
msgstr "_ماؤنٹ والیم"
#. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1127
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:821 ../thunar/thunar-tree-view.c:1131
msgid "E_ject Volume"
msgstr "_والیم نکالیں"
#. append the remove menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:891
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:892
msgid "_Remove Shortcut"
msgstr "_شارٹ کٹ حذف کریں"
#. append the rename menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:906
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:907
msgid "Re_name Shortcut"
msgstr "شار_ٹ کٹ کا نام بدلیں"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1170
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1171
#, c-format
msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
msgstr "پاتھ \"%s\" ڈائریکٹری نہیں ہے"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1187
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1188
msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr "نیا شارٹ کٹ شامل کرنے میں ناکامی"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1372
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1744
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1781
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1373
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1414 ../thunar/thunar-tree-view.c:1748
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1789
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "\"%s\" کو نکالنے میں ناکامی"
@@ -2011,12 +2037,12 @@ msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr "حالیہ فولڈر کے اندر خالی فولڈر بنائیں"
#. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1178
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1182
msgid "Cu_t"
msgstr "_کٹ"
#. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1190
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1194
msgid "_Copy"
msgstr "ک_اپی"
@@ -2029,7 +2055,7 @@ msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "سابقہ کٹ یا کاپی کمانڈ سے منتخب کردہ فائلوں کو منتقل یا کاپی کریں"
#. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1225
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1229
msgid "_Delete"
msgstr "_حذف"
@@ -2061,14 +2087,14 @@ msgstr "مخصوص پیٹرن کی حامل تمام فائلیں منتخب ک
msgid "Du_plicate"
msgstr "ن_قل"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3421
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3424
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "رب_ط بنائیں"
msgstr[1] "ر_وابط بنائیں"
#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1249
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1253
msgid "_Rename..."
msgstr "_نام بدلیں..."
@@ -2112,58 +2138,58 @@ msgid "_Pattern:"
msgstr "ن_قش:"
#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2533
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2536
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr "غلط فائل نام فراہم کردہ از XDS ڈریگ سائٹ"
#. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2715
#, c-format
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "یو آر ایل \"%s\" کے لیے ربط بنانے میں ناکامی"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3054
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3057
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "ڈائریکٹری \"%s\" کھولنے میں ناکامی"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3381
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3384
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] "پیسٹ کمانڈ سے منتخب فائل کی منتقلی تیار کریں"
msgstr[1] "پیسٹ کمانڈ سے منتخب فائلوں کی منتقلی تیار کریں"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3389
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3392
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] "پیسٹ کمانڈ سے منتخب فائل کی کاپی تیار کریں"
msgstr[1] "پیسٹ کمانڈ سے منتخب فائلوں کی کاپی تیار کریں"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3400
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3403
msgid "Delete the selected file"
msgid_plural "Delete the selected files"
msgstr[0] "منتخب فائل حذف کریں"
msgstr[1] "منتخب فائلیں حذف کریں"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3414
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3417
msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file"
msgstr[0] "منتخب فائل کی نقل بنائیں"
msgstr[1] "ہر منتخب فائل کی نقل بنائیں"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3423
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3426
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] "منتخب فائل کا رمزی ربط بنائیں"
msgstr[1] "ہر منتخب فائل کا رمزی ربط بنائیں"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3431
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3434
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] "منتخب فائل کا نام بدلیں"
msgstr[1] "منتخب فائلوں کا نام بدلیں"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3439
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3442
msgid "Restore the selected file"
msgid_plural "Restore the selected files"
msgstr[0] "منتخب فائل کو ری سٹور کریں"
@@ -2223,12 +2249,12 @@ msgid "Loading..."
msgstr "لوڈنگ جاری ہے..."
#. append the "Paste Into Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1207
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1211
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "فولڈر کے اندر _پیسٹ کریں"
#. append the "Properties" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1308
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1312
msgid "P_roperties..."
msgstr "_خصوصیات"
@@ -3409,6 +3435,9 @@ msgstr "متعین فولڈر تھنر میں کھولیں"
msgid "Configure the Thunar file manager"
msgstr "تھنر فائل منیجر مرتب کریں"
+#~ msgid "Failed to execute \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" کو چلانے میں ناکامی"
+
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "نا معلوم غلطی"
diff --git a/po/ur_PK.po b/po/ur_PK.po
index 8103571..2e86544 100644
--- a/po/ur_PK.po
+++ b/po/ur_PK.po
@@ -8,10 +8,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-07 13:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-25 20:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-14 00:23+0500\n"
"Last-Translator: Muhammad Ali Makki <makki.ma at gmail.com>\n"
"Language-Team: urdu <makki.ma at gmail.com>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -22,60 +23,60 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Poedit-Bookmarks: 0,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
-#: ../thunar/main.c:58
+#: ../thunar/main.c:62
msgid "Open the bulk rename dialog"
msgstr "بلک ری نیم ڈائیلاگ کھولیں"
-#: ../thunar/main.c:60
+#: ../thunar/main.c:64
msgid "Run in daemon mode"
msgstr "daemon انداز میں چلائیں"
-#: ../thunar/main.c:62
+#: ../thunar/main.c:66
msgid "Run in daemon mode (not supported)"
msgstr "daemon انداز میں چلانا (معاونت نہیں ہے)"
-#: ../thunar/main.c:66
+#: ../thunar/main.c:70
msgid "Quit a running Thunar instance"
msgstr "چلتے ہوئے تھنر کو بند کریں"
-#: ../thunar/main.c:68
+#: ../thunar/main.c:72
msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)"
msgstr "چلتے ہوئے تھنر کو بند کریں (معاونت نہیں ہے)"
-#: ../thunar/main.c:70
+#: ../thunar/main.c:74
msgid "Print version information and exit"
msgstr "ورژن کی معلومات طبع کرکے بند کردیں"
#. setup application name
-#: ../thunar/main.c:124
+#: ../thunar/main.c:128
msgid "Thunar"
msgstr "تھنر"
#. initialize Gtk+
-#: ../thunar/main.c:141
+#: ../thunar/main.c:159
msgid "[FILES...]"
msgstr "[FILES...]"
-#: ../thunar/main.c:148
+#: ../thunar/main.c:166
#, c-format
msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n"
msgstr "تھنر: ڈسپلے کھولنے میں ناکامی: %s\n"
#. yep, there's an error, so print it
-#: ../thunar/main.c:153
+#: ../thunar/main.c:171
#, c-format
msgid "Thunar: %s\n"
msgstr "تھنر: %s\n"
-#: ../thunar/main.c:164
+#: ../thunar/main.c:182
msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
msgstr "تھنر ترقیاتی ٹیم. تمام حقوق محفوظ ہیں."
-#: ../thunar/main.c:165
+#: ../thunar/main.c:183
msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
msgstr "Benedikt Meurer نے لکھا <benny at xfce.org>."
-#: ../thunar/main.c:166
+#: ../thunar/main.c:184
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "برائے مہربانی بگ رپورٹ کریں تا <%s>."
@@ -133,50 +134,44 @@ msgid "Sort items in descending order"
msgstr "عناصر کو نزولی ترتیب دیں"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:365
+#: ../thunar/thunar-application.c:375
msgid "Failed to launch operation"
msgstr "عمل چلانے میں ناکامی"
-#. failed to launch exo-eject, inform the user about this
-#: ../thunar/thunar-application.c:574
-#, c-format
-msgid "Failed to execute \"%s\""
-msgstr "\"%s\" کو چلانے میں ناکامی"
-
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1081 ../thunar/thunar-application.c:1207
+#: ../thunar/thunar-application.c:1042 ../thunar/thunar-application.c:1168
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1062 ../thunar/thunar-location-entry.c:389
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:417
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1506
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1237 ../thunar/thunar-window.c:1506
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "کھولنے میں ناکامی \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1211
+#: ../thunar/thunar-application.c:1172
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s کو کھولنے میں ناکامی"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1286
+#: ../thunar/thunar-application.c:1247
msgid "Copying files..."
msgstr "فائلیں کاپی کی جارہی ہیں..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1322
+#: ../thunar/thunar-application.c:1283
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying files to \"%s\"..."
msgstr "فائلیں کاپی کی جارہی ہیں..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1368
+#: ../thunar/thunar-application.c:1329
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
msgstr "رمزی روابط بنائیں..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1421
+#: ../thunar/thunar-application.c:1382
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving files into \"%s\"..."
msgstr "فائلوں کو ردی میں منتقل کیا جارہا ہے..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1506
+#: ../thunar/thunar-application.c:1467
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
@@ -185,7 +180,7 @@ msgstr ""
"کیا آپ واقعی \"%s\" کو ہمیشہ\n"
"کے لیے حذف کرنا چاہتے ہیں؟"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1511
+#: ../thunar/thunar-application.c:1472
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -200,39 +195,39 @@ msgstr[1] ""
"کیا آپ واقعی منتخب کردہ %u فائلوں کو ہمیشہ\n"
"کے لیے حذف کرنا چاہتے ہیں؟"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1531
+#: ../thunar/thunar-application.c:1492
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr "اگر آپ نے فائل حذف کی تو یہ ہمیشہ کے لیے ختم ہوجائے گی."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1541
+#: ../thunar/thunar-application.c:1502
msgid "Deleting files..."
msgstr "فائلیں حذف کی جارہی ہیں..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1576
+#: ../thunar/thunar-application.c:1537
msgid "Moving files into the trash..."
msgstr "فائلوں کو ردی میں منتقل کیا جارہا ہے..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1615
+#: ../thunar/thunar-application.c:1576
msgid "Creating files..."
msgstr "فائلیں بنائی جارہی ہیں..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1654
+#: ../thunar/thunar-application.c:1615
msgid "Creating directories..."
msgstr "ڈائریکٹریاں بنائی جارہی ہیں..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1692
+#: ../thunar/thunar-application.c:1653
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
msgstr "ردی سے تمام فائلیں اور فولڈر حذف کریں؟"
#. append the "Empty Trash" menu action
#. prepare the menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:1697 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1141
+#: ../thunar/thunar-application.c:1658 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:835 ../thunar/thunar-tree-view.c:1145
#: ../thunar/thunar-window.c:295 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:169
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_ردی خالی کریں"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1701
+#: ../thunar/thunar-application.c:1662
msgid ""
"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
@@ -240,22 +235,22 @@ msgstr ""
"ردی خالی کرنے پر اس میں موجود تمام عناصر ہمیشہ کے لیے ضائع ہوجائیں گے. یاد "
"رہے کہ آپ انہیں ایک ایک کرکے بھی حذف کرسکتے ہیں."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1718
+#: ../thunar/thunar-application.c:1679
msgid "Emptying the Trash..."
msgstr "ردی خالی کی جارہی ہے..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1764
+#: ../thunar/thunar-application.c:1725
#, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
msgstr "\"%s\" کے اصل پاتھ کے تعین میں ناکامی"
#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1781
+#: ../thunar/thunar-application.c:1742
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not restore \"%s\""
msgstr "\"%s\" کو ری سٹور کرنے میں ناکامی"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1789
+#: ../thunar/thunar-application.c:1750
msgid "Restoring files..."
msgstr "فائلیں بحال کی جارہی ہیں..."
@@ -756,7 +751,7 @@ msgstr "فائل"
msgid "File Name"
msgstr "فائل کا نام"
-#: ../thunar/thunar-file.c:836 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
+#: ../thunar/thunar-file.c:836 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:278
#: ../thunar/thunar-window.c:311
msgid "File System"
msgstr "فائل سسٹم"
@@ -935,13 +930,13 @@ msgstr "کیا آپ اسے نظر انداز کرنا چاہتے ہیں؟"
#. append the "Open" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:801
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1091
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:786 ../thunar/thunar-tree-view.c:1095
msgid "_Open"
msgstr "ک_ھولیں"
#. append the "Open in New Window" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:169 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1103
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:797 ../thunar/thunar-tree-view.c:1107
msgid "Open in New Window"
msgstr "نئی ونڈو میں کھولیں"
@@ -1057,8 +1052,8 @@ msgid "Open With \"%s\""
msgstr "کھولیں بذریعہ \"%s\""
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1380 ../thunar/thunar-location-entry.c:641
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1266
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1888
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1267
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1505 ../thunar/thunar-tree-view.c:1908
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "\"%s\" کو ماؤنٹ کرنے میں ناکامی"
@@ -1160,7 +1155,7 @@ msgstr[1] "%d منتخب عناصر"
#. append the "Create Folder" menu action
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1157
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1161
msgid "Create _Folder..."
msgstr "_فولڈر بنائیں..."
@@ -1214,12 +1209,12 @@ msgid "View the properties of the folder \"%s\""
msgstr "فولڈر \"%s\" کی خصوصیات دیکھیں"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1565
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1569
msgid "New Folder"
msgstr "نیا فولڈر"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1566
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1570
msgid "Create New Folder"
msgstr "نیا فولڈر بنائیں"
@@ -1241,6 +1236,37 @@ msgstr "فائل کونٹیکسٹ مینیو"
msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\""
msgstr "%s کا ماؤنٹ پوائنٹ حاصل کرنے میں ناکامی"
+#: ../thunar/thunar-notify.c:93
+msgid "Unmounting device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:94
+#, c-format
+msgid ""
+"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
+"media or disconnect the drive"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:100 ../thunar/thunar-notify.c:207
+msgid "Writing data to device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:101 ../thunar/thunar-notify.c:208
+#, c-format
+msgid ""
+"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
+"removed. Please do not remove the meida or disconnect the drive"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:201
+msgid "Ejecting device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:202
+#, c-format
+msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time"
+msgstr ""
+
#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid "No templates installed"
@@ -1738,7 +1764,7 @@ msgstr "علامتیں"
#. display an error message
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:624
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1668
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1672
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "\"%s\" کا نام بدلنے میں ناکامی"
@@ -1940,38 +1966,38 @@ msgstr[0] "منتخب کردہ فولڈر کو بغلی پٹی کے شارٹ ک
msgstr[1] "منتخب کردہ فولڈروں کو بغلی پٹی کے شارٹ کٹس میں شامل کریں"
#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1117
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:811 ../thunar/thunar-tree-view.c:1121
msgid "_Mount Volume"
msgstr "_ماؤنٹ والیم"
#. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1127
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:821 ../thunar/thunar-tree-view.c:1131
msgid "E_ject Volume"
msgstr "_والیم نکالیں"
#. append the remove menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:891
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:892
msgid "_Remove Shortcut"
msgstr "_شارٹ کٹ حذف کریں"
#. append the rename menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:906
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:907
msgid "Re_name Shortcut"
msgstr "شار_ٹ کٹ کا نام بدلیں"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1170
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1171
#, c-format
msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
msgstr "پاتھ \"%s\" ڈائریکٹری نہیں ہے"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1187
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1188
msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr "نیا شارٹ کٹ شامل کرنے میں ناکامی"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1372
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1744
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1781
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1373
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1414 ../thunar/thunar-tree-view.c:1748
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1789
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "\"%s\" کو نکالنے میں ناکامی"
@@ -2011,12 +2037,12 @@ msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr "حالیہ فولڈر کے اندر خالی فولڈر بنائیں"
#. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1178
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1182
msgid "Cu_t"
msgstr "_کٹ"
#. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1190
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1194
msgid "_Copy"
msgstr "ک_اپی"
@@ -2029,7 +2055,7 @@ msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "سابقہ کٹ یا کاپی کمانڈ سے منتخب کردہ فائلوں کو منتقل یا کاپی کریں"
#. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1225
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1229
msgid "_Delete"
msgstr "_حذف"
@@ -2061,14 +2087,14 @@ msgstr "مخصوص پیٹرن کی حامل تمام فائلیں منتخب ک
msgid "Du_plicate"
msgstr "ن_قل"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3421
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3424
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "رب_ط بنائیں"
msgstr[1] "ر_وابط بنائیں"
#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1249
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1253
msgid "_Rename..."
msgstr "_نام بدلیں..."
@@ -2112,58 +2138,58 @@ msgid "_Pattern:"
msgstr "ن_قش:"
#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2533
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2536
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr "غلط فائل نام فراہم کردہ از XDS ڈریگ سائٹ"
#. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2715
#, c-format
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "یو آر ایل \"%s\" کے لیے ربط بنانے میں ناکامی"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3054
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3057
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "ڈائریکٹری \"%s\" کھولنے میں ناکامی"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3381
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3384
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] "پیسٹ کمانڈ سے منتخب فائل کی منتقلی تیار کریں"
msgstr[1] "پیسٹ کمانڈ سے منتخب فائلوں کی منتقلی تیار کریں"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3389
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3392
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] "پیسٹ کمانڈ سے منتخب فائل کی کاپی تیار کریں"
msgstr[1] "پیسٹ کمانڈ سے منتخب فائلوں کی کاپی تیار کریں"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3400
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3403
msgid "Delete the selected file"
msgid_plural "Delete the selected files"
msgstr[0] "منتخب فائل حذف کریں"
msgstr[1] "منتخب فائلیں حذف کریں"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3414
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3417
msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file"
msgstr[0] "منتخب فائل کی نقل بنائیں"
msgstr[1] "ہر منتخب فائل کی نقل بنائیں"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3423
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3426
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] "منتخب فائل کا رمزی ربط بنائیں"
msgstr[1] "ہر منتخب فائل کا رمزی ربط بنائیں"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3431
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3434
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] "منتخب فائل کا نام بدلیں"
msgstr[1] "منتخب فائلوں کا نام بدلیں"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3439
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3442
msgid "Restore the selected file"
msgid_plural "Restore the selected files"
msgstr[0] "منتخب فائل کو ری سٹور کریں"
@@ -2223,12 +2249,12 @@ msgid "Loading..."
msgstr "لوڈنگ جاری ہے..."
#. append the "Paste Into Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1207
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1211
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "فولڈر کے اندر _پیسٹ کریں"
#. append the "Properties" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1308
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1312
msgid "P_roperties..."
msgstr "_خصوصیات"
@@ -3409,6 +3435,9 @@ msgstr "متعین فولڈر تھنر میں کھولیں"
msgid "Configure the Thunar file manager"
msgstr "تھنر فائل منیجر مرتب کریں"
+#~ msgid "Failed to execute \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" کو چلانے میں ناکامی"
+
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "نا معلوم غلطی"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index c775538..6f175f7 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -9,69 +9,70 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: i 18n.xfce.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-07 13:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-25 20:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-15 14:44+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../thunar/main.c:58
+#: ../thunar/main.c:62
msgid "Open the bulk rename dialog"
msgstr "Mở hộp thoại đổi tên hàng loạt"
-#: ../thunar/main.c:60
+#: ../thunar/main.c:64
msgid "Run in daemon mode"
msgstr "Chạy trong chế độ Daemon"
-#: ../thunar/main.c:62
+#: ../thunar/main.c:66
msgid "Run in daemon mode (not supported)"
msgstr "Chạy trong chế độ Daemon (Không hỗ trợ)"
-#: ../thunar/main.c:66
+#: ../thunar/main.c:70
msgid "Quit a running Thunar instance"
msgstr ""
-#: ../thunar/main.c:68
+#: ../thunar/main.c:72
msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)"
msgstr ""
-#: ../thunar/main.c:70
+#: ../thunar/main.c:74
msgid "Print version information and exit"
msgstr "In thông tin phiên bản và thoát"
#. setup application name
-#: ../thunar/main.c:124
+#: ../thunar/main.c:128
msgid "Thunar"
msgstr ""
#. initialize Gtk+
-#: ../thunar/main.c:141
+#: ../thunar/main.c:159
msgid "[FILES...]"
msgstr ""
-#: ../thunar/main.c:148
+#: ../thunar/main.c:166
#, c-format
msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n"
msgstr "Thunar: Không thể hiển thị: %s\n"
#. yep, there's an error, so print it
-#: ../thunar/main.c:153
+#: ../thunar/main.c:171
#, c-format
msgid "Thunar: %s\n"
msgstr ""
-#: ../thunar/main.c:164
+#: ../thunar/main.c:182
msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
msgstr ""
-#: ../thunar/main.c:165
+#: ../thunar/main.c:183
msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
msgstr ""
-#: ../thunar/main.c:166
+#: ../thunar/main.c:184
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Vui lòng thông báo lỗi đến <%s>."
@@ -129,50 +130,44 @@ msgid "Sort items in descending order"
msgstr "Sắp xếp theo thứ tự giảm dần"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:365
+#: ../thunar/thunar-application.c:375
msgid "Failed to launch operation"
msgstr "Không thể bắt đầu hoạt động"
-#. failed to launch exo-eject, inform the user about this
-#: ../thunar/thunar-application.c:574
-#, c-format
-msgid "Failed to execute \"%s\""
-msgstr "Không thể thực thi \"%s\""
-
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1081 ../thunar/thunar-application.c:1207
+#: ../thunar/thunar-application.c:1042 ../thunar/thunar-application.c:1168
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1062 ../thunar/thunar-location-entry.c:389
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:417
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1506
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1237 ../thunar/thunar-window.c:1506
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "Không thể mở \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1211
+#: ../thunar/thunar-application.c:1172
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr "Không thể mở \"%s\": %s"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1286
+#: ../thunar/thunar-application.c:1247
msgid "Copying files..."
msgstr "Đang Copy Files..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1322
+#: ../thunar/thunar-application.c:1283
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying files to \"%s\"..."
msgstr "Đang Copy Files..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1368
+#: ../thunar/thunar-application.c:1329
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
msgstr "Đang tạo các liên kết kí hiệu..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1421
+#: ../thunar/thunar-application.c:1382
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving files into \"%s\"..."
msgstr "Đang di chuyển các File vào thùng rác..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1506
+#: ../thunar/thunar-application.c:1467
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
@@ -181,7 +176,7 @@ msgstr ""
"Bạn có chắc chắn muốn \n"
"xóa vĩnh viễn \"%s\"?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1511
+#: ../thunar/thunar-application.c:1472
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -193,39 +188,39 @@ msgstr[0] ""
"Bạn có chắc chắn muốn xóa vĩnh viễn\n"
"File %u đã chọn?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1531
+#: ../thunar/thunar-application.c:1492
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr "Nếu bạn xóa một File, nó sẽ vĩnh viễn mất đi"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1541
+#: ../thunar/thunar-application.c:1502
msgid "Deleting files..."
msgstr "Đang xóa Files..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1576
+#: ../thunar/thunar-application.c:1537
msgid "Moving files into the trash..."
msgstr "Đang di chuyển các File vào thùng rác..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1615
+#: ../thunar/thunar-application.c:1576
msgid "Creating files..."
msgstr "Đang tạo Files..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1654
+#: ../thunar/thunar-application.c:1615
msgid "Creating directories..."
msgstr "Đang tạo thư mục..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1692
+#: ../thunar/thunar-application.c:1653
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
msgstr "Loại bỏ tất cả các Files và thư mục từ thùng rác"
#. append the "Empty Trash" menu action
#. prepare the menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:1697 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1141
+#: ../thunar/thunar-application.c:1658 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:835 ../thunar/thunar-tree-view.c:1145
#: ../thunar/thunar-window.c:295 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:169
msgid "_Empty Trash"
msgstr "Xóa sạch thùng rác"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1701
+#: ../thunar/thunar-application.c:1662
msgid ""
"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
@@ -233,22 +228,22 @@ msgstr ""
"Nếu bạn xóa sạch thùng rác, tất cả các mục sẽ vĩnh viễn mât điChú ý rằng bạn "
"cũng có thể xóa chúng một cách riêng lẽ"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1718
+#: ../thunar/thunar-application.c:1679
msgid "Emptying the Trash..."
msgstr "Đang xóa sạch thùng rác..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1764
+#: ../thunar/thunar-application.c:1725
#, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
msgstr "Không thể xác định đường dẫn gốc cho \"%s\""
#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1781
+#: ../thunar/thunar-application.c:1742
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not restore \"%s\""
msgstr "Thất bại để phục hồi \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1789
+#: ../thunar/thunar-application.c:1750
msgid "Restoring files..."
msgstr "Đang phục hồi tập tin"
@@ -745,7 +740,7 @@ msgstr "Tập tin"
msgid "File Name"
msgstr "Tên file"
-#: ../thunar/thunar-file.c:836 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
+#: ../thunar/thunar-file.c:836 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:278
#: ../thunar/thunar-window.c:311
msgid "File System"
msgstr "File hệ thống"
@@ -924,13 +919,13 @@ msgstr "Bạn muốn bỏ qua?"
#. append the "Open" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:801
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1091
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:786 ../thunar/thunar-tree-view.c:1095
msgid "_Open"
msgstr "_Mở"
#. append the "Open in New Window" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:169 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1103
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:797 ../thunar/thunar-tree-view.c:1107
msgid "Open in New Window"
msgstr "Mở trong cửa sổ mới"
@@ -1037,8 +1032,8 @@ msgid "Open With \"%s\""
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1380 ../thunar/thunar-location-entry.c:641
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1266
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1888
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1267
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1505 ../thunar/thunar-tree-view.c:1908
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr ""
@@ -1132,7 +1127,7 @@ msgstr[0] ""
#. append the "Create Folder" menu action
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1157
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1161
msgid "Create _Folder..."
msgstr ""
@@ -1185,12 +1180,12 @@ msgid "View the properties of the folder \"%s\""
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1565
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1569
msgid "New Folder"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1566
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1570
msgid "Create New Folder"
msgstr ""
@@ -1212,6 +1207,37 @@ msgstr "Menu ngữ cảnh tập tin"
msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\""
msgstr "Không thể xác định đường dẫn gốc cho \"%s\""
+#: ../thunar/thunar-notify.c:93
+msgid "Unmounting device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:94
+#, c-format
+msgid ""
+"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
+"media or disconnect the drive"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:100 ../thunar/thunar-notify.c:207
+msgid "Writing data to device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:101 ../thunar/thunar-notify.c:208
+#, c-format
+msgid ""
+"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
+"removed. Please do not remove the meida or disconnect the drive"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:201
+msgid "Ejecting device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:202
+#, c-format
+msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time"
+msgstr ""
+
#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:84
#, c-format
msgid "No templates installed"
@@ -1676,7 +1702,7 @@ msgstr ""
#. display an error message
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:624
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1668
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1672
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "Không thể đổi tên \"%s\""
@@ -1864,38 +1890,38 @@ msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
msgstr[0] ""
#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1117
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:811 ../thunar/thunar-tree-view.c:1121
msgid "_Mount Volume"
msgstr ""
#. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1127
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:821 ../thunar/thunar-tree-view.c:1131
msgid "E_ject Volume"
msgstr ""
#. append the remove menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:891
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:892
msgid "_Remove Shortcut"
msgstr ""
#. append the rename menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:906
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:907
msgid "Re_name Shortcut"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1170
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1171
#, c-format
msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
msgstr ""
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1187
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1188
msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1372
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1744
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1781
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1373
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1414 ../thunar/thunar-tree-view.c:1748
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1789
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr ""
@@ -1934,12 +1960,12 @@ msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr ""
#. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1178
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1182
msgid "Cu_t"
msgstr ""
#. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1190
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1194
msgid "_Copy"
msgstr ""
@@ -1952,7 +1978,7 @@ msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr ""
#. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1225
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1229
msgid "_Delete"
msgstr ""
@@ -1982,13 +2008,13 @@ msgstr ""
msgid "Du_plicate"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3421
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3424
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] ""
#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1249
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1253
msgid "_Rename..."
msgstr ""
@@ -2032,52 +2058,52 @@ msgid "_Pattern:"
msgstr ""
#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2533
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2536
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr ""
#. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2715
#, c-format
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3054
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3057
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3381
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3384
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3389
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3392
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3400
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3403
msgid "Delete the selected file"
msgid_plural "Delete the selected files"
msgstr[0] ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3414
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3417
msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file"
msgstr[0] ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3423
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3426
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3431
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3434
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3439
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3442
msgid "Restore the selected file"
msgid_plural "Restore the selected files"
msgstr[0] ""
@@ -2136,12 +2162,12 @@ msgid "Loading..."
msgstr ""
#. append the "Paste Into Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1207
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1211
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr ""
#. append the "Properties" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1308
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1312
msgid "P_roperties..."
msgstr ""
@@ -3264,6 +3290,9 @@ msgstr "Mở các thư mục chỉ trước trong Thunar"
msgid "Configure the Thunar file manager"
msgstr ""
+#~ msgid "Failed to execute \"%s\""
+#~ msgstr "Không thể thực thi \"%s\""
+
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Lỗi"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index d1cf78f..c619f9c 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -9,69 +9,70 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-07 13:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-25 20:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-23 11:08+0800\n"
"Last-Translator: Hunt Xu <huntxu at live.cn>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../thunar/main.c:58
+#: ../thunar/main.c:62
msgid "Open the bulk rename dialog"
msgstr "打开批量重命名对话框"
-#: ../thunar/main.c:60
+#: ../thunar/main.c:64
msgid "Run in daemon mode"
msgstr "以守护进程方式运行"
-#: ../thunar/main.c:62
+#: ../thunar/main.c:66
msgid "Run in daemon mode (not supported)"
msgstr "以守护进程方式运行 (不支持)"
-#: ../thunar/main.c:66
+#: ../thunar/main.c:70
msgid "Quit a running Thunar instance"
msgstr "退出正在运行的 Thunar 实例"
-#: ../thunar/main.c:68
+#: ../thunar/main.c:72
msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)"
msgstr "退出正在运行的 Thunar 实例 (不支持)"
-#: ../thunar/main.c:70
+#: ../thunar/main.c:74
msgid "Print version information and exit"
msgstr "打印版本信息并退出"
#. setup application name
-#: ../thunar/main.c:124
+#: ../thunar/main.c:128
msgid "Thunar"
msgstr "Thunar"
#. initialize Gtk+
-#: ../thunar/main.c:141
+#: ../thunar/main.c:159
msgid "[FILES...]"
msgstr "[文件...]"
-#: ../thunar/main.c:148
+#: ../thunar/main.c:166
#, c-format
msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n"
msgstr "Thunar: 打开显示失败: %s\n"
#. yep, there's an error, so print it
-#: ../thunar/main.c:153
+#: ../thunar/main.c:171
#, c-format
msgid "Thunar: %s\n"
msgstr "Thunar: %s\n"
-#: ../thunar/main.c:164
+#: ../thunar/main.c:182
msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
msgstr "Thunar 开发团队,版权所有。"
-#: ../thunar/main.c:165
+#: ../thunar/main.c:183
msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
msgstr "由 Benedikt Meurer <benny at xfce.org> 编写。"
-#: ../thunar/main.c:166
+#: ../thunar/main.c:184
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "请将 bug 报告至 <%s>。"
@@ -129,57 +130,51 @@ msgid "Sort items in descending order"
msgstr "按照降序的顺序排列"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:365
+#: ../thunar/thunar-application.c:375
msgid "Failed to launch operation"
msgstr "启动操作失败"
-#. failed to launch exo-eject, inform the user about this
-#: ../thunar/thunar-application.c:574
-#, c-format
-msgid "Failed to execute \"%s\""
-msgstr "执行 \"%s\" 失败"
-
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1081 ../thunar/thunar-application.c:1207
+#: ../thunar/thunar-application.c:1042 ../thunar/thunar-application.c:1168
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1062 ../thunar/thunar-location-entry.c:389
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:417
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1506
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1237 ../thunar/thunar-window.c:1506
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "打开 \"%s\" 失败"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1211
+#: ../thunar/thunar-application.c:1172
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr "打开 \"%s\" 失败: %s"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1286
+#: ../thunar/thunar-application.c:1247
msgid "Copying files..."
msgstr "正在复制文件..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1322
+#: ../thunar/thunar-application.c:1283
#, c-format
msgid "Copying files to \"%s\"..."
msgstr "正在复制文件至 \"%s\"..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1368
+#: ../thunar/thunar-application.c:1329
#, c-format
msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
msgstr "正在 \"%s\" 建立符号链接..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1421
+#: ../thunar/thunar-application.c:1382
#, c-format
msgid "Moving files into \"%s\"..."
msgstr "正在移动文件至 \"%s\"..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1506
+#: ../thunar/thunar-application.c:1467
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
"permanently delete \"%s\"?"
msgstr "您确定要永久删除文件 \"%s\" 吗?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1511
+#: ../thunar/thunar-application.c:1472
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -189,61 +184,61 @@ msgid_plural ""
"delete the %u selected files?"
msgstr[0] "您确定要永久删除选中的 %u 文件吗?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1531
+#: ../thunar/thunar-application.c:1492
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr "如果文件被删除,它不会再被恢复。"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1541
+#: ../thunar/thunar-application.c:1502
msgid "Deleting files..."
msgstr "正在删除文件..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1576
+#: ../thunar/thunar-application.c:1537
msgid "Moving files into the trash..."
msgstr "正在移动文件到回收站..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1615
+#: ../thunar/thunar-application.c:1576
msgid "Creating files..."
msgstr "正在建立文件..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1654
+#: ../thunar/thunar-application.c:1615
msgid "Creating directories..."
msgstr "正在建立目录..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1692
+#: ../thunar/thunar-application.c:1653
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
msgstr "移除回收站中所有的文件和文件夹吗?"
#. append the "Empty Trash" menu action
#. prepare the menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:1697 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1141
+#: ../thunar/thunar-application.c:1658 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:835 ../thunar/thunar-tree-view.c:1145
#: ../thunar/thunar-window.c:295 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:169
msgid "_Empty Trash"
msgstr "清空回收站(_E)"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1701
+#: ../thunar/thunar-application.c:1662
msgid ""
"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
msgstr ""
"如果您选择清空回收站,里面所有项目都会被永久删除。您还可以独自删除每个文件。"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1718
+#: ../thunar/thunar-application.c:1679
msgid "Emptying the Trash..."
msgstr "正在清空回收站..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1764
+#: ../thunar/thunar-application.c:1725
#, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
msgstr "确定 \"%s\" 的原始路径失败"
#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1781
+#: ../thunar/thunar-application.c:1742
#, c-format
msgid "Could not restore \"%s\""
msgstr "无法恢复 \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1789
+#: ../thunar/thunar-application.c:1750
msgid "Restoring files..."
msgstr "正在恢复文件..."
@@ -732,7 +727,7 @@ msgstr "文件"
msgid "File Name"
msgstr "文件名称"
-#: ../thunar/thunar-file.c:836 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
+#: ../thunar/thunar-file.c:836 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:278
#: ../thunar/thunar-window.c:311
msgid "File System"
msgstr "文件系统"
@@ -909,13 +904,13 @@ msgstr "您想要跳过它吗?"
#. append the "Open" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:801
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1091
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:786 ../thunar/thunar-tree-view.c:1095
msgid "_Open"
msgstr "打开(_O)"
#. append the "Open in New Window" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:169 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1103
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:797 ../thunar/thunar-tree-view.c:1107
msgid "Open in New Window"
msgstr "在新窗口中打开"
@@ -1022,8 +1017,8 @@ msgid "Open With \"%s\""
msgstr "用 \"%s\" 打开"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1380 ../thunar/thunar-location-entry.c:641
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1266
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1888
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1267
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1505 ../thunar/thunar-tree-view.c:1908
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "挂载 \"%s\" 失败"
@@ -1117,7 +1112,7 @@ msgstr[0] "已选择 %d 项"
#. append the "Create Folder" menu action
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1157
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1161
msgid "Create _Folder..."
msgstr "新建文件夹(_F)..."
@@ -1170,12 +1165,12 @@ msgid "View the properties of the folder \"%s\""
msgstr "显示文件夹 \"%s\" 的属性"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1565
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1569
msgid "New Folder"
msgstr "新文件夹"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1566
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1570
msgid "Create New Folder"
msgstr "新建文件夹"
@@ -1197,6 +1192,37 @@ msgstr "文件不存在"
msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\""
msgstr "确定 \"%s\" 的挂载点失败"
+#: ../thunar/thunar-notify.c:93
+msgid "Unmounting device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:94
+#, c-format
+msgid ""
+"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
+"media or disconnect the drive"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:100 ../thunar/thunar-notify.c:207
+msgid "Writing data to device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:101 ../thunar/thunar-notify.c:208
+#, c-format
+msgid ""
+"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
+"removed. Please do not remove the meida or disconnect the drive"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:201
+msgid "Ejecting device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:202
+#, c-format
+msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time"
+msgstr ""
+
#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:84
#, c-format
msgid "No templates installed"
@@ -1669,7 +1695,7 @@ msgstr "符号"
#. display an error message
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:624
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1668
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1672
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "重命名 \"%s\" 失败"
@@ -1861,38 +1887,38 @@ msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
msgstr[0] "加入所选文件夹到侧栏"
#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1117
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:811 ../thunar/thunar-tree-view.c:1121
msgid "_Mount Volume"
msgstr "挂载卷(_M)"
#. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1127
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:821 ../thunar/thunar-tree-view.c:1131
msgid "E_ject Volume"
msgstr "弹出卷(_E)"
#. append the remove menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:891
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:892
msgid "_Remove Shortcut"
msgstr "删除快捷方式(_R)"
#. append the rename menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:906
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:907
msgid "Re_name Shortcut"
msgstr "重命名快捷方式(_N)"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1170
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1171
#, c-format
msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
msgstr "路径 \"%s\" 不是目录"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1187
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1188
msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr "创建新的快捷方式失败"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1372
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1744
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1781
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1373
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1414 ../thunar/thunar-tree-view.c:1748
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1789
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "弹出 \"%s\" 失败"
@@ -1931,12 +1957,12 @@ msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr "在当前文件夹中创建一个空文件夹"
#. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1178
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1182
msgid "Cu_t"
msgstr "剪切(_t)"
#. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1190
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1194
msgid "_Copy"
msgstr "复制(_C)"
@@ -1949,7 +1975,7 @@ msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "使用剪切或复制命令移动或复制所选文件"
#. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1225
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1229
msgid "_Delete"
msgstr "删除(_D)"
@@ -1979,13 +2005,13 @@ msgstr "选择所有符合模式的文件"
msgid "Du_plicate"
msgstr "复制(_P)"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3421
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3424
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "建立链接(_k)"
#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1249
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1253
msgid "_Rename..."
msgstr "重命名(_R)..."
@@ -2029,52 +2055,52 @@ msgid "_Pattern:"
msgstr "匹配模式(_P)"
#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2533
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2536
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr "XDS 拖拽页提供的无效文件名"
#. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2715
#, c-format
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "创建到URL \"%s\" 的链接失败"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3054
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3057
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "打开目录 \"%s\" 失败"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3381
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3384
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] "剪切"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3389
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3392
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] "复制"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3400
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3403
msgid "Delete the selected file"
msgid_plural "Delete the selected files"
msgstr[0] "删除所选的文件"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3414
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3417
msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file"
msgstr[0] "复制所选的文件"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3423
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3426
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] "为所选文件创建符号链接"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3431
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3434
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] "重命名所选的文件"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3439
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3442
msgid "Restore the selected file"
msgid_plural "Restore the selected files"
msgstr[0] "恢复所选的文件"
@@ -2132,12 +2158,12 @@ msgid "Loading..."
msgstr "正在加载..."
#. append the "Paste Into Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1207
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1211
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "粘贴到文件夹(_P)"
#. append the "Properties" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1308
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1312
msgid "P_roperties..."
msgstr "属性(_R)..."
@@ -3285,6 +3311,9 @@ msgstr "在新的 Thunar 窗口中打开指定的文件夹"
msgid "Configure the Thunar file manager"
msgstr "配置 Thunar 文件管理器"
+#~ msgid "Failed to execute \"%s\""
+#~ msgstr "执行 \"%s\" 失败"
+
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "未知错误"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 43bb9c0..5ce99d7 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -8,69 +8,70 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar 0.8.1svn-r25750\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-27 22:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-25 20:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-28 12:31+0800\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n at linux.org.tw>\n"
+"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../thunar/main.c:58
+#: ../thunar/main.c:62
msgid "Open the bulk rename dialog"
msgstr "開啟批次重命名對話框"
-#: ../thunar/main.c:60
+#: ../thunar/main.c:64
msgid "Run in daemon mode"
msgstr "以 daemon 模式執行"
-#: ../thunar/main.c:62
+#: ../thunar/main.c:66
msgid "Run in daemon mode (not supported)"
msgstr "以 daemon 模式執行 (未支援)"
-#: ../thunar/main.c:66
+#: ../thunar/main.c:70
msgid "Quit a running Thunar instance"
msgstr "跳出一執行中的 Thunar 事件"
-#: ../thunar/main.c:68
+#: ../thunar/main.c:72
msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)"
msgstr "跳出一執行中的 Thunar 事件 (未支援)"
-#: ../thunar/main.c:70
+#: ../thunar/main.c:74
msgid "Print version information and exit"
msgstr "列印版本資訊後離開"
#. setup application name
-#: ../thunar/main.c:124
+#: ../thunar/main.c:128
msgid "Thunar"
msgstr "Thunar"
#. initialize Gtk+
-#: ../thunar/main.c:141
+#: ../thunar/main.c:159
msgid "[FILES...]"
msgstr "[檔案...]"
-#: ../thunar/main.c:148
+#: ../thunar/main.c:166
#, c-format
msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n"
msgstr "Thunar: 無法開啟顯示:%s\n"
#. yep, there's an error, so print it
-#: ../thunar/main.c:153
+#: ../thunar/main.c:171
#, c-format
msgid "Thunar: %s\n"
msgstr "Thunar: %s\n"
-#: ../thunar/main.c:164
+#: ../thunar/main.c:182
msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
msgstr "Thunar 開發團隊。保留所有權利。"
-#: ../thunar/main.c:165
+#: ../thunar/main.c:183
msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
msgstr "由 Benedikt Meurer 撰寫 <benny at xfce.org>。"
-#: ../thunar/main.c:166
+#: ../thunar/main.c:184
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "請將程式錯誤回報到 <%s>。"
@@ -132,53 +133,44 @@ msgid "Sort items in descending order"
msgstr "按照下降的順序排列"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:365
+#: ../thunar/thunar-application.c:375
msgid "Failed to launch operation"
msgstr "操作無法啟動"
-#. failed to launch exo-eject, inform the user about this
-#: ../thunar/thunar-application.c:574
-#, c-format
-msgid "Failed to execute \"%s\""
-msgstr "無法執行「%s」"
-
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1081
-#: ../thunar/thunar-application.c:1207
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1062
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:389
+#: ../thunar/thunar-application.c:1042 ../thunar/thunar-application.c:1168
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1062 ../thunar/thunar-location-entry.c:389
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:417
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236
-#: ../thunar/thunar-window.c:1506
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1237 ../thunar/thunar-window.c:1506
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "無法開啟「%s」"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1211
+#: ../thunar/thunar-application.c:1172
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr "無法開啟「%s」:%s"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1286
+#: ../thunar/thunar-application.c:1247
msgid "Copying files..."
msgstr "正在複製檔案..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1322
+#: ../thunar/thunar-application.c:1283
#, c-format
msgid "Copying files to \"%s\"..."
msgstr "正在複製檔案至「%s」..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1368
+#: ../thunar/thunar-application.c:1329
#, c-format
msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
msgstr "正在於「%s」內建立符號連結..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1421
+#: ../thunar/thunar-application.c:1382
#, c-format
msgid "Moving files into \"%s\"..."
msgstr "正在將檔案移動至「%s」..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1506
+#: ../thunar/thunar-application.c:1467
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
@@ -187,7 +179,7 @@ msgstr ""
"您確定要徹底刪除\n"
"所選的檔案「%s」?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1511
+#: ../thunar/thunar-application.c:1472
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -199,67 +191,67 @@ msgstr[0] ""
"您確定要徹底刪除\n"
"所選的檔案嗎?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1531
+#: ../thunar/thunar-application.c:1492
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr "如果您刪除了檔案,將再也找不回來。"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1541
+#: ../thunar/thunar-application.c:1502
msgid "Deleting files..."
msgstr "刪除檔案中..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1576
+#: ../thunar/thunar-application.c:1537
msgid "Moving files into the trash..."
msgstr "正在將檔案移動至垃圾桶..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1615
+#: ../thunar/thunar-application.c:1576
msgid "Creating files..."
msgstr "建立檔案中..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1654
+#: ../thunar/thunar-application.c:1615
msgid "Creating directories..."
msgstr "建立目錄中..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1692
+#: ../thunar/thunar-application.c:1653
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
msgstr "將垃圾桶中所有檔案和資料夾清除?"
#. append the "Empty Trash" menu action
#. prepare the menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:1697
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1141
-#: ../thunar/thunar-window.c:295
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:169
+#: ../thunar/thunar-application.c:1658 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:835 ../thunar/thunar-tree-view.c:1145
+#: ../thunar/thunar-window.c:295 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:169
msgid "_Empty Trash"
msgstr "倒垃圾(_E)"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1701
-msgid "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. Please note that you can also delete them separately."
-msgstr "如果您選擇倒垃圾,所有垃圾桶中的東西會永遠遺失。提一下:您也可以分別將它們刪除。"
+#: ../thunar/thunar-application.c:1662
+msgid ""
+"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
+"Please note that you can also delete them separately."
+msgstr ""
+"如果您選擇倒垃圾,所有垃圾桶中的東西會永遠遺失。提一下:您也可以分別將它們刪"
+"除。"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1718
+#: ../thunar/thunar-application.c:1679
msgid "Emptying the Trash..."
msgstr "正在清空垃圾桶..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1764
+#: ../thunar/thunar-application.c:1725
#, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
msgstr "無法得知「%s」的原始路徑"
#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1781
+#: ../thunar/thunar-application.c:1742
#, c-format
msgid "Could not restore \"%s\""
msgstr "無法恢復「%s」"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1789
+#: ../thunar/thunar-application.c:1750
msgid "Restoring files..."
msgstr "正在恢復檔案..."
#. tell the user that it didn't work
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:234
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:465
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:234 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:465
#, c-format
msgid "Failed to set default application for \"%s\""
msgstr "無法為「%s」設定預設應用程式"
@@ -270,7 +262,8 @@ msgstr "未選取任何應用程式"
#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:313
#, c-format
-msgid "The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"."
+msgid ""
+"The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"."
msgstr "選取的應用程式用來開啟本檔案和其它「%s」形式的檔案"
#. add the "Other Application..." choice
@@ -278,8 +271,7 @@ msgstr "選取的應用程式用來開啟本檔案和其它「%s」形式的檔
msgid "_Other Application..."
msgstr "其他應用程式(_O)..."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:185
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:171
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:185 ../thunar/thunar-launcher.c:171
msgid "Open With"
msgstr "以此開啟"
@@ -289,7 +281,9 @@ msgid "Use a _custom command:"
msgstr "使用自訂指令(_C):"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:258
-msgid "Use a custom command for an application that is not available from the above application list."
+msgid ""
+"Use a custom command for an application that is not available from the above "
+"application list."
msgstr "使用自訂指令來執行上面應用程式清單中所沒有的應用程式。"
#. create the "Custom command" button
@@ -326,12 +320,15 @@ msgstr "開啟 <i>%s</i> 和其它「%s」類型的檔案,使用: "
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:657
#, c-format
-msgid "Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"."
+msgid ""
+"Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"."
msgstr "瀏覽檔案系統以選取一應用程式來開啟「%s」類型的檔案"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:663
#, c-format
-msgid "Change the default application for files of type \"%s\" to the selected application."
+msgid ""
+"Change the default application for files of type \"%s\" to the selected "
+"application."
msgstr "將開啟「%s」類型檔案的預設應用程式改設為所選取者。"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:710
@@ -341,13 +338,16 @@ msgstr "您確定要刪除「%s」?"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:716
msgid ""
-"This will remove the application launcher that appears in the file context menu, but will not uninstall the application itself.\n"
+"This will remove the application launcher that appears in the file context "
+"menu, but will not uninstall the application itself.\n"
"\n"
-"You can only remove application launchers that were created using the custom command box in the \"Open With\" dialog of the file manager."
+"You can only remove application launchers that were created using the custom "
+"command box in the \"Open With\" dialog of the file manager."
msgstr ""
"將會移除右鍵選單中快速啟動的選項, 不過並不會移除選項所關聯的程式。\n"
"\n"
-"您可以選擇只移除透過檔案管理程式中「以其它程式開啟」的選項所建立的檔案開啟方式。"
+"您可以選擇只移除透過檔案管理程式中「以其它程式開啟」的選項所建立的檔案開啟方"
+"式。"
#. display an error to the user
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:731
@@ -472,11 +472,9 @@ msgstr "依需求自動延展欄位(_E)"
#. the file_time is invalid
#. reset page title
#. tell the user that we're unable to determine the file info
-#: ../thunar/thunar-column-model.c:858
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:682
+#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:682
#: ../thunar/thunar-list-model.c:710
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:240
-#: ../thunar/thunar-util.c:236
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:240 ../thunar/thunar-util.c:236
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:458
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286
@@ -496,8 +494,7 @@ msgstr "簡潔檢視"
msgid "C_reate"
msgstr "建立(_R)"
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:151
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:110
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:151 ../thunar/thunar-dialogs.c:110
msgid "Enter the new name:"
msgstr "輸入新名稱:"
@@ -559,8 +556,7 @@ msgstr ""
#. display an error message to the user
#. tell the user that we failed
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:365
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:942
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:365 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:942
msgid "Failed to open the documentation browser"
msgstr "無法開啟文件瀏覽器"
@@ -635,14 +631,12 @@ msgstr ""
#.
#. Fourth box (size, volume, free space)
#.
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:640
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:671
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:640 ../thunar/thunar-dialogs.c:671
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:408
msgid "Size:"
msgstr "大小:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:640
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:671
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:640 ../thunar/thunar-dialogs.c:671
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:369
msgid "Modified:"
msgstr "修改:"
@@ -673,8 +667,7 @@ msgstr "連結到這裡(_L)"
#. display an error to the user
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:253
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:537
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:253 ../thunar/thunar-launcher.c:537
#, c-format
msgid "Failed to execute file \"%s\""
msgstr "無法執行檔案「%s」"
@@ -709,8 +702,7 @@ msgstr "群組"
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME 類型"
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:408
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:408
#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:145
msgid "Name"
msgstr "名稱"
@@ -722,8 +714,7 @@ msgstr "擁有者"
#.
#. Permissions chooser
#.
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:481
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:481
msgid "Permissions"
msgstr "權限"
@@ -743,8 +734,7 @@ msgstr "檔案"
msgid "File Name"
msgstr "檔案名稱"
-#: ../thunar/thunar-file.c:836
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
+#: ../thunar/thunar-file.c:836 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:278
#: ../thunar/thunar-window.c:311
msgid "File System"
msgstr "檔案系統"
@@ -805,8 +795,7 @@ msgstr "圖示方式目錄列表"
msgid "Icon view"
msgstr "圖示檢視"
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:161
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:298
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:161 ../thunar/thunar-io-jobs.c:298
#, c-format
msgid "The file \"%s\" already exists"
msgstr "檔案「%s」已存在"
@@ -858,10 +847,8 @@ msgstr "無法更改 \"%s\" 的權限設定"
msgid "copy of %s"
msgstr "%s 的複本"
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:727
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:1626
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:1637
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:727
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:1626 ../thunar/thunar-list-model.c:1637
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:873
#, c-format
msgid "link to %s"
@@ -920,19 +907,15 @@ msgid "Do you want to skip it?"
msgstr "您想要略過它嗎?"
#. append the "Open" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:168
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:801
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:801
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1091
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:786 ../thunar/thunar-tree-view.c:1095
msgid "_Open"
msgstr "開啟(_O)"
#. append the "Open in New Window" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:169
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1103
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:169 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:797 ../thunar/thunar-tree-view.c:1107
msgid "Open in New Window"
msgstr "在新視窗中開啟"
@@ -940,13 +923,11 @@ msgstr "在新視窗中開啟"
msgid "Open the selected directory in a new window"
msgstr "在新視窗中開啟所選取的目錄"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:170
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:172
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "以其他應用程式開啟(_A)"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:170
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:172
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
#: ../thunar/thunar-launcher.c:884
msgid "Choose another application with which to open the selected file"
msgstr "選擇其他應用程式來開啟選取的檔案"
@@ -1016,8 +997,7 @@ msgstr[0] "執行所選取的檔案"
msgid "_Open With \"%s\""
msgstr "以「%s」開啟(_O)"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:860
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:946
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:860 ../thunar/thunar-launcher.c:946
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
@@ -1041,11 +1021,9 @@ msgstr[0] "以預設的應用程式開啟所選取的檔案"
msgid "Open With \"%s\""
msgstr "以「%s」開啟"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1380
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:641
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1266
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1888
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1380 ../thunar/thunar-location-entry.c:641
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1267
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1505 ../thunar/thunar-tree-view.c:1908
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "無法掛載「%s」"
@@ -1060,8 +1038,7 @@ msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
msgstr[0] "在桌面上為所選的檔案建立連結"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1537
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1594
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1537 ../thunar/thunar-launcher.c:1594
#, c-format
msgid "Send the selected file to \"%s\""
msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
@@ -1116,8 +1093,7 @@ msgstr "「%s」(%s) %s"
#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the
#. * properties dialog width will be messed up.
#.
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2367
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:330
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2367 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:330
msgid "Original Path:"
msgstr "原始路徑:"
@@ -1142,13 +1118,11 @@ msgstr[0] "已選取 %d 個項目"
#. append the "Create Folder" menu action
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1157
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1161
msgid "Create _Folder..."
msgstr "建立資料夾(_F)..."
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
-#: ../thunar/thunar-window.c:295
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:295
msgid "Delete all files and folders in the Trash"
msgstr "將垃圾桶中所以檔案及資料夾刪除?"
@@ -1158,8 +1132,7 @@ msgid "Paste Into Folder"
msgstr "貼到資料夾中"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:338
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:338
msgid "_Properties..."
msgstr "屬性(_P)..."
@@ -1188,7 +1161,8 @@ msgstr "在此「%s」建立新的資料夾"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1243
#, c-format
-msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\""
+msgid ""
+"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\""
msgstr "將之前複製或剪下的檔案在此複製或移動到「%s」"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1249
@@ -1197,14 +1171,12 @@ msgid "View the properties of the folder \"%s\""
msgstr "檢視資料夾「%s」內容資訊"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1565
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1569
msgid "New Folder"
msgstr "新資料夾"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1566
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1570
msgid "Create New Folder"
msgstr "建立新資料夾"
@@ -1226,6 +1198,37 @@ msgstr "檔案不存在"
msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\""
msgstr "無法決定「%s」的掛載點"
+#: ../thunar/thunar-notify.c:93
+msgid "Unmounting device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:94
+#, c-format
+msgid ""
+"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
+"media or disconnect the drive"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:100 ../thunar/thunar-notify.c:207
+msgid "Writing data to device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:101 ../thunar/thunar-notify.c:208
+#, c-format
+msgid ""
+"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
+"removed. Please do not remove the meida or disconnect the drive"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:201
+msgid "Ejecting device"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:202
+#, c-format
+msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time"
+msgstr ""
+
#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:84
#, c-format
msgid "No templates installed"
@@ -1338,8 +1341,13 @@ msgid "Do _not ask me again"
msgstr "不用再問我(_N)"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:557
-msgid "If you select this option your choice will be remembered and you won't be asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice afterwards."
-msgstr "若您選擇此項,您的設定將被記住並不再顯示提示訊息。·之後您可以在偏好設定對話框中變更別的設定方式。"
+msgid ""
+"If you select this option your choice will be remembered and you won't be "
+"asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice "
+"afterwards."
+msgstr ""
+"若您選擇此項,您的設定將被記住並不再顯示提示訊息。·之後您可以在偏好設定對話框"
+"中變更別的設定方式。"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:854
msgid "Unknown file owner"
@@ -1354,8 +1362,13 @@ msgid "Correct folder permissions"
msgstr "更正資料夾權限"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:988
-msgid "The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the folder afterwards."
-msgstr "資料夾權限將被設定為完全許可狀態。原本對資料夾只擁有讀取權限的使用者將可進入資料夾進行其他的操作行為。"
+msgid ""
+"The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users "
+"allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the "
+"folder afterwards."
+msgstr ""
+"資料夾權限將被設定為完全許可狀態。原本對資料夾只擁有讀取權限的使用者將可進入"
+"資料夾進行其他的操作行為。"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:192
msgid "File Manager Preferences"
@@ -1406,7 +1419,9 @@ msgid "_Show thumbnails"
msgstr "顯示縮圖(_S)"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:255
-msgid "Select this option to display previewable files within a folder as automatically generated thumbnail icons."
+msgid ""
+"Select this option to display previewable files within a folder as "
+"automatically generated thumbnail icons."
msgstr "選擇此選項以便在設定可預覽的資料夾中·顯示自動產生的縮圖圖示。"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:276
@@ -1414,7 +1429,9 @@ msgid "_Text beside icons"
msgstr "文字位於偏旁(_T)"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:278
-msgid "Select this option to place the icon captions for items beside the icon rather than below the icon."
+msgid ""
+"Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
+"rather than below the icon."
msgstr "選擇此選項可將圖示說明放在圖示偏旁·而不是位於圖示底下。"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:287
@@ -1481,8 +1498,12 @@ msgid "Show Icon _Emblems"
msgstr "顯示圖示標記(_E)"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363
-msgid "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
-msgstr "選擇此選項以便在側邊欄捷徑區中顯示在資料夾內容中已有定義標記圖示的資料夾其所有的標記圖示。"
+msgid ""
+"Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
+"folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
+msgstr ""
+"選擇此選項以便在側邊欄捷徑區中顯示在資料夾內容中已有定義標記圖示的資料夾其所"
+"有的標記圖示。"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:372
msgid "Tree Pane"
@@ -1497,8 +1518,12 @@ msgid "Show Icon E_mblems"
msgstr "顯示標記圖示(_M)"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:405
-msgid "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
-msgstr "選擇此選項以便在樹狀圖檢視模式底下顯示·在資料夾內容對話框中已有定義標記的資料夾它們的標記圖示。"
+msgid ""
+"Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
+"for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
+msgstr ""
+"選擇此選項以便在樹狀圖檢視模式底下顯示·在資料夾內容對話框中已有定義標記的資料"
+"夾它們的標記圖示。"
#.
#. Behavior
@@ -1524,8 +1549,17 @@ msgstr ""
"所需的 延遲空檔 (_E)長度:"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:468
-msgid "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an item will automatically select that item after the chosen delay. You can disable this behavior by moving the slider to the left-most position. This behavior may be useful when single clicks activate items, and you want only to select the item without activating it."
-msgstr "當啟用了滑鼠單點啟用選項時,在將滑鼠游標指向某個項目(資料夾或檔案) 時則在指定的延遲空檔後此項目會被自動選取。您可以停用這個預設行為,只要將此橫桿拉到最左邊(停用)之處即可。這樣的設定在您只想選取單一項目,但卻不想立刻執行它時,將會十分有用。"
+msgid ""
+"When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an "
+"item will automatically select that item after the chosen delay. You can "
+"disable this behavior by moving the slider to the left-most position. This "
+"behavior may be useful when single clicks activate items, and you want only "
+"to select the item without activating it."
+msgstr ""
+"當啟用了滑鼠單點啟用選項時,在將滑鼠游標指向某個項目(資料夾或檔案) 時則在指"
+"定的延遲空檔後此項目會被自動選取。您可以停用這個預設行為,只要將此橫桿拉到最"
+"左邊(停用)之處即可。這樣的設定在您只想選取單一項目,但卻不想立刻執行它時,"
+"將會十分有用。"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:486
msgid "Disabled"
@@ -1683,8 +1717,7 @@ msgstr "標記"
#. display an error message
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:624
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1668
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1672
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "無法重新命名「%s」"
@@ -1713,18 +1746,15 @@ msgstr "%s - 屬性"
msgid "broken link"
msgstr "連結失效"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177
-#: ../thunar/thunar-window.c:292
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 ../thunar/thunar-window.c:292
msgid "_File"
msgstr "檔案(_F)"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178
-#: ../thunar/thunar-window.c:294
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:294
msgid "_Send To"
msgstr "寄到(_S)"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:335
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:335
msgid "File Context Menu"
msgstr "檔案右鍵選單"
@@ -1744,8 +1774,7 @@ msgstr "清除"
msgid "Clear the file list below"
msgstr "清除底下列出的檔案"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183
-#: ../thunar/thunar-window.c:322
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183 ../thunar/thunar-window.c:322
msgid "_About"
msgstr "關於(_A)"
@@ -1753,8 +1782,7 @@ msgstr "關於(_A)"
msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
msgstr "顯示 Thunar 批次重新命名工具的資訊"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:338
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:338
msgid "View the properties of the selected file"
msgstr "檢視所選檔案的內容資訊"
@@ -1770,7 +1798,8 @@ msgid "_Rename Files"
msgstr "重新命名(_R)"
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:350
-msgid "Click here to actually rename the files listed above to their new names."
+msgid ""
+"Click here to actually rename the files listed above to their new names."
msgstr "點選這裡以便將上面列出來的檔案轉換為新的檔名。"
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:424
@@ -1846,8 +1875,14 @@ msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"."
msgstr "無法將「%s」重命名為「%s」。"
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:187
-msgid "You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining files, or revert the previously renamed files to their previous names, or cancel the operation without reverting previous changes."
-msgstr "您可以選擇略過這個檔案並繼續處理其他要重新命名的檔案, 或選擇讓之前已重新命名過的檔案保持它們原先的名稱,或者 也可取消此次操作以便保留之前已重新命名的檔案成果。"
+msgid ""
+"You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining "
+"files, or revert the previously renamed files to their previous names, or "
+"cancel the operation without reverting previous changes."
+msgstr ""
+"您可以選擇略過這個檔案並繼續處理其他要重新命名的檔案, 或選擇讓之前已重新命名"
+"過的檔案保持它們原先的名稱,或者 也可取消此次操作以便保留之前已重新命名的檔案"
+"成果。"
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:192
msgid "_Revert Changes"
@@ -1859,7 +1894,8 @@ msgid "_Skip This File"
msgstr "忽略這個檔案(_S)"
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:199
-msgid "Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
+msgid ""
+"Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
msgstr "您是否要略過這個檔案並繼續對其他檔案重新命名的動作?"
#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:299
@@ -1877,41 +1913,38 @@ msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
msgstr[0] "將選取的資料夾加入邊欄的捷徑區中"
#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1117
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:811 ../thunar/thunar-tree-view.c:1121
msgid "_Mount Volume"
msgstr "掛載裝置(_M)"
#. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1127
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:821 ../thunar/thunar-tree-view.c:1131
msgid "E_ject Volume"
msgstr "退出裝置(_J)"
#. append the remove menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:891
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:892
msgid "_Remove Shortcut"
msgstr "移除捷徑(_R)"
#. append the rename menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:906
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:907
msgid "Re_name Shortcut"
msgstr "重新命名捷徑(_N)"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1170
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1171
#, c-format
msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
msgstr "此路徑設定「%s」並未指向正確的資料夾"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1187
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1188
msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr "無法建立新捷徑"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1372
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1744
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1781
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1373
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1414 ../thunar/thunar-tree-view.c:1748
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1789
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "無法退出「%s」"
@@ -1950,14 +1983,12 @@ msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr "在目前的資料夾中建立一個空白的資料夾"
#. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1178
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1182
msgid "Cu_t"
msgstr "剪下(_T)"
#. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1190
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1194
msgid "_Copy"
msgstr "複製(_C)"
@@ -1970,13 +2001,14 @@ msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "將之前剪下或複製的檔案現在移動或複製到"
#. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1225
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1229
msgid "_Delete"
msgstr "刪除(_D)"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
-msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the selected folder"
+msgid ""
+"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
+"selected folder"
msgstr "將之前剪下或複製的檔案現在貼上或複製到目前的資料夾"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
@@ -1999,15 +2031,13 @@ msgstr "選取所有符合關鍵字的檔案"
msgid "Du_plicate"
msgstr "翻製檔案(_P)"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3424
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3424
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "建立連結(_K)"
#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1249
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1253
msgid "_Rename..."
msgstr "重新命名(_R)..."
@@ -2118,8 +2148,12 @@ msgstr "正在嘗試恢復「%s」"
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:690
#, c-format
-msgid "The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file \"%s\" from the trash"
-msgstr "資料夾「%s」不復存在,但若要從垃圾桶中恢復檔案「%s」需要它。您想要再建立該資料夾嗎?"
+msgid ""
+"The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file "
+"\"%s\" from the trash"
+msgstr ""
+"資料夾「%s」不復存在,但若要從垃圾桶中恢復檔案「%s」需要它。您想要再建立該資"
+"料夾嗎?"
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:715
#, c-format
@@ -2151,12 +2185,12 @@ msgid "Loading..."
msgstr "載入中..."
#. append the "Paste Into Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1207
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1211
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "貼到資料夾中(_P)"
#. append the "Properties" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1308
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1312
msgid "P_roperties..."
msgstr "屬性(_R)..."
@@ -2488,13 +2522,18 @@ msgstr "位於此資料夾的文件都會出現在「建立文件」的選單中
#: ../thunar/thunar-window.c:2196
#, fuzzy
msgid ""
-"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n"
+"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and "
+"put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the "
+"\"Create Document\" menu.\n"
"\n"
-"You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing."
+"You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy "
+"of the document will be created in the directory you are viewing."
msgstr ""
-"如果您常需要建立某些類型的文件,先做出一份並放到這個資料夾裡。·Thunar會將它加入\"建立新文件\"的·右鍵選單中。\n"
+"如果您常需要建立某些類型的文件,先做出一份並放到這個資料夾裡。·Thunar會將它加"
+"入\"建立新文件\"的·右鍵選單中。\n"
"\n"
-"接下來您只要利用·\"建立新文件\"·的右鍵選單就可以·在目前檢視的資料夾中輕鬆建立好一份新的文件了。"
+"接下來您只要利用·\"建立新文件\"·的右鍵選單就可以·在目前檢視的資料夾中輕鬆建立"
+"好一份新的文件了。"
#: ../thunar/thunar-window.c:2208
msgid "Do _not display this message again"
@@ -2524,8 +2563,7 @@ msgstr ""
"是附屬於 Xfce 桌面環境計畫的工具程式。"
#. set window title and icon
-#: ../thunar/thunar-window.c:2403
-#: ../Thunar.desktop.in.in.h:2
+#: ../thunar/thunar-window.c:2403 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2
msgid "File Manager"
msgstr "檔案管理程式"
@@ -2571,7 +2609,9 @@ msgid "Description:"
msgstr "描述:"
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:157
-msgid "The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of Firefox."
+msgid ""
+"The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of "
+"Firefox."
msgstr "此欄目的通用稱呼,例如 Firefox 的通用稱呼即為「網頁瀏覽器」。"
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:173
@@ -2595,8 +2635,12 @@ msgid "Comment:"
msgstr "註解:"
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:224
-msgid "Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of Firefox. Should not be redundant with the name or the description."
-msgstr "本欄目的小提示,以Firefox 為例,您可以輸入 \"讓您瀏覽網站訊息\"。 儘量不要與程式名稱或描述重覆以便釐清程式的功用。"
+msgid ""
+"Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of "
+"Firefox. Should not be redundant with the name or the description."
+msgstr ""
+"本欄目的小提示,以Firefox 為例,您可以輸入 \"讓您瀏覽網站訊息\"。 儘量不要與"
+"程式名稱或描述重覆以便釐清程式的功用。"
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:244
msgid "Options:"
@@ -2607,8 +2651,13 @@ msgid "Use _startup notification"
msgstr "使用啟動提示(_S)"
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:251
-msgid "Select this option to enable startup notification when the command is run from the file manager or the menu. Not every application supports startup notification."
-msgstr "選取此選項後,於檔案管理程式或選單執行命令時將獲得啟動提示,請注意並不是所有程式皆支援啟動提示功能。"
+msgid ""
+"Select this option to enable startup notification when the command is run "
+"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
+"notification."
+msgstr ""
+"選取此選項後,於檔案管理程式或選單執行命令時將獲得啟動提示,請注意並不是所有"
+"程式皆支援啟動提示功能。"
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258
msgid "Run in _terminal"
@@ -2709,7 +2758,11 @@ msgid "Insert _time:"
msgstr "插入時間(_T):"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:224
-msgid "The format describes the date and time parts to insert into the file name. For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d with the day. See the documentation of the date utility for additional information."
+msgid ""
+"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
+"For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d "
+"with the day. See the documentation of the date utility for additional "
+"information."
msgstr ""
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:243
@@ -2845,15 +2898,21 @@ msgid "Regular _Expression"
msgstr "常規表示法(_E)"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:224
-msgid "If you enable this option, the pattern will be treated as a regular expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE). Check the documentation for details about the regular expression syntax."
-msgstr "如果您啟用這個選項,輸入的關鍵字將視為常規表示法並以·Perl相容標準常規表示法(PCRE)為基準來處理。請查閱相關文件以便了解常規表示法的使用方式。"
+msgid ""
+"If you enable this option, the pattern will be treated as a regular "
+"expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE). "
+"Check the documentation for details about the regular expression syntax."
+msgstr ""
+"如果您啟用這個選項,輸入的關鍵字將視為常規表示法並以·Perl相容標準常規表示法"
+"(PCRE)為基準來處理。請查閱相關文件以便了解常規表示法的使用方式。"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
msgid "Replace _With:"
msgstr "取代目標(_W):"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:239
-msgid "Enter the text that should be used as replacement for the pattern above."
+msgid ""
+"Enter the text that should be used as replacement for the pattern above."
msgstr "輸入要取代上面特定字眼的文字。"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:251
@@ -2861,8 +2920,12 @@ msgid "C_ase Sensitive Search"
msgstr "搜尋時區分大小寫(_A)"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:253
-msgid "If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive manner. The default is to use a case-insensitive search."
-msgstr "如果您啟用此選項,要搜尋的關鍵字將以區分大小寫方式來加以·處理。預設的搜尋方式是不區分大小寫的。"
+msgid ""
+"If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive "
+"manner. The default is to use a case-insensitive search."
+msgstr ""
+"如果您啟用此選項,要搜尋的關鍵字將以區分大小寫方式來加以·處理。預設的搜尋方式"
+"是不區分大小寫的。"
#. setup a tooltip with the error message
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:610
@@ -2889,8 +2952,13 @@ msgid "Send com_pressed"
msgstr "寄出壓縮檔(_P)"
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:202
-msgid "When sending a file via email, you can either choose to send the file directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is highly recommended to compress large files before sending them."
-msgstr "以電子郵件郵寄檔案時,您可以選擇直接寄送原本的檔案,或是在附加到郵件之前先予以壓縮。強烈建議:寄送大型檔案之前先將其壓縮。"
+msgid ""
+"When sending a file via email, you can either choose to send the file "
+"directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is "
+"highly recommended to compress large files before sending them."
+msgstr ""
+"以電子郵件郵寄檔案時,您可以選擇直接寄送原本的檔案,或是在附加到郵件之前先予"
+"以壓縮。強烈建議:寄送大型檔案之前先將其壓縮。"
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:213
#, c-format
@@ -2903,8 +2971,15 @@ msgid "Send as _archive"
msgstr "以合併檔寄出(_A)"
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:221
-msgid "When sending multiple files via email, you can either choose to send the files directly, attaching multiple files to an email, or send all files compressed into a single archive file and attach the archive. It is highly recommended to send multiple large files as archive."
-msgstr "以電子郵件寄送多個檔案時,您可以選擇直接寄送檔案(將多個檔案附加到一郵件上),或將這些檔案以單一合併壓縮檔案的方式寄送。強烈建議在寄送多個大型檔案時採用合併檔的方式"
+msgid ""
+"When sending multiple files via email, you can either choose to send the "
+"files directly, attaching multiple files to an email, or send all files "
+"compressed into a single archive file and attach the archive. It is highly "
+"recommended to send multiple large files as archive."
+msgstr ""
+"以電子郵件寄送多個檔案時,您可以選擇直接寄送檔案(將多個檔案附加到一郵件上),"
+"或將這些檔案以單一合併壓縮檔案的方式寄送。強烈建議在寄送多個大型檔案時採用合"
+"併檔的方式"
#. allocate the progress dialog
#. setup the label
@@ -3045,16 +3120,30 @@ msgid "_Description:"
msgstr "描述(_D):"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:154
-msgid "The description of the action that will be displayed as tooltip in the statusbar when selecting the item from the context menu."
-msgstr "當您在滑鼠右鍵選單中選取特定功能時,此功能的相關描述將出現在狀態列的提示中。"
+msgid ""
+"The description of the action that will be displayed as tooltip in the "
+"statusbar when selecting the item from the context menu."
+msgstr ""
+"當您在滑鼠右鍵選單中選取特定功能時,此功能的相關描述將出現在狀態列的提示中。"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:167
msgid "_Command:"
msgstr "指令(_C):"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:176
-msgid "The command (including the necessary parameters) to perform the action. See the command parameter legend below for a list of supported parameter variables, which will be substituted when launching the command. When upper-case letters (e.g. %F, %D, %N) are used, the action will be applicable even if more than one item is selected. Else the action will only be applicable if exactly one item is selected."
-msgstr "此命令 (包含必要的參數) 可用來執行的動作。請參看 the command parameter legend below for a list of 支援的參數列表 variables, which will be substituted when launching the command. 當使用大寫字母 (e.g. %F, %D, %N) 的參數時,即使有下其他參數大寫字母關聯的動作也會被優先執行。如果選取了 超過一個項目, Else the action will only be applicable if exactly one item is selected."
+msgid ""
+"The command (including the necessary parameters) to perform the action. See "
+"the command parameter legend below for a list of supported parameter "
+"variables, which will be substituted when launching the command. When upper-"
+"case letters (e.g. %F, %D, %N) are used, the action will be applicable even "
+"if more than one item is selected. Else the action will only be applicable "
+"if exactly one item is selected."
+msgstr ""
+"此命令 (包含必要的參數) 可用來執行的動作。請參看 the command parameter "
+"legend below for a list of 支援的參數列表 variables, which will be "
+"substituted when launching the command. 當使用大寫字母 (e.g. %F, %D, %N) 的參"
+"數時,即使有下其他參數大寫字母關聯的動作也會被優先執行。如果選取了 超過一個項"
+"目, Else the action will only be applicable if exactly one item is selected."
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:187
msgid "Browse the file system to select an application to use for this action."
@@ -3065,8 +3154,13 @@ msgid "Use Startup Notification"
msgstr "使用啟動提示"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:204
-msgid "Enable this option if you want a waiting cursor to be shown while the action is launched. This is also highly recommended if you have focus stealing prevention enabled in your window manager."
-msgstr "如果您想要在動作啟動時顯示等待狀態的游標,請啟用此選項。如果您在視窗管理員中已啟用預防焦點竊取,極度建議您啟用此選項。"
+msgid ""
+"Enable this option if you want a waiting cursor to be shown while the action "
+"is launched. This is also highly recommended if you have focus stealing "
+"prevention enabled in your window manager."
+msgstr ""
+"如果您想要在動作啟動時顯示等待狀態的游標,請啟用此選項。如果您在視窗管理員中"
+"已啟用預防焦點竊取,極度建議您啟用此選項。"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:210
msgid "_Icon:"
@@ -3079,8 +3173,11 @@ msgid "No icon"
msgstr "無圖示"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:219
-msgid "Click this button to select an icon file that will be displayed in the context menu in addition to the action name chosen above."
-msgstr "請按此按鈕以選擇圖示檔,此圖示會出現在右鍵選單以代表您在上面所設的動作。"
+msgid ""
+"Click this button to select an icon file that will be displayed in the "
+"context menu in addition to the action name chosen above."
+msgstr ""
+"請按此按鈕以選擇圖示檔,此圖示會出現在右鍵選單以代表您在上面所設的動作。"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:250
msgid ""
@@ -3125,8 +3222,14 @@ msgid "_File Pattern:"
msgstr "檔案關鍵字(_F):"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:375
-msgid "Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action should be displayed for a selected file. If you specify more than one pattern here, the list items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)."
-msgstr "輸入一些字眼以便於偵測此動作是否應出現於所選檔案,如果要輸入超過一個字眼,那麼請以半型分號將其隔開 (例:*.txt;*.doc)。"
+msgid ""
+"Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action "
+"should be displayed for a selected file. If you specify more than one "
+"pattern here, the list items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*."
+"doc)."
+msgstr ""
+"輸入一些字眼以便於偵測此動作是否應出現於所選檔案,如果要輸入超過一個字眼,那"
+"麼請以半型分號將其隔開 (例:*.txt;*.doc)。"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:394
msgid "Appears if selection contains:"
@@ -3210,7 +3313,8 @@ msgid "Configure c_ustom actions..."
msgstr "設定自訂動作(_C)..."
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:178
-msgid "Setup custom actions that will appear in the file managers context menus"
+msgid ""
+"Setup custom actions that will appear in the file managers context menus"
msgstr "自訂會出現在檔案管理程式右鍵選單的動作"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:412
@@ -3254,92 +3358,138 @@ msgstr "在 Thunar中開啟指定的資料夾"
msgid "Configure the Thunar file manager"
msgstr "設定 Thunar 檔案管理程式"
+#~ msgid "Failed to execute \"%s\""
+#~ msgstr "無法執行「%s」"
+
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "未知的錯誤"
+
#~ msgid "Moving files..."
#~ msgstr "正在移動檔案..."
+
#~ msgid "Failed to read folder contents"
#~ msgstr "無法讀取資料夾內容"
+
#~ msgid "Failed to parse file"
#~ msgstr "無法處理檔案"
+
#~ msgid "Invalid file name"
#~ msgstr "無效的檔名"
+
#~ msgid "Only local files may be renamed"
#~ msgstr "只能重新命名本地檔案"
+
#~ msgid "Failed to open \"%s\" for reading"
#~ msgstr "無法開啟 \"%s\" 來讀取"
+
#~ msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
#~ msgstr "無法開啟 \"%s\" 來寫入"
+
#~ msgid "Failed to write data to \"%s\""
#~ msgstr "無法將資料寫入 \"%s\""
+
#~ msgid "Failed to read data from \"%s\""
#~ msgstr "無法從 \"%s\" 讀取資料"
+
#~ msgid "Failed to determine file info for \"%s\""
#~ msgstr "無法決定 \"%s\" 的檔案資訊"
+
#~ msgid "Failed to create directory \"%s\""
#~ msgstr "無法建立目錄 \"%s\""
+
#~ msgid "Failed to create named fifo \"%s\""
#~ msgstr "無法建立名稱·fifo·\"%s\""
+
#~ msgid "Special files cannot be copied"
#~ msgstr "特殊檔案無法複製"
+
#~ msgid "Symbolic links are not supported"
#~ msgstr "尚未支援符號連結"
+
#~ msgid "Failed to copy \"%s\" to \"%s\""
#~ msgstr "無法將 \"%s\" 重命名為 \"%s\""
+
#~ msgid "Failed to link \"%s\" to \"%s\""
#~ msgstr "無法將 \"%s\" 連結至 \"%s\""
+
#~ msgid "Failed to move \"%s\" to \"%s\""
#~ msgstr "無法將 \"%s\" 移動至 \"%s\""
+
#~ msgid "The URI \"%s\" does not refer to a valid resource in the trash"
#~ msgstr "URI \"%s\" 並未指向垃圾桶中有效的資源"
+
#~ msgid "Trash"
#~ msgstr "垃圾桶"
+
#~ msgid "Cannot move or copy files within the trash"
#~ msgstr "在垃圾桶中無法移動或複製檔案"
+
#~ msgid "Failed to load application from file %s"
#~ msgstr "無法由檔案 %s 載入應用程式"
+
#~ msgid "Failed to remove \"%s\": %s"
#~ msgstr "無法移除 \"%s\":%s"
+
#~ msgid "Command"
#~ msgstr "指令"
+
#~ msgid "The command to run the mime handler"
#~ msgstr "執行 mime 處置元的指令"
+
#~ msgid "Flags"
#~ msgstr "旗標"
+
#~ msgid "The flags for the mime handler"
#~ msgstr "mime 處置元的旗標"
+
#~ msgid "Icon"
#~ msgstr "圖示"
+
#~ msgid "The icon of the mime handler"
#~ msgstr "mime 處置元的圖示"
+
#~ msgid "The name of the mime handler"
#~ msgstr "mime 處置元的名稱"
+
#~ msgid "%s document"
#~ msgstr "%s 文件"
+
#~ msgid "The URI \"%s\" is invalid"
#~ msgstr "URI \"%s\" 無效"
+
#~ msgid "Path too long to fit into buffer"
#~ msgstr "路徑太長,無法放入緩衝區"
+
#~ msgid "URI too long to fit into buffer"
#~ msgstr "URI 太長,無法放入緩衝區"
+
#~ msgid "Operation not supported"
#~ msgstr "此項操作尚未支援"
+
#~ msgid "Invalidly escaped characters"
#~ msgstr "無效的跳脫字元"
+
#~ msgid "The desired thumbnail size"
#~ msgstr "指定縮圖大小"
+
#~ msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s"
#~ msgstr "無法連結至·HAL·服務:·%s"
+
#~ msgid "Create the folder \"%s\"?"
#~ msgstr "建立資料夾 \"%s\"?"
+
#~ msgid "C_reate Folder"
#~ msgstr "建立資料夾(_R)"
+
#~ msgid "Failed to change group"
#~ msgstr "無法變更群組"
+
#~ msgid "Failed to apply new permissions"
#~ msgstr "無法套用新的權限設定"
+
#~ msgid "_Unmount Volume"
#~ msgstr "卸載裝置(_U)"
+
#~ msgid "Failed to unmount \"%s\""
#~ msgstr "無法卸載·\"%s\""
@@ -3354,32 +3504,46 @@ msgstr "設定 Thunar 檔案管理程式"
#, fuzzy
#~ msgid "%s (%s)"
#~ msgstr "\"%s\" (%s) %s"
+
#~ msgid "Views"
#~ msgstr "檢視"
+
#~ msgid "Copyright (c) 2004-2006"
#~ msgstr "Copyright (c) 2004-2006"
+
#~ msgid "Go To:"
#~ msgstr "前往:"
+
#~ msgid "Switch to path bar mode"
#~ msgstr "切換到路徑列模式"
+
#~ msgid "_Location..."
#~ msgstr "開啟位址(_L)..."
+
#~ msgid "_Main Toolbar"
#~ msgstr "主要工作列(_M)"
+
#~ msgid "Change the visibility of this window's main toolbar"
#~ msgstr "設定是否顯示目前視窗的主要工作列"
+
#~ msgid "_Location Bar"
#~ msgstr "位址列(_L)"
+
#~ msgid "Change the visibility of this window's location bar"
#~ msgstr "設定是否顯示目前視窗的位址列"
+
#~ msgid "_Properties"
#~ msgstr "內容(_P)"
+
#~ msgid "_Hidden"
#~ msgstr "隱藏(_H)"
+
#~ msgid "Don't display any location selector"
#~ msgstr "不要顯示任何位置表示方式"
+
#~ msgid "Links from or to resources in the trash are not supported"
#~ msgstr "不支援來自或指向垃圾桶中資源的連結"
+
#~ msgid "Delete the selected file permanently"
#~ msgid_plural "Delete the selected files permanently"
#~ msgstr[0] "永久刪除所選的檔案"
@@ -3387,8 +3551,10 @@ msgstr "設定 Thunar 檔案管理程式"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to change permisions of \"%s\""
#~ msgstr "無法更改 \"%s\" 的權限設定: %s"
+
#~ msgid "Failed to determine file info of \"%s\": %s"
#~ msgstr "無法決定 \"%s\" 的檔案資訊:%s"
+
#~ msgid ""
#~ "Failed to remove \"%s\".\n"
#~ "\n"
@@ -3397,6 +3563,7 @@ msgstr "設定 Thunar 檔案管理程式"
#~ "無法移除 \"%s\".\n"
#~ "\n"
#~ "您想要跳過嗎?"
+
#~ msgid ""
#~ "Failed to create empty file \"%s\".\n"
#~ "\n"
@@ -3405,16 +3572,21 @@ msgstr "設定 Thunar 檔案管理程式"
#~ "無法建立空檔案 \"%s\".\n"
#~ "\n"
#~ "您想要跳過嗎?"
+
#~ msgid "Deleting directories..."
#~ msgstr "刪除目錄中..."
+
#~ msgid "Failed to remove directory \"%s\": %s"
#~ msgstr "無法移除目錄 \"%s\":%s"
+
#~ msgid "Cannot transfer the root directory"
#~ msgstr "無法轉移根目錄"
+
#~ msgid "Operation canceled"
#~ msgstr "操作取消"
+
#~ msgid "Failed to read link target from \"%s\""
#~ msgstr "無法讀取連結目標 \"%s\""
+
#~ msgid "Failed to copy special file \"%s\""
#~ msgstr "無法複製特殊檔案 \"%s\""
-
diff --git a/thunar/main.c b/thunar/main.c
index 11ff335..6225c64 100644
--- a/thunar/main.c
+++ b/thunar/main.c
@@ -178,7 +178,7 @@ main (int argc, char **argv)
if (G_UNLIKELY (opt_version))
{
g_print ("%s %s (Xfce %s)\n\n", PACKAGE_NAME, PACKAGE_VERSION, xfce_version_string ());
- g_print ("%s\n", "Copyright (c) 2004-2009");
+ g_print ("%s\n", "Copyright (c) 2004-2010");
g_print ("\t%s\n\n", _("The Thunar development team. All rights reserved."));
g_print ("%s\n\n", _("Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."));
g_print (_("Please report bugs to <%s>."), PACKAGE_BUGREPORT);
diff --git a/thunar/thunar-application.c b/thunar/thunar-application.c
index 5ab302a..96186d6 100644
--- a/thunar/thunar-application.c
+++ b/thunar/thunar-application.c
@@ -503,10 +503,6 @@ thunar_application_uevent (GUdevClient *client,
if (g_strcmp0 (action, "add") == 0
|| (is_cdrom && has_media && g_strcmp0 (action, "change") == 0))
{
-#if 0
- g_debug ("path = %s, action = %s", sysfs_path, action);
-#endif
-
/* only insert the path if we don't have it already */
if (g_slist_find_custom (application->volman_udis, sysfs_path,
(GCompareFunc) g_utf8_collate) == NULL)
@@ -570,8 +566,6 @@ thunar_application_volman_idle (gpointer user_data)
argv[2] = application->volman_udis->data;
argv[3] = NULL;
- g_debug (" %s", g_strjoinv (" ", argv));
-
/* remove the first list item from the pending list */
application->volman_udis = g_slist_delete_link (application->volman_udis, application->volman_udis);
More information about the Xfce4-commits
mailing list