[Xfce4-commits] <exo:master> Rebuild translations.

Nick Schermer noreply at xfce.org
Wed Jul 21 18:16:02 CEST 2010


Updating branch refs/heads/master
         to a7bb851ddfc2756c54146b1f68ca701c26db72f0 (commit)
       from 5d698bf98b190d7c76a6b406bd5f542b915d0bd1 (commit)

commit a7bb851ddfc2756c54146b1f68ca701c26db72f0
Author: Nick Schermer <nick at xfce.org>
Date:   Wed Jul 21 18:14:37 2010 +0200

    Rebuild translations.

 po/ar.po    |  824 +++++++++++++++----------------------------
 po/ast.po   | 1030 +++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 po/be.po    | 1025 +++++++++++++++++++++++++----------------------------
 po/bg.po    |  429 ++++-------------------
 po/bn.po    |  637 +++++++++++++++-------------------
 po/ca.po    |  620 +++++++++++++++------------------
 po/cs.po    | 1127 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 po/cy.po    |  839 ++++++++++++++++----------------------------
 po/da.po    |  607 ++++++++++++++------------------
 po/de.po    |  687 +++++++++++++++++-------------------
 po/dz.po    |  839 ++++++++++++++++----------------------------
 po/el.po    |  694 +++++++++++++++++--------------------
 po/en_GB.po | 1019 +++++++++++++++++++++++++----------------------------
 po/es.po    |  681 +++++++++++++++++-------------------
 po/et.po    | 1019 +++++++++++++++++++++++++----------------------------
 po/eu.po    |  660 ++++++++++++++++-------------------
 po/fi.po    |  537 ++++++++++++-----------------
 po/fr.po    |  703 ++++++++++++++++++-------------------
 po/gl.po    |  671 ++++++++++++++++-------------------
 po/he.po    |  922 +++++++++++++++++++++----------------------------
 po/hr.po    |  443 ++++++------------------
 po/hu.po    |  652 ++++++++++++++++-------------------
 po/id.po    |  658 ++++++++++++++++-------------------
 po/is.po    |  427 ++++++-----------------
 po/it.po    |  682 +++++++++++++++++-------------------
 po/ja.po    |  542 ++++++++++++-----------------
 po/ka.po    |  824 +++++++++++++++----------------------------
 po/kk.po    |  607 ++++++++++++++------------------
 po/ku.po    |  846 +++++++++++++++++----------------------------
 po/lt.po    |  828 ++++++++++++++++----------------------------
 po/lv.po    | 1121 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 po/mk.po    |  839 ++++++++++++++++----------------------------
 po/nb.po    | 1017 +++++++++++++++++++++++++----------------------------
 po/nl.po    | 1032 +++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 po/pa.po    |  539 +++++++++++-----------------
 po/pl.po    | 1024 +++++++++++++++++++++++++----------------------------
 po/pt.po    |  624 +++++++++++++++------------------
 po/pt_BR.po |  637 ++++++++++++++++------------------
 po/ro.po    | 1030 +++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 po/ru.po    |  613 +++++++++++++++------------------
 po/si.po    |  416 ++++------------------
 po/sk.po    | 1021 +++++++++++++++++++++++++----------------------------
 po/sl.po    |  934 +++++++++++++++++++++----------------------------
 po/sq.po    | 1030 +++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 po/sv.po    | 1119 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 po/tl_PH.po | 1024 +++++++++++++++++++++++++----------------------------
 po/tr.po    |  543 ++++++++++++-----------------
 po/ug.po    |  583 ++++++++++++++-----------------
 po/uk.po    |  646 ++++++++++++++++------------------
 po/ur.po    | 1021 +++++++++++++++++++++++++----------------------------
 po/ur_PK.po | 1021 +++++++++++++++++++++++++----------------------------
 po/zh_CN.po |  519 +++++++++++----------------
 po/zh_TW.po |  835 ++++++++++++++++----------------------------
 53 files changed, 17910 insertions(+), 23357 deletions(-)

diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index a090fd1..59570a8 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -2,520 +2,529 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libexo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-23 14:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-21 18:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-11 02:15+0200\n"
 "Last-Translator: Mohamed Magdy <alnokta at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Arabeyes Translation & Documentation <admin at arabeyes.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:132
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:145
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:131
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:144
 msgid "Follow state"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:133
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:146
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:132
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:145
 msgid "Render differently based on the selection state."
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:167
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:166
 msgid "Icon"
 msgstr "أيقونة"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:168
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:167
 msgid "The icon to render."
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:186
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:185
 #, fuzzy
 msgid "GIcon"
 msgstr "أيقونة"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:187
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:186
 msgid "The GIcon to render."
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:208
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:207
 msgid "size"
 msgstr "حجم"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:209
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:208
 msgid "The size of the icon to render in pixels."
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:788
+#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:787
 #, c-format
 msgid "Failed to open file \"%s\": %s"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:850
+#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:849
 #, c-format
 msgid "Failed to read file \"%s\": %s"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:891
+#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:890
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:228
+#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:227
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:278 ../exo/exo-icon-view.c:777
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:776
 msgid "Orientation"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:279
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:278
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:794
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:793
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:296 ../exo/exo-icon-view.c:795
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:794
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:921
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:920
 msgid "Text column"
 msgstr "عمود نص"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:312 ../exo/exo-icon-view.c:922
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:921
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:324
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:323
 msgid "Icon Bar Model"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:325
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:324
 msgid "Model for the icon bar"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:341
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:340
 msgid "Active"
 msgstr "نشط"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:342
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:341
 msgid "Active item index"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:348 ../exo/exo-icon-bar.c:349
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:347 ../exo/exo-icon-bar.c:348
 msgid "Active item fill color"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:355 ../exo/exo-icon-bar.c:356
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:354 ../exo/exo-icon-bar.c:355
 msgid "Active item border color"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:362 ../exo/exo-icon-bar.c:363
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:361 ../exo/exo-icon-bar.c:362
 msgid "Active item text color"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:369 ../exo/exo-icon-bar.c:370
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:368 ../exo/exo-icon-bar.c:369
 msgid "Cursor item fill color"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:376 ../exo/exo-icon-bar.c:377
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:375 ../exo/exo-icon-bar.c:376
 msgid "Cursor item border color"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:383 ../exo/exo-icon-bar.c:384
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:382 ../exo/exo-icon-bar.c:383
 msgid "Cursor item text color"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ACTIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:97
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109
 msgid "Action Icons"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ANIMATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:99
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111
 msgid "Animations"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_APPLICATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:101
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113
 msgid "Application Icons"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_CATEGORIES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:103
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115
 msgid "Menu Icons"
 msgstr "أيقونات القائمة"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_DEVICES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:117
 msgid "Device Icons"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMBLEMS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:107
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:119
 msgid "Emblems"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMOTES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:121
 msgid "Emoticons"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_INTERNATIONAL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:123
 msgid "International Denominations"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_MIME_TYPES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:125
 msgid "File Type Icons"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_PLACES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:127
 msgid "Location Icons"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_STATUS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:117
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:129
 msgid "Status Icons"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_OTHER
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:119
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:131
 msgid "Uncategorized Icons"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ALL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:123
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:135
 msgid "All Icons"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_FILE
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:127 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:251
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:139 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:285
 msgid "Image Files"
 msgstr ""
 
-#. setup the header label
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:194
+#. setup the context combo box
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:210
 msgid "Select _icon from:"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:645
+#. search filter
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:225
+msgid "_Search icon:"
+msgstr ""
+
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:236
+msgid "Clear search field"
+msgstr ""
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:644
 msgid "Column Spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:646
+#: ../exo/exo-icon-view.c:645
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:662
+#: ../exo/exo-icon-view.c:661
 msgid "Number of columns"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:663
+#: ../exo/exo-icon-view.c:662
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:677
+#: ../exo/exo-icon-view.c:676
 msgid "Enable Search"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:678
+#: ../exo/exo-icon-view.c:677
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:695
+#: ../exo/exo-icon-view.c:694
 msgid "Width for each item"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:696
+#: ../exo/exo-icon-view.c:695
 msgid "The width used for each item"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:714
+#: ../exo/exo-icon-view.c:713
 msgid "Layout mode"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:715
+#: ../exo/exo-icon-view.c:714
 msgid "The layout mode"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:731
+#: ../exo/exo-icon-view.c:730
 msgid "Margin"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:732
+#: ../exo/exo-icon-view.c:731
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:748
+#: ../exo/exo-icon-view.c:747
 msgid "Markup column"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:749
+#: ../exo/exo-icon-view.c:748
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:763
+#: ../exo/exo-icon-view.c:762
 msgid "Icon View Model"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:764
+#: ../exo/exo-icon-view.c:763
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:778
+#: ../exo/exo-icon-view.c:777
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:810
+#: ../exo/exo-icon-view.c:809
 msgid "Reorderable"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:811
+#: ../exo/exo-icon-view.c:810
 msgid "View is reorderable"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:826
+#: ../exo/exo-icon-view.c:825
 msgid "Row Spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:827
+#: ../exo/exo-icon-view.c:826
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:841
+#: ../exo/exo-icon-view.c:840
 msgid "Search Column"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:842
+#: ../exo/exo-icon-view.c:841
 msgid "Model column to search through when searching through item"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:856
+#: ../exo/exo-icon-view.c:855
 msgid "Selection mode"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:857
+#: ../exo/exo-icon-view.c:856
 msgid "The selection mode"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:872 ../exo/exo-tree-view.c:155
+#: ../exo/exo-icon-view.c:871 ../exo/exo-tree-view.c:154
 msgid "Single Click"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:873 ../exo/exo-tree-view.c:156
+#: ../exo/exo-icon-view.c:872 ../exo/exo-tree-view.c:155
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
+#: ../exo/exo-icon-view.c:888 ../exo/exo-tree-view.c:171
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:890 ../exo/exo-tree-view.c:173
+#: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
 msgid ""
 "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
 "selected automatically in single click mode"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:905
+#: ../exo/exo-icon-view.c:904
 msgid "Spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:906
+#: ../exo/exo-icon-view.c:905
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:929
+#: ../exo/exo-icon-view.c:928
 msgid "Selection Box Color"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:930
+#: ../exo/exo-icon-view.c:929
 msgid "Color of the selection box"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:936
+#: ../exo/exo-icon-view.c:935
 msgid "Selection Box Alpha"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:937
+#: ../exo/exo-icon-view.c:936
 msgid "Opacity of the selection box"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:114
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:113
 msgid "Preview"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:130 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:272
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:129 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:271
 msgid "No file selected"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:290
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:289
 msgid "Block Device"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:295
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:294
 msgid "Character Device"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:300
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:299
 msgid "Folder"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:305
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:304
 msgid "FIFO"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:310
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:309
 msgid "Socket"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:119
+#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:118
 msgid "_Add a new toolbar"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:222
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:221
 msgid ""
 "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
 "items table to remove it."
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:539
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:538
 msgid "Separator"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:753
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:752
 msgid "Toolbar _Style"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:760
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
 msgid "_Desktop Default"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:769
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:768
 msgid "_Icons only"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:778
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:777
 msgid "_Text only"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:787
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:786
 msgid "Text for _All Icons"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:796
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:795
 msgid "Text for I_mportant Icons"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:804
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:803
 msgid "_Remove Toolbar"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:819
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:818
 msgid "Customize Toolbar..."
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:149
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:148
 msgid "Column spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:150
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:149
 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:164
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:163
 msgid "Row spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:165
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:164
 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:179
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:178
 msgid "Homogeneous"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:180
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:179
 msgid "Whether the children should be all the same size"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:211
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:210
 msgid "Window group"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:212
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:211
 msgid "Window group leader"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:222
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:221
 msgid "Restart command"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:223
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:222
 msgid "Session restart command"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:285
+#: ../exo-csource/main.c:284
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options] [file]\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:286
+#: ../exo-csource/main.c:285
 #, c-format
 msgid "       %s [options] --build-list [[name file]...]\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:288
+#: ../exo-csource/main.c:287
 #, c-format
 msgid "  -h, --help        Print this help message and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:289
+#: ../exo-csource/main.c:288
 #, c-format
 msgid "  -V, --version     Print version information and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:290
+#: ../exo-csource/main.c:289
 #, c-format
 msgid "  --extern          Generate extern symbols\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:291
+#: ../exo-csource/main.c:290
 #, c-format
 msgid "  --static          Generate static symbols\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:292
+#: ../exo-csource/main.c:291
 #, c-format
 msgid "  --name=identifier C macro/variable name\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:293
+#: ../exo-csource/main.c:292
 #, c-format
 msgid "  --build-list      Parse (name, file) pairs\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:294
+#: ../exo-csource/main.c:293
 #, c-format
 msgid "  --strip-comments  Remove comments from XML files\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:295
+#: ../exo-csource/main.c:294
 #, c-format
 msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:156
-#: ../exo-mount/main.c:264 ../exo-mount-notify/main.c:170
-#: ../exo-open/main.c:259
+#: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:177
+#: ../exo-open/main.c:258
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -525,9 +534,8 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:160
-#: ../exo-mount/main.c:268 ../exo-mount-notify/main.c:174
-#: ../exo-open/main.c:263
+#: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:181
+#: ../exo-open/main.c:262
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -537,97 +545,101 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:164
-#: ../exo-mount/main.c:272 ../exo-mount-notify/main.c:178
-#: ../exo-open/main.c:267
+#: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:185
+#: ../exo-open/main.c:266
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr ""
 
 #. allocate the file chooser
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:256
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:255
 msgid "Select an Application"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:265
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:399
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:264
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:398
 msgid "All Files"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:270
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:404
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:269
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:403
 msgid "Executable Files"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:285
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:419
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:284
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:418
 msgid "Perl Scripts"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:291
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:425
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:290
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:424
 msgid "Python Scripts"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:297
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:431
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:296
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:430
 msgid "Ruby Scripts"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:303
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:437
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:302
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:436
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:285
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:284
 #, c-format
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:278
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:297
 msgid "_Name:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:294
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:313
 msgid "C_omment:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:310
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:329
 msgid "Comm_and:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:325
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:344
 msgid "_URL:"
 msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:360
+msgid "Working _Directory:"
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:341
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
 msgid "_Icon:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:358
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1078
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:406
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1233
 msgid "No icon"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:364
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:412
 msgid "Options:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:373
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:421
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:374
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:422
 msgid ""
 "Select this option to enable startup notification when the command is run "
 "from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
@@ -637,255 +649,180 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:386
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:434
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:387
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:435
 msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
 msgstr ""
 
 #. allocate the icon chooser dialog
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:533
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:590
 msgid "Select an icon"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:150
+#. allocate the file chooser dialog
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:637
+msgid "Select a working directory"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:168
 msgid "File location is not a regular file or directory"
 msgstr ""
 
 #. --- constants ---
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
 msgid "Create Launcher"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
 msgid "Create Link"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
+msgid "Create Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Edit Launcher"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Edit Link"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:76
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+msgid "Edit Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
 msgid "Create a new desktop file in the given directory"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:77
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
 msgid "Type of desktop file to create (Application or Link)"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
 msgid "Preset name when creating a desktop file"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
 msgid "Preset comment when creating a desktop file"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83
 msgid "Preset command when creating a launcher"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:84
 msgid "Preset URL when creating a link"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:85
 msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83 ../exo-helper/main.c:68
-#: ../exo-mount/main.c:81 ../exo-mount-notify/main.c:77
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:86 ../exo-helper/main.c:67
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr ""
 
 #. initialize Gtk+
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:132
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr ""
 
 #. no error message, the GUI initialization failed
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:144 ../exo-mount/main.c:250
-#: ../exo-mount-notify/main.c:156
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:165
 msgid "Failed to open display"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:171
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:192
 msgid "No file/folder specified"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:217
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:258
 #, c-format
 msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:222
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:263
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" contains no data"
 msgstr ""
 
 #. failed to parse the file
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:235
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:276
 #, c-format
 msgid "Failed to parse contents of \"%s\": %s"
 msgstr ""
 
 #. we cannot continue without a type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:247
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:288
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" has no type key"
 msgstr ""
 
 #. tell the user that we don't support the type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:257
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:298
 #, c-format
 msgid "Unsupported desktop file type \"%s\""
 msgstr ""
 
 #. add the "Create"/"Save" button (as default)
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:273
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:314
 msgid "C_reate"
 msgstr ""
 
 #. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:413
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:475
 msgid "Choose filename"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
 #, c-format
 msgid "Failed to create \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:478
-#, c-format
-msgid "External %s Drive"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:480
-#, c-format
-msgid "%s Drive"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:489
-msgid "External Floppy Drive"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:491
-msgid "Floppy Drive"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:495
-msgid "Compact Flash Drive"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:499
-msgid "Memory Stick Drive"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:503
-msgid "Smart Media Drive"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:507
-msgid "SD/MMC Drive"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:511
-msgid "Zip Drive"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:515
-msgid "Jaz Drive"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:519
-msgid "Pen Drive"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty string. Trailing/leading whitespace will be removed.
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:528
-#, c-format
-msgid "%s Music Player"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty string. Trailing/leading whitespace will be removed.
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:543
-#, c-format
-msgid "%s Digital Camera"
-msgstr ""
-
-#. last fallback to "Drive"
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:566
-msgid "Drive"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:793
-#, c-format
-msgid "Blank %s Disc"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:795
-#, c-format
-msgid "%s Disc"
-msgstr ""
-
-#. special case for pure audio disc
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:800
-msgid "Audio CD"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:836
-#, c-format
-msgid "%s Removable Volume"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:838
-#, c-format
-msgid "%s Volume"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:103
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:102
 #: ../exo-helper/exo-preferred-applications.desktop.in.h:1
 msgid "Preferred Applications"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:104
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:103
 msgid "Select default applications for various services"
 msgstr ""
 
 #.
 #. Internet
 #.
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:133
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132
 msgid "Internet"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:146
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:145
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
 msgid "Web Browser"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:154
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:153
 msgid ""
 "The preferred Web Browser will be used to open\n"
 "hyperlinks and display help contents."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:178
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:177
+#: ../exo-open/exo-mail-reader.desktop.in.h:1
 msgid "Mail Reader"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:186
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:185
 msgid ""
 "The preferred Mail Reader will be used to compose\n"
 "emails when you click on email addresses."
@@ -894,154 +831,156 @@ msgstr ""
 #.
 #. Utilities
 #.
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:206
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205
 msgid "Utilities"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:219
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:218
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
 msgid "File Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:227
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:226
 msgid ""
 "The preferred File Manager will be used to\n"
 "browse the contents of folders."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:251
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:250
+#: ../exo-open/exo-terminal-emulator.desktop.in.h:1
 msgid "Terminal Emulator"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:259
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:258
 msgid ""
 "The preferred Terminal Emulator will be used to\n"
 "run commands that require a CLI environment."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:298
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:297
 msgid "Failed to open the documentation browser."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:150
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:157
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:149
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
 msgid "Press left mouse button to change the selected application."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:155
 msgid "Application Chooser Button"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:300
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:299
 msgid "No application selected"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:316
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:315
 msgid "Failed to set default Web Browser"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:317
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:316
 msgid "Failed to set default Mail Reader"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:318
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:317
 msgid "Failed to set default File Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:319
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:318
 msgid "Failed to set default Terminal Emulator"
 msgstr ""
 
 #. allocate the chooser
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:389
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:388
 msgid "Select application"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:502
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:501
 msgid "Choose a custom Web Browser"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:503
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:502
 msgid "Choose a custom Mail Reader"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:504
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:503
 msgid "Choose a custom File Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:505
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:504
 msgid "Choose a custom Terminal Emulator"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:510
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:509
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Web Browser for Xfce:"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:511
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:510
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Mail Reader for Xfce:"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:512
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:511
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default File Manager for Xfce:"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:513
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:512
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Terminal Emulator for Xfce:"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:580
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:579
 msgid "Browse the file system to choose a custom command."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:763
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:762
 msgid "_Other..."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:764
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:763
 msgid "Use a custom application which is not included in the above list."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:114
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:113
 msgid "Choose Preferred Application"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:257
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:256
 msgid ""
 "Please choose your preferred Web\n"
 "Browser now and click OK to proceed."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:259
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:258
 msgid ""
 "Please choose your preferred Mail Reader\n"
 "now and click OK to proceed."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:261
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:260
 msgid ""
 "Please choose your preferred File Manager\n"
 "now and click OK to proceed."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:263
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:262
 msgid ""
 "Please choose your preferred Terminal\n"
 "Emulator now and click OK to proceed."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:383
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:382
 #, c-format
 msgid "No command specified"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:685
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:684
 #, c-format
 msgid "Failed to open helpers.rc for writing"
 msgstr ""
@@ -1050,47 +989,47 @@ msgstr ""
 msgid "Preferred Applications (Web Browser, Mail Reader and Terminal Emulator)"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:42
+#: ../exo-helper/main.c:41
 msgid "Failed to execute default Web Browser"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:43
+#: ../exo-helper/main.c:42
 msgid "Failed to execute default Mail Reader"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:44
+#: ../exo-helper/main.c:43
 msgid "Failed to execute default File Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:45
+#: ../exo-helper/main.c:44
 msgid "Failed to execute default Terminal Emulator"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:68
 msgid ""
 "Open the Preferred Applications\n"
 "configuration dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:69
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:69
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:71
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid ""
 "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
 "one of the following values."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:71
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "TYPE [PARAMETER]"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:95
+#: ../exo-helper/main.c:94
 msgid ""
 "The following TYPEs are supported for the --launch command:\n"
 "\n"
@@ -1100,17 +1039,17 @@ msgid ""
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:105
+#: ../exo-helper/main.c:104
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:155
+#: ../exo-helper/main.c:154
 #, c-format
 msgid "Invalid helper type \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:199
+#: ../exo-helper/main.c:198
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (Xfce %s)\n"
@@ -1257,219 +1196,24 @@ msgstr ""
 msgid "X Terminal"
 msgstr ""
 
-#. definitely not a device that we're able to mount, eject or unmount
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:263 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:331
-#, c-format
-msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
-msgstr ""
-
-#. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:420 ../exo-mount/main.c:142
-#, c-format
-msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:652
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:657
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: User tried to mount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:965
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:980
-#, c-format
-msgid ""
-"Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to "
-"record audio or data on the disc"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:991
-#, c-format
-msgid ""
-"Audio CDs cannot be mounted, use your favorite audio player to play the "
-"audio tracks"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1056
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1061
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: User tried to unmount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1145
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a volume from being unmounted.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1150
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: HAL can only unmount volumes that were mounted via HAL.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1155
-#, c-format
-msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:72
-msgid "Eject rather than mount"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:73
-msgid "Unmount rather than mount"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:75
-msgid "Mount by HAL device UDI"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:77
-msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:79
-msgid "Mount by device file"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:80
-msgid "Don't show any dialogs"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:206
-#, c-format
-msgid "Unknown error"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:277
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is compiled without GIO-Unix features. Therefore it will probably not "
-"work on this system."
-msgstr ""
-
-#. the caller must specify either a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:285
-msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
-msgstr ""
-
-#. the caller must specify EITHER a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:293
-msgid "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:301
-msgid ""
-"Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
-"build"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:308
-#, c-format
-msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
-msgstr ""
-
-#. the caller must not specify both eject and unmount
-#: ../exo-mount/main.c:325
-msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:477
-#, c-format
-msgid "Failed to eject \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:479
-#, c-format
-msgid "Failed to unmount \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:481
-#, c-format
-msgid "Failed to mount \"%s\""
-msgstr ""
-
-#. tell the user that the device can be removed now
-#: ../exo-mount-notify/main.c:113
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is now safe to remove."
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:114
-msgid "Device is now safe to remove"
-msgstr ""
-
-#. read-only, just ejecting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:227
-msgid "Ejecting device"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:228
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
-msgstr ""
-
-#. read-only, just unmounting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:233
-msgid "Unmounting device"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:234
-#, c-format
-msgid ""
-"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
-"media or disconnect the drive."
-msgstr ""
-
-#. not read-only, writing back data
-#: ../exo-mount-notify/main.c:241
-msgid "Writing data to device"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:242
-#, c-format
-msgid ""
-"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
-"removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
-msgstr ""
-
-#: ../exo-open/main.c:85
+#: ../exo-open/main.c:84
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:86
+#: ../exo-open/main.c:85
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:88
+#: ../exo-open/main.c:87
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:89
+#: ../exo-open/main.c:88
 msgid ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:91
+#: ../exo-open/main.c:90
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
 "                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
@@ -1477,21 +1221,21 @@ msgid ""
 "                                      TYPE is one of the following values."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:95
+#: ../exo-open/main.c:94
 msgid ""
 "  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
 "applications\n"
 "                                      when using the --launch option."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:98
+#: ../exo-open/main.c:97
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr ""
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:104
+#: ../exo-open/main.c:103
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
@@ -1499,7 +1243,7 @@ msgid ""
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:109
+#: ../exo-open/main.c:108
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1508,24 +1252,40 @@ msgid ""
 "you can pass the command line that should be run in the terminal)."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:171
+#: ../exo-open/main.c:170
 #, c-format
 msgid ""
 "Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-"
 "Unix features."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:313
+#: ../exo-open/main.c:312
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:355
+#: ../exo-open/main.c:354
 #, c-format
 msgid "Unable to detect the URI-scheme of \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:365
+#: ../exo-open/main.c:364
 #, c-format
 msgid "Failed to open URI \"%s\"."
 msgstr ""
+
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
+msgid "Browse the file system"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-open/exo-mail-reader.desktop.in.h:2
+msgid "Read your email"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-open/exo-terminal-emulator.desktop.in.h:2
+msgid "Use the command line"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
+msgid "Browse the web"
+msgstr ""
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index 3a146bc..c049012 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -2,59 +2,60 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo 0.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-23 14:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-21 18:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-31 15:43+0100\n"
 "Last-Translator: astur <malditoastur at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Asturian <alministradores at softastur.org>\n"
+"Language: ast\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:132
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:145
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:131
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:144
 msgid "Follow state"
 msgstr "Siguir estáu"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:133
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:146
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:132
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:145
 msgid "Render differently based on the selection state."
 msgstr "Dibuxar de forma distinta basándose nel estáu de la Escoyeta."
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:167
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:166
 msgid "Icon"
 msgstr "Iconu"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:168
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:167
 msgid "The icon to render."
 msgstr "El iconu a dibuxar."
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:186
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:185
 msgid "GIcon"
 msgstr "GIcon"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:187
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:186
 msgid "The GIcon to render."
 msgstr "El Gicon a dibuxar."
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:208
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:207
 msgid "size"
 msgstr "tamañu"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:209
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:208
 msgid "The size of the icon to render in pixels."
 msgstr "El tamañu del iconu a dibuxar en pixels."
 
-#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:788
+#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:787
 #, c-format
 msgid "Failed to open file \"%s\": %s"
 msgstr "Fallu al abrir ficheru \"%s\": %s"
 
-#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:850
+#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:849
 #, c-format
 msgid "Failed to read file \"%s\": %s"
 msgstr "Fallu al abrir ficheru \"%s\": %s"
 
-#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:891
+#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:890
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
@@ -62,266 +63,276 @@ msgstr ""
 "Fallu al cargar la imaxe \"%s\": Razón desconocía, dablemente un ficheru de "
 "imaxe corruptu"
 
-#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:228
+#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:227
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr "Fallu al abrir \"%s\"."
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:278 ../exo/exo-icon-view.c:777
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:776
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientación"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:279
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:278
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr "La orientación de la barra d'iconos"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:794
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:793
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Columna pixbuf"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:296 ../exo/exo-icon-view.c:795
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:794
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "Columna del modelu dende au recuperar el pixbuf d'iconu"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:921
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:920
 msgid "Text column"
 msgstr "Columna de testu"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:312 ../exo/exo-icon-view.c:922
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:921
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "Columna del modelu dende au recuperar el testu"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:324
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:323
 msgid "Icon Bar Model"
 msgstr "Modelu de barra d'iconos"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:325
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:324
 msgid "Model for the icon bar"
 msgstr "Modelu pa la barra d'iconos"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:341
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:340
 msgid "Active"
 msgstr "Activu"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:342
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:341
 msgid "Active item index"
 msgstr "Índiz del elementu activu"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:348 ../exo/exo-icon-bar.c:349
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:347 ../exo/exo-icon-bar.c:348
 msgid "Active item fill color"
 msgstr "Color de rellenu del elementu activu"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:355 ../exo/exo-icon-bar.c:356
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:354 ../exo/exo-icon-bar.c:355
 msgid "Active item border color"
 msgstr "Color de berbesu del elementu activu"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:362 ../exo/exo-icon-bar.c:363
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:361 ../exo/exo-icon-bar.c:362
 msgid "Active item text color"
 msgstr "Color de testu del elementu activu"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:369 ../exo/exo-icon-bar.c:370
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:368 ../exo/exo-icon-bar.c:369
 msgid "Cursor item fill color"
 msgstr "Color de rellenu del elementu cursor"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:376 ../exo/exo-icon-bar.c:377
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:375 ../exo/exo-icon-bar.c:376
 msgid "Cursor item border color"
 msgstr "Color de berbesu del elementu cursor"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:383 ../exo/exo-icon-bar.c:384
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:382 ../exo/exo-icon-bar.c:383
 msgid "Cursor item text color"
 msgstr "Color de testu del elementu cursor"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ACTIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:97
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109
 msgid "Action Icons"
 msgstr "Iconos d'aición"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ANIMATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:99
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111
 msgid "Animations"
 msgstr "Animaciones"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_APPLICATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:101
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113
 msgid "Application Icons"
 msgstr "Iconos d'aplicación"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_CATEGORIES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:103
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115
 msgid "Menu Icons"
 msgstr "Iconos de menú"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_DEVICES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:117
 msgid "Device Icons"
 msgstr "Iconos de preséu"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMBLEMS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:107
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:119
 msgid "Emblems"
 msgstr "Emblemes"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMOTES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:121
 msgid "Emoticons"
 msgstr "Fustaxes"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_INTERNATIONAL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:123
 msgid "International Denominations"
 msgstr "Denominaciones internacionales"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_MIME_TYPES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:125
 msgid "File Type Icons"
 msgstr "Iconos de triba de ficheru"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_PLACES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:127
 msgid "Location Icons"
 msgstr "Iconos de llugares"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_STATUS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:117
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:129
 msgid "Status Icons"
 msgstr "Iconos d'estáu"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_OTHER
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:119
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:131
 msgid "Uncategorized Icons"
 msgstr "Iconos ensin clasificar"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ALL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:123
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:135
 msgid "All Icons"
 msgstr "Tolos iconos"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_FILE
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:127 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:251
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:139 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:285
 msgid "Image Files"
 msgstr "Ficheros d'imáxenes"
 
-#. setup the header label
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:194
+#. setup the context combo box
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:210
 msgid "Select _icon from:"
 msgstr "Seleicionar _iconos de:"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:645
+#. search filter
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:225
+#, fuzzy
+msgid "_Search icon:"
+msgstr "Columna de gueta"
+
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:236
+msgid "Clear search field"
+msgstr ""
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:644
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Espaciu ente columnes"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:646
+#: ../exo/exo-icon-view.c:645
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr "Espaciu inxertáu ente columnes de la rexella"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:662
+#: ../exo/exo-icon-view.c:661
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Númberu de columnes"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:663
+#: ../exo/exo-icon-view.c:662
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "Númberu de columnes a amosar"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:677
+#: ../exo/exo-icon-view.c:676
 msgid "Enable Search"
 msgstr "Activar gueta"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:678
+#: ../exo/exo-icon-view.c:677
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr "La vista permite al usuariu guetar nes columnes interactivamente"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:695
+#: ../exo/exo-icon-view.c:694
 msgid "Width for each item"
 msgstr "Anchor de cada elementu"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:696
+#: ../exo/exo-icon-view.c:695
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "L'anchor usáu pa cada elementu"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:714
+#: ../exo/exo-icon-view.c:713
 msgid "Layout mode"
 msgstr "Mou de disposición"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:715
+#: ../exo/exo-icon-view.c:714
 msgid "The layout mode"
 msgstr "El mou de disposición"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:731
+#: ../exo/exo-icon-view.c:730
 msgid "Margin"
 msgstr "Marxe"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:732
+#: ../exo/exo-icon-view.c:731
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "Espaciu inxertáu nos berbesos de la vista d'iconu"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:748
+#: ../exo/exo-icon-view.c:747
 msgid "Markup column"
 msgstr "Columna de marcáu"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:749
+#: ../exo/exo-icon-view.c:748
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr "Columna del modelu usáu pa recuperar el testu si s'usa marcáu de Pango"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:763
+#: ../exo/exo-icon-view.c:762
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "Modelu de vista d'iconu"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:764
+#: ../exo/exo-icon-view.c:763
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "El modelu pa la vista d'iconu"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:778
+#: ../exo/exo-icon-view.c:777
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr ""
 "Cómo tan allugaos de forma rellativa el testu y l'iconu de cada elementu"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:810
+#: ../exo/exo-icon-view.c:809
 msgid "Reorderable"
 msgstr "Reordenable"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:811
+#: ../exo/exo-icon-view.c:810
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "La vista ye reordenable"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:826
+#: ../exo/exo-icon-view.c:825
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Espaciu ente fileres"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:827
+#: ../exo/exo-icon-view.c:826
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "Espaciu inxertáu ente fileres de la rexella"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:841
+#: ../exo/exo-icon-view.c:840
 msgid "Search Column"
 msgstr "Columna de gueta"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:842
+#: ../exo/exo-icon-view.c:841
 msgid "Model column to search through when searching through item"
 msgstr "Modelu de columna pa guetar ente elementos"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:856
+#: ../exo/exo-icon-view.c:855
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Mou d'Escoyeta"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:857
+#: ../exo/exo-icon-view.c:856
 msgid "The selection mode"
 msgstr "El mou d'Escoyeta"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:872 ../exo/exo-tree-view.c:155
+#: ../exo/exo-icon-view.c:871 ../exo/exo-tree-view.c:154
 msgid "Single Click"
 msgstr "Clic simple"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:873 ../exo/exo-tree-view.c:156
+#: ../exo/exo-icon-view.c:872 ../exo/exo-tree-view.c:155
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr ""
 "Define si los elementos de la vista pueden activase per aciu de clics simples"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
+#: ../exo/exo-icon-view.c:888 ../exo/exo-tree-view.c:171
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "Tiempu d'espiración del clic simple"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:890 ../exo/exo-tree-view.c:173
+#: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
 msgid ""
 "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
 "selected automatically in single click mode"
@@ -329,63 +340,63 @@ msgstr ""
 "El tiempu dempués del cual un elementu baxo'l cursor del mur seleicionaráse "
 "automáticamente en mou clic simple"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:905
+#: ../exo/exo-icon-view.c:904
 msgid "Spacing"
 msgstr "Espaciáu"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:906
+#: ../exo/exo-icon-view.c:905
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "Espaciu que s'inxerta ente caxelles d'un elementu"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:929
+#: ../exo/exo-icon-view.c:928
 msgid "Selection Box Color"
 msgstr "Color de cuadru d'Escoyeta"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:930
+#: ../exo/exo-icon-view.c:929
 msgid "Color of the selection box"
 msgstr "Color del cuadru d'Escoyeta"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:936
+#: ../exo/exo-icon-view.c:935
 msgid "Selection Box Alpha"
 msgstr "Alfa de cuadru d'Escoyeta"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:937
+#: ../exo/exo-icon-view.c:936
 msgid "Opacity of the selection box"
 msgstr "Opacidá del cuadru d'Escoyeta"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:114
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:113
 msgid "Preview"
 msgstr "Vista previa"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:130 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:272
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:129 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:271
 msgid "No file selected"
 msgstr "Nun s'esbilló dengún ficheru"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:290
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:289
 msgid "Block Device"
 msgstr "Preséu de bloques"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:295
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:294
 msgid "Character Device"
 msgstr "Preséu de carauteres"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:300
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:299
 msgid "Folder"
 msgstr "Direutoriu"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:305
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:304
 msgid "FIFO"
 msgstr "FIFO"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:310
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:309
 msgid "Socket"
 msgstr "Socket"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:119
+#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:118
 msgid "_Add a new toolbar"
 msgstr "_Amestar una nueva barra de ferramientes"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:222
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:221
 msgid ""
 "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
 "items table to remove it."
@@ -393,135 +404,134 @@ msgstr ""
 "Arrastrar un elementu sobro la barra de ferramientes d'enriba pa amestalo; "
 "dende la barra de ferramientes a la tabla de elementos pa desanicialo."
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:539
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:538
 msgid "Separator"
 msgstr "Separtador"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:753
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:752
 msgid "Toolbar _Style"
 msgstr "E_stilu de barra de ferramientes"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:760
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
 msgid "_Desktop Default"
 msgstr "Configuración _predeterminada del escritoriu"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:769
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:768
 msgid "_Icons only"
 msgstr "_Iconos namái"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:778
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:777
 msgid "_Text only"
 msgstr "_Testu namái"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:787
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:786
 msgid "Text for _All Icons"
 msgstr "Testu p_a tolos iconos"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:796
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:795
 msgid "Text for I_mportant Icons"
 msgstr "Testu pa los iconos _importantes"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:804
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:803
 msgid "_Remove Toolbar"
 msgstr "De_saniciar barra de ferramientes"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:819
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:818
 msgid "Customize Toolbar..."
 msgstr "Personalizar barra de ferramientes..."
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:149
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:148
 msgid "Column spacing"
 msgstr "Espaciu ente columnes"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:150
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:149
 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
 msgstr "L'espaciu ente dos columnes consecutives"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:164
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:163
 msgid "Row spacing"
 msgstr "Espaciu ente fileres"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:165
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:164
 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
 msgstr "L'espaciu ente dos fileres consecutives"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:179
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:178
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Homoxéneu"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:180
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:179
 msgid "Whether the children should be all the same size"
 msgstr "Define si'l fíu tendría ser del mesmu tamañu"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:211
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:210
 msgid "Window group"
 msgstr "Grupu de ventanes"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:212
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:211
 msgid "Window group leader"
 msgstr "Líder del grupu de ventanes"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:222
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:221
 msgid "Restart command"
 msgstr "Comandu de reaniciu"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:223
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:222
 msgid "Session restart command"
 msgstr "Comandu de reaniciu de sesión"
 
-#: ../exo-csource/main.c:285
+#: ../exo-csource/main.c:284
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options] [file]\n"
 msgstr "Usu: %s [opciones] [ficheru]\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:286
+#: ../exo-csource/main.c:285
 #, c-format
 msgid "       %s [options] --build-list [[name file]...]\n"
 msgstr "       %s [opciones] --build-list [[nome de ficheru]]...]\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:288
+#: ../exo-csource/main.c:287
 #, c-format
 msgid "  -h, --help        Print this help message and exit\n"
 msgstr "  -h, --help        Amosar esti mensaxe d'aida y colar\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:289
+#: ../exo-csource/main.c:288
 #, c-format
 msgid "  -V, --version     Print version information and exit\n"
 msgstr "  -V, --version     Amosar información de versión y colar\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:290
+#: ../exo-csource/main.c:289
 #, c-format
 msgid "  --extern          Generate extern symbols\n"
 msgstr "  --extern          Xenerar símbolos esternos\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:291
+#: ../exo-csource/main.c:290
 #, c-format
 msgid "  --static          Generate static symbols\n"
 msgstr "  --static          Xenerar símbolos estáticos\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:292
+#: ../exo-csource/main.c:291
 #, c-format
 msgid "  --name=identifier C macro/variable name\n"
 msgstr "  --name=identificador de macro de C/nome de variable\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:293
+#: ../exo-csource/main.c:292
 #, c-format
 msgid "  --build-list      Parse (name, file) pairs\n"
 msgstr "  --build-list      Procesar pares (nome, ficheru)\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:294
+#: ../exo-csource/main.c:293
 #, c-format
 msgid "  --strip-comments  Remove comments from XML files\n"
 msgstr "  --strip-comments  Desaniciar comentarios de ficheros XML\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:295
+#: ../exo-csource/main.c:294
 #, c-format
 msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr "  --strip-content   Desaniciar conteníos de nodos de ficheros XML\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:156
-#: ../exo-mount/main.c:264 ../exo-mount-notify/main.c:170
-#: ../exo-open/main.c:259
+#: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:177
+#: ../exo-open/main.c:258
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -536,9 +546,8 @@ msgstr ""
 "Escrito por Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:160
-#: ../exo-mount/main.c:268 ../exo-mount-notify/main.c:174
-#: ../exo-open/main.c:263
+#: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:181
+#: ../exo-open/main.c:262
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -553,97 +562,101 @@ msgstr ""
 "nel paquete de fontes de %s.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:164
-#: ../exo-mount/main.c:272 ../exo-mount-notify/main.c:178
-#: ../exo-open/main.c:267
+#: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:185
+#: ../exo-open/main.c:266
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "Por favor, informe de fallos a <%s>.\n"
 
 #. allocate the file chooser
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:256
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:255
 msgid "Select an Application"
 msgstr "Esbillar una aplicación"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:265
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:399
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:264
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:398
 msgid "All Files"
 msgstr "Tolos ficheros"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:270
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:404
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:269
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:403
 msgid "Executable Files"
 msgstr "Ficheros executables"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:285
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:419
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:284
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:418
 msgid "Perl Scripts"
 msgstr "Scripts de Perl"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:291
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:425
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:290
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:424
 msgid "Python Scripts"
 msgstr "Scripts de Python"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:297
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:431
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:296
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:430
 msgid "Ruby Scripts"
 msgstr "Scripts de Ruby"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:303
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:437
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:302
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:436
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "Scripts de shell"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:285
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:284
 #, c-format
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "Criar llanzador <b>%s</b>"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:278
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:297
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Nome:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:294
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:313
 msgid "C_omment:"
 msgstr "C_omentariu:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:310
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:329
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "Com_andu:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:325
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:344
 msgid "_URL:"
 msgstr "_URL:"
 
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:360
+msgid "Working _Directory:"
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:341
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
 msgid "_Icon:"
 msgstr "_Iconu:"
 
 #. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:358
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1078
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:406
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1233
 msgid "No icon"
 msgstr "Ensin iconu"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:364
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:412
 msgid "Options:"
 msgstr "Opciones:"
 
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:373
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:421
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr "Usar notificación d'_aniciu"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:374
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:422
 msgid ""
 "Select this option to enable startup notification when the command is run "
 "from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
@@ -656,246 +669,171 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:386
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:434
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "Executar en _terminal"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:387
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:435
 msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
 msgstr ""
 "Seleicionar esta opción pa executar el comandu nuna ventana de terminal."
 
 #. allocate the icon chooser dialog
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:533
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:590
 msgid "Select an icon"
 msgstr "Seleiciona un iconu"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:150
+#. allocate the file chooser dialog
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:637
+#, fuzzy
+msgid "Select a working directory"
+msgstr "Seleiciona un iconu"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:168
 msgid "File location is not a regular file or directory"
 msgstr ""
 
 #. --- constants ---
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
 msgid "Create Launcher"
 msgstr "Criar llanzador"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
 msgid "Create Link"
 msgstr "Criar enllaz"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
+msgid "Create Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Edit Launcher"
 msgstr "Editar llanzador"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Edit Link"
 msgstr "Editar enllaz"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:76
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+msgid "Edit Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
 msgid "Create a new desktop file in the given directory"
 msgstr "Criar un nuevu ficheru d'escritoriu nel direutoriu especificáu"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:77
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
 msgid "Type of desktop file to create (Application or Link)"
 msgstr "Triba de ficheru d'escritoriu a criar (aplicación o enllaz)"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
 msgid "Preset name when creating a desktop file"
 msgstr "Nome por defeutu al criar un ficheru d'escritoriu"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
 msgid "Preset comment when creating a desktop file"
 msgstr "Comentariu por defeutu al criar un ficheru d'escritoriu"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83
 msgid "Preset command when creating a launcher"
 msgstr "Comandu por defeutu al criar un llanzador"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:84
 msgid "Preset URL when creating a link"
 msgstr "URL por defeutu al criar un enllaz"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:85
 msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "Iconu por defeutu al criar un ficheru d'escritoriu"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83 ../exo-helper/main.c:68
-#: ../exo-mount/main.c:81 ../exo-mount-notify/main.c:77
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:86 ../exo-helper/main.c:67
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "  -V, --version     Amosar informacion sobro la versión y colar"
 
 #. initialize Gtk+
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:132
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[DIREUTORIU]"
 
 #. no error message, the GUI initialization failed
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:144 ../exo-mount/main.c:250
-#: ../exo-mount-notify/main.c:156
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:165
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "Fallu al abrir el display"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:171
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:192
 msgid "No file/folder specified"
 msgstr "Nun s'especificó el ficheru/direutoriu"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:217
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:258
 #, c-format
 msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s"
 msgstr "Fallu al abrir conteníos dende  \"%s\": %s"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:222
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:263
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" contains no data"
 msgstr "El ficheru \"%s\" nun contién datos"
 
 #. failed to parse the file
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:235
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:276
 #, c-format
 msgid "Failed to parse contents of \"%s\": %s"
 msgstr "Fallu al procesar conteníos de \"%s\": %s"
 
 #. we cannot continue without a type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:247
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:288
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" has no type key"
 msgstr "El ficheru \"%s\" nun tien Tipu de llave"
 
 #. tell the user that we don't support the type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:257
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:298
 #, c-format
 msgid "Unsupported desktop file type \"%s\""
 msgstr "Triba de ficheru de direutoriu \"%s\" non sofitáu"
 
 #. add the "Create"/"Save" button (as default)
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:273
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:314
 msgid "C_reate"
 msgstr "C_rear"
 
 #. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:413
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:475
 msgid "Choose filename"
 msgstr "Escoyer nome de ficheru"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
 #, c-format
 msgid "Failed to create \"%s\"."
 msgstr "Fallu al criar \"%s\"."
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr "Fallu al guardar \"%s\"."
 
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:478
-#, c-format
-msgid "External %s Drive"
-msgstr "Unidá %s esterna"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:480
-#, c-format
-msgid "%s Drive"
-msgstr "Unidá %s"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:489
-msgid "External Floppy Drive"
-msgstr "Unidá de disquín esterna"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:491
-msgid "Floppy Drive"
-msgstr "Unidá de disquín"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:495
-msgid "Compact Flash Drive"
-msgstr "Unidá Compact Flash"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:499
-msgid "Memory Stick Drive"
-msgstr "Unidá Memory Stick"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:503
-msgid "Smart Media Drive"
-msgstr "Unidá Smart Media"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:507
-msgid "SD/MMC Drive"
-msgstr "Unidá SD/MMC"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:511
-msgid "Zip Drive"
-msgstr "Unidá Zip"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:515
-msgid "Jaz Drive"
-msgstr "Unidá Jaz"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:519
-msgid "Pen Drive"
-msgstr "Memoria USB"
-
-#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty string. Trailing/leading whitespace will be removed.
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:528
-#, c-format
-msgid "%s Music Player"
-msgstr "Reproductor de música %s"
-
-#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty string. Trailing/leading whitespace will be removed.
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:543
-#, c-format
-msgid "%s Digital Camera"
-msgstr "Cámara dixital %s"
-
-#. last fallback to "Drive"
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:566
-msgid "Drive"
-msgstr "Unidá"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:793
-#, c-format
-msgid "Blank %s Disc"
-msgstr "Discu %s virxe"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:795
-#, c-format
-msgid "%s Disc"
-msgstr "Discu %s"
-
-#. special case for pure audio disc
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:800
-msgid "Audio CD"
-msgstr "CD d'audio"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:836
-#, c-format
-msgid "%s Removable Volume"
-msgstr "Preséu extrayible %s"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:838
-#, c-format
-msgid "%s Volume"
-msgstr "Volume %s"
-
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:103
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:102
 #: ../exo-helper/exo-preferred-applications.desktop.in.h:1
 msgid "Preferred Applications"
 msgstr "Aplicaciones preferíes"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:104
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:103
 msgid "Select default applications for various services"
 msgstr "Seleiciona aplicaciones predeterminaes pa dellos servicios"
 
 #.
 #. Internet
 #.
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:133
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132
 msgid "Internet"
 msgstr "Internet"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:146
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:145
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
 msgid "Web Browser"
 msgstr "Restolador web"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:154
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:153
 msgid ""
 "The preferred Web Browser will be used to open\n"
 "hyperlinks and display help contents."
@@ -903,11 +841,12 @@ msgstr ""
 "El restolador web preferíu usaráse p'abrir\n"
 "hiperenllaces y amosar conteníos d'aida."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:178
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:177
+#: ../exo-open/exo-mail-reader.desktop.in.h:1
 msgid "Mail Reader"
 msgstr "Llector de corréu"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:186
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:185
 msgid ""
 "The preferred Mail Reader will be used to compose\n"
 "emails when you click on email addresses."
@@ -919,15 +858,16 @@ msgstr ""
 #.
 #. Utilities
 #.
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:206
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205
 msgid "Utilities"
 msgstr "Utilidaes"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:219
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:218
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
 msgid "File Manager"
 msgstr "Xestor de Ficheros"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:227
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:226
 msgid ""
 "The preferred File Manager will be used to\n"
 "browse the contents of folders."
@@ -935,11 +875,12 @@ msgstr ""
 "El Xestor de Ficheros preferíu usaráse pa\n"
 "restolar los conteníos de les carpetes."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:251
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:250
+#: ../exo-open/exo-terminal-emulator.desktop.in.h:1
 msgid "Terminal Emulator"
 msgstr "Emulador de terminal"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:259
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:258
 msgid ""
 "The preferred Terminal Emulator will be used to\n"
 "run commands that require a CLI environment."
@@ -948,61 +889,61 @@ msgstr ""
 "executar comandos que requieran un entornu\n"
 "d'interface de llinia de comandos."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:298
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:297
 msgid "Failed to open the documentation browser."
 msgstr "Fallu al abrir el visor de documentación."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:150
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:157
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:149
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
 msgid "Press left mouse button to change the selected application."
 msgstr "Calque'l botón esquierdu del mur pa camudar l'aplicación esbillada."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:155
 msgid "Application Chooser Button"
 msgstr "Botón seleutor d'aplicación"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:300
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:299
 msgid "No application selected"
 msgstr "Denguna aplicación esbillada"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:316
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:315
 msgid "Failed to set default Web Browser"
 msgstr "Fallu al afitar el restolador web predetermináu"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:317
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:316
 msgid "Failed to set default Mail Reader"
 msgstr "Fallu al afitar el llector de corréu predetermináu"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:318
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:317
 msgid "Failed to set default File Manager"
 msgstr "Fallu al afitar el Xestor de ficheros predetermináu"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:319
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:318
 msgid "Failed to set default Terminal Emulator"
 msgstr "Fallu al afitar l'emulador de terminal predetermináu"
 
 #. allocate the chooser
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:389
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:388
 msgid "Select application"
 msgstr "Seleicionar aplicación"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:502
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:501
 msgid "Choose a custom Web Browser"
 msgstr "Escoyer un restolador web personalizáu"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:503
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:502
 msgid "Choose a custom Mail Reader"
 msgstr "Escoyer un llector de corréu personalizáu"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:504
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:503
 msgid "Choose a custom File Manager"
 msgstr "Escoyer un Xestor de Ficheros personalizáu"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:505
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:504
 msgid "Choose a custom Terminal Emulator"
 msgstr "Escoyer un emulador de terminal personalizáu"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:510
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:509
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Web Browser for Xfce:"
@@ -1010,7 +951,7 @@ msgstr ""
 "Especifica l'aplicación que quies usar\n"
 "como restolador web predetermináu pa Xfce:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:511
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:510
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Mail Reader for Xfce:"
@@ -1018,7 +959,7 @@ msgstr ""
 "Especifica l'aplicación que quies usar\n"
 "como llector de corréu predetermináu pa Xfce:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:512
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:511
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default File Manager for Xfce:"
@@ -1026,7 +967,7 @@ msgstr ""
 "Especifica l'aplicación que quies usar\n"
 "como Xestor de Ficheros predetermináu pa Xfce:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:513
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:512
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Terminal Emulator for Xfce:"
@@ -1034,24 +975,24 @@ msgstr ""
 "Especifica l'aplicación que quies usar\n"
 "como emulador de terminal predetermináu pa Xfce:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:580
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:579
 msgid "Browse the file system to choose a custom command."
 msgstr "Restole pol sistema de ficheros pa escoyer un comandu personalizáu."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:763
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:762
 msgid "_Other..."
 msgstr "_Otru..."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:764
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:763
 msgid "Use a custom application which is not included in the above list."
 msgstr ""
 "Usar una aplicación personalizada que nun tea incluyía na llista d'arriba."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:114
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:113
 msgid "Choose Preferred Application"
 msgstr "Escoyer aplicación prefería"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:257
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:256
 msgid ""
 "Please choose your preferred Web\n"
 "Browser now and click OK to proceed."
@@ -1059,7 +1000,7 @@ msgstr ""
 "Por favor, escueya'l so restolador web\n"
 "preferíu agora y calque OK pa siguir."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:259
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:258
 msgid ""
 "Please choose your preferred Mail Reader\n"
 "now and click OK to proceed."
@@ -1067,7 +1008,7 @@ msgstr ""
 "Por favor, escueya'l so llector de corréu\n"
 "preferíu agora y calque OK pa siguir."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:261
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:260
 msgid ""
 "Please choose your preferred File Manager\n"
 "now and click OK to proceed."
@@ -1075,7 +1016,7 @@ msgstr ""
 "Por favor, escueya'l so Xestor de Ficheros\n"
 "preferíu agora y calque OK pa siguir."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:263
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:262
 msgid ""
 "Please choose your preferred Terminal\n"
 "Emulator now and click OK to proceed."
@@ -1083,12 +1024,12 @@ msgstr ""
 "Por favor, escueya'l so emulador de terminal\n"
 "preferíu agora y calque OK pa siguir."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:383
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:382
 #, c-format
 msgid "No command specified"
 msgstr "Nun s'especificó dengún comandu"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:685
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:684
 #, c-format
 msgid "Failed to open helpers.rc for writing"
 msgstr "Fallu al abrir helpers.rc pa escritura"
@@ -1099,23 +1040,23 @@ msgstr ""
 "Aplicaciones preferíes (restolador web, llector de corréu y emulador de "
 "terminal)"
 
-#: ../exo-helper/main.c:42
+#: ../exo-helper/main.c:41
 msgid "Failed to execute default Web Browser"
 msgstr "Fallu al executar el restolador web predetermináu"
 
-#: ../exo-helper/main.c:43
+#: ../exo-helper/main.c:42
 msgid "Failed to execute default Mail Reader"
 msgstr "Fallu al executar el llector de corréu predetermináu"
 
-#: ../exo-helper/main.c:44
+#: ../exo-helper/main.c:43
 msgid "Failed to execute default File Manager"
 msgstr "Fallu al executar el Xestor de Ficheros predetermináu"
 
-#: ../exo-helper/main.c:45
+#: ../exo-helper/main.c:44
 msgid "Failed to execute default Terminal Emulator"
 msgstr "Fallu al executar el emulador de terminal predetermináu"
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:68
 msgid ""
 "Open the Preferred Applications\n"
 "configuration dialog"
@@ -1123,15 +1064,15 @@ msgstr ""
 "Abrir el diálogu de configuración\n"
 "d'aplicaciones preferíes"
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:69
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Socket del alministrador de configuración"
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:69
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "ID de SOCKET"
 
-#: ../exo-helper/main.c:71
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid ""
 "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
 "one of the following values."
@@ -1139,11 +1080,11 @@ msgstr ""
 "Executar l'aplicación auxiliar de TIPU col PARÁMETRU opcional, au TIPU ye ún "
 "de los siguientes valores."
 
-#: ../exo-helper/main.c:71
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "TYPE [PARAMETER]"
 msgstr "TIPU [PARÁMETRU]"
 
-#: ../exo-helper/main.c:95
+#: ../exo-helper/main.c:94
 msgid ""
 "The following TYPEs are supported for the --launch command:\n"
 "\n"
@@ -1159,17 +1100,17 @@ msgstr ""
 "  FileManager      - El Xestor de Ficheros preferíu.\n"
 "  TerminalEmulator - L'emulador de terminal preferíu."
 
-#: ../exo-helper/main.c:105
+#: ../exo-helper/main.c:104
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Escriba '%s --help' pa ver opciones d'usu."
 
-#: ../exo-helper/main.c:155
+#: ../exo-helper/main.c:154
 #, c-format
 msgid "Invalid helper type \"%s\""
 msgstr "Triba d'aplicación auxiliar \"%s\" non válida"
 
-#: ../exo-helper/main.c:199
+#: ../exo-helper/main.c:198
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (Xfce %s)\n"
@@ -1326,233 +1267,24 @@ msgstr "Restolador web en mou testu W3M"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "X Terminal"
 
-#. definitely not a device that we're able to mount, eject or unmount
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:263 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:331
-#, c-format
-msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
-msgstr "El preséu \"%s\" especificáu nun ye un volume o unidá"
-
-#. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:420 ../exo-mount/main.c:142
-#, c-format
-msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
-msgstr ""
-"Preséu  \"%s\" non alcontráu na tabla de preseos del sistema de ficheros"
-
-#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:652
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
-msgstr "Nun tien privilexos pa espulsar el volume \"%s\""
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:657
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
-msgstr "Una aplicación ta torgando que'l volume \"%s\" seya espulsáu"
-
-#. TRANSLATORS: User tried to mount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:965
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
-msgstr "Nun tien privilexos pa montar el volume \"%s\""
-
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:980
-#, c-format
-msgid ""
-"Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to "
-"record audio or data on the disc"
-msgstr ""
-"Los discos vírxenes nun pueden montase. Use una aplicación de grabación de "
-"CD como Xfburn pa grabar audio o datos nel discu"
-
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:991
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Audio CDs cannot be mounted, use your favorite audio player to play the "
-"audio tracks"
-msgstr ""
-"Los CDs de audio nun pueden montase. Use Xfmedia pa reproducir les pistes "
-"d'audio"
-
-#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1056
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
-msgstr "Nun tien privilexos pa desactivar la capa de cifráu"
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1061
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
-msgstr "Una aplicación ta torgando que se desactive la capa de cifráu"
-
-#. TRANSLATORS: User tried to unmount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1145
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
-msgstr "Nun tien privilexos pa desmontar el volume \"%s\""
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a volume from being unmounted.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1150
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
-msgstr "Una aplicación ta torgando que'l volume \"%s\" se desmonte"
-
-#. TRANSLATORS: HAL can only unmount volumes that were mounted via HAL.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1155
-#, c-format
-msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
-msgstr ""
-"El volume \"%s\" montóse dablemente de mou manual dende la llinia de comandos"
-
-#: ../exo-mount/main.c:72
-msgid "Eject rather than mount"
-msgstr "Espulsar n'arróu de montar"
-
-#: ../exo-mount/main.c:73
-msgid "Unmount rather than mount"
-msgstr "Desmontar n'arróu de montar"
-
-#: ../exo-mount/main.c:75
-msgid "Mount by HAL device UDI"
-msgstr "Montar por UDI del preséu HAL"
-
-#: ../exo-mount/main.c:77
-msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
-msgstr "Montar por UDI del preséu HAL (non sofitáu)"
-
-#: ../exo-mount/main.c:79
-msgid "Mount by device file"
-msgstr "Montar por ficheru de preséu"
-
-#: ../exo-mount/main.c:80
-msgid "Don't show any dialogs"
-msgstr "Nun amosar denguna ventana de diálogu"
-
-#: ../exo-mount/main.c:206
-#, c-format
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Fallu desconocíu"
-
-#: ../exo-mount/main.c:277
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is compiled without GIO-Unix features. Therefore it will probably not "
-"work on this system."
-msgstr ""
-
-#. the caller must specify either a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:285
-msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
-msgstr "Tien d'especificase el UDI del preséu HAL o el ficheru de preséu"
-
-#. the caller must specify EITHER a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:293
-msgid "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
-msgstr ""
-"Nun se tien d'especificar un UDI de preséu HAL y un ficheru de preséu "
-"simultáneamente"
-
-#: ../exo-mount/main.c:301
-msgid ""
-"Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
-"build"
-msgstr ""
-"Nun puede montase por UDI de preséu HAL, porque'l sofitu de HAL "
-"deshabilitóse nesta compilación"
-
-#: ../exo-mount/main.c:308
-#, c-format
-msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
-msgstr "El UDI \"%s\" especificáu nun ye un UDI de preséu HAL válidu"
-
-#. the caller must not specify both eject and unmount
-#: ../exo-mount/main.c:325
-msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
-msgstr "Nun puede espulsase y desmontase al empar"
-
-#: ../exo-mount/main.c:477
-#, c-format
-msgid "Failed to eject \"%s\""
-msgstr "Fallu al espulsar \"%s\""
-
-#: ../exo-mount/main.c:479
-#, c-format
-msgid "Failed to unmount \"%s\""
-msgstr "Fallu al desmontar \"%s\""
-
-#: ../exo-mount/main.c:481
-#, c-format
-msgid "Failed to mount \"%s\""
-msgstr "Fallu al montar \"%s\""
-
-#. tell the user that the device can be removed now
-#: ../exo-mount-notify/main.c:113
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is now safe to remove."
-msgstr "El preséu \"%s\" puede estrayese de mou seguru."
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:114
-msgid "Device is now safe to remove"
-msgstr "El preséu yá puede estrayese de mou seguru"
-
-#. read-only, just ejecting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:227
-msgid "Ejecting device"
-msgstr "Espulsando preséu"
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:228
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
-msgstr "El preséu \"%s\" ta espulsándose. Esto puede llevar dalgún tiempu."
-
-#. read-only, just unmounting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:233
-msgid "Unmounting device"
-msgstr "Desmontando preséu"
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:234
-#, c-format
-msgid ""
-"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
-"media or disconnect the drive."
-msgstr ""
-"El preséu \"%s\" ta desmontándose pol sistema. Por favor, nun saque'l "
-"soporte o desconeute la unidá."
-
-#. not read-only, writing back data
-#: ../exo-mount-notify/main.c:241
-msgid "Writing data to device"
-msgstr "Escribiendo datos nel preséu"
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:242
-#, c-format
-msgid ""
-"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
-"removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
-msgstr ""
-"Hai datos que necesiten escribise nel preséu \"%s\" enantes de que pueda "
-"estrayese. Por favor, nun saque'l soporte o desconeute la unidá."
-
-#: ../exo-open/main.c:85
+#: ../exo-open/main.c:84
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "Usu: exo-open [URLs...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:86
+#: ../exo-open/main.c:85
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr "       exo-open --launch TIPU [PARÁMETROs...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:88
+#: ../exo-open/main.c:87
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr "  -h, --help        Amosar esti mensaxe d'aida y colar"
 
-#: ../exo-open/main.c:89
+#: ../exo-open/main.c:88
 msgid ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr "  -V, --version     Amosar informacion sobro la version y colar"
 
-#: ../exo-open/main.c:91
+#: ../exo-open/main.c:90
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
 "                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
@@ -1563,7 +1295,7 @@ msgstr ""
 "                                      TIPU colos PARÁMETROs opcionales, au\n"
 "                                      TIPU ye ún de los siguientes valores."
 
-#: ../exo-open/main.c:95
+#: ../exo-open/main.c:94
 msgid ""
 "  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
 "applications\n"
@@ -1573,14 +1305,14 @@ msgstr ""
 "p'aplicaciones\n"
 "                                      cuando s'usa la opción --launch."
 
-#: ../exo-open/main.c:98
+#: ../exo-open/main.c:97
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "Los siguientes TIPOs tán soportaos pola opción --launch:"
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:104
+#: ../exo-open/main.c:103
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
@@ -1592,7 +1324,7 @@ msgstr ""
 "  FileManager      - El xestor de Ficheros preferíu.\n"
 "  TerminalEmulator - L'emulador de terminal preferíu."
 
-#: ../exo-open/main.c:109
+#: ../exo-open/main.c:108
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1608,28 +1340,234 @@ msgstr ""
 "Emulador de Terminal, puede pasar la llinia de comandu que se tendría\n"
 "executar dientro del terminal)."
 
-#: ../exo-open/main.c:171
+#: ../exo-open/main.c:170
 #, c-format
 msgid ""
 "Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-"
 "Unix features."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:313
+#: ../exo-open/main.c:312
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr "Fallu al executar l'aplicación prefería pa la categoría \"%s\"."
 
-#: ../exo-open/main.c:355
+#: ../exo-open/main.c:354
 #, c-format
 msgid "Unable to detect the URI-scheme of \"%s\"."
 msgstr "Nun pudo deteutase el URI-scheme de \"%s\"."
 
-#: ../exo-open/main.c:365
+#: ../exo-open/main.c:364
 #, c-format
 msgid "Failed to open URI \"%s\"."
 msgstr "Fallu al abrir la URI \"%s\"."
 
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Browse the file system"
+msgstr "Restole pol sistema de ficheros pa escoyer un comandu personalizáu."
+
+#: ../exo-open/exo-mail-reader.desktop.in.h:2
+msgid "Read your email"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-open/exo-terminal-emulator.desktop.in.h:2
+msgid "Use the command line"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
+msgid "Browse the web"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "External %s Drive"
+#~ msgstr "Unidá %s esterna"
+
+#~ msgid "%s Drive"
+#~ msgstr "Unidá %s"
+
+#~ msgid "External Floppy Drive"
+#~ msgstr "Unidá de disquín esterna"
+
+#~ msgid "Floppy Drive"
+#~ msgstr "Unidá de disquín"
+
+#~ msgid "Compact Flash Drive"
+#~ msgstr "Unidá Compact Flash"
+
+#~ msgid "Memory Stick Drive"
+#~ msgstr "Unidá Memory Stick"
+
+#~ msgid "Smart Media Drive"
+#~ msgstr "Unidá Smart Media"
+
+#~ msgid "SD/MMC Drive"
+#~ msgstr "Unidá SD/MMC"
+
+#~ msgid "Zip Drive"
+#~ msgstr "Unidá Zip"
+
+#~ msgid "Jaz Drive"
+#~ msgstr "Unidá Jaz"
+
+#~ msgid "Pen Drive"
+#~ msgstr "Memoria USB"
+
+#~ msgid "%s Music Player"
+#~ msgstr "Reproductor de música %s"
+
+#~ msgid "%s Digital Camera"
+#~ msgstr "Cámara dixital %s"
+
+#~ msgid "Drive"
+#~ msgstr "Unidá"
+
+#~ msgid "Blank %s Disc"
+#~ msgstr "Discu %s virxe"
+
+#~ msgid "%s Disc"
+#~ msgstr "Discu %s"
+
+#~ msgid "Audio CD"
+#~ msgstr "CD d'audio"
+
+#~ msgid "%s Removable Volume"
+#~ msgstr "Preséu extrayible %s"
+
+#~ msgid "%s Volume"
+#~ msgstr "Volume %s"
+
+#~ msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
+#~ msgstr "El preséu \"%s\" especificáu nun ye un volume o unidá"
+
+#~ msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
+#~ msgstr ""
+#~ "Preséu  \"%s\" non alcontráu na tabla de preseos del sistema de ficheros"
+
+#~ msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
+#~ msgstr "Nun tien privilexos pa espulsar el volume \"%s\""
+
+#~ msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
+#~ msgstr "Una aplicación ta torgando que'l volume \"%s\" seya espulsáu"
+
+#~ msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
+#~ msgstr "Nun tien privilexos pa montar el volume \"%s\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn "
+#~ "to record audio or data on the disc"
+#~ msgstr ""
+#~ "Los discos vírxenes nun pueden montase. Use una aplicación de grabación "
+#~ "de CD como Xfburn pa grabar audio o datos nel discu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Audio CDs cannot be mounted, use your favorite audio player to play the "
+#~ "audio tracks"
+#~ msgstr ""
+#~ "Los CDs de audio nun pueden montase. Use Xfmedia pa reproducir les pistes "
+#~ "d'audio"
+
+#~ msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
+#~ msgstr "Nun tien privilexos pa desactivar la capa de cifráu"
+
+#~ msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
+#~ msgstr "Una aplicación ta torgando que se desactive la capa de cifráu"
+
+#~ msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
+#~ msgstr "Nun tien privilexos pa desmontar el volume \"%s\""
+
+#~ msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
+#~ msgstr "Una aplicación ta torgando que'l volume \"%s\" se desmonte"
+
+#~ msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
+#~ msgstr ""
+#~ "El volume \"%s\" montóse dablemente de mou manual dende la llinia de "
+#~ "comandos"
+
+#~ msgid "Eject rather than mount"
+#~ msgstr "Espulsar n'arróu de montar"
+
+#~ msgid "Unmount rather than mount"
+#~ msgstr "Desmontar n'arróu de montar"
+
+#~ msgid "Mount by HAL device UDI"
+#~ msgstr "Montar por UDI del preséu HAL"
+
+#~ msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
+#~ msgstr "Montar por UDI del preséu HAL (non sofitáu)"
+
+#~ msgid "Mount by device file"
+#~ msgstr "Montar por ficheru de preséu"
+
+#~ msgid "Don't show any dialogs"
+#~ msgstr "Nun amosar denguna ventana de diálogu"
+
+#~ msgid "Unknown error"
+#~ msgstr "Fallu desconocíu"
+
+#~ msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
+#~ msgstr "Tien d'especificase el UDI del preséu HAL o el ficheru de preséu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nun se tien d'especificar un UDI de preséu HAL y un ficheru de preséu "
+#~ "simultáneamente"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
+#~ "build"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nun puede montase por UDI de preséu HAL, porque'l sofitu de HAL "
+#~ "deshabilitóse nesta compilación"
+
+#~ msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
+#~ msgstr "El UDI \"%s\" especificáu nun ye un UDI de preséu HAL válidu"
+
+#~ msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
+#~ msgstr "Nun puede espulsase y desmontase al empar"
+
+#~ msgid "Failed to eject \"%s\""
+#~ msgstr "Fallu al espulsar \"%s\""
+
+#~ msgid "Failed to unmount \"%s\""
+#~ msgstr "Fallu al desmontar \"%s\""
+
+#~ msgid "Failed to mount \"%s\""
+#~ msgstr "Fallu al montar \"%s\""
+
+#~ msgid "The device \"%s\" is now safe to remove."
+#~ msgstr "El preséu \"%s\" puede estrayese de mou seguru."
+
+#~ msgid "Device is now safe to remove"
+#~ msgstr "El preséu yá puede estrayese de mou seguru"
+
+#~ msgid "Ejecting device"
+#~ msgstr "Espulsando preséu"
+
+#~ msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
+#~ msgstr "El preséu \"%s\" ta espulsándose. Esto puede llevar dalgún tiempu."
+
+#~ msgid "Unmounting device"
+#~ msgstr "Desmontando preséu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove "
+#~ "the media or disconnect the drive."
+#~ msgstr ""
+#~ "El preséu \"%s\" ta desmontándose pol sistema. Por favor, nun saque'l "
+#~ "soporte o desconeute la unidá."
+
+#~ msgid "Writing data to device"
+#~ msgstr "Escribiendo datos nel preséu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can "
+#~ "be removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hai datos que necesiten escribise nel preséu \"%s\" enantes de que pueda "
+#~ "estrayese. Por favor, nun saque'l soporte o desconeute la unidá."
+
 #~ msgid "Unable to open \"%s\""
 #~ msgstr "Nun pudo abrise \"%s\""
 
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index faf9472..6c31605 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -7,326 +7,337 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo 0.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-23 14:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-21 18:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-17 04:28+0300\n"
 "Last-Translator: Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Belarusian <i18n at mova.org>\n"
+"Language: be\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:132
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:145
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:131
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:144
 msgid "Follow state"
 msgstr "Улічваць стан"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:133
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:146
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:132
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:145
 msgid "Render differently based on the selection state."
 msgstr "Адлюстраваньне заснавана на вылучаным стане."
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:167
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:166
 msgid "Icon"
 msgstr "Значка"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:168
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:167
 msgid "The icon to render."
 msgstr "Значка для адлюстраваньня"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:186
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:185
 #, fuzzy
 msgid "GIcon"
 msgstr "Значка"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:187
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:186
 #, fuzzy
 msgid "The GIcon to render."
 msgstr "Значка для адлюстраваньня"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:208
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:207
 msgid "size"
 msgstr "памер"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:209
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:208
 msgid "The size of the icon to render in pixels."
 msgstr "Памер значкі для адлюстраваньня ў піксэлях."
 
-#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:788
+#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:787
 #, c-format
 msgid "Failed to open file \"%s\": %s"
 msgstr "Немагчыма адчыніць файл \"%s\": %s"
 
-#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:850
+#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:849
 #, c-format
 msgid "Failed to read file \"%s\": %s"
 msgstr "Немагчыма перачытаць файл  \"%s\": %s"
 
-#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:891
+#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:890
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
 msgstr ""
 "Немагчыма загрузіць відарыс \"%s\": прычына невядома, магчыма файл пашкоджаны"
 
-#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:228
+#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:227
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr "Немагчыма адчыніць \"%s\"."
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:278 ../exo/exo-icon-view.c:777
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:776
 msgid "Orientation"
 msgstr "Арыентацыя"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:279
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:278
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr "Арыентацыя панэлі значак"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:794
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:793
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Слупок са значкамі"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:296 ../exo/exo-icon-view.c:795
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:794
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "Мадэль слупка, якая выкарыстоўваецца для атрыманьня значак з"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:921
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:920
 msgid "Text column"
 msgstr "Тэкставы слупок"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:312 ../exo/exo-icon-view.c:922
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:921
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "Мадэль слупка для атрыманьня тэксту з"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:324
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:323
 msgid "Icon Bar Model"
 msgstr "Мадэль панэлі значак"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:325
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:324
 msgid "Model for the icon bar"
 msgstr "Мадэль для панэлі значак"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:341
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:340
 msgid "Active"
 msgstr "Актыўны"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:342
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:341
 msgid "Active item index"
 msgstr "Індэкс актыўнага элемэнта"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:348 ../exo/exo-icon-bar.c:349
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:347 ../exo/exo-icon-bar.c:348
 msgid "Active item fill color"
 msgstr "Колер заліўкі актыўнага элемэнта"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:355 ../exo/exo-icon-bar.c:356
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:354 ../exo/exo-icon-bar.c:355
 msgid "Active item border color"
 msgstr "Колер мяжы актыўнага элемэнта"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:362 ../exo/exo-icon-bar.c:363
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:361 ../exo/exo-icon-bar.c:362
 msgid "Active item text color"
 msgstr "Колер тэксту актыўнага элемэнта"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:369 ../exo/exo-icon-bar.c:370
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:368 ../exo/exo-icon-bar.c:369
 msgid "Cursor item fill color"
 msgstr "Колер запаўненьня элемэнта курсора"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:376 ../exo/exo-icon-bar.c:377
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:375 ../exo/exo-icon-bar.c:376
 msgid "Cursor item border color"
 msgstr "Колер мяжы элемэнта курсора"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:383 ../exo/exo-icon-bar.c:384
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:382 ../exo/exo-icon-bar.c:383
 msgid "Cursor item text color"
 msgstr "Колер тэксту элемэнта курсора"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ACTIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:97
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109
 msgid "Action Icons"
 msgstr "Значкі дзеяньняў"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ANIMATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:99
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111
 msgid "Animations"
 msgstr "Анімацыя"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_APPLICATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:101
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113
 msgid "Application Icons"
 msgstr "Значкі дастасаваньняў"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_CATEGORIES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:103
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115
 msgid "Menu Icons"
 msgstr "Значкі мэню"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_DEVICES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:117
 msgid "Device Icons"
 msgstr "Значкі прыладаў"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMBLEMS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:107
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:119
 msgid "Emblems"
 msgstr "Эмблемы"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMOTES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:121
 msgid "Emoticons"
 msgstr "Усьмешкі"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_INTERNATIONAL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:123
 msgid "International Denominations"
 msgstr "Міжнародныя абазначэньні"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_MIME_TYPES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:125
 msgid "File Type Icons"
 msgstr "Значкі тыпаў файлаў"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_PLACES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:127
 msgid "Location Icons"
 msgstr "Значкі месцаў"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_STATUS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:117
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:129
 msgid "Status Icons"
 msgstr "Значкі стану"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_OTHER
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:119
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:131
 msgid "Uncategorized Icons"
 msgstr "Іншыя значкі"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ALL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:123
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:135
 msgid "All Icons"
 msgstr "Усе значкі"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_FILE
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:127 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:251
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:139 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:285
 msgid "Image Files"
 msgstr "Файлы зь відарысамі"
 
-#. setup the header label
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:194
+#. setup the context combo box
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:210
 msgid "Select _icon from:"
 msgstr "Вылучыць _значку з:"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:645
+#. search filter
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:225
+#, fuzzy
+msgid "_Search icon:"
+msgstr "Слупок пошуку"
+
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:236
+msgid "Clear search field"
+msgstr ""
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:644
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Міжслупковы прагал"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:646
+#: ../exo/exo-icon-view.c:645
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr "Прастора, якая прысутнічае паміж слупкамі"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:662
+#: ../exo/exo-icon-view.c:661
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Колькасьць слупкоў"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:663
+#: ../exo/exo-icon-view.c:662
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "Колькасьць слупкоў для адлюстраваньня"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:677
+#: ../exo/exo-icon-view.c:676
 msgid "Enable Search"
 msgstr "Уключыць пошук"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:678
+#: ../exo/exo-icon-view.c:677
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr "Гэты выгляд дазваляе інтэрактыўны пошук у слупках"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:695
+#: ../exo/exo-icon-view.c:694
 msgid "Width for each item"
 msgstr "Шырыня для кожнага элемэнта"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:696
+#: ../exo/exo-icon-view.c:695
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "Шырыня для кожнага элемэнта"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:714
+#: ../exo/exo-icon-view.c:713
 msgid "Layout mode"
 msgstr "Рэжым разьмеркаваньня"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:715
+#: ../exo/exo-icon-view.c:714
 msgid "The layout mode"
 msgstr "Рэжым разьмеркаваньня элемэнтаў"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:731
+#: ../exo/exo-icon-view.c:730
 msgid "Margin"
 msgstr "Мяжа"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:732
+#: ../exo/exo-icon-view.c:731
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "Прастора на межах выгляду"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:748
+#: ../exo/exo-icon-view.c:747
 msgid "Markup column"
 msgstr "Слупок разьметкі"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:749
+#: ../exo/exo-icon-view.c:748
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr ""
 "Мадэль слупка для атрыманьня тэксту, калі выкарыстоўваецца Pango разьметка"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:763
+#: ../exo/exo-icon-view.c:762
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "Мадэль значак"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:764
+#: ../exo/exo-icon-view.c:763
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "Мадэль для значак"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:778
+#: ../exo/exo-icon-view.c:777
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr "Пазыцыя тэксту і значкі адносна адзін аднаго"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:810
+#: ../exo/exo-icon-view.c:809
 msgid "Reorderable"
 msgstr "Пераўпарадкавальны"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:811
+#: ../exo/exo-icon-view.c:810
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "Выгляд можна пераўпарадкаваць"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:826
+#: ../exo/exo-icon-view.c:825
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Міжрадковая прастора"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:827
+#: ../exo/exo-icon-view.c:826
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "Прастора паміж радкамі кратаў"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:841
+#: ../exo/exo-icon-view.c:840
 msgid "Search Column"
 msgstr "Слупок пошуку"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:842
+#: ../exo/exo-icon-view.c:841
 msgid "Model column to search through when searching through item"
 msgstr "Мадэль слупка для пошуку па элемэнтам слупка"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:856
+#: ../exo/exo-icon-view.c:855
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Рэжым вылучэньня"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:857
+#: ../exo/exo-icon-view.c:856
 msgid "The selection mode"
 msgstr "Рэжым вылучэньня"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:872 ../exo/exo-tree-view.c:155
+#: ../exo/exo-icon-view.c:871 ../exo/exo-tree-view.c:154
 msgid "Single Click"
 msgstr "Самотная пстрычка"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:873 ../exo/exo-tree-view.c:156
+#: ../exo/exo-icon-view.c:872 ../exo/exo-tree-view.c:155
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr "Ці мусяць элемэнты віджэта быць актывізаванымі самотнымі пстрычкамі"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
+#: ../exo/exo-icon-view.c:888 ../exo/exo-tree-view.c:171
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "Затрымка самотнай пстрычкі"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:890 ../exo/exo-tree-view.c:173
+#: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
 msgid ""
 "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
 "selected automatically in single click mode"
@@ -334,63 +345,63 @@ msgstr ""
 "Прамежак часу, пасьля якога элемэнт пад курсорам мышы будзе вылучаны "
 "аўтаматычна як пры самотнай пстрычке"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:905
+#: ../exo/exo-icon-view.c:904
 msgid "Spacing"
 msgstr "Прастора"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:906
+#: ../exo/exo-icon-view.c:905
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "Прастора паміж ячэямі элемэнта"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:929
+#: ../exo/exo-icon-view.c:928
 msgid "Selection Box Color"
 msgstr "Колер вакна вылучэньня"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:930
+#: ../exo/exo-icon-view.c:929
 msgid "Color of the selection box"
 msgstr "Колер вакна вылучэньня"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:936
+#: ../exo/exo-icon-view.c:935
 msgid "Selection Box Alpha"
 msgstr "Альфа-значэньне вакна вылучэньня"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:937
+#: ../exo/exo-icon-view.c:936
 msgid "Opacity of the selection box"
 msgstr "Празрыстасьць вакна вылучэньня"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:114
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:113
 msgid "Preview"
 msgstr "Перадпрагляд"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:130 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:272
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:129 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:271
 msgid "No file selected"
 msgstr "Файл ня вылучаны"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:290
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:289
 msgid "Block Device"
 msgstr "Блёкавая прылада"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:295
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:294
 msgid "Character Device"
 msgstr "Сымбальная прылада"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:300
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:299
 msgid "Folder"
 msgstr "Тэчка"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:305
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:304
 msgid "FIFO"
 msgstr "FIFO"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:310
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:309
 msgid "Socket"
 msgstr "Сокет"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:119
+#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:118
 msgid "_Add a new toolbar"
 msgstr "Д_адаць новую панэль"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:222
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:221
 msgid ""
 "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
 "items table to remove it."
@@ -398,135 +409,134 @@ msgstr ""
 "Перацягніце элемэнт на панэль каб дадаць яго. Каб выдаліць яго з панэлі, "
 "перацягніце яго адтуль сюды."
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:539
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:538
 msgid "Separator"
 msgstr "Падзяляльнік"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:753
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:752
 msgid "Toolbar _Style"
 msgstr "_Стыль панэлі сродкаў"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:760
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
 msgid "_Desktop Default"
 msgstr "Прадвызначана _Стальцом"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:769
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:768
 msgid "_Icons only"
 msgstr "Толькі _значкі"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:778
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:777
 msgid "_Text only"
 msgstr "Толькі _тэкст"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:787
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:786
 msgid "Text for _All Icons"
 msgstr "Тэкст для _ўсіх значак"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:796
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:795
 msgid "Text for I_mportant Icons"
 msgstr "Тэкст для _важных значак"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:804
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:803
 msgid "_Remove Toolbar"
 msgstr "В_ыдаліць панэль"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:819
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:818
 msgid "Customize Toolbar..."
 msgstr "Наладка панэлі сродкаў..."
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:149
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:148
 msgid "Column spacing"
 msgstr "Міжслупковая прастора"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:150
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:149
 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
 msgstr "Памер прасторы паміж двума пасьлядоўнымі слупкамі"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:164
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:163
 msgid "Row spacing"
 msgstr "Міжрадковая прастора"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:165
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:164
 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
 msgstr "Памер прасторы паміж двума пасьлядоўнымі радкамі"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:179
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:178
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Гамагенныя"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:180
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:179
 msgid "Whether the children should be all the same size"
 msgstr "Ці мусяць нашчадкі мець аднолькавы памер"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:211
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:210
 msgid "Window group"
 msgstr "Група вокнаў"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:212
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:211
 msgid "Window group leader"
 msgstr "Лідэр групы вокнаў"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:222
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:221
 msgid "Restart command"
 msgstr "Загад перазапуску"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:223
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:222
 msgid "Session restart command"
 msgstr "Загад перазапуску сэансу"
 
-#: ../exo-csource/main.c:285
+#: ../exo-csource/main.c:284
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options] [file]\n"
 msgstr "Выкарыстаньне: %s [опцыі] [файл]\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:286
+#: ../exo-csource/main.c:285
 #, c-format
 msgid "       %s [options] --build-list [[name file]...]\n"
 msgstr "       %s [опцыі] --build-list [[назва файл]...]\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:288
+#: ../exo-csource/main.c:287
 #, c-format
 msgid "  -h, --help        Print this help message and exit\n"
 msgstr "  -h, --help        Друкуе гэтыя зьвесткі\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:289
+#: ../exo-csource/main.c:288
 #, c-format
 msgid "  -V, --version     Print version information and exit\n"
 msgstr "  -V, --version     Друкуе зьвесткі пра вэрсіюt\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:290
+#: ../exo-csource/main.c:289
 #, c-format
 msgid "  --extern          Generate extern symbols\n"
 msgstr "  --extern          Стварыць вонкавыя сымбалі\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:291
+#: ../exo-csource/main.c:290
 #, c-format
 msgid "  --static          Generate static symbols\n"
 msgstr "  --static          Стварыць статычныя сымбалі\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:292
+#: ../exo-csource/main.c:291
 #, c-format
 msgid "  --name=identifier C macro/variable name\n"
 msgstr "  --name=ідэнтыфікатар Сі макрас/зьменная\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:293
+#: ../exo-csource/main.c:292
 #, c-format
 msgid "  --build-list      Parse (name, file) pairs\n"
 msgstr "  --build-list      Аналіз пар (назва, файл)\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:294
+#: ../exo-csource/main.c:293
 #, c-format
 msgid "  --strip-comments  Remove comments from XML files\n"
 msgstr "  --strip-comments  Выдаліць камэнтары з XML-файлаў\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:295
+#: ../exo-csource/main.c:294
 #, c-format
 msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr "  --strip-content   Выдаліць зьмесьціва з XML-файлаў\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:156
-#: ../exo-mount/main.c:264 ../exo-mount-notify/main.c:170
-#: ../exo-open/main.c:259
+#: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:177
+#: ../exo-open/main.c:258
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -541,9 +551,8 @@ msgstr ""
 "Стваральнік: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:160
-#: ../exo-mount/main.c:268 ../exo-mount-notify/main.c:174
-#: ../exo-open/main.c:263
+#: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:181
+#: ../exo-open/main.c:262
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -558,97 +567,101 @@ msgstr ""
 "ў зыходным кодзе пакета %s.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:164
-#: ../exo-mount/main.c:272 ../exo-mount-notify/main.c:178
-#: ../exo-open/main.c:267
+#: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:185
+#: ../exo-open/main.c:266
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "Пра памылкі паведамляйце на <%s>.\n"
 
 #. allocate the file chooser
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:256
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:255
 msgid "Select an Application"
 msgstr "Вылучэньне дастасаваньня"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:265
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:399
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:264
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:398
 msgid "All Files"
 msgstr "Усе файлы"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:270
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:404
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:269
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:403
 msgid "Executable Files"
 msgstr "Запускныя файлы"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:285
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:419
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:284
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:418
 msgid "Perl Scripts"
 msgstr "Сцэнары Perl"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:291
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:425
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:290
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:424
 msgid "Python Scripts"
 msgstr "Сцэнары Python"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:297
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:431
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:296
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:430
 msgid "Ruby Scripts"
 msgstr "Сцэнары Ruby"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:303
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:437
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:302
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:436
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "Сцэнары Shell"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:285
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:284
 #, c-format
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "Стварыць запускальнік <b>%s</b>"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:278
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:297
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Назва:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:294
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:313
 msgid "C_omment:"
 msgstr "_Камэнтар:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:310
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:329
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "За_гад:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:325
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:344
 msgid "_URL:"
 msgstr "_URL:"
 
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:360
+msgid "Working _Directory:"
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:341
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
 msgid "_Icon:"
 msgstr "_Значка:"
 
 #. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:358
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1078
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:406
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1233
 msgid "No icon"
 msgstr "няма"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:364
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:412
 msgid "Options:"
 msgstr "Опцыі:"
 
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:373
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:421
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr "Ін_фармаваньне пра запуск"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:374
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:422
 msgid ""
 "Select this option to enable startup notification when the command is run "
 "from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
@@ -661,245 +674,170 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:386
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:434
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "Выконваць у _тэрмінале"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:387
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:435
 msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
 msgstr "Вылучыце гэтую опцыю, каб выконваць загад у вакне тэрмінала."
 
 #. allocate the icon chooser dialog
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:533
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:590
 msgid "Select an icon"
 msgstr "Вылучэньне значкі"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:150
+#. allocate the file chooser dialog
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:637
+#, fuzzy
+msgid "Select a working directory"
+msgstr "Вылучэньне значкі"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:168
 msgid "File location is not a regular file or directory"
 msgstr ""
 
 #. --- constants ---
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
 msgid "Create Launcher"
 msgstr "Стварыць запускальнік"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
 msgid "Create Link"
 msgstr "Стварыць спасылку"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
+msgid "Create Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Edit Launcher"
 msgstr "Рэдагаваньне запускальніка"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Edit Link"
 msgstr "Рэдагаваньне спасылкі"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:76
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+msgid "Edit Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
 msgid "Create a new desktop file in the given directory"
 msgstr "Стварыць новы desktop-файл у пазначанай дырэкторыі"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:77
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
 msgid "Type of desktop file to create (Application or Link)"
 msgstr "Тып desktop-файла (дастасаваньне альбо спасылка)"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
 msgid "Preset name when creating a desktop file"
 msgstr "Задае назву новага desktop-файла"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
 msgid "Preset comment when creating a desktop file"
 msgstr "Задае камэнтар новага desktop-файла"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83
 msgid "Preset command when creating a launcher"
 msgstr "Задае загад новага desktop-файла"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:84
 msgid "Preset URL when creating a link"
 msgstr "Задае URL новага desktop-файла"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:85
 msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "Задае значку новага desktop-файла"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83 ../exo-helper/main.c:68
-#: ../exo-mount/main.c:81 ../exo-mount-notify/main.c:77
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:86 ../exo-helper/main.c:67
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Друкуе зьвесткі пра вэрсію"
 
 #. initialize Gtk+
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:132
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[ФАЙЛ|ТЭЧКА]"
 
 #. no error message, the GUI initialization failed
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:144 ../exo-mount/main.c:250
-#: ../exo-mount-notify/main.c:156
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:165
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "Немагчыма адкрыць дысплэй"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:171
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:192
 msgid "No file/folder specified"
 msgstr "Не зададзены файл/тэчка"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:217
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s"
 msgstr "Немагчыма адчыніць файл \"%s\": %s"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:222
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:263
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" contains no data"
 msgstr ""
 
 #. failed to parse the file
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:235
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse contents of \"%s\": %s"
 msgstr "Немагчыма адчыніць файл \"%s\": %s"
 
 #. we cannot continue without a type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:247
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:288
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" has no type key"
 msgstr ""
 
 #. tell the user that we don't support the type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:257
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:298
 #, c-format
 msgid "Unsupported desktop file type \"%s\""
 msgstr "Гэты тып desktop-файлаў (\"%s\") не падтрымліваецца"
 
 #. add the "Create"/"Save" button (as default)
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:273
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:314
 msgid "C_reate"
 msgstr "С_тварыць"
 
 #. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:413
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:475
 msgid "Choose filename"
 msgstr "Выбар назвы файла"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
 #, c-format
 msgid "Failed to create \"%s\"."
 msgstr "Немагчыма стварыць \"%s\"."
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr "Немагчыма захаваць \"%s\"."
 
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:478
-#, c-format
-msgid "External %s Drive"
-msgstr "Вонкавая прылада %s"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:480
-#, c-format
-msgid "%s Drive"
-msgstr "Прылада %s"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:489
-msgid "External Floppy Drive"
-msgstr "Вонкавы дыскавод"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:491
-msgid "Floppy Drive"
-msgstr "Дыскавод"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:495
-msgid "Compact Flash Drive"
-msgstr "Compact Flash"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:499
-msgid "Memory Stick Drive"
-msgstr "Memory Stick"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:503
-msgid "Smart Media Drive"
-msgstr "Smart Media"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:507
-msgid "SD/MMC Drive"
-msgstr "SD/MMC"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:511
-msgid "Zip Drive"
-msgstr "Zip дыскавод"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:515
-msgid "Jaz Drive"
-msgstr "Jaz дыскавод"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:519
-msgid "Pen Drive"
-msgstr "Pen Drive"
-
-#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty string. Trailing/leading whitespace will be removed.
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:528
-#, c-format
-msgid "%s Music Player"
-msgstr "Музычны плэер %s"
-
-#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty string. Trailing/leading whitespace will be removed.
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:543
-#, c-format
-msgid "%s Digital Camera"
-msgstr "Лічбавая фотакамэра %s"
-
-#. last fallback to "Drive"
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:566
-msgid "Drive"
-msgstr "Прылада"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:793
-#, c-format
-msgid "Blank %s Disc"
-msgstr "Чысты дыск %s"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:795
-#, c-format
-msgid "%s Disc"
-msgstr "Дыск %s"
-
-#. special case for pure audio disc
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:800
-msgid "Audio CD"
-msgstr "Аўдыё дыск"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:836
-#, c-format
-msgid "%s Removable Volume"
-msgstr "Зьменны том %s"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:838
-#, c-format
-msgid "%s Volume"
-msgstr "Том %s"
-
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:103
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:102
 #: ../exo-helper/exo-preferred-applications.desktop.in.h:1
 msgid "Preferred Applications"
 msgstr "Пераважныя дастасаваньні"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:104
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:103
 msgid "Select default applications for various services"
 msgstr "Вылучыце прадвызначаныя дастасаваньні для розных патрэбаў"
 
 #.
 #. Internet
 #.
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:133
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132
 msgid "Internet"
 msgstr "Інтэрнэт"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:146
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:145
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
 msgid "Web Browser"
 msgstr "Гартач Сеціва"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:154
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:153
 msgid ""
 "The preferred Web Browser will be used to open\n"
 "hyperlinks and display help contents."
@@ -907,11 +845,12 @@ msgstr ""
 "Пераважны Гартач Сеціва будзе выкарыстоўвацца для\n"
 "адкрыцьця гіпэрспасылак і адлюстраваньня даведкі."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:178
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:177
+#: ../exo-open/exo-mail-reader.desktop.in.h:1
 msgid "Mail Reader"
 msgstr "Паштовы кліент"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:186
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:185
 msgid ""
 "The preferred Mail Reader will be used to compose\n"
 "emails when you click on email addresses."
@@ -922,15 +861,16 @@ msgstr ""
 #.
 #. Utilities
 #.
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:206
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205
 msgid "Utilities"
 msgstr "Дробязі"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:219
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:218
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
 msgid "File Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:227
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:226
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The preferred File Manager will be used to\n"
@@ -939,11 +879,12 @@ msgstr ""
 "Пераважны Гартач Сеціва будзе выкарыстоўвацца для\n"
 "адкрыцьця гіпэрспасылак і адлюстраваньня даведкі."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:251
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:250
+#: ../exo-open/exo-terminal-emulator.desktop.in.h:1
 msgid "Terminal Emulator"
 msgstr "Эмулятар тэрмінала"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:259
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:258
 msgid ""
 "The preferred Terminal Emulator will be used to\n"
 "run commands that require a CLI environment."
@@ -951,63 +892,63 @@ msgstr ""
 "Пераважны эмулятар тэрмінала будзе выкарыстоўвацца для\n"
 "выкананьня загадаў, якія патрабуюць загаднага радка."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:298
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:297
 msgid "Failed to open the documentation browser."
 msgstr "Немагчыма адкрыць гартач дакумэнтацыі."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:150
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:157
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:149
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
 msgid "Press left mouse button to change the selected application."
 msgstr "Націсьніце левую кнопку мышы, каб зьмяніць вылучанае дастасаваньне."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:155
 msgid "Application Chooser Button"
 msgstr "Кнопка выбару дастасаваньня"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:300
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:299
 msgid "No application selected"
 msgstr "Дастасаваньне ня вылучанае"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:316
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:315
 msgid "Failed to set default Web Browser"
 msgstr "Немагчыма задаць прадвызначаны гартач"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:317
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:316
 msgid "Failed to set default Mail Reader"
 msgstr "Немагчыма задаць прадвызначаны паштовы кліент"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:318
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:317
 #, fuzzy
 msgid "Failed to set default File Manager"
 msgstr "Немагчыма задаць прадвызначаны паштовы кліент"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:319
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:318
 msgid "Failed to set default Terminal Emulator"
 msgstr "Немагчыма задаць прадвызначаны эмулятар тэрмінала"
 
 #. allocate the chooser
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:389
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:388
 msgid "Select application"
 msgstr "Вылучыць дастасаваньне"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:502
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:501
 msgid "Choose a custom Web Browser"
 msgstr "Вылучыць іншы гартач Сеціва"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:503
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:502
 msgid "Choose a custom Mail Reader"
 msgstr "Вылучыць іншы паштовы кліент"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:504
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:503
 #, fuzzy
 msgid "Choose a custom File Manager"
 msgstr "Вылучыць іншы паштовы кліент"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:505
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:504
 msgid "Choose a custom Terminal Emulator"
 msgstr "Вылучыць іншы эмулятар тэрмінала"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:510
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:509
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Web Browser for Xfce:"
@@ -1015,7 +956,7 @@ msgstr ""
 "Задайце дастасаваньне, якое жадаеце зрабіць\n"
 "прадвызначаным гартачом для Xfce:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:511
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:510
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Mail Reader for Xfce:"
@@ -1023,7 +964,7 @@ msgstr ""
 "Задайце дастасаваньне, якое жадаеце зрабіць\n"
 "прадвызначаным паштовым кліентам для Xfce:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:512
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:511
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
@@ -1032,7 +973,7 @@ msgstr ""
 "Задайце дастасаваньне, якое жадаеце зрабіць\n"
 "прадвызначаным паштовым кліентам для Xfce:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:513
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:512
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Terminal Emulator for Xfce:"
@@ -1040,23 +981,23 @@ msgstr ""
 "Задайце дастасаваньне, якое жадаеце зрабіць\n"
 "прадвызначаным эмулятарам тэрмінала для Xfce:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:580
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:579
 msgid "Browse the file system to choose a custom command."
 msgstr "Гартаць файлавую сыстэму, каб выбраць адмысловы загад."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:763
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:762
 msgid "_Other..."
 msgstr "_Іншае..."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:764
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:763
 msgid "Use a custom application which is not included in the above list."
 msgstr "Выкарыстоўваць іншае дастасаваньне, ня ўключанае ў гэты сьпіс."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:114
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:113
 msgid "Choose Preferred Application"
 msgstr "Выбар пераважнага дастасаваньня"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:257
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:256
 msgid ""
 "Please choose your preferred Web\n"
 "Browser now and click OK to proceed."
@@ -1064,7 +1005,7 @@ msgstr ""
 "Калі ласка, абярыце пераважны гартач,\n"
 "затым пстрыкніце кнопку Добра для працягу."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:259
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:258
 msgid ""
 "Please choose your preferred Mail Reader\n"
 "now and click OK to proceed."
@@ -1072,7 +1013,7 @@ msgstr ""
 "Калі ласка, абярыце пераважны паштовы кліент,\n"
 "затым пстрыкніце кнопку Добра для працягу."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:261
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:260
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please choose your preferred File Manager\n"
@@ -1081,7 +1022,7 @@ msgstr ""
 "Калі ласка, абярыце пераважны паштовы кліент,\n"
 "затым пстрыкніце кнопку Добра для працягу."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:263
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:262
 msgid ""
 "Please choose your preferred Terminal\n"
 "Emulator now and click OK to proceed."
@@ -1089,12 +1030,12 @@ msgstr ""
 "Калі ласка, абярыце пераважны эмулятар тэрмінала,\n"
 "затым пстрыкніце кнопку Добра для працягу."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:383
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:382
 #, c-format
 msgid "No command specified"
 msgstr "Загад ня вызначаны"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:685
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:684
 #, c-format
 msgid "Failed to open helpers.rc for writing"
 msgstr "Немагчыма адкрыць helpers.rc для запісу"
@@ -1104,52 +1045,52 @@ msgid "Preferred Applications (Web Browser, Mail Reader and Terminal Emulator)"
 msgstr ""
 "Пераважныя дастасаваньні (Гартач Сеціва, паштовы кліент і эмулятар тэрмінала)"
 
-#: ../exo-helper/main.c:42
+#: ../exo-helper/main.c:41
 #, fuzzy
 msgid "Failed to execute default Web Browser"
 msgstr "Немагчыма задаць прадвызначаны гартач"
 
-#: ../exo-helper/main.c:43
+#: ../exo-helper/main.c:42
 #, fuzzy
 msgid "Failed to execute default Mail Reader"
 msgstr "Немагчыма задаць прадвызначаны паштовы кліент"
 
-#: ../exo-helper/main.c:44
+#: ../exo-helper/main.c:43
 #, fuzzy
 msgid "Failed to execute default File Manager"
 msgstr "Немагчыма задаць прадвызначаны паштовы кліент"
 
-#: ../exo-helper/main.c:45
+#: ../exo-helper/main.c:44
 #, fuzzy
 msgid "Failed to execute default Terminal Emulator"
 msgstr "Немагчыма задаць прадвызначаны эмулятар тэрмінала"
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:68
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Open the Preferred Applications\n"
 "configuration dialog"
 msgstr "Пераважныя дастасаваньні"
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:69
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:69
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:71
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid ""
 "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
 "one of the following values."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:71
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "TYPE [PARAMETER]"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:95
+#: ../exo-helper/main.c:94
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following TYPEs are supported for the --launch command:\n"
@@ -1163,17 +1104,17 @@ msgstr ""
 "  MailReader       - Пераважны паштовы кліент.\n"
 "  TerminalEmulator - Пераважны эмулятар тэрмінала."
 
-#: ../exo-helper/main.c:105
+#: ../exo-helper/main.c:104
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:155
+#: ../exo-helper/main.c:154
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid helper type \"%s\""
 msgstr "Немагчыма адчыніць \"%s\""
 
-#: ../exo-helper/main.c:199
+#: ../exo-helper/main.c:198
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s (Xfce %s)\n"
@@ -1325,229 +1266,24 @@ msgstr "Тэкставы гартач W3M"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "X-тэрмінал"
 
-#. definitely not a device that we're able to mount, eject or unmount
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:263 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:331
-#, c-format
-msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
-msgstr "Зададзеная прылада \"%s\" не зьяўляецца носьбітам інфармацыі"
-
-#. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:420 ../exo-mount/main.c:142
-#, c-format
-msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
-msgstr "Прылада \"%s\" ня знойдзена ў табліцы прыладаў сыстэмы"
-
-#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:652
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
-msgstr "Вы ня маеце правоў, каб вызваліць том \"%s\""
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:657
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
-msgstr "Праграма перашкаджае вызваленьню тома \"%s\""
-
-#. TRANSLATORS: User tried to mount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:965
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
-msgstr "Вы ня маеце правоў, каб прымантаваць том \"%s\""
-
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:980
-#, c-format
-msgid ""
-"Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to "
-"record audio or data on the disc"
-msgstr ""
-"Немагчыма прымантаваць чысты дыск. Для запісу дыскаў карыстайцеся праграмамі "
-"накшталт Xfburn."
-
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:991
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Audio CDs cannot be mounted, use your favorite audio player to play the "
-"audio tracks"
-msgstr ""
-"Немагчыма прымантаваць аўдыё дыскі; выкарыстоўвайце Xfmdia для прайграваньня "
-"аўдыё запісаў"
-
-#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1056
-#, fuzzy, c-format
-msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
-msgstr "Вы ня маеце правоў, каб прымантаваць том \"%s\""
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1061
-#, fuzzy, c-format
-msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
-msgstr "Дастасаваньне перашкаджае адмантаваньню тома \"%s\""
-
-#. TRANSLATORS: User tried to unmount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1145
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
-msgstr "Вы ня маеце правоў, каб адмантаваць том \"%s\""
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a volume from being unmounted.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1150
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
-msgstr "Дастасаваньне перашкаджае адмантаваньню тома \"%s\""
-
-#. TRANSLATORS: HAL can only unmount volumes that were mounted via HAL.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1155
-#, c-format
-msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
-msgstr "Том \"%s\", верагодна, быў прымантаваны самастойна праз загадны радок"
-
-#: ../exo-mount/main.c:72
-msgid "Eject rather than mount"
-msgstr "Вызваліць замест адмантаваньня"
-
-#: ../exo-mount/main.c:73
-msgid "Unmount rather than mount"
-msgstr "Адмантаваць замест прымантаваньня"
-
-#: ../exo-mount/main.c:75
-msgid "Mount by HAL device UDI"
-msgstr "Мантаваньне праз HAL i UDI прылады"
-
-#: ../exo-mount/main.c:77
-msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
-msgstr "Мантаваньне праз HAL i UDI прылады (не падтрымліваецца)"
-
-#: ../exo-mount/main.c:79
-msgid "Mount by device file"
-msgstr "Мантаваньне праз файл прылады"
-
-#: ../exo-mount/main.c:80
-msgid "Don't show any dialogs"
-msgstr "Не паказваць ніякіх дыялёгаў"
-
-#: ../exo-mount/main.c:206
-#, c-format
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Невядомая памылка"
-
-#: ../exo-mount/main.c:277
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is compiled without GIO-Unix features. Therefore it will probably not "
-"work on this system."
-msgstr ""
-
-#. the caller must specify either a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:285
-msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
-msgstr "Вы мусіце задаць UDI прылады для HAL альбо файл прылады"
-
-#. the caller must specify EITHER a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:293
-msgid "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
-msgstr "Нельга адначасова задаваць файл прылады і UDI прылады"
-
-#: ../exo-mount/main.c:301
-msgid ""
-"Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
-"build"
-msgstr ""
-"Немагчыма прымантаваць праз UDI прылады для HAL, бо падтрымка HAL адсутнічае "
-"ў гэтай зборцы"
-
-#: ../exo-mount/main.c:308
-#, c-format
-msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
-msgstr "Зададзены UDI \"%s\" не зьяўляецца рэчаісным UDI прылады для HAL"
-
-#. the caller must not specify both eject and unmount
-#: ../exo-mount/main.c:325
-msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
-msgstr "Немагчыма адначасова вызваліць і адмантаваць прыладу"
-
-#: ../exo-mount/main.c:477
-#, c-format
-msgid "Failed to eject \"%s\""
-msgstr "Немагчыма вызваліць \"%s\""
-
-#: ../exo-mount/main.c:479
-#, c-format
-msgid "Failed to unmount \"%s\""
-msgstr "Немагчыма адмантаваць \"%s\""
-
-#: ../exo-mount/main.c:481
-#, c-format
-msgid "Failed to mount \"%s\""
-msgstr "Немагчыма прымантаваць \"%s\""
-
-#. tell the user that the device can be removed now
-#: ../exo-mount-notify/main.c:113
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is now safe to remove."
-msgstr "Прыладу  \"%s\" можна ўжо бясьпечна вызваліць."
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:114
-msgid "Device is now safe to remove"
-msgstr "Зараз можна бясьпечна вызваліць прыладу"
-
-#. read-only, just ejecting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:227
-msgid "Ejecting device"
-msgstr "Вызваленьне прылады"
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:228
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
-msgstr "Прылада \"%s\" будзе вызвалена. На гэта можа спатрэбіцца нейкі час."
-
-#. read-only, just unmounting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:233
-msgid "Unmounting device"
-msgstr "Адмантоўваньне прылады"
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:234
-#, c-format
-msgid ""
-"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
-"media or disconnect the drive."
-msgstr ""
-"Прылада \"%s\" будзе адмантавана. Калі ласка, не адключайце прыладу альбо не "
-"вызваляйце носьбіт."
-
-#. not read-only, writing back data
-#: ../exo-mount-notify/main.c:241
-msgid "Writing data to device"
-msgstr "Запіс даных на прыладу"
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:242
-#, c-format
-msgid ""
-"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
-"removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
-msgstr ""
-"Ёсьць даныя, якія трэба запісаць на прыладу  \"%s\", перш чым яе можна будзе "
-"вызваліць. Калі ласка, не адключайце прыладу альбо не вызваляйце носьбіт."
-
-#: ../exo-open/main.c:85
+#: ../exo-open/main.c:84
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "Выкарыстаньне: exo-open [URLы...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:86
+#: ../exo-open/main.c:85
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr "       exo-open --launch ТЫП [ПАРАМЭТРЫ...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:88
+#: ../exo-open/main.c:87
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr "  -?, --help                          Друкуе гэтыя зьвесткі"
 
-#: ../exo-open/main.c:89
+#: ../exo-open/main.c:88
 msgid ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr "  -V, --version                       Друкуе зьвесткі пра вэрсію"
 
-#: ../exo-open/main.c:91
+#: ../exo-open/main.c:90
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
 "                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
@@ -1560,7 +1296,7 @@ msgstr ""
 "                                      дзе ТЫП мае адно з некалькіх "
 "значэньняў."
 
-#: ../exo-open/main.c:95
+#: ../exo-open/main.c:94
 msgid ""
 "  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
 "applications\n"
@@ -1569,14 +1305,14 @@ msgstr ""
 "  --working-directory ДЫРЭКТОРЫЯ       Прадвызначаная працоўная дырэкторыя\n"
 "                                      для выкарыстаньня з опцыяй --launch."
 
-#: ../exo-open/main.c:98
+#: ../exo-open/main.c:97
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "Загадам --launch падтрымліваюцца наступныя ТЫПЫ:"
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:104
+#: ../exo-open/main.c:103
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
@@ -1588,7 +1324,7 @@ msgstr ""
 "  MailReader       - Пераважны паштовы кліент.\n"
 "  TerminalEmulator - Пераважны эмулятар тэрмінала."
 
-#: ../exo-open/main.c:109
+#: ../exo-open/main.c:108
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1603,28 +1339,233 @@ msgstr ""
 "Напрыклад, для TerminalEmulator вы можаце задаць загад для\n"
 "выкананьня ў тэрмінале."
 
-#: ../exo-open/main.c:171
+#: ../exo-open/main.c:170
 #, c-format
 msgid ""
 "Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-"
 "Unix features."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:313
+#: ../exo-open/main.c:312
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr "Немагчыма запусьціць пераважнае дастасаваньне для катэгорыі \"%s\"."
 
-#: ../exo-open/main.c:355
+#: ../exo-open/main.c:354
 #, c-format
 msgid "Unable to detect the URI-scheme of \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:365
+#: ../exo-open/main.c:364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open URI \"%s\"."
 msgstr "Немагчыма адкрыць URL \"%s\"."
 
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Browse the file system"
+msgstr "Гартаць файлавую сыстэму, каб выбраць адмысловы загад."
+
+#: ../exo-open/exo-mail-reader.desktop.in.h:2
+msgid "Read your email"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-open/exo-terminal-emulator.desktop.in.h:2
+msgid "Use the command line"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
+msgid "Browse the web"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "External %s Drive"
+#~ msgstr "Вонкавая прылада %s"
+
+#~ msgid "%s Drive"
+#~ msgstr "Прылада %s"
+
+#~ msgid "External Floppy Drive"
+#~ msgstr "Вонкавы дыскавод"
+
+#~ msgid "Floppy Drive"
+#~ msgstr "Дыскавод"
+
+#~ msgid "Compact Flash Drive"
+#~ msgstr "Compact Flash"
+
+#~ msgid "Memory Stick Drive"
+#~ msgstr "Memory Stick"
+
+#~ msgid "Smart Media Drive"
+#~ msgstr "Smart Media"
+
+#~ msgid "SD/MMC Drive"
+#~ msgstr "SD/MMC"
+
+#~ msgid "Zip Drive"
+#~ msgstr "Zip дыскавод"
+
+#~ msgid "Jaz Drive"
+#~ msgstr "Jaz дыскавод"
+
+#~ msgid "Pen Drive"
+#~ msgstr "Pen Drive"
+
+#~ msgid "%s Music Player"
+#~ msgstr "Музычны плэер %s"
+
+#~ msgid "%s Digital Camera"
+#~ msgstr "Лічбавая фотакамэра %s"
+
+#~ msgid "Drive"
+#~ msgstr "Прылада"
+
+#~ msgid "Blank %s Disc"
+#~ msgstr "Чысты дыск %s"
+
+#~ msgid "%s Disc"
+#~ msgstr "Дыск %s"
+
+#~ msgid "Audio CD"
+#~ msgstr "Аўдыё дыск"
+
+#~ msgid "%s Removable Volume"
+#~ msgstr "Зьменны том %s"
+
+#~ msgid "%s Volume"
+#~ msgstr "Том %s"
+
+#~ msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
+#~ msgstr "Зададзеная прылада \"%s\" не зьяўляецца носьбітам інфармацыі"
+
+#~ msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
+#~ msgstr "Прылада \"%s\" ня знойдзена ў табліцы прыладаў сыстэмы"
+
+#~ msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
+#~ msgstr "Вы ня маеце правоў, каб вызваліць том \"%s\""
+
+#~ msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
+#~ msgstr "Праграма перашкаджае вызваленьню тома \"%s\""
+
+#~ msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
+#~ msgstr "Вы ня маеце правоў, каб прымантаваць том \"%s\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn "
+#~ "to record audio or data on the disc"
+#~ msgstr ""
+#~ "Немагчыма прымантаваць чысты дыск. Для запісу дыскаў карыстайцеся "
+#~ "праграмамі накшталт Xfburn."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Audio CDs cannot be mounted, use your favorite audio player to play the "
+#~ "audio tracks"
+#~ msgstr ""
+#~ "Немагчыма прымантаваць аўдыё дыскі; выкарыстоўвайце Xfmdia для "
+#~ "прайграваньня аўдыё запісаў"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
+#~ msgstr "Вы ня маеце правоў, каб прымантаваць том \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
+#~ msgstr "Дастасаваньне перашкаджае адмантаваньню тома \"%s\""
+
+#~ msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
+#~ msgstr "Вы ня маеце правоў, каб адмантаваць том \"%s\""
+
+#~ msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
+#~ msgstr "Дастасаваньне перашкаджае адмантаваньню тома \"%s\""
+
+#~ msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
+#~ msgstr ""
+#~ "Том \"%s\", верагодна, быў прымантаваны самастойна праз загадны радок"
+
+#~ msgid "Eject rather than mount"
+#~ msgstr "Вызваліць замест адмантаваньня"
+
+#~ msgid "Unmount rather than mount"
+#~ msgstr "Адмантаваць замест прымантаваньня"
+
+#~ msgid "Mount by HAL device UDI"
+#~ msgstr "Мантаваньне праз HAL i UDI прылады"
+
+#~ msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
+#~ msgstr "Мантаваньне праз HAL i UDI прылады (не падтрымліваецца)"
+
+#~ msgid "Mount by device file"
+#~ msgstr "Мантаваньне праз файл прылады"
+
+#~ msgid "Don't show any dialogs"
+#~ msgstr "Не паказваць ніякіх дыялёгаў"
+
+#~ msgid "Unknown error"
+#~ msgstr "Невядомая памылка"
+
+#~ msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
+#~ msgstr "Вы мусіце задаць UDI прылады для HAL альбо файл прылады"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
+#~ msgstr "Нельга адначасова задаваць файл прылады і UDI прылады"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
+#~ "build"
+#~ msgstr ""
+#~ "Немагчыма прымантаваць праз UDI прылады для HAL, бо падтрымка HAL "
+#~ "адсутнічае ў гэтай зборцы"
+
+#~ msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
+#~ msgstr "Зададзены UDI \"%s\" не зьяўляецца рэчаісным UDI прылады для HAL"
+
+#~ msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
+#~ msgstr "Немагчыма адначасова вызваліць і адмантаваць прыладу"
+
+#~ msgid "Failed to eject \"%s\""
+#~ msgstr "Немагчыма вызваліць \"%s\""
+
+#~ msgid "Failed to unmount \"%s\""
+#~ msgstr "Немагчыма адмантаваць \"%s\""
+
+#~ msgid "Failed to mount \"%s\""
+#~ msgstr "Немагчыма прымантаваць \"%s\""
+
+#~ msgid "The device \"%s\" is now safe to remove."
+#~ msgstr "Прыладу  \"%s\" можна ўжо бясьпечна вызваліць."
+
+#~ msgid "Device is now safe to remove"
+#~ msgstr "Зараз можна бясьпечна вызваліць прыладу"
+
+#~ msgid "Ejecting device"
+#~ msgstr "Вызваленьне прылады"
+
+#~ msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
+#~ msgstr "Прылада \"%s\" будзе вызвалена. На гэта можа спатрэбіцца нейкі час."
+
+#~ msgid "Unmounting device"
+#~ msgstr "Адмантоўваньне прылады"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove "
+#~ "the media or disconnect the drive."
+#~ msgstr ""
+#~ "Прылада \"%s\" будзе адмантавана. Калі ласка, не адключайце прыладу альбо "
+#~ "не вызваляйце носьбіт."
+
+#~ msgid "Writing data to device"
+#~ msgstr "Запіс даных на прыладу"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can "
+#~ "be removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ёсьць даныя, якія трэба запісаць на прыладу  \"%s\", перш чым яе можна "
+#~ "будзе вызваліць. Калі ласка, не адключайце прыладу альбо не вызваляйце "
+#~ "носьбіт."
+
 #~ msgid "Unable to open \"%s\""
 #~ msgstr "Немагчыма адчыніць \"%s\""
 
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 77ac960..0d8416d 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 4.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-24 18:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-21 18:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-24 19:21+0200\n"
 "Last-Translator: Krasimir Chonov <mk2616 at abv.bg>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <LL at li.org>\n"
+"Language: bg\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -61,7 +62,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:890
 #, c-format
-msgid "Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
+msgid ""
+"Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
 msgstr ""
 
 #: ../exo/exo-gtk-extensions.c:227
@@ -69,8 +71,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:277
-#: ../exo/exo-icon-view.c:776
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:776
 msgid "Orientation"
 msgstr ""
 
@@ -78,23 +79,19 @@ msgstr ""
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:294
-#: ../exo/exo-icon-view.c:793
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:793
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295
-#: ../exo/exo-icon-view.c:794
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:794
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:310
-#: ../exo/exo-icon-view.c:920
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:920
 msgid "Text column"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:311
-#: ../exo/exo-icon-view.c:921
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:921
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr ""
 
@@ -114,33 +111,27 @@ msgstr ""
 msgid "Active item index"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:347
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:348
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:347 ../exo/exo-icon-bar.c:348
 msgid "Active item fill color"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:354
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:355
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:354 ../exo/exo-icon-bar.c:355
 msgid "Active item border color"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:361
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:362
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:361 ../exo/exo-icon-bar.c:362
 msgid "Active item text color"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:368
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:369
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:368 ../exo/exo-icon-bar.c:369
 msgid "Cursor item fill color"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:375
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:376
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:375 ../exo/exo-icon-bar.c:376
 msgid "Cursor item border color"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:382
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:383
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:382 ../exo/exo-icon-bar.c:383
 msgid "Cursor item text color"
 msgstr ""
 
@@ -210,8 +201,7 @@ msgid "All Icons"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_FILE
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:139
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:285
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:139 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:285
 msgid "Image Files"
 msgstr ""
 
@@ -294,7 +284,8 @@ msgid "The model for the icon view"
 msgstr ""
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:777
-msgid "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
+msgid ""
+"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr ""
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:809
@@ -329,24 +320,22 @@ msgstr ""
 msgid "The selection mode"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:871
-#: ../exo/exo-tree-view.c:154
+#: ../exo/exo-icon-view.c:871 ../exo/exo-tree-view.c:154
 msgid "Single Click"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:872
-#: ../exo/exo-tree-view.c:155
+#: ../exo/exo-icon-view.c:872 ../exo/exo-tree-view.c:155
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:888
-#: ../exo/exo-tree-view.c:171
+#: ../exo/exo-icon-view.c:888 ../exo/exo-tree-view.c:171
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:889
-#: ../exo/exo-tree-view.c:172
-msgid "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be selected automatically in single click mode"
+#: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
+msgid ""
+"The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
+"selected automatically in single click mode"
 msgstr ""
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:904
@@ -377,8 +366,7 @@ msgstr ""
 msgid "Preview"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:129
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:271
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:129 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:271
 msgid "No file selected"
 msgstr ""
 
@@ -407,7 +395,9 @@ msgid "_Add a new toolbar"
 msgstr ""
 
 #: ../exo/exo-toolbars-editor.c:221
-msgid "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the items table to remove it."
+msgid ""
+"Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
+"items table to remove it."
 msgstr ""
 
 #: ../exo/exo-toolbars-editor.c:538
@@ -536,10 +526,7 @@ msgstr ""
 msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:304
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:177
-#: ../exo-mount/main.c:263
-#: ../exo-mount-notify/main.c:169
+#: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:177
 #: ../exo-open/main.c:258
 #, c-format
 msgid ""
@@ -550,10 +537,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:308
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:181
-#: ../exo-mount/main.c:267
-#: ../exo-mount-notify/main.c:173
+#: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:181
 #: ../exo-open/main.c:262
 #, c-format
 msgid ""
@@ -564,10 +548,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:312
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:185
-#: ../exo-mount/main.c:271
-#: ../exo-mount-notify/main.c:177
+#: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:185
 #: ../exo-open/main.c:266
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
@@ -614,68 +595,82 @@ msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:277
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:297
 msgid "_Name:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:293
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:313
 msgid "C_omment:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:309
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:329
 msgid "Comm_and:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:324
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:344
 msgid "_URL:"
 msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:360
+#, fuzzy
+msgid "Working _Directory:"
+msgstr "Редактиране на папка"
+
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:340
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
 msgid "_Icon:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:357
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1080
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:406
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1233
 msgid "No icon"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:363
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:412
 msgid "Options:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:372
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:421
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:373
-msgid "Select this option to enable startup notification when the command is run from the file manager or the menu. Not every application supports startup notification."
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:422
+msgid ""
+"Select this option to enable startup notification when the command is run "
+"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
+"notification."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:385
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:434
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:386
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:435
 msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
 msgstr ""
 
 #. allocate the icon chooser dialog
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:532
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:590
 msgid "Select an icon"
 msgstr ""
 
+#. allocate the file chooser dialog
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:637
+msgid "Select a working directory"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:168
 msgid "File location is not a regular file or directory"
 msgstr ""
@@ -733,10 +728,7 @@ msgstr ""
 msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:86
-#: ../exo-helper/main.c:67
-#: ../exo-mount/main.c:80
-#: ../exo-mount-notify/main.c:76
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:86 ../exo-helper/main.c:67
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr ""
 
@@ -747,8 +739,6 @@ msgstr ""
 
 #. no error message, the GUI initialization failed
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:165
-#: ../exo-mount/main.c:249
-#: ../exo-mount-notify/main.c:155
 msgid "Failed to open display"
 msgstr ""
 
@@ -790,108 +780,20 @@ msgid "C_reate"
 msgstr ""
 
 #. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:463
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:475
 msgid "Choose filename"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:521
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
 #, c-format
 msgid "Failed to create \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:521
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:477
-#, c-format
-msgid "External %s Drive"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:479
-#, c-format
-msgid "%s Drive"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:488
-msgid "External Floppy Drive"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:490
-msgid "Floppy Drive"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:494
-msgid "Compact Flash Drive"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:498
-msgid "Memory Stick Drive"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:502
-msgid "Smart Media Drive"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:506
-msgid "SD/MMC Drive"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:510
-msgid "Zip Drive"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:514
-msgid "Jaz Drive"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:518
-msgid "Pen Drive"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty string. Trailing/leading whitespace will be removed.
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:527
-#, c-format
-msgid "%s Music Player"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty string. Trailing/leading whitespace will be removed.
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:542
-#, c-format
-msgid "%s Digital Camera"
-msgstr ""
-
-#. last fallback to "Drive"
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:565
-msgid "Drive"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:792
-#, c-format
-msgid "Blank %s Disc"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:794
-#, c-format
-msgid "%s Disc"
-msgstr ""
-
-#. special case for pure audio disc
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:799
-msgid "Audio CD"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:835
-#, c-format
-msgid "%s Removable Volume"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:837
-#, c-format
-msgid "%s Volume"
-msgstr ""
-
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:102
 #: ../exo-helper/exo-preferred-applications.desktop.in.h:1
 msgid "Preferred Applications"
@@ -1122,7 +1024,9 @@ msgid "SOCKET ID"
 msgstr ""
 
 #: ../exo-helper/main.c:70
-msgid "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is one of the following values."
+msgid ""
+"Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
+"one of the following values."
 msgstr ""
 
 #: ../exo-helper/main.c:70
@@ -1296,191 +1200,6 @@ msgstr ""
 msgid "X Terminal"
 msgstr ""
 
-#. definitely not a device that we're able to mount, eject or unmount
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:262
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:330
-#, c-format
-msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
-msgstr ""
-
-#. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:419
-#: ../exo-mount/main.c:141
-#, c-format
-msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:651
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:656
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: User tried to mount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:964
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:979
-#, c-format
-msgid "Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to record audio or data on the disc"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:990
-#, c-format
-msgid "Audio CDs cannot be mounted, use your favorite audio player to play the audio tracks"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1055
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1060
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: User tried to unmount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1144
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a volume from being unmounted.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1149
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: HAL can only unmount volumes that were mounted via HAL.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1154
-#, c-format
-msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:71
-msgid "Eject rather than mount"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:72
-msgid "Unmount rather than mount"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:74
-msgid "Mount by HAL device UDI"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:76
-msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:78
-msgid "Mount by device file"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:79
-msgid "Don't show any dialogs"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:205
-#, c-format
-msgid "Unknown error"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:276
-#, c-format
-msgid "%s is compiled without GIO-Unix features. Therefore it will probably not work on this system."
-msgstr ""
-
-#. the caller must specify either a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:284
-msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
-msgstr ""
-
-#. the caller must specify EITHER a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:292
-msgid "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:300
-msgid "Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this build"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:307
-#, c-format
-msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
-msgstr ""
-
-#. the caller must not specify both eject and unmount
-#: ../exo-mount/main.c:324
-msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:476
-#, c-format
-msgid "Failed to eject \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:478
-#, c-format
-msgid "Failed to unmount \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:480
-#, c-format
-msgid "Failed to mount \"%s\""
-msgstr ""
-
-#. tell the user that the device can be removed now
-#: ../exo-mount-notify/main.c:112
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is now safe to remove."
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:113
-msgid "Device is now safe to remove"
-msgstr ""
-
-#. read-only, just ejecting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:226
-msgid "Ejecting device"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:227
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
-msgstr ""
-
-#. read-only, just unmounting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:232
-msgid "Unmounting device"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:233
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the media or disconnect the drive."
-msgstr ""
-
-#. not read-only, writing back data
-#: ../exo-mount-notify/main.c:240
-msgid "Writing data to device"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:241
-#, c-format
-msgid "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
-msgstr ""
-
 #: ../exo-open/main.c:84
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr ""
@@ -1494,19 +1213,22 @@ msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr ""
 
 #: ../exo-open/main.c:88
-msgid "  -V, --version                       Print version information and exit"
+msgid ""
+"  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr ""
 
 #: ../exo-open/main.c:90
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
-"                                      TYPE with the optional PARAMETERs, where\n"
+"                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
+"where\n"
 "                                      TYPE is one of the following values."
 msgstr ""
 
 #: ../exo-open/main.c:94
 msgid ""
-"  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for applications\n"
+"  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
+"applications\n"
 "                                      when using the --launch option."
 msgstr ""
 
@@ -1536,7 +1258,9 @@ msgstr ""
 
 #: ../exo-open/main.c:170
 #, c-format
-msgid "Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-Unix features."
+msgid ""
+"Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-"
+"Unix features."
 msgstr ""
 
 #: ../exo-open/main.c:312
@@ -1569,4 +1293,3 @@ msgstr ""
 #: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
 msgid "Browse the web"
 msgstr ""
-
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index 9d80a37..84495cc 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-30 16:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-21 18:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-01 17:20+0600\n"
 "Last-Translator: Israt Jahan <israt at ankur.org.bd>\n"
 "Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n at googlegroups.com>\n"
+"Language: bn\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -398,8 +399,8 @@ msgid ""
 "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
 "items table to remove it."
 msgstr ""
-"একটি আইটেম যোগ করার জন্য একে টুলবার থেকে টেনে আনুন, এবং আইটেম টেবিল থেকে "
-"মুছে ফেলতেও টেনে আনুন।"
+"একটি আইটেম যোগ করার জন্য একে টুলবার থেকে টেনে আনুন, এবং আইটেম টেবিল থেকে মুছে "
+"ফেলতেও টেনে আনুন।"
 
 #: ../exo/exo-toolbars-editor.c:538
 msgid "Separator"
@@ -528,7 +529,6 @@ msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr "  --strip-content   XML ফাইল থেকে নোড বিষয়বস্তু অপসারণ করা হয়\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:177
-#: ../exo-mount/main.c:263 ../exo-mount-notify/main.c:169
 #: ../exo-open/main.c:258
 #, c-format
 msgid ""
@@ -545,7 +545,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:181
-#: ../exo-mount/main.c:267 ../exo-mount-notify/main.c:173
 #: ../exo-open/main.c:262
 #, c-format
 msgid ""
@@ -555,12 +554,13 @@ msgid ""
 "%s source package.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"%s ABSOLUTELY NO WARRANTY সহ আসে,\nআপনি %s এর কপিগুলো\nGNU Lesser General "
-"Public License এর অধীণে পুনরায় বিলি করতে পারেন যা\n%s সোর্স প্যাকেজ হিসেবে "
-"পাওয়া যাবে।\n\n"
+"%s ABSOLUTELY NO WARRANTY সহ আসে,\n"
+"আপনি %s এর কপিগুলো\n"
+"GNU Lesser General Public License এর অধীণে পুনরায় বিলি করতে পারেন যা\n"
+"%s সোর্স প্যাকেজ হিসেবে পাওয়া যাবে।\n"
+"\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:185
-#: ../exo-mount/main.c:271 ../exo-mount-notify/main.c:177
 #: ../exo-open/main.c:266
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
@@ -607,74 +607,85 @@ msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "লঞ্চার <b>%s</b> তৈরি করা হবে"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:277
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:297
 msgid "_Name:"
 msgstr "নাম: (_N)"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:293
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:313
 msgid "C_omment:"
 msgstr "মন্তব্য: (_o)"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:309
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:329
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "কমান্ড: (_a)"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:324
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:344
 msgid "_URL:"
 msgstr "URL: (_U)"
 
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:360
+#, fuzzy
+msgid "Working _Directory:"
+msgstr "ডিরেক্টরি সম্পাদনা করা হবে"
+
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:340
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
 msgid "_Icon:"
 msgstr "আইকন: (_I)"
 
 #. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:357
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1080
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:406
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1233
 msgid "No icon"
 msgstr "কোন আইকন নেই"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:363
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:412
 msgid "Options:"
 msgstr "অপশন:"
 
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:372
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:421
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr "শুরু করার নটিফিকেশন ব্যবহার করা হবে (_s)"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:373
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:422
 msgid ""
 "Select this option to enable startup notification when the command is run "
 "from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
 "notification."
 msgstr ""
-"ফাইল ম্যানেজার না মেনু থেকে কমান্ড চালানোর সময় স্টার্টআপ বিজ্ঞপ্তি সক্রিয় "
-"করতে এই অপশনটি নির্বাচন করুন। প্রতিটি অ্যাপ্লিকেশন স্টার্টআপ বিজ্ঞপ্তি "
-"সমর্থন করবে না।"
+"ফাইল ম্যানেজার না মেনু থেকে কমান্ড চালানোর সময় স্টার্টআপ বিজ্ঞপ্তি সক্রিয় করতে এই "
+"অপশনটি নির্বাচন করুন। প্রতিটি অ্যাপ্লিকেশন স্টার্টআপ বিজ্ঞপ্তি সমর্থন করবে না।"
 
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:385
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:434
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "টীর্মিনালে চালানো হবে (_t) "
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:386
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:435
 msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
 msgstr "টার্মিনাল উইন্ডোতে কমান্ড চালাতে এই অপশনটি নির্বাচন করুন।"
 
 #. allocate the icon chooser dialog
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:532
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:590
 msgid "Select an icon"
 msgstr "একটি আইকন নির্বাচন করুন"
 
+#. allocate the file chooser dialog
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:637
+#, fuzzy
+msgid "Select a working directory"
+msgstr "একটি আইকন নির্বাচন করুন"
+
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:168
 msgid "File location is not a regular file or directory"
 msgstr "ফাইলের অবস্থানটি একটি নিয়মিত ফাইল অথবা ডিরেক্টরি নয়"
@@ -733,7 +744,6 @@ msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "একটি ডেস্কটপ ফাইল তৈরি করার সময় বর্তমান আইকন"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:86 ../exo-helper/main.c:67
-#: ../exo-mount/main.c:80 ../exo-mount-notify/main.c:76
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "সংস্করণ সম্পর্কিত তথ্য মুদ্রণ করে প্রস্থান করা হবে"
 
@@ -743,8 +753,7 @@ msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[FILE|FOLDER]"
 
 #. no error message, the GUI initialization failed
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:165 ../exo-mount/main.c:249
-#: ../exo-mount-notify/main.c:155
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:165
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "প্রদর্শনী খুলতে ব্যর্থ"
 
@@ -786,108 +795,20 @@ msgid "C_reate"
 msgstr "তৈরি করা হবে (_r)"
 
 #. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:463
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:475
 msgid "Choose filename"
 msgstr "ফাইলের নাম পছন্দ করা হবে"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:521
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
 #, c-format
 msgid "Failed to create \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" তৈরি করতে ব্যর্থ।"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:521
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ।"
 
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:477
-#, c-format
-msgid "External %s Drive"
-msgstr "বাহ্যিক %s ড্রাইভ"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:479
-#, c-format
-msgid "%s Drive"
-msgstr "%s ড্রাইভ"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:488
-msgid "External Floppy Drive"
-msgstr "বাহ্যিক ফ্লপি ড্রাইভ"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:490
-msgid "Floppy Drive"
-msgstr "ফ্লপি ড্রাইভ"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:494
-msgid "Compact Flash Drive"
-msgstr "কমপ্যাক্ট ফ্ল্যাশ ড্রাইভ"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:498
-msgid "Memory Stick Drive"
-msgstr "মেমরি স্টিক ড্রাইভ"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:502
-msgid "Smart Media Drive"
-msgstr "স্মার্ট মিডিয়া ড্রাইভ"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:506
-msgid "SD/MMC Drive"
-msgstr "SD/MMC ড্রাইভ"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:510
-msgid "Zip Drive"
-msgstr "জিপ ড্রাইভ"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:514
-msgid "Jaz Drive"
-msgstr "জ্যাজ ড্রাইভ"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:518
-msgid "Pen Drive"
-msgstr "পেন ড্রাইভ"
-
-#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty string. Trailing/leading whitespace will be removed.
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:527
-#, c-format
-msgid "%s Music Player"
-msgstr "%s মিউজিক প্লেয়ার"
-
-#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty string. Trailing/leading whitespace will be removed.
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:542
-#, c-format
-msgid "%s Digital Camera"
-msgstr "%s ডিজিটাল ক্যামেরা"
-
-#. last fallback to "Drive"
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:565
-msgid "Drive"
-msgstr "ড্রাইভ"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:792
-#, c-format
-msgid "Blank %s Disc"
-msgstr "ফাঁকা %s ডিস্ক"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:794
-#, c-format
-msgid "%s Disc"
-msgstr "%s ডিস্ক"
-
-#. special case for pure audio disc
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:799
-msgid "Audio CD"
-msgstr "অডিও CD"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:835
-#, c-format
-msgid "%s Removable Volume"
-msgstr "%s অপসারণযোগ্য ভলিউম"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:837
-#, c-format
-msgid "%s Volume"
-msgstr "%s ভলিউম"
-
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:102
 #: ../exo-helper/exo-preferred-applications.desktop.in.h:1
 msgid "Preferred Applications"
@@ -914,8 +835,8 @@ msgid ""
 "The preferred Web Browser will be used to open\n"
 "hyperlinks and display help contents."
 msgstr ""
-"সহায়তা বিষয়বস্তু প্রদর্শন করতে‌ এবং হাইপারলিংক খুলতে\nপছন্দসই ওয়েব ব্রাউজার "
-"ব্যবহার করা হবে।"
+"সহায়তা বিষয়বস্তু প্রদর্শন করতে‌ এবং হাইপারলিংক খুলতে\n"
+"পছন্দসই ওয়েব ব্রাউজার ব্যবহার করা হবে।"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:177
 #: ../exo-open/exo-mail-reader.desktop.in.h:1
@@ -927,8 +848,8 @@ msgid ""
 "The preferred Mail Reader will be used to compose\n"
 "emails when you click on email addresses."
 msgstr ""
-"আপনি যখন ইমেইল ঠিকানায় ক্লিক করবেন\nতখন মেইল কম্পোজ করতে পছন্দসই মেইল রিডার "
-"ব্যবহার করা হবে।"
+"আপনি যখন ইমেইল ঠিকানায় ক্লিক করবেন\n"
+"তখন মেইল কম্পোজ করতে পছন্দসই মেইল রিডার ব্যবহার করা হবে।"
 
 #.
 #. Utilities
@@ -947,7 +868,8 @@ msgid ""
 "The preferred File Manager will be used to\n"
 "browse the contents of folders."
 msgstr ""
-"ফোল্ডারের বিষয়বস্তু ব্রাউজ করতে\nপছন্দসই ফাইল ম্যানেজার ব্যবহার করা হবে।"
+"ফোল্ডারের বিষয়বস্তু ব্রাউজ করতে\n"
+"পছন্দসই ফাইল ম্যানেজার ব্যবহার করা হবে।"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:250
 #: ../exo-open/exo-terminal-emulator.desktop.in.h:1
@@ -959,8 +881,8 @@ msgid ""
 "The preferred Terminal Emulator will be used to\n"
 "run commands that require a CLI environment."
 msgstr ""
-"যেসব কমান্ডে CLI এনভায়রনমেন্ট প্রয়োজন হয় সেসব কমান্ড চালাতে\nপছন্দসই "
-"টার্মিনাল ইমুলেটর ব্যবহার করা হয়।"
+"যেসব কমান্ডে CLI এনভায়রনমেন্ট প্রয়োজন হয় সেসব কমান্ড চালাতে\n"
+"পছন্দসই টার্মিনাল ইমুলেটর ব্যবহার করা হয়।"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:297
 msgid "Failed to open the documentation browser."
@@ -1021,32 +943,32 @@ msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Web Browser for Xfce:"
 msgstr ""
-"Xfce এর জন্য ডিফল্ট ওয়েব ব্রাউজার হিসেবে ব্যবহার করতে চান\nসে অ্যাপ্লিকেশন "
-"উল্লেখ করুন:"
+"Xfce এর জন্য ডিফল্ট ওয়েব ব্রাউজার হিসেবে ব্যবহার করতে চান\n"
+"সে অ্যাপ্লিকেশন উল্লেখ করুন:"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:510
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Mail Reader for Xfce:"
 msgstr ""
-"Xfce এর জন্য ডিফল্ট মেইল রিডার হিসেবে ব্যবহার করতে চান\nসে অ্যাপ্লিকেশন "
-"উল্লেখ করুন:"
+"Xfce এর জন্য ডিফল্ট মেইল রিডার হিসেবে ব্যবহার করতে চান\n"
+"সে অ্যাপ্লিকেশন উল্লেখ করুন:"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:511
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default File Manager for Xfce:"
 msgstr ""
-"Xfce এর জন্য ডিফল্ট ফাইল ম্যানেজার হিসেবে ব্যবহার করতে চান\nসে অ্যাপ্লিকেশন "
-"উল্লেখ করুন:"
+"Xfce এর জন্য ডিফল্ট ফাইল ম্যানেজার হিসেবে ব্যবহার করতে চান\n"
+"সে অ্যাপ্লিকেশন উল্লেখ করুন:"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:512
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Terminal Emulator for Xfce:"
 msgstr ""
-"Xfce এর জন্য ডিফল্ট টার্মিনাল ইমুলেটর হিসেবে ব্যবহার করতে চান\nসে "
-"অ্যাপ্লিকেশন উল্লেখ করুন:"
+"Xfce এর জন্য ডিফল্ট টার্মিনাল ইমুলেটর হিসেবে ব্যবহার করতে চান\n"
+"সে অ্যাপ্লিকেশন উল্লেখ করুন:"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:579
 msgid "Browse the file system to choose a custom command."
@@ -1069,32 +991,32 @@ msgid ""
 "Please choose your preferred Web\n"
 "Browser now and click OK to proceed."
 msgstr ""
-"অনুগ্রহ করে আপনার পছন্দসই ওয়েব ব্রাউজার বেছে নিন\nকাজ এগিয়ে নিয়ে যেতে \"ঠিক "
-"আছে\" ক্লিক করুন।"
+"অনুগ্রহ করে আপনার পছন্দসই ওয়েব ব্রাউজার বেছে নিন\n"
+"কাজ এগিয়ে নিয়ে যেতে \"ঠিক আছে\" ক্লিক করুন।"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:258
 msgid ""
 "Please choose your preferred Mail Reader\n"
 "now and click OK to proceed."
 msgstr ""
-"অনুগ্রহ করে আপনার পছন্দসই মেইল রিডার বেছে নিন\nকাজ এগিয়ে নিয়ে যেতে \"ঠিক আছে\" "
-"ক্লিক করুন।"
+"অনুগ্রহ করে আপনার পছন্দসই মেইল রিডার বেছে নিন\n"
+"কাজ এগিয়ে নিয়ে যেতে \"ঠিক আছে\" ক্লিক করুন।"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:260
 msgid ""
 "Please choose your preferred File Manager\n"
 "now and click OK to proceed."
 msgstr ""
-"অনুগ্রহ করে আপনার পছন্দসই ফাইল ম্যানেজার বেছে নিন\nকাজ এগিয়ে নিয়ে যেতে \"ঠিক "
-"আছে\" ক্লিক করুন।"
+"অনুগ্রহ করে আপনার পছন্দসই ফাইল ম্যানেজার বেছে নিন\n"
+"কাজ এগিয়ে নিয়ে যেতে \"ঠিক আছে\" ক্লিক করুন।"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:262
 msgid ""
 "Please choose your preferred Terminal\n"
 "Emulator now and click OK to proceed."
 msgstr ""
-"অনুগ্রহ করে আপনার পছন্দসই টার্মিনাল ইমুলেটর বেছে নিন\nকাজ এগিয়ে নিয়ে যেতে "
-"\"ঠিক আছে\" ক্লিক করুন।"
+"অনুগ্রহ করে আপনার পছন্দসই টার্মিনাল ইমুলেটর বেছে নিন\n"
+"কাজ এগিয়ে নিয়ে যেতে \"ঠিক আছে\" ক্লিক করুন।"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper.c:382
 #, c-format
@@ -1130,7 +1052,9 @@ msgstr "ডিফল্ট টার্মিনাল ইম্যুলেট
 msgid ""
 "Open the Preferred Applications\n"
 "configuration dialog"
-msgstr "পছন্দসই অ্যাপ্লিকেশন\nকনফিগারেশন ডায়ালগ খুলুন"
+msgstr ""
+"পছন্দসই অ্যাপ্লিকেশন\n"
+"কনফিগারেশন ডায়ালগ খুলুন"
 
 #: ../exo-helper/main.c:69
 msgid "Settings manager socket"
@@ -1145,8 +1069,8 @@ msgid ""
 "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
 "one of the following values."
 msgstr ""
-"ঐচ্ছিক PARAMETER সহ ডিফল্ট সাহায্যকারী TYPE চালু করা হয়, যেখানে TYPE এর "
-"নিম্নোক্ত মান আছে:"
+"ঐচ্ছিক PARAMETER সহ ডিফল্ট সাহায্যকারী TYPE চালু করা হয়, যেখানে TYPE এর নিম্নোক্ত "
+"মান আছে:"
 
 #: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "TYPE [PARAMETER]"
@@ -1161,10 +1085,12 @@ msgid ""
 "  FileManager      - The preferred File Manager.\n"
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 msgstr ""
-"নিম্নোক্ত TYPE গুলো এদের জন্য সমর্থিত --চালুকরণ কমান্ড:\n\n  WebBrowser "
-"      - পছন্দসই ওয়েব ব্রাউজার।\n  MailReader       - পছন্দসই মেইল রিডার।\n "
-" FileManager      - পছন্দসই  ফাইল ম্যানেজার।\n  TerminalEmulator - পছন্দসই "
-"টার্মিনাল ইমুলেটর।"
+"নিম্নোক্ত TYPE গুলো এদের জন্য সমর্থিত --চালুকরণ কমান্ড:\n"
+"\n"
+"  WebBrowser       - পছন্দসই ওয়েব ব্রাউজার।\n"
+"  MailReader       - পছন্দসই মেইল রিডার।\n"
+"  FileManager      - পছন্দসই  ফাইল ম্যানেজার।\n"
+"  TerminalEmulator - পছন্দসই টার্মিনাল ইমুলেটর।"
 
 #: ../exo-helper/main.c:104
 #, c-format
@@ -1333,214 +1259,6 @@ msgstr "W3M পাঠ্য ব্রাউজার"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "X টার্মিনাল"
 
-#. definitely not a device that we're able to mount, eject or unmount
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:262 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:330
-#, c-format
-msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
-msgstr "\"%s\" ডিভাইসটি কোনো ভলিউম বা ড্রাইভ নয়"
-
-#. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:419 ../exo-mount/main.c:141
-#, c-format
-msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
-msgstr "\"%s\" ফাইল সিস্টেম ডিভাইস তালিকা সারণিতে পাওয়া যায়নি"
-
-#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:651
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
-msgstr "আপনি \"%s\" ভলিউমটি বের করে ফেলতে পারেন না"
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:656
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
-msgstr "একটি অ্যাপ্লিকেশন \"%s\" ভলিউমটির বের হয়ে যাওয়া রোধ করছে"
-
-#. TRANSLATORS: User tried to mount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:964
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
-msgstr "আপনি \"%s\" ভলিউমে মাউন্ট করতে পারেন না"
-
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:979
-#, c-format
-msgid ""
-"Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to "
-"record audio or data on the disc"
-msgstr ""
-"খালি ডিস্ক মাউন্ট করা যায় না, ডিস্কে অডিও বা ডাটা রেকর্ড করতে Xfburn এর মত "
-"সিডি রেকর্ডিং অ্যাপ্লিকেশন ব্যবহার করুন"
-
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:990
-#, c-format
-msgid ""
-"Audio CDs cannot be mounted, use your favorite audio player to play the "
-"audio tracks"
-msgstr ""
-"অডিও সিডি মাউন্র করা যায়নি, অডিও ট্র্যাকটি আপনার পছন্দের অডিও প্লেয়ার দিয়ে "
-"বাজান"
-
-#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1055
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
-msgstr "ক্রিপ্টো লেয়ার টিয়ারডাউন করার অনুমোদন আপনার নেই"
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1060
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
-msgstr "ক্রিপ্টো লেয়ারটি টর্ন ডাউন হতে একটি অ্যাপ্লিকেশন বাধা দিচ্ছে"
-
-#. TRANSLATORS: User tried to unmount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1144
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
-msgstr "\"%s\" এই ভলিউমটি আনমাউন্ট করার অনুমোদন আপনার নেই"
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a volume from being unmounted.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1149
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
-msgstr "ভলিউম \"%s\" কে আনমাউন্ট হতে একটি অ্যাপ্লিকেশন বাধা দিচ্ছে"
-
-#. TRANSLATORS: HAL can only unmount volumes that were mounted via HAL.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1154
-#, c-format
-msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
-msgstr "ভলিউমটি \"%s\" সম্ভবত ম্যানুয়ালী কমান্ড লাইনে আনমাউন্ট করা হয়েছিল"
-
-#: ../exo-mount/main.c:71
-msgid "Eject rather than mount"
-msgstr "মাউন্ট করার পরিবর্তে বের করে নিন"
-
-#: ../exo-mount/main.c:72
-msgid "Unmount rather than mount"
-msgstr "মাউন্ট করার পরিবর্তে আনমাউন্ট করা হবে"
-
-#: ../exo-mount/main.c:74
-msgid "Mount by HAL device UDI"
-msgstr "HAL ডিভাইস UDI দ্বারা মাউন্ট করা হবে"
-
-#: ../exo-mount/main.c:76
-msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
-msgstr "HAL ডিভাইস UDI দ্বারা মাউন্ট করা হবে (সমর্থিত নয়)"
-
-#: ../exo-mount/main.c:78
-msgid "Mount by device file"
-msgstr "ডিভাইস ফাইলের মাধ্যমে মাউন্ট করা হবে"
-
-#: ../exo-mount/main.c:79
-msgid "Don't show any dialogs"
-msgstr "কোন ডায়ালগ প্রদর্শন রকা হবে না"
-
-#: ../exo-mount/main.c:205
-#, c-format
-msgid "Unknown error"
-msgstr "অজানা ত্রুটি"
-
-#: ../exo-mount/main.c:276
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is compiled without GIO-Unix features. Therefore it will probably not "
-"work on this system."
-msgstr ""
-"%s কে GIO-Unix বৈশিষ্ট্য ছাড়াই কম্পাইল করা হয়েছে। এটি এই সিস্টেমে কাজ নাও "
-"করতে পারে।"
-
-#. the caller must specify either a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:284
-msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
-msgstr "অবশ্যই HAL ডিভাইস UDI অথবা ডিভাইস ফাইল উল্লেখ করা হবে"
-
-#. the caller must specify EITHER a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:292
-msgid "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
-msgstr ""
-"Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
-
-#: ../exo-mount/main.c:300
-msgid ""
-"Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
-"build"
-msgstr ""
-"Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
-"build"
-
-#: ../exo-mount/main.c:307
-#, c-format
-msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
-msgstr "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
-
-#. the caller must not specify both eject and unmount
-#: ../exo-mount/main.c:324
-msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
-msgstr "সমসাময়িকভাবে বের করতে এবং আনমাউন্ট করতে পারে না"
-
-#: ../exo-mount/main.c:476
-#, c-format
-msgid "Failed to eject \"%s\""
-msgstr "\"%s\" বের করে নিতে ব্যর্থ"
-
-#: ../exo-mount/main.c:478
-#, c-format
-msgid "Failed to unmount \"%s\""
-msgstr "\"%s\" আনমাউন্ট করতে ব্যর্থ"
-
-#: ../exo-mount/main.c:480
-#, c-format
-msgid "Failed to mount \"%s\""
-msgstr "\"%s\" মাউন্ট করতে ব্যর্থ"
-
-#. tell the user that the device can be removed now
-#: ../exo-mount-notify/main.c:112
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is now safe to remove."
-msgstr "এখন \"%s\" ডিভাইসটি অপসারণ করা নিরাপদ নয়।"
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:113
-msgid "Device is now safe to remove"
-msgstr "ডিভাইসটি নিরাপদে অপসারন করা যাবে"
-
-#. read-only, just ejecting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:226
-msgid "Ejecting device"
-msgstr "ডিভাইস বের করে নেয়া হচ্ছে"
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:227
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
-msgstr "\"%s\" ডিভাইসটি বের করা হচ্ছে। এতে সময় লাগতে পারে।"
-
-#. read-only, just unmounting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:232
-msgid "Unmounting device"
-msgstr "ডিভাইসটি আনমাউন্ট করা হচ্ছে"
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:233
-#, c-format
-msgid ""
-"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
-"media or disconnect the drive."
-msgstr ""
-"\"%s\" ডিভাইসটি সিস্টেমে আনমাউন্ট করা হয়েছে। অনুগ্রহ করে মিডিয়াটি সরিয়ে ফেলবেন "
-"না বা ড্রাইভটি বিচ্ছিন্ন করবেন না।"
-
-#. not read-only, writing back data
-#: ../exo-mount-notify/main.c:240
-msgid "Writing data to device"
-msgstr "ডিভাইসে ডাটা রাইট করা হচ্ছে"
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:241
-#, c-format
-msgid ""
-"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
-"removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
-msgstr ""
-"সরিয়ে নেয়ার আগেই ডাটা \"%s\" ডিভাইসে লিখে ফেলতে হবে। অনুগ্রহ করে মিডিয়ে সরিয়ে "
-"ফেলবেন না বা ড্রাইভ বিচ্ছিন্ন করবেন না।"
-
 #: ../exo-open/main.c:84
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "ব্যবহার: exo-open [URLs...]"
@@ -1608,11 +1326,12 @@ msgid ""
 "pass additional parameters to the application (i.e. for TerminalEmulator\n"
 "you can pass the command line that should be run in the terminal)."
 msgstr ""
-"যদি আপনি --চালুকরণ অপশন উল্লেখ না করেন, তবে exo-open সব উল্লেখিত\nURL তাদের "
-"পছন্দসই URL হ্যান্ডলার সহ খুলবে। এছাড়া, যদি আপনি --চালুকরণ\nঅপশন উল্লেখ "
-"করেন, আপনি এটি চালানোর জন্য পছন্দসই অ্যাপ্লিকেশন নির্বাচন করতে পারেন, "
-"এবং\nঅতিরিক্ত প্যারামিটার পাস করতে পারেন।(যেমন, TerminalEmulator\nএর জন্য "
-"আপনি কমান্ড লাইনে চালানোর জন্য টার্মিনালে কমান্ড পাস করতে পারেন)।"
+"যদি আপনি --চালুকরণ অপশন উল্লেখ না করেন, তবে exo-open সব উল্লেখিত\n"
+"URL তাদের পছন্দসই URL হ্যান্ডলার সহ খুলবে। এছাড়া, যদি আপনি --চালুকরণ\n"
+"অপশন উল্লেখ করেন, আপনি এটি চালানোর জন্য পছন্দসই অ্যাপ্লিকেশন নির্বাচন করতে পারেন, "
+"এবং\n"
+"অতিরিক্ত প্যারামিটার পাস করতে পারেন।(যেমন, TerminalEmulator\n"
+"এর জন্য আপনি কমান্ড লাইনে চালানোর জন্য টার্মিনালে কমান্ড পাস করতে পারেন)।"
 
 #: ../exo-open/main.c:170
 #, c-format
@@ -1620,8 +1339,7 @@ msgid ""
 "Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-"
 "Unix features."
 msgstr ""
-"ডেস্কটপ ফাইল চালুকরণ সমর্থিত হয় না যখন %s GIO-Unix বৈশিষ্ট্য দিয়ে কম্পাইল "
-"করা হয়।"
+"ডেস্কটপ ফাইল চালুকরণ সমর্থিত হয় না যখন %s GIO-Unix বৈশিষ্ট্য দিয়ে কম্পাইল করা হয়।"
 
 #: ../exo-open/main.c:312
 #, c-format
@@ -1653,3 +1371,194 @@ msgstr "কমান্ড লাইন ব্যবহার করুন"
 #: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
 msgid "Browse the web"
 msgstr "ওয়েব ব্রাউজ করুন"
+
+#~ msgid "External %s Drive"
+#~ msgstr "বাহ্যিক %s ড্রাইভ"
+
+#~ msgid "%s Drive"
+#~ msgstr "%s ড্রাইভ"
+
+#~ msgid "External Floppy Drive"
+#~ msgstr "বাহ্যিক ফ্লপি ড্রাইভ"
+
+#~ msgid "Floppy Drive"
+#~ msgstr "ফ্লপি ড্রাইভ"
+
+#~ msgid "Compact Flash Drive"
+#~ msgstr "কমপ্যাক্ট ফ্ল্যাশ ড্রাইভ"
+
+#~ msgid "Memory Stick Drive"
+#~ msgstr "মেমরি স্টিক ড্রাইভ"
+
+#~ msgid "Smart Media Drive"
+#~ msgstr "স্মার্ট মিডিয়া ড্রাইভ"
+
+#~ msgid "SD/MMC Drive"
+#~ msgstr "SD/MMC ড্রাইভ"
+
+#~ msgid "Zip Drive"
+#~ msgstr "জিপ ড্রাইভ"
+
+#~ msgid "Jaz Drive"
+#~ msgstr "জ্যাজ ড্রাইভ"
+
+#~ msgid "Pen Drive"
+#~ msgstr "পেন ড্রাইভ"
+
+#~ msgid "%s Music Player"
+#~ msgstr "%s মিউজিক প্লেয়ার"
+
+#~ msgid "%s Digital Camera"
+#~ msgstr "%s ডিজিটাল ক্যামেরা"
+
+#~ msgid "Drive"
+#~ msgstr "ড্রাইভ"
+
+#~ msgid "Blank %s Disc"
+#~ msgstr "ফাঁকা %s ডিস্ক"
+
+#~ msgid "%s Disc"
+#~ msgstr "%s ডিস্ক"
+
+#~ msgid "Audio CD"
+#~ msgstr "অডিও CD"
+
+#~ msgid "%s Removable Volume"
+#~ msgstr "%s অপসারণযোগ্য ভলিউম"
+
+#~ msgid "%s Volume"
+#~ msgstr "%s ভলিউম"
+
+#~ msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
+#~ msgstr "\"%s\" ডিভাইসটি কোনো ভলিউম বা ড্রাইভ নয়"
+
+#~ msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
+#~ msgstr "\"%s\" ফাইল সিস্টেম ডিভাইস তালিকা সারণিতে পাওয়া যায়নি"
+
+#~ msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
+#~ msgstr "আপনি \"%s\" ভলিউমটি বের করে ফেলতে পারেন না"
+
+#~ msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
+#~ msgstr "একটি অ্যাপ্লিকেশন \"%s\" ভলিউমটির বের হয়ে যাওয়া রোধ করছে"
+
+#~ msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
+#~ msgstr "আপনি \"%s\" ভলিউমে মাউন্ট করতে পারেন না"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn "
+#~ "to record audio or data on the disc"
+#~ msgstr ""
+#~ "খালি ডিস্ক মাউন্ট করা যায় না, ডিস্কে অডিও বা ডাটা রেকর্ড করতে Xfburn এর মত "
+#~ "সিডি রেকর্ডিং অ্যাপ্লিকেশন ব্যবহার করুন"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Audio CDs cannot be mounted, use your favorite audio player to play the "
+#~ "audio tracks"
+#~ msgstr ""
+#~ "অডিও সিডি মাউন্র করা যায়নি, অডিও ট্র্যাকটি আপনার পছন্দের অডিও প্লেয়ার দিয়ে "
+#~ "বাজান"
+
+#~ msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
+#~ msgstr "ক্রিপ্টো লেয়ার টিয়ারডাউন করার অনুমোদন আপনার নেই"
+
+#~ msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
+#~ msgstr "ক্রিপ্টো লেয়ারটি টর্ন ডাউন হতে একটি অ্যাপ্লিকেশন বাধা দিচ্ছে"
+
+#~ msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" এই ভলিউমটি আনমাউন্ট করার অনুমোদন আপনার নেই"
+
+#~ msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
+#~ msgstr "ভলিউম \"%s\" কে আনমাউন্ট হতে একটি অ্যাপ্লিকেশন বাধা দিচ্ছে"
+
+#~ msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
+#~ msgstr "ভলিউমটি \"%s\" সম্ভবত ম্যানুয়ালী কমান্ড লাইনে আনমাউন্ট করা হয়েছিল"
+
+#~ msgid "Eject rather than mount"
+#~ msgstr "মাউন্ট করার পরিবর্তে বের করে নিন"
+
+#~ msgid "Unmount rather than mount"
+#~ msgstr "মাউন্ট করার পরিবর্তে আনমাউন্ট করা হবে"
+
+#~ msgid "Mount by HAL device UDI"
+#~ msgstr "HAL ডিভাইস UDI দ্বারা মাউন্ট করা হবে"
+
+#~ msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
+#~ msgstr "HAL ডিভাইস UDI দ্বারা মাউন্ট করা হবে (সমর্থিত নয়)"
+
+#~ msgid "Mount by device file"
+#~ msgstr "ডিভাইস ফাইলের মাধ্যমে মাউন্ট করা হবে"
+
+#~ msgid "Don't show any dialogs"
+#~ msgstr "কোন ডায়ালগ প্রদর্শন রকা হবে না"
+
+#~ msgid "Unknown error"
+#~ msgstr "অজানা ত্রুটি"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s is compiled without GIO-Unix features. Therefore it will probably not "
+#~ "work on this system."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s কে GIO-Unix বৈশিষ্ট্য ছাড়াই কম্পাইল করা হয়েছে। এটি এই সিস্টেমে কাজ নাও "
+#~ "করতে পারে।"
+
+#~ msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
+#~ msgstr "অবশ্যই HAL ডিভাইস UDI অথবা ডিভাইস ফাইল উল্লেখ করা হবে"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
+#~ msgstr ""
+#~ "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
+#~ "build"
+#~ msgstr ""
+#~ "Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
+#~ "build"
+
+#~ msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
+#~ msgstr "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
+
+#~ msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
+#~ msgstr "সমসাময়িকভাবে বের করতে এবং আনমাউন্ট করতে পারে না"
+
+#~ msgid "Failed to eject \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" বের করে নিতে ব্যর্থ"
+
+#~ msgid "Failed to unmount \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" আনমাউন্ট করতে ব্যর্থ"
+
+#~ msgid "Failed to mount \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" মাউন্ট করতে ব্যর্থ"
+
+#~ msgid "The device \"%s\" is now safe to remove."
+#~ msgstr "এখন \"%s\" ডিভাইসটি অপসারণ করা নিরাপদ নয়।"
+
+#~ msgid "Device is now safe to remove"
+#~ msgstr "ডিভাইসটি নিরাপদে অপসারন করা যাবে"
+
+#~ msgid "Ejecting device"
+#~ msgstr "ডিভাইস বের করে নেয়া হচ্ছে"
+
+#~ msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
+#~ msgstr "\"%s\" ডিভাইসটি বের করা হচ্ছে। এতে সময় লাগতে পারে।"
+
+#~ msgid "Unmounting device"
+#~ msgstr "ডিভাইসটি আনমাউন্ট করা হচ্ছে"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove "
+#~ "the media or disconnect the drive."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%s\" ডিভাইসটি সিস্টেমে আনমাউন্ট করা হয়েছে। অনুগ্রহ করে মিডিয়াটি সরিয়ে "
+#~ "ফেলবেন না বা ড্রাইভটি বিচ্ছিন্ন করবেন না।"
+
+#~ msgid "Writing data to device"
+#~ msgstr "ডিভাইসে ডাটা রাইট করা হচ্ছে"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can "
+#~ "be removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
+#~ msgstr ""
+#~ "সরিয়ে নেয়ার আগেই ডাটা \"%s\" ডিভাইসে লিখে ফেলতে হবে। অনুগ্রহ করে মিডিয়ে "
+#~ "সরিয়ে ফেলবেন না বা ড্রাইভ বিচ্ছিন্ন করবেন না।"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index b5dc8d7..2e86f76 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -4,15 +4,16 @@
 # This file is distributed under the same license as the exo package.
 # Pau Ruŀlan Ferragut <paurullan at bulma.net> 2005, 2006, 2007.
 # Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>, 2006, 2008-2010.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo 0.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-16 16:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-21 18:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-11 15:32+0100\n"
 "Last-Translator: Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>\n"
 "Language-Team: Catalan <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -67,8 +68,11 @@ msgstr "No s'ha pogut crear «%s»: %s"
 
 #: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:890
 #, c-format
-msgid "Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
-msgstr "No s'ha pogut carregar la imatge «%s»: raó desconeguda; probablement el fitxer està corromput."
+msgid ""
+"Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
+msgstr ""
+"No s'ha pogut carregar la imatge «%s»: raó desconeguda; probablement el "
+"fitxer està corromput."
 
 #: ../exo/exo-gtk-extensions.c:227
 #, c-format
@@ -245,7 +249,8 @@ msgstr "Habilita la cerca"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:677
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
-msgstr "Vista que permet a l'usuari buscar de manera interactiva mitjançant columnes"
+msgstr ""
+"Vista que permet a l'usuari buscar de manera interactiva mitjançant columnes"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:694
 msgid "Width for each item"
@@ -277,7 +282,8 @@ msgstr "Columna d'etiquetatge"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:748
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
-msgstr "Columna del model d'on obtenir el text si es fa servir el marcatge Pango"
+msgstr ""
+"Columna del model d'on obtenir el text si es fa servir el marcatge Pango"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:762
 msgid "Icon View Model"
@@ -288,7 +294,8 @@ msgid "The model for the icon view"
 msgstr "El model per la vista d'icones"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:777
-msgid "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
+msgid ""
+"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr "Posicionament relatiu entre el text i la icona de cada element"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:809
@@ -336,8 +343,12 @@ msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "Temps d'espera pel clic senzill"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
-msgid "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be selected automatically in single click mode"
-msgstr "El temps que transcorrerà quan el cursor estigui sobre un element que s'hagi seleccionat automàticament al mode de clic senzill."
+msgid ""
+"The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
+"selected automatically in single click mode"
+msgstr ""
+"El temps que transcorrerà quan el cursor estigui sobre un element que s'hagi "
+"seleccionat automàticament al mode de clic senzill."
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:904
 msgid "Spacing"
@@ -396,8 +407,13 @@ msgid "_Add a new toolbar"
 msgstr "_Afegeix una barra d'eines nova"
 
 #: ../exo/exo-toolbars-editor.c:221
-msgid "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the items table to remove it."
-msgstr "Arrossega un element a les barres d'eines superiors per a afegir-lo. Arrossegueu-lo des de les barres d'eines a la taula d'elements per a suprimir-lo."
+msgid ""
+"Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
+"items table to remove it."
+msgstr ""
+"Arrossega un element a les barres d'eines superiors per a afegir-lo. "
+"Arrossegueu-lo des de les barres d'eines a la taula d'elements per a "
+"suprimir-lo."
 
 #: ../exo/exo-toolbars-editor.c:538
 msgid "Separator"
@@ -526,7 +542,6 @@ msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr "  --strip-content  Treu els continguts del nodes dels fitxers XML\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:177
-#: ../exo-mount/main.c:265 ../exo-mount-notify/main.c:169
 #: ../exo-open/main.c:258
 #, c-format
 msgid ""
@@ -543,7 +558,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:181
-#: ../exo-mount/main.c:269 ../exo-mount-notify/main.c:173
 #: ../exo-open/main.c:262
 #, c-format
 msgid ""
@@ -560,7 +574,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:185
-#: ../exo-mount/main.c:273 ../exo-mount-notify/main.c:177
 #: ../exo-open/main.c:266
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
@@ -606,44 +619,37 @@ msgstr "Seqüències de shell"
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "Crea un llançador <b>%s</b>"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:297
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Nom:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:313
 msgid "C_omment:"
 msgstr "Co_mentari:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:329
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "_Ordre:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:344
 msgid "_URL:"
 msgstr "_URL:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:360
 msgid "Working _Directory:"
 msgstr "_Directori de treball"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
 msgid "_Icon:"
 msgstr "_Icona:"
 
-#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link"
-#. dialog if no icon selected
+#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:406
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1233
@@ -654,31 +660,34 @@ msgstr "Sense icona"
 msgid "Options:"
 msgstr "Opcions:"
 
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
-#. *              and sync your translations with the translations in Thunar
-#. and xfce4-panel.
-#. 
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
+#.
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:421
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr "Empra noti_ficació d'inicialització"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:422
-msgid "Select this option to enable startup notification when the command is run from the file manager or the menu. Not every application supports startup notification."
-msgstr "Seleccioneu aquesta opció per habilitar la notificació d'inicialització quan l'ordre s'executi des de el gestor de fitxers o el menú. No totes les aplicacions notifiquen la seva inicialització. "
-
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
-#. *              and sync your translations with the translations in Thunar
-#. and xfce4-panel.
-#. 
+msgid ""
+"Select this option to enable startup notification when the command is run "
+"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
+"notification."
+msgstr ""
+"Seleccioneu aquesta opció per habilitar la notificació d'inicialització quan "
+"l'ordre s'executi des de el gestor de fitxers o el menú. No totes les "
+"aplicacions notifiquen la seva inicialització. "
+
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
+#.
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:434
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "Executa en un _terminal"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:435
 msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
-msgstr "Seleccioneu aquesta opció per executar una ordre en una finestra de terminal."
+msgstr ""
+"Seleccioneu aquesta opció per executar una ordre en una finestra de terminal."
 
 #. allocate the icon chooser dialog
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:590
@@ -748,7 +757,6 @@ msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "Preselecciona la icona de creació de fitxers d'escriptori"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:86 ../exo-helper/main.c:67
-#: ../exo-mount/main.c:80 ../exo-mount-notify/main.c:76
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Imprimeix informació sobre la versió i surt"
 
@@ -758,8 +766,7 @@ msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[FITXER|CARPETA]"
 
 #. no error message, the GUI initialization failed
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:165 ../exo-mount/main.c:251
-#: ../exo-mount-notify/main.c:155
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:165
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "No s'ha pogut obrir la pantalla"
 
@@ -815,96 +822,6 @@ msgstr "No s'ha pogut crear «%s»."
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr "No s'ha pogut desar «%s»."
 
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:477
-#, c-format
-msgid "External %s Drive"
-msgstr "Unitat externa %s"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:479
-#, c-format
-msgid "%s Drive"
-msgstr "Unitat %s"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:488
-msgid "External Floppy Drive"
-msgstr "Unitat externa de disquet"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:490
-msgid "Floppy Drive"
-msgstr "Disquet"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:494
-msgid "Compact Flash Drive"
-msgstr "Medi Compact Flash"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:498
-msgid "Memory Stick Drive"
-msgstr "Memòria portàtil"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:502
-msgid "Smart Media Drive"
-msgstr "Smart Media"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:506
-msgid "SD/MMC Drive"
-msgstr "Medi SD/MMC"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:510
-msgid "Zip Drive"
-msgstr "Unitat Zip"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:514
-msgid "Jaz Drive"
-msgstr "Unitat Jaz"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:518
-msgid "Pen Drive"
-msgstr "Unitat de clauer"
-
-#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty
-#. string. Trailing/leading whitespace will be removed.
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:527
-#, c-format
-msgid "%s Music Player"
-msgstr "Reproductor de música %s"
-
-#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty
-#. string. Trailing/leading whitespace will be removed.
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:542
-#, c-format
-msgid "%s Digital Camera"
-msgstr "Càmera digital %s"
-
-#. last fallback to "Drive"
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:565
-msgid "Drive"
-msgstr "Unitat"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:792
-#, c-format
-msgid "Blank %s Disc"
-msgstr "Disc en blanc %s"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:794
-#, c-format
-msgid "%s Disc"
-msgstr "Disc %s"
-
-#. special case for pure audio disc
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:799
-msgid "Audio CD"
-msgstr "CD d'àudio"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:835
-#, c-format
-msgid "%s Removable Volume"
-msgstr "Volum extraïble %s"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:837
-#, c-format
-msgid "%s Volume"
-msgstr "Volum %s"
-
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:102
 #: ../exo-helper/exo-preferred-applications.desktop.in.h:1
 msgid "Preferred Applications"
@@ -914,8 +831,9 @@ msgstr "Aplicacions preferides"
 msgid "Select default applications for various services"
 msgstr "Seleccioneu les aplicacions per defecte de diversos serveis"
 
+#.
 #. Internet
-#. 
+#.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132
 msgid "Internet"
 msgstr "Internet"
@@ -946,8 +864,9 @@ msgstr ""
 "El client de correu preferit s'usarà per redactar\n"
 "correus quan faceu clic sobre una adreça"
 
+#.
 #. Utilities
-#. 
+#.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205
 msgid "Utilities"
 msgstr "Utilitats"
@@ -985,7 +904,8 @@ msgstr "No s'ha pogut obrir el navegador per la documentació."
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:149
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
 msgid "Press left mouse button to change the selected application."
-msgstr "Premeu el botó esquerra del ratolí per canviar l'aplicació seleccionada."
+msgstr ""
+"Premeu el botó esquerra del ratolí per canviar l'aplicació seleccionada."
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:155
 msgid "Application Chooser Button"
@@ -1124,7 +1044,9 @@ msgstr "No s'ha pogut obrir helpers.rc per escriptura"
 
 #: ../exo-helper/exo-preferred-applications.desktop.in.h:2
 msgid "Preferred Applications (Web Browser, Mail Reader and Terminal Emulator)"
-msgstr "Aplicacions preferides (navegador web, lector de correu i emulador de terminal)"
+msgstr ""
+"Aplicacions preferides (navegador web, lector de correu i emulador de "
+"terminal)"
 
 #: ../exo-helper/main.c:41
 msgid "Failed to execute default Web Browser"
@@ -1159,8 +1081,12 @@ msgid "SOCKET ID"
 msgstr "SÒCOL ID"
 
 #: ../exo-helper/main.c:70
-msgid "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is one of the following values."
-msgstr "Llança l'aplicació per defecte del TIPUS amb els PARÀMETREs opcionals, on TIPUS és un dels següents valors."
+msgid ""
+"Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
+"one of the following values."
+msgstr ""
+"Llança l'aplicació per defecte del TIPUS amb els PARÀMETREs opcionals, on "
+"TIPUS és un dels següents valors."
 
 #: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "TYPE [PARAMETER]"
@@ -1349,194 +1275,6 @@ msgstr "Navegador web de text W3M"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "Terminal X"
 
-#. definitely not a device that we're able to mount, eject or unmount
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:262 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:330
-#, c-format
-msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
-msgstr "El dispositiu «%s» no és un volum o unitat"
-
-#. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:419 ../exo-mount/main.c:141
-#, c-format
-msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
-msgstr "No s'ha pogut trobar dispositiu «%s» a la taula de dispositius del sistema"
-
-#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged
-#. to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:651
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
-msgstr "No teniu suficients permisos per expulsar el volum «%s»"
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being
-#. ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:656
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
-msgstr "Alguna aplicació està impedint que el volum «%s» pugui ser expulsat"
-
-#. TRANSLATORS: User tried to mount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:964
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
-msgstr "No teniu permisos suficients per muntar el volum «%s»"
-
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:979
-#, c-format
-msgid "Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to record audio or data on the disc"
-msgstr "Els discs en blanc no es poden montar. Useu alguna aplicació com Xfburn per gravar so o dades al disc"
-
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:990
-#, c-format
-msgid "Audio CDs cannot be mounted, use your favorite audio player to play the audio tracks"
-msgstr "Els CDs d'àudio no es poden muntar; empreu el vostre reproductor d'àudio preferit per reproduir les pistes d'àudio"
-
-#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged
-#. to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1055
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
-msgstr "No teniu permisos suficients per apagar la capa criptogràfica"
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being
-#. ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1060
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
-msgstr "Alguna aplicació impedeix que la capa criptogràfica s'apagui"
-
-#. TRANSLATORS: User tried to unmount a volume, but is not privileged to do
-#. so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1144
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
-msgstr "No teniu permisos per desmountar el volum «%s»"
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a volume from being unmounted.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1149
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
-msgstr "Alguna aplicació està impedint que el volum «%s» pugui ser desmuntat"
-
-#. TRANSLATORS: HAL can only unmount volumes that were mounted via HAL.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1154
-#, c-format
-msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
-msgstr "El volum «%s» probablement fou muntat des de la línia d'ordres"
-
-#: ../exo-mount/main.c:71
-msgid "Eject rather than mount"
-msgstr "Expulsa enlloc de muntar"
-
-#: ../exo-mount/main.c:72
-msgid "Unmount rather than mount"
-msgstr "Desmunta enlloc de muntar"
-
-#: ../exo-mount/main.c:74
-msgid "Mount by HAL device UDI"
-msgstr "Munta amb el HAL"
-
-#: ../exo-mount/main.c:76
-msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
-msgstr "Munta amb el HAL (no suportat)"
-
-#: ../exo-mount/main.c:78
-msgid "Mount by device file"
-msgstr "Munta amb el fitxer de dispositus"
-
-#: ../exo-mount/main.c:79
-msgid "Don't show any dialogs"
-msgstr "No mostris cap diàleg"
-
-#: ../exo-mount/main.c:207
-#, c-format
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Error desconegut"
-
-#: ../exo-mount/main.c:278
-#, c-format
-msgid "%s is compiled without GIO-Unix features. Therefore it will probably not work on this system."
-msgstr "%s s'ha compilat sense compatibilitat GIO-Unix. Per tant és probable que no funcioni en aquest sistema."
-
-#. the caller must specify either a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:286
-msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
-msgstr "Heu d'especificar una configuració HAL o un fitxer de dispositiu"
-
-#. the caller must specify EITHER a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:294
-msgid "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
-msgstr "No heu d'especificar una configuració HAL o un fitxer de dispositiu alhora"
-
-#: ../exo-mount/main.c:302
-msgid "Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this build"
-msgstr "No s'ha pogut muntar mitjançant HAL perquè fou deshabilitat per aquesta compilació"
-
-#: ../exo-mount/main.c:309
-#, c-format
-msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
-msgstr "L'adreça UDI «%s» no és un dispositiu HAL vàlid"
-
-#. the caller must not specify both eject and unmount
-#: ../exo-mount/main.c:326
-msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
-msgstr "No es pot expulsar i desmuntar alhora"
-
-#: ../exo-mount/main.c:478
-#, c-format
-msgid "Failed to eject \"%s\""
-msgstr "No s'ha pogut expulsar «%s»"
-
-#: ../exo-mount/main.c:480
-#, c-format
-msgid "Failed to unmount \"%s\""
-msgstr "No s'ha pogut desmuntar «%s»"
-
-#: ../exo-mount/main.c:482
-#, c-format
-msgid "Failed to mount \"%s\""
-msgstr "No s'ha pogut muntar «%s»"
-
-#. tell the user that the device can be removed now
-#: ../exo-mount-notify/main.c:112
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is now safe to remove."
-msgstr "El dispositiu «%s» ja es pot extreure."
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:113
-msgid "Device is now safe to remove"
-msgstr "El dispositiu ja es pot extreure"
-
-#. read-only, just ejecting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:226
-msgid "Ejecting device"
-msgstr "Expulsant dispositiu"
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:227
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
-msgstr "S'està expulsant el dispositiu «%s». Això pot tardar una mica."
-
-#. read-only, just unmounting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:232
-msgid "Unmounting device"
-msgstr "S'està desmuntant el dispositiu"
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:233
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the media or disconnect the drive."
-msgstr "S'està desmuntant el dispositiu «%s». No extragueu el mitjà o desconnecteu de el dispositiu."
-
-#. not read-only, writing back data
-#: ../exo-mount-notify/main.c:240
-msgid "Writing data to device"
-msgstr "S'està escrivint al dispositiu"
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:241
-#, c-format
-msgid "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
-msgstr "Hi ha dades pendents per escriure al dispositiu «%s» abans que es pugui extreure. No extragueu el mitjà o desconnecteu el dispositiu."
-
 #: ../exo-open/main.c:84
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "Ús: exo-open [URLs…]"
@@ -1550,35 +1288,40 @@ msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr "  -?, --help                          Mostra aquest missatge i surt"
 
 #: ../exo-open/main.c:88
-msgid "  -V, --version                       Print version information and exit"
+msgid ""
+"  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr "  -V, --version                       Mostra la versió i surt"
 
 #: ../exo-open/main.c:90
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
-"                                      TYPE with the optional PARAMETERs, where\n"
+"                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
+"where\n"
 "                                      TYPE is one of the following values."
 msgstr ""
-"  --launch TIPUS [PARÀMETREs…]        Llença l'aplicació preferida del TIPUS\n"
-"                                      amb els PARÀMETREs opcionals, on TIPUS\n"
+"  --launch TIPUS [PARÀMETREs…]        Llença l'aplicació preferida del "
+"TIPUS\n"
+"                                      amb els PARÀMETREs opcionals, on "
+"TIPUS\n"
 "                                      és un dels valors següents."
 
 #: ../exo-open/main.c:94
 msgid ""
-"  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for applications\n"
+"  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
+"applications\n"
 "                                      when using the --launch option."
 msgstr ""
-" --working-direcory DIRECTORI         Directori per defecte per les aplicacions\n"
+" --working-direcory DIRECTORI         Directori per defecte per les "
+"aplicacions\n"
 "                                      quan s'empra l'opció --launch."
 
 #: ../exo-open/main.c:97
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "Els següents TIPUS són els suportats per l'ordre --launch:"
 
-#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader,
-#. TerminalEmulator),
+#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
-#. 
+#.
 #: ../exo-open/main.c:103
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
@@ -1608,8 +1351,12 @@ msgstr ""
 
 #: ../exo-open/main.c:170
 #, c-format
-msgid "Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-Unix features."
-msgstr "No es poden llançar els fitxers d'escriptori si %s no s'ha compilat amb compatibilitat GIO-Unix."
+msgid ""
+"Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-"
+"Unix features."
+msgstr ""
+"No es poden llançar els fitxers d'escriptori si %s no s'ha compilat amb "
+"compatibilitat GIO-Unix."
 
 #: ../exo-open/main.c:312
 #, c-format
@@ -1642,6 +1389,199 @@ msgstr "Empra la línia d'ordres"
 msgid "Browse the web"
 msgstr "Navega la web"
 
+#~ msgid "External %s Drive"
+#~ msgstr "Unitat externa %s"
+
+#~ msgid "%s Drive"
+#~ msgstr "Unitat %s"
+
+#~ msgid "External Floppy Drive"
+#~ msgstr "Unitat externa de disquet"
+
+#~ msgid "Floppy Drive"
+#~ msgstr "Disquet"
+
+#~ msgid "Compact Flash Drive"
+#~ msgstr "Medi Compact Flash"
+
+#~ msgid "Memory Stick Drive"
+#~ msgstr "Memòria portàtil"
+
+#~ msgid "Smart Media Drive"
+#~ msgstr "Smart Media"
+
+#~ msgid "SD/MMC Drive"
+#~ msgstr "Medi SD/MMC"
+
+#~ msgid "Zip Drive"
+#~ msgstr "Unitat Zip"
+
+#~ msgid "Jaz Drive"
+#~ msgstr "Unitat Jaz"
+
+#~ msgid "Pen Drive"
+#~ msgstr "Unitat de clauer"
+
+#~ msgid "%s Music Player"
+#~ msgstr "Reproductor de música %s"
+
+#~ msgid "%s Digital Camera"
+#~ msgstr "Càmera digital %s"
+
+#~ msgid "Drive"
+#~ msgstr "Unitat"
+
+#~ msgid "Blank %s Disc"
+#~ msgstr "Disc en blanc %s"
+
+#~ msgid "%s Disc"
+#~ msgstr "Disc %s"
+
+#~ msgid "Audio CD"
+#~ msgstr "CD d'àudio"
+
+#~ msgid "%s Removable Volume"
+#~ msgstr "Volum extraïble %s"
+
+#~ msgid "%s Volume"
+#~ msgstr "Volum %s"
+
+#~ msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
+#~ msgstr "El dispositiu «%s» no és un volum o unitat"
+
+#~ msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
+#~ msgstr ""
+#~ "No s'ha pogut trobar dispositiu «%s» a la taula de dispositius del sistema"
+
+#~ msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
+#~ msgstr "No teniu suficients permisos per expulsar el volum «%s»"
+
+#~ msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
+#~ msgstr "Alguna aplicació està impedint que el volum «%s» pugui ser expulsat"
+
+#~ msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
+#~ msgstr "No teniu permisos suficients per muntar el volum «%s»"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn "
+#~ "to record audio or data on the disc"
+#~ msgstr ""
+#~ "Els discs en blanc no es poden montar. Useu alguna aplicació com Xfburn "
+#~ "per gravar so o dades al disc"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Audio CDs cannot be mounted, use your favorite audio player to play the "
+#~ "audio tracks"
+#~ msgstr ""
+#~ "Els CDs d'àudio no es poden muntar; empreu el vostre reproductor d'àudio "
+#~ "preferit per reproduir les pistes d'àudio"
+
+#~ msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
+#~ msgstr "No teniu permisos suficients per apagar la capa criptogràfica"
+
+#~ msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
+#~ msgstr "Alguna aplicació impedeix que la capa criptogràfica s'apagui"
+
+#~ msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
+#~ msgstr "No teniu permisos per desmountar el volum «%s»"
+
+#~ msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
+#~ msgstr ""
+#~ "Alguna aplicació està impedint que el volum «%s» pugui ser desmuntat"
+
+#~ msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
+#~ msgstr "El volum «%s» probablement fou muntat des de la línia d'ordres"
+
+#~ msgid "Eject rather than mount"
+#~ msgstr "Expulsa enlloc de muntar"
+
+#~ msgid "Unmount rather than mount"
+#~ msgstr "Desmunta enlloc de muntar"
+
+#~ msgid "Mount by HAL device UDI"
+#~ msgstr "Munta amb el HAL"
+
+#~ msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
+#~ msgstr "Munta amb el HAL (no suportat)"
+
+#~ msgid "Mount by device file"
+#~ msgstr "Munta amb el fitxer de dispositus"
+
+#~ msgid "Don't show any dialogs"
+#~ msgstr "No mostris cap diàleg"
+
+#~ msgid "Unknown error"
+#~ msgstr "Error desconegut"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s is compiled without GIO-Unix features. Therefore it will probably not "
+#~ "work on this system."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s s'ha compilat sense compatibilitat GIO-Unix. Per tant és probable que "
+#~ "no funcioni en aquest sistema."
+
+#~ msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
+#~ msgstr "Heu d'especificar una configuració HAL o un fitxer de dispositiu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
+#~ msgstr ""
+#~ "No heu d'especificar una configuració HAL o un fitxer de dispositiu alhora"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
+#~ "build"
+#~ msgstr ""
+#~ "No s'ha pogut muntar mitjançant HAL perquè fou deshabilitat per aquesta "
+#~ "compilació"
+
+#~ msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
+#~ msgstr "L'adreça UDI «%s» no és un dispositiu HAL vàlid"
+
+#~ msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
+#~ msgstr "No es pot expulsar i desmuntar alhora"
+
+#~ msgid "Failed to eject \"%s\""
+#~ msgstr "No s'ha pogut expulsar «%s»"
+
+#~ msgid "Failed to unmount \"%s\""
+#~ msgstr "No s'ha pogut desmuntar «%s»"
+
+#~ msgid "Failed to mount \"%s\""
+#~ msgstr "No s'ha pogut muntar «%s»"
+
+#~ msgid "The device \"%s\" is now safe to remove."
+#~ msgstr "El dispositiu «%s» ja es pot extreure."
+
+#~ msgid "Device is now safe to remove"
+#~ msgstr "El dispositiu ja es pot extreure"
+
+#~ msgid "Ejecting device"
+#~ msgstr "Expulsant dispositiu"
+
+#~ msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
+#~ msgstr "S'està expulsant el dispositiu «%s». Això pot tardar una mica."
+
+#~ msgid "Unmounting device"
+#~ msgstr "S'està desmuntant el dispositiu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove "
+#~ "the media or disconnect the drive."
+#~ msgstr ""
+#~ "S'està desmuntant el dispositiu «%s». No extragueu el mitjà o "
+#~ "desconnecteu de el dispositiu."
+
+#~ msgid "Writing data to device"
+#~ msgstr "S'està escrivint al dispositiu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can "
+#~ "be removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hi ha dades pendents per escriure al dispositiu «%s» abans que es pugui "
+#~ "extreure. No extragueu el mitjà o desconnecteu el dispositiu."
+
 #~ msgid "Unable to open \"%s\""
 #~ msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»"
 
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 1a272d5..eab68a2 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo 0.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-23 14:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-21 18:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-25 11:24+0100\n"
 "Last-Translator: Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Czech <translation-team-cs at lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -19,523 +20,526 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:132
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:145
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:131
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:144
 msgid "Follow state"
 msgstr "Následovat stav"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:133
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:146
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:132
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:145
 msgid "Render differently based on the selection state."
 msgstr "Vykreslovat odlišně podle stavu výběru."
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:167
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:166
 msgid "Icon"
 msgstr "Ikona"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:168
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:167
 msgid "The icon to render."
 msgstr "Ikona určená pro vykreslení."
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:186
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:185
 msgid "GIcon"
 msgstr "GIcon"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:187
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:186
 msgid "The GIcon to render."
 msgstr "GIcon k vykreslení."
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:208
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:207
 msgid "size"
 msgstr "velikost"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:209
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:208
 msgid "The size of the icon to render in pixels."
 msgstr "Velikost vykreslené ikony v pixelech."
 
-#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:788
+#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:787
 #, c-format
 msgid "Failed to open file \"%s\": %s"
 msgstr "Nepodařilo se otevřít soubor \"%s\": %s"
 
-#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:850
+#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:849
 #, c-format
 msgid "Failed to read file \"%s\": %s"
 msgstr "Nepodařilo se vytvořit soubor \"%s\": %s"
 
-#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:891
+#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:890
 #, c-format
-msgid "Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
-msgstr "Nepodařilo se načíst obrázek \"%s\". Důvod není znám, pravděpodobně je soubor s obrázkem poškozen"
+msgid ""
+"Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
+msgstr ""
+"Nepodařilo se načíst obrázek \"%s\". Důvod není znám, pravděpodobně je "
+"soubor s obrázkem poškozen"
 
-#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:228
+#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:227
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr "Nepodařilo se otevřít \"%s\"."
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:278
-#: ../exo/exo-icon-view.c:777
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:776
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientace"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:279
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:278
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr "Orientace panelu ikon"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295
-#: ../exo/exo-icon-view.c:794
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:793
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Sloupec pixbuf"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:296
-#: ../exo/exo-icon-view.c:795
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:794
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "Sloupec modelu používaný pro získání pixbufu ikony z"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:311
-#: ../exo/exo-icon-view.c:921
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:920
 msgid "Text column"
 msgstr "Textový sloupec"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:312
-#: ../exo/exo-icon-view.c:922
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:921
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "Sloupec modelu používaný pro získání textu z"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:324
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:323
 msgid "Icon Bar Model"
 msgstr "Model ikonového pohledu"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:325
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:324
 msgid "Model for the icon bar"
 msgstr "Model pro ikonový pohled"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:341
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:340
 msgid "Active"
 msgstr "Aktivní"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:342
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:341
 msgid "Active item index"
 msgstr "Index aktivních položek"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:348
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:349
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:347 ../exo/exo-icon-bar.c:348
 msgid "Active item fill color"
 msgstr "Barva výplně aktivních položek"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:355
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:356
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:354 ../exo/exo-icon-bar.c:355
 msgid "Active item border color"
 msgstr "Barva okraje aktivních položek"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:362
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:363
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:361 ../exo/exo-icon-bar.c:362
 msgid "Active item text color"
 msgstr "Barva textu aktivních položek"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:369
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:370
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:368 ../exo/exo-icon-bar.c:369
 msgid "Cursor item fill color"
 msgstr "Barva výplně položek, nad kterými se nachází kurzor"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:376
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:377
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:375 ../exo/exo-icon-bar.c:376
 msgid "Cursor item border color"
 msgstr "Barva okrajů položek, nad kterými se nachází kurzor"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:383
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:384
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:382 ../exo/exo-icon-bar.c:383
 msgid "Cursor item text color"
 msgstr "Barva textu položek, nad kterými se nachází kurzor"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ACTIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:97
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109
 msgid "Action Icons"
 msgstr "Ikony akcí"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ANIMATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:99
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111
 msgid "Animations"
 msgstr "Animace"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_APPLICATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:101
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113
 msgid "Application Icons"
 msgstr "Ikony aplikací"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_CATEGORIES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:103
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115
 msgid "Menu Icons"
 msgstr "Ikony nabídky"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_DEVICES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:117
 msgid "Device Icons"
 msgstr "Ikony zařízení"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMBLEMS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:107
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:119
 msgid "Emblems"
 msgstr "Emblémy"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMOTES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:121
 msgid "Emoticons"
 msgstr "Emotikony"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_INTERNATIONAL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:123
 msgid "International Denominations"
 msgstr "Mezinárodní pojmenování"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_MIME_TYPES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:125
 msgid "File Type Icons"
 msgstr "Ikony typů souborů"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_PLACES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:127
 msgid "Location Icons"
 msgstr "Ikony umístění"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_STATUS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:117
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:129
 msgid "Status Icons"
 msgstr "Ikony stavů"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_OTHER
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:119
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:131
 msgid "Uncategorized Icons"
 msgstr "Nezařazené ikony"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ALL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:123
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:135
 msgid "All Icons"
 msgstr "Všechny ikony"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_FILE
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:127
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:251
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:139 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:285
 msgid "Image Files"
 msgstr "Obrázky"
 
-#. setup the header label
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:194
+#. setup the context combo box
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:210
 msgid "Select _icon from:"
 msgstr "Vybrat _ikonu z:"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:645
+#. search filter
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:225
+#, fuzzy
+msgid "_Search icon:"
+msgstr "Sloupec hledání"
+
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:236
+msgid "Clear search field"
+msgstr ""
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:644
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Šířka sloupce"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:646
+#: ../exo/exo-icon-view.c:645
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr "Prostor, který je vložen mezi sloupce"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:662
+#: ../exo/exo-icon-view.c:661
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Počet sloupců"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:663
+#: ../exo/exo-icon-view.c:662
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "Počet sloupců ke zobrazení"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:677
+#: ../exo/exo-icon-view.c:676
 msgid "Enable Search"
 msgstr "Povolit hledání"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:678
+#: ../exo/exo-icon-view.c:677
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr "Pohled umožní uživateli interaktivně hledat ve sloupcích"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:695
+#: ../exo/exo-icon-view.c:694
 msgid "Width for each item"
 msgstr "Šířka pro každou položku"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:696
+#: ../exo/exo-icon-view.c:695
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "Šířka použitá pro každou položku"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:714
+#: ../exo/exo-icon-view.c:713
 msgid "Layout mode"
 msgstr "Režim rozvržení"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:715
+#: ../exo/exo-icon-view.c:714
 msgid "The layout mode"
 msgstr "Režim rozvržení"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:731
+#: ../exo/exo-icon-view.c:730
 msgid "Margin"
 msgstr "Okraj"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:732
+#: ../exo/exo-icon-view.c:731
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "Prostor vložený na okraje ikonového zobrazení"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:748
+#: ../exo/exo-icon-view.c:747
 msgid "Markup column"
 msgstr "Označit sloupec"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:749
+#: ../exo/exo-icon-view.c:748
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
-msgstr "Sloupec modelu používaný pro získání textu, pokud se používají značky Pango"
+msgstr ""
+"Sloupec modelu používaný pro získání textu, pokud se používají značky Pango"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:763
+#: ../exo/exo-icon-view.c:762
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "Model ikonového pohledu"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:764
+#: ../exo/exo-icon-view.c:763
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "Model pro ikonový pohled"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:778
-msgid "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
+#: ../exo/exo-icon-view.c:777
+msgid ""
+"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr "Jak jsou text a ikony každé položky navzájem relativně umístěny"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:810
+#: ../exo/exo-icon-view.c:809
 msgid "Reorderable"
 msgstr "Přeuspořádatelný"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:811
+#: ../exo/exo-icon-view.c:810
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "Pohled je přeuspořádatelný"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:826
+#: ../exo/exo-icon-view.c:825
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Výšky řádků"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:827
+#: ../exo/exo-icon-view.c:826
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "Prostor, který je vložen mezi mřížku řádků"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:841
+#: ../exo/exo-icon-view.c:840
 msgid "Search Column"
 msgstr "Sloupec hledání"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:842
+#: ../exo/exo-icon-view.c:841
 msgid "Model column to search through when searching through item"
 msgstr "Model sloupce pro vyhledávání při hledání v položce"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:856
+#: ../exo/exo-icon-view.c:855
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Režim výběru"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:857
+#: ../exo/exo-icon-view.c:856
 msgid "The selection mode"
 msgstr "Režim výběru"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:872
-#: ../exo/exo-tree-view.c:155
+#: ../exo/exo-icon-view.c:871 ../exo/exo-tree-view.c:154
 msgid "Single Click"
 msgstr "Jednoduché kliknutí"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:873
-#: ../exo/exo-tree-view.c:156
+#: ../exo/exo-icon-view.c:872 ../exo/exo-tree-view.c:155
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr "Zda mohou být zobrazené položky aktivovány jednoduchým kliknutím"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:889
-#: ../exo/exo-tree-view.c:172
+#: ../exo/exo-icon-view.c:888 ../exo/exo-tree-view.c:171
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "Vypršení limitu pro jednoduché kliknutí"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:890
-#: ../exo/exo-tree-view.c:173
-msgid "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be selected automatically in single click mode"
-msgstr "Doba, po které se položka pod kurzorem myši v režimu jednoduchého kliknutí sama označí"
+#: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
+msgid ""
+"The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
+"selected automatically in single click mode"
+msgstr ""
+"Doba, po které se položka pod kurzorem myši v režimu jednoduchého kliknutí "
+"sama označí"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:905
+#: ../exo/exo-icon-view.c:904
 msgid "Spacing"
 msgstr "Rozestupy"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:906
+#: ../exo/exo-icon-view.c:905
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "Prostor mezi buňkami položek"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:929
+#: ../exo/exo-icon-view.c:928
 msgid "Selection Box Color"
 msgstr "Barva obdélníku výběru"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:930
+#: ../exo/exo-icon-view.c:929
 msgid "Color of the selection box"
 msgstr "Barva obdélníku výběru"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:936
+#: ../exo/exo-icon-view.c:935
 msgid "Selection Box Alpha"
 msgstr "Alfa obdélníku výběru"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:937
+#: ../exo/exo-icon-view.c:936
 msgid "Opacity of the selection box"
 msgstr "Neprůhlednost obdélníku výběru"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:114
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:113
 msgid "Preview"
 msgstr "Náhled"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:130
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:272
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:129 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:271
 msgid "No file selected"
 msgstr "Není vybrán žádný soubor"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:290
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:289
 msgid "Block Device"
 msgstr "Blokové zařízení"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:295
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:294
 msgid "Character Device"
 msgstr "Znakové zařízení"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:300
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:299
 msgid "Folder"
 msgstr "Složka"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:305
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:304
 msgid "FIFO"
 msgstr "Fronta FIFO"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:310
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:309
 msgid "Socket"
 msgstr "Socket"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:119
+#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:118
 msgid "_Add a new toolbar"
 msgstr "Přid_at nový panel nástrojů"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:222
-msgid "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the items table to remove it."
-msgstr "Položku přidejte na panel nástrojů přetažením z tabulky nástrojů. Opačným postupem ji odeberte."
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:221
+msgid ""
+"Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
+"items table to remove it."
+msgstr ""
+"Položku přidejte na panel nástrojů přetažením z tabulky nástrojů. Opačným "
+"postupem ji odeberte."
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:539
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:538
 msgid "Separator"
 msgstr "Oddělovač"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:753
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:752
 msgid "Toolbar _Style"
 msgstr "_Styl panelu nástrojů"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:760
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
 msgid "_Desktop Default"
 msgstr "Vý_chozí"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:769
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:768
 msgid "_Icons only"
 msgstr "Pouze _ikony"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:778
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:777
 msgid "_Text only"
 msgstr "Pouze _text"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:787
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:786
 msgid "Text for _All Icons"
 msgstr "Text u _všech ikon"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:796
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:795
 msgid "Text for I_mportant Icons"
 msgstr "Text u _důležitých ikon"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:804
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:803
 msgid "_Remove Toolbar"
 msgstr "_Odebrat panel nástrojů"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:819
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:818
 msgid "Customize Toolbar..."
 msgstr "Upravit panel nástrojů..."
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:149
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:148
 msgid "Column spacing"
 msgstr "Rozestup sloupců"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:150
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:149
 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
 msgstr "Prostor mezi dvěma po sobě následujícími sloupci"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:164
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:163
 msgid "Row spacing"
 msgstr "Rozestup řádků"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:165
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:164
 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
 msgstr "Prostor mezi dvěma po sobě následujícími řádky"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:179
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:178
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Homogenní"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:180
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:179
 msgid "Whether the children should be all the same size"
 msgstr "Zda mají mít potomci stejnou velikost"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:211
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:210
 msgid "Window group"
 msgstr "Skupina oken"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:212
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:211
 msgid "Window group leader"
 msgstr "Vedoucí skupina oken"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:222
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:221
 msgid "Restart command"
 msgstr "Příkaz pro opakované spuštění"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:223
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:222
 msgid "Session restart command"
 msgstr "Příkaz pro opakované spuštění relace"
 
-#: ../exo-csource/main.c:285
+#: ../exo-csource/main.c:284
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options] [file]\n"
 msgstr "Použití: %s [volby] [soubor]\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:286
+#: ../exo-csource/main.c:285
 #, c-format
 msgid "       %s [options] --build-list [[name file]...]\n"
 msgstr "       %s [volby] --build-list [[název souboru]...]\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:288
+#: ../exo-csource/main.c:287
 #, c-format
 msgid "  -h, --help        Print this help message and exit\n"
 msgstr "  -h, --help        Zobrazí tuto nápovědu a ukončí se\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:289
+#: ../exo-csource/main.c:288
 #, c-format
 msgid "  -V, --version     Print version information and exit\n"
 msgstr "  -V, --version     Zobrazí informaci o verzi a ukončí se\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:290
+#: ../exo-csource/main.c:289
 #, c-format
 msgid "  --extern          Generate extern symbols\n"
 msgstr "  --extern          Generuje extern symboly\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:291
+#: ../exo-csource/main.c:290
 #, c-format
 msgid "  --static          Generate static symbols\n"
 msgstr "  --static          Generuje statické symboly\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:292
+#: ../exo-csource/main.c:291
 #, c-format
 msgid "  --name=identifier C macro/variable name\n"
 msgstr "  --name=identifier Název proměnné nebo makra jazyka C\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:293
+#: ../exo-csource/main.c:292
 #, c-format
 msgid "  --build-list      Parse (name, file) pairs\n"
 msgstr "  --build-list      Parsovací páry (název, soubor)\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:294
+#: ../exo-csource/main.c:293
 #, c-format
 msgid "  --strip-comments  Remove comments from XML files\n"
 msgstr "  --strip-comments  Odstraní komentáře ze souborů XML\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:295
+#: ../exo-csource/main.c:294
 #, c-format
 msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr "  --strip-content   Odstraní obsah uzlů ze souborů XML\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:305
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:156
-#: ../exo-mount/main.c:264
-#: ../exo-mount-notify/main.c:170
-#: ../exo-open/main.c:259
+#: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:177
+#: ../exo-open/main.c:258
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -550,11 +554,8 @@ msgstr ""
 "Napsal Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:309
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:160
-#: ../exo-mount/main.c:268
-#: ../exo-mount-notify/main.c:174
-#: ../exo-open/main.c:263
+#: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:181
+#: ../exo-open/main.c:262
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -569,355 +570,285 @@ msgstr ""
 "přiložené u zdrojového balíčku aplikace %s.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:313
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:164
-#: ../exo-mount/main.c:272
-#: ../exo-mount-notify/main.c:178
-#: ../exo-open/main.c:267
+#: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:185
+#: ../exo-open/main.c:266
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "Prosíme, hlaste chyby na <%s>.\n"
 
 #. allocate the file chooser
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:256
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:255
 msgid "Select an Application"
 msgstr "Vyberte si aplikaci"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:265
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:399
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:264
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:398
 msgid "All Files"
 msgstr "Všechny soubory"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:270
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:404
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:269
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:403
 msgid "Executable Files"
 msgstr "Spustitelné soubory"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:285
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:419
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:284
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:418
 msgid "Perl Scripts"
 msgstr "Skripty jazyka Perl"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:291
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:425
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:290
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:424
 msgid "Python Scripts"
 msgstr "Skripty jazyka Python"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:297
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:431
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:296
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:430
 msgid "Ruby Scripts"
 msgstr "Skripty jazyka Ruby"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:303
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:437
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:302
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:436
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "Shellové skripty"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:285
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:284
 #, c-format
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "Vytvořit spouštěč <b>%s</b>"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:278
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:297
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Název:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:294
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:313
 msgid "C_omment:"
 msgstr "_Komentář:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:310
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:329
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "Přík_az:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:325
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:344
 msgid "_URL:"
 msgstr "Adresa _URL:"
 
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:360
+msgid "Working _Directory:"
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:341
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
 msgid "_Icon:"
 msgstr "_Ikona:"
 
 #. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:358
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1078
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:406
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1233
 msgid "No icon"
 msgstr "Bez ikony"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:364
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:412
 msgid "Options:"
 msgstr "Možnosti:"
 
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:373
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:421
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr "Použít oznámení při _spuštění"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:374
-msgid "Select this option to enable startup notification when the command is run from the file manager or the menu. Not every application supports startup notification."
-msgstr "Zvolte tuto možnost pro povolení oznámení při spuštění, pokud je příkaz spouštěn ze správce souborů nebo z hlavní nabídky. Ne každá aplikace podporuje oznámení při startu ."
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:422
+msgid ""
+"Select this option to enable startup notification when the command is run "
+"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
+"notification."
+msgstr ""
+"Zvolte tuto možnost pro povolení oznámení při spuštění, pokud je příkaz "
+"spouštěn ze správce souborů nebo z hlavní nabídky. Ne každá aplikace "
+"podporuje oznámení při startu ."
 
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:386
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:434
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "Spustit v _terminálu"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:387
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:435
 msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
 msgstr "Zvolte tuto možnost pro spuštění příkazu v okně terminálu."
 
 #. allocate the icon chooser dialog
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:533
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:590
 msgid "Select an icon"
 msgstr "Vyberte ikonu"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:150
+#. allocate the file chooser dialog
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:637
+#, fuzzy
+msgid "Select a working directory"
+msgstr "Vyberte ikonu"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:168
 msgid "File location is not a regular file or directory"
 msgstr "Umístění souboru není platným souborem nebo adresářem"
 
 #. --- constants ---
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
 msgid "Create Launcher"
 msgstr "Vytvořit spouštěč"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
 msgid "Create Link"
 msgstr "Vytvořit odkaz"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
+msgid "Create Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Edit Launcher"
 msgstr "Upravit spouštěč"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Edit Link"
 msgstr "Upravit odkaz"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:76
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+msgid "Edit Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
 msgid "Create a new desktop file in the given directory"
 msgstr "Vytvoří nový soubor plochy v daném adresáři"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:77
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
 msgid "Type of desktop file to create (Application or Link)"
 msgstr ""
 "Typ vytvářeného souboru plochy\n"
 "                              (aplikace nebo odkaz)"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
 msgid "Preset name when creating a desktop file"
 msgstr ""
 "Přednastavený název při vytváření souboru na\n"
 "                              ploše"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
 msgid "Preset comment when creating a desktop file"
 msgstr ""
 "Přednastavený komentář při vytváření souboru\n"
 "                              na ploše"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83
 msgid "Preset command when creating a launcher"
 msgstr "Přednastavený příkaz při vytváření spouštěče"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:84
 msgid "Preset URL when creating a link"
 msgstr "Přednastavená adresa URL při vytváření odkazu"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:85
 msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr ""
 "Přednastavená ikona při vytváření souboru na\n"
 "                              ploše"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83
-#: ../exo-helper/main.c:68
-#: ../exo-mount/main.c:81
-#: ../exo-mount-notify/main.c:77
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:86 ../exo-helper/main.c:67
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Zobrazí informace o verzi a ukončí se"
 
 #. initialize Gtk+
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:132
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[SOUBOR|SLOŽKA]"
 
 #. no error message, the GUI initialization failed
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:144
-#: ../exo-mount/main.c:250
-#: ../exo-mount-notify/main.c:156
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:165
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "Nepodařilo se otevřít displej"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:171
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:192
 msgid "No file/folder specified"
 msgstr "Nebyl zadán žádný soubor nebo složka"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:217
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:258
 #, c-format
 msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s"
 msgstr "Nepodařilo se načíst obsah z \"%s\": %s"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:222
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:263
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" contains no data"
 msgstr "Soubor \"%s\" neobsahuje žádná data"
 
 #. failed to parse the file
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:235
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:276
 #, c-format
 msgid "Failed to parse contents of \"%s\": %s"
 msgstr "Nepodařilo se zpracovat obsah souboru \"%s\": %s"
 
 #. we cannot continue without a type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:247
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:288
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" has no type key"
 msgstr "Soubor \"%s\" nemá žádný klíč typu"
 
 #. tell the user that we don't support the type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:257
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:298
 #, c-format
 msgid "Unsupported desktop file type \"%s\""
 msgstr "Nepodporovaný typ souboru plochy \"%s\""
 
 #. add the "Create"/"Save" button (as default)
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:273
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:314
 msgid "C_reate"
 msgstr "Vy_tvořit"
 
 #. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:413
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:475
 msgid "Choose filename"
 msgstr "Zvolte název souboru"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
 #, c-format
 msgid "Failed to create \"%s\"."
 msgstr "Nepodařilo se vytvořit \"%s\"."
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr "Nepodařilo se uložit \"%s\"."
 
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:478
-#, c-format
-msgid "External %s Drive"
-msgstr "Externí jednotka %s"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:480
-#, c-format
-msgid "%s Drive"
-msgstr "Jednotka %s"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:489
-msgid "External Floppy Drive"
-msgstr "Externí disketová jednotka"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:491
-msgid "Floppy Drive"
-msgstr "Disketová jednotka"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:495
-msgid "Compact Flash Drive"
-msgstr "Karta Compact Flash"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:499
-msgid "Memory Stick Drive"
-msgstr "Karta Memory Stick"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:503
-msgid "Smart Media Drive"
-msgstr "Karta Smart Media"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:507
-msgid "SD/MMC Drive"
-msgstr "Karta SD/MMC"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:511
-msgid "Zip Drive"
-msgstr "Jednotka Zip"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:515
-msgid "Jaz Drive"
-msgstr "Jednotka Jaz"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:519
-msgid "Pen Drive"
-msgstr "Karta typu Pen"
-
-#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty string. Trailing/leading whitespace will be removed.
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:528
-#, c-format
-msgid "%s Music Player"
-msgstr "Hudební přehrávač %s"
-
-#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty string. Trailing/leading whitespace will be removed.
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:543
-#, c-format
-msgid "%s Digital Camera"
-msgstr "Digitální fotoaparát %s"
-
-#. last fallback to "Drive"
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:566
-msgid "Drive"
-msgstr "Jednotka"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:793
-#, c-format
-msgid "Blank %s Disc"
-msgstr "Prázdný disk %s"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:795
-#, c-format
-msgid "%s Disc"
-msgstr "Disk %s"
-
-#. special case for pure audio disc
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:800
-msgid "Audio CD"
-msgstr "Hudební CD"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:836
-#, c-format
-msgid "%s Removable Volume"
-msgstr "Vyměnitelný svazek %s"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:838
-#, c-format
-msgid "%s Volume"
-msgstr "Svazek %s"
-
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:103
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:102
 #: ../exo-helper/exo-preferred-applications.desktop.in.h:1
 msgid "Preferred Applications"
 msgstr "Upřednostňované aplikace"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:104
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:103
 msgid "Select default applications for various services"
 msgstr "Vyberte si výchozí aplikace pro různé služby"
 
 #.
 #. Internet
 #.
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:133
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132
 msgid "Internet"
 msgstr "Internet"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:146
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:145
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
 msgid "Web Browser"
 msgstr "Webový prohlížeč"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:154
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:153
 msgid ""
 "The preferred Web Browser will be used to open\n"
 "hyperlinks and display help contents."
@@ -925,11 +856,12 @@ msgstr ""
 "Zvolený webový prohlížeč bude používán jako vý-\n"
 "chozí pro otevírání odkazů a surfování po webu."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:178
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:177
+#: ../exo-open/exo-mail-reader.desktop.in.h:1
 msgid "Mail Reader"
 msgstr "E-mailový klient"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:186
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:185
 msgid ""
 "The preferred Mail Reader will be used to compose\n"
 "emails when you click on email addresses."
@@ -941,15 +873,16 @@ msgstr ""
 #.
 #. Utilities
 #.
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:206
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205
 msgid "Utilities"
 msgstr "Nástroje"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:219
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:218
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
 msgid "File Manager"
 msgstr "Správce souborů"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:227
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:226
 msgid ""
 "The preferred File Manager will be used to\n"
 "browse the contents of folders."
@@ -957,11 +890,12 @@ msgstr ""
 "Upřednostňovaný správce souborů bude\n"
 "používán k procházení obsahu složek."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:251
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:250
+#: ../exo-open/exo-terminal-emulator.desktop.in.h:1
 msgid "Terminal Emulator"
 msgstr "Emulátor terminálu"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:259
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:258
 msgid ""
 "The preferred Terminal Emulator will be used to\n"
 "run commands that require a CLI environment."
@@ -970,61 +904,61 @@ msgstr ""
 "výchozí pro aplikace, které využívají textové\n"
 "prostředí CLI (Command Line Interface)"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:298
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:297
 msgid "Failed to open the documentation browser."
 msgstr "Nepodařilo se otevřít prohlížeč dokumentace"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:150
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:157
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:149
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
 msgid "Press left mouse button to change the selected application."
 msgstr "Klikněte levým tlačítkem pro změnu vybrané aplikace."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:155
 msgid "Application Chooser Button"
 msgstr "Tlačítko pro výběr aplikace"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:300
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:299
 msgid "No application selected"
 msgstr "Nebyla vybrána žádná aplikace"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:316
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:315
 msgid "Failed to set default Web Browser"
 msgstr "Nepodařilo se nastavit výchozí webový prohlížeč"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:317
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:316
 msgid "Failed to set default Mail Reader"
 msgstr "Nepodařilo se nastavit výchozí e-mailový klient"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:318
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:317
 msgid "Failed to set default File Manager"
 msgstr "Nepodařilo se nastavit výchozí správce souborů"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:319
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:318
 msgid "Failed to set default Terminal Emulator"
 msgstr "Nepodařilo se nastavit výchozí emulátor terminálu"
 
 #. allocate the chooser
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:389
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:388
 msgid "Select application"
 msgstr "Vyberte aplikaci"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:502
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:501
 msgid "Choose a custom Web Browser"
 msgstr "Vyberte vlastní webový prohlížeč"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:503
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:502
 msgid "Choose a custom Mail Reader"
 msgstr "Vyberte vlastní e-mailový klient"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:504
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:503
 msgid "Choose a custom File Manager"
 msgstr "Zvolte vlastní správce souborů"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:505
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:504
 msgid "Choose a custom Terminal Emulator"
 msgstr "Vyberte vlastní emulátor terminálu"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:510
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:509
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Web Browser for Xfce:"
@@ -1032,7 +966,7 @@ msgstr ""
 "Upřesněte aplikaci, kterou chcete použít\n"
 "jako výchozí webový prohlížeč v prostředí Xfce:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:511
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:510
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Mail Reader for Xfce:"
@@ -1040,7 +974,7 @@ msgstr ""
 "Upřesněte aplikaci, kterou chcete použít\n"
 "jako výchozí e-mailový klient v prostředí Xfce:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:512
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:511
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default File Manager for Xfce:"
@@ -1048,7 +982,7 @@ msgstr ""
 "Upřesněte aplikaci, kterou chcete použít\n"
 "jako výchozí správce souborů v prostředí Xfce:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:513
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:512
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Terminal Emulator for Xfce:"
@@ -1056,23 +990,23 @@ msgstr ""
 "Upřesněte aplikaci, kterou chcete použít\n"
 "jako výchozí emulátor terminálu v prostředí Xfce:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:580
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:579
 msgid "Browse the file system to choose a custom command."
 msgstr "Procházet systém souborů pro výběr vlastního příkazu."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:763
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:762
 msgid "_Other..."
 msgstr "_Ostatní..."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:764
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:763
 msgid "Use a custom application which is not included in the above list."
 msgstr "Použít vlastní aplikaci, která není uvedena v seznamu výše."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:114
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:113
 msgid "Choose Preferred Application"
 msgstr "Vyberte si upřednostňovanou aplikaci"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:257
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:256
 msgid ""
 "Please choose your preferred Web\n"
 "Browser now and click OK to proceed."
@@ -1080,7 +1014,7 @@ msgstr ""
 "Vyberte si svůj webový prohlížeč\n"
 "a klikněte na tlačítko OK."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:259
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:258
 msgid ""
 "Please choose your preferred Mail Reader\n"
 "now and click OK to proceed."
@@ -1088,7 +1022,7 @@ msgstr ""
 "Vyberte si svůj e-mailový klient\n"
 "a klikněte na tlačítko OK."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:261
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:260
 msgid ""
 "Please choose your preferred File Manager\n"
 "now and click OK to proceed."
@@ -1096,7 +1030,7 @@ msgstr ""
 "Nyní si vyberte upřednostňovaný\n"
 "správce souborů a klikněte na tlačítko OK."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:263
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:262
 msgid ""
 "Please choose your preferred Terminal\n"
 "Emulator now and click OK to proceed."
@@ -1104,37 +1038,39 @@ msgstr ""
 "Vyberte si svůj emulátor terminálu\n"
 "a klikněte na tlačítko OK."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:383
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:382
 #, c-format
 msgid "No command specified"
 msgstr "Nebyl zadán žádný příkaz"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:685
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:684
 #, c-format
 msgid "Failed to open helpers.rc for writing"
 msgstr "Nepodařilo se otevřít soubor helpers.rc pro zápis"
 
 #: ../exo-helper/exo-preferred-applications.desktop.in.h:2
 msgid "Preferred Applications (Web Browser, Mail Reader and Terminal Emulator)"
-msgstr "Upřednostňované aplikace (webový prohlížeč, e-mailový klient a emulátor terminálu)"
+msgstr ""
+"Upřednostňované aplikace (webový prohlížeč, e-mailový klient a emulátor "
+"terminálu)"
 
-#: ../exo-helper/main.c:42
+#: ../exo-helper/main.c:41
 msgid "Failed to execute default Web Browser"
 msgstr "Nepodařilo se spustit výchozí webový prohlížeč"
 
-#: ../exo-helper/main.c:43
+#: ../exo-helper/main.c:42
 msgid "Failed to execute default Mail Reader"
 msgstr "Nepodařilo se nastavit výchozí e-mailový klient"
 
-#: ../exo-helper/main.c:44
+#: ../exo-helper/main.c:43
 msgid "Failed to execute default File Manager"
 msgstr "Nepodařilo se nastavit výchozí správce souborů"
 
-#: ../exo-helper/main.c:45
+#: ../exo-helper/main.c:44
 msgid "Failed to execute default Terminal Emulator"
 msgstr "Nepodařilo se nastavit výchozí emulátor terminálu"
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:68
 msgid ""
 "Open the Preferred Applications\n"
 "configuration dialog"
@@ -1142,23 +1078,27 @@ msgstr ""
 "Otevřít dialogové okno\n"
 "Upřednostňované aplikace"
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:69
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Soket správce nastavení"
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:69
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "SOCKET ID"
 
-#: ../exo-helper/main.c:71
-msgid "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is one of the following values."
-msgstr "Spustí výchozí nápovědu typu TYP s volitelným PARAMETRem, kde TYP může nabývat jedné z následujících hodnot."
+#: ../exo-helper/main.c:70
+msgid ""
+"Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
+"one of the following values."
+msgstr ""
+"Spustí výchozí nápovědu typu TYP s volitelným PARAMETRem, kde TYP může "
+"nabývat jedné z následujících hodnot."
 
-#: ../exo-helper/main.c:71
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "TYPE [PARAMETER]"
 msgstr "TYP [PARAMETR]"
 
-#: ../exo-helper/main.c:95
+#: ../exo-helper/main.c:94
 msgid ""
 "The following TYPEs are supported for the --launch command:\n"
 "\n"
@@ -1174,17 +1114,17 @@ msgstr ""
 "  FileManager      - Zvolený správce souborů.\n"
 "  TerminalEmulator - Zvolený emulátor terminálu."
 
-#: ../exo-helper/main.c:105
+#: ../exo-helper/main.c:104
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Informace o použití získáte příkazem  '%s --help'."
 
-#: ../exo-helper/main.c:155
+#: ../exo-helper/main.c:154
 #, c-format
 msgid "Invalid helper type \"%s\""
 msgstr "Neplatný typ nápovědy \"%s\""
 
-#: ../exo-helper/main.c:199
+#: ../exo-helper/main.c:198
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (Xfce %s)\n"
@@ -1341,233 +1281,53 @@ msgstr "Textový prohlížeč W3M"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "X Terminál"
 
-#. definitely not a device that we're able to mount, eject or unmount
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:263
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:331
-#, c-format
-msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
-msgstr "Zařízení \"%s\" není svazkem nebo jednotkou"
-
-#. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:420
-#: ../exo-mount/main.c:142
-#, c-format
-msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
-msgstr "Zařízení \"%s\" nebylo nalezeno v tabulce systémových zařízení"
-
-#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:652
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
-msgstr "Nejste oprávněni vysunout svazek \"%s\""
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:657
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
-msgstr "Aplikace zabraňuje vysunutí svazku \"%s\""
-
-#. TRANSLATORS: User tried to mount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:965
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
-msgstr "Nejste oprávněni připojit svazek \"%s\""
-
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:980
-#, c-format
-msgid "Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to record audio or data on the disc"
-msgstr "Prázdné disky nemohou být připojeny, pro záznam dat nebo hudby na disk použijte například aplikaci Xfburn"
-
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:991
-#, c-format
-msgid "Audio CDs cannot be mounted, use your favorite audio player to play the audio tracks"
-msgstr "Nelze připojit hudební CD, pro přehrání zvukových stop použijte svůj oblíbený přehrávač hudby"
-
-#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1056
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
-msgstr "Nejste oprávněni k vypnutí šifrovací vrstvy"
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1061
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
-msgstr "Aplikace zabraňuje vypnutí šifrovací vrstvy"
-
-#. TRANSLATORS: User tried to unmount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1145
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
-msgstr "Nejste oprávněni odpojit svazek \"%s\""
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a volume from being unmounted.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1150
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
-msgstr "Aplikace zabraňuje odpojení svazku \"%s\""
-
-#. TRANSLATORS: HAL can only unmount volumes that were mounted via HAL.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1155
-#, c-format
-msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
-msgstr "Svazek \"%s\" byl pravděpodobně připojen ručně z příkazové řádky"
-
-#: ../exo-mount/main.c:72
-msgid "Eject rather than mount"
-msgstr "Upřednostnit vysunutí před připojením"
-
-#: ../exo-mount/main.c:73
-msgid "Unmount rather than mount"
-msgstr "Upřednostnit odpojení před připojením"
-
-#: ../exo-mount/main.c:75
-msgid "Mount by HAL device UDI"
-msgstr "Připojit pomocí čísla UDI zařízení HAL"
-
-#: ../exo-mount/main.c:77
-msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
-msgstr "Připojit pomocí čísla UDI zařízení HAL (nepodporováno)"
-
-#: ../exo-mount/main.c:79
-msgid "Mount by device file"
-msgstr "Připojit souborem zařízení"
-
-#: ../exo-mount/main.c:80
-msgid "Don't show any dialogs"
-msgstr "Nezobrazovat dialogy"
-
-#: ../exo-mount/main.c:206
-#, c-format
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Neznámá chyba"
-
-#: ../exo-mount/main.c:277
-#, c-format
-msgid "%s is compiled without GIO-Unix features. Therefore it will probably not work on this system."
-msgstr "%s je zkompilován bez funkcí GIO-Unix. Proto pravděpodobně nebude pracovat na tomto systému."
-
-#. the caller must specify either a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:285
-msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
-msgstr "Musíte specifikovat číslo UDI zařízení HAL nebo soubor zařízení"
-
-#. the caller must specify EITHER a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:293
-msgid "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
-msgstr "Nesmíte specifikovat číslo UDI zařízení HAL a soubor zařízení najednou"
-
-#: ../exo-mount/main.c:301
-msgid "Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this build"
-msgstr "Zařízení HAL nelze připojit pomocí čísla UDI, protože podpora HAL nebyla v tomto sestavení povolena"
-
-#: ../exo-mount/main.c:308
-#, c-format
-msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
-msgstr "Zadané číslo UDI \"%s\" není platné číslo UDI zařízení HAL"
-
-#. the caller must not specify both eject and unmount
-#: ../exo-mount/main.c:325
-msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
-msgstr "Nelze vysunout a odpojit najednou"
-
-#: ../exo-mount/main.c:477
-#, c-format
-msgid "Failed to eject \"%s\""
-msgstr "Nepodařilo se vysunout \"%s\""
-
-#: ../exo-mount/main.c:479
-#, c-format
-msgid "Failed to unmount \"%s\""
-msgstr "Nepodařilo se odpojit \"%s\""
-
-#: ../exo-mount/main.c:481
-#, c-format
-msgid "Failed to mount \"%s\""
-msgstr "Nepodařilo se připojit \"%s\""
-
-#. tell the user that the device can be removed now
-#: ../exo-mount-notify/main.c:113
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is now safe to remove."
-msgstr "Zařízení \"%s\" lze nyní bezpečně odebrat."
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:114
-msgid "Device is now safe to remove"
-msgstr "Zařízení lze nyní bezpečně odebrat."
-
-#. read-only, just ejecting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:227
-msgid "Ejecting device"
-msgstr "Vysouvání jednotky"
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:228
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
-msgstr "Jednotka \"%s\" se vysouvá. Toto může chvíli trvat."
-
-#. read-only, just unmounting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:233
-msgid "Unmounting device"
-msgstr "Odpojování zařízení"
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:234
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the media or disconnect the drive."
-msgstr "Zařízení \"%s\" se odpojuje od systému. Nevyjímejte médium ani neodpojujte jednotku."
-
-#. not read-only, writing back data
-#: ../exo-mount-notify/main.c:241
-msgid "Writing data to device"
-msgstr "Zapisuji data na jednotku"
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:242
-#, c-format
-msgid "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
-msgstr "Před vyjmutím je třeba zapsat data na jednotku \"%s\". Nevyjímejte médium ani neodpojujte jednotku."
-
-#: ../exo-open/main.c:85
+#: ../exo-open/main.c:84
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "Použití: exo-open [AdresyURL...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:86
+#: ../exo-open/main.c:85
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr "       exo-open --launch TYP [PARAMETRY...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:88
+#: ../exo-open/main.c:87
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
-msgstr "  -h, --help                          Zobrazí tuto nápovědu a ukončí se"
+msgstr ""
+"  -h, --help                          Zobrazí tuto nápovědu a ukončí se"
 
-#: ../exo-open/main.c:89
-msgid "  -V, --version                       Print version information and exit"
-msgstr "  -V, --version                       Zobrazí informace o verzi a ukončí se"
+#: ../exo-open/main.c:88
+msgid ""
+"  -V, --version                       Print version information and exit"
+msgstr ""
+"  -V, --version                       Zobrazí informace o verzi a ukončí se"
 
-#: ../exo-open/main.c:91
+#: ../exo-open/main.c:90
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
-"                                      TYPE with the optional PARAMETERs, where\n"
+"                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
+"where\n"
 "                                      TYPE is one of the following values."
 msgstr ""
 "  --launch TYP [PARAMETRY...]         Spustí upřednostňovanou aplikaci typu\n"
 "                                      TYP s volitelnými PARAMETRY, kde\n"
 "                                      TYP je jedna hodnot uvedených níže."
 
-#: ../exo-open/main.c:95
+#: ../exo-open/main.c:94
 msgid ""
-"  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for applications\n"
+"  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
+"applications\n"
 "                                      when using the --launch option."
 msgstr ""
 "  --working-directory ADRESÁŘ         Výchozí pracovní adresář pro aplikace\n"
 "                                      při použití přepínače --launch."
 
-#: ../exo-open/main.c:98
+#: ../exo-open/main.c:97
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "Při použití přepínače --launch jsou podporovány následující TYPy:"
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:104
+#: ../exo-open/main.c:103
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
@@ -1579,7 +1339,7 @@ msgstr ""
 "  FileManager      - Zvolený správce souborů.\n"
 "  TerminalEmulator - Zvolený emulátor terminálu."
 
-#: ../exo-open/main.c:109
+#: ../exo-open/main.c:108
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1587,50 +1347,273 @@ msgid ""
 "pass additional parameters to the application (i.e. for TerminalEmulator\n"
 "you can pass the command line that should be run in the terminal)."
 msgstr ""
-"Nezadáte-li volbu --launch, exo-open otevře všechny specifikované adresy URL\n"
+"Nezadáte-li volbu --launch, exo-open otevře všechny specifikované adresy "
+"URL\n"
 "aplikací zvolenou podle tvaru adresy URL. Pokud však zadáte volbu --launch,\n"
-"budete moci vybrat, kterou aplikaci chcete spustit a zadat dodatečné parametry\n"
-"pro aplikace (např. pro TerminalEmulator můžete zadat příkaz, který se provede\n"
+"budete moci vybrat, kterou aplikaci chcete spustit a zadat dodatečné "
+"parametry\n"
+"pro aplikace (např. pro TerminalEmulator můžete zadat příkaz, který se "
+"provede\n"
 "v nově otevřeném okně terminálu."
 
-#: ../exo-open/main.c:171
+#: ../exo-open/main.c:170
 #, c-format
-msgid "Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-Unix features."
-msgstr "Spouštění souborů plochy není podporováno, pokud je %s zkompilován bez funkcí GIO-Unix."
+msgid ""
+"Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-"
+"Unix features."
+msgstr ""
+"Spouštění souborů plochy není podporováno, pokud je %s zkompilován bez "
+"funkcí GIO-Unix."
 
-#: ../exo-open/main.c:313
+#: ../exo-open/main.c:312
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr "Nepodařilo se spustit předvolenou aplikaci kategorie \"%s\"."
 
-#: ../exo-open/main.c:355
+#: ../exo-open/main.c:354
 #, c-format
 msgid "Unable to detect the URI-scheme of \"%s\"."
 msgstr "Nelze najít schéma URI \"%s\"."
 
-#: ../exo-open/main.c:365
+#: ../exo-open/main.c:364
 #, c-format
 msgid "Failed to open URI \"%s\"."
 msgstr "Nepodařilo se otevřít adresu URI \"%s\"."
 
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Browse the file system"
+msgstr "Procházet systém souborů pro výběr vlastního příkazu."
+
+#: ../exo-open/exo-mail-reader.desktop.in.h:2
+msgid "Read your email"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-open/exo-terminal-emulator.desktop.in.h:2
+msgid "Use the command line"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
+msgid "Browse the web"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "External %s Drive"
+#~ msgstr "Externí jednotka %s"
+
+#~ msgid "%s Drive"
+#~ msgstr "Jednotka %s"
+
+#~ msgid "External Floppy Drive"
+#~ msgstr "Externí disketová jednotka"
+
+#~ msgid "Floppy Drive"
+#~ msgstr "Disketová jednotka"
+
+#~ msgid "Compact Flash Drive"
+#~ msgstr "Karta Compact Flash"
+
+#~ msgid "Memory Stick Drive"
+#~ msgstr "Karta Memory Stick"
+
+#~ msgid "Smart Media Drive"
+#~ msgstr "Karta Smart Media"
+
+#~ msgid "SD/MMC Drive"
+#~ msgstr "Karta SD/MMC"
+
+#~ msgid "Zip Drive"
+#~ msgstr "Jednotka Zip"
+
+#~ msgid "Jaz Drive"
+#~ msgstr "Jednotka Jaz"
+
+#~ msgid "Pen Drive"
+#~ msgstr "Karta typu Pen"
+
+#~ msgid "%s Music Player"
+#~ msgstr "Hudební přehrávač %s"
+
+#~ msgid "%s Digital Camera"
+#~ msgstr "Digitální fotoaparát %s"
+
+#~ msgid "Drive"
+#~ msgstr "Jednotka"
+
+#~ msgid "Blank %s Disc"
+#~ msgstr "Prázdný disk %s"
+
+#~ msgid "%s Disc"
+#~ msgstr "Disk %s"
+
+#~ msgid "Audio CD"
+#~ msgstr "Hudební CD"
+
+#~ msgid "%s Removable Volume"
+#~ msgstr "Vyměnitelný svazek %s"
+
+#~ msgid "%s Volume"
+#~ msgstr "Svazek %s"
+
+#~ msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
+#~ msgstr "Zařízení \"%s\" není svazkem nebo jednotkou"
+
+#~ msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
+#~ msgstr "Zařízení \"%s\" nebylo nalezeno v tabulce systémových zařízení"
+
+#~ msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
+#~ msgstr "Nejste oprávněni vysunout svazek \"%s\""
+
+#~ msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
+#~ msgstr "Aplikace zabraňuje vysunutí svazku \"%s\""
+
+#~ msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
+#~ msgstr "Nejste oprávněni připojit svazek \"%s\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn "
+#~ "to record audio or data on the disc"
+#~ msgstr ""
+#~ "Prázdné disky nemohou být připojeny, pro záznam dat nebo hudby na disk "
+#~ "použijte například aplikaci Xfburn"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Audio CDs cannot be mounted, use your favorite audio player to play the "
+#~ "audio tracks"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nelze připojit hudební CD, pro přehrání zvukových stop použijte svůj "
+#~ "oblíbený přehrávač hudby"
+
+#~ msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
+#~ msgstr "Nejste oprávněni k vypnutí šifrovací vrstvy"
+
+#~ msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
+#~ msgstr "Aplikace zabraňuje vypnutí šifrovací vrstvy"
+
+#~ msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
+#~ msgstr "Nejste oprávněni odpojit svazek \"%s\""
+
+#~ msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
+#~ msgstr "Aplikace zabraňuje odpojení svazku \"%s\""
+
+#~ msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
+#~ msgstr "Svazek \"%s\" byl pravděpodobně připojen ručně z příkazové řádky"
+
+#~ msgid "Eject rather than mount"
+#~ msgstr "Upřednostnit vysunutí před připojením"
+
+#~ msgid "Unmount rather than mount"
+#~ msgstr "Upřednostnit odpojení před připojením"
+
+#~ msgid "Mount by HAL device UDI"
+#~ msgstr "Připojit pomocí čísla UDI zařízení HAL"
+
+#~ msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
+#~ msgstr "Připojit pomocí čísla UDI zařízení HAL (nepodporováno)"
+
+#~ msgid "Mount by device file"
+#~ msgstr "Připojit souborem zařízení"
+
+#~ msgid "Don't show any dialogs"
+#~ msgstr "Nezobrazovat dialogy"
+
+#~ msgid "Unknown error"
+#~ msgstr "Neznámá chyba"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s is compiled without GIO-Unix features. Therefore it will probably not "
+#~ "work on this system."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s je zkompilován bez funkcí GIO-Unix. Proto pravděpodobně nebude "
+#~ "pracovat na tomto systému."
+
+#~ msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
+#~ msgstr "Musíte specifikovat číslo UDI zařízení HAL nebo soubor zařízení"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nesmíte specifikovat číslo UDI zařízení HAL a soubor zařízení najednou"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
+#~ "build"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zařízení HAL nelze připojit pomocí čísla UDI, protože podpora HAL nebyla "
+#~ "v tomto sestavení povolena"
+
+#~ msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
+#~ msgstr "Zadané číslo UDI \"%s\" není platné číslo UDI zařízení HAL"
+
+#~ msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
+#~ msgstr "Nelze vysunout a odpojit najednou"
+
+#~ msgid "Failed to eject \"%s\""
+#~ msgstr "Nepodařilo se vysunout \"%s\""
+
+#~ msgid "Failed to unmount \"%s\""
+#~ msgstr "Nepodařilo se odpojit \"%s\""
+
+#~ msgid "Failed to mount \"%s\""
+#~ msgstr "Nepodařilo se připojit \"%s\""
+
+#~ msgid "The device \"%s\" is now safe to remove."
+#~ msgstr "Zařízení \"%s\" lze nyní bezpečně odebrat."
+
+#~ msgid "Device is now safe to remove"
+#~ msgstr "Zařízení lze nyní bezpečně odebrat."
+
+#~ msgid "Ejecting device"
+#~ msgstr "Vysouvání jednotky"
+
+#~ msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
+#~ msgstr "Jednotka \"%s\" se vysouvá. Toto může chvíli trvat."
+
+#~ msgid "Unmounting device"
+#~ msgstr "Odpojování zařízení"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove "
+#~ "the media or disconnect the drive."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zařízení \"%s\" se odpojuje od systému. Nevyjímejte médium ani "
+#~ "neodpojujte jednotku."
+
+#~ msgid "Writing data to device"
+#~ msgstr "Zapisuji data na jednotku"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can "
+#~ "be removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
+#~ msgstr ""
+#~ "Před vyjmutím je třeba zapsat data na jednotku \"%s\". Nevyjímejte médium "
+#~ "ani neodpojujte jednotku."
+
 #~ msgid "Unable to open \"%s\""
 #~ msgstr "Nelze otevřít \"%s\""
+
 #~ msgid "The URL \"%s\" is not supported"
 #~ msgstr "Adresa URL \"%s\" není podporovaná"
+
 #~ msgid "Unknown helper arguments.\n"
 #~ msgstr "Neznámé argumenty nápovědy.\n"
+
 #~ msgid "Xfce 4 Preferred Applications"
 #~ msgstr "Upřednostňované aplikace prostředí Xfce 4"
+
 #~ msgid "Failed to launch exo-preferred-applications"
 #~ msgstr "Nepodařilo se spustit program exo-preferred-applications"
+
 #~ msgid "Button Label|Preferred Applications"
 #~ msgstr "Upřednostňované aplikace"
+
 #~ msgid "Sylpheed Claws"
 #~ msgstr "Sylpheed Claws"
+
 #~ msgid "Failed to open display: %s"
 #~ msgstr "Nepodařilo se otevřít displej: %s"
+
 #~ msgid "Select an Icon"
 #~ msgstr "Vyberte si ikonu"
+
 #~ msgid "Default Web Browser"
 #~ msgstr "Výchozí webový prohlížeč"
-
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index 6e7ffcb..a252e09 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -7,61 +7,62 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo 0.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-23 14:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-21 18:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-02 18:35+0000\n"
 "Last-Translator: Geraint Rowlands <ansbaradigeidfran at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Welsh <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"Language: cy\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:132
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:145
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:131
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:144
 msgid "Follow state"
 msgstr "Dilyn Stad"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:133
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:146
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:132
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:145
 msgid "Render differently based on the selection state."
 msgstr "Llunio'n wahanol yn seiliedig ar stad y dewisiad."
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:167
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:166
 msgid "Icon"
 msgstr "Eicon"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:168
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:167
 msgid "The icon to render."
 msgstr "Yr eicon i lunio"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:186
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:185
 #, fuzzy
 msgid "GIcon"
 msgstr "Eicon"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:187
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:186
 #, fuzzy
 msgid "The GIcon to render."
 msgstr "Yr eicon i lunio"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:208
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:207
 msgid "size"
 msgstr "maint"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:209
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:208
 msgid "The size of the icon to render in pixels."
 msgstr "Maint yr eicon i'w lunio mewn picselau"
 
-#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:788
+#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:787
 #, c-format
 msgid "Failed to open file \"%s\": %s"
 msgstr "Methwyd agor ffeil\"%s\": %s"
 
-#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:850
+#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:849
 #, c-format
 msgid "Failed to read file \"%s\": %s"
 msgstr "Methwyd darllen ffeil \"%s\" %s"
 
-#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:891
+#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:890
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
@@ -69,265 +70,275 @@ msgstr ""
 "Methwyd llytho'r darlun \"%s\": Rheswm anhysbys, ffeil llygredig fwy na "
 "thebyg"
 
-#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:228
+#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:227
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr "Methu agor \"%s\""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:278 ../exo/exo-icon-view.c:777
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:776
 msgid "Orientation"
 msgstr "Gogwydd"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:279
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:278
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr "Gogwydd y bar eicon"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:794
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:793
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Colofn pixbuf"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:296 ../exo/exo-icon-view.c:795
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:794
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "Model colofn a ddefnyddir i nôl yr eicon pixbuf ohono"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:921
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:920
 msgid "Text column"
 msgstr "Colofn testun"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:312 ../exo/exo-icon-view.c:922
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:921
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "Model colofn a ddefnyddir i nôl y testun ohono"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:324
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:323
 msgid "Icon Bar Model"
 msgstr "Model Bar Eicon"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:325
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:324
 msgid "Model for the icon bar"
 msgstr "Model ar gyfer y bar eicon"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:341
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:340
 msgid "Active"
 msgstr "Gweithredol"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:342
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:341
 msgid "Active item index"
 msgstr "Index eitem gweithredol"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:348 ../exo/exo-icon-bar.c:349
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:347 ../exo/exo-icon-bar.c:348
 msgid "Active item fill color"
 msgstr "Lliw llenwi eitem gweithredol"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:355 ../exo/exo-icon-bar.c:356
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:354 ../exo/exo-icon-bar.c:355
 msgid "Active item border color"
 msgstr "Lliw ymyl eitem gweithredol"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:362 ../exo/exo-icon-bar.c:363
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:361 ../exo/exo-icon-bar.c:362
 msgid "Active item text color"
 msgstr "Lliw testun eitem gweithredol"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:369 ../exo/exo-icon-bar.c:370
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:368 ../exo/exo-icon-bar.c:369
 msgid "Cursor item fill color"
 msgstr "Lliw llanw eitem cyrchydd"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:376 ../exo/exo-icon-bar.c:377
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:375 ../exo/exo-icon-bar.c:376
 msgid "Cursor item border color"
 msgstr "Lliw ymyl eitem cyrchydd"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:383 ../exo/exo-icon-bar.c:384
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:382 ../exo/exo-icon-bar.c:383
 msgid "Cursor item text color"
 msgstr "Lliw testun eitem cyrchydd"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ACTIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:97
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109
 msgid "Action Icons"
 msgstr "Modd dewis"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ANIMATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:99
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111
 msgid "Animations"
 msgstr "Animeiddiadau"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_APPLICATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:101
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113
 msgid "Application Icons"
 msgstr "Eiconau Rhaglenni"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_CATEGORIES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:103
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115
 msgid "Menu Icons"
 msgstr "Eiconau Dewislen "
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_DEVICES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:117
 msgid "Device Icons"
 msgstr "Eiconau Dyfeisiau"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMBLEMS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:107
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:119
 msgid "Emblems"
 msgstr "Eiconau bathodynau"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMOTES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:121
 msgid "Emoticons"
 msgstr "Teimladnoddau"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_INTERNATIONAL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:123
 msgid "International Denominations"
 msgstr "Dynodiadau Rhyngwladol "
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_MIME_TYPES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:125
 msgid "File Type Icons"
 msgstr "Eiconau Math Ffeil "
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_PLACES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:127
 msgid "Location Icons"
 msgstr "Eiconau Lleoliad"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_STATUS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:117
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:129
 msgid "Status Icons"
 msgstr "Eiconau Lleoliad"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_OTHER
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:119
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:131
 msgid "Uncategorized Icons"
 msgstr "Eiconau Digategori"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ALL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:123
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:135
 msgid "All Icons"
 msgstr "Holl Eiconau"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_FILE
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:127 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:251
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:139 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:285
 msgid "Image Files"
 msgstr "Ffeiliau Darlun"
 
-#. setup the header label
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:194
+#. setup the context combo box
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:210
 msgid "Select _icon from:"
 msgstr "Modd Dewis"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:645
+#. search filter
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:225
+#, fuzzy
+msgid "_Search icon:"
+msgstr "Colofn Chwilio"
+
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:236
+msgid "Clear search field"
+msgstr ""
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:644
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Bylchu-Colofnau"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:646
+#: ../exo/exo-icon-view.c:645
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr "Gwactod a osodir rhwng colofnau grid"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:662
+#: ../exo/exo-icon-view.c:661
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Nifer colofnau"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:663
+#: ../exo/exo-icon-view.c:662
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "Nifer colofnau i arddangos"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:677
+#: ../exo/exo-icon-view.c:676
 msgid "Enable Search"
 msgstr "Galluogi Chwilio"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:678
+#: ../exo/exo-icon-view.c:677
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr "Golwg sy'n galluogi'r defnyddiwr i chwilio drwy colofnau yn rhwydd"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:695
+#: ../exo/exo-icon-view.c:694
 msgid "Width for each item"
 msgstr "Lled ar gyfer pob eitem"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:696
+#: ../exo/exo-icon-view.c:695
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "Y lled a ddefnyddir ar gyfer pob eitem"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:714
+#: ../exo/exo-icon-view.c:713
 msgid "Layout mode"
 msgstr "Modd cynllun"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:715
+#: ../exo/exo-icon-view.c:714
 msgid "The layout mode"
 msgstr "Y modd cynllun"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:731
+#: ../exo/exo-icon-view.c:730
 msgid "Margin"
 msgstr "Ymyl"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:732
+#: ../exo/exo-icon-view.c:731
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "Gwactod a osodir ar ochrau'r golwg eicon"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:748
+#: ../exo/exo-icon-view.c:747
 msgid "Markup column"
 msgstr "Colofn tagdestun"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:749
+#: ../exo/exo-icon-view.c:748
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr ""
 "Model colofn a ddefnyddir i nôl y testun os y defnyddir tagdestun Pango"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:763
+#: ../exo/exo-icon-view.c:762
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "Model Golwg Eicon"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:764
+#: ../exo/exo-icon-view.c:763
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "Y model ar gyfer y golwg eicon"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:778
+#: ../exo/exo-icon-view.c:777
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr "Safle'r testun a'r eicon yn gymharol i'w gilydd"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:810
+#: ../exo/exo-icon-view.c:809
 msgid "Reorderable"
 msgstr "Ad-drefnadwy"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:811
+#: ../exo/exo-icon-view.c:810
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "Golwg yn ad-drefnadwy"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:826
+#: ../exo/exo-icon-view.c:825
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Bylchu Colofnau"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:827
+#: ../exo/exo-icon-view.c:826
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "Gwactod a osodir rhwng rhesi grid"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:841
+#: ../exo/exo-icon-view.c:840
 msgid "Search Column"
 msgstr "Colofn Chwilio"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:842
+#: ../exo/exo-icon-view.c:841
 msgid "Model column to search through when searching through item"
 msgstr "Model colofn i chwilio drwyddo tra'n chwilio drwy eitem"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:856
+#: ../exo/exo-icon-view.c:855
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Modd dewis"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:857
+#: ../exo/exo-icon-view.c:856
 msgid "The selection mode"
 msgstr "Y modd dewis"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:872 ../exo/exo-tree-view.c:155
+#: ../exo/exo-icon-view.c:871 ../exo/exo-tree-view.c:154
 msgid "Single Click"
 msgstr "Clic Sengl"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:873 ../exo/exo-tree-view.c:156
+#: ../exo/exo-icon-view.c:872 ../exo/exo-tree-view.c:155
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr "Y gallu i weithredu eitemau yn y golwg gyda clic sengl"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
+#: ../exo/exo-icon-view.c:888 ../exo/exo-tree-view.c:171
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "Goramser Clic Sengl"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:890 ../exo/exo-tree-view.c:173
+#: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
 msgid ""
 "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
 "selected automatically in single click mode"
@@ -335,197 +346,196 @@ msgstr ""
 "Yr amser nes y bydd yr eitem islaw'r cyrchydd yn cael ei ddewis yn ymysgogol "
 "tra yn y modd clic sengl"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:905
+#: ../exo/exo-icon-view.c:904
 msgid "Spacing"
 msgstr "Bylchu"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:906
+#: ../exo/exo-icon-view.c:905
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "Bwlch a osodir rhwng cellau eitem"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:929
+#: ../exo/exo-icon-view.c:928
 msgid "Selection Box Color"
 msgstr "Lliw Bocs Dewis"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:930
+#: ../exo/exo-icon-view.c:929
 msgid "Color of the selection box"
 msgstr "Lliw y bocs dewis"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:936
+#: ../exo/exo-icon-view.c:935
 msgid "Selection Box Alpha"
 msgstr "Alffa Boxs Dewis"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:937
+#: ../exo/exo-icon-view.c:936
 msgid "Opacity of the selection box"
 msgstr "Didreiddiad y bocs deiws"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:114
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:113
 msgid "Preview"
 msgstr "Rhagolwg"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:130 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:272
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:129 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:271
 msgid "No file selected"
 msgstr "Dim ffeil wedi ei ddewis"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:290
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:289
 msgid "Block Device"
 msgstr "Dyfais Bloc"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:295
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:294
 msgid "Character Device"
 msgstr "Dyfais Cymeriad"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:300
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:299
 msgid "Folder"
 msgstr "Plygell"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:305
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:304
 msgid "FIFO"
 msgstr "FIFO"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:310
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:309
 msgid "Socket"
 msgstr "Soced"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:119
+#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:118
 msgid "_Add a new toolbar"
 msgstr "_Ychwanegu bar offer"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:222
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:221
 msgid ""
 "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
 "items table to remove it."
 msgstr "Llusgwch eitem ar y bar offer i'w ychwanegu, oddi areno i'w waredu"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:539
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:538
 msgid "Separator"
 msgstr "Gwahanydd"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:753
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:752
 msgid "Toolbar _Style"
 msgstr "_Arddull Bar Offer"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:760
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
 msgid "_Desktop Default"
 msgstr "_Rhagosodiad Penfwrdd"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:769
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:768
 msgid "_Icons only"
 msgstr "_Eiconau yn unig "
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:778
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:777
 msgid "_Text only"
 msgstr "_Testun yn unig"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:787
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:786
 msgid "Text for _All Icons"
 msgstr "Testun ar gyfer _Holl Eiconau "
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:796
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:795
 msgid "Text for I_mportant Icons"
 msgstr "Testun ar gyfer Eiconau _Pwysig"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:804
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:803
 msgid "_Remove Toolbar"
 msgstr "_Gwaredu Bar Offer"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:819
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:818
 msgid "Customize Toolbar..."
 msgstr "Ffurfweddu Bar Offer..."
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:149
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:148
 msgid "Column spacing"
 msgstr "Bylchu colofnau"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:150
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:149
 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
 msgstr "Y gwactod rhwng dwy golofn ddilynol"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:164
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:163
 msgid "Row spacing"
 msgstr "Bylchu rhesi"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:165
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:164
 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
 msgstr "Y gwactod rhwng dwy res ddilynol"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:179
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:178
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Cydryw"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:180
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:179
 msgid "Whether the children should be all the same size"
 msgstr "A ddylid yr holl blant fod yr un maint"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:211
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:210
 msgid "Window group"
 msgstr "Grŵp ffenestr"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:212
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:211
 msgid "Window group leader"
 msgstr "Arweinydd grŵp ffenestr"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:222
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:221
 msgid "Restart command"
 msgstr "Gorchymyn ailddechrau"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:223
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:222
 msgid "Session restart command"
 msgstr "Gorchymyn ailddrechrau sesiwn"
 
-#: ../exo-csource/main.c:285
+#: ../exo-csource/main.c:284
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options] [file]\n"
 msgstr "Defnyss: %s [opsiynau] [ffeil]\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:286
+#: ../exo-csource/main.c:285
 #, c-format
 msgid "       %s [options] --build-list [[name file]...]\n"
 msgstr "       %s [opsiynau] --build-list [[enw ffeil]...]\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:288
+#: ../exo-csource/main.c:287
 #, c-format
 msgid "  -h, --help        Print this help message and exit\n"
 msgstr "  -h, --help        Argraffu'r neges help yma a gorffen\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:289
+#: ../exo-csource/main.c:288
 #, c-format
 msgid "  -V, --version     Print version information and exit\n"
 msgstr "  -V, --version     Argraffu gwybodaeth fersiwn a gorffen\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:290
+#: ../exo-csource/main.c:289
 #, c-format
 msgid "  --extern          Generate extern symbols\n"
 msgstr "  --extern          Creu symbolau allanol\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:291
+#: ../exo-csource/main.c:290
 #, c-format
 msgid "  --static          Generate static symbols\n"
 msgstr "  --static          Creu symbolau sefydlog\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:292
+#: ../exo-csource/main.c:291
 #, c-format
 msgid "  --name=identifier C macro/variable name\n"
 msgstr "  --name=dynodwr macro C/enw newidyn\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:293
+#: ../exo-csource/main.c:292
 #, c-format
 msgid "  --build-list      Parse (name, file) pairs\n"
 msgstr "  --build-list      Dadansoddi parau (enw, ffeil)\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:294
+#: ../exo-csource/main.c:293
 #, c-format
 msgid "  --strip-comments  Remove comments from XML files\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:295
+#: ../exo-csource/main.c:294
 #, c-format
 msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:156
-#: ../exo-mount/main.c:264 ../exo-mount-notify/main.c:170
-#: ../exo-open/main.c:259
+#: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:177
+#: ../exo-open/main.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -540,9 +550,8 @@ msgstr ""
 "Ysgrifennwyd gan Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:160
-#: ../exo-mount/main.c:268 ../exo-mount-notify/main.c:174
-#: ../exo-open/main.c:263
+#: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:181
+#: ../exo-open/main.c:262
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -556,97 +565,101 @@ msgstr ""
 "Trwydded Lai y Cyhoedd Cyffredinol GNU a ganfyddir ym\n"
 "mhecyn tardd %s\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:164
-#: ../exo-mount/main.c:272 ../exo-mount-notify/main.c:178
-#: ../exo-open/main.c:267
+#: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:185
+#: ../exo-open/main.c:266
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "Adroddwch namau at <%s>.\n"
 
 #. allocate the file chooser
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:256
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:255
 msgid "Select an Application"
 msgstr "Dewisiwch Raglen"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:265
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:399
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:264
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:398
 msgid "All Files"
 msgstr "Holl Ffeiliau"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:270
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:404
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:269
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:403
 msgid "Executable Files"
 msgstr "Ffeiliau Rhedadwy"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:285
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:419
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:284
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:418
 msgid "Perl Scripts"
 msgstr "Sgriptiau Perl"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:291
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:425
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:290
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:424
 msgid "Python Scripts"
 msgstr "Sgrpitiau Python"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:297
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:431
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:296
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:430
 msgid "Ruby Scripts"
 msgstr "Sgrpitiau Ruby"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:303
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:437
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:302
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:436
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "Sgrpitiau Plisgyn"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:285
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:284
 #, c-format
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "Creu Cychwynydd<b>%s</b>"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:278
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:297
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Enw:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:294
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:313
 msgid "C_omment:"
 msgstr "_Sylwad"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:310
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:329
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "_Gorchymyn: "
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:325
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:344
 msgid "_URL:"
 msgstr "_URL:"
 
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:360
+msgid "Working _Directory:"
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:341
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
 msgid "_Icon:"
 msgstr "E_icon:"
 
 #. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:358
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1078
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:406
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1233
 msgid "No icon"
 msgstr "Dim eicon"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:364
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:412
 msgid "Options:"
 msgstr "Dewisiadau:"
 
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:373
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:421
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr "Defnyddio _adborth dechrau"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:374
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:422
 msgid ""
 "Select this option to enable startup notification when the command is run "
 "from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
@@ -659,246 +672,171 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:386
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:434
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "Rhedeg mewn _terfynell"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:387
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:435
 msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
 msgstr "Dewisiwch y dewis yma i redeg y gorchymyn mewn ffenest terfynell"
 
 #. allocate the icon chooser dialog
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:533
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:590
 msgid "Select an icon"
 msgstr "Dewisiwch eicon"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:150
+#. allocate the file chooser dialog
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:637
+#, fuzzy
+msgid "Select a working directory"
+msgstr "Dewisiwch eicon"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:168
 msgid "File location is not a regular file or directory"
 msgstr ""
 
 #. --- constants ---
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
 msgid "Create Launcher"
 msgstr "Creu Cychwynydd"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
 msgid "Create Link"
 msgstr "Creu Linc"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
+msgid "Create Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Edit Launcher"
 msgstr "Ffurfweddu Cychwynydd"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Edit Link"
 msgstr "Ffurfweddu Linc"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:76
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+msgid "Edit Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
 msgid "Create a new desktop file in the given directory"
 msgstr "Creu ffeil penfwrdd newydd yn y blygell a roddir"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:77
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
 msgid "Type of desktop file to create (Application or Link)"
 msgstr "Math o ffeil penbwrdd i'w greu (Rhaglen neu Linc)"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
 msgid "Preset name when creating a desktop file"
 msgstr "Enw rhagosodedig ar gyfer ffeil penbwrdd"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
 msgid "Preset comment when creating a desktop file"
 msgstr "Sylwad rhagosodedig ar gyfer ffeil penbwrdd"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83
 msgid "Preset command when creating a launcher"
 msgstr "Gorchymyn rhagosodedig ar gyfer cychwynydd"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:84
 msgid "Preset URL when creating a link"
 msgstr "URL rhagosodedig ar gyfer linc"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:85
 msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "Eicon rhagosodedig ar gyfer ffeil penbwrdd"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83 ../exo-helper/main.c:68
-#: ../exo-mount/main.c:81 ../exo-mount-notify/main.c:77
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:86 ../exo-helper/main.c:67
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Argraffu gwybodaeth fersion a gorffen"
 
 #. initialize Gtk+
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:132
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[FFEIL|PLYGELL]"
 
 #. no error message, the GUI initialization failed
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:144 ../exo-mount/main.c:250
-#: ../exo-mount-notify/main.c:156
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "Methwyd agor sgrïn: %s"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:171
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:192
 msgid "No file/folder specified"
 msgstr "Ni ddynodwyd ffeil/plygell"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:217
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s"
 msgstr "Methwyd agor ffeil\"%s\": %s"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:222
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:263
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" contains no data"
 msgstr ""
 
 #. failed to parse the file
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:235
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse contents of \"%s\": %s"
 msgstr "Methwyd agor ffeil\"%s\": %s"
 
 #. we cannot continue without a type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:247
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:288
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" has no type key"
 msgstr ""
 
 #. tell the user that we don't support the type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:257
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:298
 #, c-format
 msgid "Unsupported desktop file type \"%s\""
 msgstr "Ffeil penbwrdd o fath anghynnaledig: \"%s\""
 
 #. add the "Create"/"Save" button (as default)
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:273
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:314
 msgid "C_reate"
 msgstr "C_reu"
 
 #. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:413
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:475
 msgid "Choose filename"
 msgstr "Dewiswch enw ffeil"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
 #, c-format
 msgid "Failed to create \"%s\"."
 msgstr "Methu creu \"%s\"."
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr "Methu cadw \"%s\"."
 
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:478
-#, c-format
-msgid "External %s Drive"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:480
-#, c-format
-msgid "%s Drive"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:489
-msgid "External Floppy Drive"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:491
-msgid "Floppy Drive"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:495
-msgid "Compact Flash Drive"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:499
-msgid "Memory Stick Drive"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:503
-msgid "Smart Media Drive"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:507
-msgid "SD/MMC Drive"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:511
-msgid "Zip Drive"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:515
-msgid "Jaz Drive"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:519
-msgid "Pen Drive"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty string. Trailing/leading whitespace will be removed.
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:528
-#, c-format
-msgid "%s Music Player"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty string. Trailing/leading whitespace will be removed.
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:543
-#, c-format
-msgid "%s Digital Camera"
-msgstr ""
-
-#. last fallback to "Drive"
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:566
-msgid "Drive"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:793
-#, c-format
-msgid "Blank %s Disc"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:795
-#, c-format
-msgid "%s Disc"
-msgstr ""
-
-#. special case for pure audio disc
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:800
-msgid "Audio CD"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:836
-#, c-format
-msgid "%s Removable Volume"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:838
-#, c-format
-msgid "%s Volume"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:103
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:102
 #: ../exo-helper/exo-preferred-applications.desktop.in.h:1
 msgid "Preferred Applications"
 msgstr "Rhalgenni Dewisedig"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:104
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:103
 msgid "Select default applications for various services"
 msgstr "Dewis rhaglenni rhagosodedig ar gyfer amryw wasannaethau"
 
 #.
 #. Internet
 #.
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:133
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132
 msgid "Internet"
 msgstr "Rhyngrwyd"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:146
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:145
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
 msgid "Web Browser"
 msgstr "Porydd Gwê"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:154
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:153
 msgid ""
 "The preferred Web Browser will be used to open\n"
 "hyperlinks and display help contents."
@@ -906,11 +844,12 @@ msgstr ""
 "Defnyddir y Porydd Gwê rhagosodedig i agor\n"
 "hypergysylltiadau ac arddangos cynnwys cymorth."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:178
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:177
+#: ../exo-open/exo-mail-reader.desktop.in.h:1
 msgid "Mail Reader"
 msgstr "Darllenydd Post"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:186
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:185
 msgid ""
 "The preferred Mail Reader will be used to compose\n"
 "emails when you click on email addresses."
@@ -921,15 +860,16 @@ msgstr ""
 #.
 #. Utilities
 #.
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:206
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205
 msgid "Utilities"
 msgstr "Defnyddioldebau"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:219
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:218
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
 msgid "File Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:227
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:226
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The preferred File Manager will be used to\n"
@@ -938,11 +878,12 @@ msgstr ""
 "Defnyddir y Porydd Gwê rhagosodedig i agor\n"
 "hypergysylltiadau ac arddangos cynnwys cymorth."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:251
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:250
+#: ../exo-open/exo-terminal-emulator.desktop.in.h:1
 msgid "Terminal Emulator"
 msgstr "Efelychydd Terfynell"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:259
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:258
 msgid ""
 "The preferred Terminal Emulator will be used to\n"
 "run commands that require a CLI environment."
@@ -951,63 +892,63 @@ msgstr ""
 "gorchmynion sydd angen\n"
 "rhyngwyneb linell gorchymyn."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:298
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:297
 msgid "Failed to open the documentation browser."
 msgstr "Methu agor y porydd dogfenyddiaeth."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:150
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:157
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:149
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
 msgid "Press left mouse button to change the selected application."
 msgstr "Pwyswch fotwn chwith y llygoden i newid y rhaglen dynodedig."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:155
 msgid "Application Chooser Button"
 msgstr "Botwn Dewisydd Rhaglen"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:300
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:299
 msgid "No application selected"
 msgstr "Ni ddewiswyd rhaglen"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:316
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:315
 msgid "Failed to set default Web Browser"
 msgstr "Methu gosod Porydd Gwê rhagosodedig"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:317
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:316
 msgid "Failed to set default Mail Reader"
 msgstr "Methu gosod Darllenydd Post rhagosodedig"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:318
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:317
 #, fuzzy
 msgid "Failed to set default File Manager"
 msgstr "Methu gosod Darllenydd Post rhagosodedig"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:319
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:318
 msgid "Failed to set default Terminal Emulator"
 msgstr "Methu gosod Efelychydd Terfynell rhagosodedig"
 
 #. allocate the chooser
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:389
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:388
 msgid "Select application"
 msgstr "Dewis rhaglen"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:502
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:501
 msgid "Choose a custom Web Browser"
 msgstr "Dewis Porydd Gwê addasiedig"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:503
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:502
 msgid "Choose a custom Mail Reader"
 msgstr "Dewis Darllenydd Post addasiedig"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:504
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:503
 #, fuzzy
 msgid "Choose a custom File Manager"
 msgstr "Dewis Darllenydd Post addasiedig"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:505
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:504
 msgid "Choose a custom Terminal Emulator"
 msgstr "Dewis Efelychydd Terfynell addasiedig"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:510
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:509
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Web Browser for Xfce:"
@@ -1015,7 +956,7 @@ msgstr ""
 "Nodwch y rhaglen yr ydych am ei ddefnyddio\n"
 "fel Porydd Gwê rhagosodedig ar gyfer Xfce:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:511
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:510
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Mail Reader for Xfce:"
@@ -1023,7 +964,7 @@ msgstr ""
 "Nodwch y rhaglen yr ydych am ei ddefnyddio\n"
 "fel Darllenydd Post rhagosodedig ar gyfer Xfce:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:512
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:511
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
@@ -1032,7 +973,7 @@ msgstr ""
 "Nodwch y rhaglen yr ydych am ei ddefnyddio\n"
 "fel Darllenydd Post rhagosodedig ar gyfer Xfce:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:513
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:512
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Terminal Emulator for Xfce:"
@@ -1040,23 +981,23 @@ msgstr ""
 "Nodwch y rhaglen yr ydych am ei ddefnyddio\n"
 "fel Efelychydd Terfynell rhagosodedig ar gyfer Xfce:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:580
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:579
 msgid "Browse the file system to choose a custom command."
 msgstr "Porwch y gysawd ffeiliau i ddewis gorcgymyn addasiedig."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:763
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:762
 msgid "_Other..."
 msgstr "_Arall..."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:764
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:763
 msgid "Use a custom application which is not included in the above list."
 msgstr "Defnyddio rhaglen addasiedig nad yw yn y rhestr uchod."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:114
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:113
 msgid "Choose Preferred Application"
 msgstr "Dewis Rhaglen Dewisiedig"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:257
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:256
 msgid ""
 "Please choose your preferred Web\n"
 "Browser now and click OK to proceed."
@@ -1064,7 +1005,7 @@ msgstr ""
 "Dewisiwch eich Porydd Gwê ddewisiedig\n"
 "a cliciwch Iawn i barhau."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:259
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:258
 msgid ""
 "Please choose your preferred Mail Reader\n"
 "now and click OK to proceed."
@@ -1072,7 +1013,7 @@ msgstr ""
 "Dewisiwch eich Darllenydd Post ddewisiedig\n"
 "a cliciwch Iawn i barhau."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:261
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:260
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please choose your preferred File Manager\n"
@@ -1081,7 +1022,7 @@ msgstr ""
 "Dewisiwch eich Darllenydd Post ddewisiedig\n"
 "a cliciwch Iawn i barhau."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:263
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:262
 msgid ""
 "Please choose your preferred Terminal\n"
 "Emulator now and click OK to proceed."
@@ -1089,12 +1030,12 @@ msgstr ""
 "Dewisiwch eich Efelychydd Terfynell ddewisiedig\n"
 "a cliciwch Iawn i barhau."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:383
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:382
 #, c-format
 msgid "No command specified"
 msgstr "Ni benodwyd gorchymyn"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:685
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:684
 #, c-format
 msgid "Failed to open helpers.rc for writing"
 msgstr "Methu agor helpers.rc ar gyfer ysgrifennu "
@@ -1104,52 +1045,52 @@ msgid "Preferred Applications (Web Browser, Mail Reader and Terminal Emulator)"
 msgstr ""
 "Rhaglenni Dewisiedig (Porydd Gwê, Darllenydd Post ac Efelychydd Terfynell)"
 
-#: ../exo-helper/main.c:42
+#: ../exo-helper/main.c:41
 #, fuzzy
 msgid "Failed to execute default Web Browser"
 msgstr "Methu gosod Porydd Gwê rhagosodedig"
 
-#: ../exo-helper/main.c:43
+#: ../exo-helper/main.c:42
 #, fuzzy
 msgid "Failed to execute default Mail Reader"
 msgstr "Methu gosod Darllenydd Post rhagosodedig"
 
-#: ../exo-helper/main.c:44
+#: ../exo-helper/main.c:43
 #, fuzzy
 msgid "Failed to execute default File Manager"
 msgstr "Methu gosod Darllenydd Post rhagosodedig"
 
-#: ../exo-helper/main.c:45
+#: ../exo-helper/main.c:44
 #, fuzzy
 msgid "Failed to execute default Terminal Emulator"
 msgstr "Methu gosod Efelychydd Terfynell rhagosodedig"
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:68
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Open the Preferred Applications\n"
 "configuration dialog"
 msgstr "Rhaglenni Dewisiedig Xfce 4"
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:69
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:69
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:71
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid ""
 "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
 "one of the following values."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:71
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "TYPE [PARAMETER]"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:95
+#: ../exo-helper/main.c:94
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following TYPEs are supported for the --launch command:\n"
@@ -1163,17 +1104,17 @@ msgstr ""
 "  MailReader       - Y Darllenydd Post rhagosodedig.\n"
 "  TerminalEmulator - Yr Efelychydd Terfynell rhagosodedig."
 
-#: ../exo-helper/main.c:105
+#: ../exo-helper/main.c:104
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:155
+#: ../exo-helper/main.c:154
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid helper type \"%s\""
 msgstr "Methu agor \"%s\""
 
-#: ../exo-helper/main.c:199
+#: ../exo-helper/main.c:198
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s (Xfce %s)\n"
@@ -1326,221 +1267,26 @@ msgstr "Porydd Testun W3M"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "Terfynell X"
 
-#. definitely not a device that we're able to mount, eject or unmount
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:263 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:331
-#, c-format
-msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
-msgstr ""
-
-#. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:420 ../exo-mount/main.c:142
-#, c-format
-msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:652
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:657
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: User tried to mount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:965
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:980
-#, c-format
-msgid ""
-"Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to "
-"record audio or data on the disc"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:991
-#, c-format
-msgid ""
-"Audio CDs cannot be mounted, use your favorite audio player to play the "
-"audio tracks"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1056
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1061
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: User tried to unmount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1145
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a volume from being unmounted.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1150
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: HAL can only unmount volumes that were mounted via HAL.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1155
-#, c-format
-msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:72
-msgid "Eject rather than mount"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:73
-msgid "Unmount rather than mount"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:75
-msgid "Mount by HAL device UDI"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:77
-msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:79
-msgid "Mount by device file"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:80
-msgid "Don't show any dialogs"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:206
-#, c-format
-msgid "Unknown error"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:277
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is compiled without GIO-Unix features. Therefore it will probably not "
-"work on this system."
-msgstr ""
-
-#. the caller must specify either a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:285
-msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
-msgstr ""
-
-#. the caller must specify EITHER a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:293
-msgid "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:301
-msgid ""
-"Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
-"build"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:308
-#, c-format
-msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
-msgstr ""
-
-#. the caller must not specify both eject and unmount
-#: ../exo-mount/main.c:325
-msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:477
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to eject \"%s\""
-msgstr "Methu creu \"%s\"."
-
-#: ../exo-mount/main.c:479
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to unmount \"%s\""
-msgstr "Methu agor \"%s\""
-
-#: ../exo-mount/main.c:481
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to mount \"%s\""
-msgstr "Methu agor \"%s\""
-
-#. tell the user that the device can be removed now
-#: ../exo-mount-notify/main.c:113
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is now safe to remove."
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:114
-msgid "Device is now safe to remove"
-msgstr ""
-
-#. read-only, just ejecting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:227
-msgid "Ejecting device"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:228
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
-msgstr ""
-
-#. read-only, just unmounting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:233
-msgid "Unmounting device"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:234
-#, c-format
-msgid ""
-"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
-"media or disconnect the drive."
-msgstr ""
-
-#. not read-only, writing back data
-#: ../exo-mount-notify/main.c:241
-msgid "Writing data to device"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:242
-#, c-format
-msgid ""
-"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
-"removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
-msgstr ""
-
-#: ../exo-open/main.c:85
+#: ../exo-open/main.c:84
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "Defnydd: exo-open [URLau...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:86
+#: ../exo-open/main.c:85
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr "       exo-open --launch MATH [PARAMEDRau...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:88
+#: ../exo-open/main.c:87
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr ""
 "  -?, --help                          Argraffu'r neges gymorth yma a gorffen"
 
-#: ../exo-open/main.c:89
+#: ../exo-open/main.c:88
 msgid ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr ""
 "  -V, --version                       Argraffu gwybodaeth fersiwn a gorffen"
 
-#: ../exo-open/main.c:91
+#: ../exo-open/main.c:90
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
 "                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
@@ -1552,7 +1298,7 @@ msgstr ""
 "fo\n"
 "                                      MATH yn un o'r gwerthoedd canlynol."
 
-#: ../exo-open/main.c:95
+#: ../exo-open/main.c:94
 msgid ""
 "  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
 "applications\n"
@@ -1561,14 +1307,14 @@ msgstr ""
 "  --working-directory PLYGELL       Plygell rhagosodedig ar gyfer rhaglenni\n"
 "                                      pan yn defnyddio'r opsiwn --launch."
 
-#: ../exo-open/main.c:98
+#: ../exo-open/main.c:97
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "Cynhelir y MATHau canlynol ar gyfer y gorchymyn --launch:"
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:104
+#: ../exo-open/main.c:103
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
@@ -1580,7 +1326,7 @@ msgstr ""
 "  MailReader       - Y Darllenydd Post rhagosodedig.\n"
 "  TerminalEmulator - Yr Efelychydd Terfynell rhagosodedig."
 
-#: ../exo-open/main.c:109
+#: ../exo-open/main.c:108
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1595,28 +1341,57 @@ msgstr ""
 "ychwanegol i'r rhaglen (h.y. ar gyfer TerminalEmulator\n"
 "gallech roi'r gorchymyn a ddylid ei redeg yn y terfynell)."
 
-#: ../exo-open/main.c:171
+#: ../exo-open/main.c:170
 #, c-format
 msgid ""
 "Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-"
 "Unix features."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:313
+#: ../exo-open/main.c:312
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr "Methu dechrau'r rhaglen ddewisieig ar gyfer categori\"%s\"."
 
-#: ../exo-open/main.c:355
+#: ../exo-open/main.c:354
 #, c-format
 msgid "Unable to detect the URI-scheme of \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:365
+#: ../exo-open/main.c:364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open URI \"%s\"."
 msgstr "Methu agor URL \"%s\"."
 
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Browse the file system"
+msgstr "Porwch y gysawd ffeiliau i ddewis gorcgymyn addasiedig."
+
+#: ../exo-open/exo-mail-reader.desktop.in.h:2
+msgid "Read your email"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-open/exo-terminal-emulator.desktop.in.h:2
+msgid "Use the command line"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
+msgid "Browse the web"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to eject \"%s\""
+#~ msgstr "Methu creu \"%s\"."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to unmount \"%s\""
+#~ msgstr "Methu agor \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to mount \"%s\""
+#~ msgstr "Methu agor \"%s\""
+
 #~ msgid "Unable to open \"%s\""
 #~ msgstr "Methu agor \"%s\""
 
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index aa0dee1..6e0709e 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -2,15 +2,16 @@
 # Copyright (c) 2004-2007 os-cillation.
 # This file is distributed under the same license as the libexo package.
 # Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>, 2008, 09.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Exo 0.5.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-18 10:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-21 18:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-20 00:22+0100\n"
 "Last-Translator: Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
+"Language: da\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -64,8 +65,11 @@ msgstr "Kunne ikke læse fil \"%s\": %s"
 
 #: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:890
 #, c-format
-msgid "Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
-msgstr "Kunne ikke indlæse billede \"%s\": Ukendt fejl, højst sandsynligt en ødelagt billedfil"
+msgid ""
+"Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
+msgstr ""
+"Kunne ikke indlæse billede \"%s\": Ukendt fejl, højst sandsynligt en ødelagt "
+"billedfil"
 
 #: ../exo/exo-gtk-extensions.c:227
 #, c-format
@@ -274,7 +278,9 @@ msgstr "Opmærkningskolonne"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:748
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
-msgstr "Modelkolonne som bliver brugt til at hente teksten, hvis der bliver brugt Pango-opmærkning"
+msgstr ""
+"Modelkolonne som bliver brugt til at hente teksten, hvis der bliver brugt "
+"Pango-opmærkning"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:762
 msgid "Icon View Model"
@@ -285,8 +291,10 @@ msgid "The model for the icon view"
 msgstr "Modellen der bruges til ikonvisning"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:777
-msgid "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
-msgstr "Hvordan hvert elements tekst og ikoner er placeret i forhold til hinanden"
+msgid ""
+"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
+msgstr ""
+"Hvordan hvert elements tekst og ikoner er placeret i forhold til hinanden"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:809
 msgid "Reorderable"
@@ -333,8 +341,12 @@ msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "Tidsgrænse for enkeltklik"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
-msgid "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be selected automatically in single click mode"
-msgstr "Hvor lang tid der skal gå, inden elementet under musemarkøren bliver valgt automatisk i enkeltklikstilstand"
+msgid ""
+"The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
+"selected automatically in single click mode"
+msgstr ""
+"Hvor lang tid der skal gå, inden elementet under musemarkøren bliver valgt "
+"automatisk i enkeltklikstilstand"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:904
 msgid "Spacing"
@@ -393,8 +405,12 @@ msgid "_Add a new toolbar"
 msgstr "_Tilføj ny værktøjsbjælke"
 
 #: ../exo/exo-toolbars-editor.c:221
-msgid "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the items table to remove it."
-msgstr "Træk et element til værktøjsbjælken ovenfor for at tilføje det, fra værktøjsbjælkerne i elementtabellen for at fjerne det."
+msgid ""
+"Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
+"items table to remove it."
+msgstr ""
+"Træk et element til værktøjsbjælken ovenfor for at tilføje det, fra "
+"værktøjsbjælkerne i elementtabellen for at fjerne det."
 
 #: ../exo/exo-toolbars-editor.c:538
 msgid "Separator"
@@ -523,7 +539,6 @@ msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr "  --strip-content   Fjern knudeindhold fra XML-filer (node)\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:177
-#: ../exo-mount/main.c:265 ../exo-mount-notify/main.c:169
 #: ../exo-open/main.c:258
 #, c-format
 msgid ""
@@ -540,7 +555,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:181
-#: ../exo-mount/main.c:269 ../exo-mount-notify/main.c:173
 #: ../exo-open/main.c:262
 #, c-format
 msgid ""
@@ -557,7 +571,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:185
-#: ../exo-mount/main.c:273 ../exo-mount-notify/main.c:177
 #: ../exo-open/main.c:266
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
@@ -603,44 +616,37 @@ msgstr "Skalskripter"
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "Opret programstarter <b>%s</b>"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:297
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Navn:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:313
 msgid "C_omment:"
 msgstr "K_ommentar:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:329
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "Komm_ando:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:344
 msgid "_URL:"
 msgstr "_URL:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:360
 msgid "Working _Directory:"
 msgstr "Arbejds_mappe:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
 msgid "_Icon:"
 msgstr "_Ikon:"
 
-#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link"
-#. dialog if no icon selected
+#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:406
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1233
@@ -651,24 +657,26 @@ msgstr "Intet ikon"
 msgid "Options:"
 msgstr "Indstillinger:"
 
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
-#. *              and sync your translations with the translations in Thunar
-#. and xfce4-panel.
-#. 
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
+#.
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:421
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr "Brug op_startsbesked"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:422
-msgid "Select this option to enable startup notification when the command is run from the file manager or the menu. Not every application supports startup notification."
-msgstr "Vælg denne indstilling for at slå opstartsbesked til, når kommandoen bliver kørt fra filhåndteringen eller menuen. Ikke alle programmer understøtter dette."
-
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
-#. *              and sync your translations with the translations in Thunar
-#. and xfce4-panel.
-#. 
+msgid ""
+"Select this option to enable startup notification when the command is run "
+"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
+"notification."
+msgstr ""
+"Vælg denne indstilling for at slå opstartsbesked til, når kommandoen bliver "
+"kørt fra filhåndteringen eller menuen. Ikke alle programmer understøtter "
+"dette."
+
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
+#.
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:434
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "Kør i _terminal"
@@ -745,7 +753,6 @@ msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "Foruddefineret ikon når man opretter en skrivebordsfil"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:86 ../exo-helper/main.c:67
-#: ../exo-mount/main.c:80 ../exo-mount-notify/main.c:76
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Udskriv versionsinformation og afslut"
 
@@ -755,8 +762,7 @@ msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[FIL|MAPPE]"
 
 #. no error message, the GUI initialization failed
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:165 ../exo-mount/main.c:251
-#: ../exo-mount-notify/main.c:155
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:165
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "Kunne ikke åbne skærm"
 
@@ -812,96 +818,6 @@ msgstr "Kunne ikke oprette \"%s\"."
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr "Kunne ikke gemme \"%s\"."
 
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:477
-#, c-format
-msgid "External %s Drive"
-msgstr "Eksternt %s-drev"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:479
-#, c-format
-msgid "%s Drive"
-msgstr "%s-drev"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:488
-msgid "External Floppy Drive"
-msgstr "Eksternt diskettedrev"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:490
-msgid "Floppy Drive"
-msgstr "Diskettedrev"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:494
-msgid "Compact Flash Drive"
-msgstr "Kompact flashdrev"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:498
-msgid "Memory Stick Drive"
-msgstr "Hukommelsesstang-drev"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:502
-msgid "Smart Media Drive"
-msgstr "Smartmedie-drev"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:506
-msgid "SD/MMC Drive"
-msgstr "SD/MMC-drev"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:510
-msgid "Zip Drive"
-msgstr "Zip-drev"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:514
-msgid "Jaz Drive"
-msgstr "Jaz-drev"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:518
-msgid "Pen Drive"
-msgstr "Pen-drev"
-
-#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty
-#. string. Trailing/leading whitespace will be removed.
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:527
-#, c-format
-msgid "%s Music Player"
-msgstr "%s musikafspiller"
-
-#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty
-#. string. Trailing/leading whitespace will be removed.
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:542
-#, c-format
-msgid "%s Digital Camera"
-msgstr "%s digitalkamera"
-
-#. last fallback to "Drive"
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:565
-msgid "Drive"
-msgstr "Drev"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:792
-#, c-format
-msgid "Blank %s Disc"
-msgstr "Blank %s-disk"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:794
-#, c-format
-msgid "%s Disc"
-msgstr "%s-disk"
-
-#. special case for pure audio disc
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:799
-msgid "Audio CD"
-msgstr "Lyd-cd"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:835
-#, c-format
-msgid "%s Removable Volume"
-msgstr "%s flytbart arkiv"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:837
-#, c-format
-msgid "%s Volume"
-msgstr "%s-arkiv"
-
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:102
 #: ../exo-helper/exo-preferred-applications.desktop.in.h:1
 msgid "Preferred Applications"
@@ -911,8 +827,9 @@ msgstr "Foretrukne programmer"
 msgid "Select default applications for various services"
 msgstr "Vælg foretrukne programmer for forskellige tjenester"
 
+#.
 #. Internet
-#. 
+#.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132
 msgid "Internet"
 msgstr "Internet"
@@ -943,8 +860,9 @@ msgstr ""
 "Det foretrukne postprogram vil blive brugt til at\n"
 "skrive nye e-breve, når du klikker på e-post-adresser."
 
+#.
 #. Utilities
-#. 
+#.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205
 msgid "Utilities"
 msgstr "Værktøjer"
@@ -1156,8 +1074,12 @@ msgid "SOCKET ID"
 msgstr "SOKKEL-ID"
 
 #: ../exo-helper/main.c:70
-msgid "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is one of the following values."
-msgstr "Start standardhjælpen af TYPE med mulige PARAMETRE, hvor TYPE er en af følgende værdier."
+msgid ""
+"Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
+"one of the following values."
+msgstr ""
+"Start standardhjælpen af TYPE med mulige PARAMETRE, hvor TYPE er en af "
+"følgende værdier."
 
 #: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "TYPE [PARAMETER]"
@@ -1346,194 +1268,6 @@ msgstr "W3M Text Browser"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "X Terminal"
 
-#. definitely not a device that we're able to mount, eject or unmount
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:262 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:330
-#, c-format
-msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
-msgstr "Valgte enhed \"%s\" er ikke et arkiv eller drev"
-
-#. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:419 ../exo-mount/main.c:141
-#, c-format
-msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
-msgstr "Kunne ikke finde enheden \"%s\" i filsystemets enhedstabel"
-
-#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged
-#. to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:651
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
-msgstr "Du har ikke rettigheder til at skubbe arkivet \"%s\" ud"
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being
-#. ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:656
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
-msgstr "Et program forhindrer arkivet \"%s\" i at blive skubbet ud"
-
-#. TRANSLATORS: User tried to mount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:964
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
-msgstr "Du har ikke rettigheder til at montere arkivet \"%s\""
-
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:979
-#, c-format
-msgid "Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to record audio or data on the disc"
-msgstr "Blanke medier kan ikke monteres, brug et cd-brænderprogram som Xfburn til at brænde lyd eller data på mediet"
-
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:990
-#, c-format
-msgid "Audio CDs cannot be mounted, use your favorite audio player to play the audio tracks"
-msgstr "Lyd-cd'er kan ikke monteres, brug din favorit lydafspiller til at afspille lydsporene"
-
-#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged
-#. to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1055
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
-msgstr "Du har ikke rettigheder til at nedrive krypteringslaget"
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being
-#. ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1060
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
-msgstr "Et program forhindrer krypteringslaget i at blive nedrevet"
-
-#. TRANSLATORS: User tried to unmount a volume, but is not privileged to do
-#. so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1144
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
-msgstr "Du har ikke rettigheder til at afmontere arkivet \"%s\""
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a volume from being unmounted.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1149
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
-msgstr "Et program forhindrer arkivet \"%s\" i at blive afmonteret"
-
-#. TRANSLATORS: HAL can only unmount volumes that were mounted via HAL.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1154
-#, c-format
-msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
-msgstr "Arkivet \"%s\" var højst sandsynligt monteret fra en kommandolinje"
-
-#: ../exo-mount/main.c:71
-msgid "Eject rather than mount"
-msgstr "Skub ud i stedet for at montere"
-
-#: ../exo-mount/main.c:72
-msgid "Unmount rather than mount"
-msgstr "Afmontér i stedet for at montere"
-
-#: ../exo-mount/main.c:74
-msgid "Mount by HAL device UDI"
-msgstr "Montér efter HAL-enheds UDI"
-
-#: ../exo-mount/main.c:76
-msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
-msgstr "Montér efter HAL-enheds UDI (ikke understøttet)"
-
-#: ../exo-mount/main.c:78
-msgid "Mount by device file"
-msgstr "Montér efter enhedsfil"
-
-#: ../exo-mount/main.c:79
-msgid "Don't show any dialogs"
-msgstr "Vis ikke nogen dialogbokse"
-
-#: ../exo-mount/main.c:207
-#, c-format
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Ukendt fejl"
-
-#: ../exo-mount/main.c:278
-#, c-format
-msgid "%s is compiled without GIO-Unix features. Therefore it will probably not work on this system."
-msgstr "%s er bygget uden GIO-Unix-egenskaber. Derfor vil det sandsynligvis ikke fungere på dette system."
-
-#. the caller must specify either a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:286
-msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
-msgstr "Der skal angives HAL-enheds UDI eller enhedsfil"
-
-#. the caller must specify EITHER a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:294
-msgid "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
-msgstr "Der må ikke angives både HAL-enheds UDI og enhedsfil på samme tid"
-
-#: ../exo-mount/main.c:302
-msgid "Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this build"
-msgstr "Kan ikke montere med HAL-enheds UDI, da HAL-understøttelse var slået fra, da dette program blev kompileret"
-
-#: ../exo-mount/main.c:309
-#, c-format
-msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
-msgstr "Den angivne UDI \"%s\" er ikke en gyldig HAL-enheds UDI"
-
-#. the caller must not specify both eject and unmount
-#: ../exo-mount/main.c:326
-msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
-msgstr "Kan ikke skubbe ud og afmontere samtidig"
-
-#: ../exo-mount/main.c:478
-#, c-format
-msgid "Failed to eject \"%s\""
-msgstr "Kan ikke skubbe  \"%s\" ud"
-
-#: ../exo-mount/main.c:480
-#, c-format
-msgid "Failed to unmount \"%s\""
-msgstr "Kan ikke afmontere \"%s\""
-
-#: ../exo-mount/main.c:482
-#, c-format
-msgid "Failed to mount \"%s\""
-msgstr "Kan ikke montere \"%s\""
-
-#. tell the user that the device can be removed now
-#: ../exo-mount-notify/main.c:112
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is now safe to remove."
-msgstr "Enheden \"%s\" kan nu fjernes sikkert."
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:113
-msgid "Device is now safe to remove"
-msgstr "Enheden kan nu fjernes sikkert"
-
-#. read-only, just ejecting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:226
-msgid "Ejecting device"
-msgstr "Skubber enheden ud"
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:227
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
-msgstr "Enheden \"%s\" er sat til at skubbe ud. Dette kan tage nogen tid."
-
-#. read-only, just unmounting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:232
-msgid "Unmounting device"
-msgstr "Afmonterer enhed"
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:233
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the media or disconnect the drive."
-msgstr "Enheden \"%s\" bliver afmonteret af systemet. Fjern venligst ikke mediet eller drevet."
-
-#. not read-only, writing back data
-#: ../exo-mount-notify/main.c:240
-msgid "Writing data to device"
-msgstr "Skriver data til enhed"
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:241
-#, c-format
-msgid "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
-msgstr "Der er data som skal skrives til enheden \"%s\" før den kan fjernes. Fjern venligst ikke mediet eller drevet."
-
 #: ../exo-open/main.c:84
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "Brug: exo-open [URL-er...]"
@@ -1544,16 +1278,20 @@ msgstr "       exo-open --launch TYPE [PARAMETRE...]"
 
 #: ../exo-open/main.c:87
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
-msgstr "  -?, --help                          Udskriv denne hjælpbesked og afslut"
+msgstr ""
+"  -?, --help                          Udskriv denne hjælpbesked og afslut"
 
 #: ../exo-open/main.c:88
-msgid "  -V, --version                       Print version information and exit"
-msgstr "  -V, --version                       Udskriv versionsinformation og afslut"
+msgid ""
+"  -V, --version                       Print version information and exit"
+msgstr ""
+"  -V, --version                       Udskriv versionsinformation og afslut"
 
 #: ../exo-open/main.c:90
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
-"                                      TYPE with the optional PARAMETERs, where\n"
+"                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
+"where\n"
 "                                      TYPE is one of the following values."
 msgstr ""
 "  --launch TYPE [PARAMETRE...]        Start foretrukne program for\n"
@@ -1562,7 +1300,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../exo-open/main.c:94
 msgid ""
-"  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for applications\n"
+"  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
+"applications\n"
 "                                      when using the --launch option."
 msgstr ""
 "  --working-directory DIRECTORY       Standardarbejdsmappe for programmer\n"
@@ -1572,10 +1311,9 @@ msgstr ""
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "Følgende TYPEr understøttes af kommandoen --launch:"
 
-#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader,
-#. TerminalEmulator),
+#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
-#. 
+#.
 #: ../exo-open/main.c:103
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
@@ -1597,15 +1335,20 @@ msgid ""
 "you can pass the command line that should be run in the terminal)."
 msgstr ""
 "Hvis du ikke angiver tilvalget --launch, vil exo-open åbne alle angivne\n"
-"URL'er med deres foretrukne URL-håndtering. Ellers, hvis du angiver tilvalget --launch\n"
+"URL'er med deres foretrukne URL-håndtering. Ellers, hvis du angiver "
+"tilvalget --launch\n"
 ", kan du vælge hvilket foretrukket program du ønsker at køre og angive\n"
 "yderligere argumenter til programmet (f.eks. for TerminalEmulator\n"
 "kan du angive kommandolinje som skal køres i terminalen)."
 
 #: ../exo-open/main.c:170
 #, c-format
-msgid "Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-Unix features."
-msgstr "Opstart af skrivebordsfiler er ikke understøttet når %s er bygget uden GIO-Unix-egenskaber."
+msgid ""
+"Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-"
+"Unix features."
+msgstr ""
+"Opstart af skrivebordsfiler er ikke understøttet når %s er bygget uden GIO-"
+"Unix-egenskaber."
 
 #: ../exo-open/main.c:312
 #, c-format
@@ -1638,6 +1381,196 @@ msgstr "Brug kommandolinjen"
 msgid "Browse the web"
 msgstr "Gennemse internettet"
 
+#~ msgid "External %s Drive"
+#~ msgstr "Eksternt %s-drev"
+
+#~ msgid "%s Drive"
+#~ msgstr "%s-drev"
+
+#~ msgid "External Floppy Drive"
+#~ msgstr "Eksternt diskettedrev"
+
+#~ msgid "Floppy Drive"
+#~ msgstr "Diskettedrev"
+
+#~ msgid "Compact Flash Drive"
+#~ msgstr "Kompact flashdrev"
+
+#~ msgid "Memory Stick Drive"
+#~ msgstr "Hukommelsesstang-drev"
+
+#~ msgid "Smart Media Drive"
+#~ msgstr "Smartmedie-drev"
+
+#~ msgid "SD/MMC Drive"
+#~ msgstr "SD/MMC-drev"
+
+#~ msgid "Zip Drive"
+#~ msgstr "Zip-drev"
+
+#~ msgid "Jaz Drive"
+#~ msgstr "Jaz-drev"
+
+#~ msgid "Pen Drive"
+#~ msgstr "Pen-drev"
+
+#~ msgid "%s Music Player"
+#~ msgstr "%s musikafspiller"
+
+#~ msgid "%s Digital Camera"
+#~ msgstr "%s digitalkamera"
+
+#~ msgid "Drive"
+#~ msgstr "Drev"
+
+#~ msgid "Blank %s Disc"
+#~ msgstr "Blank %s-disk"
+
+#~ msgid "%s Disc"
+#~ msgstr "%s-disk"
+
+#~ msgid "Audio CD"
+#~ msgstr "Lyd-cd"
+
+#~ msgid "%s Removable Volume"
+#~ msgstr "%s flytbart arkiv"
+
+#~ msgid "%s Volume"
+#~ msgstr "%s-arkiv"
+
+#~ msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
+#~ msgstr "Valgte enhed \"%s\" er ikke et arkiv eller drev"
+
+#~ msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
+#~ msgstr "Kunne ikke finde enheden \"%s\" i filsystemets enhedstabel"
+
+#~ msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
+#~ msgstr "Du har ikke rettigheder til at skubbe arkivet \"%s\" ud"
+
+#~ msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
+#~ msgstr "Et program forhindrer arkivet \"%s\" i at blive skubbet ud"
+
+#~ msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
+#~ msgstr "Du har ikke rettigheder til at montere arkivet \"%s\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn "
+#~ "to record audio or data on the disc"
+#~ msgstr ""
+#~ "Blanke medier kan ikke monteres, brug et cd-brænderprogram som Xfburn til "
+#~ "at brænde lyd eller data på mediet"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Audio CDs cannot be mounted, use your favorite audio player to play the "
+#~ "audio tracks"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lyd-cd'er kan ikke monteres, brug din favorit lydafspiller til at "
+#~ "afspille lydsporene"
+
+#~ msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
+#~ msgstr "Du har ikke rettigheder til at nedrive krypteringslaget"
+
+#~ msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
+#~ msgstr "Et program forhindrer krypteringslaget i at blive nedrevet"
+
+#~ msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
+#~ msgstr "Du har ikke rettigheder til at afmontere arkivet \"%s\""
+
+#~ msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
+#~ msgstr "Et program forhindrer arkivet \"%s\" i at blive afmonteret"
+
+#~ msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
+#~ msgstr "Arkivet \"%s\" var højst sandsynligt monteret fra en kommandolinje"
+
+#~ msgid "Eject rather than mount"
+#~ msgstr "Skub ud i stedet for at montere"
+
+#~ msgid "Unmount rather than mount"
+#~ msgstr "Afmontér i stedet for at montere"
+
+#~ msgid "Mount by HAL device UDI"
+#~ msgstr "Montér efter HAL-enheds UDI"
+
+#~ msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
+#~ msgstr "Montér efter HAL-enheds UDI (ikke understøttet)"
+
+#~ msgid "Mount by device file"
+#~ msgstr "Montér efter enhedsfil"
+
+#~ msgid "Don't show any dialogs"
+#~ msgstr "Vis ikke nogen dialogbokse"
+
+#~ msgid "Unknown error"
+#~ msgstr "Ukendt fejl"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s is compiled without GIO-Unix features. Therefore it will probably not "
+#~ "work on this system."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s er bygget uden GIO-Unix-egenskaber. Derfor vil det sandsynligvis ikke "
+#~ "fungere på dette system."
+
+#~ msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
+#~ msgstr "Der skal angives HAL-enheds UDI eller enhedsfil"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
+#~ msgstr "Der må ikke angives både HAL-enheds UDI og enhedsfil på samme tid"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
+#~ "build"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kan ikke montere med HAL-enheds UDI, da HAL-understøttelse var slået fra, "
+#~ "da dette program blev kompileret"
+
+#~ msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
+#~ msgstr "Den angivne UDI \"%s\" er ikke en gyldig HAL-enheds UDI"
+
+#~ msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
+#~ msgstr "Kan ikke skubbe ud og afmontere samtidig"
+
+#~ msgid "Failed to eject \"%s\""
+#~ msgstr "Kan ikke skubbe  \"%s\" ud"
+
+#~ msgid "Failed to unmount \"%s\""
+#~ msgstr "Kan ikke afmontere \"%s\""
+
+#~ msgid "Failed to mount \"%s\""
+#~ msgstr "Kan ikke montere \"%s\""
+
+#~ msgid "The device \"%s\" is now safe to remove."
+#~ msgstr "Enheden \"%s\" kan nu fjernes sikkert."
+
+#~ msgid "Device is now safe to remove"
+#~ msgstr "Enheden kan nu fjernes sikkert"
+
+#~ msgid "Ejecting device"
+#~ msgstr "Skubber enheden ud"
+
+#~ msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
+#~ msgstr "Enheden \"%s\" er sat til at skubbe ud. Dette kan tage nogen tid."
+
+#~ msgid "Unmounting device"
+#~ msgstr "Afmonterer enhed"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove "
+#~ "the media or disconnect the drive."
+#~ msgstr ""
+#~ "Enheden \"%s\" bliver afmonteret af systemet. Fjern venligst ikke mediet "
+#~ "eller drevet."
+
+#~ msgid "Writing data to device"
+#~ msgstr "Skriver data til enhed"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can "
+#~ "be removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der er data som skal skrives til enheden \"%s\" før den kan fjernes. "
+#~ "Fjern venligst ikke mediet eller drevet."
+
 #~ msgid "Unable to open \"%s\""
 #~ msgstr "Kan ikke åbne \"%s\""
 
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 4afde11..c0cb1df 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -5,15 +5,16 @@
 # Fabian Nowak <timystery at arcor.de>, 2006-2008.
 # Nico Schümann <nico at prog.nico22.de>, 2007.
 # Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>, 2008.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo 0.3.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-28 18:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-21 18:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-23 16:07+0100\n"
 "Last-Translator: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>\n"
 "Language-Team: German <xfce-i18n-de at xfce.org>\n"
+"Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -65,8 +66,11 @@ msgstr "Konnte die Datei »%s« nicht lesen: %s"
 
 #: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:890
 #, c-format
-msgid "Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
-msgstr "Das Bild »%s« konnte aus unbekanntem Grund nicht geladen werden. Vermutlich ist die Datei beschädigt"
+msgid ""
+"Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
+msgstr ""
+"Das Bild »%s« konnte aus unbekanntem Grund nicht geladen werden. Vermutlich "
+"ist die Datei beschädigt"
 
 #: ../exo/exo-gtk-extensions.c:227
 #, c-format
@@ -276,7 +280,8 @@ msgstr "Markup-Spalte"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:748
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
-msgstr "Spalte, aus welcher der Text entnommen wird, falls Pango-Markup benutzt wird"
+msgstr ""
+"Spalte, aus welcher der Text entnommen wird, falls Pango-Markup benutzt wird"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:762
 msgid "Icon View Model"
@@ -287,8 +292,11 @@ msgid "The model for the icon view"
 msgstr "Das Modell für die Symbolansicht"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:777
-msgid "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
-msgstr "Legt fest, wie Text und Symbol jedes Elements relativ zueinandner angeordnet werden"
+msgid ""
+"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
+msgstr ""
+"Legt fest, wie Text und Symbol jedes Elements relativ zueinandner angeordnet "
+"werden"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:809
 msgid "Reorderable"
@@ -328,15 +336,21 @@ msgstr "Einfacher Klick"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:872 ../exo/exo-tree-view.c:155
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
-msgstr "Legt fest, ob Elemente bereits mit einem einfachen Klick aktiviert werden sollen"
+msgstr ""
+"Legt fest, ob Elemente bereits mit einem einfachen Klick aktiviert werden "
+"sollen"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:888 ../exo/exo-tree-view.c:171
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "Auswahlverzögerung bei einfachem Klick"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
-msgid "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be selected automatically in single click mode"
-msgstr "Die Zeitspanne, nach der das Element unter dem Mauszeiger automatisch ausgewählt wird, wenn Aktivierung durch einfachen Klick aktiviert ist"
+msgid ""
+"The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
+"selected automatically in single click mode"
+msgstr ""
+"Die Zeitspanne, nach der das Element unter dem Mauszeiger automatisch "
+"ausgewählt wird, wenn Aktivierung durch einfachen Klick aktiviert ist"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:904
 msgid "Spacing"
@@ -395,8 +409,12 @@ msgid "_Add a new toolbar"
 msgstr "Eine _neue Werkzeugleiste hinzufügen"
 
 #: ../exo/exo-toolbars-editor.c:221
-msgid "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the items table to remove it."
-msgstr "Ziehen Sie ein Objekt auf die obigen Werkzeugleisten und legen Sie es dort ab, um es hinzuzufügen oder umgekehrt, um es zu entfernen."
+msgid ""
+"Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
+"items table to remove it."
+msgstr ""
+"Ziehen Sie ein Objekt auf die obigen Werkzeugleisten und legen Sie es dort "
+"ab, um es hinzuzufügen oder umgekehrt, um es zu entfernen."
 
 #: ../exo/exo-toolbars-editor.c:538
 msgid "Separator"
@@ -525,7 +543,6 @@ msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr "  --strip-content   Knoteninhalte aus XML-Dateien entfernen\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:177
-#: ../exo-mount/main.c:263 ../exo-mount-notify/main.c:169
 #: ../exo-open/main.c:258
 #, c-format
 msgid ""
@@ -542,7 +559,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:181
-#: ../exo-mount/main.c:267 ../exo-mount-notify/main.c:173
 #: ../exo-open/main.c:262
 #, c-format
 msgid ""
@@ -553,11 +569,11 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 "%s kommt ABSOLUT OHNE GEWÄHR.\n"
-"Sie können im Rahmen der GNU Lesser General Public License, die im Quellpaket von %s enthalten ist, Kopien von %s verbreiten.\n"
+"Sie können im Rahmen der GNU Lesser General Public License, die im "
+"Quellpaket von %s enthalten ist, Kopien von %s verbreiten.\n"
 "\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:185
-#: ../exo-mount/main.c:271 ../exo-mount-notify/main.c:177
 #: ../exo-open/main.c:266
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
@@ -603,79 +619,89 @@ msgstr "Shell-Skripte"
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "Starter für <b>%s</b> erstellen"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:277
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:297
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Name:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:293
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:313
 msgid "C_omment:"
 msgstr "_Kommentar:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:309
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:329
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "_Befehl:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:324
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:344
 msgid "_URL:"
 msgstr "A_dresse:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:340
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:360
+#, fuzzy
+msgid "Working _Directory:"
+msgstr "Neuen Ordner anlegen"
+
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
 msgid "_Icon:"
 msgstr "S_ymbol:"
 
-#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link"
-#. dialog if no icon selected
+#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:357
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1080
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:406
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1233
 msgid "No icon"
 msgstr "Kein Symbol"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:363
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:412
 msgid "Options:"
 msgstr "Optionen:"
 
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
-#. *              and sync your translations with the translations in Thunar
-#. and xfce4-panel.
-#. 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:372
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
+#.
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:421
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr "_Visuelle Rückmeldung über den Programmstart"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:373
-msgid "Select this option to enable startup notification when the command is run from the file manager or the menu. Not every application supports startup notification."
-msgstr "Wählen Sie diese Option, um eine Rückmeldung zu erhalten, wenn die Anwendung aus dem Dateimanager oder dem Menü heraus gestartet wird. Nicht jede Anwendung unterstützt dies."
-
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
-#. *              and sync your translations with the translations in Thunar
-#. and xfce4-panel.
-#. 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:385
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:422
+msgid ""
+"Select this option to enable startup notification when the command is run "
+"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
+"notification."
+msgstr ""
+"Wählen Sie diese Option, um eine Rückmeldung zu erhalten, wenn die Anwendung "
+"aus dem Dateimanager oder dem Menü heraus gestartet wird. Nicht jede "
+"Anwendung unterstützt dies."
+
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
+#.
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:434
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "Im _Terminal ausführen"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:386
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:435
 msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
-msgstr "Wählen Sie diese Option, um den oben angegebenen Befehl in einem Terminal-Fenster auszuführen."
+msgstr ""
+"Wählen Sie diese Option, um den oben angegebenen Befehl in einem Terminal-"
+"Fenster auszuführen."
 
 #. allocate the icon chooser dialog
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:532
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:590
 msgid "Select an icon"
 msgstr "Ein Symbol auswählen"
 
+#. allocate the file chooser dialog
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:637
+#, fuzzy
+msgid "Select a working directory"
+msgstr "Ein Symbol auswählen"
+
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:168
 msgid "File location is not a regular file or directory"
 msgstr ""
@@ -734,7 +760,6 @@ msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "Voreingestelltes Symbol"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:86 ../exo-helper/main.c:67
-#: ../exo-mount/main.c:80 ../exo-mount-notify/main.c:76
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Programmversion anzeigen und beenden"
 
@@ -744,8 +769,7 @@ msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[DATEI|ORDNER]"
 
 #. no error message, the GUI initialization failed
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:165 ../exo-mount/main.c:249
-#: ../exo-mount-notify/main.c:155
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:165
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "Konnte Anzeige nicht öffnen"
 
@@ -787,110 +811,20 @@ msgid "C_reate"
 msgstr "_Erstellen"
 
 #. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:463
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:475
 msgid "Choose filename"
 msgstr "Dateinamen eingeben"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:521
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
 #, c-format
 msgid "Failed to create \"%s\"."
 msgstr "Konnte »%s« nicht erstellen."
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:521
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr "Konnte »%s« nicht speichern."
 
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:477
-#, c-format
-msgid "External %s Drive"
-msgstr "Externes %s-Laufwerk"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:479
-#, c-format
-msgid "%s Drive"
-msgstr "%s-Laufwerk"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:488
-msgid "External Floppy Drive"
-msgstr "Externes Diskettenlaufwerk"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:490
-msgid "Floppy Drive"
-msgstr "Diskettenlaufwerk"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:494
-msgid "Compact Flash Drive"
-msgstr "Compact-Flash-Laufwerk"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:498
-msgid "Memory Stick Drive"
-msgstr "Memory-Stick-Laufwerk"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:502
-msgid "Smart Media Drive"
-msgstr "Smart-Media-Laufwerk"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:506
-msgid "SD/MMC Drive"
-msgstr "SD/MMC-Laufwerk"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:510
-msgid "Zip Drive"
-msgstr "ZIP-Laufwerk"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:514
-msgid "Jaz Drive"
-msgstr "Jaz-Laufwerk"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:518
-msgid "Pen Drive"
-msgstr "USB-Stick-Laufwerk"
-
-#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty
-#. string. Trailing/leading whitespace will be removed.
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:527
-#, c-format
-msgid "%s Music Player"
-msgstr "%s Musik-Player"
-
-#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty
-#. string. Trailing/leading whitespace will be removed.
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:542
-#, c-format
-msgid "%s Digital Camera"
-msgstr "%s Digitalkamera"
-
-#. last fallback to "Drive"
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:565
-msgid "Drive"
-msgstr "Laufwerk"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:792
-#, c-format
-msgid "Blank %s Disc"
-msgstr "%s-Rohling"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:794
-#, c-format
-msgid "%s Disc"
-msgstr "%s-Medium"
-
-#. special case for pure audio disc
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:799
-msgid "Audio CD"
-msgstr "Audio-CD"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:835
-#, c-format
-msgid "%s Removable Volume"
-msgstr "Wechseldatenträger »%s«"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:837
-#, c-format
-msgid "%s Volume"
-msgstr "Datenträger »%s«"
-
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:102
 #: ../exo-helper/exo-preferred-applications.desktop.in.h:1
 msgid "Preferred Applications"
@@ -900,8 +834,9 @@ msgstr "Bevorzugte Anwendungen"
 msgid "Select default applications for various services"
 msgstr "Definieren Sie Standardanwendungen für bestimmte Zwecke"
 
+#.
 #. Internet
-#. 
+#.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132
 msgid "Internet"
 msgstr "Internet"
@@ -930,8 +865,9 @@ msgstr ""
 "Das E-Mail-Programm wird verwendet, um E-Mails zu verfassen, wenn\n"
 "Sie zum Beispiel auf eine E-Mail-Adresse klicken."
 
+#.
 #. Utilities
-#. 
+#.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205
 msgid "Utilities"
 msgstr "Werkzeuge"
@@ -945,7 +881,9 @@ msgstr "Dateimanager"
 msgid ""
 "The preferred File Manager will be used to\n"
 "browse the contents of folders."
-msgstr "Der bevorzugte Dateimanager wird verwendet, um den Inhalt des Ordners darzustellen."
+msgstr ""
+"Der bevorzugte Dateimanager wird verwendet, um den Inhalt des Ordners "
+"darzustellen."
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:250
 #: ../exo-open/exo-terminal-emulator.desktop.in.h:1
@@ -1057,7 +995,8 @@ msgstr "_Andere..."
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:763
 msgid "Use a custom application which is not included in the above list."
-msgstr "Eine eigene Anwendung verwenden, die in der obigen Liste nicht enthalten ist"
+msgstr ""
+"Eine eigene Anwendung verwenden, die in der obigen Liste nicht enthalten ist"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:113
 msgid "Choose Preferred Application"
@@ -1142,8 +1081,12 @@ msgid "SOCKET ID"
 msgstr "SOCKET-NUMMER"
 
 #: ../exo-helper/main.c:70
-msgid "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is one of the following values."
-msgstr "Das bevorzugte Programm für TYP mit dem optionalen PARAMETER starten, wobei TYP einer der folgenden Werte ist."
+msgid ""
+"Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
+"one of the following values."
+msgstr ""
+"Das bevorzugte Programm für TYP mit dem optionalen PARAMETER starten, wobei "
+"TYP einer der folgenden Werte ist."
 
 #: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "TYPE [PARAMETER]"
@@ -1167,7 +1110,8 @@ msgstr ""
 #: ../exo-helper/main.c:104
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
-msgstr "Geben Sie »%s --help« ein, um Hilfe zum Aufruf des Programms zu erhalten."
+msgstr ""
+"Geben Sie »%s --help« ein, um Hilfe zum Aufruf des Programms zu erhalten."
 
 #: ../exo-helper/main.c:154
 #, c-format
@@ -1331,194 +1275,6 @@ msgstr "W3M (textbasiert)"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "X-Terminal"
 
-#. definitely not a device that we're able to mount, eject or unmount
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:262 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:330
-#, c-format
-msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
-msgstr "Das Gerät »%s« ist kein gültiger Datenträger"
-
-#. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:419 ../exo-mount/main.c:141
-#, c-format
-msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
-msgstr "Das Gerät »%s« ist nicht in der Datenträgertabelle enthalten"
-
-#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged
-#. to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:651
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
-msgstr "Sie sind nicht dazu berechtigt, den Datenträger »%s« auszuwerfen"
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being
-#. ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:656
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
-msgstr "Eine Anwendung verhindert, dass der Datenträger »%s« ausgeworfen werden kann"
-
-#. TRANSLATORS: User tried to mount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:964
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
-msgstr "Sie sind nicht dazu berechtigt, den Datenträger »%s« einzubinden"
-
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:979
-#, c-format
-msgid "Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to record audio or data on the disc"
-msgstr "CD-Rohlinge können nicht eingebunden werden. Benutzen Sie stattdessen ein Brennprogramm wie zum Beispiel Xfburn, um Daten oder Musik auf den Rohling zu brennen"
-
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:990
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Audio CDs cannot be mounted, use your favorite audio player to play the audio tracks"
-msgstr "Audio-CDs können nicht eingebunden werden. Benutzen Sie stattdessen ein Musikprogramm, um die CD abzuspielen"
-
-#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged
-#. to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1055
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
-msgstr "Sie sind nicht dazu berechtigt, die Verschlüsselungsschicht herunterzunehmen"
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being
-#. ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1060
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
-msgstr "Eine Anwendung verhindert, dass die Verschlüsselungsschicht heruntergenommen werden kann"
-
-#. TRANSLATORS: User tried to unmount a volume, but is not privileged to do
-#. so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1144
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
-msgstr "Sie sind nicht dazu brechtigt, den Datenträger »%s« auszuhängen"
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a volume from being unmounted.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1149
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
-msgstr "Eine Anwendung verhindert, dass der Datenträger »%s« ausgeworfen werden kann"
-
-#. TRANSLATORS: HAL can only unmount volumes that were mounted via HAL.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1154
-#, c-format
-msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
-msgstr "Der Datenträger »%s« wurde möglicherweise von der Befehlszeile aus eingebunden"
-
-#: ../exo-mount/main.c:71
-msgid "Eject rather than mount"
-msgstr "Auswerfen statt einbinden"
-
-#: ../exo-mount/main.c:72
-msgid "Unmount rather than mount"
-msgstr "Aushängen statt einbinden"
-
-#: ../exo-mount/main.c:74
-msgid "Mount by HAL device UDI"
-msgstr "Einbinden mittels einer HAL-Geräte-UDI"
-
-#: ../exo-mount/main.c:76
-msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
-msgstr "Einbinden mittels einer HAL-Geräte-UDI (nicht unterstützt)"
-
-#: ../exo-mount/main.c:78
-msgid "Mount by device file"
-msgstr "Einbinden mittels einer Gerätedatei"
-
-#: ../exo-mount/main.c:79
-msgid "Don't show any dialogs"
-msgstr "Keine Dialoge anzeigen"
-
-#: ../exo-mount/main.c:205
-#, c-format
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Unbekannter Fehler"
-
-#: ../exo-mount/main.c:276
-#, c-format
-msgid "%s is compiled without GIO-Unix features. Therefore it will probably not work on this system."
-msgstr ""
-
-#. the caller must specify either a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:284
-msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
-msgstr "Entweder muss eine HAL-Geräte-UDI oder Gerätedatei angegeben werden"
-
-#. the caller must specify EITHER a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:292
-msgid "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
-msgstr "Es dürfen nicht gleichzeitig eine HAL-Geräte-UDI und eine Gerätedatei angegeben werden"
-
-#: ../exo-mount/main.c:300
-msgid "Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this build"
-msgstr "Datenträger können nicht mittels einer HAL-Geräte-UDI eingebunden werden, da HAL von dieser Version nicht unterstützt wird"
-
-#: ../exo-mount/main.c:307
-#, c-format
-msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
-msgstr "Bei der angegebenen UDI »%s« handelt es sich nicht um eine gültige HAL-Geräte-UDI"
-
-#. the caller must not specify both eject and unmount
-#: ../exo-mount/main.c:324
-msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
-msgstr "Kann nicht gleichzeitig aushängen und auswerfen"
-
-#: ../exo-mount/main.c:476
-#, c-format
-msgid "Failed to eject \"%s\""
-msgstr "Der Datenträger »%s« konnte nicht ausgeworfen werden"
-
-#: ../exo-mount/main.c:478
-#, c-format
-msgid "Failed to unmount \"%s\""
-msgstr "Der Datenträger »%s« konnte nicht ausgehängt werden"
-
-#: ../exo-mount/main.c:480
-#, c-format
-msgid "Failed to mount \"%s\""
-msgstr "Der Datenträger »%s« konnte nicht eingebunden werden"
-
-#. tell the user that the device can be removed now
-#: ../exo-mount-notify/main.c:112
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is now safe to remove."
-msgstr "Der Datenträger »%s« kann nun sicher entfernt werden."
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:113
-msgid "Device is now safe to remove"
-msgstr "Der Datenträger kann nun sicher entfernt werden"
-
-#. read-only, just ejecting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:226
-msgid "Ejecting device"
-msgstr "Werfe Datenträger aus"
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:227
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
-msgstr "Der Datenträger »%s« wird ausgeworfen. Dies kann einen Moment dauern."
-
-#. read-only, just unmounting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:232
-msgid "Unmounting device"
-msgstr "Hänge Datenträger aus"
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:233
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the media or disconnect the drive."
-msgstr "Der Datenträger »%s« wird durch das System ausgehängt. Belassen Sie in dieser Zeit das Medium im Computer bzw. trennen Sie das Gerät nicht noch vom Computer."
-
-#. not read-only, writing back data
-#: ../exo-mount-notify/main.c:240
-msgid "Writing data to device"
-msgstr "Daten werden auf den Datenträger geschrieben"
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:241
-#, c-format
-msgid "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
-msgstr "Einige Daten müssen noch auf den Datenträger »%s« geschrieben werden, bevor dieser entfernt werden kann. Belassen Sie in dieser Zeit das Medium im Computer bzw. trennen Sie das Gerät noch nicht vom Computer."
-
 #: ../exo-open/main.c:84
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "Aufruf: exo-open [URLs...]"
@@ -1529,39 +1285,45 @@ msgstr "        exo-open --launch TYP [PARAMETER...]"
 
 #: ../exo-open/main.c:87
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
-msgstr "  -?, --help                          Diesen Hilfetext anzeigen und beenden"
+msgstr ""
+"  -?, --help                          Diesen Hilfetext anzeigen und beenden"
 
 #: ../exo-open/main.c:88
-msgid "  -V, --version                       Print version information and exit"
-msgstr "  -V, --version                       Programmversion anzeigen und beenden"
+msgid ""
+"  -V, --version                       Print version information and exit"
+msgstr ""
+"  -V, --version                       Programmversion anzeigen und beenden"
 
 #: ../exo-open/main.c:90
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
-"                                      TYPE with the optional PARAMETERs, where\n"
+"                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
+"where\n"
 "                                      TYPE is one of the following values."
 msgstr ""
 "  --launch TYP [PARAMETER...]         Die bevorzugte Anwendung für den TYP\n"
-"                                      mit den optionalen PARAMETERn starten,\n"
+"                                      mit den optionalen PARAMETERn "
+"starten,\n"
 "                                      wobei TYP einen der folgenden Werte\n"
 "                                      annehmen kann."
 
 #: ../exo-open/main.c:94
 msgid ""
-"  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for applications\n"
+"  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
+"applications\n"
 "                                      when using the --launch option."
 msgstr ""
-"  --working-directory VERZEICHNIS     Arbeitsverzeichnis für Anwendungen, die\n"
+"  --working-directory VERZEICHNIS     Arbeitsverzeichnis für Anwendungen, "
+"die\n"
 "                                      mit --launch gestartet werden."
 
 #: ../exo-open/main.c:97
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "Die folgenden TYPen für --launch werden derzeit unterstützt:"
 
-#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader,
-#. TerminalEmulator),
+#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
-#. 
+#.
 #: ../exo-open/main.c:103
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -1590,7 +1352,9 @@ msgstr ""
 
 #: ../exo-open/main.c:170
 #, c-format
-msgid "Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-Unix features."
+msgid ""
+"Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-"
+"Unix features."
 msgstr ""
 
 #: ../exo-open/main.c:312
@@ -1626,6 +1390,208 @@ msgstr ""
 msgid "Browse the web"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "External %s Drive"
+#~ msgstr "Externes %s-Laufwerk"
+
+#~ msgid "%s Drive"
+#~ msgstr "%s-Laufwerk"
+
+#~ msgid "External Floppy Drive"
+#~ msgstr "Externes Diskettenlaufwerk"
+
+#~ msgid "Floppy Drive"
+#~ msgstr "Diskettenlaufwerk"
+
+#~ msgid "Compact Flash Drive"
+#~ msgstr "Compact-Flash-Laufwerk"
+
+#~ msgid "Memory Stick Drive"
+#~ msgstr "Memory-Stick-Laufwerk"
+
+#~ msgid "Smart Media Drive"
+#~ msgstr "Smart-Media-Laufwerk"
+
+#~ msgid "SD/MMC Drive"
+#~ msgstr "SD/MMC-Laufwerk"
+
+#~ msgid "Zip Drive"
+#~ msgstr "ZIP-Laufwerk"
+
+#~ msgid "Jaz Drive"
+#~ msgstr "Jaz-Laufwerk"
+
+#~ msgid "Pen Drive"
+#~ msgstr "USB-Stick-Laufwerk"
+
+#~ msgid "%s Music Player"
+#~ msgstr "%s Musik-Player"
+
+#~ msgid "%s Digital Camera"
+#~ msgstr "%s Digitalkamera"
+
+#~ msgid "Drive"
+#~ msgstr "Laufwerk"
+
+#~ msgid "Blank %s Disc"
+#~ msgstr "%s-Rohling"
+
+#~ msgid "%s Disc"
+#~ msgstr "%s-Medium"
+
+#~ msgid "Audio CD"
+#~ msgstr "Audio-CD"
+
+#~ msgid "%s Removable Volume"
+#~ msgstr "Wechseldatenträger »%s«"
+
+#~ msgid "%s Volume"
+#~ msgstr "Datenträger »%s«"
+
+#~ msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
+#~ msgstr "Das Gerät »%s« ist kein gültiger Datenträger"
+
+#~ msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
+#~ msgstr "Das Gerät »%s« ist nicht in der Datenträgertabelle enthalten"
+
+#~ msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
+#~ msgstr "Sie sind nicht dazu berechtigt, den Datenträger »%s« auszuwerfen"
+
+#~ msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
+#~ msgstr ""
+#~ "Eine Anwendung verhindert, dass der Datenträger »%s« ausgeworfen werden "
+#~ "kann"
+
+#~ msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
+#~ msgstr "Sie sind nicht dazu berechtigt, den Datenträger »%s« einzubinden"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn "
+#~ "to record audio or data on the disc"
+#~ msgstr ""
+#~ "CD-Rohlinge können nicht eingebunden werden. Benutzen Sie stattdessen ein "
+#~ "Brennprogramm wie zum Beispiel Xfburn, um Daten oder Musik auf den "
+#~ "Rohling zu brennen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Audio CDs cannot be mounted, use your favorite audio player to play the "
+#~ "audio tracks"
+#~ msgstr ""
+#~ "Audio-CDs können nicht eingebunden werden. Benutzen Sie stattdessen ein "
+#~ "Musikprogramm, um die CD abzuspielen"
+
+#~ msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sie sind nicht dazu berechtigt, die Verschlüsselungsschicht "
+#~ "herunterzunehmen"
+
+#~ msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
+#~ msgstr ""
+#~ "Eine Anwendung verhindert, dass die Verschlüsselungsschicht "
+#~ "heruntergenommen werden kann"
+
+#~ msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
+#~ msgstr "Sie sind nicht dazu brechtigt, den Datenträger »%s« auszuhängen"
+
+#~ msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
+#~ msgstr ""
+#~ "Eine Anwendung verhindert, dass der Datenträger »%s« ausgeworfen werden "
+#~ "kann"
+
+#~ msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
+#~ msgstr ""
+#~ "Der Datenträger »%s« wurde möglicherweise von der Befehlszeile aus "
+#~ "eingebunden"
+
+#~ msgid "Eject rather than mount"
+#~ msgstr "Auswerfen statt einbinden"
+
+#~ msgid "Unmount rather than mount"
+#~ msgstr "Aushängen statt einbinden"
+
+#~ msgid "Mount by HAL device UDI"
+#~ msgstr "Einbinden mittels einer HAL-Geräte-UDI"
+
+#~ msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
+#~ msgstr "Einbinden mittels einer HAL-Geräte-UDI (nicht unterstützt)"
+
+#~ msgid "Mount by device file"
+#~ msgstr "Einbinden mittels einer Gerätedatei"
+
+#~ msgid "Don't show any dialogs"
+#~ msgstr "Keine Dialoge anzeigen"
+
+#~ msgid "Unknown error"
+#~ msgstr "Unbekannter Fehler"
+
+#~ msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
+#~ msgstr "Entweder muss eine HAL-Geräte-UDI oder Gerätedatei angegeben werden"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
+#~ msgstr ""
+#~ "Es dürfen nicht gleichzeitig eine HAL-Geräte-UDI und eine Gerätedatei "
+#~ "angegeben werden"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
+#~ "build"
+#~ msgstr ""
+#~ "Datenträger können nicht mittels einer HAL-Geräte-UDI eingebunden werden, "
+#~ "da HAL von dieser Version nicht unterstützt wird"
+
+#~ msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bei der angegebenen UDI »%s« handelt es sich nicht um eine gültige HAL-"
+#~ "Geräte-UDI"
+
+#~ msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
+#~ msgstr "Kann nicht gleichzeitig aushängen und auswerfen"
+
+#~ msgid "Failed to eject \"%s\""
+#~ msgstr "Der Datenträger »%s« konnte nicht ausgeworfen werden"
+
+#~ msgid "Failed to unmount \"%s\""
+#~ msgstr "Der Datenträger »%s« konnte nicht ausgehängt werden"
+
+#~ msgid "Failed to mount \"%s\""
+#~ msgstr "Der Datenträger »%s« konnte nicht eingebunden werden"
+
+#~ msgid "The device \"%s\" is now safe to remove."
+#~ msgstr "Der Datenträger »%s« kann nun sicher entfernt werden."
+
+#~ msgid "Device is now safe to remove"
+#~ msgstr "Der Datenträger kann nun sicher entfernt werden"
+
+#~ msgid "Ejecting device"
+#~ msgstr "Werfe Datenträger aus"
+
+#~ msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der Datenträger »%s« wird ausgeworfen. Dies kann einen Moment dauern."
+
+#~ msgid "Unmounting device"
+#~ msgstr "Hänge Datenträger aus"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove "
+#~ "the media or disconnect the drive."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der Datenträger »%s« wird durch das System ausgehängt. Belassen Sie in "
+#~ "dieser Zeit das Medium im Computer bzw. trennen Sie das Gerät nicht noch "
+#~ "vom Computer."
+
+#~ msgid "Writing data to device"
+#~ msgstr "Daten werden auf den Datenträger geschrieben"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can "
+#~ "be removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
+#~ msgstr ""
+#~ "Einige Daten müssen noch auf den Datenträger »%s« geschrieben werden, "
+#~ "bevor dieser entfernt werden kann. Belassen Sie in dieser Zeit das Medium "
+#~ "im Computer bzw. trennen Sie das Gerät noch nicht vom Computer."
+
 #~ msgid "Unable to open \"%s\""
 #~ msgstr "Konnte »%s« nicht öffnen"
 
@@ -1647,8 +1613,11 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Usage: exo-helper [OPTION...]"
 #~ msgstr "Aufruf: exo-helper [OPTION...]"
 
-#~ msgid "  -h, --help                          Print this help message and exit"
-#~ msgstr "  -h, --help                          Diesen Hilfetext anzeigen und beenden"
+#~ msgid ""
+#~ "  -h, --help                          Print this help message and exit"
+#~ msgstr ""
+#~ "  -h, --help                          Diesen Hilfetext anzeigen und "
+#~ "beenden"
 
 #~ msgid ""
 #~ "  --configure                         Open the Preferred Applications\n"
diff --git a/po/dz.po b/po/dz.po
index 6e76809..052a8b9 100644
--- a/po/dz.po
+++ b/po/dz.po
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo 0.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-23 14:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-21 18:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-20 09:45+0530\n"
 "Last-Translator: sonam pelden <sonaa_peldn at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Dzongkha <pgeyleg at dit.gov.bt>\n"
+"Language: dz\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -19,53 +20,53 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: Bhutan\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:132
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:145
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:131
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:144
 msgid "Follow state"
 msgstr "གནས་ལུགས་རྗེས་སུ་འབྲང་།"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:133
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:146
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:132
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:145
 msgid "Render differently based on the selection state."
 msgstr "སེལ་འཐུའི་གནས་ལུགས་གུ་གཞི་བཞག་སྟེ་  ལྷག་སྟོན་མ་འདྲཝ་བཟོ།"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:167
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:166
 msgid "Icon"
 msgstr "ངོས་དཔར།"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:168
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:167
 msgid "The icon to render."
 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནི་ཨིན་པའི་ངོས་དཔར།"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:186
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:185
 #, fuzzy
 msgid "GIcon"
 msgstr "ངོས་དཔར།"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:187
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:186
 #, fuzzy
 msgid "The GIcon to render."
 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནི་ཨིན་པའི་ངོས་དཔར།"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:208
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:207
 msgid "size"
 msgstr "ཚད།"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:209
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:208
 msgid "The size of the icon to render in pixels."
 msgstr "པིག་སེལསི་ནང་ལྷག་སྟོན་བཟོ་ནི་ཨིན་པའི་ངོས་དཔར་གྱི་ཚད།"
 
-#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:788
+#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:787
 #, c-format
 msgid "Failed to open file \"%s\": %s"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་  \"%s\": %s ཁ་ཕྱེ་ནི་འདི་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག"
 
-#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:850
+#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:849
 #, c-format
 msgid "Failed to read file \"%s\": %s"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་ \"%s\": %s ལྷག་ནི་འདི་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག"
 
-#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:891
+#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:890
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
@@ -73,267 +74,277 @@ msgstr ""
 "གཟུགས་བརྙན་ \"%s\" སྔོན་གསལ་འབད་ནི་འདི་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག:  མ་ཤེས་པའི་རྒྱུ་མཚན་  ཡང་ཅིན་  ངན་"
 "ཅན་བཟོ་བའི་གཟུགས་བརྙན་ཡིག་སྣོད་འདི་ཨིན།"
 
-#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:228
+#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:227
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr " \"%s\"འདི་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:278 ../exo/exo-icon-view.c:777
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:776
 msgid "Orientation"
 msgstr "ཕྱོགས།"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:279
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:278
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr "ངོས་དཔར་ཕྲ་རིང་གི་ཕྱོགས།"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:794
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:793
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "པར་ཁོངས་ཀེར་ཐིག"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:296 ../exo/exo-icon-view.c:795
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:794
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "ངོས་དཔར་པར་ཁོངས་ལས་སླར་འདྲེན་འབད་ནི་ལུ་  ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་མི་ ཀེར་ཐིག་དཔེ།"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:921
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:920
 msgid "Text column"
 msgstr "ཚིག་ཡིག་ཀེར་ཐིག"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:312 ../exo/exo-icon-view.c:922
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:921
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "ཚིག་ཡིག་ལས་སླར་འདྲེན་འབད་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པའི་ཀེར་ཐིག་དཔེ།"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:324
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:323
 msgid "Icon Bar Model"
 msgstr "ངོས་དཔར་ཕྲ་རིང་གི་དཔེ།"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:325
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:324
 msgid "Model for the icon bar"
 msgstr "ངོས་དཔར་ཕྲ་རིང་དོན་ལུ་དཔེ།"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:341
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:340
 msgid "Active"
 msgstr "ཤུགས་ལྡན།"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:342
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:341
 msgid "Active item index"
 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཟུར་ཐོ་ཤུགས་ལྡན།"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:348 ../exo/exo-icon-bar.c:349
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:347 ../exo/exo-icon-bar.c:348
 msgid "Active item fill color"
 msgstr "ཚོས་གཞི་བཀང་བའི་རྣམ་གྲངས་ཤུགས་ལྡན།"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:355 ../exo/exo-icon-bar.c:356
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:354 ../exo/exo-icon-bar.c:355
 msgid "Active item border color"
 msgstr "ཚོས་གཞི་མཐའམ་གྱི་རྣམ་གྲངས་ཤུགས་ལྡན།"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:362 ../exo/exo-icon-bar.c:363
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:361 ../exo/exo-icon-bar.c:362
 msgid "Active item text color"
 msgstr "ཚིག་ཡིག་ཚོས་གཞི་རྣམ་གྲངས་ཤུགས་ལྡན།"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:369 ../exo/exo-icon-bar.c:370
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:368 ../exo/exo-icon-bar.c:369
 msgid "Cursor item fill color"
 msgstr "ཚོས་གཞི་བཀང་བའི་རྣམ་གྲངས་འོད་རྟགས།"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:376 ../exo/exo-icon-bar.c:377
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:375 ../exo/exo-icon-bar.c:376
 msgid "Cursor item border color"
 msgstr "མཐའམ་གྱི་ཚོས་གཞི་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་འོད་རྟགས།"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:383 ../exo/exo-icon-bar.c:384
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:382 ../exo/exo-icon-bar.c:383
 msgid "Cursor item text color"
 msgstr "ཚིག་ཡིག་ཚོས་གཞི་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་འོད་རྟགས།"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ACTIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:97
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109
 msgid "Action Icons"
 msgstr "བྱ་བའི་ངོས་དཔར་ཚུ།"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ANIMATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:99
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111
 msgid "Animations"
 msgstr "བསྒུལ་བཟོ།"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_APPLICATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:101
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113
 msgid "Application Icons"
 msgstr "འཇུག་སྤྱོད་འབད་བའི་ངོས་དཔར་ཚུ།"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_CATEGORIES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:103
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115
 msgid "Menu Icons"
 msgstr "དཀར་ཆག་ངོས་དཔར་ཚུ།"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_DEVICES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:117
 msgid "Device Icons"
 msgstr "ཐབས་འཕྲུལ་ངོས་དཔར་ཚུ།"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMBLEMS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:107
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:119
 msgid "Emblems"
 msgstr "ལས་རྟགས་ཚུ།"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMOTES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:121
 msgid "Emoticons"
 msgstr "གདོང་ཚབ་ཚུ།"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_INTERNATIONAL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:123
 msgid "International Denominations"
 msgstr "རྒྱལ་སྤྱི་གནས་རིན།"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_MIME_TYPES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:125
 msgid "File Type Icons"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་དབྱེ་བའི་ངོས་དཔར་ཚུ།"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_PLACES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:127
 msgid "Location Icons"
 msgstr "གནས་ཁོངས་ངོས་དཔར་ཚུ།"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_STATUS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:117
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:129
 msgid "Status Icons"
 msgstr "གནས་ཚད་ངོས་དཔར་ཚུ།"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_OTHER
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:119
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:131
 msgid "Uncategorized Icons"
 msgstr "དབྱེ་རིམ་མེད་པའི་ངོས་དཔར་ཚུ།"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ALL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:123
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:135
 msgid "All Icons"
 msgstr "ངོས་དཔར་ཆ་ཚང་།"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_FILE
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:127 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:251
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:139 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:285
 msgid "Image Files"
 msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཡིག་སྣོད་ཚུ།"
 
-#. setup the header label
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:194
+#. setup the context combo box
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:210
 msgid "Select _icon from:"
 msgstr "ངོས་དཔར་འདི་སེལ་འཐུ་འབད: (_i)"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:645
+#. search filter
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:225
+#, fuzzy
+msgid "_Search icon:"
+msgstr "ཀེར་ཐིག་འཚོལ་ཞིབ་འབད།"
+
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:236
+msgid "Clear search field"
+msgstr ""
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:644
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "ཀེར་ཕྲང་བར་སྟོང་བཞག་ཐང་།"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:646
+#: ../exo/exo-icon-view.c:645
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr "གིརིཌི་ཀེར་ཐིག་གི་བར་ན་བཙུགས་ཡོད་པའི་བར་སྟོང་།"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:662
+#: ../exo/exo-icon-view.c:661
 msgid "Number of columns"
 msgstr "ཀེར་ཐིག་གི་ཨང་གྲངས།"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:663
+#: ../exo/exo-icon-view.c:662
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ཨིན་པའི་ཀེར་ཐིག་ཚུ་གི་ཨང་གྲངས།"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:677
+#: ../exo/exo-icon-view.c:676
 msgid "Enable Search"
 msgstr "འཚོལ་ཞིབ་འདི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:678
+#: ../exo/exo-icon-view.c:677
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr "ཀེར་ཐིག་ལས་ཕན་ཚུན་འབྲེལ་ལྡན་འབད་འཚོལ་ཞིབ་འབད་ནི་ལུ་  འབད་བཅུག་འདི་སྟོན།"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:695
+#: ../exo/exo-icon-view.c:694
 msgid "Width for each item"
 msgstr "རྣམ་གྲངས་རེ་ལུ་རྒྱ་ཚད།"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:696
+#: ../exo/exo-icon-view.c:695
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "རྣམ་གྲངས་རེ་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་པའི་རྒྱ་ཚད།"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:714
+#: ../exo/exo-icon-view.c:713
 msgid "Layout mode"
 msgstr "སྒྲིག་བཀོད་ཐབས་ལམ།"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:715
+#: ../exo/exo-icon-view.c:714
 msgid "The layout mode"
 msgstr "སྒྲིག་བཀོད་ཐབས་ལམ།"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:731
+#: ../exo/exo-icon-view.c:730
 msgid "Margin"
 msgstr "ས་སྟོང་།"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:732
+#: ../exo/exo-icon-view.c:731
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "ངོས་དཔར་མཐོང་སྣང་གི་མཐའམ་ལུ་བཙུགས་ཡོད་པའི་བར་སྟོང་།"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:748
+#: ../exo/exo-icon-view.c:747
 msgid "Markup column"
 msgstr "རྟགས་བཀོད་ཡོད་པའི་ཀེར་ཐིག"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:749
+#: ../exo/exo-icon-view.c:748
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr ""
 "པང་གོ་རྟགས་བཀོད་ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པ་ཅིན་  ཚིག་ཡིག་འདི་སླར་འདྲེན་འབད་ནི་ལུ་  ལག་ལེན་འཐབ་པའི་ཀེར་"
 "ཐིག་གི་དཔེ།"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:763
+#: ../exo/exo-icon-view.c:762
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "ངོས་དཔར་མཐོང་བའི་དཔེ།"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:764
+#: ../exo/exo-icon-view.c:763
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "ངོས་དཔར་མཐོང་ནིའི་དོན་ལུ་དཔེ།"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:778
+#: ../exo/exo-icon-view.c:777
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr ""
 "རྣམ་གྲངས་ཀྱི་ཚིག་ཡིག་དང་ངོས་དཔར་ཚུ་  གཅིག་གི་གཅིག་ལུ་འབྲེལ་བའི་ཐོག་ལས་  ག་དེ་འབད་གནས་ནི་ཨིན་ན།"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:810
+#: ../exo/exo-icon-view.c:809
 msgid "Reorderable"
 msgstr "གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ།"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:811
+#: ../exo/exo-icon-view.c:810
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "མཐོང་སྣང་འདི་གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ།"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:826
+#: ../exo/exo-icon-view.c:825
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "གྲལ་ཐིག་བར་སྟོང་བཞག་ཐང་།"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:827
+#: ../exo/exo-icon-view.c:826
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "གིརིཌི་གྲལ་ཐིག་གི་བར་ན་བཙུགས་ཡོད་པའི་བར་སྟོང་།"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:841
+#: ../exo/exo-icon-view.c:840
 msgid "Search Column"
 msgstr "ཀེར་ཐིག་འཚོལ་ཞིབ་འབད།"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:842
+#: ../exo/exo-icon-view.c:841
 msgid "Model column to search through when searching through item"
 msgstr "རྣམ་གྲངས་ལས་འཚོལ་ཞིབ་འབདཝ་ད་འཚོལ་ནི་ཨིན་པའི་  ཀེར་ཐིག་གི་དཔེ།"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:856
+#: ../exo/exo-icon-view.c:855
 msgid "Selection mode"
 msgstr "སེལ་འཐུའི་ཐབས་ལམ།"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:857
+#: ../exo/exo-icon-view.c:856
 msgid "The selection mode"
 msgstr "འཚོལ་ཞིབ་ཀྱི་ཐབས་ལམ།"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:872 ../exo/exo-tree-view.c:155
+#: ../exo/exo-icon-view.c:871 ../exo/exo-tree-view.c:154
 msgid "Single Click"
 msgstr "ཨེབ་གཏང་རྐྱང་པ།"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:873 ../exo/exo-tree-view.c:156
+#: ../exo/exo-icon-view.c:872 ../exo/exo-tree-view.c:155
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr "མཐོང་སྣང་ནང་ལུ་ཡོད་པའི་རྣམ་གྲངས་འདི་གིས་ ཨེབ་གཏང་རྐྱང་པ་འདི་གིས་ཤུགས་ལྡན་བཟོཅ་ཚུག་མི་ཚུག"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
+#: ../exo/exo-icon-view.c:888 ../exo/exo-tree-view.c:171
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "ཨེབ་གཏང་རྐྱང་པའི་ངལ་མཚམས།"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:890 ../exo/exo-tree-view.c:173
+#: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
 msgid ""
 "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
 "selected automatically in single click mode"
@@ -341,63 +352,63 @@ msgstr ""
 "མཱའུསི་འོད་རྟགས་འོག་ལུ་ཡོད་པའི་རྣམ་གྲངས་འདི་  ཨེབ་གཏང་རྐྱང་པའི་ཐབས་ལམ་ནང་  རང་བཞིན་གྱིས་སེལ་འཐུ་"
 "འབད་བའི་ཤུལ་ལས་ ཆུ་ཚོད་མང་ཉུང་གི་ཚད།"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:905
+#: ../exo/exo-icon-view.c:904
 msgid "Spacing"
 msgstr "བར་སྟོང་བཞག་ཐང་།"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:906
+#: ../exo/exo-icon-view.c:905
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཀྱི་ནང་ཐིག་བར་ན་བཙུགས་ཡོད་པའི་བར་སྟོང་།"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:929
+#: ../exo/exo-icon-view.c:928
 msgid "Selection Box Color"
 msgstr "སེལ་འཐུའི་སྒྲོམ་གྱི་ཚོས་གཞི།"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:930
+#: ../exo/exo-icon-view.c:929
 msgid "Color of the selection box"
 msgstr "སེལ་འཐུའི་སྒྲོམ་གྱི་ཚོས་གཞི།"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:936
+#: ../exo/exo-icon-view.c:935
 msgid "Selection Box Alpha"
 msgstr "སེལ་འཐུའི་སྒྲོམ་གྱི་ཨཱལ་ཕ།"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:937
+#: ../exo/exo-icon-view.c:936
 msgid "Opacity of the selection box"
 msgstr "སེལ་འཐུའི་སྒྲོམ་གྱི་དྭངས་སྒྲིབ།"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:114
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:113
 msgid "Preview"
 msgstr "སྔོན་ལྟ།"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:130 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:272
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:129 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:271
 msgid "No file selected"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་སེལ་འཐུ་མ་འབད།"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:290
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:289
 msgid "Block Device"
 msgstr "ཐབས་འཕྲུལ་བཀག་ཆ།"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:295
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:294
 msgid "Character Device"
 msgstr "ཡིག་འབྲུའི་ཐབས་འཕྲུལ།"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:300
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:299
 msgid "Folder"
 msgstr "སྣོད་འཛིན།"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:305
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:304
 msgid "FIFO"
 msgstr "ཨེཕ་ཨའི་ཨེཕ་ཨོ།"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:310
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:309
 msgid "Socket"
 msgstr "སོ་ཀེཊི།"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:119
+#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:118
 msgid "_Add a new toolbar"
 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གསརཔ་ཅིག་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ།(_A)"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:222
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:221
 msgid ""
 "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
 "items table to remove it."
@@ -405,135 +416,134 @@ msgstr ""
 "ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ནི་དོན་ལུ་ ལྟག་གི་ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གུ་དང་  རྣམ་གྲངས་ཚུ་གི་ཐིག་ཁྲམ་ནང་ཡོད་པའི་ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་"
 "ཚུ་ལས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་དོན་ལུ་ རྣམ་གྲངས་འདི་འདྲུད་ད།"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:539
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:538
 msgid "Separator"
 msgstr "དབྱེ་བྱེད།"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:753
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:752
 msgid "Toolbar _Style"
 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་བཟོ་རྣམ།(_S)"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:760
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
 msgid "_Desktop Default"
 msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ་སྔོན་སྒྲིག(_D)"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:769
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:768
 msgid "_Icons only"
 msgstr "ངོས་དཔར་ཚུ་རྐྱངམ་ཅིག(_I)"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:778
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:777
 msgid "_Text only"
 msgstr "ཚིག་ཡིག་རྐྱངམ་ཅིག(_T)"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:787
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:786
 msgid "Text for _All Icons"
 msgstr "ངོས་དཔར་ཆ་ཚང་གི་དོན་ལུ་ཚིག་ཡིག(_A)"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:796
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:795
 msgid "Text for I_mportant Icons"
 msgstr "ངོས་དཔར་གལ་ཅན་གྱི་དོན་ལུ་ ཚིག་ཡིག(_m)"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:804
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:803
 msgid "_Remove Toolbar"
 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།(_R)"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:819
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:818
 msgid "Customize Toolbar..."
 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་སྲོལ་སྒྲིག་འབད..."
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:149
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:148
 msgid "Column spacing"
 msgstr "ཀེར་ཐིག་བར་སྟོང་བཞག་ཐང་།"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:150
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:149
 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
 msgstr "རིམ་མཐུད་ཀེར་ཐིག་གཉིས་ཀྱི་བར་ནའི་བར་སྟོང་གི་མང་ཉུང་ཚད།"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:164
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:163
 msgid "Row spacing"
 msgstr "གྲལ་ཐིག་བར་སྟོང་བཞག་ཐང་།"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:165
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:164
 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
 msgstr "རིམ་མཐུད་གྲལ་ཐིག་གཉིས་ཀྱི་བར་ནའི་བར་སྟོང་གི་མང་ཉུང་ཚད།"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:179
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:178
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "རིགས་མཐུན་པའི།"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:180
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:179
 msgid "Whether the children should be all the same size"
 msgstr "ཨ་ལོ་ཚུ་ཆ་མཉམ་རང་ཚད་གཞི་ཅིག་པ་འོང་དགོཔ་ཨིན་ན།"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:211
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:210
 msgid "Window group"
 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་སྡེ་ཚན།"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:212
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:211
 msgid "Window group leader"
 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་སྡེ་ཚན་འགོ་འཕྲིད་པ།"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:222
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:221
 msgid "Restart command"
 msgstr "བརྡ་བཀོད་འདི་ལོག་འགོ་བཙུགས།"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:223
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:222
 msgid "Session restart command"
 msgstr "ལཱ་ཡུན་ལོག་འགོ་བཙུགས་པའི་བརྡ་བཀོད།"
 
-#: ../exo-csource/main.c:285
+#: ../exo-csource/main.c:284
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options] [file]\n"
 msgstr "བེད་སྤྱོད:  %s [options] [file]\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:286
+#: ../exo-csource/main.c:285
 #, c-format
 msgid "       %s [options] --build-list [[name file]...]\n"
 msgstr "       %s [options] --བཟོ་བརྩིགས་-ཐོ་ཡིག་ [[name file]...]\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:288
+#: ../exo-csource/main.c:287
 #, c-format
 msgid "  -h, --help        Print this help message and exit\n"
 msgstr "  -h, --help       གྲོགས་རམ་འཕྲིན་དོན་འདི་དཔར་བསྐྲུན་འབ་དཞིནམ་ལས་ ཕྱིར་ཐོན།\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:289
+#: ../exo-csource/main.c:288
 #, c-format
 msgid "  -V, --version     Print version information and exit\n"
 msgstr "  -V, --version     འཐོན་རིམ་བརྡ་དོན་འདི་དཔར་བསྐྲུན་འབད་ཞིནམ་ལས་ ཕྱིར་ཐོན།\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:290
+#: ../exo-csource/main.c:289
 #, c-format
 msgid "  --extern          Generate extern symbols\n"
 msgstr "  --extern          ཕྱིའི་བརྡ་མཚོན་ཚུ་བཟོ་བཏོན་འབད།\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:291
+#: ../exo-csource/main.c:290
 #, c-format
 msgid "  --static          Generate static symbols\n"
 msgstr "  --static          རྟག་བརྟན་བརྡ་མཚོན་བཟོ་བཏོན་འབད།\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:292
+#: ../exo-csource/main.c:291
 #, c-format
 msgid "  --name=identifier C macro/variable name\n"
 msgstr "  --name=སི་ མེཀ་རོ་/མིང་འགྱུར་ཅན་ངོས་འཛིན་འབད་མི།\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:293
+#: ../exo-csource/main.c:292
 #, c-format
 msgid "  --build-list      Parse (name, file) pairs\n"
 msgstr "  --build-list      མིང་དཔྱད་འབད་ནི་ (མིང་, ཡིག་སྣོད་) ཟུང་།\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:294
+#: ../exo-csource/main.c:293
 #, c-format
 msgid "  --strip-comments  Remove comments from XML files\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:295
+#: ../exo-csource/main.c:294
 #, c-format
 msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:156
-#: ../exo-mount/main.c:264 ../exo-mount-notify/main.c:170
-#: ../exo-open/main.c:259
+#: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:177
+#: ../exo-open/main.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -548,9 +558,8 @@ msgstr ""
 "འབྲི་མི་  བེ་ནི་ཌིཀཊི་ མིའུ་རེར།  <benny at xfce.org>.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:160
-#: ../exo-mount/main.c:268 ../exo-mount-notify/main.c:174
-#: ../exo-open/main.c:263
+#: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:181
+#: ../exo-open/main.c:262
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -565,97 +574,101 @@ msgstr ""
 " དོན་ཚིག་འོག་ལུ་སླར་བཀྲམ་སྤེལ་འབད་བཏུབ་ཨིན།\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:164
-#: ../exo-mount/main.c:272 ../exo-mount-notify/main.c:178
-#: ../exo-open/main.c:267
+#: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:185
+#: ../exo-open/main.c:266
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "རྐྱེན་ཚུ་ <%s> ལུ་སྙན་ཞུ་འབད་གནང་།\n"
 
 #. allocate the file chooser
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:256
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:255
 msgid "Select an Application"
 msgstr "འཇུག་སྤྱོད་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:265
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:399
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:264
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:398
 msgid "All Files"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཆ་ཚང་།"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:270
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:404
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:269
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:403
 msgid "Executable Files"
 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ་པའི་ ཡིག་སྣོད་ཚུ།"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:285
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:419
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:284
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:418
 msgid "Perl Scripts"
 msgstr "པརཱལ་ཡིག་ཚུགས་ཚུ།"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:291
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:425
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:290
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:424
 msgid "Python Scripts"
 msgstr "པ་ཡི་ཐཱོན་ཡིག་ཚུགས་ཚུ།"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:297
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:431
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:296
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:430
 msgid "Ruby Scripts"
 msgstr "རུ་བི་ ཡིག་ཚུགས་ཚུ།"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:303
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:437
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:302
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:436
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "ཤལ་ཡིག་ཚུགས་ཚུ།"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:285
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:284
 #, c-format
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "གསར་བཙུགས་འབད་མི་ <b>%s</b> འདི་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:278
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:297
 msgid "_Name:"
 msgstr "མིང་: (_N)"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:294
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:313
 msgid "C_omment:"
 msgstr "བརྡ་བཀོད: (_o)"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:310
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:329
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "བརྡ་བཀོད: (_a)"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:325
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:344
 msgid "_URL:"
 msgstr "ཡུ་ཨར་ཨེལ: (_U)"
 
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:360
+msgid "Working _Directory:"
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:341
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
 msgid "_Icon:"
 msgstr "ངོས་དཔར:  (_I)"
 
 #. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:358
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1078
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:406
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1233
 msgid "No icon"
 msgstr "ངོས་དཔར་མེད།"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:364
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:412
 msgid "Options:"
 msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ:"
 
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:373
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:421
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr "འགོ་བཙུགས་བརྡ་བསྐུལ་འདི་ལག་ལེན་འཐབ། (_s)"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:374
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:422
 msgid ""
 "Select this option to enable startup notification when the command is run "
 "from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
@@ -668,246 +681,171 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:386
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:434
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "ཊར་མི་ནཱལ་ནང་ལུ་གཡོག་བཀལ།(_t)"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:387
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:435
 msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
 msgstr "བརྡ་བཀོད་འདི་ཊལ་མི་ནཱལ་སྒོ་སྒྲིག་ཅིག་ནང་གཡོག་བཀལ་ནི་དོན་ལུ་  གདམ་ཁ་འདི་སེལ་འཐུ་འབད།"
 
 #. allocate the icon chooser dialog
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:533
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:590
 msgid "Select an icon"
 msgstr "ངོས་དཔར་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:150
+#. allocate the file chooser dialog
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:637
+#, fuzzy
+msgid "Select a working directory"
+msgstr "ངོས་དཔར་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:168
 msgid "File location is not a regular file or directory"
 msgstr ""
 
 #. --- constants ---
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
 msgid "Create Launcher"
 msgstr "གསར་བཙུགས་འབད་མི་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
 msgid "Create Link"
 msgstr "འབྲེལ་ལམ་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
+msgid "Create Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Edit Launcher"
 msgstr "གསར་བཙུགས་འབད་མི་ཞུན་དག་འབད།"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Edit Link"
 msgstr "འབྲེལ་ལམ་ཞུན་དག་འབད།"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:76
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+msgid "Edit Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
 msgid "Create a new desktop file in the given directory"
 msgstr "བྱིན་དེ་ཡོད་པའི་སྣོད་ཐོ་ནང་ལུ་  ཌེཀསི་ཊོཔ་གསརཔ་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:77
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
 msgid "Type of desktop file to create (Application or Link)"
 msgstr "(འཇུག་སྤྱོད་ཡང་ན་འབྲེལ་ལམ་) གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་  ཌེཀསི་ཊོཔ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དབྱེ་བ།"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
 msgid "Preset name when creating a desktop file"
 msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ་ཡིག་སྣོད་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབདཝ་ད་  མིང་འདི་སྔར་སྒྲིག་འབད།"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
 msgid "Preset comment when creating a desktop file"
 msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ་ཡིག་སྣོད་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབདཝ་ད་  བསམ་བཀོད་སྔར་སྒྲིག་འབད།"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83
 msgid "Preset command when creating a launcher"
 msgstr "གསར་བཙུགས་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབདཝ་ད་  བརྡ་བཀོད་སྔར་སྒྲིག་འབད།"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:84
 msgid "Preset URL when creating a link"
 msgstr "འབྲེལ་ལམ་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབདཝ་ད་  ཡུ་ཨར་ཨེལ་སྔར་སྒྲིག་འབད།"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:85
 msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ་ཡིག་སྣོད་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབདཝ་ད་  ངོས་དཔར་སྔར་སྒྲིག་འབད།"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83 ../exo-helper/main.c:68
-#: ../exo-mount/main.c:81 ../exo-mount-notify/main.c:77
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:86 ../exo-helper/main.c:67
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "འཐོན་རིམ་བརྡ་དོན་དཔར་བསྐྲུན་འབད་ཞིནམ་ལས་ཕྱིར་ཐོན།"
 
 #. initialize Gtk+
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:132
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[FILE|FOLDER]"
 
 #. no error message, the GUI initialization failed
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:144 ../exo-mount/main.c:250
-#: ../exo-mount-notify/main.c:156
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་  %s ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག:"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:171
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:192
 msgid "No file/folder specified"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་ /དམིགས་བསལ་གྱི་སྣོད་འཛིན་མེད།"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:217
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་  \"%s\": %s ཁ་ཕྱེ་ནི་འདི་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:222
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:263
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" contains no data"
 msgstr ""
 
 #. failed to parse the file
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:235
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse contents of \"%s\": %s"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་  \"%s\": %s ཁ་ཕྱེ་ནི་འདི་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག"
 
 #. we cannot continue without a type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:247
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:288
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" has no type key"
 msgstr ""
 
 #. tell the user that we don't support the type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:257
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:298
 #, c-format
 msgid "Unsupported desktop file type \"%s\""
 msgstr "རྒྱབ་སྐྱོར་མེད་པའི་ ཌེཀསི་ཊོཔ་དབྱེ་བ་ \"%s\""
 
 #. add the "Create"/"Save" button (as default)
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:273
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:314
 msgid "C_reate"
 msgstr "གསར་བསྐྲུན་འབད།(_r)"
 
 #. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:413
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:475
 msgid "Choose filename"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་གདམ་ཁ་བརྐྱབ།"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
 #, c-format
 msgid "Failed to create \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ཡོད།"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr " \"%s\" སྲུང་བཞག་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུག་ཡོད།"
 
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:478
-#, c-format
-msgid "External %s Drive"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:480
-#, c-format
-msgid "%s Drive"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:489
-msgid "External Floppy Drive"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:491
-msgid "Floppy Drive"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:495
-msgid "Compact Flash Drive"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:499
-msgid "Memory Stick Drive"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:503
-msgid "Smart Media Drive"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:507
-msgid "SD/MMC Drive"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:511
-msgid "Zip Drive"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:515
-msgid "Jaz Drive"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:519
-msgid "Pen Drive"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty string. Trailing/leading whitespace will be removed.
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:528
-#, c-format
-msgid "%s Music Player"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty string. Trailing/leading whitespace will be removed.
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:543
-#, c-format
-msgid "%s Digital Camera"
-msgstr ""
-
-#. last fallback to "Drive"
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:566
-msgid "Drive"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:793
-#, c-format
-msgid "Blank %s Disc"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:795
-#, c-format
-msgid "%s Disc"
-msgstr ""
-
-#. special case for pure audio disc
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:800
-msgid "Audio CD"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:836
-#, c-format
-msgid "%s Removable Volume"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:838
-#, c-format
-msgid "%s Volume"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:103
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:102
 #: ../exo-helper/exo-preferred-applications.desktop.in.h:1
 msgid "Preferred Applications"
 msgstr "དགའ་གདམ་བརྐྱབ་ཡོད་པའི་འཇུག་སྤྱོད་ཚུ།"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:104
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:103
 msgid "Select default applications for various services"
 msgstr "ཞབས་ཏོག་སྣ་མང་གི་དོན་ལུ་  སྔོན་སྒྲིག་འཇུག་སྤྱོད་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད།"
 
 #.
 #. Internet
 #.
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:133
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132
 msgid "Internet"
 msgstr "ཨིན་ཊར་ནེཊི།"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:146
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:145
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
 msgid "Web Browser"
 msgstr "ཝེབ་བརྡ་འཚོལ་པ།"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:154
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:153
 msgid ""
 "The preferred Web Browser will be used to open\n"
 "hyperlinks and display help contents."
@@ -915,11 +853,12 @@ msgstr ""
 "དགའ་གདམ་བརྐྱབ་ཡོད་པའི་ཝེབ་བརྡ་འཚོལ་པ་ཚུ་  \n"
 "ཧའི་པར་ལིངཀ་དང་གྲོགས་རམ་ནང་དོན་ཚུ་བཀྲམ་སྟོན་ཚུ་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན།"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:178
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:177
+#: ../exo-open/exo-mail-reader.desktop.in.h:1
 msgid "Mail Reader"
 msgstr "ཡིག་འཕྲིན་ལྷག་མི།"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:186
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:185
 msgid ""
 "The preferred Mail Reader will be used to compose\n"
 "emails when you click on email addresses."
@@ -930,15 +869,16 @@ msgstr ""
 #.
 #. Utilities
 #.
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:206
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205
 msgid "Utilities"
 msgstr "སྤྱོད་ཆས་ཚུ།"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:219
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:218
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
 msgid "File Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:227
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:226
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The preferred File Manager will be used to\n"
@@ -947,11 +887,12 @@ msgstr ""
 "དགའ་གདམ་བརྐྱབ་ཡོད་པའི་ཝེབ་བརྡ་འཚོལ་པ་ཚུ་  \n"
 "ཧའི་པར་ལིངཀ་དང་གྲོགས་རམ་ནང་དོན་ཚུ་བཀྲམ་སྟོན་ཚུ་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན།"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:251
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:250
+#: ../exo-open/exo-terminal-emulator.desktop.in.h:1
 msgid "Terminal Emulator"
 msgstr "ཊལ་མི་ནཱལ་ནུས་འཕྲུལ།"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:259
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:258
 msgid ""
 "The preferred Terminal Emulator will be used to\n"
 "run commands that require a CLI environment."
@@ -959,63 +900,63 @@ msgstr ""
 "དགའ་གདམ་བརྐྱབ་ཡོད་པའི་ཊལ་མི་ནཱལ་ནུས་འཕྲུལ་འདི་ \n"
 "སི་ཨེལ་ཨའི་མཐའ་འཁོར་ཅིག་དགོས་མཁོ་ཡོད་པའི་བརྡ་བཀོད་གཡོག་བཀལ་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་དོན་ལུ་ཨིན།"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:298
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:297
 msgid "Failed to open the documentation browser."
 msgstr "ཡིག་ཐོག་བཀོད་པའི་བརྡ་འཚོལ་པ་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:150
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:157
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:149
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
 msgid "Press left mouse button to change the selected application."
 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འཇུག་སྤྱོད་འདི་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནི་ལུ་  གཡོན་གྱི་མཱའུསི་ཨེབ་རྟ་འདི་ཨེབ་གཏང་།"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:155
 msgid "Application Chooser Button"
 msgstr "འཇུག་སྤྱོད་གདམ་ཁ་བརྐྱབ་མི་ཨེབ་རྟ།"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:300
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:299
 msgid "No application selected"
 msgstr "འཇུག་སྤྱོད་སེལ་འཐུ་མ་འབད་བས།"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:316
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:315
 msgid "Failed to set default Web Browser"
 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཝེབ་བརྡ་འཚོལ་པ་གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:317
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:316
 msgid "Failed to set default Mail Reader"
 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་འཕྲིན་ལྷག་མི་གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:318
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:317
 #, fuzzy
 msgid "Failed to set default File Manager"
 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་འཕྲིན་ལྷག་མི་གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:319
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:318
 msgid "Failed to set default Terminal Emulator"
 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཊར་མི་ནཱལ་ནུས་འཕྲུལ་གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག"
 
 #. allocate the chooser
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:389
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:388
 msgid "Select application"
 msgstr "འཇུག་སྤྱོད་སེལ་འཐུ་འབད།"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:502
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:501
 msgid "Choose a custom Web Browser"
 msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་ཝེབ་བརྡ་འཚོལ་པ་ཅིག་གདམ་ཁ་བརྐྱབ།"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:503
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:502
 msgid "Choose a custom Mail Reader"
 msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་ཡིག་འཕྲིན་ལྷག་མི་ཅིག་གདམ་ཁ་བརྐྱབ།"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:504
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:503
 #, fuzzy
 msgid "Choose a custom File Manager"
 msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་ཡིག་འཕྲིན་ལྷག་མི་ཅིག་གདམ་ཁ་བརྐྱབ།"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:505
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:504
 msgid "Choose a custom Terminal Emulator"
 msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་ཊལ་མི་ནཱལ་ནུས་འཕྲུལ་ཅིག་གདམ་ཁ་བརྐྱབ།"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:510
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:509
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Web Browser for Xfce:"
@@ -1023,7 +964,7 @@ msgstr ""
 "སྔོན་སྒྲིག་ཝེབ་བརྡ་འཚོལ་པ་འདི་  ཨེགསི་ཨེཕ་སི་ཨི་བཟུམ་འབད་  \n"
 "ཁྱོད་ཀྱིས་ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པའི་འཇུག་སྤྱོད་འདི་གསལ་བཀོད་འབད:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:511
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:510
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Mail Reader for Xfce:"
@@ -1031,7 +972,7 @@ msgstr ""
 "སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་འཕྲིན་ལྷག་མི་འདི་  ཨེགསི་ཨེཕ་སི་ཨི་དོན་ལུ་བཟུམ་འབད་ \n"
 "ཁྱོད་ཀྱིས་ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པའི་  འཇུག་སྤྱོད་འདི་གསལ་བཀོད་འབད:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:512
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:511
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
@@ -1040,7 +981,7 @@ msgstr ""
 "སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་འཕྲིན་ལྷག་མི་འདི་  ཨེགསི་ཨེཕ་སི་ཨི་དོན་ལུ་བཟུམ་འབད་ \n"
 "ཁྱོད་ཀྱིས་ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པའི་  འཇུག་སྤྱོད་འདི་གསལ་བཀོད་འབད:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:513
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:512
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Terminal Emulator for Xfce:"
@@ -1048,23 +989,23 @@ msgstr ""
 "སྔོན་སྒྲིག་ཊལ་མི་ནཱལ་ནུས་འཕྲུལ་འདི་  ཨེགསི་ཨེཕ་སི་ཨི་དོན་ལུ་བཟུམ་འབད་ \n"
 "ཁྱོད་ཀྱིས་ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པའི་འཇུག་སྤྱོད་འདི་གསལ་བཀོད་འབད:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:580
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:579
 msgid "Browse the file system to choose a custom command."
 msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་བརྡ་བཀོད་ཅིག་གདམ་ཁ་བརྐྱབ་ནི་ལུ་  ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་འདི་བརྡ་འཚོལ་འབད།"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:763
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:762
 msgid "_Other..."
 msgstr "གཞན...(_O)"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:764
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:763
 msgid "Use a custom application which is not included in the above list."
 msgstr "ལྟག་གི་ཐོ་ཡིག་ནང་ལུ་མེད་མི་སྲོལ་སྒྲིག་འཇུག་སྤྱོད་ཅིག་ལག་ལེན་འཐབ།"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:114
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:113
 msgid "Choose Preferred Application"
 msgstr "དགའ་གདམ་འཇུག་སྤྱོད་གདམ་ཁ་བརྐྱབ།"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:257
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:256
 msgid ""
 "Please choose your preferred Web\n"
 "Browser now and click OK to proceed."
@@ -1072,7 +1013,7 @@ msgstr ""
 "ད་ལྟོ་ཁྱོད་རའི་དགའ་གདམ་གྱི་ཝེབ་བརྡ་འཚོལ་པ་གདམ་ཁ་བརྐྱབ་ནི་དང་ \n"
 "འཕྲོ་མཐུད་ནི་དོན་ལུ་ བཏུབ་གུ་ཨེབ་གཏང་འབད་གནང་།"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:259
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:258
 msgid ""
 "Please choose your preferred Mail Reader\n"
 "now and click OK to proceed."
@@ -1080,7 +1021,7 @@ msgstr ""
 "ད་ལྟོ་  ཁྱོད་རའི་ཡིག་འཕྲིན་ལྷག་མི་གདམ་ཁ་བརྐྱབ་ནི་དང་ \n"
 "འཕྲོ་མཐུད་ནི་དོན་ལུ་  བཏུབ་ཨེབ་གཏང་འབད་གནང་།"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:261
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:260
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please choose your preferred File Manager\n"
@@ -1089,7 +1030,7 @@ msgstr ""
 "ད་ལྟོ་  ཁྱོད་རའི་ཡིག་འཕྲིན་ལྷག་མི་གདམ་ཁ་བརྐྱབ་ནི་དང་ \n"
 "འཕྲོ་མཐུད་ནི་དོན་ལུ་  བཏུབ་ཨེབ་གཏང་འབད་གནང་།"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:263
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:262
 msgid ""
 "Please choose your preferred Terminal\n"
 "Emulator now and click OK to proceed."
@@ -1097,12 +1038,12 @@ msgstr ""
 "ད་ལྟོ་ཁྱོདོ་རའི་དགའ་གདམ་བརྐྱབ་ཡོད་པའི་ ཊལ་མི་ནཱལ་ནུས་འཕྲུལ་འདི་གདམ་ཁ་བརྐྱབ་ནི་དང་ \n"
 "འཕྲོ་མཐུད་ནི་དོན་ལུ་ བཏུབ་གུ་ཨེབ་གཏང་འབད་གནང་།"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:383
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:382
 #, c-format
 msgid "No command specified"
 msgstr "བརྡ་བཀོད་གསལ་བཀོད་འབད་དེ་མེད།"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:685
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:684
 #, c-format
 msgid "Failed to open helpers.rc for writing"
 msgstr "རྩོམ་སྒྲིག་འབད་ནི་དོན་ལུ་  helpers.rc ཁ་ཕྱེ་ནི་འདི་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག"
@@ -1112,52 +1053,52 @@ msgid "Preferred Applications (Web Browser, Mail Reader and Terminal Emulator)"
 msgstr ""
 "དགའ་གདམ་བརྐྱབ་ཡོད་པའི་འཇུག་སྤྱོད་ཚུ་ (ཝེབ་བརྡ་འཚོལ་པ་, ཡིག་འཕྲིན་ལྷག་མི་དང་ཊལ་མི་ནཱལ་ནུས་འཕྲུལ།)"
 
-#: ../exo-helper/main.c:42
+#: ../exo-helper/main.c:41
 #, fuzzy
 msgid "Failed to execute default Web Browser"
 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཝེབ་བརྡ་འཚོལ་པ་གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག"
 
-#: ../exo-helper/main.c:43
+#: ../exo-helper/main.c:42
 #, fuzzy
 msgid "Failed to execute default Mail Reader"
 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་འཕྲིན་ལྷག་མི་གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག"
 
-#: ../exo-helper/main.c:44
+#: ../exo-helper/main.c:43
 #, fuzzy
 msgid "Failed to execute default File Manager"
 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་འཕྲིན་ལྷག་མི་གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག"
 
-#: ../exo-helper/main.c:45
+#: ../exo-helper/main.c:44
 #, fuzzy
 msgid "Failed to execute default Terminal Emulator"
 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཊར་མི་ནཱལ་ནུས་འཕྲུལ་གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག"
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:68
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Open the Preferred Applications\n"
 "configuration dialog"
 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་སི་ཨི་ ༤ དགའ་གདམ་བརྐྱབ་ཡོད་པའི་འཇུག་སྤྱོད་ཚུ།"
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:69
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:69
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:71
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid ""
 "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
 "one of the following values."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:71
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "TYPE [PARAMETER]"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:95
+#: ../exo-helper/main.c:94
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following TYPEs are supported for the --launch command:\n"
@@ -1171,17 +1112,17 @@ msgstr ""
 "  ཡིག་འཕྲིན་ལྷག་མི་       - དགའ་གདམ་བརྐྱབ་ཡོད་པའི་ཡིག་འཕྲིན་ལྷག་མི།\n"
 "  ཊལ་མི་ནཱལ་ནུས་འཕྲུལ་  - དགའ་གདམ་བརྐྱབ་ཡོད་པའི་ཊལ་མི་ནཱལ་ནུས་འཕྲུལ།"
 
-#: ../exo-helper/main.c:105
+#: ../exo-helper/main.c:104
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:155
+#: ../exo-helper/main.c:154
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid helper type \"%s\""
 msgstr "\"%s\" འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
 
-#: ../exo-helper/main.c:199
+#: ../exo-helper/main.c:198
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s (Xfce %s)\n"
@@ -1334,222 +1275,27 @@ msgstr "ཌབ་ལུ་༣ཨེམ་ཚིག་ཡིག་བརྡ་འ
 msgid "X Terminal"
 msgstr "ཨེགསི་ཊལ་མི་ནཱལ།"
 
-#. definitely not a device that we're able to mount, eject or unmount
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:263 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:331
-#, c-format
-msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
-msgstr ""
-
-#. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:420 ../exo-mount/main.c:142
-#, c-format
-msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:652
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:657
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: User tried to mount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:965
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:980
-#, c-format
-msgid ""
-"Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to "
-"record audio or data on the disc"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:991
-#, c-format
-msgid ""
-"Audio CDs cannot be mounted, use your favorite audio player to play the "
-"audio tracks"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1056
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1061
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: User tried to unmount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1145
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a volume from being unmounted.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1150
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: HAL can only unmount volumes that were mounted via HAL.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1155
-#, c-format
-msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:72
-msgid "Eject rather than mount"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:73
-msgid "Unmount rather than mount"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:75
-msgid "Mount by HAL device UDI"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:77
-msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:79
-msgid "Mount by device file"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:80
-msgid "Don't show any dialogs"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:206
-#, c-format
-msgid "Unknown error"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:277
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is compiled without GIO-Unix features. Therefore it will probably not "
-"work on this system."
-msgstr ""
-
-#. the caller must specify either a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:285
-msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
-msgstr ""
-
-#. the caller must specify EITHER a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:293
-msgid "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:301
-msgid ""
-"Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
-"build"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:308
-#, c-format
-msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
-msgstr ""
-
-#. the caller must not specify both eject and unmount
-#: ../exo-mount/main.c:325
-msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:477
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to eject \"%s\""
-msgstr "\"%s\" གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ཡོད།"
-
-#: ../exo-mount/main.c:479
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to unmount \"%s\""
-msgstr " \"%s\"འདི་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག"
-
-#: ../exo-mount/main.c:481
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to mount \"%s\""
-msgstr " \"%s\"འདི་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག"
-
-#. tell the user that the device can be removed now
-#: ../exo-mount-notify/main.c:113
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is now safe to remove."
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:114
-msgid "Device is now safe to remove"
-msgstr ""
-
-#. read-only, just ejecting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:227
-msgid "Ejecting device"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:228
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
-msgstr ""
-
-#. read-only, just unmounting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:233
-msgid "Unmounting device"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:234
-#, c-format
-msgid ""
-"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
-"media or disconnect the drive."
-msgstr ""
-
-#. not read-only, writing back data
-#: ../exo-mount-notify/main.c:241
-msgid "Writing data to device"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:242
-#, c-format
-msgid ""
-"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
-"removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
-msgstr ""
-
-#: ../exo-open/main.c:85
+#: ../exo-open/main.c:84
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "འབད་སྤྱོད: exo-open [URLs...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:86
+#: ../exo-open/main.c:85
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:88
+#: ../exo-open/main.c:87
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr ""
 "  -?, --help                          གྲོགས་རམ་འཕྲིན་དོན་འདི་དཔར་བསྐྲུན་འབད་ཞིནམ་ལས་ "
 "ཕྱིར་ཐོན།"
 
-#: ../exo-open/main.c:89
+#: ../exo-open/main.c:88
 msgid ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr ""
 "  -V, --version                      འཐོན་རིམ་བརྡ་དོན་དཔར་བསྐྲུན་འབད་ནི་དང་ཕྱིར་ཐོན། "
 
-#: ../exo-open/main.c:91
+#: ../exo-open/main.c:90
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
 "                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
@@ -1562,7 +1308,7 @@ msgstr ""
 "                                                                    གསར་བཙུགས་"
 "འབད།                                                       "
 
-#: ../exo-open/main.c:95
+#: ../exo-open/main.c:94
 msgid ""
 "  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
 "applications\n"
@@ -1573,14 +1319,14 @@ msgstr ""
 "                                                                   འཇུག་སྤྱོད་དོན་"
 "ལུ་  སྔོན་སྒྲིག་ལཱ་འབད་བའི་སྣོད་ཐོ།"
 
-#: ../exo-open/main.c:98
+#: ../exo-open/main.c:97
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "འོག་གི་དབྱེ་བ་ཚུ་  --གསར་བཙུགས་བརྡ་བཀོད་དོན་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་ཡོད།"
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:104
+#: ../exo-open/main.c:103
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
@@ -1592,7 +1338,7 @@ msgstr ""
 "  ཡིག་འཕྲིན་ལྷག་མི་       - དགའ་གདམ་བརྐྱབ་ཡོད་པའི་ཡིག་འཕྲིན་ལྷག་མི།\n"
 "  ཊལ་མི་ནཱལ་ནུས་འཕྲུལ་  - དགའ་གདམ་བརྐྱབ་ཡོད་པའི་ཊལ་མི་ནཱལ་ནུས་འཕྲུལ།"
 
-#: ../exo-open/main.c:109
+#: ../exo-open/main.c:108
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1608,29 +1354,58 @@ msgstr ""
 "ཁ་སྐོང་གི་ཚད་བཟུང་ཚུ་  འཇུག་སྤྱོད་ (i.e. ཊལ་མི་ནཱལ་ནུས་འཕྲུལ་དོན་ལུ་\n"
 "ཊལ་མི་ནཱལ་ནང་ལུ་གཡོག་བཀལ་བཏུབ་པའི་བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་འདི་  ཁྱོད་ཀྱིས་  རྩིས་སྤྲོད་བཏུབ།)ལུ་རྩིས་སྤྲོད།"
 
-#: ../exo-open/main.c:171
+#: ../exo-open/main.c:170
 #, c-format
 msgid ""
 "Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-"
 "Unix features."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:313
+#: ../exo-open/main.c:312
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr ""
 "དབྱེ་རིམ་\"%s\" དོན་ལུ་  དགའ་གདམ་བརྐྱབ་ཡོད་པའི་འཇུག་སྤྱོད་གསར་བཙུགས་འབད་ནི་འདི་ འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག"
 
-#: ../exo-open/main.c:355
+#: ../exo-open/main.c:354
 #, c-format
 msgid "Unable to detect the URI-scheme of \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:365
+#: ../exo-open/main.c:364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open URI \"%s\"."
 msgstr "ཡུ་ཨར་ཨེལ་  \"%s\" འདི་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་ འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག"
 
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Browse the file system"
+msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་བརྡ་བཀོད་ཅིག་གདམ་ཁ་བརྐྱབ་ནི་ལུ་  ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་འདི་བརྡ་འཚོལ་འབད།"
+
+#: ../exo-open/exo-mail-reader.desktop.in.h:2
+msgid "Read your email"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-open/exo-terminal-emulator.desktop.in.h:2
+msgid "Use the command line"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
+msgid "Browse the web"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to eject \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ཡོད།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to unmount \"%s\""
+#~ msgstr " \"%s\"འདི་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to mount \"%s\""
+#~ msgstr " \"%s\"འདི་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག"
+
 #~ msgid "Unable to open \"%s\""
 #~ msgstr "\"%s\" འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
 
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 5a8a84a..cec4ee7 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -8,10 +8,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-07 10:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-21 18:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-07 17:11+0200\n"
 "Last-Translator: Evaggelos Balaskas <ebalaskas at ebalaskas.gr>\n"
 "Language-Team: Greek <nls at tux.hellug.gr>\n"
+"Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -66,16 +67,18 @@ msgstr "Απέτυχε η ανάγνωση του αρχείου \"%s\": %s"
 
 #: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:890
 #, c-format
-msgid "Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
-msgstr "Απέτυχε η φόρτωση της εικόνας \"%s\": Άγνωστος λόγος, πιθανά να είναι κατεστραμμένο το αρχείο εικόνας"
+msgid ""
+"Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
+msgstr ""
+"Απέτυχε η φόρτωση της εικόνας \"%s\": Άγνωστος λόγος, πιθανά να είναι "
+"κατεστραμμένο το αρχείο εικόνας"
 
 #: ../exo/exo-gtk-extensions.c:227
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr "Απέτυχε το άνοιγμα του \"%s\"."
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:277
-#: ../exo/exo-icon-view.c:776
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:776
 msgid "Orientation"
 msgstr "Προσανατολισμός"
 
@@ -83,23 +86,19 @@ msgstr "Προσανατολισμός"
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr "Ο προσανατολισμός του Iconbar"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:294
-#: ../exo/exo-icon-view.c:793
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:793
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Στήλη Pixbuf"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295
-#: ../exo/exo-icon-view.c:794
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:794
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "Το μοντέλο στήλης για τη λήψη του pixbuf εικονιδίου"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:310
-#: ../exo/exo-icon-view.c:920
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:920
 msgid "Text column"
 msgstr "Στήλη κειμένου"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:311
-#: ../exo/exo-icon-view.c:921
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:921
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "Το μοντέλο στήλης για τη λήψη του κειμένου"
 
@@ -119,33 +118,27 @@ msgstr "Ενεργό"
 msgid "Active item index"
 msgstr "Το αντικείμενο που είναι αυτή τη στιγμή ενεργό"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:347
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:348
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:347 ../exo/exo-icon-bar.c:348
 msgid "Active item fill color"
 msgstr "Χρώμα γεμίσματος ενεργού αντικειμένου"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:354
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:355
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:354 ../exo/exo-icon-bar.c:355
 msgid "Active item border color"
 msgstr "Χρώμα περιγράμματος ενεργού αντικειμένου"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:361
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:362
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:361 ../exo/exo-icon-bar.c:362
 msgid "Active item text color"
 msgstr "Χρώμα κειμένου ενεργού αντικειμένου"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:368
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:369
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:368 ../exo/exo-icon-bar.c:369
 msgid "Cursor item fill color"
 msgstr "Χρώμα γεμίσματος κέρσορα"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:375
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:376
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:375 ../exo/exo-icon-bar.c:376
 msgid "Cursor item border color"
 msgstr "Χρώμα περιγράμματος κέρσορα"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:382
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:383
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:382 ../exo/exo-icon-bar.c:383
 msgid "Cursor item text color"
 msgstr "Χρώμα κειμένου κέρσορα"
 
@@ -215,8 +208,7 @@ msgid "All Icons"
 msgstr "Όλα τα εικονίδια"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_FILE
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:139
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:285
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:139 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:285
 msgid "Image Files"
 msgstr "Εικόνες"
 
@@ -288,7 +280,9 @@ msgstr "Στήλη επισήμανσης"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:748
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
-msgstr "Το μοντέλο στήλης για τη λήψη του κειμένου, στην περίπτωση χρήσης σήμανσης Pango"
+msgstr ""
+"Το μοντέλο στήλης για τη λήψη του κειμένου, στην περίπτωση χρήσης σήμανσης "
+"Pango"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:762
 msgid "Icon View Model"
@@ -299,8 +293,10 @@ msgid "The model for the icon view"
 msgstr "Το μοντέλο για την προβολή εικονιδίου"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:777
-msgid "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
-msgstr "Πως το κείμενο και κάθε στοιχείο τοποθετούνται το ένα σε σχέση με το άλλο"
+msgid ""
+"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
+msgstr ""
+"Πως το κείμενο και κάθε στοιχείο τοποθετούνται το ένα σε σχέση με το άλλο"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:809
 msgid "Reorderable"
@@ -334,25 +330,25 @@ msgstr "Λειτουργία επιλογής"
 msgid "The selection mode"
 msgstr "Η λειτουργία επιλογής"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:871
-#: ../exo/exo-tree-view.c:154
+#: ../exo/exo-icon-view.c:871 ../exo/exo-tree-view.c:154
 msgid "Single Click"
 msgstr "Μονό κλικ"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:872
-#: ../exo/exo-tree-view.c:155
+#: ../exo/exo-icon-view.c:872 ../exo/exo-tree-view.c:155
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr "Εάν θα ενεργοποιούνται τα αντικείμενα στην προβολή με μονά κλικ"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:888
-#: ../exo/exo-tree-view.c:171
+#: ../exo/exo-icon-view.c:888 ../exo/exo-tree-view.c:171
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "Λήξη χρονικού ορίου για μονό κλικ"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:889
-#: ../exo/exo-tree-view.c:172
-msgid "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be selected automatically in single click mode"
-msgstr "Ο χρόνος μετά τον οποίο το αντικείμενο κάτω από τον κέρσορα του ποντικιού θα επιλεγεί αυτόματα στη λειτουργία μονού κλικ"
+#: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
+msgid ""
+"The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
+"selected automatically in single click mode"
+msgstr ""
+"Ο χρόνος μετά τον οποίο το αντικείμενο κάτω από τον κέρσορα του ποντικιού θα "
+"επιλεγεί αυτόματα στη λειτουργία μονού κλικ"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:904
 msgid "Spacing"
@@ -382,8 +378,7 @@ msgstr "Αδιαφάνεια κουτιού επιλογής"
 msgid "Preview"
 msgstr "Προεπισκόπηση"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:129
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:271
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:129 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:271
 msgid "No file selected"
 msgstr "Δεν επιλέχθηκε αρχείο"
 
@@ -412,8 +407,12 @@ msgid "_Add a new toolbar"
 msgstr "_Προσθήκη μιας νέας εργαλειοθήκης"
 
 #: ../exo/exo-toolbars-editor.c:221
-msgid "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the items table to remove it."
-msgstr "Σύρετε ένα αντικείμενο στις εργαλειοθήκες παραπάνω για να το προσθέσετε, και από τις εργαλειοθήκες στον πίνακα αντικειμένων για να το αφαιρέσετε."
+msgid ""
+"Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
+"items table to remove it."
+msgstr ""
+"Σύρετε ένα αντικείμενο στις εργαλειοθήκες παραπάνω για να το προσθέσετε, και "
+"από τις εργαλειοθήκες στον πίνακα αντικειμένων για να το αφαιρέσετε."
 
 #: ../exo/exo-toolbars-editor.c:538
 msgid "Separator"
@@ -541,10 +540,7 @@ msgstr "  --strip-comments  Αφαίρεση σχολίων από αρχεία
 msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr "  --strip-content   Αφαίρεση δεδομένων από αρχεία XML\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:304
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:177
-#: ../exo-mount/main.c:263
-#: ../exo-mount-notify/main.c:169
+#: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:177
 #: ../exo-open/main.c:258
 #, c-format
 msgid ""
@@ -560,10 +556,7 @@ msgstr ""
 "Γραμμένο από τον Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:308
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:181
-#: ../exo-mount/main.c:267
-#: ../exo-mount-notify/main.c:173
+#: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:181
 #: ../exo-open/main.c:262
 #, c-format
 msgid ""
@@ -579,10 +572,7 @@ msgstr ""
 "να βρεθεί μέσα στο πακέτο με τον πηγαίο κώδικα του %s.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:312
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:185
-#: ../exo-mount/main.c:271
-#: ../exo-mount-notify/main.c:177
+#: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:185
 #: ../exo-open/main.c:266
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
@@ -629,68 +619,88 @@ msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "Δημιουργία εκκινητή <b>%s</b>"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:277
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:297
 msgid "_Name:"
 msgstr "Ό_νομα:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:293
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:313
 msgid "C_omment:"
 msgstr "Σχόλι_ο:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:309
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:329
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "Εντο_λή:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:324
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:344
 msgid "_URL:"
 msgstr "_Διεύθυνση:"
 
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:360
+#, fuzzy
+msgid "Working _Directory:"
+msgstr "Επεξεργασία καταλόγου"
+
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:340
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
 msgid "_Icon:"
 msgstr "Ε_ικονίδιο:"
 
 #. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:357
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1080
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:406
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1233
 msgid "No icon"
 msgstr "Χωρίς εικονίδιο"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:363
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:412
 msgid "Options:"
 msgstr "Επιλογές:"
 
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:372
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:421
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr "Χρήση γνω_στοποίηση εκκίνησης"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:373
-msgid "Select this option to enable startup notification when the command is run from the file manager or the menu. Not every application supports startup notification."
-msgstr "Επιλέξτε αυτό για να ενεργοποιήσετε την ειδοποίηση εκκίνησης όταν η εντολή εκτελείται από τον διαχειριστή αρχείων ή το μενού. Δεν υποστηρίζεται από όλες τις εφαρμογές."
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:422
+msgid ""
+"Select this option to enable startup notification when the command is run "
+"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
+"notification."
+msgstr ""
+"Επιλέξτε αυτό για να ενεργοποιήσετε την ειδοποίηση εκκίνησης όταν η εντολή "
+"εκτελείται από τον διαχειριστή αρχείων ή το μενού. Δεν υποστηρίζεται από "
+"όλες τις εφαρμογές."
 
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:385
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:434
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "Εκτέλεση σε τερματι_κό"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:386
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:435
 msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
-msgstr "Επιλογή αυτού του κουτιού για εκτέλεση της εντολής σε ένα παράθυρο τερματικού."
+msgstr ""
+"Επιλογή αυτού του κουτιού για εκτέλεση της εντολής σε ένα παράθυρο "
+"τερματικού."
 
 #. allocate the icon chooser dialog
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:532
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:590
 msgid "Select an icon"
 msgstr "Επιλογή εικονιδίου"
 
+#. allocate the file chooser dialog
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:637
+#, fuzzy
+msgid "Select a working directory"
+msgstr "Επιλογή εικονιδίου"
+
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:168
 msgid "File location is not a regular file or directory"
 msgstr "Η τοποθεσία του αρχείου δεν είναι ένα κανονικό αρχείο ή κατάλογος"
@@ -748,10 +758,7 @@ msgstr "Εξορισμού URL κατά τη δημιουργία ενός αρ
 msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "Εξορισμού εικονίδιο κατά τη δημιουργία ενός αρχείου desktop"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:86
-#: ../exo-helper/main.c:67
-#: ../exo-mount/main.c:80
-#: ../exo-mount-notify/main.c:76
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:86 ../exo-helper/main.c:67
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Αναφέρει τις πληροφορίες έκδοσης"
 
@@ -762,8 +769,6 @@ msgstr "[ΑΡΧΕΙΟ|ΦΑΚΕΛΟΣ]"
 
 #. no error message, the GUI initialization failed
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:165
-#: ../exo-mount/main.c:249
-#: ../exo-mount-notify/main.c:155
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "Απέτυχε το άνοιγμα της οθόνης"
 
@@ -805,108 +810,20 @@ msgid "C_reate"
 msgstr "_Δημιουργία"
 
 #. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:463
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:475
 msgid "Choose filename"
 msgstr "Επιλέξετε όνομα αρχείου"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:521
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
 #, c-format
 msgid "Failed to create \"%s\"."
 msgstr "Απέτυχε η δημιουργία του \"%s\"."
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:521
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr "Απέτυχε η αποθήκευση του \"%s\"."
 
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:477
-#, c-format
-msgid "External %s Drive"
-msgstr "Εξωτερικός οδηγός %s"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:479
-#, c-format
-msgid "%s Drive"
-msgstr "Οδηγός %s"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:488
-msgid "External Floppy Drive"
-msgstr "Εξωτερικός οδηγός δισκέτας"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:490
-msgid "Floppy Drive"
-msgstr "Οδηγός δισκέτας"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:494
-msgid "Compact Flash Drive"
-msgstr "Οδηγός Compact Flash"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:498
-msgid "Memory Stick Drive"
-msgstr "Οδηγός Memory Stick"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:502
-msgid "Smart Media Drive"
-msgstr "Οδηγός Smart Media"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:506
-msgid "SD/MMC Drive"
-msgstr "Οδηγός SD/MMC"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:510
-msgid "Zip Drive"
-msgstr "Οδηγός Zip"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:514
-msgid "Jaz Drive"
-msgstr "Οδηγός Jaz"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:518
-msgid "Pen Drive"
-msgstr "Μνήμη USB"
-
-#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty string. Trailing/leading whitespace will be removed.
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:527
-#, c-format
-msgid "%s Music Player"
-msgstr "Αναπαραγωγέας μουσικής %s"
-
-#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty string. Trailing/leading whitespace will be removed.
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:542
-#, c-format
-msgid "%s Digital Camera"
-msgstr "Ψηφιακή φωτ.μηχανή %s"
-
-#. last fallback to "Drive"
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:565
-msgid "Drive"
-msgstr "Οδηγός"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:792
-#, c-format
-msgid "Blank %s Disc"
-msgstr "Κενός δίσκος %s"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:794
-#, c-format
-msgid "%s Disc"
-msgstr "Δίσκος %s"
-
-#. special case for pure audio disc
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:799
-msgid "Audio CD"
-msgstr "CD Ήχου"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:835
-#, c-format
-msgid "%s Removable Volume"
-msgstr "Αφαιρούμενος τόμος %s"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:837
-#, c-format
-msgid "%s Volume"
-msgstr "Τόμος %s"
-
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:102
 #: ../exo-helper/exo-preferred-applications.desktop.in.h:1
 msgid "Preferred Applications"
@@ -991,7 +908,9 @@ msgstr "Απέτυχε το άνοιγμα του περιηγητή της τε
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:149
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
 msgid "Press left mouse button to change the selected application."
-msgstr "Πιέστε το αριστερό πλήκτρο του ποντικιού για να αλλάξετε την επιλεγμένη εφαρμογή."
+msgstr ""
+"Πιέστε το αριστερό πλήκτρο του ποντικιού για να αλλάξετε την επιλεγμένη "
+"εφαρμογή."
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:155
 msgid "Application Chooser Button"
@@ -1072,7 +991,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:579
 msgid "Browse the file system to choose a custom command."
-msgstr "Περιήγηση του συστήματος αρχείων για την επιλογή της προσαρμοσμένης εντολής."
+msgstr ""
+"Περιήγηση του συστήματος αρχείων για την επιλογή της προσαρμοσμένης εντολής."
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:762
 msgid "_Other..."
@@ -1080,7 +1000,8 @@ msgstr "Άλ_λες..."
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:763
 msgid "Use a custom application which is not included in the above list."
-msgstr "Χρήση προσαρμοσμένης εφαρμογής που δεν περιλαμβάνεται στην παραπάνω λίστα."
+msgstr ""
+"Χρήση προσαρμοσμένης εφαρμογής που δεν περιλαμβάνεται στην παραπάνω λίστα."
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:113
 msgid "Choose Preferred Application"
@@ -1130,7 +1051,9 @@ msgstr "Απέτυχε το άνοιγμα του helpers.rc για εγγραφ
 
 #: ../exo-helper/exo-preferred-applications.desktop.in.h:2
 msgid "Preferred Applications (Web Browser, Mail Reader and Terminal Emulator)"
-msgstr "Προτιμώμενες εφαρμογές (περιηγητής διαδικτύου, αναγνώστης αλληλογραφίας και εξομοιωτής τερματικό)"
+msgstr ""
+"Προτιμώμενες εφαρμογές (περιηγητής διαδικτύου, αναγνώστης αλληλογραφίας και "
+"εξομοιωτής τερματικό)"
 
 #: ../exo-helper/main.c:41
 msgid "Failed to execute default Web Browser"
@@ -1165,8 +1088,12 @@ msgid "SOCKET ID"
 msgstr "ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΤΙΚΟ ΥΠΟΔΟΧΗΣ"
 
 #: ../exo-helper/main.c:70
-msgid "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is one of the following values."
-msgstr "Εκκίνηση του προεπιλεγμένου βοηθού του ΤΥΠΟΥ με την προαιρετική ΠΑΡΑΜΕΤΡΟ, όπου ΤΥΠΟΣ είναι μια από τις ακόλουθες τιμές."
+msgid ""
+"Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
+"one of the following values."
+msgstr ""
+"Εκκίνηση του προεπιλεγμένου βοηθού του ΤΥΠΟΥ με την προαιρετική ΠΑΡΑΜΕΤΡΟ, "
+"όπου ΤΥΠΟΣ είναι μια από τις ακόλουθες τιμές."
 
 #: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "TYPE [PARAMETER]"
@@ -1355,191 +1282,6 @@ msgstr "Περιηγητής διαδικτύου W3M"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "Τερματικό X"
 
-#. definitely not a device that we're able to mount, eject or unmount
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:262
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:330
-#, c-format
-msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
-msgstr "Η συσκευή \"%s\" δεν είναι τόμος ή οδηγός"
-
-#. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:419
-#: ../exo-mount/main.c:141
-#, c-format
-msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
-msgstr "Η συσκευή \"%s\" δε βρέθηκε στον πίνακα συσκευών του συστήματος"
-
-#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:651
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
-msgstr "Δεν έχετε τα κατάλληλα δικαιώματα για την αποβολή του τόμου \"%s\""
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:656
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
-msgstr "Μια εφαρμογή αποτρέπει την εξαγωγή του τόμου \"%s\""
-
-#. TRANSLATORS: User tried to mount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:964
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
-msgstr "Δεν έχετε τα κατάλληλα δικαιώματα για να προσαρτήσετε τον τόμο \"%s\""
-
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:979
-#, c-format
-msgid "Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to record audio or data on the disc"
-msgstr "Οι κενοί δίσκοι δεν είναι δυνατό να προσαρτηθούν. Χρησιμοποιήστε μια εφαρμογή εγγραφής CD όπως το Xfburn για να γράψετε δεδομένα στο δίσκο"
-
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:990
-#, c-format
-msgid "Audio CDs cannot be mounted, use your favorite audio player to play the audio tracks"
-msgstr "Τα CD ήχου δεν μπορούν να προσαρτηθούν, χρησιμοποιήστε τον αγαπημένο σας πρόγραμμα μουσικής για την αναπαραγωγή των μουσικών κομματιών"
-
-#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1055
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
-msgstr "Δεν έχετε τα κατάλληλα δικαιώματα για να απασφαλήσετε το στρώμα κρυπτογράφησης"
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1060
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
-msgstr "Μια εφαρμογή αποτρέπει την απασφάλιση του στρώματος κρυπτογράφησης"
-
-#. TRANSLATORS: User tried to unmount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1144
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
-msgstr "Δεν έχετε τα κατάλληλα δικαιώματα για να αποπροσαρτήσετε τον τόμο \"%s\""
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a volume from being unmounted.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1149
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
-msgstr "Μια εφαρμογή αποτρέπει την αποπροσάρτηση του τόμου \"%s\""
-
-#. TRANSLATORS: HAL can only unmount volumes that were mounted via HAL.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1154
-#, c-format
-msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
-msgstr "Ο τόμος  \"%s\" έχει πιθανόν προσαρτηθεί από τη γραμμή εντολών"
-
-#: ../exo-mount/main.c:71
-msgid "Eject rather than mount"
-msgstr "Αποβολή αντί για αποπροσάρτηση"
-
-#: ../exo-mount/main.c:72
-msgid "Unmount rather than mount"
-msgstr "Αποπροσάρτηση παρά προσάρτηση"
-
-#: ../exo-mount/main.c:74
-msgid "Mount by HAL device UDI"
-msgstr "Προσάρτηση βάση του αναγνωριστικού συσκευής HAL"
-
-#: ../exo-mount/main.c:76
-msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
-msgstr "Προσάρτηση βάση του αναγνωριστικού συσκευής HAL (δεν υποστηρίζεται)"
-
-#: ../exo-mount/main.c:78
-msgid "Mount by device file"
-msgstr "Προσάρτηση βάση του αρχείου συσκευής"
-
-#: ../exo-mount/main.c:79
-msgid "Don't show any dialogs"
-msgstr "Να μην εμφανίζονται διάλογοι"
-
-#: ../exo-mount/main.c:205
-#, c-format
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Άγνωστο σφάλμα"
-
-#: ../exo-mount/main.c:276
-#, c-format
-msgid "%s is compiled without GIO-Unix features. Therefore it will probably not work on this system."
-msgstr "Το %s έχει μεταγλωττιστεί χωρίς τα χαρακτηριστικά GIO-Unix. Για αυτά πιθανά να μην δουλεύει σε αυτό το σύστημα."
-
-#. the caller must specify either a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:284
-msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
-msgstr "Πρέπει να προσδιορίσετε ένα αναγνωριστικό συσκευής HAL ή ένα αρχείο συσκευής"
-
-#. the caller must specify EITHER a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:292
-msgid "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
-msgstr "Δε μπορείτε να προσδιορίσετε ένα αναγνωριστικό συσκευής HAL και ένα αρχείο συσκευής ταυτόχρονα"
-
-#: ../exo-mount/main.c:300
-msgid "Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this build"
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η προσάρτηση με χρήση του αναγνωριστικού συσκευής HAL διότι η υποστήριξη HAL είναι απενεργοποιημένη"
-
-#: ../exo-mount/main.c:307
-#, c-format
-msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
-msgstr "Το αναγνωριστικό \"%s\" δεν είναι έγκυρο αναγνωριστικό συσκευής HAL."
-
-#. the caller must not specify both eject and unmount
-#: ../exo-mount/main.c:324
-msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η ταυτόχρονη αποβολή και αποπροσάρτηση"
-
-#: ../exo-mount/main.c:476
-#, c-format
-msgid "Failed to eject \"%s\""
-msgstr "Απέτυχε η εξαγωγή του \"%s\""
-
-#: ../exo-mount/main.c:478
-#, c-format
-msgid "Failed to unmount \"%s\""
-msgstr "Απέτυχε η αποπροσάρτηση του \"%s\""
-
-#: ../exo-mount/main.c:480
-#, c-format
-msgid "Failed to mount \"%s\""
-msgstr "Απέτυχε η προσάρτηση του \"%s\""
-
-#. tell the user that the device can be removed now
-#: ../exo-mount-notify/main.c:112
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is now safe to remove."
-msgstr "Τώρα μπορείτε να αποσυνδέσετε τη συσκευή \"%s\" με ασφάλεια."
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:113
-msgid "Device is now safe to remove"
-msgstr "Είναι ασφαλές να αποσυνδέσετε τη συσκευή τώρα"
-
-#. read-only, just ejecting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:226
-msgid "Ejecting device"
-msgstr "Εξαγωγή συσκευής"
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:227
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
-msgstr "Γίνεται αποβολή της συσκευής \"%s\". Αυτό μπορεί να πάρει λίγο χρόνο."
-
-#. read-only, just unmounting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:232
-msgid "Unmounting device"
-msgstr "Αποπροσάρτηση συσκευής"
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:233
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the media or disconnect the drive."
-msgstr "Γίνεται αποπροσάρτηση της συσκευής \"%s\" από το σύστημα. Παρακαλώ μην αφαιρέσετε το μέσο ή αποσυνδέσετε τον οδηγό."
-
-#. not read-only, writing back data
-#: ../exo-mount-notify/main.c:240
-msgid "Writing data to device"
-msgstr "Εγγραφή δεδομένων στη συσκευή"
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:241
-#, c-format
-msgid "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
-msgstr "Υπάρχουν δεδομένα που πρέπει να εγγραφούν στη συσκευή \"%s\" πριν γίνει δυνατή η αφαίρεσή της. Παρακαλώ μην αφαιρέσετε το μέσο ή αποσυνδέσετε τον οδηγό."
-
 #: ../exo-open/main.c:84
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "Χρήση: exo-open [URLs...]"
@@ -1550,29 +1292,36 @@ msgstr "       exo-open --launch ΤΥΠΟΣ [ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΙ...]"
 
 #: ../exo-open/main.c:87
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
-msgstr "  -?, --help                          Εμφανίζει αυτό το κείμενο βοήθειας"
+msgstr ""
+"  -?, --help                          Εμφανίζει αυτό το κείμενο βοήθειας"
 
 #: ../exo-open/main.c:88
-msgid "  -V, --version                       Print version information and exit"
-msgstr "  -V, --version                       Εμφανίζει τις πληροφορίες έκδοσης"
+msgid ""
+"  -V, --version                       Print version information and exit"
+msgstr ""
+"  -V, --version                       Εμφανίζει τις πληροφορίες έκδοσης"
 
 #: ../exo-open/main.c:90
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
-"                                      TYPE with the optional PARAMETERs, where\n"
+"                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
+"where\n"
 "                                      TYPE is one of the following values."
 msgstr ""
-"  --launch TYPE [ΠΑΡΑΜΕΤΡΟι...]       Εκτέλεση της προτιμώμενης εφαρμογής του\n"
+"  --launch TYPE [ΠΑΡΑΜΕΤΡΟι...]       Εκτέλεση της προτιμώμενης εφαρμογής "
+"του\n"
 "                                      TYPE με τις προαιρετικές ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΥς,\n"
 "                                      όπου TYPE είναι ένα από τα παρακάτω."
 
 #: ../exo-open/main.c:94
 msgid ""
-"  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for applications\n"
+"  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
+"applications\n"
 "                                      when using the --launch option."
 msgstr ""
 "  --working-directory ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ       Προεπιλεγμένος κατάλογος λειτουργίας\n"
-"                                      εφαρμογής όταν χρησιμοποιείται η επιλογή --launch."
+"                                      εφαρμογής όταν χρησιμοποιείται η "
+"επιλογή --launch."
 
 #: ../exo-open/main.c:97
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
@@ -1609,13 +1358,18 @@ msgstr ""
 
 #: ../exo-open/main.c:170
 #, c-format
-msgid "Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-Unix features."
-msgstr "Η εκκίνηση των αρχείων της επιφάνειας εργασίας δεν υποστηρίζονται όταν το %s έχει μεταγλωττιστεί χωρίς τα χαρακτηρικά GIO-UNIX."
+msgid ""
+"Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-"
+"Unix features."
+msgstr ""
+"Η εκκίνηση των αρχείων της επιφάνειας εργασίας δεν υποστηρίζονται όταν το %s "
+"έχει μεταγλωττιστεί χωρίς τα χαρακτηρικά GIO-UNIX."
 
 #: ../exo-open/main.c:312
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
-msgstr "Απέτυχε η εκτέλεση της προτιμώμενης εφαρμογής για την κατηγορία \"%s\"."
+msgstr ""
+"Απέτυχε η εκτέλεση της προτιμώμενης εφαρμογής για την κατηγορία \"%s\"."
 
 #: ../exo-open/main.c:354
 #, c-format
@@ -1643,3 +1397,203 @@ msgstr "Χρησιμοποιείστε την γραμμή εντολών"
 msgid "Browse the web"
 msgstr "Περιηγηθείτε στον ιστό"
 
+#~ msgid "External %s Drive"
+#~ msgstr "Εξωτερικός οδηγός %s"
+
+#~ msgid "%s Drive"
+#~ msgstr "Οδηγός %s"
+
+#~ msgid "External Floppy Drive"
+#~ msgstr "Εξωτερικός οδηγός δισκέτας"
+
+#~ msgid "Floppy Drive"
+#~ msgstr "Οδηγός δισκέτας"
+
+#~ msgid "Compact Flash Drive"
+#~ msgstr "Οδηγός Compact Flash"
+
+#~ msgid "Memory Stick Drive"
+#~ msgstr "Οδηγός Memory Stick"
+
+#~ msgid "Smart Media Drive"
+#~ msgstr "Οδηγός Smart Media"
+
+#~ msgid "SD/MMC Drive"
+#~ msgstr "Οδηγός SD/MMC"
+
+#~ msgid "Zip Drive"
+#~ msgstr "Οδηγός Zip"
+
+#~ msgid "Jaz Drive"
+#~ msgstr "Οδηγός Jaz"
+
+#~ msgid "Pen Drive"
+#~ msgstr "Μνήμη USB"
+
+#~ msgid "%s Music Player"
+#~ msgstr "Αναπαραγωγέας μουσικής %s"
+
+#~ msgid "%s Digital Camera"
+#~ msgstr "Ψηφιακή φωτ.μηχανή %s"
+
+#~ msgid "Drive"
+#~ msgstr "Οδηγός"
+
+#~ msgid "Blank %s Disc"
+#~ msgstr "Κενός δίσκος %s"
+
+#~ msgid "%s Disc"
+#~ msgstr "Δίσκος %s"
+
+#~ msgid "Audio CD"
+#~ msgstr "CD Ήχου"
+
+#~ msgid "%s Removable Volume"
+#~ msgstr "Αφαιρούμενος τόμος %s"
+
+#~ msgid "%s Volume"
+#~ msgstr "Τόμος %s"
+
+#~ msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
+#~ msgstr "Η συσκευή \"%s\" δεν είναι τόμος ή οδηγός"
+
+#~ msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
+#~ msgstr "Η συσκευή \"%s\" δε βρέθηκε στον πίνακα συσκευών του συστήματος"
+
+#~ msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
+#~ msgstr "Δεν έχετε τα κατάλληλα δικαιώματα για την αποβολή του τόμου \"%s\""
+
+#~ msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
+#~ msgstr "Μια εφαρμογή αποτρέπει την εξαγωγή του τόμου \"%s\""
+
+#~ msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
+#~ msgstr ""
+#~ "Δεν έχετε τα κατάλληλα δικαιώματα για να προσαρτήσετε τον τόμο \"%s\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn "
+#~ "to record audio or data on the disc"
+#~ msgstr ""
+#~ "Οι κενοί δίσκοι δεν είναι δυνατό να προσαρτηθούν. Χρησιμοποιήστε μια "
+#~ "εφαρμογή εγγραφής CD όπως το Xfburn για να γράψετε δεδομένα στο δίσκο"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Audio CDs cannot be mounted, use your favorite audio player to play the "
+#~ "audio tracks"
+#~ msgstr ""
+#~ "Τα CD ήχου δεν μπορούν να προσαρτηθούν, χρησιμοποιήστε τον αγαπημένο σας "
+#~ "πρόγραμμα μουσικής για την αναπαραγωγή των μουσικών κομματιών"
+
+#~ msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
+#~ msgstr ""
+#~ "Δεν έχετε τα κατάλληλα δικαιώματα για να απασφαλήσετε το στρώμα "
+#~ "κρυπτογράφησης"
+
+#~ msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
+#~ msgstr "Μια εφαρμογή αποτρέπει την απασφάλιση του στρώματος κρυπτογράφησης"
+
+#~ msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
+#~ msgstr ""
+#~ "Δεν έχετε τα κατάλληλα δικαιώματα για να αποπροσαρτήσετε τον τόμο \"%s\""
+
+#~ msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
+#~ msgstr "Μια εφαρμογή αποτρέπει την αποπροσάρτηση του τόμου \"%s\""
+
+#~ msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
+#~ msgstr "Ο τόμος  \"%s\" έχει πιθανόν προσαρτηθεί από τη γραμμή εντολών"
+
+#~ msgid "Eject rather than mount"
+#~ msgstr "Αποβολή αντί για αποπροσάρτηση"
+
+#~ msgid "Unmount rather than mount"
+#~ msgstr "Αποπροσάρτηση παρά προσάρτηση"
+
+#~ msgid "Mount by HAL device UDI"
+#~ msgstr "Προσάρτηση βάση του αναγνωριστικού συσκευής HAL"
+
+#~ msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
+#~ msgstr "Προσάρτηση βάση του αναγνωριστικού συσκευής HAL (δεν υποστηρίζεται)"
+
+#~ msgid "Mount by device file"
+#~ msgstr "Προσάρτηση βάση του αρχείου συσκευής"
+
+#~ msgid "Don't show any dialogs"
+#~ msgstr "Να μην εμφανίζονται διάλογοι"
+
+#~ msgid "Unknown error"
+#~ msgstr "Άγνωστο σφάλμα"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s is compiled without GIO-Unix features. Therefore it will probably not "
+#~ "work on this system."
+#~ msgstr ""
+#~ "Το %s έχει μεταγλωττιστεί χωρίς τα χαρακτηριστικά GIO-Unix. Για αυτά "
+#~ "πιθανά να μην δουλεύει σε αυτό το σύστημα."
+
+#~ msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
+#~ msgstr ""
+#~ "Πρέπει να προσδιορίσετε ένα αναγνωριστικό συσκευής HAL ή ένα αρχείο "
+#~ "συσκευής"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
+#~ msgstr ""
+#~ "Δε μπορείτε να προσδιορίσετε ένα αναγνωριστικό συσκευής HAL και ένα "
+#~ "αρχείο συσκευής ταυτόχρονα"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
+#~ "build"
+#~ msgstr ""
+#~ "Δεν είναι δυνατή η προσάρτηση με χρήση του αναγνωριστικού συσκευής HAL "
+#~ "διότι η υποστήριξη HAL είναι απενεργοποιημένη"
+
+#~ msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
+#~ msgstr ""
+#~ "Το αναγνωριστικό \"%s\" δεν είναι έγκυρο αναγνωριστικό συσκευής HAL."
+
+#~ msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
+#~ msgstr "Δεν είναι δυνατή η ταυτόχρονη αποβολή και αποπροσάρτηση"
+
+#~ msgid "Failed to eject \"%s\""
+#~ msgstr "Απέτυχε η εξαγωγή του \"%s\""
+
+#~ msgid "Failed to unmount \"%s\""
+#~ msgstr "Απέτυχε η αποπροσάρτηση του \"%s\""
+
+#~ msgid "Failed to mount \"%s\""
+#~ msgstr "Απέτυχε η προσάρτηση του \"%s\""
+
+#~ msgid "The device \"%s\" is now safe to remove."
+#~ msgstr "Τώρα μπορείτε να αποσυνδέσετε τη συσκευή \"%s\" με ασφάλεια."
+
+#~ msgid "Device is now safe to remove"
+#~ msgstr "Είναι ασφαλές να αποσυνδέσετε τη συσκευή τώρα"
+
+#~ msgid "Ejecting device"
+#~ msgstr "Εξαγωγή συσκευής"
+
+#~ msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
+#~ msgstr ""
+#~ "Γίνεται αποβολή της συσκευής \"%s\". Αυτό μπορεί να πάρει λίγο χρόνο."
+
+#~ msgid "Unmounting device"
+#~ msgstr "Αποπροσάρτηση συσκευής"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove "
+#~ "the media or disconnect the drive."
+#~ msgstr ""
+#~ "Γίνεται αποπροσάρτηση της συσκευής \"%s\" από το σύστημα. Παρακαλώ μην "
+#~ "αφαιρέσετε το μέσο ή αποσυνδέσετε τον οδηγό."
+
+#~ msgid "Writing data to device"
+#~ msgstr "Εγγραφή δεδομένων στη συσκευή"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can "
+#~ "be removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
+#~ msgstr ""
+#~ "Υπάρχουν δεδομένα που πρέπει να εγγραφούν στη συσκευή \"%s\" πριν γίνει "
+#~ "δυνατή η αφαίρεσή της. Παρακαλώ μην αφαιρέσετε το μέσο ή αποσυνδέσετε τον "
+#~ "οδηγό."
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index d7b4b4e..add747c 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -9,326 +9,337 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo 0.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-23 14:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-21 18:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-27 12:37+1100\n"
 "Last-Translator: Jeff Bailes <thepizzaking at gmail.com>\n"
 "Language-Team: English/GB\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:132
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:145
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:131
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:144
 msgid "Follow state"
 msgstr "Follow state"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:133
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:146
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:132
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:145
 msgid "Render differently based on the selection state."
 msgstr "Render differently based on the selection state."
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:167
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:166
 msgid "Icon"
 msgstr "Icon"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:168
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:167
 msgid "The icon to render."
 msgstr "The icon to render."
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:186
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:185
 #, fuzzy
 msgid "GIcon"
 msgstr "Icon"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:187
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:186
 #, fuzzy
 msgid "The GIcon to render."
 msgstr "The icon to render."
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:208
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:207
 msgid "size"
 msgstr "size"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:209
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:208
 msgid "The size of the icon to render in pixels."
 msgstr "The size of the icon to render in pixels."
 
-#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:788
+#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:787
 #, c-format
 msgid "Failed to open file \"%s\": %s"
 msgstr "Failed to open file \"%s\": %s"
 
-#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:850
+#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:849
 #, c-format
 msgid "Failed to read file \"%s\": %s"
 msgstr "Failed to read file \"%s\": %s"
 
-#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:891
+#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:890
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
 msgstr ""
 "Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
 
-#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:228
+#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:227
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr "Failed to open \"%s\"."
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:278 ../exo/exo-icon-view.c:777
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:776
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientation"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:279
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:278
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr "The orientation of the iconbar"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:794
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:793
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Pixbuf column"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:296 ../exo/exo-icon-view.c:795
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:794
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:921
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:920
 msgid "Text column"
 msgstr "Text column"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:312 ../exo/exo-icon-view.c:922
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:921
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "Model column used to retrieve the text from"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:324
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:323
 msgid "Icon Bar Model"
 msgstr "Icon Bar Model"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:325
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:324
 msgid "Model for the icon bar"
 msgstr "Model for the icon bar"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:341
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:340
 msgid "Active"
 msgstr "Active"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:342
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:341
 msgid "Active item index"
 msgstr "Active item index"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:348 ../exo/exo-icon-bar.c:349
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:347 ../exo/exo-icon-bar.c:348
 msgid "Active item fill color"
 msgstr "Active item fill colour"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:355 ../exo/exo-icon-bar.c:356
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:354 ../exo/exo-icon-bar.c:355
 msgid "Active item border color"
 msgstr "Active item border colour"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:362 ../exo/exo-icon-bar.c:363
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:361 ../exo/exo-icon-bar.c:362
 msgid "Active item text color"
 msgstr "Active item text colour"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:369 ../exo/exo-icon-bar.c:370
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:368 ../exo/exo-icon-bar.c:369
 msgid "Cursor item fill color"
 msgstr "Cursor item fill colour"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:376 ../exo/exo-icon-bar.c:377
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:375 ../exo/exo-icon-bar.c:376
 msgid "Cursor item border color"
 msgstr "Cursor item border colour"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:383 ../exo/exo-icon-bar.c:384
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:382 ../exo/exo-icon-bar.c:383
 msgid "Cursor item text color"
 msgstr "Cursor item text colour"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ACTIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:97
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109
 msgid "Action Icons"
 msgstr "Action Icons"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ANIMATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:99
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111
 msgid "Animations"
 msgstr "Animations"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_APPLICATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:101
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113
 msgid "Application Icons"
 msgstr "Application Icons"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_CATEGORIES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:103
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115
 msgid "Menu Icons"
 msgstr "Menu Icons"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_DEVICES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:117
 msgid "Device Icons"
 msgstr "Device Icons"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMBLEMS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:107
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:119
 msgid "Emblems"
 msgstr "Emblems"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMOTES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:121
 msgid "Emoticons"
 msgstr "Emoticons"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_INTERNATIONAL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:123
 msgid "International Denominations"
 msgstr "International Denominations"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_MIME_TYPES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:125
 msgid "File Type Icons"
 msgstr "File Type Icons"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_PLACES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:127
 msgid "Location Icons"
 msgstr "Location Icons"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_STATUS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:117
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:129
 msgid "Status Icons"
 msgstr "Status Icons"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_OTHER
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:119
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:131
 msgid "Uncategorized Icons"
 msgstr "Uncategorised Icons"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ALL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:123
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:135
 msgid "All Icons"
 msgstr "All Icons"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_FILE
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:127 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:251
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:139 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:285
 msgid "Image Files"
 msgstr "Image Files"
 
-#. setup the header label
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:194
+#. setup the context combo box
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:210
 msgid "Select _icon from:"
 msgstr "Select _icon from:"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:645
+#. search filter
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:225
+#, fuzzy
+msgid "_Search icon:"
+msgstr "Search Column"
+
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:236
+msgid "Clear search field"
+msgstr ""
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:644
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Column Spacing"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:646
+#: ../exo/exo-icon-view.c:645
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr "Space which is inserted between grid column"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:662
+#: ../exo/exo-icon-view.c:661
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Number of columns"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:663
+#: ../exo/exo-icon-view.c:662
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "Number of columns to display"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:677
+#: ../exo/exo-icon-view.c:676
 msgid "Enable Search"
 msgstr "Enable Search"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:678
+#: ../exo/exo-icon-view.c:677
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr "View allows user to search through columns interactively"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:695
+#: ../exo/exo-icon-view.c:694
 msgid "Width for each item"
 msgstr "Width for each item"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:696
+#: ../exo/exo-icon-view.c:695
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "The width used for each item"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:714
+#: ../exo/exo-icon-view.c:713
 msgid "Layout mode"
 msgstr "Layout mode"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:715
+#: ../exo/exo-icon-view.c:714
 msgid "The layout mode"
 msgstr "The layout mode"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:731
+#: ../exo/exo-icon-view.c:730
 msgid "Margin"
 msgstr "Margin"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:732
+#: ../exo/exo-icon-view.c:731
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:748
+#: ../exo/exo-icon-view.c:747
 msgid "Markup column"
 msgstr "Markup column"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:749
+#: ../exo/exo-icon-view.c:748
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:763
+#: ../exo/exo-icon-view.c:762
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "Icon View Model"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:764
+#: ../exo/exo-icon-view.c:763
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "The model for the icon view"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:778
+#: ../exo/exo-icon-view.c:777
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:810
+#: ../exo/exo-icon-view.c:809
 msgid "Reorderable"
 msgstr "Reorderable"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:811
+#: ../exo/exo-icon-view.c:810
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "View is reorderable"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:826
+#: ../exo/exo-icon-view.c:825
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Row Spacing"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:827
+#: ../exo/exo-icon-view.c:826
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "Space which is inserted between grid rows"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:841
+#: ../exo/exo-icon-view.c:840
 msgid "Search Column"
 msgstr "Search Column"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:842
+#: ../exo/exo-icon-view.c:841
 msgid "Model column to search through when searching through item"
 msgstr "Model column to search through when searching through item"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:856
+#: ../exo/exo-icon-view.c:855
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Selection mode"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:857
+#: ../exo/exo-icon-view.c:856
 msgid "The selection mode"
 msgstr "The selection mode"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:872 ../exo/exo-tree-view.c:155
+#: ../exo/exo-icon-view.c:871 ../exo/exo-tree-view.c:154
 msgid "Single Click"
 msgstr "Single Click"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:873 ../exo/exo-tree-view.c:156
+#: ../exo/exo-icon-view.c:872 ../exo/exo-tree-view.c:155
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
+#: ../exo/exo-icon-view.c:888 ../exo/exo-tree-view.c:171
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "Single Click Timeout"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:890 ../exo/exo-tree-view.c:173
+#: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
 msgid ""
 "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
 "selected automatically in single click mode"
@@ -336,63 +347,63 @@ msgstr ""
 "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
 "selected automatically in single click mode"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:905
+#: ../exo/exo-icon-view.c:904
 msgid "Spacing"
 msgstr "Spacing"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:906
+#: ../exo/exo-icon-view.c:905
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "Space which is inserted between cells of an item"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:929
+#: ../exo/exo-icon-view.c:928
 msgid "Selection Box Color"
 msgstr "Selection Box Colour"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:930
+#: ../exo/exo-icon-view.c:929
 msgid "Color of the selection box"
 msgstr "Colour of the selection box"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:936
+#: ../exo/exo-icon-view.c:935
 msgid "Selection Box Alpha"
 msgstr "Selection Box Alpha"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:937
+#: ../exo/exo-icon-view.c:936
 msgid "Opacity of the selection box"
 msgstr "Opacity of the selection box"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:114
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:113
 msgid "Preview"
 msgstr "Preview"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:130 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:272
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:129 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:271
 msgid "No file selected"
 msgstr "No file selected"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:290
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:289
 msgid "Block Device"
 msgstr "Block Device"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:295
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:294
 msgid "Character Device"
 msgstr "Character Device"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:300
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:299
 msgid "Folder"
 msgstr "Folder"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:305
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:304
 msgid "FIFO"
 msgstr "FIFO"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:310
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:309
 msgid "Socket"
 msgstr "Socket"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:119
+#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:118
 msgid "_Add a new toolbar"
 msgstr "_Add a new toolbar"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:222
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:221
 msgid ""
 "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
 "items table to remove it."
@@ -400,135 +411,134 @@ msgstr ""
 "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
 "items table to remove it."
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:539
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:538
 msgid "Separator"
 msgstr "Separator"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:753
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:752
 msgid "Toolbar _Style"
 msgstr "Toolbar _Style"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:760
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
 msgid "_Desktop Default"
 msgstr "_Desktop Default"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:769
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:768
 msgid "_Icons only"
 msgstr "_Icons only"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:778
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:777
 msgid "_Text only"
 msgstr "_Text only"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:787
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:786
 msgid "Text for _All Icons"
 msgstr "Text for _All Icons"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:796
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:795
 msgid "Text for I_mportant Icons"
 msgstr "Text for I_mportant Icons"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:804
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:803
 msgid "_Remove Toolbar"
 msgstr "_Remove Toolbar"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:819
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:818
 msgid "Customize Toolbar..."
 msgstr "Customise Toolbar..."
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:149
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:148
 msgid "Column spacing"
 msgstr "Column spacing"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:150
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:149
 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
 msgstr "The amount of space between two consecutive columns"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:164
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:163
 msgid "Row spacing"
 msgstr "Row spacing"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:165
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:164
 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
 msgstr "The amount of space between two consecutive rows"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:179
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:178
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Homogeneous"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:180
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:179
 msgid "Whether the children should be all the same size"
 msgstr "Whether the children should be all the same size"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:211
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:210
 msgid "Window group"
 msgstr "Window group"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:212
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:211
 msgid "Window group leader"
 msgstr "Window group leader"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:222
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:221
 msgid "Restart command"
 msgstr "Restart command"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:223
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:222
 msgid "Session restart command"
 msgstr "Session restart command"
 
-#: ../exo-csource/main.c:285
+#: ../exo-csource/main.c:284
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options] [file]\n"
 msgstr "Usage: %s [options] [file]\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:286
+#: ../exo-csource/main.c:285
 #, c-format
 msgid "       %s [options] --build-list [[name file]...]\n"
 msgstr "       %s [options] --build-list [[name file]...]\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:288
+#: ../exo-csource/main.c:287
 #, c-format
 msgid "  -h, --help        Print this help message and exit\n"
 msgstr "  -h, --help        Print this help message and exit\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:289
+#: ../exo-csource/main.c:288
 #, c-format
 msgid "  -V, --version     Print version information and exit\n"
 msgstr "  -V, --version     Print version information and exit\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:290
+#: ../exo-csource/main.c:289
 #, c-format
 msgid "  --extern          Generate extern symbols\n"
 msgstr "  --extern          Generate extern symbols\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:291
+#: ../exo-csource/main.c:290
 #, c-format
 msgid "  --static          Generate static symbols\n"
 msgstr "  --static          Generate static symbols\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:292
+#: ../exo-csource/main.c:291
 #, c-format
 msgid "  --name=identifier C macro/variable name\n"
 msgstr "  --name=identifier C macro/variable name\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:293
+#: ../exo-csource/main.c:292
 #, c-format
 msgid "  --build-list      Parse (name, file) pairs\n"
 msgstr "  --build-list      Parse (name, file) pairs\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:294
+#: ../exo-csource/main.c:293
 #, c-format
 msgid "  --strip-comments  Remove comments from XML files\n"
 msgstr "  --strip-comments  Remove comments from XML files\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:295
+#: ../exo-csource/main.c:294
 #, c-format
 msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:156
-#: ../exo-mount/main.c:264 ../exo-mount-notify/main.c:170
-#: ../exo-open/main.c:259
+#: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:177
+#: ../exo-open/main.c:258
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -543,9 +553,8 @@ msgstr ""
 "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:160
-#: ../exo-mount/main.c:268 ../exo-mount-notify/main.c:174
-#: ../exo-open/main.c:263
+#: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:181
+#: ../exo-open/main.c:262
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -560,97 +569,101 @@ msgstr ""
 "%s source package.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:164
-#: ../exo-mount/main.c:272 ../exo-mount-notify/main.c:178
-#: ../exo-open/main.c:267
+#: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:185
+#: ../exo-open/main.c:266
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "Please report bugs to <%s>.\n"
 
 #. allocate the file chooser
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:256
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:255
 msgid "Select an Application"
 msgstr "Select an Application"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:265
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:399
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:264
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:398
 msgid "All Files"
 msgstr "All Files"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:270
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:404
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:269
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:403
 msgid "Executable Files"
 msgstr "Executable Files"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:285
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:419
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:284
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:418
 msgid "Perl Scripts"
 msgstr "Perl Scripts"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:291
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:425
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:290
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:424
 msgid "Python Scripts"
 msgstr "Python Scripts"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:297
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:431
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:296
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:430
 msgid "Ruby Scripts"
 msgstr "Ruby Scripts"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:303
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:437
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:302
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:436
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "Shell Scripts"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:285
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:284
 #, c-format
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "Create Launcher <b>%s</b>"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:278
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:297
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Name:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:294
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:313
 msgid "C_omment:"
 msgstr "C_omment:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:310
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:329
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "Comm_and:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:325
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:344
 msgid "_URL:"
 msgstr "_URL:"
 
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:360
+msgid "Working _Directory:"
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:341
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
 msgid "_Icon:"
 msgstr "_Icon:"
 
 #. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:358
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1078
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:406
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1233
 msgid "No icon"
 msgstr "No icon"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:364
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:412
 msgid "Options:"
 msgstr "Options:"
 
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:373
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:421
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr "Use _startup notification"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:374
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:422
 msgid ""
 "Select this option to enable startup notification when the command is run "
 "from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
@@ -663,245 +676,170 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:386
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:434
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "Run in _terminal"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:387
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:435
 msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
 msgstr "Select this option to run the command in a terminal window."
 
 #. allocate the icon chooser dialog
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:533
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:590
 msgid "Select an icon"
 msgstr "Select an icon"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:150
+#. allocate the file chooser dialog
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:637
+#, fuzzy
+msgid "Select a working directory"
+msgstr "Select an icon"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:168
 msgid "File location is not a regular file or directory"
 msgstr ""
 
 #. --- constants ---
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
 msgid "Create Launcher"
 msgstr "Create Launcher"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
 msgid "Create Link"
 msgstr "Create Link"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
+msgid "Create Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Edit Launcher"
 msgstr "Edit Launcher"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Edit Link"
 msgstr "Edit Link"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:76
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+msgid "Edit Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
 msgid "Create a new desktop file in the given directory"
 msgstr "Create a new desktop file in the given directory"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:77
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
 msgid "Type of desktop file to create (Application or Link)"
 msgstr "Type of desktop file to create (Application or Link)"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
 msgid "Preset name when creating a desktop file"
 msgstr "Preset name when creating a desktop file"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
 msgid "Preset comment when creating a desktop file"
 msgstr "Preset comment when creating a desktop file"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83
 msgid "Preset command when creating a launcher"
 msgstr "Preset command when creating a launcher"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:84
 msgid "Preset URL when creating a link"
 msgstr "Preset URL when creating a link"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:85
 msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "Preset icon when creating a desktop file"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83 ../exo-helper/main.c:68
-#: ../exo-mount/main.c:81 ../exo-mount-notify/main.c:77
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:86 ../exo-helper/main.c:67
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Print version information and exit"
 
 #. initialize Gtk+
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:132
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[FILE|FOLDER]"
 
 #. no error message, the GUI initialization failed
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:144 ../exo-mount/main.c:250
-#: ../exo-mount-notify/main.c:156
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:165
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "Failed to open display"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:171
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:192
 msgid "No file/folder specified"
 msgstr "No file/folder specified"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:217
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s"
 msgstr "Failed to open file \"%s\": %s"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:222
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:263
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" contains no data"
 msgstr ""
 
 #. failed to parse the file
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:235
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse contents of \"%s\": %s"
 msgstr "Failed to open file \"%s\": %s"
 
 #. we cannot continue without a type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:247
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:288
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" has no type key"
 msgstr ""
 
 #. tell the user that we don't support the type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:257
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:298
 #, c-format
 msgid "Unsupported desktop file type \"%s\""
 msgstr "Unsupported desktop file type \"%s\""
 
 #. add the "Create"/"Save" button (as default)
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:273
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:314
 msgid "C_reate"
 msgstr "C_reate"
 
 #. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:413
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:475
 msgid "Choose filename"
 msgstr "Choose filename"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
 #, c-format
 msgid "Failed to create \"%s\"."
 msgstr "Failed to create \"%s\"."
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr "Failed to save \"%s\"."
 
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:478
-#, c-format
-msgid "External %s Drive"
-msgstr "External %s Drive"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:480
-#, c-format
-msgid "%s Drive"
-msgstr "%s Drive"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:489
-msgid "External Floppy Drive"
-msgstr "External Floppy Drive"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:491
-msgid "Floppy Drive"
-msgstr "Floppy Drive"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:495
-msgid "Compact Flash Drive"
-msgstr "Compact Flash Drive"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:499
-msgid "Memory Stick Drive"
-msgstr "Memory Stick Drive"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:503
-msgid "Smart Media Drive"
-msgstr "Smart Media Drive"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:507
-msgid "SD/MMC Drive"
-msgstr "SD/MMC Drive"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:511
-msgid "Zip Drive"
-msgstr "Zip Drive"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:515
-msgid "Jaz Drive"
-msgstr "Jaz Drive"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:519
-msgid "Pen Drive"
-msgstr "Pen Drive"
-
-#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty string. Trailing/leading whitespace will be removed.
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:528
-#, c-format
-msgid "%s Music Player"
-msgstr "%s Music Player"
-
-#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty string. Trailing/leading whitespace will be removed.
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:543
-#, c-format
-msgid "%s Digital Camera"
-msgstr "%s Digital Camera"
-
-#. last fallback to "Drive"
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:566
-msgid "Drive"
-msgstr "Drive"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:793
-#, c-format
-msgid "Blank %s Disc"
-msgstr "Blank %s Disc"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:795
-#, c-format
-msgid "%s Disc"
-msgstr "%s Disc"
-
-#. special case for pure audio disc
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:800
-msgid "Audio CD"
-msgstr "Audio CD"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:836
-#, c-format
-msgid "%s Removable Volume"
-msgstr "%s Removable Volume"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:838
-#, c-format
-msgid "%s Volume"
-msgstr "%s Volume"
-
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:103
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:102
 #: ../exo-helper/exo-preferred-applications.desktop.in.h:1
 msgid "Preferred Applications"
 msgstr "Preferred Applications"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:104
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:103
 msgid "Select default applications for various services"
 msgstr "Select default applications for various services"
 
 #.
 #. Internet
 #.
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:133
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132
 msgid "Internet"
 msgstr "Internet"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:146
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:145
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
 msgid "Web Browser"
 msgstr "Web Browser"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:154
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:153
 msgid ""
 "The preferred Web Browser will be used to open\n"
 "hyperlinks and display help contents."
@@ -909,11 +847,12 @@ msgstr ""
 "The preferred Web Browser will be used to open\n"
 "hyperlinks and display help contents."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:178
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:177
+#: ../exo-open/exo-mail-reader.desktop.in.h:1
 msgid "Mail Reader"
 msgstr "Mail Reader"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:186
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:185
 msgid ""
 "The preferred Mail Reader will be used to compose\n"
 "emails when you click on email addresses."
@@ -924,15 +863,16 @@ msgstr ""
 #.
 #. Utilities
 #.
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:206
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205
 msgid "Utilities"
 msgstr "Utilities"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:219
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:218
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
 msgid "File Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:227
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:226
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The preferred File Manager will be used to\n"
@@ -941,11 +881,12 @@ msgstr ""
 "The preferred Web Browser will be used to open\n"
 "hyperlinks and display help contents."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:251
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:250
+#: ../exo-open/exo-terminal-emulator.desktop.in.h:1
 msgid "Terminal Emulator"
 msgstr "Terminal Emulator"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:259
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:258
 msgid ""
 "The preferred Terminal Emulator will be used to\n"
 "run commands that require a CLI environment."
@@ -953,63 +894,63 @@ msgstr ""
 "The preferred Terminal Emulator will be used to\n"
 "run commands that require a CLI environment."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:298
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:297
 msgid "Failed to open the documentation browser."
 msgstr "Failed to open the documentation browser."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:150
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:157
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:149
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
 msgid "Press left mouse button to change the selected application."
 msgstr "Press left mouse button to change the selected application."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:155
 msgid "Application Chooser Button"
 msgstr "Application Chooser Button"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:300
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:299
 msgid "No application selected"
 msgstr "No application selected"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:316
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:315
 msgid "Failed to set default Web Browser"
 msgstr "Failed to set default Web Browser"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:317
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:316
 msgid "Failed to set default Mail Reader"
 msgstr "Failed to set default Mail Reader"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:318
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:317
 #, fuzzy
 msgid "Failed to set default File Manager"
 msgstr "Failed to set default Mail Reader"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:319
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:318
 msgid "Failed to set default Terminal Emulator"
 msgstr "Failed to set default Terminal Emulator"
 
 #. allocate the chooser
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:389
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:388
 msgid "Select application"
 msgstr "Select application"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:502
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:501
 msgid "Choose a custom Web Browser"
 msgstr "Choose a custom Web Browser"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:503
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:502
 msgid "Choose a custom Mail Reader"
 msgstr "Choose a custom Mail Reader"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:504
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:503
 #, fuzzy
 msgid "Choose a custom File Manager"
 msgstr "Choose a custom Mail Reader"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:505
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:504
 msgid "Choose a custom Terminal Emulator"
 msgstr "Choose a custom Terminal Emulator"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:510
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:509
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Web Browser for Xfce:"
@@ -1017,7 +958,7 @@ msgstr ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Web Browser for Xfce:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:511
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:510
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Mail Reader for Xfce:"
@@ -1025,7 +966,7 @@ msgstr ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Mail Reader for Xfce:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:512
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:511
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
@@ -1034,7 +975,7 @@ msgstr ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Mail Reader for Xfce:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:513
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:512
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Terminal Emulator for Xfce:"
@@ -1042,23 +983,23 @@ msgstr ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Terminal Emulator for Xfce:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:580
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:579
 msgid "Browse the file system to choose a custom command."
 msgstr "Browse the file system to choose a custom command."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:763
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:762
 msgid "_Other..."
 msgstr "_Other..."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:764
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:763
 msgid "Use a custom application which is not included in the above list."
 msgstr "Use a custom application which is not included in the above list."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:114
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:113
 msgid "Choose Preferred Application"
 msgstr "Choose Preferred Application"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:257
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:256
 msgid ""
 "Please choose your preferred Web\n"
 "Browser now and click OK to proceed."
@@ -1066,7 +1007,7 @@ msgstr ""
 "Please choose your preferred Web\n"
 "Browser now and click OK to proceed."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:259
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:258
 msgid ""
 "Please choose your preferred Mail Reader\n"
 "now and click OK to proceed."
@@ -1074,7 +1015,7 @@ msgstr ""
 "Please choose your preferred Mail Reader\n"
 "now and click OK to proceed."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:261
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:260
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please choose your preferred File Manager\n"
@@ -1083,7 +1024,7 @@ msgstr ""
 "Please choose your preferred Mail Reader\n"
 "now and click OK to proceed."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:263
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:262
 msgid ""
 "Please choose your preferred Terminal\n"
 "Emulator now and click OK to proceed."
@@ -1091,12 +1032,12 @@ msgstr ""
 "Please choose your preferred Terminal\n"
 "Emulator now and click OK to proceed."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:383
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:382
 #, c-format
 msgid "No command specified"
 msgstr "No command specified"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:685
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:684
 #, c-format
 msgid "Failed to open helpers.rc for writing"
 msgstr "Failed to open helpers.rc for writing"
@@ -1106,24 +1047,24 @@ msgid "Preferred Applications (Web Browser, Mail Reader and Terminal Emulator)"
 msgstr ""
 "Preferred Applications (Web Browser, Mail Reader and Terminal Emulator)"
 
-#: ../exo-helper/main.c:42
+#: ../exo-helper/main.c:41
 msgid "Failed to execute default Web Browser"
 msgstr "Failed to execute default Web Browser"
 
-#: ../exo-helper/main.c:43
+#: ../exo-helper/main.c:42
 msgid "Failed to execute default Mail Reader"
 msgstr "Failed to execute default Mail Reader"
 
-#: ../exo-helper/main.c:44
+#: ../exo-helper/main.c:43
 #, fuzzy
 msgid "Failed to execute default File Manager"
 msgstr "Failed to execute default Mail Reader"
 
-#: ../exo-helper/main.c:45
+#: ../exo-helper/main.c:44
 msgid "Failed to execute default Terminal Emulator"
 msgstr "Failed to execute default Terminal Emulator"
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:68
 msgid ""
 "Open the Preferred Applications\n"
 "configuration dialog"
@@ -1131,15 +1072,15 @@ msgstr ""
 "Open the Preferred Applications\n"
 "configuration dialogue"
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:69
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Settings manager socket"
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:69
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "SOCKET ID"
 
-#: ../exo-helper/main.c:71
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid ""
 "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
 "one of the following values."
@@ -1147,11 +1088,11 @@ msgstr ""
 "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
 "one of the following values."
 
-#: ../exo-helper/main.c:71
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "TYPE [PARAMETER]"
 msgstr "TYPE [PARAMETER]"
 
-#: ../exo-helper/main.c:95
+#: ../exo-helper/main.c:94
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following TYPEs are supported for the --launch command:\n"
@@ -1167,17 +1108,17 @@ msgstr ""
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 
-#: ../exo-helper/main.c:105
+#: ../exo-helper/main.c:104
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Type '%s --help' for usage."
 
-#: ../exo-helper/main.c:155
+#: ../exo-helper/main.c:154
 #, c-format
 msgid "Invalid helper type \"%s\""
 msgstr "Invalid helper type \"%s\""
 
-#: ../exo-helper/main.c:199
+#: ../exo-helper/main.c:198
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (Xfce %s)\n"
@@ -1334,229 +1275,25 @@ msgstr "W3M Text Browser"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "X Terminal"
 
-#. definitely not a device that we're able to mount, eject or unmount
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:263 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:331
-#, c-format
-msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
-msgstr "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
-
-#. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:420 ../exo-mount/main.c:142
-#, c-format
-msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
-msgstr "Device \"%s\" not found in file system device table"
-
-#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:652
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
-msgstr "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:657
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
-msgstr "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
-
-#. TRANSLATORS: User tried to mount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:965
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
-msgstr "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
-
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:980
-#, c-format
-msgid ""
-"Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to "
-"record audio or data on the disc"
-msgstr ""
-"Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to "
-"record audio or data on the disc"
-
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:991
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Audio CDs cannot be mounted, use your favorite audio player to play the "
-"audio tracks"
-msgstr "Audio CDs cannot be mounted, use Xfmedia to play the audio tracks"
-
-#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1056
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
-msgstr "You are not privileged to teardown the crypto layer"
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1061
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
-msgstr "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
-
-#. TRANSLATORS: User tried to unmount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1145
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
-msgstr "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a volume from being unmounted.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1150
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
-msgstr "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
-
-#. TRANSLATORS: HAL can only unmount volumes that were mounted via HAL.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1155
-#, c-format
-msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
-msgstr "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
-
-#: ../exo-mount/main.c:72
-msgid "Eject rather than mount"
-msgstr "Eject rather than mount"
-
-#: ../exo-mount/main.c:73
-msgid "Unmount rather than mount"
-msgstr "Unmount rather than mount"
-
-#: ../exo-mount/main.c:75
-msgid "Mount by HAL device UDI"
-msgstr "Mount by HAL device UDI"
-
-#: ../exo-mount/main.c:77
-msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
-msgstr "Mount by HAL device UDI (not supported)"
-
-#: ../exo-mount/main.c:79
-msgid "Mount by device file"
-msgstr "Mount by device file"
-
-#: ../exo-mount/main.c:80
-msgid "Don't show any dialogs"
-msgstr "Don't show any dialogues"
-
-#: ../exo-mount/main.c:206
-#, c-format
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Unknown error"
-
-#: ../exo-mount/main.c:277
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is compiled without GIO-Unix features. Therefore it will probably not "
-"work on this system."
-msgstr ""
-
-#. the caller must specify either a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:285
-msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
-msgstr "Must specify HAL device UDI or device file"
-
-#. the caller must specify EITHER a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:293
-msgid "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
-msgstr ""
-"Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
-
-#: ../exo-mount/main.c:301
-msgid ""
-"Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
-"build"
-msgstr ""
-"Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
-"build"
-
-#: ../exo-mount/main.c:308
-#, c-format
-msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
-msgstr "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
-
-#. the caller must not specify both eject and unmount
-#: ../exo-mount/main.c:325
-msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
-msgstr "Cannot eject and unmount simultaneously"
-
-#: ../exo-mount/main.c:477
-#, c-format
-msgid "Failed to eject \"%s\""
-msgstr "Failed to eject \"%s\""
-
-#: ../exo-mount/main.c:479
-#, c-format
-msgid "Failed to unmount \"%s\""
-msgstr "Failed to unmount \"%s\""
-
-#: ../exo-mount/main.c:481
-#, c-format
-msgid "Failed to mount \"%s\""
-msgstr "Failed to mount \"%s\""
-
-#. tell the user that the device can be removed now
-#: ../exo-mount-notify/main.c:113
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is now safe to remove."
-msgstr "The device \"%s\" is now safe to remove."
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:114
-msgid "Device is now safe to remove"
-msgstr "Device is now safe to remove"
-
-#. read-only, just ejecting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:227
-msgid "Ejecting device"
-msgstr "Ejecting device"
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:228
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
-msgstr "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
-
-#. read-only, just unmounting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:233
-msgid "Unmounting device"
-msgstr "Unmounting device"
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:234
-#, c-format
-msgid ""
-"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
-"media or disconnect the drive."
-msgstr ""
-"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
-"media or disconnect the drive."
-
-#. not read-only, writing back data
-#: ../exo-mount-notify/main.c:241
-msgid "Writing data to device"
-msgstr "Writing data to device"
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:242
-#, c-format
-msgid ""
-"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
-"removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
-msgstr ""
-"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
-"removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
-
-#: ../exo-open/main.c:85
+#: ../exo-open/main.c:84
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "Usage: exo-open [URLs...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:86
+#: ../exo-open/main.c:85
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:88
+#: ../exo-open/main.c:87
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 
-#: ../exo-open/main.c:89
+#: ../exo-open/main.c:88
 msgid ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
 
-#: ../exo-open/main.c:91
+#: ../exo-open/main.c:90
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
 "                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
@@ -1568,7 +1305,7 @@ msgstr ""
 "where\n"
 "                                      TYPE is one of the following values."
 
-#: ../exo-open/main.c:95
+#: ../exo-open/main.c:94
 msgid ""
 "  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
 "applications\n"
@@ -1578,14 +1315,14 @@ msgstr ""
 "applications\n"
 "                                      when using the --launch option."
 
-#: ../exo-open/main.c:98
+#: ../exo-open/main.c:97
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:104
+#: ../exo-open/main.c:103
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
@@ -1597,7 +1334,7 @@ msgstr ""
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 
-#: ../exo-open/main.c:109
+#: ../exo-open/main.c:108
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1611,28 +1348,228 @@ msgstr ""
 "pass additional parameters to the application (i.e. for TerminalEmulator\n"
 "you can pass the command line that should be run in the terminal)."
 
-#: ../exo-open/main.c:171
+#: ../exo-open/main.c:170
 #, c-format
 msgid ""
 "Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-"
 "Unix features."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:313
+#: ../exo-open/main.c:312
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 
-#: ../exo-open/main.c:355
+#: ../exo-open/main.c:354
 #, c-format
 msgid "Unable to detect the URI-scheme of \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:365
+#: ../exo-open/main.c:364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open URI \"%s\"."
 msgstr "Failed to open URL \"%s\"."
 
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Browse the file system"
+msgstr "Browse the file system to choose a custom command."
+
+#: ../exo-open/exo-mail-reader.desktop.in.h:2
+msgid "Read your email"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-open/exo-terminal-emulator.desktop.in.h:2
+msgid "Use the command line"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
+msgid "Browse the web"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "External %s Drive"
+#~ msgstr "External %s Drive"
+
+#~ msgid "%s Drive"
+#~ msgstr "%s Drive"
+
+#~ msgid "External Floppy Drive"
+#~ msgstr "External Floppy Drive"
+
+#~ msgid "Floppy Drive"
+#~ msgstr "Floppy Drive"
+
+#~ msgid "Compact Flash Drive"
+#~ msgstr "Compact Flash Drive"
+
+#~ msgid "Memory Stick Drive"
+#~ msgstr "Memory Stick Drive"
+
+#~ msgid "Smart Media Drive"
+#~ msgstr "Smart Media Drive"
+
+#~ msgid "SD/MMC Drive"
+#~ msgstr "SD/MMC Drive"
+
+#~ msgid "Zip Drive"
+#~ msgstr "Zip Drive"
+
+#~ msgid "Jaz Drive"
+#~ msgstr "Jaz Drive"
+
+#~ msgid "Pen Drive"
+#~ msgstr "Pen Drive"
+
+#~ msgid "%s Music Player"
+#~ msgstr "%s Music Player"
+
+#~ msgid "%s Digital Camera"
+#~ msgstr "%s Digital Camera"
+
+#~ msgid "Drive"
+#~ msgstr "Drive"
+
+#~ msgid "Blank %s Disc"
+#~ msgstr "Blank %s Disc"
+
+#~ msgid "%s Disc"
+#~ msgstr "%s Disc"
+
+#~ msgid "Audio CD"
+#~ msgstr "Audio CD"
+
+#~ msgid "%s Removable Volume"
+#~ msgstr "%s Removable Volume"
+
+#~ msgid "%s Volume"
+#~ msgstr "%s Volume"
+
+#~ msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
+#~ msgstr "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
+
+#~ msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
+#~ msgstr "Device \"%s\" not found in file system device table"
+
+#~ msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
+#~ msgstr "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
+
+#~ msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
+#~ msgstr "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
+
+#~ msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
+#~ msgstr "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn "
+#~ "to record audio or data on the disc"
+#~ msgstr ""
+#~ "Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn "
+#~ "to record audio or data on the disc"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Audio CDs cannot be mounted, use your favorite audio player to play the "
+#~ "audio tracks"
+#~ msgstr "Audio CDs cannot be mounted, use Xfmedia to play the audio tracks"
+
+#~ msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
+#~ msgstr "You are not privileged to teardown the crypto layer"
+
+#~ msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
+#~ msgstr "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
+
+#~ msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
+#~ msgstr "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
+
+#~ msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
+#~ msgstr "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
+
+#~ msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
+#~ msgstr "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
+
+#~ msgid "Eject rather than mount"
+#~ msgstr "Eject rather than mount"
+
+#~ msgid "Unmount rather than mount"
+#~ msgstr "Unmount rather than mount"
+
+#~ msgid "Mount by HAL device UDI"
+#~ msgstr "Mount by HAL device UDI"
+
+#~ msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
+#~ msgstr "Mount by HAL device UDI (not supported)"
+
+#~ msgid "Mount by device file"
+#~ msgstr "Mount by device file"
+
+#~ msgid "Don't show any dialogs"
+#~ msgstr "Don't show any dialogues"
+
+#~ msgid "Unknown error"
+#~ msgstr "Unknown error"
+
+#~ msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
+#~ msgstr "Must specify HAL device UDI or device file"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
+#~ msgstr ""
+#~ "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
+#~ "build"
+#~ msgstr ""
+#~ "Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
+#~ "build"
+
+#~ msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
+#~ msgstr "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
+
+#~ msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
+#~ msgstr "Cannot eject and unmount simultaneously"
+
+#~ msgid "Failed to eject \"%s\""
+#~ msgstr "Failed to eject \"%s\""
+
+#~ msgid "Failed to unmount \"%s\""
+#~ msgstr "Failed to unmount \"%s\""
+
+#~ msgid "Failed to mount \"%s\""
+#~ msgstr "Failed to mount \"%s\""
+
+#~ msgid "The device \"%s\" is now safe to remove."
+#~ msgstr "The device \"%s\" is now safe to remove."
+
+#~ msgid "Device is now safe to remove"
+#~ msgstr "Device is now safe to remove"
+
+#~ msgid "Ejecting device"
+#~ msgstr "Ejecting device"
+
+#~ msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
+#~ msgstr "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
+
+#~ msgid "Unmounting device"
+#~ msgstr "Unmounting device"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove "
+#~ "the media or disconnect the drive."
+#~ msgstr ""
+#~ "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove "
+#~ "the media or disconnect the drive."
+
+#~ msgid "Writing data to device"
+#~ msgstr "Writing data to device"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can "
+#~ "be removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
+#~ msgstr ""
+#~ "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can "
+#~ "be removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
+
 #~ msgid "Unable to open \"%s\""
 #~ msgstr "Unable to open \"%s\""
 
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 8484cdc..3f4da3e 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -3,15 +3,16 @@
 # This file is distributed under the same license as the libexo package.
 # Patricio Carr <pato at patocarr.com>, 2005.
 # Abel Martín <abel.martin.ruiz at gmail.com>, 2008-2009.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo 0.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-20 18:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-21 18:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-18 19:27+0100\n"
 "Last-Translator: Abel Martín Ruiz <abel.martin.ruiz at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish/ES <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -62,8 +63,11 @@ msgstr "Fallo al abrir archivo \"%s\": %s"
 
 #: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:890
 #, c-format
-msgid "Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
-msgstr "Fallo al cargar la imagen \"%s\": Razón desconocida, probablemente un archivo de imagen corrupto"
+msgid ""
+"Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
+msgstr ""
+"Fallo al cargar la imagen \"%s\": Razón desconocida, probablemente un "
+"archivo de imagen corrupto"
 
 #: ../exo/exo-gtk-extensions.c:227
 #, c-format
@@ -272,7 +276,8 @@ msgstr "Columna de marcado"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:748
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
-msgstr "Columna del modelo usado para recuperar el texto si se usa marcado de Pango"
+msgstr ""
+"Columna del modelo usado para recuperar el texto si se usa marcado de Pango"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:762
 msgid "Icon View Model"
@@ -283,8 +288,10 @@ msgid "The model for the icon view"
 msgstr "El modelo para la vista de icono"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:777
-msgid "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
-msgstr "Cómo están situados de forma relativa el texto y el icono de cada elemento"
+msgid ""
+"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
+msgstr ""
+"Cómo están situados de forma relativa el texto y el icono de cada elemento"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:809
 msgid "Reorderable"
@@ -324,15 +331,21 @@ msgstr "Clic simple"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:872 ../exo/exo-tree-view.c:155
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
-msgstr "Define si los elementos de la vista pueden ser activados mediante clics simples"
+msgstr ""
+"Define si los elementos de la vista pueden ser activados mediante clics "
+"simples"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:888 ../exo/exo-tree-view.c:171
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "Tiempo de expiración del clic simple"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
-msgid "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be selected automatically in single click mode"
-msgstr "El tiempo después del cual un elemento bajo el cursor del ratón será seleccionado automáticamente en modo clic simple"
+msgid ""
+"The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
+"selected automatically in single click mode"
+msgstr ""
+"El tiempo después del cual un elemento bajo el cursor del ratón será "
+"seleccionado automáticamente en modo clic simple"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:904
 msgid "Spacing"
@@ -391,8 +404,13 @@ msgid "_Add a new toolbar"
 msgstr "_Añadir una nueva barra de herramientas"
 
 #: ../exo/exo-toolbars-editor.c:221
-msgid "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the items table to remove it."
-msgstr "Arrastrar un elemento sobre la barra de herramientas de encima para añadirlo; desde la barra de herramientas a la tabla de elementos para borrarlo."
+msgid ""
+"Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
+"items table to remove it."
+msgstr ""
+"Arrastrar un elemento sobre la barra de herramientas de encima para "
+"añadirlo; desde la barra de herramientas a la tabla de elementos para "
+"borrarlo."
 
 #: ../exo/exo-toolbars-editor.c:538
 msgid "Separator"
@@ -521,7 +539,6 @@ msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr "  --strip-content   Borrar contenidos de nodos de archivos XML\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:177
-#: ../exo-mount/main.c:263 ../exo-mount-notify/main.c:169
 #: ../exo-open/main.c:258
 #, c-format
 msgid ""
@@ -538,7 +555,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:181
-#: ../exo-mount/main.c:267 ../exo-mount-notify/main.c:173
 #: ../exo-open/main.c:262
 #, c-format
 msgid ""
@@ -555,7 +571,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:185
-#: ../exo-mount/main.c:271 ../exo-mount-notify/main.c:177
 #: ../exo-open/main.c:266
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
@@ -601,79 +616,88 @@ msgstr "Scripts de shell"
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "Crear lanzador <b>%s</b>"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:277
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:297
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Nombre:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:293
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:313
 msgid "C_omment:"
 msgstr "C_omentario:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:309
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:329
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "Com_ando:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:324
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:344
 msgid "_URL:"
 msgstr "_URL:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:340
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:360
+#, fuzzy
+msgid "Working _Directory:"
+msgstr "Editar directorio"
+
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
 msgid "_Icon:"
 msgstr "_Icono:"
 
-#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link"
-#. dialog if no icon selected
+#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:357
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1080
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:406
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1233
 msgid "No icon"
 msgstr "Sin icono"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:363
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:412
 msgid "Options:"
 msgstr "Opciones:"
 
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
-#. *              and sync your translations with the translations in Thunar
-#. and xfce4-panel.
-#. 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:372
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
+#.
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:421
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr "Usar notificación de _inicio"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:373
-msgid "Select this option to enable startup notification when the command is run from the file manager or the menu. Not every application supports startup notification."
-msgstr "Seleccione esta opción para activar la notificación de inicio cuando el comando se ejecuta desde el administrador de archivos o el menú. No todas las aplicaciones soportan la notificación de inicio."
-
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
-#. *              and sync your translations with the translations in Thunar
-#. and xfce4-panel.
-#. 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:385
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:422
+msgid ""
+"Select this option to enable startup notification when the command is run "
+"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
+"notification."
+msgstr ""
+"Seleccione esta opción para activar la notificación de inicio cuando el "
+"comando se ejecuta desde el administrador de archivos o el menú. No todas "
+"las aplicaciones soportan la notificación de inicio."
+
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
+#.
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:434
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "Ejecutar en _terminal"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:386
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:435
 msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
-msgstr "Seleccionar esta opción para ejecutar el comando en una ventana de terminal."
+msgstr ""
+"Seleccionar esta opción para ejecutar el comando en una ventana de terminal."
 
 #. allocate the icon chooser dialog
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:532
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:590
 msgid "Select an icon"
 msgstr "Seleccione un icono"
 
+#. allocate the file chooser dialog
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:637
+#, fuzzy
+msgid "Select a working directory"
+msgstr "Seleccione un icono"
+
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:168
 msgid "File location is not a regular file or directory"
 msgstr "El lugar no es un archivo o directorio normal"
@@ -732,7 +756,6 @@ msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "Icono por defecto al crear un archivo de escritorio"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:86 ../exo-helper/main.c:67
-#: ../exo-mount/main.c:80 ../exo-mount-notify/main.c:76
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "  -V, --version     Mostrar informacion sobre la versión y salir"
 
@@ -742,8 +765,7 @@ msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[DIRECTORIO]"
 
 #. no error message, the GUI initialization failed
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:165 ../exo-mount/main.c:249
-#: ../exo-mount-notify/main.c:155
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:165
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "Fallo al abrir el display"
 
@@ -785,110 +807,20 @@ msgid "C_reate"
 msgstr "C_rear"
 
 #. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:463
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:475
 msgid "Choose filename"
 msgstr "Elegir nombre de archivo"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:521
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
 #, c-format
 msgid "Failed to create \"%s\"."
 msgstr "Fallo al crear \"%s\"."
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:521
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr "Fallo al guardar \"%s\"."
 
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:477
-#, c-format
-msgid "External %s Drive"
-msgstr "Unidad %s externa"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:479
-#, c-format
-msgid "%s Drive"
-msgstr "Unidad %s"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:488
-msgid "External Floppy Drive"
-msgstr "Unidad de disquete externa"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:490
-msgid "Floppy Drive"
-msgstr "Unidad de disquete"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:494
-msgid "Compact Flash Drive"
-msgstr "Unidad Compact Flash"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:498
-msgid "Memory Stick Drive"
-msgstr "Unidad Memory Stick"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:502
-msgid "Smart Media Drive"
-msgstr "Unidad Smart Media"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:506
-msgid "SD/MMC Drive"
-msgstr "Unidad SD/MMC"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:510
-msgid "Zip Drive"
-msgstr "Unidad Zip"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:514
-msgid "Jaz Drive"
-msgstr "Unidad Jaz"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:518
-msgid "Pen Drive"
-msgstr "Memoria USB"
-
-#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty
-#. string. Trailing/leading whitespace will be removed.
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:527
-#, c-format
-msgid "%s Music Player"
-msgstr "Reproductor de música %s"
-
-#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty
-#. string. Trailing/leading whitespace will be removed.
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:542
-#, c-format
-msgid "%s Digital Camera"
-msgstr "Cámara digital %s"
-
-#. last fallback to "Drive"
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:565
-msgid "Drive"
-msgstr "Unidad"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:792
-#, c-format
-msgid "Blank %s Disc"
-msgstr "Disco %s virgen"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:794
-#, c-format
-msgid "%s Disc"
-msgstr "Disco %s"
-
-#. special case for pure audio disc
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:799
-msgid "Audio CD"
-msgstr "CD de audio"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:835
-#, c-format
-msgid "%s Removable Volume"
-msgstr "Dispositivo extraíble %s"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:837
-#, c-format
-msgid "%s Volume"
-msgstr "Volumen %s"
-
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:102
 #: ../exo-helper/exo-preferred-applications.desktop.in.h:1
 msgid "Preferred Applications"
@@ -898,8 +830,9 @@ msgstr "Aplicaciones preferidas"
 msgid "Select default applications for various services"
 msgstr "Seleccione aplicaciones predeterminadas para varios servicios"
 
+#.
 #. Internet
-#. 
+#.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132
 msgid "Internet"
 msgstr "Internet"
@@ -931,8 +864,9 @@ msgstr ""
 "correos electrónicos cuando pulse sobre una dirección\n"
 "de correo electrónico."
 
+#.
 #. Utilities
-#. 
+#.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205
 msgid "Utilities"
 msgstr "Utilidades"
@@ -971,7 +905,8 @@ msgstr "Fallo al abrir el visor de documentación."
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:149
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
 msgid "Press left mouse button to change the selected application."
-msgstr "Pulse el botón izquierdo del ratón para cambiar la aplicación seleccionada."
+msgstr ""
+"Pulse el botón izquierdo del ratón para cambiar la aplicación seleccionada."
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:155
 msgid "Application Chooser Button"
@@ -1052,7 +987,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:579
 msgid "Browse the file system to choose a custom command."
-msgstr "Navegue por el sistema de archivos para elegir un comando personalizado."
+msgstr ""
+"Navegue por el sistema de archivos para elegir un comando personalizado."
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:762
 msgid "_Other..."
@@ -1060,7 +996,8 @@ msgstr "_Otro..."
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:763
 msgid "Use a custom application which is not included in the above list."
-msgstr "Usar una aplicación personalizada que no esté incluida en la lista de arriba."
+msgstr ""
+"Usar una aplicación personalizada que no esté incluida en la lista de arriba."
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:113
 msgid "Choose Preferred Application"
@@ -1110,7 +1047,9 @@ msgstr "Fallo al abrir helpers.rc para escritura"
 
 #: ../exo-helper/exo-preferred-applications.desktop.in.h:2
 msgid "Preferred Applications (Web Browser, Mail Reader and Terminal Emulator)"
-msgstr "Aplicaciones preferidas (navegador web, lector de correo y emulador de terminal)"
+msgstr ""
+"Aplicaciones preferidas (navegador web, lector de correo y emulador de "
+"terminal)"
 
 #: ../exo-helper/main.c:41
 msgid "Failed to execute default Web Browser"
@@ -1145,8 +1084,12 @@ msgid "SOCKET ID"
 msgstr "ID de SOCKET"
 
 #: ../exo-helper/main.c:70
-msgid "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is one of the following values."
-msgstr "Ejecutar la aplicación auxiliar de TIPO con el PARÁMETRO opcional, donde TIPO es uno de los siguientes valores."
+msgid ""
+"Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
+"one of the following values."
+msgstr ""
+"Ejecutar la aplicación auxiliar de TIPO con el PARÁMETRO opcional, donde "
+"TIPO es uno de los siguientes valores."
 
 #: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "TYPE [PARAMETER]"
@@ -1334,194 +1277,6 @@ msgstr "Navegador web en modo texto W3M"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "X Terminal"
 
-#. definitely not a device that we're able to mount, eject or unmount
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:262 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:330
-#, c-format
-msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
-msgstr "El dispositivo \"%s\" especificado no es un volumen o unidad"
-
-#. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:419 ../exo-mount/main.c:141
-#, c-format
-msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
-msgstr "Dispositivo  \"%s\" no encontrado en la tabla de dispositivos del sistema de archivos"
-
-#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged
-#. to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:651
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
-msgstr "No tiene privilegios para expulsar el volumen \"%s\""
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being
-#. ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:656
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
-msgstr "Una aplicación está impidiendo que el volumen \"%s\" sea expulsado"
-
-#. TRANSLATORS: User tried to mount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:964
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
-msgstr "No tiene privilegios para montar el volumen \"%s\""
-
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:979
-#, c-format
-msgid "Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to record audio or data on the disc"
-msgstr "Los discos vírgenes no pueden ser montados. Use una aplicación de grabación de CD como Xfburn para grabar audio o datos en el disco"
-
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:990
-#, c-format
-msgid "Audio CDs cannot be mounted, use your favorite audio player to play the audio tracks"
-msgstr "Los CDs de audio no se pueden montar. Use su reproductor de audio favorito para reproducir las pistas de audio"
-
-#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged
-#. to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1055
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
-msgstr "No tiene privilegios para desactivar la capa de cifrado"
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being
-#. ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1060
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
-msgstr "Una aplicación está impidiendo que se desactive la capa de cifrado"
-
-#. TRANSLATORS: User tried to unmount a volume, but is not privileged to do
-#. so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1144
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
-msgstr "No tiene privilegios para desmontar el volumen \"%s\""
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a volume from being unmounted.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1149
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
-msgstr "Una aplicación está impidiendo que el volumen \"%s\" sea desmontado"
-
-#. TRANSLATORS: HAL can only unmount volumes that were mounted via HAL.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1154
-#, c-format
-msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
-msgstr "El volumen \"%s\" ha sido probablemente montado manualmente desde la línea de comandos"
-
-#: ../exo-mount/main.c:71
-msgid "Eject rather than mount"
-msgstr "Expulsar en lugar de montar"
-
-#: ../exo-mount/main.c:72
-msgid "Unmount rather than mount"
-msgstr "Desmontar en lugar de montar"
-
-#: ../exo-mount/main.c:74
-msgid "Mount by HAL device UDI"
-msgstr "Montar por UDI del dispositivo HAL"
-
-#: ../exo-mount/main.c:76
-msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
-msgstr "Montar por UDI del dispositivo HAL (no soportado)"
-
-#: ../exo-mount/main.c:78
-msgid "Mount by device file"
-msgstr "Montar por archivo de dispositivo"
-
-#: ../exo-mount/main.c:79
-msgid "Don't show any dialogs"
-msgstr "No mostrar ninguna ventana de diálogo"
-
-#: ../exo-mount/main.c:205
-#, c-format
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Error desconocido"
-
-#: ../exo-mount/main.c:276
-#, c-format
-msgid "%s is compiled without GIO-Unix features. Therefore it will probably not work on this system."
-msgstr "%s se ha compilado sin las características GIO-Unix, por tanto, probablemente no funcionará en este sistema."
-
-#. the caller must specify either a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:284
-msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
-msgstr "Se debe especificar el UDI del dispositivo HAL o el archivo de dispositivo"
-
-#. the caller must specify EITHER a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:292
-msgid "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
-msgstr "No se debe especificar un UDI de dispositivo HAL y un archivo de dispositivo simultáneamente"
-
-#: ../exo-mount/main.c:300
-msgid "Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this build"
-msgstr "No se puede montar por UDI de dispositivo HAL, porque el soporte de HAL ha sido deshabilitado en esta compilación"
-
-#: ../exo-mount/main.c:307
-#, c-format
-msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
-msgstr "El UDI \"%s\" especificado no es un UDI de dispositivo HAL válido"
-
-#. the caller must not specify both eject and unmount
-#: ../exo-mount/main.c:324
-msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
-msgstr "No se puede expulsar y desmontar simultáneamente"
-
-#: ../exo-mount/main.c:476
-#, c-format
-msgid "Failed to eject \"%s\""
-msgstr "Fallo al expulsar \"%s\""
-
-#: ../exo-mount/main.c:478
-#, c-format
-msgid "Failed to unmount \"%s\""
-msgstr "Fallo al desmontar \"%s\""
-
-#: ../exo-mount/main.c:480
-#, c-format
-msgid "Failed to mount \"%s\""
-msgstr "Fallo al montar \"%s\""
-
-#. tell the user that the device can be removed now
-#: ../exo-mount-notify/main.c:112
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is now safe to remove."
-msgstr "El dispositivo \"%s\" puede ser extraído de forma segura."
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:113
-msgid "Device is now safe to remove"
-msgstr "El dispositivo ya puede ser extraído de forma segura"
-
-#. read-only, just ejecting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:226
-msgid "Ejecting device"
-msgstr "Expulsando dispositivo"
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:227
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
-msgstr "El dispositivo \"%s\" está siendo expulsado. Esto puede llevar algún tiempo."
-
-#. read-only, just unmounting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:232
-msgid "Unmounting device"
-msgstr "Desmontando dispositivo"
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:233
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the media or disconnect the drive."
-msgstr "El dispositivo \"%s\" está siendo desmontado por el sistema. Por favor, no extraiga el soporte o desconecte la unidad."
-
-#. not read-only, writing back data
-#: ../exo-mount-notify/main.c:240
-msgid "Writing data to device"
-msgstr "Escribiendo datos en el dispositivo"
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:241
-#, c-format
-msgid "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
-msgstr "Hay datos que necesitan ser escritos en el dispositivo \"%s\" antes de que pueda ser extraído. Por favor, no extraiga el soporte o desconecte la unidad."
-
 #: ../exo-open/main.c:84
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "Uso: exo-open [URLs...]"
@@ -1535,35 +1290,39 @@ msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr "  -h, --help        Mostrar este mensaje de ayuda y salir"
 
 #: ../exo-open/main.c:88
-msgid "  -V, --version                       Print version information and exit"
+msgid ""
+"  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr "  -V, --version     Mostrar informacion sobre la version y salir"
 
 #: ../exo-open/main.c:90
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
-"                                      TYPE with the optional PARAMETERs, where\n"
+"                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
+"where\n"
 "                                      TYPE is one of the following values."
 msgstr ""
 "  --launch TIPO [PARÁMETROs...]       Lanza la aplicación preferida de\n"
-"                                      TIPO con los PARÁMETROs opcionales, donde\n"
+"                                      TIPO con los PARÁMETROs opcionales, "
+"donde\n"
 "                                      TIPO es uno de los siguientes valores."
 
 #: ../exo-open/main.c:94
 msgid ""
-"  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for applications\n"
+"  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
+"applications\n"
 "                                      when using the --launch option."
 msgstr ""
-"  --working-directory DIRECTORIO       Directorio de trabajo predeterminado para aplicaciones\n"
+"  --working-directory DIRECTORIO       Directorio de trabajo predeterminado "
+"para aplicaciones\n"
 "                                      cuando se usa la opción --launch."
 
 #: ../exo-open/main.c:97
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "Los siguientes TIPOs son soportados por la opción --launch:"
 
-#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader,
-#. TerminalEmulator),
+#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
-#. 
+#.
 #: ../exo-open/main.c:103
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
@@ -1585,15 +1344,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Si no especifica la opción --launch, exo-open abrirá todas las URLs\n"
 "especificadas con sus gestores de URLs preferidos. En caso contrario,\n"
-"si usted especifica la opción --launch, podrá elegir qué aplicación preferida\n"
-"quiere ejecutar y pasar parámetros adicionales a dicha aplicación (i.e. para el\n"
+"si usted especifica la opción --launch, podrá elegir qué aplicación "
+"preferida\n"
+"quiere ejecutar y pasar parámetros adicionales a dicha aplicación (i.e. para "
+"el\n"
 "Emulador de Terminal, puede pasar la línea de comando que se debería\n"
 "ejecutar dentro del terminal)."
 
 #: ../exo-open/main.c:170
 #, c-format
-msgid "Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-Unix features."
-msgstr "Ejecutar archivos de escritorio no está soportado cuando %s se ha compilado sin las características GIO-Unix."
+msgid ""
+"Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-"
+"Unix features."
+msgstr ""
+"Ejecutar archivos de escritorio no está soportado cuando %s se ha compilado "
+"sin las características GIO-Unix."
 
 #: ../exo-open/main.c:312
 #, c-format
@@ -1626,6 +1391,206 @@ msgstr "Usar la línea de comandos"
 msgid "Browse the web"
 msgstr "Navegar por la web"
 
+#~ msgid "External %s Drive"
+#~ msgstr "Unidad %s externa"
+
+#~ msgid "%s Drive"
+#~ msgstr "Unidad %s"
+
+#~ msgid "External Floppy Drive"
+#~ msgstr "Unidad de disquete externa"
+
+#~ msgid "Floppy Drive"
+#~ msgstr "Unidad de disquete"
+
+#~ msgid "Compact Flash Drive"
+#~ msgstr "Unidad Compact Flash"
+
+#~ msgid "Memory Stick Drive"
+#~ msgstr "Unidad Memory Stick"
+
+#~ msgid "Smart Media Drive"
+#~ msgstr "Unidad Smart Media"
+
+#~ msgid "SD/MMC Drive"
+#~ msgstr "Unidad SD/MMC"
+
+#~ msgid "Zip Drive"
+#~ msgstr "Unidad Zip"
+
+#~ msgid "Jaz Drive"
+#~ msgstr "Unidad Jaz"
+
+#~ msgid "Pen Drive"
+#~ msgstr "Memoria USB"
+
+#~ msgid "%s Music Player"
+#~ msgstr "Reproductor de música %s"
+
+#~ msgid "%s Digital Camera"
+#~ msgstr "Cámara digital %s"
+
+#~ msgid "Drive"
+#~ msgstr "Unidad"
+
+#~ msgid "Blank %s Disc"
+#~ msgstr "Disco %s virgen"
+
+#~ msgid "%s Disc"
+#~ msgstr "Disco %s"
+
+#~ msgid "Audio CD"
+#~ msgstr "CD de audio"
+
+#~ msgid "%s Removable Volume"
+#~ msgstr "Dispositivo extraíble %s"
+
+#~ msgid "%s Volume"
+#~ msgstr "Volumen %s"
+
+#~ msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
+#~ msgstr "El dispositivo \"%s\" especificado no es un volumen o unidad"
+
+#~ msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dispositivo  \"%s\" no encontrado en la tabla de dispositivos del sistema "
+#~ "de archivos"
+
+#~ msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
+#~ msgstr "No tiene privilegios para expulsar el volumen \"%s\""
+
+#~ msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
+#~ msgstr "Una aplicación está impidiendo que el volumen \"%s\" sea expulsado"
+
+#~ msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
+#~ msgstr "No tiene privilegios para montar el volumen \"%s\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn "
+#~ "to record audio or data on the disc"
+#~ msgstr ""
+#~ "Los discos vírgenes no pueden ser montados. Use una aplicación de "
+#~ "grabación de CD como Xfburn para grabar audio o datos en el disco"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Audio CDs cannot be mounted, use your favorite audio player to play the "
+#~ "audio tracks"
+#~ msgstr ""
+#~ "Los CDs de audio no se pueden montar. Use su reproductor de audio "
+#~ "favorito para reproducir las pistas de audio"
+
+#~ msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
+#~ msgstr "No tiene privilegios para desactivar la capa de cifrado"
+
+#~ msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
+#~ msgstr "Una aplicación está impidiendo que se desactive la capa de cifrado"
+
+#~ msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
+#~ msgstr "No tiene privilegios para desmontar el volumen \"%s\""
+
+#~ msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
+#~ msgstr "Una aplicación está impidiendo que el volumen \"%s\" sea desmontado"
+
+#~ msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
+#~ msgstr ""
+#~ "El volumen \"%s\" ha sido probablemente montado manualmente desde la "
+#~ "línea de comandos"
+
+#~ msgid "Eject rather than mount"
+#~ msgstr "Expulsar en lugar de montar"
+
+#~ msgid "Unmount rather than mount"
+#~ msgstr "Desmontar en lugar de montar"
+
+#~ msgid "Mount by HAL device UDI"
+#~ msgstr "Montar por UDI del dispositivo HAL"
+
+#~ msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
+#~ msgstr "Montar por UDI del dispositivo HAL (no soportado)"
+
+#~ msgid "Mount by device file"
+#~ msgstr "Montar por archivo de dispositivo"
+
+#~ msgid "Don't show any dialogs"
+#~ msgstr "No mostrar ninguna ventana de diálogo"
+
+#~ msgid "Unknown error"
+#~ msgstr "Error desconocido"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s is compiled without GIO-Unix features. Therefore it will probably not "
+#~ "work on this system."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s se ha compilado sin las características GIO-Unix, por tanto, "
+#~ "probablemente no funcionará en este sistema."
+
+#~ msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
+#~ msgstr ""
+#~ "Se debe especificar el UDI del dispositivo HAL o el archivo de dispositivo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
+#~ msgstr ""
+#~ "No se debe especificar un UDI de dispositivo HAL y un archivo de "
+#~ "dispositivo simultáneamente"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
+#~ "build"
+#~ msgstr ""
+#~ "No se puede montar por UDI de dispositivo HAL, porque el soporte de HAL "
+#~ "ha sido deshabilitado en esta compilación"
+
+#~ msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
+#~ msgstr "El UDI \"%s\" especificado no es un UDI de dispositivo HAL válido"
+
+#~ msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
+#~ msgstr "No se puede expulsar y desmontar simultáneamente"
+
+#~ msgid "Failed to eject \"%s\""
+#~ msgstr "Fallo al expulsar \"%s\""
+
+#~ msgid "Failed to unmount \"%s\""
+#~ msgstr "Fallo al desmontar \"%s\""
+
+#~ msgid "Failed to mount \"%s\""
+#~ msgstr "Fallo al montar \"%s\""
+
+#~ msgid "The device \"%s\" is now safe to remove."
+#~ msgstr "El dispositivo \"%s\" puede ser extraído de forma segura."
+
+#~ msgid "Device is now safe to remove"
+#~ msgstr "El dispositivo ya puede ser extraído de forma segura"
+
+#~ msgid "Ejecting device"
+#~ msgstr "Expulsando dispositivo"
+
+#~ msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
+#~ msgstr ""
+#~ "El dispositivo \"%s\" está siendo expulsado. Esto puede llevar algún "
+#~ "tiempo."
+
+#~ msgid "Unmounting device"
+#~ msgstr "Desmontando dispositivo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove "
+#~ "the media or disconnect the drive."
+#~ msgstr ""
+#~ "El dispositivo \"%s\" está siendo desmontado por el sistema. Por favor, "
+#~ "no extraiga el soporte o desconecte la unidad."
+
+#~ msgid "Writing data to device"
+#~ msgstr "Escribiendo datos en el dispositivo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can "
+#~ "be removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hay datos que necesitan ser escritos en el dispositivo \"%s\" antes de "
+#~ "que pueda ser extraído. Por favor, no extraiga el soporte o desconecte la "
+#~ "unidad."
+
 #~ msgid "Unable to open \"%s\""
 #~ msgstr "No se pudo abrir \"%s\""
 
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 56f737a..42be948 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -7,63 +7,64 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo 0.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-23 14:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-21 18:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-09-08 12:12-0800\n"
 "Last-Translator: Kristjan Siimson <epost at ksiimson.se>\n"
 "Language-Team: \n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Language: Estonian\n"
 "X-Poedit-Country: ESTONIA\n"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:132
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:145
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:131
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:144
 msgid "Follow state"
 msgstr "Järgnemise olek"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:133
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:146
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:132
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:145
 msgid "Render differently based on the selection state."
 msgstr "Renderda teistmoodi põhinedes valiku olekule."
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:167
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:166
 msgid "Icon"
 msgstr "Ikoon"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:168
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:167
 msgid "The icon to render."
 msgstr "Renderdatav ikoon."
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:186
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:185
 #, fuzzy
 msgid "GIcon"
 msgstr "Ikoon"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:187
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:186
 #, fuzzy
 msgid "The GIcon to render."
 msgstr "Renderdatav ikoon."
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:208
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:207
 msgid "size"
 msgstr "suurus"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:209
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:208
 msgid "The size of the icon to render in pixels."
 msgstr "Renderdatava ikooni suurus pikslites."
 
-#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:788
+#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:787
 #, c-format
 msgid "Failed to open file \"%s\": %s"
 msgstr "Faili \"%s\" avamine ei õnnestunud: %s"
 
-#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:850
+#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:849
 #, c-format
 msgid "Failed to read file \"%s\": %s"
 msgstr "Faili \"%s\" lugemine ei õnnestunud: %s"
 
-#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:891
+#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:890
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
@@ -71,264 +72,274 @@ msgstr ""
 "Pildi \"%s\" laadimine ei õnnestunud: põhjust ei tea, pildifail on "
 "tõenäoliselt vigane"
 
-#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:228
+#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:227
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" avamine ei õnnestunud"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:278 ../exo/exo-icon-view.c:777
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:776
 msgid "Orientation"
 msgstr "Suund"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:279
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:278
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr "Ikooniriba suund"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:794
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:793
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Pixbuf-tulp"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:296 ../exo/exo-icon-view.c:795
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:794
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "Mudeli tulp, kust ikooni pixbuf saadakse"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:921
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:920
 msgid "Text column"
 msgstr "Teksti tulp"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:312 ../exo/exo-icon-view.c:922
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:921
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "Mudeli tulp, kust tekst saadakse"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:324
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:323
 msgid "Icon Bar Model"
 msgstr "Ikooniriba mudel"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:325
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:324
 msgid "Model for the icon bar"
 msgstr "Mudel ikooniribale"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:341
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:340
 msgid "Active"
 msgstr "Aktiivne"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:342
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:341
 msgid "Active item index"
 msgstr "Aktiivse elemendi indeks"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:348 ../exo/exo-icon-bar.c:349
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:347 ../exo/exo-icon-bar.c:348
 msgid "Active item fill color"
 msgstr "Aktiivse elemendi täitevärv"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:355 ../exo/exo-icon-bar.c:356
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:354 ../exo/exo-icon-bar.c:355
 msgid "Active item border color"
 msgstr "Aktiivse elemendi raami värv"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:362 ../exo/exo-icon-bar.c:363
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:361 ../exo/exo-icon-bar.c:362
 msgid "Active item text color"
 msgstr "Aktiivse elemendi teksti värv"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:369 ../exo/exo-icon-bar.c:370
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:368 ../exo/exo-icon-bar.c:369
 msgid "Cursor item fill color"
 msgstr "Kursori elemendi täitevärv"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:376 ../exo/exo-icon-bar.c:377
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:375 ../exo/exo-icon-bar.c:376
 msgid "Cursor item border color"
 msgstr "Kursori elemendi raami värv"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:383 ../exo/exo-icon-bar.c:384
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:382 ../exo/exo-icon-bar.c:383
 msgid "Cursor item text color"
 msgstr "Kursori elemendi teksti värv"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ACTIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:97
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109
 msgid "Action Icons"
 msgstr "Tegevuste ikoonid"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ANIMATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:99
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111
 msgid "Animations"
 msgstr "Animatsioonid"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_APPLICATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:101
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113
 msgid "Application Icons"
 msgstr "Rakenduste ikoonid"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_CATEGORIES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:103
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115
 msgid "Menu Icons"
 msgstr "Menüüde ikoonid"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_DEVICES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:117
 msgid "Device Icons"
 msgstr "Seadmete ikoonid"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMBLEMS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:107
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:119
 msgid "Emblems"
 msgstr "Embleemid"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMOTES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:121
 msgid "Emoticons"
 msgstr "Emotikonid"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_INTERNATIONAL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:123
 msgid "International Denominations"
 msgstr "Rahvusvahelised üldnimetused"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_MIME_TYPES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:125
 msgid "File Type Icons"
 msgstr "Failitüüpide ikoonid"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_PLACES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:127
 msgid "Location Icons"
 msgstr "Asukohtade ikoonid"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_STATUS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:117
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:129
 msgid "Status Icons"
 msgstr "Olekute ikoonid"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_OTHER
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:119
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:131
 msgid "Uncategorized Icons"
 msgstr "Jaotamata ikoonid"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ALL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:123
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:135
 msgid "All Icons"
 msgstr "Kõik ikoonid"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_FILE
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:127 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:251
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:139 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:285
 msgid "Image Files"
 msgstr "Pildifailid"
 
-#. setup the header label
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:194
+#. setup the context combo box
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:210
 msgid "Select _icon from:"
 msgstr "Vali _ikoon asukohast:"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:645
+#. search filter
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:225
+#, fuzzy
+msgid "_Search icon:"
+msgstr "Otsimise tulp"
+
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:236
+msgid "Clear search field"
+msgstr ""
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:644
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Tulpade vahe"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:646
+#: ../exo/exo-icon-view.c:645
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr "Ruudustiku tulpade vahele jäetav ruum"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:662
+#: ../exo/exo-icon-view.c:661
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Tulpade arv"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:663
+#: ../exo/exo-icon-view.c:662
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "Näidatavate tulpade arv"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:677
+#: ../exo/exo-icon-view.c:676
 msgid "Enable Search"
 msgstr "Luba otsingud"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:678
+#: ../exo/exo-icon-view.c:677
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr "Vaade võimaldab kasutajal otsida läbi tulpade interaktiivselt"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:695
+#: ../exo/exo-icon-view.c:694
 msgid "Width for each item"
 msgstr "Laius igale elemendile"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:696
+#: ../exo/exo-icon-view.c:695
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "Iga elemendi jaoks kasutatav laius"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:714
+#: ../exo/exo-icon-view.c:713
 msgid "Layout mode"
 msgstr "Paigutusviis"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:715
+#: ../exo/exo-icon-view.c:714
 msgid "The layout mode"
 msgstr "Paigutusviis"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:731
+#: ../exo/exo-icon-view.c:730
 msgid "Margin"
 msgstr "Ääristus"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:732
+#: ../exo/exo-icon-view.c:731
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "Ruum mis jäetakse ikoonivaate äärtesse"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:748
+#: ../exo/exo-icon-view.c:747
 msgid "Markup column"
 msgstr "Märgistuse tulp"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:749
+#: ../exo/exo-icon-view.c:748
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr "Mudeli tulp, kust tekst saadakse, kui kasutatakse Pango märgistuskeelt"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:763
+#: ../exo/exo-icon-view.c:762
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "Ikoonivaate mudel"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:764
+#: ../exo/exo-icon-view.c:763
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "Mudel ikoonivaatele"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:778
+#: ../exo/exo-icon-view.c:777
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr "Kuidas iga elemendi tekst ja ikoon paigutatakse üksteise suhtes"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:810
+#: ../exo/exo-icon-view.c:809
 msgid "Reorderable"
 msgstr "Ümberjärjestatav"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:811
+#: ../exo/exo-icon-view.c:810
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "Vaade on ümberjärjestatav"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:826
+#: ../exo/exo-icon-view.c:825
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Ridade vahe"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:827
+#: ../exo/exo-icon-view.c:826
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "Ruudustiku ridade vahele jäetav ruum"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:841
+#: ../exo/exo-icon-view.c:840
 msgid "Search Column"
 msgstr "Otsimise tulp"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:842
+#: ../exo/exo-icon-view.c:841
 msgid "Model column to search through when searching through item"
 msgstr "Mudeli tulp, mis otsitakse läbi, kui elemendist midagi otsitakse"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:856
+#: ../exo/exo-icon-view.c:855
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Valikuviis"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:857
+#: ../exo/exo-icon-view.c:856
 msgid "The selection mode"
 msgstr "Valikuviis"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:872 ../exo/exo-tree-view.c:155
+#: ../exo/exo-icon-view.c:871 ../exo/exo-tree-view.c:154
 msgid "Single Click"
 msgstr "Üks klõps"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:873 ../exo/exo-tree-view.c:156
+#: ../exo/exo-icon-view.c:872 ../exo/exo-tree-view.c:155
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr "Kas vaates olevaid asju saab ühe klõpsuga aktiveerida"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
+#: ../exo/exo-icon-view.c:888 ../exo/exo-tree-view.c:171
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "Ühe klõpsu ajakatkestus"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:890 ../exo/exo-tree-view.c:173
+#: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
 msgid ""
 "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
 "selected automatically in single click mode"
@@ -336,63 +347,63 @@ msgstr ""
 "Aeg, pärast mida hiirekursori all paiknev element valitakse ühe klõpsu "
 "režiimis automaatselt"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:905
+#: ../exo/exo-icon-view.c:904
 msgid "Spacing"
 msgstr "Vahe"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:906
+#: ../exo/exo-icon-view.c:905
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "Elemendi lahtrite vahele jäetav ruum"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:929
+#: ../exo/exo-icon-view.c:928
 msgid "Selection Box Color"
 msgstr "Valikukasti värv"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:930
+#: ../exo/exo-icon-view.c:929
 msgid "Color of the selection box"
 msgstr "Valikukasti värv"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:936
+#: ../exo/exo-icon-view.c:935
 msgid "Selection Box Alpha"
 msgstr "Valikukasti alfa"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:937
+#: ../exo/exo-icon-view.c:936
 msgid "Opacity of the selection box"
 msgstr "Valikukasti nähtavus"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:114
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:113
 msgid "Preview"
 msgstr "Eelvaade"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:130 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:272
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:129 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:271
 msgid "No file selected"
 msgstr "Ühtegi faili pole valitud"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:290
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:289
 msgid "Block Device"
 msgstr "Plokkseade"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:295
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:294
 msgid "Character Device"
 msgstr "Märkseade"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:300
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:299
 msgid "Folder"
 msgstr "Kataloog"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:305
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:304
 msgid "FIFO"
 msgstr "FIFO"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:310
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:309
 msgid "Socket"
 msgstr "Sokkel"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:119
+#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:118
 msgid "_Add a new toolbar"
 msgstr "_Lisa uus tööriistariba"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:222
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:221
 msgid ""
 "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
 "items table to remove it."
@@ -400,135 +411,134 @@ msgstr ""
 "Lohista element ülalpool asetsevatele tööriistaribadele, et see lisada; "
 "eemaldamiseks lohista elementide tabelist välja."
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:539
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:538
 msgid "Separator"
 msgstr "Eraldaja"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:753
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:752
 msgid "Toolbar _Style"
 msgstr "Tööriistariba _stiil"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:760
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
 msgid "_Desktop Default"
 msgstr "_Töölaua esmaeelistus"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:769
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:768
 msgid "_Icons only"
 msgstr "Ainult _ikoonid"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:778
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:777
 msgid "_Text only"
 msgstr "_Ainult tekst"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:787
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:786
 msgid "Text for _All Icons"
 msgstr "Tekst _kõikidele ikoonidele"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:796
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:795
 msgid "Text for I_mportant Icons"
 msgstr "Tä_htsate ikoonide tekst"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:804
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:803
 msgid "_Remove Toolbar"
 msgstr "_Eemalda tööriistariba"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:819
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:818
 msgid "Customize Toolbar..."
 msgstr "Kohanda tööriistariba..."
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:149
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:148
 msgid "Column spacing"
 msgstr "Tulpade vahe"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:150
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:149
 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
 msgstr "Ruumi kahe järjestikuse tulba vahel"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:164
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:163
 msgid "Row spacing"
 msgstr "Ridade vahe"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:165
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:164
 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
 msgstr "Ruumi kahe järjestikuse rea vahel"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:179
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:178
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Homogeenne"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:180
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:179
 msgid "Whether the children should be all the same size"
 msgstr "Kas kõik alamelemendid peaksid olema sama suurusega"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:211
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:210
 msgid "Window group"
 msgstr "Akende rühm"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:212
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:211
 msgid "Window group leader"
 msgstr "Akende rühma juht"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:222
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:221
 msgid "Restart command"
 msgstr "Taaskäivitamise käsklus"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:223
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:222
 msgid "Session restart command"
 msgstr "Sessiooni taaskäivitamise käsklus"
 
-#: ../exo-csource/main.c:285
+#: ../exo-csource/main.c:284
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options] [file]\n"
 msgstr "Kasutamine: %s [omadused] [fail]\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:286
+#: ../exo-csource/main.c:285
 #, c-format
 msgid "       %s [options] --build-list [[name file]...]\n"
 msgstr "       %s [seadistused] --build-list[[nimi fail]...]\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:288
+#: ../exo-csource/main.c:287
 #, c-format
 msgid "  -h, --help        Print this help message and exit\n"
 msgstr "  -h, --help        Trüki see abiteksti teade ja välju\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:289
+#: ../exo-csource/main.c:288
 #, c-format
 msgid "  -V, --version     Print version information and exit\n"
 msgstr "  -V, --version    Trüki versioon ja välju\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:290
+#: ../exo-csource/main.c:289
 #, c-format
 msgid "  --extern          Generate extern symbols\n"
 msgstr "  -extern          Genereeri välised märgid\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:291
+#: ../exo-csource/main.c:290
 #, c-format
 msgid "  --static          Generate static symbols\n"
 msgstr "  --static          Genereeri staatilised märgid\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:292
+#: ../exo-csource/main.c:291
 #, c-format
 msgid "  --name=identifier C macro/variable name\n"
 msgstr "  --name=väärtus C makro/muutuja nimi\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:293
+#: ../exo-csource/main.c:292
 #, c-format
 msgid "  --build-list      Parse (name, file) pairs\n"
 msgstr "  --build-list       otsi (nimi, fail) paare\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:294
+#: ../exo-csource/main.c:293
 #, c-format
 msgid "  --strip-comments  Remove comments from XML files\n"
 msgstr "  --strip-comments  Eemalda kommentaarid XML failidest\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:295
+#: ../exo-csource/main.c:294
 #, c-format
 msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr "  --strip-content   Eemalda sõlmede sisu XML failidest\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:156
-#: ../exo-mount/main.c:264 ../exo-mount-notify/main.c:170
-#: ../exo-open/main.c:259
+#: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:177
+#: ../exo-open/main.c:258
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -543,9 +553,8 @@ msgstr ""
 "Kirjutanud·Benedikt·Meurer·<benny at xfce.org>.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:160
-#: ../exo-mount/main.c:268 ../exo-mount-notify/main.c:174
-#: ../exo-open/main.c:263
+#: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:181
+#: ../exo-open/main.c:262
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -560,97 +569,101 @@ msgstr ""
 "%s lähtekoodi pakist.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:164
-#: ../exo-mount/main.c:272 ../exo-mount-notify/main.c:178
-#: ../exo-open/main.c:267
+#: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:185
+#: ../exo-open/main.c:266
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "Palun teata vigadest aadressil <%s>.\n"
 
 #. allocate the file chooser
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:256
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:255
 msgid "Select an Application"
 msgstr "Vali rakendus"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:265
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:399
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:264
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:398
 msgid "All Files"
 msgstr "Kõik failid"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:270
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:404
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:269
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:403
 msgid "Executable Files"
 msgstr "Täitmisfailid"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:285
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:419
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:284
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:418
 msgid "Perl Scripts"
 msgstr "Perli skriptid"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:291
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:425
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:290
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:424
 msgid "Python Scripts"
 msgstr "Pythoni skriptid"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:297
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:431
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:296
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:430
 msgid "Ruby Scripts"
 msgstr "Ruby skriptid"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:303
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:437
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:302
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:436
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "Shelli skriptid"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:285
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:284
 #, c-format
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "Loo käivitaja <b>%s</b>"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:278
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:297
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Nimi:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:294
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:313
 msgid "C_omment:"
 msgstr "K_ommentaar:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:310
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:329
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "K_äsk:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:325
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:344
 msgid "_URL:"
 msgstr "_URL:"
 
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:360
+msgid "Working _Directory:"
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:341
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
 msgid "_Icon:"
 msgstr "_Ikoon:"
 
 #. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:358
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1078
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:406
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1233
 msgid "No icon"
 msgstr "Ikoon puudub"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:364
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:412
 msgid "Options:"
 msgstr "Valikud:"
 
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:373
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:421
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr "Ka_suta töölemineku märguannet:"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:374
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:422
 msgid ""
 "Select this option to enable startup notification when the command is run "
 "from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
@@ -663,245 +676,170 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:386
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:434
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "Käivita _terminalis"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:387
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:435
 msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
 msgstr "Vali see valik, et käsku terminaliaknas käivitada."
 
 #. allocate the icon chooser dialog
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:533
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:590
 msgid "Select an icon"
 msgstr "Vali ikoon"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:150
+#. allocate the file chooser dialog
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:637
+#, fuzzy
+msgid "Select a working directory"
+msgstr "Vali ikoon"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:168
 msgid "File location is not a regular file or directory"
 msgstr ""
 
 #. --- constants ---
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
 msgid "Create Launcher"
 msgstr "Loo käivitaja"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
 msgid "Create Link"
 msgstr "Loo viide"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
+msgid "Create Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Edit Launcher"
 msgstr "Muuda käivitajat"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Edit Link"
 msgstr "Muuda viidet"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:76
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+msgid "Edit Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
 msgid "Create a new desktop file in the given directory"
 msgstr "Loo antud kataloogis uus töölaua fail"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:77
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
 msgid "Type of desktop file to create (Application or Link)"
 msgstr "Loodava töölaua faili liik (rakendus või viide)"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
 msgid "Preset name when creating a desktop file"
 msgstr "Eelseadistuse nimi töölaua faili loomisel"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
 msgid "Preset comment when creating a desktop file"
 msgstr "Eelseadistuse kommentaar töölaua faili loomisel"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83
 msgid "Preset command when creating a launcher"
 msgstr "Eelseadistuse käsk käivitaja loomisel"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:84
 msgid "Preset URL when creating a link"
 msgstr "Eelseadistuse URL viite loomisel"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:85
 msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "Eelseadistuse ikoon töölaua faili loomisel"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83 ../exo-helper/main.c:68
-#: ../exo-mount/main.c:81 ../exo-mount-notify/main.c:77
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:86 ../exo-helper/main.c:67
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "  -V, --version    Kirjuta versiooniteave ja välju"
 
 #. initialize Gtk+
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:132
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[FAIL|KATALOOG]"
 
 #. no error message, the GUI initialization failed
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:144 ../exo-mount/main.c:250
-#: ../exo-mount-notify/main.c:156
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:165
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "Ei saanud ekraani avada"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:171
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:192
 msgid "No file/folder specified"
 msgstr "Ühtegi faili ega kataloogi pole määratud"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:217
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s"
 msgstr "Faili \"%s\" avamine ei õnnestunud: %s"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:222
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:263
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" contains no data"
 msgstr ""
 
 #. failed to parse the file
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:235
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse contents of \"%s\": %s"
 msgstr "Faili \"%s\" avamine ei õnnestunud: %s"
 
 #. we cannot continue without a type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:247
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:288
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" has no type key"
 msgstr ""
 
 #. tell the user that we don't support the type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:257
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:298
 #, c-format
 msgid "Unsupported desktop file type \"%s\""
 msgstr "Toetamata töölaua faili liik \"%s\""
 
 #. add the "Create"/"Save" button (as default)
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:273
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:314
 msgid "C_reate"
 msgstr "_Loo"
 
 #. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:413
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:475
 msgid "Choose filename"
 msgstr "Vali failinimi"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
 #, c-format
 msgid "Failed to create \"%s\"."
 msgstr "Ei saanud \"%s\" luua."
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr "Ei saanud \"%s\" salvestada."
 
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:478
-#, c-format
-msgid "External %s Drive"
-msgstr "Väline %s ketas"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:480
-#, c-format
-msgid "%s Drive"
-msgstr "%s ketas"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:489
-msgid "External Floppy Drive"
-msgstr "Väline disketiseade"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:491
-msgid "Floppy Drive"
-msgstr "Disketiseade"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:495
-msgid "Compact Flash Drive"
-msgstr "Compact Flash ketas"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:499
-msgid "Memory Stick Drive"
-msgstr "Memory Stick ketas"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:503
-msgid "Smart Media Drive"
-msgstr "Smart Media ketas"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:507
-msgid "SD/MMC Drive"
-msgstr "SD/MMC ketas"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:511
-msgid "Zip Drive"
-msgstr "Zip ketas"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:515
-msgid "Jaz Drive"
-msgstr "Jaz ketas"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:519
-msgid "Pen Drive"
-msgstr "Mälupulk"
-
-#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty string. Trailing/leading whitespace will be removed.
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:528
-#, c-format
-msgid "%s Music Player"
-msgstr "%s muusikamängija"
-
-#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty string. Trailing/leading whitespace will be removed.
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:543
-#, c-format
-msgid "%s Digital Camera"
-msgstr "%s digikaamera"
-
-#. last fallback to "Drive"
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:566
-msgid "Drive"
-msgstr "Ketas"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:793
-#, c-format
-msgid "Blank %s Disc"
-msgstr "Tühi %s-plaat"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:795
-#, c-format
-msgid "%s Disc"
-msgstr "%s-plaat"
-
-#. special case for pure audio disc
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:800
-msgid "Audio CD"
-msgstr "Audio-CD"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:836
-#, c-format
-msgid "%s Removable Volume"
-msgstr "%s eemaldatav andmeruum"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:838
-#, c-format
-msgid "%s Volume"
-msgstr "%s andmeruum"
-
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:103
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:102
 #: ../exo-helper/exo-preferred-applications.desktop.in.h:1
 msgid "Preferred Applications"
 msgstr "Eelistatavad rakendused"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:104
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:103
 msgid "Select default applications for various services"
 msgstr "Vali vaikimisi rakendused erinevatele teenustele"
 
 #.
 #. Internet
 #.
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:133
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132
 msgid "Internet"
 msgstr "Internet"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:146
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:145
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
 msgid "Web Browser"
 msgstr "Veebibrauser"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:154
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:153
 msgid ""
 "The preferred Web Browser will be used to open\n"
 "hyperlinks and display help contents."
@@ -909,11 +847,12 @@ msgstr ""
 "Eelistatavat veebibrauserit kasutatakse hüperlinkide\n"
 "avamiseks ja abitekstide näitamiseks."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:178
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:177
+#: ../exo-open/exo-mail-reader.desktop.in.h:1
 msgid "Mail Reader"
 msgstr "E-posti lugeja"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:186
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:185
 msgid ""
 "The preferred Mail Reader will be used to compose\n"
 "emails when you click on email addresses."
@@ -924,15 +863,16 @@ msgstr ""
 #.
 #. Utilities
 #.
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:206
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205
 msgid "Utilities"
 msgstr "Abivahendid"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:219
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:218
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
 msgid "File Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:227
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:226
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The preferred File Manager will be used to\n"
@@ -941,11 +881,12 @@ msgstr ""
 "Eelistatavat veebibrauserit kasutatakse hüperlinkide\n"
 "avamiseks ja abitekstide näitamiseks."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:251
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:250
+#: ../exo-open/exo-terminal-emulator.desktop.in.h:1
 msgid "Terminal Emulator"
 msgstr "Terminaliemulaator"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:259
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:258
 msgid ""
 "The preferred Terminal Emulator will be used to\n"
 "run commands that require a CLI environment."
@@ -953,63 +894,63 @@ msgstr ""
 "Eelistatavat terminaliemulaatorit kasutatakse\n"
 "käsurea keskkonda nõudvate käskluste korral."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:298
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:297
 msgid "Failed to open the documentation browser."
 msgstr "Dokumentatsioonibrauseri avamine ei õnnestunud."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:150
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:157
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:149
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
 msgid "Press left mouse button to change the selected application."
 msgstr "Valitud rakenduse vahetamiseks klõpsa vasakut hiireklahvi."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:155
 msgid "Application Chooser Button"
 msgstr "Rakenduse valimise nupp"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:300
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:299
 msgid "No application selected"
 msgstr "Rakendust pole valitud"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:316
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:315
 msgid "Failed to set default Web Browser"
 msgstr "Vaikimisi veebibrauseri määramine ei õnnestunud"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:317
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:316
 msgid "Failed to set default Mail Reader"
 msgstr "Vaikimisi e-posti lugeja määramine ei õnnestunud"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:318
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:317
 #, fuzzy
 msgid "Failed to set default File Manager"
 msgstr "Vaikimisi e-posti lugeja määramine ei õnnestunud"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:319
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:318
 msgid "Failed to set default Terminal Emulator"
 msgstr "Vaikimisi terminaliemulaatori määramine ei õnnestunud"
 
 #. allocate the chooser
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:389
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:388
 msgid "Select application"
 msgstr "Vali rakendus"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:502
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:501
 msgid "Choose a custom Web Browser"
 msgstr "Vali kohandatud veebibrauser"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:503
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:502
 msgid "Choose a custom Mail Reader"
 msgstr "Vali kohandatud e-posti lugeja"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:504
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:503
 #, fuzzy
 msgid "Choose a custom File Manager"
 msgstr "Vali kohandatud e-posti lugeja"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:505
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:504
 msgid "Choose a custom Terminal Emulator"
 msgstr "Vali kohandatud terminaliemulaator"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:510
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:509
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Web Browser for Xfce:"
@@ -1017,7 +958,7 @@ msgstr ""
 "Määra rakendus, mida soovid vaikimisi\n"
 "Xfce veebibrauserina kasutada:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:511
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:510
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Mail Reader for Xfce:"
@@ -1025,7 +966,7 @@ msgstr ""
 "Määra rakendus, mida soovid vaikimisi\n"
 "Xfce e-posti lugejana kasutada:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:512
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:511
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
@@ -1034,7 +975,7 @@ msgstr ""
 "Määra rakendus, mida soovid vaikimisi\n"
 "Xfce e-posti lugejana kasutada:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:513
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:512
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Terminal Emulator for Xfce:"
@@ -1042,23 +983,23 @@ msgstr ""
 "Määra rakendus, mida soovid vaikimisi\n"
 "Xfce terminaliemulaatorina kasutada:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:580
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:579
 msgid "Browse the file system to choose a custom command."
 msgstr "Kohandatud käsu valimiseks lehitse failisüsteemi."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:763
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:762
 msgid "_Other..."
 msgstr "_Muu..."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:764
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:763
 msgid "Use a custom application which is not included in the above list."
 msgstr "Kasuta mõnda muud rakendust, mida ülaltoodud loetelus ei ole."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:114
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:113
 msgid "Choose Preferred Application"
 msgstr "Vali eelistatav rakendus"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:257
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:256
 msgid ""
 "Please choose your preferred Web\n"
 "Browser now and click OK to proceed."
@@ -1066,7 +1007,7 @@ msgstr ""
 "Palun valige eelistatav veebibrauser\n"
 "ja klõpsake jätkamiseks \"Sobib\" nupule."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:259
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:258
 msgid ""
 "Please choose your preferred Mail Reader\n"
 "now and click OK to proceed."
@@ -1074,7 +1015,7 @@ msgstr ""
 "Palun valige eelistatav e-posti lugeja\n"
 "ja klõpsake jätkamiseks \"Sobib\" nupule."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:261
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:260
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please choose your preferred File Manager\n"
@@ -1083,7 +1024,7 @@ msgstr ""
 "Palun valige eelistatav e-posti lugeja\n"
 "ja klõpsake jätkamiseks \"Sobib\" nupule."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:263
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:262
 msgid ""
 "Please choose your preferred Terminal\n"
 "Emulator now and click OK to proceed."
@@ -1091,12 +1032,12 @@ msgstr ""
 "Palun valige eelistatav terminaliemulaator\n"
 "ja klõpsake jätkamiseks \"Sobib\" nupule."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:383
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:382
 #, c-format
 msgid "No command specified"
 msgstr "Käsku pole määratud"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:685
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:684
 #, c-format
 msgid "Failed to open helpers.rc for writing"
 msgstr "helpers.rc avamine kirjutamiseks ei õnnestunud"
@@ -1106,52 +1047,52 @@ msgid "Preferred Applications (Web Browser, Mail Reader and Terminal Emulator)"
 msgstr ""
 "Eelistatavad rakendused (veebibrauser, e-posti lugeja ja terminaliemulaator)"
 
-#: ../exo-helper/main.c:42
+#: ../exo-helper/main.c:41
 #, fuzzy
 msgid "Failed to execute default Web Browser"
 msgstr "Vaikimisi veebibrauseri määramine ei õnnestunud"
 
-#: ../exo-helper/main.c:43
+#: ../exo-helper/main.c:42
 #, fuzzy
 msgid "Failed to execute default Mail Reader"
 msgstr "Vaikimisi e-posti lugeja määramine ei õnnestunud"
 
-#: ../exo-helper/main.c:44
+#: ../exo-helper/main.c:43
 #, fuzzy
 msgid "Failed to execute default File Manager"
 msgstr "Vaikimisi e-posti lugeja määramine ei õnnestunud"
 
-#: ../exo-helper/main.c:45
+#: ../exo-helper/main.c:44
 #, fuzzy
 msgid "Failed to execute default Terminal Emulator"
 msgstr "Vaikimisi terminaliemulaatori määramine ei õnnestunud"
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:68
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Open the Preferred Applications\n"
 "configuration dialog"
 msgstr "Xfce 4 eelistatavad rakendused"
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:69
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:69
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:71
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid ""
 "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
 "one of the following values."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:71
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "TYPE [PARAMETER]"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:95
+#: ../exo-helper/main.c:94
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following TYPEs are supported for the --launch command:\n"
@@ -1165,17 +1106,17 @@ msgstr ""
 "  MailReader       - Eelistatav e-posti lugeja.\n"
 "  TerminalEmulator - Eelistatud terminaliemulaator."
 
-#: ../exo-helper/main.c:105
+#: ../exo-helper/main.c:104
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:155
+#: ../exo-helper/main.c:154
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid helper type \"%s\""
 msgstr "\"%s\" avamine ei õnnestunud"
 
-#: ../exo-helper/main.c:199
+#: ../exo-helper/main.c:198
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s (Xfce %s)\n"
@@ -1327,228 +1268,25 @@ msgstr "W3M tekstibrauser"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "X Terminal"
 
-#. definitely not a device that we're able to mount, eject or unmount
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:263 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:331
-#, c-format
-msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
-msgstr "Antud seade \"%s\" ei ole andmeruum ega ketas"
-
-#. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:420 ../exo-mount/main.c:142
-#, c-format
-msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
-msgstr "Seadet \"%s\" ei leitud süsteemi seadetetabelist"
-
-#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:652
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
-msgstr "Sulle pole määratud õiguseid andmeruumi \"%s\" väljastamiseks"
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:657
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
-msgstr "Rakendus takistab andmeruumi \"%s\" väljastamist"
-
-#. TRANSLATORS: User tried to mount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:965
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
-msgstr "Sulle pole määratud õiguseid andmeruumi \"%s\" liitmiseks"
-
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:980
-#, c-format
-msgid ""
-"Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to "
-"record audio or data on the disc"
-msgstr ""
-"Tühje plaate ei saa liita, kasuta CD-kirjutamise programmi nagu Xfburn, et "
-"plaadile heli või andmeid kirjutada"
-
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:991
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Audio CDs cannot be mounted, use your favorite audio player to play the "
-"audio tracks"
-msgstr "Audio-CD-sid ei saa liita, kasuta helifailide esitamiseks Xfmediat."
-
-#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1056
-#, fuzzy, c-format
-msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
-msgstr "Sulle pole määratud õiguseid andmeruumi \"%s\" liitmiseks"
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1061
-#, fuzzy, c-format
-msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
-msgstr "Rakendus takistab andmeruumi \"%s\" lahutamist"
-
-#. TRANSLATORS: User tried to unmount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1145
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
-msgstr "Sulle pole määratud õiguseid andmeruumi \"%s\" lahutamiseks"
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a volume from being unmounted.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1150
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
-msgstr "Rakendus takistab andmeruumi \"%s\" lahutamist"
-
-#. TRANSLATORS: HAL can only unmount volumes that were mounted via HAL.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1155
-#, c-format
-msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
-msgstr "Andmeruum \"%s\" on tõenäoliselt käsitsi käsurealt liidetud."
-
-#: ../exo-mount/main.c:72
-msgid "Eject rather than mount"
-msgstr "Väljasta lahutamise asemel"
-
-#: ../exo-mount/main.c:73
-msgid "Unmount rather than mount"
-msgstr "Lahuta liitmise asemel"
-
-#: ../exo-mount/main.c:75
-msgid "Mount by HAL device UDI"
-msgstr "Liida HAL seadme UDI põhjal"
-
-#: ../exo-mount/main.c:77
-msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
-msgstr "Liida HAL seadme UDI põhjal (toetamata)"
-
-#: ../exo-mount/main.c:79
-msgid "Mount by device file"
-msgstr "Liida seadmefaili põhjal"
-
-#: ../exo-mount/main.c:80
-msgid "Don't show any dialogs"
-msgstr "Ära näita ühtegi dialoogi"
-
-#: ../exo-mount/main.c:206
-#, c-format
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Tundmatu viga"
-
-#: ../exo-mount/main.c:277
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is compiled without GIO-Unix features. Therefore it will probably not "
-"work on this system."
-msgstr ""
-
-#. the caller must specify either a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:285
-msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
-msgstr "Tuleb määrata HAL seadme UDI või seadmefail"
-
-#. the caller must specify EITHER a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:293
-msgid "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
-msgstr "Ei tohi määrata samal ajal HAL seadme UDI-d ja seadmefaili"
-
-#: ../exo-mount/main.c:301
-msgid ""
-"Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
-"build"
-msgstr ""
-"Ei saa liita HAL seadme UDI põhjal, sest HAL-i toetus oli selles "
-"kompilatsioonis välja lülitatud"
-
-#: ../exo-mount/main.c:308
-#, c-format
-msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
-msgstr "Määratud UDI \"%s\" ei ole õige HAL seadme UDI"
-
-#. the caller must not specify both eject and unmount
-#: ../exo-mount/main.c:325
-msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
-msgstr "Ei saa väljastada ja samas lahutada"
-
-#: ../exo-mount/main.c:477
-#, c-format
-msgid "Failed to eject \"%s\""
-msgstr "\"%s\" väljastamine ei õnnestunud"
-
-#: ../exo-mount/main.c:479
-#, c-format
-msgid "Failed to unmount \"%s\""
-msgstr "\"%s\" lahutamine ei õnnestunud"
-
-#: ../exo-mount/main.c:481
-#, c-format
-msgid "Failed to mount \"%s\""
-msgstr "\"%s\" liitmine ei õnnestunud"
-
-#. tell the user that the device can be removed now
-#: ../exo-mount-notify/main.c:113
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is now safe to remove."
-msgstr "Seadet \"%s\" on nüüd ohutu eemaldada"
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:114
-msgid "Device is now safe to remove"
-msgstr "Seadet on nüüd ohutu eemaldada"
-
-#. read-only, just ejecting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:227
-msgid "Ejecting device"
-msgstr "Seadme väljastamine"
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:228
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
-msgstr "Seadet \"%s\" väljastatakse. Sellega võib pisut aega minna."
-
-#. read-only, just unmounting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:233
-msgid "Unmounting device"
-msgstr "Seadme lahutamine"
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:234
-#, c-format
-msgid ""
-"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
-"media or disconnect the drive."
-msgstr ""
-"Süsteem lahutab seadet \"%s\". Palun ära eemalda andmekandjat ega katkesta "
-"ühendust kettaga."
-
-#. not read-only, writing back data
-#: ../exo-mount-notify/main.c:241
-msgid "Writing data to device"
-msgstr "Andmete kirjutamine seadmele"
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:242
-#, c-format
-msgid ""
-"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
-"removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
-msgstr ""
-"On andmeid, mida on vaja seadmele \"%s\" kirjutada, enne kui seda saab "
-"eemaldada. Palun ära eemalda andmekandjat ega katkesta ühendust kettaga."
-
-#: ../exo-open/main.c:85
+#: ../exo-open/main.c:84
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "Kasutamine: exo-open [URL-id..]"
 
-#: ../exo-open/main.c:86
+#: ../exo-open/main.c:85
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr "         exo-open --launch TYPE [PARAMETERs..]"
 
-#: ../exo-open/main.c:88
+#: ../exo-open/main.c:87
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr "  -?, --help                          Trüki see abiteade ja välju"
 
-#: ../exo-open/main.c:89
+#: ../exo-open/main.c:88
 msgid ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr ""
 "  -V, --version                      Trüki versiooni informatsioon ja välju"
 
-#: ../exo-open/main.c:91
+#: ../exo-open/main.c:90
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
 "                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
@@ -1560,7 +1298,7 @@ msgstr ""
 "parameetritega (PARAMETER), kus\n"
 "                                      TYPE on üks järgnevatest väärtustest."
 
-#: ../exo-open/main.c:95
+#: ../exo-open/main.c:94
 msgid ""
 "  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
 "applications\n"
@@ -1569,14 +1307,14 @@ msgstr ""
 "  --working-directory KATALOOG       Vaikimisi töökataloog rakendustele\n"
 "                                      kui kasutatakse --launch valikut."
 
-#: ../exo-open/main.c:98
+#: ../exo-open/main.c:97
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "Järgnevad LIIGID on toetatud --launch käsu jaoks:"
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:104
+#: ../exo-open/main.c:103
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
@@ -1588,7 +1326,7 @@ msgstr ""
 "  MailReader       - Eelistatav e-posti lugeja.\n"
 "  TerminalEmulator - Eelistatud terminaliemulaator."
 
-#: ../exo-open/main.c:109
+#: ../exo-open/main.c:108
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1605,28 +1343,229 @@ msgstr ""
 "terminaliemulaatori\n"
 "jaoks te saate määrata käsurea, mida tuleb käivitada terminali käivitamisel)."
 
-#: ../exo-open/main.c:171
+#: ../exo-open/main.c:170
 #, c-format
 msgid ""
 "Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-"
 "Unix features."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:313
+#: ../exo-open/main.c:312
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr "Jaotise \"%s\" eelistatava rakenduse käivitamine ei õnnestunud."
 
-#: ../exo-open/main.c:355
+#: ../exo-open/main.c:354
 #, c-format
 msgid "Unable to detect the URI-scheme of \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:365
+#: ../exo-open/main.c:364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open URI \"%s\"."
 msgstr "URL-i \"%s\" avamine ei õnnestunud."
 
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Browse the file system"
+msgstr "Kohandatud käsu valimiseks lehitse failisüsteemi."
+
+#: ../exo-open/exo-mail-reader.desktop.in.h:2
+msgid "Read your email"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-open/exo-terminal-emulator.desktop.in.h:2
+msgid "Use the command line"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
+msgid "Browse the web"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "External %s Drive"
+#~ msgstr "Väline %s ketas"
+
+#~ msgid "%s Drive"
+#~ msgstr "%s ketas"
+
+#~ msgid "External Floppy Drive"
+#~ msgstr "Väline disketiseade"
+
+#~ msgid "Floppy Drive"
+#~ msgstr "Disketiseade"
+
+#~ msgid "Compact Flash Drive"
+#~ msgstr "Compact Flash ketas"
+
+#~ msgid "Memory Stick Drive"
+#~ msgstr "Memory Stick ketas"
+
+#~ msgid "Smart Media Drive"
+#~ msgstr "Smart Media ketas"
+
+#~ msgid "SD/MMC Drive"
+#~ msgstr "SD/MMC ketas"
+
+#~ msgid "Zip Drive"
+#~ msgstr "Zip ketas"
+
+#~ msgid "Jaz Drive"
+#~ msgstr "Jaz ketas"
+
+#~ msgid "Pen Drive"
+#~ msgstr "Mälupulk"
+
+#~ msgid "%s Music Player"
+#~ msgstr "%s muusikamängija"
+
+#~ msgid "%s Digital Camera"
+#~ msgstr "%s digikaamera"
+
+#~ msgid "Drive"
+#~ msgstr "Ketas"
+
+#~ msgid "Blank %s Disc"
+#~ msgstr "Tühi %s-plaat"
+
+#~ msgid "%s Disc"
+#~ msgstr "%s-plaat"
+
+#~ msgid "Audio CD"
+#~ msgstr "Audio-CD"
+
+#~ msgid "%s Removable Volume"
+#~ msgstr "%s eemaldatav andmeruum"
+
+#~ msgid "%s Volume"
+#~ msgstr "%s andmeruum"
+
+#~ msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
+#~ msgstr "Antud seade \"%s\" ei ole andmeruum ega ketas"
+
+#~ msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
+#~ msgstr "Seadet \"%s\" ei leitud süsteemi seadetetabelist"
+
+#~ msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
+#~ msgstr "Sulle pole määratud õiguseid andmeruumi \"%s\" väljastamiseks"
+
+#~ msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
+#~ msgstr "Rakendus takistab andmeruumi \"%s\" väljastamist"
+
+#~ msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
+#~ msgstr "Sulle pole määratud õiguseid andmeruumi \"%s\" liitmiseks"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn "
+#~ "to record audio or data on the disc"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tühje plaate ei saa liita, kasuta CD-kirjutamise programmi nagu Xfburn, "
+#~ "et plaadile heli või andmeid kirjutada"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Audio CDs cannot be mounted, use your favorite audio player to play the "
+#~ "audio tracks"
+#~ msgstr "Audio-CD-sid ei saa liita, kasuta helifailide esitamiseks Xfmediat."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
+#~ msgstr "Sulle pole määratud õiguseid andmeruumi \"%s\" liitmiseks"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
+#~ msgstr "Rakendus takistab andmeruumi \"%s\" lahutamist"
+
+#~ msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
+#~ msgstr "Sulle pole määratud õiguseid andmeruumi \"%s\" lahutamiseks"
+
+#~ msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
+#~ msgstr "Rakendus takistab andmeruumi \"%s\" lahutamist"
+
+#~ msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
+#~ msgstr "Andmeruum \"%s\" on tõenäoliselt käsitsi käsurealt liidetud."
+
+#~ msgid "Eject rather than mount"
+#~ msgstr "Väljasta lahutamise asemel"
+
+#~ msgid "Unmount rather than mount"
+#~ msgstr "Lahuta liitmise asemel"
+
+#~ msgid "Mount by HAL device UDI"
+#~ msgstr "Liida HAL seadme UDI põhjal"
+
+#~ msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
+#~ msgstr "Liida HAL seadme UDI põhjal (toetamata)"
+
+#~ msgid "Mount by device file"
+#~ msgstr "Liida seadmefaili põhjal"
+
+#~ msgid "Don't show any dialogs"
+#~ msgstr "Ära näita ühtegi dialoogi"
+
+#~ msgid "Unknown error"
+#~ msgstr "Tundmatu viga"
+
+#~ msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
+#~ msgstr "Tuleb määrata HAL seadme UDI või seadmefail"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
+#~ msgstr "Ei tohi määrata samal ajal HAL seadme UDI-d ja seadmefaili"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
+#~ "build"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ei saa liita HAL seadme UDI põhjal, sest HAL-i toetus oli selles "
+#~ "kompilatsioonis välja lülitatud"
+
+#~ msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
+#~ msgstr "Määratud UDI \"%s\" ei ole õige HAL seadme UDI"
+
+#~ msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
+#~ msgstr "Ei saa väljastada ja samas lahutada"
+
+#~ msgid "Failed to eject \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" väljastamine ei õnnestunud"
+
+#~ msgid "Failed to unmount \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" lahutamine ei õnnestunud"
+
+#~ msgid "Failed to mount \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" liitmine ei õnnestunud"
+
+#~ msgid "The device \"%s\" is now safe to remove."
+#~ msgstr "Seadet \"%s\" on nüüd ohutu eemaldada"
+
+#~ msgid "Device is now safe to remove"
+#~ msgstr "Seadet on nüüd ohutu eemaldada"
+
+#~ msgid "Ejecting device"
+#~ msgstr "Seadme väljastamine"
+
+#~ msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
+#~ msgstr "Seadet \"%s\" väljastatakse. Sellega võib pisut aega minna."
+
+#~ msgid "Unmounting device"
+#~ msgstr "Seadme lahutamine"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove "
+#~ "the media or disconnect the drive."
+#~ msgstr ""
+#~ "Süsteem lahutab seadet \"%s\". Palun ära eemalda andmekandjat ega "
+#~ "katkesta ühendust kettaga."
+
+#~ msgid "Writing data to device"
+#~ msgstr "Andmete kirjutamine seadmele"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can "
+#~ "be removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
+#~ msgstr ""
+#~ "On andmeid, mida on vaja seadmele \"%s\" kirjutada, enne kui seda saab "
+#~ "eemaldada. Palun ära eemalda andmekandjat ega katkesta ühendust kettaga."
+
 #~ msgid "Unable to open \"%s\""
 #~ msgstr "\"%s\" avamine ei õnnestunud"
 
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 9338e4b..64ef53f 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -2,21 +2,21 @@
 # Basque translations for xfce package.
 # Copyright (C) 2004-2006 os-cillation e.K.
 # This file is distributed under the same license as the exo package.
-# 
+#
 # Piarres Beobide <pi at beobide.net>, 2006, 2007, 2009.
 # Piarres Beobide <pi+debian at beobide.net>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-26 12:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-21 18:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-05 11:52+0100\n"
 "Last-Translator: Piarres Beobide <pi+debian at beobide.net>\n"
 "Language-Team: Basque <debian-l10n-basque at lists.debian.org>\n"
+"Language: eu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: eu\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
@@ -66,8 +66,11 @@ msgstr "Huts \"%s\" fitxategia irakurtzerakoan: %s"
 
 #: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:890
 #, c-format
-msgid "Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
-msgstr "Huts \"%s\" irudia kargatzerakoan: Errore ezezaguna ziurrenik hondaturiko irudi fitxategia"
+msgid ""
+"Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
+msgstr ""
+"Huts \"%s\" irudia kargatzerakoan: Errore ezezaguna ziurrenik hondaturiko "
+"irudi fitxategia"
 
 #: ../exo/exo-gtk-extensions.c:227
 #, c-format
@@ -244,7 +247,9 @@ msgstr "Bilaketa Gaitu"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:677
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
-msgstr "Ikuspegiak erabiltzaileari zutabetan interaktiboki bilatzeko aukera ematen dio"
+msgstr ""
+"Ikuspegiak erabiltzaileari zutabetan interaktiboki bilatzeko aukera ematen "
+"dio"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:694
 msgid "Width for each item"
@@ -276,7 +281,9 @@ msgstr "Zutabea markatu"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:748
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
-msgstr "Pango markatzea erabiltzen bada testua eskuratzeko erabiliko den zutabe modeloa"
+msgstr ""
+"Pango markatzea erabiltzen bada testua eskuratzeko erabiliko den zutabe "
+"modeloa"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:762
 msgid "Icon View Model"
@@ -287,7 +294,8 @@ msgid "The model for the icon view"
 msgstr "Ikono ikuspegiaren modeloa"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:777
-msgid "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
+msgid ""
+"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr "Elementu bakoitzaren testu eta ikonoaren kokapena bestearekiko"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:809
@@ -335,8 +343,12 @@ msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "Klik bakan denbora muga"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
-msgid "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be selected automatically in single click mode"
-msgstr "Klik bakaneko moduan kurtsorearen azpiko elementua automatikoki aukeratu pasa behar den denbora"
+msgid ""
+"The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
+"selected automatically in single click mode"
+msgstr ""
+"Klik bakaneko moduan kurtsorearen azpiko elementua automatikoki aukeratu "
+"pasa behar den denbora"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:904
 msgid "Spacing"
@@ -395,8 +407,12 @@ msgid "_Add a new toolbar"
 msgstr "Tresnabarra berri_a gehitu"
 
 #: ../exo/exo-toolbars-editor.c:221
-msgid "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the items table to remove it."
-msgstr "Elementu bat tresna barra mugitu eta bertan gehitu, tresna-barratik kanpora mugitu berau ezabatzeko."
+msgid ""
+"Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
+"items table to remove it."
+msgstr ""
+"Elementu bat tresna barra mugitu eta bertan gehitu, tresna-barratik kanpora "
+"mugitu berau ezabatzeko."
 
 #: ../exo/exo-toolbars-editor.c:538
 msgid "Separator"
@@ -525,7 +541,6 @@ msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr "  --strip-content   Ezabatu nodo edukiak XML fitxategietatik\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:177
-#: ../exo-mount/main.c:263 ../exo-mount-notify/main.c:169
 #: ../exo-open/main.c:258
 #, c-format
 msgid ""
@@ -542,7 +557,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:181
-#: ../exo-mount/main.c:267 ../exo-mount-notify/main.c:173
 #: ../exo-open/main.c:262
 #, c-format
 msgid ""
@@ -558,7 +572,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:185
-#: ../exo-mount/main.c:271 ../exo-mount-notify/main.c:177
 #: ../exo-open/main.c:266
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
@@ -604,79 +617,87 @@ msgstr "Shell Script-ak"
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "Sortu <b>%s</b> abiarazlea"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:277
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:297
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Izena:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:293
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:313
 msgid "C_omment:"
 msgstr "Iru_zkina:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:309
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:329
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "Kom_andoa:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:324
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:344
 msgid "_URL:"
 msgstr "_URL-a:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:340
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:360
+#, fuzzy
+msgid "Working _Directory:"
+msgstr "Editatu direktorioa"
+
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
 msgid "_Icon:"
 msgstr "_Ikonoa:"
 
-#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link"
-#. dialog if no icon selected
+#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:357
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1080
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:406
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1233
 msgid "No icon"
 msgstr "Ikonorik ez"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:363
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:412
 msgid "Options:"
 msgstr "Aukerak:"
 
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
-#. *              and sync your translations with the translations in Thunar
-#. and xfce4-panel.
-#. 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:372
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
+#.
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:421
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr "A_biarazte berri emateak erabili"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:373
-msgid "Select this option to enable startup notification when the command is run from the file manager or the menu. Not every application supports startup notification."
-msgstr "Komandoa fitxategi kudeatzailearen edo menuaren bitartez abiaraztean abiarazte berri ematea gaitu. Abiarazte berri ematea ez dute aplikazio guztiek onartzen."
-
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
-#. *              and sync your translations with the translations in Thunar
-#. and xfce4-panel.
-#. 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:385
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:422
+msgid ""
+"Select this option to enable startup notification when the command is run "
+"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
+"notification."
+msgstr ""
+"Komandoa fitxategi kudeatzailearen edo menuaren bitartez abiaraztean "
+"abiarazte berri ematea gaitu. Abiarazte berri ematea ez dute aplikazio "
+"guztiek onartzen."
+
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
+#.
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:434
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "Abiarazi _terminalean"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:386
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:435
 msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
 msgstr "Aukera hau hautatu komandoa terminal batetan abiarazteko."
 
 #. allocate the icon chooser dialog
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:532
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:590
 msgid "Select an icon"
 msgstr "Hautatu ikono bat"
 
+#. allocate the file chooser dialog
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:637
+#, fuzzy
+msgid "Select a working directory"
+msgstr "Hautatu ikono bat"
+
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:168
 msgid "File location is not a regular file or directory"
 msgstr "Fitxategi kokapena ez da ez fitxategi erregular bat ez direktorio bat"
@@ -735,7 +756,6 @@ msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "Idazmahai fitxategi bat sortzean ikonoa aurrez ezarri"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:86 ../exo-helper/main.c:67
-#: ../exo-mount/main.c:80 ../exo-mount-notify/main.c:76
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Bertsio argibideak bistarazi eta irten"
 
@@ -745,8 +765,7 @@ msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[FITXATEGI|KARPETA]"
 
 #. no error message, the GUI initialization failed
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:165 ../exo-mount/main.c:249
-#: ../exo-mount-notify/main.c:155
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:165
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "Huts pantaila irekitzerakoan"
 
@@ -788,110 +807,20 @@ msgid "C_reate"
 msgstr "So_rtu"
 
 #. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:463
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:475
 msgid "Choose filename"
 msgstr "Fitxategi izena hautatu"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:521
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
 #, c-format
 msgid "Failed to create \"%s\"."
 msgstr "Huts \"%s\" sortzerakoan."
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:521
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr "Huts \"%s\" gordetzerakoan."
 
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:477
-#, c-format
-msgid "External %s Drive"
-msgstr "Kanpo %s Gailua"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:479
-#, c-format
-msgid "%s Drive"
-msgstr "%s Gailua"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:488
-msgid "External Floppy Drive"
-msgstr "Kanpo diskete gailua"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:490
-msgid "Floppy Drive"
-msgstr "Diskete gailua"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:494
-msgid "Compact Flash Drive"
-msgstr "Compact-flash gailua"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:498
-msgid "Memory Stick Drive"
-msgstr "Memory-stick gailua"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:502
-msgid "Smart Media Drive"
-msgstr "Smart-Media gailua"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:506
-msgid "SD/MMC Drive"
-msgstr "SD/MMC gailua"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:510
-msgid "Zip Drive"
-msgstr "Zip gailua"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:514
-msgid "Jaz Drive"
-msgstr "Jaz gailua"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:518
-msgid "Pen Drive"
-msgstr "Boligrafo gailua"
-
-#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty
-#. string. Trailing/leading whitespace will be removed.
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:527
-#, c-format
-msgid "%s Music Player"
-msgstr "%s musika erreproduzigailua"
-
-#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty
-#. string. Trailing/leading whitespace will be removed.
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:542
-#, c-format
-msgid "%s Digital Camera"
-msgstr "%s kamara digitala"
-
-#. last fallback to "Drive"
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:565
-msgid "Drive"
-msgstr "Gailua"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:792
-#, c-format
-msgid "Blank %s Disc"
-msgstr "%s disko hutsa"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:794
-#, c-format
-msgid "%s Disc"
-msgstr "%s diskoa"
-
-#. special case for pure audio disc
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:799
-msgid "Audio CD"
-msgstr "Audio CDa"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:835
-#, c-format
-msgid "%s Removable Volume"
-msgstr "%s bolumen aldagarria"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:837
-#, c-format
-msgid "%s Volume"
-msgstr "%s bolumena"
-
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:102
 #: ../exo-helper/exo-preferred-applications.desktop.in.h:1
 msgid "Preferred Applications"
@@ -901,8 +830,9 @@ msgstr "Hobetsiriko aplikazioak"
 msgid "Select default applications for various services"
 msgstr "Zenbait erabilpenerako lehenetsiriko aplikazioak ezarri"
 
+#.
 #. Internet
-#. 
+#.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132
 msgid "Internet"
 msgstr "Internet"
@@ -933,8 +863,9 @@ msgstr ""
 "Lehenetsiriko posta bezeroa eposta helbide batean\n"
 "klikatzerakoan mezu bat sortzeko erabiliko da."
 
+#.
 #. Utilities
-#. 
+#.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205
 msgid "Utilities"
 msgstr "Lanabesak"
@@ -1111,7 +1042,9 @@ msgstr "Huts helpers.rc idazteko idazterakoan"
 
 #: ../exo-helper/exo-preferred-applications.desktop.in.h:2
 msgid "Preferred Applications (Web Browser, Mail Reader and Terminal Emulator)"
-msgstr "Hobetsiriko aplikazioa (web nabigatzailea, eposta bezero eta terminal emuladorea)"
+msgstr ""
+"Hobetsiriko aplikazioa (web nabigatzailea, eposta bezero eta terminal "
+"emuladorea)"
 
 #: ../exo-helper/main.c:41
 msgid "Failed to execute default Web Browser"
@@ -1146,8 +1079,12 @@ msgid "SOCKET ID"
 msgstr "SOCKET IDa"
 
 #: ../exo-helper/main.c:70
-msgid "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is one of the following values."
-msgstr "Abiarazi MOTA laguntzailea aukerako PARAMETRO honez, non MOTA hauetako balio bat izan daitekeen."
+msgid ""
+"Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
+"one of the following values."
+msgstr ""
+"Abiarazi MOTA laguntzailea aukerako PARAMETRO honez, non MOTA hauetako balio "
+"bat izan daitekeen."
 
 #: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "TYPE [PARAMETER]"
@@ -1336,194 +1273,6 @@ msgstr "W3M testu nabigatzailea"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "X terminala"
 
-#. definitely not a device that we're able to mount, eject or unmount
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:262 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:330
-#, c-format
-msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
-msgstr "Emandako \"%s\" gailua ez da bolumen edo gailu bat"
-
-#. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:419 ../exo-mount/main.c:141
-#, c-format
-msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
-msgstr "\"%s\" Gailua ez da aurkitu sistema gailu taulan"
-
-#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged
-#. to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:651
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
-msgstr "Ez duzu \"%s\" bolumena ateratzeko eskubiderik"
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being
-#. ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:656
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
-msgstr "Aplikazio bat \"%s\" bolumena ateratzea ezintzen du"
-
-#. TRANSLATORS: User tried to mount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:964
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
-msgstr "Ez duzu \"%s\" bolumena muntatzeko baimenik"
-
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:979
-#, c-format
-msgid "Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to record audio or data on the disc"
-msgstr "Disko hutsak ezin dira muntatu, Xfburn antzerako CD grabazio aplikazio bat erabili diskoan datuak edo audioa grabatzeko"
-
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:990
-#, c-format
-msgid "Audio CDs cannot be mounted, use your favorite audio player to play the audio tracks"
-msgstr "Audio CD-ak ezin dira muntatu, erabili zure erreproduzigailu gustukoena erabili pistak erreproduzitzeko"
-
-#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged
-#. to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1055
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
-msgstr "Ez duzu kriptografia geruza desmuntatzeko baimenik"
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being
-#. ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1060
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
-msgstr "Aplikazio batek kriptografia geruza  desmuntatzea ezintzen du"
-
-#. TRANSLATORS: User tried to unmount a volume, but is not privileged to do
-#. so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1144
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
-msgstr "Ez duzu \"%s\" bolumena desmuntatzeko baimenik"
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a volume from being unmounted.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1149
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
-msgstr "Aplikazio bat \"%s\" bolumena desmuntatzea ezintzen du"
-
-#. TRANSLATORS: HAL can only unmount volumes that were mounted via HAL.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1154
-#, c-format
-msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
-msgstr "\"%s\" bolumena ziurrenik komando lerroan eskuz muntatua izan zen"
-
-#: ../exo-mount/main.c:71
-msgid "Eject rather than mount"
-msgstr "Ebatzi muntatu beharrean"
-
-#: ../exo-mount/main.c:72
-msgid "Unmount rather than mount"
-msgstr "Desmuntatu muntatu beharrean"
-
-#: ../exo-mount/main.c:74
-msgid "Mount by HAL device UDI"
-msgstr "HAL gailu UDI-az muntatu"
-
-#: ../exo-mount/main.c:76
-msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
-msgstr "HAL gailu UDI-az muntatu (ez da onartzen)"
-
-#: ../exo-mount/main.c:78
-msgid "Mount by device file"
-msgstr "Gailu fitxategiaz muntatu"
-
-#: ../exo-mount/main.c:79
-msgid "Don't show any dialogs"
-msgstr "Ez elkarrizketarik bistarazi"
-
-#: ../exo-mount/main.c:205
-#, c-format
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Errore ezezaguna"
-
-#: ../exo-mount/main.c:276
-#, c-format
-msgid "%s is compiled without GIO-Unix features. Therefore it will probably not work on this system."
-msgstr "%s GIO-Unix ezaugarriekin konpilatua izan da. Hau dela eta ziurrenik ez du funtzionatuko sistema honetan."
-
-#. the caller must specify either a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:284
-msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
-msgstr "HAL gailu UDI-a edo gailu fitxategia ezarri behar da"
-
-#. the caller must specify EITHER a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:292
-msgid "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
-msgstr "Ezin dira HAL gailu UDI-a eta gailu fitxategia batera ezarri"
-
-#: ../exo-mount/main.c:300
-msgid "Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this build"
-msgstr "Ezin da HAL gailu UDI-az muntatu HAL onarpena ezgaiturik bait dago eraikitze honetan"
-
-#: ../exo-mount/main.c:307
-#, c-format
-msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
-msgstr "Emandako \"%s\" UDI-a ez da baliozko HAL gailu UDI bat"
-
-#. the caller must not specify both eject and unmount
-#: ../exo-mount/main.c:324
-msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
-msgstr "Ezin da batera desmuntatu eta ebatzi"
-
-#: ../exo-mount/main.c:476
-#, c-format
-msgid "Failed to eject \"%s\""
-msgstr "Huts \"%s\" ebazterakoan"
-
-#: ../exo-mount/main.c:478
-#, c-format
-msgid "Failed to unmount \"%s\""
-msgstr "Huts \"%s\" desmuntatzerakoan"
-
-#: ../exo-mount/main.c:480
-#, c-format
-msgid "Failed to mount \"%s\""
-msgstr "Huts \"%s\" muntatzerakoan"
-
-#. tell the user that the device can be removed now
-#: ../exo-mount-notify/main.c:112
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is now safe to remove."
-msgstr "\"%s\" gailua orain ziurtasunez atera daiteke."
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:113
-msgid "Device is now safe to remove"
-msgstr "Gailua orain ziurtasunez atera daiteke"
-
-#. read-only, just ejecting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:226
-msgid "Ejecting device"
-msgstr "Gailua ebazten"
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:227
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
-msgstr "\"%s\" gailua ebatzia izango da. Honek denbora bat hartu lezake."
-
-#. read-only, just unmounting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:232
-msgid "Unmounting device"
-msgstr "Gailua desmuntatzen"
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:233
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the media or disconnect the drive."
-msgstr "\"%s\" gailua sistemak desmuntatua izango da. Mesedez ez gailua deskonektatu edo medioa atera."
-
-#. not read-only, writing back data
-#: ../exo-mount-notify/main.c:240
-msgid "Writing data to device"
-msgstr "Datuak gailuan idazten"
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:241
-#, c-format
-msgid "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
-msgstr "Atera haurretik \"%s\" gailuan idatzi behar diren datuak daude. Mesedez ez medioa atera edo gailua deskonektatu."
-
 #: ../exo-open/main.c:84
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "Erabilera: exo-open [URLs...]"
@@ -1534,38 +1283,44 @@ msgstr "       exo-open --launch MOTA [PARAMETROAK...]"
 
 #: ../exo-open/main.c:87
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
-msgstr "  -?, --help                          Laguntza testua hau bistarazi eta irten"
+msgstr ""
+"  -?, --help                          Laguntza testua hau bistarazi eta irten"
 
 #: ../exo-open/main.c:88
-msgid "  -V, --version                       Print version information and exit"
-msgstr "  -V, --version                       Bertsio xehetasunak bistarazi eta irten"
+msgid ""
+"  -V, --version                       Print version information and exit"
+msgstr ""
+"  -V, --version                       Bertsio xehetasunak bistarazi eta irten"
 
 #: ../exo-open/main.c:90
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
-"                                      TYPE with the optional PARAMETERs, where\n"
+"                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
+"where\n"
 "                                      TYPE is one of the following values."
 msgstr ""
 "  --launch MOTA [PARAMETROak...]       Abiarazi MOTA motako aplikazio\n"
-"                                       gogokoena PARAMETROak parametroez non\n"
+"                                       gogokoena PARAMETROak parametroez "
+"non\n"
 "                                      MOTA hauetako balio bat izan behar da."
 
 #: ../exo-open/main.c:94
 msgid ""
-"  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for applications\n"
+"  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
+"applications\n"
 "                                      when using the --launch option."
 msgstr ""
-"  --working-directory DIREKTORIOA       Lehenetsiriko lan direktorioa aplikazioentzat\n"
+"  --working-directory DIREKTORIOA       Lehenetsiriko lan direktorioa "
+"aplikazioentzat\n"
 "                                      -launch aukera erabiltzean."
 
 #: ../exo-open/main.c:97
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "Hurrengo MOTA hauek onartzen dira --launch komandoarentzat:"
 
-#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader,
-#. TerminalEmulator),
+#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
-#. 
+#.
 #: ../exo-open/main.c:103
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
@@ -1586,7 +1341,8 @@ msgid ""
 "pass additional parameters to the application (i.e. for TerminalEmulator\n"
 "you can pass the command line that should be run in the terminal)."
 msgstr ""
-"Ez baduzu --launch aukera zehazten, exo-open URL guztiak URL kudeatzaile gogokoenaz\n"
+"Ez baduzu --launch aukera zehazten, exo-open URL guztiak URL kudeatzaile "
+"gogokoenaz\n"
 "irekitzen saiatuko da. Baina --launch komandoa\n"
 "zehaztu ezkero zein gogoko aplikazio abiaraztea\n"
 "aukera dezakezu, eta horri parametro gehigarriak\n"
@@ -1595,8 +1351,12 @@ msgstr ""
 
 #: ../exo-open/main.c:170
 #, c-format
-msgid "Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-Unix features."
-msgstr "Idazmahai fitxategi abiarazleak ez dira onartzen %s ez dagoenean GIO_Unix ezaugarriekin konpilaturik."
+msgid ""
+"Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-"
+"Unix features."
+msgstr ""
+"Idazmahai fitxategi abiarazleak ez dira onartzen %s ez dagoenean GIO_Unix "
+"ezaugarriekin konpilaturik."
 
 #: ../exo-open/main.c:312
 #, c-format
@@ -1629,6 +1389,196 @@ msgstr "Erabili komando lerroa"
 msgid "Browse the web"
 msgstr "Nabigatu web-a"
 
+#~ msgid "External %s Drive"
+#~ msgstr "Kanpo %s Gailua"
+
+#~ msgid "%s Drive"
+#~ msgstr "%s Gailua"
+
+#~ msgid "External Floppy Drive"
+#~ msgstr "Kanpo diskete gailua"
+
+#~ msgid "Floppy Drive"
+#~ msgstr "Diskete gailua"
+
+#~ msgid "Compact Flash Drive"
+#~ msgstr "Compact-flash gailua"
+
+#~ msgid "Memory Stick Drive"
+#~ msgstr "Memory-stick gailua"
+
+#~ msgid "Smart Media Drive"
+#~ msgstr "Smart-Media gailua"
+
+#~ msgid "SD/MMC Drive"
+#~ msgstr "SD/MMC gailua"
+
+#~ msgid "Zip Drive"
+#~ msgstr "Zip gailua"
+
+#~ msgid "Jaz Drive"
+#~ msgstr "Jaz gailua"
+
+#~ msgid "Pen Drive"
+#~ msgstr "Boligrafo gailua"
+
+#~ msgid "%s Music Player"
+#~ msgstr "%s musika erreproduzigailua"
+
+#~ msgid "%s Digital Camera"
+#~ msgstr "%s kamara digitala"
+
+#~ msgid "Drive"
+#~ msgstr "Gailua"
+
+#~ msgid "Blank %s Disc"
+#~ msgstr "%s disko hutsa"
+
+#~ msgid "%s Disc"
+#~ msgstr "%s diskoa"
+
+#~ msgid "Audio CD"
+#~ msgstr "Audio CDa"
+
+#~ msgid "%s Removable Volume"
+#~ msgstr "%s bolumen aldagarria"
+
+#~ msgid "%s Volume"
+#~ msgstr "%s bolumena"
+
+#~ msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
+#~ msgstr "Emandako \"%s\" gailua ez da bolumen edo gailu bat"
+
+#~ msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
+#~ msgstr "\"%s\" Gailua ez da aurkitu sistema gailu taulan"
+
+#~ msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
+#~ msgstr "Ez duzu \"%s\" bolumena ateratzeko eskubiderik"
+
+#~ msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
+#~ msgstr "Aplikazio bat \"%s\" bolumena ateratzea ezintzen du"
+
+#~ msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
+#~ msgstr "Ez duzu \"%s\" bolumena muntatzeko baimenik"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn "
+#~ "to record audio or data on the disc"
+#~ msgstr ""
+#~ "Disko hutsak ezin dira muntatu, Xfburn antzerako CD grabazio aplikazio "
+#~ "bat erabili diskoan datuak edo audioa grabatzeko"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Audio CDs cannot be mounted, use your favorite audio player to play the "
+#~ "audio tracks"
+#~ msgstr ""
+#~ "Audio CD-ak ezin dira muntatu, erabili zure erreproduzigailu gustukoena "
+#~ "erabili pistak erreproduzitzeko"
+
+#~ msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
+#~ msgstr "Ez duzu kriptografia geruza desmuntatzeko baimenik"
+
+#~ msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
+#~ msgstr "Aplikazio batek kriptografia geruza  desmuntatzea ezintzen du"
+
+#~ msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
+#~ msgstr "Ez duzu \"%s\" bolumena desmuntatzeko baimenik"
+
+#~ msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
+#~ msgstr "Aplikazio bat \"%s\" bolumena desmuntatzea ezintzen du"
+
+#~ msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
+#~ msgstr "\"%s\" bolumena ziurrenik komando lerroan eskuz muntatua izan zen"
+
+#~ msgid "Eject rather than mount"
+#~ msgstr "Ebatzi muntatu beharrean"
+
+#~ msgid "Unmount rather than mount"
+#~ msgstr "Desmuntatu muntatu beharrean"
+
+#~ msgid "Mount by HAL device UDI"
+#~ msgstr "HAL gailu UDI-az muntatu"
+
+#~ msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
+#~ msgstr "HAL gailu UDI-az muntatu (ez da onartzen)"
+
+#~ msgid "Mount by device file"
+#~ msgstr "Gailu fitxategiaz muntatu"
+
+#~ msgid "Don't show any dialogs"
+#~ msgstr "Ez elkarrizketarik bistarazi"
+
+#~ msgid "Unknown error"
+#~ msgstr "Errore ezezaguna"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s is compiled without GIO-Unix features. Therefore it will probably not "
+#~ "work on this system."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s GIO-Unix ezaugarriekin konpilatua izan da. Hau dela eta ziurrenik ez "
+#~ "du funtzionatuko sistema honetan."
+
+#~ msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
+#~ msgstr "HAL gailu UDI-a edo gailu fitxategia ezarri behar da"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
+#~ msgstr "Ezin dira HAL gailu UDI-a eta gailu fitxategia batera ezarri"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
+#~ "build"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ezin da HAL gailu UDI-az muntatu HAL onarpena ezgaiturik bait dago "
+#~ "eraikitze honetan"
+
+#~ msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
+#~ msgstr "Emandako \"%s\" UDI-a ez da baliozko HAL gailu UDI bat"
+
+#~ msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
+#~ msgstr "Ezin da batera desmuntatu eta ebatzi"
+
+#~ msgid "Failed to eject \"%s\""
+#~ msgstr "Huts \"%s\" ebazterakoan"
+
+#~ msgid "Failed to unmount \"%s\""
+#~ msgstr "Huts \"%s\" desmuntatzerakoan"
+
+#~ msgid "Failed to mount \"%s\""
+#~ msgstr "Huts \"%s\" muntatzerakoan"
+
+#~ msgid "The device \"%s\" is now safe to remove."
+#~ msgstr "\"%s\" gailua orain ziurtasunez atera daiteke."
+
+#~ msgid "Device is now safe to remove"
+#~ msgstr "Gailua orain ziurtasunez atera daiteke"
+
+#~ msgid "Ejecting device"
+#~ msgstr "Gailua ebazten"
+
+#~ msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
+#~ msgstr "\"%s\" gailua ebatzia izango da. Honek denbora bat hartu lezake."
+
+#~ msgid "Unmounting device"
+#~ msgstr "Gailua desmuntatzen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove "
+#~ "the media or disconnect the drive."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%s\" gailua sistemak desmuntatua izango da. Mesedez ez gailua "
+#~ "deskonektatu edo medioa atera."
+
+#~ msgid "Writing data to device"
+#~ msgstr "Datuak gailuan idazten"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can "
+#~ "be removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
+#~ msgstr ""
+#~ "Atera haurretik \"%s\" gailuan idatzi behar diren datuak daude. Mesedez "
+#~ "ez medioa atera edo gailua deskonektatu."
+
 #~ msgid "Unable to open \"%s\""
 #~ msgstr "Ezin da \"%s\" ireki"
 
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 50c69cf..376ce8e 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo 0.5.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-06 12:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-21 18:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-06 18:45+0200\n"
 "Last-Translator: Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -531,7 +532,6 @@ msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr "  --strip-content   Poista noodien sisältö XML-tiedostoista\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:177
-#: ../exo-mount/main.c:263 ../exo-mount-notify/main.c:169
 #: ../exo-open/main.c:258
 #, c-format
 msgid ""
@@ -548,7 +548,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:181
-#: ../exo-mount/main.c:267 ../exo-mount-notify/main.c:173
 #: ../exo-open/main.c:262
 #, c-format
 msgid ""
@@ -565,7 +564,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:185
-#: ../exo-mount/main.c:271 ../exo-mount-notify/main.c:177
 #: ../exo-open/main.c:266
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
@@ -612,49 +610,55 @@ msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "Luo käynnistin <b>%s</b>"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:277
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:297
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Nimi:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:293
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:313
 msgid "C_omment:"
 msgstr "Ko_mmentti:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:309
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:329
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "_Komento:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:324
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:344
 msgid "_URL:"
 msgstr "_URL:"
 
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:360
+#, fuzzy
+msgid "Working _Directory:"
+msgstr "Muokkaa kansiota"
+
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:340
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
 msgid "_Icon:"
 msgstr "Ku_vake:"
 
 #. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:357
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1080
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:406
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1233
 msgid "No icon"
 msgstr "Ei kuvaketta"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:363
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:412
 msgid "Options:"
 msgstr "Valinnat:"
 
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:372
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:421
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr "Käytä käynnistyksen _huomautusta"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:373
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:422
 msgid ""
 "Select this option to enable startup notification when the command is run "
 "from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
@@ -667,19 +671,25 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:385
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:434
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "Suorita _päätteessä"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:386
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:435
 msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
 msgstr "Valitse tämä suorittaaksesi komennon pääteikkunassa."
 
 #. allocate the icon chooser dialog
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:532
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:590
 msgid "Select an icon"
 msgstr "Valitse kuvake"
 
+#. allocate the file chooser dialog
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:637
+#, fuzzy
+msgid "Select a working directory"
+msgstr "Valitse kuvake"
+
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:168
 msgid "File location is not a regular file or directory"
 msgstr "Sijainti ei ole tavallinen tiedosto tai kansio"
@@ -738,7 +748,6 @@ msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "Esiasetettu kuvake luotaessa desktop-tiedostoa"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:86 ../exo-helper/main.c:67
-#: ../exo-mount/main.c:80 ../exo-mount-notify/main.c:76
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Näytä versiotiedot ja poistu"
 
@@ -748,8 +757,7 @@ msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[TIEDOSTO|KANSIO]"
 
 #. no error message, the GUI initialization failed
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:165 ../exo-mount/main.c:249
-#: ../exo-mount-notify/main.c:155
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:165
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "Näytön avaaminen epäonnistui"
 
@@ -791,108 +799,20 @@ msgid "C_reate"
 msgstr "_Luo"
 
 #. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:463
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:475
 msgid "Choose filename"
 msgstr "Valitse tiedostonimi"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:521
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
 #, c-format
 msgid "Failed to create \"%s\"."
 msgstr "Kohteen \"%s\" luominen epäonnistui."
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:521
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr "Kohteen \"%s\" tallentaminen epäonnistui."
 
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:477
-#, c-format
-msgid "External %s Drive"
-msgstr "Ulkoinen %s-asema"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:479
-#, c-format
-msgid "%s Drive"
-msgstr "%s-asema"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:488
-msgid "External Floppy Drive"
-msgstr "Ulkoinen levykeasema"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:490
-msgid "Floppy Drive"
-msgstr "Levykeasema"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:494
-msgid "Compact Flash Drive"
-msgstr "Compact Flash -asema"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:498
-msgid "Memory Stick Drive"
-msgstr "Memory Stick -asema"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:502
-msgid "Smart Media Drive"
-msgstr "Smart Media -asema"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:506
-msgid "SD/MMC Drive"
-msgstr "SD/MMC-asema"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:510
-msgid "Zip Drive"
-msgstr "Zip-asema"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:514
-msgid "Jaz Drive"
-msgstr "Jaz-asema"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:518
-msgid "Pen Drive"
-msgstr "Muistitikku"
-
-#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty string. Trailing/leading whitespace will be removed.
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:527
-#, c-format
-msgid "%s Music Player"
-msgstr "Musiikkisoitin %s"
-
-#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty string. Trailing/leading whitespace will be removed.
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:542
-#, c-format
-msgid "%s Digital Camera"
-msgstr "Digitaalikamera %s"
-
-#. last fallback to "Drive"
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:565
-msgid "Drive"
-msgstr "Asema"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:792
-#, c-format
-msgid "Blank %s Disc"
-msgstr "Tyhjä %s-levy"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:794
-#, c-format
-msgid "%s Disc"
-msgstr "%s-levy"
-
-#. special case for pure audio disc
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:799
-msgid "Audio CD"
-msgstr "Ääni-CD"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:835
-#, c-format
-msgid "%s Removable Volume"
-msgstr "Irrotettava taltio %s"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:837
-#, c-format
-msgid "%s Volume"
-msgstr "Taltio %s"
-
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:102
 #: ../exo-helper/exo-preferred-applications.desktop.in.h:1
 msgid "Preferred Applications"
@@ -1339,212 +1259,6 @@ msgstr "W3M -tekstiselain"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "X-pääte"
 
-#. definitely not a device that we're able to mount, eject or unmount
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:262 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:330
-#, c-format
-msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
-msgstr "Määritetty laite \"%s\" ei ole taltio tai asema"
-
-#. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:419 ../exo-mount/main.c:141
-#, c-format
-msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
-msgstr "Laitetta \"%s\" ei löydy tiedostojärjestelmätaulukosta"
-
-#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:651
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
-msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia taltion \"%s\" poistamiseen"
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:656
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
-msgstr "Sovellus estää taltion \"%s\" poistamisen"
-
-#. TRANSLATORS: User tried to mount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:964
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
-msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia taltion \"%s\" liittämiseen"
-
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:979
-#, c-format
-msgid ""
-"Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to "
-"record audio or data on the disc"
-msgstr ""
-"Tyhjiä levyjä ei voi liittää. Tallenna levylle ääntä tai tiedostoja CD:n\n"
-"kirjoitussovelluksen (esim. Xfburn) avulla."
-
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:990
-#, c-format
-msgid ""
-"Audio CDs cannot be mounted, use your favorite audio player to play the "
-"audio tracks"
-msgstr ""
-"Ääni-CD:tä ei voi liittää. Käytä sen kuunteluun haluamaasi soitinohjelmaa."
-
-#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1055
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
-msgstr "Oikeutesi eivät riitä salauskerroksen purkamiseen"
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1060
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
-msgstr "Sovellus estää taltion salauskerroksen purkamisen"
-
-#. TRANSLATORS: User tried to unmount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1144
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
-msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia taltion \"%s\" irrottamiseen"
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a volume from being unmounted.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1149
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
-msgstr "Sovellus estää taltion \"%s\" irrottamisen"
-
-#. TRANSLATORS: HAL can only unmount volumes that were mounted via HAL.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1154
-#, c-format
-msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
-msgstr "Taltio \"%s\" on varmaankin liitetty manuaalisesti komentoriviltä"
-
-#: ../exo-mount/main.c:71
-msgid "Eject rather than mount"
-msgstr "Poista, älä liitä"
-
-#: ../exo-mount/main.c:72
-msgid "Unmount rather than mount"
-msgstr "Irrota, älä liitä"
-
-#: ../exo-mount/main.c:74
-msgid "Mount by HAL device UDI"
-msgstr "Liitä HAL:in laite-UDI:n perusteella"
-
-#: ../exo-mount/main.c:76
-msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
-msgstr "Liitä HAL:in laite-UDI:n perusteella (ei tuettu)"
-
-#: ../exo-mount/main.c:78
-msgid "Mount by device file"
-msgstr "Liitä laitetiedoston perusteella"
-
-#: ../exo-mount/main.c:79
-msgid "Don't show any dialogs"
-msgstr "Älä näytä dialogeja"
-
-#: ../exo-mount/main.c:205
-#, c-format
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Tuntematon virhe"
-
-#: ../exo-mount/main.c:276
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is compiled without GIO-Unix features. Therefore it will probably not "
-"work on this system."
-msgstr ""
-"%s on käännetty ilman GIO-Unix -toiminnallisuutta. Se ei luultavasti toimi "
-"tässä järjestelmässä."
-
-#. the caller must specify either a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:284
-msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
-msgstr "Määritettävä HAL:in laite-UDI tai laitetiedosto"
-
-#. the caller must specify EITHER a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:292
-msgid "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
-msgstr "Määritettävä joko HAL:in laite-UDI tai laitetiedosto, ei molempia"
-
-#: ../exo-mount/main.c:300
-msgid ""
-"Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
-"build"
-msgstr ""
-"Ei voi liittää HAL:in laite-UDI:n perusteella, koska sovellusta ei käännetty "
-"HAL-tuella"
-
-#: ../exo-mount/main.c:307
-#, c-format
-msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
-msgstr "Määritetty UDI \"%s\" ei ole kelvollinen HAL:in laite-UDI"
-
-#. the caller must not specify both eject and unmount
-#: ../exo-mount/main.c:324
-msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
-msgstr "Ei voi poistaa ja irrottaa samanaikaisesti"
-
-#: ../exo-mount/main.c:476
-#, c-format
-msgid "Failed to eject \"%s\""
-msgstr "Kohteen \"%s\" poistaminen epäonnistui."
-
-#: ../exo-mount/main.c:478
-#, c-format
-msgid "Failed to unmount \"%s\""
-msgstr "Kohteen \"%s\" irrottaminen epäonnistui."
-
-#: ../exo-mount/main.c:480
-#, c-format
-msgid "Failed to mount \"%s\""
-msgstr "Kohteen \"%s\" liittäminen epäonnistui."
-
-#. tell the user that the device can be removed now
-#: ../exo-mount-notify/main.c:112
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is now safe to remove."
-msgstr "Laitteen \"%s\" voi nyt poistaa turvallisesti."
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:113
-msgid "Device is now safe to remove"
-msgstr "Laitteen voi nyt poistaa turvallisesti"
-
-#. read-only, just ejecting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:226
-msgid "Ejecting device"
-msgstr "Poistetaan taltio"
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:227
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
-msgstr "Taltiota poistetaan laitteesta \"%s\". Tämä voi kestää hieman."
-
-#. read-only, just unmounting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:232
-msgid "Unmounting device"
-msgstr "Irrotetaan laite"
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:233
-#, c-format
-msgid ""
-"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
-"media or disconnect the drive."
-msgstr ""
-"Laitetta \"%s\" irrotetaan järjestelmästä. Älä poista taltiota asemasta tai "
-"laitetta järjestelmästä."
-
-#. not read-only, writing back data
-#: ../exo-mount-notify/main.c:240
-msgid "Writing data to device"
-msgstr "Kirjoitetaan tietoa laitteelle"
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:241
-#, c-format
-msgid ""
-"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
-"removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
-msgstr ""
-"Laitteelle \"%s\" täytyy kirjoittaa tietoa ennen sen poistamista. Älä poista "
-"taltiota asemasta tai laitetta järjestelmästä."
-
 #: ../exo-open/main.c:84
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "Käyttö: exo-open [URL:t...]"
@@ -1653,3 +1367,192 @@ msgstr "Käytä komentoriviä"
 #: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
 msgid "Browse the web"
 msgstr "Selaa verkkosivuja"
+
+#~ msgid "External %s Drive"
+#~ msgstr "Ulkoinen %s-asema"
+
+#~ msgid "%s Drive"
+#~ msgstr "%s-asema"
+
+#~ msgid "External Floppy Drive"
+#~ msgstr "Ulkoinen levykeasema"
+
+#~ msgid "Floppy Drive"
+#~ msgstr "Levykeasema"
+
+#~ msgid "Compact Flash Drive"
+#~ msgstr "Compact Flash -asema"
+
+#~ msgid "Memory Stick Drive"
+#~ msgstr "Memory Stick -asema"
+
+#~ msgid "Smart Media Drive"
+#~ msgstr "Smart Media -asema"
+
+#~ msgid "SD/MMC Drive"
+#~ msgstr "SD/MMC-asema"
+
+#~ msgid "Zip Drive"
+#~ msgstr "Zip-asema"
+
+#~ msgid "Jaz Drive"
+#~ msgstr "Jaz-asema"
+
+#~ msgid "Pen Drive"
+#~ msgstr "Muistitikku"
+
+#~ msgid "%s Music Player"
+#~ msgstr "Musiikkisoitin %s"
+
+#~ msgid "%s Digital Camera"
+#~ msgstr "Digitaalikamera %s"
+
+#~ msgid "Drive"
+#~ msgstr "Asema"
+
+#~ msgid "Blank %s Disc"
+#~ msgstr "Tyhjä %s-levy"
+
+#~ msgid "%s Disc"
+#~ msgstr "%s-levy"
+
+#~ msgid "Audio CD"
+#~ msgstr "Ääni-CD"
+
+#~ msgid "%s Removable Volume"
+#~ msgstr "Irrotettava taltio %s"
+
+#~ msgid "%s Volume"
+#~ msgstr "Taltio %s"
+
+#~ msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
+#~ msgstr "Määritetty laite \"%s\" ei ole taltio tai asema"
+
+#~ msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
+#~ msgstr "Laitetta \"%s\" ei löydy tiedostojärjestelmätaulukosta"
+
+#~ msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
+#~ msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia taltion \"%s\" poistamiseen"
+
+#~ msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
+#~ msgstr "Sovellus estää taltion \"%s\" poistamisen"
+
+#~ msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
+#~ msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia taltion \"%s\" liittämiseen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn "
+#~ "to record audio or data on the disc"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tyhjiä levyjä ei voi liittää. Tallenna levylle ääntä tai tiedostoja CD:n\n"
+#~ "kirjoitussovelluksen (esim. Xfburn) avulla."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Audio CDs cannot be mounted, use your favorite audio player to play the "
+#~ "audio tracks"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ääni-CD:tä ei voi liittää. Käytä sen kuunteluun haluamaasi soitinohjelmaa."
+
+#~ msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
+#~ msgstr "Oikeutesi eivät riitä salauskerroksen purkamiseen"
+
+#~ msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
+#~ msgstr "Sovellus estää taltion salauskerroksen purkamisen"
+
+#~ msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
+#~ msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia taltion \"%s\" irrottamiseen"
+
+#~ msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
+#~ msgstr "Sovellus estää taltion \"%s\" irrottamisen"
+
+#~ msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
+#~ msgstr "Taltio \"%s\" on varmaankin liitetty manuaalisesti komentoriviltä"
+
+#~ msgid "Eject rather than mount"
+#~ msgstr "Poista, älä liitä"
+
+#~ msgid "Unmount rather than mount"
+#~ msgstr "Irrota, älä liitä"
+
+#~ msgid "Mount by HAL device UDI"
+#~ msgstr "Liitä HAL:in laite-UDI:n perusteella"
+
+#~ msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
+#~ msgstr "Liitä HAL:in laite-UDI:n perusteella (ei tuettu)"
+
+#~ msgid "Mount by device file"
+#~ msgstr "Liitä laitetiedoston perusteella"
+
+#~ msgid "Don't show any dialogs"
+#~ msgstr "Älä näytä dialogeja"
+
+#~ msgid "Unknown error"
+#~ msgstr "Tuntematon virhe"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s is compiled without GIO-Unix features. Therefore it will probably not "
+#~ "work on this system."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s on käännetty ilman GIO-Unix -toiminnallisuutta. Se ei luultavasti "
+#~ "toimi tässä järjestelmässä."
+
+#~ msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
+#~ msgstr "Määritettävä HAL:in laite-UDI tai laitetiedosto"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
+#~ msgstr "Määritettävä joko HAL:in laite-UDI tai laitetiedosto, ei molempia"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
+#~ "build"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ei voi liittää HAL:in laite-UDI:n perusteella, koska sovellusta ei "
+#~ "käännetty HAL-tuella"
+
+#~ msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
+#~ msgstr "Määritetty UDI \"%s\" ei ole kelvollinen HAL:in laite-UDI"
+
+#~ msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
+#~ msgstr "Ei voi poistaa ja irrottaa samanaikaisesti"
+
+#~ msgid "Failed to eject \"%s\""
+#~ msgstr "Kohteen \"%s\" poistaminen epäonnistui."
+
+#~ msgid "Failed to unmount \"%s\""
+#~ msgstr "Kohteen \"%s\" irrottaminen epäonnistui."
+
+#~ msgid "Failed to mount \"%s\""
+#~ msgstr "Kohteen \"%s\" liittäminen epäonnistui."
+
+#~ msgid "The device \"%s\" is now safe to remove."
+#~ msgstr "Laitteen \"%s\" voi nyt poistaa turvallisesti."
+
+#~ msgid "Device is now safe to remove"
+#~ msgstr "Laitteen voi nyt poistaa turvallisesti"
+
+#~ msgid "Ejecting device"
+#~ msgstr "Poistetaan taltio"
+
+#~ msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
+#~ msgstr "Taltiota poistetaan laitteesta \"%s\". Tämä voi kestää hieman."
+
+#~ msgid "Unmounting device"
+#~ msgstr "Irrotetaan laite"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove "
+#~ "the media or disconnect the drive."
+#~ msgstr ""
+#~ "Laitetta \"%s\" irrotetaan järjestelmästä. Älä poista taltiota asemasta "
+#~ "tai laitetta järjestelmästä."
+
+#~ msgid "Writing data to device"
+#~ msgstr "Kirjoitetaan tietoa laitteelle"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can "
+#~ "be removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
+#~ msgstr ""
+#~ "Laitteelle \"%s\" täytyy kirjoittaa tietoa ennen sen poistamista. Älä "
+#~ "poista taltiota asemasta tai laitetta järjestelmästä."
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index a5b9878..2bc40ff 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -5,15 +5,16 @@
 # Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>, 2006-2008.
 # Jérôme Guelfucci <jeromeg at xfce.org>, 2009.
 # Douart Patrick <patrick.2 at laposte.net>, 2009.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libexo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-21 10:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-21 18:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-15 18:55+0100\n"
 "Last-Translator: Douart Patrick <patrick.2 at laposte.net>\n"
 "Language-Team: French <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -64,8 +65,11 @@ msgstr "Impossible de lire le fichier \"%s\" : %s"
 
 #: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:890
 #, c-format
-msgid "Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
-msgstr "Impossible de charger l'image \"%s\" : la raison est inconnue, l'image est probablement corrompue"
+msgid ""
+"Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
+msgstr ""
+"Impossible de charger l'image \"%s\" : la raison est inconnue, l'image est "
+"probablement corrompue"
 
 #: ../exo/exo-gtk-extensions.c:227
 #, c-format
@@ -242,7 +246,9 @@ msgstr "Activer la recherche"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:677
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
-msgstr "Cette zone permet à l'utilisateur de rechercher parmi les colonnes de manière interactive"
+msgstr ""
+"Cette zone permet à l'utilisateur de rechercher parmi les colonnes de "
+"manière interactive"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:694
 msgid "Width for each item"
@@ -274,7 +280,9 @@ msgstr "Colonne pour le balisage"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:748
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
-msgstr "Colonne du model où prendre le texte, dans le cas où le balisage Pango est utilisé."
+msgstr ""
+"Colonne du model où prendre le texte, dans le cas où le balisage Pango est "
+"utilisé."
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:762
 msgid "Icon View Model"
@@ -285,7 +293,8 @@ msgid "The model for the icon view"
 msgstr "Le modèle pour la zone d'icônes"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:777
-msgid "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
+msgid ""
+"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr "Comment positionner le texte et l'icône l'un par rapport à l'autre"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:809
@@ -310,7 +319,8 @@ msgstr "Colonne de recherche"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:841
 msgid "Model column to search through when searching through item"
-msgstr "Colonne du model où effectuer la recherche quand un élément est recherché"
+msgstr ""
+"Colonne du model où effectuer la recherche quand un élément est recherché"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:855
 msgid "Selection mode"
@@ -326,15 +336,20 @@ msgstr "Simple clic"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:872 ../exo/exo-tree-view.c:155
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
-msgstr "Si les éléments dans la zone peuvent être activés ou non avec un simple clic"
+msgstr ""
+"Si les éléments dans la zone peuvent être activés ou non avec un simple clic"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:888 ../exo/exo-tree-view.c:171
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "Délai pour le simple clic"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
-msgid "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be selected automatically in single click mode"
-msgstr "La durée après laquelle l'élément sous le curseur de la souris est automatiquement sélectionné en mode simple clic"
+msgid ""
+"The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
+"selected automatically in single click mode"
+msgstr ""
+"La durée après laquelle l'élément sous le curseur de la souris est "
+"automatiquement sélectionné en mode simple clic"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:904
 msgid "Spacing"
@@ -393,8 +408,12 @@ msgid "_Add a new toolbar"
 msgstr "_Ajouter une nouvelle barre d'outils"
 
 #: ../exo/exo-toolbars-editor.c:221
-msgid "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the items table to remove it."
-msgstr "Glisser un élément sur la barre d'outils ci-dessus pour l'ajouter, depuis la barre d'outils vers la liste des éléments pour le supprimer."
+msgid ""
+"Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
+"items table to remove it."
+msgstr ""
+"Glisser un élément sur la barre d'outils ci-dessus pour l'ajouter, depuis la "
+"barre d'outils vers la liste des éléments pour le supprimer."
 
 #: ../exo/exo-toolbars-editor.c:538
 msgid "Separator"
@@ -490,7 +509,8 @@ msgstr "  -h, --help        Afficher ce message d'aide et quitter\n"
 #: ../exo-csource/main.c:288
 #, c-format
 msgid "  -V, --version     Print version information and exit\n"
-msgstr "  -V, --version     Afficher les informations sur la version et quitter\n"
+msgstr ""
+"  -V, --version     Afficher les informations sur la version et quitter\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:289
 #, c-format
@@ -523,7 +543,6 @@ msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr "  --strip-content   Supprimer le contenu des nœuds XML\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:177
-#: ../exo-mount/main.c:263 ../exo-mount-notify/main.c:169
 #: ../exo-open/main.c:258
 #, c-format
 msgid ""
@@ -540,7 +559,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:181
-#: ../exo-mount/main.c:267 ../exo-mount-notify/main.c:173
 #: ../exo-open/main.c:262
 #, c-format
 msgid ""
@@ -557,7 +575,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:185
-#: ../exo-mount/main.c:271 ../exo-mount-notify/main.c:177
 #: ../exo-open/main.c:266
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
@@ -603,79 +620,89 @@ msgstr "Scripts Shell"
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "Créer le lanceur <b>%s</b>"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:277
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:297
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Nom :"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:293
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:313
 msgid "C_omment:"
 msgstr "C_ommentaire :"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:309
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:329
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "Comm_ande :"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:324
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:344
 msgid "_URL:"
 msgstr "_URL :"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:340
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:360
+#, fuzzy
+msgid "Working _Directory:"
+msgstr "Éditer un répertoire"
+
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
 msgid "_Icon:"
 msgstr "_Icône :"
 
-#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link"
-#. dialog if no icon selected
+#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:357
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1080
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:406
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1233
 msgid "No icon"
 msgstr "Pas d'icône"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:363
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:412
 msgid "Options:"
 msgstr "Options :"
 
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
-#. *              and sync your translations with the translations in Thunar
-#. and xfce4-panel.
-#. 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:372
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
+#.
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:421
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr "Utili_ser la notification de démarrage"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:373
-msgid "Select this option to enable startup notification when the command is run from the file manager or the menu. Not every application supports startup notification."
-msgstr "Sélectionner cette option pour activer la notification au démarrage lorsque la commande est exécutée depuis le gestionnaire de fichiers ou le menu. La notification au démarrage n'est pas utilisable avec toutes les applications."
-
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
-#. *              and sync your translations with the translations in Thunar
-#. and xfce4-panel.
-#. 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:385
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:422
+msgid ""
+"Select this option to enable startup notification when the command is run "
+"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
+"notification."
+msgstr ""
+"Sélectionner cette option pour activer la notification au démarrage lorsque "
+"la commande est exécutée depuis le gestionnaire de fichiers ou le menu. La "
+"notification au démarrage n'est pas utilisable avec toutes les applications."
+
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
+#.
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:434
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "Exécuter dans _terminal"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:386
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:435
 msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
-msgstr "Sélectionner cette option pour exécuter la commande dans une fenêtre d'un terminal."
+msgstr ""
+"Sélectionner cette option pour exécuter la commande dans une fenêtre d'un "
+"terminal."
 
 #. allocate the icon chooser dialog
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:532
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:590
 msgid "Select an icon"
 msgstr "Sélectionner une icône"
 
+#. allocate the file chooser dialog
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:637
+#, fuzzy
+msgid "Select a working directory"
+msgstr "Sélectionner une icône"
+
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:168
 msgid "File location is not a regular file or directory"
 msgstr "L' emplacement du fichier n'est pas un fichier ou répertoire normal"
@@ -734,7 +761,6 @@ msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "Icône par défaut à la création d'un fichier Desktop"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:86 ../exo-helper/main.c:67
-#: ../exo-mount/main.c:80 ../exo-mount-notify/main.c:76
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Afficher les informations sur la version et quitter"
 
@@ -744,8 +770,7 @@ msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[FICHIER|DOSSIER]"
 
 #. no error message, the GUI initialization failed
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:165 ../exo-mount/main.c:249
-#: ../exo-mount-notify/main.c:155
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:165
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "Impossible d'ouvrir l'affichage"
 
@@ -787,110 +812,20 @@ msgid "C_reate"
 msgstr "C_réer"
 
 #. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:463
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:475
 msgid "Choose filename"
 msgstr "Choisir un nom de fichier"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:521
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
 #, c-format
 msgid "Failed to create \"%s\"."
 msgstr "Impossible de créer \"%s\"."
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:521
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr "Impossible d'enregistrer \"%s\"."
 
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:477
-#, c-format
-msgid "External %s Drive"
-msgstr "Lecteur %s externe"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:479
-#, c-format
-msgid "%s Drive"
-msgstr "Lecteur %s"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:488
-msgid "External Floppy Drive"
-msgstr "Lecteur de disquettes externe"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:490
-msgid "Floppy Drive"
-msgstr "Lecteur de disquettes"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:494
-msgid "Compact Flash Drive"
-msgstr "Carte Compact Flash"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:498
-msgid "Memory Stick Drive"
-msgstr "Carte Memory Stick"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:502
-msgid "Smart Media Drive"
-msgstr "Carte Smart Media"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:506
-msgid "SD/MMC Drive"
-msgstr "Carte SD/MMC"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:510
-msgid "Zip Drive"
-msgstr "Lecteur Zip"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:514
-msgid "Jaz Drive"
-msgstr "Lecteur Jaz"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:518
-msgid "Pen Drive"
-msgstr "Clef USB"
-
-#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty
-#. string. Trailing/leading whitespace will be removed.
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:527
-#, c-format
-msgid "%s Music Player"
-msgstr "Lecteur MP3 %s"
-
-#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty
-#. string. Trailing/leading whitespace will be removed.
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:542
-#, c-format
-msgid "%s Digital Camera"
-msgstr "Appareil photo numérique %s"
-
-#. last fallback to "Drive"
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:565
-msgid "Drive"
-msgstr "Lecteur"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:792
-#, c-format
-msgid "Blank %s Disc"
-msgstr "Disque %s vierge"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:794
-#, c-format
-msgid "%s Disc"
-msgstr "Disque %s"
-
-#. special case for pure audio disc
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:799
-msgid "Audio CD"
-msgstr "CD Audio"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:835
-#, c-format
-msgid "%s Removable Volume"
-msgstr "Volume amovible %s"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:837
-#, c-format
-msgid "%s Volume"
-msgstr "Volume %s"
-
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:102
 #: ../exo-helper/exo-preferred-applications.desktop.in.h:1
 msgid "Preferred Applications"
@@ -900,8 +835,9 @@ msgstr "Applications favorites"
 msgid "Select default applications for various services"
 msgstr "Sélectionner les applications par défaut pour différents services"
 
+#.
 #. Internet
-#. 
+#.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132
 msgid "Internet"
 msgstr "Internet"
@@ -932,8 +868,9 @@ msgstr ""
 "Le client de messagerie favori sera utilisé pour composer des courriels\n"
 "quand vous cliquez sur une adresse électronique."
 
+#.
 #. Utilities
-#. 
+#.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205
 msgid "Utilities"
 msgstr "Utilitaires"
@@ -972,7 +909,9 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir le navigateur de documentation."
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:149
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
 msgid "Press left mouse button to change the selected application."
-msgstr "Appuyer le bouton gauche de la souris pour changer l'application sélectionnée."
+msgstr ""
+"Appuyer le bouton gauche de la souris pour changer l'application "
+"sélectionnée."
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:155
 msgid "Application Chooser Button"
@@ -1053,7 +992,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:579
 msgid "Browse the file system to choose a custom command."
-msgstr "Naviguer sur le système de fichiers pour choisir une commande personnalisée."
+msgstr ""
+"Naviguer sur le système de fichiers pour choisir une commande personnalisée."
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:762
 msgid "_Other..."
@@ -1111,7 +1051,9 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir helpers.rc en écriture"
 
 #: ../exo-helper/exo-preferred-applications.desktop.in.h:2
 msgid "Preferred Applications (Web Browser, Mail Reader and Terminal Emulator)"
-msgstr "Applications favorites (navigateur Web, client de messagerie et émulateur de terminal)"
+msgstr ""
+"Applications favorites (navigateur Web, client de messagerie et émulateur de "
+"terminal)"
 
 #: ../exo-helper/main.c:41
 msgid "Failed to execute default Web Browser"
@@ -1146,8 +1088,12 @@ msgid "SOCKET ID"
 msgstr "ID SOCKET"
 
 #: ../exo-helper/main.c:70
-msgid "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is one of the following values."
-msgstr "Lancer l'application par défaut pour TYPE  avec les PARAMETRES optionnels, TYPE pouvant être l'une des valeurs suivantes."
+msgid ""
+"Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
+"one of the following values."
+msgstr ""
+"Lancer l'application par défaut pour TYPE  avec les PARAMETRES optionnels, "
+"TYPE pouvant être l'une des valeurs suivantes."
 
 #: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "TYPE [PARAMETER]"
@@ -1335,194 +1281,6 @@ msgstr "Navigateur Web en mode texte W3M"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "Terminal X"
 
-#. definitely not a device that we're able to mount, eject or unmount
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:262 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:330
-#, c-format
-msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
-msgstr "Le périphérique \"%s\" n'est pas un volume ou un disque"
-
-#. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:419 ../exo-mount/main.c:141
-#, c-format
-msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
-msgstr "Le périphérique \"%s\" n'a pas été trouvé dans la table des périphériques du système"
-
-#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged
-#. to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:651
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
-msgstr "Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour éjecter le volume \"%s\""
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being
-#. ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:656
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
-msgstr "Une application empêche l'éjection du volume \"%s\""
-
-#. TRANSLATORS: User tried to mount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:964
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
-msgstr "Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour monter le volume \"%s\""
-
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:979
-#, c-format
-msgid "Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to record audio or data on the disc"
-msgstr "Les disques vierges ne peuvent pas être montés, utilisez une application de gravure de CD telle Xfburn pour enregistrer de la musique ou des données sur le disque."
-
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:990
-#, c-format
-msgid "Audio CDs cannot be mounted, use your favorite audio player to play the audio tracks"
-msgstr "Les CDs audio ne peuvent pas être montés, utillisez votre lecteur multimédia favori pour écouter les pistes audio"
-
-#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged
-#. to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1055
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
-msgstr "Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour démonter la couche cryptée"
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being
-#. ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1060
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
-msgstr "Une application empêche le démontage de la couche cryptée"
-
-#. TRANSLATORS: User tried to unmount a volume, but is not privileged to do
-#. so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1144
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
-msgstr "Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour démonter le volume \"%s\""
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a volume from being unmounted.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1149
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
-msgstr "Une application empêche le démontage du volume \"%s\""
-
-#. TRANSLATORS: HAL can only unmount volumes that were mounted via HAL.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1154
-#, c-format
-msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
-msgstr "Le volume \"%s\" a probablement été monté manuellement à partir de la ligne de commande"
-
-#: ../exo-mount/main.c:71
-msgid "Eject rather than mount"
-msgstr "Éjecter plutôt que de monter"
-
-#: ../exo-mount/main.c:72
-msgid "Unmount rather than mount"
-msgstr "Démonter plutôt que de monter"
-
-#: ../exo-mount/main.c:74
-msgid "Mount by HAL device UDI"
-msgstr "Monter par l'UDI HAL du périphérique"
-
-#: ../exo-mount/main.c:76
-msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
-msgstr "Monter par l'UDI HAL du périphérique (non supporté)"
-
-#: ../exo-mount/main.c:78
-msgid "Mount by device file"
-msgstr "Monter par fichier de périphérique"
-
-#: ../exo-mount/main.c:79
-msgid "Don't show any dialogs"
-msgstr "N'afficher aucun dialogues"
-
-#: ../exo-mount/main.c:205
-#, c-format
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Erreur inconnue"
-
-#: ../exo-mount/main.c:276
-#, c-format
-msgid "%s is compiled without GIO-Unix features. Therefore it will probably not work on this system."
-msgstr "%s est compilé sans fonctions GIO-Unix. Par conséquent, il ne fonctionnera probablement pas sur ce système."
-
-#. the caller must specify either a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:284
-msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
-msgstr "Spécifier l'UDI HAL du périphérique ou son fichier de périphérique"
-
-#. the caller must specify EITHER a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:292
-msgid "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
-msgstr "Il n'est pas possible de spécifier à la fois l'UDI  du périphérique HAL et le fichier de périphérique"
-
-#: ../exo-mount/main.c:300
-msgid "Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this build"
-msgstr "Impossible de monter par l'UDI HAL du périphérique car le support HAL était désactivé lors de la compilation"
-
-#: ../exo-mount/main.c:307
-#, c-format
-msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
-msgstr "L'UDI \"%s\" spécifié n'est pas un UDI de périphérique HAL valide"
-
-#. the caller must not specify both eject and unmount
-#: ../exo-mount/main.c:324
-msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
-msgstr "Impossible d'éjecter et de démonter simultanément"
-
-#: ../exo-mount/main.c:476
-#, c-format
-msgid "Failed to eject \"%s\""
-msgstr "Impossible d'éjecter \"%s\""
-
-#: ../exo-mount/main.c:478
-#, c-format
-msgid "Failed to unmount \"%s\""
-msgstr "Impossible de démonter \"%s\""
-
-#: ../exo-mount/main.c:480
-#, c-format
-msgid "Failed to mount \"%s\""
-msgstr "Impossible de monter \"%s\""
-
-#. tell the user that the device can be removed now
-#: ../exo-mount-notify/main.c:112
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is now safe to remove."
-msgstr "Le périphérique \"%s\" peut maintenant être déconnecté en toute sécurité."
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:113
-msgid "Device is now safe to remove"
-msgstr "Le périphérique peut maintenant être déconnecté en toute sécurité"
-
-#. read-only, just ejecting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:226
-msgid "Ejecting device"
-msgstr "Éjection du périphérique"
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:227
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
-msgstr "Le périphérique \"%s\" est en cours d'éjection. Cela peut prendre un certain temps."
-
-#. read-only, just unmounting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:232
-msgid "Unmounting device"
-msgstr "Démontage du périphérique"
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:233
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the media or disconnect the drive."
-msgstr "Le périphérique \"%s\" est en cours de démontage par le système. N'ôtez pas le support ou ne déconnectez pas le lecteur."
-
-#. not read-only, writing back data
-#: ../exo-mount-notify/main.c:240
-msgid "Writing data to device"
-msgstr "Écriture des données sur le périphérique"
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:241
-#, c-format
-msgid "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
-msgstr "Des données doivent être écrites sur le périphérique \"%s\" avant sa déconnexion. N'ôtez pas le support ou ne déconnectez pas le lecteur."
-
 #: ../exo-open/main.c:84
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "Utilisation : exo-open [URLs...]"
@@ -1533,38 +1291,46 @@ msgstr "       exo-open --launch TYPE [PARAMÈTREs...]"
 
 #: ../exo-open/main.c:87
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
-msgstr "  -?, --help                          Afficher ce message d'aide et quitter"
+msgstr ""
+"  -?, --help                          Afficher ce message d'aide et quitter"
 
 #: ../exo-open/main.c:88
-msgid "  -V, --version                       Print version information and exit"
-msgstr "  -V, --version                       Afficher les informations sur la version et quitter"
+msgid ""
+"  -V, --version                       Print version information and exit"
+msgstr ""
+"  -V, --version                       Afficher les informations sur la "
+"version et quitter"
 
 #: ../exo-open/main.c:90
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
-"                                      TYPE with the optional PARAMETERs, where\n"
+"                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
+"where\n"
 "                                      TYPE is one of the following values."
 msgstr ""
-"  --launch TYPE [PARAMÈTREs...]       Lancer l'application favorite pour TYPE\n"
+"  --launch TYPE [PARAMÈTREs...]       Lancer l'application favorite pour "
+"TYPE\n"
 "                                      avec les PARAMÈTREs optionnels,\n"
-"                                      où TYPE est l'une des valeurs suivantes."
+"                                      où TYPE est l'une des valeurs "
+"suivantes."
 
 #: ../exo-open/main.c:94
 msgid ""
-"  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for applications\n"
+"  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
+"applications\n"
 "                                      when using the --launch option."
 msgstr ""
-"  --working-directory DIRECTORY       Répertoire de travail par défaut pour les applications\n"
+"  --working-directory DIRECTORY       Répertoire de travail par défaut pour "
+"les applications\n"
 "                                      quand l'option --launch est utilisée."
 
 #: ../exo-open/main.c:97
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "Les TYPEs suivants sont pris en charge par la commande --launch :"
 
-#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader,
-#. TerminalEmulator),
+#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
-#. 
+#.
 #: ../exo-open/main.c:103
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
@@ -1584,17 +1350,24 @@ msgid ""
 "pass additional parameters to the application (i.e. for TerminalEmulator\n"
 "you can pass the command line that should be run in the terminal)."
 msgstr ""
-"Si vous ne spécifiez pas l'option --launch, exo-open ouvrira toutes les URLs\n"
-"spécifiées avec leur lanceurs d'URL favori. Sinon, si vous spécifiez l'option\n"
+"Si vous ne spécifiez pas l'option --launch, exo-open ouvrira toutes les "
+"URLs\n"
+"spécifiées avec leur lanceurs d'URL favori. Sinon, si vous spécifiez "
+"l'option\n"
 "--launch, vous pouvez sélectionner avec quelle application favorite vous\n"
-"voulez les lancer, et passer des paramètres additionnels à cette application\n"
+"voulez les lancer, et passer des paramètres additionnels à cette "
+"application\n"
 "(ie. pour TerminalEmulator vous pouvez passer la ligne de commande qui\n"
 "devrait être exécutée dans le Terminal)."
 
 #: ../exo-open/main.c:170
 #, c-format
-msgid "Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-Unix features."
-msgstr "Le lancement de fichiers de bureau n'est pas pris en charge lorsque %s est compilé sans fonctions GIO-Unix."
+msgid ""
+"Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-"
+"Unix features."
+msgstr ""
+"Le lancement de fichiers de bureau n'est pas pris en charge lorsque %s est "
+"compilé sans fonctions GIO-Unix."
 
 #: ../exo-open/main.c:312
 #, c-format
@@ -1627,6 +1400,210 @@ msgstr "Utiliser la ligne de commande"
 msgid "Browse the web"
 msgstr "Naviguer sur internet"
 
+#~ msgid "External %s Drive"
+#~ msgstr "Lecteur %s externe"
+
+#~ msgid "%s Drive"
+#~ msgstr "Lecteur %s"
+
+#~ msgid "External Floppy Drive"
+#~ msgstr "Lecteur de disquettes externe"
+
+#~ msgid "Floppy Drive"
+#~ msgstr "Lecteur de disquettes"
+
+#~ msgid "Compact Flash Drive"
+#~ msgstr "Carte Compact Flash"
+
+#~ msgid "Memory Stick Drive"
+#~ msgstr "Carte Memory Stick"
+
+#~ msgid "Smart Media Drive"
+#~ msgstr "Carte Smart Media"
+
+#~ msgid "SD/MMC Drive"
+#~ msgstr "Carte SD/MMC"
+
+#~ msgid "Zip Drive"
+#~ msgstr "Lecteur Zip"
+
+#~ msgid "Jaz Drive"
+#~ msgstr "Lecteur Jaz"
+
+#~ msgid "Pen Drive"
+#~ msgstr "Clef USB"
+
+#~ msgid "%s Music Player"
+#~ msgstr "Lecteur MP3 %s"
+
+#~ msgid "%s Digital Camera"
+#~ msgstr "Appareil photo numérique %s"
+
+#~ msgid "Drive"
+#~ msgstr "Lecteur"
+
+#~ msgid "Blank %s Disc"
+#~ msgstr "Disque %s vierge"
+
+#~ msgid "%s Disc"
+#~ msgstr "Disque %s"
+
+#~ msgid "Audio CD"
+#~ msgstr "CD Audio"
+
+#~ msgid "%s Removable Volume"
+#~ msgstr "Volume amovible %s"
+
+#~ msgid "%s Volume"
+#~ msgstr "Volume %s"
+
+#~ msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
+#~ msgstr "Le périphérique \"%s\" n'est pas un volume ou un disque"
+
+#~ msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
+#~ msgstr ""
+#~ "Le périphérique \"%s\" n'a pas été trouvé dans la table des périphériques "
+#~ "du système"
+
+#~ msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
+#~ msgstr ""
+#~ "Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour éjecter le volume \"%s\""
+
+#~ msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
+#~ msgstr "Une application empêche l'éjection du volume \"%s\""
+
+#~ msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
+#~ msgstr ""
+#~ "Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour monter le volume \"%s\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn "
+#~ "to record audio or data on the disc"
+#~ msgstr ""
+#~ "Les disques vierges ne peuvent pas être montés, utilisez une application "
+#~ "de gravure de CD telle Xfburn pour enregistrer de la musique ou des "
+#~ "données sur le disque."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Audio CDs cannot be mounted, use your favorite audio player to play the "
+#~ "audio tracks"
+#~ msgstr ""
+#~ "Les CDs audio ne peuvent pas être montés, utillisez votre lecteur "
+#~ "multimédia favori pour écouter les pistes audio"
+
+#~ msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour démonter la couche cryptée"
+
+#~ msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
+#~ msgstr "Une application empêche le démontage de la couche cryptée"
+
+#~ msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
+#~ msgstr ""
+#~ "Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour démonter le volume \"%s\""
+
+#~ msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
+#~ msgstr "Une application empêche le démontage du volume \"%s\""
+
+#~ msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
+#~ msgstr ""
+#~ "Le volume \"%s\" a probablement été monté manuellement à partir de la "
+#~ "ligne de commande"
+
+#~ msgid "Eject rather than mount"
+#~ msgstr "Éjecter plutôt que de monter"
+
+#~ msgid "Unmount rather than mount"
+#~ msgstr "Démonter plutôt que de monter"
+
+#~ msgid "Mount by HAL device UDI"
+#~ msgstr "Monter par l'UDI HAL du périphérique"
+
+#~ msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
+#~ msgstr "Monter par l'UDI HAL du périphérique (non supporté)"
+
+#~ msgid "Mount by device file"
+#~ msgstr "Monter par fichier de périphérique"
+
+#~ msgid "Don't show any dialogs"
+#~ msgstr "N'afficher aucun dialogues"
+
+#~ msgid "Unknown error"
+#~ msgstr "Erreur inconnue"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s is compiled without GIO-Unix features. Therefore it will probably not "
+#~ "work on this system."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s est compilé sans fonctions GIO-Unix. Par conséquent, il ne "
+#~ "fonctionnera probablement pas sur ce système."
+
+#~ msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
+#~ msgstr "Spécifier l'UDI HAL du périphérique ou son fichier de périphérique"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
+#~ msgstr ""
+#~ "Il n'est pas possible de spécifier à la fois l'UDI  du périphérique HAL "
+#~ "et le fichier de périphérique"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
+#~ "build"
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossible de monter par l'UDI HAL du périphérique car le support HAL "
+#~ "était désactivé lors de la compilation"
+
+#~ msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
+#~ msgstr "L'UDI \"%s\" spécifié n'est pas un UDI de périphérique HAL valide"
+
+#~ msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
+#~ msgstr "Impossible d'éjecter et de démonter simultanément"
+
+#~ msgid "Failed to eject \"%s\""
+#~ msgstr "Impossible d'éjecter \"%s\""
+
+#~ msgid "Failed to unmount \"%s\""
+#~ msgstr "Impossible de démonter \"%s\""
+
+#~ msgid "Failed to mount \"%s\""
+#~ msgstr "Impossible de monter \"%s\""
+
+#~ msgid "The device \"%s\" is now safe to remove."
+#~ msgstr ""
+#~ "Le périphérique \"%s\" peut maintenant être déconnecté en toute sécurité."
+
+#~ msgid "Device is now safe to remove"
+#~ msgstr "Le périphérique peut maintenant être déconnecté en toute sécurité"
+
+#~ msgid "Ejecting device"
+#~ msgstr "Éjection du périphérique"
+
+#~ msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
+#~ msgstr ""
+#~ "Le périphérique \"%s\" est en cours d'éjection. Cela peut prendre un "
+#~ "certain temps."
+
+#~ msgid "Unmounting device"
+#~ msgstr "Démontage du périphérique"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove "
+#~ "the media or disconnect the drive."
+#~ msgstr ""
+#~ "Le périphérique \"%s\" est en cours de démontage par le système. N'ôtez "
+#~ "pas le support ou ne déconnectez pas le lecteur."
+
+#~ msgid "Writing data to device"
+#~ msgstr "Écriture des données sur le périphérique"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can "
+#~ "be removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
+#~ msgstr ""
+#~ "Des données doivent être écrites sur le périphérique \"%s\" avant sa "
+#~ "déconnexion. N'ôtez pas le support ou ne déconnectez pas le lecteur."
+
 #~ msgid "Unable to open \"%s\""
 #~ msgstr "Impossible d'ouvrir \"%s\""
 
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index dfa4b33..cd587e4 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -1,20 +1,21 @@
 # Galician translation of exo
 # Copyright (C) 2006, 2008, 2009, 2010 Leandro Regueiro
 # This file is distributed under the same license as the xfce package.
-# 
+#
 # Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>, 2006, 2008, 2009, 2010.
-# 
+#
 # Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega:  Se desexas
 # colaborar connosco, podes atopar máis información en <http://trasno.net>
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo 0.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-04 10:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-21 18:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-06 12:27+0100\n"
 "Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
+"Language: gl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -66,8 +67,11 @@ msgstr "Produciuse un erro ao ler o ficheiro \"%s\": %s"
 
 #: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:890
 #, c-format
-msgid "Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
-msgstr "Produciuse un erro ao cargar a imaxe \"%s\": o motivo é descoñecido, é probable que o ficheiro de imaxe estea corrompido"
+msgid ""
+"Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
+msgstr ""
+"Produciuse un erro ao cargar a imaxe \"%s\": o motivo é descoñecido, é "
+"probable que o ficheiro de imaxe estea corrompido"
 
 #: ../exo/exo-gtk-extensions.c:227
 #, c-format
@@ -245,7 +249,8 @@ msgstr "Activar a busca"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:677
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
-msgstr "A visualización permite aos usuarios buscar de modo interactivo nas columnas"
+msgstr ""
+"A visualización permite aos usuarios buscar de modo interactivo nas columnas"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:694
 msgid "Width for each item"
@@ -277,7 +282,8 @@ msgstr "Columna de marcación"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:748
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
-msgstr "Columna modelo usada para recuperar o texto se se emprega a marcación Pango"
+msgstr ""
+"Columna modelo usada para recuperar o texto se se emprega a marcación Pango"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:762
 msgid "Icon View Model"
@@ -288,8 +294,10 @@ msgid "The model for the icon view"
 msgstr "O modelo para a visualización das iconas"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:777
-msgid "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
-msgstr "Como se sitúan o texto e maila icona de cada elemento en relación un ao outro"
+msgid ""
+"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
+msgstr ""
+"Como se sitúan o texto e maila icona de cada elemento en relación un ao outro"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:809
 msgid "Reorderable"
@@ -336,8 +344,12 @@ msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "Tempo de espera do clic único"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
-msgid "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be selected automatically in single click mode"
-msgstr "A cantidade de tempo despois da cal se seleccionará automaticamente o elemento que está baixo o cursor do rato no modo dun só clic"
+msgid ""
+"The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
+"selected automatically in single click mode"
+msgstr ""
+"A cantidade de tempo despois da cal se seleccionará automaticamente o "
+"elemento que está baixo o cursor do rato no modo dun só clic"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:904
 msgid "Spacing"
@@ -396,8 +408,12 @@ msgid "_Add a new toolbar"
 msgstr "_Engadir unha barra de ferramentas nova"
 
 #: ../exo/exo-toolbars-editor.c:221
-msgid "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the items table to remove it."
-msgstr "Arrastre un elemento enriba das barras de ferramentas para engadilo, arrástreo dende as barras de ferramentas para eliminalo."
+msgid ""
+"Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
+"items table to remove it."
+msgstr ""
+"Arrastre un elemento enriba das barras de ferramentas para engadilo, "
+"arrástreo dende as barras de ferramentas para eliminalo."
 
 #: ../exo/exo-toolbars-editor.c:538
 msgid "Separator"
@@ -526,7 +542,6 @@ msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr "  --strip-content   Elimina os nodos de contido de ficheiros XML\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:177
-#: ../exo-mount/main.c:263 ../exo-mount-notify/main.c:169
 #: ../exo-open/main.c:258
 #, c-format
 msgid ""
@@ -543,7 +558,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:181
-#: ../exo-mount/main.c:267 ../exo-mount-notify/main.c:173
 #: ../exo-open/main.c:262
 #, c-format
 msgid ""
@@ -560,7 +574,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:185
-#: ../exo-mount/main.c:271 ../exo-mount-notify/main.c:177
 #: ../exo-open/main.c:266
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
@@ -606,79 +619,88 @@ msgstr "Scripts de shell"
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "Crear un iniciador <b>%s</b>"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:277
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:297
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Nome:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:293
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:313
 msgid "C_omment:"
 msgstr "C_omentario:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:309
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:329
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "Com_ando:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:324
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:344
 msgid "_URL:"
 msgstr "_URL:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:340
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:360
+#, fuzzy
+msgid "Working _Directory:"
+msgstr "Editar directorio"
+
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
 msgid "_Icon:"
 msgstr "_Icona:"
 
-#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link"
-#. dialog if no icon selected
+#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:357
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1080
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:406
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1233
 msgid "No icon"
 msgstr "Sen icona"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:363
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:412
 msgid "Options:"
 msgstr "Opcións:"
 
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
-#. *              and sync your translations with the translations in Thunar
-#. and xfce4-panel.
-#. 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:372
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
+#.
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:421
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr "Usar notificación de _inicio"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:373
-msgid "Select this option to enable startup notification when the command is run from the file manager or the menu. Not every application supports startup notification."
-msgstr "Seleccione esta opción para activar a notificación de inicio cando o comando se executa dende o xestor de ficheiros ou dende o menú. Non tódalos aplicativos soportan a notificación de inicio."
-
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
-#. *              and sync your translations with the translations in Thunar
-#. and xfce4-panel.
-#. 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:385
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:422
+msgid ""
+"Select this option to enable startup notification when the command is run "
+"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
+"notification."
+msgstr ""
+"Seleccione esta opción para activar a notificación de inicio cando o comando "
+"se executa dende o xestor de ficheiros ou dende o menú. Non tódalos "
+"aplicativos soportan a notificación de inicio."
+
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
+#.
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:434
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "Executar nunha _terminal"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:386
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:435
 msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
-msgstr "Seleccione esta opción para executar o comando nunha fiestra de terminal."
+msgstr ""
+"Seleccione esta opción para executar o comando nunha fiestra de terminal."
 
 #. allocate the icon chooser dialog
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:532
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:590
 msgid "Select an icon"
 msgstr "Seleccionar unha icona"
 
+#. allocate the file chooser dialog
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:637
+#, fuzzy
+msgid "Select a working directory"
+msgstr "Seleccionar unha icona"
+
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:168
 msgid "File location is not a regular file or directory"
 msgstr "A localización do ficheiro non é un ficheiro normal ou un directorio"
@@ -737,7 +759,6 @@ msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "Icona predefinida ao crear un ficheiro desktop"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:86 ../exo-helper/main.c:67
-#: ../exo-mount/main.c:80 ../exo-mount-notify/main.c:76
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Amosar a información da versión e saír"
 
@@ -747,8 +768,7 @@ msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[FICHEIRO|CARTAFOL]"
 
 #. no error message, the GUI initialization failed
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:165 ../exo-mount/main.c:249
-#: ../exo-mount-notify/main.c:155
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:165
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "Produciuse un erro ao abrir a pantalla"
 
@@ -790,110 +810,20 @@ msgid "C_reate"
 msgstr "C_rear"
 
 #. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:463
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:475
 msgid "Choose filename"
 msgstr "Escolla o nome de ficheiro"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:521
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
 #, c-format
 msgid "Failed to create \"%s\"."
 msgstr "Erro ó crear \"%s\"."
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:521
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr "Fallo ó gardar \"%s\"."
 
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:477
-#, c-format
-msgid "External %s Drive"
-msgstr "Unidade %s externa"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:479
-#, c-format
-msgid "%s Drive"
-msgstr "Unidade %s"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:488
-msgid "External Floppy Drive"
-msgstr "Unidade de disqueteira externa"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:490
-msgid "Floppy Drive"
-msgstr "Disqueteira"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:494
-msgid "Compact Flash Drive"
-msgstr "Unidade Compact Flash"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:498
-msgid "Memory Stick Drive"
-msgstr "Unidade Memory Stick"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:502
-msgid "Smart Media Drive"
-msgstr "Unidade Smart Media"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:506
-msgid "SD/MMC Drive"
-msgstr "Unidade SD/MMC"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:510
-msgid "Zip Drive"
-msgstr "Unidade Zip"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:514
-msgid "Jaz Drive"
-msgstr "Unidade Jaz"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:518
-msgid "Pen Drive"
-msgstr "Memoria USB"
-
-#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty
-#. string. Trailing/leading whitespace will be removed.
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:527
-#, c-format
-msgid "%s Music Player"
-msgstr "Reprodutor de música %s"
-
-#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty
-#. string. Trailing/leading whitespace will be removed.
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:542
-#, c-format
-msgid "%s Digital Camera"
-msgstr "Cámara dixital %s"
-
-#. last fallback to "Drive"
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:565
-msgid "Drive"
-msgstr "Unidade"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:792
-#, c-format
-msgid "Blank %s Disc"
-msgstr "Disco %s baleiro"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:794
-#, c-format
-msgid "%s Disc"
-msgstr "Disco %s"
-
-#. special case for pure audio disc
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:799
-msgid "Audio CD"
-msgstr "CD de audio"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:835
-#, c-format
-msgid "%s Removable Volume"
-msgstr "Volume extraíble %s"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:837
-#, c-format
-msgid "%s Volume"
-msgstr "Volume %s"
-
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:102
 #: ../exo-helper/exo-preferred-applications.desktop.in.h:1
 msgid "Preferred Applications"
@@ -903,8 +833,9 @@ msgstr "Aplicativos preferidos"
 msgid "Select default applications for various services"
 msgstr "Seleccionar os aplicativos predeterminados para diferentes servizos"
 
+#.
 #. Internet
-#. 
+#.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132
 msgid "Internet"
 msgstr "Internet"
@@ -936,8 +867,9 @@ msgstr ""
 "mensaxes de correo-e cando prema nunha ligazón\n"
 "de correo electrónico."
 
+#.
 #. Utilities
-#. 
+#.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205
 msgid "Utilities"
 msgstr "Utilidades"
@@ -976,7 +908,8 @@ msgstr "Produciuse un erro ao abrir o navegador da documentación."
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:149
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
 msgid "Press left mouse button to change the selected application."
-msgstr "Prema co botón esquerdo do rato para cambiar o aplicativo seleccionado."
+msgstr ""
+"Prema co botón esquerdo do rato para cambiar o aplicativo seleccionado."
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:155
 msgid "Application Chooser Button"
@@ -1068,7 +1001,8 @@ msgstr "_Outro..."
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:763
 msgid "Use a custom application which is not included in the above list."
-msgstr "Usar un aplicativo personalizado que non estea incluído na lista de enriba."
+msgstr ""
+"Usar un aplicativo personalizado que non estea incluído na lista de enriba."
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:113
 msgid "Choose Preferred Application"
@@ -1118,7 +1052,9 @@ msgstr "Produciuse un erro ao abrir helpers.rc para escritura"
 
 #: ../exo-helper/exo-preferred-applications.desktop.in.h:2
 msgid "Preferred Applications (Web Browser, Mail Reader and Terminal Emulator)"
-msgstr "Aplicativos preferidos (Navegador web, Lector de correo e Emulador de terminal)"
+msgstr ""
+"Aplicativos preferidos (Navegador web, Lector de correo e Emulador de "
+"terminal)"
 
 #: ../exo-helper/main.c:41
 msgid "Failed to execute default Web Browser"
@@ -1153,8 +1089,12 @@ msgid "SOCKET ID"
 msgstr "ID CONECTADOR"
 
 #: ../exo-helper/main.c:70
-msgid "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is one of the following values."
-msgstr "Inicia o asistente predeterminado de TIPO cos PARÁMETROS opcionais, onde TIPO é un dos seguintes valores."
+msgid ""
+"Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
+"one of the following values."
+msgstr ""
+"Inicia o asistente predeterminado de TIPO cos PARÁMETROS opcionais, onde "
+"TIPO é un dos seguintes valores."
 
 #: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "TYPE [PARAMETER]"
@@ -1343,195 +1283,6 @@ msgstr "Navegador en modo texto W3M"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "Terminal X"
 
-#. definitely not a device that we're able to mount, eject or unmount
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:262 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:330
-#, c-format
-msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
-msgstr "O dispositivo indicado \"%s\" non é un volume ou unha unidade"
-
-#. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:419 ../exo-mount/main.c:141
-#, c-format
-msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
-msgstr "O dispositivo \"%s\" non se atopa na táboa de sistema de ficheiros"
-
-#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged
-#. to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:651
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
-msgstr "Non ten privilexios para expulsar o volume \"%s\""
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being
-#. ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:656
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
-msgstr "Un aplicativo está impedindo a expulsión do volume \"%s\""
-
-#. TRANSLATORS: User tried to mount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:964
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
-msgstr "Non ten privilexios para montar o volume \"%s\""
-
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:979
-#, c-format
-msgid "Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to record audio or data on the disc"
-msgstr "Os discos baleiros non se poden montar, use un aplicativo de gravación de CDs como Xfburn para gravar son ou datos no disco"
-
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:990
-#, c-format
-msgid "Audio CDs cannot be mounted, use your favorite audio player to play the audio tracks"
-msgstr "Os CDs de son non se poden montar, use o seu reprodutor de son preferido para reproducir as pistas de son"
-
-#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged
-#. to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1055
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being
-#. ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1060
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: User tried to unmount a volume, but is not privileged to do
-#. so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1144
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
-msgstr "Non ten privilexios para desmontar o volume \"%s\""
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a volume from being unmounted.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1149
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
-msgstr "Un aplicativo está impedindo a desmontaxe do volume \"%s\""
-
-#. TRANSLATORS: HAL can only unmount volumes that were mounted via HAL.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1154
-#, c-format
-msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
-msgstr "O volume \"%s\" probablemente foi montado a man na liña de comandos"
-
-#: ../exo-mount/main.c:71
-msgid "Eject rather than mount"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:72
-msgid "Unmount rather than mount"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:74
-msgid "Mount by HAL device UDI"
-msgstr "Montar por UDI de dispositivo HAL"
-
-#: ../exo-mount/main.c:76
-msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
-msgstr "Montar por UDI de dispositivo HAL (non soportado)"
-
-#: ../exo-mount/main.c:78
-msgid "Mount by device file"
-msgstr "Montar usando o ficheiro de dispositivo"
-
-#: ../exo-mount/main.c:79
-msgid "Don't show any dialogs"
-msgstr "Non mostrar ningún diálogo"
-
-#: ../exo-mount/main.c:205
-#, c-format
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Erro descoñecido"
-
-#: ../exo-mount/main.c:276
-#, c-format
-msgid "%s is compiled without GIO-Unix features. Therefore it will probably not work on this system."
-msgstr "%s compilouse sen as funcionalidades GIO-Unix. Polo tanto é probable que non funcione neste sistema."
-
-#. the caller must specify either a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:284
-msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
-msgstr "Debe especificar a UDI de dispositivo HAL ou o ficheiro de dispositivo"
-
-#. the caller must specify EITHER a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:292
-msgid "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
-msgstr "Non se deben especificar á vez unha UDI de dispositivo HAL e un ficheiro de dispositivo"
-
-#: ../exo-mount/main.c:300
-msgid "Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this build"
-msgstr "Non se pode montar usando a UDI de dispositivo HAL debido a que nesta compilación se desactivou o soporte de HAL"
-
-# UDI=Uniform Driver Interface
-#: ../exo-mount/main.c:307
-#, c-format
-msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
-msgstr "A UDI \"%s\" especificada non é unha UDI de dispositivo HAL válida"
-
-#. the caller must not specify both eject and unmount
-#: ../exo-mount/main.c:324
-msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
-msgstr "Non se pode desmontar e expulsar á vez"
-
-#: ../exo-mount/main.c:476
-#, c-format
-msgid "Failed to eject \"%s\""
-msgstr "Fallo ó expulsar \"%s\""
-
-#: ../exo-mount/main.c:478
-#, c-format
-msgid "Failed to unmount \"%s\""
-msgstr "Fallo ó desmontar \"%s\""
-
-#: ../exo-mount/main.c:480
-#, c-format
-msgid "Failed to mount \"%s\""
-msgstr "Fallo ó montar \"%s\""
-
-#. tell the user that the device can be removed now
-#: ../exo-mount-notify/main.c:112
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is now safe to remove."
-msgstr "O dispositivo \"%s\" xa se pode extraer de xeito seguro."
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:113
-msgid "Device is now safe to remove"
-msgstr "O dispositivo xa se pode extraer de xeito seguro"
-
-#. read-only, just ejecting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:226
-msgid "Ejecting device"
-msgstr "Expulsando o dispositivo"
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:227
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
-msgstr "Estase expulsando o dispositivo \"%s\". Isto pode levar algún tempo."
-
-#. read-only, just unmounting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:232
-msgid "Unmounting device"
-msgstr "Desmontando o dispositivo"
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:233
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the media or disconnect the drive."
-msgstr "O sistema está desmontando o dispositivo \"%s\". Non extraia o soporte nin desconecte a unidade."
-
-#. not read-only, writing back data
-#: ../exo-mount-notify/main.c:240
-msgid "Writing data to device"
-msgstr "Escribindo os datos no dispositivo"
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:241
-#, c-format
-msgid "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
-msgstr "Hai datos que teñen que escribirse no dispositivo \"%s\" antes de extraelo. Non extraia o soporte nin desconecte a unidade."
-
 #: ../exo-open/main.c:84
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "Uso: exo-open [URLs...]"
@@ -1542,39 +1293,45 @@ msgstr "       exo-open --launch TIPO [PARAMETROS...]"
 
 #: ../exo-open/main.c:87
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
-msgstr "  -?, --help                          Mostra esta mensaxe de axuda e sae"
+msgstr ""
+"  -?, --help                          Mostra esta mensaxe de axuda e sae"
 
 #: ../exo-open/main.c:88
-msgid "  -V, --version                       Print version information and exit"
-msgstr "  -V, --version                       Mostra a información da versión e sae"
+msgid ""
+"  -V, --version                       Print version information and exit"
+msgstr ""
+"  -V, --version                       Mostra a información da versión e sae"
 
 #: ../exo-open/main.c:90
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
-"                                      TYPE with the optional PARAMETERs, where\n"
+"                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
+"where\n"
 "                                      TYPE is one of the following values."
 msgstr ""
 "  --launch TIPO [PARÁMETROS...]        Iniciar o aplicativo preferido de\n"
-"                                      TIPO cos PARÁMETROS opcionais, onde TIPO é\n"
+"                                      TIPO cos PARÁMETROS opcionais, onde "
+"TIPO é\n"
 "                                      un dos seguintes valores."
 
 #: ../exo-open/main.c:94
 msgid ""
-"  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for applications\n"
+"  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
+"applications\n"
 "                                      when using the --launch option."
 msgstr ""
 "  --working-directory DIRECTORIO      Directorio de traballo\n"
-"                                      predeterminado para os aplicativos iniciados\n"
+"                                      predeterminado para os aplicativos "
+"iniciados\n"
 "                                      ca opción --launch."
 
 #: ../exo-open/main.c:97
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "O comando --launch soporta os seguintes TIPOS:"
 
-#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader,
-#. TerminalEmulator),
+#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
-#. 
+#.
 #: ../exo-open/main.c:103
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
@@ -1595,17 +1352,24 @@ msgid ""
 "option, you can select which preferred application you want to run, and\n"
 "pass additional parameters to the application (i.e. for TerminalEmulator\n"
 "you can pass the command line that should be run in the terminal)."
-msgstr "Se non especifica a opción --launch, exo-open abrirá tódalas URLs especificadas cos seus           preferidos. "
+msgstr ""
+"Se non especifica a opción --launch, exo-open abrirá tódalas URLs "
+"especificadas cos seus           preferidos. "
 
 #: ../exo-open/main.c:170
 #, c-format
-msgid "Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-Unix features."
-msgstr "Se non se compilou %s cas funcionalidades GIO-Unix non se poden iniciar os ficheiros desktop."
+msgid ""
+"Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-"
+"Unix features."
+msgstr ""
+"Se non se compilou %s cas funcionalidades GIO-Unix non se poden iniciar os "
+"ficheiros desktop."
 
 #: ../exo-open/main.c:312
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
-msgstr "Produciuse un erro ao iniciar o aplicativo preferido da categoría \"%s\"."
+msgstr ""
+"Produciuse un erro ao iniciar o aplicativo preferido da categoría \"%s\"."
 
 #: ../exo-open/main.c:354
 #, c-format
@@ -1633,6 +1397,189 @@ msgstr "Usar a liña de comandos"
 msgid "Browse the web"
 msgstr "Navegar pola web"
 
+#~ msgid "External %s Drive"
+#~ msgstr "Unidade %s externa"
+
+#~ msgid "%s Drive"
+#~ msgstr "Unidade %s"
+
+#~ msgid "External Floppy Drive"
+#~ msgstr "Unidade de disqueteira externa"
+
+#~ msgid "Floppy Drive"
+#~ msgstr "Disqueteira"
+
+#~ msgid "Compact Flash Drive"
+#~ msgstr "Unidade Compact Flash"
+
+#~ msgid "Memory Stick Drive"
+#~ msgstr "Unidade Memory Stick"
+
+#~ msgid "Smart Media Drive"
+#~ msgstr "Unidade Smart Media"
+
+#~ msgid "SD/MMC Drive"
+#~ msgstr "Unidade SD/MMC"
+
+#~ msgid "Zip Drive"
+#~ msgstr "Unidade Zip"
+
+#~ msgid "Jaz Drive"
+#~ msgstr "Unidade Jaz"
+
+#~ msgid "Pen Drive"
+#~ msgstr "Memoria USB"
+
+#~ msgid "%s Music Player"
+#~ msgstr "Reprodutor de música %s"
+
+#~ msgid "%s Digital Camera"
+#~ msgstr "Cámara dixital %s"
+
+#~ msgid "Drive"
+#~ msgstr "Unidade"
+
+#~ msgid "Blank %s Disc"
+#~ msgstr "Disco %s baleiro"
+
+#~ msgid "%s Disc"
+#~ msgstr "Disco %s"
+
+#~ msgid "Audio CD"
+#~ msgstr "CD de audio"
+
+#~ msgid "%s Removable Volume"
+#~ msgstr "Volume extraíble %s"
+
+#~ msgid "%s Volume"
+#~ msgstr "Volume %s"
+
+#~ msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
+#~ msgstr "O dispositivo indicado \"%s\" non é un volume ou unha unidade"
+
+#~ msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
+#~ msgstr "O dispositivo \"%s\" non se atopa na táboa de sistema de ficheiros"
+
+#~ msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
+#~ msgstr "Non ten privilexios para expulsar o volume \"%s\""
+
+#~ msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
+#~ msgstr "Un aplicativo está impedindo a expulsión do volume \"%s\""
+
+#~ msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
+#~ msgstr "Non ten privilexios para montar o volume \"%s\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn "
+#~ "to record audio or data on the disc"
+#~ msgstr ""
+#~ "Os discos baleiros non se poden montar, use un aplicativo de gravación de "
+#~ "CDs como Xfburn para gravar son ou datos no disco"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Audio CDs cannot be mounted, use your favorite audio player to play the "
+#~ "audio tracks"
+#~ msgstr ""
+#~ "Os CDs de son non se poden montar, use o seu reprodutor de son preferido "
+#~ "para reproducir as pistas de son"
+
+#~ msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
+#~ msgstr "Non ten privilexios para desmontar o volume \"%s\""
+
+#~ msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
+#~ msgstr "Un aplicativo está impedindo a desmontaxe do volume \"%s\""
+
+#~ msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
+#~ msgstr "O volume \"%s\" probablemente foi montado a man na liña de comandos"
+
+#~ msgid "Mount by HAL device UDI"
+#~ msgstr "Montar por UDI de dispositivo HAL"
+
+#~ msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
+#~ msgstr "Montar por UDI de dispositivo HAL (non soportado)"
+
+#~ msgid "Mount by device file"
+#~ msgstr "Montar usando o ficheiro de dispositivo"
+
+#~ msgid "Don't show any dialogs"
+#~ msgstr "Non mostrar ningún diálogo"
+
+#~ msgid "Unknown error"
+#~ msgstr "Erro descoñecido"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s is compiled without GIO-Unix features. Therefore it will probably not "
+#~ "work on this system."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s compilouse sen as funcionalidades GIO-Unix. Polo tanto é probable que "
+#~ "non funcione neste sistema."
+
+#~ msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
+#~ msgstr ""
+#~ "Debe especificar a UDI de dispositivo HAL ou o ficheiro de dispositivo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
+#~ msgstr ""
+#~ "Non se deben especificar á vez unha UDI de dispositivo HAL e un ficheiro "
+#~ "de dispositivo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
+#~ "build"
+#~ msgstr ""
+#~ "Non se pode montar usando a UDI de dispositivo HAL debido a que nesta "
+#~ "compilación se desactivou o soporte de HAL"
+
+# UDI=Uniform Driver Interface
+#~ msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
+#~ msgstr "A UDI \"%s\" especificada non é unha UDI de dispositivo HAL válida"
+
+#~ msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
+#~ msgstr "Non se pode desmontar e expulsar á vez"
+
+#~ msgid "Failed to eject \"%s\""
+#~ msgstr "Fallo ó expulsar \"%s\""
+
+#~ msgid "Failed to unmount \"%s\""
+#~ msgstr "Fallo ó desmontar \"%s\""
+
+#~ msgid "Failed to mount \"%s\""
+#~ msgstr "Fallo ó montar \"%s\""
+
+#~ msgid "The device \"%s\" is now safe to remove."
+#~ msgstr "O dispositivo \"%s\" xa se pode extraer de xeito seguro."
+
+#~ msgid "Device is now safe to remove"
+#~ msgstr "O dispositivo xa se pode extraer de xeito seguro"
+
+#~ msgid "Ejecting device"
+#~ msgstr "Expulsando o dispositivo"
+
+#~ msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
+#~ msgstr ""
+#~ "Estase expulsando o dispositivo \"%s\". Isto pode levar algún tempo."
+
+#~ msgid "Unmounting device"
+#~ msgstr "Desmontando o dispositivo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove "
+#~ "the media or disconnect the drive."
+#~ msgstr ""
+#~ "O sistema está desmontando o dispositivo \"%s\". Non extraia o soporte "
+#~ "nin desconecte a unidade."
+
+#~ msgid "Writing data to device"
+#~ msgstr "Escribindo os datos no dispositivo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can "
+#~ "be removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hai datos que teñen que escribirse no dispositivo \"%s\" antes de "
+#~ "extraelo. Non extraia o soporte nin desconecte a unidade."
+
 #~ msgid "Unable to open \"%s\""
 #~ msgstr "Non se puido abrir \"%s\""
 
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 02f6ff1..a93fab8 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,387 +8,398 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo 0.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-23 14:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-21 18:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-01-19 14:50+0200\n"
 "Last-Translator: Yuval Tanny <tanai at int.gov.il>\n"
 "Language-Team: Hebrew\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:132
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:145
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:131
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:144
 msgid "Follow state"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:133
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:146
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:132
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:145
 msgid "Render differently based on the selection state."
 msgstr "הצג בצורה שונה לפי מצב הבחירה"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:167
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:166
 msgid "Icon"
 msgstr "סמל"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:168
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:167
 msgid "The icon to render."
 msgstr "הסמל להצגה."
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:186
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:185
 #, fuzzy
 msgid "GIcon"
 msgstr "סמל"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:187
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:186
 #, fuzzy
 msgid "The GIcon to render."
 msgstr "הסמל להצגה."
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:208
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:207
 msgid "size"
 msgstr "גודל"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:209
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:208
 msgid "The size of the icon to render in pixels."
 msgstr "גודל הסמל להצגה בפיקסלים."
 
-#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:788
+#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:787
 #, c-format
 msgid "Failed to open file \"%s\": %s"
 msgstr "כשל בפתיחת הקובץ \"%s\": %s"
 
-#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:850
+#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:849
 #, c-format
 msgid "Failed to read file \"%s\": %s"
 msgstr "כשל בקריאת הקובץ \"%s\": %s"
 
-#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:891
+#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:890
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
 msgstr "כשל בטעינת התמונה \"%s\": סיבה לא ידועה, כנראה התמונה פגומה"
 
-#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:228
+#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:227
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr "כשל בפתיחת \"%s\"."
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:278 ../exo/exo-icon-view.c:777
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:776
 msgid "Orientation"
 msgstr "כיוון"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:279
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:278
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr "כיוון סרגל הסמלים"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:794
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:793
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "עמודת Pixbuf"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:296 ../exo/exo-icon-view.c:795
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:794
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "עמודת דוגמה לאיחזור ה-Pixbuf של הסמל"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:921
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:920
 msgid "Text column"
 msgstr "עמודת כיתוב"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:312 ../exo/exo-icon-view.c:922
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:921
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "עמודת דוגמה המשמשת לאיחזור הכיתוב"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:324
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:323
 msgid "Icon Bar Model"
 msgstr "דגם סרגל הסמלים"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:325
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:324
 msgid "Model for the icon bar"
 msgstr "דגם לסרגל הסמלים"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:341
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:340
 msgid "Active"
 msgstr "פעיל"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:342
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:341
 msgid "Active item index"
 msgstr "מפתח לפריט פעיל"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:348 ../exo/exo-icon-bar.c:349
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:347 ../exo/exo-icon-bar.c:348
 msgid "Active item fill color"
 msgstr "צבע מילוי לפריט פעיל"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:355 ../exo/exo-icon-bar.c:356
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:354 ../exo/exo-icon-bar.c:355
 msgid "Active item border color"
 msgstr "צבע גבול לפריט פעיל"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:362 ../exo/exo-icon-bar.c:363
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:361 ../exo/exo-icon-bar.c:362
 msgid "Active item text color"
 msgstr "צבע כיתוב לפריט פעיל"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:369 ../exo/exo-icon-bar.c:370
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:368 ../exo/exo-icon-bar.c:369
 msgid "Cursor item fill color"
 msgstr "צבע מילוי לפריט סימון"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:376 ../exo/exo-icon-bar.c:377
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:375 ../exo/exo-icon-bar.c:376
 msgid "Cursor item border color"
 msgstr "צבע גבול לפריט סימון"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:383 ../exo/exo-icon-bar.c:384
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:382 ../exo/exo-icon-bar.c:383
 msgid "Cursor item text color"
 msgstr "צבע טקסט לפריט סימון"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ACTIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:97
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109
 msgid "Action Icons"
 msgstr "סמלי פעולה"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ANIMATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:99
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111
 msgid "Animations"
 msgstr "אנימציה"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_APPLICATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:101
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113
 msgid "Application Icons"
 msgstr "סמלי יישומים"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_CATEGORIES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:103
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115
 msgid "Menu Icons"
 msgstr "סמלי תפריט"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_DEVICES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:117
 msgid "Device Icons"
 msgstr "סמלי התקנים"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMBLEMS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:107
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:119
 msgid "Emblems"
 msgstr "סימלונים"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMOTES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:121
 msgid "Emoticons"
 msgstr "אייקונים"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_INTERNATIONAL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:123
 msgid "International Denominations"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_MIME_TYPES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:125
 msgid "File Type Icons"
 msgstr "סמלי סוגי קבצים"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_PLACES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:127
 msgid "Location Icons"
 msgstr "סמלי מיקום"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_STATUS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:117
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:129
 msgid "Status Icons"
 msgstr "סמלי מצב"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_OTHER
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:119
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:131
 msgid "Uncategorized Icons"
 msgstr "סמלים לא מזוהים"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ALL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:123
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:135
 msgid "All Icons"
 msgstr "כל הסמלים"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_FILE
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:127 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:251
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:139 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:285
 msgid "Image Files"
 msgstr "קבצי תמונות"
 
-#. setup the header label
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:194
+#. setup the context combo box
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:210
 msgid "Select _icon from:"
 msgstr "_בחר סמל מ-:"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:645
+#. search filter
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:225
+#, fuzzy
+msgid "_Search icon:"
+msgstr "עמודת חיפוש"
+
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:236
+msgid "Clear search field"
+msgstr ""
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:644
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "ריווח עמודות"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:646
+#: ../exo/exo-icon-view.c:645
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr "מרווח המוכנס בין עמודות במבנה רשת"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:662
+#: ../exo/exo-icon-view.c:661
 msgid "Number of columns"
 msgstr "מספר העמודות"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:663
+#: ../exo/exo-icon-view.c:662
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "מספר העמודות להצגה"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:677
+#: ../exo/exo-icon-view.c:676
 msgid "Enable Search"
 msgstr "הפעל חיפוש"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:678
+#: ../exo/exo-icon-view.c:677
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr "תצוגה המאפשרת למשתמש חיפוש אינטראקטיבי בעמודות"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:695
+#: ../exo/exo-icon-view.c:694
 msgid "Width for each item"
 msgstr "רוחב כל פריט"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:696
+#: ../exo/exo-icon-view.c:695
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "הרוחב המשמש לכל פריט"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:714
+#: ../exo/exo-icon-view.c:713
 msgid "Layout mode"
 msgstr "מצב פרישה"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:715
+#: ../exo/exo-icon-view.c:714
 msgid "The layout mode"
 msgstr "מצב הפרישה"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:731
+#: ../exo/exo-icon-view.c:730
 msgid "Margin"
 msgstr "שוליים"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:732
+#: ../exo/exo-icon-view.c:731
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "מרווח המוכנס בקצוות תצוגת-סמלים"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:748
+#: ../exo/exo-icon-view.c:747
 msgid "Markup column"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:749
+#: ../exo/exo-icon-view.c:748
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr "עמודת דוגמה המשתמש לאיחזור הכיתוב אם נעשה שימוש ב-Pango"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:763
+#: ../exo/exo-icon-view.c:762
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "דוגמת תצוגת-סמלים"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:764
+#: ../exo/exo-icon-view.c:763
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "הדוגמה לתצוגת-סמלים"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:778
+#: ../exo/exo-icon-view.c:777
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr "כיצד מסודרים זה ביחס לזה הכיתוב והסמל של כל פריט"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:810
+#: ../exo/exo-icon-view.c:809
 msgid "Reorderable"
 msgstr "בר סידור מחדש"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:811
+#: ../exo/exo-icon-view.c:810
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "התצוגה ברת סידור מחדש"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:826
+#: ../exo/exo-icon-view.c:825
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "ריווח שורות"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:827
+#: ../exo/exo-icon-view.c:826
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "מרווח המוכנס בין שורות במבנה רשת"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:841
+#: ../exo/exo-icon-view.c:840
 msgid "Search Column"
 msgstr "עמודת חיפוש"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:842
+#: ../exo/exo-icon-view.c:841
 msgid "Model column to search through when searching through item"
 msgstr "עמודת דוגמה לחיפוש כאשר מבוצע חיפוש בפריט"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:856
+#: ../exo/exo-icon-view.c:855
 msgid "Selection mode"
 msgstr "מצב בחירה"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:857
+#: ../exo/exo-icon-view.c:856
 msgid "The selection mode"
 msgstr "מצב הבחירה"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:872 ../exo/exo-tree-view.c:155
+#: ../exo/exo-icon-view.c:871 ../exo/exo-tree-view.c:154
 msgid "Single Click"
 msgstr "לחיצה בודדת"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:873 ../exo/exo-tree-view.c:156
+#: ../exo/exo-icon-view.c:872 ../exo/exo-tree-view.c:155
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr "האם הפריט המוצג יכול להיות מופעל בעזרת לחיצה בודדת"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
+#: ../exo/exo-icon-view.c:888 ../exo/exo-tree-view.c:171
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "תום תקופת לחיצה בודדת"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:890 ../exo/exo-tree-view.c:173
+#: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
 msgid ""
 "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
 "selected automatically in single click mode"
 msgstr "משך הזמן אחריו הפריט תחת סמן העכבר יבחר אוטומטית במצב לחיצה בודדת"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:905
+#: ../exo/exo-icon-view.c:904
 msgid "Spacing"
 msgstr "ריווח"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:906
+#: ../exo/exo-icon-view.c:905
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "מרווח המוכנס בין תאים של פריט"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:929
+#: ../exo/exo-icon-view.c:928
 msgid "Selection Box Color"
 msgstr "צבע תיבת בחירה"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:930
+#: ../exo/exo-icon-view.c:929
 msgid "Color of the selection box"
 msgstr "צבע של תיבת הבחירה"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:936
+#: ../exo/exo-icon-view.c:935
 msgid "Selection Box Alpha"
 msgstr "תיבת בחירה לשקיפות"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:937
+#: ../exo/exo-icon-view.c:936
 msgid "Opacity of the selection box"
 msgstr "שקיפותה של תיבת הבחירה"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:114
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:113
 msgid "Preview"
 msgstr "תצוגה מקדימה"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:130 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:272
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:129 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:271
 msgid "No file selected"
 msgstr "לא נבחר קובץ"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:290
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:289
 msgid "Block Device"
 msgstr "התקן Block"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:295
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:294
 msgid "Character Device"
 msgstr "התקן Character"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:300
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:299
 msgid "Folder"
 msgstr "תקייה"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:305
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:304
 msgid "FIFO"
 msgstr "FIFO"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:310
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:309
 msgid "Socket"
 msgstr "Socket"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:119
+#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:118
 msgid "_Add a new toolbar"
 msgstr "_הוספת סרגל כלים חדש"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:222
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:221
 msgid ""
 "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
 "items table to remove it."
@@ -396,135 +407,134 @@ msgstr ""
 "גרירת פריט אל סרגלי הכלים מעלה תוסיף אותו וגרירת פריט מסרגלי הכלים בטבלת "
 "הפריטים תסיר אותו"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:539
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:538
 msgid "Separator"
 msgstr "קו מפריד"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:753
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:752
 msgid "Toolbar _Style"
 msgstr "_סגנון סרגל כלים"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:760
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
 msgid "_Desktop Default"
 msgstr "_ברירת המחדל של שולחן העבודה"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:769
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:768
 msgid "_Icons only"
 msgstr "_סמלים בלבד"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:778
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:777
 msgid "_Text only"
 msgstr "_כיתוב בלבד"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:787
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:786
 msgid "Text for _All Icons"
 msgstr "כיתוב לכל _הסמלים"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:796
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:795
 msgid "Text for I_mportant Icons"
 msgstr "כיתוב לסמלים _חשובים"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:804
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:803
 msgid "_Remove Toolbar"
 msgstr "ה_סרת סרגל כלים"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:819
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:818
 msgid "Customize Toolbar..."
 msgstr "התאם סרגל כלים..."
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:149
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:148
 msgid "Column spacing"
 msgstr "ריווח עמודות"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:150
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:149
 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
 msgstr "מידת המרווח בין שתי עמודות סמוכות"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:164
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:163
 msgid "Row spacing"
 msgstr "ריווח שורות"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:165
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:164
 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
 msgstr "מידת המרווח בין שתי שורות סמוכות"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:179
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:178
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "אחיד"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:180
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:179
 msgid "Whether the children should be all the same size"
 msgstr "האם על כל הבנים להיות באותו גודל"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:211
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:210
 msgid "Window group"
 msgstr "קבוצת חלון"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:212
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:211
 msgid "Window group leader"
 msgstr "מוביל קבוצת חלון"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:222
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:221
 msgid "Restart command"
 msgstr "אתחל פקודה"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:223
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:222
 msgid "Session restart command"
 msgstr "פקודת איתחול הפעלה"
 
-#: ../exo-csource/main.c:285
+#: ../exo-csource/main.c:284
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options] [file]\n"
 msgstr "Usage: %s [options] [file]\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:286
+#: ../exo-csource/main.c:285
 #, c-format
 msgid "       %s [options] --build-list [[name file]...]\n"
 msgstr "       %s [options] --build-list [[name file]...]\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:288
+#: ../exo-csource/main.c:287
 #, c-format
 msgid "  -h, --help        Print this help message and exit\n"
 msgstr "  -h, --help        Print this help message and exit\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:289
+#: ../exo-csource/main.c:288
 #, c-format
 msgid "  -V, --version     Print version information and exit\n"
 msgstr "  -V, --version     Print version information and exit\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:290
+#: ../exo-csource/main.c:289
 #, c-format
 msgid "  --extern          Generate extern symbols\n"
 msgstr "  --extern          Generate extern symbols\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:291
+#: ../exo-csource/main.c:290
 #, c-format
 msgid "  --static          Generate static symbols\n"
 msgstr "  --static          Generate static symbols\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:292
+#: ../exo-csource/main.c:291
 #, c-format
 msgid "  --name=identifier C macro/variable name\n"
 msgstr "  --name=identifier C macro/variable name\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:293
+#: ../exo-csource/main.c:292
 #, c-format
 msgid "  --build-list      Parse (name, file) pairs\n"
 msgstr "  --build-list      Parse (name, file) pairs\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:294
+#: ../exo-csource/main.c:293
 #, c-format
 msgid "  --strip-comments  Remove comments from XML files\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:295
+#: ../exo-csource/main.c:294
 #, c-format
 msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:156
-#: ../exo-mount/main.c:264 ../exo-mount-notify/main.c:170
-#: ../exo-open/main.c:259
+#: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:177
+#: ../exo-open/main.c:258
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -539,9 +549,8 @@ msgstr ""
 "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:160
-#: ../exo-mount/main.c:268 ../exo-mount-notify/main.c:174
-#: ../exo-open/main.c:263
+#: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:181
+#: ../exo-open/main.c:262
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -556,97 +565,101 @@ msgstr ""
 "בחבילת קוד המקור של %s.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:164
-#: ../exo-mount/main.c:272 ../exo-mount-notify/main.c:178
-#: ../exo-open/main.c:267
+#: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:185
+#: ../exo-open/main.c:266
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "נא לדווח על באגים ל- <%s>.\n"
 
 #. allocate the file chooser
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:256
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:255
 msgid "Select an Application"
 msgstr "בחר יישום"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:265
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:399
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:264
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:398
 msgid "All Files"
 msgstr "כל הקבצים"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:270
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:404
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:269
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:403
 msgid "Executable Files"
 msgstr "קבצים ברי-הרצה"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:285
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:419
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:284
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:418
 msgid "Perl Scripts"
 msgstr "תסריטי Perl"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:291
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:425
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:290
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:424
 msgid "Python Scripts"
 msgstr "תסריטי Python"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:297
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:431
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:296
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:430
 msgid "Ruby Scripts"
 msgstr "תסריטי Ruby"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:303
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:437
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:302
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:436
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "תסריטי Shell"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:285
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:284
 #, c-format
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "צור משגר <b>%s</b>"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:278
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:297
 msgid "_Name:"
 msgstr "_שם:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:294
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:313
 msgid "C_omment:"
 msgstr "_הערה:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:310
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:329
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "_פקודה:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:325
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:344
 msgid "_URL:"
 msgstr "_כתובת:"
 
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:360
+msgid "Working _Directory:"
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:341
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
 msgid "_Icon:"
 msgstr "_סמל:"
 
 #. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:358
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1078
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:406
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1233
 msgid "No icon"
 msgstr "אין סמל"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:364
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:412
 msgid "Options:"
 msgstr "אפשרויות:"
 
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:373
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:421
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr "השתמש _בהתראת הפעלה"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:374
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:422
 msgid ""
 "Select this option to enable startup notification when the command is run "
 "from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
@@ -658,245 +671,170 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:386
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:434
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "הרץ בתוך _מסוף"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:387
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:435
 msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
 msgstr "בחר באפשרות זו כדי להריץ את הפקודה מחלון המסוף."
 
 #. allocate the icon chooser dialog
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:533
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:590
 msgid "Select an icon"
 msgstr "בחר סמל"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:150
+#. allocate the file chooser dialog
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:637
+#, fuzzy
+msgid "Select a working directory"
+msgstr "בחר סמל"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:168
 msgid "File location is not a regular file or directory"
 msgstr ""
 
 #. --- constants ---
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
 msgid "Create Launcher"
 msgstr "צור משגר"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
 msgid "Create Link"
 msgstr "צור קישור"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
+msgid "Create Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Edit Launcher"
 msgstr "ערוך משגר"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Edit Link"
 msgstr "ערוך קישור"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:76
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+msgid "Edit Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
 msgid "Create a new desktop file in the given directory"
 msgstr "צור קובץ שולחן עבודה חדש בספרייה הנתונה"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:77
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
 msgid "Type of desktop file to create (Application or Link)"
 msgstr "איזה סוג קובץ שולחן עבודה ליצור (יישום או קישור)?"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
 msgid "Preset name when creating a desktop file"
 msgstr "קבע מראש שם כאשר יוצרים קובץ שולחן עבודה"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
 msgid "Preset comment when creating a desktop file"
 msgstr "קבע מראש הערה כאשר יוצרים קובץ שולחן עבודה"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83
 msgid "Preset command when creating a launcher"
 msgstr "קבע מראש פקודה כאשר יוצרים משגר"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:84
 msgid "Preset URL when creating a link"
 msgstr "קבע מראש כתובת כאשר יוצרים קישור"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:85
 msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "קבע מראש סמל כאשר יוצרים קובץ שולחן עבודה"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83 ../exo-helper/main.c:68
-#: ../exo-mount/main.c:81 ../exo-mount-notify/main.c:77
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:86 ../exo-helper/main.c:67
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Print version information and exit"
 
 #. initialize Gtk+
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:132
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[FILE|FOLDER]"
 
 #. no error message, the GUI initialization failed
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:144 ../exo-mount/main.c:250
-#: ../exo-mount-notify/main.c:156
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:165
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "Failed to open display"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:171
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:192
 msgid "No file/folder specified"
 msgstr "No file/folder specified"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:217
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s"
 msgstr "כשל בפתיחת הקובץ \"%s\": %s"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:222
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:263
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" contains no data"
 msgstr ""
 
 #. failed to parse the file
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:235
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse contents of \"%s\": %s"
 msgstr "כשל בפתיחת הקובץ \"%s\": %s"
 
 #. we cannot continue without a type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:247
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:288
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" has no type key"
 msgstr ""
 
 #. tell the user that we don't support the type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:257
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:298
 #, c-format
 msgid "Unsupported desktop file type \"%s\""
 msgstr "סוג קובץ שולחן עבודה לא נתמך \"%s\""
 
 #. add the "Create"/"Save" button (as default)
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:273
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:314
 msgid "C_reate"
 msgstr "_צור"
 
 #. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:413
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:475
 msgid "Choose filename"
 msgstr "בחר שם קובץ"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
 #, c-format
 msgid "Failed to create \"%s\"."
 msgstr "Failed to create \"%s\"."
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr "Failed to save \"%s\"."
 
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:478
-#, c-format
-msgid "External %s Drive"
-msgstr "כונן %s חיצוני"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:480
-#, c-format
-msgid "%s Drive"
-msgstr "כונן %s"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:489
-msgid "External Floppy Drive"
-msgstr "כונן תקליטונים חיצוני"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:491
-msgid "Floppy Drive"
-msgstr "כונן תקליטונים"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:495
-msgid "Compact Flash Drive"
-msgstr "כונן Compact Flash"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:499
-msgid "Memory Stick Drive"
-msgstr "כונן Memory Stick"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:503
-msgid "Smart Media Drive"
-msgstr "כונן Smart Media"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:507
-msgid "SD/MMC Drive"
-msgstr "כונן SD/MMC"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:511
-msgid "Zip Drive"
-msgstr "כונן Zip"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:515
-msgid "Jaz Drive"
-msgstr "כונן Jaz"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:519
-msgid "Pen Drive"
-msgstr "כונן עט"
-
-#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty string. Trailing/leading whitespace will be removed.
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:528
-#, c-format
-msgid "%s Music Player"
-msgstr "נגן מוזיקה %s"
-
-#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty string. Trailing/leading whitespace will be removed.
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:543
-#, c-format
-msgid "%s Digital Camera"
-msgstr "מצלמה דיגיטלית %s"
-
-#. last fallback to "Drive"
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:566
-msgid "Drive"
-msgstr "כונן"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:793
-#, c-format
-msgid "Blank %s Disc"
-msgstr "תקליטור %s ריק"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:795
-#, c-format
-msgid "%s Disc"
-msgstr "תקליטור %s"
-
-#. special case for pure audio disc
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:800
-msgid "Audio CD"
-msgstr "תקליטור שמע"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:836
-#, c-format
-msgid "%s Removable Volume"
-msgstr "כרך בר הוצאה %s"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:838
-#, c-format
-msgid "%s Volume"
-msgstr "כרך %s"
-
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:103
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:102
 #: ../exo-helper/exo-preferred-applications.desktop.in.h:1
 msgid "Preferred Applications"
 msgstr "יישומים מועדפים"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:104
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:103
 msgid "Select default applications for various services"
 msgstr "בחר יישום ברירת מחדל לשירותים"
 
 #.
 #. Internet
 #.
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:133
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132
 msgid "Internet"
 msgstr "אינטרנט"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:146
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:145
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
 msgid "Web Browser"
 msgstr "דפדפן אינטרנט"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:154
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:153
 msgid ""
 "The preferred Web Browser will be used to open\n"
 "hyperlinks and display help contents."
@@ -904,11 +842,12 @@ msgstr ""
 "דפדפן האינטרנט המועדף ישמש לפתיחת קישורים\n"
 "לרשת ולהצגת תכני עזרה."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:178
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:177
+#: ../exo-open/exo-mail-reader.desktop.in.h:1
 msgid "Mail Reader"
 msgstr "קורא דואר"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:186
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:185
 msgid ""
 "The preferred Mail Reader will be used to compose\n"
 "emails when you click on email addresses."
@@ -919,15 +858,16 @@ msgstr ""
 #.
 #. Utilities
 #.
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:206
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205
 msgid "Utilities"
 msgstr "כלים"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:219
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:218
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
 msgid "File Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:227
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:226
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The preferred File Manager will be used to\n"
@@ -936,11 +876,12 @@ msgstr ""
 "דפדפן האינטרנט המועדף ישמש לפתיחת קישורים\n"
 "לרשת ולהצגת תכני עזרה."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:251
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:250
+#: ../exo-open/exo-terminal-emulator.desktop.in.h:1
 msgid "Terminal Emulator"
 msgstr "מסוף"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:259
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:258
 msgid ""
 "The preferred Terminal Emulator will be used to\n"
 "run commands that require a CLI environment."
@@ -948,63 +889,63 @@ msgstr ""
 "מדמה המסוף המועדף ישמש להרצת פקודות\n"
 "הדורשות מנשק שורת פקודה."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:298
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:297
 msgid "Failed to open the documentation browser."
 msgstr "כשל בפתיחת דפדפן התיעוד."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:150
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:157
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:149
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
 msgid "Press left mouse button to change the selected application."
 msgstr "לחיצת עכבר שמאלית תאפשר לשנות את היישום הנבחר."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:155
 msgid "Application Chooser Button"
 msgstr "כפתור בחירת יישום"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:300
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:299
 msgid "No application selected"
 msgstr "לא נבחר יישום"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:316
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:315
 msgid "Failed to set default Web Browser"
 msgstr "כשל בהגדרת ברירת המחדל לדפדפן אינטרנט"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:317
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:316
 msgid "Failed to set default Mail Reader"
 msgstr "כשל בהגדרת ברירת המחדל לקורא דוא\"ל"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:318
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:317
 #, fuzzy
 msgid "Failed to set default File Manager"
 msgstr "כשל בהגדרת ברירת המחדל לקורא דוא\"ל"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:319
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:318
 msgid "Failed to set default Terminal Emulator"
 msgstr "כשל בהגדרת ברירת המחדל למדמה מסוף"
 
 #. allocate the chooser
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:389
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:388
 msgid "Select application"
 msgstr "בחירת יישום"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:502
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:501
 msgid "Choose a custom Web Browser"
 msgstr "בחירת דפדפן אינטרנט מותאם אישית"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:503
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:502
 msgid "Choose a custom Mail Reader"
 msgstr "בחירת קורא דוא\"ל מותאם אישית"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:504
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:503
 #, fuzzy
 msgid "Choose a custom File Manager"
 msgstr "בחירת קורא דוא\"ל מותאם אישית"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:505
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:504
 msgid "Choose a custom Terminal Emulator"
 msgstr "בחירת מדמה מסוף מותאם אישית"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:510
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:509
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Web Browser for Xfce:"
@@ -1012,7 +953,7 @@ msgstr ""
 "הגדרת היישום בו ברצונך להשתמש\n"
 "כברירת מחדל לדפדפן אינטרנט עבוד xfce:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:511
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:510
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Mail Reader for Xfce:"
@@ -1020,7 +961,7 @@ msgstr ""
 "הגדרת היישום בו ברצונך להשתמש\n"
 "כברירת המחדל לקורא דוא\"ל עבור Xfce:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:512
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:511
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
@@ -1029,7 +970,7 @@ msgstr ""
 "הגדרת היישום בו ברצונך להשתמש\n"
 "כברירת המחדל לקורא דוא\"ל עבור Xfce:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:513
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:512
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Terminal Emulator for Xfce:"
@@ -1037,23 +978,23 @@ msgstr ""
 "הגדרת היישום בו ברצונך להשתמש\n"
 "כברירת המחדל למדמה מסוף עבור Xfce:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:580
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:579
 msgid "Browse the file system to choose a custom command."
 msgstr "סיור במערכת הקבצים לבחירת פקודה מותאמת אישית."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:763
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:762
 msgid "_Other..."
 msgstr "_אחר..."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:764
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:763
 msgid "Use a custom application which is not included in the above list."
 msgstr "השתמש ביישום מותאם אישית אשר אינו נכלל ברשימה לעיל."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:114
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:113
 msgid "Choose Preferred Application"
 msgstr "בחירת יישום מועדפים"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:257
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:256
 msgid ""
 "Please choose your preferred Web\n"
 "Browser now and click OK to proceed."
@@ -1061,7 +1002,7 @@ msgstr ""
 "נא לבחור את דפדפן האינטרנט\n"
 "המועדף עליך וללחוץ OK להמשך."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:259
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:258
 msgid ""
 "Please choose your preferred Mail Reader\n"
 "now and click OK to proceed."
@@ -1069,7 +1010,7 @@ msgstr ""
 "נא לבחור את קורא הדוא\"ל\n"
 "המועדף עליך וללחוץ OK להמשך."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:261
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:260
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please choose your preferred File Manager\n"
@@ -1078,7 +1019,7 @@ msgstr ""
 "נא לבחור את קורא הדוא\"ל\n"
 "המועדף עליך וללחוץ OK להמשך."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:263
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:262
 msgid ""
 "Please choose your preferred Terminal\n"
 "Emulator now and click OK to proceed."
@@ -1086,12 +1027,12 @@ msgstr ""
 "נא לבחור את מדמה המסוף\n"
 "המועדף עליך וללחוץ OK להמשך."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:383
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:382
 #, c-format
 msgid "No command specified"
 msgstr "לא נבחרה פקודה."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:685
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:684
 #, c-format
 msgid "Failed to open helpers.rc for writing"
 msgstr "כשל בפתיחת helper.rc לכתיבה"
@@ -1100,52 +1041,52 @@ msgstr "כשל בפתיחת helper.rc לכתיבה"
 msgid "Preferred Applications (Web Browser, Mail Reader and Terminal Emulator)"
 msgstr "יישומים מועדפים (דפדפנים, קוראי דואר ומסופים)"
 
-#: ../exo-helper/main.c:42
+#: ../exo-helper/main.c:41
 #, fuzzy
 msgid "Failed to execute default Web Browser"
 msgstr "כשל בהגדרת ברירת המחדל לדפדפן אינטרנט"
 
-#: ../exo-helper/main.c:43
+#: ../exo-helper/main.c:42
 #, fuzzy
 msgid "Failed to execute default Mail Reader"
 msgstr "כשל בהגדרת ברירת המחדל לקורא דוא\"ל"
 
-#: ../exo-helper/main.c:44
+#: ../exo-helper/main.c:43
 #, fuzzy
 msgid "Failed to execute default File Manager"
 msgstr "כשל בהגדרת ברירת המחדל לקורא דוא\"ל"
 
-#: ../exo-helper/main.c:45
+#: ../exo-helper/main.c:44
 #, fuzzy
 msgid "Failed to execute default Terminal Emulator"
 msgstr "כשל בהגדרת ברירת המחדל למדמה מסוף"
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:68
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Open the Preferred Applications\n"
 "configuration dialog"
 msgstr "יישומים מועדפים של Xfce 4"
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:69
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:69
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:71
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid ""
 "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
 "one of the following values."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:71
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "TYPE [PARAMETER]"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:95
+#: ../exo-helper/main.c:94
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following TYPEs are supported for the --launch command:\n"
@@ -1159,17 +1100,17 @@ msgstr ""
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 
-#: ../exo-helper/main.c:105
+#: ../exo-helper/main.c:104
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:155
+#: ../exo-helper/main.c:154
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid helper type \"%s\""
 msgstr "אין אפשרות לפתוח \"%s\""
 
-#: ../exo-helper/main.c:199
+#: ../exo-helper/main.c:198
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s (Xfce %s)\n"
@@ -1322,220 +1263,25 @@ msgstr "הדפדפן הטקסטואלי W2M"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "X Terminal"
 
-#. definitely not a device that we're able to mount, eject or unmount
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:263 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:331
-#, c-format
-msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
-msgstr "ההתקן \"%s\" הנתון הוא לא כונן או כרך"
-
-#. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:420 ../exo-mount/main.c:142
-#, c-format
-msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
-msgstr "התקן \"%s\" לא נמצא בטבלת ההתקנים"
-
-#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:652
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
-msgstr "אין לך הרשאות להוציא את הכרך \"%s\""
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:657
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
-msgstr "קיים יישום אשר מונע את הוצאת הכרך \"%s\""
-
-#. TRANSLATORS: User tried to mount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:965
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
-msgstr "אין לך הרשאות לעגון את הכרך \"%s\""
-
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:980
-#, c-format
-msgid ""
-"Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to "
-"record audio or data on the disc"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:991
-#, c-format
-msgid ""
-"Audio CDs cannot be mounted, use your favorite audio player to play the "
-"audio tracks"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1056
-#, fuzzy, c-format
-msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
-msgstr "אין לך הרשאות לעגון את הכרך \"%s\""
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1061
-#, fuzzy, c-format
-msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
-msgstr "קיים יישום אשר מונע את הוצאת הכרך \"%s\""
-
-#. TRANSLATORS: User tried to unmount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1145
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a volume from being unmounted.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1150
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: HAL can only unmount volumes that were mounted via HAL.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1155
-#, c-format
-msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:72
-msgid "Eject rather than mount"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:73
-msgid "Unmount rather than mount"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:75
-msgid "Mount by HAL device UDI"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:77
-msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:79
-msgid "Mount by device file"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:80
-msgid "Don't show any dialogs"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:206
-#, c-format
-msgid "Unknown error"
-msgstr "שגיאה לא ידועה"
-
-#: ../exo-mount/main.c:277
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is compiled without GIO-Unix features. Therefore it will probably not "
-"work on this system."
-msgstr ""
-
-#. the caller must specify either a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:285
-msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
-msgstr ""
-
-#. the caller must specify EITHER a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:293
-msgid "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:301
-msgid ""
-"Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
-"build"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:308
-#, c-format
-msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
-msgstr ""
-
-#. the caller must not specify both eject and unmount
-#: ../exo-mount/main.c:325
-msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:477
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to eject \"%s\""
-msgstr "Failed to create \"%s\"."
-
-#: ../exo-mount/main.c:479
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to unmount \"%s\""
-msgstr "כשל בפתיחת \"%s\"."
-
-#: ../exo-mount/main.c:481
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to mount \"%s\""
-msgstr "כשל בפתיחת \"%s\"."
-
-#. tell the user that the device can be removed now
-#: ../exo-mount-notify/main.c:113
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is now safe to remove."
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:114
-msgid "Device is now safe to remove"
-msgstr ""
-
-#. read-only, just ejecting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:227
-msgid "Ejecting device"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:228
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
-msgstr ""
-
-#. read-only, just unmounting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:233
-msgid "Unmounting device"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:234
-#, c-format
-msgid ""
-"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
-"media or disconnect the drive."
-msgstr ""
-
-#. not read-only, writing back data
-#: ../exo-mount-notify/main.c:241
-msgid "Writing data to device"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:242
-#, c-format
-msgid ""
-"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
-"removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
-msgstr ""
-
-#: ../exo-open/main.c:85
+#: ../exo-open/main.c:84
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "Usage: exo-open [URLs...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:86
+#: ../exo-open/main.c:85
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:88
+#: ../exo-open/main.c:87
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 
-#: ../exo-open/main.c:89
+#: ../exo-open/main.c:88
 msgid ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
 
-#: ../exo-open/main.c:91
+#: ../exo-open/main.c:90
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
 "                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
@@ -1547,7 +1293,7 @@ msgstr ""
 "where\n"
 "                                      TYPE is one of the following values."
 
-#: ../exo-open/main.c:95
+#: ../exo-open/main.c:94
 msgid ""
 "  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
 "applications\n"
@@ -1557,14 +1303,14 @@ msgstr ""
 "applications\n"
 "                                      when using the --launch option."
 
-#: ../exo-open/main.c:98
+#: ../exo-open/main.c:97
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:104
+#: ../exo-open/main.c:103
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
@@ -1576,7 +1322,7 @@ msgstr ""
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 
-#: ../exo-open/main.c:109
+#: ../exo-open/main.c:108
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1590,28 +1336,140 @@ msgstr ""
 "pass additional parameters to the application (i.e. for TerminalEmulator\n"
 "you can pass the command line that should be run in the terminal)."
 
-#: ../exo-open/main.c:171
+#: ../exo-open/main.c:170
 #, c-format
 msgid ""
 "Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-"
 "Unix features."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:313
+#: ../exo-open/main.c:312
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr "כשל בשיגור היישום המועדף לקבוצה \"%s\"."
 
-#: ../exo-open/main.c:355
+#: ../exo-open/main.c:354
 #, c-format
 msgid "Unable to detect the URI-scheme of \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:365
+#: ../exo-open/main.c:364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open URI \"%s\"."
 msgstr "כשל בפתיחת כתובת \"%s\"."
 
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Browse the file system"
+msgstr "סיור במערכת הקבצים לבחירת פקודה מותאמת אישית."
+
+#: ../exo-open/exo-mail-reader.desktop.in.h:2
+msgid "Read your email"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-open/exo-terminal-emulator.desktop.in.h:2
+msgid "Use the command line"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
+msgid "Browse the web"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "External %s Drive"
+#~ msgstr "כונן %s חיצוני"
+
+#~ msgid "%s Drive"
+#~ msgstr "כונן %s"
+
+#~ msgid "External Floppy Drive"
+#~ msgstr "כונן תקליטונים חיצוני"
+
+#~ msgid "Floppy Drive"
+#~ msgstr "כונן תקליטונים"
+
+#~ msgid "Compact Flash Drive"
+#~ msgstr "כונן Compact Flash"
+
+#~ msgid "Memory Stick Drive"
+#~ msgstr "כונן Memory Stick"
+
+#~ msgid "Smart Media Drive"
+#~ msgstr "כונן Smart Media"
+
+#~ msgid "SD/MMC Drive"
+#~ msgstr "כונן SD/MMC"
+
+#~ msgid "Zip Drive"
+#~ msgstr "כונן Zip"
+
+#~ msgid "Jaz Drive"
+#~ msgstr "כונן Jaz"
+
+#~ msgid "Pen Drive"
+#~ msgstr "כונן עט"
+
+#~ msgid "%s Music Player"
+#~ msgstr "נגן מוזיקה %s"
+
+#~ msgid "%s Digital Camera"
+#~ msgstr "מצלמה דיגיטלית %s"
+
+#~ msgid "Drive"
+#~ msgstr "כונן"
+
+#~ msgid "Blank %s Disc"
+#~ msgstr "תקליטור %s ריק"
+
+#~ msgid "%s Disc"
+#~ msgstr "תקליטור %s"
+
+#~ msgid "Audio CD"
+#~ msgstr "תקליטור שמע"
+
+#~ msgid "%s Removable Volume"
+#~ msgstr "כרך בר הוצאה %s"
+
+#~ msgid "%s Volume"
+#~ msgstr "כרך %s"
+
+#~ msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
+#~ msgstr "ההתקן \"%s\" הנתון הוא לא כונן או כרך"
+
+#~ msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
+#~ msgstr "התקן \"%s\" לא נמצא בטבלת ההתקנים"
+
+#~ msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
+#~ msgstr "אין לך הרשאות להוציא את הכרך \"%s\""
+
+#~ msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
+#~ msgstr "קיים יישום אשר מונע את הוצאת הכרך \"%s\""
+
+#~ msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
+#~ msgstr "אין לך הרשאות לעגון את הכרך \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
+#~ msgstr "אין לך הרשאות לעגון את הכרך \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
+#~ msgstr "קיים יישום אשר מונע את הוצאת הכרך \"%s\""
+
+#~ msgid "Unknown error"
+#~ msgstr "שגיאה לא ידועה"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to eject \"%s\""
+#~ msgstr "Failed to create \"%s\"."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to unmount \"%s\""
+#~ msgstr "כשל בפתיחת \"%s\"."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to mount \"%s\""
+#~ msgstr "כשל בפתיחת \"%s\"."
+
 #~ msgid "Unable to open \"%s\""
 #~ msgstr "אין אפשרות לפתוח \"%s\""
 
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index d11f6ac..c76ec38 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -2,15 +2,16 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 04:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-21 18:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-19 16:42+0100\n"
 "Last-Translator: Petar <petar.koretic at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Croatian <petar.koretic at gmail.com>\n"
+"Language: hr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -63,8 +64,11 @@ msgstr "Neuspješno čitanje datoteke \"%s\": %s"
 
 #: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:890
 #, c-format
-msgid "Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
-msgstr "Neuspješno učitavanje slike  \"%s\": Nepoznati razlog, vjerojatno oštećena slika"
+msgid ""
+"Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
+msgstr ""
+"Neuspješno učitavanje slike  \"%s\": Nepoznati razlog, vjerojatno oštećena "
+"slika"
 
 #: ../exo/exo-gtk-extensions.c:227
 #, c-format
@@ -284,7 +288,8 @@ msgid "The model for the icon view"
 msgstr ""
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:777
-msgid "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
+msgid ""
+"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr "Pozicija teksta i ikona svake stavke u odnosu jedne na drugu"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:809
@@ -332,7 +337,9 @@ msgid "Single Click Timeout"
 msgstr ""
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
-msgid "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be selected automatically in single click mode"
+msgid ""
+"The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
+"selected automatically in single click mode"
 msgstr ""
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:904
@@ -392,7 +399,9 @@ msgid "_Add a new toolbar"
 msgstr "_Dodaj novu alatnu traku"
 
 #: ../exo/exo-toolbars-editor.c:221
-msgid "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the items table to remove it."
+msgid ""
+"Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
+"items table to remove it."
 msgstr ""
 
 #: ../exo/exo-toolbars-editor.c:538
@@ -522,7 +531,6 @@ msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr ""
 
 #: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:177
-#: ../exo-mount/main.c:265 ../exo-mount-notify/main.c:169
 #: ../exo-open/main.c:258
 #, c-format
 msgid ""
@@ -534,7 +542,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:181
-#: ../exo-mount/main.c:269 ../exo-mount-notify/main.c:173
 #: ../exo-open/main.c:262
 #, c-format
 msgid ""
@@ -546,7 +553,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:185
-#: ../exo-mount/main.c:273 ../exo-mount-notify/main.c:177
 #: ../exo-open/main.c:266
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
@@ -592,79 +598,84 @@ msgstr "Skripte ljuske"
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "Napravi pokretač <b>%s</b>"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:277
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:297
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Naziv:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:293
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:313
 msgid "C_omment:"
 msgstr "_Komentar:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:309
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:329
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "Na_redba:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:324
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:344
 msgid "_URL:"
 msgstr "_URL:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:340
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:360
+#, fuzzy
+msgid "Working _Directory:"
+msgstr "Uredi Mapu"
+
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
 msgid "_Icon:"
 msgstr "_Ikona:"
 
-#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link"
-#. dialog if no icon selected
+#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:357
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1080
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:406
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1233
 msgid "No icon"
 msgstr "Nema ikone"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:363
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:412
 msgid "Options:"
 msgstr "Opcije:"
 
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
-#. *              and sync your translations with the translations in Thunar
-#. and xfce4-panel.
-#. 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:372
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
+#.
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:421
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:373
-msgid "Select this option to enable startup notification when the command is run from the file manager or the menu. Not every application supports startup notification."
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:422
+msgid ""
+"Select this option to enable startup notification when the command is run "
+"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
+"notification."
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
-#. *              and sync your translations with the translations in Thunar
-#. and xfce4-panel.
-#. 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:385
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
+#.
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:434
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "Pokreni u _terminalu"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:386
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:435
 msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
 msgstr "Odaberi ovu opciju za pokretanje naredbe u terminalnom prozoru"
 
 #. allocate the icon chooser dialog
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:532
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:590
 msgid "Select an icon"
 msgstr "Odaberite ikonu"
 
+#. allocate the file chooser dialog
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:637
+#, fuzzy
+msgid "Select a working directory"
+msgstr "Odaberite ikonu"
+
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:168
 msgid "File location is not a regular file or directory"
 msgstr ""
@@ -723,7 +734,6 @@ msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "Unaprijed zadana ikona kod izrade datoteke za radnu površinu"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:86 ../exo-helper/main.c:67
-#: ../exo-mount/main.c:80 ../exo-mount-notify/main.c:76
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr ""
 
@@ -733,8 +743,7 @@ msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[DATOTEKA|MAPA]"
 
 #. no error message, the GUI initialization failed
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:165 ../exo-mount/main.c:251
-#: ../exo-mount-notify/main.c:155
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:165
 msgid "Failed to open display"
 msgstr ""
 
@@ -776,110 +785,20 @@ msgid "C_reate"
 msgstr "I_zradi"
 
 #. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:463
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:475
 msgid "Choose filename"
 msgstr "Odaberi ime datoteke"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:521
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
 #, c-format
 msgid "Failed to create \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:521
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr "Neuspjelo spremanje \"%s\"."
 
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:477
-#, c-format
-msgid "External %s Drive"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:479
-#, c-format
-msgid "%s Drive"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:488
-msgid "External Floppy Drive"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:490
-msgid "Floppy Drive"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:494
-msgid "Compact Flash Drive"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:498
-msgid "Memory Stick Drive"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:502
-msgid "Smart Media Drive"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:506
-msgid "SD/MMC Drive"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:510
-msgid "Zip Drive"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:514
-msgid "Jaz Drive"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:518
-msgid "Pen Drive"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty
-#. string. Trailing/leading whitespace will be removed.
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:527
-#, c-format
-msgid "%s Music Player"
-msgstr "%s Svirač glazbe"
-
-#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty
-#. string. Trailing/leading whitespace will be removed.
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:542
-#, c-format
-msgid "%s Digital Camera"
-msgstr "%s Digitalna kamera"
-
-#. last fallback to "Drive"
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:565
-msgid "Drive"
-msgstr "Uređaj"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:792
-#, c-format
-msgid "Blank %s Disc"
-msgstr "Prazni %s medij"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:794
-#, c-format
-msgid "%s Disc"
-msgstr "%s Medij"
-
-#. special case for pure audio disc
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:799
-msgid "Audio CD"
-msgstr "Audio CD"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:835
-#, c-format
-msgid "%s Removable Volume"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:837
-#, c-format
-msgid "%s Volume"
-msgstr "%s Glasnoča"
-
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:102
 #: ../exo-helper/exo-preferred-applications.desktop.in.h:1
 msgid "Preferred Applications"
@@ -889,8 +808,9 @@ msgstr "Preferirane aplikacije"
 msgid "Select default applications for various services"
 msgstr "Odaberite zadane aplikacije za razne usluge"
 
+#.
 #. Internet
-#. 
+#.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132
 msgid "Internet"
 msgstr "Internet"
@@ -921,8 +841,9 @@ msgstr ""
 "Zadani Email čitač će se koristiti za pisanje\n"
 " email poruka kada se klikne na email adresu."
 
+#.
 #. Utilities
-#. 
+#.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205
 msgid "Utilities"
 msgstr "Uslužni programi"
@@ -1120,7 +1041,9 @@ msgid "SOCKET ID"
 msgstr ""
 
 #: ../exo-helper/main.c:70
-msgid "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is one of the following values."
+msgid ""
+"Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
+"one of the following values."
 msgstr ""
 
 #: ../exo-helper/main.c:70
@@ -1295,194 +1218,6 @@ msgstr "W3m tekstualni preglednik"
 msgid "X Terminal"
 msgstr ""
 
-#. definitely not a device that we're able to mount, eject or unmount
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:262 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:330
-#, c-format
-msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
-msgstr ""
-
-#. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:419 ../exo-mount/main.c:141
-#, c-format
-msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged
-#. to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:651
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being
-#. ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:656
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: User tried to mount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:964
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:979
-#, c-format
-msgid "Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to record audio or data on the disc"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:990
-#, c-format
-msgid "Audio CDs cannot be mounted, use your favorite audio player to play the audio tracks"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged
-#. to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1055
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being
-#. ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1060
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: User tried to unmount a volume, but is not privileged to do
-#. so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1144
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a volume from being unmounted.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1149
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: HAL can only unmount volumes that were mounted via HAL.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1154
-#, c-format
-msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:71
-msgid "Eject rather than mount"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:72
-msgid "Unmount rather than mount"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:74
-msgid "Mount by HAL device UDI"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:76
-msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:78
-msgid "Mount by device file"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:79
-msgid "Don't show any dialogs"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:207
-#, c-format
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Nepoznata greška"
-
-#: ../exo-mount/main.c:278
-#, c-format
-msgid "%s is compiled without GIO-Unix features. Therefore it will probably not work on this system."
-msgstr ""
-
-#. the caller must specify either a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:286
-msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
-msgstr ""
-
-#. the caller must specify EITHER a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:294
-msgid "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:302
-msgid "Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this build"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:309
-#, c-format
-msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
-msgstr ""
-
-#. the caller must not specify both eject and unmount
-#: ../exo-mount/main.c:326
-msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:478
-#, c-format
-msgid "Failed to eject \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:480
-#, c-format
-msgid "Failed to unmount \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:482
-#, c-format
-msgid "Failed to mount \"%s\""
-msgstr ""
-
-#. tell the user that the device can be removed now
-#: ../exo-mount-notify/main.c:112
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is now safe to remove."
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:113
-msgid "Device is now safe to remove"
-msgstr ""
-
-#. read-only, just ejecting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:226
-msgid "Ejecting device"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:227
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
-msgstr ""
-
-#. read-only, just unmounting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:232
-msgid "Unmounting device"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:233
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the media or disconnect the drive."
-msgstr ""
-
-#. not read-only, writing back data
-#: ../exo-mount-notify/main.c:240
-msgid "Writing data to device"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:241
-#, c-format
-msgid "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
-msgstr ""
-
 #: ../exo-open/main.c:84
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr ""
@@ -1496,19 +1231,22 @@ msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr ""
 
 #: ../exo-open/main.c:88
-msgid "  -V, --version                       Print version information and exit"
+msgid ""
+"  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr ""
 
 #: ../exo-open/main.c:90
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
-"                                      TYPE with the optional PARAMETERs, where\n"
+"                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
+"where\n"
 "                                      TYPE is one of the following values."
 msgstr ""
 
 #: ../exo-open/main.c:94
 msgid ""
-"  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for applications\n"
+"  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
+"applications\n"
 "                                      when using the --launch option."
 msgstr ""
 
@@ -1516,10 +1254,9 @@ msgstr ""
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr ""
 
-#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader,
-#. TerminalEmulator),
+#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
-#. 
+#.
 #: ../exo-open/main.c:103
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
@@ -1539,7 +1276,9 @@ msgstr ""
 
 #: ../exo-open/main.c:170
 #, c-format
-msgid "Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-Unix features."
+msgid ""
+"Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-"
+"Unix features."
 msgstr ""
 
 #: ../exo-open/main.c:312
@@ -1572,3 +1311,27 @@ msgstr "KOristi naredbeni redak"
 #: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
 msgid "Browse the web"
 msgstr "Pregledaj web"
+
+#~ msgid "%s Music Player"
+#~ msgstr "%s Svirač glazbe"
+
+#~ msgid "%s Digital Camera"
+#~ msgstr "%s Digitalna kamera"
+
+#~ msgid "Drive"
+#~ msgstr "Uređaj"
+
+#~ msgid "Blank %s Disc"
+#~ msgstr "Prazni %s medij"
+
+#~ msgid "%s Disc"
+#~ msgstr "%s Medij"
+
+#~ msgid "Audio CD"
+#~ msgstr "Audio CD"
+
+#~ msgid "%s Volume"
+#~ msgstr "%s Glasnoča"
+
+#~ msgid "Unknown error"
+#~ msgstr "Nepoznata greška"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 436d69e..0e64abf 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: hu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-20 10:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-21 18:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-05 22:43+0100\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -63,8 +64,11 @@ msgstr "A fájl („%s”) olvasása meghiúsult: %s"
 
 #: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:890
 #, c-format
-msgid "Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
-msgstr "A fájl („%s”) betöltése meghiúsult: az ok ismeretlen, valószínűleg megsérült a fájl"
+msgid ""
+"Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
+msgstr ""
+"A fájl („%s”) betöltése meghiúsult: az ok ismeretlen, valószínűleg megsérült "
+"a fájl"
 
 #: ../exo/exo-gtk-extensions.c:227
 #, c-format
@@ -273,7 +277,9 @@ msgstr "Jelölőkódoszlop"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:748
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
-msgstr "A modellnek a szöveg lekérdezéséhez használt oszlopa Pango jelölőkódok használata esetén"
+msgstr ""
+"A modellnek a szöveg lekérdezéséhez használt oszlopa Pango jelölőkódok "
+"használata esetén"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:762
 msgid "Icon View Model"
@@ -284,7 +290,8 @@ msgid "The model for the icon view"
 msgstr "Az ikonnézet modellje"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:777
-msgid "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
+msgid ""
+"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr "A szöveg és az ikon hogyan helyezkednek el egymáshoz képest"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:809
@@ -332,8 +339,12 @@ msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "Egyszeres kattintás időkorlátja"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
-msgid "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be selected automatically in single click mode"
-msgstr "Az egérkurzor alatti elem ennyi idő után automatikusan kijelölésre kerül egyszeres kattintás módban"
+msgid ""
+"The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
+"selected automatically in single click mode"
+msgstr ""
+"Az egérkurzor alatti elem ennyi idő után automatikusan kijelölésre kerül "
+"egyszeres kattintás módban"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:904
 msgid "Spacing"
@@ -392,8 +403,12 @@ msgid "_Add a new toolbar"
 msgstr "Új _eszköztár hozzáadása"
 
 #: ../exo/exo-toolbars-editor.c:221
-msgid "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the items table to remove it."
-msgstr "Húzzon egy elemet a fenti eszköztárakra a felvételéhez, az eszköztárakról az elemtáblába az eltávolításához."
+msgid ""
+"Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
+"items table to remove it."
+msgstr ""
+"Húzzon egy elemet a fenti eszköztárakra a felvételéhez, az eszköztárakról az "
+"elemtáblába az eltávolításához."
 
 #: ../exo/exo-toolbars-editor.c:538
 msgid "Separator"
@@ -522,7 +537,6 @@ msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr "  --strip-content   Csomópont tartalmának eltávolítása XML fájlokból\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:177
-#: ../exo-mount/main.c:263 ../exo-mount-notify/main.c:169
 #: ../exo-open/main.c:258
 #, c-format
 msgid ""
@@ -539,7 +553,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:181
-#: ../exo-mount/main.c:267 ../exo-mount-notify/main.c:173
 #: ../exo-open/main.c:262
 #, c-format
 msgid ""
@@ -555,7 +568,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:185
-#: ../exo-mount/main.c:271 ../exo-mount-notify/main.c:177
 #: ../exo-open/main.c:266
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
@@ -601,79 +613,88 @@ msgstr "Shell-parancsfájlok"
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "<b>%s</b> indítóikon létrehozása"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:277
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:297
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Név:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:293
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:313
 msgid "C_omment:"
 msgstr "_Megjegyzés:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:309
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:329
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "_Parancs:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:324
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:344
 msgid "_URL:"
 msgstr "_URL:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:340
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:360
+#, fuzzy
+msgid "Working _Directory:"
+msgstr "Könyvtár szerkesztése"
+
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
 msgid "_Icon:"
 msgstr "_Ikon:"
 
-#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link"
-#. dialog if no icon selected
+#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:357
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1080
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:406
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1233
 msgid "No icon"
 msgstr "Nincs ikon"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:363
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:412
 msgid "Options:"
 msgstr "Beállítások:"
 
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
-#. *              and sync your translations with the translations in Thunar
-#. and xfce4-panel.
-#. 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:372
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
+#.
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:421
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr "In_dítási értesítés használata"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:373
-msgid "Select this option to enable startup notification when the command is run from the file manager or the menu. Not every application supports startup notification."
-msgstr "Válassza ezt a lehetőséget indítási értesítés használatához a parancs fájlkezelőből vagy a menüből való futtatásakor. Nem minden alkalmazás támogatja az indítási értesítést."
-
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
-#. *              and sync your translations with the translations in Thunar
-#. and xfce4-panel.
-#. 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:385
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:422
+msgid ""
+"Select this option to enable startup notification when the command is run "
+"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
+"notification."
+msgstr ""
+"Válassza ezt a lehetőséget indítási értesítés használatához a parancs "
+"fájlkezelőből vagy a menüből való futtatásakor. Nem minden alkalmazás "
+"támogatja az indítási értesítést."
+
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
+#.
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:434
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "_Terminálban fusson"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:386
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:435
 msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
-msgstr "Válassza ezt a lehetőséget a parancs terminálablakban való futtatásához."
+msgstr ""
+"Válassza ezt a lehetőséget a parancs terminálablakban való futtatásához."
 
 #. allocate the icon chooser dialog
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:532
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:590
 msgid "Select an icon"
 msgstr "Válasszon ikont"
 
+#. allocate the file chooser dialog
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:637
+#, fuzzy
+msgid "Select a working directory"
+msgstr "Válasszon ikont"
+
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:168
 msgid "File location is not a regular file or directory"
 msgstr "A fájlhely nem szabályos fájl vagy könyvtár"
@@ -732,7 +753,6 @@ msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "Előre beállított ikon asztali fájl létrehozásakor"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:86 ../exo-helper/main.c:67
-#: ../exo-mount/main.c:80 ../exo-mount-notify/main.c:76
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Verzióinformációk kiírása és kilépés"
 
@@ -742,8 +762,7 @@ msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[FÁJL|MAPPA]"
 
 #. no error message, the GUI initialization failed
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:165 ../exo-mount/main.c:249
-#: ../exo-mount-notify/main.c:155
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:165
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "A képernyő megnyitása meghiúsult"
 
@@ -785,110 +804,20 @@ msgid "C_reate"
 msgstr "_Létrehozás"
 
 #. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:463
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:475
 msgid "Choose filename"
 msgstr "Válasszon fájlnevet"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:521
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
 #, c-format
 msgid "Failed to create \"%s\"."
 msgstr "„%s” létrehozása meghiúsult."
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:521
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr "„%s” mentése meghiúsult."
 
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:477
-#, c-format
-msgid "External %s Drive"
-msgstr "Külső %s meghajtó"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:479
-#, c-format
-msgid "%s Drive"
-msgstr "%s meghajtó"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:488
-msgid "External Floppy Drive"
-msgstr "Külső hajlékonylemezes meghajtó"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:490
-msgid "Floppy Drive"
-msgstr "Hajlékonylemezes meghajtó"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:494
-msgid "Compact Flash Drive"
-msgstr "Compact Flash meghajtó"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:498
-msgid "Memory Stick Drive"
-msgstr "Memory Stick meghajtó"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:502
-msgid "Smart Media Drive"
-msgstr "Smart Media meghajtó"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:506
-msgid "SD/MMC Drive"
-msgstr "SD/MMC meghajtó"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:510
-msgid "Zip Drive"
-msgstr "Zip-meghajtó"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:514
-msgid "Jaz Drive"
-msgstr "Jaz-meghajtó"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:518
-msgid "Pen Drive"
-msgstr "Pen meghajtó"
-
-#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty
-#. string. Trailing/leading whitespace will be removed.
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:527
-#, c-format
-msgid "%s Music Player"
-msgstr "%s zenelejátszó"
-
-#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty
-#. string. Trailing/leading whitespace will be removed.
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:542
-#, c-format
-msgid "%s Digital Camera"
-msgstr "%s digitális fényképezőgép"
-
-#. last fallback to "Drive"
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:565
-msgid "Drive"
-msgstr "Meghajtó"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:792
-#, c-format
-msgid "Blank %s Disc"
-msgstr "Üres %s lemez"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:794
-#, c-format
-msgid "%s Disc"
-msgstr "%s lemez"
-
-#. special case for pure audio disc
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:799
-msgid "Audio CD"
-msgstr "Hang-CD"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:835
-#, c-format
-msgid "%s Removable Volume"
-msgstr "%s eltávolítható kötet"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:837
-#, c-format
-msgid "%s Volume"
-msgstr "%s kötet"
-
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:102
 #: ../exo-helper/exo-preferred-applications.desktop.in.h:1
 msgid "Preferred Applications"
@@ -898,8 +827,9 @@ msgstr "Alapértelmezett alkalmazások"
 msgid "Select default applications for various services"
 msgstr "Alapértelmezett alkalmazások kiválasztása számos szolgáltatáshoz"
 
+#.
 #. Internet
-#. 
+#.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132
 msgid "Internet"
 msgstr "Internet"
@@ -930,8 +860,9 @@ msgstr ""
 "E-mail címekre kattintva az alapértelmezett levelező nyílik meg\n"
 "levelek írásához."
 
+#.
 #. Utilities
-#. 
+#.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205
 msgid "Utilities"
 msgstr "Segédprogramok"
@@ -1143,8 +1074,12 @@ msgid "SOCKET ID"
 msgstr "FOGLALATAZONOSÍTÓ"
 
 #: ../exo-helper/main.c:70
-msgid "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is one of the following values."
-msgstr "Az alapértelmezett segédprogram elindítása a TÍPUSHOZ, az elhagyható PARAMÉTERREL, ahol a TÍPUS a következők egyike."
+msgid ""
+"Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
+"one of the following values."
+msgstr ""
+"Az alapértelmezett segédprogram elindítása a TÍPUSHOZ, az elhagyható "
+"PARAMÉTERREL, ahol a TÍPUS a következők egyike."
 
 #: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "TYPE [PARAMETER]"
@@ -1333,194 +1268,6 @@ msgstr "W3M szöveges böngésző"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "X terminál"
 
-#. definitely not a device that we're able to mount, eject or unmount
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:262 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:330
-#, c-format
-msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
-msgstr "Az eszköz („%s”) nem kötet vagy meghajtó"
-
-#. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:419 ../exo-mount/main.c:141
-#, c-format
-msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
-msgstr "Az eszköz („%s”) nem található a fájlrendszer-eszközök táblázatában"
-
-#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged
-#. to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:651
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
-msgstr "Nincs jogosultsága kiadni a kötetet („%s”)"
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being
-#. ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:656
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
-msgstr "Egy alkalmazás megakadályozza a kötet („%s”) kiadását"
-
-#. TRANSLATORS: User tried to mount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:964
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
-msgstr "Nincs jogosultsága a kötet („%s”) csatolására"
-
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:979
-#, c-format
-msgid "Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to record audio or data on the disc"
-msgstr "Az üres lemezek nem csatolhatók, ehelyett egy CD-író alkalmazás (például az Xfburn) használatával adatokat vagy hangot rögzíthet rá"
-
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:990
-#, c-format
-msgid "Audio CDs cannot be mounted, use your favorite audio player to play the audio tracks"
-msgstr "A hang-CD-k nem csatolhatók, a hangsávokat a kedvenc hanglejátszójával játszhatja le"
-
-#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged
-#. to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1055
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
-msgstr "Nincs jogosultsága leválasztani a titkosítási réteget"
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being
-#. ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1060
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
-msgstr "Egy alkalmazás megakadályozza a titkosítási réteg leválasztását"
-
-#. TRANSLATORS: User tried to unmount a volume, but is not privileged to do
-#. so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1144
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
-msgstr "Nincs jogosultsága a kötet („%s”) leválasztására"
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a volume from being unmounted.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1149
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
-msgstr "Egy alkalmazás megakadályozza a kötet („%s”) leválasztását"
-
-#. TRANSLATORS: HAL can only unmount volumes that were mounted via HAL.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1154
-#, c-format
-msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
-msgstr "A kötetet („%s”) valószínűleg parancssorból csatolták"
-
-#: ../exo-mount/main.c:71
-msgid "Eject rather than mount"
-msgstr "Csatolás helyett kiadás"
-
-#: ../exo-mount/main.c:72
-msgid "Unmount rather than mount"
-msgstr "Csatolás helyett leválasztás"
-
-#: ../exo-mount/main.c:74
-msgid "Mount by HAL device UDI"
-msgstr "Csatolás HAL eszköz UDI szerint"
-
-#: ../exo-mount/main.c:76
-msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
-msgstr "Csatolás HAL eszköz UDI szerint (nem támogatott)"
-
-#: ../exo-mount/main.c:78
-msgid "Mount by device file"
-msgstr "Csatolás eszközfájl szerint"
-
-#: ../exo-mount/main.c:79
-msgid "Don't show any dialogs"
-msgstr "Ne jelenítsen meg párbeszédablakokat"
-
-#: ../exo-mount/main.c:205
-#, c-format
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Ismeretlen hiba"
-
-#: ../exo-mount/main.c:276
-#, c-format
-msgid "%s is compiled without GIO-Unix features. Therefore it will probably not work on this system."
-msgstr "%s a GIO-Unix szolgáltatások nélkül lett fordítva. Emiatt valószínűleg nem fog működni ezen a rendszeren."
-
-#. the caller must specify either a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:284
-msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
-msgstr "Meg kell adnia a HAL eszköz UDI-t vagy az eszközfájlt"
-
-#. the caller must specify EITHER a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:292
-msgid "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
-msgstr "Nem adhat meg egyszerre HAL eszköz UDI-t és eszközfájlt is"
-
-#: ../exo-mount/main.c:300
-msgid "Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this build"
-msgstr "Nem lehet HAL eszköz UDI szerint csatolni, mert a HAL támogatás nem engedélyezett"
-
-#: ../exo-mount/main.c:307
-#, c-format
-msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
-msgstr "A megadott UDI („%s”) nem érvényes HAL eszköz UDI"
-
-#. the caller must not specify both eject and unmount
-#: ../exo-mount/main.c:324
-msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
-msgstr "Nem lehet egyszerre kiadni és leválasztani is"
-
-#: ../exo-mount/main.c:476
-#, c-format
-msgid "Failed to eject \"%s\""
-msgstr "„%s” kiadása meghiúsult"
-
-#: ../exo-mount/main.c:478
-#, c-format
-msgid "Failed to unmount \"%s\""
-msgstr "„%s” leválasztása meghiúsult"
-
-#: ../exo-mount/main.c:480
-#, c-format
-msgid "Failed to mount \"%s\""
-msgstr "„%s” csatolása meghiúsult"
-
-#. tell the user that the device can be removed now
-#: ../exo-mount-notify/main.c:112
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is now safe to remove."
-msgstr "Az eszköz („%s”) már biztonságosan eltávolítható."
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:113
-msgid "Device is now safe to remove"
-msgstr "Az eszköz már biztonságosan eltávolítható"
-
-#. read-only, just ejecting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:226
-msgid "Ejecting device"
-msgstr "Eszköz kiadása"
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:227
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
-msgstr "Az eszköz („%s”) kiadása folyamatban. Ez eltarthat egy ideig."
-
-#. read-only, just unmounting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:232
-msgid "Unmounting device"
-msgstr "Eszköz leválasztása"
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:233
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the media or disconnect the drive."
-msgstr "Az eszköz („%s”) leválasztása folyamatban. Ne távolítsa el az adathordozót és ne kapcsolja le a meghajtót."
-
-#. not read-only, writing back data
-#: ../exo-mount-notify/main.c:240
-msgid "Writing data to device"
-msgstr "Adatok írása az eszközre"
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:241
-#, c-format
-msgid "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
-msgstr "Adatokat kell az eszközre („%s”) írni annak eltávolítása előtt. Ne távolítsa el az adathordozót és ne kapcsolja le a meghajtót."
-
 #: ../exo-open/main.c:84
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "Használat: exo-open [URL-ek…]"
@@ -1534,35 +1281,40 @@ msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr "  -?, --help                          Ezen súgó kiírása és kilépés"
 
 #: ../exo-open/main.c:88
-msgid "  -V, --version                       Print version information and exit"
-msgstr "  -V, --version                       Verzióinformációk kiírása és kilépés"
+msgid ""
+"  -V, --version                       Print version information and exit"
+msgstr ""
+"  -V, --version                       Verzióinformációk kiírása és kilépés"
 
 #: ../exo-open/main.c:90
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
-"                                      TYPE with the optional PARAMETERs, where\n"
+"                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
+"where\n"
 "                                      TYPE is one of the following values."
 msgstr ""
 "  --launch TÍPUS [PARAMÉTEREK…]       Az adott TÍPUSÚ alapértelmezett\n"
 "                                      alkalmazás indítása a PARAMÉTEREKKEL,\n"
-"                                      ahol a TÍPUS a következő értékek egyike."
+"                                      ahol a TÍPUS a következő értékek "
+"egyike."
 
 #: ../exo-open/main.c:94
 msgid ""
-"  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for applications\n"
+"  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
+"applications\n"
 "                                      when using the --launch option."
 msgstr ""
-"  --working-directory KÖNYVTÁR      Alkalmazások alapértelmezett munkakönyvtára\n"
+"  --working-directory KÖNYVTÁR      Alkalmazások alapértelmezett "
+"munkakönyvtára\n"
 "                                    a --launch kapcsolóval való indításkor."
 
 #: ../exo-open/main.c:97
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "A következő TÍPUSOK támogatottak a --launch parancshoz:"
 
-#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader,
-#. TerminalEmulator),
+#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
-#. 
+#.
 #: ../exo-open/main.c:103
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
@@ -1583,16 +1335,22 @@ msgid ""
 "pass additional parameters to the application (i.e. for TerminalEmulator\n"
 "you can pass the command line that should be run in the terminal)."
 msgstr ""
-"Ha nem adja meg a --launch kapcsolót, az exo-open az összes megadott URL címet\n"
+"Ha nem adja meg a --launch kapcsolót, az exo-open az összes megadott URL "
+"címet\n"
 "megnyitja az alapértelmezett URL kezelővel. Egyébként a --launch kapcsoló\n"
-"megadásakor kiválaszthatja a futtatandó alapértelmezett alkalmazást és további\n"
+"megadásakor kiválaszthatja a futtatandó alapértelmezett alkalmazást és "
+"további\n"
 "paramétereket adhat meg az alkalmazásnak (például a TerminalEmulator\n"
 "esetén átadhatja a terminálban futtatandó parancssort)."
 
 #: ../exo-open/main.c:170
 #, c-format
-msgid "Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-Unix features."
-msgstr "Az asztali fájlok indítása nem támogatott, ha a(z) %s a GIO-Unix szolgáltatások nélkül van fordítva."
+msgid ""
+"Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-"
+"Unix features."
+msgstr ""
+"Az asztali fájlok indítása nem támogatott, ha a(z) %s a GIO-Unix "
+"szolgáltatások nélkül van fordítva."
 
 #: ../exo-open/main.c:312
 #, c-format
@@ -1624,3 +1382,193 @@ msgstr "Parancssor használata"
 #: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
 msgid "Browse the web"
 msgstr "Webböngészés"
+
+#~ msgid "External %s Drive"
+#~ msgstr "Külső %s meghajtó"
+
+#~ msgid "%s Drive"
+#~ msgstr "%s meghajtó"
+
+#~ msgid "External Floppy Drive"
+#~ msgstr "Külső hajlékonylemezes meghajtó"
+
+#~ msgid "Floppy Drive"
+#~ msgstr "Hajlékonylemezes meghajtó"
+
+#~ msgid "Compact Flash Drive"
+#~ msgstr "Compact Flash meghajtó"
+
+#~ msgid "Memory Stick Drive"
+#~ msgstr "Memory Stick meghajtó"
+
+#~ msgid "Smart Media Drive"
+#~ msgstr "Smart Media meghajtó"
+
+#~ msgid "SD/MMC Drive"
+#~ msgstr "SD/MMC meghajtó"
+
+#~ msgid "Zip Drive"
+#~ msgstr "Zip-meghajtó"
+
+#~ msgid "Jaz Drive"
+#~ msgstr "Jaz-meghajtó"
+
+#~ msgid "Pen Drive"
+#~ msgstr "Pen meghajtó"
+
+#~ msgid "%s Music Player"
+#~ msgstr "%s zenelejátszó"
+
+#~ msgid "%s Digital Camera"
+#~ msgstr "%s digitális fényképezőgép"
+
+#~ msgid "Drive"
+#~ msgstr "Meghajtó"
+
+#~ msgid "Blank %s Disc"
+#~ msgstr "Üres %s lemez"
+
+#~ msgid "%s Disc"
+#~ msgstr "%s lemez"
+
+#~ msgid "Audio CD"
+#~ msgstr "Hang-CD"
+
+#~ msgid "%s Removable Volume"
+#~ msgstr "%s eltávolítható kötet"
+
+#~ msgid "%s Volume"
+#~ msgstr "%s kötet"
+
+#~ msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
+#~ msgstr "Az eszköz („%s”) nem kötet vagy meghajtó"
+
+#~ msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
+#~ msgstr "Az eszköz („%s”) nem található a fájlrendszer-eszközök táblázatában"
+
+#~ msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
+#~ msgstr "Nincs jogosultsága kiadni a kötetet („%s”)"
+
+#~ msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
+#~ msgstr "Egy alkalmazás megakadályozza a kötet („%s”) kiadását"
+
+#~ msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
+#~ msgstr "Nincs jogosultsága a kötet („%s”) csatolására"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn "
+#~ "to record audio or data on the disc"
+#~ msgstr ""
+#~ "Az üres lemezek nem csatolhatók, ehelyett egy CD-író alkalmazás (például "
+#~ "az Xfburn) használatával adatokat vagy hangot rögzíthet rá"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Audio CDs cannot be mounted, use your favorite audio player to play the "
+#~ "audio tracks"
+#~ msgstr ""
+#~ "A hang-CD-k nem csatolhatók, a hangsávokat a kedvenc hanglejátszójával "
+#~ "játszhatja le"
+
+#~ msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
+#~ msgstr "Nincs jogosultsága leválasztani a titkosítási réteget"
+
+#~ msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
+#~ msgstr "Egy alkalmazás megakadályozza a titkosítási réteg leválasztását"
+
+#~ msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
+#~ msgstr "Nincs jogosultsága a kötet („%s”) leválasztására"
+
+#~ msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
+#~ msgstr "Egy alkalmazás megakadályozza a kötet („%s”) leválasztását"
+
+#~ msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
+#~ msgstr "A kötetet („%s”) valószínűleg parancssorból csatolták"
+
+#~ msgid "Eject rather than mount"
+#~ msgstr "Csatolás helyett kiadás"
+
+#~ msgid "Unmount rather than mount"
+#~ msgstr "Csatolás helyett leválasztás"
+
+#~ msgid "Mount by HAL device UDI"
+#~ msgstr "Csatolás HAL eszköz UDI szerint"
+
+#~ msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
+#~ msgstr "Csatolás HAL eszköz UDI szerint (nem támogatott)"
+
+#~ msgid "Mount by device file"
+#~ msgstr "Csatolás eszközfájl szerint"
+
+#~ msgid "Don't show any dialogs"
+#~ msgstr "Ne jelenítsen meg párbeszédablakokat"
+
+#~ msgid "Unknown error"
+#~ msgstr "Ismeretlen hiba"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s is compiled without GIO-Unix features. Therefore it will probably not "
+#~ "work on this system."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s a GIO-Unix szolgáltatások nélkül lett fordítva. Emiatt valószínűleg "
+#~ "nem fog működni ezen a rendszeren."
+
+#~ msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
+#~ msgstr "Meg kell adnia a HAL eszköz UDI-t vagy az eszközfájlt"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
+#~ msgstr "Nem adhat meg egyszerre HAL eszköz UDI-t és eszközfájlt is"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
+#~ "build"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nem lehet HAL eszköz UDI szerint csatolni, mert a HAL támogatás nem "
+#~ "engedélyezett"
+
+#~ msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
+#~ msgstr "A megadott UDI („%s”) nem érvényes HAL eszköz UDI"
+
+#~ msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
+#~ msgstr "Nem lehet egyszerre kiadni és leválasztani is"
+
+#~ msgid "Failed to eject \"%s\""
+#~ msgstr "„%s” kiadása meghiúsult"
+
+#~ msgid "Failed to unmount \"%s\""
+#~ msgstr "„%s” leválasztása meghiúsult"
+
+#~ msgid "Failed to mount \"%s\""
+#~ msgstr "„%s” csatolása meghiúsult"
+
+#~ msgid "The device \"%s\" is now safe to remove."
+#~ msgstr "Az eszköz („%s”) már biztonságosan eltávolítható."
+
+#~ msgid "Device is now safe to remove"
+#~ msgstr "Az eszköz már biztonságosan eltávolítható"
+
+#~ msgid "Ejecting device"
+#~ msgstr "Eszköz kiadása"
+
+#~ msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
+#~ msgstr "Az eszköz („%s”) kiadása folyamatban. Ez eltarthat egy ideig."
+
+#~ msgid "Unmounting device"
+#~ msgstr "Eszköz leválasztása"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove "
+#~ "the media or disconnect the drive."
+#~ msgstr ""
+#~ "Az eszköz („%s”) leválasztása folyamatban. Ne távolítsa el az "
+#~ "adathordozót és ne kapcsolja le a meghajtót."
+
+#~ msgid "Writing data to device"
+#~ msgstr "Adatok írása az eszközre"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can "
+#~ "be removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
+#~ msgstr ""
+#~ "Adatokat kell az eszközre („%s”) írni annak eltávolítása előtt. Ne "
+#~ "távolítsa el az adathordozót és ne kapcsolja le a meghajtót."
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 3123273..fe45d94 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -2,15 +2,16 @@
 # Copyright (C) 2004-2007 os-cillation e.K.
 # This file is distributed under the same license as the libexo package.
 # Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>, 2010.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo 0.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-01 16:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-21 18:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-06-26 09:22-0400\n"
 "Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id at lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: id\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -61,8 +62,11 @@ msgstr "Gagal membaca berkas \"%s\": %s"
 
 #: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:890
 #, c-format
-msgid "Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
-msgstr "Gagal memuat gambar \"%s\": Alasan tidak diketahui, kemungkinan berkas gambar yang korup"
+msgid ""
+"Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
+msgstr ""
+"Gagal memuat gambar \"%s\": Alasan tidak diketahui, kemungkinan berkas "
+"gambar yang korup"
 
 #: ../exo/exo-gtk-extensions.c:227
 #, c-format
@@ -239,7 +243,8 @@ msgstr "Aktifkan Cari"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:677
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
-msgstr "Tampilan mengizinkan pengguna untuk mencari dalam kolom secara interaktif"
+msgstr ""
+"Tampilan mengizinkan pengguna untuk mencari dalam kolom secara interaktif"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:694
 msgid "Width for each item"
@@ -271,7 +276,8 @@ msgstr "Kolom markah"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:748
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
-msgstr "Kolom model yang digunakan untuk mengambil teks jika menggunakan markah Pango"
+msgstr ""
+"Kolom model yang digunakan untuk mengambil teks jika menggunakan markah Pango"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:762
 msgid "Icon View Model"
@@ -282,8 +288,11 @@ msgid "The model for the icon view"
 msgstr "Model untuk tampilan ikon"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:777
-msgid "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
-msgstr "Cara teks dan ikon untuk setiap item diletakkan secara relatif terhadap satu sama lain"
+msgid ""
+"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
+msgstr ""
+"Cara teks dan ikon untuk setiap item diletakkan secara relatif terhadap satu "
+"sama lain"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:809
 msgid "Reorderable"
@@ -330,8 +339,12 @@ msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "Waktu Klik Tunggal"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
-msgid "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be selected automatically in single click mode"
-msgstr "Jumlah waktu yang dibutuhkan kursor tetikus untuk secara otomatis memilih item pada mode klik tunggal"
+msgid ""
+"The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
+"selected automatically in single click mode"
+msgstr ""
+"Jumlah waktu yang dibutuhkan kursor tetikus untuk secara otomatis memilih "
+"item pada mode klik tunggal"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:904
 msgid "Spacing"
@@ -390,8 +403,12 @@ msgid "_Add a new toolbar"
 msgstr "_Tambah batang alat baru"
 
 #: ../exo/exo-toolbars-editor.c:221
-msgid "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the items table to remove it."
-msgstr "Tarik item ke batang alat di atas untuk menambahkannya, dari batang alat di tabel item untuk menghapusnya."
+msgid ""
+"Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
+"items table to remove it."
+msgstr ""
+"Tarik item ke batang alat di atas untuk menambahkannya, dari batang alat di "
+"tabel item untuk menghapusnya."
 
 #: ../exo/exo-toolbars-editor.c:538
 msgid "Separator"
@@ -520,7 +537,6 @@ msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr "   --strip-content   Hapus isi node dari berkas XML\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:177
-#: ../exo-mount/main.c:265 ../exo-mount-notify/main.c:169
 #: ../exo-open/main.c:258
 #, c-format
 msgid ""
@@ -537,7 +553,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:181
-#: ../exo-mount/main.c:269 ../exo-mount-notify/main.c:173
 #: ../exo-open/main.c:262
 #, c-format
 msgid ""
@@ -554,7 +569,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:185
-#: ../exo-mount/main.c:273 ../exo-mount-notify/main.c:177
 #: ../exo-open/main.c:266
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
@@ -600,79 +614,87 @@ msgstr "Skrip Shell"
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "Buat Peluncur <b>%s</b>"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:277
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:297
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Nama:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:293
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:313
 msgid "C_omment:"
 msgstr "K_omentar:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:309
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:329
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "Perint_ah:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:324
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:344
 msgid "_URL:"
 msgstr "_URL:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:340
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:360
+#, fuzzy
+msgid "Working _Directory:"
+msgstr "Sunting Direktori"
+
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
 msgid "_Icon:"
 msgstr "_Ikon:"
 
-#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link"
-#. dialog if no icon selected
+#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:357
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1080
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:406
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1233
 msgid "No icon"
 msgstr "Tak ada ikon"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:363
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:412
 msgid "Options:"
 msgstr "Opsi:"
 
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
-#. *              and sync your translations with the translations in Thunar
-#. and xfce4-panel.
-#. 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:372
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
+#.
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:421
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr "Gunakan _pemberitahuan hidupkan"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:373
-msgid "Select this option to enable startup notification when the command is run from the file manager or the menu. Not every application supports startup notification."
-msgstr "Pilih opsi ini untuk mengaktifkan pemberitahuan hidupkan ketika perintah dijalankan dari manajer berkas atau menu. Tidak semua aplikasi mendukung pemberitahuan hidupkan."
-
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
-#. *              and sync your translations with the translations in Thunar
-#. and xfce4-panel.
-#. 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:385
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:422
+msgid ""
+"Select this option to enable startup notification when the command is run "
+"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
+"notification."
+msgstr ""
+"Pilih opsi ini untuk mengaktifkan pemberitahuan hidupkan ketika perintah "
+"dijalankan dari manajer berkas atau menu. Tidak semua aplikasi mendukung "
+"pemberitahuan hidupkan."
+
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
+#.
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:434
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "Jalankan di _terminal"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:386
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:435
 msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
 msgstr "Pilih opsi ini untuk menjalankan perintah di jendela terminal."
 
 #. allocate the icon chooser dialog
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:532
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:590
 msgid "Select an icon"
 msgstr "Pilih ikon"
 
+#. allocate the file chooser dialog
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:637
+#, fuzzy
+msgid "Select a working directory"
+msgstr "Pilih ikon"
+
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:168
 msgid "File location is not a regular file or directory"
 msgstr "Lokasi berkas bukan berkas reguler atau direktori"
@@ -731,7 +753,6 @@ msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "Preset ikon ketika membuat berkas destop"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:86 ../exo-helper/main.c:67
-#: ../exo-mount/main.c:80 ../exo-mount-notify/main.c:76
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Cetak informasi versi dan keluar"
 
@@ -741,8 +762,7 @@ msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "FOLDER"
 
 #. no error message, the GUI initialization failed
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:165 ../exo-mount/main.c:251
-#: ../exo-mount-notify/main.c:155
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:165
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "Gagal membuka tampilan"
 
@@ -784,110 +804,20 @@ msgid "C_reate"
 msgstr "B_uat"
 
 #. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:463
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:475
 msgid "Choose filename"
 msgstr "Pilih nama berkas"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:521
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
 #, c-format
 msgid "Failed to create \"%s\"."
 msgstr "Gagal membuat \"%s\"."
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:521
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr "Gagal menyimpan \"%s\"."
 
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:477
-#, c-format
-msgid "External %s Drive"
-msgstr "%s Penggerak Eksternal"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:479
-#, c-format
-msgid "%s Drive"
-msgstr "%s Penggerak"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:488
-msgid "External Floppy Drive"
-msgstr "Penggerak Disket Eksternal"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:490
-msgid "Floppy Drive"
-msgstr "Penggerak Disket"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:494
-msgid "Compact Flash Drive"
-msgstr "Penggerak Compact Flash"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:498
-msgid "Memory Stick Drive"
-msgstr "Penggerak Memory Stick"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:502
-msgid "Smart Media Drive"
-msgstr "Penggerak Smart Media"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:506
-msgid "SD/MMC Drive"
-msgstr "Penggerak SD/MMC"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:510
-msgid "Zip Drive"
-msgstr "Penggerak Zip"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:514
-msgid "Jaz Drive"
-msgstr "Penggerak Jaz"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:518
-msgid "Pen Drive"
-msgstr "Penggerak Pen"
-
-#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty
-#. string. Trailing/leading whitespace will be removed.
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:527
-#, c-format
-msgid "%s Music Player"
-msgstr "%s Pemutar Musik"
-
-#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty
-#. string. Trailing/leading whitespace will be removed.
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:542
-#, c-format
-msgid "%s Digital Camera"
-msgstr "%s Kamera Digital"
-
-#. last fallback to "Drive"
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:565
-msgid "Drive"
-msgstr "Penggerak"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:792
-#, c-format
-msgid "Blank %s Disc"
-msgstr "%s Cakram Kosong"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:794
-#, c-format
-msgid "%s Disc"
-msgstr "%s Cakram"
-
-#. special case for pure audio disc
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:799
-msgid "Audio CD"
-msgstr "CD Audio"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:835
-#, c-format
-msgid "%s Removable Volume"
-msgstr "%s Volume Dapat Dilepas"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:837
-#, c-format
-msgid "%s Volume"
-msgstr "%s Volume"
-
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:102
 #: ../exo-helper/exo-preferred-applications.desktop.in.h:1
 msgid "Preferred Applications"
@@ -897,8 +827,9 @@ msgstr "Aplikasi Kesukaan"
 msgid "Select default applications for various services"
 msgstr "Pilih aplikasi standar untuk berbagai layanan"
 
+#.
 #. Internet
-#. 
+#.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132
 msgid "Internet"
 msgstr "Internet"
@@ -929,8 +860,9 @@ msgstr ""
 "Pembaca Surat terpilih akan digunakan untuk menulis\n"
 "email ketika anda klik alamat email."
 
+#.
 #. Utilities
-#. 
+#.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205
 msgid "Utilities"
 msgstr "Utilitas"
@@ -1143,8 +1075,12 @@ msgid "SOCKET ID"
 msgstr "ID SOKET"
 
 #: ../exo-helper/main.c:70
-msgid "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is one of the following values."
-msgstr "Jalankan pembantu standar dari TIPE dengan PARAMETER opsional, TIPE adalah salah satu dari nilai berikut."
+msgid ""
+"Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
+"one of the following values."
+msgstr ""
+"Jalankan pembantu standar dari TIPE dengan PARAMETER opsional, TIPE adalah "
+"salah satu dari nilai berikut."
 
 #: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "TYPE [PARAMETER]"
@@ -1333,194 +1269,6 @@ msgstr "Peramban Teks W3M"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "Terminal X"
 
-#. definitely not a device that we're able to mount, eject or unmount
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:262 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:330
-#, c-format
-msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
-msgstr "Divasi \"%s\" yang diberikan bukan volume atau penggerak"
-
-#. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:419 ../exo-mount/main.c:141
-#, c-format
-msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
-msgstr "Divais \"%s\" tidak ditemukan di tabel divais sistem berkas"
-
-#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged
-#. to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:651
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
-msgstr "Anda tidak diizinkan untuk mengeluarkan volume \"%s\""
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being
-#. ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:656
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
-msgstr "Sebuah aplikasi mencegah volume \"%s\" untuk dikeluarkan"
-
-#. TRANSLATORS: User tried to mount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:964
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
-msgstr "Anda tidak diizinkan untuk mengaitkan volume \"%s\""
-
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:979
-#, c-format
-msgid "Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to record audio or data on the disc"
-msgstr "Cakram kosong tak dapat dikaitkan, gunakan aplikasi perekam CD seperti Xfburn untuk merekam audio atau data di cakram"
-
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:990
-#, c-format
-msgid "Audio CDs cannot be mounted, use your favorite audio player to play the audio tracks"
-msgstr "CD Audio tak dapat dikaitkan, gunakan pemutar audio favorit anda untuk memutar jalur audio"
-
-#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged
-#. to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1055
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
-msgstr "Anda tidak diizinkan untuk meruntuhkan lapisan kripto"
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being
-#. ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1060
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
-msgstr "Sebuah aplikasi mencegah lapisan kripto dari peruntuhan"
-
-#. TRANSLATORS: User tried to unmount a volume, but is not privileged to do
-#. so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1144
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
-msgstr "Anda tidak diizinkan untuk melepas kaitan volume \"%s\""
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a volume from being unmounted.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1149
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
-msgstr "Sebuah aplikasi mencegah volume \"%s\" untuk dilepas kaitkan"
-
-#. TRANSLATORS: HAL can only unmount volumes that were mounted via HAL.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1154
-#, c-format
-msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
-msgstr "Volume \"%s\" mungkin dimount secara manual pada baris perintah"
-
-#: ../exo-mount/main.c:71
-msgid "Eject rather than mount"
-msgstr "Keluarkan daripada kaitkan"
-
-#: ../exo-mount/main.c:72
-msgid "Unmount rather than mount"
-msgstr "Lepas kaitan daripada kaitkan"
-
-#: ../exo-mount/main.c:74
-msgid "Mount by HAL device UDI"
-msgstr "Kaitkan dengan UDI divais HAL"
-
-#: ../exo-mount/main.c:76
-msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
-msgstr "Kaitkan UDI divais HAL (tidak didukung)"
-
-#: ../exo-mount/main.c:78
-msgid "Mount by device file"
-msgstr "Kaitkan dengan berkas divais"
-
-#: ../exo-mount/main.c:79
-msgid "Don't show any dialogs"
-msgstr "Jangan tampilkan dialog apapun"
-
-#: ../exo-mount/main.c:207
-#, c-format
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Galat tidak dikenal"
-
-#: ../exo-mount/main.c:278
-#, c-format
-msgid "%s is compiled without GIO-Unix features. Therefore it will probably not work on this system."
-msgstr "%s dikompilasi tanpa fitur GIO-Unix. Maka kelihatannya tidak akan bekerja di sistem ini."
-
-#. the caller must specify either a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:286
-msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
-msgstr "Harus menentukan UDI divais HAL atau berkas divais"
-
-#. the caller must specify EITHER a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:294
-msgid "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
-msgstr "Jangan menentukan UDI divais HAL dan berkas divais secara bersamaan"
-
-#: ../exo-mount/main.c:302
-msgid "Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this build"
-msgstr "Tak dapat mengaitkan dengan UDI divais HAL, karena dukungan HAL dinonaktifkan untuk pembangunan ini"
-
-#: ../exo-mount/main.c:309
-#, c-format
-msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
-msgstr "UDI \"%s\" yang ditentukan bukan UDI divais HAL yang benar"
-
-#. the caller must not specify both eject and unmount
-#: ../exo-mount/main.c:326
-msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
-msgstr "Tak dapat keluarkan dan lepas kaitkan secara bersamaan"
-
-#: ../exo-mount/main.c:478
-#, c-format
-msgid "Failed to eject \"%s\""
-msgstr "Gagal mengeluarkan \"%s\""
-
-#: ../exo-mount/main.c:480
-#, c-format
-msgid "Failed to unmount \"%s\""
-msgstr "Gagal melepas kaitan \"%s\""
-
-#: ../exo-mount/main.c:482
-#, c-format
-msgid "Failed to mount \"%s\""
-msgstr "Gagal mengaitkan \"%s\""
-
-#. tell the user that the device can be removed now
-#: ../exo-mount-notify/main.c:112
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is now safe to remove."
-msgstr "Divais \"%s\" sekarang aman untuk dikeluarkan"
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:113
-msgid "Device is now safe to remove"
-msgstr "Divais sekarang aman untuk dikeluarkan"
-
-#. read-only, just ejecting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:226
-msgid "Ejecting device"
-msgstr "Keluarkan divais"
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:227
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
-msgstr "Divais \"%s\" sedang dikeluarkan. Ini mungkin memakan waktu beberapa saat."
-
-#. read-only, just unmounting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:232
-msgid "Unmounting device"
-msgstr "Melepas kaitan divais"
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:233
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the media or disconnect the drive."
-msgstr "Divais \"%s\" sedang dilepas kaitkan oleh sistem. Tolong jangan mengeluarkan media atau mencabut penggerak."
-
-#. not read-only, writing back data
-#: ../exo-mount-notify/main.c:240
-msgid "Writing data to device"
-msgstr "Menulis data ke divais"
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:241
-#, c-format
-msgid "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
-msgstr "Ada data yang perlu ditulis ke divais \"%s\" sebelum divais dapat dikeluarkan. Tolong jangan mengeluarkan media atau mencabut penggerak."
-
 #: ../exo-open/main.c:84
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "Penggunaan: exo-open [URL..]"
@@ -1531,38 +1279,44 @@ msgstr "       exo-open --launch TIPE [PARAMETER...]"
 
 #: ../exo-open/main.c:87
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
-msgstr "  -?, --help                          Cetak pesan bantuan ini dan keluar"
+msgstr ""
+"  -?, --help                          Cetak pesan bantuan ini dan keluar"
 
 #: ../exo-open/main.c:88
-msgid "  -V, --version                       Print version information and exit"
+msgid ""
+"  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr "  -V, --version                       Cetak informasi versi dan keluar"
 
 #: ../exo-open/main.c:90
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
-"                                      TYPE with the optional PARAMETERs, where\n"
+"                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
+"where\n"
 "                                      TYPE is one of the following values."
 msgstr ""
 "  --launch TIPE [PARAMETER...]       Jalankan aplikasi kesukaan dari\n"
-"                                       TIPE dengan opsi tambahan PARAMETERs,dimana\n"
-"                                       TIPE merupakan salah satu nilai berikut."
+"                                       TIPE dengan opsi tambahan PARAMETERs,"
+"dimana\n"
+"                                       TIPE merupakan salah satu nilai "
+"berikut."
 
 #: ../exo-open/main.c:94
 msgid ""
-"  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for applications\n"
+"  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
+"applications\n"
 "                                      when using the --launch option."
 msgstr ""
-"  --working-directory DIREKTORI       Direktori kerja standar untuk aplikasi\n"
+"  --working-directory DIREKTORI       Direktori kerja standar untuk "
+"aplikasi\n"
 "                                       ketika menggunakan opsi --launch."
 
 #: ../exo-open/main.c:97
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "TIPE berikut didukung untuk perintah --launch:"
 
-#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader,
-#. TerminalEmulator),
+#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
-#. 
+#.
 #: ../exo-open/main.c:103
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
@@ -1586,14 +1340,19 @@ msgstr ""
 "Jika anda tidak menentukan opsi --launch, exo-open akan membuka semua\n"
 "URL yang ditentukan dengan penanganan URL kesukaan mereka. Atau, jika\n"
 "anda menentukan opsi --launch, anda dapat memilih aplikasi kesukaan yang\n"
-"ingin anda jalankan, dan meneruskan parameter tambahan ke aplikasi (misalnya\n"
+"ingin anda jalankan, dan meneruskan parameter tambahan ke aplikasi "
+"(misalnya\n"
 "untuk TerminalEmulator anda dapat meneruskan baris perintah yang seharusnya\n"
 "berjalan di terminal)."
 
 #: ../exo-open/main.c:170
 #, c-format
-msgid "Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-Unix features."
-msgstr "Menjalankan berkas desktop tidak didukung jika %s dikompilasi tanpa fitur GIO-Unix."
+msgid ""
+"Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-"
+"Unix features."
+msgstr ""
+"Menjalankan berkas desktop tidak didukung jika %s dikompilasi tanpa fitur "
+"GIO-Unix."
 
 #: ../exo-open/main.c:312
 #, c-format
@@ -1626,6 +1385,197 @@ msgstr "Gunakan baris perintah"
 msgid "Browse the web"
 msgstr "Ramban web"
 
+#~ msgid "External %s Drive"
+#~ msgstr "%s Penggerak Eksternal"
+
+#~ msgid "%s Drive"
+#~ msgstr "%s Penggerak"
+
+#~ msgid "External Floppy Drive"
+#~ msgstr "Penggerak Disket Eksternal"
+
+#~ msgid "Floppy Drive"
+#~ msgstr "Penggerak Disket"
+
+#~ msgid "Compact Flash Drive"
+#~ msgstr "Penggerak Compact Flash"
+
+#~ msgid "Memory Stick Drive"
+#~ msgstr "Penggerak Memory Stick"
+
+#~ msgid "Smart Media Drive"
+#~ msgstr "Penggerak Smart Media"
+
+#~ msgid "SD/MMC Drive"
+#~ msgstr "Penggerak SD/MMC"
+
+#~ msgid "Zip Drive"
+#~ msgstr "Penggerak Zip"
+
+#~ msgid "Jaz Drive"
+#~ msgstr "Penggerak Jaz"
+
+#~ msgid "Pen Drive"
+#~ msgstr "Penggerak Pen"
+
+#~ msgid "%s Music Player"
+#~ msgstr "%s Pemutar Musik"
+
+#~ msgid "%s Digital Camera"
+#~ msgstr "%s Kamera Digital"
+
+#~ msgid "Drive"
+#~ msgstr "Penggerak"
+
+#~ msgid "Blank %s Disc"
+#~ msgstr "%s Cakram Kosong"
+
+#~ msgid "%s Disc"
+#~ msgstr "%s Cakram"
+
+#~ msgid "Audio CD"
+#~ msgstr "CD Audio"
+
+#~ msgid "%s Removable Volume"
+#~ msgstr "%s Volume Dapat Dilepas"
+
+#~ msgid "%s Volume"
+#~ msgstr "%s Volume"
+
+#~ msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
+#~ msgstr "Divasi \"%s\" yang diberikan bukan volume atau penggerak"
+
+#~ msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
+#~ msgstr "Divais \"%s\" tidak ditemukan di tabel divais sistem berkas"
+
+#~ msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
+#~ msgstr "Anda tidak diizinkan untuk mengeluarkan volume \"%s\""
+
+#~ msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
+#~ msgstr "Sebuah aplikasi mencegah volume \"%s\" untuk dikeluarkan"
+
+#~ msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
+#~ msgstr "Anda tidak diizinkan untuk mengaitkan volume \"%s\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn "
+#~ "to record audio or data on the disc"
+#~ msgstr ""
+#~ "Cakram kosong tak dapat dikaitkan, gunakan aplikasi perekam CD seperti "
+#~ "Xfburn untuk merekam audio atau data di cakram"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Audio CDs cannot be mounted, use your favorite audio player to play the "
+#~ "audio tracks"
+#~ msgstr ""
+#~ "CD Audio tak dapat dikaitkan, gunakan pemutar audio favorit anda untuk "
+#~ "memutar jalur audio"
+
+#~ msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
+#~ msgstr "Anda tidak diizinkan untuk meruntuhkan lapisan kripto"
+
+#~ msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
+#~ msgstr "Sebuah aplikasi mencegah lapisan kripto dari peruntuhan"
+
+#~ msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
+#~ msgstr "Anda tidak diizinkan untuk melepas kaitan volume \"%s\""
+
+#~ msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
+#~ msgstr "Sebuah aplikasi mencegah volume \"%s\" untuk dilepas kaitkan"
+
+#~ msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
+#~ msgstr "Volume \"%s\" mungkin dimount secara manual pada baris perintah"
+
+#~ msgid "Eject rather than mount"
+#~ msgstr "Keluarkan daripada kaitkan"
+
+#~ msgid "Unmount rather than mount"
+#~ msgstr "Lepas kaitan daripada kaitkan"
+
+#~ msgid "Mount by HAL device UDI"
+#~ msgstr "Kaitkan dengan UDI divais HAL"
+
+#~ msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
+#~ msgstr "Kaitkan UDI divais HAL (tidak didukung)"
+
+#~ msgid "Mount by device file"
+#~ msgstr "Kaitkan dengan berkas divais"
+
+#~ msgid "Don't show any dialogs"
+#~ msgstr "Jangan tampilkan dialog apapun"
+
+#~ msgid "Unknown error"
+#~ msgstr "Galat tidak dikenal"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s is compiled without GIO-Unix features. Therefore it will probably not "
+#~ "work on this system."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s dikompilasi tanpa fitur GIO-Unix. Maka kelihatannya tidak akan bekerja "
+#~ "di sistem ini."
+
+#~ msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
+#~ msgstr "Harus menentukan UDI divais HAL atau berkas divais"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
+#~ msgstr "Jangan menentukan UDI divais HAL dan berkas divais secara bersamaan"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
+#~ "build"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tak dapat mengaitkan dengan UDI divais HAL, karena dukungan HAL "
+#~ "dinonaktifkan untuk pembangunan ini"
+
+#~ msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
+#~ msgstr "UDI \"%s\" yang ditentukan bukan UDI divais HAL yang benar"
+
+#~ msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
+#~ msgstr "Tak dapat keluarkan dan lepas kaitkan secara bersamaan"
+
+#~ msgid "Failed to eject \"%s\""
+#~ msgstr "Gagal mengeluarkan \"%s\""
+
+#~ msgid "Failed to unmount \"%s\""
+#~ msgstr "Gagal melepas kaitan \"%s\""
+
+#~ msgid "Failed to mount \"%s\""
+#~ msgstr "Gagal mengaitkan \"%s\""
+
+#~ msgid "The device \"%s\" is now safe to remove."
+#~ msgstr "Divais \"%s\" sekarang aman untuk dikeluarkan"
+
+#~ msgid "Device is now safe to remove"
+#~ msgstr "Divais sekarang aman untuk dikeluarkan"
+
+#~ msgid "Ejecting device"
+#~ msgstr "Keluarkan divais"
+
+#~ msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
+#~ msgstr ""
+#~ "Divais \"%s\" sedang dikeluarkan. Ini mungkin memakan waktu beberapa saat."
+
+#~ msgid "Unmounting device"
+#~ msgstr "Melepas kaitan divais"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove "
+#~ "the media or disconnect the drive."
+#~ msgstr ""
+#~ "Divais \"%s\" sedang dilepas kaitkan oleh sistem. Tolong jangan "
+#~ "mengeluarkan media atau mencabut penggerak."
+
+#~ msgid "Writing data to device"
+#~ msgstr "Menulis data ke divais"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can "
+#~ "be removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ada data yang perlu ditulis ke divais \"%s\" sebelum divais dapat "
+#~ "dikeluarkan. Tolong jangan mengeluarkan media atau mencabut penggerak."
+
 #~ msgid "Unable to open \"%s\""
 #~ msgstr "Tak dapat membuka \"%s\""
 
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 8c79f2d..6ce32b5 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo.master.is\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-21 18:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-03 09:46+0000\n"
 "Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki at nett.is>\n"
 "Language-Team: Icelandic <rglug at rglug.org>\n"
+"Language: is\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -64,7 +65,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:890
 #, c-format
-msgid "Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
+msgid ""
+"Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
 msgstr ""
 
 #: ../exo/exo-gtk-extensions.c:227
@@ -296,7 +298,8 @@ msgid "The model for the icon view"
 msgstr ""
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:777
-msgid "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
+msgid ""
+"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr ""
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:809
@@ -551,7 +554,6 @@ msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr ""
 
 #: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:177
-#: ../exo-mount/main.c:263 ../exo-mount-notify/main.c:169
 #: ../exo-open/main.c:258
 #, c-format
 msgid ""
@@ -563,7 +565,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:181
-#: ../exo-mount/main.c:267 ../exo-mount-notify/main.c:173
 #: ../exo-open/main.c:262
 #, c-format
 msgid ""
@@ -575,7 +576,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:185
-#: ../exo-mount/main.c:271 ../exo-mount-notify/main.c:177
 #: ../exo-open/main.c:266
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
@@ -625,42 +625,48 @@ msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:277
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:297
 #, fuzzy
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Nafn:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:293
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:313
 msgid "C_omment:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:309
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:329
 #, fuzzy
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "_Skipun:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:324
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:344
 #, fuzzy
 msgid "_URL:"
 msgstr "_Veffang:"
 
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:360
+#, fuzzy
+msgid "Working _Directory:"
+msgstr "Búa til möppu"
+
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:340
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
 #, fuzzy
 msgid "_Icon:"
 msgstr "Táknm_ynd:"
 
 #. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:357
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1080
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:406
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1233
 msgid "No icon"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:363
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:412
 #, fuzzy
 msgid "Options:"
 msgstr "Valkostir:"
@@ -668,11 +674,11 @@ msgstr "Valkostir:"
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:372
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:421
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:373
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:422
 msgid ""
 "Select this option to enable startup notification when the command is run "
 "from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
@@ -682,20 +688,25 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:385
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:434
 #, fuzzy
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "Keyra á _skjáhermi"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:386
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:435
 msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
 msgstr ""
 
 #. allocate the icon chooser dialog
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:532
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:590
 msgid "Select an icon"
 msgstr ""
 
+#. allocate the file chooser dialog
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:637
+msgid "Select a working directory"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:168
 msgid "File location is not a regular file or directory"
 msgstr ""
@@ -758,7 +769,6 @@ msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr ""
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:86 ../exo-helper/main.c:67
-#: ../exo-mount/main.c:80 ../exo-mount-notify/main.c:76
 #, fuzzy
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Prenta upplýsingar um útgáfu og hætta"
@@ -769,8 +779,7 @@ msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr ""
 
 #. no error message, the GUI initialization failed
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:165 ../exo-mount/main.c:249
-#: ../exo-mount-notify/main.c:155
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:165
 msgid "Failed to open display"
 msgstr ""
 
@@ -813,122 +822,20 @@ msgid "C_reate"
 msgstr "_Búa til"
 
 #. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:463
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:475
 msgid "Choose filename"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:521
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
 #, c-format
 msgid "Failed to create \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:521
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:477
-#, c-format
-msgid "External %s Drive"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:479
-#, c-format
-#, fuzzy
-msgid "%s Drive"
-msgstr "%s drif"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:488
-#, fuzzy
-msgid "External Floppy Drive"
-msgstr "Utanáliggjandi disklingadrif"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:490
-#, fuzzy
-msgid "Floppy Drive"
-msgstr "Disklingadrif"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:494
-#, fuzzy
-msgid "Compact Flash Drive"
-msgstr "Compact Flash drif"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:498
-#, fuzzy
-msgid "Memory Stick Drive"
-msgstr "Memory Stick drif"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:502
-#, fuzzy
-msgid "Smart Media Drive"
-msgstr "Smart Media drif"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:506
-#, fuzzy
-msgid "SD/MMC Drive"
-msgstr "SD/MMC drif"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:510
-#, fuzzy
-msgid "Zip Drive"
-msgstr "Zipdrif"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:514
-#, fuzzy
-msgid "Jaz Drive"
-msgstr "Jazdrif"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:518
-#, fuzzy
-msgid "Pen Drive"
-msgstr "Pennadrif"
-
-#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty string. Trailing/leading whitespace will be removed.
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:527
-#, c-format
-msgid "%s Music Player"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty string. Trailing/leading whitespace will be removed.
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:542
-#, c-format
-msgid "%s Digital Camera"
-msgstr ""
-
-#. last fallback to "Drive"
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:565
-#, fuzzy
-msgid "Drive"
-msgstr "Drif"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:792
-#, c-format
-msgid "Blank %s Disc"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:794
-#, c-format
-msgid "%s Disc"
-msgstr ""
-
-#. special case for pure audio disc
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:799
-#, fuzzy
-msgid "Audio CD"
-msgstr "Hljóðdiskur CD"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:835
-#, c-format
-#, fuzzy
-msgid "%s Removable Volume"
-msgstr "%s fjarlægjanleg geymslueining"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:837
-#, c-format
-#, fuzzy
-msgid "%s Volume"
-msgstr "%s geymslueining"
-
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:102
 #: ../exo-helper/exo-preferred-applications.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
@@ -1122,8 +1029,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../exo-helper/exo-helper.c:382
-#, c-format
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid "No command specified"
 msgstr "Engin skipun gefin"
 
@@ -1362,203 +1268,6 @@ msgstr ""
 msgid "X Terminal"
 msgstr "X skjáhermir"
 
-#. definitely not a device that we're able to mount, eject or unmount
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:262 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:330
-#, c-format
-msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
-msgstr ""
-
-#. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:419 ../exo-mount/main.c:141
-#, c-format
-msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:651
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:656
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: User tried to mount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:964
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:979
-#, c-format
-msgid ""
-"Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to "
-"record audio or data on the disc"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:990
-#, c-format
-msgid ""
-"Audio CDs cannot be mounted, use your favorite audio player to play the "
-"audio tracks"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1055
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1060
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: User tried to unmount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1144
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a volume from being unmounted.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1149
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: HAL can only unmount volumes that were mounted via HAL.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1154
-#, c-format
-msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:71
-msgid "Eject rather than mount"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:72
-msgid "Unmount rather than mount"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:74
-msgid "Mount by HAL device UDI"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:76
-msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:78
-msgid "Mount by device file"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:79
-msgid "Don't show any dialogs"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:205
-#, c-format
-#, fuzzy
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Óþekkt villa"
-
-#: ../exo-mount/main.c:276
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is compiled without GIO-Unix features. Therefore it will probably not "
-"work on this system."
-msgstr ""
-
-#. the caller must specify either a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:284
-msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
-msgstr ""
-
-#. the caller must specify EITHER a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:292
-msgid "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:300
-msgid ""
-"Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
-"build"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:307
-#, c-format
-msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
-msgstr ""
-
-#. the caller must not specify both eject and unmount
-#: ../exo-mount/main.c:324
-msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:476
-#, c-format
-msgid "Failed to eject \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:478
-#, c-format
-msgid "Failed to unmount \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:480
-#, c-format
-msgid "Failed to mount \"%s\""
-msgstr ""
-
-#. tell the user that the device can be removed now
-#: ../exo-mount-notify/main.c:112
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is now safe to remove."
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:113
-msgid "Device is now safe to remove"
-msgstr ""
-
-#. read-only, just ejecting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:226
-msgid "Ejecting device"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:227
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
-msgstr ""
-
-#. read-only, just unmounting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:232
-msgid "Unmounting device"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:233
-#, c-format
-msgid ""
-"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
-"media or disconnect the drive."
-msgstr ""
-
-#. not read-only, writing back data
-#: ../exo-mount-notify/main.c:240
-#, fuzzy
-msgid "Writing data to device"
-msgstr "Skrifa upplýsingar"
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:241
-#, c-format
-msgid ""
-"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
-"removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
-msgstr ""
-
 #: ../exo-open/main.c:84
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr ""
@@ -1572,7 +1281,8 @@ msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr ""
 
 #: ../exo-open/main.c:88
-msgid "  -V, --version                       Print version information and exit"
+msgid ""
+"  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr ""
 
 #: ../exo-open/main.c:90
@@ -1652,3 +1362,66 @@ msgstr "Nota skipanalínuna"
 msgid "Browse the web"
 msgstr "Flakka á vefnum"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s Drive"
+#~ msgstr "%s drif"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "External Floppy Drive"
+#~ msgstr "Utanáliggjandi disklingadrif"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Floppy Drive"
+#~ msgstr "Disklingadrif"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Compact Flash Drive"
+#~ msgstr "Compact Flash drif"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Memory Stick Drive"
+#~ msgstr "Memory Stick drif"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Smart Media Drive"
+#~ msgstr "Smart Media drif"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SD/MMC Drive"
+#~ msgstr "SD/MMC drif"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Zip Drive"
+#~ msgstr "Zipdrif"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Jaz Drive"
+#~ msgstr "Jazdrif"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pen Drive"
+#~ msgstr "Pennadrif"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Drive"
+#~ msgstr "Drif"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio CD"
+#~ msgstr "Hljóðdiskur CD"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s Removable Volume"
+#~ msgstr "%s fjarlægjanleg geymslueining"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s Volume"
+#~ msgstr "%s geymslueining"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown error"
+#~ msgstr "Óþekkt villa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Writing data to device"
+#~ msgstr "Skrifa upplýsingar"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 2ee304f..6a2da2a 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,10 +7,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-02 16:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-21 18:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-22 21:54+0100\n"
 "Last-Translator: Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Italian Translation Team <xfce-it-translators at googlegroups.com>\n"
+"Language-Team: Italian Translation Team <xfce-it-translators at googlegroups."
+"com>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -74,8 +76,11 @@ msgstr "Lettura del file «%s» non riuscita: %s"
 
 #: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:890
 #, c-format
-msgid "Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
-msgstr "Caricamento dell'immagine «%s» non riuscita: ragione sconosciuta; probabilmente il file è danneggiato"
+msgid ""
+"Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
+msgstr ""
+"Caricamento dell'immagine «%s» non riuscita: ragione sconosciuta; "
+"probabilmente il file è danneggiato"
 
 #: ../exo/exo-gtk-extensions.c:227
 #, c-format
@@ -284,7 +289,8 @@ msgstr "Colonna di markup"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:748
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
-msgstr "Modello di colonna usato per ottenere il testo se si usa il markup Pango"
+msgstr ""
+"Modello di colonna usato per ottenere il testo se si usa il markup Pango"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:762
 msgid "Icon View Model"
@@ -295,8 +301,10 @@ msgid "The model for the icon view"
 msgstr "Il modello per la vista a icone"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:777
-msgid "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
-msgstr "Come il testo e l'icona di ogni elemento sono posizionati reciprocamente"
+msgid ""
+"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
+msgstr ""
+"Come il testo e l'icona di ogni elemento sono posizionati reciprocamente"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:809
 msgid "Reorderable"
@@ -336,15 +344,20 @@ msgstr "Singolo clic"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:872 ../exo/exo-tree-view.c:155
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
-msgstr "Se gli elementi nella vista possono essere attivati con un singolo clic"
+msgstr ""
+"Se gli elementi nella vista possono essere attivati con un singolo clic"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:888 ../exo/exo-tree-view.c:171
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "Pausa per il singolo clic"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
-msgid "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be selected automatically in single click mode"
-msgstr "Il tempo prima che l'elemento sotto il puntatore del mouse venga selezionato automaticamente in modalita singolo clic"
+msgid ""
+"The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
+"selected automatically in single click mode"
+msgstr ""
+"Il tempo prima che l'elemento sotto il puntatore del mouse venga selezionato "
+"automaticamente in modalita singolo clic"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:904
 msgid "Spacing"
@@ -403,8 +416,12 @@ msgid "_Add a new toolbar"
 msgstr "_Aggiungi una nuova barra degli strumenti"
 
 #: ../exo/exo-toolbars-editor.c:221
-msgid "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the items table to remove it."
-msgstr "Trascinare un elemento sulle barre degli strumenti in alto per aggiungerlo, dalle barre degli strumenti alla tabella degli elementi per rimuoverlo."
+msgid ""
+"Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
+"items table to remove it."
+msgstr ""
+"Trascinare un elemento sulle barre degli strumenti in alto per aggiungerlo, "
+"dalle barre degli strumenti alla tabella degli elementi per rimuoverlo."
 
 #: ../exo/exo-toolbars-editor.c:538
 msgid "Separator"
@@ -533,7 +550,6 @@ msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr "  --strip-content   Rimuove i contenuti nodali dai file XML\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:177
-#: ../exo-mount/main.c:265 ../exo-mount-notify/main.c:169
 #: ../exo-open/main.c:258
 #, c-format
 msgid ""
@@ -550,7 +566,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:181
-#: ../exo-mount/main.c:269 ../exo-mount-notify/main.c:173
 #: ../exo-open/main.c:262
 #, c-format
 msgid ""
@@ -567,7 +582,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:185
-#: ../exo-mount/main.c:273 ../exo-mount-notify/main.c:177
 #: ../exo-open/main.c:266
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
@@ -613,79 +627,89 @@ msgstr "Script per la Shell"
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "Crea avviatore <b>%s</b>"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:277
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:297
 msgid "_Name:"
 msgstr "Nom_e:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:293
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:313
 msgid "C_omment:"
 msgstr "C_ommento:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:309
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:329
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "Co_mando:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:324
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:344
 msgid "_URL:"
 msgstr "_URL:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:340
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:360
+#, fuzzy
+msgid "Working _Directory:"
+msgstr "Modifica cartella"
+
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
 msgid "_Icon:"
 msgstr "_Icona:"
 
-#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link"
-#. dialog if no icon selected
+#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:357
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1080
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:406
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1233
 msgid "No icon"
 msgstr "Nessuna icona"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:363
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:412
 msgid "Options:"
 msgstr "Opzioni:"
 
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
-#. *              and sync your translations with the translations in Thunar
-#. and xfce4-panel.
-#. 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:372
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
+#.
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:421
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr "Usa noti_fica di avvio"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:373
-msgid "Select this option to enable startup notification when the command is run from the file manager or the menu. Not every application supports startup notification."
-msgstr "Selezionare questa opzione per abilitare la notifica di avvio quando il comando è eseguito dal gestore di file o dal menu. Non tutte le applicazioni supportano la notifica di avvio"
-
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
-#. *              and sync your translations with the translations in Thunar
-#. and xfce4-panel.
-#. 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:385
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:422
+msgid ""
+"Select this option to enable startup notification when the command is run "
+"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
+"notification."
+msgstr ""
+"Selezionare questa opzione per abilitare la notifica di avvio quando il "
+"comando è eseguito dal gestore di file o dal menu. Non tutte le applicazioni "
+"supportano la notifica di avvio"
+
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
+#.
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:434
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "Esegui nel _terminale"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:386
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:435
 msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
-msgstr "Selezionare questa opzione per eseguire il comando in una finestra di terminale"
+msgstr ""
+"Selezionare questa opzione per eseguire il comando in una finestra di "
+"terminale"
 
 #. allocate the icon chooser dialog
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:532
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:590
 msgid "Select an icon"
 msgstr "Selezionare un'icona"
 
+#. allocate the file chooser dialog
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:637
+#, fuzzy
+msgid "Select a working directory"
+msgstr "Selezionare un'icona"
+
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:168
 msgid "File location is not a regular file or directory"
 msgstr "La posizione del file non è una cartella o un file regolare"
@@ -744,7 +768,6 @@ msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "Icona predefinita quando si crea un file desktop"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:86 ../exo-helper/main.c:67
-#: ../exo-mount/main.c:80 ../exo-mount-notify/main.c:76
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Stampa le informazioni di versione ed esce"
 
@@ -754,8 +777,7 @@ msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[FILE|CARTELLA]"
 
 #. no error message, the GUI initialization failed
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:165 ../exo-mount/main.c:251
-#: ../exo-mount-notify/main.c:155
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:165
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "Apertura dello schermo non riuscita"
 
@@ -797,110 +819,20 @@ msgid "C_reate"
 msgstr "C_rea"
 
 #. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:463
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:475
 msgid "Choose filename"
 msgstr "Scegliere il nome del file"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:521
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
 #, c-format
 msgid "Failed to create \"%s\"."
 msgstr "Impossibile creare «%s»."
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:521
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr "Impossibile salvare «%s»."
 
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:477
-#, c-format
-msgid "External %s Drive"
-msgstr "Unità %s esterna"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:479
-#, c-format
-msgid "%s Drive"
-msgstr "Unità %s"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:488
-msgid "External Floppy Drive"
-msgstr "Unità floppy esterna"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:490
-msgid "Floppy Drive"
-msgstr "Unità floppy"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:494
-msgid "Compact Flash Drive"
-msgstr "Unità Compact Flash"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:498
-msgid "Memory Stick Drive"
-msgstr "Unità Memory Stick"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:502
-msgid "Smart Media Drive"
-msgstr "Unità Smart Media"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:506
-msgid "SD/MMC Drive"
-msgstr "Unità SD/MMC"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:510
-msgid "Zip Drive"
-msgstr "Unità Zip"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:514
-msgid "Jaz Drive"
-msgstr "Unità Jaz"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:518
-msgid "Pen Drive"
-msgstr "Chiavetta"
-
-#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty
-#. string. Trailing/leading whitespace will be removed.
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:527
-#, c-format
-msgid "%s Music Player"
-msgstr "Riproduttore musicale %s"
-
-#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty
-#. string. Trailing/leading whitespace will be removed.
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:542
-#, c-format
-msgid "%s Digital Camera"
-msgstr "Fotocamera %s"
-
-#. last fallback to "Drive"
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:565
-msgid "Drive"
-msgstr "Unità"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:792
-#, c-format
-msgid "Blank %s Disc"
-msgstr "Disco %s vuoto"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:794
-#, c-format
-msgid "%s Disc"
-msgstr "Disco %s"
-
-#. special case for pure audio disc
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:799
-msgid "Audio CD"
-msgstr "CD Audio"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:835
-#, c-format
-msgid "%s Removable Volume"
-msgstr "Volume rimovibile %s"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:837
-#, c-format
-msgid "%s Volume"
-msgstr "Volume %s"
-
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:102
 #: ../exo-helper/exo-preferred-applications.desktop.in.h:1
 msgid "Preferred Applications"
@@ -910,8 +842,9 @@ msgstr "Applicazioni preferite"
 msgid "Select default applications for various services"
 msgstr "Selezione delle applicazioni predefinite per i vari servizi"
 
+#.
 #. Internet
-#. 
+#.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132
 msgid "Internet"
 msgstr "Internet"
@@ -943,8 +876,9 @@ msgstr ""
 "Il lettore di email preferito verrà utilizzato per comporre\n"
 "le email quando si fa clic sugli indirizzi."
 
+#.
 #. Utilities
-#. 
+#.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205
 msgid "Utilities"
 msgstr "Utilità"
@@ -983,7 +917,9 @@ msgstr "Errore nell'apertura del browser della documentazione."
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:149
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
 msgid "Press left mouse button to change the selected application."
-msgstr "Premere il pulsante sinistro del mouse per cambiare l'applicazione selezionata."
+msgstr ""
+"Premere il pulsante sinistro del mouse per cambiare l'applicazione "
+"selezionata."
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:155
 msgid "Application Chooser Button"
@@ -1127,7 +1063,9 @@ msgstr "Impossibile aprire \"helpers.rc\" in scrittura"
 
 #: ../exo-helper/exo-preferred-applications.desktop.in.h:2
 msgid "Preferred Applications (Web Browser, Mail Reader and Terminal Emulator)"
-msgstr "Applicazioni preferite (browser web, lettore di email ed emulatore di terminale)"
+msgstr ""
+"Applicazioni preferite (browser web, lettore di email ed emulatore di "
+"terminale)"
 
 #: ../exo-helper/main.c:41
 msgid "Failed to execute default Web Browser"
@@ -1162,8 +1100,12 @@ msgid "SOCKET ID"
 msgstr "ID SOCKET"
 
 #: ../exo-helper/main.c:70
-msgid "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is one of the following values."
-msgstr "Avvia l'assistente predefinito di tipo TYPE con il parametro facoltativo PARAMETER, dove TYPE assume uno dei seguenti valori."
+msgid ""
+"Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
+"one of the following values."
+msgstr ""
+"Avvia l'assistente predefinito di tipo TYPE con il parametro facoltativo "
+"PARAMETER, dove TYPE assume uno dei seguenti valori."
 
 #: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "TYPE [PARAMETER]"
@@ -1352,195 +1294,6 @@ msgstr "Browser testuale W3M"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "Terminale X"
 
-#. definitely not a device that we're able to mount, eject or unmount
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:262 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:330
-#, c-format
-msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
-msgstr "Il dispositivo \"%s\" non è né un volume né un'unità"
-
-#. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:419 ../exo-mount/main.c:141
-#, c-format
-msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
-msgstr "Il dispositivo \"%s\" non è stato trovato nella tabella del file system del dispositivo"
-
-#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged
-#. to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:651
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
-msgstr "Non si posseggono i privilegi per espellere il volume \"%s\""
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being
-#. ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:656
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
-msgstr "Un'applicazione impedisce di espellere il volume \"%s\""
-
-#. TRANSLATORS: User tried to mount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:964
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
-msgstr "Non si posseggono i privilegi per montare il volume \"%s\""
-
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:979
-#, c-format
-msgid "Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to record audio or data on the disc"
-msgstr "I dischi vergine non possono essere montati, usare un programma di masterizzazione come Xfburn per registrare audio o dati sul disco"
-
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:990
-#, c-format
-msgid "Audio CDs cannot be mounted, use your favorite audio player to play the audio tracks"
-msgstr "I CD audio non possono essere montati, usare il proprio riproduttore audio preferito per riprodurre le tracce audio"
-
-#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged
-#. to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1055
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
-msgstr "Non si posseggono i privilegi per spegnere il livello cifrato"
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being
-#. ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1060
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
-msgstr "Un'applicazione impedisce lo spegnimento del livello cifrato"
-
-#. TRANSLATORS: User tried to unmount a volume, but is not privileged to do
-#. so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1144
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
-msgstr "Non si posseggono i privilegi per smontare il volume \"%s\""
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a volume from being unmounted.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1149
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
-msgstr "Un'applicazione impedisce lo smontaggio del volume \"%s\""
-
-#. TRANSLATORS: HAL can only unmount volumes that were mounted via HAL.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1154
-#, c-format
-msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
-msgstr "Il volume \"%s\" è stato probabilmente montato manualmente dalla linea di comando"
-
-#: ../exo-mount/main.c:71
-msgid "Eject rather than mount"
-msgstr "Espelle invece di montare"
-
-#: ../exo-mount/main.c:72
-msgid "Unmount rather than mount"
-msgstr "Smonta invece di montare"
-
-#: ../exo-mount/main.c:74
-msgid "Mount by HAL device UDI"
-msgstr "Monta attraverso l'UDI del dispositivo di HAL"
-
-#: ../exo-mount/main.c:76
-msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
-msgstr "Monta attraverso l'UDI del dispositivo di HAL (non supportato)"
-
-#: ../exo-mount/main.c:78
-msgid "Mount by device file"
-msgstr "Monta attraverso un file di dispositivo"
-
-# descrizione da linea di comanda dell'opzione --no-ui
-#: ../exo-mount/main.c:79
-msgid "Don't show any dialogs"
-msgstr "Non mostra alcuna finestra di dialogo"
-
-#: ../exo-mount/main.c:207
-#, c-format
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Errore sconosciuto"
-
-#: ../exo-mount/main.c:278
-#, c-format
-msgid "%s is compiled without GIO-Unix features. Therefore it will probably not work on this system."
-msgstr "%s è compilato senza le caratteristiche di GIO-Unix; quindi probabilmente non funzionerà su questo sistema."
-
-#. the caller must specify either a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:286
-msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
-msgstr "Occorre specificare un UDI di HAL o un file di dispositivo"
-
-#. the caller must specify EITHER a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:294
-msgid "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
-msgstr "Non si deve specificare contemporaneamente un HAL UDI e un file di dispositivo"
-
-#: ../exo-mount/main.c:302
-msgid "Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this build"
-msgstr "Impossibile montare attraverso un UDI del dispositivo di HAL perché non è stato compilato il supporto per HAL"
-
-#: ../exo-mount/main.c:309
-#, c-format
-msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
-msgstr "L'UDI \"%s\" specificato non è un dispositivo UDI di HAL valido"
-
-#. the caller must not specify both eject and unmount
-#: ../exo-mount/main.c:326
-msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
-msgstr "Impossibile espellere e smontare contemporaneamente"
-
-#: ../exo-mount/main.c:478
-#, c-format
-msgid "Failed to eject \"%s\""
-msgstr "Impossibile espellere \"%s\""
-
-#: ../exo-mount/main.c:480
-#, c-format
-msgid "Failed to unmount \"%s\""
-msgstr "Impossibile smontare \"%s\""
-
-#: ../exo-mount/main.c:482
-#, c-format
-msgid "Failed to mount \"%s\""
-msgstr "Impossibile montare \"%s\""
-
-#. tell the user that the device can be removed now
-#: ../exo-mount-notify/main.c:112
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is now safe to remove."
-msgstr "E' ora possibile rimuovere in sicurezza il dispositivo \"%s\""
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:113
-msgid "Device is now safe to remove"
-msgstr "Il dispositivo può essere rimosso in sicurezza"
-
-#. read-only, just ejecting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:226
-msgid "Ejecting device"
-msgstr "Espulsione del dispositivo"
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:227
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
-msgstr "Espulsione del dispositivo \"%s\" in corso. Questa operazione può richiedere del tempo."
-
-#. read-only, just unmounting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:232
-msgid "Unmounting device"
-msgstr "Smontaggio del dispositivo"
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:233
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the media or disconnect the drive."
-msgstr "Il dispositivo \"%s\" sta per essere smontato dal sistema: non rimuovere il supporto e non disconnettere l'unità."
-
-#. not read-only, writing back data
-#: ../exo-mount-notify/main.c:240
-msgid "Writing data to device"
-msgstr "Scrittura dei dati sul dispositivo"
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:241
-#, c-format
-msgid "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
-msgstr "Ci sono dei dati che necessitano di essere scritti sul dispositivo \"%s\" prima della rimozione: non espellere il supporto e non disconnettere l'unità."
-
 #: ../exo-open/main.c:84
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "Utilizzo: exo-open [URLs...]"
@@ -1551,16 +1304,22 @@ msgstr "       exo-open --launch TIPO [PARAMETRI...]"
 
 #: ../exo-open/main.c:87
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
-msgstr "  -?, --help                          Stampa questo messaggio di aiuto ed esce"
+msgstr ""
+"  -?, --help                          Stampa questo messaggio di aiuto ed "
+"esce"
 
 #: ../exo-open/main.c:88
-msgid "  -V, --version                       Print version information and exit"
-msgstr "  -V, --version                       Stampa le informazioni di versione ed esce"
+msgid ""
+"  -V, --version                       Print version information and exit"
+msgstr ""
+"  -V, --version                       Stampa le informazioni di versione ed "
+"esce"
 
 #: ../exo-open/main.c:90
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
-"                                      TYPE with the optional PARAMETERs, where\n"
+"                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
+"where\n"
 "                                      TYPE is one of the following values."
 msgstr ""
 "  --launch TIPO [PARAMETRI...]          Lancia le applicazioni preferite di\n"
@@ -1569,7 +1328,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../exo-open/main.c:94
 msgid ""
-"  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for applications\n"
+"  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
+"applications\n"
 "                                      when using the --launch option."
 msgstr ""
 "  --working-directory DIRECTORY       Cartella di lavoro predefinita per le\n"
@@ -1580,10 +1340,9 @@ msgstr ""
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "I seguenti TIPI sono supportati per il comando --launch:"
 
-#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader,
-#. TerminalEmulator),
+#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
-#. 
+#.
 #: ../exo-open/main.c:103
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
@@ -1606,14 +1365,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Se non si specifica l'opzione --launch, exo-open aprirà tutti gli URL\n"
 "specificati con i loro rispettivi gestori preferiti. Se invece si specifica\n"
-"l'opzione --launch, sarà possibile scegliere quale applicazione preferita si\n"
-"desidera eseguire, passandole anche parametri addizionali (i.e. per l'emulatore\n"
-"di terminale è possibile indicare il comando che dovrebbe essere eseguito nel terminale stesso."
+"l'opzione --launch, sarà possibile scegliere quale applicazione preferita "
+"si\n"
+"desidera eseguire, passandole anche parametri addizionali (i.e. per "
+"l'emulatore\n"
+"di terminale è possibile indicare il comando che dovrebbe essere eseguito "
+"nel terminale stesso."
 
 #: ../exo-open/main.c:170
 #, c-format
-msgid "Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-Unix features."
-msgstr "L'avvio dei file desktop non è supportato quando %s è compilato senza le caratteristiche di GIO-Unix."
+msgid ""
+"Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-"
+"Unix features."
+msgstr ""
+"L'avvio dei file desktop non è supportato quando %s è compilato senza le "
+"caratteristiche di GIO-Unix."
 
 #: ../exo-open/main.c:312
 #, c-format
@@ -1646,6 +1412,206 @@ msgstr "Usa la linea di comando"
 msgid "Browse the web"
 msgstr "Naviga in rete"
 
+#~ msgid "External %s Drive"
+#~ msgstr "Unità %s esterna"
+
+#~ msgid "%s Drive"
+#~ msgstr "Unità %s"
+
+#~ msgid "External Floppy Drive"
+#~ msgstr "Unità floppy esterna"
+
+#~ msgid "Floppy Drive"
+#~ msgstr "Unità floppy"
+
+#~ msgid "Compact Flash Drive"
+#~ msgstr "Unità Compact Flash"
+
+#~ msgid "Memory Stick Drive"
+#~ msgstr "Unità Memory Stick"
+
+#~ msgid "Smart Media Drive"
+#~ msgstr "Unità Smart Media"
+
+#~ msgid "SD/MMC Drive"
+#~ msgstr "Unità SD/MMC"
+
+#~ msgid "Zip Drive"
+#~ msgstr "Unità Zip"
+
+#~ msgid "Jaz Drive"
+#~ msgstr "Unità Jaz"
+
+#~ msgid "Pen Drive"
+#~ msgstr "Chiavetta"
+
+#~ msgid "%s Music Player"
+#~ msgstr "Riproduttore musicale %s"
+
+#~ msgid "%s Digital Camera"
+#~ msgstr "Fotocamera %s"
+
+#~ msgid "Drive"
+#~ msgstr "Unità"
+
+#~ msgid "Blank %s Disc"
+#~ msgstr "Disco %s vuoto"
+
+#~ msgid "%s Disc"
+#~ msgstr "Disco %s"
+
+#~ msgid "Audio CD"
+#~ msgstr "CD Audio"
+
+#~ msgid "%s Removable Volume"
+#~ msgstr "Volume rimovibile %s"
+
+#~ msgid "%s Volume"
+#~ msgstr "Volume %s"
+
+#~ msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
+#~ msgstr "Il dispositivo \"%s\" non è né un volume né un'unità"
+
+#~ msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
+#~ msgstr ""
+#~ "Il dispositivo \"%s\" non è stato trovato nella tabella del file system "
+#~ "del dispositivo"
+
+#~ msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
+#~ msgstr "Non si posseggono i privilegi per espellere il volume \"%s\""
+
+#~ msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
+#~ msgstr "Un'applicazione impedisce di espellere il volume \"%s\""
+
+#~ msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
+#~ msgstr "Non si posseggono i privilegi per montare il volume \"%s\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn "
+#~ "to record audio or data on the disc"
+#~ msgstr ""
+#~ "I dischi vergine non possono essere montati, usare un programma di "
+#~ "masterizzazione come Xfburn per registrare audio o dati sul disco"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Audio CDs cannot be mounted, use your favorite audio player to play the "
+#~ "audio tracks"
+#~ msgstr ""
+#~ "I CD audio non possono essere montati, usare il proprio riproduttore "
+#~ "audio preferito per riprodurre le tracce audio"
+
+#~ msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
+#~ msgstr "Non si posseggono i privilegi per spegnere il livello cifrato"
+
+#~ msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
+#~ msgstr "Un'applicazione impedisce lo spegnimento del livello cifrato"
+
+#~ msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
+#~ msgstr "Non si posseggono i privilegi per smontare il volume \"%s\""
+
+#~ msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
+#~ msgstr "Un'applicazione impedisce lo smontaggio del volume \"%s\""
+
+#~ msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
+#~ msgstr ""
+#~ "Il volume \"%s\" è stato probabilmente montato manualmente dalla linea di "
+#~ "comando"
+
+#~ msgid "Eject rather than mount"
+#~ msgstr "Espelle invece di montare"
+
+#~ msgid "Unmount rather than mount"
+#~ msgstr "Smonta invece di montare"
+
+#~ msgid "Mount by HAL device UDI"
+#~ msgstr "Monta attraverso l'UDI del dispositivo di HAL"
+
+#~ msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
+#~ msgstr "Monta attraverso l'UDI del dispositivo di HAL (non supportato)"
+
+#~ msgid "Mount by device file"
+#~ msgstr "Monta attraverso un file di dispositivo"
+
+# descrizione da linea di comanda dell'opzione --no-ui
+#~ msgid "Don't show any dialogs"
+#~ msgstr "Non mostra alcuna finestra di dialogo"
+
+#~ msgid "Unknown error"
+#~ msgstr "Errore sconosciuto"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s is compiled without GIO-Unix features. Therefore it will probably not "
+#~ "work on this system."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s è compilato senza le caratteristiche di GIO-Unix; quindi probabilmente "
+#~ "non funzionerà su questo sistema."
+
+#~ msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
+#~ msgstr "Occorre specificare un UDI di HAL o un file di dispositivo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
+#~ msgstr ""
+#~ "Non si deve specificare contemporaneamente un HAL UDI e un file di "
+#~ "dispositivo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
+#~ "build"
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossibile montare attraverso un UDI del dispositivo di HAL perché non è "
+#~ "stato compilato il supporto per HAL"
+
+#~ msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
+#~ msgstr "L'UDI \"%s\" specificato non è un dispositivo UDI di HAL valido"
+
+#~ msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
+#~ msgstr "Impossibile espellere e smontare contemporaneamente"
+
+#~ msgid "Failed to eject \"%s\""
+#~ msgstr "Impossibile espellere \"%s\""
+
+#~ msgid "Failed to unmount \"%s\""
+#~ msgstr "Impossibile smontare \"%s\""
+
+#~ msgid "Failed to mount \"%s\""
+#~ msgstr "Impossibile montare \"%s\""
+
+#~ msgid "The device \"%s\" is now safe to remove."
+#~ msgstr "E' ora possibile rimuovere in sicurezza il dispositivo \"%s\""
+
+#~ msgid "Device is now safe to remove"
+#~ msgstr "Il dispositivo può essere rimosso in sicurezza"
+
+#~ msgid "Ejecting device"
+#~ msgstr "Espulsione del dispositivo"
+
+#~ msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
+#~ msgstr ""
+#~ "Espulsione del dispositivo \"%s\" in corso. Questa operazione può "
+#~ "richiedere del tempo."
+
+#~ msgid "Unmounting device"
+#~ msgstr "Smontaggio del dispositivo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove "
+#~ "the media or disconnect the drive."
+#~ msgstr ""
+#~ "Il dispositivo \"%s\" sta per essere smontato dal sistema: non rimuovere "
+#~ "il supporto e non disconnettere l'unità."
+
+#~ msgid "Writing data to device"
+#~ msgstr "Scrittura dei dati sul dispositivo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can "
+#~ "be removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ci sono dei dati che necessitano di essere scritti sul dispositivo \"%s\" "
+#~ "prima della rimozione: non espellere il supporto e non disconnettere "
+#~ "l'unità."
+
 #~ msgid "Unable to open \"%s\""
 #~ msgstr "Impossibile aprire \"%s\""
 
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 3f78278..4ee4fb9 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -9,10 +9,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo 0.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-01 00:22+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-21 18:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-01 00:22+0900\n"
 "Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <xfce-users-jp at ml.fdiary.net>\n"
+"Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -598,7 +599,6 @@ msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr "  --strip-content   XML ファイルからノード情報を削除します\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:177
-#: ../exo-mount/main.c:263 ../exo-mount-notify/main.c:169
 #: ../exo-open/main.c:258
 #, c-format
 msgid ""
@@ -615,7 +615,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:181
-#: ../exo-mount/main.c:267 ../exo-mount-notify/main.c:173
 #: ../exo-open/main.c:262
 #, c-format
 msgid ""
@@ -632,7 +631,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:185
-#: ../exo-mount/main.c:271 ../exo-mount-notify/main.c:177
 #: ../exo-open/main.c:266
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
@@ -679,49 +677,55 @@ msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "ランチャ <b>%s</b> を作成"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:277
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:297
 msgid "_Name:"
 msgstr "名前(_N):"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:293
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:313
 msgid "C_omment:"
 msgstr "コメント(_O):"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:309
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:329
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "コマンド(_A):"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:324
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:344
 msgid "_URL:"
 msgstr "URL(_U):"
 
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:360
+#, fuzzy
+msgid "Working _Directory:"
+msgstr "ディレクトリの編集"
+
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:340
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
 msgid "_Icon:"
 msgstr "アイコン(_I):"
 
 #. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:357
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1080
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:406
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1233
 msgid "No icon"
 msgstr "アイコンはありません"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:363
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:412
 msgid "Options:"
 msgstr "オプション:"
 
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:372
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:421
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr "起動通知を行う(_S)"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:373
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:422
 msgid ""
 "Select this option to enable startup notification when the command is run "
 "from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
@@ -734,20 +738,26 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:385
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:434
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "ターミナルで実行する(_T)"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:386
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:435
 msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
 msgstr ""
 "このオプションを有効にすると、コマンドはターミナルウィンドウで実行されます。"
 
 #. allocate the icon chooser dialog
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:532
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:590
 msgid "Select an icon"
 msgstr "アイコンを選択してください"
 
+#. allocate the file chooser dialog
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:637
+#, fuzzy
+msgid "Select a working directory"
+msgstr "アイコンを選択してください"
+
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:168
 msgid "File location is not a regular file or directory"
 msgstr "ファイルの場所は正規のファイルまたはディレクトリではありません"
@@ -806,7 +816,6 @@ msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "デスクトップファイルを作成する場合のプリセットアイコン"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:86 ../exo-helper/main.c:67
-#: ../exo-mount/main.c:80 ../exo-mount-notify/main.c:76
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "バージョン情報を表示して終了する"
 
@@ -816,8 +825,7 @@ msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[ファイル|フォルダ]"
 
 #. no error message, the GUI initialization failed
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:165 ../exo-mount/main.c:249
-#: ../exo-mount-notify/main.c:155
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:165
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "ディスプレイを開けませんでした"
 
@@ -859,108 +867,20 @@ msgid "C_reate"
 msgstr "作成(_R)"
 
 #. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:463
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:475
 msgid "Choose filename"
 msgstr "ファイル名を選択してください"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:521
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
 #, c-format
 msgid "Failed to create \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" を作成できませんでした。"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:521
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" を保存できませんでした。"
 
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:477
-#, c-format
-msgid "External %s Drive"
-msgstr "外付け %s ドライブ"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:479
-#, c-format
-msgid "%s Drive"
-msgstr "%s ドライブ"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:488
-msgid "External Floppy Drive"
-msgstr "外付けフロッピードライブ"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:490
-msgid "Floppy Drive"
-msgstr "フロッピードライブ"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:494
-msgid "Compact Flash Drive"
-msgstr "コンパクトフラッシュドライブ"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:498
-msgid "Memory Stick Drive"
-msgstr "メモリースティックドライブ"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:502
-msgid "Smart Media Drive"
-msgstr "スマートメディアドライブ"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:506
-msgid "SD/MMC Drive"
-msgstr "SD/MMC ドライブ"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:510
-msgid "Zip Drive"
-msgstr "Zip ドライブ"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:514
-msgid "Jaz Drive"
-msgstr "Jaz ドライブ"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:518
-msgid "Pen Drive"
-msgstr "ペンドライブ"
-
-#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty string. Trailing/leading whitespace will be removed.
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:527
-#, c-format
-msgid "%s Music Player"
-msgstr "%s 音楽プレイヤ"
-
-#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty string. Trailing/leading whitespace will be removed.
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:542
-#, c-format
-msgid "%s Digital Camera"
-msgstr "%s デジタルカメラ"
-
-#. last fallback to "Drive"
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:565
-msgid "Drive"
-msgstr "ドライブ"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:792
-#, c-format
-msgid "Blank %s Disc"
-msgstr "空の %s ディスク"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:794
-#, c-format
-msgid "%s Disc"
-msgstr "%s ディスク"
-
-#. special case for pure audio disc
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:799
-msgid "Audio CD"
-msgstr "オーディオ CD"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:835
-#, c-format
-msgid "%s Removable Volume"
-msgstr "%s リムーバブルボリューム"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:837
-#, c-format
-msgid "%s Volume"
-msgstr "%s ボリューム"
-
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:102
 #: ../exo-helper/exo-preferred-applications.desktop.in.h:1
 msgid "Preferred Applications"
@@ -1422,214 +1342,6 @@ msgstr "W3M テキストブラウザ"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "X ターミナル"
 
-#. definitely not a device that we're able to mount, eject or unmount
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:262 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:330
-#, c-format
-msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
-msgstr "指定されたデバイス \"%s\" はボリュームでもドライブでもありません"
-
-#. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:419 ../exo-mount/main.c:141
-#, c-format
-msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
-msgstr "ファイルシステムのデバイステーブルに \"%s\" がありません"
-
-#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:651
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
-msgstr "ボリューム \"%s\" を取り出す権限がありません"
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:656
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
-msgstr "アプリケーションが使用中のため \"%s\" を取り出せません"
-
-#. TRANSLATORS: User tried to mount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:964
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
-msgstr "ボリューム \"%s\" をマウントする権限がありません"
-
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:979
-#, c-format
-msgid ""
-"Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to "
-"record audio or data on the disc"
-msgstr ""
-"空のディスクはマウントできません。このディスクに音楽やデータを記録するには "
-"Xfburn のような CD レコーディングアプリケーションを使用してください。"
-
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:990
-#, c-format
-msgid ""
-"Audio CDs cannot be mounted, use your favorite audio player to play the "
-"audio tracks"
-msgstr ""
-"音楽 CD はマウントできません。音楽を再生するにはオーディオプレーヤーを使用し"
-"てください。"
-
-#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1055
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
-msgstr "暗号化レイヤの解析を行う権限がありません"
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1060
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
-msgstr "アプリケーションが使用中のため暗号化レイヤの解析ができません"
-
-#. TRANSLATORS: User tried to unmount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1144
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
-msgstr "ボリューム \"%s\" のマウントを解除する権限がありません"
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a volume from being unmounted.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1149
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
-msgstr "アプリケーションが使用中のため \"%s\" のマウントを解除できません"
-
-#. TRANSLATORS: HAL can only unmount volumes that were mounted via HAL.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1154
-#, c-format
-msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
-msgstr "ボリューム \"%s\" は恐らくコマンドラインから手動でマウントされています"
-
-#: ../exo-mount/main.c:71
-msgid "Eject rather than mount"
-msgstr "マウントせずにイジェクトする"
-
-#: ../exo-mount/main.c:72
-msgid "Unmount rather than mount"
-msgstr "マウントせずにマウント解除する"
-
-#: ../exo-mount/main.c:74
-msgid "Mount by HAL device UDI"
-msgstr "HAL デバイス UDI でマウントする"
-
-#: ../exo-mount/main.c:76
-msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
-msgstr "HAL デバイス UDI でマウントする (未対応)"
-
-#: ../exo-mount/main.c:78
-msgid "Mount by device file"
-msgstr "デバイスファイルでマウントする"
-
-#: ../exo-mount/main.c:79
-msgid "Don't show any dialogs"
-msgstr "ダイアログを表示しない"
-
-#: ../exo-mount/main.c:205
-#, c-format
-msgid "Unknown error"
-msgstr "不明なエラー"
-
-#: ../exo-mount/main.c:276
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is compiled without GIO-Unix features. Therefore it will probably not "
-"work on this system."
-msgstr ""
-"%s は GIO-Unix 機能なしでコンパイルされています。従ってこれはおそらく動作しま"
-"せん。"
-
-#. the caller must specify either a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:284
-msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
-msgstr "HAL デバイス UDI かデバイスファイルを指定する必要があります"
-
-#. the caller must specify EITHER a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:292
-msgid "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
-msgstr "HAL デバイス UDI とデバイスファイルを同時に指定することはできません"
-
-#: ../exo-mount/main.c:300
-msgid ""
-"Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
-"build"
-msgstr ""
-"このビルドでは HAL サポートが無効になっているため、HAL デバイス UDI でマウン"
-"トできません。"
-
-#: ../exo-mount/main.c:307
-#, c-format
-msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
-msgstr "指定された UDI \"%s\" は適切な HAL デバイス UDI ではありません"
-
-#. the caller must not specify both eject and unmount
-#: ../exo-mount/main.c:324
-msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
-msgstr "取り出しとマウント解除を同時に行うことはできません"
-
-#: ../exo-mount/main.c:476
-#, c-format
-msgid "Failed to eject \"%s\""
-msgstr "\"%s\" を取り出しに失敗しました。"
-
-#: ../exo-mount/main.c:478
-#, c-format
-msgid "Failed to unmount \"%s\""
-msgstr "\"%s\" のマウント解除に失敗しました。"
-
-#: ../exo-mount/main.c:480
-#, c-format
-msgid "Failed to mount \"%s\""
-msgstr "\"%s\" のマウントに失敗しました。"
-
-#. tell the user that the device can be removed now
-#: ../exo-mount-notify/main.c:112
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is now safe to remove."
-msgstr "デバイス \"%s\" を安全に取り外す準備ができました。"
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:113
-msgid "Device is now safe to remove"
-msgstr "デバイスは安全に取り外せます。"
-
-#. read-only, just ejecting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:226
-msgid "Ejecting device"
-msgstr "デバイスを取り出しています"
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:227
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
-msgstr ""
-"デバイス \"%s\" を取り出しています。しばらく時間がかかるかもしれません。"
-
-#. read-only, just unmounting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:232
-msgid "Unmounting device"
-msgstr "デバイスのマウントを解除しています"
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:233
-#, c-format
-msgid ""
-"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
-"media or disconnect the drive."
-msgstr ""
-"デバイス \"%s\" はシステムによってマウントを解除されています。メディアを取り"
-"出したりドライブを外したりしないでください。"
-
-#. not read-only, writing back data
-#: ../exo-mount-notify/main.c:240
-msgid "Writing data to device"
-msgstr "デバイスにデータを書き込んでいます"
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:241
-#, c-format
-msgid ""
-"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
-"removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
-msgstr ""
-"デバイス \"%s\" が取り出される前に書き込む必要のあるデータがあります。メディ"
-"アを取り出したりドライブを外したりしないでください。"
-
 #: ../exo-open/main.c:84
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "使用法: exo-open [URL...]"
@@ -1742,6 +1454,198 @@ msgstr "コマンドラインを使用します。"
 msgid "Browse the web"
 msgstr "ウェブを参照します。"
 
+#~ msgid "External %s Drive"
+#~ msgstr "外付け %s ドライブ"
+
+#~ msgid "%s Drive"
+#~ msgstr "%s ドライブ"
+
+#~ msgid "External Floppy Drive"
+#~ msgstr "外付けフロッピードライブ"
+
+#~ msgid "Floppy Drive"
+#~ msgstr "フロッピードライブ"
+
+#~ msgid "Compact Flash Drive"
+#~ msgstr "コンパクトフラッシュドライブ"
+
+#~ msgid "Memory Stick Drive"
+#~ msgstr "メモリースティックドライブ"
+
+#~ msgid "Smart Media Drive"
+#~ msgstr "スマートメディアドライブ"
+
+#~ msgid "SD/MMC Drive"
+#~ msgstr "SD/MMC ドライブ"
+
+#~ msgid "Zip Drive"
+#~ msgstr "Zip ドライブ"
+
+#~ msgid "Jaz Drive"
+#~ msgstr "Jaz ドライブ"
+
+#~ msgid "Pen Drive"
+#~ msgstr "ペンドライブ"
+
+#~ msgid "%s Music Player"
+#~ msgstr "%s 音楽プレイヤ"
+
+#~ msgid "%s Digital Camera"
+#~ msgstr "%s デジタルカメラ"
+
+#~ msgid "Drive"
+#~ msgstr "ドライブ"
+
+#~ msgid "Blank %s Disc"
+#~ msgstr "空の %s ディスク"
+
+#~ msgid "%s Disc"
+#~ msgstr "%s ディスク"
+
+#~ msgid "Audio CD"
+#~ msgstr "オーディオ CD"
+
+#~ msgid "%s Removable Volume"
+#~ msgstr "%s リムーバブルボリューム"
+
+#~ msgid "%s Volume"
+#~ msgstr "%s ボリューム"
+
+#~ msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
+#~ msgstr "指定されたデバイス \"%s\" はボリュームでもドライブでもありません"
+
+#~ msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
+#~ msgstr "ファイルシステムのデバイステーブルに \"%s\" がありません"
+
+#~ msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
+#~ msgstr "ボリューム \"%s\" を取り出す権限がありません"
+
+#~ msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
+#~ msgstr "アプリケーションが使用中のため \"%s\" を取り出せません"
+
+#~ msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
+#~ msgstr "ボリューム \"%s\" をマウントする権限がありません"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn "
+#~ "to record audio or data on the disc"
+#~ msgstr ""
+#~ "空のディスクはマウントできません。このディスクに音楽やデータを記録するに"
+#~ "は Xfburn のような CD レコーディングアプリケーションを使用してください。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Audio CDs cannot be mounted, use your favorite audio player to play the "
+#~ "audio tracks"
+#~ msgstr ""
+#~ "音楽 CD はマウントできません。音楽を再生するにはオーディオプレーヤーを使用"
+#~ "してください。"
+
+#~ msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
+#~ msgstr "暗号化レイヤの解析を行う権限がありません"
+
+#~ msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
+#~ msgstr "アプリケーションが使用中のため暗号化レイヤの解析ができません"
+
+#~ msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
+#~ msgstr "ボリューム \"%s\" のマウントを解除する権限がありません"
+
+#~ msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
+#~ msgstr "アプリケーションが使用中のため \"%s\" のマウントを解除できません"
+
+#~ msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
+#~ msgstr ""
+#~ "ボリューム \"%s\" は恐らくコマンドラインから手動でマウントされています"
+
+#~ msgid "Eject rather than mount"
+#~ msgstr "マウントせずにイジェクトする"
+
+#~ msgid "Unmount rather than mount"
+#~ msgstr "マウントせずにマウント解除する"
+
+#~ msgid "Mount by HAL device UDI"
+#~ msgstr "HAL デバイス UDI でマウントする"
+
+#~ msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
+#~ msgstr "HAL デバイス UDI でマウントする (未対応)"
+
+#~ msgid "Mount by device file"
+#~ msgstr "デバイスファイルでマウントする"
+
+#~ msgid "Don't show any dialogs"
+#~ msgstr "ダイアログを表示しない"
+
+#~ msgid "Unknown error"
+#~ msgstr "不明なエラー"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s is compiled without GIO-Unix features. Therefore it will probably not "
+#~ "work on this system."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s は GIO-Unix 機能なしでコンパイルされています。従ってこれはおそらく動作"
+#~ "しません。"
+
+#~ msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
+#~ msgstr "HAL デバイス UDI かデバイスファイルを指定する必要があります"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
+#~ msgstr "HAL デバイス UDI とデバイスファイルを同時に指定することはできません"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
+#~ "build"
+#~ msgstr ""
+#~ "このビルドでは HAL サポートが無効になっているため、HAL デバイス UDI でマウ"
+#~ "ントできません。"
+
+#~ msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
+#~ msgstr "指定された UDI \"%s\" は適切な HAL デバイス UDI ではありません"
+
+#~ msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
+#~ msgstr "取り出しとマウント解除を同時に行うことはできません"
+
+#~ msgid "Failed to eject \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" を取り出しに失敗しました。"
+
+#~ msgid "Failed to unmount \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" のマウント解除に失敗しました。"
+
+#~ msgid "Failed to mount \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" のマウントに失敗しました。"
+
+#~ msgid "The device \"%s\" is now safe to remove."
+#~ msgstr "デバイス \"%s\" を安全に取り外す準備ができました。"
+
+#~ msgid "Device is now safe to remove"
+#~ msgstr "デバイスは安全に取り外せます。"
+
+#~ msgid "Ejecting device"
+#~ msgstr "デバイスを取り出しています"
+
+#~ msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
+#~ msgstr ""
+#~ "デバイス \"%s\" を取り出しています。しばらく時間がかかるかもしれません。"
+
+#~ msgid "Unmounting device"
+#~ msgstr "デバイスのマウントを解除しています"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove "
+#~ "the media or disconnect the drive."
+#~ msgstr ""
+#~ "デバイス \"%s\" はシステムによってマウントを解除されています。メディアを取"
+#~ "り出したりドライブを外したりしないでください。"
+
+#~ msgid "Writing data to device"
+#~ msgstr "デバイスにデータを書き込んでいます"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can "
+#~ "be removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
+#~ msgstr ""
+#~ "デバイス \"%s\" が取り出される前に書き込む必要のあるデータがあります。メ"
+#~ "ディアを取り出したりドライブを外したりしないでください。"
+
 #~ msgid "Unable to open \"%s\""
 #~ msgstr "\"%s\" を開けません"
 
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index 4d0ba2a..b478b81 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -2,520 +2,529 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo 0.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-23 14:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-21 18:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-08-24 23:33+0400\n"
 "Last-Translator: Dimitri Gogelia <delphi.knight at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Georgian <delphi.knight at gmail.com>\n"
+"Language: ka\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Language: Georgian\n"
 "X-Poedit-Country: GEORGIA\n"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:132
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:145
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:131
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:144
 msgid "Follow state"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:133
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:146
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:132
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:145
 msgid "Render differently based on the selection state."
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:167
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:166
 msgid "Icon"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:168
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:167
 msgid "The icon to render."
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:186
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:185
 msgid "GIcon"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:187
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:186
 msgid "The GIcon to render."
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:208
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:207
 msgid "size"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:209
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:208
 msgid "The size of the icon to render in pixels."
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:788
+#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:787
 #, c-format
 msgid "Failed to open file \"%s\": %s"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:850
+#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:849
 #, c-format
 msgid "Failed to read file \"%s\": %s"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:891
+#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:890
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:228
+#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:227
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:278 ../exo/exo-icon-view.c:777
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:776
 msgid "Orientation"
 msgstr "ორიენტაცია"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:279
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:278
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:794
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:793
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:296 ../exo/exo-icon-view.c:795
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:794
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:921
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:920
 msgid "Text column"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:312 ../exo/exo-icon-view.c:922
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:921
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:324
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:323
 msgid "Icon Bar Model"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:325
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:324
 msgid "Model for the icon bar"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:341
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:340
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:342
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:341
 msgid "Active item index"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:348 ../exo/exo-icon-bar.c:349
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:347 ../exo/exo-icon-bar.c:348
 msgid "Active item fill color"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:355 ../exo/exo-icon-bar.c:356
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:354 ../exo/exo-icon-bar.c:355
 msgid "Active item border color"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:362 ../exo/exo-icon-bar.c:363
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:361 ../exo/exo-icon-bar.c:362
 msgid "Active item text color"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:369 ../exo/exo-icon-bar.c:370
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:368 ../exo/exo-icon-bar.c:369
 msgid "Cursor item fill color"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:376 ../exo/exo-icon-bar.c:377
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:375 ../exo/exo-icon-bar.c:376
 msgid "Cursor item border color"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:383 ../exo/exo-icon-bar.c:384
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:382 ../exo/exo-icon-bar.c:383
 msgid "Cursor item text color"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ACTIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:97
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109
 msgid "Action Icons"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ANIMATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:99
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111
 msgid "Animations"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_APPLICATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:101
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113
 msgid "Application Icons"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_CATEGORIES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:103
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115
 msgid "Menu Icons"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_DEVICES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:117
 msgid "Device Icons"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMBLEMS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:107
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:119
 msgid "Emblems"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMOTES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:121
 msgid "Emoticons"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_INTERNATIONAL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:123
 msgid "International Denominations"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_MIME_TYPES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:125
 msgid "File Type Icons"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_PLACES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:127
 msgid "Location Icons"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_STATUS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:117
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:129
 msgid "Status Icons"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_OTHER
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:119
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:131
 msgid "Uncategorized Icons"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ALL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:123
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:135
 msgid "All Icons"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_FILE
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:127 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:251
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:139 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:285
 msgid "Image Files"
 msgstr ""
 
-#. setup the header label
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:194
+#. setup the context combo box
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:210
 msgid "Select _icon from:"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:645
+#. search filter
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:225
+msgid "_Search icon:"
+msgstr ""
+
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:236
+msgid "Clear search field"
+msgstr ""
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:644
 msgid "Column Spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:646
+#: ../exo/exo-icon-view.c:645
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:662
+#: ../exo/exo-icon-view.c:661
 msgid "Number of columns"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:663
+#: ../exo/exo-icon-view.c:662
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:677
+#: ../exo/exo-icon-view.c:676
 msgid "Enable Search"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:678
+#: ../exo/exo-icon-view.c:677
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:695
+#: ../exo/exo-icon-view.c:694
 msgid "Width for each item"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:696
+#: ../exo/exo-icon-view.c:695
 msgid "The width used for each item"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:714
+#: ../exo/exo-icon-view.c:713
 msgid "Layout mode"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:715
+#: ../exo/exo-icon-view.c:714
 msgid "The layout mode"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:731
+#: ../exo/exo-icon-view.c:730
 msgid "Margin"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:732
+#: ../exo/exo-icon-view.c:731
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:748
+#: ../exo/exo-icon-view.c:747
 msgid "Markup column"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:749
+#: ../exo/exo-icon-view.c:748
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:763
+#: ../exo/exo-icon-view.c:762
 msgid "Icon View Model"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:764
+#: ../exo/exo-icon-view.c:763
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:778
+#: ../exo/exo-icon-view.c:777
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:810
+#: ../exo/exo-icon-view.c:809
 msgid "Reorderable"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:811
+#: ../exo/exo-icon-view.c:810
 msgid "View is reorderable"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:826
+#: ../exo/exo-icon-view.c:825
 msgid "Row Spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:827
+#: ../exo/exo-icon-view.c:826
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:841
+#: ../exo/exo-icon-view.c:840
 msgid "Search Column"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:842
+#: ../exo/exo-icon-view.c:841
 msgid "Model column to search through when searching through item"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:856
+#: ../exo/exo-icon-view.c:855
 msgid "Selection mode"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:857
+#: ../exo/exo-icon-view.c:856
 msgid "The selection mode"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:872 ../exo/exo-tree-view.c:155
+#: ../exo/exo-icon-view.c:871 ../exo/exo-tree-view.c:154
 msgid "Single Click"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:873 ../exo/exo-tree-view.c:156
+#: ../exo/exo-icon-view.c:872 ../exo/exo-tree-view.c:155
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
+#: ../exo/exo-icon-view.c:888 ../exo/exo-tree-view.c:171
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:890 ../exo/exo-tree-view.c:173
+#: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
 msgid ""
 "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
 "selected automatically in single click mode"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:905
+#: ../exo/exo-icon-view.c:904
 msgid "Spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:906
+#: ../exo/exo-icon-view.c:905
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:929
+#: ../exo/exo-icon-view.c:928
 msgid "Selection Box Color"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:930
+#: ../exo/exo-icon-view.c:929
 msgid "Color of the selection box"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:936
+#: ../exo/exo-icon-view.c:935
 msgid "Selection Box Alpha"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:937
+#: ../exo/exo-icon-view.c:936
 msgid "Opacity of the selection box"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:114
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:113
 msgid "Preview"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:130 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:272
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:129 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:271
 msgid "No file selected"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:290
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:289
 msgid "Block Device"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:295
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:294
 msgid "Character Device"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:300
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:299
 msgid "Folder"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:305
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:304
 msgid "FIFO"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:310
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:309
 msgid "Socket"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:119
+#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:118
 msgid "_Add a new toolbar"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:222
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:221
 msgid ""
 "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
 "items table to remove it."
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:539
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:538
 msgid "Separator"
 msgstr "გამყოფი"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:753
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:752
 msgid "Toolbar _Style"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:760
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
 msgid "_Desktop Default"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:769
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:768
 msgid "_Icons only"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:778
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:777
 msgid "_Text only"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:787
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:786
 msgid "Text for _All Icons"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:796
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:795
 msgid "Text for I_mportant Icons"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:804
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:803
 msgid "_Remove Toolbar"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:819
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:818
 msgid "Customize Toolbar..."
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:149
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:148
 msgid "Column spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:150
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:149
 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:164
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:163
 msgid "Row spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:165
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:164
 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:179
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:178
 msgid "Homogeneous"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:180
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:179
 msgid "Whether the children should be all the same size"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:211
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:210
 msgid "Window group"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:212
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:211
 msgid "Window group leader"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:222
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:221
 msgid "Restart command"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:223
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:222
 msgid "Session restart command"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:285
+#: ../exo-csource/main.c:284
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options] [file]\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:286
+#: ../exo-csource/main.c:285
 #, c-format
 msgid "       %s [options] --build-list [[name file]...]\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:288
+#: ../exo-csource/main.c:287
 #, c-format
 msgid "  -h, --help        Print this help message and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:289
+#: ../exo-csource/main.c:288
 #, c-format
 msgid "  -V, --version     Print version information and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:290
+#: ../exo-csource/main.c:289
 #, c-format
 msgid "  --extern          Generate extern symbols\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:291
+#: ../exo-csource/main.c:290
 #, c-format
 msgid "  --static          Generate static symbols\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:292
+#: ../exo-csource/main.c:291
 #, c-format
 msgid "  --name=identifier C macro/variable name\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:293
+#: ../exo-csource/main.c:292
 #, c-format
 msgid "  --build-list      Parse (name, file) pairs\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:294
+#: ../exo-csource/main.c:293
 #, c-format
 msgid "  --strip-comments  Remove comments from XML files\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:295
+#: ../exo-csource/main.c:294
 #, c-format
 msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:156
-#: ../exo-mount/main.c:264 ../exo-mount-notify/main.c:170
-#: ../exo-open/main.c:259
+#: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:177
+#: ../exo-open/main.c:258
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -525,9 +534,8 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:160
-#: ../exo-mount/main.c:268 ../exo-mount-notify/main.c:174
-#: ../exo-open/main.c:263
+#: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:181
+#: ../exo-open/main.c:262
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -537,97 +545,101 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:164
-#: ../exo-mount/main.c:272 ../exo-mount-notify/main.c:178
-#: ../exo-open/main.c:267
+#: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:185
+#: ../exo-open/main.c:266
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr ""
 
 #. allocate the file chooser
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:256
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:255
 msgid "Select an Application"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:265
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:399
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:264
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:398
 msgid "All Files"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:270
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:404
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:269
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:403
 msgid "Executable Files"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:285
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:419
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:284
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:418
 msgid "Perl Scripts"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:291
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:425
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:290
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:424
 msgid "Python Scripts"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:297
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:431
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:296
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:430
 msgid "Ruby Scripts"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:303
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:437
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:302
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:436
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:285
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:284
 #, c-format
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:278
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:297
 msgid "_Name:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:294
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:313
 msgid "C_omment:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:310
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:329
 msgid "Comm_and:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:325
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:344
 msgid "_URL:"
 msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:360
+msgid "Working _Directory:"
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:341
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
 msgid "_Icon:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:358
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1078
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:406
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1233
 msgid "No icon"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:364
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:412
 msgid "Options:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:373
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:421
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:374
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:422
 msgid ""
 "Select this option to enable startup notification when the command is run "
 "from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
@@ -637,255 +649,180 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:386
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:434
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:387
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:435
 msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
 msgstr ""
 
 #. allocate the icon chooser dialog
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:533
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:590
 msgid "Select an icon"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:150
+#. allocate the file chooser dialog
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:637
+msgid "Select a working directory"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:168
 msgid "File location is not a regular file or directory"
 msgstr ""
 
 #. --- constants ---
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
 msgid "Create Launcher"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
 msgid "Create Link"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
+msgid "Create Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Edit Launcher"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Edit Link"
 msgstr "ბმულის რედაქტირება"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:76
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+msgid "Edit Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
 msgid "Create a new desktop file in the given directory"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:77
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
 msgid "Type of desktop file to create (Application or Link)"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
 msgid "Preset name when creating a desktop file"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
 msgid "Preset comment when creating a desktop file"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83
 msgid "Preset command when creating a launcher"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:84
 msgid "Preset URL when creating a link"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:85
 msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83 ../exo-helper/main.c:68
-#: ../exo-mount/main.c:81 ../exo-mount-notify/main.c:77
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:86 ../exo-helper/main.c:67
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr ""
 
 #. initialize Gtk+
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:132
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr ""
 
 #. no error message, the GUI initialization failed
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:144 ../exo-mount/main.c:250
-#: ../exo-mount-notify/main.c:156
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:165
 msgid "Failed to open display"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:171
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:192
 msgid "No file/folder specified"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:217
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:258
 #, c-format
 msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:222
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:263
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" contains no data"
 msgstr ""
 
 #. failed to parse the file
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:235
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:276
 #, c-format
 msgid "Failed to parse contents of \"%s\": %s"
 msgstr ""
 
 #. we cannot continue without a type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:247
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:288
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" has no type key"
 msgstr ""
 
 #. tell the user that we don't support the type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:257
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:298
 #, c-format
 msgid "Unsupported desktop file type \"%s\""
 msgstr ""
 
 #. add the "Create"/"Save" button (as default)
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:273
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:314
 msgid "C_reate"
 msgstr ""
 
 #. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:413
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:475
 msgid "Choose filename"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
 #, c-format
 msgid "Failed to create \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:478
-#, c-format
-msgid "External %s Drive"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:480
-#, c-format
-msgid "%s Drive"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:489
-msgid "External Floppy Drive"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:491
-msgid "Floppy Drive"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:495
-msgid "Compact Flash Drive"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:499
-msgid "Memory Stick Drive"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:503
-msgid "Smart Media Drive"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:507
-msgid "SD/MMC Drive"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:511
-msgid "Zip Drive"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:515
-msgid "Jaz Drive"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:519
-msgid "Pen Drive"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty string. Trailing/leading whitespace will be removed.
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:528
-#, c-format
-msgid "%s Music Player"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty string. Trailing/leading whitespace will be removed.
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:543
-#, c-format
-msgid "%s Digital Camera"
-msgstr ""
-
-#. last fallback to "Drive"
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:566
-msgid "Drive"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:793
-#, c-format
-msgid "Blank %s Disc"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:795
-#, c-format
-msgid "%s Disc"
-msgstr ""
-
-#. special case for pure audio disc
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:800
-msgid "Audio CD"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:836
-#, c-format
-msgid "%s Removable Volume"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:838
-#, c-format
-msgid "%s Volume"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:103
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:102
 #: ../exo-helper/exo-preferred-applications.desktop.in.h:1
 msgid "Preferred Applications"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:104
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:103
 msgid "Select default applications for various services"
 msgstr ""
 
 #.
 #. Internet
 #.
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:133
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132
 msgid "Internet"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:146
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:145
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
 msgid "Web Browser"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:154
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:153
 msgid ""
 "The preferred Web Browser will be used to open\n"
 "hyperlinks and display help contents."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:178
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:177
+#: ../exo-open/exo-mail-reader.desktop.in.h:1
 msgid "Mail Reader"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:186
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:185
 msgid ""
 "The preferred Mail Reader will be used to compose\n"
 "emails when you click on email addresses."
@@ -894,154 +831,156 @@ msgstr ""
 #.
 #. Utilities
 #.
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:206
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205
 msgid "Utilities"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:219
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:218
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
 msgid "File Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:227
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:226
 msgid ""
 "The preferred File Manager will be used to\n"
 "browse the contents of folders."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:251
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:250
+#: ../exo-open/exo-terminal-emulator.desktop.in.h:1
 msgid "Terminal Emulator"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:259
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:258
 msgid ""
 "The preferred Terminal Emulator will be used to\n"
 "run commands that require a CLI environment."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:298
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:297
 msgid "Failed to open the documentation browser."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:150
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:157
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:149
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
 msgid "Press left mouse button to change the selected application."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:155
 msgid "Application Chooser Button"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:300
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:299
 msgid "No application selected"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:316
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:315
 msgid "Failed to set default Web Browser"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:317
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:316
 msgid "Failed to set default Mail Reader"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:318
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:317
 msgid "Failed to set default File Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:319
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:318
 msgid "Failed to set default Terminal Emulator"
 msgstr ""
 
 #. allocate the chooser
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:389
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:388
 msgid "Select application"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:502
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:501
 msgid "Choose a custom Web Browser"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:503
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:502
 msgid "Choose a custom Mail Reader"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:504
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:503
 msgid "Choose a custom File Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:505
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:504
 msgid "Choose a custom Terminal Emulator"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:510
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:509
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Web Browser for Xfce:"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:511
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:510
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Mail Reader for Xfce:"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:512
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:511
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default File Manager for Xfce:"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:513
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:512
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Terminal Emulator for Xfce:"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:580
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:579
 msgid "Browse the file system to choose a custom command."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:763
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:762
 msgid "_Other..."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:764
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:763
 msgid "Use a custom application which is not included in the above list."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:114
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:113
 msgid "Choose Preferred Application"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:257
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:256
 msgid ""
 "Please choose your preferred Web\n"
 "Browser now and click OK to proceed."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:259
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:258
 msgid ""
 "Please choose your preferred Mail Reader\n"
 "now and click OK to proceed."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:261
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:260
 msgid ""
 "Please choose your preferred File Manager\n"
 "now and click OK to proceed."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:263
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:262
 msgid ""
 "Please choose your preferred Terminal\n"
 "Emulator now and click OK to proceed."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:383
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:382
 #, c-format
 msgid "No command specified"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:685
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:684
 #, c-format
 msgid "Failed to open helpers.rc for writing"
 msgstr ""
@@ -1050,47 +989,47 @@ msgstr ""
 msgid "Preferred Applications (Web Browser, Mail Reader and Terminal Emulator)"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:42
+#: ../exo-helper/main.c:41
 msgid "Failed to execute default Web Browser"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:43
+#: ../exo-helper/main.c:42
 msgid "Failed to execute default Mail Reader"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:44
+#: ../exo-helper/main.c:43
 msgid "Failed to execute default File Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:45
+#: ../exo-helper/main.c:44
 msgid "Failed to execute default Terminal Emulator"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:68
 msgid ""
 "Open the Preferred Applications\n"
 "configuration dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:69
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:69
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:71
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid ""
 "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
 "one of the following values."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:71
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "TYPE [PARAMETER]"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:95
+#: ../exo-helper/main.c:94
 msgid ""
 "The following TYPEs are supported for the --launch command:\n"
 "\n"
@@ -1100,17 +1039,17 @@ msgid ""
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:105
+#: ../exo-helper/main.c:104
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:155
+#: ../exo-helper/main.c:154
 #, c-format
 msgid "Invalid helper type \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:199
+#: ../exo-helper/main.c:198
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (Xfce %s)\n"
@@ -1257,219 +1196,24 @@ msgstr ""
 msgid "X Terminal"
 msgstr ""
 
-#. definitely not a device that we're able to mount, eject or unmount
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:263 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:331
-#, c-format
-msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
-msgstr ""
-
-#. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:420 ../exo-mount/main.c:142
-#, c-format
-msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:652
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:657
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: User tried to mount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:965
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:980
-#, c-format
-msgid ""
-"Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to "
-"record audio or data on the disc"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:991
-#, c-format
-msgid ""
-"Audio CDs cannot be mounted, use your favorite audio player to play the "
-"audio tracks"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1056
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1061
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: User tried to unmount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1145
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a volume from being unmounted.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1150
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: HAL can only unmount volumes that were mounted via HAL.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1155
-#, c-format
-msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:72
-msgid "Eject rather than mount"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:73
-msgid "Unmount rather than mount"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:75
-msgid "Mount by HAL device UDI"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:77
-msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:79
-msgid "Mount by device file"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:80
-msgid "Don't show any dialogs"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:206
-#, c-format
-msgid "Unknown error"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:277
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is compiled without GIO-Unix features. Therefore it will probably not "
-"work on this system."
-msgstr ""
-
-#. the caller must specify either a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:285
-msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
-msgstr ""
-
-#. the caller must specify EITHER a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:293
-msgid "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:301
-msgid ""
-"Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
-"build"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:308
-#, c-format
-msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
-msgstr ""
-
-#. the caller must not specify both eject and unmount
-#: ../exo-mount/main.c:325
-msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:477
-#, c-format
-msgid "Failed to eject \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:479
-#, c-format
-msgid "Failed to unmount \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:481
-#, c-format
-msgid "Failed to mount \"%s\""
-msgstr ""
-
-#. tell the user that the device can be removed now
-#: ../exo-mount-notify/main.c:113
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is now safe to remove."
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:114
-msgid "Device is now safe to remove"
-msgstr ""
-
-#. read-only, just ejecting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:227
-msgid "Ejecting device"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:228
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
-msgstr ""
-
-#. read-only, just unmounting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:233
-msgid "Unmounting device"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:234
-#, c-format
-msgid ""
-"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
-"media or disconnect the drive."
-msgstr ""
-
-#. not read-only, writing back data
-#: ../exo-mount-notify/main.c:241
-msgid "Writing data to device"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:242
-#, c-format
-msgid ""
-"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
-"removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
-msgstr ""
-
-#: ../exo-open/main.c:85
+#: ../exo-open/main.c:84
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:86
+#: ../exo-open/main.c:85
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:88
+#: ../exo-open/main.c:87
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:89
+#: ../exo-open/main.c:88
 msgid ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:91
+#: ../exo-open/main.c:90
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
 "                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
@@ -1477,21 +1221,21 @@ msgid ""
 "                                      TYPE is one of the following values."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:95
+#: ../exo-open/main.c:94
 msgid ""
 "  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
 "applications\n"
 "                                      when using the --launch option."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:98
+#: ../exo-open/main.c:97
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr ""
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:104
+#: ../exo-open/main.c:103
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
@@ -1499,7 +1243,7 @@ msgid ""
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:109
+#: ../exo-open/main.c:108
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1508,24 +1252,40 @@ msgid ""
 "you can pass the command line that should be run in the terminal)."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:171
+#: ../exo-open/main.c:170
 #, c-format
 msgid ""
 "Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-"
 "Unix features."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:313
+#: ../exo-open/main.c:312
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:355
+#: ../exo-open/main.c:354
 #, c-format
 msgid "Unable to detect the URI-scheme of \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:365
+#: ../exo-open/main.c:364
 #, c-format
 msgid "Failed to open URI \"%s\"."
 msgstr ""
+
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
+msgid "Browse the file system"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-open/exo-mail-reader.desktop.in.h:2
+msgid "Read your email"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-open/exo-terminal-emulator.desktop.in.h:2
+msgid "Use the command line"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
+msgid "Browse the web"
+msgstr ""
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 253729b..9dec4a1 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -2,15 +2,16 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst at gmail.com>, 2009.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: trunk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-12 22:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-21 18:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-13 18:36+0600\n"
 "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Kazakh <kk_KZ at googlegroups.com>\n"
+"Language: kk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -62,8 +63,11 @@ msgstr "\"%s\" файлын оқу мүмкін емес: %s"
 
 #: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:890
 #, c-format
-msgid "Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
-msgstr "\"%s\" суретін жүктеу мүмкін емес: Себебі белгісіз, мүмкін, ол файл зақымдалған"
+msgid ""
+"Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
+msgstr ""
+"\"%s\" суретін жүктеу мүмкін емес: Себебі белгісіз, мүмкін, ол файл "
+"зақымдалған"
 
 #: ../exo/exo-gtk-extensions.c:227
 #, c-format
@@ -240,7 +244,8 @@ msgstr "Іздеуді іске қосу"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:677
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
-msgstr "Көрініс пайдаланушыға бағандардан интерактивті іздеуге мүмкіндік береді"
+msgstr ""
+"Көрініс пайдаланушыға бағандардан интерактивті іздеуге мүмкіндік береді"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:694
 msgid "Width for each item"
@@ -283,7 +288,8 @@ msgid "The model for the icon view"
 msgstr "Таңбашалар көрініс түрі"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:777
-msgid "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
+msgid ""
+"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr "Мәтін мен таңбаша өзара орналасуын көрсетеді"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:809
@@ -331,8 +337,12 @@ msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "Бірлік шерту уақыты"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
-msgid "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be selected automatically in single click mode"
-msgstr "Бірлік шерту кезіндегі тышқан курсорының астындағы элементтің автобелсендірілу уақыты"
+msgid ""
+"The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
+"selected automatically in single click mode"
+msgstr ""
+"Бірлік шерту кезіндегі тышқан курсорының астындағы элементтің "
+"автобелсендірілу уақыты"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:904
 msgid "Spacing"
@@ -391,8 +401,12 @@ msgid "_Add a new toolbar"
 msgstr "Ж_аңа саймандар панелін қосу"
 
 #: ../exo/exo-toolbars-editor.c:221
-msgid "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the items table to remove it."
-msgstr "Элементті қосу үшін оны жоғарыдағы панельге тартып апарыңыз, өшіру үшін кері тартыңыз."
+msgid ""
+"Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
+"items table to remove it."
+msgstr ""
+"Элементті қосу үшін оны жоғарыдағы панельге тартып апарыңыз, өшіру үшін кері "
+"тартыңыз."
 
 #: ../exo/exo-toolbars-editor.c:538
 msgid "Separator"
@@ -521,7 +535,6 @@ msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr "  --strip-content   XML файлдарынан node құрамасын өшіру\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:177
-#: ../exo-mount/main.c:265 ../exo-mount-notify/main.c:169
 #: ../exo-open/main.c:258
 #, c-format
 msgid ""
@@ -538,7 +551,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:181
-#: ../exo-mount/main.c:269 ../exo-mount-notify/main.c:173
 #: ../exo-open/main.c:262
 #, c-format
 msgid ""
@@ -554,7 +566,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:185
-#: ../exo-mount/main.c:273 ../exo-mount-notify/main.c:177
 #: ../exo-open/main.c:266
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
@@ -600,44 +611,37 @@ msgstr "Shell скриптері"
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "<b>%s</b> жөнелткішін жасау"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:297
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Аты:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:313
 msgid "C_omment:"
 msgstr "А_нықтамасы:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:329
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "Ко_манда:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:344
 msgid "_URL:"
 msgstr "_URL:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:360
 msgid "Working _Directory:"
 msgstr "Жұмыс _бумасы"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
 msgid "_Icon:"
 msgstr "Таңба_ша:"
 
-#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link"
-#. dialog if no icon selected
+#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:406
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1233
@@ -648,24 +652,26 @@ msgstr "таңбашасы жоқ"
 msgid "Options:"
 msgstr "Опциялар:"
 
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
-#. *              and sync your translations with the translations in Thunar
-#. and xfce4-panel.
-#. 
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
+#.
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:421
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr "Қос_ылу хабарламасын қолдану"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:422
-msgid "Select this option to enable startup notification when the command is run from the file manager or the menu. Not every application supports startup notification."
-msgstr "Бұл опцияны тандасаңыз, команда файлдар басқарушы не мәзірден орындалған кезде хабарлама көрсетіледі. Қосылу хабарламасын әрбір қолданба қолдай бермейді."
-
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
-#. *              and sync your translations with the translations in Thunar
-#. and xfce4-panel.
-#. 
+msgid ""
+"Select this option to enable startup notification when the command is run "
+"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
+"notification."
+msgstr ""
+"Бұл опцияны тандасаңыз, команда файлдар басқарушы не мәзірден орындалған "
+"кезде хабарлама көрсетіледі. Қосылу хабарламасын әрбір қолданба қолдай "
+"бермейді."
+
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
+#.
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:434
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "Т_ерминалда орындау"
@@ -742,7 +748,6 @@ msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "Desktop файлын жасауда алдын-ала орнатылған таңбаша"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:86 ../exo-helper/main.c:67
-#: ../exo-mount/main.c:80 ../exo-mount-notify/main.c:76
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Нұсқа ақпаратын шығару мен шығу"
 
@@ -752,8 +757,7 @@ msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[ФАЙЛ|БУМА]"
 
 #. no error message, the GUI initialization failed
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:165 ../exo-mount/main.c:251
-#: ../exo-mount-notify/main.c:155
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:165
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "Дисплейді ашу сәтсіз аяқталды"
 
@@ -809,96 +813,6 @@ msgstr "\"%s\" жасау сәтсіз аяқталды."
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" сақтау сәтсіз аяқталды."
 
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:477
-#, c-format
-msgid "External %s Drive"
-msgstr "Сыртқы %s дискі"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:479
-#, c-format
-msgid "%s Drive"
-msgstr "%s дискі"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:488
-msgid "External Floppy Drive"
-msgstr "Сыртқы Floppy дискі"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:490
-msgid "Floppy Drive"
-msgstr "Floppy дискі"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:494
-msgid "Compact Flash Drive"
-msgstr "Compact Flash дискі"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:498
-msgid "Memory Stick Drive"
-msgstr "Memory Stick дискі"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:502
-msgid "Smart Media Drive"
-msgstr "Smart Media дискі"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:506
-msgid "SD/MMC Drive"
-msgstr "SD/MMC дискі"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:510
-msgid "Zip Drive"
-msgstr "Zip дискі"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:514
-msgid "Jaz Drive"
-msgstr "Jaz дискі"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:518
-msgid "Pen Drive"
-msgstr "Pen дискі"
-
-#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty
-#. string. Trailing/leading whitespace will be removed.
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:527
-#, c-format
-msgid "%s Music Player"
-msgstr "%s музыка плеері"
-
-#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty
-#. string. Trailing/leading whitespace will be removed.
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:542
-#, c-format
-msgid "%s Digital Camera"
-msgstr "%s цифрлық камера"
-
-#. last fallback to "Drive"
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:565
-msgid "Drive"
-msgstr "Құрылғы"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:792
-#, c-format
-msgid "Blank %s Disc"
-msgstr "Таза %s дискі"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:794
-#, c-format
-msgid "%s Disc"
-msgstr "%s дискі"
-
-#. special case for pure audio disc
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:799
-msgid "Audio CD"
-msgstr "Аудио CD"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:835
-#, c-format
-msgid "%s Removable Volume"
-msgstr "%s ауыстырмалы бөлімі"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:837
-#, c-format
-msgid "%s Volume"
-msgstr "%s бөлімі"
-
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:102
 #: ../exo-helper/exo-preferred-applications.desktop.in.h:1
 msgid "Preferred Applications"
@@ -908,8 +822,9 @@ msgstr "Таңдамалы қолданбалар"
 msgid "Select default applications for various services"
 msgstr "Кейбір қызметтер үшін негізгі қолданбаларды таңдаңыз"
 
+#.
 #. Internet
-#. 
+#.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132
 msgid "Internet"
 msgstr "Интернет"
@@ -940,8 +855,9 @@ msgstr ""
 "Эл. пошта адреске шерткен кезде поштаны жазуға арналған\n"
 "таңдамалы пошта қолданбасы."
 
+#.
 #. Utilities
-#. 
+#.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205
 msgid "Utilities"
 msgstr "Утилиталар"
@@ -1118,7 +1034,8 @@ msgstr "Жазу үшін helpers.rc ашу сәтсіз аяқталды"
 
 #: ../exo-helper/exo-preferred-applications.desktop.in.h:2
 msgid "Preferred Applications (Web Browser, Mail Reader and Terminal Emulator)"
-msgstr "Таңдамалы қолданбалар (Веб браузер, пошта қолданбасы мен терминал эмуляторы)"
+msgstr ""
+"Таңдамалы қолданбалар (Веб браузер, пошта қолданбасы мен терминал эмуляторы)"
 
 #: ../exo-helper/main.c:41
 msgid "Failed to execute default Web Browser"
@@ -1153,8 +1070,12 @@ msgid "SOCKET ID"
 msgstr "SOCKET ID"
 
 #: ../exo-helper/main.c:70
-msgid "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is one of the following values."
-msgstr "ТҮР үшін негізгі көмекшіні жөнелту, міндетті емес ПАРАМЕТРмен, бұл жердегі ТҮР төмендегі мәндердің біреуі."
+msgid ""
+"Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
+"one of the following values."
+msgstr ""
+"ТҮР үшін негізгі көмекшіні жөнелту, міндетті емес ПАРАМЕТРмен, бұл жердегі "
+"ТҮР төмендегі мәндердің біреуі."
 
 #: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "TYPE [PARAMETER]"
@@ -1343,194 +1264,6 @@ msgstr "W3M мәтіндік браузері"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "X терминалы"
 
-#. definitely not a device that we're able to mount, eject or unmount
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:262 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:330
-#, c-format
-msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
-msgstr "Көрсетілген \"%s\" құрылғысы диск не бөлім емес"
-
-#. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:419 ../exo-mount/main.c:141
-#, c-format
-msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
-msgstr "\"%s\" құрылғысы жүйелік құрылғылар кестесінен табылмады"
-
-#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged
-#. to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:651
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
-msgstr "\"%s\" бөлімін шығаруға құқығыңыз жоқ"
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being
-#. ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:656
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
-msgstr "\"%s\" бөлімнің шығарылуына қолданба кедергі болып отыр"
-
-#. TRANSLATORS: User tried to mount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:964
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
-msgstr "\"%s\" бөлімін тіркеу үшін құқығыңыз жеткіліксіз"
-
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:979
-#, c-format
-msgid "Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to record audio or data on the disc"
-msgstr "Бос дисктерді тіркеуге болмайды, оларға ақпаратты жазу үшін Xfburn сияқты диск қолданбаларын қолданыңыз"
-
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:990
-#, c-format
-msgid "Audio CDs cannot be mounted, use your favorite audio player to play the audio tracks"
-msgstr "Аудио CD тіркеуге болмайды, аудионы ойнату үшін аудио плеерді қолданыңыз"
-
-#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged
-#. to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1055
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
-msgstr "Шифрленген бөлімді оқу үшін құқығыңыз жеткіліксіз"
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being
-#. ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1060
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
-msgstr "Шифрленген бөлімді оқуға қандай да бір қолданба кедергі болып отыр"
-
-#. TRANSLATORS: User tried to unmount a volume, but is not privileged to do
-#. so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1144
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
-msgstr "\"%s\" бөлімін тіркеуден босату үшін құқығыңыз жеткіліксіз"
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a volume from being unmounted.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1149
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
-msgstr "\"%s\" бөлімін тіркеуден босатуға қандай да бір қолданба кедергі болып отыр"
-
-#. TRANSLATORS: HAL can only unmount volumes that were mounted via HAL.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1154
-#, c-format
-msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
-msgstr "\"%s\" бөлімі командалық жолда қолмен тіркелген сияқты"
-
-#: ../exo-mount/main.c:71
-msgid "Eject rather than mount"
-msgstr "Тіркемей шығару"
-
-#: ../exo-mount/main.c:72
-msgid "Unmount rather than mount"
-msgstr "Тіркемей босату"
-
-#: ../exo-mount/main.c:74
-msgid "Mount by HAL device UDI"
-msgstr "HAL құрылғы UDI бойынша тіркеу"
-
-#: ../exo-mount/main.c:76
-msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
-msgstr "HAL құрылғы UDI бойынша тіркеу (қолдау жоқ)"
-
-#: ../exo-mount/main.c:78
-msgid "Mount by device file"
-msgstr "Құрылғы файлы бойынша тіркеу"
-
-#: ../exo-mount/main.c:79
-msgid "Don't show any dialogs"
-msgstr "Сұхбат терезелерін көрсетпеу"
-
-#: ../exo-mount/main.c:207
-#, c-format
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Белгісіз қате"
-
-#: ../exo-mount/main.c:278
-#, c-format
-msgid "%s is compiled without GIO-Unix features. Therefore it will probably not work on this system."
-msgstr "%s нұсқасы GIO-Unix мүмкіндіктерінсіз жиналған. Сол үшін осы жүйеде жұмыс істемеуі мүмкін."
-
-#. the caller must specify either a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:286
-msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
-msgstr "HAL құрылғы UDI не құрылғы файлын көрсету керек"
-
-#. the caller must specify EITHER a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:294
-msgid "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
-msgstr "HAL құрылғы UDI мен құрылғы файлын бір уақытта көрсетуге болмайды"
-
-#: ../exo-mount/main.c:302
-msgid "Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this build"
-msgstr "HAL құрылғы UDI бойынша тіркеу мүмкін емес, өйткені HAL қолдауы жинау кезінде сөндірілген"
-
-#: ../exo-mount/main.c:309
-#, c-format
-msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
-msgstr "Көрсетілген \"%s\" UDI дұрыс HAL құрылғы UDI-і емес"
-
-#. the caller must not specify both eject and unmount
-#: ../exo-mount/main.c:326
-msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
-msgstr "Бір уақытта тіркеуден босату мен шығаруға мүмкіндік жоқ"
-
-#: ../exo-mount/main.c:478
-#, c-format
-msgid "Failed to eject \"%s\""
-msgstr "\"%s\" шығару сәтсіз аяқталды"
-
-#: ../exo-mount/main.c:480
-#, c-format
-msgid "Failed to unmount \"%s\""
-msgstr "\"%s\" тіркеуден босату сәтсіз аяқталды"
-
-#: ../exo-mount/main.c:482
-#, c-format
-msgid "Failed to mount \"%s\""
-msgstr "\"%s\" тіркеу сәтсіз аяқталды"
-
-#. tell the user that the device can be removed now
-#: ../exo-mount-notify/main.c:112
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is now safe to remove."
-msgstr "\"%s\" құрылғысын енді қауіпсіз шығаруға болады."
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:113
-msgid "Device is now safe to remove"
-msgstr "Құрылғыны енді қауіпсіз шығаруға болады"
-
-#. read-only, just ejecting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:226
-msgid "Ejecting device"
-msgstr "Құрылғыны шығару"
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:227
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
-msgstr "\"%s\" құрылғысы шығарылуда. Бұл біраз уақытты алуы мүмкін."
-
-#. read-only, just unmounting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:232
-msgid "Unmounting device"
-msgstr "Құрылғыны тіркеуден босату"
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:233
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the media or disconnect the drive."
-msgstr "\"%s\" құрылғысы жүйемен тіркеуден босатылуда. Тасымалдағышты суырмаңыз не дискті алып тастамаңыз."
-
-#. not read-only, writing back data
-#: ../exo-mount-notify/main.c:240
-msgid "Writing data to device"
-msgstr "Құрылғыға ақпаратты жазу"
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:241
-#, c-format
-msgid "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
-msgstr "\"%s\" құрылғысын тіркеуден босатуға дейін оған жазу керек боп тұрған ақпарат бар. Дискті не тасымалдағышты алып тастамаңыз."
-
 #: ../exo-open/main.c:84
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "Қолданылуы: exo-open [URL-дар...]"
@@ -1541,38 +1274,43 @@ msgstr "       exo-open --launch ТҮРІ [ПАРАМЕТРЛЕР...]"
 
 #: ../exo-open/main.c:87
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
-msgstr "  -?, --help                          Осы көмек ақпаратын шығару мен шығу"
+msgstr ""
+"  -?, --help                          Осы көмек ақпаратын шығару мен шығу"
 
 #: ../exo-open/main.c:88
-msgid "  -V, --version                       Print version information and exit"
+msgid ""
+"  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr "  -V, --version                       Нұсқа ақпаратын шығару мен шығу"
 
 #: ../exo-open/main.c:90
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
-"                                      TYPE with the optional PARAMETERs, where\n"
+"                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
+"where\n"
 "                                      TYPE is one of the following values."
 msgstr ""
 "  --launch ТҮР [ПАРАМЕТРлер...]    ТҮРдің таңдамалы қолданбасын\n"
-"                                      міндетті емес ПАРАМЕТРмен жөнелту, бұл жердегі\n"
+"                                      міндетті емес ПАРАМЕТРмен жөнелту, бұл "
+"жердегі\n"
 "                                      ТҮР төмендегі мәндердің біреуі."
 
 #: ../exo-open/main.c:94
 msgid ""
-"  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for applications\n"
+"  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
+"applications\n"
 "                                      when using the --launch option."
 msgstr ""
-"  --working-directory БУМА         --launch опциясымен қолданылатын қолданбалар\n"
+"  --working-directory БУМА         --launch опциясымен қолданылатын "
+"қолданбалар\n"
 "                                      үшін негізгі жұмыс бумасы."
 
 #: ../exo-open/main.c:97
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "Келесі ТҮРлерге ғана --launch командасында қолдау бар:"
 
-#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader,
-#. TerminalEmulator),
+#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
-#. 
+#.
 #: ../exo-open/main.c:103
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
@@ -1601,8 +1339,12 @@ msgstr ""
 
 #: ../exo-open/main.c:170
 #, c-format
-msgid "Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-Unix features."
-msgstr "%s нұсқасы GIO-Unix мүмкіндіктерінсіз жиналған кезде desktop файлдарын жөнелтуге болмайды."
+msgid ""
+"Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-"
+"Unix features."
+msgstr ""
+"%s нұсқасы GIO-Unix мүмкіндіктерінсіз жиналған кезде desktop файлдарын "
+"жөнелтуге болмайды."
 
 #: ../exo-open/main.c:312
 #, c-format
@@ -1634,3 +1376,194 @@ msgstr "Командалық жолды қолдану"
 #: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
 msgid "Browse the web"
 msgstr "Интернетті шолу"
+
+#~ msgid "External %s Drive"
+#~ msgstr "Сыртқы %s дискі"
+
+#~ msgid "%s Drive"
+#~ msgstr "%s дискі"
+
+#~ msgid "External Floppy Drive"
+#~ msgstr "Сыртқы Floppy дискі"
+
+#~ msgid "Floppy Drive"
+#~ msgstr "Floppy дискі"
+
+#~ msgid "Compact Flash Drive"
+#~ msgstr "Compact Flash дискі"
+
+#~ msgid "Memory Stick Drive"
+#~ msgstr "Memory Stick дискі"
+
+#~ msgid "Smart Media Drive"
+#~ msgstr "Smart Media дискі"
+
+#~ msgid "SD/MMC Drive"
+#~ msgstr "SD/MMC дискі"
+
+#~ msgid "Zip Drive"
+#~ msgstr "Zip дискі"
+
+#~ msgid "Jaz Drive"
+#~ msgstr "Jaz дискі"
+
+#~ msgid "Pen Drive"
+#~ msgstr "Pen дискі"
+
+#~ msgid "%s Music Player"
+#~ msgstr "%s музыка плеері"
+
+#~ msgid "%s Digital Camera"
+#~ msgstr "%s цифрлық камера"
+
+#~ msgid "Drive"
+#~ msgstr "Құрылғы"
+
+#~ msgid "Blank %s Disc"
+#~ msgstr "Таза %s дискі"
+
+#~ msgid "%s Disc"
+#~ msgstr "%s дискі"
+
+#~ msgid "Audio CD"
+#~ msgstr "Аудио CD"
+
+#~ msgid "%s Removable Volume"
+#~ msgstr "%s ауыстырмалы бөлімі"
+
+#~ msgid "%s Volume"
+#~ msgstr "%s бөлімі"
+
+#~ msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
+#~ msgstr "Көрсетілген \"%s\" құрылғысы диск не бөлім емес"
+
+#~ msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
+#~ msgstr "\"%s\" құрылғысы жүйелік құрылғылар кестесінен табылмады"
+
+#~ msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" бөлімін шығаруға құқығыңыз жоқ"
+
+#~ msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
+#~ msgstr "\"%s\" бөлімнің шығарылуына қолданба кедергі болып отыр"
+
+#~ msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" бөлімін тіркеу үшін құқығыңыз жеткіліксіз"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn "
+#~ "to record audio or data on the disc"
+#~ msgstr ""
+#~ "Бос дисктерді тіркеуге болмайды, оларға ақпаратты жазу үшін Xfburn сияқты "
+#~ "диск қолданбаларын қолданыңыз"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Audio CDs cannot be mounted, use your favorite audio player to play the "
+#~ "audio tracks"
+#~ msgstr ""
+#~ "Аудио CD тіркеуге болмайды, аудионы ойнату үшін аудио плеерді қолданыңыз"
+
+#~ msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
+#~ msgstr "Шифрленген бөлімді оқу үшін құқығыңыз жеткіліксіз"
+
+#~ msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
+#~ msgstr "Шифрленген бөлімді оқуға қандай да бір қолданба кедергі болып отыр"
+
+#~ msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" бөлімін тіркеуден босату үшін құқығыңыз жеткіліксіз"
+
+#~ msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%s\" бөлімін тіркеуден босатуға қандай да бір қолданба кедергі болып "
+#~ "отыр"
+
+#~ msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
+#~ msgstr "\"%s\" бөлімі командалық жолда қолмен тіркелген сияқты"
+
+#~ msgid "Eject rather than mount"
+#~ msgstr "Тіркемей шығару"
+
+#~ msgid "Unmount rather than mount"
+#~ msgstr "Тіркемей босату"
+
+#~ msgid "Mount by HAL device UDI"
+#~ msgstr "HAL құрылғы UDI бойынша тіркеу"
+
+#~ msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
+#~ msgstr "HAL құрылғы UDI бойынша тіркеу (қолдау жоқ)"
+
+#~ msgid "Mount by device file"
+#~ msgstr "Құрылғы файлы бойынша тіркеу"
+
+#~ msgid "Don't show any dialogs"
+#~ msgstr "Сұхбат терезелерін көрсетпеу"
+
+#~ msgid "Unknown error"
+#~ msgstr "Белгісіз қате"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s is compiled without GIO-Unix features. Therefore it will probably not "
+#~ "work on this system."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s нұсқасы GIO-Unix мүмкіндіктерінсіз жиналған. Сол үшін осы жүйеде жұмыс "
+#~ "істемеуі мүмкін."
+
+#~ msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
+#~ msgstr "HAL құрылғы UDI не құрылғы файлын көрсету керек"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
+#~ msgstr "HAL құрылғы UDI мен құрылғы файлын бір уақытта көрсетуге болмайды"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
+#~ "build"
+#~ msgstr ""
+#~ "HAL құрылғы UDI бойынша тіркеу мүмкін емес, өйткені HAL қолдауы жинау "
+#~ "кезінде сөндірілген"
+
+#~ msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
+#~ msgstr "Көрсетілген \"%s\" UDI дұрыс HAL құрылғы UDI-і емес"
+
+#~ msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
+#~ msgstr "Бір уақытта тіркеуден босату мен шығаруға мүмкіндік жоқ"
+
+#~ msgid "Failed to eject \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" шығару сәтсіз аяқталды"
+
+#~ msgid "Failed to unmount \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" тіркеуден босату сәтсіз аяқталды"
+
+#~ msgid "Failed to mount \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" тіркеу сәтсіз аяқталды"
+
+#~ msgid "The device \"%s\" is now safe to remove."
+#~ msgstr "\"%s\" құрылғысын енді қауіпсіз шығаруға болады."
+
+#~ msgid "Device is now safe to remove"
+#~ msgstr "Құрылғыны енді қауіпсіз шығаруға болады"
+
+#~ msgid "Ejecting device"
+#~ msgstr "Құрылғыны шығару"
+
+#~ msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
+#~ msgstr "\"%s\" құрылғысы шығарылуда. Бұл біраз уақытты алуы мүмкін."
+
+#~ msgid "Unmounting device"
+#~ msgstr "Құрылғыны тіркеуден босату"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove "
+#~ "the media or disconnect the drive."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%s\" құрылғысы жүйемен тіркеуден босатылуда. Тасымалдағышты суырмаңыз "
+#~ "не дискті алып тастамаңыз."
+
+#~ msgid "Writing data to device"
+#~ msgstr "Құрылғыға ақпаратты жазу"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can "
+#~ "be removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%s\" құрылғысын тіркеуден босатуға дейін оған жазу керек боп тұрған "
+#~ "ақпарат бар. Дискті не тасымалдағышты алып тастамаңыз."
diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po
index 94b80a3..944a0ca 100644
--- a/po/ku.po
+++ b/po/ku.po
@@ -7,521 +7,530 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ku\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-23 14:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-21 18:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-04-27 15:42+0200\n"
 "Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal dot ronahi at gmail dot com>\n"
 "Language-Team: Kurdish <ku at li.org>\n"
+"Language: ku\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural= n != 1;\n"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:132
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:145
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:131
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:144
 msgid "Follow state"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:133
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:146
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:132
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:145
 msgid "Render differently based on the selection state."
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:167
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:166
 msgid "Icon"
 msgstr "Îkon"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:168
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:167
 msgid "The icon to render."
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:186
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:185
 #, fuzzy
 msgid "GIcon"
 msgstr "Îkon"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:187
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:186
 msgid "The GIcon to render."
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:208
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:207
 msgid "size"
 msgstr "mezinahî"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:209
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:208
 msgid "The size of the icon to render in pixels."
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:788
+#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:787
 #, c-format
 msgid "Failed to open file \"%s\": %s"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:850
+#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:849
 #, c-format
 msgid "Failed to read file \"%s\": %s"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:891
+#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:890
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:228
+#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:227
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:278 ../exo/exo-icon-view.c:777
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:776
 msgid "Orientation"
 msgstr "Hêl"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:279
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:278
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:794
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:793
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:296 ../exo/exo-icon-view.c:795
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:794
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:921
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:920
 msgid "Text column"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:312 ../exo/exo-icon-view.c:922
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:921
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:324
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:323
 msgid "Icon Bar Model"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:325
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:324
 msgid "Model for the icon bar"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:341
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:340
 msgid "Active"
 msgstr "Çalak"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:342
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:341
 msgid "Active item index"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:348 ../exo/exo-icon-bar.c:349
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:347 ../exo/exo-icon-bar.c:348
 msgid "Active item fill color"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:355 ../exo/exo-icon-bar.c:356
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:354 ../exo/exo-icon-bar.c:355
 msgid "Active item border color"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:362 ../exo/exo-icon-bar.c:363
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:361 ../exo/exo-icon-bar.c:362
 msgid "Active item text color"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:369 ../exo/exo-icon-bar.c:370
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:368 ../exo/exo-icon-bar.c:369
 msgid "Cursor item fill color"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:376 ../exo/exo-icon-bar.c:377
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:375 ../exo/exo-icon-bar.c:376
 msgid "Cursor item border color"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:383 ../exo/exo-icon-bar.c:384
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:382 ../exo/exo-icon-bar.c:383
 msgid "Cursor item text color"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ACTIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:97
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109
 msgid "Action Icons"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ANIMATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:99
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111
 msgid "Animations"
 msgstr "Anîmasiyon"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_APPLICATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:101
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113
 msgid "Application Icons"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_CATEGORIES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:103
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115
 msgid "Menu Icons"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_DEVICES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:117
 msgid "Device Icons"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMBLEMS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:107
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:119
 msgid "Emblems"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMOTES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:121
 msgid "Emoticons"
 msgstr "Emotîkon"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_INTERNATIONAL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:123
 msgid "International Denominations"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_MIME_TYPES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:125
 msgid "File Type Icons"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_PLACES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:127
 msgid "Location Icons"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_STATUS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:117
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:129
 msgid "Status Icons"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_OTHER
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:119
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:131
 msgid "Uncategorized Icons"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ALL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:123
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:135
 msgid "All Icons"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_FILE
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:127 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:251
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:139 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:285
 msgid "Image Files"
 msgstr ""
 
-#. setup the header label
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:194
+#. setup the context combo box
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:210
 msgid "Select _icon from:"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:645
+#. search filter
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:225
+msgid "_Search icon:"
+msgstr ""
+
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:236
+msgid "Clear search field"
+msgstr ""
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:644
 msgid "Column Spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:646
+#: ../exo/exo-icon-view.c:645
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:662
+#: ../exo/exo-icon-view.c:661
 msgid "Number of columns"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:663
+#: ../exo/exo-icon-view.c:662
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:677
+#: ../exo/exo-icon-view.c:676
 msgid "Enable Search"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:678
+#: ../exo/exo-icon-view.c:677
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:695
+#: ../exo/exo-icon-view.c:694
 msgid "Width for each item"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:696
+#: ../exo/exo-icon-view.c:695
 msgid "The width used for each item"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:714
+#: ../exo/exo-icon-view.c:713
 msgid "Layout mode"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:715
+#: ../exo/exo-icon-view.c:714
 msgid "The layout mode"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:731
+#: ../exo/exo-icon-view.c:730
 msgid "Margin"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:732
+#: ../exo/exo-icon-view.c:731
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:748
+#: ../exo/exo-icon-view.c:747
 msgid "Markup column"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:749
+#: ../exo/exo-icon-view.c:748
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:763
+#: ../exo/exo-icon-view.c:762
 msgid "Icon View Model"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:764
+#: ../exo/exo-icon-view.c:763
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:778
+#: ../exo/exo-icon-view.c:777
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:810
+#: ../exo/exo-icon-view.c:809
 msgid "Reorderable"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:811
+#: ../exo/exo-icon-view.c:810
 msgid "View is reorderable"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:826
+#: ../exo/exo-icon-view.c:825
 msgid "Row Spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:827
+#: ../exo/exo-icon-view.c:826
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:841
+#: ../exo/exo-icon-view.c:840
 msgid "Search Column"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:842
+#: ../exo/exo-icon-view.c:841
 msgid "Model column to search through when searching through item"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:856
+#: ../exo/exo-icon-view.c:855
 msgid "Selection mode"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:857
+#: ../exo/exo-icon-view.c:856
 msgid "The selection mode"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:872 ../exo/exo-tree-view.c:155
+#: ../exo/exo-icon-view.c:871 ../exo/exo-tree-view.c:154
 msgid "Single Click"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:873 ../exo/exo-tree-view.c:156
+#: ../exo/exo-icon-view.c:872 ../exo/exo-tree-view.c:155
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
+#: ../exo/exo-icon-view.c:888 ../exo/exo-tree-view.c:171
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:890 ../exo/exo-tree-view.c:173
+#: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
 msgid ""
 "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
 "selected automatically in single click mode"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:905
+#: ../exo/exo-icon-view.c:904
 msgid "Spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:906
+#: ../exo/exo-icon-view.c:905
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:929
+#: ../exo/exo-icon-view.c:928
 msgid "Selection Box Color"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:930
+#: ../exo/exo-icon-view.c:929
 msgid "Color of the selection box"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:936
+#: ../exo/exo-icon-view.c:935
 msgid "Selection Box Alpha"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:937
+#: ../exo/exo-icon-view.c:936
 msgid "Opacity of the selection box"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:114
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:113
 msgid "Preview"
 msgstr "Pêşdîtin"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:130 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:272
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:129 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:271
 msgid "No file selected"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:290
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:289
 msgid "Block Device"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:295
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:294
 msgid "Character Device"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:300
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:299
 msgid "Folder"
 msgstr "Peldank"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:305
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:304
 msgid "FIFO"
 msgstr "FIFO"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:310
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:309
 msgid "Socket"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:119
+#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:118
 msgid "_Add a new toolbar"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:222
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:221
 msgid ""
 "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
 "items table to remove it."
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:539
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:538
 msgid "Separator"
 msgstr "Veqetîner"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:753
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:752
 msgid "Toolbar _Style"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:760
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
 msgid "_Desktop Default"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:769
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:768
 msgid "_Icons only"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:778
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:777
 msgid "_Text only"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:787
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:786
 msgid "Text for _All Icons"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:796
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:795
 msgid "Text for I_mportant Icons"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:804
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:803
 msgid "_Remove Toolbar"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:819
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:818
 msgid "Customize Toolbar..."
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:149
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:148
 msgid "Column spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:150
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:149
 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:164
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:163
 msgid "Row spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:165
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:164
 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:179
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:178
 msgid "Homogeneous"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:180
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:179
 msgid "Whether the children should be all the same size"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:211
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:210
 msgid "Window group"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:212
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:211
 msgid "Window group leader"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:222
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:221
 msgid "Restart command"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:223
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:222
 msgid "Session restart command"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:285
+#: ../exo-csource/main.c:284
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options] [file]\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:286
+#: ../exo-csource/main.c:285
 #, c-format
 msgid "       %s [options] --build-list [[name file]...]\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:288
+#: ../exo-csource/main.c:287
 #, c-format
 msgid "  -h, --help        Print this help message and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:289
+#: ../exo-csource/main.c:288
 #, c-format
 msgid "  -V, --version     Print version information and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:290
+#: ../exo-csource/main.c:289
 #, c-format
 msgid "  --extern          Generate extern symbols\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:291
+#: ../exo-csource/main.c:290
 #, c-format
 msgid "  --static          Generate static symbols\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:292
+#: ../exo-csource/main.c:291
 #, c-format
 msgid "  --name=identifier C macro/variable name\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:293
+#: ../exo-csource/main.c:292
 #, c-format
 msgid "  --build-list      Parse (name, file) pairs\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:294
+#: ../exo-csource/main.c:293
 #, c-format
 msgid "  --strip-comments  Remove comments from XML files\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:295
+#: ../exo-csource/main.c:294
 #, c-format
 msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:156
-#: ../exo-mount/main.c:264 ../exo-mount-notify/main.c:170
-#: ../exo-open/main.c:259
+#: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:177
+#: ../exo-open/main.c:258
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -531,9 +540,8 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:160
-#: ../exo-mount/main.c:268 ../exo-mount-notify/main.c:174
-#: ../exo-open/main.c:263
+#: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:181
+#: ../exo-open/main.c:262
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -543,97 +551,101 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:164
-#: ../exo-mount/main.c:272 ../exo-mount-notify/main.c:178
-#: ../exo-open/main.c:267
+#: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:185
+#: ../exo-open/main.c:266
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr ""
 
 #. allocate the file chooser
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:256
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:255
 msgid "Select an Application"
 msgstr "Sepanekê Hilbijêre"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:265
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:399
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:264
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:398
 msgid "All Files"
 msgstr "Hemû Pel"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:270
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:404
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:269
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:403
 msgid "Executable Files"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:285
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:419
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:284
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:418
 msgid "Perl Scripts"
 msgstr "Skrîptên Perl"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:291
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:425
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:290
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:424
 msgid "Python Scripts"
 msgstr "Skrîptên Python"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:297
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:431
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:296
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:430
 msgid "Ruby Scripts"
 msgstr "Skrîptên Ruby"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:303
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:437
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:302
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:436
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:285
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:284
 #, c-format
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:278
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:297
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Nav:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:294
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:313
 msgid "C_omment:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:310
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:329
 msgid "Comm_and:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:325
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:344
 msgid "_URL:"
 msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:360
+msgid "Working _Directory:"
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:341
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
 msgid "_Icon:"
 msgstr "_Îkon:"
 
 #. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:358
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1078
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:406
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1233
 msgid "No icon"
 msgstr "Bê îkonê"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:364
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:412
 msgid "Options:"
 msgstr "Opsiyon:"
 
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:373
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:421
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:374
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:422
 msgid ""
 "Select this option to enable startup notification when the command is run "
 "from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
@@ -643,255 +655,181 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:386
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:434
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "Di termînalê de bi_xebitîne"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:387
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:435
 msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
 msgstr ""
 
 #. allocate the icon chooser dialog
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:533
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:590
 msgid "Select an icon"
 msgstr "Îkonekê hilbijêre"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:150
+#. allocate the file chooser dialog
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:637
+#, fuzzy
+msgid "Select a working directory"
+msgstr "Îkonekê hilbijêre"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:168
 msgid "File location is not a regular file or directory"
 msgstr ""
 
 #. --- constants ---
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
 msgid "Create Launcher"
 msgstr "Destpêkarê Biafirîne"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
 msgid "Create Link"
 msgstr "Lînkê Biafirîne"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
+msgid "Create Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Edit Launcher"
 msgstr "Destpêkarê Sererast Bike"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Edit Link"
 msgstr "Lînkê Sererast Bike"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:76
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+msgid "Edit Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
 msgid "Create a new desktop file in the given directory"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:77
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
 msgid "Type of desktop file to create (Application or Link)"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
 msgid "Preset name when creating a desktop file"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
 msgid "Preset comment when creating a desktop file"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83
 msgid "Preset command when creating a launcher"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:84
 msgid "Preset URL when creating a link"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:85
 msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83 ../exo-helper/main.c:68
-#: ../exo-mount/main.c:81 ../exo-mount-notify/main.c:77
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:86 ../exo-helper/main.c:67
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr ""
 
 #. initialize Gtk+
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:132
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr ""
 
 #. no error message, the GUI initialization failed
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:144 ../exo-mount/main.c:250
-#: ../exo-mount-notify/main.c:156
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:165
 msgid "Failed to open display"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:171
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:192
 msgid "No file/folder specified"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:217
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:258
 #, c-format
 msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:222
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:263
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" contains no data"
 msgstr ""
 
 #. failed to parse the file
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:235
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:276
 #, c-format
 msgid "Failed to parse contents of \"%s\": %s"
 msgstr ""
 
 #. we cannot continue without a type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:247
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:288
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" has no type key"
 msgstr ""
 
 #. tell the user that we don't support the type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:257
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:298
 #, c-format
 msgid "Unsupported desktop file type \"%s\""
 msgstr ""
 
 #. add the "Create"/"Save" button (as default)
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:273
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:314
 msgid "C_reate"
 msgstr ""
 
 #. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:413
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:475
 msgid "Choose filename"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
 #, c-format
 msgid "Failed to create \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:478
-#, c-format
-msgid "External %s Drive"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:480
-#, c-format
-msgid "%s Drive"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:489
-msgid "External Floppy Drive"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:491
-msgid "Floppy Drive"
-msgstr "Ajogera Flopî"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:495
-msgid "Compact Flash Drive"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:499
-msgid "Memory Stick Drive"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:503
-msgid "Smart Media Drive"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:507
-msgid "SD/MMC Drive"
-msgstr "Ajogera SD/MMC"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:511
-msgid "Zip Drive"
-msgstr "Ajogera ZIP"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:515
-msgid "Jaz Drive"
-msgstr "Ajogera Jaz"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:519
-msgid "Pen Drive"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty string. Trailing/leading whitespace will be removed.
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:528
-#, c-format
-msgid "%s Music Player"
-msgstr "Lêderê Muzîkê %s"
-
-#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty string. Trailing/leading whitespace will be removed.
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:543
-#, c-format
-msgid "%s Digital Camera"
-msgstr ""
-
-#. last fallback to "Drive"
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:566
-msgid "Drive"
-msgstr "Ajoger"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:793
-#, c-format
-msgid "Blank %s Disc"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:795
-#, c-format
-msgid "%s Disc"
-msgstr ""
-
-#. special case for pure audio disc
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:800
-msgid "Audio CD"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:836
-#, c-format
-msgid "%s Removable Volume"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:838
-#, c-format
-msgid "%s Volume"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:103
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:102
 #: ../exo-helper/exo-preferred-applications.desktop.in.h:1
 msgid "Preferred Applications"
 msgstr "Sepanên Tercihkirî"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:104
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:103
 msgid "Select default applications for various services"
 msgstr ""
 
 #.
 #. Internet
 #.
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:133
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132
 msgid "Internet"
 msgstr "Înternet"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:146
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:145
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
 msgid "Web Browser"
 msgstr "Geroka Torê"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:154
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:153
 msgid ""
 "The preferred Web Browser will be used to open\n"
 "hyperlinks and display help contents."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:178
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:177
+#: ../exo-open/exo-mail-reader.desktop.in.h:1
 msgid "Mail Reader"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:186
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:185
 msgid ""
 "The preferred Mail Reader will be used to compose\n"
 "emails when you click on email addresses."
@@ -900,154 +838,156 @@ msgstr ""
 #.
 #. Utilities
 #.
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:206
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205
 msgid "Utilities"
 msgstr "Bernameyên Alîkar"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:219
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:218
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
 msgid "File Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:227
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:226
 msgid ""
 "The preferred File Manager will be used to\n"
 "browse the contents of folders."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:251
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:250
+#: ../exo-open/exo-terminal-emulator.desktop.in.h:1
 msgid "Terminal Emulator"
 msgstr "Emûlatorê Termînalê"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:259
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:258
 msgid ""
 "The preferred Terminal Emulator will be used to\n"
 "run commands that require a CLI environment."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:298
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:297
 msgid "Failed to open the documentation browser."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:150
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:157
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:149
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
 msgid "Press left mouse button to change the selected application."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:155
 msgid "Application Chooser Button"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:300
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:299
 msgid "No application selected"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:316
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:315
 msgid "Failed to set default Web Browser"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:317
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:316
 msgid "Failed to set default Mail Reader"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:318
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:317
 msgid "Failed to set default File Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:319
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:318
 msgid "Failed to set default Terminal Emulator"
 msgstr ""
 
 #. allocate the chooser
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:389
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:388
 msgid "Select application"
 msgstr "Sepanekê hilbijêre"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:502
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:501
 msgid "Choose a custom Web Browser"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:503
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:502
 msgid "Choose a custom Mail Reader"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:504
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:503
 msgid "Choose a custom File Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:505
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:504
 msgid "Choose a custom Terminal Emulator"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:510
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:509
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Web Browser for Xfce:"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:511
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:510
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Mail Reader for Xfce:"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:512
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:511
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default File Manager for Xfce:"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:513
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:512
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Terminal Emulator for Xfce:"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:580
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:579
 msgid "Browse the file system to choose a custom command."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:763
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:762
 msgid "_Other..."
 msgstr "_Wekî din..."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:764
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:763
 msgid "Use a custom application which is not included in the above list."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:114
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:113
 msgid "Choose Preferred Application"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:257
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:256
 msgid ""
 "Please choose your preferred Web\n"
 "Browser now and click OK to proceed."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:259
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:258
 msgid ""
 "Please choose your preferred Mail Reader\n"
 "now and click OK to proceed."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:261
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:260
 msgid ""
 "Please choose your preferred File Manager\n"
 "now and click OK to proceed."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:263
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:262
 msgid ""
 "Please choose your preferred Terminal\n"
 "Emulator now and click OK to proceed."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:383
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:382
 #, c-format
 msgid "No command specified"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:685
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:684
 #, c-format
 msgid "Failed to open helpers.rc for writing"
 msgstr ""
@@ -1056,48 +996,48 @@ msgstr ""
 msgid "Preferred Applications (Web Browser, Mail Reader and Terminal Emulator)"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:42
+#: ../exo-helper/main.c:41
 msgid "Failed to execute default Web Browser"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:43
+#: ../exo-helper/main.c:42
 msgid "Failed to execute default Mail Reader"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:44
+#: ../exo-helper/main.c:43
 msgid "Failed to execute default File Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:45
+#: ../exo-helper/main.c:44
 msgid "Failed to execute default Terminal Emulator"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:68
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Open the Preferred Applications\n"
 "configuration dialog"
 msgstr "Sepanên Tercihkirî yên Xfce 4"
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:69
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:69
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:71
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid ""
 "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
 "one of the following values."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:71
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "TYPE [PARAMETER]"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:95
+#: ../exo-helper/main.c:94
 msgid ""
 "The following TYPEs are supported for the --launch command:\n"
 "\n"
@@ -1107,17 +1047,17 @@ msgid ""
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:105
+#: ../exo-helper/main.c:104
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:155
+#: ../exo-helper/main.c:154
 #, c-format
 msgid "Invalid helper type \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:199
+#: ../exo-helper/main.c:198
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (Xfce %s)\n"
@@ -1264,219 +1204,24 @@ msgstr ""
 msgid "X Terminal"
 msgstr "Termînala X"
 
-#. definitely not a device that we're able to mount, eject or unmount
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:263 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:331
-#, c-format
-msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
-msgstr ""
-
-#. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:420 ../exo-mount/main.c:142
-#, c-format
-msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:652
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:657
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: User tried to mount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:965
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:980
-#, c-format
-msgid ""
-"Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to "
-"record audio or data on the disc"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:991
-#, c-format
-msgid ""
-"Audio CDs cannot be mounted, use your favorite audio player to play the "
-"audio tracks"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1056
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1061
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: User tried to unmount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1145
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a volume from being unmounted.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1150
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: HAL can only unmount volumes that were mounted via HAL.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1155
-#, c-format
-msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:72
-msgid "Eject rather than mount"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:73
-msgid "Unmount rather than mount"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:75
-msgid "Mount by HAL device UDI"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:77
-msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:79
-msgid "Mount by device file"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:80
-msgid "Don't show any dialogs"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:206
-#, c-format
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Çewtiya nenas"
-
-#: ../exo-mount/main.c:277
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is compiled without GIO-Unix features. Therefore it will probably not "
-"work on this system."
-msgstr ""
-
-#. the caller must specify either a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:285
-msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
-msgstr ""
-
-#. the caller must specify EITHER a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:293
-msgid "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:301
-msgid ""
-"Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
-"build"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:308
-#, c-format
-msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
-msgstr ""
-
-#. the caller must not specify both eject and unmount
-#: ../exo-mount/main.c:325
-msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:477
-#, c-format
-msgid "Failed to eject \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:479
-#, c-format
-msgid "Failed to unmount \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:481
-#, c-format
-msgid "Failed to mount \"%s\""
-msgstr ""
-
-#. tell the user that the device can be removed now
-#: ../exo-mount-notify/main.c:113
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is now safe to remove."
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:114
-msgid "Device is now safe to remove"
-msgstr ""
-
-#. read-only, just ejecting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:227
-msgid "Ejecting device"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:228
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
-msgstr ""
-
-#. read-only, just unmounting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:233
-msgid "Unmounting device"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:234
-#, c-format
-msgid ""
-"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
-"media or disconnect the drive."
-msgstr ""
-
-#. not read-only, writing back data
-#: ../exo-mount-notify/main.c:241
-msgid "Writing data to device"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:242
-#, c-format
-msgid ""
-"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
-"removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
-msgstr ""
-
-#: ../exo-open/main.c:85
+#: ../exo-open/main.c:84
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:86
+#: ../exo-open/main.c:85
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:88
+#: ../exo-open/main.c:87
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:89
+#: ../exo-open/main.c:88
 msgid ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:91
+#: ../exo-open/main.c:90
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
 "                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
@@ -1484,21 +1229,21 @@ msgid ""
 "                                      TYPE is one of the following values."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:95
+#: ../exo-open/main.c:94
 msgid ""
 "  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
 "applications\n"
 "                                      when using the --launch option."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:98
+#: ../exo-open/main.c:97
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr ""
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:104
+#: ../exo-open/main.c:103
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
@@ -1506,7 +1251,7 @@ msgid ""
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:109
+#: ../exo-open/main.c:108
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1515,28 +1260,65 @@ msgid ""
 "you can pass the command line that should be run in the terminal)."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:171
+#: ../exo-open/main.c:170
 #, c-format
 msgid ""
 "Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-"
 "Unix features."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:313
+#: ../exo-open/main.c:312
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:355
+#: ../exo-open/main.c:354
 #, c-format
 msgid "Unable to detect the URI-scheme of \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:365
+#: ../exo-open/main.c:364
 #, c-format
 msgid "Failed to open URI \"%s\"."
 msgstr ""
 
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
+msgid "Browse the file system"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-open/exo-mail-reader.desktop.in.h:2
+msgid "Read your email"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-open/exo-terminal-emulator.desktop.in.h:2
+msgid "Use the command line"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
+msgid "Browse the web"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Floppy Drive"
+#~ msgstr "Ajogera Flopî"
+
+#~ msgid "SD/MMC Drive"
+#~ msgstr "Ajogera SD/MMC"
+
+#~ msgid "Zip Drive"
+#~ msgstr "Ajogera ZIP"
+
+#~ msgid "Jaz Drive"
+#~ msgstr "Ajogera Jaz"
+
+#~ msgid "%s Music Player"
+#~ msgstr "Lêderê Muzîkê %s"
+
+#~ msgid "Drive"
+#~ msgstr "Ajoger"
+
+#~ msgid "Unknown error"
+#~ msgstr "Çewtiya nenas"
+
 #~ msgid "Xfce 4 Preferred Applications"
 #~ msgstr "Sepanên Tercihkirî yên Xfce 4"
 
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 04ef405..1c53db7 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -7,520 +7,529 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo 0.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-23 14:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-21 18:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-05-26 12:00+0300\n"
 "Last-Translator: mantas <mantaz at users.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <komp_lt at konferencijos.lt>\n"
+"Language: lt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
-"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
+"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:132
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:145
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:131
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:144
 msgid "Follow state"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:133
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:146
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:132
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:145
 msgid "Render differently based on the selection state."
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:167
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:166
 msgid "Icon"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:168
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:167
 msgid "The icon to render."
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:186
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:185
 msgid "GIcon"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:187
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:186
 msgid "The GIcon to render."
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:208
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:207
 msgid "size"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:209
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:208
 msgid "The size of the icon to render in pixels."
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:788
+#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:787
 #, c-format
 msgid "Failed to open file \"%s\": %s"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:850
+#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:849
 #, c-format
 msgid "Failed to read file \"%s\": %s"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:891
+#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:890
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:228
+#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:227
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:278 ../exo/exo-icon-view.c:777
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:776
 msgid "Orientation"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:279
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:278
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:794
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:793
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:296 ../exo/exo-icon-view.c:795
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:794
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:921
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:920
 msgid "Text column"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:312 ../exo/exo-icon-view.c:922
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:921
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:324
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:323
 msgid "Icon Bar Model"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:325
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:324
 msgid "Model for the icon bar"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:341
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:340
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:342
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:341
 msgid "Active item index"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:348 ../exo/exo-icon-bar.c:349
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:347 ../exo/exo-icon-bar.c:348
 msgid "Active item fill color"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:355 ../exo/exo-icon-bar.c:356
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:354 ../exo/exo-icon-bar.c:355
 msgid "Active item border color"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:362 ../exo/exo-icon-bar.c:363
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:361 ../exo/exo-icon-bar.c:362
 msgid "Active item text color"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:369 ../exo/exo-icon-bar.c:370
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:368 ../exo/exo-icon-bar.c:369
 msgid "Cursor item fill color"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:376 ../exo/exo-icon-bar.c:377
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:375 ../exo/exo-icon-bar.c:376
 msgid "Cursor item border color"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:383 ../exo/exo-icon-bar.c:384
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:382 ../exo/exo-icon-bar.c:383
 msgid "Cursor item text color"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ACTIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:97
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109
 msgid "Action Icons"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ANIMATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:99
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111
 msgid "Animations"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_APPLICATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:101
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113
 msgid "Application Icons"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_CATEGORIES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:103
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115
 msgid "Menu Icons"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_DEVICES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:117
 msgid "Device Icons"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMBLEMS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:107
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:119
 msgid "Emblems"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMOTES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:121
 msgid "Emoticons"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_INTERNATIONAL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:123
 msgid "International Denominations"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_MIME_TYPES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:125
 msgid "File Type Icons"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_PLACES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:127
 msgid "Location Icons"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_STATUS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:117
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:129
 msgid "Status Icons"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_OTHER
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:119
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:131
 msgid "Uncategorized Icons"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ALL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:123
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:135
 msgid "All Icons"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_FILE
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:127 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:251
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:139 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:285
 msgid "Image Files"
 msgstr ""
 
-#. setup the header label
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:194
+#. setup the context combo box
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:210
 msgid "Select _icon from:"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:645
+#. search filter
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:225
+msgid "_Search icon:"
+msgstr ""
+
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:236
+msgid "Clear search field"
+msgstr ""
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:644
 msgid "Column Spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:646
+#: ../exo/exo-icon-view.c:645
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:662
+#: ../exo/exo-icon-view.c:661
 msgid "Number of columns"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:663
+#: ../exo/exo-icon-view.c:662
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:677
+#: ../exo/exo-icon-view.c:676
 msgid "Enable Search"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:678
+#: ../exo/exo-icon-view.c:677
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:695
+#: ../exo/exo-icon-view.c:694
 msgid "Width for each item"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:696
+#: ../exo/exo-icon-view.c:695
 msgid "The width used for each item"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:714
+#: ../exo/exo-icon-view.c:713
 msgid "Layout mode"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:715
+#: ../exo/exo-icon-view.c:714
 msgid "The layout mode"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:731
+#: ../exo/exo-icon-view.c:730
 msgid "Margin"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:732
+#: ../exo/exo-icon-view.c:731
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:748
+#: ../exo/exo-icon-view.c:747
 msgid "Markup column"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:749
+#: ../exo/exo-icon-view.c:748
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:763
+#: ../exo/exo-icon-view.c:762
 msgid "Icon View Model"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:764
+#: ../exo/exo-icon-view.c:763
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:778
+#: ../exo/exo-icon-view.c:777
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:810
+#: ../exo/exo-icon-view.c:809
 msgid "Reorderable"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:811
+#: ../exo/exo-icon-view.c:810
 msgid "View is reorderable"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:826
+#: ../exo/exo-icon-view.c:825
 msgid "Row Spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:827
+#: ../exo/exo-icon-view.c:826
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:841
+#: ../exo/exo-icon-view.c:840
 msgid "Search Column"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:842
+#: ../exo/exo-icon-view.c:841
 msgid "Model column to search through when searching through item"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:856
+#: ../exo/exo-icon-view.c:855
 msgid "Selection mode"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:857
+#: ../exo/exo-icon-view.c:856
 msgid "The selection mode"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:872 ../exo/exo-tree-view.c:155
+#: ../exo/exo-icon-view.c:871 ../exo/exo-tree-view.c:154
 msgid "Single Click"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:873 ../exo/exo-tree-view.c:156
+#: ../exo/exo-icon-view.c:872 ../exo/exo-tree-view.c:155
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
+#: ../exo/exo-icon-view.c:888 ../exo/exo-tree-view.c:171
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:890 ../exo/exo-tree-view.c:173
+#: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
 msgid ""
 "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
 "selected automatically in single click mode"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:905
+#: ../exo/exo-icon-view.c:904
 msgid "Spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:906
+#: ../exo/exo-icon-view.c:905
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:929
+#: ../exo/exo-icon-view.c:928
 msgid "Selection Box Color"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:930
+#: ../exo/exo-icon-view.c:929
 msgid "Color of the selection box"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:936
+#: ../exo/exo-icon-view.c:935
 msgid "Selection Box Alpha"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:937
+#: ../exo/exo-icon-view.c:936
 msgid "Opacity of the selection box"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:114
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:113
 msgid "Preview"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:130 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:272
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:129 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:271
 msgid "No file selected"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:290
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:289
 msgid "Block Device"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:295
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:294
 msgid "Character Device"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:300
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:299
 msgid "Folder"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:305
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:304
 msgid "FIFO"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:310
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:309
 msgid "Socket"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:119
+#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:118
 msgid "_Add a new toolbar"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:222
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:221
 msgid ""
 "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
 "items table to remove it."
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:539
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:538
 msgid "Separator"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:753
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:752
 msgid "Toolbar _Style"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:760
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
 msgid "_Desktop Default"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:769
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:768
 msgid "_Icons only"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:778
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:777
 msgid "_Text only"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:787
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:786
 msgid "Text for _All Icons"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:796
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:795
 msgid "Text for I_mportant Icons"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:804
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:803
 msgid "_Remove Toolbar"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:819
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:818
 msgid "Customize Toolbar..."
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:149
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:148
 msgid "Column spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:150
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:149
 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:164
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:163
 msgid "Row spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:165
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:164
 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:179
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:178
 msgid "Homogeneous"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:180
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:179
 msgid "Whether the children should be all the same size"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:211
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:210
 msgid "Window group"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:212
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:211
 msgid "Window group leader"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:222
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:221
 msgid "Restart command"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:223
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:222
 msgid "Session restart command"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:285
+#: ../exo-csource/main.c:284
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options] [file]\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:286
+#: ../exo-csource/main.c:285
 #, c-format
 msgid "       %s [options] --build-list [[name file]...]\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:288
+#: ../exo-csource/main.c:287
 #, c-format
 msgid "  -h, --help        Print this help message and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:289
+#: ../exo-csource/main.c:288
 #, c-format
 msgid "  -V, --version     Print version information and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:290
+#: ../exo-csource/main.c:289
 #, c-format
 msgid "  --extern          Generate extern symbols\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:291
+#: ../exo-csource/main.c:290
 #, c-format
 msgid "  --static          Generate static symbols\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:292
+#: ../exo-csource/main.c:291
 #, c-format
 msgid "  --name=identifier C macro/variable name\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:293
+#: ../exo-csource/main.c:292
 #, c-format
 msgid "  --build-list      Parse (name, file) pairs\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:294
+#: ../exo-csource/main.c:293
 #, c-format
 msgid "  --strip-comments  Remove comments from XML files\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:295
+#: ../exo-csource/main.c:294
 #, c-format
 msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:156
-#: ../exo-mount/main.c:264 ../exo-mount-notify/main.c:170
-#: ../exo-open/main.c:259
+#: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:177
+#: ../exo-open/main.c:258
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -530,9 +539,8 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:160
-#: ../exo-mount/main.c:268 ../exo-mount-notify/main.c:174
-#: ../exo-open/main.c:263
+#: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:181
+#: ../exo-open/main.c:262
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -542,97 +550,101 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:164
-#: ../exo-mount/main.c:272 ../exo-mount-notify/main.c:178
-#: ../exo-open/main.c:267
+#: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:185
+#: ../exo-open/main.c:266
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr ""
 
 #. allocate the file chooser
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:256
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:255
 msgid "Select an Application"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:265
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:399
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:264
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:398
 msgid "All Files"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:270
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:404
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:269
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:403
 msgid "Executable Files"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:285
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:419
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:284
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:418
 msgid "Perl Scripts"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:291
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:425
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:290
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:424
 msgid "Python Scripts"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:297
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:431
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:296
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:430
 msgid "Ruby Scripts"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:303
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:437
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:302
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:436
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:285
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:284
 #, c-format
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:278
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:297
 msgid "_Name:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:294
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:313
 msgid "C_omment:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:310
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:329
 msgid "Comm_and:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:325
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:344
 msgid "_URL:"
 msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:360
+msgid "Working _Directory:"
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:341
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
 msgid "_Icon:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:358
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1078
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:406
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1233
 msgid "No icon"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:364
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:412
 msgid "Options:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:373
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:421
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:374
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:422
 msgid ""
 "Select this option to enable startup notification when the command is run "
 "from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
@@ -642,255 +654,180 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:386
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:434
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:387
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:435
 msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
 msgstr ""
 
 #. allocate the icon chooser dialog
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:533
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:590
 msgid "Select an icon"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:150
+#. allocate the file chooser dialog
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:637
+msgid "Select a working directory"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:168
 msgid "File location is not a regular file or directory"
 msgstr ""
 
 #. --- constants ---
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
 msgid "Create Launcher"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
 msgid "Create Link"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
+msgid "Create Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Edit Launcher"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Edit Link"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:76
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+msgid "Edit Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
 msgid "Create a new desktop file in the given directory"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:77
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
 msgid "Type of desktop file to create (Application or Link)"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
 msgid "Preset name when creating a desktop file"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
 msgid "Preset comment when creating a desktop file"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83
 msgid "Preset command when creating a launcher"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:84
 msgid "Preset URL when creating a link"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:85
 msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83 ../exo-helper/main.c:68
-#: ../exo-mount/main.c:81 ../exo-mount-notify/main.c:77
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:86 ../exo-helper/main.c:67
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr ""
 
 #. initialize Gtk+
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:132
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr ""
 
 #. no error message, the GUI initialization failed
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:144 ../exo-mount/main.c:250
-#: ../exo-mount-notify/main.c:156
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:165
 msgid "Failed to open display"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:171
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:192
 msgid "No file/folder specified"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:217
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:258
 #, c-format
 msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:222
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:263
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" contains no data"
 msgstr ""
 
 #. failed to parse the file
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:235
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:276
 #, c-format
 msgid "Failed to parse contents of \"%s\": %s"
 msgstr ""
 
 #. we cannot continue without a type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:247
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:288
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" has no type key"
 msgstr ""
 
 #. tell the user that we don't support the type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:257
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:298
 #, c-format
 msgid "Unsupported desktop file type \"%s\""
 msgstr ""
 
 #. add the "Create"/"Save" button (as default)
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:273
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:314
 msgid "C_reate"
 msgstr ""
 
 #. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:413
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:475
 msgid "Choose filename"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
 #, c-format
 msgid "Failed to create \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:478
-#, c-format
-msgid "External %s Drive"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:480
-#, c-format
-msgid "%s Drive"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:489
-msgid "External Floppy Drive"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:491
-msgid "Floppy Drive"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:495
-msgid "Compact Flash Drive"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:499
-msgid "Memory Stick Drive"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:503
-msgid "Smart Media Drive"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:507
-msgid "SD/MMC Drive"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:511
-msgid "Zip Drive"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:515
-msgid "Jaz Drive"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:519
-msgid "Pen Drive"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty string. Trailing/leading whitespace will be removed.
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:528
-#, c-format
-msgid "%s Music Player"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty string. Trailing/leading whitespace will be removed.
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:543
-#, c-format
-msgid "%s Digital Camera"
-msgstr ""
-
-#. last fallback to "Drive"
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:566
-msgid "Drive"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:793
-#, c-format
-msgid "Blank %s Disc"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:795
-#, c-format
-msgid "%s Disc"
-msgstr ""
-
-#. special case for pure audio disc
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:800
-msgid "Audio CD"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:836
-#, c-format
-msgid "%s Removable Volume"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:838
-#, c-format
-msgid "%s Volume"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:103
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:102
 #: ../exo-helper/exo-preferred-applications.desktop.in.h:1
 msgid "Preferred Applications"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:104
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:103
 msgid "Select default applications for various services"
 msgstr ""
 
 #.
 #. Internet
 #.
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:133
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132
 msgid "Internet"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:146
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:145
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
 msgid "Web Browser"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:154
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:153
 msgid ""
 "The preferred Web Browser will be used to open\n"
 "hyperlinks and display help contents."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:178
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:177
+#: ../exo-open/exo-mail-reader.desktop.in.h:1
 msgid "Mail Reader"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:186
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:185
 msgid ""
 "The preferred Mail Reader will be used to compose\n"
 "emails when you click on email addresses."
@@ -899,154 +836,156 @@ msgstr ""
 #.
 #. Utilities
 #.
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:206
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205
 msgid "Utilities"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:219
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:218
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
 msgid "File Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:227
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:226
 msgid ""
 "The preferred File Manager will be used to\n"
 "browse the contents of folders."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:251
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:250
+#: ../exo-open/exo-terminal-emulator.desktop.in.h:1
 msgid "Terminal Emulator"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:259
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:258
 msgid ""
 "The preferred Terminal Emulator will be used to\n"
 "run commands that require a CLI environment."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:298
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:297
 msgid "Failed to open the documentation browser."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:150
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:157
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:149
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
 msgid "Press left mouse button to change the selected application."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:155
 msgid "Application Chooser Button"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:300
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:299
 msgid "No application selected"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:316
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:315
 msgid "Failed to set default Web Browser"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:317
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:316
 msgid "Failed to set default Mail Reader"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:318
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:317
 msgid "Failed to set default File Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:319
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:318
 msgid "Failed to set default Terminal Emulator"
 msgstr ""
 
 #. allocate the chooser
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:389
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:388
 msgid "Select application"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:502
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:501
 msgid "Choose a custom Web Browser"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:503
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:502
 msgid "Choose a custom Mail Reader"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:504
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:503
 msgid "Choose a custom File Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:505
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:504
 msgid "Choose a custom Terminal Emulator"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:510
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:509
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Web Browser for Xfce:"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:511
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:510
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Mail Reader for Xfce:"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:512
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:511
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default File Manager for Xfce:"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:513
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:512
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Terminal Emulator for Xfce:"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:580
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:579
 msgid "Browse the file system to choose a custom command."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:763
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:762
 msgid "_Other..."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:764
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:763
 msgid "Use a custom application which is not included in the above list."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:114
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:113
 msgid "Choose Preferred Application"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:257
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:256
 msgid ""
 "Please choose your preferred Web\n"
 "Browser now and click OK to proceed."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:259
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:258
 msgid ""
 "Please choose your preferred Mail Reader\n"
 "now and click OK to proceed."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:261
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:260
 msgid ""
 "Please choose your preferred File Manager\n"
 "now and click OK to proceed."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:263
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:262
 msgid ""
 "Please choose your preferred Terminal\n"
 "Emulator now and click OK to proceed."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:383
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:382
 #, c-format
 msgid "No command specified"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:685
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:684
 #, c-format
 msgid "Failed to open helpers.rc for writing"
 msgstr ""
@@ -1055,47 +994,47 @@ msgstr ""
 msgid "Preferred Applications (Web Browser, Mail Reader and Terminal Emulator)"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:42
+#: ../exo-helper/main.c:41
 msgid "Failed to execute default Web Browser"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:43
+#: ../exo-helper/main.c:42
 msgid "Failed to execute default Mail Reader"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:44
+#: ../exo-helper/main.c:43
 msgid "Failed to execute default File Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:45
+#: ../exo-helper/main.c:44
 msgid "Failed to execute default Terminal Emulator"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:68
 msgid ""
 "Open the Preferred Applications\n"
 "configuration dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:69
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:69
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:71
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid ""
 "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
 "one of the following values."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:71
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "TYPE [PARAMETER]"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:95
+#: ../exo-helper/main.c:94
 msgid ""
 "The following TYPEs are supported for the --launch command:\n"
 "\n"
@@ -1105,17 +1044,17 @@ msgid ""
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:105
+#: ../exo-helper/main.c:104
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:155
+#: ../exo-helper/main.c:154
 #, c-format
 msgid "Invalid helper type \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:199
+#: ../exo-helper/main.c:198
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (Xfce %s)\n"
@@ -1262,219 +1201,24 @@ msgstr ""
 msgid "X Terminal"
 msgstr ""
 
-#. definitely not a device that we're able to mount, eject or unmount
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:263 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:331
-#, c-format
-msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
-msgstr ""
-
-#. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:420 ../exo-mount/main.c:142
-#, c-format
-msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:652
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:657
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: User tried to mount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:965
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:980
-#, c-format
-msgid ""
-"Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to "
-"record audio or data on the disc"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:991
-#, c-format
-msgid ""
-"Audio CDs cannot be mounted, use your favorite audio player to play the "
-"audio tracks"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1056
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1061
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: User tried to unmount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1145
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a volume from being unmounted.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1150
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: HAL can only unmount volumes that were mounted via HAL.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1155
-#, c-format
-msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:72
-msgid "Eject rather than mount"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:73
-msgid "Unmount rather than mount"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:75
-msgid "Mount by HAL device UDI"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:77
-msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:79
-msgid "Mount by device file"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:80
-msgid "Don't show any dialogs"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:206
-#, c-format
-msgid "Unknown error"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:277
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is compiled without GIO-Unix features. Therefore it will probably not "
-"work on this system."
-msgstr ""
-
-#. the caller must specify either a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:285
-msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
-msgstr ""
-
-#. the caller must specify EITHER a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:293
-msgid "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:301
-msgid ""
-"Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
-"build"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:308
-#, c-format
-msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
-msgstr ""
-
-#. the caller must not specify both eject and unmount
-#: ../exo-mount/main.c:325
-msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:477
-#, c-format
-msgid "Failed to eject \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:479
-#, c-format
-msgid "Failed to unmount \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:481
-#, c-format
-msgid "Failed to mount \"%s\""
-msgstr ""
-
-#. tell the user that the device can be removed now
-#: ../exo-mount-notify/main.c:113
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is now safe to remove."
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:114
-msgid "Device is now safe to remove"
-msgstr ""
-
-#. read-only, just ejecting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:227
-msgid "Ejecting device"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:228
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
-msgstr ""
-
-#. read-only, just unmounting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:233
-msgid "Unmounting device"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:234
-#, c-format
-msgid ""
-"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
-"media or disconnect the drive."
-msgstr ""
-
-#. not read-only, writing back data
-#: ../exo-mount-notify/main.c:241
-msgid "Writing data to device"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:242
-#, c-format
-msgid ""
-"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
-"removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
-msgstr ""
-
-#: ../exo-open/main.c:85
+#: ../exo-open/main.c:84
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:86
+#: ../exo-open/main.c:85
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:88
+#: ../exo-open/main.c:87
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:89
+#: ../exo-open/main.c:88
 msgid ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:91
+#: ../exo-open/main.c:90
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
 "                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
@@ -1482,21 +1226,21 @@ msgid ""
 "                                      TYPE is one of the following values."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:95
+#: ../exo-open/main.c:94
 msgid ""
 "  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
 "applications\n"
 "                                      when using the --launch option."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:98
+#: ../exo-open/main.c:97
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr ""
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:104
+#: ../exo-open/main.c:103
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
@@ -1504,7 +1248,7 @@ msgid ""
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:109
+#: ../exo-open/main.c:108
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1513,27 +1257,43 @@ msgid ""
 "you can pass the command line that should be run in the terminal)."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:171
+#: ../exo-open/main.c:170
 #, c-format
 msgid ""
 "Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-"
 "Unix features."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:313
+#: ../exo-open/main.c:312
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:355
+#: ../exo-open/main.c:354
 #, c-format
 msgid "Unable to detect the URI-scheme of \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:365
+#: ../exo-open/main.c:364
 #, c-format
 msgid "Failed to open URI \"%s\"."
 msgstr ""
 
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
+msgid "Browse the file system"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-open/exo-mail-reader.desktop.in.h:2
+msgid "Read your email"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-open/exo-terminal-emulator.desktop.in.h:2
+msgid "Use the command line"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
+msgid "Browse the web"
+msgstr ""
+
 #~ msgid "Sylpheed Claws"
 #~ msgstr "Sylpheed Claws"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index fe25b16..9ad3c43 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -10,535 +10,539 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lv\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-23 14:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-21 18:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-25 12:47+0100\n"
 "Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Latvian <translation-team-lv at lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: lv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
+"2);\n"
 "X-Poedit-Language: Latvian\n"
 "X-Poedit-Country: Latvia\n"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:132
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:145
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:131
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:144
 msgid "Follow state"
 msgstr "Sekot stāvoklim"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:133
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:146
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:132
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:145
 msgid "Render differently based on the selection state."
 msgstr "Attēlot atkarībā no atlases stāvokļa."
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:167
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:166
 msgid "Icon"
 msgstr "Ikona"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:168
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:167
 msgid "The icon to render."
 msgstr "Attēlojamā ikona."
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:186
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:185
 msgid "GIcon"
 msgstr "GIkona"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:187
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:186
 msgid "The GIcon to render."
 msgstr "Attēlojamā GIcon."
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:208
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:207
 msgid "size"
 msgstr "izmērs"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:209
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:208
 msgid "The size of the icon to render in pixels."
 msgstr "Attēlojamās ikonas izmērs pikseļos."
 
-#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:788
+#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:787
 #, c-format
 msgid "Failed to open file \"%s\": %s"
 msgstr "Neizdevās atvērt failu \"%s\": %s"
 
-#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:850
+#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:849
 #, c-format
 msgid "Failed to read file \"%s\": %s"
 msgstr "Neizdevās nolasīt failu \"%s\": %s"
 
-#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:891
+#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:890
 #, c-format
-msgid "Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
-msgstr "Neizdevās ielādēt attēlu \"%s\": Iemesls nav zināms, iespējams attēla fails ir bojāts"
+msgid ""
+"Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
+msgstr ""
+"Neizdevās ielādēt attēlu \"%s\": Iemesls nav zināms, iespējams attēla fails "
+"ir bojāts"
 
-#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:228
+#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:227
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr "Neizdevās atvērt \"%s\"."
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:278
-#: ../exo/exo-icon-view.c:777
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:776
 msgid "Orientation"
 msgstr "Novietojums"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:279
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:278
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr "Ikonjoslas novietojums"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295
-#: ../exo/exo-icon-view.c:794
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:793
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Pixbuf kolonna"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:296
-#: ../exo/exo-icon-view.c:795
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:794
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "Izmantota modeļa kolonna, lai iegūtu ikonas pixbuf no"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:311
-#: ../exo/exo-icon-view.c:921
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:920
 msgid "Text column"
 msgstr "Teksta kolonna"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:312
-#: ../exo/exo-icon-view.c:922
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:921
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "Izmantota modeļa kolonna, lai iegūtu tekstu no"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:324
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:323
 msgid "Icon Bar Model"
 msgstr "Ikonu joslas modelis"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:325
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:324
 msgid "Model for the icon bar"
 msgstr "Modelis ikonu joslai"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:341
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:340
 msgid "Active"
 msgstr "Aktīvs"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:342
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:341
 msgid "Active item index"
 msgstr "Aktīvā vienuma indeks"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:348
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:349
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:347 ../exo/exo-icon-bar.c:348
 msgid "Active item fill color"
 msgstr "Aktīvā vienuma aizpildījuma krāsa"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:355
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:356
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:354 ../exo/exo-icon-bar.c:355
 msgid "Active item border color"
 msgstr "Aktīvā vienuma robežu krāsa"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:362
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:363
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:361 ../exo/exo-icon-bar.c:362
 msgid "Active item text color"
 msgstr "Aktīvā vienuma teksta krāsa"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:369
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:370
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:368 ../exo/exo-icon-bar.c:369
 msgid "Cursor item fill color"
 msgstr "Kursora vienuma aizpildījuma krāsa"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:376
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:377
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:375 ../exo/exo-icon-bar.c:376
 msgid "Cursor item border color"
 msgstr "Kursora vienuma robežu krāsa"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:383
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:384
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:382 ../exo/exo-icon-bar.c:383
 msgid "Cursor item text color"
 msgstr "Kursora vienuma teksta krāsa"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ACTIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:97
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109
 msgid "Action Icons"
 msgstr "Darbību ikonas"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ANIMATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:99
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111
 msgid "Animations"
 msgstr "Animācijas"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_APPLICATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:101
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113
 msgid "Application Icons"
 msgstr "Lietotņu ikonas"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_CATEGORIES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:103
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115
 msgid "Menu Icons"
 msgstr "Izvēlņu ikonas"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_DEVICES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:117
 msgid "Device Icons"
 msgstr "Ierīču ikonas"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMBLEMS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:107
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:119
 msgid "Emblems"
 msgstr "Emblēmas"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMOTES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:121
 msgid "Emoticons"
 msgstr "Emocijzīmes"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_INTERNATIONAL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:123
 msgid "International Denominations"
 msgstr "Starptautiskais nosaukums"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_MIME_TYPES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:125
 msgid "File Type Icons"
 msgstr "Faila tipa ikonas"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_PLACES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:127
 msgid "Location Icons"
 msgstr "Vietu ikonas"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_STATUS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:117
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:129
 msgid "Status Icons"
 msgstr "Statusa ikonas"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_OTHER
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:119
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:131
 msgid "Uncategorized Icons"
 msgstr "Negrupētās ikonas"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ALL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:123
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:135
 msgid "All Icons"
 msgstr "Visas ikonas"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_FILE
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:127
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:251
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:139 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:285
 msgid "Image Files"
 msgstr "Attēlu faili"
 
-#. setup the header label
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:194
+#. setup the context combo box
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:210
 msgid "Select _icon from:"
 msgstr "Izvēlēties _ikonu no:"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:645
+#. search filter
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:225
+#, fuzzy
+msgid "_Search icon:"
+msgstr "Meklēšanas kolonna"
+
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:236
+msgid "Clear search field"
+msgstr ""
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:644
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Kolonnu atstarpe"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:646
+#: ../exo/exo-icon-view.c:645
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr "Atstarpe starp režģa kolonnām"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:662
+#: ../exo/exo-icon-view.c:661
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Kolonnu skaits"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:663
+#: ../exo/exo-icon-view.c:662
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "Attēlojamo kolonnu skaits"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:677
+#: ../exo/exo-icon-view.c:676
 msgid "Enable Search"
 msgstr "Ieslēgt meklēšanu"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:678
+#: ../exo/exo-icon-view.c:677
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr "Skats ļauj lietotājiem interaktīvi meklēt kolonnās"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:695
+#: ../exo/exo-icon-view.c:694
 msgid "Width for each item"
 msgstr "Katra vienuma platums"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:696
+#: ../exo/exo-icon-view.c:695
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "Katra vienuma platums"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:714
+#: ../exo/exo-icon-view.c:713
 msgid "Layout mode"
 msgstr "Izkārtojuma režīms"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:715
+#: ../exo/exo-icon-view.c:714
 msgid "The layout mode"
 msgstr "Izkārtojuma režīms"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:731
+#: ../exo/exo-icon-view.c:730
 msgid "Margin"
 msgstr "Mala"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:732
+#: ../exo/exo-icon-view.c:731
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "Atstarpe, pie ikonu skata malām"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:748
+#: ../exo/exo-icon-view.c:747
 msgid "Markup column"
 msgstr "Iezīmēšanas kolonna"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:749
+#: ../exo/exo-icon-view.c:748
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr "Modeļa kolonna, lai iegūtu tekstu, ja izmanto Pango iezīmēšanu"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:763
+#: ../exo/exo-icon-view.c:762
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "Ikonu skata modelis"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:764
+#: ../exo/exo-icon-view.c:763
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "Modelis ikonu skatam"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:778
-msgid "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
+#: ../exo/exo-icon-view.c:777
+msgid ""
+"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr "Kā teksts un ikona tiek novietoti attiecībā viens pret otru"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:810
+#: ../exo/exo-icon-view.c:809
 msgid "Reorderable"
 msgstr "Pārkārtojams"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:811
+#: ../exo/exo-icon-view.c:810
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "Skats ir pārkārtojams"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:826
+#: ../exo/exo-icon-view.c:825
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Rindu atstarpe"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:827
+#: ../exo/exo-icon-view.c:826
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "Atstarpe starp režģa rindām"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:841
+#: ../exo/exo-icon-view.c:840
 msgid "Search Column"
 msgstr "Meklēšanas kolonna"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:842
+#: ../exo/exo-icon-view.c:841
 msgid "Model column to search through when searching through item"
 msgstr "Modeļa kolonna meklēšanai, kad meklē vienumos"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:856
+#: ../exo/exo-icon-view.c:855
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Atlases režīms"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:857
+#: ../exo/exo-icon-view.c:856
 msgid "The selection mode"
 msgstr "Atlases režīms"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:872
-#: ../exo/exo-tree-view.c:155
+#: ../exo/exo-icon-view.c:871 ../exo/exo-tree-view.c:154
 msgid "Single Click"
 msgstr "Viens klikšķis"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:873
-#: ../exo/exo-tree-view.c:156
+#: ../exo/exo-icon-view.c:872 ../exo/exo-tree-view.c:155
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr "Vai skatā esošie vienumi ir aktivizējami ar vienu klikšķi"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:889
-#: ../exo/exo-tree-view.c:172
+#: ../exo/exo-icon-view.c:888 ../exo/exo-tree-view.c:171
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "Viena klikšķa noildze"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:890
-#: ../exo/exo-tree-view.c:173
-msgid "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be selected automatically in single click mode"
-msgstr "Laika daudzums, pēc kura vienums zem kursora, tiks automātiski iekrāsots, viena klikšķa režīmā"
+#: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
+msgid ""
+"The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
+"selected automatically in single click mode"
+msgstr ""
+"Laika daudzums, pēc kura vienums zem kursora, tiks automātiski iekrāsots, "
+"viena klikšķa režīmā"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:905
+#: ../exo/exo-icon-view.c:904
 msgid "Spacing"
 msgstr "Atstarpe"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:906
+#: ../exo/exo-icon-view.c:905
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "Atstarpe, starp vienuma šūnām"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:929
+#: ../exo/exo-icon-view.c:928
 msgid "Selection Box Color"
 msgstr "Atlases lodziņa krāsa"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:930
+#: ../exo/exo-icon-view.c:929
 msgid "Color of the selection box"
 msgstr "Atlases lodziņa krāsa"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:936
+#: ../exo/exo-icon-view.c:935
 msgid "Selection Box Alpha"
 msgstr "Atlases lodziņa alfa"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:937
+#: ../exo/exo-icon-view.c:936
 msgid "Opacity of the selection box"
 msgstr "Atlases lodziņa necaurspīdība"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:114
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:113
 msgid "Preview"
 msgstr "Priekšskatījums"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:130
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:272
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:129 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:271
 msgid "No file selected"
 msgstr "Neviens fails nav atlasīts"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:290
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:289
 msgid "Block Device"
 msgstr "Bloka iekārta"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:295
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:294
 msgid "Character Device"
 msgstr "Rakstzīmju iekārta"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:300
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:299
 msgid "Folder"
 msgstr "Mape"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:305
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:304
 msgid "FIFO"
 msgstr "Rinda (FIFO)"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:310
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:309
 msgid "Socket"
 msgstr "Ligzda"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:119
+#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:118
 msgid "_Add a new toolbar"
 msgstr "_Pievienot jaunu rīkjoslu"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:222
-msgid "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the items table to remove it."
-msgstr "Velciet vienumu uz augšējām rīkjoslām, lai pievienotu, vai no rīkjoslām, uz vienumu tabulas, lai aizvāktu."
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:221
+msgid ""
+"Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
+"items table to remove it."
+msgstr ""
+"Velciet vienumu uz augšējām rīkjoslām, lai pievienotu, vai no rīkjoslām, uz "
+"vienumu tabulas, lai aizvāktu."
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:539
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:538
 msgid "Separator"
 msgstr "Atdalītājs"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:753
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:752
 msgid "Toolbar _Style"
 msgstr "Rīkjoslas _stils"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:760
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
 msgid "_Desktop Default"
 msgstr "Noklusētā darbvirsma"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:769
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:768
 msgid "_Icons only"
 msgstr "Tikai _ikonas"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:778
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:777
 msgid "_Text only"
 msgstr "Tikai _tekstu"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:787
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:786
 msgid "Text for _All Icons"
 msgstr "Tekstu _visām ikonām"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:796
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:795
 msgid "Text for I_mportant Icons"
 msgstr "Tekstu svarī_gajām ikonām"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:804
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:803
 msgid "_Remove Toolbar"
 msgstr "_Noņemt rīkjoslu"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:819
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:818
 msgid "Customize Toolbar..."
 msgstr "Pielāgot rīkjoslu..."
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:149
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:148
 msgid "Column spacing"
 msgstr "Kolonnu atstarpes"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:150
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:149
 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
 msgstr "Atstarpe, starp divām secīgām kolonnām"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:164
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:163
 msgid "Row spacing"
 msgstr "Rindu atstarpes"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:165
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:164
 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
 msgstr "Atstarpe starp divām secīgām rindām"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:179
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:178
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Viendabīgs"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:180
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:179
 msgid "Whether the children should be all the same size"
 msgstr "Vai visiem bērniem būt vienāda izmēra"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:211
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:210
 msgid "Window group"
 msgstr "Logu grupa"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:212
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:211
 msgid "Window group leader"
 msgstr "Logu grupas līderis"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:222
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:221
 msgid "Restart command"
 msgstr "Atiestates komanda"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:223
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:222
 msgid "Session restart command"
 msgstr "Sesijas atiestates komanda"
 
-#: ../exo-csource/main.c:285
+#: ../exo-csource/main.c:284
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options] [file]\n"
 msgstr "Izmantošana: %s [opcijas] [fails]\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:286
+#: ../exo-csource/main.c:285
 #, c-format
 msgid "       %s [options] --build-list [[name file]...]\n"
 msgstr "       %s [opcijas] --build-list [[faila nosaukums]...]\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:288
+#: ../exo-csource/main.c:287
 #, c-format
 msgid "  -h, --help        Print this help message and exit\n"
 msgstr "  -h, --help         Izdrukā šo ziņu un iziet\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:289
+#: ../exo-csource/main.c:288
 #, c-format
 msgid "  -V, --version     Print version information and exit\n"
 msgstr "  -V, --version     Izdrukā versijas informāciju un iziet\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:290
+#: ../exo-csource/main.c:289
 #, c-format
 msgid "  --extern          Generate extern symbols\n"
 msgstr "  --extern          Veidot ārējos simbolus\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:291
+#: ../exo-csource/main.c:290
 #, c-format
 msgid "  --static          Generate static symbols\n"
 msgstr "  --static           Veidot statiskos simbolus\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:292
+#: ../exo-csource/main.c:291
 #, c-format
 msgid "  --name=identifier C macro/variable name\n"
 msgstr "  --name=identifikātors, C makro/mainīgā vārds\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:293
+#: ../exo-csource/main.c:292
 #, c-format
 msgid "  --build-list      Parse (name, file) pairs\n"
 msgstr "  --build-list      Parsē (nosaukums, fails) pārus\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:294
+#: ../exo-csource/main.c:293
 #, c-format
 msgid "  --strip-comments  Remove comments from XML files\n"
 msgstr "  --strip-comments  Dzēš komentārus no XML failiem\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:295
+#: ../exo-csource/main.c:294
 #, c-format
 msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr "  --strip-content   Dzēš mezglu saturu XML failos\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:305
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:156
-#: ../exo-mount/main.c:264
-#: ../exo-mount-notify/main.c:170
-#: ../exo-open/main.c:259
+#: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:177
+#: ../exo-open/main.c:258
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -553,11 +557,8 @@ msgstr ""
 "Autors Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:309
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:160
-#: ../exo-mount/main.c:268
-#: ../exo-mount-notify/main.c:174
-#: ../exo-open/main.c:263
+#: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:181
+#: ../exo-open/main.c:262
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -572,347 +573,278 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:313
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:164
-#: ../exo-mount/main.c:272
-#: ../exo-mount-notify/main.c:178
-#: ../exo-open/main.c:267
+#: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:185
+#: ../exo-open/main.c:266
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "Lūdzu ziņojiet par kļūdām uz <%s>.\n"
 
 #. allocate the file chooser
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:256
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:255
 msgid "Select an Application"
 msgstr "Norādiet lietotni"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:265
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:399
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:264
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:398
 msgid "All Files"
 msgstr "Visi faili"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:270
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:404
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:269
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:403
 msgid "Executable Files"
 msgstr "Izpildāmie faili"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:285
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:419
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:284
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:418
 msgid "Perl Scripts"
 msgstr "Perl skripti"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:291
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:425
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:290
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:424
 msgid "Python Scripts"
 msgstr "Python skripti"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:297
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:431
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:296
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:430
 msgid "Ruby Scripts"
 msgstr "Ruby skripti"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:303
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:437
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:302
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:436
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "Čaulas skripti"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:285
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:284
 #, c-format
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "Izveidot palaidēju <b>%s</b>"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:278
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:297
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Nosaukums:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:294
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:313
 msgid "C_omment:"
 msgstr "K_omentārs:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:310
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:329
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "Kom_anda:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:325
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:344
 msgid "_URL:"
 msgstr "_URL:"
 
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:360
+msgid "Working _Directory:"
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:341
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
 msgid "_Icon:"
 msgstr "_Ikona:"
 
 #. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:358
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1078
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:406
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1233
 msgid "No icon"
 msgstr "Nav ikonas"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:364
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:412
 msgid "Options:"
 msgstr "Opcijas:"
 
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:373
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:421
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr "Izmantot _sāknēšanas paziņošanu"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:374
-msgid "Select this option to enable startup notification when the command is run from the file manager or the menu. Not every application supports startup notification."
-msgstr "Izvēlaties šo opciju, lai ieslēgtu sāknēšanas paziņošanu, kad komanda tiek palaista no failu pārvaldnieka, vai izvēlnes. Ne visas lietotnes atbalsta sāknēšanas paziņošanu."
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:422
+msgid ""
+"Select this option to enable startup notification when the command is run "
+"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
+"notification."
+msgstr ""
+"Izvēlaties šo opciju, lai ieslēgtu sāknēšanas paziņošanu, kad komanda tiek "
+"palaista no failu pārvaldnieka, vai izvēlnes. Ne visas lietotnes atbalsta "
+"sāknēšanas paziņošanu."
 
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:386
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:434
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "Palaist _terminālī"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:387
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:435
 msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
-msgstr "Izvēlaties, šo opciju, ja vēlaties, lai komanda tiek izpildīta termināla logā"
+msgstr ""
+"Izvēlaties, šo opciju, ja vēlaties, lai komanda tiek izpildīta termināla logā"
 
 #. allocate the icon chooser dialog
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:533
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:590
 msgid "Select an icon"
 msgstr "Norādiet ikonu"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:150
+#. allocate the file chooser dialog
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:637
+#, fuzzy
+msgid "Select a working directory"
+msgstr "Norādiet ikonu"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:168
 msgid "File location is not a regular file or directory"
 msgstr "Fila atrašanās vieta nav parasts fails vai direktorija"
 
 #. --- constants ---
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
 msgid "Create Launcher"
 msgstr "Izveidot palaidēju"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
 msgid "Create Link"
 msgstr "Izveidot saiti"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
+msgid "Create Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Edit Launcher"
 msgstr "Rediģēt palaidēju"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Edit Link"
 msgstr "Rediģēt saiti"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:76
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+msgid "Edit Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
 msgid "Create a new desktop file in the given directory"
 msgstr "Izveidot jaunu darbvirsmas failu, dotajā direktorijā"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:77
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
 msgid "Type of desktop file to create (Application or Link)"
 msgstr "Veidojamā darbvirsmas faila tips (lietotne vai saite)"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
 msgid "Preset name when creating a desktop file"
 msgstr "Noklusētais nosaukums, kad veido darbvirsmas failu"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
 msgid "Preset comment when creating a desktop file"
 msgstr "Noklusētais komentārs, kad veido darbvirsmas failu"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83
 msgid "Preset command when creating a launcher"
 msgstr "Noklusētā komanda, kad veido palaidēju"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:84
 msgid "Preset URL when creating a link"
 msgstr "Noklusētais URL, kad veido saiti"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:85
 msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "Noklusētā ikona, kad veido darbvirsmas failu"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83
-#: ../exo-helper/main.c:68
-#: ../exo-mount/main.c:81
-#: ../exo-mount-notify/main.c:77
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:86 ../exo-helper/main.c:67
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Izdrukāt versijas informāciju un iziet"
 
 #. initialize Gtk+
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:132
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[FAILS|MAPE]"
 
 #. no error message, the GUI initialization failed
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:144
-#: ../exo-mount/main.c:250
-#: ../exo-mount-notify/main.c:156
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:165
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "Neizdevās atvērt displeju"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:171
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:192
 msgid "No file/folder specified"
 msgstr "Nav norādīts fails/mape"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:217
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:258
 #, c-format
 msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s"
 msgstr "Neizdevās ielādēt saturu no \"%s\": %s"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:222
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:263
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" contains no data"
 msgstr "Fails \"%s\" nesatur nekādus datus"
 
 #. failed to parse the file
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:235
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:276
 #, c-format
 msgid "Failed to parse contents of \"%s\": %s"
 msgstr "Neizdevās parsēt saturu \"%s\": %s"
 
 #. we cannot continue without a type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:247
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:288
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" has no type key"
 msgstr "Failam \"%s\" nav tipa atslēga"
 
 #. tell the user that we don't support the type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:257
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:298
 #, c-format
 msgid "Unsupported desktop file type \"%s\""
 msgstr "Darbvirsmas faila tips \"%s\" netiek atbalstīts"
 
 #. add the "Create"/"Save" button (as default)
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:273
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:314
 msgid "C_reate"
 msgstr "Iz_veidot"
 
 #. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:413
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:475
 msgid "Choose filename"
 msgstr "Norādiet faila nosaukumu"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
 #, c-format
 msgid "Failed to create \"%s\"."
 msgstr "Neizdevās izveidot \"%s\"."
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr "Neizdevās saglabāt \"%s\""
 
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:478
-#, c-format
-msgid "External %s Drive"
-msgstr "Ārējais %s diskdzinis"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:480
-#, c-format
-msgid "%s Drive"
-msgstr "%s diskdzinis"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:489
-msgid "External Floppy Drive"
-msgstr "Ārējais diskešu diskdzinis"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:491
-msgid "Floppy Drive"
-msgstr "Diskešu diskdzinis"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:495
-msgid "Compact Flash Drive"
-msgstr "Kompaktās zibatmiņas diskdzinis"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:499
-msgid "Memory Stick Drive"
-msgstr "Atmiņas kartes diskdzinis"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:503
-msgid "Smart Media Drive"
-msgstr "Viedā nesēja diskdzinis"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:507
-msgid "SD/MMC Drive"
-msgstr "SD/MMC diskdzinis"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:511
-msgid "Zip Drive"
-msgstr "Zip diskdzinis"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:515
-msgid "Jaz Drive"
-msgstr "Jaz diskdzinis"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:519
-msgid "Pen Drive"
-msgstr "Zibatmiņas diskdzinis"
-
-#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty string. Trailing/leading whitespace will be removed.
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:528
-#, c-format
-msgid "%s Music Player"
-msgstr "%s mūzikas atskaņotājs"
-
-#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty string. Trailing/leading whitespace will be removed.
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:543
-#, c-format
-msgid "%s Digital Camera"
-msgstr "%s digitālā kamera"
-
-#. last fallback to "Drive"
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:566
-msgid "Drive"
-msgstr "Diskdzinis"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:793
-#, c-format
-msgid "Blank %s Disc"
-msgstr "Tukšs %s disks"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:795
-#, c-format
-msgid "%s Disc"
-msgstr "%s disks"
-
-#. special case for pure audio disc
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:800
-msgid "Audio CD"
-msgstr "Audio CD"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:836
-#, c-format
-msgid "%s Removable Volume"
-msgstr "%s noņemams sējums"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:838
-#, c-format
-msgid "%s Volume"
-msgstr "%s sējums"
-
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:103
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:102
 #: ../exo-helper/exo-preferred-applications.desktop.in.h:1
 msgid "Preferred Applications"
 msgstr "Vēlamās lietotnes"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:104
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:103
 msgid "Select default applications for various services"
 msgstr "Norādiet noklusētās lietotnes, dažādiem pakalpojumiem"
 
 #.
 #. Internet
 #.
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:133
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132
 msgid "Internet"
 msgstr "Internets"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:146
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:145
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
 msgid "Web Browser"
 msgstr "Tīmekļa pārlūks"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:154
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:153
 msgid ""
 "The preferred Web Browser will be used to open\n"
 "hyperlinks and display help contents."
@@ -920,11 +852,12 @@ msgstr ""
 "Vēlamais tīmekļa pārlūks, kurš tiks izmantots, lai\n"
 "vērtu hipersaites un attēlotu palīdzības saturu."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:178
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:177
+#: ../exo-open/exo-mail-reader.desktop.in.h:1
 msgid "Mail Reader"
 msgstr "Pasta lasītājs"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:186
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:185
 msgid ""
 "The preferred Mail Reader will be used to compose\n"
 "emails when you click on email addresses."
@@ -935,15 +868,16 @@ msgstr ""
 #.
 #. Utilities
 #.
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:206
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205
 msgid "Utilities"
 msgstr "Sīkprogrammas"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:219
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:218
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
 msgid "File Manager"
 msgstr "Faila pārvaldnieks"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:227
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:226
 msgid ""
 "The preferred File Manager will be used to\n"
 "browse the contents of folders."
@@ -951,11 +885,12 @@ msgstr ""
 "Vēlamais failu pārvaldnieks, kurš tiks izmantots, lai\n"
 "pārvaldītu mapju saturu."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:251
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:250
+#: ../exo-open/exo-terminal-emulator.desktop.in.h:1
 msgid "Terminal Emulator"
 msgstr "Termināla emulators"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:259
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:258
 msgid ""
 "The preferred Terminal Emulator will be used to\n"
 "run commands that require a CLI environment."
@@ -963,61 +898,61 @@ msgstr ""
 "Vēlamais termināla emulators, kurš tiks izmantots, lai izpildītu\n"
 "komandas, kurām nepieciešama CLI vide."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:298
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:297
 msgid "Failed to open the documentation browser."
 msgstr "Neizdevās atvērt dokumentācijas pārlūku."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:150
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:157
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:149
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
 msgid "Press left mouse button to change the selected application."
 msgstr "Nospiediet kreiso peles taustiņu, lai mainītu izvēlēto lietotni."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:155
 msgid "Application Chooser Button"
 msgstr "Lietotņu izvēles poga"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:300
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:299
 msgid "No application selected"
 msgstr "Nav norādīta neviena lietotne"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:316
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:315
 msgid "Failed to set default Web Browser"
 msgstr "Neizdevās uzstādīt noklusēto tīmekļa pārlūku"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:317
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:316
 msgid "Failed to set default Mail Reader"
 msgstr "Neizdevās uzstādīt noklusēto pasta lasītāju"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:318
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:317
 msgid "Failed to set default File Manager"
 msgstr "Neizdevās uzstādīt noklusēto failu pārvaldnieku"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:319
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:318
 msgid "Failed to set default Terminal Emulator"
 msgstr "Neizdevās uzstādīt noklusēto termināla emulatoru"
 
 #. allocate the chooser
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:389
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:388
 msgid "Select application"
 msgstr "Norādiet lietotni"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:502
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:501
 msgid "Choose a custom Web Browser"
 msgstr "Norādiet tīmekļa pārlūku"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:503
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:502
 msgid "Choose a custom Mail Reader"
 msgstr "Norādiet pasta lasītāju"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:504
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:503
 msgid "Choose a custom File Manager"
 msgstr "Norādiet pielāgoto failu pārvaldnieku"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:505
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:504
 msgid "Choose a custom Terminal Emulator"
 msgstr "Norādiet termināla emulatoru"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:510
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:509
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Web Browser for Xfce:"
@@ -1025,7 +960,7 @@ msgstr ""
 "Norādiet lietotni, kuru vēlaties izmantot,\n"
 "kā noklusēto tīmekļa pārlūku:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:511
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:510
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Mail Reader for Xfce:"
@@ -1033,7 +968,7 @@ msgstr ""
 "Norādiet lietotni, kuru vēlaties izmantot,\n"
 "kā noklusēto pasta lasītāju:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:512
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:511
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default File Manager for Xfce:"
@@ -1041,7 +976,7 @@ msgstr ""
 "Norādiet lietotni, kuru vēlaties izmantot,\n"
 "kā noklusēto failu pārvaldnieku:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:513
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:512
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Terminal Emulator for Xfce:"
@@ -1049,23 +984,23 @@ msgstr ""
 "Norādiet lietotni, kuru vēlaties izmantot,\n"
 "kā noklusēto termināla emulatoru:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:580
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:579
 msgid "Browse the file system to choose a custom command."
 msgstr "Pārlūkot faila sistēmu, lai norādītu izmantojamo komandu."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:763
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:762
 msgid "_Other..."
 msgstr "_Cits..."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:764
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:763
 msgid "Use a custom application which is not included in the above list."
 msgstr "Izmantot lietotni, kura nav iekļauta sarakstā."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:114
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:113
 msgid "Choose Preferred Application"
 msgstr "Norādiet vēlamo lietotni"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:257
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:256
 msgid ""
 "Please choose your preferred Web\n"
 "Browser now and click OK to proceed."
@@ -1073,7 +1008,7 @@ msgstr ""
 "Lūdzu norādiet savu vēlamo tīmekļa\n"
 "pārlūku un apstipriniet, lai turpinātu."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:259
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:258
 msgid ""
 "Please choose your preferred Mail Reader\n"
 "now and click OK to proceed."
@@ -1081,7 +1016,7 @@ msgstr ""
 "Lūdzu norādiet savu vēlamo pasta lasītāju\n"
 "un apstipriniet, lai turpinātu."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:261
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:260
 msgid ""
 "Please choose your preferred File Manager\n"
 "now and click OK to proceed."
@@ -1089,7 +1024,7 @@ msgstr ""
 "Lūdzu norādiet savu vēlamo failu pārvaldnieku\n"
 "un apstipriniet, lai turpinātu."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:263
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:262
 msgid ""
 "Please choose your preferred Terminal\n"
 "Emulator now and click OK to proceed."
@@ -1097,37 +1032,38 @@ msgstr ""
 "Lūdzu norādiet savu vēlamo termināla\n"
 "emulatoru un apstipriniet, lai turpinātu."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:383
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:382
 #, c-format
 msgid "No command specified"
 msgstr "Nav norādīta komanda"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:685
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:684
 #, c-format
 msgid "Failed to open helpers.rc for writing"
 msgstr "Neizdevās atvērt helpers.rc rakstīšanai"
 
 #: ../exo-helper/exo-preferred-applications.desktop.in.h:2
 msgid "Preferred Applications (Web Browser, Mail Reader and Terminal Emulator)"
-msgstr "Vēlamās lietotnes (tīmekļa pārlūks, pasta lasītājs un termināla emulators)"
+msgstr ""
+"Vēlamās lietotnes (tīmekļa pārlūks, pasta lasītājs un termināla emulators)"
 
-#: ../exo-helper/main.c:42
+#: ../exo-helper/main.c:41
 msgid "Failed to execute default Web Browser"
 msgstr "Neizdevās izpildīt noklusēto Tīmekļa pārlūku"
 
-#: ../exo-helper/main.c:43
+#: ../exo-helper/main.c:42
 msgid "Failed to execute default Mail Reader"
 msgstr "Neizdevās izpildīt noklusēto Pasta lasītāju"
 
-#: ../exo-helper/main.c:44
+#: ../exo-helper/main.c:43
 msgid "Failed to execute default File Manager"
 msgstr "Neizdevās izpildīt noklusēto Failu pārvaldnieku"
 
-#: ../exo-helper/main.c:45
+#: ../exo-helper/main.c:44
 msgid "Failed to execute default Terminal Emulator"
 msgstr "Neizdevās izpildīt noklusēto Termināla emulatoru"
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:68
 msgid ""
 "Open the Preferred Applications\n"
 "configuration dialog"
@@ -1135,23 +1071,27 @@ msgstr ""
 "Atvērt Vēlamo lietotņu\n"
 "konfigurācijas dialoga logu"
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:69
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Uzstādījumi soketu pārvaldniekam"
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:69
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "SOKETA ID"
 
-#: ../exo-helper/main.c:71
-msgid "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is one of the following values."
-msgstr "Palaist noklusēto palīdzības TIPU ar neobligātajiem PARAMETRIEM, kur TIPS ir viena no sekojošām vērtībām."
+#: ../exo-helper/main.c:70
+msgid ""
+"Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
+"one of the following values."
+msgstr ""
+"Palaist noklusēto palīdzības TIPU ar neobligātajiem PARAMETRIEM, kur TIPS ir "
+"viena no sekojošām vērtībām."
 
-#: ../exo-helper/main.c:71
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "TYPE [PARAMETER]"
 msgstr "TIPS [PARAMETRI]"
 
-#: ../exo-helper/main.c:95
+#: ../exo-helper/main.c:94
 msgid ""
 "The following TYPEs are supported for the --launch command:\n"
 "\n"
@@ -1164,19 +1104,20 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  WebBrowser        - Vēlamais tīmekļa pārlūks.\n"
 "  MailReader           - Vēlamais pasta lasītājs.\n"
-"  FileManager          - Vēlamais failu pārvaldnieks  TerminalEmulator  - Vēlamais termināla emulators."
+"  FileManager          - Vēlamais failu pārvaldnieks  TerminalEmulator  - "
+"Vēlamais termināla emulators."
 
-#: ../exo-helper/main.c:105
+#: ../exo-helper/main.c:104
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Ievadiet \"%s --help\", lai izdrukātu lietošanas instrukcijas."
 
-#: ../exo-helper/main.c:155
+#: ../exo-helper/main.c:154
 #, c-format
 msgid "Invalid helper type \"%s\""
 msgstr "Nederīgs palīdzības tips \"%s\""
 
-#: ../exo-helper/main.c:199
+#: ../exo-helper/main.c:198
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (Xfce %s)\n"
@@ -1333,233 +1274,54 @@ msgstr "W3M teksta pārlūks"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "X terminālis"
 
-#. definitely not a device that we're able to mount, eject or unmount
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:263
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:331
-#, c-format
-msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
-msgstr "Norādīta ierīce \"%s\" nav sējums vai datu ierīce"
-
-#. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:420
-#: ../exo-mount/main.c:142
-#, c-format
-msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
-msgstr "Ierīce \"%s\" netika atrasta failu sistēmas ierīču tabulā"
-
-#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:652
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
-msgstr "Jums, nav tiesību veikt sējuma \"%s\" izgrūšanu"
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:657
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
-msgstr "Lietotne neļauj izgrūst sējumu \"%s\" "
-
-#. TRANSLATORS: User tried to mount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:965
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
-msgstr "Jums nav tiesību veikt sējuma \"%s\" montēšanu"
-
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:980
-#, c-format
-msgid "Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to record audio or data on the disc"
-msgstr "Tukšu disku nevar montēt, izmantojiet CD rakstīšanas lietotni, piemēram, Xfburn, lai ierakstītu audio vai datus uz diska"
-
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:991
-#, c-format
-msgid "Audio CDs cannot be mounted, use your favorite audio player to play the audio tracks"
-msgstr "Audio CD nevar nomontēt, izmantojiet savu mīļāko audio atskaņotāju, lai atskaņotu audio celiņus"
-
-#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1056
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
-msgstr "Jums nav tiesību veikt crypto slāņa iznīcināšanu"
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1061
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
-msgstr "Lietotne liedz crypto slānim iznīcināties"
-
-#. TRANSLATORS: User tried to unmount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1145
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
-msgstr "Jums nav tiesības veikt sējuma \"%s\" nomontēšanu"
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a volume from being unmounted.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1150
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
-msgstr "Lietotne \"%s\" neļauj veikt sējuma nomontēšanu"
-
-#. TRANSLATORS: HAL can only unmount volumes that were mounted via HAL.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1155
-#, c-format
-msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
-msgstr "Sējums \"%s\" iespējams tika montēts manuāli no komandlīnijas"
-
-#: ../exo-mount/main.c:72
-msgid "Eject rather than mount"
-msgstr "Izgrūst, nevis montēt"
-
-#: ../exo-mount/main.c:73
-msgid "Unmount rather than mount"
-msgstr "Nomontēt, nevis montēt"
-
-#: ../exo-mount/main.c:75
-msgid "Mount by HAL device UDI"
-msgstr "Montēt pēc HAL ierīces UDI"
-
-#: ../exo-mount/main.c:77
-msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
-msgstr "Montēt pēc HAL ierīces UDI (netiek atbalstīts)"
-
-#: ../exo-mount/main.c:79
-msgid "Mount by device file"
-msgstr "Montēt pēc ierīces faila"
-
-#: ../exo-mount/main.c:80
-msgid "Don't show any dialogs"
-msgstr "Nerādīt nekādus dialogus"
-
-#: ../exo-mount/main.c:206
-#, c-format
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Nezināma kļūda"
-
-#: ../exo-mount/main.c:277
-#, c-format
-msgid "%s is compiled without GIO-Unix features. Therefore it will probably not work on this system."
-msgstr "%s ir kompilēts bez GIO-Unix iespējām. Tāpēc iespējams var nestrādāt uz šīs sistēmas."
-
-#. the caller must specify either a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:285
-msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
-msgstr "Jānorāda HAL iekārtas UDI vai ierīces fails"
-
-#. the caller must specify EITHER a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:293
-msgid "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
-msgstr "Nenorādiet vienlaicīgi HAL iekārtas UDI un ierīces failu"
-
-#: ../exo-mount/main.c:301
-msgid "Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this build"
-msgstr "Nevar montēt pēc HAL iekārtas UDI, jo HAL atbalsts ir izslēgts šai būvējumā"
-
-#: ../exo-mount/main.c:308
-#, c-format
-msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
-msgstr "Norādītais UDI \"%s\" nav derīgs HAL ierīču UDI"
-
-#. the caller must not specify both eject and unmount
-#: ../exo-mount/main.c:325
-msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
-msgstr "Nevar vienlaicīgi izgrūst un nomontēt"
-
-#: ../exo-mount/main.c:477
-#, c-format
-msgid "Failed to eject \"%s\""
-msgstr "Neizdevās izgrūst \"%s\""
-
-#: ../exo-mount/main.c:479
-#, c-format
-msgid "Failed to unmount \"%s\""
-msgstr "Neizdevās nomontēt \"%s\""
-
-#: ../exo-mount/main.c:481
-#, c-format
-msgid "Failed to mount \"%s\""
-msgstr "Neizdevās \"%s\" montāža"
-
-#. tell the user that the device can be removed now
-#: ../exo-mount-notify/main.c:113
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is now safe to remove."
-msgstr "Ierīce \"%s\" ir droši noņemama."
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:114
-msgid "Device is now safe to remove"
-msgstr "Ierīce ir droši noņemama"
-
-#. read-only, just ejecting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:227
-msgid "Ejecting device"
-msgstr "Izgrūž ierīci"
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:228
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
-msgstr "Ierīce \"%s\" tiek izgrūsta. Tas var aizņemt nedaudz laika."
-
-#. read-only, just unmounting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:233
-msgid "Unmounting device"
-msgstr "Nomontēju ierīci"
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:234
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the media or disconnect the drive."
-msgstr "Sistēma veic nomontēšanu ierīcei \"%s\". Lūdzu, nenoņemiet datu nesēju vai neatvienojiet dzini."
-
-#. not read-only, writing back data
-#: ../exo-mount-notify/main.c:241
-msgid "Writing data to device"
-msgstr "Dati tiek rakstīti ierīcē"
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:242
-#, c-format
-msgid "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
-msgstr "Ir dati, kuri jāieraksta iekārtā \"%s\" pirms noņemšanas. Lūdzu, nenoņemiet datu nesēju vai neatvienojiet dzini."
-
-#: ../exo-open/main.c:85
+#: ../exo-open/main.c:84
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "Lietošana: exo-open [URLi...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:86
+#: ../exo-open/main.c:85
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr "       exo-open --launch TIPS [PARAMETRI...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:88
+#: ../exo-open/main.c:87
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
-msgstr "  -?, --help                          Izdrukā šo palīdzības ziņu un iziet"
+msgstr ""
+"  -?, --help                          Izdrukā šo palīdzības ziņu un iziet"
 
-#: ../exo-open/main.c:89
-msgid "  -V, --version                       Print version information and exit"
-msgstr "  -V, --version                       Izdrukā versijas informāciju un iziet"
+#: ../exo-open/main.c:88
+msgid ""
+"  -V, --version                       Print version information and exit"
+msgstr ""
+"  -V, --version                       Izdrukā versijas informāciju un iziet"
 
-#: ../exo-open/main.c:91
+#: ../exo-open/main.c:90
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
-"                                      TYPE with the optional PARAMETERs, where\n"
+"                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
+"where\n"
 "                                      TYPE is one of the following values."
 msgstr ""
 "  --launch TIPS [PARAMETRI...]       Palaist vēlamo TIPA lietotni\n"
 "                                      ar neobligātiem PARAMETRIEM, kur TIPS\n"
 "                                      ir kāda no sekojošām vērtībām."
 
-#: ../exo-open/main.c:95
+#: ../exo-open/main.c:94
 msgid ""
-"  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for applications\n"
+"  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
+"applications\n"
 "                                      when using the --launch option."
 msgstr ""
-"  --working-directory DIREKTORIJA       Noklusētā darba direktorija priekš lietotnes,\n"
+"  --working-directory DIREKTORIJA       Noklusētā darba direktorija priekš "
+"lietotnes,\n"
 "                                      kad izmanto --lunch opciju."
 
-#: ../exo-open/main.c:98
+#: ../exo-open/main.c:97
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "--lunch komandas atbalstītie TIPI:"
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:104
+#: ../exo-open/main.c:103
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
@@ -1571,7 +1333,7 @@ msgstr ""
 "  FileManager       - Vēlamais failu pārvaldnieks.\n"
 "  TerminalEmulator - Vēlamais termināla emulators."
 
-#: ../exo-open/main.c:109
+#: ../exo-open/main.c:108
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1585,36 +1347,251 @@ msgstr ""
 "parametrus lietotnei (piemēram, TerminalEmulator, jūs varat\n"
 "padot komandlīniju, kuru izpildīt terminālī)."
 
-#: ../exo-open/main.c:171
+#: ../exo-open/main.c:170
 #, c-format
-msgid "Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-Unix features."
-msgstr "Darbavirsmas faila palaišana netiek atbalstīta, kad %s ir kompilēts bez GIO-Unix iespējām."
+msgid ""
+"Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-"
+"Unix features."
+msgstr ""
+"Darbavirsmas faila palaišana netiek atbalstīta, kad %s ir kompilēts bez GIO-"
+"Unix iespējām."
 
-#: ../exo-open/main.c:313
+#: ../exo-open/main.c:312
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr "Neizdevās palaist vēlamo aplikāciju no kategorijas \"%s\"."
 
-#: ../exo-open/main.c:355
+#: ../exo-open/main.c:354
 #, c-format
 msgid "Unable to detect the URI-scheme of \"%s\"."
 msgstr "Nevar noteikt URI-shēmu priekš \"%s\"."
 
-#: ../exo-open/main.c:365
+#: ../exo-open/main.c:364
 #, c-format
 msgid "Failed to open URI \"%s\"."
 msgstr "Neizdevās atvērt URI \"%s\"."
 
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Browse the file system"
+msgstr "Pārlūkot faila sistēmu, lai norādītu izmantojamo komandu."
+
+#: ../exo-open/exo-mail-reader.desktop.in.h:2
+msgid "Read your email"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-open/exo-terminal-emulator.desktop.in.h:2
+msgid "Use the command line"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
+msgid "Browse the web"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "External %s Drive"
+#~ msgstr "Ārējais %s diskdzinis"
+
+#~ msgid "%s Drive"
+#~ msgstr "%s diskdzinis"
+
+#~ msgid "External Floppy Drive"
+#~ msgstr "Ārējais diskešu diskdzinis"
+
+#~ msgid "Floppy Drive"
+#~ msgstr "Diskešu diskdzinis"
+
+#~ msgid "Compact Flash Drive"
+#~ msgstr "Kompaktās zibatmiņas diskdzinis"
+
+#~ msgid "Memory Stick Drive"
+#~ msgstr "Atmiņas kartes diskdzinis"
+
+#~ msgid "Smart Media Drive"
+#~ msgstr "Viedā nesēja diskdzinis"
+
+#~ msgid "SD/MMC Drive"
+#~ msgstr "SD/MMC diskdzinis"
+
+#~ msgid "Zip Drive"
+#~ msgstr "Zip diskdzinis"
+
+#~ msgid "Jaz Drive"
+#~ msgstr "Jaz diskdzinis"
+
+#~ msgid "Pen Drive"
+#~ msgstr "Zibatmiņas diskdzinis"
+
+#~ msgid "%s Music Player"
+#~ msgstr "%s mūzikas atskaņotājs"
+
+#~ msgid "%s Digital Camera"
+#~ msgstr "%s digitālā kamera"
+
+#~ msgid "Drive"
+#~ msgstr "Diskdzinis"
+
+#~ msgid "Blank %s Disc"
+#~ msgstr "Tukšs %s disks"
+
+#~ msgid "%s Disc"
+#~ msgstr "%s disks"
+
+#~ msgid "Audio CD"
+#~ msgstr "Audio CD"
+
+#~ msgid "%s Removable Volume"
+#~ msgstr "%s noņemams sējums"
+
+#~ msgid "%s Volume"
+#~ msgstr "%s sējums"
+
+#~ msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
+#~ msgstr "Norādīta ierīce \"%s\" nav sējums vai datu ierīce"
+
+#~ msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
+#~ msgstr "Ierīce \"%s\" netika atrasta failu sistēmas ierīču tabulā"
+
+#~ msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
+#~ msgstr "Jums, nav tiesību veikt sējuma \"%s\" izgrūšanu"
+
+#~ msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
+#~ msgstr "Lietotne neļauj izgrūst sējumu \"%s\" "
+
+#~ msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
+#~ msgstr "Jums nav tiesību veikt sējuma \"%s\" montēšanu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn "
+#~ "to record audio or data on the disc"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tukšu disku nevar montēt, izmantojiet CD rakstīšanas lietotni, piemēram, "
+#~ "Xfburn, lai ierakstītu audio vai datus uz diska"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Audio CDs cannot be mounted, use your favorite audio player to play the "
+#~ "audio tracks"
+#~ msgstr ""
+#~ "Audio CD nevar nomontēt, izmantojiet savu mīļāko audio atskaņotāju, lai "
+#~ "atskaņotu audio celiņus"
+
+#~ msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
+#~ msgstr "Jums nav tiesību veikt crypto slāņa iznīcināšanu"
+
+#~ msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
+#~ msgstr "Lietotne liedz crypto slānim iznīcināties"
+
+#~ msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
+#~ msgstr "Jums nav tiesības veikt sējuma \"%s\" nomontēšanu"
+
+#~ msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
+#~ msgstr "Lietotne \"%s\" neļauj veikt sējuma nomontēšanu"
+
+#~ msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
+#~ msgstr "Sējums \"%s\" iespējams tika montēts manuāli no komandlīnijas"
+
+#~ msgid "Eject rather than mount"
+#~ msgstr "Izgrūst, nevis montēt"
+
+#~ msgid "Unmount rather than mount"
+#~ msgstr "Nomontēt, nevis montēt"
+
+#~ msgid "Mount by HAL device UDI"
+#~ msgstr "Montēt pēc HAL ierīces UDI"
+
+#~ msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
+#~ msgstr "Montēt pēc HAL ierīces UDI (netiek atbalstīts)"
+
+#~ msgid "Mount by device file"
+#~ msgstr "Montēt pēc ierīces faila"
+
+#~ msgid "Don't show any dialogs"
+#~ msgstr "Nerādīt nekādus dialogus"
+
+#~ msgid "Unknown error"
+#~ msgstr "Nezināma kļūda"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s is compiled without GIO-Unix features. Therefore it will probably not "
+#~ "work on this system."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s ir kompilēts bez GIO-Unix iespējām. Tāpēc iespējams var nestrādāt uz "
+#~ "šīs sistēmas."
+
+#~ msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
+#~ msgstr "Jānorāda HAL iekārtas UDI vai ierīces fails"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
+#~ msgstr "Nenorādiet vienlaicīgi HAL iekārtas UDI un ierīces failu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
+#~ "build"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nevar montēt pēc HAL iekārtas UDI, jo HAL atbalsts ir izslēgts šai "
+#~ "būvējumā"
+
+#~ msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
+#~ msgstr "Norādītais UDI \"%s\" nav derīgs HAL ierīču UDI"
+
+#~ msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
+#~ msgstr "Nevar vienlaicīgi izgrūst un nomontēt"
+
+#~ msgid "Failed to eject \"%s\""
+#~ msgstr "Neizdevās izgrūst \"%s\""
+
+#~ msgid "Failed to unmount \"%s\""
+#~ msgstr "Neizdevās nomontēt \"%s\""
+
+#~ msgid "Failed to mount \"%s\""
+#~ msgstr "Neizdevās \"%s\" montāža"
+
+#~ msgid "The device \"%s\" is now safe to remove."
+#~ msgstr "Ierīce \"%s\" ir droši noņemama."
+
+#~ msgid "Device is now safe to remove"
+#~ msgstr "Ierīce ir droši noņemama"
+
+#~ msgid "Ejecting device"
+#~ msgstr "Izgrūž ierīci"
+
+#~ msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
+#~ msgstr "Ierīce \"%s\" tiek izgrūsta. Tas var aizņemt nedaudz laika."
+
+#~ msgid "Unmounting device"
+#~ msgstr "Nomontēju ierīci"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove "
+#~ "the media or disconnect the drive."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sistēma veic nomontēšanu ierīcei \"%s\". Lūdzu, nenoņemiet datu nesēju "
+#~ "vai neatvienojiet dzini."
+
+#~ msgid "Writing data to device"
+#~ msgstr "Dati tiek rakstīti ierīcē"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can "
+#~ "be removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ir dati, kuri jāieraksta iekārtā \"%s\" pirms noņemšanas. Lūdzu, "
+#~ "nenoņemiet datu nesēju vai neatvienojiet dzini."
+
 #~ msgid "Unable to open \"%s\""
 #~ msgstr "Nevarēja atvērt \"%s\""
+
 #~ msgid "The URL \"%s\" is not supported"
 #~ msgstr "URL \"%s\" netiek atbalstīts"
+
 #~ msgid "Unknown helper arguments.\n"
 #~ msgstr "Nezināms palīdzības arguments.\n"
+
 #~ msgid "Xfce 4 Preferred Applications"
 #~ msgstr "Xfce 4 vēlamās lietotnes"
+
 #~ msgid "Failed to launch exo-preferred-applications"
 #~ msgstr "Neizdevās palaist exo-preferred-applications"
+
 #~ msgid "Button Label|Preferred Applications"
 #~ msgstr "Vēlamās lietotnes"
-
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index a6ee7e7..c36f759 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -7,62 +7,63 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo 0.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-23 14:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-21 18:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-24 01:41-0500\n"
 "Last-Translator: Pavle Jonoski <jonoski.pavle at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Macedonian\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:132
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:145
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:131
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:144
 msgid "Follow state"
 msgstr "Следи ја состојбата"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:133
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:146
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:132
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:145
 msgid "Render differently based on the selection state."
 msgstr "Рендереирај различно базирани на избраната состојба"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:167
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:166
 msgid "Icon"
 msgstr "Икона"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:168
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:167
 msgid "The icon to render."
 msgstr "Икона за рендерирање"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:186
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:185
 #, fuzzy
 msgid "GIcon"
 msgstr "Икона"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:187
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:186
 #, fuzzy
 msgid "The GIcon to render."
 msgstr "Икона за рендерирање"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:208
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:207
 msgid "size"
 msgstr "големина"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:209
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:208
 msgid "The size of the icon to render in pixels."
 msgstr "Големина на иконата за рендерирање во пиксели"
 
-#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:788
+#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:787
 #, c-format
 msgid "Failed to open file \"%s\": %s"
 msgstr "Не успеав да ја отворам датотеката \"%s\": %s"
 
-#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:850
+#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:849
 #, c-format
 msgid "Failed to read file \"%s\": %s"
 msgstr "Не успеав да го прочитам датотеката \"%s\": %s"
 
-#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:891
+#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:890
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
@@ -70,268 +71,278 @@ msgstr ""
 "Не испеав да ја вчитам сликата \"%s\": Причината е непозната, најверојатно "
 "датотеката со сликата е оштетена"
 
-#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:228
+#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:227
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr "Не успеа да се отвори \"%s\"."
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:278 ../exo/exo-icon-view.c:777
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:776
 msgid "Orientation"
 msgstr "Насока"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:279
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:278
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr "Насока на лентата со икони"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:794
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:793
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Колона за pixbuf"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:296 ../exo/exo-icon-view.c:795
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:794
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "Модел колона потребна за добивање на pixbuf за икони од"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:921
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:920
 msgid "Text column"
 msgstr "Текст колона"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:312 ../exo/exo-icon-view.c:922
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:921
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "Модел колона потребна за добивање на текст од"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:324
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:323
 msgid "Icon Bar Model"
 msgstr "Модел за лента со икони"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:325
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:324
 msgid "Model for the icon bar"
 msgstr "Модел за лентата со икони"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:341
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:340
 msgid "Active"
 msgstr "Активно"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:342
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:341
 msgid "Active item index"
 msgstr "Активен индекс за елементи"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:348 ../exo/exo-icon-bar.c:349
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:347 ../exo/exo-icon-bar.c:348
 msgid "Active item fill color"
 msgstr "Боја за пополнување на активниот елемент"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:355 ../exo/exo-icon-bar.c:356
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:354 ../exo/exo-icon-bar.c:355
 msgid "Active item border color"
 msgstr "Боја за рабовите на активниот елемент"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:362 ../exo/exo-icon-bar.c:363
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:361 ../exo/exo-icon-bar.c:362
 msgid "Active item text color"
 msgstr "Боја за текстот на активниот елемент"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:369 ../exo/exo-icon-bar.c:370
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:368 ../exo/exo-icon-bar.c:369
 msgid "Cursor item fill color"
 msgstr "Боја на покажувачот на објектот"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:376 ../exo/exo-icon-bar.c:377
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:375 ../exo/exo-icon-bar.c:376
 msgid "Cursor item border color"
 msgstr "Боја на покажувачот на работ на елементот"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:383 ../exo/exo-icon-bar.c:384
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:382 ../exo/exo-icon-bar.c:383
 msgid "Cursor item text color"
 msgstr "Боја на покажувачот на текстот на елементот"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ACTIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:97
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109
 msgid "Action Icons"
 msgstr "Икони за акција"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ANIMATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:99
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111
 msgid "Animations"
 msgstr "Анимации"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_APPLICATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:101
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113
 msgid "Application Icons"
 msgstr "Апликациски икони"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_CATEGORIES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:103
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115
 msgid "Menu Icons"
 msgstr "Икони за менија"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_DEVICES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:117
 msgid "Device Icons"
 msgstr "Икони за уреди"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMBLEMS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:107
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:119
 msgid "Emblems"
 msgstr "Амблеми"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMOTES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:121
 msgid "Emoticons"
 msgstr "Емоции"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_INTERNATIONAL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:123
 msgid "International Denominations"
 msgstr "Интернационални деноминации"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_MIME_TYPES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:125
 msgid "File Type Icons"
 msgstr "Икони за типови на датотеки"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_PLACES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:127
 msgid "Location Icons"
 msgstr "Икони за локации"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_STATUS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:117
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:129
 msgid "Status Icons"
 msgstr "Икони за состојба"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_OTHER
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:119
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:131
 msgid "Uncategorized Icons"
 msgstr "Некатегоризирани икони"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ALL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:123
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:135
 msgid "All Icons"
 msgstr "Сите икони"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_FILE
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:127 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:251
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:139 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:285
 msgid "Image Files"
 msgstr "Икони за слики"
 
-#. setup the header label
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:194
+#. setup the context combo box
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:210
 msgid "Select _icon from:"
 msgstr "Избери _икони од:"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:645
+#. search filter
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:225
+#, fuzzy
+msgid "_Search icon:"
+msgstr "Пребарај колони"
+
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:236
+msgid "Clear search field"
+msgstr ""
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:644
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Проред меѓу колоните"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:646
+#: ../exo/exo-icon-view.c:645
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr "Простор кој се внесува помеѓу мрежата со колони"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:662
+#: ../exo/exo-icon-view.c:661
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Број на колони"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:663
+#: ../exo/exo-icon-view.c:662
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "Број на колони кои ќе се прикажат"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:677
+#: ../exo/exo-icon-view.c:676
 msgid "Enable Search"
 msgstr "Овозможи пребарување"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:678
+#: ../exo/exo-icon-view.c:677
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr "Погледот овозможува корисникот да пребарува низ колоните интерактивно"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:695
+#: ../exo/exo-icon-view.c:694
 msgid "Width for each item"
 msgstr "Ширина на секој објект"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:696
+#: ../exo/exo-icon-view.c:695
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "Ширината употребена за секој елемент"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:714
+#: ../exo/exo-icon-view.c:713
 msgid "Layout mode"
 msgstr "Режим на поглед"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:715
+#: ../exo/exo-icon-view.c:714
 msgid "The layout mode"
 msgstr "Режимот на поглед"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:731
+#: ../exo/exo-icon-view.c:730
 msgid "Margin"
 msgstr "Маргина"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:732
+#: ../exo/exo-icon-view.c:731
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "Простор кој се внесува на краевите на погледот на икони"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:748
+#: ../exo/exo-icon-view.c:747
 msgid "Markup column"
 msgstr "Означи колона"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:749
+#: ../exo/exo-icon-view.c:748
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr ""
 "Модел на колони потребен за добивање на текстот ако се користи Pango "
 "означување"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:763
+#: ../exo/exo-icon-view.c:762
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "Модел на поглед на икони"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:764
+#: ../exo/exo-icon-view.c:763
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "Моделот на погледот на икони"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:778
+#: ../exo/exo-icon-view.c:777
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr ""
 "На кој начин иконите и текстот се позиционирани релативно едни во однос на "
 "други"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:810
+#: ../exo/exo-icon-view.c:809
 msgid "Reorderable"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:811
+#: ../exo/exo-icon-view.c:810
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "Погледот се преуредува"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:826
+#: ../exo/exo-icon-view.c:825
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Проред меѓу редовите"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:827
+#: ../exo/exo-icon-view.c:826
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "Место кое се внесува помеѓу мрежата на редови"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:841
+#: ../exo/exo-icon-view.c:840
 msgid "Search Column"
 msgstr "Пребарај колони"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:842
+#: ../exo/exo-icon-view.c:841
 msgid "Model column to search through when searching through item"
 msgstr "Модел на колони за пребарување при пребарување низ елементите"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:856
+#: ../exo/exo-icon-view.c:855
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Режим на селекција"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:857
+#: ../exo/exo-icon-view.c:856
 msgid "The selection mode"
 msgstr "Режимот на селекција"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:872 ../exo/exo-tree-view.c:155
+#: ../exo/exo-icon-view.c:871 ../exo/exo-tree-view.c:154
 msgid "Single Click"
 msgstr "Единечен клик"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:873 ../exo/exo-tree-view.c:156
+#: ../exo/exo-icon-view.c:872 ../exo/exo-tree-view.c:155
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr "Дали елементите во погледот можат да бидат активирани со единечен клик"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
+#: ../exo/exo-icon-view.c:888 ../exo/exo-tree-view.c:171
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "Тајмаут на единечен клик"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:890 ../exo/exo-tree-view.c:173
+#: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
 msgid ""
 "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
 "selected automatically in single click mode"
@@ -339,63 +350,63 @@ msgstr ""
 "Време после кое предметот под покажувачот на глушецот ќе биде избран "
 "автоматски при режим на единечен клик"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:905
+#: ../exo/exo-icon-view.c:904
 msgid "Spacing"
 msgstr "Проред"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:906
+#: ../exo/exo-icon-view.c:905
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "Простор кој е внесен помеѓу ќелиите на еден елемент"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:929
+#: ../exo/exo-icon-view.c:928
 msgid "Selection Box Color"
 msgstr "Боја на избраната кутија"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:930
+#: ../exo/exo-icon-view.c:929
 msgid "Color of the selection box"
 msgstr "Бојата на избраната кутија"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:936
+#: ../exo/exo-icon-view.c:935
 msgid "Selection Box Alpha"
 msgstr "Алфа на избраната кутија"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:937
+#: ../exo/exo-icon-view.c:936
 msgid "Opacity of the selection box"
 msgstr "Провидност на избраната кутија"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:114
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:113
 msgid "Preview"
 msgstr "Преглед"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:130 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:272
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:129 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:271
 msgid "No file selected"
 msgstr "Не е избрана датотека"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:290
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:289
 msgid "Block Device"
 msgstr "Блок уред"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:295
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:294
 msgid "Character Device"
 msgstr "Карактерен уред?"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:300
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:299
 msgid "Folder"
 msgstr "Папка"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:305
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:304
 msgid "FIFO"
 msgstr "FIFO"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:310
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:309
 msgid "Socket"
 msgstr "Сокет"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:119
+#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:118
 msgid "_Add a new toolbar"
 msgstr "_Додај нова лента со алатки"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:222
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:221
 msgid ""
 "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
 "items table to remove it."
@@ -403,135 +414,134 @@ msgstr ""
 "Влечи елемент врз лентата со алатки за да го додадете; влечете вон лентата "
 "со алтки за да го отстраните."
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:539
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:538
 msgid "Separator"
 msgstr "Одделувач"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:753
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:752
 msgid "Toolbar _Style"
 msgstr "Стил на лентата _со алатки"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:760
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
 msgid "_Desktop Default"
 msgstr "Стандард на работната _површина"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:769
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:768
 msgid "_Icons only"
 msgstr "Само за _икони"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:778
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:777
 msgid "_Text only"
 msgstr "Само за _текст"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:787
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:786
 msgid "Text for _All Icons"
 msgstr "Текст з_а сите икони"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:796
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:795
 msgid "Text for I_mportant Icons"
 msgstr "Текст за важните _икони"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:804
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:803
 msgid "_Remove Toolbar"
 msgstr "Отстрани ја лен_тата со алатки"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:819
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:818
 msgid "Customize Toolbar..."
 msgstr "Приспособи ја лентата со алатки"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:149
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:148
 msgid "Column spacing"
 msgstr "Проред меѓу колоните"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:150
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:149
 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
 msgstr "Просторот помеѓу две последователни колони"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:164
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:163
 msgid "Row spacing"
 msgstr "Проред меѓу редовите"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:165
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:164
 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
 msgstr "Просторот помеѓу два последователни реда"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:179
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:178
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Хомогено"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:180
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:179
 msgid "Whether the children should be all the same size"
 msgstr "Дали децата треба да бидат со иста големина"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:211
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:210
 msgid "Window group"
 msgstr "Група на прозорци"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:212
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:211
 msgid "Window group leader"
 msgstr "Водач на гупата со прозорци"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:222
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:221
 msgid "Restart command"
 msgstr "Повторно стартувај ја командата"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:223
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:222
 msgid "Session restart command"
 msgstr "Команда за повторно стартување на сесијата"
 
-#: ../exo-csource/main.c:285
+#: ../exo-csource/main.c:284
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options] [file]\n"
 msgstr "Употреба: %s [опции] [датотека]\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:286
+#: ../exo-csource/main.c:285
 #, c-format
 msgid "       %s [options] --build-list [[name file]...]\n"
 msgstr "       %s [опции] --изгради-листа [име-датотека]...]\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:288
+#: ../exo-csource/main.c:287
 #, c-format
 msgid "  -h, --help        Print this help message and exit\n"
 msgstr "  -h, --help        Ја пркажува оваа порака за помош и излегува\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:289
+#: ../exo-csource/main.c:288
 #, c-format
 msgid "  -V, --version     Print version information and exit\n"
 msgstr "  -V, --version     Прикажува информации за верзијата и излегува\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:290
+#: ../exo-csource/main.c:289
 #, c-format
 msgid "  --extern          Generate extern symbols\n"
 msgstr "  --extern          Генерира надворешни симболи\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:291
+#: ../exo-csource/main.c:290
 #, c-format
 msgid "  --static          Generate static symbols\n"
 msgstr "  --static          Генерира статистички симболи\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:292
+#: ../exo-csource/main.c:291
 #, c-format
 msgid "  --name=identifier C macro/variable name\n"
 msgstr "  --name=identifier C macro/variable name\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:293
+#: ../exo-csource/main.c:292
 #, c-format
 msgid "  --build-list      Parse (name, file) pairs\n"
 msgstr "  --build-list      Parse (name, file) pairs\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:294
+#: ../exo-csource/main.c:293
 #, c-format
 msgid "  --strip-comments  Remove comments from XML files\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:295
+#: ../exo-csource/main.c:294
 #, c-format
 msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:156
-#: ../exo-mount/main.c:264 ../exo-mount-notify/main.c:170
-#: ../exo-open/main.c:259
+#: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:177
+#: ../exo-open/main.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -546,9 +556,8 @@ msgstr ""
 "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:160
-#: ../exo-mount/main.c:268 ../exo-mount-notify/main.c:174
-#: ../exo-open/main.c:263
+#: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:181
+#: ../exo-open/main.c:262
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -563,97 +572,101 @@ msgstr ""
 "%s source package.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:164
-#: ../exo-mount/main.c:272 ../exo-mount-notify/main.c:178
-#: ../exo-open/main.c:267
+#: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:185
+#: ../exo-open/main.c:266
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "Забелешки за багови на <%s>.\n"
 
 #. allocate the file chooser
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:256
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:255
 msgid "Select an Application"
 msgstr "Изберете апликација"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:265
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:399
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:264
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:398
 msgid "All Files"
 msgstr "Сите датотеки"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:270
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:404
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:269
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:403
 msgid "Executable Files"
 msgstr "Извршни датотеки"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:285
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:419
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:284
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:418
 msgid "Perl Scripts"
 msgstr "Perl скрипти"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:291
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:425
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:290
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:424
 msgid "Python Scripts"
 msgstr "Python скрипти"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:297
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:431
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:296
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:430
 msgid "Ruby Scripts"
 msgstr "Ruby скрипти"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:303
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:437
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:302
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:436
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "Shell скрипти"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:285
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:284
 #, c-format
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "Креирај стартувач <b>%s</b>"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:278
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:297
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Име:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:294
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:313
 msgid "C_omment:"
 msgstr "К_оментар:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:310
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:329
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "Ком_анда:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:325
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:344
 msgid "_URL:"
 msgstr "_URL:"
 
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:360
+msgid "Working _Directory:"
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:341
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
 msgid "_Icon:"
 msgstr "_Икона:"
 
 #. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:358
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1078
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:406
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1233
 msgid "No icon"
 msgstr "Без икони"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:364
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:412
 msgid "Options:"
 msgstr "Опции:"
 
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:373
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:421
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr "Користи известување при _стартување"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:374
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:422
 msgid ""
 "Select this option to enable startup notification when the command is run "
 "from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
@@ -666,247 +679,172 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:386
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:434
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "Стартувај во _терминал"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:387
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:435
 msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
 msgstr "Одберете ја оваа опција за командата да се изврши во _терминал."
 
 #. allocate the icon chooser dialog
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:533
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:590
 msgid "Select an icon"
 msgstr "Изберете икона"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:150
+#. allocate the file chooser dialog
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:637
+#, fuzzy
+msgid "Select a working directory"
+msgstr "Изберете икона"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:168
 msgid "File location is not a regular file or directory"
 msgstr ""
 
 #. --- constants ---
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
 msgid "Create Launcher"
 msgstr "Креирај стартувач"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
 msgid "Create Link"
 msgstr "Креирај врска"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
+msgid "Create Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Edit Launcher"
 msgstr "Уреди стартувач"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Edit Link"
 msgstr "Уреди врска"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:76
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+msgid "Edit Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
 msgid "Create a new desktop file in the given directory"
 msgstr "Креирај нова датотека за работна околина во тековниот директориум"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:77
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
 msgid "Type of desktop file to create (Application or Link)"
 msgstr ""
 "Тип на датотека за работна површина која се креира (апликација или линк)"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
 msgid "Preset name when creating a desktop file"
 msgstr "Преддефинирајте име кога креирате датотека на работна површина"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
 msgid "Preset comment when creating a desktop file"
 msgstr "Дефинирај коментар кога креирате датотека на работната површина"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83
 msgid "Preset command when creating a launcher"
 msgstr "Дефинирајте команда кога креирате стартувач"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:84
 msgid "Preset URL when creating a link"
 msgstr "Дефинирајте URL кога креирате врска"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:85
 msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "Дефинирајте икона кога креирате датотека на работната површина"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83 ../exo-helper/main.c:68
-#: ../exo-mount/main.c:81 ../exo-mount-notify/main.c:77
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:86 ../exo-helper/main.c:67
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Прикажи информации за верзијата и излези"
 
 #. initialize Gtk+
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:132
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[FILE|FOLDER]"
 
 #. no error message, the GUI initialization failed
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:144 ../exo-mount/main.c:250
-#: ../exo-mount-notify/main.c:156
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "Не успеа да го отвори приказот: %s"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:171
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:192
 msgid "No file/folder specified"
 msgstr "Не е специфицирана датотека/директориум"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:217
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s"
 msgstr "Не успеав да ја отворам датотеката \"%s\": %s"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:222
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:263
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" contains no data"
 msgstr ""
 
 #. failed to parse the file
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:235
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse contents of \"%s\": %s"
 msgstr "Не успеав да ја отворам датотеката \"%s\": %s"
 
 #. we cannot continue without a type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:247
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:288
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" has no type key"
 msgstr ""
 
 #. tell the user that we don't support the type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:257
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:298
 #, c-format
 msgid "Unsupported desktop file type \"%s\""
 msgstr "Неподдржана датотека на работната површина \"%s\""
 
 #. add the "Create"/"Save" button (as default)
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:273
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:314
 msgid "C_reate"
 msgstr "К_реирај"
 
 #. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:413
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:475
 msgid "Choose filename"
 msgstr "Избери име за датотеката"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
 #, c-format
 msgid "Failed to create \"%s\"."
 msgstr " Не успеа да креира \"%s\"."
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr "Не успеа да зачува \"%s\"."
 
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:478
-#, c-format
-msgid "External %s Drive"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:480
-#, c-format
-msgid "%s Drive"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:489
-msgid "External Floppy Drive"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:491
-msgid "Floppy Drive"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:495
-msgid "Compact Flash Drive"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:499
-msgid "Memory Stick Drive"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:503
-msgid "Smart Media Drive"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:507
-msgid "SD/MMC Drive"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:511
-msgid "Zip Drive"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:515
-msgid "Jaz Drive"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:519
-msgid "Pen Drive"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty string. Trailing/leading whitespace will be removed.
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:528
-#, c-format
-msgid "%s Music Player"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty string. Trailing/leading whitespace will be removed.
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:543
-#, c-format
-msgid "%s Digital Camera"
-msgstr ""
-
-#. last fallback to "Drive"
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:566
-msgid "Drive"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:793
-#, c-format
-msgid "Blank %s Disc"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:795
-#, c-format
-msgid "%s Disc"
-msgstr ""
-
-#. special case for pure audio disc
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:800
-msgid "Audio CD"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:836
-#, c-format
-msgid "%s Removable Volume"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:838
-#, c-format
-msgid "%s Volume"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:103
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:102
 #: ../exo-helper/exo-preferred-applications.desktop.in.h:1
 msgid "Preferred Applications"
 msgstr "Преферирани апликации"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:104
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:103
 msgid "Select default applications for various services"
 msgstr "Изберете стандардни апликации за различни услуги"
 
 #.
 #. Internet
 #.
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:133
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132
 msgid "Internet"
 msgstr "Интернет"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:146
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:145
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
 msgid "Web Browser"
 msgstr "Web пребарувач"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:154
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:153
 msgid ""
 "The preferred Web Browser will be used to open\n"
 "hyperlinks and display help contents."
@@ -914,11 +852,12 @@ msgstr ""
 "Преферираниот Web пребарувач ке биде употребен\n"
 "за отворање на хиперлинковите и прикажувае на содржината со помош"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:178
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:177
+#: ../exo-open/exo-mail-reader.desktop.in.h:1
 msgid "Mail Reader"
 msgstr "Читач на пошта"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:186
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:185
 msgid ""
 "The preferred Mail Reader will be used to compose\n"
 "emails when you click on email addresses."
@@ -929,15 +868,16 @@ msgstr ""
 #.
 #. Utilities
 #.
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:206
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205
 msgid "Utilities"
 msgstr "Алатки"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:219
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:218
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
 msgid "File Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:227
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:226
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The preferred File Manager will be used to\n"
@@ -946,11 +886,12 @@ msgstr ""
 "Преферираниот Web пребарувач ке биде употребен\n"
 "за отворање на хиперлинковите и прикажувае на содржината со помош"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:251
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:250
+#: ../exo-open/exo-terminal-emulator.desktop.in.h:1
 msgid "Terminal Emulator"
 msgstr "Емулатор на терминал"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:259
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:258
 msgid ""
 "The preferred Terminal Emulator will be used to\n"
 "run commands that require a CLI environment."
@@ -958,65 +899,65 @@ msgstr ""
 "Преферираниот емулатор за терминал ќе биде употребен\n"
 "за извршување на командите кои бараат CLI околина."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:298
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:297
 msgid "Failed to open the documentation browser."
 msgstr "Не успеа да го отвори прегледувачот на документација."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:150
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:157
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:149
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
 msgid "Press left mouse button to change the selected application."
 msgstr ""
 "Притиснете го левото копче на глушецот за да ја промените избраната "
 "апликација."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:155
 msgid "Application Chooser Button"
 msgstr "Копче за избирање апликации"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:300
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:299
 msgid "No application selected"
 msgstr "Не е избрана апликација"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:316
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:315
 msgid "Failed to set default Web Browser"
 msgstr "Не успеа да го постави стандардниот Web прегледувач"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:317
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:316
 msgid "Failed to set default Mail Reader"
 msgstr "Не успеа да постави стандарден читач на пошта"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:318
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:317
 #, fuzzy
 msgid "Failed to set default File Manager"
 msgstr "Не успеа да постави стандарден читач на пошта"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:319
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:318
 msgid "Failed to set default Terminal Emulator"
 msgstr "Не успеа да постави стандарден емулатор на терминал"
 
 #. allocate the chooser
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:389
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:388
 msgid "Select application"
 msgstr "Изберете апликација"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:502
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:501
 msgid "Choose a custom Web Browser"
 msgstr "Изберете сопствен Web прегледувач"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:503
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:502
 msgid "Choose a custom Mail Reader"
 msgstr "Изберете сопствен читач на пошта"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:504
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:503
 #, fuzzy
 msgid "Choose a custom File Manager"
 msgstr "Изберете сопствен читач на пошта"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:505
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:504
 msgid "Choose a custom Terminal Emulator"
 msgstr "Изберете сопствен емулатор на терминал"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:510
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:509
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Web Browser for Xfce:"
@@ -1024,7 +965,7 @@ msgstr ""
 "Посочете апликација која сакате\n"
 "да ја користите како Web прегледувач за Xfce:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:511
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:510
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Mail Reader for Xfce:"
@@ -1032,7 +973,7 @@ msgstr ""
 "Посочете ја апликациј ата која сакат да ја користите\n"
 "како стандарден читач на пошта за Xfce:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:512
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:511
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
@@ -1041,7 +982,7 @@ msgstr ""
 "Посочете ја апликациј ата која сакат да ја користите\n"
 "како стандарден читач на пошта за Xfce:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:513
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:512
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Terminal Emulator for Xfce:"
@@ -1049,23 +990,23 @@ msgstr ""
 "Посочете ја апликацијата која сакате да ја користите\n"
 "како стандарден емулатор за терминал за Xfce:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:580
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:579
 msgid "Browse the file system to choose a custom command."
 msgstr "Пребарајте го датотечниот систем за да изберете сопствена команда."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:763
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:762
 msgid "_Other..."
 msgstr "_Други..."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:764
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:763
 msgid "Use a custom application which is not included in the above list."
 msgstr "Користете сопствена апликација која не е вклучена во листата погоре."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:114
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:113
 msgid "Choose Preferred Application"
 msgstr "Изберете преферирана апликација"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:257
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:256
 msgid ""
 "Please choose your preferred Web\n"
 "Browser now and click OK to proceed."
@@ -1073,7 +1014,7 @@ msgstr ""
 "Изберете го преферираниот Web\n"
 "прегледувач сега и кликнете ОК за да продилжите."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:259
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:258
 msgid ""
 "Please choose your preferred Mail Reader\n"
 "now and click OK to proceed."
@@ -1081,7 +1022,7 @@ msgstr ""
 "Изберете го преферираниот читач на пошта\n"
 "сега и кликнете ОК за да продолжите."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:261
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:260
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please choose your preferred File Manager\n"
@@ -1090,7 +1031,7 @@ msgstr ""
 "Изберете го преферираниот читач на пошта\n"
 "сега и кликнете ОК за да продолжите."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:263
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:262
 msgid ""
 "Please choose your preferred Terminal\n"
 "Emulator now and click OK to proceed."
@@ -1098,12 +1039,12 @@ msgstr ""
 "Изберете го преферираниот емулатор на терминал\n"
 "сега и кликнете ОК за да продолжите."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:383
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:382
 #, c-format
 msgid "No command specified"
 msgstr "Не е посочена команда"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:685
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:684
 #, c-format
 msgid "Failed to open helpers.rc for writing"
 msgstr "Не успеа да го отвори helpers.rc за запишување"
@@ -1113,52 +1054,52 @@ msgid "Preferred Applications (Web Browser, Mail Reader and Terminal Emulator)"
 msgstr ""
 "Преферирани апликации (Web пргледувач, читач на пошта и емулатор на терминал)"
 
-#: ../exo-helper/main.c:42
+#: ../exo-helper/main.c:41
 #, fuzzy
 msgid "Failed to execute default Web Browser"
 msgstr "Не успеа да го постави стандардниот Web прегледувач"
 
-#: ../exo-helper/main.c:43
+#: ../exo-helper/main.c:42
 #, fuzzy
 msgid "Failed to execute default Mail Reader"
 msgstr "Не успеа да постави стандарден читач на пошта"
 
-#: ../exo-helper/main.c:44
+#: ../exo-helper/main.c:43
 #, fuzzy
 msgid "Failed to execute default File Manager"
 msgstr "Не успеа да постави стандарден читач на пошта"
 
-#: ../exo-helper/main.c:45
+#: ../exo-helper/main.c:44
 #, fuzzy
 msgid "Failed to execute default Terminal Emulator"
 msgstr "Не успеа да постави стандарден емулатор на терминал"
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:68
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Open the Preferred Applications\n"
 "configuration dialog"
 msgstr "Xfce 4 преферирани апликации"
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:69
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:69
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:71
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid ""
 "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
 "one of the following values."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:71
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "TYPE [PARAMETER]"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:95
+#: ../exo-helper/main.c:94
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following TYPEs are supported for the --launch command:\n"
@@ -1172,17 +1113,17 @@ msgstr ""
 "  Читач на пошта       - Префериран читач на пошта.\n"
 "  Емулатор на терминал - Префериран емулатор на терминал."
 
-#: ../exo-helper/main.c:105
+#: ../exo-helper/main.c:104
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:155
+#: ../exo-helper/main.c:154
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid helper type \"%s\""
 msgstr "Не можае да се отвори  \"%s\""
 
-#: ../exo-helper/main.c:199
+#: ../exo-helper/main.c:198
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s (Xfce %s)\n"
@@ -1335,223 +1276,28 @@ msgstr "W3M текст прегледувач"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "X терминал"
 
-#. definitely not a device that we're able to mount, eject or unmount
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:263 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:331
-#, c-format
-msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
-msgstr ""
-
-#. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:420 ../exo-mount/main.c:142
-#, c-format
-msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:652
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:657
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: User tried to mount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:965
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:980
-#, c-format
-msgid ""
-"Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to "
-"record audio or data on the disc"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:991
-#, c-format
-msgid ""
-"Audio CDs cannot be mounted, use your favorite audio player to play the "
-"audio tracks"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1056
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1061
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: User tried to unmount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1145
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a volume from being unmounted.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1150
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: HAL can only unmount volumes that were mounted via HAL.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1155
-#, c-format
-msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:72
-msgid "Eject rather than mount"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:73
-msgid "Unmount rather than mount"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:75
-msgid "Mount by HAL device UDI"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:77
-msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:79
-msgid "Mount by device file"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:80
-msgid "Don't show any dialogs"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:206
-#, c-format
-msgid "Unknown error"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:277
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is compiled without GIO-Unix features. Therefore it will probably not "
-"work on this system."
-msgstr ""
-
-#. the caller must specify either a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:285
-msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
-msgstr ""
-
-#. the caller must specify EITHER a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:293
-msgid "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:301
-msgid ""
-"Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
-"build"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:308
-#, c-format
-msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
-msgstr ""
-
-#. the caller must not specify both eject and unmount
-#: ../exo-mount/main.c:325
-msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:477
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to eject \"%s\""
-msgstr " Не успеа да креира \"%s\"."
-
-#: ../exo-mount/main.c:479
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to unmount \"%s\""
-msgstr "Не успеа да се отвори \"%s\"."
-
-#: ../exo-mount/main.c:481
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to mount \"%s\""
-msgstr "Не успеа да се отвори \"%s\"."
-
-#. tell the user that the device can be removed now
-#: ../exo-mount-notify/main.c:113
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is now safe to remove."
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:114
-msgid "Device is now safe to remove"
-msgstr ""
-
-#. read-only, just ejecting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:227
-msgid "Ejecting device"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:228
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
-msgstr ""
-
-#. read-only, just unmounting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:233
-msgid "Unmounting device"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:234
-#, c-format
-msgid ""
-"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
-"media or disconnect the drive."
-msgstr ""
-
-#. not read-only, writing back data
-#: ../exo-mount-notify/main.c:241
-msgid "Writing data to device"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:242
-#, c-format
-msgid ""
-"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
-"removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
-msgstr ""
-
-#: ../exo-open/main.c:85
+#: ../exo-open/main.c:84
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "Користење: exo-open [URLs...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:86
+#: ../exo-open/main.c:85
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:88
+#: ../exo-open/main.c:87
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr ""
 "  -?, --help                          Ја прикажува оваа помошна порака и "
 "излегува"
 
-#: ../exo-open/main.c:89
+#: ../exo-open/main.c:88
 msgid ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr ""
 "  -V, --version                       Прикажува информации за верзијата и "
 "излегува"
 
-#: ../exo-open/main.c:91
+#: ../exo-open/main.c:90
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
 "                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
@@ -1563,7 +1309,7 @@ msgstr ""
 "                                      ТИП со опционите ПАРАМЕТРИ, каде\n"
 "                                      TИП е една од следните вредности."
 
-#: ../exo-open/main.c:95
+#: ../exo-open/main.c:94
 msgid ""
 "  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
 "applications\n"
@@ -1573,14 +1319,14 @@ msgstr ""
 "апликациите\n"
 "                                      кога се користи --launch опцијата."
 
-#: ../exo-open/main.c:98
+#: ../exo-open/main.c:97
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "Следните ТИПови се поддржани од --launch командата:"
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:104
+#: ../exo-open/main.c:103
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
@@ -1592,7 +1338,7 @@ msgstr ""
 "  Читач на пошта       - Префериран читач на пошта.\n"
 "  Емулатор на терминал - Префериран емулатор на терминал."
 
-#: ../exo-open/main.c:109
+#: ../exo-open/main.c:108
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1609,29 +1355,58 @@ msgstr ""
 "можете да ги проследите командните линии кои сакате да бидат извршени во "
 "терминалот)."
 
-#: ../exo-open/main.c:171
+#: ../exo-open/main.c:170
 #, c-format
 msgid ""
 "Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-"
 "Unix features."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:313
+#: ../exo-open/main.c:312
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr ""
 "Не успеа да ја лансира преферираната апликација за категоријата \"%s\"."
 
-#: ../exo-open/main.c:355
+#: ../exo-open/main.c:354
 #, c-format
 msgid "Unable to detect the URI-scheme of \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:365
+#: ../exo-open/main.c:364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open URI \"%s\"."
 msgstr " Не успеа да отвориURL \"%s\"."
 
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Browse the file system"
+msgstr "Пребарајте го датотечниот систем за да изберете сопствена команда."
+
+#: ../exo-open/exo-mail-reader.desktop.in.h:2
+msgid "Read your email"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-open/exo-terminal-emulator.desktop.in.h:2
+msgid "Use the command line"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
+msgid "Browse the web"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to eject \"%s\""
+#~ msgstr " Не успеа да креира \"%s\"."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to unmount \"%s\""
+#~ msgstr "Не успеа да се отвори \"%s\"."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to mount \"%s\""
+#~ msgstr "Не успеа да се отвори \"%s\"."
+
 #~ msgid "Unable to open \"%s\""
 #~ msgstr "Не можае да се отвори  \"%s\""
 
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index f64c5ca..6ab98cf 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -8,328 +8,339 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo 0.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-23 14:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-21 18:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-05-12 17:42+0200\n"
 "Last-Translator: Terje Uriansrud <terje at uriansrud.net>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb at lister.ping.uio.no>\n"
+"Language: nb\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:132
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:145
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:131
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:144
 msgid "Follow state"
 msgstr "Følg tilstand"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:133
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:146
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:132
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:145
 msgid "Render differently based on the selection state."
 msgstr "Tegn forskjellig basert på valgt tilstand."
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:167
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:166
 msgid "Icon"
 msgstr "Ikon"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:168
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:167
 msgid "The icon to render."
 msgstr "Ikonet som skal tegnes"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:186
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:185
 #, fuzzy
 msgid "GIcon"
 msgstr "Ikon"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:187
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:186
 #, fuzzy
 msgid "The GIcon to render."
 msgstr "Ikonet som skal tegnes"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:208
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:207
 msgid "size"
 msgstr "størrelse"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:209
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:208
 msgid "The size of the icon to render in pixels."
 msgstr "Størrelsen på ikonet som skal tegnes angitt i piksler."
 
-#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:788
+#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:787
 #, c-format
 msgid "Failed to open file \"%s\": %s"
 msgstr "Klarte ikke åpne filen \"%s\": %s"
 
-#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:850
+#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:849
 #, c-format
 msgid "Failed to read file \"%s\": %s"
 msgstr "Klarte ikke lese fra file \"%s\": %s"
 
-#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:891
+#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:890
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
 msgstr ""
 "Klarte ikke laste bilde \"%s\": Ukjent årsak, antakeligvis er filen korrupt."
 
-#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:228
+#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:227
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr "Klarte ikke åpne \"%s\"."
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:278 ../exo/exo-icon-view.c:777
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:776
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientering"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:279
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:278
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr "Orientering av ikonverktøylinje"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:794
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:793
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Pixbufkolonne"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:296 ../exo/exo-icon-view.c:795
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:794
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "Modellkolonne som pixbuf hentes fra"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:921
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:920
 msgid "Text column"
 msgstr "Tekstkolonne"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:312 ../exo/exo-icon-view.c:922
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:921
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "Modellkolonne some tekst hentes fra"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:324
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:323
 msgid "Icon Bar Model"
 msgstr "Ikon verktøylinje modell"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:325
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:324
 msgid "Model for the icon bar"
 msgstr "Modell for ikonverktøylinjen"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:341
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:340
 msgid "Active"
 msgstr "Aktiv"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:342
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:341
 msgid "Active item index"
 msgstr "Aktivt element indeks"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:348 ../exo/exo-icon-bar.c:349
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:347 ../exo/exo-icon-bar.c:348
 msgid "Active item fill color"
 msgstr "Aktivt element fyllfarge"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:355 ../exo/exo-icon-bar.c:356
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:354 ../exo/exo-icon-bar.c:355
 msgid "Active item border color"
 msgstr "Aktivt element kantfarge"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:362 ../exo/exo-icon-bar.c:363
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:361 ../exo/exo-icon-bar.c:362
 msgid "Active item text color"
 msgstr "Aktivt element tekstfarge"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:369 ../exo/exo-icon-bar.c:370
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:368 ../exo/exo-icon-bar.c:369
 msgid "Cursor item fill color"
 msgstr "Pekerelement fyllfarge"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:376 ../exo/exo-icon-bar.c:377
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:375 ../exo/exo-icon-bar.c:376
 msgid "Cursor item border color"
 msgstr "Pekerelement kantfarge"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:383 ../exo/exo-icon-bar.c:384
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:382 ../exo/exo-icon-bar.c:383
 msgid "Cursor item text color"
 msgstr "Pekerelement tekstfarge"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ACTIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:97
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109
 msgid "Action Icons"
 msgstr "Aksjonsikoner"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ANIMATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:99
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111
 msgid "Animations"
 msgstr "Animasjoner"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_APPLICATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:101
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113
 msgid "Application Icons"
 msgstr "Programikoner"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_CATEGORIES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:103
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115
 msgid "Menu Icons"
 msgstr "Menyikoner"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_DEVICES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:117
 msgid "Device Icons"
 msgstr "Enhetsikoner"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMBLEMS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:107
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:119
 msgid "Emblems"
 msgstr "Emblemer"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMOTES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:121
 msgid "Emoticons"
 msgstr "Smileys"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_INTERNATIONAL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:123
 msgid "International Denominations"
 msgstr "Internasjonale benevnelser"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_MIME_TYPES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:125
 msgid "File Type Icons"
 msgstr "Filtypeikoner"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_PLACES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:127
 msgid "Location Icons"
 msgstr "Plasseringsikoner"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_STATUS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:117
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:129
 msgid "Status Icons"
 msgstr "Statusikoner"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_OTHER
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:119
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:131
 msgid "Uncategorized Icons"
 msgstr "Ikke kategoriserte ikoner"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ALL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:123
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:135
 msgid "All Icons"
 msgstr "Alle ikoner"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_FILE
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:127 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:251
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:139 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:285
 msgid "Image Files"
 msgstr "Bildefiler"
 
-#. setup the header label
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:194
+#. setup the context combo box
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:210
 msgid "Select _icon from:"
 msgstr "Velg _ikon fra:"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:645
+#. search filter
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:225
+#, fuzzy
+msgid "_Search icon:"
+msgstr "Søkekolonne"
+
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:236
+msgid "Clear search field"
+msgstr ""
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:644
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Kolonne mellomrom"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:646
+#: ../exo/exo-icon-view.c:645
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr "Mellomrom som plasseres mellom kolonnegitter"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:662
+#: ../exo/exo-icon-view.c:661
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Antall kolonner"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:663
+#: ../exo/exo-icon-view.c:662
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "Vis antall kolonner"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:677
+#: ../exo/exo-icon-view.c:676
 msgid "Enable Search"
 msgstr "Tillat søk"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:678
+#: ../exo/exo-icon-view.c:677
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr "Tillat bruker å søke gjennom kolonner interaktivt"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:695
+#: ../exo/exo-icon-view.c:694
 msgid "Width for each item"
 msgstr "Bredde for hvert element"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:696
+#: ../exo/exo-icon-view.c:695
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "Bredde brukt for hvert element"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:714
+#: ../exo/exo-icon-view.c:713
 msgid "Layout mode"
 msgstr "Utseendemodus"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:715
+#: ../exo/exo-icon-view.c:714
 msgid "The layout mode"
 msgstr "Utseendemodus"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:731
+#: ../exo/exo-icon-view.c:730
 msgid "Margin"
 msgstr "Marg"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:732
+#: ../exo/exo-icon-view.c:731
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "Mellomrom som legges langs kantene for ikonvisning"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:748
+#: ../exo/exo-icon-view.c:747
 msgid "Markup column"
 msgstr "Merke kolonne"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:749
+#: ../exo/exo-icon-view.c:748
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr "Modellkolonne brukt for å hente tekst om Pango benyttes"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:763
+#: ../exo/exo-icon-view.c:762
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "Ikonvisningsmodell"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:764
+#: ../exo/exo-icon-view.c:763
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "Modellen for ikonvisning"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:778
+#: ../exo/exo-icon-view.c:777
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr ""
 "Hvordan tekst og ikoner for hvert element er posisjonert i forhold til "
 "hverandre"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:810
+#: ../exo/exo-icon-view.c:809
 msgid "Reorderable"
 msgstr "Kan forandre rekkefølge"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:811
+#: ../exo/exo-icon-view.c:810
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "Visning kan forandre rekkefølge "
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:826
+#: ../exo/exo-icon-view.c:825
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Radmellomrom"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:827
+#: ../exo/exo-icon-view.c:826
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "Mellomrom benyttet mellom rutenettrader"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:841
+#: ../exo/exo-icon-view.c:840
 msgid "Search Column"
 msgstr "Søkekolonne"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:842
+#: ../exo/exo-icon-view.c:841
 msgid "Model column to search through when searching through item"
 msgstr "Modellkolonne å søke gjennom ved søk etter element"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:856
+#: ../exo/exo-icon-view.c:855
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Velgermodus"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:857
+#: ../exo/exo-icon-view.c:856
 msgid "The selection mode"
 msgstr "Velgermodus"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:872 ../exo/exo-tree-view.c:155
+#: ../exo/exo-icon-view.c:871 ../exo/exo-tree-view.c:154
 msgid "Single Click"
 msgstr "Enkeltklikk"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:873 ../exo/exo-tree-view.c:156
+#: ../exo/exo-icon-view.c:872 ../exo/exo-tree-view.c:155
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr "Om elementene i visningen kan aktiveres med enkeltklikk"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
+#: ../exo/exo-icon-view.c:888 ../exo/exo-tree-view.c:171
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "Enkeltklikk tidsgrense"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:890 ../exo/exo-tree-view.c:173
+#: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
 msgid ""
 "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
 "selected automatically in single click mode"
@@ -337,63 +348,63 @@ msgstr ""
 "Tiden det tar før et element under musepekeren blir valgt automatisk i "
 "enkeltklikkmodus."
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:905
+#: ../exo/exo-icon-view.c:904
 msgid "Spacing"
 msgstr "Mellomrom"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:906
+#: ../exo/exo-icon-view.c:905
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "Mellomrom som brukes mellom celler i et element"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:929
+#: ../exo/exo-icon-view.c:928
 msgid "Selection Box Color"
 msgstr "Valgboks farge"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:930
+#: ../exo/exo-icon-view.c:929
 msgid "Color of the selection box"
 msgstr "Fargen til valgboksen"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:936
+#: ../exo/exo-icon-view.c:935
 msgid "Selection Box Alpha"
 msgstr "Valgboks alpha"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:937
+#: ../exo/exo-icon-view.c:936
 msgid "Opacity of the selection box"
 msgstr "Valgboksens gjennomsiktighet"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:114
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:113
 msgid "Preview"
 msgstr "Forhåndsvisning"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:130 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:272
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:129 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:271
 msgid "No file selected"
 msgstr "Ingen fil er valgt"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:290
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:289
 msgid "Block Device"
 msgstr "Blokkfil"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:295
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:294
 msgid "Character Device"
 msgstr "Karakterenhet"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:300
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:299
 msgid "Folder"
 msgstr "Mappe"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:305
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:304
 msgid "FIFO"
 msgstr "FIFO"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:310
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:309
 msgid "Socket"
 msgstr "sokkel"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:119
+#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:118
 msgid "_Add a new toolbar"
 msgstr "_Legg til ny verktøylinje"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:222
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:221
 msgid ""
 "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
 "items table to remove it."
@@ -401,135 +412,134 @@ msgstr ""
 "Dra et element til verktøylinjen for å legge til, eller fra verktøylinjen "
 "til elementlisten for å fjerne det"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:539
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:538
 msgid "Separator"
 msgstr "Skille"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:753
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:752
 msgid "Toolbar _Style"
 msgstr "Verktøylinje _stil"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:760
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
 msgid "_Desktop Default"
 msgstr "_Skrivebordstandard"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:769
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:768
 msgid "_Icons only"
 msgstr "Bare _ikoner"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:778
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:777
 msgid "_Text only"
 msgstr "Bare _tekst"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:787
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:786
 msgid "Text for _All Icons"
 msgstr "Tekst for _alle ikoner"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:796
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:795
 msgid "Text for I_mportant Icons"
 msgstr "Tekst for _viktige ikoner"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:804
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:803
 msgid "_Remove Toolbar"
 msgstr "_Fjerne verktøylinje"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:819
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:818
 msgid "Customize Toolbar..."
 msgstr "Tilpass verktøylinje ..."
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:149
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:148
 msgid "Column spacing"
 msgstr "Kolonnemellomrom"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:150
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:149
 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
 msgstr "Mengden rom mellom to påfølgende kolonner"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:164
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:163
 msgid "Row spacing"
 msgstr "Radmellomorom"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:165
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:164
 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
 msgstr "Mengden rom mellom to påfølgende rader"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:179
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:178
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Homogen"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:180
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:179
 msgid "Whether the children should be all the same size"
 msgstr "Om alle underoppføringer skal være samme størrelse"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:211
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:210
 msgid "Window group"
 msgstr "Vindusgruppe"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:212
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:211
 msgid "Window group leader"
 msgstr "Vindu gruppeleder"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:222
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:221
 msgid "Restart command"
 msgstr "Omstart kommando"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:223
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:222
 msgid "Session restart command"
 msgstr "Økt omstartkommando"
 
-#: ../exo-csource/main.c:285
+#: ../exo-csource/main.c:284
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options] [file]\n"
 msgstr "Bruk: %s [opsjoner] [fil]\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:286
+#: ../exo-csource/main.c:285
 #, c-format
 msgid "       %s [options] --build-list [[name file]...]\n"
 msgstr "       %s [opsjoner] --build-list [[navn fil]...]\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:288
+#: ../exo-csource/main.c:287
 #, c-format
 msgid "  -h, --help        Print this help message and exit\n"
 msgstr "  -h, --help        Skriv ut denne hjelpen og avslutt\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:289
+#: ../exo-csource/main.c:288
 #, c-format
 msgid "  -V, --version     Print version information and exit\n"
 msgstr "  -V, --version     Skriv ut versjonsinformasjon og avslutt\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:290
+#: ../exo-csource/main.c:289
 #, c-format
 msgid "  --extern          Generate extern symbols\n"
 msgstr "  --extern          Generer eksterne symboler\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:291
+#: ../exo-csource/main.c:290
 #, c-format
 msgid "  --static          Generate static symbols\n"
 msgstr "  --static          Generer statiske symboler\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:292
+#: ../exo-csource/main.c:291
 #, c-format
 msgid "  --name=identifier C macro/variable name\n"
 msgstr "  --name=identifikator C makroo/variabelnavn\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:293
+#: ../exo-csource/main.c:292
 #, c-format
 msgid "  --build-list      Parse (name, file) pairs\n"
 msgstr "  --build-list      Parse (navn, fil) par\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:294
+#: ../exo-csource/main.c:293
 #, c-format
 msgid "  --strip-comments  Remove comments from XML files\n"
 msgstr "  --strip-comments  Fjern kommentarer fra XML filer\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:295
+#: ../exo-csource/main.c:294
 #, c-format
 msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr "  --strip-content   Fjern nodeinnhold fra XML filer\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:156
-#: ../exo-mount/main.c:264 ../exo-mount-notify/main.c:170
-#: ../exo-open/main.c:259
+#: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:177
+#: ../exo-open/main.c:258
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -544,9 +554,8 @@ msgstr ""
 "Skrevet av Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:160
-#: ../exo-mount/main.c:268 ../exo-mount-notify/main.c:174
-#: ../exo-open/main.c:263
+#: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:181
+#: ../exo-open/main.c:262
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -560,97 +569,101 @@ msgstr ""
 "GNU Lesser General Public Lisens som ligger i %s kildekodedistribusjonen.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:164
-#: ../exo-mount/main.c:272 ../exo-mount-notify/main.c:178
-#: ../exo-open/main.c:267
+#: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:185
+#: ../exo-open/main.c:266
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "Rapporter programfeil til <%s>.\n"
 
 #. allocate the file chooser
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:256
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:255
 msgid "Select an Application"
 msgstr "Velg et program"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:265
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:399
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:264
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:398
 msgid "All Files"
 msgstr "Alle filer"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:270
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:404
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:269
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:403
 msgid "Executable Files"
 msgstr "Kjørbare filer"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:285
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:419
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:284
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:418
 msgid "Perl Scripts"
 msgstr "Perlskript"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:291
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:425
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:290
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:424
 msgid "Python Scripts"
 msgstr "Pythonscript"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:297
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:431
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:296
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:430
 msgid "Ruby Scripts"
 msgstr "Rubyskript"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:303
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:437
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:302
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:436
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "Skallskript"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:285
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:284
 #, c-format
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "Lag ny snarvei <b>%s</b>"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:278
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:297
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Navn:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:294
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:313
 msgid "C_omment:"
 msgstr "K_ommentar:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:310
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:329
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "Komm_ando."
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:325
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:344
 msgid "_URL:"
 msgstr "_Url:"
 
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:360
+msgid "Working _Directory:"
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:341
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
 msgid "_Icon:"
 msgstr "_Ikon:"
 
 #. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:358
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1078
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:406
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1233
 msgid "No icon"
 msgstr "Uten ikon"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:364
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:412
 msgid "Options:"
 msgstr "Valg:"
 
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:373
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:421
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr "Bruk _oppstartsvarsel"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:374
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:422
 msgid ""
 "Select this option to enable startup notification when the command is run "
 "from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
@@ -663,245 +676,170 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:386
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:434
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "Kjør i _terminal"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:387
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:435
 msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
 msgstr "Velg denne for å kjøre kommandoen i et terminalvindu."
 
 #. allocate the icon chooser dialog
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:533
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:590
 msgid "Select an icon"
 msgstr "Velg et ikon"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:150
+#. allocate the file chooser dialog
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:637
+#, fuzzy
+msgid "Select a working directory"
+msgstr "Velg et ikon"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:168
 msgid "File location is not a regular file or directory"
 msgstr ""
 
 #. --- constants ---
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
 msgid "Create Launcher"
 msgstr "Lag ny snarvei"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
 msgid "Create Link"
 msgstr "Lag ny lenke"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
+msgid "Create Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Edit Launcher"
 msgstr "Rediger snarvei"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Edit Link"
 msgstr "Rediger lenke"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:76
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+msgid "Edit Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
 msgid "Create a new desktop file in the given directory"
 msgstr "Lag en ny desktop-fil i gitt katalog"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:77
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
 msgid "Type of desktop file to create (Application or Link)"
 msgstr "Type desktop-fil som skal lages (program eller lenke)"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
 msgid "Preset name when creating a desktop file"
 msgstr "Standard navn for nye desktop-filer"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
 msgid "Preset comment when creating a desktop file"
 msgstr "Standard kommentar for nye desktop-filer"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83
 msgid "Preset command when creating a launcher"
 msgstr "Standard kommando for nye snarveier"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:84
 msgid "Preset URL when creating a link"
 msgstr "Standard Url for nye lenker"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:85
 msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "Standard ikon for nye dekstop-filer"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83 ../exo-helper/main.c:68
-#: ../exo-mount/main.c:81 ../exo-mount-notify/main.c:77
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:86 ../exo-helper/main.c:67
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Skriv ut versjonsinformasjon og avslutt"
 
 #. initialize Gtk+
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:132
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[FIL|MAPPE]"
 
 #. no error message, the GUI initialization failed
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:144 ../exo-mount/main.c:250
-#: ../exo-mount-notify/main.c:156
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:165
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "Klarte ikke åpne skjerm"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:171
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:192
 msgid "No file/folder specified"
 msgstr "Ingen fil/mappe er angitt"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:217
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s"
 msgstr "Klarte ikke åpne filen \"%s\": %s"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:222
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:263
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" contains no data"
 msgstr ""
 
 #. failed to parse the file
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:235
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse contents of \"%s\": %s"
 msgstr "Klarte ikke åpne filen \"%s\": %s"
 
 #. we cannot continue without a type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:247
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:288
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" has no type key"
 msgstr ""
 
 #. tell the user that we don't support the type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:257
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:298
 #, c-format
 msgid "Unsupported desktop file type \"%s\""
 msgstr "Ikke støttet desktop-filtype \"%s\""
 
 #. add the "Create"/"Save" button (as default)
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:273
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:314
 msgid "C_reate"
 msgstr "_Lag ny"
 
 #. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:413
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:475
 msgid "Choose filename"
 msgstr "Velg filnavn"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
 #, c-format
 msgid "Failed to create \"%s\"."
 msgstr "Klarte ikke lage \"%s\"."
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr "Klarte ikke lagre \"%s\"."
 
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:478
-#, c-format
-msgid "External %s Drive"
-msgstr "Eksternt %s drev"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:480
-#, c-format
-msgid "%s Drive"
-msgstr "%s drev"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:489
-msgid "External Floppy Drive"
-msgstr "Ekstern diskettstasjon"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:491
-msgid "Floppy Drive"
-msgstr "Diskettstasjon"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:495
-msgid "Compact Flash Drive"
-msgstr "Compactflash enhet"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:499
-msgid "Memory Stick Drive"
-msgstr "Minnepinne enhet"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:503
-msgid "Smart Media Drive"
-msgstr "Smartmedia enhet"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:507
-msgid "SD/MMC Drive"
-msgstr "SD/MMC enhet"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:511
-msgid "Zip Drive"
-msgstr "Zip enhet"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:515
-msgid "Jaz Drive"
-msgstr "Jaz Drive"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:519
-msgid "Pen Drive"
-msgstr "Minnepinne"
-
-#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty string. Trailing/leading whitespace will be removed.
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:528
-#, c-format
-msgid "%s Music Player"
-msgstr "%s Musikkavspiller"
-
-#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty string. Trailing/leading whitespace will be removed.
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:543
-#, c-format
-msgid "%s Digital Camera"
-msgstr "%s Digitalt kamera"
-
-#. last fallback to "Drive"
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:566
-msgid "Drive"
-msgstr "Enhet"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:793
-#, c-format
-msgid "Blank %s Disc"
-msgstr "Tom %s plate"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:795
-#, c-format
-msgid "%s Disc"
-msgstr "%s plate"
-
-#. special case for pure audio disc
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:800
-msgid "Audio CD"
-msgstr "Lyddisk"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:836
-#, c-format
-msgid "%s Removable Volume"
-msgstr "%s Avmonterbar enhet"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:838
-#, c-format
-msgid "%s Volume"
-msgstr "%s  enhet"
-
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:103
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:102
 #: ../exo-helper/exo-preferred-applications.desktop.in.h:1
 msgid "Preferred Applications"
 msgstr "Prefererte programmer"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:104
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:103
 msgid "Select default applications for various services"
 msgstr "Velg standardprogram for forskjellige oppgaver"
 
 #.
 #. Internet
 #.
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:133
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132
 msgid "Internet"
 msgstr "Internett"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:146
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:145
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
 msgid "Web Browser"
 msgstr "Nettleser"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:154
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:153
 msgid ""
 "The preferred Web Browser will be used to open\n"
 "hyperlinks and display help contents."
@@ -909,11 +847,12 @@ msgstr ""
 "Den prefererte nettleseren brukes for å åpne\n"
 "lenker og vise hjelpeinnhold."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:178
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:177
+#: ../exo-open/exo-mail-reader.desktop.in.h:1
 msgid "Mail Reader"
 msgstr "Epostleser"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:186
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:185
 msgid ""
 "The preferred Mail Reader will be used to compose\n"
 "emails when you click on email addresses."
@@ -924,15 +863,16 @@ msgstr ""
 #.
 #. Utilities
 #.
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:206
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205
 msgid "Utilities"
 msgstr "Verktøy"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:219
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:218
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
 msgid "File Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:227
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:226
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The preferred File Manager will be used to\n"
@@ -941,11 +881,12 @@ msgstr ""
 "Den prefererte nettleseren brukes for å åpne\n"
 "lenker og vise hjelpeinnhold."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:251
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:250
+#: ../exo-open/exo-terminal-emulator.desktop.in.h:1
 msgid "Terminal Emulator"
 msgstr "Terminalemulator"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:259
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:258
 msgid ""
 "The preferred Terminal Emulator will be used to\n"
 "run commands that require a CLI environment."
@@ -953,63 +894,63 @@ msgstr ""
 "Den prefererte terminalemulatoren vil bli brukt til å kjøre\n"
 "kommandoer som krever et CLI-miljø(kommandolinjegrensesnitt)."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:298
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:297
 msgid "Failed to open the documentation browser."
 msgstr "Klarte ikke åpne dokumentleseren"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:150
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:157
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:149
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
 msgid "Press left mouse button to change the selected application."
 msgstr "Bruk venstre museknapp for å endre valgt program."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:155
 msgid "Application Chooser Button"
 msgstr "Programvelgerknapp"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:300
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:299
 msgid "No application selected"
 msgstr "Ingen program valgt"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:316
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:315
 msgid "Failed to set default Web Browser"
 msgstr "Klarte ikke sette standard nettleser"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:317
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:316
 msgid "Failed to set default Mail Reader"
 msgstr "Klarte ikke sette standard epostleser"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:318
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:317
 #, fuzzy
 msgid "Failed to set default File Manager"
 msgstr "Klarte ikke sette standard epostleser"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:319
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:318
 msgid "Failed to set default Terminal Emulator"
 msgstr "Klarte ikke sette standard terminalemulator"
 
 #. allocate the chooser
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:389
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:388
 msgid "Select application"
 msgstr "Velg program"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:502
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:501
 msgid "Choose a custom Web Browser"
 msgstr "Velg din egen nettleser"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:503
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:502
 msgid "Choose a custom Mail Reader"
 msgstr "Velg din egen epostleser"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:504
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:503
 #, fuzzy
 msgid "Choose a custom File Manager"
 msgstr "Velg din egen epostleser"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:505
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:504
 msgid "Choose a custom Terminal Emulator"
 msgstr "Velg din egen terminalemulator"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:510
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:509
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Web Browser for Xfce:"
@@ -1017,7 +958,7 @@ msgstr ""
 "Velg programmet du ønsker å bruke som\n"
 "standard nettleser i Xfce:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:511
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:510
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Mail Reader for Xfce:"
@@ -1025,7 +966,7 @@ msgstr ""
 "Velg programmet du ønsker å bruke som\n"
 "standard epostleser i Xfce:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:512
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:511
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
@@ -1034,7 +975,7 @@ msgstr ""
 "Velg programmet du ønsker å bruke som\n"
 "standard epostleser i Xfce:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:513
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:512
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Terminal Emulator for Xfce:"
@@ -1042,23 +983,23 @@ msgstr ""
 "Velg programmet du ønsker å bruke som\n"
 "standard teminalemulering i Xfce:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:580
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:579
 msgid "Browse the file system to choose a custom command."
 msgstr "Bla gjennom filsystemet for å velge kommando."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:763
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:762
 msgid "_Other..."
 msgstr "_Andre ..."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:764
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:763
 msgid "Use a custom application which is not included in the above list."
 msgstr "Bruk selvvalgt program som ikke ligger i listen ovenfor"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:114
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:113
 msgid "Choose Preferred Application"
 msgstr "Velg preferert program"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:257
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:256
 msgid ""
 "Please choose your preferred Web\n"
 "Browser now and click OK to proceed."
@@ -1066,7 +1007,7 @@ msgstr ""
 "Velg din prefererte nettleser nå\n"
 "og klikk OK for å fortsette."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:259
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:258
 msgid ""
 "Please choose your preferred Mail Reader\n"
 "now and click OK to proceed."
@@ -1074,7 +1015,7 @@ msgstr ""
 "Velg din prefererte epostleser nå\n"
 "og klikk OK for å fortsette."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:261
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:260
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please choose your preferred File Manager\n"
@@ -1083,7 +1024,7 @@ msgstr ""
 "Velg din prefererte epostleser nå\n"
 "og klikk OK for å fortsette."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:263
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:262
 msgid ""
 "Please choose your preferred Terminal\n"
 "Emulator now and click OK to proceed."
@@ -1091,12 +1032,12 @@ msgstr ""
 "Velg din prefererte teminalemulator nå\n"
 "og klikk OK for å fortsette."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:383
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:382
 #, c-format
 msgid "No command specified"
 msgstr "Ingen kommando er angitt"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:685
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:684
 #, c-format
 msgid "Failed to open helpers.rc for writing"
 msgstr "Klarte ikke åpne helpers.rc for skriving"
@@ -1105,38 +1046,38 @@ msgstr "Klarte ikke åpne helpers.rc for skriving"
 msgid "Preferred Applications (Web Browser, Mail Reader and Terminal Emulator)"
 msgstr "Prefererte programmer (Nettleser, epostleser og terminalemulering)"
 
-#: ../exo-helper/main.c:42
+#: ../exo-helper/main.c:41
 msgid "Failed to execute default Web Browser"
 msgstr "Klarte ikke starte standard nettleser"
 
-#: ../exo-helper/main.c:43
+#: ../exo-helper/main.c:42
 msgid "Failed to execute default Mail Reader"
 msgstr "Klarte ikke starte standard epostleser"
 
-#: ../exo-helper/main.c:44
+#: ../exo-helper/main.c:43
 #, fuzzy
 msgid "Failed to execute default File Manager"
 msgstr "Klarte ikke starte standard epostleser"
 
-#: ../exo-helper/main.c:45
+#: ../exo-helper/main.c:44
 msgid "Failed to execute default Terminal Emulator"
 msgstr "Klarte ikke starte standard terminalemulator"
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:68
 msgid ""
 "Open the Preferred Applications\n"
 "configuration dialog"
 msgstr "Åpne preferert programkonfigurasjonsvindu"
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:69
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Innstillingsbehandlersokkel"
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:69
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "SOKKEL-ID"
 
-#: ../exo-helper/main.c:71
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid ""
 "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
 "one of the following values."
@@ -1144,11 +1085,11 @@ msgstr ""
 "Start standard hjelper av TYPE med valgfritt PARAMETER, hvor TYPE er en av "
 "følgende verdier."
 
-#: ../exo-helper/main.c:71
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "TYPE [PARAMETER]"
 msgstr "TYPE [PARAMETER]"
 
-#: ../exo-helper/main.c:95
+#: ../exo-helper/main.c:94
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following TYPEs are supported for the --launch command:\n"
@@ -1164,17 +1105,17 @@ msgstr ""
 "  MailReader       - Preferert epostleser.\n"
 "  TerminalEmulator - Preferert teminalemulator."
 
-#: ../exo-helper/main.c:105
+#: ../exo-helper/main.c:104
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Skriv '%s --help' for bruksinstruksjoner"
 
-#: ../exo-helper/main.c:155
+#: ../exo-helper/main.c:154
 #, c-format
 msgid "Invalid helper type \"%s\""
 msgstr "Ugyldig hjelpertype \"%s\""
 
-#: ../exo-helper/main.c:199
+#: ../exo-helper/main.c:198
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (Xfce %s)\n"
@@ -1331,229 +1272,26 @@ msgstr "W3M tekstnettleser"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "X Terminal"
 
-#. definitely not a device that we're able to mount, eject or unmount
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:263 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:331
-#, c-format
-msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
-msgstr "Enheten \"%s\" er ikke et dataomrpde eller stasjon"
-
-#. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:420 ../exo-mount/main.c:142
-#, c-format
-msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
-msgstr "Enheten \"%s\" ble ikke funnet i systemets enhetstabell"
-
-#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:652
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
-msgstr "Du har ikke rettigheter til å løse ut enheten \"%s\""
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:657
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
-msgstr "Et program forhindrer enheten \"%s\" fra å løses ut"
-
-#. TRANSLATORS: User tried to mount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:965
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
-msgstr "Du har ikke rettigheter til å montere enheten \"%s\""
-
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:980
-#, c-format
-msgid ""
-"Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to "
-"record audio or data on the disc"
-msgstr ""
-"Tomt media kan ikke monteres, bruk et CD-brenne program som Xfburn til å "
-"lagre musikk eller data på disken"
-
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:991
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Audio CDs cannot be mounted, use your favorite audio player to play the "
-"audio tracks"
-msgstr "Lydcd kan ikke monteres, bruk Xfmedia for å spille lydsporene"
-
-#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1056
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
-msgstr "Du har ikke rettigheter til ta ned krypto-laget"
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1061
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
-msgstr "Et program forhindrer at krypto-laget kan tas ned"
-
-#. TRANSLATORS: User tried to unmount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1145
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
-msgstr "Du har ikke rettigheter til å demontere enheten \"%s\""
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a volume from being unmounted.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1150
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
-msgstr "Et program forhindrer at enheten \"%s\" kan demonteres"
-
-#. TRANSLATORS: HAL can only unmount volumes that were mounted via HAL.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1155
-#, c-format
-msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
-msgstr "Enheten \"%s\" er antakelig montert manuelt via kommandolinjen"
-
-#: ../exo-mount/main.c:72
-msgid "Eject rather than mount"
-msgstr "Løs ut istedet for montering"
-
-#: ../exo-mount/main.c:73
-msgid "Unmount rather than mount"
-msgstr "Demonter istedet for montering"
-
-#: ../exo-mount/main.c:75
-msgid "Mount by HAL device UDI"
-msgstr "Monter med HAL enhet UDI"
-
-#: ../exo-mount/main.c:77
-msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
-msgstr "Montering med HAL enhets UDI (ikke støttet)"
-
-#: ../exo-mount/main.c:79
-msgid "Mount by device file"
-msgstr "Monter med enhetsfil"
-
-#: ../exo-mount/main.c:80
-msgid "Don't show any dialogs"
-msgstr "Ikke vis noe bilde"
-
-#: ../exo-mount/main.c:206
-#, c-format
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Ukjent feil"
-
-#: ../exo-mount/main.c:277
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is compiled without GIO-Unix features. Therefore it will probably not "
-"work on this system."
-msgstr ""
-
-#. the caller must specify either a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:285
-msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
-msgstr "Må spesifisere HAL enhets UDI eller enhetsfil"
-
-#. the caller must specify EITHER a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:293
-msgid "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
-msgstr "Kan ikke angi både HAL enhets UDI og en enhetsfil samtidig"
-
-#: ../exo-mount/main.c:301
-msgid ""
-"Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
-"build"
-msgstr ""
-"Kan ikke montere med HAL enhets UDI fordi HAL støtte var deaktivert for "
-"dette bygget"
-
-#: ../exo-mount/main.c:308
-#, c-format
-msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
-msgstr "Den angitte UDI \"%s\" er ikke en gyldig HAL enhets UDI"
-
-#. the caller must not specify both eject and unmount
-#: ../exo-mount/main.c:325
-msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
-msgstr "Kan ikke løse ut og demontere samtidig"
-
-#: ../exo-mount/main.c:477
-#, c-format
-msgid "Failed to eject \"%s\""
-msgstr "Klarte ikke å løse ut \"%s\""
-
-#: ../exo-mount/main.c:479
-#, c-format
-msgid "Failed to unmount \"%s\""
-msgstr "Klarte ikke å demontere \"%s\""
-
-#: ../exo-mount/main.c:481
-#, c-format
-msgid "Failed to mount \"%s\""
-msgstr "Klarte ikke montere \"%s\""
-
-#. tell the user that the device can be removed now
-#: ../exo-mount-notify/main.c:113
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is now safe to remove."
-msgstr "Enheten \"%s\" kan nå trygt frakobles."
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:114
-msgid "Device is now safe to remove"
-msgstr "Enheten kan nå trygt frakobles"
-
-#. read-only, just ejecting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:227
-msgid "Ejecting device"
-msgstr "Løser ut enhet"
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:228
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
-msgstr "Enheten \"%s\" løses nå ut. Dette kan ta litt tid."
-
-#. read-only, just unmounting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:233
-msgid "Unmounting device"
-msgstr "Demonterer enhet"
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:234
-#, c-format
-msgid ""
-"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
-"media or disconnect the drive."
-msgstr ""
-"Enheten \"%s\" demonteres nå av systemet. Ikke fjerne eller koble fra "
-"enheten."
-
-#. not read-only, writing back data
-#: ../exo-mount-notify/main.c:241
-msgid "Writing data to device"
-msgstr "Skriver data til enheten"
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:242
-#, c-format
-msgid ""
-"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
-"removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
-msgstr ""
-"Data må skrives til enheten \"%s\" før den kan frakobles. Ikke frakoble "
-"mediet eller fjern enheten"
-
-#: ../exo-open/main.c:85
+#: ../exo-open/main.c:84
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "Bruk: exo-open [url'er...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:86
+#: ../exo-open/main.c:85
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:88
+#: ../exo-open/main.c:87
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr ""
 "  -?, --help                          Skriv ut denne meldingen og avslutt"
 
-#: ../exo-open/main.c:89
+#: ../exo-open/main.c:88
 msgid ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr ""
 "  -V, --version                       Skriv ut versjonsinformasjon og avslutt"
 
-#: ../exo-open/main.c:91
+#: ../exo-open/main.c:90
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
 "                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
@@ -1564,7 +1302,7 @@ msgstr ""
 "                                      TYPE med valgfrie PARAMETRE, hvor\n"
 "                                      TYPE er en av følgende typer."
 
-#: ../exo-open/main.c:95
+#: ../exo-open/main.c:94
 msgid ""
 "  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
 "applications\n"
@@ -1573,14 +1311,14 @@ msgstr ""
 "  --working-directory MAPPE           Standard arbeidsmappe for programmer\n"
 "                                      ved bruk av --launch opsjonen."
 
-#: ../exo-open/main.c:98
+#: ../exo-open/main.c:97
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "Følgende typer er støttet for --launch kommandoen:"
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:104
+#: ../exo-open/main.c:103
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
@@ -1592,7 +1330,7 @@ msgstr ""
 "  MailReader       - Preferert epostleser.\n"
 "  TerminalEmulator - Preferert teminalemulator."
 
-#: ../exo-open/main.c:109
+#: ../exo-open/main.c:108
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1606,28 +1344,227 @@ msgstr ""
 "sende parametre til programmet (feks for terminalemulatoren kan du sende\n"
 "kommandoene som skal kjøres i terminalvinduet)."
 
-#: ../exo-open/main.c:171
+#: ../exo-open/main.c:170
 #, c-format
 msgid ""
 "Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-"
 "Unix features."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:313
+#: ../exo-open/main.c:312
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr "Klarte ikke å starte preferert program for kategorien \"%s\"."
 
-#: ../exo-open/main.c:355
+#: ../exo-open/main.c:354
 #, c-format
 msgid "Unable to detect the URI-scheme of \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:365
+#: ../exo-open/main.c:364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open URI \"%s\"."
 msgstr "Klarte ikke åone Url \"%s\"."
 
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Browse the file system"
+msgstr "Bla gjennom filsystemet for å velge kommando."
+
+#: ../exo-open/exo-mail-reader.desktop.in.h:2
+msgid "Read your email"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-open/exo-terminal-emulator.desktop.in.h:2
+msgid "Use the command line"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
+msgid "Browse the web"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "External %s Drive"
+#~ msgstr "Eksternt %s drev"
+
+#~ msgid "%s Drive"
+#~ msgstr "%s drev"
+
+#~ msgid "External Floppy Drive"
+#~ msgstr "Ekstern diskettstasjon"
+
+#~ msgid "Floppy Drive"
+#~ msgstr "Diskettstasjon"
+
+#~ msgid "Compact Flash Drive"
+#~ msgstr "Compactflash enhet"
+
+#~ msgid "Memory Stick Drive"
+#~ msgstr "Minnepinne enhet"
+
+#~ msgid "Smart Media Drive"
+#~ msgstr "Smartmedia enhet"
+
+#~ msgid "SD/MMC Drive"
+#~ msgstr "SD/MMC enhet"
+
+#~ msgid "Zip Drive"
+#~ msgstr "Zip enhet"
+
+#~ msgid "Jaz Drive"
+#~ msgstr "Jaz Drive"
+
+#~ msgid "Pen Drive"
+#~ msgstr "Minnepinne"
+
+#~ msgid "%s Music Player"
+#~ msgstr "%s Musikkavspiller"
+
+#~ msgid "%s Digital Camera"
+#~ msgstr "%s Digitalt kamera"
+
+#~ msgid "Drive"
+#~ msgstr "Enhet"
+
+#~ msgid "Blank %s Disc"
+#~ msgstr "Tom %s plate"
+
+#~ msgid "%s Disc"
+#~ msgstr "%s plate"
+
+#~ msgid "Audio CD"
+#~ msgstr "Lyddisk"
+
+#~ msgid "%s Removable Volume"
+#~ msgstr "%s Avmonterbar enhet"
+
+#~ msgid "%s Volume"
+#~ msgstr "%s  enhet"
+
+#~ msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
+#~ msgstr "Enheten \"%s\" er ikke et dataomrpde eller stasjon"
+
+#~ msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
+#~ msgstr "Enheten \"%s\" ble ikke funnet i systemets enhetstabell"
+
+#~ msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
+#~ msgstr "Du har ikke rettigheter til å løse ut enheten \"%s\""
+
+#~ msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
+#~ msgstr "Et program forhindrer enheten \"%s\" fra å løses ut"
+
+#~ msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
+#~ msgstr "Du har ikke rettigheter til å montere enheten \"%s\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn "
+#~ "to record audio or data on the disc"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tomt media kan ikke monteres, bruk et CD-brenne program som Xfburn til å "
+#~ "lagre musikk eller data på disken"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Audio CDs cannot be mounted, use your favorite audio player to play the "
+#~ "audio tracks"
+#~ msgstr "Lydcd kan ikke monteres, bruk Xfmedia for å spille lydsporene"
+
+#~ msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
+#~ msgstr "Du har ikke rettigheter til ta ned krypto-laget"
+
+#~ msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
+#~ msgstr "Et program forhindrer at krypto-laget kan tas ned"
+
+#~ msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
+#~ msgstr "Du har ikke rettigheter til å demontere enheten \"%s\""
+
+#~ msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
+#~ msgstr "Et program forhindrer at enheten \"%s\" kan demonteres"
+
+#~ msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
+#~ msgstr "Enheten \"%s\" er antakelig montert manuelt via kommandolinjen"
+
+#~ msgid "Eject rather than mount"
+#~ msgstr "Løs ut istedet for montering"
+
+#~ msgid "Unmount rather than mount"
+#~ msgstr "Demonter istedet for montering"
+
+#~ msgid "Mount by HAL device UDI"
+#~ msgstr "Monter med HAL enhet UDI"
+
+#~ msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
+#~ msgstr "Montering med HAL enhets UDI (ikke støttet)"
+
+#~ msgid "Mount by device file"
+#~ msgstr "Monter med enhetsfil"
+
+#~ msgid "Don't show any dialogs"
+#~ msgstr "Ikke vis noe bilde"
+
+#~ msgid "Unknown error"
+#~ msgstr "Ukjent feil"
+
+#~ msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
+#~ msgstr "Må spesifisere HAL enhets UDI eller enhetsfil"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
+#~ msgstr "Kan ikke angi både HAL enhets UDI og en enhetsfil samtidig"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
+#~ "build"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kan ikke montere med HAL enhets UDI fordi HAL støtte var deaktivert for "
+#~ "dette bygget"
+
+#~ msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
+#~ msgstr "Den angitte UDI \"%s\" er ikke en gyldig HAL enhets UDI"
+
+#~ msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
+#~ msgstr "Kan ikke løse ut og demontere samtidig"
+
+#~ msgid "Failed to eject \"%s\""
+#~ msgstr "Klarte ikke å løse ut \"%s\""
+
+#~ msgid "Failed to unmount \"%s\""
+#~ msgstr "Klarte ikke å demontere \"%s\""
+
+#~ msgid "Failed to mount \"%s\""
+#~ msgstr "Klarte ikke montere \"%s\""
+
+#~ msgid "The device \"%s\" is now safe to remove."
+#~ msgstr "Enheten \"%s\" kan nå trygt frakobles."
+
+#~ msgid "Device is now safe to remove"
+#~ msgstr "Enheten kan nå trygt frakobles"
+
+#~ msgid "Ejecting device"
+#~ msgstr "Løser ut enhet"
+
+#~ msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
+#~ msgstr "Enheten \"%s\" løses nå ut. Dette kan ta litt tid."
+
+#~ msgid "Unmounting device"
+#~ msgstr "Demonterer enhet"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove "
+#~ "the media or disconnect the drive."
+#~ msgstr ""
+#~ "Enheten \"%s\" demonteres nå av systemet. Ikke fjerne eller koble fra "
+#~ "enheten."
+
+#~ msgid "Writing data to device"
+#~ msgstr "Skriver data til enheten"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can "
+#~ "be removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
+#~ msgstr ""
+#~ "Data må skrives til enheten \"%s\" før den kan frakobles. Ikke frakoble "
+#~ "mediet eller fjern enheten"
+
 #~ msgid "Unable to open \"%s\""
 #~ msgstr "Klarte ikke åpne \"%s\""
 
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 0d49a6b..174a599 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -7,62 +7,63 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo 0.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-23 14:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-21 18:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-03 15:05+0100\n"
 "Last-Translator: Stephan Arts <stephan at xfce.org>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling at vrijschrift.org>\n"
+"Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:132
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:145
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:131
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:144
 msgid "Follow state"
 msgstr "Volg status"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:133
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:146
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:132
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:145
 msgid "Render differently based on the selection state."
 msgstr "Verschillend weergeven, gebaseerd op selectiestatus."
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:167
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:166
 msgid "Icon"
 msgstr "Pictogram"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:168
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:167
 msgid "The icon to render."
 msgstr "Het weer te geven pictogram"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:186
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:185
 #, fuzzy
 msgid "GIcon"
 msgstr "Pictogram"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:187
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:186
 #, fuzzy
 msgid "The GIcon to render."
 msgstr "Het weer te geven pictogram"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:208
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:207
 msgid "size"
 msgstr "grootte"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:209
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:208
 msgid "The size of the icon to render in pixels."
 msgstr "De grootte van het weer te geven pictogram in pixels."
 
-#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:788
+#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:787
 #, c-format
 msgid "Failed to open file \"%s\": %s"
 msgstr "Kon bestand \"%s\" niet openen: %s"
 
-#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:850
+#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:849
 #, c-format
 msgid "Failed to read file \"%s\": %s"
 msgstr "Kon bestand \"%s\" niet lezen: %s"
 
-#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:891
+#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:890
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
@@ -70,267 +71,277 @@ msgstr ""
 "Kon afbeelding \"%s\" niet laden: Onbekende reden, waarschijnlijk een "
 "beschadigd afbeeldingsbestand"
 
-#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:228
+#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:227
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr "Kan \"%s\" niet openen"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:278 ../exo/exo-icon-view.c:777
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:776
 msgid "Orientation"
 msgstr "Oriëntatie"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:279
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:278
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr "De oriëntatie van de pictogrammenbalk"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:794
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:793
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Pixbuf-kolom"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:296 ../exo/exo-icon-view.c:795
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:794
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "Modelkolom die gebruikt wordt voor het ophalen van de pictogram-pixbuf"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:921
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:920
 msgid "Text column"
 msgstr "Tekstkolom"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:312 ../exo/exo-icon-view.c:922
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:921
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "Modelkolom die gebruikt wordt voor het ophalen van de tekst"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:324
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:323
 msgid "Icon Bar Model"
 msgstr "Pictogrambalkmodel"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:325
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:324
 msgid "Model for the icon bar"
 msgstr "Model voor de pictogrammenbalk"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:341
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:340
 msgid "Active"
 msgstr "Actief"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:342
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:341
 msgid "Active item index"
 msgstr "Actieve item-index"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:348 ../exo/exo-icon-bar.c:349
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:347 ../exo/exo-icon-bar.c:348
 msgid "Active item fill color"
 msgstr "Actieve item vulkleur"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:355 ../exo/exo-icon-bar.c:356
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:354 ../exo/exo-icon-bar.c:355
 msgid "Active item border color"
 msgstr "Actieve item randkleur"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:362 ../exo/exo-icon-bar.c:363
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:361 ../exo/exo-icon-bar.c:362
 msgid "Active item text color"
 msgstr "Actieve item tekstkleur"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:369 ../exo/exo-icon-bar.c:370
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:368 ../exo/exo-icon-bar.c:369
 msgid "Cursor item fill color"
 msgstr "Cursor item vulkleur"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:376 ../exo/exo-icon-bar.c:377
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:375 ../exo/exo-icon-bar.c:376
 msgid "Cursor item border color"
 msgstr "Cursor item randkleur"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:383 ../exo/exo-icon-bar.c:384
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:382 ../exo/exo-icon-bar.c:383
 msgid "Cursor item text color"
 msgstr "Cursor item tekstkleur"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ACTIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:97
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109
 msgid "Action Icons"
 msgstr "Actiepictogrammen"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ANIMATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:99
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111
 msgid "Animations"
 msgstr "Animaties"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_APPLICATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:101
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113
 msgid "Application Icons"
 msgstr "Programmapictogrammen"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_CATEGORIES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:103
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115
 msgid "Menu Icons"
 msgstr "Menupictogrammen"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_DEVICES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:117
 msgid "Device Icons"
 msgstr "Apparaatpictogrammen"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMBLEMS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:107
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:119
 msgid "Emblems"
 msgstr "Emblemen"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMOTES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:121
 msgid "Emoticons"
 msgstr "Emoticons"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_INTERNATIONAL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:123
 msgid "International Denominations"
 msgstr "Internationale aanduidingen"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_MIME_TYPES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:125
 msgid "File Type Icons"
 msgstr "Bestandstype-pictogrammen"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_PLACES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:127
 msgid "Location Icons"
 msgstr "Locatiepictogrammen"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_STATUS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:117
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:129
 msgid "Status Icons"
 msgstr "Statuspictogrammen"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_OTHER
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:119
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:131
 msgid "Uncategorized Icons"
 msgstr "Ongecategoriseerdepictogrammen"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ALL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:123
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:135
 msgid "All Icons"
 msgstr "Alle pictogrammen"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_FILE
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:127 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:251
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:139 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:285
 msgid "Image Files"
 msgstr "Afbeeldingsbestanden"
 
-#. setup the header label
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:194
+#. setup the context combo box
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:210
 msgid "Select _icon from:"
 msgstr "Kies p_ictogram uit:"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:645
+#. search filter
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:225
+#, fuzzy
+msgid "_Search icon:"
+msgstr "Zoek-kolom"
+
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:236
+msgid "Clear search field"
+msgstr ""
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:644
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Kolom-spatiëring"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:646
+#: ../exo/exo-icon-view.c:645
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr "Ruimte die tussen rasterkolommen geplaatst wordt"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:662
+#: ../exo/exo-icon-view.c:661
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Aantal kolommen"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:663
+#: ../exo/exo-icon-view.c:662
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "Aantal weer te geven kolommen"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:677
+#: ../exo/exo-icon-view.c:676
 msgid "Enable Search"
 msgstr "Zoeken toestaan"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:678
+#: ../exo/exo-icon-view.c:677
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr "Weergave laat gebruikers kolommen interactief doorzoeken"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:695
+#: ../exo/exo-icon-view.c:694
 msgid "Width for each item"
 msgstr "Breedte voor elk item"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:696
+#: ../exo/exo-icon-view.c:695
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "De gebruikte breedte voor elk item"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:714
+#: ../exo/exo-icon-view.c:713
 msgid "Layout mode"
 msgstr "Indelingsmodus"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:715
+#: ../exo/exo-icon-view.c:714
 msgid "The layout mode"
 msgstr "De indelingsmodus"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:731
+#: ../exo/exo-icon-view.c:730
 msgid "Margin"
 msgstr "Marge"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:732
+#: ../exo/exo-icon-view.c:731
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "Ruimte die aan de randen van de pictogramweergave geplaatst wordt"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:748
+#: ../exo/exo-icon-view.c:747
 msgid "Markup column"
 msgstr "Opmaakkolom"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:749
+#: ../exo/exo-icon-view.c:748
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr ""
 "Modelkolom die gebruikt wordt voor het ophalen van de tekst bij gebruik van "
 "de Pango-opmaakt."
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:763
+#: ../exo/exo-icon-view.c:762
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "Pictogramweergave-model"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:764
+#: ../exo/exo-icon-view.c:763
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "Het model van de pictogramweergave"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:778
+#: ../exo/exo-icon-view.c:777
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr ""
 "Hoe de tekst en pictogram van elk item ten opzichte van elkaar zijn geplaatst"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:810
+#: ../exo/exo-icon-view.c:809
 msgid "Reorderable"
 msgstr "Herschikbaar"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:811
+#: ../exo/exo-icon-view.c:810
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "Weergave is herschikbaar"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:826
+#: ../exo/exo-icon-view.c:825
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Rij-spatiëring"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:827
+#: ../exo/exo-icon-view.c:826
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "Ruimte die tussen de raster-rijen geplaatst wordt"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:841
+#: ../exo/exo-icon-view.c:840
 msgid "Search Column"
 msgstr "Zoek-kolom"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:842
+#: ../exo/exo-icon-view.c:841
 msgid "Model column to search through when searching through item"
 msgstr "Model kolom om te doorzoeken indien item wordt doorzocht"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:856
+#: ../exo/exo-icon-view.c:855
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Selectiemodus"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:857
+#: ../exo/exo-icon-view.c:856
 msgid "The selection mode"
 msgstr "De selectiemodus"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:872 ../exo/exo-tree-view.c:155
+#: ../exo/exo-icon-view.c:871 ../exo/exo-tree-view.c:154
 msgid "Single Click"
 msgstr "Enkele klik"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:873 ../exo/exo-tree-view.c:156
+#: ../exo/exo-icon-view.c:872 ../exo/exo-tree-view.c:155
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr "Of de items in de weergave te activeren zijn met een enkele klik"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
+#: ../exo/exo-icon-view.c:888 ../exo/exo-tree-view.c:171
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "Enkele klik timeout"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:890 ../exo/exo-tree-view.c:173
+#: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
 msgid ""
 "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
 "selected automatically in single click mode"
@@ -338,63 +349,63 @@ msgstr ""
 "De tijd waarna een item onder de muiscursor automatisch wordt geselecteerd "
 "in enkele-klik-modus"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:905
+#: ../exo/exo-icon-view.c:904
 msgid "Spacing"
 msgstr "Spatiëring"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:906
+#: ../exo/exo-icon-view.c:905
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "Ruimte die tussen de cellen van een item geplaatst wordt"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:929
+#: ../exo/exo-icon-view.c:928
 msgid "Selection Box Color"
 msgstr "Selectieveld kleur"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:930
+#: ../exo/exo-icon-view.c:929
 msgid "Color of the selection box"
 msgstr "De kleur van het selectieveld"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:936
+#: ../exo/exo-icon-view.c:935
 msgid "Selection Box Alpha"
 msgstr "Selectieveld alpha"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:937
+#: ../exo/exo-icon-view.c:936
 msgid "Opacity of the selection box"
 msgstr "Doorzichtigheid van het selectieveld"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:114
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:113
 msgid "Preview"
 msgstr "Voorbeeldweergave"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:130 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:272
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:129 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:271
 msgid "No file selected"
 msgstr "Geen bestand geselecteerd"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:290
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:289
 msgid "Block Device"
 msgstr "Blokapparaat"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:295
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:294
 msgid "Character Device"
 msgstr "Karakterapparaat"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:300
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:299
 msgid "Folder"
 msgstr "Map"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:305
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:304
 msgid "FIFO"
 msgstr "FIFO"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:310
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:309
 msgid "Socket"
 msgstr "Socket"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:119
+#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:118
 msgid "_Add a new toolbar"
 msgstr "Een nieuwe werkb_alk toevoegen"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:222
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:221
 msgid ""
 "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
 "items table to remove it."
@@ -402,135 +413,134 @@ msgstr ""
 "Sleep een item naar de werkbalken om toe te voegen en van de werkbalken naar "
 "de tabel om te verwijderen."
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:539
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:538
 msgid "Separator"
 msgstr "Scheidingsteken"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:753
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:752
 msgid "Toolbar _Style"
 msgstr "Werkbalk_stijl"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:760
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
 msgid "_Desktop Default"
 msgstr "_Bureaublad-standaard"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:769
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:768
 msgid "_Icons only"
 msgstr "Alleen p_ictogrammen"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:778
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:777
 msgid "_Text only"
 msgstr "Alleen _tekst"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:787
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:786
 msgid "Text for _All Icons"
 msgstr "Tekst voor _alle pictogrammen"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:796
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:795
 msgid "Text for I_mportant Icons"
 msgstr "Tekst voor belangrijke pictogra_mmen"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:804
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:803
 msgid "_Remove Toolbar"
 msgstr "Werkbalk ve_rwijderen"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:819
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:818
 msgid "Customize Toolbar..."
 msgstr "Werkbalk aanpassen..."
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:149
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:148
 msgid "Column spacing"
 msgstr "Kolom-spatiëring"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:150
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:149
 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
 msgstr "De ruimte tussen twee opeenvolgende kolommen"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:164
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:163
 msgid "Row spacing"
 msgstr "Rij-spatiëring"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:165
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:164
 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
 msgstr "De ruimte tussen twee opeenvolgende rijen"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:179
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:178
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Homogeen"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:180
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:179
 msgid "Whether the children should be all the same size"
 msgstr "Of de afstammelingen allemaal dezelfde grootte moeten hebben."
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:211
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:210
 msgid "Window group"
 msgstr "Venstergroep"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:212
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:211
 msgid "Window group leader"
 msgstr "Venstergroep-leider"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:222
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:221
 msgid "Restart command"
 msgstr "Herstart-commando"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:223
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:222
 msgid "Session restart command"
 msgstr "Herstart-commando voor sessie"
 
-#: ../exo-csource/main.c:285
+#: ../exo-csource/main.c:284
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options] [file]\n"
 msgstr "Gebruik: %s [opties] [bestand]\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:286
+#: ../exo-csource/main.c:285
 #, c-format
 msgid "       %s [options] --build-list [[name file]...]\n"
 msgstr "       %s [opties] --build-list [[naam-bestand]...]\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:288
+#: ../exo-csource/main.c:287
 #, c-format
 msgid "  -h, --help        Print this help message and exit\n"
 msgstr "  -h, --help        Deze helptekst weergeven en afsluiten\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:289
+#: ../exo-csource/main.c:288
 #, c-format
 msgid "  -V, --version     Print version information and exit\n"
 msgstr "  -V, --version     Versie-informatie weergeven en afsluiten\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:290
+#: ../exo-csource/main.c:289
 #, c-format
 msgid "  --extern          Generate extern symbols\n"
 msgstr "  --extern          Externe symbolen genereren\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:291
+#: ../exo-csource/main.c:290
 #, c-format
 msgid "  --static          Generate static symbols\n"
 msgstr "  --static          Statische symbolen genereren\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:292
+#: ../exo-csource/main.c:291
 #, c-format
 msgid "  --name=identifier C macro/variable name\n"
 msgstr "  --name=identifier C macro/variabele-naam\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:293
+#: ../exo-csource/main.c:292
 #, c-format
 msgid "  --build-list      Parse (name, file) pairs\n"
 msgstr "  --build-list      Verwerk (naam, bestand) paren\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:294
+#: ../exo-csource/main.c:293
 #, c-format
 msgid "  --strip-comments  Remove comments from XML files\n"
 msgstr "  --strip-comments  Verwijder commentaar uit XML bestanden\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:295
+#: ../exo-csource/main.c:294
 #, c-format
 msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr "  --strip-content   Verwijder node informatie uit XML bestanden\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:156
-#: ../exo-mount/main.c:264 ../exo-mount-notify/main.c:170
-#: ../exo-open/main.c:259
+#: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:177
+#: ../exo-open/main.c:258
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -545,9 +555,8 @@ msgstr ""
 "Geschreven door Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:160
-#: ../exo-mount/main.c:268 ../exo-mount-notify/main.c:174
-#: ../exo-open/main.c:263
+#: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:181
+#: ../exo-open/main.c:262
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -562,97 +571,101 @@ msgstr ""
 "in het %s bronpakket.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:164
-#: ../exo-mount/main.c:272 ../exo-mount-notify/main.c:178
-#: ../exo-open/main.c:267
+#: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:185
+#: ../exo-open/main.c:266
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "Meld fouten aan <%s>.\n"
 
 #. allocate the file chooser
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:256
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:255
 msgid "Select an Application"
 msgstr "Kies een programma"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:265
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:399
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:264
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:398
 msgid "All Files"
 msgstr "Alle bestanden"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:270
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:404
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:269
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:403
 msgid "Executable Files"
 msgstr "Uitvoerbare bestanden"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:285
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:419
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:284
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:418
 msgid "Perl Scripts"
 msgstr "Perl scripts"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:291
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:425
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:290
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:424
 msgid "Python Scripts"
 msgstr "Python scripts"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:297
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:431
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:296
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:430
 msgid "Ruby Scripts"
 msgstr "Ruby scripts"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:303
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:437
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:302
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:436
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "Shell scripts"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:285
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:284
 #, c-format
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "Maak snelstarter <b>%s</b>"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:278
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:297
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Naam:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:294
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:313
 msgid "C_omment:"
 msgstr "_Opmerking:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:310
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:329
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "Comm_ando:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:325
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:344
 msgid "_URL:"
 msgstr "_URL:"
 
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:360
+msgid "Working _Directory:"
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:341
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
 msgid "_Icon:"
 msgstr "P_ictogram:"
 
 #. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:358
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1078
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:406
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1233
 msgid "No icon"
 msgstr "Geen pictogram"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:364
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:412
 msgid "Options:"
 msgstr "Opties:"
 
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:373
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:421
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr "Gebruik op_startnotificatie"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:374
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:422
 msgid ""
 "Select this option to enable startup notification when the command is run "
 "from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
@@ -665,246 +678,171 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:386
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:434
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "In _terminal uitvoeren"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:387
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:435
 msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
 msgstr ""
 "Selecteer deze optie om het commando in een terminalvenster uit te voeren."
 
 #. allocate the icon chooser dialog
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:533
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:590
 msgid "Select an icon"
 msgstr "Kies een pictogram"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:150
+#. allocate the file chooser dialog
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:637
+#, fuzzy
+msgid "Select a working directory"
+msgstr "Kies een pictogram"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:168
 msgid "File location is not a regular file or directory"
 msgstr ""
 
 #. --- constants ---
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
 msgid "Create Launcher"
 msgstr "Snelstarter maken"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
 msgid "Create Link"
 msgstr "Koppeling maken"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
+msgid "Create Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Edit Launcher"
 msgstr "Snelstarter bewerken"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Edit Link"
 msgstr "Koppeling bewerken"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:76
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+msgid "Edit Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
 msgid "Create a new desktop file in the given directory"
 msgstr "Maak een nieuw desktop-bestand in de opgegeven map"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:77
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
 msgid "Type of desktop file to create (Application or Link)"
 msgstr "Het te maken desktop-bestandstype (programma of koppeling)"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
 msgid "Preset name when creating a desktop file"
 msgstr "Vooringestelde naam bij het maken van een nieuw desktop-bestand"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
 msgid "Preset comment when creating a desktop file"
 msgstr "Vooringestelde opmerking bij het maken van een nieuw desktop-bestand"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83
 msgid "Preset command when creating a launcher"
 msgstr "Vooringestelde commando bij het maken van een nieuw desktop-bestand"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:84
 msgid "Preset URL when creating a link"
 msgstr "Vooringestelde URL bij het maken van een nieuwe koppeling"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:85
 msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "Vooringestelde pictogram bij het maken van een nieuwe koppeling"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83 ../exo-helper/main.c:68
-#: ../exo-mount/main.c:81 ../exo-mount-notify/main.c:77
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:86 ../exo-helper/main.c:67
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Versie-informatie weergeven en afsluiten"
 
 #. initialize Gtk+
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:132
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[BESTAND|MAP]"
 
 #. no error message, the GUI initialization failed
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:144 ../exo-mount/main.c:250
-#: ../exo-mount-notify/main.c:156
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:165
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "Kon display niet openen"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:171
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:192
 msgid "No file/folder specified"
 msgstr "Geen bestand/map opgegeven"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:217
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s"
 msgstr "Kon bestand \"%s\" niet openen: %s"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:222
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:263
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" contains no data"
 msgstr ""
 
 #. failed to parse the file
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:235
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse contents of \"%s\": %s"
 msgstr "Kon bestand \"%s\" niet openen: %s"
 
 #. we cannot continue without a type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:247
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:288
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" has no type key"
 msgstr ""
 
 #. tell the user that we don't support the type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:257
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:298
 #, c-format
 msgid "Unsupported desktop file type \"%s\""
 msgstr "Niet-ondersteund desktop-bestandstype \"%s\""
 
 #. add the "Create"/"Save" button (as default)
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:273
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:314
 msgid "C_reate"
 msgstr "M_aken"
 
 #. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:413
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:475
 msgid "Choose filename"
 msgstr "Kies bestandsnaam"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
 #, c-format
 msgid "Failed to create \"%s\"."
 msgstr "Kon \"%s\" niet maken."
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr "Kon \"%s\" niet opslaan."
 
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:478
-#, c-format
-msgid "External %s Drive"
-msgstr "Extern %s-station"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:480
-#, c-format
-msgid "%s Drive"
-msgstr "%s-station"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:489
-msgid "External Floppy Drive"
-msgstr "Extern diskettestation"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:491
-msgid "Floppy Drive"
-msgstr "Diskettestation"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:495
-msgid "Compact Flash Drive"
-msgstr "Compact Flash-station"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:499
-msgid "Memory Stick Drive"
-msgstr "Memory stick-station"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:503
-msgid "Smart Media Drive"
-msgstr "Smart media-station"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:507
-msgid "SD/MMC Drive"
-msgstr "SD/MMC-station"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:511
-msgid "Zip Drive"
-msgstr "Zip-drive"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:515
-msgid "Jaz Drive"
-msgstr "Jaz-drive"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:519
-msgid "Pen Drive"
-msgstr "Pen-drive"
-
-#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty string. Trailing/leading whitespace will be removed.
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:528
-#, c-format
-msgid "%s Music Player"
-msgstr "%s muziekspeler"
-
-#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty string. Trailing/leading whitespace will be removed.
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:543
-#, c-format
-msgid "%s Digital Camera"
-msgstr "%s digitale camera"
-
-#. last fallback to "Drive"
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:566
-msgid "Drive"
-msgstr "Station"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:793
-#, c-format
-msgid "Blank %s Disc"
-msgstr "Blanco %s-schijf"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:795
-#, c-format
-msgid "%s Disc"
-msgstr "%s schijf"
-
-#. special case for pure audio disc
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:800
-msgid "Audio CD"
-msgstr "Audio-CD"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:836
-#, c-format
-msgid "%s Removable Volume"
-msgstr "%s verwisselbaar medium"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:838
-#, c-format
-msgid "%s Volume"
-msgstr "%s Medium"
-
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:103
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:102
 #: ../exo-helper/exo-preferred-applications.desktop.in.h:1
 msgid "Preferred Applications"
 msgstr "Voorkeur-programma's"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:104
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:103
 msgid "Select default applications for various services"
 msgstr "Selecteer standaard programma's voor diverse diensten"
 
 #.
 #. Internet
 #.
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:133
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132
 msgid "Internet"
 msgstr "Internet"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:146
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:145
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
 msgid "Web Browser"
 msgstr "Webbrowser"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:154
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:153
 msgid ""
 "The preferred Web Browser will be used to open\n"
 "hyperlinks and display help contents."
@@ -912,11 +850,12 @@ msgstr ""
 "De voorkeurs-webbrowser zal gebruikt worden om\n"
 "hyperlinks te openen en helppagina's weer te geven."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:178
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:177
+#: ../exo-open/exo-mail-reader.desktop.in.h:1
 msgid "Mail Reader"
 msgstr "E-mailprogramma"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:186
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:185
 msgid ""
 "The preferred Mail Reader will be used to compose\n"
 "emails when you click on email addresses."
@@ -927,15 +866,16 @@ msgstr ""
 #.
 #. Utilities
 #.
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:206
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205
 msgid "Utilities"
 msgstr "Hulpprogramma's"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:219
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:218
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
 msgid "File Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:227
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:226
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The preferred File Manager will be used to\n"
@@ -944,11 +884,12 @@ msgstr ""
 "De voorkeurs-webbrowser zal gebruikt worden om\n"
 "hyperlinks te openen en helppagina's weer te geven."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:251
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:250
+#: ../exo-open/exo-terminal-emulator.desktop.in.h:1
 msgid "Terminal Emulator"
 msgstr "Terminal-emulator"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:259
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:258
 msgid ""
 "The preferred Terminal Emulator will be used to\n"
 "run commands that require a CLI environment."
@@ -956,63 +897,63 @@ msgstr ""
 "De voorkeur terminal-emulator zal worden gebruikt\n"
 "om commando's uit te voeren die een CLI-omgeving vereisen"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:298
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:297
 msgid "Failed to open the documentation browser."
 msgstr "Kon de documentatie-browser niet openen"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:150
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:157
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:149
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
 msgid "Press left mouse button to change the selected application."
 msgstr "Klik de linker muistoets om het geselecteerde programma te wijzigen"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:155
 msgid "Application Chooser Button"
 msgstr "Programmakeuze-knop"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:300
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:299
 msgid "No application selected"
 msgstr "Geen programma geselecteerd"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:316
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:315
 msgid "Failed to set default Web Browser"
 msgstr "Kon de standaard webbrowser niet instellen"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:317
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:316
 msgid "Failed to set default Mail Reader"
 msgstr "Kon het standaard emailprogramma niet instellen"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:318
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:317
 #, fuzzy
 msgid "Failed to set default File Manager"
 msgstr "Kon het standaard emailprogramma niet instellen"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:319
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:318
 msgid "Failed to set default Terminal Emulator"
 msgstr "Kon de standaard terminal-emulator niet instellen"
 
 #. allocate the chooser
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:389
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:388
 msgid "Select application"
 msgstr "Programma kiezen"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:502
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:501
 msgid "Choose a custom Web Browser"
 msgstr "Kies een aangepaste webbrowser"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:503
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:502
 msgid "Choose a custom Mail Reader"
 msgstr "Kies een aangepast emailprogramma"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:504
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:503
 #, fuzzy
 msgid "Choose a custom File Manager"
 msgstr "Kies een aangepast emailprogramma"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:505
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:504
 msgid "Choose a custom Terminal Emulator"
 msgstr "Kies een aangepaste terminal-emulator"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:510
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:509
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Web Browser for Xfce:"
@@ -1020,7 +961,7 @@ msgstr ""
 "Kies het programma dat u als standaard\n"
 "webbrowser voor Xfce wilt gebruiken:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:511
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:510
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Mail Reader for Xfce:"
@@ -1028,7 +969,7 @@ msgstr ""
 "Kies het programma dat u als standaard\n"
 "emailprogramma voor Xfce wilt gebruiken:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:512
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:511
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
@@ -1037,7 +978,7 @@ msgstr ""
 "Kies het programma dat u als standaard\n"
 "emailprogramma voor Xfce wilt gebruiken:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:513
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:512
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Terminal Emulator for Xfce:"
@@ -1045,23 +986,23 @@ msgstr ""
 "Kies het programma dat u als standaard\n"
 "terminal-emulator voor Xfce wilt gebruiken:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:580
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:579
 msgid "Browse the file system to choose a custom command."
 msgstr "Door het bestandssysteem bladeren om een aangepast commando te kiezen"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:763
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:762
 msgid "_Other..."
 msgstr "_Overige..."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:764
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:763
 msgid "Use a custom application which is not included in the above list."
 msgstr "Gebruik een aangepast programma die niet in bovenstaande lijst staat"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:114
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:113
 msgid "Choose Preferred Application"
 msgstr "Voorkeursprogramma kiezen"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:257
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:256
 msgid ""
 "Please choose your preferred Web\n"
 "Browser now and click OK to proceed."
@@ -1069,7 +1010,7 @@ msgstr ""
 "Kies nu uw voorkeurs-webbrowser\n"
 "en klik op OK om door te gaan."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:259
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:258
 msgid ""
 "Please choose your preferred Mail Reader\n"
 "now and click OK to proceed."
@@ -1077,7 +1018,7 @@ msgstr ""
 "Kies nu uw voorkeurs-emailprogramma\n"
 "en klik op OK om door te gaan."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:261
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:260
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please choose your preferred File Manager\n"
@@ -1086,7 +1027,7 @@ msgstr ""
 "Kies nu uw voorkeurs-emailprogramma\n"
 "en klik op OK om door te gaan."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:263
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:262
 msgid ""
 "Please choose your preferred Terminal\n"
 "Emulator now and click OK to proceed."
@@ -1094,12 +1035,12 @@ msgstr ""
 "Kies nu uw voorkeurs-terminal-emulator\n"
 "en klik op OK om door te gaan."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:383
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:382
 #, c-format
 msgid "No command specified"
 msgstr "Geen commando opgegeven"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:685
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:684
 #, c-format
 msgid "Failed to open helpers.rc for writing"
 msgstr "Kon helpers.rc niet openen om naar te schrijven"
@@ -1109,52 +1050,52 @@ msgid "Preferred Applications (Web Browser, Mail Reader and Terminal Emulator)"
 msgstr ""
 "Voorkeurs-programma's (webbrowser, emailprogramma en terminal-emulator)"
 
-#: ../exo-helper/main.c:42
+#: ../exo-helper/main.c:41
 #, fuzzy
 msgid "Failed to execute default Web Browser"
 msgstr "Kon de standaard webbrowser niet instellen"
 
-#: ../exo-helper/main.c:43
+#: ../exo-helper/main.c:42
 #, fuzzy
 msgid "Failed to execute default Mail Reader"
 msgstr "Kon het standaard emailprogramma niet instellen"
 
-#: ../exo-helper/main.c:44
+#: ../exo-helper/main.c:43
 #, fuzzy
 msgid "Failed to execute default File Manager"
 msgstr "Kon het standaard emailprogramma niet instellen"
 
-#: ../exo-helper/main.c:45
+#: ../exo-helper/main.c:44
 #, fuzzy
 msgid "Failed to execute default Terminal Emulator"
 msgstr "Kon de standaard terminal-emulator niet instellen"
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:68
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Open the Preferred Applications\n"
 "configuration dialog"
 msgstr "Xfce 4 voorkeurs-programma's"
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:69
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:69
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:71
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid ""
 "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
 "one of the following values."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:71
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "TYPE [PARAMETER]"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:95
+#: ../exo-helper/main.c:94
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following TYPEs are supported for the --launch command:\n"
@@ -1168,17 +1109,17 @@ msgstr ""
 "  MailReader        - Het voorkeurs emailprogramma.\n"
 "  TerminalEmulator  - De voorkeurs terminal-emulator."
 
-#: ../exo-helper/main.c:105
+#: ../exo-helper/main.c:104
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:155
+#: ../exo-helper/main.c:154
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid helper type \"%s\""
 msgstr "Kan \"%s\" niet openen"
 
-#: ../exo-helper/main.c:199
+#: ../exo-helper/main.c:198
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s (Xfce %s)\n"
@@ -1330,236 +1271,27 @@ msgstr "W3M tekst-browser"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "X Terminal"
 
-#. definitely not a device that we're able to mount, eject or unmount
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:263 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:331
-#, c-format
-msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
-msgstr "Opgegeven apparaat \"%s\" is geen station of schijf"
-
-#. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:420 ../exo-mount/main.c:142
-#, c-format
-msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
-msgstr "Apparaat \"%s\" is niet gevonden in de bestandssysteem tabel"
-
-#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:652
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
-msgstr "U heeft geen rechten voor het uitwerpen van medium \"%s\""
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:657
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
-msgstr "Een programma voorkomt dat medium \"%s\" uitgeworpen kan worden"
-
-#. TRANSLATORS: User tried to mount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:965
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
-msgstr "U heeft geen rechten voor het aankoppelen van medium \"%s\""
-
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:980
-#, c-format
-msgid ""
-"Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to "
-"record audio or data on the disc"
-msgstr ""
-"Blanco schijven kunnen niet worden aangekoppeld. Gebruik een CD-"
-"brandprogramma zoals XFburn om audio of data op de schijf op te nemen"
-
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:991
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Audio CDs cannot be mounted, use your favorite audio player to play the "
-"audio tracks"
-msgstr ""
-"Audio-CD's kunnen niet worden aangekoppeld. Gebruik XFmedia om de audio "
-"tracks af te spelen"
-
-#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1056
-#, fuzzy, c-format
-msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
-msgstr "U heeft geen rechten voor het aankoppelen van medium \"%s\""
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1061
-#, fuzzy, c-format
-msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
-msgstr "Een programma voorkomt dat medium \"%s\" kan worden ontkoppeld"
-
-#. TRANSLATORS: User tried to unmount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1145
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
-msgstr "U heeft geen rechten voor het ontkoppelen van medium \"%s\""
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a volume from being unmounted.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1150
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
-msgstr "Een programma voorkomt dat medium \"%s\" kan worden ontkoppeld"
-
-#. TRANSLATORS: HAL can only unmount volumes that were mounted via HAL.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1155
-#, c-format
-msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
-msgstr ""
-"Het medium \"%s\" is waarschijnlijk handmatig vanaf de commando-regel "
-"aangekoppeld"
-
-#: ../exo-mount/main.c:72
-msgid "Eject rather than mount"
-msgstr "Uitwerpen in plaats van aankoppelen"
-
-#: ../exo-mount/main.c:73
-msgid "Unmount rather than mount"
-msgstr "Ontkoppelen in plaats van aankoppelen"
-
-#: ../exo-mount/main.c:75
-msgid "Mount by HAL device UDI"
-msgstr "Aankoppelen met HAL-apparaat UDI"
-
-#: ../exo-mount/main.c:77
-msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
-msgstr "Aankoppelen met HAL-apparaat UDI (niet ondersteund)"
-
-#: ../exo-mount/main.c:79
-msgid "Mount by device file"
-msgstr "Aankoppelen met apparaatbestand"
-
-#: ../exo-mount/main.c:80
-msgid "Don't show any dialogs"
-msgstr "Geen dialoogvensters weergeven"
-
-#: ../exo-mount/main.c:206
-#, c-format
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Onbekende fout"
-
-#: ../exo-mount/main.c:277
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is compiled without GIO-Unix features. Therefore it will probably not "
-"work on this system."
-msgstr ""
-
-#. the caller must specify either a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:285
-msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
-msgstr "HAL-apparaat UDI of apparaatbestand moet worden opgegeven"
-
-#. the caller must specify EITHER a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:293
-msgid "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
-msgstr ""
-"HAL-apparaat UDI en apparaatbestand mogen niet gelijktijdig worden opgegeven"
-
-#: ../exo-mount/main.c:301
-msgid ""
-"Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
-"build"
-msgstr ""
-"Kan niet met HAL-apparaat UDI aankoppelen omdat HAL-ondersteuning voor deze "
-"build is uitgeschakeld"
-
-#: ../exo-mount/main.c:308
-#, c-format
-msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
-msgstr "De opgegeven UDI \"%s\" is geen geldig HAL-apparaat UDI"
-
-#. the caller must not specify both eject and unmount
-#: ../exo-mount/main.c:325
-msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
-msgstr "Kan niet gelijktijdig uitwerpen en ontkoppelen"
-
-#: ../exo-mount/main.c:477
-#, c-format
-msgid "Failed to eject \"%s\""
-msgstr "Kon \"%s\" niet uitwerpen"
-
-#: ../exo-mount/main.c:479
-#, c-format
-msgid "Failed to unmount \"%s\""
-msgstr "Kon \"%s\" niet ontkoppelen"
-
-#: ../exo-mount/main.c:481
-#, c-format
-msgid "Failed to mount \"%s\""
-msgstr "Kon \"%s\" niet aankoppelen"
-
-#. tell the user that the device can be removed now
-#: ../exo-mount-notify/main.c:113
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is now safe to remove."
-msgstr "Het apparaat \"%s\" kan nu velig worden verwijderd."
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:114
-msgid "Device is now safe to remove"
-msgstr "Apparaat kan nu veilig worden verwijderd"
-
-#. read-only, just ejecting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:227
-msgid "Ejecting device"
-msgstr "Apparaat uitwerpen"
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:228
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
-msgstr "Apparaat \"%s\" wordt uitgeworpen. Dit kan even duren."
-
-#. read-only, just unmounting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:233
-msgid "Unmounting device"
-msgstr "Ontkoppelen van apparaat"
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:234
-#, c-format
-msgid ""
-"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
-"media or disconnect the drive."
-msgstr ""
-"Het apparaat \"%s\" wordt door het systeem ontkoppeld. AUB het medium niet "
-"verwijderen noch het apparaat loskoppelen."
-
-#. not read-only, writing back data
-#: ../exo-mount-notify/main.c:241
-msgid "Writing data to device"
-msgstr "Gegevens naar apparaat schrijven"
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:242
-#, c-format
-msgid ""
-"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
-"removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
-msgstr ""
-"Er zijn gegevens die naar apparaat \"%s\" moeten worden weggeschreven "
-"voordat het verwijderd kan worden. Media niet verwijderen noch het apparaat "
-"loskoppelen."
-
-#: ../exo-open/main.c:85
+#: ../exo-open/main.c:84
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "Gebruik: exo-open [URL's...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:86
+#: ../exo-open/main.c:85
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:88
+#: ../exo-open/main.c:87
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr ""
 "  -?, --help                         Deze helptekst weergeven en afsluiten"
 
-#: ../exo-open/main.c:89
+#: ../exo-open/main.c:88
 msgid ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr ""
 "  -V, --version                       Versie-informatie weergeven en "
 "afsluiten"
 
-#: ../exo-open/main.c:91
+#: ../exo-open/main.c:90
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
 "                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
@@ -1570,7 +1302,7 @@ msgstr ""
 "                                      TYPE met extra opties, waarbij TYPE \n"
 "                                      een van de volgende waarden is."
 
-#: ../exo-open/main.c:95
+#: ../exo-open/main.c:94
 msgid ""
 "  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
 "applications\n"
@@ -1580,14 +1312,14 @@ msgstr ""
 "                                      indien de --launch optie wordt "
 "gebruikt."
 
-#: ../exo-open/main.c:98
+#: ../exo-open/main.c:97
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "De volgende TYPEs worden ondersteund voor het --launch commando:"
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:104
+#: ../exo-open/main.c:103
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
@@ -1599,7 +1331,7 @@ msgstr ""
 "  MailReader        - Het voorkeurs emailprogramma.\n"
 "  TerminalEmulator  - De voorkeurs terminal-emulator."
 
-#: ../exo-open/main.c:109
+#: ../exo-open/main.c:108
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1613,28 +1345,236 @@ msgstr ""
 "kunt u extra parameters aan het programma doorgeven (zoals voor\n"
 "TerminalEmulator kunt u het in de terminal uit te voeren commando opgeven)"
 
-#: ../exo-open/main.c:171
+#: ../exo-open/main.c:170
 #, c-format
 msgid ""
 "Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-"
 "Unix features."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:313
+#: ../exo-open/main.c:312
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr "Kon voorkeurs-programma voor categorie \"%s\" niet starten."
 
-#: ../exo-open/main.c:355
+#: ../exo-open/main.c:354
 #, c-format
 msgid "Unable to detect the URI-scheme of \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:365
+#: ../exo-open/main.c:364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open URI \"%s\"."
 msgstr "Kon URL \"%s\" niet openen."
 
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Browse the file system"
+msgstr "Door het bestandssysteem bladeren om een aangepast commando te kiezen"
+
+#: ../exo-open/exo-mail-reader.desktop.in.h:2
+msgid "Read your email"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-open/exo-terminal-emulator.desktop.in.h:2
+msgid "Use the command line"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
+msgid "Browse the web"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "External %s Drive"
+#~ msgstr "Extern %s-station"
+
+#~ msgid "%s Drive"
+#~ msgstr "%s-station"
+
+#~ msgid "External Floppy Drive"
+#~ msgstr "Extern diskettestation"
+
+#~ msgid "Floppy Drive"
+#~ msgstr "Diskettestation"
+
+#~ msgid "Compact Flash Drive"
+#~ msgstr "Compact Flash-station"
+
+#~ msgid "Memory Stick Drive"
+#~ msgstr "Memory stick-station"
+
+#~ msgid "Smart Media Drive"
+#~ msgstr "Smart media-station"
+
+#~ msgid "SD/MMC Drive"
+#~ msgstr "SD/MMC-station"
+
+#~ msgid "Zip Drive"
+#~ msgstr "Zip-drive"
+
+#~ msgid "Jaz Drive"
+#~ msgstr "Jaz-drive"
+
+#~ msgid "Pen Drive"
+#~ msgstr "Pen-drive"
+
+#~ msgid "%s Music Player"
+#~ msgstr "%s muziekspeler"
+
+#~ msgid "%s Digital Camera"
+#~ msgstr "%s digitale camera"
+
+#~ msgid "Drive"
+#~ msgstr "Station"
+
+#~ msgid "Blank %s Disc"
+#~ msgstr "Blanco %s-schijf"
+
+#~ msgid "%s Disc"
+#~ msgstr "%s schijf"
+
+#~ msgid "Audio CD"
+#~ msgstr "Audio-CD"
+
+#~ msgid "%s Removable Volume"
+#~ msgstr "%s verwisselbaar medium"
+
+#~ msgid "%s Volume"
+#~ msgstr "%s Medium"
+
+#~ msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
+#~ msgstr "Opgegeven apparaat \"%s\" is geen station of schijf"
+
+#~ msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
+#~ msgstr "Apparaat \"%s\" is niet gevonden in de bestandssysteem tabel"
+
+#~ msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
+#~ msgstr "U heeft geen rechten voor het uitwerpen van medium \"%s\""
+
+#~ msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
+#~ msgstr "Een programma voorkomt dat medium \"%s\" uitgeworpen kan worden"
+
+#~ msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
+#~ msgstr "U heeft geen rechten voor het aankoppelen van medium \"%s\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn "
+#~ "to record audio or data on the disc"
+#~ msgstr ""
+#~ "Blanco schijven kunnen niet worden aangekoppeld. Gebruik een CD-"
+#~ "brandprogramma zoals XFburn om audio of data op de schijf op te nemen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Audio CDs cannot be mounted, use your favorite audio player to play the "
+#~ "audio tracks"
+#~ msgstr ""
+#~ "Audio-CD's kunnen niet worden aangekoppeld. Gebruik XFmedia om de audio "
+#~ "tracks af te spelen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
+#~ msgstr "U heeft geen rechten voor het aankoppelen van medium \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
+#~ msgstr "Een programma voorkomt dat medium \"%s\" kan worden ontkoppeld"
+
+#~ msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
+#~ msgstr "U heeft geen rechten voor het ontkoppelen van medium \"%s\""
+
+#~ msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
+#~ msgstr "Een programma voorkomt dat medium \"%s\" kan worden ontkoppeld"
+
+#~ msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
+#~ msgstr ""
+#~ "Het medium \"%s\" is waarschijnlijk handmatig vanaf de commando-regel "
+#~ "aangekoppeld"
+
+#~ msgid "Eject rather than mount"
+#~ msgstr "Uitwerpen in plaats van aankoppelen"
+
+#~ msgid "Unmount rather than mount"
+#~ msgstr "Ontkoppelen in plaats van aankoppelen"
+
+#~ msgid "Mount by HAL device UDI"
+#~ msgstr "Aankoppelen met HAL-apparaat UDI"
+
+#~ msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
+#~ msgstr "Aankoppelen met HAL-apparaat UDI (niet ondersteund)"
+
+#~ msgid "Mount by device file"
+#~ msgstr "Aankoppelen met apparaatbestand"
+
+#~ msgid "Don't show any dialogs"
+#~ msgstr "Geen dialoogvensters weergeven"
+
+#~ msgid "Unknown error"
+#~ msgstr "Onbekende fout"
+
+#~ msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
+#~ msgstr "HAL-apparaat UDI of apparaatbestand moet worden opgegeven"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
+#~ msgstr ""
+#~ "HAL-apparaat UDI en apparaatbestand mogen niet gelijktijdig worden "
+#~ "opgegeven"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
+#~ "build"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kan niet met HAL-apparaat UDI aankoppelen omdat HAL-ondersteuning voor "
+#~ "deze build is uitgeschakeld"
+
+#~ msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
+#~ msgstr "De opgegeven UDI \"%s\" is geen geldig HAL-apparaat UDI"
+
+#~ msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
+#~ msgstr "Kan niet gelijktijdig uitwerpen en ontkoppelen"
+
+#~ msgid "Failed to eject \"%s\""
+#~ msgstr "Kon \"%s\" niet uitwerpen"
+
+#~ msgid "Failed to unmount \"%s\""
+#~ msgstr "Kon \"%s\" niet ontkoppelen"
+
+#~ msgid "Failed to mount \"%s\""
+#~ msgstr "Kon \"%s\" niet aankoppelen"
+
+#~ msgid "The device \"%s\" is now safe to remove."
+#~ msgstr "Het apparaat \"%s\" kan nu velig worden verwijderd."
+
+#~ msgid "Device is now safe to remove"
+#~ msgstr "Apparaat kan nu veilig worden verwijderd"
+
+#~ msgid "Ejecting device"
+#~ msgstr "Apparaat uitwerpen"
+
+#~ msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
+#~ msgstr "Apparaat \"%s\" wordt uitgeworpen. Dit kan even duren."
+
+#~ msgid "Unmounting device"
+#~ msgstr "Ontkoppelen van apparaat"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove "
+#~ "the media or disconnect the drive."
+#~ msgstr ""
+#~ "Het apparaat \"%s\" wordt door het systeem ontkoppeld. AUB het medium "
+#~ "niet verwijderen noch het apparaat loskoppelen."
+
+#~ msgid "Writing data to device"
+#~ msgstr "Gegevens naar apparaat schrijven"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can "
+#~ "be removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
+#~ msgstr ""
+#~ "Er zijn gegevens die naar apparaat \"%s\" moeten worden weggeschreven "
+#~ "voordat het verwijderd kan worden. Media niet verwijderen noch het "
+#~ "apparaat loskoppelen."
+
 #~ msgid "Unable to open \"%s\""
 #~ msgstr "Kan \"%s\" niet openen"
 
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 16f7d31..d23d7c9 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -8,10 +8,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo 0.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-05 22:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-21 18:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-06 07:30+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam at users.sf.net>\n"
 "Language-Team: Punjabi/Panjabi <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -64,8 +65,10 @@ msgstr "ਫਾਇਲ \"%s\" ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: %s"
 
 #: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:890
 #, c-format
-msgid "Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
-msgstr "ਚਿੱਤਰ \"%s\" ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ: ਅਣਜਾਣ ਕਾਰਨ, ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਨਿਕਾਰਾ ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲ ਹੋਵੇ"
+msgid ""
+"Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
+msgstr ""
+"ਚਿੱਤਰ \"%s\" ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ: ਅਣਜਾਣ ਕਾਰਨ, ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਨਿਕਾਰਾ ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲ ਹੋਵੇ"
 
 #: ../exo/exo-gtk-extensions.c:227
 #, c-format
@@ -285,7 +288,8 @@ msgid "The model for the icon view"
 msgstr "ਆਈਕਾਨ ਵਿਊ ਲਈ ਮਾਡਲ"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:777
-msgid "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
+msgid ""
+"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr "ਹਰੇਕ ਆਈਟਮ ਦੇ ਟੈਕਸਟ ਅਤੇ ਆਈਕਾਨ ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਦੇ ਕੋਲ ਕਿਵੇਂ ਰੱਖੇ ਜਾਣ"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:809
@@ -337,8 +341,7 @@ msgid ""
 "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
 "selected automatically in single click mode"
 msgstr ""
-"ਸਮਾਂ, ਜਿਸ ਦੇ ਬਾਅਦ ਮਾਊਸ ਕਰਸਰ ਹੇਠਲੀ ਆਈਟਮ ਨੂੰ ਸਿੰਗਲ ਕਲਿੱਕ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਚੁਣਿਆ "
-"ਜਾਵੇਗਾ"
+"ਸਮਾਂ, ਜਿਸ ਦੇ ਬਾਅਦ ਮਾਊਸ ਕਰਸਰ ਹੇਠਲੀ ਆਈਟਮ ਨੂੰ ਸਿੰਗਲ ਕਲਿੱਕ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਚੁਣਿਆ ਜਾਵੇਗਾ"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:904
 msgid "Spacing"
@@ -400,9 +403,7 @@ msgstr "ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਟੂਲਬਾਰ ਸ਼ਾਮਿਲ(_A)"
 msgid ""
 "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
 "items table to remove it."
-msgstr ""
-"ਆਈਟਮ ਨੂੰ ਟੂਲਬਾਰ ਉੱਤੇ ਜੋੜਨ ਲਈ ਇਸ ਉੱਤੇ ਸੁੱਟੋ, ਟੂਲਬਾਰ ਤੋਂ ਆਈਟਮ ਟੇਬਲ 'ਚ ਇਸ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ "
-"ਲਈ।"
+msgstr "ਆਈਟਮ ਨੂੰ ਟੂਲਬਾਰ ਉੱਤੇ ਜੋੜਨ ਲਈ ਇਸ ਉੱਤੇ ਸੁੱਟੋ, ਟੂਲਬਾਰ ਤੋਂ ਆਈਟਮ ਟੇਬਲ 'ਚ ਇਸ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ।"
 
 #: ../exo/exo-toolbars-editor.c:538
 msgid "Separator"
@@ -531,7 +532,6 @@ msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:177
-#: ../exo-mount/main.c:263 ../exo-mount-notify/main.c:169
 #: ../exo-open/main.c:258
 #, c-format
 msgid ""
@@ -548,7 +548,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:181
-#: ../exo-mount/main.c:267 ../exo-mount-notify/main.c:173
 #: ../exo-open/main.c:262
 #, c-format
 msgid ""
@@ -565,7 +564,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:185
-#: ../exo-mount/main.c:271 ../exo-mount-notify/main.c:177
 #: ../exo-open/main.c:266
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
@@ -612,49 +610,55 @@ msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "ਲਾਂਚਰ <b>%s</b> ਬਣਾਓ"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:277
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:297
 msgid "_Name:"
 msgstr "ਨਾਂ(_N):"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:293
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:313
 msgid "C_omment:"
 msgstr "ਟਿੱਪਣੀ(_o):"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:309
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:329
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "ਕਮਾਂਡ(_a):"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:324
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:344
 msgid "_URL:"
 msgstr "_URL:"
 
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:360
+#, fuzzy
+msgid "Working _Directory:"
+msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਸੋਧ"
+
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:340
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
 msgid "_Icon:"
 msgstr "ਆਈਕਾਨ(_I):"
 
 #. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:357
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1080
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:406
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1233
 msgid "No icon"
 msgstr "ਆਈਕਾਨ ਨਹੀਂ"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:363
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:412
 msgid "Options:"
 msgstr "ਚੋਣਾਂ:"
 
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:372
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:421
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵਰਤੋਂ(_s)"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:373
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:422
 msgid ""
 "Select this option to enable startup notification when the command is run "
 "from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
@@ -664,19 +668,25 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:385
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:434
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "ਟਰਮੀਨਲ 'ਚ ਚਲਾਓ(_t)"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:386
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:435
 msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਟਰਮੀਨਲ ਵਿੰਡੋ ਚਲਾਉਣ ਲੀ ਇਹ ਚੋਣ ਕਰੋ"
 
 #. allocate the icon chooser dialog
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:532
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:590
 msgid "Select an icon"
 msgstr "ਇੱਕ ਆਈਕਾਨ ਚੁਣੋ"
 
+#. allocate the file chooser dialog
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:637
+#, fuzzy
+msgid "Select a working directory"
+msgstr "ਇੱਕ ਆਈਕਾਨ ਚੁਣੋ"
+
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:168
 msgid "File location is not a regular file or directory"
 msgstr "ਫਾਇਲ ਟਿਕਾਣਾ ਇੱਕ ਰੈਗੂਲਰ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ"
@@ -735,7 +745,6 @@ msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "ਪ੍ਰੀ-ਸੈੱਟ ਆਈਕਾਨ, ਜਦੋਂ ਡੈਸਕਟਾਪ ਫਾਇਲ ਬਣਾਈ ਜਾਵੇ"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:86 ../exo-helper/main.c:67
-#: ../exo-mount/main.c:80 ../exo-mount-notify/main.c:76
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "ਵਰਜਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਛਾਪੋ ਅਤੇ ਬੰਦ ਕਰੋ"
 
@@ -745,8 +754,7 @@ msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[FILE|FOLDER]"
 
 #. no error message, the GUI initialization failed
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:165 ../exo-mount/main.c:249
-#: ../exo-mount-notify/main.c:155
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:165
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
@@ -788,108 +796,20 @@ msgid "C_reate"
 msgstr "ਬਣਾਓ(_r)"
 
 #. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:463
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:475
 msgid "Choose filename"
 msgstr "ਫਾਇਲ-ਨਾਂ ਚੁਣੋ"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:521
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
 #, c-format
 msgid "Failed to create \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:521
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।"
 
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:477
-#, c-format
-msgid "External %s Drive"
-msgstr "ਬਾਹਰੀ %s ਡਰਾਇਵ"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:479
-#, c-format
-msgid "%s Drive"
-msgstr "%s ਡਰਾਇਵ"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:488
-msgid "External Floppy Drive"
-msgstr "ਬਾਹਰੀ ਫਲਾਪੀ ਡਰਾਇਵ"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:490
-msgid "Floppy Drive"
-msgstr "ਫਲਾਪੀ ਡਰਾਇਵ"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:494
-msgid "Compact Flash Drive"
-msgstr "ਕੰਪੈਕਟ ਫਲੈਸ਼ ਡਰਾਇਵ"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:498
-msgid "Memory Stick Drive"
-msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਸਟਿੱਕ ਡਰਾਇਵ"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:502
-msgid "Smart Media Drive"
-msgstr "ਸਮਾਰਟ  ਮੀਡਿਆ ਡਰਾਇਵ"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:506
-msgid "SD/MMC Drive"
-msgstr "SD/MMC ਡਰਾਇਵ"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:510
-msgid "Zip Drive"
-msgstr "ਜ਼ਿਪ ਡਰਾਇਵ"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:514
-msgid "Jaz Drive"
-msgstr "ਜ਼ੇਜ਼ ਡਰਾਇਵ"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:518
-msgid "Pen Drive"
-msgstr "ਪੈਨ ਡਰਾਇਵ"
-
-#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty string. Trailing/leading whitespace will be removed.
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:527
-#, c-format
-msgid "%s Music Player"
-msgstr "%s ਮਿਊਜ਼ਕ ਪਲੇਅਰ"
-
-#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty string. Trailing/leading whitespace will be removed.
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:542
-#, c-format
-msgid "%s Digital Camera"
-msgstr "%s ਡਿਜ਼ੀਟਲ ਕੈਮਰਾ"
-
-#. last fallback to "Drive"
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:565
-msgid "Drive"
-msgstr "ਡਰਾਇਵ"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:792
-#, c-format
-msgid "Blank %s Disc"
-msgstr "ਖਾਲੀ %s ਡਿਸਕ"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:794
-#, c-format
-msgid "%s Disc"
-msgstr "%s ਡਿਸਕ"
-
-#. special case for pure audio disc
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:799
-msgid "Audio CD"
-msgstr "ਆਡੀਓ CD"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:835
-#, c-format
-msgid "%s Removable Volume"
-msgstr "%s ਹਟਾਉਣਯੋਗ ਵਾਲੀਅਮ"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:837
-#, c-format
-msgid "%s Volume"
-msgstr "%s ਵਾਲੀਅਮ"
-
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:102
 #: ../exo-helper/exo-preferred-applications.desktop.in.h:1
 msgid "Preferred Applications"
@@ -1338,209 +1258,6 @@ msgstr "W3M ਟੈਕਸਟ ਬਰਾਊਜ਼ਰ"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "X ਟਰਮੀਨਲ"
 
-#. definitely not a device that we're able to mount, eject or unmount
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:262 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:330
-#, c-format
-msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
-msgstr "ਦਿੱਤਾ ਜੰਤਰ \"%s\" ਇੱਕ ਵਾਲੀਅਮ ਜਾਂ ਡਰਾਇਵ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-
-#. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:419 ../exo-mount/main.c:141
-#, c-format
-msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
-msgstr "ਜੰਤਰ \"%s\" ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਡੀਵਾਇਸ ਟੇਬਲ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
-
-#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:651
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
-msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ \"%s\" ਬਾਹਰ ਕੱਢਣ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:656
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
-msgstr "ਇੱਕ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ \"%s\" ਵਾਲੀਅਮ ਨੂੰ ਬਾਹਰ ਕੱਢਣ ਤੋਂ ਰੋਕ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-
-#. TRANSLATORS: User tried to mount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:964
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
-msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ \"%s\" ਮਾਊਟ ਕਰਨ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:979
-#, c-format
-msgid ""
-"Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to "
-"record audio or data on the disc"
-msgstr ""
-"ਖਾਲੀ ਡਿਸਕਾਂ ਨੂੰ ਮਾਊਂਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, CD ਰਿਕਾਰਡ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ "
-"Xfburn  ਆਦਿ ਨੂੰ ਆਡੀਓ ਜਾਂ ਡਾਟਾ ਡਿਸਕ ਲਿਖਣ ਲਈ ਵਰਤੋਂ"
-
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:990
-#, c-format
-msgid ""
-"Audio CDs cannot be mounted, use your favorite audio player to play the "
-"audio tracks"
-msgstr ""
-"ਆਡੀਓ CD ਮਾਊਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ, ਆਡੀਓ ਟਰੈਕ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਆਪਣੇ ਪਸੰਦੀਦਾ ਆਡੀਓ "
-"ਪਲੇਅਰ ਨੂੰ ਵਰਤੋਂ।"
-
-#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1055
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
-msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਕ੍ਰਿਪਟੂ ਲੇਅਰ ਅੱਡ ਕਰਨ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1060
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
-msgstr "ਇਹ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਕ੍ਰਿਪਟੂ ਲੇਅਰ ਨੂੰ ਅੱਡ ਹੋਣ ਤੋਂ ਰੋਕ ਰਹੀ ਹੈ"
-
-#. TRANSLATORS: User tried to unmount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1144
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
-msgstr "ਵਾਲੀਅਮ \"%s\" ਨੂੰ ਅਣ-ਮਾਊਂਟ ਕਰਨ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a volume from being unmounted.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1149
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
-msgstr "ਇੱਕ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਵਾਲੀਅਮ \"%s\" ਨੂੰ ਅਣ-ਮਾਊਂਟ ਕਰਨ ਤੋਂ ਰੋਕ ਰਹੀ ਹੈ"
-
-#. TRANSLATORS: HAL can only unmount volumes that were mounted via HAL.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1154
-#, c-format
-msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
-msgstr "ਵਾਲੀਅਮ \"%s\" ਸ਼ਾਇਦ ਕਮਾਂਡ-ਲਾਈਨ ਤੋਂ ਮਾਊਂਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ"
-
-#: ../exo-mount/main.c:71
-msgid "Eject rather than mount"
-msgstr "ਮਾਊਂਟ ਕਰਨ ਦੀ ਬਜਾਏ ਬਾਹਰ ਕੱਢੋ"
-
-#: ../exo-mount/main.c:72
-msgid "Unmount rather than mount"
-msgstr "ਮਾਊਂਟ ਕਰਨ ਦੀ ਬਜਾਏ ਅਣ-ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
-
-#: ../exo-mount/main.c:74
-msgid "Mount by HAL device UDI"
-msgstr "HAL ਜੰਤਰ UDI ਵਲੋਂ ਮਾਊਂਟ ਕੀਤਾ"
-
-#: ../exo-mount/main.c:76
-msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
-msgstr "HAL ਜੰਤਰ UDI ਵਲੋਂ ਮਾਊਂਟ ਕੀਤਾ (ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ)"
-
-#: ../exo-mount/main.c:78
-msgid "Mount by device file"
-msgstr "ਡੀਵਾਇਸ ਫਾਇਲ ਰਾਹੀਂ ਮਾਊਂਟ"
-
-#: ../exo-mount/main.c:79
-msgid "Don't show any dialogs"
-msgstr "ਕੋਈ ਹੋਰ ਡਾਈਲਾਗ ਨਾ ਵੇਖਾਓ"
-
-#: ../exo-mount/main.c:205
-#, c-format
-msgid "Unknown error"
-msgstr "ਅਣਜਾਣ ਗਲਤੀ"
-
-#: ../exo-mount/main.c:276
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is compiled without GIO-Unix features. Therefore it will probably not "
-"work on this system."
-msgstr ""
-
-#. the caller must specify either a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:284
-msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
-msgstr "HAL ਡੀਵਾਇਸ UDI ਜਾਂ ਡੀਵਾਇਸ ਫਾਇਲ ਦੇਣੀ ਲਾਜ਼ਮੀ"
-
-#. the caller must specify EITHER a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:292
-msgid "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:300
-msgid ""
-"Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
-"build"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:307
-#, c-format
-msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
-msgstr ""
-
-#. the caller must not specify both eject and unmount
-#: ../exo-mount/main.c:324
-msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
-msgstr "ਇੱਕੋ ਸਮੇਂ ਬਾਹਰ ਕੱਢ ਅਤੇ ਅਣ-ਮਾਊਂਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
-
-#: ../exo-mount/main.c:476
-#, c-format
-msgid "Failed to eject \"%s\""
-msgstr "\"%s\" ਬਾਹਰ ਕੱਢਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
-
-#: ../exo-mount/main.c:478
-#, c-format
-msgid "Failed to unmount \"%s\""
-msgstr "\"%s\" ਅਣ-ਮਾਊਂਟ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
-
-#: ../exo-mount/main.c:480
-#, c-format
-msgid "Failed to mount \"%s\""
-msgstr "\"%s\" ਮਾਊਂਟ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
-
-#. tell the user that the device can be removed now
-#: ../exo-mount-notify/main.c:112
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is now safe to remove."
-msgstr "ਜੰਤਰ \"%s\" ਹੁਣ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਢੰਗ ਨਾਲ ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:113
-msgid "Device is now safe to remove"
-msgstr "ਜੰਤਰ ਹੁਣ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਢੰਗ ਨਾਲ ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ"
-
-#. read-only, just ejecting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:226
-msgid "Ejecting device"
-msgstr "ਜੰਤਰ ਬਾਹਰ ਕੱਢਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:227
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
-msgstr "ਜੰਤਰ \"%s\" ਬਾਹਰ ਕੱਢਿਆ ਗਿਆ ਹੈ। ਇਸ ਨੂੰ ਕੁਝ ਸਮਾਂ ਲੱਗ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
-
-#. read-only, just unmounting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:232
-msgid "Unmounting device"
-msgstr "ਜੰਤਰ ਅਣ-ਮਾਊਂਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:233
-#, c-format
-msgid ""
-"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
-"media or disconnect the drive."
-msgstr ""
-"ਜੰਤਰ \"%s\" ਨੂੰ ਸਿਸਟਮ ਵਲੋਂ ਅਣ-ਮਾਊਂਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਮੀਡਿਆ ਨੂੰ ਨਾ ਹਟਾਓ ਜਾਂ ਡਰਾਇਵ ਦਾ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ "
-"ਖਤਮ ਨਾ ਕਰੋ।"
-
-#. not read-only, writing back data
-#: ../exo-mount-notify/main.c:240
-msgid "Writing data to device"
-msgstr "ਡਾਟਾ ਜੰਤਰ ਉੱਤੇ ਲਿਖਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:241
-#, c-format
-msgid ""
-"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
-"removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
-msgstr ""
-"ਕੁਝ ਡਾਟਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਜੰਤਰ \"%s\" ਉੱਤੇ ਹਟਾਉਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਲਿਖਿਆ ਜਾਣਾ ਹੈ। ਇਸਕਰਕੇ ਮੀਡਿਆ ਨੂੰ ਹਟਾ "
-"ਨਾ ਜਾਂ ਡਰਾਇਵ ਦਾ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਖਤਮ ਨਾ ਕਰੋ।"
-
 #: ../exo-open/main.c:84
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "ਵਰਤੋਂ: exo-open [URLs...]"
@@ -1554,8 +1271,10 @@ msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 
 #: ../exo-open/main.c:88
-msgid "  -V, --version                       Print version information and exit"
-msgstr "  -V, --version                       Print version information and exit"
+msgid ""
+"  -V, --version                       Print version information and exit"
+msgstr ""
+"  -V, --version                       Print version information and exit"
 
 #: ../exo-open/main.c:90
 msgid ""
@@ -1612,7 +1331,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-"
 "Unix features."
-msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਫਾਇਲਾਂ ਚਲਾਉਣਾ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ, ਜਦੋਂ %s ਨੂੰ GIO-Unix ਫੀਚਰ ਬਿਨਾਂ ਕੰਪਾਇਲ ਕੀਤਾ ਹੋਵੇ।"
+msgstr ""
+"ਡੈਸਕਟਾਪ ਫਾਇਲਾਂ ਚਲਾਉਣਾ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ, ਜਦੋਂ %s ਨੂੰ GIO-Unix ਫੀਚਰ ਬਿਨਾਂ ਕੰਪਾਇਲ ਕੀਤਾ ਹੋਵੇ।"
 
 #: ../exo-open/main.c:312
 #, c-format
@@ -1645,6 +1365,175 @@ msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਵਰਤੋਂ"
 msgid "Browse the web"
 msgstr "ਵੈੱਬ ਬਰਾਊਜ਼ ਕਰੋ"
 
+#~ msgid "External %s Drive"
+#~ msgstr "ਬਾਹਰੀ %s ਡਰਾਇਵ"
+
+#~ msgid "%s Drive"
+#~ msgstr "%s ਡਰਾਇਵ"
+
+#~ msgid "External Floppy Drive"
+#~ msgstr "ਬਾਹਰੀ ਫਲਾਪੀ ਡਰਾਇਵ"
+
+#~ msgid "Floppy Drive"
+#~ msgstr "ਫਲਾਪੀ ਡਰਾਇਵ"
+
+#~ msgid "Compact Flash Drive"
+#~ msgstr "ਕੰਪੈਕਟ ਫਲੈਸ਼ ਡਰਾਇਵ"
+
+#~ msgid "Memory Stick Drive"
+#~ msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਸਟਿੱਕ ਡਰਾਇਵ"
+
+#~ msgid "Smart Media Drive"
+#~ msgstr "ਸਮਾਰਟ  ਮੀਡਿਆ ਡਰਾਇਵ"
+
+#~ msgid "SD/MMC Drive"
+#~ msgstr "SD/MMC ਡਰਾਇਵ"
+
+#~ msgid "Zip Drive"
+#~ msgstr "ਜ਼ਿਪ ਡਰਾਇਵ"
+
+#~ msgid "Jaz Drive"
+#~ msgstr "ਜ਼ੇਜ਼ ਡਰਾਇਵ"
+
+#~ msgid "Pen Drive"
+#~ msgstr "ਪੈਨ ਡਰਾਇਵ"
+
+#~ msgid "%s Music Player"
+#~ msgstr "%s ਮਿਊਜ਼ਕ ਪਲੇਅਰ"
+
+#~ msgid "%s Digital Camera"
+#~ msgstr "%s ਡਿਜ਼ੀਟਲ ਕੈਮਰਾ"
+
+#~ msgid "Drive"
+#~ msgstr "ਡਰਾਇਵ"
+
+#~ msgid "Blank %s Disc"
+#~ msgstr "ਖਾਲੀ %s ਡਿਸਕ"
+
+#~ msgid "%s Disc"
+#~ msgstr "%s ਡਿਸਕ"
+
+#~ msgid "Audio CD"
+#~ msgstr "ਆਡੀਓ CD"
+
+#~ msgid "%s Removable Volume"
+#~ msgstr "%s ਹਟਾਉਣਯੋਗ ਵਾਲੀਅਮ"
+
+#~ msgid "%s Volume"
+#~ msgstr "%s ਵਾਲੀਅਮ"
+
+#~ msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
+#~ msgstr "ਦਿੱਤਾ ਜੰਤਰ \"%s\" ਇੱਕ ਵਾਲੀਅਮ ਜਾਂ ਡਰਾਇਵ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#~ msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
+#~ msgstr "ਜੰਤਰ \"%s\" ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਡੀਵਾਇਸ ਟੇਬਲ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
+
+#~ msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
+#~ msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ \"%s\" ਬਾਹਰ ਕੱਢਣ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#~ msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
+#~ msgstr "ਇੱਕ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ \"%s\" ਵਾਲੀਅਮ ਨੂੰ ਬਾਹਰ ਕੱਢਣ ਤੋਂ ਰੋਕ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#~ msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
+#~ msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ \"%s\" ਮਾਊਟ ਕਰਨ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn "
+#~ "to record audio or data on the disc"
+#~ msgstr ""
+#~ "ਖਾਲੀ ਡਿਸਕਾਂ ਨੂੰ ਮਾਊਂਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, CD ਰਿਕਾਰਡ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ "
+#~ "Xfburn  ਆਦਿ ਨੂੰ ਆਡੀਓ ਜਾਂ ਡਾਟਾ ਡਿਸਕ ਲਿਖਣ ਲਈ ਵਰਤੋਂ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Audio CDs cannot be mounted, use your favorite audio player to play the "
+#~ "audio tracks"
+#~ msgstr ""
+#~ "ਆਡੀਓ CD ਮਾਊਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ, ਆਡੀਓ ਟਰੈਕ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਆਪਣੇ ਪਸੰਦੀਦਾ ਆਡੀਓ ਪਲੇਅਰ ਨੂੰ "
+#~ "ਵਰਤੋਂ।"
+
+#~ msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
+#~ msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਕ੍ਰਿਪਟੂ ਲੇਅਰ ਅੱਡ ਕਰਨ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#~ msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
+#~ msgstr "ਇਹ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਕ੍ਰਿਪਟੂ ਲੇਅਰ ਨੂੰ ਅੱਡ ਹੋਣ ਤੋਂ ਰੋਕ ਰਹੀ ਹੈ"
+
+#~ msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
+#~ msgstr "ਵਾਲੀਅਮ \"%s\" ਨੂੰ ਅਣ-ਮਾਊਂਟ ਕਰਨ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#~ msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
+#~ msgstr "ਇੱਕ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਵਾਲੀਅਮ \"%s\" ਨੂੰ ਅਣ-ਮਾਊਂਟ ਕਰਨ ਤੋਂ ਰੋਕ ਰਹੀ ਹੈ"
+
+#~ msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
+#~ msgstr "ਵਾਲੀਅਮ \"%s\" ਸ਼ਾਇਦ ਕਮਾਂਡ-ਲਾਈਨ ਤੋਂ ਮਾਊਂਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ"
+
+#~ msgid "Eject rather than mount"
+#~ msgstr "ਮਾਊਂਟ ਕਰਨ ਦੀ ਬਜਾਏ ਬਾਹਰ ਕੱਢੋ"
+
+#~ msgid "Unmount rather than mount"
+#~ msgstr "ਮਾਊਂਟ ਕਰਨ ਦੀ ਬਜਾਏ ਅਣ-ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
+
+#~ msgid "Mount by HAL device UDI"
+#~ msgstr "HAL ਜੰਤਰ UDI ਵਲੋਂ ਮਾਊਂਟ ਕੀਤਾ"
+
+#~ msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
+#~ msgstr "HAL ਜੰਤਰ UDI ਵਲੋਂ ਮਾਊਂਟ ਕੀਤਾ (ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ)"
+
+#~ msgid "Mount by device file"
+#~ msgstr "ਡੀਵਾਇਸ ਫਾਇਲ ਰਾਹੀਂ ਮਾਊਂਟ"
+
+#~ msgid "Don't show any dialogs"
+#~ msgstr "ਕੋਈ ਹੋਰ ਡਾਈਲਾਗ ਨਾ ਵੇਖਾਓ"
+
+#~ msgid "Unknown error"
+#~ msgstr "ਅਣਜਾਣ ਗਲਤੀ"
+
+#~ msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
+#~ msgstr "HAL ਡੀਵਾਇਸ UDI ਜਾਂ ਡੀਵਾਇਸ ਫਾਇਲ ਦੇਣੀ ਲਾਜ਼ਮੀ"
+
+#~ msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
+#~ msgstr "ਇੱਕੋ ਸਮੇਂ ਬਾਹਰ ਕੱਢ ਅਤੇ ਅਣ-ਮਾਊਂਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
+
+#~ msgid "Failed to eject \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" ਬਾਹਰ ਕੱਢਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
+
+#~ msgid "Failed to unmount \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" ਅਣ-ਮਾਊਂਟ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
+
+#~ msgid "Failed to mount \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" ਮਾਊਂਟ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
+
+#~ msgid "The device \"%s\" is now safe to remove."
+#~ msgstr "ਜੰਤਰ \"%s\" ਹੁਣ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਢੰਗ ਨਾਲ ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+
+#~ msgid "Device is now safe to remove"
+#~ msgstr "ਜੰਤਰ ਹੁਣ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਢੰਗ ਨਾਲ ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ"
+
+#~ msgid "Ejecting device"
+#~ msgstr "ਜੰਤਰ ਬਾਹਰ ਕੱਢਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#~ msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
+#~ msgstr "ਜੰਤਰ \"%s\" ਬਾਹਰ ਕੱਢਿਆ ਗਿਆ ਹੈ। ਇਸ ਨੂੰ ਕੁਝ ਸਮਾਂ ਲੱਗ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+
+#~ msgid "Unmounting device"
+#~ msgstr "ਜੰਤਰ ਅਣ-ਮਾਊਂਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove "
+#~ "the media or disconnect the drive."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਜੰਤਰ \"%s\" ਨੂੰ ਸਿਸਟਮ ਵਲੋਂ ਅਣ-ਮਾਊਂਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਮੀਡਿਆ ਨੂੰ ਨਾ ਹਟਾਓ ਜਾਂ ਡਰਾਇਵ ਦਾ "
+#~ "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਖਤਮ ਨਾ ਕਰੋ।"
+
+#~ msgid "Writing data to device"
+#~ msgstr "ਡਾਟਾ ਜੰਤਰ ਉੱਤੇ ਲਿਖਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can "
+#~ "be removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਕੁਝ ਡਾਟਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਜੰਤਰ \"%s\" ਉੱਤੇ ਹਟਾਉਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਲਿਖਿਆ ਜਾਣਾ ਹੈ। ਇਸਕਰਕੇ ਮੀਡਿਆ ਨੂੰ "
+#~ "ਹਟਾ ਨਾ ਜਾਂ ਡਰਾਇਵ ਦਾ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਖਤਮ ਨਾ ਕਰੋ।"
+
 #~ msgid "Unable to open \"%s\""
 #~ msgstr "\"%s\" ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
 
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 450fa37..173e08b 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,61 +9,62 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo 0.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-23 14:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-21 18:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-07 09:34+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr Sokół <piotr.sokol at 10g.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <pl at li.org>\n"
+"Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:132
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:145
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:131
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:144
 msgid "Follow state"
 msgstr "Zgodnie ze stanem"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:133
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:146
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:132
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:145
 msgid "Render differently based on the selection state."
 msgstr "Wyświetlaj zależnie od stanu zaznaczenia."
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:167
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:166
 msgid "Icon"
 msgstr "Ikona"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:168
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:167
 msgid "The icon to render."
 msgstr "Ikona do wyświetlenia."
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:186
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:185
 #, fuzzy
 msgid "GIcon"
 msgstr "Ikona"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:187
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:186
 #, fuzzy
 msgid "The GIcon to render."
 msgstr "Ikona do wyświetlenia."
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:208
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:207
 msgid "size"
 msgstr "rozmiar"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:209
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:208
 msgid "The size of the icon to render in pixels."
 msgstr "Rozmiar ikony do renderowania w pikselach."
 
-#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:788
+#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:787
 #, c-format
 msgid "Failed to open file \"%s\": %s"
 msgstr "Nie udało się otworzyć pliku „%s”: %s"
 
-#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:850
+#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:849
 #, c-format
 msgid "Failed to read file \"%s\": %s"
 msgstr "Nie udało się odczytać pliku „%s”: %s"
 
-#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:891
+#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:890
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
@@ -71,266 +72,276 @@ msgstr ""
 "Nie udało się wczytać obrazu „%s”: przyczyna nieznana, prawdopodobnie "
 "uszkodzony plik obrazu"
 
-#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:228
+#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:227
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr "Nie udało się otworzyć „%s”."
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:278 ../exo/exo-icon-view.c:777
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:776
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientacja"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:279
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:278
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr "Orientacja paska ikon"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:794
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:793
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Kolumna ikon"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:296 ../exo/exo-icon-view.c:795
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:794
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "Kolumna modelowa używana do pobierania ikon"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:921
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:920
 msgid "Text column"
 msgstr "Kolumna tekstu"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:312 ../exo/exo-icon-view.c:922
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:921
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "Kolumna modelowa używana do pobierania tekstu"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:324
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:323
 msgid "Icon Bar Model"
 msgstr "Model paska ikon"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:325
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:324
 msgid "Model for the icon bar"
 msgstr "Model dla paska ikon"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:341
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:340
 msgid "Active"
 msgstr "Aktywny"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:342
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:341
 msgid "Active item index"
 msgstr "Indeks aktywnego elementu"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:348 ../exo/exo-icon-bar.c:349
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:347 ../exo/exo-icon-bar.c:348
 msgid "Active item fill color"
 msgstr "Wypełnienie aktywnego elementu"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:355 ../exo/exo-icon-bar.c:356
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:354 ../exo/exo-icon-bar.c:355
 msgid "Active item border color"
 msgstr "Obramowanie aktywnego elementu"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:362 ../exo/exo-icon-bar.c:363
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:361 ../exo/exo-icon-bar.c:362
 msgid "Active item text color"
 msgstr "Kolor tekstu aktywnego elementu"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:369 ../exo/exo-icon-bar.c:370
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:368 ../exo/exo-icon-bar.c:369
 msgid "Cursor item fill color"
 msgstr "Wypełnienie kursora nad elementem"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:376 ../exo/exo-icon-bar.c:377
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:375 ../exo/exo-icon-bar.c:376
 msgid "Cursor item border color"
 msgstr "Obramowanie kursora nad elementem"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:383 ../exo/exo-icon-bar.c:384
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:382 ../exo/exo-icon-bar.c:383
 msgid "Cursor item text color"
 msgstr "Kolor tekstu pod kursorem"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ACTIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:97
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109
 msgid "Action Icons"
 msgstr "Ikony akcji"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ANIMATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:99
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111
 msgid "Animations"
 msgstr "Animacje"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_APPLICATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:101
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113
 msgid "Application Icons"
 msgstr "Ikony aplikacji"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_CATEGORIES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:103
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115
 msgid "Menu Icons"
 msgstr "Ikony menu"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_DEVICES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:117
 msgid "Device Icons"
 msgstr "Ikony urządzeń"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMBLEMS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:107
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:119
 msgid "Emblems"
 msgstr "Symbole"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMOTES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:121
 msgid "Emoticons"
 msgstr "Emotikony"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_INTERNATIONAL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:123
 msgid "International Denominations"
 msgstr "Znaki międzynarodowe"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_MIME_TYPES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:125
 msgid "File Type Icons"
 msgstr "Ikony typów plików"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_PLACES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:127
 msgid "Location Icons"
 msgstr "Ikony położenia"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_STATUS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:117
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:129
 msgid "Status Icons"
 msgstr "Ikony statusu"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_OTHER
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:119
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:131
 msgid "Uncategorized Icons"
 msgstr "Ikony nieprzypisane do kategorii"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ALL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:123
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:135
 msgid "All Icons"
 msgstr "Wszystkie ikony"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_FILE
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:127 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:251
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:139 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:285
 msgid "Image Files"
 msgstr "Pliki graficzne"
 
-#. setup the header label
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:194
+#. setup the context combo box
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:210
 msgid "Select _icon from:"
 msgstr "Zestaw _ikon:"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:645
+#. search filter
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:225
+#, fuzzy
+msgid "_Search icon:"
+msgstr "Kolumna wyszukiwania"
+
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:236
+msgid "Clear search field"
+msgstr ""
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:644
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Odstęp kolumn"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:646
+#: ../exo/exo-icon-view.c:645
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr "Rozmiar obszaru między komórkami tabeli"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:662
+#: ../exo/exo-icon-view.c:661
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Liczba kolumn"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:663
+#: ../exo/exo-icon-view.c:662
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "Liczba wyświetlanych kolumn"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:677
+#: ../exo/exo-icon-view.c:676
 msgid "Enable Search"
 msgstr "Włącz wyszukiwanie"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:678
+#: ../exo/exo-icon-view.c:677
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr "Widok umożliwia interaktywne wyszukiwanie w kolumnach"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:695
+#: ../exo/exo-icon-view.c:694
 msgid "Width for each item"
 msgstr "Długość każdego elementu"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:696
+#: ../exo/exo-icon-view.c:695
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "Długość używana dla każdego elementu"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:714
+#: ../exo/exo-icon-view.c:713
 msgid "Layout mode"
 msgstr "Tryb wyglądu"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:715
+#: ../exo/exo-icon-view.c:714
 msgid "The layout mode"
 msgstr "Tryb wyglądu"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:731
+#: ../exo/exo-icon-view.c:730
 msgid "Margin"
 msgstr "Margines"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:732
+#: ../exo/exo-icon-view.c:731
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "Rozmiar obszaru na granicach widoku ikon"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:748
+#: ../exo/exo-icon-view.c:747
 msgid "Markup column"
 msgstr "Kolumna znaczników"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:749
+#: ../exo/exo-icon-view.c:748
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr ""
 "Modelowa kolumna używana do pozyskania tekstu w przypadku stosowania "
 "znaczników Pango"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:763
+#: ../exo/exo-icon-view.c:762
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "Model widoku ikon"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:764
+#: ../exo/exo-icon-view.c:763
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "Model dla widoku ikon"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:778
+#: ../exo/exo-icon-view.c:777
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr "Jak tekst i ikony są ustawione względem siebie"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:810
+#: ../exo/exo-icon-view.c:809
 msgid "Reorderable"
 msgstr "Zmienne uporządkowanie"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:811
+#: ../exo/exo-icon-view.c:810
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "Widok może zmieniać porządek"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:826
+#: ../exo/exo-icon-view.c:825
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Odstęp wierszy"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:827
+#: ../exo/exo-icon-view.c:826
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "Odstęp między wierszami"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:841
+#: ../exo/exo-icon-view.c:840
 msgid "Search Column"
 msgstr "Kolumna wyszukiwania"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:842
+#: ../exo/exo-icon-view.c:841
 msgid "Model column to search through when searching through item"
 msgstr "Modelowa kolumna do wyszukiwania przy przeszukiwaniu elementów"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:856
+#: ../exo/exo-icon-view.c:855
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Tryb zaznaczania"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:857
+#: ../exo/exo-icon-view.c:856
 msgid "The selection mode"
 msgstr "Tryb zaznaczania"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:872 ../exo/exo-tree-view.c:155
+#: ../exo/exo-icon-view.c:871 ../exo/exo-tree-view.c:154
 msgid "Single Click"
 msgstr "Pojedyncze kliknięcie"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:873 ../exo/exo-tree-view.c:156
+#: ../exo/exo-icon-view.c:872 ../exo/exo-tree-view.c:155
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr "Czy jedno kliknięcie ma aktywować element "
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
+#: ../exo/exo-icon-view.c:888 ../exo/exo-tree-view.c:171
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "Limit czasowy pojedynczego kliknięcia"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:890 ../exo/exo-tree-view.c:173
+#: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
 msgid ""
 "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
 "selected automatically in single click mode"
@@ -338,63 +349,63 @@ msgstr ""
 "Opóźnienie czasowe, po którym element zostanie automatycznie zaznaczony "
 "przez stojący nad nim kursor myszy"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:905
+#: ../exo/exo-icon-view.c:904
 msgid "Spacing"
 msgstr "Odstęp"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:906
+#: ../exo/exo-icon-view.c:905
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "Przestrzeń pomiędzy komórkami elementów"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:929
+#: ../exo/exo-icon-view.c:928
 msgid "Selection Box Color"
 msgstr "Kolor pola wyboru"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:930
+#: ../exo/exo-icon-view.c:929
 msgid "Color of the selection box"
 msgstr "Kolor pola wyboru"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:936
+#: ../exo/exo-icon-view.c:935
 msgid "Selection Box Alpha"
 msgstr "Alpha pola wyboru"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:937
+#: ../exo/exo-icon-view.c:936
 msgid "Opacity of the selection box"
 msgstr "Nieprzezroczystość pola wyboru"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:114
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:113
 msgid "Preview"
 msgstr "Podgląd"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:130 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:272
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:129 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:271
 msgid "No file selected"
 msgstr "Nie wybrano pliku"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:290
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:289
 msgid "Block Device"
 msgstr "Urządzenie blokowe"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:295
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:294
 msgid "Character Device"
 msgstr "Urządzenie znakowe"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:300
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:299
 msgid "Folder"
 msgstr "Katalog"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:305
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:304
 msgid "FIFO"
 msgstr "FIFO"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:310
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:309
 msgid "Socket"
 msgstr "Gniazdo"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:119
+#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:118
 msgid "_Add a new toolbar"
 msgstr "_Dodaj nowy pasek narzędziowy"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:222
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:221
 msgid ""
 "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
 "items table to remove it."
@@ -402,135 +413,134 @@ msgstr ""
 "Proszę przeciągnąć jeden z powyższych elementów na pasek narzędziowy aby go "
 "dodać, lub element z paska narzędziowego na listę elementów, aby go usunąć."
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:539
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:538
 msgid "Separator"
 msgstr "Separator"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:753
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:752
 msgid "Toolbar _Style"
 msgstr "_Styl paska narzędzi"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:760
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
 msgid "_Desktop Default"
 msgstr "_Domyślny pulpitu"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:769
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:768
 msgid "_Icons only"
 msgstr "Tylko _ikony"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:778
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:777
 msgid "_Text only"
 msgstr "Tylko _tekst"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:787
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:786
 msgid "Text for _All Icons"
 msgstr "Tekst pod wszystkimi ikon_ami"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:796
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:795
 msgid "Text for I_mportant Icons"
 msgstr "Tekst pod ważny_mi ikonami"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:804
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:803
 msgid "_Remove Toolbar"
 msgstr "_Usuń pasek narzędzi"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:819
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:818
 msgid "Customize Toolbar..."
 msgstr "Dostosuj pasek narzędzi..."
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:149
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:148
 msgid "Column spacing"
 msgstr "Odstęp między kolumnami"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:150
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:149
 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
 msgstr "Odstęp pomiędzy dwoma sąsiednimi kolumnami"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:164
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:163
 msgid "Row spacing"
 msgstr "Odstęp między wierszami"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:165
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:164
 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
 msgstr "Odstęp pomiędzy dwoma sąsiednimi wierszami"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:179
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:178
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Homogeniczny"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:180
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:179
 msgid "Whether the children should be all the same size"
 msgstr "Określa czy potomkowie powinny mieć te same wymiary"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:211
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:210
 msgid "Window group"
 msgstr "Grupa okien"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:212
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:211
 msgid "Window group leader"
 msgstr "Przewodnie okno grupy"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:222
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:221
 msgid "Restart command"
 msgstr "Uruchom ponownie polecenie"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:223
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:222
 msgid "Session restart command"
 msgstr "Polecenie restartu sesji"
 
-#: ../exo-csource/main.c:285
+#: ../exo-csource/main.c:284
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options] [file]\n"
 msgstr "Użycie: %s [OPCJE] [PLIK]\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:286
+#: ../exo-csource/main.c:285
 #, c-format
 msgid "       %s [options] --build-list [[name file]...]\n"
 msgstr "       %s [OPCJE] --build-list [[PLIK]...]\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:288
+#: ../exo-csource/main.c:287
 #, c-format
 msgid "  -h, --help        Print this help message and exit\n"
 msgstr "  -h, --help        Wypisuje komunikat pomocy i kończy\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:289
+#: ../exo-csource/main.c:288
 #, c-format
 msgid "  -V, --version     Print version information and exit\n"
 msgstr "  -V, --version     Wypisuje informacje o wersji i kończy\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:290
+#: ../exo-csource/main.c:289
 #, c-format
 msgid "  --extern          Generate extern symbols\n"
 msgstr "  --extern          Generuje zewnętrzne symbole\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:291
+#: ../exo-csource/main.c:290
 #, c-format
 msgid "  --static          Generate static symbols\n"
 msgstr "  --static          Generuje statyczne symbole\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:292
+#: ../exo-csource/main.c:291
 #, c-format
 msgid "  --name=identifier C macro/variable name\n"
 msgstr "  --name=identifier Określa nazwę makra lub zmienną języka C\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:293
+#: ../exo-csource/main.c:292
 #, c-format
 msgid "  --build-list      Parse (name, file) pairs\n"
 msgstr "  --build-list      Parsuje pary nazw i plików\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:294
+#: ../exo-csource/main.c:293
 #, c-format
 msgid "  --strip-comments  Remove comments from XML files\n"
 msgstr "  --strip-comments  Usuwa komentarze z plików XML\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:295
+#: ../exo-csource/main.c:294
 #, c-format
 msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr "  --strip-content   Usuwa zawartość węzłów z plików XML\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:156
-#: ../exo-mount/main.c:264 ../exo-mount-notify/main.c:170
-#: ../exo-open/main.c:259
+#: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:177
+#: ../exo-open/main.c:258
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -545,9 +555,8 @@ msgstr ""
 "Napisane przez Benedikta Meurera <benny at xfce.org>.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:160
-#: ../exo-mount/main.c:268 ../exo-mount-notify/main.c:174
-#: ../exo-open/main.c:263
+#: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:181
+#: ../exo-open/main.c:262
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -562,97 +571,101 @@ msgstr ""
 "pakiecie źródłowy %s.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:164
-#: ../exo-mount/main.c:272 ../exo-mount-notify/main.c:178
-#: ../exo-open/main.c:267
+#: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:185
+#: ../exo-open/main.c:266
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "Błędy proszę zgłaszać na <%s>.\n"
 
 #. allocate the file chooser
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:256
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:255
 msgid "Select an Application"
 msgstr "Wybór programu"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:265
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:399
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:264
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:398
 msgid "All Files"
 msgstr "Wszystkie pliki"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:270
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:404
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:269
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:403
 msgid "Executable Files"
 msgstr "Pliki wykonywalne"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:285
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:419
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:284
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:418
 msgid "Perl Scripts"
 msgstr "Skrypty Perl"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:291
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:425
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:290
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:424
 msgid "Python Scripts"
 msgstr "Skrypty Python"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:297
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:431
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:296
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:430
 msgid "Ruby Scripts"
 msgstr "Skrypty Ruby"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:303
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:437
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:302
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:436
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "Skrypty powłoki"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:285
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:284
 #, c-format
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "Utwórz aktywator <b>%s</b>"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:278
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:297
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Nazwa:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:294
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:313
 msgid "C_omment:"
 msgstr "_Komentarz:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:310
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:329
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "_Polecenie:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:325
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:344
 msgid "_URL:"
 msgstr "_URL:"
 
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:360
+msgid "Working _Directory:"
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:341
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
 msgid "_Icon:"
 msgstr "_Ikona:"
 
 #. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:358
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1078
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:406
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1233
 msgid "No icon"
 msgstr "Brak"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:364
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:412
 msgid "Options:"
 msgstr "Opcje:"
 
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:373
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:421
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr "P_owiadamianie o uruchamianiu"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:374
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:422
 msgid ""
 "Select this option to enable startup notification when the command is run "
 "from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
@@ -664,247 +677,172 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:386
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:434
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "Uruchamianie w _terminalu"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:387
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:435
 msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
 msgstr "Uruchomia polecenie w oknie terminala"
 
 #. allocate the icon chooser dialog
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:533
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:590
 msgid "Select an icon"
 msgstr "Wybór ikony"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:150
+#. allocate the file chooser dialog
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:637
+#, fuzzy
+msgid "Select a working directory"
+msgstr "Wybór ikony"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:168
 msgid "File location is not a regular file or directory"
 msgstr ""
 
 #. --- constants ---
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
 msgid "Create Launcher"
 msgstr "Nowy aktywator"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
 msgid "Create Link"
 msgstr "Nowy odnośnik"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
+msgid "Create Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Edit Launcher"
 msgstr "Edycja aktywatora"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Edit Link"
 msgstr "Edycja odnośnika"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:76
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+msgid "Edit Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
 msgid "Create a new desktop file in the given directory"
 msgstr "Tworzy nowy plik pulpitu w wybranym katalogu"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:77
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
 msgid "Type of desktop file to create (Application or Link)"
 msgstr ""
 "Określa typ nowego pliku pulpitu\n"
 "                          (program lub odnośnik)"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
 msgid "Preset name when creating a desktop file"
 msgstr "Określa domyślną nazwę nowego pliku pulpitu"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
 msgid "Preset comment when creating a desktop file"
 msgstr "Określa domyślny komentarz nowego pliku pulpitu"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83
 msgid "Preset command when creating a launcher"
 msgstr "Określa domyślne polecenie nowego pliku pulpitu"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:84
 msgid "Preset URL when creating a link"
 msgstr "Określa domyślny adres URL nowego pliku pulpitu"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:85
 msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "Określa domyślną ikonę nowego pliku pulpitu"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83 ../exo-helper/main.c:68
-#: ../exo-mount/main.c:81 ../exo-mount-notify/main.c:77
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:86 ../exo-helper/main.c:67
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Wypisuje informacje o wersji i kończy"
 
 #. initialize Gtk+
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:132
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[PLIK|KATALOG]"
 
 #. no error message, the GUI initialization failed
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:144 ../exo-mount/main.c:250
-#: ../exo-mount-notify/main.c:156
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:165
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "Nie udało się otworzyć ekranu"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:171
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:192
 msgid "No file/folder specified"
 msgstr "Nie określono pliku lub katalogu"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:217
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s"
 msgstr "Nie udało się otworzyć pliku „%s”: %s"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:222
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:263
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" contains no data"
 msgstr ""
 
 #. failed to parse the file
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:235
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse contents of \"%s\": %s"
 msgstr "Nie udało się otworzyć pliku „%s”: %s"
 
 #. we cannot continue without a type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:247
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:288
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" has no type key"
 msgstr ""
 
 #. tell the user that we don't support the type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:257
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:298
 #, c-format
 msgid "Unsupported desktop file type \"%s\""
 msgstr "Nieobsługiwany typ pliku pulpitu „%s”"
 
 #. add the "Create"/"Save" button (as default)
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:273
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:314
 msgid "C_reate"
 msgstr "_Utwórz"
 
 #. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:413
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:475
 msgid "Choose filename"
 msgstr "Wybierz nazwę pliku"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
 #, c-format
 msgid "Failed to create \"%s\"."
 msgstr "Nie udało się utworzyć „%s”."
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr "Nie udało się zapisać „%s”."
 
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:478
-#, c-format
-msgid "External %s Drive"
-msgstr "Zewnętrzny napęd %s"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:480
-#, c-format
-msgid "%s Drive"
-msgstr "Napęd %s"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:489
-msgid "External Floppy Drive"
-msgstr "Zewnętrzna stacja dyskietek"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:491
-msgid "Floppy Drive"
-msgstr "Stacja dyskietek"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:495
-msgid "Compact Flash Drive"
-msgstr "Nośnik Flash"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:499
-msgid "Memory Stick Drive"
-msgstr "Nośnik wymienny"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:503
-msgid "Smart Media Drive"
-msgstr "Nośnik Smart Media"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:507
-msgid "SD/MMC Drive"
-msgstr "Nośnik SD/MMC"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:511
-msgid "Zip Drive"
-msgstr "Stacja ZIP"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:515
-msgid "Jaz Drive"
-msgstr "Stacja Jaz"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:519
-msgid "Pen Drive"
-msgstr "Pen Drive"
-
-#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty string. Trailing/leading whitespace will be removed.
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:528
-#, c-format
-msgid "%s Music Player"
-msgstr "Odtwarzacz muzyczny %s"
-
-#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty string. Trailing/leading whitespace will be removed.
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:543
-#, c-format
-msgid "%s Digital Camera"
-msgstr "Kamera cyfrowa %s"
-
-#. last fallback to "Drive"
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:566
-msgid "Drive"
-msgstr "Napęd"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:793
-#, c-format
-msgid "Blank %s Disc"
-msgstr "Pusta płyta %s"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:795
-#, c-format
-msgid "%s Disc"
-msgstr "Płyta %s"
-
-#. special case for pure audio disc
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:800
-msgid "Audio CD"
-msgstr "Płyta Audio CD"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:836
-#, c-format
-msgid "%s Removable Volume"
-msgstr "Nośnik wymienny %s "
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:838
-#, c-format
-msgid "%s Volume"
-msgstr "Wolumen %s"
-
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:103
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:102
 #: ../exo-helper/exo-preferred-applications.desktop.in.h:1
 msgid "Preferred Applications"
 msgstr "Preferowane programy"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:104
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:103
 msgid "Select default applications for various services"
 msgstr "Wybiera domyślne programy dla różnych usług"
 
 #.
 #. Internet
 #.
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:133
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132
 msgid "Internet"
 msgstr "Internet"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:146
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:145
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
 msgid "Web Browser"
 msgstr "Przeglądarka internetowa"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:154
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:153
 msgid ""
 "The preferred Web Browser will be used to open\n"
 "hyperlinks and display help contents."
@@ -912,11 +850,12 @@ msgstr ""
 "Preferowany program używany do otwierania\n"
 "odnośników i wyświetlania zawartości pomocy."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:178
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:177
+#: ../exo-open/exo-mail-reader.desktop.in.h:1
 msgid "Mail Reader"
 msgstr "Program pocztowy"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:186
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:185
 msgid ""
 "The preferred Mail Reader will be used to compose\n"
 "emails when you click on email addresses."
@@ -927,15 +866,16 @@ msgstr ""
 #.
 #. Utilities
 #.
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:206
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205
 msgid "Utilities"
 msgstr "Narzędzia"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:219
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:218
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
 msgid "File Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:227
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:226
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The preferred File Manager will be used to\n"
@@ -944,11 +884,12 @@ msgstr ""
 "Preferowany program używany do otwierania\n"
 "odnośników i wyświetlania zawartości pomocy."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:251
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:250
+#: ../exo-open/exo-terminal-emulator.desktop.in.h:1
 msgid "Terminal Emulator"
 msgstr "Emulator terminala"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:259
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:258
 msgid ""
 "The preferred Terminal Emulator will be used to\n"
 "run commands that require a CLI environment."
@@ -956,63 +897,63 @@ msgstr ""
 "Preferowany program używany do uruchamiania\n"
 "poleceń, wymagających środowiska CLI."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:298
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:297
 msgid "Failed to open the documentation browser."
 msgstr "Nie udało się otworzyć przeglądarki dokumentacji."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:150
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:157
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:149
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
 msgid "Press left mouse button to change the selected application."
 msgstr "Zmienia wybrany program"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:155
 msgid "Application Chooser Button"
 msgstr "Przycisk wybierania programu"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:300
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:299
 msgid "No application selected"
 msgstr "Brak"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:316
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:315
 msgid "Failed to set default Web Browser"
 msgstr "Nie udało się ustawić domyślnej przeglądarki internetowej"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:317
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:316
 msgid "Failed to set default Mail Reader"
 msgstr "Nie udało się ustawić domyślnego programu pocztowego"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:318
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:317
 #, fuzzy
 msgid "Failed to set default File Manager"
 msgstr "Nie udało się ustawić domyślnego programu pocztowego"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:319
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:318
 msgid "Failed to set default Terminal Emulator"
 msgstr "Nie udało się ustawić domyślnego emulatora terminala"
 
 #. allocate the chooser
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:389
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:388
 msgid "Select application"
 msgstr "Wybór programu"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:502
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:501
 msgid "Choose a custom Web Browser"
 msgstr "Wybór programu"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:503
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:502
 msgid "Choose a custom Mail Reader"
 msgstr "Wybór programu"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:504
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:503
 #, fuzzy
 msgid "Choose a custom File Manager"
 msgstr "Wybór programu"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:505
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:504
 msgid "Choose a custom Terminal Emulator"
 msgstr "Wybór programu"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:510
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:509
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Web Browser for Xfce:"
@@ -1020,7 +961,7 @@ msgstr ""
 "Proszę wybrać program, który będzie używany\n"
 "jako domyślna przeglądarka internetowa:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:511
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:510
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Mail Reader for Xfce:"
@@ -1028,7 +969,7 @@ msgstr ""
 "Proszę wybrać program, który będzie używany\n"
 "jako domyślny program pocztowy:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:512
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:511
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
@@ -1037,7 +978,7 @@ msgstr ""
 "Proszę wybrać program, który będzie używany\n"
 "jako domyślny program pocztowy:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:513
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:512
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Terminal Emulator for Xfce:"
@@ -1045,23 +986,23 @@ msgstr ""
 "Proszę wybrać program, który będzie używany\n"
 "jako domyślny emulator terminala:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:580
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:579
 msgid "Browse the file system to choose a custom command."
 msgstr "Przegląda system plików w celu wybrania programu"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:763
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:762
 msgid "_Other..."
 msgstr "_Inne..."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:764
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:763
 msgid "Use a custom application which is not included in the above list."
 msgstr "Używa programu, który nie znajduje się na powyższej liście"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:114
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:113
 msgid "Choose Preferred Application"
 msgstr "Wybierz preferowany program"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:257
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:256
 msgid ""
 "Please choose your preferred Web\n"
 "Browser now and click OK to proceed."
@@ -1069,7 +1010,7 @@ msgstr ""
 "Proszę wybrać preferowaną przeglądarkę\n"
 "internetową i kliknąć OK, aby kontynuować."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:259
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:258
 msgid ""
 "Please choose your preferred Mail Reader\n"
 "now and click OK to proceed."
@@ -1077,7 +1018,7 @@ msgstr ""
 "Proszę wybrać preferowany program pocztowy\n"
 "i kliknąć OK, aby kontynuować."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:261
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:260
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please choose your preferred File Manager\n"
@@ -1086,7 +1027,7 @@ msgstr ""
 "Proszę wybrać preferowany program pocztowy\n"
 "i kliknąć OK, aby kontynuować."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:263
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:262
 msgid ""
 "Please choose your preferred Terminal\n"
 "Emulator now and click OK to proceed."
@@ -1094,12 +1035,12 @@ msgstr ""
 "Proszę wybrać preferowany emulator\n"
 "terminala i kliknąć OK, aby kontynuować."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:383
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:382
 #, c-format
 msgid "No command specified"
 msgstr "Nie określono polecenia"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:685
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:684
 #, c-format
 msgid "Failed to open helpers.rc for writing"
 msgstr "Nie udało się otworzyć pliku helpers.rc do zapisu"
@@ -1108,24 +1049,24 @@ msgstr "Nie udało się otworzyć pliku helpers.rc do zapisu"
 msgid "Preferred Applications (Web Browser, Mail Reader and Terminal Emulator)"
 msgstr "Wybiera domyślne programy dla różnych usług"
 
-#: ../exo-helper/main.c:42
+#: ../exo-helper/main.c:41
 msgid "Failed to execute default Web Browser"
 msgstr "Nie udało się uruchomić domyślnej przeglądarki internetowej"
 
-#: ../exo-helper/main.c:43
+#: ../exo-helper/main.c:42
 msgid "Failed to execute default Mail Reader"
 msgstr "Nie udało się uruchomić domyślnego programu pocztowego"
 
-#: ../exo-helper/main.c:44
+#: ../exo-helper/main.c:43
 #, fuzzy
 msgid "Failed to execute default File Manager"
 msgstr "Nie udało się uruchomić domyślnego programu pocztowego"
 
-#: ../exo-helper/main.c:45
+#: ../exo-helper/main.c:44
 msgid "Failed to execute default Terminal Emulator"
 msgstr "Nie udało się uruchomić domyślnego emulatora terminala"
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:68
 msgid ""
 "Open the Preferred Applications\n"
 "configuration dialog"
@@ -1133,15 +1074,15 @@ msgstr ""
 "Otwiera okno konfiguracji preferowanych\n"
 "                                  programów"
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:69
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Określa gniazdo menedżera ustawień"
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:69
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "ID gniazda"
 
-#: ../exo-helper/main.c:71
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid ""
 "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
 "one of the following values."
@@ -1149,11 +1090,11 @@ msgstr ""
 "Uruchamia domyślny program określonego typu\n"
 "                                  z opcjonalnymi parametrami"
 
-#: ../exo-helper/main.c:71
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "TYPE [PARAMETER]"
 msgstr "TYP [PARAMETR...]"
 
-#: ../exo-helper/main.c:95
+#: ../exo-helper/main.c:94
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following TYPEs are supported for the --launch command:\n"
@@ -1169,17 +1110,17 @@ msgstr ""
 "  MailReader       - Preferowany program pocztowy,\n"
 "  TerminalEmulator - Preferowany emulator terminala."
 
-#: ../exo-helper/main.c:105
+#: ../exo-helper/main.c:104
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Proszę wpisać „%s --help” aby wypisać komunikat pomocy."
 
-#: ../exo-helper/main.c:155
+#: ../exo-helper/main.c:154
 #, c-format
 msgid "Invalid helper type \"%s\""
 msgstr "Niewłaściwy typ „%s”"
 
-#: ../exo-helper/main.c:199
+#: ../exo-helper/main.c:198
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (Xfce %s)\n"
@@ -1336,232 +1277,26 @@ msgstr "Przeglądarka tekstowa W3M"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "Terminal X"
 
-#. definitely not a device that we're able to mount, eject or unmount
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:263 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:331
-#, c-format
-msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
-msgstr "Podane urządzenie „%s” nie jest wolumenem ani napędem"
-
-#. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:420 ../exo-mount/main.c:142
-#, c-format
-msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
-msgstr "Urządzenie „%s” nie zostało znalezione w systemowej tablicy urządzeń"
-
-#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:652
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
-msgstr "Brak wystarczających uprawnień by wysunąć wolumen „%s”"
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:657
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
-msgstr "Program uniemożliwia wysunięcie wolumenu „%s”"
-
-#. TRANSLATORS: User tried to mount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:965
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
-msgstr "Brak wystarczających uprawnień by zamontować nośnik „%s”"
-
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:980
-#, c-format
-msgid ""
-"Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to "
-"record audio or data on the disc"
-msgstr ""
-"Puste płyty nie są montowane. Płytę można nagrać przy użyciu programu "
-"takiego jak Xfburn"
-
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:991
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Audio CDs cannot be mounted, use your favorite audio player to play the "
-"audio tracks"
-msgstr ""
-"Płyty Audio nie są montowane. Płytę można odtworzyć przy użyciu użyć "
-"programu takiego jak Xfmedia"
-
-#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1056
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
-msgstr "Brak uprawnień by zniszczyć warstwę kryptograficzną"
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1061
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
-msgstr "Program uniemożliwia zniszczenie warstwy kryptograficznej"
-
-#. TRANSLATORS: User tried to unmount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1145
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
-msgstr "Brak wystarczających uprawnień by odmontować wolumen „%s”"
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a volume from being unmounted.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1150
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
-msgstr "Program uniemożliwia odmontowanie wolumenu „%s”"
-
-#. TRANSLATORS: HAL can only unmount volumes that were mounted via HAL.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1155
-#, c-format
-msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
-msgstr ""
-"Wolumen „%s” został prawdopodobnie ręcznie zamontowany za pomocą terminala"
-
-#: ../exo-mount/main.c:72
-msgid "Eject rather than mount"
-msgstr "Preferuje wysuwanie zamiast odmontowywania"
-
-#: ../exo-mount/main.c:73
-msgid "Unmount rather than mount"
-msgstr "Preferuje odmontowywanie zamiast montowania"
-
-#: ../exo-mount/main.c:75
-msgid "Mount by HAL device UDI"
-msgstr "Montuje za pośrednictwem UDI urządzenia HAL"
-
-#: ../exo-mount/main.c:77
-msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
-msgstr "Montuje za pośrednictwem UDI urządzenia HAL (nie obsługiwane)"
-
-#: ../exo-mount/main.c:79
-msgid "Mount by device file"
-msgstr "Montuje za pośrednictwem pliku urządzenia"
-
-#: ../exo-mount/main.c:80
-msgid "Don't show any dialogs"
-msgstr "Nie wyświetla okien dialogowych"
-
-#: ../exo-mount/main.c:206
-#, c-format
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Nieznany błąd"
-
-#: ../exo-mount/main.c:277
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is compiled without GIO-Unix features. Therefore it will probably not "
-"work on this system."
-msgstr ""
-
-#. the caller must specify either a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:285
-msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
-msgstr "Należy określić UDI lub plik urządzenia HAL"
-
-#. the caller must specify EITHER a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:293
-msgid "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
-msgstr "Nie można podawać jednocześnie pliku urządzenia i jego HALowego UDI"
-
-#: ../exo-mount/main.c:301
-msgid ""
-"Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
-"build"
-msgstr ""
-"Nie można zamontować poprzez UDI urządzenia HAL, ponieważ obsługa HAL "
-"została wyłączona w tej kompilacji programu"
-
-#: ../exo-mount/main.c:308
-#, c-format
-msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
-msgstr "Podany UDI „%s” nie jest prawidłowym UDI urządzenia HAL"
-
-#. the caller must not specify both eject and unmount
-#: ../exo-mount/main.c:325
-msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
-msgstr "Nie można jednocześnie wysunąć i odmontować"
-
-#: ../exo-mount/main.c:477
-#, c-format
-msgid "Failed to eject \"%s\""
-msgstr "Nie udało się wysunąć „%s”."
-
-#: ../exo-mount/main.c:479
-#, c-format
-msgid "Failed to unmount \"%s\""
-msgstr "Nie udało się odmontować „%s”"
-
-#: ../exo-mount/main.c:481
-#, c-format
-msgid "Failed to mount \"%s\""
-msgstr "Nie udało się zamontować „%s”"
-
-#. tell the user that the device can be removed now
-#: ../exo-mount-notify/main.c:113
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is now safe to remove."
-msgstr "Urządzenie „%s” może zostać teraz bezpiecznie odłączone."
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:114
-msgid "Device is now safe to remove"
-msgstr "Urządzenie może zostać teraz bezpiecznie odłączone."
-
-#. read-only, just ejecting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:227
-msgid "Ejecting device"
-msgstr "Wysuwanie urządzenia"
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:228
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
-msgstr "Urządzenie „%s” jest wysuwane. To może chwilę potrwać."
-
-#. read-only, just unmounting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:233
-msgid "Unmounting device"
-msgstr "Odmontowywanie urządzenia"
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:234
-#, c-format
-msgid ""
-"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
-"media or disconnect the drive."
-msgstr ""
-"Urządzenie „%s” jest odmontowywane z systemu. Proszę nie odłączać urządzenia "
-"ani nie wyjmować nośnika."
-
-#. not read-only, writing back data
-#: ../exo-mount-notify/main.c:241
-msgid "Writing data to device"
-msgstr "Zapisywanie danych na urządzeniu"
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:242
-#, c-format
-msgid ""
-"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
-"removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
-msgstr ""
-"Pewne dane muszą zostać zapisane na urządzeniu „%s” przed odłączeniem. "
-"Proszę nie odłączać urządzenia ani nie wyjmować nośnika."
-
-#: ../exo-open/main.c:85
+#: ../exo-open/main.c:84
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "Użycie: exo-open [ADRES URL...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:86
+#: ../exo-open/main.c:85
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr "        exo-open --launch TYP [PARAMETR...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:88
+#: ../exo-open/main.c:87
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr ""
 "  -?, --help                          Wypisuje komunikat pomocy i kończy"
 
-#: ../exo-open/main.c:89
+#: ../exo-open/main.c:88
 msgid ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr ""
 "  -V, --version                       Wypisuje informacje o wersji i kończy"
 
-#: ../exo-open/main.c:91
+#: ../exo-open/main.c:90
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
 "                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
@@ -1572,7 +1307,7 @@ msgstr ""
 "                                      określonego typu z opcjonalnymi\n"
 "                                      parametrami."
 
-#: ../exo-open/main.c:95
+#: ../exo-open/main.c:94
 msgid ""
 "  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
 "applications\n"
@@ -1582,14 +1317,14 @@ msgstr ""
 "programu\n"
 "                                      przy użyciu parametru --launch"
 
-#: ../exo-open/main.c:98
+#: ../exo-open/main.c:97
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "Parametr --launch obsługuje następujące typy:"
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:104
+#: ../exo-open/main.c:103
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
@@ -1601,7 +1336,7 @@ msgstr ""
 "  MailReader       - Preferowany program pocztowy,\n"
 "  TerminalEmulator - Preferowany emulator terminala."
 
-#: ../exo-open/main.c:109
+#: ../exo-open/main.c:108
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1615,28 +1350,231 @@ msgstr ""
 "i przekazanie mu dodatkowych parametrów (np. dla TerminalEmulator\n"
 "można podać polecenie, które ma zostać uruchomione wewnątrz terminala)."
 
-#: ../exo-open/main.c:171
+#: ../exo-open/main.c:170
 #, c-format
 msgid ""
 "Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-"
 "Unix features."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:313
+#: ../exo-open/main.c:312
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr "Nie udało się uruchomić preferowanego programu dla kategorii „%s”."
 
-#: ../exo-open/main.c:355
+#: ../exo-open/main.c:354
 #, c-format
 msgid "Unable to detect the URI-scheme of \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:365
+#: ../exo-open/main.c:364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open URI \"%s\"."
 msgstr "Nie udało się otworzyć adresu URL „%s”."
 
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Browse the file system"
+msgstr "Przegląda system plików w celu wybrania programu"
+
+#: ../exo-open/exo-mail-reader.desktop.in.h:2
+msgid "Read your email"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-open/exo-terminal-emulator.desktop.in.h:2
+msgid "Use the command line"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
+msgid "Browse the web"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "External %s Drive"
+#~ msgstr "Zewnętrzny napęd %s"
+
+#~ msgid "%s Drive"
+#~ msgstr "Napęd %s"
+
+#~ msgid "External Floppy Drive"
+#~ msgstr "Zewnętrzna stacja dyskietek"
+
+#~ msgid "Floppy Drive"
+#~ msgstr "Stacja dyskietek"
+
+#~ msgid "Compact Flash Drive"
+#~ msgstr "Nośnik Flash"
+
+#~ msgid "Memory Stick Drive"
+#~ msgstr "Nośnik wymienny"
+
+#~ msgid "Smart Media Drive"
+#~ msgstr "Nośnik Smart Media"
+
+#~ msgid "SD/MMC Drive"
+#~ msgstr "Nośnik SD/MMC"
+
+#~ msgid "Zip Drive"
+#~ msgstr "Stacja ZIP"
+
+#~ msgid "Jaz Drive"
+#~ msgstr "Stacja Jaz"
+
+#~ msgid "Pen Drive"
+#~ msgstr "Pen Drive"
+
+#~ msgid "%s Music Player"
+#~ msgstr "Odtwarzacz muzyczny %s"
+
+#~ msgid "%s Digital Camera"
+#~ msgstr "Kamera cyfrowa %s"
+
+#~ msgid "Drive"
+#~ msgstr "Napęd"
+
+#~ msgid "Blank %s Disc"
+#~ msgstr "Pusta płyta %s"
+
+#~ msgid "%s Disc"
+#~ msgstr "Płyta %s"
+
+#~ msgid "Audio CD"
+#~ msgstr "Płyta Audio CD"
+
+#~ msgid "%s Removable Volume"
+#~ msgstr "Nośnik wymienny %s "
+
+#~ msgid "%s Volume"
+#~ msgstr "Wolumen %s"
+
+#~ msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
+#~ msgstr "Podane urządzenie „%s” nie jest wolumenem ani napędem"
+
+#~ msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
+#~ msgstr ""
+#~ "Urządzenie „%s” nie zostało znalezione w systemowej tablicy urządzeń"
+
+#~ msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
+#~ msgstr "Brak wystarczających uprawnień by wysunąć wolumen „%s”"
+
+#~ msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
+#~ msgstr "Program uniemożliwia wysunięcie wolumenu „%s”"
+
+#~ msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
+#~ msgstr "Brak wystarczających uprawnień by zamontować nośnik „%s”"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn "
+#~ "to record audio or data on the disc"
+#~ msgstr ""
+#~ "Puste płyty nie są montowane. Płytę można nagrać przy użyciu programu "
+#~ "takiego jak Xfburn"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Audio CDs cannot be mounted, use your favorite audio player to play the "
+#~ "audio tracks"
+#~ msgstr ""
+#~ "Płyty Audio nie są montowane. Płytę można odtworzyć przy użyciu użyć "
+#~ "programu takiego jak Xfmedia"
+
+#~ msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
+#~ msgstr "Brak uprawnień by zniszczyć warstwę kryptograficzną"
+
+#~ msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
+#~ msgstr "Program uniemożliwia zniszczenie warstwy kryptograficznej"
+
+#~ msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
+#~ msgstr "Brak wystarczających uprawnień by odmontować wolumen „%s”"
+
+#~ msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
+#~ msgstr "Program uniemożliwia odmontowanie wolumenu „%s”"
+
+#~ msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
+#~ msgstr ""
+#~ "Wolumen „%s” został prawdopodobnie ręcznie zamontowany za pomocą terminala"
+
+#~ msgid "Eject rather than mount"
+#~ msgstr "Preferuje wysuwanie zamiast odmontowywania"
+
+#~ msgid "Unmount rather than mount"
+#~ msgstr "Preferuje odmontowywanie zamiast montowania"
+
+#~ msgid "Mount by HAL device UDI"
+#~ msgstr "Montuje za pośrednictwem UDI urządzenia HAL"
+
+#~ msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
+#~ msgstr "Montuje za pośrednictwem UDI urządzenia HAL (nie obsługiwane)"
+
+#~ msgid "Mount by device file"
+#~ msgstr "Montuje za pośrednictwem pliku urządzenia"
+
+#~ msgid "Don't show any dialogs"
+#~ msgstr "Nie wyświetla okien dialogowych"
+
+#~ msgid "Unknown error"
+#~ msgstr "Nieznany błąd"
+
+#~ msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
+#~ msgstr "Należy określić UDI lub plik urządzenia HAL"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
+#~ msgstr "Nie można podawać jednocześnie pliku urządzenia i jego HALowego UDI"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
+#~ "build"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie można zamontować poprzez UDI urządzenia HAL, ponieważ obsługa HAL "
+#~ "została wyłączona w tej kompilacji programu"
+
+#~ msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
+#~ msgstr "Podany UDI „%s” nie jest prawidłowym UDI urządzenia HAL"
+
+#~ msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
+#~ msgstr "Nie można jednocześnie wysunąć i odmontować"
+
+#~ msgid "Failed to eject \"%s\""
+#~ msgstr "Nie udało się wysunąć „%s”."
+
+#~ msgid "Failed to unmount \"%s\""
+#~ msgstr "Nie udało się odmontować „%s”"
+
+#~ msgid "Failed to mount \"%s\""
+#~ msgstr "Nie udało się zamontować „%s”"
+
+#~ msgid "The device \"%s\" is now safe to remove."
+#~ msgstr "Urządzenie „%s” może zostać teraz bezpiecznie odłączone."
+
+#~ msgid "Device is now safe to remove"
+#~ msgstr "Urządzenie może zostać teraz bezpiecznie odłączone."
+
+#~ msgid "Ejecting device"
+#~ msgstr "Wysuwanie urządzenia"
+
+#~ msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
+#~ msgstr "Urządzenie „%s” jest wysuwane. To może chwilę potrwać."
+
+#~ msgid "Unmounting device"
+#~ msgstr "Odmontowywanie urządzenia"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove "
+#~ "the media or disconnect the drive."
+#~ msgstr ""
+#~ "Urządzenie „%s” jest odmontowywane z systemu. Proszę nie odłączać "
+#~ "urządzenia ani nie wyjmować nośnika."
+
+#~ msgid "Writing data to device"
+#~ msgstr "Zapisywanie danych na urządzeniu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can "
+#~ "be removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pewne dane muszą zostać zapisane na urządzeniu „%s” przed odłączeniem. "
+#~ "Proszę nie odłączać urządzenia ani nie wyjmować nośnika."
+
 #~ msgid "Unable to open \"%s\""
 #~ msgstr "Nie można otworzyć „%s”"
 
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 0656dbf..7402cbc 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -2,15 +2,16 @@
 # Copyright (C) 2004-2006 os-cillation e.K.
 # This file is distributed under the same license as the exo package.
 # Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>, 2007, 2008, 2009.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo 0.3.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-13 10:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-21 18:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-01 12:54-0000\n"
 "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt at gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -61,8 +62,11 @@ msgstr "Falhou ao ler o ficheiro \"%s\": %s."
 
 #: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:890
 #, c-format
-msgid "Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
-msgstr "Falhou ao carregar a imagem \"%s\": Razão desconhecida, provavelmente um ficheiro de imagem corrompido"
+msgid ""
+"Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
+msgstr ""
+"Falhou ao carregar a imagem \"%s\": Razão desconhecida, provavelmente um "
+"ficheiro de imagem corrompido"
 
 #: ../exo/exo-gtk-extensions.c:227
 #, c-format
@@ -239,7 +243,8 @@ msgstr "Activar Procura"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:677
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
-msgstr "Vista permite ao utilizador procurar através das colunas interactivamente"
+msgstr ""
+"Vista permite ao utilizador procurar através das colunas interactivamente"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:694
 msgid "Width for each item"
@@ -271,7 +276,8 @@ msgstr "Coluna de Marcação"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:748
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
-msgstr "Coluna do modelo usada para retirar o texto se estiver a usar marcação Pango"
+msgstr ""
+"Coluna do modelo usada para retirar o texto se estiver a usar marcação Pango"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:762
 msgid "Icon View Model"
@@ -282,8 +288,11 @@ msgid "The model for the icon view"
 msgstr "O modelo para a visualização de ícone"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:777
-msgid "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
-msgstr "Como o texto e o ícone de cada item são posicionados relativamente um ao outro"
+msgid ""
+"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
+msgstr ""
+"Como o texto e o ícone de cada item são posicionados relativamente um ao "
+"outro"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:809
 msgid "Reorderable"
@@ -330,8 +339,12 @@ msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "Tempo de Clique Único"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
-msgid "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be selected automatically in single click mode"
-msgstr "A quantidade de tempo após a qual o item sob o ponteiro do rato será seleccionado automaticamente em modo de clique único"
+msgid ""
+"The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
+"selected automatically in single click mode"
+msgstr ""
+"A quantidade de tempo após a qual o item sob o ponteiro do rato será "
+"seleccionado automaticamente em modo de clique único"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:904
 msgid "Spacing"
@@ -390,8 +403,12 @@ msgid "_Add a new toolbar"
 msgstr "_Adicionar uma nova barra de ferramentas"
 
 #: ../exo/exo-toolbars-editor.c:221
-msgid "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the items table to remove it."
-msgstr "Arraste um item sobre as barras de ferramentas para adicioná-lo, a partir das barras de ferramentas para a tabela de itens para removê-lo."
+msgid ""
+"Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
+"items table to remove it."
+msgstr ""
+"Arraste um item sobre as barras de ferramentas para adicioná-lo, a partir "
+"das barras de ferramentas para a tabela de itens para removê-lo."
 
 #: ../exo/exo-toolbars-editor.c:538
 msgid "Separator"
@@ -520,7 +537,6 @@ msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr "  --strip-content   Remove nós de conteúdo de ficheiros XML\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:177
-#: ../exo-mount/main.c:265 ../exo-mount-notify/main.c:169
 #: ../exo-open/main.c:258
 #, c-format
 msgid ""
@@ -537,7 +553,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:181
-#: ../exo-mount/main.c:269 ../exo-mount-notify/main.c:173
 #: ../exo-open/main.c:262
 #, c-format
 msgid ""
@@ -554,7 +569,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:185
-#: ../exo-mount/main.c:273 ../exo-mount-notify/main.c:177
 #: ../exo-open/main.c:266
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
@@ -600,44 +614,37 @@ msgstr "Scripts Shell"
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "Criar Lançador <b>%s</b>"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:297
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Nome:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:313
 msgid "C_omment:"
 msgstr "C_omentário:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:329
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "Co_mando:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:344
 msgid "_URL:"
 msgstr "_URL:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:360
 msgid "Working _Directory:"
 msgstr "_Directório de Trabalho:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
 msgid "_Icon:"
 msgstr "Ícon_e:"
 
-#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link"
-#. dialog if no icon selected
+#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:406
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1233
@@ -648,24 +655,26 @@ msgstr "Nenhum ícone"
 msgid "Options:"
 msgstr "Opções:"
 
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
-#. *              and sync your translations with the translations in Thunar
-#. and xfce4-panel.
-#. 
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
+#.
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:421
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr "_Usar notificação de arranque"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:422
-msgid "Select this option to enable startup notification when the command is run from the file manager or the menu. Not every application supports startup notification."
-msgstr "Seleccione esta opção para ligar a notificação de arranque quando o comando é executado a partir do gestor de ficheiros ou do menu. Nem todas as aplicações suportam notificação de arranque."
-
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
-#. *              and sync your translations with the translations in Thunar
-#. and xfce4-panel.
-#. 
+msgid ""
+"Select this option to enable startup notification when the command is run "
+"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
+"notification."
+msgstr ""
+"Seleccione esta opção para ligar a notificação de arranque quando o comando "
+"é executado a partir do gestor de ficheiros ou do menu. Nem todas as "
+"aplicações suportam notificação de arranque."
+
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
+#.
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:434
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "Executar no _terminal"
@@ -719,7 +728,8 @@ msgstr "Criar um novo ficheiro de ambiente de trabalho no directório dado"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
 msgid "Type of desktop file to create (Application or Link)"
-msgstr "Tipo de ficheiro de ambiente de trabalho a criar (Aplicação ou Ligação)"
+msgstr ""
+"Tipo de ficheiro de ambiente de trabalho a criar (Aplicação ou Ligação)"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
 msgid "Preset name when creating a desktop file"
@@ -742,7 +752,6 @@ msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "Ícone pré-ajustado ao criar um ficheiro do ambiente de trabalho"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:86 ../exo-helper/main.c:67
-#: ../exo-mount/main.c:80 ../exo-mount-notify/main.c:76
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Mostra informação de versão e sai"
 
@@ -752,8 +761,7 @@ msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[FICHEIRO|PASTA]"
 
 #. no error message, the GUI initialization failed
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:165 ../exo-mount/main.c:251
-#: ../exo-mount-notify/main.c:155
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:165
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "Falha ao abrir o ecrã"
 
@@ -809,96 +817,6 @@ msgstr "Falhou ao criar \"%s\"."
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr "Falhou ao gravar \"%s\"."
 
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:477
-#, c-format
-msgid "External %s Drive"
-msgstr "Drive %s Externa"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:479
-#, c-format
-msgid "%s Drive"
-msgstr "Drive %s"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:488
-msgid "External Floppy Drive"
-msgstr "Drive Floppy Externa"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:490
-msgid "Floppy Drive"
-msgstr "Drive de Disquete"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:494
-msgid "Compact Flash Drive"
-msgstr "Drive Flash"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:498
-msgid "Memory Stick Drive"
-msgstr "Cartão de Memória"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:502
-msgid "Smart Media Drive"
-msgstr "Cartão Smart"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:506
-msgid "SD/MMC Drive"
-msgstr "Drive SD/MMC"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:510
-msgid "Zip Drive"
-msgstr "Drive Zip"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:514
-msgid "Jaz Drive"
-msgstr "Drive Jaz"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:518
-msgid "Pen Drive"
-msgstr "Disco flash"
-
-#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty
-#. string. Trailing/leading whitespace will be removed.
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:527
-#, c-format
-msgid "%s Music Player"
-msgstr "Reprodutor de Música %s"
-
-#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty
-#. string. Trailing/leading whitespace will be removed.
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:542
-#, c-format
-msgid "%s Digital Camera"
-msgstr "Câmera Digital %s"
-
-#. last fallback to "Drive"
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:565
-msgid "Drive"
-msgstr "Drive"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:792
-#, c-format
-msgid "Blank %s Disc"
-msgstr "Disco %s Vazio"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:794
-#, c-format
-msgid "%s Disc"
-msgstr "Disco %s"
-
-#. special case for pure audio disc
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:799
-msgid "Audio CD"
-msgstr "CD Áudio"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:835
-#, c-format
-msgid "%s Removable Volume"
-msgstr "Disco Amovível %s"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:837
-#, c-format
-msgid "%s Volume"
-msgstr "Volume %s"
-
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:102
 #: ../exo-helper/exo-preferred-applications.desktop.in.h:1
 msgid "Preferred Applications"
@@ -908,8 +826,9 @@ msgstr "Aplicações Preferidas"
 msgid "Select default applications for various services"
 msgstr "Seleccione aplicações por omissão para vários serviços"
 
+#.
 #. Internet
-#. 
+#.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132
 msgid "Internet"
 msgstr "Internet"
@@ -940,8 +859,9 @@ msgstr ""
 "O Leitor de Email preferido será usado para compor\n"
 "emails quando clicar num endereço de email."
 
+#.
 #. Utilities
-#. 
+#.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205
 msgid "Utilities"
 msgstr "Utilitários"
@@ -979,7 +899,8 @@ msgstr "Falhou ao abrir o navegador de documentação."
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:149
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
 msgid "Press left mouse button to change the selected application."
-msgstr "Pressione o botão esquerdo do rato para mudar a aplicação seleccionada."
+msgstr ""
+"Pressione o botão esquerdo do rato para mudar a aplicação seleccionada."
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:155
 msgid "Application Chooser Button"
@@ -1118,7 +1039,9 @@ msgstr "Falhou ao abrir helpers.rc para escrita"
 
 #: ../exo-helper/exo-preferred-applications.desktop.in.h:2
 msgid "Preferred Applications (Web Browser, Mail Reader and Terminal Emulator)"
-msgstr "Aplicações Preferidas (Navegador Web, Leitor de Email, e Emulador de Terminal)"
+msgstr ""
+"Aplicações Preferidas (Navegador Web, Leitor de Email, e Emulador de "
+"Terminal)"
 
 #: ../exo-helper/main.c:41
 msgid "Failed to execute default Web Browser"
@@ -1153,8 +1076,12 @@ msgid "SOCKET ID"
 msgstr "SOCKET ID"
 
 #: ../exo-helper/main.c:70
-msgid "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is one of the following values."
-msgstr "Lançar o assistente de TIPO com o PARÂMETRO opcional, onde TIPO é um dos seguintes valores."
+msgid ""
+"Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
+"one of the following values."
+msgstr ""
+"Lançar o assistente de TIPO com o PARÂMETRO opcional, onde TIPO é um dos "
+"seguintes valores."
 
 #: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "TYPE [PARAMETER]"
@@ -1342,194 +1269,6 @@ msgstr "Navegador de Texto W3M"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "Terminal X"
 
-#. definitely not a device that we're able to mount, eject or unmount
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:262 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:330
-#, c-format
-msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
-msgstr "Dispositivo \"%s\" não é um volume ou drive"
-
-#. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:419 ../exo-mount/main.c:141
-#, c-format
-msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
-msgstr "Dispositivo \"%s\" não encontrado na tabela de sistemas de ficheiros"
-
-#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged
-#. to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:651
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
-msgstr "Não tem privilégios para ejectar o volume \"%s\""
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being
-#. ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:656
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
-msgstr "Uma aplicação está a evitar que o volume \"%s\" seja ejectado"
-
-#. TRANSLATORS: User tried to mount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:964
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
-msgstr "Não tem privilégios para montar o volume \"%s\""
-
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:979
-#, c-format
-msgid "Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to record audio or data on the disc"
-msgstr "Discos vazios não podem ser montados, use um programa para gravação de CD como Xfburn para áudio ou dados"
-
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:990
-#, c-format
-msgid "Audio CDs cannot be mounted, use your favorite audio player to play the audio tracks"
-msgstr "CDs Áudio não podem ser montados, use o leitor favorito para tocar as faixas de áudio"
-
-#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged
-#. to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1055
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
-msgstr "Não tem privilégios para desmontar a camada criptografada"
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being
-#. ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1060
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
-msgstr "Uma aplicação está impedindo que a camada criptografada seja desmontada"
-
-#. TRANSLATORS: User tried to unmount a volume, but is not privileged to do
-#. so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1144
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
-msgstr "Não tem privilégios para desmontar o volume \"%s\""
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a volume from being unmounted.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1149
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
-msgstr "Uma aplicação está a evitar que o volume \"%s\" seja desmontado"
-
-#. TRANSLATORS: HAL can only unmount volumes that were mounted via HAL.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1154
-#, c-format
-msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
-msgstr "Volume \"%s\" provavelmente foi montado na linha de comandos"
-
-#: ../exo-mount/main.c:71
-msgid "Eject rather than mount"
-msgstr "Ejectar em vez de montar"
-
-#: ../exo-mount/main.c:72
-msgid "Unmount rather than mount"
-msgstr "Desmontar em vez de montar"
-
-#: ../exo-mount/main.c:74
-msgid "Mount by HAL device UDI"
-msgstr "Montar com HAL device UDI"
-
-#: ../exo-mount/main.c:76
-msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
-msgstr "Montar com HAL device UDI (não suportado)"
-
-#: ../exo-mount/main.c:78
-msgid "Mount by device file"
-msgstr "Montar através de ficheiro de dispositivo"
-
-#: ../exo-mount/main.c:79
-msgid "Don't show any dialogs"
-msgstr "Não mostrar caixas de diálogo"
-
-#: ../exo-mount/main.c:207
-#, c-format
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Erro desconhecido"
-
-#: ../exo-mount/main.c:278
-#, c-format
-msgid "%s is compiled without GIO-Unix features. Therefore it will probably not work on this system."
-msgstr "%s foi compilado sem funcionalidades GIO-Unix. Como tal, poderá não funcionar neste sistema."
-
-#. the caller must specify either a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:286
-msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
-msgstr "Especifique o HAL device UDI ou ficheiro de dispositivo"
-
-#. the caller must specify EITHER a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:294
-msgid "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
-msgstr "Não pode indicar um HAL device UDI e um ficheiro de dispositivo ao mesmo tempo"
-
-#: ../exo-mount/main.c:302
-msgid "Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this build"
-msgstr "Impossível montar através de HAL device UDI, porque o suporte HAL foi desligado."
-
-#: ../exo-mount/main.c:309
-#, c-format
-msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
-msgstr "UDI para \"%s\" é um HAL device UDI inválido"
-
-#. the caller must not specify both eject and unmount
-#: ../exo-mount/main.c:326
-msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
-msgstr "Não pode ejectar e desmontar ao mesmo tempo"
-
-#: ../exo-mount/main.c:478
-#, c-format
-msgid "Failed to eject \"%s\""
-msgstr "Falhou ao ejectar \"%s\"."
-
-#: ../exo-mount/main.c:480
-#, c-format
-msgid "Failed to unmount \"%s\""
-msgstr "Falhou a desmontar \"%s\"."
-
-#: ../exo-mount/main.c:482
-#, c-format
-msgid "Failed to mount \"%s\""
-msgstr "Falhou a montar \"%s\"."
-
-#. tell the user that the device can be removed now
-#: ../exo-mount-notify/main.c:112
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is now safe to remove."
-msgstr "Dispositivo \"%s\" pode ser removido."
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:113
-msgid "Device is now safe to remove"
-msgstr "Dispositivo pode ser removido"
-
-#. read-only, just ejecting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:226
-msgid "Ejecting device"
-msgstr "A ejectar dispositivo"
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:227
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
-msgstr "Dispositivo \"%s\" prestes a ser ejectado. Pode levar algum tempo."
-
-#. read-only, just unmounting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:232
-msgid "Unmounting device"
-msgstr "A desmontar dispositivo"
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:233
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the media or disconnect the drive."
-msgstr "Dispositivo \"%s\" a ser desmontado pelo sistema. Por favor não remova nem desligue a drive."
-
-#. not read-only, writing back data
-#: ../exo-mount-notify/main.c:240
-msgid "Writing data to device"
-msgstr "A escrever dados no dispositivo"
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:241
-#, c-format
-msgid "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
-msgstr "Existem dados a serem escritos no dispositivo \"%s\" antes de ser removido. Não remova ou desligue a drive."
-
 #: ../exo-open/main.c:84
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "Uso: exo-open [URLs...]"
@@ -1540,16 +1279,20 @@ msgstr "       exo-open --launch TIPO [PARÂMETROs...]"
 
 #: ../exo-open/main.c:87
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
-msgstr "  -?, --help                          Mostra esta mensagem de ajuda e sai"
+msgstr ""
+"  -?, --help                          Mostra esta mensagem de ajuda e sai"
 
 #: ../exo-open/main.c:88
-msgid "  -V, --version                       Print version information and exit"
-msgstr "  -V, --version                       Mostra informação de versão e sai"
+msgid ""
+"  -V, --version                       Print version information and exit"
+msgstr ""
+"  -V, --version                       Mostra informação de versão e sai"
 
 #: ../exo-open/main.c:90
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
-"                                      TYPE with the optional PARAMETERs, where\n"
+"                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
+"where\n"
 "                                      TYPE is one of the following values."
 msgstr ""
 "  --launch TIPO [PARÂMETROs...]       Executar a aplicação preferida do\n"
@@ -1558,20 +1301,21 @@ msgstr ""
 
 #: ../exo-open/main.c:94
 msgid ""
-"  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for applications\n"
+"  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
+"applications\n"
 "                                      when using the --launch option."
 msgstr ""
-"  --working-directory DIRECTÓRIO       Directório de trabalho por omissão para\n"
+"  --working-directory DIRECTÓRIO       Directório de trabalho por omissão "
+"para\n"
 "                                     aplicações ao usar a opção --launch."
 
 #: ../exo-open/main.c:97
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "Os seguintes TIPOs são suportados para o comando --launch:"
 
-#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader,
-#. TerminalEmulator),
+#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
-#. 
+#.
 #: ../exo-open/main.c:103
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
@@ -1601,8 +1345,12 @@ msgstr ""
 
 #: ../exo-open/main.c:170
 #, c-format
-msgid "Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-Unix features."
-msgstr "Carregar ficheiros desktop não é suportado quando %s é compilado sem funcionalidades GIO-Unix."
+msgid ""
+"Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-"
+"Unix features."
+msgstr ""
+"Carregar ficheiros desktop não é suportado quando %s é compilado sem "
+"funcionalidades GIO-Unix."
 
 #: ../exo-open/main.c:312
 #, c-format
@@ -1634,3 +1382,197 @@ msgstr "Usar a linha de comandos"
 #: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
 msgid "Browse the web"
 msgstr "Navegar na web"
+
+#~ msgid "External %s Drive"
+#~ msgstr "Drive %s Externa"
+
+#~ msgid "%s Drive"
+#~ msgstr "Drive %s"
+
+#~ msgid "External Floppy Drive"
+#~ msgstr "Drive Floppy Externa"
+
+#~ msgid "Floppy Drive"
+#~ msgstr "Drive de Disquete"
+
+#~ msgid "Compact Flash Drive"
+#~ msgstr "Drive Flash"
+
+#~ msgid "Memory Stick Drive"
+#~ msgstr "Cartão de Memória"
+
+#~ msgid "Smart Media Drive"
+#~ msgstr "Cartão Smart"
+
+#~ msgid "SD/MMC Drive"
+#~ msgstr "Drive SD/MMC"
+
+#~ msgid "Zip Drive"
+#~ msgstr "Drive Zip"
+
+#~ msgid "Jaz Drive"
+#~ msgstr "Drive Jaz"
+
+#~ msgid "Pen Drive"
+#~ msgstr "Disco flash"
+
+#~ msgid "%s Music Player"
+#~ msgstr "Reprodutor de Música %s"
+
+#~ msgid "%s Digital Camera"
+#~ msgstr "Câmera Digital %s"
+
+#~ msgid "Drive"
+#~ msgstr "Drive"
+
+#~ msgid "Blank %s Disc"
+#~ msgstr "Disco %s Vazio"
+
+#~ msgid "%s Disc"
+#~ msgstr "Disco %s"
+
+#~ msgid "Audio CD"
+#~ msgstr "CD Áudio"
+
+#~ msgid "%s Removable Volume"
+#~ msgstr "Disco Amovível %s"
+
+#~ msgid "%s Volume"
+#~ msgstr "Volume %s"
+
+#~ msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
+#~ msgstr "Dispositivo \"%s\" não é um volume ou drive"
+
+#~ msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dispositivo \"%s\" não encontrado na tabela de sistemas de ficheiros"
+
+#~ msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
+#~ msgstr "Não tem privilégios para ejectar o volume \"%s\""
+
+#~ msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
+#~ msgstr "Uma aplicação está a evitar que o volume \"%s\" seja ejectado"
+
+#~ msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
+#~ msgstr "Não tem privilégios para montar o volume \"%s\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn "
+#~ "to record audio or data on the disc"
+#~ msgstr ""
+#~ "Discos vazios não podem ser montados, use um programa para gravação de CD "
+#~ "como Xfburn para áudio ou dados"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Audio CDs cannot be mounted, use your favorite audio player to play the "
+#~ "audio tracks"
+#~ msgstr ""
+#~ "CDs Áudio não podem ser montados, use o leitor favorito para tocar as "
+#~ "faixas de áudio"
+
+#~ msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
+#~ msgstr "Não tem privilégios para desmontar a camada criptografada"
+
+#~ msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
+#~ msgstr ""
+#~ "Uma aplicação está impedindo que a camada criptografada seja desmontada"
+
+#~ msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
+#~ msgstr "Não tem privilégios para desmontar o volume \"%s\""
+
+#~ msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
+#~ msgstr "Uma aplicação está a evitar que o volume \"%s\" seja desmontado"
+
+#~ msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
+#~ msgstr "Volume \"%s\" provavelmente foi montado na linha de comandos"
+
+#~ msgid "Eject rather than mount"
+#~ msgstr "Ejectar em vez de montar"
+
+#~ msgid "Unmount rather than mount"
+#~ msgstr "Desmontar em vez de montar"
+
+#~ msgid "Mount by HAL device UDI"
+#~ msgstr "Montar com HAL device UDI"
+
+#~ msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
+#~ msgstr "Montar com HAL device UDI (não suportado)"
+
+#~ msgid "Mount by device file"
+#~ msgstr "Montar através de ficheiro de dispositivo"
+
+#~ msgid "Don't show any dialogs"
+#~ msgstr "Não mostrar caixas de diálogo"
+
+#~ msgid "Unknown error"
+#~ msgstr "Erro desconhecido"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s is compiled without GIO-Unix features. Therefore it will probably not "
+#~ "work on this system."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s foi compilado sem funcionalidades GIO-Unix. Como tal, poderá não "
+#~ "funcionar neste sistema."
+
+#~ msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
+#~ msgstr "Especifique o HAL device UDI ou ficheiro de dispositivo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
+#~ msgstr ""
+#~ "Não pode indicar um HAL device UDI e um ficheiro de dispositivo ao mesmo "
+#~ "tempo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
+#~ "build"
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossível montar através de HAL device UDI, porque o suporte HAL foi "
+#~ "desligado."
+
+#~ msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
+#~ msgstr "UDI para \"%s\" é um HAL device UDI inválido"
+
+#~ msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
+#~ msgstr "Não pode ejectar e desmontar ao mesmo tempo"
+
+#~ msgid "Failed to eject \"%s\""
+#~ msgstr "Falhou ao ejectar \"%s\"."
+
+#~ msgid "Failed to unmount \"%s\""
+#~ msgstr "Falhou a desmontar \"%s\"."
+
+#~ msgid "Failed to mount \"%s\""
+#~ msgstr "Falhou a montar \"%s\"."
+
+#~ msgid "The device \"%s\" is now safe to remove."
+#~ msgstr "Dispositivo \"%s\" pode ser removido."
+
+#~ msgid "Device is now safe to remove"
+#~ msgstr "Dispositivo pode ser removido"
+
+#~ msgid "Ejecting device"
+#~ msgstr "A ejectar dispositivo"
+
+#~ msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
+#~ msgstr "Dispositivo \"%s\" prestes a ser ejectado. Pode levar algum tempo."
+
+#~ msgid "Unmounting device"
+#~ msgstr "A desmontar dispositivo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove "
+#~ "the media or disconnect the drive."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dispositivo \"%s\" a ser desmontado pelo sistema. Por favor não remova "
+#~ "nem desligue a drive."
+
+#~ msgid "Writing data to device"
+#~ msgstr "A escrever dados no dispositivo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can "
+#~ "be removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
+#~ msgstr ""
+#~ "Existem dados a serem escritos no dispositivo \"%s\" antes de ser "
+#~ "removido. Não remova ou desligue a drive."
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index a4c5aaf..8cdba3a 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -6,15 +6,16 @@
 # Pablo Lerina <pabloalr at gmail.com>, 2007.
 # Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>, 2007-2008.
 # Vladimir Melo <vladimirmelo.psi at gmail.com>, 2010.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo 0.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-17 22:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-21 18:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-02 21:49-0300\n"
 "Last-Translator: Vladimir Melo <vladimirmelo.psi at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br at bazar2.conectiva.com.br>\n"
+"Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -67,8 +68,11 @@ msgstr "Falha ao ler o arquivo \"%s\": %s"
 
 #: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:890
 #, c-format
-msgid "Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
-msgstr "Falha ao carregar a imagem \"%s\": Razão desconhecida, provavelmente um arquivo de imagem corrompido"
+msgid ""
+"Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
+msgstr ""
+"Falha ao carregar a imagem \"%s\": Razão desconhecida, provavelmente um "
+"arquivo de imagem corrompido"
 
 #: ../exo/exo-gtk-extensions.c:227
 #, c-format
@@ -245,7 +249,8 @@ msgstr "Habilitar pesquisa"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:677
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
-msgstr "Visualização permite ao usuário pesquisar pelas colunas interativamente"
+msgstr ""
+"Visualização permite ao usuário pesquisar pelas colunas interativamente"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:694
 msgid "Width for each item"
@@ -277,7 +282,8 @@ msgstr "Coluna de marcação"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:748
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
-msgstr "Coluna do modelo usada para obter o texto se estiver usando marcação Pango"
+msgstr ""
+"Coluna do modelo usada para obter o texto se estiver usando marcação Pango"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:762
 msgid "Icon View Model"
@@ -288,8 +294,10 @@ msgid "The model for the icon view"
 msgstr "O modelo para a visualização de ícones"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:777
-msgid "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
-msgstr "Como o texto e o ícone de cada item são posicionados com relação um ao outro"
+msgid ""
+"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
+msgstr ""
+"Como o texto e o ícone de cada item são posicionados com relação um ao outro"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:809
 msgid "Reorderable"
@@ -336,8 +344,12 @@ msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "Tempo de clique único"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
-msgid "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be selected automatically in single click mode"
-msgstr "A quantidade de tempo após a qual o item sob o cursor do mouse será selecionado automaticamente no modo de clique único"
+msgid ""
+"The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
+"selected automatically in single click mode"
+msgstr ""
+"A quantidade de tempo após a qual o item sob o cursor do mouse será "
+"selecionado automaticamente no modo de clique único"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:904
 msgid "Spacing"
@@ -396,8 +408,12 @@ msgid "_Add a new toolbar"
 msgstr "_Adicionar uma nova barra de ferramentas"
 
 #: ../exo/exo-toolbars-editor.c:221
-msgid "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the items table to remove it."
-msgstr "Arraste um item sobre a barras de ferramentas para adicioná-lo, das barras de ferramentas na tabela de itens para removê-lo."
+msgid ""
+"Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
+"items table to remove it."
+msgstr ""
+"Arraste um item sobre a barras de ferramentas para adicioná-lo, das barras "
+"de ferramentas na tabela de itens para removê-lo."
 
 #: ../exo/exo-toolbars-editor.c:538
 msgid "Separator"
@@ -526,7 +542,6 @@ msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr "  --strip-content   Remove conteúdo de nós de arquivos XML\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:177
-#: ../exo-mount/main.c:265 ../exo-mount-notify/main.c:169
 #: ../exo-open/main.c:258
 #, c-format
 msgid ""
@@ -543,7 +558,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:181
-#: ../exo-mount/main.c:269 ../exo-mount-notify/main.c:173
 #: ../exo-open/main.c:262
 #, c-format
 msgid ""
@@ -560,7 +574,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:185
-#: ../exo-mount/main.c:273 ../exo-mount-notify/main.c:177
 #: ../exo-open/main.c:266
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
@@ -606,44 +619,37 @@ msgstr "Scripts em Shell"
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "Criar lançador <b>%s</b>"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:297
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Nome:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:313
 msgid "C_omment:"
 msgstr "C_omentário:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:329
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "Com_ando:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:344
 msgid "_URL:"
 msgstr "_URL:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:360
 msgid "Working _Directory:"
 msgstr "_Diretório de trabalho:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
 msgid "_Icon:"
 msgstr "Í_cone:"
 
-#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link"
-#. dialog if no icon selected
+#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:406
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1233
@@ -654,31 +660,34 @@ msgstr "Nenhum ícone"
 msgid "Options:"
 msgstr "Opções:"
 
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
-#. *              and sync your translations with the translations in Thunar
-#. and xfce4-panel.
-#. 
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
+#.
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:421
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr "Usar _notificação de iniciação"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:422
-msgid "Select this option to enable startup notification when the command is run from the file manager or the menu. Not every application supports startup notification."
-msgstr "Selecione esta opção para habilitar a notificação de iniciação quando o comando é executado a partir do gerenciador de arquivos ou do menu. Nem todos aplicativos tem suporte a notificação de iniciação."
-
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
-#. *              and sync your translations with the translations in Thunar
-#. and xfce4-panel.
-#. 
+msgid ""
+"Select this option to enable startup notification when the command is run "
+"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
+"notification."
+msgstr ""
+"Selecione esta opção para habilitar a notificação de iniciação quando o "
+"comando é executado a partir do gerenciador de arquivos ou do menu. Nem "
+"todos aplicativos tem suporte a notificação de iniciação."
+
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
+#.
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:434
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "Executar no _terminal"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:435
 msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
-msgstr "Selecione esta opção para executar o comando em uma janela de terminal."
+msgstr ""
+"Selecione esta opção para executar o comando em uma janela de terminal."
 
 #. allocate the icon chooser dialog
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:590
@@ -748,7 +757,6 @@ msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "Ícone predefinido ao criar um arquivo de área de trabalho"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:86 ../exo-helper/main.c:67
-#: ../exo-mount/main.c:80 ../exo-mount-notify/main.c:76
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Mostra informação de versão e sai"
 
@@ -758,8 +766,7 @@ msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[ARQUIVO|PASTA]"
 
 #. no error message, the GUI initialization failed
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:165 ../exo-mount/main.c:251
-#: ../exo-mount-notify/main.c:155
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:165
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "Falha ao abrir exibição"
 
@@ -815,96 +822,6 @@ msgstr "Falha ao criar \"%s\"."
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr "Falha ao salvar \"%s\"."
 
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:477
-#, c-format
-msgid "External %s Drive"
-msgstr "Disco %s externo"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:479
-#, c-format
-msgid "%s Drive"
-msgstr "Disco %s"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:488
-msgid "External Floppy Drive"
-msgstr "Disquete externo"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:490
-msgid "Floppy Drive"
-msgstr "Disquete"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:494
-msgid "Compact Flash Drive"
-msgstr "Disco flash compacto"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:498
-msgid "Memory Stick Drive"
-msgstr "Disco memory stick"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:502
-msgid "Smart Media Drive"
-msgstr "Disco smart mídia"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:506
-msgid "SD/MMC Drive"
-msgstr "Disco SD/MMC"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:510
-msgid "Zip Drive"
-msgstr "Disco Zip"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:514
-msgid "Jaz Drive"
-msgstr "Disco Jaz"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:518
-msgid "Pen Drive"
-msgstr "Pen Drive"
-
-#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty
-#. string. Trailing/leading whitespace will be removed.
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:527
-#, c-format
-msgid "%s Music Player"
-msgstr "Reprodutor de música %s"
-
-#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty
-#. string. Trailing/leading whitespace will be removed.
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:542
-#, c-format
-msgid "%s Digital Camera"
-msgstr "Câmera digital %s"
-
-#. last fallback to "Drive"
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:565
-msgid "Drive"
-msgstr "Disco"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:792
-#, c-format
-msgid "Blank %s Disc"
-msgstr "Disco em Branco %s"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:794
-#, c-format
-msgid "%s Disc"
-msgstr "Disco %s"
-
-#. special case for pure audio disc
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:799
-msgid "Audio CD"
-msgstr "CD de áudio"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:835
-#, c-format
-msgid "%s Removable Volume"
-msgstr "Volume removível %s"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:837
-#, c-format
-msgid "%s Volume"
-msgstr "Volume %s"
-
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:102
 #: ../exo-helper/exo-preferred-applications.desktop.in.h:1
 msgid "Preferred Applications"
@@ -914,8 +831,9 @@ msgstr "Aplicativos preferidos"
 msgid "Select default applications for various services"
 msgstr "Selecione aplicativos padrão para vários serviços"
 
+#.
 #. Internet
-#. 
+#.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132
 msgid "Internet"
 msgstr "Internet"
@@ -946,8 +864,9 @@ msgstr ""
 "O cliente de e-mail preferido será usado para compor\n"
 "e-mails quando você clicar em um endereço de e-mail."
 
+#.
 #. Utilities
-#. 
+#.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205
 msgid "Utilities"
 msgstr "Utilitários"
@@ -985,7 +904,8 @@ msgstr "Falha ao abrir o navegador de documentação."
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:149
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
 msgid "Press left mouse button to change the selected application."
-msgstr "Pressione o botão esquerdo do mouse para mudar o aplicativo selecionado."
+msgstr ""
+"Pressione o botão esquerdo do mouse para mudar o aplicativo selecionado."
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:155
 msgid "Application Chooser Button"
@@ -1124,7 +1044,9 @@ msgstr "Falha ao abrir helpers.rc para escrita"
 
 #: ../exo-helper/exo-preferred-applications.desktop.in.h:2
 msgid "Preferred Applications (Web Browser, Mail Reader and Terminal Emulator)"
-msgstr "Aplicativos preferidos (navegador web, cliente de e-mail, e emulador de terminal)"
+msgstr ""
+"Aplicativos preferidos (navegador web, cliente de e-mail, e emulador de "
+"terminal)"
 
 #: ../exo-helper/main.c:41
 msgid "Failed to execute default Web Browser"
@@ -1159,8 +1081,12 @@ msgid "SOCKET ID"
 msgstr "SOCKET ID"
 
 #: ../exo-helper/main.c:70
-msgid "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is one of the following values."
-msgstr "Iniciar o assistente padrão de TIPO com o PARÂMETRO opcional, onde TIPO é um dos seguintes valores."
+msgid ""
+"Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
+"one of the following values."
+msgstr ""
+"Iniciar o assistente padrão de TIPO com o PARÂMETRO opcional, onde TIPO é um "
+"dos seguintes valores."
 
 #: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "TYPE [PARAMETER]"
@@ -1348,194 +1274,6 @@ msgstr "Navegador de texto W3M"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "Terminal X"
 
-#. definitely not a device that we're able to mount, eject or unmount
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:262 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:330
-#, c-format
-msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
-msgstr "O dispositivo \"%s\" não é um volume ou disco"
-
-#. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:419 ../exo-mount/main.c:141
-#, c-format
-msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
-msgstr "Dispositivo \"%s\" não localizado na tabela de dispositivos do sistema de arquivos"
-
-#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged
-#. to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:651
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
-msgstr "Você não possui privilégios para ejetar o volume \"%s\""
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being
-#. ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:656
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
-msgstr "Algum aplicativo esta impedindo o volume \"%s\" de ser ejetado"
-
-#. TRANSLATORS: User tried to mount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:964
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
-msgstr "Você não possui privilégios para montar o volume \"%s\""
-
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:979
-#, c-format
-msgid "Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to record audio or data on the disc"
-msgstr "Discos em branco não podem ser montados. Para gravar áudio ou dados, use um programa como o Xfburn"
-
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:990
-#, c-format
-msgid "Audio CDs cannot be mounted, use your favorite audio player to play the audio tracks"
-msgstr "Os CDs de áudio não podem ser montados, use o seu reprodutor de áudio favorito para reproduzir faixas de áudio"
-
-#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged
-#. to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1055
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
-msgstr "Você não possui privilégios para desmontar a camada criptografada"
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being
-#. ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1060
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
-msgstr "Um aplicativo esta impedindo que a camada criptografada seja desmontada"
-
-#. TRANSLATORS: User tried to unmount a volume, but is not privileged to do
-#. so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1144
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
-msgstr "Você não possui privilégios para desmontar o volume \"%s\""
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a volume from being unmounted.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1149
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
-msgstr "Algum aplicativo esta impedindo que o volume \"%s\" seja desmontado"
-
-#. TRANSLATORS: HAL can only unmount volumes that were mounted via HAL.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1154
-#, c-format
-msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
-msgstr "O volume \"%s\" foi provavelmente montado manualmente pela linha de comando"
-
-#: ../exo-mount/main.c:71
-msgid "Eject rather than mount"
-msgstr "Ejetar em vez de montar"
-
-#: ../exo-mount/main.c:72
-msgid "Unmount rather than mount"
-msgstr "Desmontar em vez de montar"
-
-#: ../exo-mount/main.c:74
-msgid "Mount by HAL device UDI"
-msgstr "Montar por UDI de dispositivo HAL"
-
-#: ../exo-mount/main.c:76
-msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
-msgstr "Montar por UDI de dispositivo HAL (não suportado)"
-
-#: ../exo-mount/main.c:78
-msgid "Mount by device file"
-msgstr "Montar por arquivo de dispositivo"
-
-#: ../exo-mount/main.c:79
-msgid "Don't show any dialogs"
-msgstr "Não mostrar nenhum diálogo"
-
-#: ../exo-mount/main.c:207
-#, c-format
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Erro desconhecido"
-
-#: ../exo-mount/main.c:278
-#, c-format
-msgid "%s is compiled without GIO-Unix features. Therefore it will probably not work on this system."
-msgstr "%s é compilado sem os recursos GIO-Unix. Então provavelmente não funcionará neste sistema."
-
-#. the caller must specify either a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:286
-msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
-msgstr "Deve especificar um UDI de dispositivo HAL ou arquivo de dispositivo"
-
-#. the caller must specify EITHER a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:294
-msgid "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
-msgstr "Não especificar um UDI de dispositivo HAL e um arquivo de dispositivo simultaneamente"
-
-#: ../exo-mount/main.c:302
-msgid "Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this build"
-msgstr "Não é possível montar por este UDI de dispositivo HAL porque o suporte ao HAL foi desabilitado nesta instalação"
-
-#: ../exo-mount/main.c:309
-#, c-format
-msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
-msgstr "O UDI \"%s\" não é um UDI válido de dispositivo HAL"
-
-#. the caller must not specify both eject and unmount
-#: ../exo-mount/main.c:326
-msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
-msgstr "Não é possível ejetar e desmontar simultaneamente"
-
-#: ../exo-mount/main.c:478
-#, c-format
-msgid "Failed to eject \"%s\""
-msgstr "Falha ao ejetar \"%s\""
-
-#: ../exo-mount/main.c:480
-#, c-format
-msgid "Failed to unmount \"%s\""
-msgstr "Falha ao desmontar \"%s\""
-
-#: ../exo-mount/main.c:482
-#, c-format
-msgid "Failed to mount \"%s\""
-msgstr "Falha ao montar \"%s\""
-
-#. tell the user that the device can be removed now
-#: ../exo-mount-notify/main.c:112
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is now safe to remove."
-msgstr "O dispositivo \"%s\" pode ser removido com segurança."
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:113
-msgid "Device is now safe to remove"
-msgstr "Dispositivo pode ser removido com segurança"
-
-#. read-only, just ejecting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:226
-msgid "Ejecting device"
-msgstr "Ejetando dispositivo"
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:227
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
-msgstr "O dispositivo \"%s\" esta sendo ejetado. Isto pode levar um tempo."
-
-#. read-only, just unmounting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:232
-msgid "Unmounting device"
-msgstr "Desmontando dispositivo"
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:233
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the media or disconnect the drive."
-msgstr "O dispositivo \"%s\" esta sendo desmontado pelo sistema. Por favor não remova a mídia ou desconecte o disco."
-
-#. not read-only, writing back data
-#: ../exo-mount-notify/main.c:240
-msgid "Writing data to device"
-msgstr "Gravando no dispositivo"
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:241
-#, c-format
-msgid "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
-msgstr "Existem dados que precisam ser gravados no dispositivo \"%s\" antes que ele possa ser removido. Por favor não remova a mídia ou desconecte o disco."
-
 #: ../exo-open/main.c:84
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "Uso: exo-open [URLs...]"
@@ -1546,16 +1284,20 @@ msgstr "       exo-open --launch TIPO [PARÂMETROs...]"
 
 #: ../exo-open/main.c:87
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
-msgstr "  -?, --help                          Mostra esta mensagem de ajuda e sai"
+msgstr ""
+"  -?, --help                          Mostra esta mensagem de ajuda e sai"
 
 #: ../exo-open/main.c:88
-msgid "  -V, --version                       Print version information and exit"
-msgstr "  -V, --version                       Mostra informação de versão e sai"
+msgid ""
+"  -V, --version                       Print version information and exit"
+msgstr ""
+"  -V, --version                       Mostra informação de versão e sai"
 
 #: ../exo-open/main.c:90
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
-"                                      TYPE with the optional PARAMETERs, where\n"
+"                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
+"where\n"
 "                                      TYPE is one of the following values."
 msgstr ""
 "  --launch TIPO [PARÂMETROs...]       Executar o aplicativo preferido do\n"
@@ -1564,20 +1306,21 @@ msgstr ""
 
 #: ../exo-open/main.c:94
 msgid ""
-"  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for applications\n"
+"  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
+"applications\n"
 "                                      when using the --launch option."
 msgstr ""
-"  --working-directory DIRETÓRIO       Diretório de trabalho padrão para aplicativos\n"
+"  --working-directory DIRETÓRIO       Diretório de trabalho padrão para "
+"aplicativos\n"
 "                                      ao usar a opção --launch."
 
 #: ../exo-open/main.c:97
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "Os seguintes TIPOs são suportados para o comando --launch:"
 
-#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader,
-#. TerminalEmulator),
+#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
-#. 
+#.
 #: ../exo-open/main.c:103
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
@@ -1598,16 +1341,23 @@ msgid ""
 "you can pass the command line that should be run in the terminal)."
 msgstr ""
 "Se você não especificar a opção --launch, exo-open irá abrir todas os URLs\n"
-"especificados com seus tratadores de URL preferidos. Caso contrário, se você\n"
-"especificar a opção --launch, você pode selecionar qual aplicativo preferido\n"
-"você deseja executar e passar parâmetros adicionais para o aplicativo (isto é,\n"
+"especificados com seus tratadores de URL preferidos. Caso contrário, se "
+"você\n"
+"especificar a opção --launch, você pode selecionar qual aplicativo "
+"preferido\n"
+"você deseja executar e passar parâmetros adicionais para o aplicativo (isto "
+"é,\n"
 "para TerminalEmulator você pode passar a linha de comando que deve ser\n"
 "executada dentro do terminal)."
 
 #: ../exo-open/main.c:170
 #, c-format
-msgid "Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-Unix features."
-msgstr "Não há suporte para lançamento de arquivos da área de trabalho quando %s é compilado sem os recursos GIO-Unix."
+msgid ""
+"Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-"
+"Unix features."
+msgstr ""
+"Não há suporte para lançamento de arquivos da área de trabalho quando %s é "
+"compilado sem os recursos GIO-Unix."
 
 #: ../exo-open/main.c:312
 #, c-format
@@ -1640,6 +1390,205 @@ msgstr "Usar a linha de comando"
 msgid "Browse the web"
 msgstr "Navegar pela web"
 
+#~ msgid "External %s Drive"
+#~ msgstr "Disco %s externo"
+
+#~ msgid "%s Drive"
+#~ msgstr "Disco %s"
+
+#~ msgid "External Floppy Drive"
+#~ msgstr "Disquete externo"
+
+#~ msgid "Floppy Drive"
+#~ msgstr "Disquete"
+
+#~ msgid "Compact Flash Drive"
+#~ msgstr "Disco flash compacto"
+
+#~ msgid "Memory Stick Drive"
+#~ msgstr "Disco memory stick"
+
+#~ msgid "Smart Media Drive"
+#~ msgstr "Disco smart mídia"
+
+#~ msgid "SD/MMC Drive"
+#~ msgstr "Disco SD/MMC"
+
+#~ msgid "Zip Drive"
+#~ msgstr "Disco Zip"
+
+#~ msgid "Jaz Drive"
+#~ msgstr "Disco Jaz"
+
+#~ msgid "Pen Drive"
+#~ msgstr "Pen Drive"
+
+#~ msgid "%s Music Player"
+#~ msgstr "Reprodutor de música %s"
+
+#~ msgid "%s Digital Camera"
+#~ msgstr "Câmera digital %s"
+
+#~ msgid "Drive"
+#~ msgstr "Disco"
+
+#~ msgid "Blank %s Disc"
+#~ msgstr "Disco em Branco %s"
+
+#~ msgid "%s Disc"
+#~ msgstr "Disco %s"
+
+#~ msgid "Audio CD"
+#~ msgstr "CD de áudio"
+
+#~ msgid "%s Removable Volume"
+#~ msgstr "Volume removível %s"
+
+#~ msgid "%s Volume"
+#~ msgstr "Volume %s"
+
+#~ msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
+#~ msgstr "O dispositivo \"%s\" não é um volume ou disco"
+
+#~ msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dispositivo \"%s\" não localizado na tabela de dispositivos do sistema de "
+#~ "arquivos"
+
+#~ msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
+#~ msgstr "Você não possui privilégios para ejetar o volume \"%s\""
+
+#~ msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
+#~ msgstr "Algum aplicativo esta impedindo o volume \"%s\" de ser ejetado"
+
+#~ msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
+#~ msgstr "Você não possui privilégios para montar o volume \"%s\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn "
+#~ "to record audio or data on the disc"
+#~ msgstr ""
+#~ "Discos em branco não podem ser montados. Para gravar áudio ou dados, use "
+#~ "um programa como o Xfburn"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Audio CDs cannot be mounted, use your favorite audio player to play the "
+#~ "audio tracks"
+#~ msgstr ""
+#~ "Os CDs de áudio não podem ser montados, use o seu reprodutor de áudio "
+#~ "favorito para reproduzir faixas de áudio"
+
+#~ msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
+#~ msgstr "Você não possui privilégios para desmontar a camada criptografada"
+
+#~ msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
+#~ msgstr ""
+#~ "Um aplicativo esta impedindo que a camada criptografada seja desmontada"
+
+#~ msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
+#~ msgstr "Você não possui privilégios para desmontar o volume \"%s\""
+
+#~ msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
+#~ msgstr "Algum aplicativo esta impedindo que o volume \"%s\" seja desmontado"
+
+#~ msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
+#~ msgstr ""
+#~ "O volume \"%s\" foi provavelmente montado manualmente pela linha de "
+#~ "comando"
+
+#~ msgid "Eject rather than mount"
+#~ msgstr "Ejetar em vez de montar"
+
+#~ msgid "Unmount rather than mount"
+#~ msgstr "Desmontar em vez de montar"
+
+#~ msgid "Mount by HAL device UDI"
+#~ msgstr "Montar por UDI de dispositivo HAL"
+
+#~ msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
+#~ msgstr "Montar por UDI de dispositivo HAL (não suportado)"
+
+#~ msgid "Mount by device file"
+#~ msgstr "Montar por arquivo de dispositivo"
+
+#~ msgid "Don't show any dialogs"
+#~ msgstr "Não mostrar nenhum diálogo"
+
+#~ msgid "Unknown error"
+#~ msgstr "Erro desconhecido"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s is compiled without GIO-Unix features. Therefore it will probably not "
+#~ "work on this system."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s é compilado sem os recursos GIO-Unix. Então provavelmente não "
+#~ "funcionará neste sistema."
+
+#~ msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
+#~ msgstr ""
+#~ "Deve especificar um UDI de dispositivo HAL ou arquivo de dispositivo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
+#~ msgstr ""
+#~ "Não especificar um UDI de dispositivo HAL e um arquivo de dispositivo "
+#~ "simultaneamente"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
+#~ "build"
+#~ msgstr ""
+#~ "Não é possível montar por este UDI de dispositivo HAL porque o suporte ao "
+#~ "HAL foi desabilitado nesta instalação"
+
+#~ msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
+#~ msgstr "O UDI \"%s\" não é um UDI válido de dispositivo HAL"
+
+#~ msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
+#~ msgstr "Não é possível ejetar e desmontar simultaneamente"
+
+#~ msgid "Failed to eject \"%s\""
+#~ msgstr "Falha ao ejetar \"%s\""
+
+#~ msgid "Failed to unmount \"%s\""
+#~ msgstr "Falha ao desmontar \"%s\""
+
+#~ msgid "Failed to mount \"%s\""
+#~ msgstr "Falha ao montar \"%s\""
+
+#~ msgid "The device \"%s\" is now safe to remove."
+#~ msgstr "O dispositivo \"%s\" pode ser removido com segurança."
+
+#~ msgid "Device is now safe to remove"
+#~ msgstr "Dispositivo pode ser removido com segurança"
+
+#~ msgid "Ejecting device"
+#~ msgstr "Ejetando dispositivo"
+
+#~ msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
+#~ msgstr "O dispositivo \"%s\" esta sendo ejetado. Isto pode levar um tempo."
+
+#~ msgid "Unmounting device"
+#~ msgstr "Desmontando dispositivo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove "
+#~ "the media or disconnect the drive."
+#~ msgstr ""
+#~ "O dispositivo \"%s\" esta sendo desmontado pelo sistema. Por favor não "
+#~ "remova a mídia ou desconecte o disco."
+
+#~ msgid "Writing data to device"
+#~ msgstr "Gravando no dispositivo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can "
+#~ "be removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
+#~ msgstr ""
+#~ "Existem dados que precisam ser gravados no dispositivo \"%s\" antes que "
+#~ "ele possa ser removido. Por favor não remova a mídia ou desconecte o "
+#~ "disco."
+
 #~ msgid "Unable to open \"%s\""
 #~ msgstr "Não foi possível abrir \"%s\""
 
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index cb86381..5bd1879 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -7,61 +7,62 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo 0.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-23 14:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-21 18:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-30 15:15+0300\n"
 "Last-Translator: Mișu Moldovan <dumol at xfce.org>\n"
 "Language-Team: Romanian\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3;plural=(n==1?0:(n==0||((n%100)>0&&(n%100)<20))?"
 "1:2)\n"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:132
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:145
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:131
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:144
 msgid "Follow state"
 msgstr "Urmează starea"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:133
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:146
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:132
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:145
 msgid "Render differently based on the selection state."
 msgstr "Desenează diferit în funcție de starea selecției"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:167
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:166
 msgid "Icon"
 msgstr "Iconiță"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:168
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:167
 msgid "The icon to render."
 msgstr "Iconiță de afișat."
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:186
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:185
 msgid "GIcon"
 msgstr "GIcon"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:187
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:186
 msgid "The GIcon to render."
 msgstr "Elementul GIcon de afișat."
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:208
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:207
 msgid "size"
 msgstr "mărime"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:209
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:208
 msgid "The size of the icon to render in pixels."
 msgstr "Dimensiunile în pixeli ale iconiței de afișat."
 
-#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:788
+#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:787
 #, c-format
 msgid "Failed to open file \"%s\": %s"
 msgstr "Nu s-a putut deschide fișierul „%s”: %s"
 
-#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:850
+#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:849
 #, c-format
 msgid "Failed to read file \"%s\": %s"
 msgstr "Nu s-a putut citi fișierul „%s”: %s"
 
-#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:891
+#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:890
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
@@ -69,268 +70,278 @@ msgstr ""
 "Nu s-a putut încărca imaginea „%s” dintr-un motiv necunoscut, probabil un "
 "fișier imagine corupt"
 
-#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:228
+#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:227
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr "Nu s-a putut deschide „%s”."
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:278 ../exo/exo-icon-view.c:777
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:776
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientare"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:279
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:278
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr "Orientarea barei cu iconițe"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:794
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:793
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Coloană pixbuf"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:296 ../exo/exo-icon-view.c:795
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:794
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "Coloană model utilizată pentru extragerea iconiței pixbuf"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:921
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:920
 msgid "Text column"
 msgstr "Coloană text"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:312 ../exo/exo-icon-view.c:922
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:921
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "Coloană model utilizată pentru extragerea textului"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:324
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:323
 msgid "Icon Bar Model"
 msgstr "Model bară cu iconițe"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:325
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:324
 msgid "Model for the icon bar"
 msgstr "Model pentru bara cu iconițe"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:341
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:340
 msgid "Active"
 msgstr "Active"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:342
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:341
 msgid "Active item index"
 msgstr "Index elemente active"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:348 ../exo/exo-icon-bar.c:349
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:347 ../exo/exo-icon-bar.c:348
 msgid "Active item fill color"
 msgstr "Culoare de umplere elemente active"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:355 ../exo/exo-icon-bar.c:356
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:354 ../exo/exo-icon-bar.c:355
 msgid "Active item border color"
 msgstr "Culoare margine elemente active"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:362 ../exo/exo-icon-bar.c:363
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:361 ../exo/exo-icon-bar.c:362
 msgid "Active item text color"
 msgstr "Culoare text elemente active"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:369 ../exo/exo-icon-bar.c:370
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:368 ../exo/exo-icon-bar.c:369
 msgid "Cursor item fill color"
 msgstr "Culoare de umplere cursor"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:376 ../exo/exo-icon-bar.c:377
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:375 ../exo/exo-icon-bar.c:376
 msgid "Cursor item border color"
 msgstr "Culoare margine cursor"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:383 ../exo/exo-icon-bar.c:384
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:382 ../exo/exo-icon-bar.c:383
 msgid "Cursor item text color"
 msgstr "Culoare text cursor"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ACTIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:97
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109
 msgid "Action Icons"
 msgstr "Iconițe acțiuni"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ANIMATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:99
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111
 msgid "Animations"
 msgstr "Animații"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_APPLICATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:101
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113
 msgid "Application Icons"
 msgstr "Iconițe aplicații"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_CATEGORIES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:103
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115
 msgid "Menu Icons"
 msgstr "Iconițe meniuri"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_DEVICES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:117
 msgid "Device Icons"
 msgstr "Iconițe dispozitive"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMBLEMS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:107
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:119
 msgid "Emblems"
 msgstr "Embleme"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMOTES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:121
 msgid "Emoticons"
 msgstr "Iconițe simbolice"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_INTERNATIONAL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:123
 msgid "International Denominations"
 msgstr "Denominări internaționale"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_MIME_TYPES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:125
 msgid "File Type Icons"
 msgstr "Iconițe tipuri fișiere"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_PLACES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:127
 msgid "Location Icons"
 msgstr "Iconițe locații"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_STATUS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:117
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:129
 msgid "Status Icons"
 msgstr "Iconițe statusuri"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_OTHER
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:119
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:131
 msgid "Uncategorized Icons"
 msgstr "Iconițe necategorisite"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ALL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:123
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:135
 msgid "All Icons"
 msgstr "Toate iconițele"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_FILE
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:127 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:251
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:139 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:285
 msgid "Image Files"
 msgstr "Fișiere imagine"
 
-#. setup the header label
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:194
+#. setup the context combo box
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:210
 msgid "Select _icon from:"
 msgstr "Selectare _iconiță din:"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:645
+#. search filter
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:225
+#, fuzzy
+msgid "_Search icon:"
+msgstr "Coloană căutare"
+
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:236
+msgid "Clear search field"
+msgstr ""
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:644
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Spațiere coloane"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:646
+#: ../exo/exo-icon-view.c:645
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr "Spațiu inserat între coloanele grilei"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:662
+#: ../exo/exo-icon-view.c:661
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Număr de coloane"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:663
+#: ../exo/exo-icon-view.c:662
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "Număr de coloane de afișat"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:677
+#: ../exo/exo-icon-view.c:676
 msgid "Enable Search"
 msgstr "Activare căutare"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:678
+#: ../exo/exo-icon-view.c:677
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr ""
 "Mod de vizualizare ce permite utilizatorului să caute interactiv în coloane"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:695
+#: ../exo/exo-icon-view.c:694
 msgid "Width for each item"
 msgstr "Lățime pentru fiecare element"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:696
+#: ../exo/exo-icon-view.c:695
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "Lățime utilizată pentru fiecare element"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:714
+#: ../exo/exo-icon-view.c:713
 msgid "Layout mode"
 msgstr "Mod de afișare"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:715
+#: ../exo/exo-icon-view.c:714
 msgid "The layout mode"
 msgstr "Modul de afișare"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:731
+#: ../exo/exo-icon-view.c:730
 msgid "Margin"
 msgstr "Margine"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:732
+#: ../exo/exo-icon-view.c:731
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "Spațiu adăugat la marginile vizualizării de iconițe"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:748
+#: ../exo/exo-icon-view.c:747
 msgid "Markup column"
 msgstr "Coloană markup"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:749
+#: ../exo/exo-icon-view.c:748
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr ""
 "Model de coloană utilizat pentru extragerea textului când se utilizează "
 "markup Pango"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:763
+#: ../exo/exo-icon-view.c:762
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "Model vizualizare iconițe"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:764
+#: ../exo/exo-icon-view.c:763
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "Model pentru vizualizarea de iconițe"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:778
+#: ../exo/exo-icon-view.c:777
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr "Modul de poziționare relativă a textului și iconiței fiecărui element"
 
 # Ai altă idee mai bună? Nici „reorderable” nu există în engleză...
-#: ../exo/exo-icon-view.c:810
+#: ../exo/exo-icon-view.c:809
 msgid "Reorderable"
 msgstr "Reordonabil"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:811
+#: ../exo/exo-icon-view.c:810
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "Vizualizarea este reordonabilă"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:826
+#: ../exo/exo-icon-view.c:825
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Spațiere rânduri"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:827
+#: ../exo/exo-icon-view.c:826
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "Spațiu inserat între rândurile grilei"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:841
+#: ../exo/exo-icon-view.c:840
 msgid "Search Column"
 msgstr "Coloană căutare"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:842
+#: ../exo/exo-icon-view.c:841
 msgid "Model column to search through when searching through item"
 msgstr "Model de coloană pentru căutare la căutarea într-un element"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:856
+#: ../exo/exo-icon-view.c:855
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Mod de selectare"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:857
+#: ../exo/exo-icon-view.c:856
 msgid "The selection mode"
 msgstr "Modul de selectare"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:872 ../exo/exo-tree-view.c:155
+#: ../exo/exo-icon-view.c:871 ../exo/exo-tree-view.c:154
 msgid "Single Click"
 msgstr "Clic simplu"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:873 ../exo/exo-tree-view.c:156
+#: ../exo/exo-icon-view.c:872 ../exo/exo-tree-view.c:155
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr "Specifică dacă elementele vizualizării pot fi activate cu un clic unic"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
+#: ../exo/exo-icon-view.c:888 ../exo/exo-tree-view.c:171
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "Limită de timp pentru clic simplu"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:890 ../exo/exo-tree-view.c:173
+#: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
 msgid ""
 "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
 "selected automatically in single click mode"
@@ -338,63 +349,63 @@ msgstr ""
 "Durata minimă pentru selectarea automată a elementului aflat sub cursor când "
 "se utilizează clic simplu"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:905
+#: ../exo/exo-icon-view.c:904
 msgid "Spacing"
 msgstr "Spațiere"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:906
+#: ../exo/exo-icon-view.c:905
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "Spațiu inserat între celulele unui element"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:929
+#: ../exo/exo-icon-view.c:928
 msgid "Selection Box Color"
 msgstr "Culoare cutie de selectare"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:930
+#: ../exo/exo-icon-view.c:929
 msgid "Color of the selection box"
 msgstr "Culoare a cutiei de selectare"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:936
+#: ../exo/exo-icon-view.c:935
 msgid "Selection Box Alpha"
 msgstr "Valoare alpha pentru cutia de selectare"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:937
+#: ../exo/exo-icon-view.c:936
 msgid "Opacity of the selection box"
 msgstr "Opacitate a cutiei de selectare"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:114
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:113
 msgid "Preview"
 msgstr "Previzualizare"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:130 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:272
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:129 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:271
 msgid "No file selected"
 msgstr "Nici un fișier nu e selectat"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:290
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:289
 msgid "Block Device"
 msgstr "Dispozitiv de tip «block»"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:295
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:294
 msgid "Character Device"
 msgstr "Dispozitiv de tip «character»"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:300
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:299
 msgid "Folder"
 msgstr "Dosar"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:305
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:304
 msgid "FIFO"
 msgstr "FIFO"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:310
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:309
 msgid "Socket"
 msgstr "Socket"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:119
+#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:118
 msgid "_Add a new toolbar"
 msgstr "_Adăugare bară cu unelte"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:222
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:221
 msgid ""
 "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
 "items table to remove it."
@@ -402,135 +413,134 @@ msgstr ""
 "Trageți un element deasupra unei bare cu unelte pentru a-l adăuga, ori din "
 "bara cu unelte între celelalte elemente pentru a-l scoate."
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:539
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:538
 msgid "Separator"
 msgstr "Separator"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:753
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:752
 msgid "Toolbar _Style"
 msgstr "_Stil bară cu unelte"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:760
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
 msgid "_Desktop Default"
 msgstr "Preferințe _desktop"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:769
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:768
 msgid "_Icons only"
 msgstr "Doar _iconițe"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:778
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:777
 msgid "_Text only"
 msgstr "Doar _text"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:787
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:786
 msgid "Text for _All Icons"
 msgstr "Text pentru to_ate iconițele"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:796
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:795
 msgid "Text for I_mportant Icons"
 msgstr "Text pentru iconițele i_mportante"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:804
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:803
 msgid "_Remove Toolbar"
 msgstr "Șt_ergere bară cu unelte"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:819
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:818
 msgid "Customize Toolbar..."
 msgstr "Personalizare bară cu unelte..."
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:149
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:148
 msgid "Column spacing"
 msgstr "Spațiere coloane"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:150
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:149
 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
 msgstr "Spațiu liber între două coloane consecutive"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:164
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:163
 msgid "Row spacing"
 msgstr "Spațiere rânduri"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:165
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:164
 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
 msgstr "Spațiu liber între două rânduri consecutive"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:179
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:178
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Omogen"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:180
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:179
 msgid "Whether the children should be all the same size"
 msgstr "Specifică dacă toți copiii ar trebui să fie de aceeași mărime"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:211
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:210
 msgid "Window group"
 msgstr "Grup de ferestre"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:212
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:211
 msgid "Window group leader"
 msgstr "Lider al grupului de ferestre"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:222
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:221
 msgid "Restart command"
 msgstr "Comandă de repornire"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:223
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:222
 msgid "Session restart command"
 msgstr "Comandă de repornire a sesiunii"
 
-#: ../exo-csource/main.c:285
+#: ../exo-csource/main.c:284
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options] [file]\n"
 msgstr "Utilizare: %s [opțiuni] [fișier]\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:286
+#: ../exo-csource/main.c:285
 #, c-format
 msgid "       %s [options] --build-list [[name file]...]\n"
 msgstr "       %s [opțiuni] --build-list [[nume fișier]...]\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:288
+#: ../exo-csource/main.c:287
 #, c-format
 msgid "  -h, --help        Print this help message and exit\n"
 msgstr "  -h, --help        Arată acest mesaj de ajutor și ieși\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:289
+#: ../exo-csource/main.c:288
 #, c-format
 msgid "  -V, --version     Print version information and exit\n"
 msgstr "  -V, --version     Arată versiunea curentă și ieși\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:290
+#: ../exo-csource/main.c:289
 #, c-format
 msgid "  --extern          Generate extern symbols\n"
 msgstr "  --extern          Generează simboluri externe\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:291
+#: ../exo-csource/main.c:290
 #, c-format
 msgid "  --static          Generate static symbols\n"
 msgstr "  --static          Generează simboluri statice\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:292
+#: ../exo-csource/main.c:291
 #, c-format
 msgid "  --name=identifier C macro/variable name\n"
 msgstr "  --name=identifier Macro C/variabilă C\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:293
+#: ../exo-csource/main.c:292
 #, c-format
 msgid "  --build-list      Parse (name, file) pairs\n"
 msgstr "  --build-list      Prelucrează perechile de nume și fișiere\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:294
+#: ../exo-csource/main.c:293
 #, c-format
 msgid "  --strip-comments  Remove comments from XML files\n"
 msgstr "  --strip-comments  Șterge comentariile din fișierele XML\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:295
+#: ../exo-csource/main.c:294
 #, c-format
 msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr "  --strip-content   Șterge conținutul nodurilor din fișierele XML\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:156
-#: ../exo-mount/main.c:264 ../exo-mount-notify/main.c:170
-#: ../exo-open/main.c:259
+#: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:177
+#: ../exo-open/main.c:258
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -545,9 +555,8 @@ msgstr ""
 "Scris de Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:160
-#: ../exo-mount/main.c:268 ../exo-mount-notify/main.c:174
-#: ../exo-open/main.c:263
+#: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:181
+#: ../exo-open/main.c:262
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -562,97 +571,101 @@ msgstr ""
 "sursele %s.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:164
-#: ../exo-mount/main.c:272 ../exo-mount-notify/main.c:178
-#: ../exo-open/main.c:267
+#: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:185
+#: ../exo-open/main.c:266
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "Raportați eventualele probleme la <%s>.\n"
 
 #. allocate the file chooser
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:256
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:255
 msgid "Select an Application"
 msgstr "Selectați o aplicație"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:265
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:399
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:264
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:398
 msgid "All Files"
 msgstr "Toate fișierele"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:270
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:404
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:269
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:403
 msgid "Executable Files"
 msgstr "Fișiere executabile"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:285
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:419
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:284
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:418
 msgid "Perl Scripts"
 msgstr "Scripturi Perl"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:291
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:425
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:290
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:424
 msgid "Python Scripts"
 msgstr "Scripturi Python"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:297
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:431
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:296
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:430
 msgid "Ruby Scripts"
 msgstr "Scripturi Ruby"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:303
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:437
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:302
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:436
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "Scripturi shell"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:285
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:284
 #, c-format
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "Creare lansator <b>%s</b>"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:278
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:297
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Nume:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:294
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:313
 msgid "C_omment:"
 msgstr "C_omentariu:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:310
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:329
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "Com_andă:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:325
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:344
 msgid "_URL:"
 msgstr "_URL:"
 
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:360
+msgid "Working _Directory:"
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:341
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
 msgid "_Icon:"
 msgstr "_Iconiță"
 
 #. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:358
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1078
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:406
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1233
 msgid "No icon"
 msgstr "Fără iconiță"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:364
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:412
 msgid "Options:"
 msgstr "Opțiuni:"
 
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:373
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:421
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr "Utilizează _notificare la pornire"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:374
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:422
 msgid ""
 "Select this option to enable startup notification when the command is run "
 "from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
@@ -665,245 +678,170 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:386
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:434
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "Pornește în _terminal"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:387
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:435
 msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
 msgstr "Selectați această opțiune pentru a executa comanda într-un terminal"
 
 #. allocate the icon chooser dialog
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:533
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:590
 msgid "Select an icon"
 msgstr "Selectare iconiță"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:150
+#. allocate the file chooser dialog
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:637
+#, fuzzy
+msgid "Select a working directory"
+msgstr "Selectare iconiță"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:168
 msgid "File location is not a regular file or directory"
 msgstr ""
 
 #. --- constants ---
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
 msgid "Create Launcher"
 msgstr "Creare lansator"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
 msgid "Create Link"
 msgstr "Creare legătură"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
+msgid "Create Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Edit Launcher"
 msgstr "Editare lansator"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Edit Link"
 msgstr "Editare legătură"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:76
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+msgid "Edit Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
 msgid "Create a new desktop file in the given directory"
 msgstr "Creează un nou fișier desktop în directorul dat"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:77
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
 msgid "Type of desktop file to create (Application or Link)"
 msgstr "Tip de fișier desktop de creat (aplicație sau legătură)"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
 msgid "Preset name when creating a desktop file"
 msgstr "Nume predefinit la crearea unui fișier desktop"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
 msgid "Preset comment when creating a desktop file"
 msgstr "Comentariu predefinit la crearea unui fișier desktop"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83
 msgid "Preset command when creating a launcher"
 msgstr "Comandă predefinită la crearea unui lansator"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:84
 msgid "Preset URL when creating a link"
 msgstr "URL predefinit la crearea unei legături"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:85
 msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "Iconiță predefinită la crearea unui fișier desktop"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83 ../exo-helper/main.c:68
-#: ../exo-mount/main.c:81 ../exo-mount-notify/main.c:77
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:86 ../exo-helper/main.c:67
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Arată versiunea curentă și ieși"
 
 #. initialize Gtk+
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:132
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[FIȘIER|DIRECTOR]"
 
 #. no error message, the GUI initialization failed
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:144 ../exo-mount/main.c:250
-#: ../exo-mount-notify/main.c:156
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:165
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "Nu s-a putut deschide ecranul"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:171
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:192
 msgid "No file/folder specified"
 msgstr "Nu s-a specificat un fișier ori dosar"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:217
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s"
 msgstr "Nu s-a putut deschide fișierul „%s”: %s"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:222
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:263
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" contains no data"
 msgstr ""
 
 #. failed to parse the file
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:235
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse contents of \"%s\": %s"
 msgstr "Nu s-a putut deschide fișierul „%s”: %s"
 
 #. we cannot continue without a type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:247
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:288
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" has no type key"
 msgstr ""
 
 #. tell the user that we don't support the type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:257
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:298
 #, c-format
 msgid "Unsupported desktop file type \"%s\""
 msgstr "Tip nesuportat de fișier desktop „%s”"
 
 #. add the "Create"/"Save" button (as default)
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:273
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:314
 msgid "C_reate"
 msgstr "_Creează"
 
 #. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:413
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:475
 msgid "Choose filename"
 msgstr "Alegeți un nume de fișier"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
 #, c-format
 msgid "Failed to create \"%s\"."
 msgstr "Nu s-a putut crea „%s”"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr "Nu s-a putut salva „%s”"
 
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:478
-#, c-format
-msgid "External %s Drive"
-msgstr "Unitate externă %s"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:480
-#, c-format
-msgid "%s Drive"
-msgstr "Unitate %s"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:489
-msgid "External Floppy Drive"
-msgstr "Unitate externă de dischetă"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:491
-msgid "Floppy Drive"
-msgstr "Unitate de dischetă"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:495
-msgid "Compact Flash Drive"
-msgstr "Unitate Compact Flash"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:499
-msgid "Memory Stick Drive"
-msgstr "Unitate Memory Stick"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:503
-msgid "Smart Media Drive"
-msgstr "Unitate Smart Media"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:507
-msgid "SD/MMC Drive"
-msgstr "Unitate SD/MMC"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:511
-msgid "Zip Drive"
-msgstr "Unitate Zip"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:515
-msgid "Jaz Drive"
-msgstr "Unitate Jaz"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:519
-msgid "Pen Drive"
-msgstr "Unitate Stick"
-
-#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty string. Trailing/leading whitespace will be removed.
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:528
-#, c-format
-msgid "%s Music Player"
-msgstr "Redare audio %s"
-
-#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty string. Trailing/leading whitespace will be removed.
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:543
-#, c-format
-msgid "%s Digital Camera"
-msgstr "Cameră digitală %s"
-
-#. last fallback to "Drive"
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:566
-msgid "Drive"
-msgstr "Unitate"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:793
-#, c-format
-msgid "Blank %s Disc"
-msgstr "Disc %s gol"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:795
-#, c-format
-msgid "%s Disc"
-msgstr "Disc %s"
-
-#. special case for pure audio disc
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:800
-msgid "Audio CD"
-msgstr "CD audio"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:836
-#, c-format
-msgid "%s Removable Volume"
-msgstr "Volum amovibil %s"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:838
-#, c-format
-msgid "%s Volume"
-msgstr "Volum %s"
-
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:103
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:102
 #: ../exo-helper/exo-preferred-applications.desktop.in.h:1
 msgid "Preferred Applications"
 msgstr "Aplicații preferate"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:104
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:103
 msgid "Select default applications for various services"
 msgstr "Selectați aplicațiile implicite pentru anumite servicii"
 
 #.
 #. Internet
 #.
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:133
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132
 msgid "Internet"
 msgstr "Internet"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:146
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:145
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
 msgid "Web Browser"
 msgstr "Navigator"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:154
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:153
 msgid ""
 "The preferred Web Browser will be used to open\n"
 "hyperlinks and display help contents."
@@ -911,11 +849,12 @@ msgstr ""
 "Navigatorul implicit va fi utilizat pentru a deschide\n"
 "adresele Internet și a afișa informațiile de ajutor."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:178
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:177
+#: ../exo-open/exo-mail-reader.desktop.in.h:1
 msgid "Mail Reader"
 msgstr "Client de mail"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:186
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:185
 msgid ""
 "The preferred Mail Reader will be used to compose\n"
 "emails when you click on email addresses."
@@ -926,15 +865,16 @@ msgstr ""
 #.
 #. Utilities
 #.
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:206
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205
 msgid "Utilities"
 msgstr "Utilitare"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:219
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:218
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
 msgid "File Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:227
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:226
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The preferred File Manager will be used to\n"
@@ -943,11 +883,12 @@ msgstr ""
 "Navigatorul implicit va fi utilizat pentru a deschide\n"
 "adresele Internet și a afișa informațiile de ajutor."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:251
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:250
+#: ../exo-open/exo-terminal-emulator.desktop.in.h:1
 msgid "Terminal Emulator"
 msgstr "Emulator terminal"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:259
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:258
 msgid ""
 "The preferred Terminal Emulator will be used to\n"
 "run commands that require a CLI environment."
@@ -955,63 +896,63 @@ msgstr ""
 "Emulatorul de terminal implicit va fi utilizat pentru a\n"
 "executa comenzi ce necesită un mediu în linie de comandă."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:298
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:297
 msgid "Failed to open the documentation browser."
 msgstr "Nu s-a putut deschide navigatorul pentru documentație."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:150
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:157
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:149
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
 msgid "Press left mouse button to change the selected application."
 msgstr "Cu un clic stânga puteți schimba aplicația selectată."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:155
 msgid "Application Chooser Button"
 msgstr "Buton selector de aplicații"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:300
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:299
 msgid "No application selected"
 msgstr "Nu ați selectat nici o aplicație"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:316
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:315
 msgid "Failed to set default Web Browser"
 msgstr "Nu s-a putut defini navigatorul implicit"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:317
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:316
 msgid "Failed to set default Mail Reader"
 msgstr "Nu s-a putut defini clientul de mail implicit"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:318
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:317
 #, fuzzy
 msgid "Failed to set default File Manager"
 msgstr "Nu s-a putut defini clientul de mail implicit"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:319
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:318
 msgid "Failed to set default Terminal Emulator"
 msgstr "Nu s-a putut defini emulatorul de terminal implicit"
 
 #. allocate the chooser
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:389
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:388
 msgid "Select application"
 msgstr "Selectați o aplicație"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:502
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:501
 msgid "Choose a custom Web Browser"
 msgstr "Alegeți un navigator preferat"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:503
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:502
 msgid "Choose a custom Mail Reader"
 msgstr "Alegeți un client de mail preferat"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:504
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:503
 #, fuzzy
 msgid "Choose a custom File Manager"
 msgstr "Alegeți un client de mail preferat"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:505
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:504
 msgid "Choose a custom Terminal Emulator"
 msgstr "Alegeți un emulator de terminal preferat"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:510
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:509
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Web Browser for Xfce:"
@@ -1019,7 +960,7 @@ msgstr ""
 "Specificați aplicația ce doriți să o utilizați\n"
 "ca navigator implicit în Xfce:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:511
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:510
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Mail Reader for Xfce:"
@@ -1027,7 +968,7 @@ msgstr ""
 "Specificați aplicația ce doriți să o utilizați\n"
 "ca client de mail implicit în Xfce:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:512
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:511
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
@@ -1036,7 +977,7 @@ msgstr ""
 "Specificați aplicația ce doriți să o utilizați\n"
 "ca client de mail implicit în Xfce:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:513
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:512
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Terminal Emulator for Xfce:"
@@ -1044,23 +985,23 @@ msgstr ""
 "Specificați aplicația ce doriți să o utilizați\n"
 "ca emulator de terminal implicit în Xfce:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:580
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:579
 msgid "Browse the file system to choose a custom command."
 msgstr "Navigați în sistemul de fișiere pentru a alege o altă comandă."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:763
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:762
 msgid "_Other..."
 msgstr "_Altceva..."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:764
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:763
 msgid "Use a custom application which is not included in the above list."
 msgstr "Utilizează o aplicație ce nu este inclusă în lista de mai sus."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:114
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:113
 msgid "Choose Preferred Application"
 msgstr "Alegeți o aplicație preferată"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:257
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:256
 msgid ""
 "Please choose your preferred Web\n"
 "Browser now and click OK to proceed."
@@ -1068,7 +1009,7 @@ msgstr ""
 "Selectați navigatorul preferat\n"
 "și alegeți OK pentru a continua."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:259
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:258
 msgid ""
 "Please choose your preferred Mail Reader\n"
 "now and click OK to proceed."
@@ -1076,7 +1017,7 @@ msgstr ""
 "Selectați clientul de mail preferat\n"
 "și alegeți OK pentru a continua."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:261
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:260
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please choose your preferred File Manager\n"
@@ -1085,7 +1026,7 @@ msgstr ""
 "Selectați clientul de mail preferat\n"
 "și alegeți OK pentru a continua."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:263
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:262
 msgid ""
 "Please choose your preferred Terminal\n"
 "Emulator now and click OK to proceed."
@@ -1093,12 +1034,12 @@ msgstr ""
 "Selectați emulatorul de terminal preferat\n"
 "și alegeți OK pentru a continua."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:383
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:382
 #, c-format
 msgid "No command specified"
 msgstr "Nu s-a specificat o comandă"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:685
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:684
 #, c-format
 msgid "Failed to open helpers.rc for writing"
 msgstr "Nu s-a putut deschide „helpers.rc” pentru scriere"
@@ -1107,24 +1048,24 @@ msgstr "Nu s-a putut deschide „helpers.rc” pentru scriere"
 msgid "Preferred Applications (Web Browser, Mail Reader and Terminal Emulator)"
 msgstr "Aplicații preferate (navigator, client de mail, emulator de terminal)"
 
-#: ../exo-helper/main.c:42
+#: ../exo-helper/main.c:41
 msgid "Failed to execute default Web Browser"
 msgstr "Nu s-a putut porni navigatorul implicit"
 
-#: ../exo-helper/main.c:43
+#: ../exo-helper/main.c:42
 msgid "Failed to execute default Mail Reader"
 msgstr "Nu s-a putut porni clientul de mail implicit"
 
-#: ../exo-helper/main.c:44
+#: ../exo-helper/main.c:43
 #, fuzzy
 msgid "Failed to execute default File Manager"
 msgstr "Nu s-a putut porni clientul de mail implicit"
 
-#: ../exo-helper/main.c:45
+#: ../exo-helper/main.c:44
 msgid "Failed to execute default Terminal Emulator"
 msgstr "Nu s-a putut porni emulatorul de terminal implicit"
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:68
 msgid ""
 "Open the Preferred Applications\n"
 "configuration dialog"
@@ -1132,15 +1073,15 @@ msgstr ""
 "Deschide dialogul de configurare\n"
 "a aplicațiilor preferate"
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:69
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Socket al managerului preferințelor"
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:69
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "ID SOCKET"
 
-#: ../exo-helper/main.c:71
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid ""
 "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
 "one of the following values."
@@ -1148,11 +1089,11 @@ msgstr ""
 "Lansează programul TIP cu parametrul opțional PARAMETRU, unde TIP are una "
 "dintre următoarele valori."
 
-#: ../exo-helper/main.c:71
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "TYPE [PARAMETER]"
 msgstr "TIP [PARAMETRU]"
 
-#: ../exo-helper/main.c:95
+#: ../exo-helper/main.c:94
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following TYPEs are supported for the --launch command:\n"
@@ -1167,17 +1108,17 @@ msgstr ""
 "  MailReader       - Clientul de mail preferat.\n"
 "  TerminalEmulator - Emulatorul de terminal preferat."
 
-#: ../exo-helper/main.c:105
+#: ../exo-helper/main.c:104
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Introduceți „%s --help” pentru ajutor."
 
-#: ../exo-helper/main.c:155
+#: ../exo-helper/main.c:154
 #, c-format
 msgid "Invalid helper type \"%s\""
 msgstr "Programul asociat tipului „%s” este nevalid"
 
-#: ../exo-helper/main.c:199
+#: ../exo-helper/main.c:198
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (Xfce %s)\n"
@@ -1334,233 +1275,24 @@ msgstr "Navigatorul text W3M"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "Terminalul Xterm"
 
-#. definitely not a device that we're able to mount, eject or unmount
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:263 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:331
-#, c-format
-msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
-msgstr "Dispozitivul dat „%s” nu este un volum sau o unitate"
-
-#. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:420 ../exo-mount/main.c:142
-#, c-format
-msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
-msgstr ""
-"Dispozitivul „%s” nu a fost găsit în tabela de dispozitive a sistemului de "
-"fișiere"
-
-#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:652
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
-msgstr "Nu aveți drepturile necesare pentru a ejecta volumul „%s”"
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:657
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
-msgstr "O aplicație împiedică ejectarea volumului „%s”"
-
-#. TRANSLATORS: User tried to mount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:965
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
-msgstr "Nu aveți drepturile necesare pentru a monta volumul „%s”"
-
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:980
-#, c-format
-msgid ""
-"Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to "
-"record audio or data on the disc"
-msgstr ""
-"Discurile goale nu pot fi montate. Utilizați o aplicație de scris CD-uri "
-"precum Xfburn pentru a înregistra piste audio sau date pe disc"
-
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:991
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Audio CDs cannot be mounted, use your favorite audio player to play the "
-"audio tracks"
-msgstr ""
-"CD-urile audio nu pot fi montate, utilizați Xfmedia pentru a reda pistele "
-"audio"
-
-#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1056
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
-msgstr "Nu aveți drepturile necesare pentru a accesa volumul criptat"
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1061
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
-msgstr "O aplicație previne accesarea volumelor criptate"
-
-#. TRANSLATORS: User tried to unmount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1145
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
-msgstr "Nu aveți drepturile necesare pentru a demonta volumul „%s”"
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a volume from being unmounted.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1150
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
-msgstr "O aplicație previne demontarea volumului „%s”"
-
-#. TRANSLATORS: HAL can only unmount volumes that were mounted via HAL.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1155
-#, c-format
-msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
-msgstr "Volumul „%s” a fost probabil montat manual în linia de comandă"
-
-#: ../exo-mount/main.c:72
-msgid "Eject rather than mount"
-msgstr "Ejectează mai degrabă decât a monta"
-
-#: ../exo-mount/main.c:73
-msgid "Unmount rather than mount"
-msgstr "Demontează mai degrabă decât a monta"
-
-#: ../exo-mount/main.c:75
-msgid "Mount by HAL device UDI"
-msgstr "Montează după UDI-ul dispozitivului HAL"
-
-#: ../exo-mount/main.c:77
-msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
-msgstr "Montează după UDI-ul dispozitivului HAL (nesuportat)"
-
-#: ../exo-mount/main.c:79
-msgid "Mount by device file"
-msgstr "Montează după fișierul dispozitiv"
-
-#: ../exo-mount/main.c:80
-msgid "Don't show any dialogs"
-msgstr "Nu arăta nici un dialog"
-
-#: ../exo-mount/main.c:206
-#, c-format
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Eroare necunoscută"
-
-#: ../exo-mount/main.c:277
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is compiled without GIO-Unix features. Therefore it will probably not "
-"work on this system."
-msgstr ""
-
-#. the caller must specify either a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:285
-msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
-msgstr "Trebuie specificat UDI-ul dispozitivului HAL sau fișierul dispozitiv"
-
-#. the caller must specify EITHER a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:293
-msgid "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
-msgstr ""
-"Nu trebuie specificat simultan UDI-ul dispozitivului HAL și un fișier "
-"dispozitiv"
-
-#: ../exo-mount/main.c:301
-msgid ""
-"Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
-"build"
-msgstr ""
-"Nu s-a putut monta după UDI-ul dispozitivului HAL pentru că suportul HAL nu "
-"a fost inclus la compilare"
-
-#: ../exo-mount/main.c:308
-#, c-format
-msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
-msgstr "UDI-ul specificat „%s” nu este un UDI valid de dispozitiv HAL"
-
-#. the caller must not specify both eject and unmount
-#: ../exo-mount/main.c:325
-msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
-msgstr "Nu se poate ejecta și demonta în același timp"
-
-#: ../exo-mount/main.c:477
-#, c-format
-msgid "Failed to eject \"%s\""
-msgstr "Nu s-a putut ejecta „%s”"
-
-#: ../exo-mount/main.c:479
-#, c-format
-msgid "Failed to unmount \"%s\""
-msgstr "Nu s-a putut demonta „%s”."
-
-#: ../exo-mount/main.c:481
-#, c-format
-msgid "Failed to mount \"%s\""
-msgstr "Nu s-a putut monta „%s”."
-
-#. tell the user that the device can be removed now
-#: ../exo-mount-notify/main.c:113
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is now safe to remove."
-msgstr "Dispozitivul „%s” poate fi demontat în siguranță acum."
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:114
-msgid "Device is now safe to remove"
-msgstr "Dispozitivul poate fi demontat în siguranță acum"
-
-#. read-only, just ejecting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:227
-msgid "Ejecting device"
-msgstr "Se ejectează dispozitivul"
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:228
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
-msgstr "Dispozitivul „%s” a fost ejectat, așteptați puțin."
-
-#. read-only, just unmounting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:233
-msgid "Unmounting device"
-msgstr "Se demontează dispozitivul"
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:234
-#, c-format
-msgid ""
-"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
-"media or disconnect the drive."
-msgstr ""
-"Dispozitivul „%s” este în curs de demontare din sistem. Nu scoateți mediul "
-"de stocare și nu deconectați unitatea."
-
-#. not read-only, writing back data
-#: ../exo-mount-notify/main.c:241
-msgid "Writing data to device"
-msgstr "Se scriu datele pe dispozitiv"
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:242
-#, c-format
-msgid ""
-"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
-"removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
-msgstr ""
-"Există date ce trebuie scrise pe dispozitivul „%s” înainte ca acesta să "
-"poată fi scos. Nu scoateți mediul de stocare și nu deconectați unitatea."
-
-#: ../exo-open/main.c:85
+#: ../exo-open/main.c:84
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "Utilizare: exo-open [URL-uri...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:86
+#: ../exo-open/main.c:85
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr "       exo-open --launch TIP [PARAMETRI...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:88
+#: ../exo-open/main.c:87
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr "  -?, --help                          Arată acest mesaj de ajutor"
 
-#: ../exo-open/main.c:89
+#: ../exo-open/main.c:88
 msgid ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr "  -V, --version                       Arată versiunea curentă"
 
-#: ../exo-open/main.c:91
+#: ../exo-open/main.c:90
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
 "                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
@@ -1572,7 +1304,7 @@ msgstr ""
 "unde\n"
 "                                      TIP are una dintre valorile următoare."
 
-#: ../exo-open/main.c:95
+#: ../exo-open/main.c:94
 msgid ""
 "  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
 "applications\n"
@@ -1582,14 +1314,14 @@ msgstr ""
 "aplicații\n"
 "                                      când se utilizează comanda „--launch”."
 
-#: ../exo-open/main.c:98
+#: ../exo-open/main.c:97
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "Următoarele valori TIP nu sunt suportate de comanda „--launch”:"
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:104
+#: ../exo-open/main.c:103
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
@@ -1601,7 +1333,7 @@ msgstr ""
 "  MailReader       - Clientul de mail preferat.\n"
 "  TerminalEmulator - Emulatorul de terminal preferat."
 
-#: ../exo-open/main.c:109
+#: ../exo-open/main.c:108
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1615,28 +1347,234 @@ msgstr ""
 "parametri adiționali acelei aplicații (de ex. pentru TerminalEmulator\n"
 "puteți transmite o comandă de executat în acel terminal la pornire)."
 
-#: ../exo-open/main.c:171
+#: ../exo-open/main.c:170
 #, c-format
 msgid ""
 "Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-"
 "Unix features."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:313
+#: ../exo-open/main.c:312
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr "Nu s-a putut lansa aplicația preferată pentru categoria „%s”."
 
-#: ../exo-open/main.c:355
+#: ../exo-open/main.c:354
 #, c-format
 msgid "Unable to detect the URI-scheme of \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:365
+#: ../exo-open/main.c:364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open URI \"%s\"."
 msgstr "Nu s-a putut deschide URL-ul „%s”."
 
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Browse the file system"
+msgstr "Navigați în sistemul de fișiere pentru a alege o altă comandă."
+
+#: ../exo-open/exo-mail-reader.desktop.in.h:2
+msgid "Read your email"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-open/exo-terminal-emulator.desktop.in.h:2
+msgid "Use the command line"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
+msgid "Browse the web"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "External %s Drive"
+#~ msgstr "Unitate externă %s"
+
+#~ msgid "%s Drive"
+#~ msgstr "Unitate %s"
+
+#~ msgid "External Floppy Drive"
+#~ msgstr "Unitate externă de dischetă"
+
+#~ msgid "Floppy Drive"
+#~ msgstr "Unitate de dischetă"
+
+#~ msgid "Compact Flash Drive"
+#~ msgstr "Unitate Compact Flash"
+
+#~ msgid "Memory Stick Drive"
+#~ msgstr "Unitate Memory Stick"
+
+#~ msgid "Smart Media Drive"
+#~ msgstr "Unitate Smart Media"
+
+#~ msgid "SD/MMC Drive"
+#~ msgstr "Unitate SD/MMC"
+
+#~ msgid "Zip Drive"
+#~ msgstr "Unitate Zip"
+
+#~ msgid "Jaz Drive"
+#~ msgstr "Unitate Jaz"
+
+#~ msgid "Pen Drive"
+#~ msgstr "Unitate Stick"
+
+#~ msgid "%s Music Player"
+#~ msgstr "Redare audio %s"
+
+#~ msgid "%s Digital Camera"
+#~ msgstr "Cameră digitală %s"
+
+#~ msgid "Drive"
+#~ msgstr "Unitate"
+
+#~ msgid "Blank %s Disc"
+#~ msgstr "Disc %s gol"
+
+#~ msgid "%s Disc"
+#~ msgstr "Disc %s"
+
+#~ msgid "Audio CD"
+#~ msgstr "CD audio"
+
+#~ msgid "%s Removable Volume"
+#~ msgstr "Volum amovibil %s"
+
+#~ msgid "%s Volume"
+#~ msgstr "Volum %s"
+
+#~ msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
+#~ msgstr "Dispozitivul dat „%s” nu este un volum sau o unitate"
+
+#~ msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dispozitivul „%s” nu a fost găsit în tabela de dispozitive a sistemului "
+#~ "de fișiere"
+
+#~ msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
+#~ msgstr "Nu aveți drepturile necesare pentru a ejecta volumul „%s”"
+
+#~ msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
+#~ msgstr "O aplicație împiedică ejectarea volumului „%s”"
+
+#~ msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
+#~ msgstr "Nu aveți drepturile necesare pentru a monta volumul „%s”"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn "
+#~ "to record audio or data on the disc"
+#~ msgstr ""
+#~ "Discurile goale nu pot fi montate. Utilizați o aplicație de scris CD-uri "
+#~ "precum Xfburn pentru a înregistra piste audio sau date pe disc"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Audio CDs cannot be mounted, use your favorite audio player to play the "
+#~ "audio tracks"
+#~ msgstr ""
+#~ "CD-urile audio nu pot fi montate, utilizați Xfmedia pentru a reda pistele "
+#~ "audio"
+
+#~ msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
+#~ msgstr "Nu aveți drepturile necesare pentru a accesa volumul criptat"
+
+#~ msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
+#~ msgstr "O aplicație previne accesarea volumelor criptate"
+
+#~ msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
+#~ msgstr "Nu aveți drepturile necesare pentru a demonta volumul „%s”"
+
+#~ msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
+#~ msgstr "O aplicație previne demontarea volumului „%s”"
+
+#~ msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
+#~ msgstr "Volumul „%s” a fost probabil montat manual în linia de comandă"
+
+#~ msgid "Eject rather than mount"
+#~ msgstr "Ejectează mai degrabă decât a monta"
+
+#~ msgid "Unmount rather than mount"
+#~ msgstr "Demontează mai degrabă decât a monta"
+
+#~ msgid "Mount by HAL device UDI"
+#~ msgstr "Montează după UDI-ul dispozitivului HAL"
+
+#~ msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
+#~ msgstr "Montează după UDI-ul dispozitivului HAL (nesuportat)"
+
+#~ msgid "Mount by device file"
+#~ msgstr "Montează după fișierul dispozitiv"
+
+#~ msgid "Don't show any dialogs"
+#~ msgstr "Nu arăta nici un dialog"
+
+#~ msgid "Unknown error"
+#~ msgstr "Eroare necunoscută"
+
+#~ msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
+#~ msgstr ""
+#~ "Trebuie specificat UDI-ul dispozitivului HAL sau fișierul dispozitiv"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nu trebuie specificat simultan UDI-ul dispozitivului HAL și un fișier "
+#~ "dispozitiv"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
+#~ "build"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nu s-a putut monta după UDI-ul dispozitivului HAL pentru că suportul HAL "
+#~ "nu a fost inclus la compilare"
+
+#~ msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
+#~ msgstr "UDI-ul specificat „%s” nu este un UDI valid de dispozitiv HAL"
+
+#~ msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
+#~ msgstr "Nu se poate ejecta și demonta în același timp"
+
+#~ msgid "Failed to eject \"%s\""
+#~ msgstr "Nu s-a putut ejecta „%s”"
+
+#~ msgid "Failed to unmount \"%s\""
+#~ msgstr "Nu s-a putut demonta „%s”."
+
+#~ msgid "Failed to mount \"%s\""
+#~ msgstr "Nu s-a putut monta „%s”."
+
+#~ msgid "The device \"%s\" is now safe to remove."
+#~ msgstr "Dispozitivul „%s” poate fi demontat în siguranță acum."
+
+#~ msgid "Device is now safe to remove"
+#~ msgstr "Dispozitivul poate fi demontat în siguranță acum"
+
+#~ msgid "Ejecting device"
+#~ msgstr "Se ejectează dispozitivul"
+
+#~ msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
+#~ msgstr "Dispozitivul „%s” a fost ejectat, așteptați puțin."
+
+#~ msgid "Unmounting device"
+#~ msgstr "Se demontează dispozitivul"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove "
+#~ "the media or disconnect the drive."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dispozitivul „%s” este în curs de demontare din sistem. Nu scoateți "
+#~ "mediul de stocare și nu deconectați unitatea."
+
+#~ msgid "Writing data to device"
+#~ msgstr "Se scriu datele pe dispozitiv"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can "
+#~ "be removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
+#~ msgstr ""
+#~ "Există date ce trebuie scrise pe dispozitivul „%s” înainte ca acesta să "
+#~ "poată fi scos. Nu scoateți mediul de stocare și nu deconectați unitatea."
+
 #~ msgid "Unable to open \"%s\""
 #~ msgstr "Nu se poate deschide „%s”"
 
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index ae444f6..a836160 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -2,8 +2,8 @@
 # Russian translation for exo package.
 # Copyright (C) 2004-2006 os-cillation e.K.
 # This file is distributed under the same license as the exo package.
-# 
-# 
+#
+#
 # Andrey Fedoseev <andrey.fedoseev at gmail.com>, 2006.
 # Maxim Zenin <webmechanics at gmail.com>, 2006.
 # Andrey Fedoseev <andrey.fedoseev at gmail.com>, 2008.
@@ -12,14 +12,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-15 10:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-21 18:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-05 20:28+0300\n"
 "Last-Translator: dima <info at cnc-parts.info>\n"
 "Language-Team: Russian <>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:131
@@ -68,8 +70,11 @@ msgstr "Не удалось прочитать файл \"%s\": %s"
 
 #: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:890
 #, c-format
-msgid "Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
-msgstr "Не удалось открыть файл изображения \"%s\": Причина неизвестна, возможно файл повреждён"
+msgid ""
+"Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
+msgstr ""
+"Не удалось открыть файл изображения \"%s\": Причина неизвестна, возможно "
+"файл повреждён"
 
 #: ../exo/exo-gtk-extensions.c:227
 #, c-format
@@ -278,7 +283,9 @@ msgstr "Колонка разметки"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:748
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
-msgstr "Колонка модели, используемая для получения текста при использовании разметки Pango"
+msgstr ""
+"Колонка модели, используемая для получения текста при использовании разметки "
+"Pango"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:762
 msgid "Icon View Model"
@@ -289,7 +296,8 @@ msgid "The model for the icon view"
 msgstr "Модель для представления иконок"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:777
-msgid "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
+msgid ""
+"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr "Расположение текста и значков относительно друг друга"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:809
@@ -337,8 +345,12 @@ msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "Таймаут одиночного клика"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
-msgid "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be selected automatically in single click mode"
-msgstr "Промежуток времени в режиме одиночного клика, после которого элемент под курсором мыши будет выбран"
+msgid ""
+"The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
+"selected automatically in single click mode"
+msgstr ""
+"Промежуток времени в режиме одиночного клика, после которого элемент под "
+"курсором мыши будет выбран"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:904
 msgid "Spacing"
@@ -397,7 +409,9 @@ msgid "_Add a new toolbar"
 msgstr "_Добавить новую панель"
 
 #: ../exo/exo-toolbars-editor.c:221
-msgid "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the items table to remove it."
+msgid ""
+"Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
+"items table to remove it."
 msgstr "Перетащите элемент на панель для добавления и с панели для удаления."
 
 #: ../exo/exo-toolbars-editor.c:538
@@ -527,7 +541,6 @@ msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr "  --strip-content   Удалить содержимое узлов (node) из XML файлов\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:177
-#: ../exo-mount/main.c:265 ../exo-mount-notify/main.c:169
 #: ../exo-open/main.c:258
 #, c-format
 msgid ""
@@ -544,7 +557,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:181
-#: ../exo-mount/main.c:269 ../exo-mount-notify/main.c:173
 #: ../exo-open/main.c:262
 #, c-format
 msgid ""
@@ -561,7 +573,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:185
-#: ../exo-mount/main.c:273 ../exo-mount-notify/main.c:177
 #: ../exo-open/main.c:266
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
@@ -607,44 +618,37 @@ msgstr "Скрипты Shell"
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "Создать значок запуска <b>%s</b>"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:297
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Имя:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:313
 msgid "C_omment:"
 msgstr "_Комментарий:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:329
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "К_оманда:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:344
 msgid "_URL:"
 msgstr "_Адрес:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:360
 msgid "Working _Directory:"
 msgstr "Рабочий _каталог"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
 msgid "_Icon:"
 msgstr "_Значок:"
 
-#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link"
-#. dialog if no icon selected
+#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:406
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1233
@@ -655,24 +659,26 @@ msgstr "Нет значка"
 msgid "Options:"
 msgstr "Параметры:"
 
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
-#. *              and sync your translations with the translations in Thunar
-#. and xfce4-panel.
-#. 
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
+#.
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:421
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr "Использовать _уведомление о запуске"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:422
-msgid "Select this option to enable startup notification when the command is run from the file manager or the menu. Not every application supports startup notification."
-msgstr "Используйте этот параметр, чтобы включить уведомление о запуске, когда команда запускается из файлового менеджера или меню. Учтите, что не все приложения поддерживают уведомление о запуске."
-
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
-#. *              and sync your translations with the translations in Thunar
-#. and xfce4-panel.
-#. 
+msgid ""
+"Select this option to enable startup notification when the command is run "
+"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
+"notification."
+msgstr ""
+"Используйте этот параметр, чтобы включить уведомление о запуске, когда "
+"команда запускается из файлового менеджера или меню. Учтите, что не все "
+"приложения поддерживают уведомление о запуске."
+
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
+#.
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:434
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "Запустить в _терминале"
@@ -749,7 +755,6 @@ msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "Задать значок создаваемого desktop-файла"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:86 ../exo-helper/main.c:67
-#: ../exo-mount/main.c:80 ../exo-mount-notify/main.c:76
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Показать информацию о версии и выйти"
 
@@ -759,8 +764,7 @@ msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[ФАЙЛ|ПАПКА]"
 
 #. no error message, the GUI initialization failed
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:165 ../exo-mount/main.c:251
-#: ../exo-mount-notify/main.c:155
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:165
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "Не удалось открыть дисплей"
 
@@ -816,96 +820,6 @@ msgstr "Не удалось создать \"%s\"."
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr "Не удалось сохранить \"%s\"."
 
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:477
-#, c-format
-msgid "External %s Drive"
-msgstr "Внешний %s привод"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:479
-#, c-format
-msgid "%s Drive"
-msgstr "%s привод"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:488
-msgid "External Floppy Drive"
-msgstr "Внешний дисковод"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:490
-msgid "Floppy Drive"
-msgstr "Дисковод"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:494
-msgid "Compact Flash Drive"
-msgstr "Карта CompactFlash"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:498
-msgid "Memory Stick Drive"
-msgstr "Карта MemoryStick"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:502
-msgid "Smart Media Drive"
-msgstr "Карта SmartMedia"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:506
-msgid "SD/MMC Drive"
-msgstr "Карта SD/MMC"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:510
-msgid "Zip Drive"
-msgstr "Диск Zip"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:514
-msgid "Jaz Drive"
-msgstr "Диск Jaz"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:518
-msgid "Pen Drive"
-msgstr "Флэш-накопитель"
-
-#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty
-#. string. Trailing/leading whitespace will be removed.
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:527
-#, c-format
-msgid "%s Music Player"
-msgstr "Музыкальный плеер %s"
-
-#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty
-#. string. Trailing/leading whitespace will be removed.
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:542
-#, c-format
-msgid "%s Digital Camera"
-msgstr "Цифровая камера %s"
-
-#. last fallback to "Drive"
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:565
-msgid "Drive"
-msgstr "Привод"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:792
-#, c-format
-msgid "Blank %s Disc"
-msgstr "Чистый %s диск"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:794
-#, c-format
-msgid "%s Disc"
-msgstr "%s диск"
-
-#. special case for pure audio disc
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:799
-msgid "Audio CD"
-msgstr "Аудио-диск"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:835
-#, c-format
-msgid "%s Removable Volume"
-msgstr "Отключаемый том %s"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:837
-#, c-format
-msgid "%s Volume"
-msgstr "Том %s"
-
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:102
 #: ../exo-helper/exo-preferred-applications.desktop.in.h:1
 msgid "Preferred Applications"
@@ -915,8 +829,9 @@ msgstr "Предпочитаемые приложения"
 msgid "Select default applications for various services"
 msgstr "Выберите приложения по умолчанию для различных задач"
 
+#.
 #. Internet
-#. 
+#.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132
 msgid "Internet"
 msgstr "Интернет"
@@ -948,8 +863,9 @@ msgstr ""
 "для составления писем при нажатии на почтовый\n"
 "адрес."
 
+#.
 #. Utilities
-#. 
+#.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205
 msgid "Utilities"
 msgstr "Утилиты"
@@ -1105,7 +1021,9 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Please choose your preferred File Manager\n"
 "now and click OK to proceed."
-msgstr "Пожалуйста, выберите предпочитаемый файловый менеджер и нажмите OK, чтобы продолжить."
+msgstr ""
+"Пожалуйста, выберите предпочитаемый файловый менеджер и нажмите OK, чтобы "
+"продолжить."
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:262
 msgid ""
@@ -1127,7 +1045,9 @@ msgstr "Не удалось открыть файл helpers.rc для запис
 
 #: ../exo-helper/exo-preferred-applications.desktop.in.h:2
 msgid "Preferred Applications (Web Browser, Mail Reader and Terminal Emulator)"
-msgstr "Предпочтительные приложения (Веб-браузер, почтовая программа, эмулятор терминала)"
+msgstr ""
+"Предпочтительные приложения (Веб-браузер, почтовая программа, эмулятор "
+"терминала)"
 
 #: ../exo-helper/main.c:41
 msgid "Failed to execute default Web Browser"
@@ -1160,8 +1080,11 @@ msgid "SOCKET ID"
 msgstr "ID сокета"
 
 #: ../exo-helper/main.c:70
-msgid "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is one of the following values."
-msgstr "Запустите программу помощи с TYPE, где TYPE один из следуующих параметров"
+msgid ""
+"Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
+"one of the following values."
+msgstr ""
+"Запустите программу помощи с TYPE, где TYPE один из следуующих параметров"
 
 #: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "TYPE [PARAMETER]"
@@ -1349,194 +1272,6 @@ msgstr "Текстовый браузер W3M"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "X терминал"
 
-#. definitely not a device that we're able to mount, eject or unmount
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:262 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:330
-#, c-format
-msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
-msgstr "Указанное устройство \"%s\" не является томом или приводом"
-
-#. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:419 ../exo-mount/main.c:141
-#, c-format
-msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
-msgstr "Устройство \"%s\" не найдено таблице файловых систем"
-
-#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged
-#. to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:651
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
-msgstr "У вас нет прав на извлечение тома \"%s\""
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being
-#. ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:656
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
-msgstr "Есть приложение, которое препятствует извлечению тома \"%s\""
-
-#. TRANSLATORS: User tried to mount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:964
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
-msgstr "У вас нет прав на монтирование тома \"%s\""
-
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:979
-#, c-format
-msgid "Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to record audio or data on the disc"
-msgstr "Пустые диски не могут быть смонтированы. Используется программу для записи CD, такую как Xfburn, для записи аудио-дисков или дисков с данными"
-
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:990
-#, c-format
-msgid "Audio CDs cannot be mounted, use your favorite audio player to play the audio tracks"
-msgstr "Аудио-диск не может быть подключен. Используйте ваш аудио плеер, чтобы проиграть их"
-
-#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged
-#. to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1055
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
-msgstr "У вас нет прав на отключение защиты"
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being
-#. ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1060
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
-msgstr "Приложениее не допускает использования уровня защиты"
-
-#. TRANSLATORS: User tried to unmount a volume, but is not privileged to do
-#. so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1144
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
-msgstr "У вас нет прав на размонтирование тома \"%s\""
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a volume from being unmounted.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1149
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
-msgstr "Есть приложение, которое препятствует размонтированию тома \"%s\""
-
-#. TRANSLATORS: HAL can only unmount volumes that were mounted via HAL.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1154
-#, c-format
-msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
-msgstr "Возможно, том \"%s\" был смонтирован через командную строку"
-
-#: ../exo-mount/main.c:71
-msgid "Eject rather than mount"
-msgstr "Извлечь, а не смонтировать"
-
-#: ../exo-mount/main.c:72
-msgid "Unmount rather than mount"
-msgstr "Размонтировать, а не смонтировать"
-
-#: ../exo-mount/main.c:74
-msgid "Mount by HAL device UDI"
-msgstr "Смонтировать, используя UDI устройства HAL"
-
-#: ../exo-mount/main.c:76
-msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
-msgstr "Смонтировать, используя UDI устройства HAL"
-
-#: ../exo-mount/main.c:78
-msgid "Mount by device file"
-msgstr "Смонтировать, используя файл устройства"
-
-#: ../exo-mount/main.c:79
-msgid "Don't show any dialogs"
-msgstr "Не показывать диалоги"
-
-#: ../exo-mount/main.c:207
-#, c-format
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Неизвестная ошибка"
-
-#: ../exo-mount/main.c:278
-#, c-format
-msgid "%s is compiled without GIO-Unix features. Therefore it will probably not work on this system."
-msgstr "%s собран без поддержки функций GIO-Unix. Возможна некорректная работа программы"
-
-#. the caller must specify either a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:286
-msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
-msgstr "Вы должны указать UDI устройства HAL или файл устройства"
-
-#. the caller must specify EITHER a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:294
-msgid "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
-msgstr "Нельзя указывать UDI устройства HAL и файл устройства одновременно"
-
-#: ../exo-mount/main.c:302
-msgid "Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this build"
-msgstr "Не удаётся смонтировать, используя UDI устройства HAL, так как поддержка HAL была отключена в этой сборке"
-
-#: ../exo-mount/main.c:309
-#, c-format
-msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
-msgstr "Указанный UDI \"%s\" не является верным UDI устройства HAL"
-
-#. the caller must not specify both eject and unmount
-#: ../exo-mount/main.c:326
-msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
-msgstr "Нельзя одновременно извлечь и размонтировать"
-
-#: ../exo-mount/main.c:478
-#, c-format
-msgid "Failed to eject \"%s\""
-msgstr "Не удалось извлечь \"%s\"."
-
-#: ../exo-mount/main.c:480
-#, c-format
-msgid "Failed to unmount \"%s\""
-msgstr "Не удалось размонтировать \"%s\"."
-
-#: ../exo-mount/main.c:482
-#, c-format
-msgid "Failed to mount \"%s\""
-msgstr "Не удалось смонтировать \"%s\"."
-
-#. tell the user that the device can be removed now
-#: ../exo-mount-notify/main.c:112
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is now safe to remove."
-msgstr "Устройство \"%s\" готово в безопасному извлечению."
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:113
-msgid "Device is now safe to remove"
-msgstr "Устройство можно извлечь"
-
-#. read-only, just ejecting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:226
-msgid "Ejecting device"
-msgstr "Устройство извлекается"
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:227
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
-msgstr "Устройство \"%s\" извлекается. Это может занять некоторое время."
-
-#. read-only, just unmounting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:232
-msgid "Unmounting device"
-msgstr "Устройство размонтируется"
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:233
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the media or disconnect the drive."
-msgstr "Идёт размонтирование устройства \"%s\". Пожалуйста, не извлекайте диск или накопитель."
-
-#. not read-only, writing back data
-#: ../exo-mount-notify/main.c:240
-msgid "Writing data to device"
-msgstr "Идёт запись на устройство"
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:241
-#, c-format
-msgid "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
-msgstr "Запись данных на устройство \"%s\" должна быть завершена прежде, чем это устройство может быть извлечено или отключено."
-
 #: ../exo-open/main.c:84
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "Использование: exo-open [URLs...]"
@@ -1547,26 +1282,33 @@ msgstr "       exo-open --launch ТИП [ПАРАМЕТРЫ...]"
 
 #: ../exo-open/main.c:87
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
-msgstr "  -?, --help                          Вывести это справочное сообщение и выйти"
+msgstr ""
+"  -?, --help                          Вывести это справочное сообщение и "
+"выйти"
 
 #: ../exo-open/main.c:88
-msgid "  -V, --version                       Print version information and exit"
-msgstr "  -V, --version                       Вывести информацию о версии и выйти"
+msgid ""
+"  -V, --version                       Print version information and exit"
+msgstr ""
+"  -V, --version                       Вывести информацию о версии и выйти"
 
 #: ../exo-open/main.c:90
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
-"                                      TYPE with the optional PARAMETERs, where\n"
+"                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
+"where\n"
 "                                      TYPE is one of the following values."
 msgstr ""
 "  --launch ТИП [ПАРАМЕТРЫ...]         Запустить приложение выбранного\n"
-"                                      ТИПа с дополнительными ПАРАМЕТРАМИ, где\n"
+"                                      ТИПа с дополнительными ПАРАМЕТРАМИ, "
+"где\n"
 "                                      ТИП может принимать одно из следующих\n"
 "                                      значений."
 
 #: ../exo-open/main.c:94
 msgid ""
-"  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for applications\n"
+"  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
+"applications\n"
 "                                      when using the --launch option."
 msgstr ""
 "  --working-directory DIRECTORY       Рабочий каталог для приложений\n"
@@ -1576,10 +1318,9 @@ msgstr ""
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "Для команды --launch поддерживаются следующие ТИПы:"
 
-#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader,
-#. TerminalEmulator),
+#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
-#. 
+#.
 #: ../exo-open/main.c:103
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
@@ -1609,8 +1350,12 @@ msgstr ""
 
 #: ../exo-open/main.c:170
 #, c-format
-msgid "Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-Unix features."
-msgstr "Запуск файлов на рабочем столе не возможен, если %s собран без возможностей GIO-Unix"
+msgid ""
+"Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-"
+"Unix features."
+msgstr ""
+"Запуск файлов на рабочем столе не возможен, если %s собран без возможностей "
+"GIO-Unix"
 
 #: ../exo-open/main.c:312
 #, c-format
@@ -1643,6 +1388,196 @@ msgstr "Использовать командную строку"
 msgid "Browse the web"
 msgstr "Смотреть в интернете"
 
+#~ msgid "External %s Drive"
+#~ msgstr "Внешний %s привод"
+
+#~ msgid "%s Drive"
+#~ msgstr "%s привод"
+
+#~ msgid "External Floppy Drive"
+#~ msgstr "Внешний дисковод"
+
+#~ msgid "Floppy Drive"
+#~ msgstr "Дисковод"
+
+#~ msgid "Compact Flash Drive"
+#~ msgstr "Карта CompactFlash"
+
+#~ msgid "Memory Stick Drive"
+#~ msgstr "Карта MemoryStick"
+
+#~ msgid "Smart Media Drive"
+#~ msgstr "Карта SmartMedia"
+
+#~ msgid "SD/MMC Drive"
+#~ msgstr "Карта SD/MMC"
+
+#~ msgid "Zip Drive"
+#~ msgstr "Диск Zip"
+
+#~ msgid "Jaz Drive"
+#~ msgstr "Диск Jaz"
+
+#~ msgid "Pen Drive"
+#~ msgstr "Флэш-накопитель"
+
+#~ msgid "%s Music Player"
+#~ msgstr "Музыкальный плеер %s"
+
+#~ msgid "%s Digital Camera"
+#~ msgstr "Цифровая камера %s"
+
+#~ msgid "Drive"
+#~ msgstr "Привод"
+
+#~ msgid "Blank %s Disc"
+#~ msgstr "Чистый %s диск"
+
+#~ msgid "%s Disc"
+#~ msgstr "%s диск"
+
+#~ msgid "Audio CD"
+#~ msgstr "Аудио-диск"
+
+#~ msgid "%s Removable Volume"
+#~ msgstr "Отключаемый том %s"
+
+#~ msgid "%s Volume"
+#~ msgstr "Том %s"
+
+#~ msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
+#~ msgstr "Указанное устройство \"%s\" не является томом или приводом"
+
+#~ msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
+#~ msgstr "Устройство \"%s\" не найдено таблице файловых систем"
+
+#~ msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
+#~ msgstr "У вас нет прав на извлечение тома \"%s\""
+
+#~ msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
+#~ msgstr "Есть приложение, которое препятствует извлечению тома \"%s\""
+
+#~ msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
+#~ msgstr "У вас нет прав на монтирование тома \"%s\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn "
+#~ "to record audio or data on the disc"
+#~ msgstr ""
+#~ "Пустые диски не могут быть смонтированы. Используется программу для "
+#~ "записи CD, такую как Xfburn, для записи аудио-дисков или дисков с данными"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Audio CDs cannot be mounted, use your favorite audio player to play the "
+#~ "audio tracks"
+#~ msgstr ""
+#~ "Аудио-диск не может быть подключен. Используйте ваш аудио плеер, чтобы "
+#~ "проиграть их"
+
+#~ msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
+#~ msgstr "У вас нет прав на отключение защиты"
+
+#~ msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
+#~ msgstr "Приложениее не допускает использования уровня защиты"
+
+#~ msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
+#~ msgstr "У вас нет прав на размонтирование тома \"%s\""
+
+#~ msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
+#~ msgstr "Есть приложение, которое препятствует размонтированию тома \"%s\""
+
+#~ msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
+#~ msgstr "Возможно, том \"%s\" был смонтирован через командную строку"
+
+#~ msgid "Eject rather than mount"
+#~ msgstr "Извлечь, а не смонтировать"
+
+#~ msgid "Unmount rather than mount"
+#~ msgstr "Размонтировать, а не смонтировать"
+
+#~ msgid "Mount by HAL device UDI"
+#~ msgstr "Смонтировать, используя UDI устройства HAL"
+
+#~ msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
+#~ msgstr "Смонтировать, используя UDI устройства HAL"
+
+#~ msgid "Mount by device file"
+#~ msgstr "Смонтировать, используя файл устройства"
+
+#~ msgid "Don't show any dialogs"
+#~ msgstr "Не показывать диалоги"
+
+#~ msgid "Unknown error"
+#~ msgstr "Неизвестная ошибка"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s is compiled without GIO-Unix features. Therefore it will probably not "
+#~ "work on this system."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s собран без поддержки функций GIO-Unix. Возможна некорректная работа "
+#~ "программы"
+
+#~ msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
+#~ msgstr "Вы должны указать UDI устройства HAL или файл устройства"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
+#~ msgstr "Нельзя указывать UDI устройства HAL и файл устройства одновременно"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
+#~ "build"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не удаётся смонтировать, используя UDI устройства HAL, так как поддержка "
+#~ "HAL была отключена в этой сборке"
+
+#~ msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
+#~ msgstr "Указанный UDI \"%s\" не является верным UDI устройства HAL"
+
+#~ msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
+#~ msgstr "Нельзя одновременно извлечь и размонтировать"
+
+#~ msgid "Failed to eject \"%s\""
+#~ msgstr "Не удалось извлечь \"%s\"."
+
+#~ msgid "Failed to unmount \"%s\""
+#~ msgstr "Не удалось размонтировать \"%s\"."
+
+#~ msgid "Failed to mount \"%s\""
+#~ msgstr "Не удалось смонтировать \"%s\"."
+
+#~ msgid "The device \"%s\" is now safe to remove."
+#~ msgstr "Устройство \"%s\" готово в безопасному извлечению."
+
+#~ msgid "Device is now safe to remove"
+#~ msgstr "Устройство можно извлечь"
+
+#~ msgid "Ejecting device"
+#~ msgstr "Устройство извлекается"
+
+#~ msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
+#~ msgstr "Устройство \"%s\" извлекается. Это может занять некоторое время."
+
+#~ msgid "Unmounting device"
+#~ msgstr "Устройство размонтируется"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove "
+#~ "the media or disconnect the drive."
+#~ msgstr ""
+#~ "Идёт размонтирование устройства \"%s\". Пожалуйста, не извлекайте диск "
+#~ "или накопитель."
+
+#~ msgid "Writing data to device"
+#~ msgstr "Идёт запись на устройство"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can "
+#~ "be removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
+#~ msgstr ""
+#~ "Запись данных на устройство \"%s\" должна быть завершена прежде, чем это "
+#~ "устройство может быть извлечено или отключено."
+
 #~ msgid "Unable to open \"%s\""
 #~ msgstr "Невозможно открыть  \"%s\""
 
diff --git a/po/si.po b/po/si.po
index f848282..c6515fb 100644
--- a/po/si.po
+++ b/po/si.po
@@ -1,15 +1,16 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
+#
 # Danishka Navin, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-02 16:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-21 18:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-13 19:06+0530\n"
 "Last-Translator: Danishka Navin\n"
 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -63,8 +64,10 @@ msgstr "ගොණුව කියවීමට අසමත් \"%s\": %s"
 
 #: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:890
 #, c-format
-msgid "Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
-msgstr "ප්‍රතිබිම්බය පූරණයට අසමත්  \"%s\": නොදන්නා හේතුවක්, බොහෝ විට ප්‍රතිබිම්බ ගොණුව නරක්වීම විය හැක."
+msgid ""
+"Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
+msgstr ""
+"ප්‍රතිබිම්බය පූරණයට අසමත්  \"%s\": නොදන්නා හේතුවක්, බොහෝ විට ප්‍රතිබිම්බ ගොණුව නරක්වීම විය හැක."
 
 #: ../exo/exo-gtk-extensions.c:227
 #, c-format
@@ -284,7 +287,8 @@ msgid "The model for the icon view"
 msgstr ""
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:777
-msgid "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
+msgid ""
+"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr ""
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:809
@@ -332,7 +336,9 @@ msgid "Single Click Timeout"
 msgstr ""
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
-msgid "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be selected automatically in single click mode"
+msgid ""
+"The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
+"selected automatically in single click mode"
 msgstr ""
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:904
@@ -392,7 +398,9 @@ msgid "_Add a new toolbar"
 msgstr ""
 
 #: ../exo/exo-toolbars-editor.c:221
-msgid "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the items table to remove it."
+msgid ""
+"Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
+"items table to remove it."
 msgstr ""
 
 #: ../exo/exo-toolbars-editor.c:538
@@ -522,7 +530,6 @@ msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr ""
 
 #: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:177
-#: ../exo-mount/main.c:263 ../exo-mount-notify/main.c:169
 #: ../exo-open/main.c:258
 #, c-format
 msgid ""
@@ -534,7 +541,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:181
-#: ../exo-mount/main.c:267 ../exo-mount-notify/main.c:173
 #: ../exo-open/main.c:262
 #, c-format
 msgid ""
@@ -546,7 +552,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:185
-#: ../exo-mount/main.c:271 ../exo-mount-notify/main.c:177
 #: ../exo-open/main.c:266
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
@@ -592,79 +597,82 @@ msgstr ""
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:277
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:297
 msgid "_Name:"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:293
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:313
 msgid "C_omment:"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:309
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:329
 msgid "Comm_and:"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:324
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:344
 msgid "_URL:"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:340
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:360
+msgid "Working _Directory:"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
 msgid "_Icon:"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link"
-#. dialog if no icon selected
+#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:357
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1080
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:406
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1233
 msgid "No icon"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:363
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:412
 msgid "Options:"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
-#. *              and sync your translations with the translations in Thunar
-#. and xfce4-panel.
-#. 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:372
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
+#.
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:421
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:373
-msgid "Select this option to enable startup notification when the command is run from the file manager or the menu. Not every application supports startup notification."
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:422
+msgid ""
+"Select this option to enable startup notification when the command is run "
+"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
+"notification."
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
-#. *              and sync your translations with the translations in Thunar
-#. and xfce4-panel.
-#. 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:385
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
+#.
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:434
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:386
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:435
 msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
 msgstr ""
 
 #. allocate the icon chooser dialog
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:532
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:590
 msgid "Select an icon"
 msgstr ""
 
+#. allocate the file chooser dialog
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:637
+msgid "Select a working directory"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:168
 msgid "File location is not a regular file or directory"
 msgstr ""
@@ -723,7 +731,6 @@ msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr ""
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:86 ../exo-helper/main.c:67
-#: ../exo-mount/main.c:80 ../exo-mount-notify/main.c:76
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr ""
 
@@ -733,8 +740,7 @@ msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[FILE|FOLDER]"
 
 #. no error message, the GUI initialization failed
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:165 ../exo-mount/main.c:249
-#: ../exo-mount-notify/main.c:155
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:165
 msgid "Failed to open display"
 msgstr ""
 
@@ -776,110 +782,20 @@ msgid "C_reate"
 msgstr ""
 
 #. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:463
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:475
 msgid "Choose filename"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:521
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
 #, c-format
 msgid "Failed to create \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:521
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:477
-#, c-format
-msgid "External %s Drive"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:479
-#, c-format
-msgid "%s Drive"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:488
-msgid "External Floppy Drive"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:490
-msgid "Floppy Drive"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:494
-msgid "Compact Flash Drive"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:498
-msgid "Memory Stick Drive"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:502
-msgid "Smart Media Drive"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:506
-msgid "SD/MMC Drive"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:510
-msgid "Zip Drive"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:514
-msgid "Jaz Drive"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:518
-msgid "Pen Drive"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty
-#. string. Trailing/leading whitespace will be removed.
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:527
-#, c-format
-msgid "%s Music Player"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty
-#. string. Trailing/leading whitespace will be removed.
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:542
-#, c-format
-msgid "%s Digital Camera"
-msgstr ""
-
-#. last fallback to "Drive"
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:565
-msgid "Drive"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:792
-#, c-format
-msgid "Blank %s Disc"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:794
-#, c-format
-msgid "%s Disc"
-msgstr ""
-
-#. special case for pure audio disc
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:799
-msgid "Audio CD"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:835
-#, c-format
-msgid "%s Removable Volume"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:837
-#, c-format
-msgid "%s Volume"
-msgstr ""
-
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:102
 #: ../exo-helper/exo-preferred-applications.desktop.in.h:1
 msgid "Preferred Applications"
@@ -889,8 +805,9 @@ msgstr ""
 msgid "Select default applications for various services"
 msgstr ""
 
+#.
 #. Internet
-#. 
+#.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132
 msgid "Internet"
 msgstr ""
@@ -917,8 +834,9 @@ msgid ""
 "emails when you click on email addresses."
 msgstr ""
 
+#.
 #. Utilities
-#. 
+#.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205
 msgid "Utilities"
 msgstr ""
@@ -1108,7 +1026,9 @@ msgid "SOCKET ID"
 msgstr ""
 
 #: ../exo-helper/main.c:70
-msgid "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is one of the following values."
+msgid ""
+"Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
+"one of the following values."
 msgstr ""
 
 #: ../exo-helper/main.c:70
@@ -1282,194 +1202,6 @@ msgstr ""
 msgid "X Terminal"
 msgstr ""
 
-#. definitely not a device that we're able to mount, eject or unmount
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:262 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:330
-#, c-format
-msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
-msgstr ""
-
-#. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:419 ../exo-mount/main.c:141
-#, c-format
-msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged
-#. to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:651
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being
-#. ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:656
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: User tried to mount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:964
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:979
-#, c-format
-msgid "Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to record audio or data on the disc"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:990
-#, c-format
-msgid "Audio CDs cannot be mounted, use your favorite audio player to play the audio tracks"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged
-#. to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1055
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being
-#. ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1060
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: User tried to unmount a volume, but is not privileged to do
-#. so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1144
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a volume from being unmounted.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1149
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: HAL can only unmount volumes that were mounted via HAL.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1154
-#, c-format
-msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:71
-msgid "Eject rather than mount"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:72
-msgid "Unmount rather than mount"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:74
-msgid "Mount by HAL device UDI"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:76
-msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:78
-msgid "Mount by device file"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:79
-msgid "Don't show any dialogs"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:205
-#, c-format
-msgid "Unknown error"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:276
-#, c-format
-msgid "%s is compiled without GIO-Unix features. Therefore it will probably not work on this system."
-msgstr ""
-
-#. the caller must specify either a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:284
-msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
-msgstr ""
-
-#. the caller must specify EITHER a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:292
-msgid "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:300
-msgid "Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this build"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:307
-#, c-format
-msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
-msgstr ""
-
-#. the caller must not specify both eject and unmount
-#: ../exo-mount/main.c:324
-msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:476
-#, c-format
-msgid "Failed to eject \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:478
-#, c-format
-msgid "Failed to unmount \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:480
-#, c-format
-msgid "Failed to mount \"%s\""
-msgstr ""
-
-#. tell the user that the device can be removed now
-#: ../exo-mount-notify/main.c:112
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is now safe to remove."
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:113
-msgid "Device is now safe to remove"
-msgstr ""
-
-#. read-only, just ejecting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:226
-msgid "Ejecting device"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:227
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
-msgstr ""
-
-#. read-only, just unmounting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:232
-msgid "Unmounting device"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:233
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the media or disconnect the drive."
-msgstr ""
-
-#. not read-only, writing back data
-#: ../exo-mount-notify/main.c:240
-msgid "Writing data to device"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:241
-#, c-format
-msgid "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
-msgstr ""
-
 #: ../exo-open/main.c:84
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr ""
@@ -1483,19 +1215,22 @@ msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr ""
 
 #: ../exo-open/main.c:88
-msgid "  -V, --version                       Print version information and exit"
+msgid ""
+"  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr ""
 
 #: ../exo-open/main.c:90
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
-"                                      TYPE with the optional PARAMETERs, where\n"
+"                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
+"where\n"
 "                                      TYPE is one of the following values."
 msgstr ""
 
 #: ../exo-open/main.c:94
 msgid ""
-"  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for applications\n"
+"  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
+"applications\n"
 "                                      when using the --launch option."
 msgstr ""
 
@@ -1503,10 +1238,9 @@ msgstr ""
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr ""
 
-#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader,
-#. TerminalEmulator),
+#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
-#. 
+#.
 #: ../exo-open/main.c:103
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
@@ -1526,7 +1260,9 @@ msgstr ""
 
 #: ../exo-open/main.c:170
 #, c-format
-msgid "Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-Unix features."
+msgid ""
+"Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-"
+"Unix features."
 msgstr ""
 
 #: ../exo-open/main.c:312
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 360f818..0278278 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -6,60 +6,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-23 14:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-21 18:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-06 14:03+0100\n"
 "Last-Translator: Robert Hartl <hartl.robert at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n at lists.linux.sk>\n"
+"Language: sk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:132
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:145
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:131
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:144
 msgid "Follow state"
 msgstr "Následovať stav"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:133
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:146
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:132
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:145
 msgid "Render differently based on the selection state."
 msgstr "Vykresľovať odlišne podľa stavu výberu."
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:167
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:166
 msgid "Icon"
 msgstr "Ikona"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:168
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:167
 msgid "The icon to render."
 msgstr "Ikona určená pre vykresľovanie"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:186
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:185
 msgid "GIcon"
 msgstr "Ikona"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:187
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:186
 msgid "The GIcon to render."
 msgstr "Ikona určená pre vykresľovanie"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:208
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:207
 msgid "size"
 msgstr "veľkosť"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:209
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:208
 msgid "The size of the icon to render in pixels."
 msgstr "Veľkosť vykreslenej ikony v pixloch."
 
-#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:788
+#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:787
 #, c-format
 msgid "Failed to open file \"%s\": %s"
 msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor \"%s\": %s"
 
-#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:850
+#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:849
 #, c-format
 msgid "Failed to read file \"%s\": %s"
 msgstr "Nepodarilo sa prečítať súbor \"%s\": %s"
 
-#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:891
+#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:890
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
@@ -67,265 +68,275 @@ msgstr ""
 "Nepodarilo sa načítať obrázok \"%s\": Neznámy dôvod, pravdepodobne je súbor "
 "s obrázkom poškodený."
 
-#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:228
+#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:227
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr "Nepodarilo sa otvoriť \"%s\"."
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:278 ../exo/exo-icon-view.c:777
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:776
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientácia"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:279
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:278
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr "Orientácia panela ikon."
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:794
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:793
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Stĺpec pixbuf"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:296 ../exo/exo-icon-view.c:795
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:794
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "Stĺpec modelu používaný pre získanie pixbufu ikony z"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:921
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:920
 msgid "Text column"
 msgstr "Textový stĺpec"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:312 ../exo/exo-icon-view.c:922
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:921
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "Stĺpec modelu používaný pre získanie textu z"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:324
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:323
 msgid "Icon Bar Model"
 msgstr "Model ikonového pohľadu"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:325
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:324
 msgid "Model for the icon bar"
 msgstr "Model pre ikonový pohľad"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:341
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:340
 msgid "Active"
 msgstr "Aktívny"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:342
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:341
 msgid "Active item index"
 msgstr "Index aktívnych položiek"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:348 ../exo/exo-icon-bar.c:349
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:347 ../exo/exo-icon-bar.c:348
 msgid "Active item fill color"
 msgstr "Farba výplne aktívnych položiek"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:355 ../exo/exo-icon-bar.c:356
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:354 ../exo/exo-icon-bar.c:355
 msgid "Active item border color"
 msgstr "Farba okraja aktívnych položiek"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:362 ../exo/exo-icon-bar.c:363
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:361 ../exo/exo-icon-bar.c:362
 msgid "Active item text color"
 msgstr "Farba textu aktívnych položiek"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:369 ../exo/exo-icon-bar.c:370
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:368 ../exo/exo-icon-bar.c:369
 msgid "Cursor item fill color"
 msgstr "Farba výplne položiek, nad ktorými sa nachádza kurzor"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:376 ../exo/exo-icon-bar.c:377
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:375 ../exo/exo-icon-bar.c:376
 msgid "Cursor item border color"
 msgstr "Farba okrajov položiek, nad ktorými sa nachádza kurzor"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:383 ../exo/exo-icon-bar.c:384
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:382 ../exo/exo-icon-bar.c:383
 msgid "Cursor item text color"
 msgstr "Farba textu položiek, nad ktorými sa nachádza kurzor"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ACTIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:97
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109
 msgid "Action Icons"
 msgstr "Ikony akcií"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ANIMATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:99
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111
 msgid "Animations"
 msgstr "Animácie"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_APPLICATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:101
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113
 msgid "Application Icons"
 msgstr "Ikony aplikácií"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_CATEGORIES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:103
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115
 msgid "Menu Icons"
 msgstr "Ikony ponuky"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_DEVICES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:117
 msgid "Device Icons"
 msgstr "Ikony zariadení"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMBLEMS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:107
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:119
 msgid "Emblems"
 msgstr "Emblémy"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMOTES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:121
 msgid "Emoticons"
 msgstr "Emotikony"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_INTERNATIONAL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:123
 msgid "International Denominations"
 msgstr "Medzinárodné pomenovanie"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_MIME_TYPES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:125
 msgid "File Type Icons"
 msgstr "Ikony typov súborov"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_PLACES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:127
 msgid "Location Icons"
 msgstr "Ikony umiestnení"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_STATUS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:117
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:129
 msgid "Status Icons"
 msgstr "Ikony stavov"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_OTHER
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:119
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:131
 msgid "Uncategorized Icons"
 msgstr "Nezaradené ikony"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ALL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:123
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:135
 msgid "All Icons"
 msgstr "Všetky ikony"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_FILE
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:127 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:251
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:139 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:285
 msgid "Image Files"
 msgstr "Súbory obrázkov"
 
-#. setup the header label
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:194
+#. setup the context combo box
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:210
 msgid "Select _icon from:"
 msgstr "Vybrať _ikonu z:"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:645
+#. search filter
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:225
+#, fuzzy
+msgid "_Search icon:"
+msgstr "Stĺpec hľadania"
+
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:236
+msgid "Clear search field"
+msgstr ""
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:644
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Šírka stĺpca"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:646
+#: ../exo/exo-icon-view.c:645
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr "Priestor, ktorý sa vkladá medzi mriežku stĺpcov"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:662
+#: ../exo/exo-icon-view.c:661
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Počet stĺpcov"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:663
+#: ../exo/exo-icon-view.c:662
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "Počet stĺpcov pre zobrazenie"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:677
+#: ../exo/exo-icon-view.c:676
 msgid "Enable Search"
 msgstr "Povoliť hľadanie"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:678
+#: ../exo/exo-icon-view.c:677
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr "Pohľad umožní užívateľovi interaktívne hľadať v stĺpcoch"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:695
+#: ../exo/exo-icon-view.c:694
 msgid "Width for each item"
 msgstr "Šírka pre každú položku"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:696
+#: ../exo/exo-icon-view.c:695
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "Šírka použitá pre každú položku"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:714
+#: ../exo/exo-icon-view.c:713
 msgid "Layout mode"
 msgstr "Režim rozloženia"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:715
+#: ../exo/exo-icon-view.c:714
 msgid "The layout mode"
 msgstr "Režim rozloženia"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:731
+#: ../exo/exo-icon-view.c:730
 msgid "Margin"
 msgstr "Okraj"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:732
+#: ../exo/exo-icon-view.c:731
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "Priestor vložený na okraje ikonového zobrazenia"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:748
+#: ../exo/exo-icon-view.c:747
 msgid "Markup column"
 msgstr "Označiť stĺpec"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:749
+#: ../exo/exo-icon-view.c:748
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr ""
 "Stĺpec modelu používaný pre získanie textu, ak sa používajú značky Pango"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:763
+#: ../exo/exo-icon-view.c:762
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "Model ikonového pohľadu"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:764
+#: ../exo/exo-icon-view.c:763
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "Model pre ikonový pohľad"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:778
+#: ../exo/exo-icon-view.c:777
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr "Ako sú text a ikony každej položky navzájom relatívne umiestnené"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:810
+#: ../exo/exo-icon-view.c:809
 msgid "Reorderable"
 msgstr "Preusporiadateľné"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:811
+#: ../exo/exo-icon-view.c:810
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "Pohľad je preusporiadaný"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:826
+#: ../exo/exo-icon-view.c:825
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Výška riadku"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:827
+#: ../exo/exo-icon-view.c:826
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "Priestor, ktorý sa vkladá medzi mriežku riadkov"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:841
+#: ../exo/exo-icon-view.c:840
 msgid "Search Column"
 msgstr "Stĺpec hľadania"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:842
+#: ../exo/exo-icon-view.c:841
 msgid "Model column to search through when searching through item"
 msgstr "Model stĺpca pre vyhľadávanie pri hľadaní v položke"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:856
+#: ../exo/exo-icon-view.c:855
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Režim výberu"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:857
+#: ../exo/exo-icon-view.c:856
 msgid "The selection mode"
 msgstr "Režim výberu"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:872 ../exo/exo-tree-view.c:155
+#: ../exo/exo-icon-view.c:871 ../exo/exo-tree-view.c:154
 msgid "Single Click"
 msgstr "Jednoduché kliknutie"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:873 ../exo/exo-tree-view.c:156
+#: ../exo/exo-icon-view.c:872 ../exo/exo-tree-view.c:155
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr "Či môžu byť zobrazené položky aktivované jednoduchým kliknutím"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
+#: ../exo/exo-icon-view.c:888 ../exo/exo-tree-view.c:171
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "Vypršanie limitu pre jednoduché kliknutie"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:890 ../exo/exo-tree-view.c:173
+#: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
 msgid ""
 "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
 "selected automatically in single click mode"
@@ -333,63 +344,63 @@ msgstr ""
 "Doba, po ktorej pod kurzorom myši v režime jednoduchého kliknutia sa označí "
 "sama"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:905
+#: ../exo/exo-icon-view.c:904
 msgid "Spacing"
 msgstr "Rozostupy"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:906
+#: ../exo/exo-icon-view.c:905
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "Priestor medzi bunkami položiek"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:929
+#: ../exo/exo-icon-view.c:928
 msgid "Selection Box Color"
 msgstr "Farba obdĺžniku výberu"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:930
+#: ../exo/exo-icon-view.c:929
 msgid "Color of the selection box"
 msgstr "Farba obdĺžniku výberu"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:936
+#: ../exo/exo-icon-view.c:935
 msgid "Selection Box Alpha"
 msgstr "Alfa obdĺžniku výberu"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:937
+#: ../exo/exo-icon-view.c:936
 msgid "Opacity of the selection box"
 msgstr "Nepriehľadnosť políčka výberu"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:114
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:113
 msgid "Preview"
 msgstr "Náhľad"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:130 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:272
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:129 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:271
 msgid "No file selected"
 msgstr "Nie je vybraný žiadny súbor"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:290
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:289
 msgid "Block Device"
 msgstr "Blokové zariadenie"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:295
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:294
 msgid "Character Device"
 msgstr "Znakové zariadenie"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:300
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:299
 msgid "Folder"
 msgstr "Priečinok"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:305
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:304
 msgid "FIFO"
 msgstr "FIFO"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:310
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:309
 msgid "Socket"
 msgstr "Socket"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:119
+#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:118
 msgid "_Add a new toolbar"
 msgstr "_Pridať nový panel nástrojov"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:222
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:221
 msgid ""
 "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
 "items table to remove it."
@@ -397,135 +408,134 @@ msgstr ""
 "Položku pridajte na panel nástrojov pretiahnutím z tabuľky nástrojov. "
 "Opačným postupom ju odoberte."
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:539
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:538
 msgid "Separator"
 msgstr "Oddeľovač"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:753
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:752
 msgid "Toolbar _Style"
 msgstr "Štýl panela _nástrojov"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:760
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
 msgid "_Desktop Default"
 msgstr "Predvolená _pracovná plocha"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:769
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:768
 msgid "_Icons only"
 msgstr "Iba _ikony"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:778
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:777
 msgid "_Text only"
 msgstr "Iba _text"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:787
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:786
 msgid "Text for _All Icons"
 msgstr "Text pri _všetkých ikonách"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:796
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:795
 msgid "Text for I_mportant Icons"
 msgstr "Text pri _dôležitých ikonách"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:804
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:803
 msgid "_Remove Toolbar"
 msgstr "_Odobrať panel nástrojov"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:819
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:818
 msgid "Customize Toolbar..."
 msgstr "Upravenie panela nástrojov..."
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:149
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:148
 msgid "Column spacing"
 msgstr "Rozostup stĺpcov"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:150
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:149
 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
 msgstr "Priestor medzi dvoma po sebe nasledujúcimi stĺpcami"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:164
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:163
 msgid "Row spacing"
 msgstr "Rozostup riadkov"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:165
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:164
 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
 msgstr "Priestor medzi dvoma po sebe nasledujúcimi riadkami"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:179
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:178
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Homogénne"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:180
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:179
 msgid "Whether the children should be all the same size"
 msgstr "Či majú potomkovia rovnakú veľkosť"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:211
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:210
 msgid "Window group"
 msgstr "Skupina okien"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:212
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:211
 msgid "Window group leader"
 msgstr "Vedúca skupina okien"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:222
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:221
 msgid "Restart command"
 msgstr "Reštartovať príkaz"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:223
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:222
 msgid "Session restart command"
 msgstr "Príkaz na znovu spustenia sedenia"
 
-#: ../exo-csource/main.c:285
+#: ../exo-csource/main.c:284
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options] [file]\n"
 msgstr "Použitie: %s [voľba] [súbor]\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:286
+#: ../exo-csource/main.c:285
 #, c-format
 msgid "       %s [options] --build-list [[name file]...]\n"
 msgstr "       %s [voľby] --build-list [[názov súboru]...]\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:288
+#: ../exo-csource/main.c:287
 #, c-format
 msgid "  -h, --help        Print this help message and exit\n"
 msgstr "  -h, --help        Zobrazí tohto pomocníka a ukončí sa\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:289
+#: ../exo-csource/main.c:288
 #, c-format
 msgid "  -V, --version     Print version information and exit\n"
 msgstr "  -V, --version     Zobrazí informáciu o verzii a ukončí sa\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:290
+#: ../exo-csource/main.c:289
 #, c-format
 msgid "  --extern          Generate extern symbols\n"
 msgstr "  --extern          Generuje extern symboly\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:291
+#: ../exo-csource/main.c:290
 #, c-format
 msgid "  --static          Generate static symbols\n"
 msgstr "  --extern          Generuje statické symboly\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:292
+#: ../exo-csource/main.c:291
 #, c-format
 msgid "  --name=identifier C macro/variable name\n"
 msgstr "  --name=identifier Názov premennej alebo makra jazyka C\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:293
+#: ../exo-csource/main.c:292
 #, c-format
 msgid "  --build-list      Parse (name, file) pairs\n"
 msgstr "  --build-list      Parsovacie páry (názov, súbor)\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:294
+#: ../exo-csource/main.c:293
 #, c-format
 msgid "  --strip-comments  Remove comments from XML files\n"
 msgstr "  --strip-comments  Odstráni komentáre zo súborov XML\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:295
+#: ../exo-csource/main.c:294
 #, c-format
 msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr "  --strip-content   Odstráni obsah uzlov zo súborov XML\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:156
-#: ../exo-mount/main.c:264 ../exo-mount-notify/main.c:170
-#: ../exo-open/main.c:259
+#: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:177
+#: ../exo-open/main.c:258
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -540,9 +550,8 @@ msgstr ""
 "Napísal Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:160
-#: ../exo-mount/main.c:268 ../exo-mount-notify/main.c:174
-#: ../exo-open/main.c:263
+#: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:181
+#: ../exo-open/main.c:262
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -557,97 +566,101 @@ msgstr ""
 "priložené v zdrojovom balíčku aplikácie %s.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:164
-#: ../exo-mount/main.c:272 ../exo-mount-notify/main.c:178
-#: ../exo-open/main.c:267
+#: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:185
+#: ../exo-open/main.c:266
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "Prosíme, hláste chyby na <%s>.\n"
 
 #. allocate the file chooser
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:256
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:255
 msgid "Select an Application"
 msgstr "Vyberte si aplikáciu"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:265
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:399
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:264
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:398
 msgid "All Files"
 msgstr "Všetky súbory"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:270
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:404
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:269
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:403
 msgid "Executable Files"
 msgstr "Spustiteľné súbory"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:285
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:419
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:284
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:418
 msgid "Perl Scripts"
 msgstr "Skripty jazyka Perl"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:291
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:425
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:290
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:424
 msgid "Python Scripts"
 msgstr "Skripty jazyka Python"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:297
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:431
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:296
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:430
 msgid "Ruby Scripts"
 msgstr "Skripty jazyka Ruby"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:303
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:437
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:302
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:436
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "Shellové skripty"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:285
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:284
 #, c-format
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "Vytvoriť spúšťač <b>%s</b>"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:278
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:297
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Názov:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:294
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:313
 msgid "C_omment:"
 msgstr "_Komentár:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:310
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:329
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "_Príkaz:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:325
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:344
 msgid "_URL:"
 msgstr "_Adresa URL:"
 
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:360
+msgid "Working _Directory:"
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:341
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
 msgid "_Icon:"
 msgstr "_Ikona"
 
 #. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:358
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1078
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:406
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1233
 msgid "No icon"
 msgstr "Žiadna ikona"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:364
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:412
 msgid "Options:"
 msgstr "Voľby:"
 
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:373
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:421
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr "Použiť oznámenie pri _spustení"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:374
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:422
 msgid ""
 "Select this option to enable startup notification when the command is run "
 "from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
@@ -660,245 +673,170 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:386
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:434
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "Spustiť v _termináli"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:387
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:435
 msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
 msgstr "Zvoľte túto možnosť pre spustenie príkazu v okne terminálu."
 
 #. allocate the icon chooser dialog
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:533
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:590
 msgid "Select an icon"
 msgstr "Vyberte ikonu"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:150
+#. allocate the file chooser dialog
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:637
+#, fuzzy
+msgid "Select a working directory"
+msgstr "Vyberte ikonu"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:168
 msgid "File location is not a regular file or directory"
 msgstr "Umiestnenie súboru nie je platným súborom alebo adresárom"
 
 #. --- constants ---
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
 msgid "Create Launcher"
 msgstr "Vytvoriť spúšťač"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
 msgid "Create Link"
 msgstr "Vytvoriť odkaz"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
+msgid "Create Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Edit Launcher"
 msgstr "Upraviť spúšťač"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Edit Link"
 msgstr "Upraviť odkaz"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:76
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+msgid "Edit Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
 msgid "Create a new desktop file in the given directory"
 msgstr "Vytvoriť nový súbor plochy v danom priečinku"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:77
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
 msgid "Type of desktop file to create (Application or Link)"
 msgstr "Typ vytváraného súboru pracovnej plochy (aplikácia alebo odkaz)"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
 msgid "Preset name when creating a desktop file"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
 msgid "Preset comment when creating a desktop file"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83
 msgid "Preset command when creating a launcher"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:84
 msgid "Preset URL when creating a link"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:85
 msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83 ../exo-helper/main.c:68
-#: ../exo-mount/main.c:81 ../exo-mount-notify/main.c:77
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:86 ../exo-helper/main.c:67
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Zobrazí informácie o verzii a ukončí sa"
 
 #. initialize Gtk+
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:132
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[SÚBOR|PRIEČINOK]"
 
 #. no error message, the GUI initialization failed
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:144 ../exo-mount/main.c:250
-#: ../exo-mount-notify/main.c:156
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:165
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "Nepodarilo sa otvoriť displej"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:171
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:192
 msgid "No file/folder specified"
 msgstr "Nebol zadaný žiadny súbor alebo priečinok"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:217
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:258
 #, c-format
 msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s"
 msgstr "Nepodarilo sa načítať obsah z \"%s\": %s"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:222
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:263
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" contains no data"
 msgstr "Súbor \"%s\" neobsahuje žiadne dáta"
 
 #. failed to parse the file
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:235
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:276
 #, c-format
 msgid "Failed to parse contents of \"%s\": %s"
 msgstr "Nepodarilo sa spracovať súbor \"%s\": %s"
 
 #. we cannot continue without a type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:247
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:288
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" has no type key"
 msgstr "Súbor \"%s\" nemá žiadny kľúč typu"
 
 #. tell the user that we don't support the type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:257
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:298
 #, c-format
 msgid "Unsupported desktop file type \"%s\""
 msgstr "Nepodporovaný typ súboru plochy \"%s\""
 
 #. add the "Create"/"Save" button (as default)
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:273
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:314
 msgid "C_reate"
 msgstr "_Vytvoriť"
 
 #. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:413
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:475
 msgid "Choose filename"
 msgstr "Zvoľte názov súboru"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
 #, c-format
 msgid "Failed to create \"%s\"."
 msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť \"%s\"."
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr "Nepodarilo sa uložiť \"%s\"."
 
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:478
-#, c-format
-msgid "External %s Drive"
-msgstr "Externá jednotka %s"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:480
-#, c-format
-msgid "%s Drive"
-msgstr "Jednotka %s"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:489
-msgid "External Floppy Drive"
-msgstr "Externá disketová jednotka"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:491
-msgid "Floppy Drive"
-msgstr "Disketová jednotka"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:495
-msgid "Compact Flash Drive"
-msgstr "Karta Compact Flash"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:499
-msgid "Memory Stick Drive"
-msgstr "Karta Memory Stick"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:503
-msgid "Smart Media Drive"
-msgstr "Karta Smart Media"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:507
-msgid "SD/MMC Drive"
-msgstr "Karta SD/MMC"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:511
-msgid "Zip Drive"
-msgstr "Jednotka Zip"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:515
-msgid "Jaz Drive"
-msgstr "Jednotka Jaz"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:519
-msgid "Pen Drive"
-msgstr "Karta typu Pen"
-
-#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty string. Trailing/leading whitespace will be removed.
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:528
-#, c-format
-msgid "%s Music Player"
-msgstr "Hudobný prehrávač %s"
-
-#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty string. Trailing/leading whitespace will be removed.
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:543
-#, c-format
-msgid "%s Digital Camera"
-msgstr "Digitálny fotoaparát %s"
-
-#. last fallback to "Drive"
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:566
-msgid "Drive"
-msgstr "Jednotka"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:793
-#, c-format
-msgid "Blank %s Disc"
-msgstr "Prázdny disk %s"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:795
-#, c-format
-msgid "%s Disc"
-msgstr "Disk %s"
-
-#. special case for pure audio disc
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:800
-msgid "Audio CD"
-msgstr "Hudobné CD"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:836
-#, c-format
-msgid "%s Removable Volume"
-msgstr "Vymeniteľný zväzok %s"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:838
-#, c-format
-msgid "%s Volume"
-msgstr "Zväzok %s"
-
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:103
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:102
 #: ../exo-helper/exo-preferred-applications.desktop.in.h:1
 msgid "Preferred Applications"
 msgstr "Uprednostňované aplikácie"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:104
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:103
 msgid "Select default applications for various services"
 msgstr "Vyberte predvolenú aplikáciu pre rôzne služby"
 
 #.
 #. Internet
 #.
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:133
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132
 msgid "Internet"
 msgstr "Internet"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:146
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:145
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
 msgid "Web Browser"
 msgstr "Webový prehliadač"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:154
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:153
 msgid ""
 "The preferred Web Browser will be used to open\n"
 "hyperlinks and display help contents."
@@ -907,11 +845,12 @@ msgstr ""
 "predvolený pre otváranie odkazov a surfovanie\n"
 "na sieti."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:178
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:177
+#: ../exo-open/exo-mail-reader.desktop.in.h:1
 msgid "Mail Reader"
 msgstr "E-mailový klient"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:186
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:185
 msgid ""
 "The preferred Mail Reader will be used to compose\n"
 "emails when you click on email addresses."
@@ -923,15 +862,16 @@ msgstr ""
 #.
 #. Utilities
 #.
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:206
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205
 msgid "Utilities"
 msgstr "Nástroje"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:219
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:218
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
 msgid "File Manager"
 msgstr "Správca súborov"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:227
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:226
 msgid ""
 "The preferred File Manager will be used to\n"
 "browse the contents of folders."
@@ -939,11 +879,12 @@ msgstr ""
 "Zvolený správca súborov bude používaný ako\n"
 "predvolený k prehliadaniu obsahu zložiek."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:251
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:250
+#: ../exo-open/exo-terminal-emulator.desktop.in.h:1
 msgid "Terminal Emulator"
 msgstr "Emulátor terminálu"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:259
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:258
 msgid ""
 "The preferred Terminal Emulator will be used to\n"
 "run commands that require a CLI environment."
@@ -952,61 +893,61 @@ msgstr ""
 "predvolený program pre aplikácie, ktoré využívajú\n"
 "textové prostredie CLI (Command LIne Interface)"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:298
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:297
 msgid "Failed to open the documentation browser."
 msgstr "Nepodarilo sa otvoriť prehliadač dokumentácie"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:150
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:157
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:149
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
 msgid "Press left mouse button to change the selected application."
 msgstr "Stlačte ľavé tlačidlo myši pre zmenu vybranej aplikácie."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:155
 msgid "Application Chooser Button"
 msgstr "Tlačidlo pre výber aplikácie"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:300
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:299
 msgid "No application selected"
 msgstr "Nebola vybraná žiadna aplikácia"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:316
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:315
 msgid "Failed to set default Web Browser"
 msgstr "Nepodarilo sa nastaviť predvolený internetový prehlidač"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:317
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:316
 msgid "Failed to set default Mail Reader"
 msgstr "Nepodarilo sa nastaviť predvolený e-mailový klient"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:318
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:317
 msgid "Failed to set default File Manager"
 msgstr "Nepodarilo sa nastaviť predvolený správca súborov"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:319
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:318
 msgid "Failed to set default Terminal Emulator"
 msgstr "Nepodarilo sa nastaviť predvolený emulátor terminálu"
 
 #. allocate the chooser
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:389
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:388
 msgid "Select application"
 msgstr "Vyberte aplikáciu"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:502
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:501
 msgid "Choose a custom Web Browser"
 msgstr "Vyberte si vlastný internetový prehliadač"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:503
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:502
 msgid "Choose a custom Mail Reader"
 msgstr "Vyberte si vlastný e-mailový klient"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:504
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:503
 msgid "Choose a custom File Manager"
 msgstr "Vyberte si vlastného správcu súborov"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:505
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:504
 msgid "Choose a custom Terminal Emulator"
 msgstr "Vyberte si vlastný emulátor terminálu"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:510
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:509
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Web Browser for Xfce:"
@@ -1014,7 +955,7 @@ msgstr ""
 "Spresnite aplikáciu, ktorú chcete použiť\n"
 "ako predvolený webový prehliadač v Xfce:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:511
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:510
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Mail Reader for Xfce:"
@@ -1022,7 +963,7 @@ msgstr ""
 "Spresnite aplikáciu, ktorú chcete použiť\n"
 "ako predvolený e-mailový klient v Xfce:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:512
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:511
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default File Manager for Xfce:"
@@ -1030,7 +971,7 @@ msgstr ""
 "Spresnite aplikáciu, ktorú chcete použiť\n"
 "ako predvoleného správcu súborov v Xfce:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:513
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:512
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Terminal Emulator for Xfce:"
@@ -1038,23 +979,23 @@ msgstr ""
 "Spresnite aplikáciu, ktorú chcete použiť\n"
 "ako predvolený umulátor terminálu v Xfce:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:580
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:579
 msgid "Browse the file system to choose a custom command."
 msgstr "Prehliadať systém súborov pre výber vlastného príkazu."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:763
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:762
 msgid "_Other..."
 msgstr "_Ostatné..."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:764
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:763
 msgid "Use a custom application which is not included in the above list."
 msgstr "Použiť vlastnú aplikáciu, ktorá nie je uvedená v zozname vyššie."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:114
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:113
 msgid "Choose Preferred Application"
 msgstr "Vyberte si uprednostňovanú aplikáciu"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:257
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:256
 msgid ""
 "Please choose your preferred Web\n"
 "Browser now and click OK to proceed."
@@ -1062,7 +1003,7 @@ msgstr ""
 "Vyberte si prosím svoj uprednostňovaný\n"
 "webový prehliadač a kliknite na tlačidlo OK."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:259
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:258
 msgid ""
 "Please choose your preferred Mail Reader\n"
 "now and click OK to proceed."
@@ -1070,7 +1011,7 @@ msgstr ""
 "Vyberte si prosím svoj uprednostňovaný\n"
 "e-mailový klient a kliknite na tlačidlo OK."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:261
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:260
 msgid ""
 "Please choose your preferred File Manager\n"
 "now and click OK to proceed."
@@ -1078,7 +1019,7 @@ msgstr ""
 "Vyberte si prosím svoj uprednostňovaný\n"
 "správca súborov a kliknite na tlačidlo OK."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:263
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:262
 msgid ""
 "Please choose your preferred Terminal\n"
 "Emulator now and click OK to proceed."
@@ -1086,12 +1027,12 @@ msgstr ""
 "Vyberte si prosím svoj uprednostňovaný\n"
 "emulátor terminálu a kliknite na tlačidlo OK."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:383
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:382
 #, c-format
 msgid "No command specified"
 msgstr "Nebol zadaný žiadny príkaz"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:685
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:684
 #, c-format
 msgid "Failed to open helpers.rc for writing"
 msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor helpers rc pre zápis"
@@ -1102,23 +1043,23 @@ msgstr ""
 "Uprednostňované aplikácie (webový prehliadač, e-mailový klient a emulátor "
 "terminálu)"
 
-#: ../exo-helper/main.c:42
+#: ../exo-helper/main.c:41
 msgid "Failed to execute default Web Browser"
 msgstr "Nepodarilo sa spustiť predvolený webový prehliadač"
 
-#: ../exo-helper/main.c:43
+#: ../exo-helper/main.c:42
 msgid "Failed to execute default Mail Reader"
 msgstr "Nepodarilo sa spustiť predvolený e-mailový klient"
 
-#: ../exo-helper/main.c:44
+#: ../exo-helper/main.c:43
 msgid "Failed to execute default File Manager"
 msgstr "Nepodarilo sa spustiť predvolený správca súborov"
 
-#: ../exo-helper/main.c:45
+#: ../exo-helper/main.c:44
 msgid "Failed to execute default Terminal Emulator"
 msgstr "Nepodarilo sa spustiť predvolený emulátor terminálu"
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:68
 msgid ""
 "Open the Preferred Applications\n"
 "configuration dialog"
@@ -1126,15 +1067,15 @@ msgstr ""
 "Otvoriť dialógové okno\n"
 "Uprednostňované aplikácie"
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:69
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:69
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "SOCKET ID"
 
-#: ../exo-helper/main.c:71
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid ""
 "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
 "one of the following values."
@@ -1142,11 +1083,11 @@ msgstr ""
 "Spustiť predvoleného pomocníka typu TYP s voliteľným PARAMETRom, kde TYP "
 "môže nadobúdať jednu z nasledujúcich hodnôt."
 
-#: ../exo-helper/main.c:71
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "TYPE [PARAMETER]"
 msgstr "TYP [PARAMETER]"
 
-#: ../exo-helper/main.c:95
+#: ../exo-helper/main.c:94
 msgid ""
 "The following TYPEs are supported for the --launch command:\n"
 "\n"
@@ -1162,17 +1103,17 @@ msgstr ""
 "  FileManager      - Uprednostňovaný správca súborov\n"
 "  TerminalEmulator - Uprednostňovaný emulátor terminálu."
 
-#: ../exo-helper/main.c:105
+#: ../exo-helper/main.c:104
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Informácie o použití získate príkazom '%s --help'."
 
-#: ../exo-helper/main.c:155
+#: ../exo-helper/main.c:154
 #, c-format
 msgid "Invalid helper type \"%s\""
 msgstr "Neplatný typ pomocníka \"%s\""
 
-#: ../exo-helper/main.c:199
+#: ../exo-helper/main.c:198
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (Xfce %s)\n"
@@ -1329,231 +1270,26 @@ msgstr "W3M Text Browser"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "X Terminál"
 
-#. definitely not a device that we're able to mount, eject or unmount
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:263 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:331
-#, c-format
-msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
-msgstr "Zariadenie \"%s\" nie je zväzkom alebo jednotkou"
-
-#. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:420 ../exo-mount/main.c:142
-#, c-format
-msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
-msgstr "Zariadenie \"%s\" nebolo nájdené v tabuľke systémových zariadení"
-
-#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:652
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
-msgstr "Nieste oprávnení vysunúť zväzok. \"%s\""
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:657
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
-msgstr "Aplikácia zabraňuje vysunutiu zväzku \"%s\""
-
-#. TRANSLATORS: User tried to mount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:965
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
-msgstr "Nieste oprávnení pripojiť zväzok \"%s\""
-
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:980
-#, c-format
-msgid ""
-"Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to "
-"record audio or data on the disc"
-msgstr ""
-"Prázdne disky nemôžu byť pripojené. Pre napálenie dát alebo hudby na disk, "
-"použite napríklad aplikáciu Xfburn"
-
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:991
-#, c-format
-msgid ""
-"Audio CDs cannot be mounted, use your favorite audio player to play the "
-"audio tracks"
-msgstr ""
-"Nemožno pripojiť hudobné CD, pre prehrávanie hudobných stôp použite svoj "
-"obľúbený prehrávač"
-
-#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1056
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
-msgstr "Nie ste oprávnený k vypnutiu šifrovacej vrstvy"
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1061
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
-msgstr "Aplikácia zabraňuje vypnutiu šifrovacej vrstvy"
-
-#. TRANSLATORS: User tried to unmount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1145
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
-msgstr "Nie ste oprávnený odpojiť zväzok \"%s\""
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a volume from being unmounted.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1150
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
-msgstr "Aplikácia zabraňuje odpojeniu zväzku \"%s\""
-
-#. TRANSLATORS: HAL can only unmount volumes that were mounted via HAL.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1155
-#, c-format
-msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
-msgstr "Zväzok \"%s\" bol pravdepodobne pripojený ručne z príkazového riadku"
-
-#: ../exo-mount/main.c:72
-msgid "Eject rather than mount"
-msgstr "Uprednostniť vysunutie pred pripojením"
-
-#: ../exo-mount/main.c:73
-msgid "Unmount rather than mount"
-msgstr "Uprednostniť odpojenie pred pripojením"
-
-#: ../exo-mount/main.c:75
-msgid "Mount by HAL device UDI"
-msgstr "Pripojiť pomocou čísla UDI zariadenia HAL"
-
-#: ../exo-mount/main.c:77
-msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
-msgstr "Pripojiť pomocou čísla UDI zariadenia HAL (nepodporované)"
-
-#: ../exo-mount/main.c:79
-msgid "Mount by device file"
-msgstr "Pripojiť súborom zariadenia"
-
-#: ../exo-mount/main.c:80
-msgid "Don't show any dialogs"
-msgstr "Nezobrazovať dialógy"
-
-#: ../exo-mount/main.c:206
-#, c-format
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Neznáma chyba"
-
-#: ../exo-mount/main.c:277
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is compiled without GIO-Unix features. Therefore it will probably not "
-"work on this system."
-msgstr ""
-
-#. the caller must specify either a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:285
-msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
-msgstr "Musíte uviesť číslo UDI zariadenia HAL alebo súbor zariadenia"
-
-#. the caller must specify EITHER a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:293
-msgid "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
-msgstr "Nesmiete uviesť čislo UDI zariadenia HAL a súbor zariadenia súčasne"
-
-#: ../exo-mount/main.c:301
-msgid ""
-"Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
-"build"
-msgstr ""
-"Nemožno pripojiť zariadenie HAL pomocou čísla UDI, pretože podpora HAL v "
-"tomto zostavení nebola povalená"
-
-#: ../exo-mount/main.c:308
-#, c-format
-msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
-msgstr "Uvedené číslo UDI \"%s\" nie je platné čislo UDI zariadenia HAL"
-
-#. the caller must not specify both eject and unmount
-#: ../exo-mount/main.c:325
-msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
-msgstr "Nemožno vysunúť a odpojiť súčasne"
-
-#: ../exo-mount/main.c:477
-#, c-format
-msgid "Failed to eject \"%s\""
-msgstr "Nepodarilo sa vysunúť \"%s"
-
-#: ../exo-mount/main.c:479
-#, c-format
-msgid "Failed to unmount \"%s\""
-msgstr "Nepodarilo sa odpojiť \"%s\""
-
-#: ../exo-mount/main.c:481
-#, c-format
-msgid "Failed to mount \"%s\""
-msgstr "Nepodarilo sa pripojiť \"%s\""
-
-#. tell the user that the device can be removed now
-#: ../exo-mount-notify/main.c:113
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is now safe to remove."
-msgstr "Zariadenie \"%s\" je teraz možné bezpečne odobrať."
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:114
-msgid "Device is now safe to remove"
-msgstr "Zariadenie je teraz možné bezpečne odobrať."
-
-#. read-only, just ejecting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:227
-msgid "Ejecting device"
-msgstr "Vysúvanie jednotky"
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:228
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
-msgstr "Jednotka \"%s\" sa vysúva. Môže to chvíľu trvať."
-
-#. read-only, just unmounting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:233
-msgid "Unmounting device"
-msgstr "Odpojovanie zariadenia"
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:234
-#, c-format
-msgid ""
-"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
-"media or disconnect the drive."
-msgstr ""
-"Zariadnie \"%s\" sa odpojuje od systému. Nevyberajte médium ani neodpojujte "
-"jednotku."
-
-#. not read-only, writing back data
-#: ../exo-mount-notify/main.c:241
-msgid "Writing data to device"
-msgstr "Zapisujú sa dáta na jednotku"
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:242
-#, c-format
-msgid ""
-"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
-"removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
-msgstr ""
-"Pred odobratím je potrebné zapísať dáta na jednotku \"%s\". Neodoberajte "
-"médium ani neodpojujte jednotku."
-
-#: ../exo-open/main.c:85
+#: ../exo-open/main.c:84
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "Použitie: exo-open [AdresyURL...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:86
+#: ../exo-open/main.c:85
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr "       exo-open --launch TYP [PARAMETRE...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:88
+#: ../exo-open/main.c:87
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr ""
 "  -?, --help                          Zobrazí tohto pomocníka a ukončí sa"
 
-#: ../exo-open/main.c:89
+#: ../exo-open/main.c:88
 msgid ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr ""
 "  -V, --version                       Zobrazí informácie o verzii a ukončí sa"
 
-#: ../exo-open/main.c:91
+#: ../exo-open/main.c:90
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
 "                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
@@ -1564,21 +1300,21 @@ msgstr ""
 "                                      TYP s voliteľnými PARAMETRAMI, kde\n"
 "                                      TYP je jedna z hodnôt uvedených nižšie."
 
-#: ../exo-open/main.c:95
+#: ../exo-open/main.c:94
 msgid ""
 "  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
 "applications\n"
 "                                      when using the --launch option."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:98
+#: ../exo-open/main.c:97
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "Pri použití prepínača --launch sú podporované nasledujúce typy:"
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:104
+#: ../exo-open/main.c:103
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
@@ -1590,7 +1326,7 @@ msgstr ""
 "..FileManager       - Uprednosťňovaný správca súborov.\n"
 "  TerminalEmulator - Uprednostňovaný emulátor terminálu."
 
-#: ../exo-open/main.c:109
+#: ../exo-open/main.c:108
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1599,7 +1335,7 @@ msgid ""
 "you can pass the command line that should be run in the terminal)."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:171
+#: ../exo-open/main.c:170
 #, c-format
 msgid ""
 "Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-"
@@ -1608,21 +1344,222 @@ msgstr ""
 "Spúšťanie súborov plochy nie je podporované ak je %s skompilovaný bez "
 "funkcií GIO-Unix."
 
-#: ../exo-open/main.c:313
+#: ../exo-open/main.c:312
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr "Nepodarilo sa spustiť uprednostňovanú aplikáciu pre kategóriu \"%s\"."
 
-#: ../exo-open/main.c:355
+#: ../exo-open/main.c:354
 #, c-format
 msgid "Unable to detect the URI-scheme of \"%s\"."
 msgstr "Nemožno nájsť schému URI \"%s\"."
 
-#: ../exo-open/main.c:365
+#: ../exo-open/main.c:364
 #, c-format
 msgid "Failed to open URI \"%s\"."
 msgstr "Nepodarilo sa otvoriť URI \"%s\"."
 
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Browse the file system"
+msgstr "Prehliadať systém súborov pre výber vlastného príkazu."
+
+#: ../exo-open/exo-mail-reader.desktop.in.h:2
+msgid "Read your email"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-open/exo-terminal-emulator.desktop.in.h:2
+msgid "Use the command line"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
+msgid "Browse the web"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "External %s Drive"
+#~ msgstr "Externá jednotka %s"
+
+#~ msgid "%s Drive"
+#~ msgstr "Jednotka %s"
+
+#~ msgid "External Floppy Drive"
+#~ msgstr "Externá disketová jednotka"
+
+#~ msgid "Floppy Drive"
+#~ msgstr "Disketová jednotka"
+
+#~ msgid "Compact Flash Drive"
+#~ msgstr "Karta Compact Flash"
+
+#~ msgid "Memory Stick Drive"
+#~ msgstr "Karta Memory Stick"
+
+#~ msgid "Smart Media Drive"
+#~ msgstr "Karta Smart Media"
+
+#~ msgid "SD/MMC Drive"
+#~ msgstr "Karta SD/MMC"
+
+#~ msgid "Zip Drive"
+#~ msgstr "Jednotka Zip"
+
+#~ msgid "Jaz Drive"
+#~ msgstr "Jednotka Jaz"
+
+#~ msgid "Pen Drive"
+#~ msgstr "Karta typu Pen"
+
+#~ msgid "%s Music Player"
+#~ msgstr "Hudobný prehrávač %s"
+
+#~ msgid "%s Digital Camera"
+#~ msgstr "Digitálny fotoaparát %s"
+
+#~ msgid "Drive"
+#~ msgstr "Jednotka"
+
+#~ msgid "Blank %s Disc"
+#~ msgstr "Prázdny disk %s"
+
+#~ msgid "%s Disc"
+#~ msgstr "Disk %s"
+
+#~ msgid "Audio CD"
+#~ msgstr "Hudobné CD"
+
+#~ msgid "%s Removable Volume"
+#~ msgstr "Vymeniteľný zväzok %s"
+
+#~ msgid "%s Volume"
+#~ msgstr "Zväzok %s"
+
+#~ msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
+#~ msgstr "Zariadenie \"%s\" nie je zväzkom alebo jednotkou"
+
+#~ msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
+#~ msgstr "Zariadenie \"%s\" nebolo nájdené v tabuľke systémových zariadení"
+
+#~ msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
+#~ msgstr "Nieste oprávnení vysunúť zväzok. \"%s\""
+
+#~ msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
+#~ msgstr "Aplikácia zabraňuje vysunutiu zväzku \"%s\""
+
+#~ msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
+#~ msgstr "Nieste oprávnení pripojiť zväzok \"%s\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn "
+#~ "to record audio or data on the disc"
+#~ msgstr ""
+#~ "Prázdne disky nemôžu byť pripojené. Pre napálenie dát alebo hudby na "
+#~ "disk, použite napríklad aplikáciu Xfburn"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Audio CDs cannot be mounted, use your favorite audio player to play the "
+#~ "audio tracks"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nemožno pripojiť hudobné CD, pre prehrávanie hudobných stôp použite svoj "
+#~ "obľúbený prehrávač"
+
+#~ msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
+#~ msgstr "Nie ste oprávnený k vypnutiu šifrovacej vrstvy"
+
+#~ msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
+#~ msgstr "Aplikácia zabraňuje vypnutiu šifrovacej vrstvy"
+
+#~ msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
+#~ msgstr "Nie ste oprávnený odpojiť zväzok \"%s\""
+
+#~ msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
+#~ msgstr "Aplikácia zabraňuje odpojeniu zväzku \"%s\""
+
+#~ msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zväzok \"%s\" bol pravdepodobne pripojený ručne z príkazového riadku"
+
+#~ msgid "Eject rather than mount"
+#~ msgstr "Uprednostniť vysunutie pred pripojením"
+
+#~ msgid "Unmount rather than mount"
+#~ msgstr "Uprednostniť odpojenie pred pripojením"
+
+#~ msgid "Mount by HAL device UDI"
+#~ msgstr "Pripojiť pomocou čísla UDI zariadenia HAL"
+
+#~ msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
+#~ msgstr "Pripojiť pomocou čísla UDI zariadenia HAL (nepodporované)"
+
+#~ msgid "Mount by device file"
+#~ msgstr "Pripojiť súborom zariadenia"
+
+#~ msgid "Don't show any dialogs"
+#~ msgstr "Nezobrazovať dialógy"
+
+#~ msgid "Unknown error"
+#~ msgstr "Neznáma chyba"
+
+#~ msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
+#~ msgstr "Musíte uviesť číslo UDI zariadenia HAL alebo súbor zariadenia"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
+#~ msgstr "Nesmiete uviesť čislo UDI zariadenia HAL a súbor zariadenia súčasne"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
+#~ "build"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nemožno pripojiť zariadenie HAL pomocou čísla UDI, pretože podpora HAL v "
+#~ "tomto zostavení nebola povalená"
+
+#~ msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
+#~ msgstr "Uvedené číslo UDI \"%s\" nie je platné čislo UDI zariadenia HAL"
+
+#~ msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
+#~ msgstr "Nemožno vysunúť a odpojiť súčasne"
+
+#~ msgid "Failed to eject \"%s\""
+#~ msgstr "Nepodarilo sa vysunúť \"%s"
+
+#~ msgid "Failed to unmount \"%s\""
+#~ msgstr "Nepodarilo sa odpojiť \"%s\""
+
+#~ msgid "Failed to mount \"%s\""
+#~ msgstr "Nepodarilo sa pripojiť \"%s\""
+
+#~ msgid "The device \"%s\" is now safe to remove."
+#~ msgstr "Zariadenie \"%s\" je teraz možné bezpečne odobrať."
+
+#~ msgid "Device is now safe to remove"
+#~ msgstr "Zariadenie je teraz možné bezpečne odobrať."
+
+#~ msgid "Ejecting device"
+#~ msgstr "Vysúvanie jednotky"
+
+#~ msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
+#~ msgstr "Jednotka \"%s\" sa vysúva. Môže to chvíľu trvať."
+
+#~ msgid "Unmounting device"
+#~ msgstr "Odpojovanie zariadenia"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove "
+#~ "the media or disconnect the drive."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zariadnie \"%s\" sa odpojuje od systému. Nevyberajte médium ani "
+#~ "neodpojujte jednotku."
+
+#~ msgid "Writing data to device"
+#~ msgstr "Zapisujú sa dáta na jednotku"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can "
+#~ "be removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pred odobratím je potrebné zapísať dáta na jednotku \"%s\". Neodoberajte "
+#~ "médium ani neodpojujte jednotku."
+
 #~ msgid "Unable to open \"%s\""
 #~ msgstr "Nie je možné otvoriť \"%s\""
 
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 6d5b788..cc27542 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,10 +8,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libexo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-23 14:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-21 18:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-19 19:11+0100\n"
 "Last-Translator: Alan Pepelko <alan.pepelko at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovenian\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -21,53 +22,53 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:132
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:145
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:131
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:144
 msgid "Follow state"
 msgstr "Sledi stanju"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:133
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:146
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:132
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:145
 msgid "Render differently based on the selection state."
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:167
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:166
 msgid "Icon"
 msgstr "Ikona"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:168
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:167
 msgid "The icon to render."
 msgstr "Ikona za izris."
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:186
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:185
 #, fuzzy
 msgid "GIcon"
 msgstr "Ikona"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:187
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:186
 #, fuzzy
 msgid "The GIcon to render."
 msgstr "Ikona za izris."
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:208
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:207
 msgid "size"
 msgstr "velikost"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:209
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:208
 msgid "The size of the icon to render in pixels."
 msgstr "Velikost ikone za izris v pikslih."
 
-#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:788
+#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:787
 #, c-format
 msgid "Failed to open file \"%s\": %s"
 msgstr "Ni bilo mogoče odpreti datoteke \"%s\": %s"
 
-#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:850
+#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:849
 #, c-format
 msgid "Failed to read file \"%s\": %s"
 msgstr "Ni bilo mogoče prebrati datoteke \"%s\": %s"
 
-#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:891
+#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:890
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
@@ -75,461 +76,470 @@ msgstr ""
 "Nalaganje slike \"%s\" ni uspelo: razlog ni znan, verjetno je datoteka "
 "pokvarjena"
 
-#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:228
+#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:227
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr "Neuspeh pri odpiranju \"%s\""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:278 ../exo/exo-icon-view.c:777
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:776
 msgid "Orientation"
 msgstr "Usmerjenost"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:279
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:278
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr "Usmerjenost vrstice z ikonami"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:794
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:793
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Stolpec slikovnega medpomnilnika"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:296 ../exo/exo-icon-view.c:795
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:794
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "Stolpec modela, iz katerega se pridobijo slike ikon"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:921
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:920
 msgid "Text column"
 msgstr "Stolpec besedila"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:312 ../exo/exo-icon-view.c:922
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:921
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "Stolpec modela, iz katerega se pridobi besedilo"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:324
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:323
 msgid "Icon Bar Model"
 msgstr "Način pogleda ikon"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:325
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:324
 msgid "Model for the icon bar"
 msgstr "Način za pogled ikon"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:341
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:340
 msgid "Active"
 msgstr "Dejavno"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:342
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:341
 msgid "Active item index"
 msgstr "Kazalo dejavnih predmetov"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:348 ../exo/exo-icon-bar.c:349
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:347 ../exo/exo-icon-bar.c:348
 msgid "Active item fill color"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:355 ../exo/exo-icon-bar.c:356
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:354 ../exo/exo-icon-bar.c:355
 msgid "Active item border color"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:362 ../exo/exo-icon-bar.c:363
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:361 ../exo/exo-icon-bar.c:362
 msgid "Active item text color"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:369 ../exo/exo-icon-bar.c:370
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:368 ../exo/exo-icon-bar.c:369
 msgid "Cursor item fill color"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:376 ../exo/exo-icon-bar.c:377
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:375 ../exo/exo-icon-bar.c:376
 msgid "Cursor item border color"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:383 ../exo/exo-icon-bar.c:384
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:382 ../exo/exo-icon-bar.c:383
 msgid "Cursor item text color"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ACTIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:97
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109
 msgid "Action Icons"
 msgstr "Ikone dejanj"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ANIMATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:99
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111
 msgid "Animations"
 msgstr "Animacije"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_APPLICATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:101
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113
 msgid "Application Icons"
 msgstr "Programske ikone"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_CATEGORIES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:103
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115
 msgid "Menu Icons"
 msgstr "Menijske ikone"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_DEVICES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:117
 msgid "Device Icons"
 msgstr "Ikone naprav"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMBLEMS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:107
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:119
 msgid "Emblems"
 msgstr "Emblemi"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMOTES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:121
 msgid "Emoticons"
 msgstr "Smejčki"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_INTERNATIONAL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:123
 #, fuzzy
 msgid "International Denominations"
 msgstr "Mednarodne izpeljave"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_MIME_TYPES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:125
 msgid "File Type Icons"
 msgstr "Ikone vrst datotek"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_PLACES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:127
 msgid "Location Icons"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_STATUS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:117
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:129
 msgid "Status Icons"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_OTHER
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:119
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:131
 msgid "Uncategorized Icons"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ALL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:123
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:135
 msgid "All Icons"
 msgstr "Vse ikone"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_FILE
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:127 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:251
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:139 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:285
 msgid "Image Files"
 msgstr "Slikovne datoteke"
 
-#. setup the header label
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:194
+#. setup the context combo box
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:210
 msgid "Select _icon from:"
 msgstr "Izberi _ikono iz:"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:645
+#. search filter
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:225
+#, fuzzy
+msgid "_Search icon:"
+msgstr "Stolpec iskanja"
+
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:236
+msgid "Clear search field"
+msgstr ""
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:644
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Prostor med stolpci"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:646
+#: ../exo/exo-icon-view.c:645
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr "Prostor, vstavljen med stolpce mreže"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:662
+#: ../exo/exo-icon-view.c:661
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Število stolpcev"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:663
+#: ../exo/exo-icon-view.c:662
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "Število stolpcev, ki naj bodo prikazani"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:677
+#: ../exo/exo-icon-view.c:676
 msgid "Enable Search"
 msgstr "Vključi iskanje"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:678
+#: ../exo/exo-icon-view.c:677
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr "Pogled dovoli uporabniku, da interaktivno išče po stolpcih"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:695
+#: ../exo/exo-icon-view.c:694
 msgid "Width for each item"
 msgstr "Širina vsakega predmeta"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:696
+#: ../exo/exo-icon-view.c:695
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "Širina, uporabljena za vsak element"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:714
+#: ../exo/exo-icon-view.c:713
 msgid "Layout mode"
 msgstr "Način oblivanja"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:715
+#: ../exo/exo-icon-view.c:714
 msgid "The layout mode"
 msgstr "Način oblivanja"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:731
+#: ../exo/exo-icon-view.c:730
 msgid "Margin"
 msgstr "Rob"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:732
+#: ../exo/exo-icon-view.c:731
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "Prostor, vstavljen na robovih ikonskega pogleda"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:748
+#: ../exo/exo-icon-view.c:747
 msgid "Markup column"
 msgstr "Stolpec označevanja"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:749
+#: ../exo/exo-icon-view.c:748
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr "Stolpec modela, iz katerega se pridobi besedilo s Pango označevanjem"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:763
+#: ../exo/exo-icon-view.c:762
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "Način pogleda ikon"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:764
+#: ../exo/exo-icon-view.c:763
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "Način za pogled ikon"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:778
+#: ../exo/exo-icon-view.c:777
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr "Medsebojna razporejenost besedila in ikon vsakega predmeta"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:810
+#: ../exo/exo-icon-view.c:809
 msgid "Reorderable"
 msgstr "Vnovič uredljiv"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:811
+#: ../exo/exo-icon-view.c:810
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "Pogled je vnovič uredljiv"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:826
+#: ../exo/exo-icon-view.c:825
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Prostor med vrsticami"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:827
+#: ../exo/exo-icon-view.c:826
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "Prostor, vstavljen med vrstice mreže"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:841
+#: ../exo/exo-icon-view.c:840
 msgid "Search Column"
 msgstr "Stolpec iskanja"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:842
+#: ../exo/exo-icon-view.c:841
 msgid "Model column to search through when searching through item"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:856
+#: ../exo/exo-icon-view.c:855
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Način izbire"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:857
+#: ../exo/exo-icon-view.c:856
 msgid "The selection mode"
 msgstr "Način izbire"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:872 ../exo/exo-tree-view.c:155
+#: ../exo/exo-icon-view.c:871 ../exo/exo-tree-view.c:154
 msgid "Single Click"
 msgstr "Enojni klik"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:873 ../exo/exo-tree-view.c:156
+#: ../exo/exo-icon-view.c:872 ../exo/exo-tree-view.c:155
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
+#: ../exo/exo-icon-view.c:888 ../exo/exo-tree-view.c:171
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "Časovna omejitev enojnega klika"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:890 ../exo/exo-tree-view.c:173
+#: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
 msgid ""
 "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
 "selected automatically in single click mode"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:905
+#: ../exo/exo-icon-view.c:904
 msgid "Spacing"
 msgstr "Razmik"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:906
+#: ../exo/exo-icon-view.c:905
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "Prostor, vstavljen med celice elementa"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:929
+#: ../exo/exo-icon-view.c:928
 msgid "Selection Box Color"
 msgstr "Barva izbirnega polja"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:930
+#: ../exo/exo-icon-view.c:929
 msgid "Color of the selection box"
 msgstr "Barva izbirnega polja"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:936
+#: ../exo/exo-icon-view.c:935
 msgid "Selection Box Alpha"
 msgstr "Alfa izbirnega polja"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:937
+#: ../exo/exo-icon-view.c:936
 msgid "Opacity of the selection box"
 msgstr "Prekrivnost izbirnega polja"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:114
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:113
 msgid "Preview"
 msgstr "Predolged"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:130 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:272
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:129 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:271
 msgid "No file selected"
 msgstr "Ni izbrane datoteke"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:290
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:289
 msgid "Block Device"
 msgstr "Blokovna naprava"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:295
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:294
 msgid "Character Device"
 msgstr "Znakovna naprava"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:300
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:299
 msgid "Folder"
 msgstr "Mapa"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:305
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:304
 msgid "FIFO"
 msgstr "FIFO"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:310
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:309
 msgid "Socket"
 msgstr "Vtič"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:119
+#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:118
 msgid "_Add a new toolbar"
 msgstr "Dod_aj novo orodno vrstico"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:222
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:221
 msgid ""
 "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
 "items table to remove it."
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:539
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:538
 msgid "Separator"
 msgstr "Ločilnik"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:753
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:752
 msgid "Toolbar _Style"
 msgstr "_Slog orodjarn"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:760
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
 msgid "_Desktop Default"
 msgstr "Privzeto za na_mizje"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:769
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:768
 msgid "_Icons only"
 msgstr "Le _ikone"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:778
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:777
 msgid "_Text only"
 msgstr "_Le besedilo"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:787
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:786
 msgid "Text for _All Icons"
 msgstr "Besedilo za _Vse ikone"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:796
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:795
 msgid "Text for I_mportant Icons"
 msgstr "Besedilo za Po_membne ikone"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:804
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:803
 msgid "_Remove Toolbar"
 msgstr "Odst_rani orodno vrstico"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:819
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:818
 msgid "Customize Toolbar..."
 msgstr "Prikroji orodno vrstico ..."
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:149
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:148
 msgid "Column spacing"
 msgstr "Prostor med stolpci"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:150
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:149
 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
 msgstr "Količina prostora med zaporednima stolpcema"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:164
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:163
 msgid "Row spacing"
 msgstr "Prostor med vrsticami"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:165
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:164
 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
 msgstr "Količina prostora med zaporednima vrsticama"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:179
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:178
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Homogenost"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:180
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:179
 msgid "Whether the children should be all the same size"
 msgstr "Ali naj bodo otroci vsi enake velikosti"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:211
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:210
 msgid "Window group"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:212
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:211
 msgid "Window group leader"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:222
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:221
 msgid "Restart command"
 msgstr "Ukaz za ponovni zagon"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:223
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:222
 msgid "Session restart command"
 msgstr "Ukaz za ponovni zagon seje"
 
-#: ../exo-csource/main.c:285
+#: ../exo-csource/main.c:284
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options] [file]\n"
 msgstr "Uporaba: %s [možnosti] [datoteka]\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:286
+#: ../exo-csource/main.c:285
 #, c-format
 msgid "       %s [options] --build-list [[name file]...]\n"
 msgstr "       %s [možnosti] --build-list [[ime datoteke]...]\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:288
+#: ../exo-csource/main.c:287
 #, c-format
 msgid "  -h, --help        Print this help message and exit\n"
 msgstr "  -h, --help        Izpiši sporočilo pomoči in zapri\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:289
+#: ../exo-csource/main.c:288
 #, c-format
 msgid "  -V, --version     Print version information and exit\n"
 msgstr "  -V, --version     Izpiši informacije o različici in zapri\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:290
+#: ../exo-csource/main.c:289
 #, c-format
 msgid "  --extern          Generate extern symbols\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:291
+#: ../exo-csource/main.c:290
 #, c-format
 msgid "  --static          Generate static symbols\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:292
+#: ../exo-csource/main.c:291
 #, c-format
 msgid "  --name=identifier C macro/variable name\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:293
+#: ../exo-csource/main.c:292
 #, c-format
 msgid "  --build-list      Parse (name, file) pairs\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:294
+#: ../exo-csource/main.c:293
 #, c-format
 msgid "  --strip-comments  Remove comments from XML files\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:295
+#: ../exo-csource/main.c:294
 #, c-format
 msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:156
-#: ../exo-mount/main.c:264 ../exo-mount-notify/main.c:170
-#: ../exo-open/main.c:259
+#: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:177
+#: ../exo-open/main.c:258
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -539,9 +549,8 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:160
-#: ../exo-mount/main.c:268 ../exo-mount-notify/main.c:174
-#: ../exo-open/main.c:263
+#: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:181
+#: ../exo-open/main.c:262
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -551,97 +560,101 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:164
-#: ../exo-mount/main.c:272 ../exo-mount-notify/main.c:178
-#: ../exo-open/main.c:267
+#: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:185
+#: ../exo-open/main.c:266
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "Prosimo, sporočite napake na <%s>.\n"
 
 #. allocate the file chooser
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:256
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:255
 msgid "Select an Application"
 msgstr "Izberite program"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:265
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:399
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:264
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:398
 msgid "All Files"
 msgstr "Vse datoteke"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:270
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:404
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:269
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:403
 msgid "Executable Files"
 msgstr "Izvedljive datoteke"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:285
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:419
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:284
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:418
 msgid "Perl Scripts"
 msgstr "Skripte Perl"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:291
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:425
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:290
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:424
 msgid "Python Scripts"
 msgstr "Skripte Python"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:297
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:431
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:296
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:430
 msgid "Ruby Scripts"
 msgstr "Skripte Ruby"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:303
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:437
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:302
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:436
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "Skripte Ukazne lupine"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:285
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:284
 #, c-format
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "Ustvari zaganjalnik <b>%s</b>"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:278
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:297
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Ime:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:294
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:313
 msgid "C_omment:"
 msgstr "K_omentar:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:310
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:329
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "U_kaz:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:325
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:344
 msgid "_URL:"
 msgstr "_URL:"
 
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:360
+msgid "Working _Directory:"
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:341
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
 msgid "_Icon:"
 msgstr "_Ikona:"
 
 #. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:358
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1078
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:406
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1233
 msgid "No icon"
 msgstr "Nobene ikone"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:364
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:412
 msgid "Options:"
 msgstr "Možnosti:"
 
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:373
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:421
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr "Uporabljaj obve_stilo o zagonu"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:374
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:422
 msgid ""
 "Select this option to enable startup notification when the command is run "
 "from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
@@ -654,255 +667,181 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:386
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:434
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "Zaženi v _terminalu"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:387
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:435
 msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
 msgstr "Izberite to možnosti, če želite izvesti ukaz v terminalskem oknu."
 
 #. allocate the icon chooser dialog
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:533
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:590
 msgid "Select an icon"
 msgstr "Izberite ikono"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:150
+#. allocate the file chooser dialog
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:637
+#, fuzzy
+msgid "Select a working directory"
+msgstr "Izberite ikono"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:168
 msgid "File location is not a regular file or directory"
 msgstr ""
 
 #. --- constants ---
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
 msgid "Create Launcher"
 msgstr "Ustvari zaganjalnik"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
 msgid "Create Link"
 msgstr "Ustvari povezavo"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
+msgid "Create Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Edit Launcher"
 msgstr "Uredi zaganjalnik"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Edit Link"
 msgstr "Uredi povezavo"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:76
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+msgid "Edit Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
 msgid "Create a new desktop file in the given directory"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:77
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
 msgid "Type of desktop file to create (Application or Link)"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
 msgid "Preset name when creating a desktop file"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
 msgid "Preset comment when creating a desktop file"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83
 msgid "Preset command when creating a launcher"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:84
 msgid "Preset URL when creating a link"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:85
 msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83 ../exo-helper/main.c:68
-#: ../exo-mount/main.c:81 ../exo-mount-notify/main.c:77
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:86 ../exo-helper/main.c:67
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Izpiši informacije o različici in zapri"
 
 #. initialize Gtk+
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:132
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr ""
 
 #. no error message, the GUI initialization failed
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:144 ../exo-mount/main.c:250
-#: ../exo-mount-notify/main.c:156
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:165
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "Ni mogoče odpreti zaslona"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:171
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:192
 msgid "No file/folder specified"
 msgstr "Nobena datoteka ali imenik ni določen"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:217
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s"
 msgstr "Ni bilo mogoče odpreti datoteke \"%s\": %s"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:222
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:263
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" contains no data"
 msgstr ""
 
 #. failed to parse the file
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:235
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse contents of \"%s\": %s"
 msgstr "Ni bilo mogoče odpreti datoteke \"%s\": %s"
 
 #. we cannot continue without a type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:247
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:288
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" has no type key"
 msgstr ""
 
 #. tell the user that we don't support the type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:257
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:298
 #, c-format
 msgid "Unsupported desktop file type \"%s\""
 msgstr ""
 
 #. add the "Create"/"Save" button (as default)
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:273
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:314
 msgid "C_reate"
 msgstr "Ustva_ri"
 
 #. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:413
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:475
 msgid "Choose filename"
 msgstr "Izberite ime datoteko"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
 #, c-format
 msgid "Failed to create \"%s\"."
 msgstr "Ni mogoče ustvariti \"%s\"."
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr "Ni mogoče shraniti \"%s\"."
 
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:478
-#, c-format
-msgid "External %s Drive"
-msgstr "Zunanji %s pogon"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:480
-#, c-format
-msgid "%s Drive"
-msgstr "%s pogon"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:489
-msgid "External Floppy Drive"
-msgstr "Zunanji disketni pogon"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:491
-msgid "Floppy Drive"
-msgstr "Disketni pogon"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:495
-msgid "Compact Flash Drive"
-msgstr "Pogon Compact Flash"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:499
-msgid "Memory Stick Drive"
-msgstr "Pogon Memory Stick"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:503
-msgid "Smart Media Drive"
-msgstr "Pogon Smart Media"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:507
-msgid "SD/MMC Drive"
-msgstr "Pogon SD/MMC"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:511
-msgid "Zip Drive"
-msgstr "Pogon Zip"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:515
-msgid "Jaz Drive"
-msgstr "Pogon Jaz"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:519
-msgid "Pen Drive"
-msgstr "Pogon Pen"
-
-#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty string. Trailing/leading whitespace will be removed.
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:528
-#, c-format
-msgid "%s Music Player"
-msgstr "%s Predvajalnik glasbe"
-
-#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty string. Trailing/leading whitespace will be removed.
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:543
-#, c-format
-msgid "%s Digital Camera"
-msgstr "%s Digitalni fotoaparat"
-
-#. last fallback to "Drive"
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:566
-msgid "Drive"
-msgstr "Pogon"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:793
-#, c-format
-msgid "Blank %s Disc"
-msgstr "Sprazni %s disk"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:795
-#, c-format
-msgid "%s Disc"
-msgstr "%s disk"
-
-#. special case for pure audio disc
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:800
-msgid "Audio CD"
-msgstr "Zvočni CD"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:836
-#, c-format
-msgid "%s Removable Volume"
-msgstr "%s izmenljiv disk"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:838
-#, c-format
-msgid "%s Volume"
-msgstr "%s pogon"
-
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:103
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:102
 #: ../exo-helper/exo-preferred-applications.desktop.in.h:1
 msgid "Preferred Applications"
 msgstr "Zaželeni programi"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:104
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:103
 msgid "Select default applications for various services"
 msgstr ""
 
 #.
 #. Internet
 #.
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:133
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132
 msgid "Internet"
 msgstr "Medmrežje"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:146
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:145
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
 msgid "Web Browser"
 msgstr "Spletni brskalnik"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:154
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:153
 msgid ""
 "The preferred Web Browser will be used to open\n"
 "hyperlinks and display help contents."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:178
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:177
+#: ../exo-open/exo-mail-reader.desktop.in.h:1
 msgid "Mail Reader"
 msgstr "Bralnik pošte"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:186
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:185
 msgid ""
 "The preferred Mail Reader will be used to compose\n"
 "emails when you click on email addresses."
@@ -911,156 +850,158 @@ msgstr ""
 #.
 #. Utilities
 #.
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:206
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205
 msgid "Utilities"
 msgstr "Potrebščine"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:219
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:218
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
 msgid "File Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:227
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:226
 msgid ""
 "The preferred File Manager will be used to\n"
 "browse the contents of folders."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:251
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:250
+#: ../exo-open/exo-terminal-emulator.desktop.in.h:1
 msgid "Terminal Emulator"
 msgstr "Terminalski emulator"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:259
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:258
 msgid ""
 "The preferred Terminal Emulator will be used to\n"
 "run commands that require a CLI environment."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:298
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:297
 msgid "Failed to open the documentation browser."
 msgstr "Ni bilo mogoče odpreti programa za ogled dokumentacije."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:150
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:157
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:149
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
 msgid "Press left mouse button to change the selected application."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:155
 msgid "Application Chooser Button"
 msgstr "Tipka za izbiro programa"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:300
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:299
 msgid "No application selected"
 msgstr "Noben program ni izbran"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:316
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:315
 msgid "Failed to set default Web Browser"
 msgstr "Ni bilo mogoče nastaviti privzetega spletnega brskalnika"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:317
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:316
 msgid "Failed to set default Mail Reader"
 msgstr "Ni bilo mogoče nastaviti privzetega bralnika pošte"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:318
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:317
 #, fuzzy
 msgid "Failed to set default File Manager"
 msgstr "Ni bilo mogoče nastaviti privzetega bralnika pošte"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:319
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:318
 msgid "Failed to set default Terminal Emulator"
 msgstr "Ni bilo mogoče nastaviti privzetega terminalskega emulatorja"
 
 #. allocate the chooser
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:389
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:388
 msgid "Select application"
 msgstr "Izberite program"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:502
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:501
 msgid "Choose a custom Web Browser"
 msgstr "Izberite poljubni spletni brskalnik"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:503
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:502
 msgid "Choose a custom Mail Reader"
 msgstr "Izberite poljubnega bralnika pošte"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:504
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:503
 #, fuzzy
 msgid "Choose a custom File Manager"
 msgstr "Izberite poljubnega bralnika pošte"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:505
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:504
 msgid "Choose a custom Terminal Emulator"
 msgstr "Izberite poljubni terminalski emulator"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:510
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:509
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Web Browser for Xfce:"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:511
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:510
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Mail Reader for Xfce:"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:512
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:511
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default File Manager for Xfce:"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:513
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:512
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Terminal Emulator for Xfce:"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:580
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:579
 msgid "Browse the file system to choose a custom command."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:763
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:762
 msgid "_Other..."
 msgstr "Drug_o ..."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:764
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:763
 msgid "Use a custom application which is not included in the above list."
 msgstr "Uporabi poljuben program, ki ga ni na spodnjem seznamu."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:114
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:113
 msgid "Choose Preferred Application"
 msgstr "Uporabite"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:257
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:256
 msgid ""
 "Please choose your preferred Web\n"
 "Browser now and click OK to proceed."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:259
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:258
 msgid ""
 "Please choose your preferred Mail Reader\n"
 "now and click OK to proceed."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:261
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:260
 msgid ""
 "Please choose your preferred File Manager\n"
 "now and click OK to proceed."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:263
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:262
 msgid ""
 "Please choose your preferred Terminal\n"
 "Emulator now and click OK to proceed."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:383
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:382
 #, c-format
 msgid "No command specified"
 msgstr "Ni določenega ukaza"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:685
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:684
 #, c-format
 msgid "Failed to open helpers.rc for writing"
 msgstr ""
@@ -1069,48 +1010,48 @@ msgstr ""
 msgid "Preferred Applications (Web Browser, Mail Reader and Terminal Emulator)"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:42
+#: ../exo-helper/main.c:41
 msgid "Failed to execute default Web Browser"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:43
+#: ../exo-helper/main.c:42
 msgid "Failed to execute default Mail Reader"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:44
+#: ../exo-helper/main.c:43
 #, fuzzy
 msgid "Failed to execute default File Manager"
 msgstr "Ni bilo mogoče nastaviti privzetega bralnika pošte"
 
-#: ../exo-helper/main.c:45
+#: ../exo-helper/main.c:44
 msgid "Failed to execute default Terminal Emulator"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:68
 msgid ""
 "Open the Preferred Applications\n"
 "configuration dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:69
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:69
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:71
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid ""
 "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
 "one of the following values."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:71
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "TYPE [PARAMETER]"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:95
+#: ../exo-helper/main.c:94
 msgid ""
 "The following TYPEs are supported for the --launch command:\n"
 "\n"
@@ -1120,17 +1061,17 @@ msgid ""
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:105
+#: ../exo-helper/main.c:104
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Vtipkajte '%s --help' za rabo."
 
-#: ../exo-helper/main.c:155
+#: ../exo-helper/main.c:154
 #, c-format
 msgid "Invalid helper type \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:199
+#: ../exo-helper/main.c:198
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (Xfce %s)\n"
@@ -1287,224 +1228,25 @@ msgstr "Besedilni brskanik W3M"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "X Terminal"
 
-#. definitely not a device that we're able to mount, eject or unmount
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:263 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:331
-#, c-format
-msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
-msgstr ""
-
-#. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:420 ../exo-mount/main.c:142
-#, c-format
-msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:652
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:657
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: User tried to mount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:965
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:980
-#, c-format
-msgid ""
-"Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to "
-"record audio or data on the disc"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:991
-#, c-format
-msgid ""
-"Audio CDs cannot be mounted, use your favorite audio player to play the "
-"audio tracks"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1056
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1061
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: User tried to unmount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1145
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a volume from being unmounted.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1150
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: HAL can only unmount volumes that were mounted via HAL.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1155
-#, c-format
-msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:72
-msgid "Eject rather than mount"
-msgstr "Raje izvrzi kot odklopi"
-
-#: ../exo-mount/main.c:73
-msgid "Unmount rather than mount"
-msgstr "Raje odklopi kot priklopi"
-
-#: ../exo-mount/main.c:75
-msgid "Mount by HAL device UDI"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:77
-msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:79
-msgid "Mount by device file"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:80
-msgid "Don't show any dialogs"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:206
-#, c-format
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Neznana napaka"
-
-#: ../exo-mount/main.c:277
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is compiled without GIO-Unix features. Therefore it will probably not "
-"work on this system."
-msgstr ""
-
-#. the caller must specify either a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:285
-msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
-msgstr ""
-
-#. the caller must specify EITHER a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:293
-msgid "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:301
-msgid ""
-"Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
-"build"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:308
-#, c-format
-msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
-msgstr ""
-
-#. the caller must not specify both eject and unmount
-#: ../exo-mount/main.c:325
-msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
-msgstr "Ni mogoče sočasno izvreči in odklopiti"
-
-#: ../exo-mount/main.c:477
-#, c-format
-msgid "Failed to eject \"%s\""
-msgstr "Ni bilo mogoče izvreči \"%s\"."
-
-#: ../exo-mount/main.c:479
-#, c-format
-msgid "Failed to unmount \"%s\""
-msgstr "Ni bilo mogoče odklopiti \"%s\""
-
-#: ../exo-mount/main.c:481
-#, c-format
-msgid "Failed to mount \"%s\""
-msgstr "Ni bilo mogoče priklopiti \"%s\""
-
-#. tell the user that the device can be removed now
-#: ../exo-mount-notify/main.c:113
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is now safe to remove."
-msgstr "Napravo \"%s\" lahko varno odstranite."
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:114
-msgid "Device is now safe to remove"
-msgstr "Napravo lahko varno odstranite"
-
-#. read-only, just ejecting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:227
-msgid "Ejecting device"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:228
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
-msgstr ""
-
-#. read-only, just unmounting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:233
-msgid "Unmounting device"
-msgstr "Odklapljanje naprave"
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:234
-#, c-format
-msgid ""
-"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
-"media or disconnect the drive."
-msgstr ""
-"Napravo \"%s\" sistem odklaplja. Prosimo, ne odstranjujte medija ali "
-"odklapljajte naprave."
-
-#. not read-only, writing back data
-#: ../exo-mount-notify/main.c:241
-msgid "Writing data to device"
-msgstr "Zapisovanje podatkov na napravo"
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:242
-#, c-format
-msgid ""
-"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
-"removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
-msgstr ""
-"Na napravo \"%s\" se morajo zapisati podatki, preden jo lahko odstranite. "
-"Prosimo, ne odstranjujte medija ali odklapljajte naprave."
-
-#: ../exo-open/main.c:85
+#: ../exo-open/main.c:84
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "Uporaba: exo-open [URL ...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:86
+#: ../exo-open/main.c:85
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:88
+#: ../exo-open/main.c:87
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:89
+#: ../exo-open/main.c:88
 msgid ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr ""
 "  -V, --version                       Izpiši informacije o različici in zapri"
 
-#: ../exo-open/main.c:91
+#: ../exo-open/main.c:90
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
 "                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
@@ -1512,21 +1254,21 @@ msgid ""
 "                                      TYPE is one of the following values."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:95
+#: ../exo-open/main.c:94
 msgid ""
 "  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
 "applications\n"
 "                                      when using the --launch option."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:98
+#: ../exo-open/main.c:97
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr ""
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:104
+#: ../exo-open/main.c:103
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
@@ -1534,7 +1276,7 @@ msgid ""
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:109
+#: ../exo-open/main.c:108
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1543,28 +1285,148 @@ msgid ""
 "you can pass the command line that should be run in the terminal)."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:171
+#: ../exo-open/main.c:170
 #, c-format
 msgid ""
 "Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-"
 "Unix features."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:313
+#: ../exo-open/main.c:312
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr "Ni bilo mogoče zagnati poljubnega programa za kategorijo \"%s\"."
 
-#: ../exo-open/main.c:355
+#: ../exo-open/main.c:354
 #, c-format
 msgid "Unable to detect the URI-scheme of \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:365
+#: ../exo-open/main.c:364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open URI \"%s\"."
 msgstr "Ni bilo mogoče odprti URL-ja \"%s\"."
 
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
+msgid "Browse the file system"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-open/exo-mail-reader.desktop.in.h:2
+msgid "Read your email"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-open/exo-terminal-emulator.desktop.in.h:2
+msgid "Use the command line"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
+msgid "Browse the web"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "External %s Drive"
+#~ msgstr "Zunanji %s pogon"
+
+#~ msgid "%s Drive"
+#~ msgstr "%s pogon"
+
+#~ msgid "External Floppy Drive"
+#~ msgstr "Zunanji disketni pogon"
+
+#~ msgid "Floppy Drive"
+#~ msgstr "Disketni pogon"
+
+#~ msgid "Compact Flash Drive"
+#~ msgstr "Pogon Compact Flash"
+
+#~ msgid "Memory Stick Drive"
+#~ msgstr "Pogon Memory Stick"
+
+#~ msgid "Smart Media Drive"
+#~ msgstr "Pogon Smart Media"
+
+#~ msgid "SD/MMC Drive"
+#~ msgstr "Pogon SD/MMC"
+
+#~ msgid "Zip Drive"
+#~ msgstr "Pogon Zip"
+
+#~ msgid "Jaz Drive"
+#~ msgstr "Pogon Jaz"
+
+#~ msgid "Pen Drive"
+#~ msgstr "Pogon Pen"
+
+#~ msgid "%s Music Player"
+#~ msgstr "%s Predvajalnik glasbe"
+
+#~ msgid "%s Digital Camera"
+#~ msgstr "%s Digitalni fotoaparat"
+
+#~ msgid "Drive"
+#~ msgstr "Pogon"
+
+#~ msgid "Blank %s Disc"
+#~ msgstr "Sprazni %s disk"
+
+#~ msgid "%s Disc"
+#~ msgstr "%s disk"
+
+#~ msgid "Audio CD"
+#~ msgstr "Zvočni CD"
+
+#~ msgid "%s Removable Volume"
+#~ msgstr "%s izmenljiv disk"
+
+#~ msgid "%s Volume"
+#~ msgstr "%s pogon"
+
+#~ msgid "Eject rather than mount"
+#~ msgstr "Raje izvrzi kot odklopi"
+
+#~ msgid "Unmount rather than mount"
+#~ msgstr "Raje odklopi kot priklopi"
+
+#~ msgid "Unknown error"
+#~ msgstr "Neznana napaka"
+
+#~ msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
+#~ msgstr "Ni mogoče sočasno izvreči in odklopiti"
+
+#~ msgid "Failed to eject \"%s\""
+#~ msgstr "Ni bilo mogoče izvreči \"%s\"."
+
+#~ msgid "Failed to unmount \"%s\""
+#~ msgstr "Ni bilo mogoče odklopiti \"%s\""
+
+#~ msgid "Failed to mount \"%s\""
+#~ msgstr "Ni bilo mogoče priklopiti \"%s\""
+
+#~ msgid "The device \"%s\" is now safe to remove."
+#~ msgstr "Napravo \"%s\" lahko varno odstranite."
+
+#~ msgid "Device is now safe to remove"
+#~ msgstr "Napravo lahko varno odstranite"
+
+#~ msgid "Unmounting device"
+#~ msgstr "Odklapljanje naprave"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove "
+#~ "the media or disconnect the drive."
+#~ msgstr ""
+#~ "Napravo \"%s\" sistem odklaplja. Prosimo, ne odstranjujte medija ali "
+#~ "odklapljajte naprave."
+
+#~ msgid "Writing data to device"
+#~ msgstr "Zapisovanje podatkov na napravo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can "
+#~ "be removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
+#~ msgstr ""
+#~ "Na napravo \"%s\" se morajo zapisati podatki, preden jo lahko odstranite. "
+#~ "Prosimo, ne odstranjujte medija ali odklapljajte naprave."
+
 #~ msgid "Unable to open \"%s\""
 #~ msgstr "Ni mogoče odpreti \"%s\""
 
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 3e41b3a..0ec60d6 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -6,61 +6,62 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo 0.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-23 14:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-21 18:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-04 22:22+0200\n"
 "Last-Translator: Besnik Bleta <besnik at programeshqip.org>\n"
 "Language-Team: Albanian <translation-team-sq at lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: sq\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:132
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:145
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:131
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:144
 msgid "Follow state"
 msgstr "Ndiq gjendje"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:133
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:146
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:132
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:145
 msgid "Render differently based on the selection state."
 msgstr "Vizatoje ndryshe bazuar në gjendjen e përzgjedhur."
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:167
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:166
 msgid "Icon"
 msgstr "Ikonë"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:168
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:167
 msgid "The icon to render."
 msgstr "Ikona për t'u vizatuar."
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:186
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:185
 #, fuzzy
 msgid "GIcon"
 msgstr "Ikonë"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:187
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:186
 #, fuzzy
 msgid "The GIcon to render."
 msgstr "Ikona për t'u vizatuar."
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:208
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:207
 msgid "size"
 msgstr "madhësi"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:209
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:208
 msgid "The size of the icon to render in pixels."
 msgstr "Madhësia në piksel e ikonës që duhet vizatuar."
 
-#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:788
+#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:787
 #, c-format
 msgid "Failed to open file \"%s\": %s"
 msgstr "Dështoi në hapjen e kartelës \"%s\": %s"
 
-#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:850
+#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:849
 #, c-format
 msgid "Failed to read file \"%s\": %s"
 msgstr "Dështoi në leximin e kartelës \"%s\": %s"
 
-#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:891
+#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:890
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
@@ -68,269 +69,279 @@ msgstr ""
 "Dështoi në ngarkimin e pamjes \"%s\": Arsye e panjohur, mundet kartelë e "
 "dëmtuar pamjeje"
 
-#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:228
+#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:227
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr "Dështoi në hapjen e \"%s\"."
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:278 ../exo/exo-icon-view.c:777
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:776
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientim"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:279
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:278
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr "Drejtimi i shtyllës së ikonave"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:794
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:793
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Shtyllë \"pixbuf\""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:296 ../exo/exo-icon-view.c:795
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:794
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "Shtyllë model e përdorur për të pasur \"pixbuf\" ikone prej"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:921
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:920
 msgid "Text column"
 msgstr "Shtyllë teksti"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:312 ../exo/exo-icon-view.c:922
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:921
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "Shtyllë model e përdorur për të marrë tekst prej"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:324
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:323
 msgid "Icon Bar Model"
 msgstr "Model Shtylle Ikone"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:325
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:324
 msgid "Model for the icon bar"
 msgstr "Model për shtyllë ikone"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:341
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:340
 msgid "Active"
 msgstr "Veprues"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:342
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:341
 msgid "Active item index"
 msgstr "Tregues objektesh vepruesa"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:348 ../exo/exo-icon-bar.c:349
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:347 ../exo/exo-icon-bar.c:348
 msgid "Active item fill color"
 msgstr "Ngjyrë mbushjeje objekti veprues"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:355 ../exo/exo-icon-bar.c:356
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:354 ../exo/exo-icon-bar.c:355
 msgid "Active item border color"
 msgstr "Ngjyrë ane objekti veprues"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:362 ../exo/exo-icon-bar.c:363
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:361 ../exo/exo-icon-bar.c:362
 msgid "Active item text color"
 msgstr "Ngjyrë teksti objekti veprues"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:369 ../exo/exo-icon-bar.c:370
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:368 ../exo/exo-icon-bar.c:369
 msgid "Cursor item fill color"
 msgstr "Ngjyrë mbushjeje elementi kursori"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:376 ../exo/exo-icon-bar.c:377
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:375 ../exo/exo-icon-bar.c:376
 msgid "Cursor item border color"
 msgstr "Ngjyrë ane objekti kursori"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:383 ../exo/exo-icon-bar.c:384
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:382 ../exo/exo-icon-bar.c:383
 msgid "Cursor item text color"
 msgstr "Ngjyrë teksti elementi kursori"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ACTIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:97
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109
 msgid "Action Icons"
 msgstr "Ikona veprimesh"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ANIMATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:99
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111
 msgid "Animations"
 msgstr "Animacione"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_APPLICATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:101
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113
 msgid "Application Icons"
 msgstr "Ikona Zbatimesh"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_CATEGORIES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:103
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115
 msgid "Menu Icons"
 msgstr "Ikona Menush"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_DEVICES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:117
 msgid "Device Icons"
 msgstr "Ikona Pajisjesh"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMBLEMS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:107
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:119
 msgid "Emblems"
 msgstr "Emblema"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMOTES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:121
 msgid "Emoticons"
 msgstr "Emotikone"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_INTERNATIONAL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:123
 msgid "International Denominations"
 msgstr "Përcaktime Ndërkombëtare"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_MIME_TYPES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:125
 msgid "File Type Icons"
 msgstr "Ikona Tipi Kartelash"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_PLACES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:127
 msgid "Location Icons"
 msgstr "Ikona Vendesh"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_STATUS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:117
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:129
 msgid "Status Icons"
 msgstr "Ikona Gjendjesh"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_OTHER
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:119
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:131
 msgid "Uncategorized Icons"
 msgstr "Ikona Pa Kategori"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ALL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:123
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:135
 msgid "All Icons"
 msgstr "Tërë Ikonat"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_FILE
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:127 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:251
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:139 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:285
 msgid "Image Files"
 msgstr "Kartela Pamje"
 
-#. setup the header label
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:194
+#. setup the context combo box
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:210
 msgid "Select _icon from:"
 msgstr "Përzgjidhni _ikonë prej:"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:645
+#. search filter
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:225
+#, fuzzy
+msgid "_Search icon:"
+msgstr "Shtyllë Kërkimesh"
+
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:236
+msgid "Clear search field"
+msgstr ""
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:644
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Hapësirë Shtyllash"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:646
+#: ../exo/exo-icon-view.c:645
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr "Hapësirë që futet midis shtyllash rrjete"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:662
+#: ../exo/exo-icon-view.c:661
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Numri i shtyllave"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:663
+#: ../exo/exo-icon-view.c:662
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "Numri i shtyllave që të shfaqen"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:677
+#: ../exo/exo-icon-view.c:676
 msgid "Enable Search"
 msgstr "Mundëso Kërkim"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:678
+#: ../exo/exo-icon-view.c:677
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr ""
 "Pamja i lejon përdoruesit të kërkojë nëpër shtylla në mënyrë ndërvepruese"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:695
+#: ../exo/exo-icon-view.c:694
 msgid "Width for each item"
 msgstr "Gjerësi për çdo objekt"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:696
+#: ../exo/exo-icon-view.c:695
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "Gjerësia e përdorur për çdo objekt"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:714
+#: ../exo/exo-icon-view.c:713
 msgid "Layout mode"
 msgstr "Mënyrë skeme"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:715
+#: ../exo/exo-icon-view.c:714
 msgid "The layout mode"
 msgstr "Mënyra e skemës"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:731
+#: ../exo/exo-icon-view.c:730
 msgid "Margin"
 msgstr "Mënjanë"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:732
+#: ../exo/exo-icon-view.c:731
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "Hapësirë që futet në caqet e pamjes ikonë"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:748
+#: ../exo/exo-icon-view.c:747
 msgid "Markup column"
 msgstr "Shtyllë \"markup\""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:749
+#: ../exo/exo-icon-view.c:748
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr ""
 "Shtyllë model e përdorur për marrjen e tekstit nëse përdoret formë shënimesh "
 "Pango"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:763
+#: ../exo/exo-icon-view.c:762
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "Model Pamjeje Ikonë"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:764
+#: ../exo/exo-icon-view.c:763
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "Modeli për pamjen e ikonës"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:778
+#: ../exo/exo-icon-view.c:777
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr ""
 "Në çfarë mënyre teksti dhe ikona e secilit objekt vendosen në lidhje me "
 "njëri tjetrin"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:810
+#: ../exo/exo-icon-view.c:809
 msgid "Reorderable"
 msgstr "E rirenditshme"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:811
+#: ../exo/exo-icon-view.c:810
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "Pamja është e rirenditshme"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:826
+#: ../exo/exo-icon-view.c:825
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Hapësirë Rreshtash"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:827
+#: ../exo/exo-icon-view.c:826
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "Hapësirë që futet midis rreshtash rrjete"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:841
+#: ../exo/exo-icon-view.c:840
 msgid "Search Column"
 msgstr "Shtyllë Kërkimesh"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:842
+#: ../exo/exo-icon-view.c:841
 msgid "Model column to search through when searching through item"
 msgstr "Model shtylle për kërkim kur kërkohet nëpër objekt"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:856
+#: ../exo/exo-icon-view.c:855
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Mënyrë përzgjedhjeje"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:857
+#: ../exo/exo-icon-view.c:856
 msgid "The selection mode"
 msgstr "Mënyra përzgjedhje"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:872 ../exo/exo-tree-view.c:155
+#: ../exo/exo-icon-view.c:871 ../exo/exo-tree-view.c:154
 msgid "Single Click"
 msgstr "Klikim Njësh"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:873 ../exo/exo-tree-view.c:156
+#: ../exo/exo-icon-view.c:872 ../exo/exo-tree-view.c:155
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr "Në mund të aktivizohen a jo me klikime njëshe objektet në parje"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
+#: ../exo/exo-icon-view.c:888 ../exo/exo-tree-view.c:171
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "Kohëmbarim për Klikim Njësh"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:890 ../exo/exo-tree-view.c:173
+#: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
 msgid ""
 "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
 "selected automatically in single click mode"
@@ -338,65 +349,65 @@ msgstr ""
 "Sasia e kohës pas së cilës objekti nën kursorin e miut do të përzgjidhet "
 "vetvetiu sipas mënyrës klikim njësh"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:905
+#: ../exo/exo-icon-view.c:904
 msgid "Spacing"
 msgstr "Hapësirë"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:906
+#: ../exo/exo-icon-view.c:905
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "Hapësirë që futet midis dy kutish të një objekti"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:929
+#: ../exo/exo-icon-view.c:928
 msgid "Selection Box Color"
 msgstr "Ngjyrë Kutie Përzgjedhjeje"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:930
+#: ../exo/exo-icon-view.c:929
 msgid "Color of the selection box"
 msgstr "Ngjyrë kutie përzgjedhjeje"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:936
+#: ../exo/exo-icon-view.c:935
 msgid "Selection Box Alpha"
 msgstr "Alfa Kutie Përzgjedhjeje"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:937
+#: ../exo/exo-icon-view.c:936
 msgid "Opacity of the selection box"
 msgstr "Patejdukshmëri kutie përzgjedhjeje"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:114
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:113
 msgid "Preview"
 msgstr "Paraparje"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:130 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:272
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:129 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:271
 msgid "No file selected"
 msgstr "Nuk u përzgjodh kartelë"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:290
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:289
 #, fuzzy
 msgid "Block Device"
 msgstr "Pajisje Blloku"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:295
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:294
 #, fuzzy
 msgid "Character Device"
 msgstr "Pajisje Shenjash"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:300
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:299
 msgid "Folder"
 msgstr "Dosje"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:305
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:304
 msgid "FIFO"
 msgstr "FIFO"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:310
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:309
 msgid "Socket"
 msgstr "\"Socket\""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:119
+#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:118
 msgid "_Add a new toolbar"
 msgstr "_Shto panel të ri"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:222
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:221
 msgid ""
 "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
 "items table to remove it."
@@ -404,135 +415,134 @@ msgstr ""
 "Për ta shtuar, tërhiqni një objekt te panelet më sipër, dhe për ta hequr, "
 "prej paneleve te tabela e objekteve."
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:539
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:538
 msgid "Separator"
 msgstr "Ndarës"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:753
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:752
 msgid "Toolbar _Style"
 msgstr "_Stil Paneli"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:760
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
 msgid "_Desktop Default"
 msgstr "Parazgjedhje _Desktopi"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:769
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:768
 msgid "_Icons only"
 msgstr "Vetëm _ikona"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:778
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:777
 msgid "_Text only"
 msgstr "Vetëm _tekst"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:787
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:786
 msgid "Text for _All Icons"
 msgstr "Tekst për _Tërë Ikonat"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:796
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:795
 msgid "Text for I_mportant Icons"
 msgstr "Tekst për ikona të Rë_ndësishme"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:804
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:803
 msgid "_Remove Toolbar"
 msgstr "_Hiq Panel"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:819
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:818
 msgid "Customize Toolbar..."
 msgstr "Përshtasni Panelin..."
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:149
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:148
 msgid "Column spacing"
 msgstr "Hapësirë shtyllash"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:150
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:149
 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
 msgstr "Sasia e hapësirës ndërmjet dy shtyllash të njëpasnjëshme"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:164
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:163
 msgid "Row spacing"
 msgstr "Hapësirë rreshtash"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:165
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:164
 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
 msgstr "Sasia e hapësirës ndërmjet dy rreshtash të njëpasnjëshëm"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:179
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:178
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Njëtrajtshëm"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:180
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:179
 msgid "Whether the children should be all the same size"
 msgstr "Të jenë a jo të tëra pjellat në të njëjtën madhësi"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:211
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:210
 msgid "Window group"
 msgstr "Grup dritaresh"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:212
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:211
 msgid "Window group leader"
 msgstr "Udhëheqës grupi dritaresh"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:222
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:221
 msgid "Restart command"
 msgstr "Urdhër rinisjeje"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:223
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:222
 msgid "Session restart command"
 msgstr "Urdhër rinisjeje sesioni"
 
-#: ../exo-csource/main.c:285
+#: ../exo-csource/main.c:284
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options] [file]\n"
 msgstr "Përdorimi: %s [mundësi] [kartelë]\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:286
+#: ../exo-csource/main.c:285
 #, c-format
 msgid "       %s [options] --build-list [[name file]...]\n"
 msgstr "       %s [mundësi] --build-list [[emër kartelë]...]\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:288
+#: ../exo-csource/main.c:287
 #, c-format
 msgid "  -h, --help        Print this help message and exit\n"
 msgstr " -h,  --help        Shtyp këtë mesazh dhe dil\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:289
+#: ../exo-csource/main.c:288
 #, c-format
 msgid "  -V, --version     Print version information and exit\n"
 msgstr " -V, --version      Shtyp të dhëna versioni dhe dil\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:290
+#: ../exo-csource/main.c:289
 #, c-format
 msgid "  --extern          Generate extern symbols\n"
 msgstr "  --extern          Prodho simbole \"extern\"\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:291
+#: ../exo-csource/main.c:290
 #, c-format
 msgid "  --static          Generate static symbols\n"
 msgstr "  --static          Prodho simbole statikë\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:292
+#: ../exo-csource/main.c:291
 #, c-format
 msgid "  --name=identifier C macro/variable name\n"
 msgstr "  --name=emër makroje/ndryshoreje identifikuesi C \n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:293
+#: ../exo-csource/main.c:292
 #, c-format
 msgid "  --build-list      Parse (name, file) pairs\n"
 msgstr "  --build-list      Përtyp çifte (emër, kartelë)\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:294
+#: ../exo-csource/main.c:293
 #, c-format
 msgid "  --strip-comments  Remove comments from XML files\n"
 msgstr "  --strip-comments  Hiq komentet prej kartelash XML\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:295
+#: ../exo-csource/main.c:294
 #, c-format
 msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr "  --strip-content   Hiq lëndë nyjesh prej kartelash XML\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:156
-#: ../exo-mount/main.c:264 ../exo-mount-notify/main.c:170
-#: ../exo-open/main.c:259
+#: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:177
+#: ../exo-open/main.c:258
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -547,9 +557,8 @@ msgstr ""
 "Shkruajtur nga Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:160
-#: ../exo-mount/main.c:268 ../exo-mount-notify/main.c:174
-#: ../exo-open/main.c:263
+#: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:181
+#: ../exo-open/main.c:262
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -564,97 +573,101 @@ msgstr ""
 "gjendet në paketën burim të %-s.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:164
-#: ../exo-mount/main.c:272 ../exo-mount-notify/main.c:178
-#: ../exo-open/main.c:267
+#: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:185
+#: ../exo-open/main.c:266
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "Ju lutem njoftoni të meta te <%s>.\n"
 
 #. allocate the file chooser
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:256
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:255
 msgid "Select an Application"
 msgstr "Përzgjidhni një Zbatim"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:265
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:399
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:264
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:398
 msgid "All Files"
 msgstr "Tërë Kartelat"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:270
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:404
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:269
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:403
 msgid "Executable Files"
 msgstr "Kartela të Ekzekutueshmish"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:285
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:419
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:284
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:418
 msgid "Perl Scripts"
 msgstr "Programthe Perl"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:291
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:425
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:290
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:424
 msgid "Python Scripts"
 msgstr "Programthe Python"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:297
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:431
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:296
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:430
 msgid "Ruby Scripts"
 msgstr "Programthe Ruby"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:303
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:437
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:302
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:436
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "Programthe Shell"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:285
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:284
 #, c-format
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "Krijo Nisës <b>%s</b>"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:278
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:297
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Emër:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:294
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:313
 msgid "C_omment:"
 msgstr "K_oment:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:310
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:329
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "Urdhë_r:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:325
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:344
 msgid "_URL:"
 msgstr "_URL:"
 
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:360
+msgid "Working _Directory:"
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:341
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
 msgid "_Icon:"
 msgstr "_Ikonë:"
 
 #. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:358
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1078
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:406
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1233
 msgid "No icon"
 msgstr "Pa Ikonë"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:364
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:412
 msgid "Options:"
 msgstr "Mundësi:"
 
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:373
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:421
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr "Përdor njoftime _nisjesh"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:374
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:422
 msgid ""
 "Select this option to enable startup notification when the command is run "
 "from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
@@ -667,245 +680,170 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:386
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:434
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "Xhiroje në t_erminal"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:387
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:435
 msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
 msgstr "Përzgjidhni këtë mundësi për xhirim urdhri në një dritare terminali."
 
 #. allocate the icon chooser dialog
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:533
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:590
 msgid "Select an icon"
 msgstr "Përzgjidhni ikonë"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:150
+#. allocate the file chooser dialog
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:637
+#, fuzzy
+msgid "Select a working directory"
+msgstr "Përzgjidhni ikonë"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:168
 msgid "File location is not a regular file or directory"
 msgstr ""
 
 #. --- constants ---
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
 msgid "Create Launcher"
 msgstr "Krijo Nisës"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
 msgid "Create Link"
 msgstr "Krijo Lidhje"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
+msgid "Create Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Edit Launcher"
 msgstr "Përpunoni Nisës"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Edit Link"
 msgstr "Përpunoni Lidhje"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:76
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+msgid "Edit Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
 msgid "Create a new desktop file in the given directory"
 msgstr "Krijo te drejtoria e dhënë kartelë të re desktopi "
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:77
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
 msgid "Type of desktop file to create (Application or Link)"
 msgstr "Tip kartele desktopi që duhet krijuar (Zbatim ose Lidhje)"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
 msgid "Preset name when creating a desktop file"
 msgstr "Paracakto emër kur krijohet kartelë desktopi"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
 msgid "Preset comment when creating a desktop file"
 msgstr "Paracakto koment kur krijohet kartelë desktopi"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83
 msgid "Preset command when creating a launcher"
 msgstr "Paracakto urdhër kur krijohet nisës"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:84
 msgid "Preset URL when creating a link"
 msgstr "Paracakto URL kur krijohet lidhje"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:85
 msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "Paracakto ikonë kur krijohet kartelë desktopi"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83 ../exo-helper/main.c:68
-#: ../exo-mount/main.c:81 ../exo-mount-notify/main.c:77
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:86 ../exo-helper/main.c:67
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Shtyp të dhëna versioni dhe dil"
 
 #. initialize Gtk+
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:132
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[KARTELË|DOSJE]"
 
 #. no error message, the GUI initialization failed
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:144 ../exo-mount/main.c:250
-#: ../exo-mount-notify/main.c:156
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:165
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "Dështoi në hapje ekrani"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:171
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:192
 msgid "No file/folder specified"
 msgstr "Nuk u tregua kartelë/dosje"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:217
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s"
 msgstr "Dështoi në hapjen e kartelës \"%s\": %s"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:222
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:263
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" contains no data"
 msgstr ""
 
 #. failed to parse the file
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:235
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse contents of \"%s\": %s"
 msgstr "Dështoi në hapjen e kartelës \"%s\": %s"
 
 #. we cannot continue without a type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:247
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:288
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" has no type key"
 msgstr ""
 
 #. tell the user that we don't support the type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:257
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:298
 #, c-format
 msgid "Unsupported desktop file type \"%s\""
 msgstr "Tip i pambuluar kartele desktopi \"%s\""
 
 #. add the "Create"/"Save" button (as default)
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:273
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:314
 msgid "C_reate"
 msgstr "_Krijo"
 
 #. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:413
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:475
 msgid "Choose filename"
 msgstr "Zgjidhni emër kartele"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
 #, c-format
 msgid "Failed to create \"%s\"."
 msgstr "Dështoi në krijimin e \"%s\"."
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr "Dështoi në ruajtjen e \"%s\"."
 
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:478
-#, c-format
-msgid "External %s Drive"
-msgstr "\"Drive\" i Jashtëm %s"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:480
-#, c-format
-msgid "%s Drive"
-msgstr "\"Drive\" %s"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:489
-msgid "External Floppy Drive"
-msgstr "Disketë e Jashtme"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:491
-msgid "Floppy Drive"
-msgstr "Disketë"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:495
-msgid "Compact Flash Drive"
-msgstr "\"Drive\" Flash Kompakt"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:499
-msgid "Memory Stick Drive"
-msgstr "\"Memory Stick Drive\" "
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:503
-msgid "Smart Media Drive"
-msgstr "\"Smart Media Drive\""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:507
-msgid "SD/MMC Drive"
-msgstr "\"Drive\" SD/MMC"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:511
-msgid "Zip Drive"
-msgstr "\"Drive\" Zip"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:515
-msgid "Jaz Drive"
-msgstr "\"Drive\" Jaz"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:519
-msgid "Pen Drive"
-msgstr "\"Drive\" Penë "
-
-#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty string. Trailing/leading whitespace will be removed.
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:528
-#, c-format
-msgid "%s Music Player"
-msgstr "Lojtës Muzike %s"
-
-#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty string. Trailing/leading whitespace will be removed.
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:543
-#, c-format
-msgid "%s Digital Camera"
-msgstr "Kamera Shifrore %s"
-
-#. last fallback to "Drive"
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:566
-msgid "Drive"
-msgstr "\"Drive\""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:793
-#, c-format
-msgid "Blank %s Disc"
-msgstr "Disk %s Bosh"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:795
-#, c-format
-msgid "%s Disc"
-msgstr "Disk %s"
-
-#. special case for pure audio disc
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:800
-msgid "Audio CD"
-msgstr "CD Audio"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:836
-#, c-format
-msgid "%s Removable Volume"
-msgstr "Vëllim i Lëvizshëm %s"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:838
-#, c-format
-msgid "%s Volume"
-msgstr "Vëllim %s"
-
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:103
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:102
 #: ../exo-helper/exo-preferred-applications.desktop.in.h:1
 msgid "Preferred Applications"
 msgstr "Zbatime të Parapëlqyera"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:104
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:103
 msgid "Select default applications for various services"
 msgstr "Përzgjidhni zbatime parazgjedhje për shërbime të ndryshëm"
 
 #.
 #. Internet
 #.
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:133
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132
 msgid "Internet"
 msgstr "Internet"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:146
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:145
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
 msgid "Web Browser"
 msgstr "Shfletues Web"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:154
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:153
 msgid ""
 "The preferred Web Browser will be used to open\n"
 "hyperlinks and display help contents."
@@ -913,11 +851,12 @@ msgstr ""
 "Shfletuesi i parapëlqyer Web do të përdoret për të hapur\n"
 "tejlidhje dhe për të shfaqur përmbajtjen e ndihmës."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:178
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:177
+#: ../exo-open/exo-mail-reader.desktop.in.h:1
 msgid "Mail Reader"
 msgstr "Lexues Poste"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:186
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:185
 msgid ""
 "The preferred Mail Reader will be used to compose\n"
 "emails when you click on email addresses."
@@ -928,15 +867,16 @@ msgstr ""
 #.
 #. Utilities
 #.
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:206
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205
 msgid "Utilities"
 msgstr "Të dobishme"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:219
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:218
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
 msgid "File Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:227
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:226
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The preferred File Manager will be used to\n"
@@ -945,11 +885,12 @@ msgstr ""
 "Shfletuesi i parapëlqyer Web do të përdoret për të hapur\n"
 "tejlidhje dhe për të shfaqur përmbajtjen e ndihmës."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:251
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:250
+#: ../exo-open/exo-terminal-emulator.desktop.in.h:1
 msgid "Terminal Emulator"
 msgstr "Emulues Terminali"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:259
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:258
 msgid ""
 "The preferred Terminal Emulator will be used to\n"
 "run commands that require a CLI environment."
@@ -957,64 +898,64 @@ msgstr ""
 "Emuluesi i parapëlqyer për Terminalin do të përdoret për\n"
 "të xhiruar urdhra që kërkojnë një mjedis CLI."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:298
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:297
 msgid "Failed to open the documentation browser."
 msgstr "Dështoi në hapjen e shfletuesit të dokumentacionit."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:150
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:157
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:149
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
 msgid "Press left mouse button to change the selected application."
 msgstr ""
 "Shtypni butonin e majtë të miut për të ndryshuar zbatimin e përzgjedhur."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:155
 msgid "Application Chooser Button"
 msgstr "Buton Zgjedhësi Zbatimesh"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:300
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:299
 msgid "No application selected"
 msgstr "Pa përzgjedhje zbatimi"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:316
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:315
 msgid "Failed to set default Web Browser"
 msgstr "Dështoi në caktimin e Shfletuesit Web parazgjedhje"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:317
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:316
 msgid "Failed to set default Mail Reader"
 msgstr "Dështoi në caktimin e Lexuesit të Postës parazgjedhje"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:318
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:317
 #, fuzzy
 msgid "Failed to set default File Manager"
 msgstr "Dështoi në caktimin e Lexuesit të Postës parazgjedhje"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:319
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:318
 msgid "Failed to set default Terminal Emulator"
 msgstr "Dështoi në caktimin e Emuluesit të Terminalit parazgjedhje"
 
 #. allocate the chooser
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:389
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:388
 msgid "Select application"
 msgstr "Përzgjidhni zbatim"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:502
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:501
 msgid "Choose a custom Web Browser"
 msgstr "Zgjidhni një Shfletues Web vetjak"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:503
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:502
 msgid "Choose a custom Mail Reader"
 msgstr "Zgjidhni një Lexues Poste vetjak"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:504
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:503
 #, fuzzy
 msgid "Choose a custom File Manager"
 msgstr "Zgjidhni një Lexues Poste vetjak"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:505
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:504
 msgid "Choose a custom Terminal Emulator"
 msgstr "Zgjidhni një Emulues Terminali vetjak"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:510
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:509
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Web Browser for Xfce:"
@@ -1022,7 +963,7 @@ msgstr ""
 "Caktoni zbatimin që doni të përdoret\n"
 "si Shfletues Web parazgjedhje për Xfce-në:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:511
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:510
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Mail Reader for Xfce:"
@@ -1030,7 +971,7 @@ msgstr ""
 "Caktoni zbatimin që doni të përdoret\n"
 "si Lexues Poste parazgjedhje për Xfce-në:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:512
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:511
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
@@ -1039,7 +980,7 @@ msgstr ""
 "Caktoni zbatimin që doni të përdoret\n"
 "si Lexues Poste parazgjedhje për Xfce-në:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:513
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:512
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Terminal Emulator for Xfce:"
@@ -1047,23 +988,23 @@ msgstr ""
 "Tregoni zbatimin që dëshironi të përdoret\n"
 "si Emulues Terminal parazgjedhje në Xfce:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:580
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:579
 msgid "Browse the file system to choose a custom command."
 msgstr "Shfletoni sistemin e kartelave për të zgjedhur nje urdhër vetjak."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:763
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:762
 msgid "_Other..."
 msgstr "_Tjetër..."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:764
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:763
 msgid "Use a custom application which is not included in the above list."
 msgstr "Përdor një zbatim vetjak që nuk përfshihet në listën më sipër."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:114
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:113
 msgid "Choose Preferred Application"
 msgstr "Zgjidhni Zbatim të Parapëlqyer"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:257
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:256
 msgid ""
 "Please choose your preferred Web\n"
 "Browser now and click OK to proceed."
@@ -1071,7 +1012,7 @@ msgstr ""
 "Ju lutem zgjidhni tani Shfletuesin tuaj Web\n"
 "parazgjedhje dhe klikoni OK për të vazhduar."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:259
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:258
 msgid ""
 "Please choose your preferred Mail Reader\n"
 "now and click OK to proceed."
@@ -1079,7 +1020,7 @@ msgstr ""
 "Ju lutem zgjidhni tani Lexuesin tuaj parazgjedhje\n"
 "të postës dhe klikoni OK për të vazhduar."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:261
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:260
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please choose your preferred File Manager\n"
@@ -1088,7 +1029,7 @@ msgstr ""
 "Ju lutem zgjidhni tani Lexuesin tuaj parazgjedhje\n"
 "të postës dhe klikoni OK për të vazhduar."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:263
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:262
 msgid ""
 "Please choose your preferred Terminal\n"
 "Emulator now and click OK to proceed."
@@ -1096,12 +1037,12 @@ msgstr ""
 "Ju lutem zgjidhni tani Emuluesin tuaj Terminal\n"
 "parazgjedhje dhe klikoni OK për të vazhduar."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:383
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:382
 #, c-format
 msgid "No command specified"
 msgstr "Pa urdhër të përcaktuar"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:685
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:684
 #, c-format
 msgid "Failed to open helpers.rc for writing"
 msgstr "Dështoi në hapjen e helpers.rc për shkrim"
@@ -1111,52 +1052,52 @@ msgid "Preferred Applications (Web Browser, Mail Reader and Terminal Emulator)"
 msgstr ""
 "Zbatime të Parapëlqyer (Shfletues Web, Lexues Poste dhe Emulues Terminali)"
 
-#: ../exo-helper/main.c:42
+#: ../exo-helper/main.c:41
 #, fuzzy
 msgid "Failed to execute default Web Browser"
 msgstr "Dështoi në caktimin e Shfletuesit Web parazgjedhje"
 
-#: ../exo-helper/main.c:43
+#: ../exo-helper/main.c:42
 #, fuzzy
 msgid "Failed to execute default Mail Reader"
 msgstr "Dështoi në caktimin e Lexuesit të Postës parazgjedhje"
 
-#: ../exo-helper/main.c:44
+#: ../exo-helper/main.c:43
 #, fuzzy
 msgid "Failed to execute default File Manager"
 msgstr "Dështoi në caktimin e Lexuesit të Postës parazgjedhje"
 
-#: ../exo-helper/main.c:45
+#: ../exo-helper/main.c:44
 #, fuzzy
 msgid "Failed to execute default Terminal Emulator"
 msgstr "Dështoi në caktimin e Emuluesit të Terminalit parazgjedhje"
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:68
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Open the Preferred Applications\n"
 "configuration dialog"
 msgstr "Zbatime të Parapëlqyera Xfce 4"
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:69
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:69
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:71
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid ""
 "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
 "one of the following values."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:71
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "TYPE [PARAMETER]"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:95
+#: ../exo-helper/main.c:94
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following TYPEs are supported for the --launch command:\n"
@@ -1170,17 +1111,17 @@ msgstr ""
 "  MailReader       - Lexuesi i Postës i i parapëlqyer.\n"
 "  TerminalEmulator - Emuluesi i Terminalit i parapëlqyer."
 
-#: ../exo-helper/main.c:105
+#: ../exo-helper/main.c:104
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:155
+#: ../exo-helper/main.c:154
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid helper type \"%s\""
 msgstr "I pazoti të hapë \"%s\""
 
-#: ../exo-helper/main.c:199
+#: ../exo-helper/main.c:198
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s (Xfce %s)\n"
@@ -1332,233 +1273,25 @@ msgstr "Shfletues Tekst W3M"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "Terminal X"
 
-#. definitely not a device that we're able to mount, eject or unmount
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:263 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:331
-#, c-format
-msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
-msgstr "Pajisja e dhënë \"%s\" nuk është një vëllim apo \"drive\""
-
-#. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:420 ../exo-mount/main.c:142
-#, c-format
-msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
-msgstr ""
-"Nuk u gjet pajisje \"%s\" në tabelën e pajisjeve të sistemit të kartelave"
-
-#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:652
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
-msgstr "Nuk keni privilegjin e nxjerrjes së vëllimit \"%s\""
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:657
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
-msgstr "Nxjerrja e vëllimit \"%s\" po parandalohet prej një zbatimi"
-
-#. TRANSLATORS: User tried to mount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:965
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
-msgstr "Nuk keni privilegjin e montimit të vëllimit \"%s\""
-
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:980
-#, c-format
-msgid ""
-"Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to "
-"record audio or data on the disc"
-msgstr ""
-"Nuk mund të montohen disqe të zbrazët, përdorni një zbatim për shkrim në CD, "
-"si fjala vjen Xfburn për të regjistruar audio apo për të hedhur të dhëna në "
-"disk"
-
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:991
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Audio CDs cannot be mounted, use your favorite audio player to play the "
-"audio tracks"
-msgstr ""
-"Nuk mund të montohen CD audio, përdorni Xfmedia për të luajtur gjurmë audio"
-
-#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1056
-#, fuzzy, c-format
-msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
-msgstr "Nuk keni privilegjin e montimit të vëllimit \"%s\""
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1061
-#, fuzzy, c-format
-msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
-msgstr "Çmontimi i vëllimit \"%s\" po parandalohet prej një zbatimi"
-
-#. TRANSLATORS: User tried to unmount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1145
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
-msgstr "Nuk keni privilegjin e çmontimit të vëllimit \"%s\""
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a volume from being unmounted.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1150
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
-msgstr "Çmontimi i vëllimit \"%s\" po parandalohet prej një zbatimi"
-
-#. TRANSLATORS: HAL can only unmount volumes that were mounted via HAL.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1155
-#, c-format
-msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
-msgstr "Vëllimi \"%s\" ndoshta qe montuar dorazi prej rreshti urdhrash"
-
-#: ../exo-mount/main.c:72
-msgid "Eject rather than mount"
-msgstr "Nxirr, në vend se të montosh"
-
-#: ../exo-mount/main.c:73
-msgid "Unmount rather than mount"
-msgstr "Çmonto, në vend se të montosh"
-
-#: ../exo-mount/main.c:75
-msgid "Mount by HAL device UDI"
-msgstr "Monto përmes pajisjeje HAL UDI"
-
-#: ../exo-mount/main.c:77
-msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
-msgstr "Monto përmes pajisjeje HAL UDI (e pambluluar)"
-
-#: ../exo-mount/main.c:79
-msgid "Mount by device file"
-msgstr "Monto sipas kartele pajisjeje"
-
-#: ../exo-mount/main.c:80
-msgid "Don't show any dialogs"
-msgstr "Mos shfaq ndonjë dialog"
-
-#: ../exo-mount/main.c:206
-#, c-format
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Gabim i panjohur"
-
-#: ../exo-mount/main.c:277
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is compiled without GIO-Unix features. Therefore it will probably not "
-"work on this system."
-msgstr ""
-
-#. the caller must specify either a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:285
-msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
-msgstr "Duhet treguar një pajisje HAL UDI ose kartelë pajisjeje"
-
-#. the caller must specify EITHER a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:293
-msgid "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
-msgstr ""
-"Nuk duhen dhënë në të njëjtën kohë edhe një pajisje HAL UDI, edhe një "
-"kartelë pajisjeje"
-
-#: ../exo-mount/main.c:301
-msgid ""
-"Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
-"build"
-msgstr ""
-"Nuk montohet dot përmes pajisjeje HAL UDI, ngaqë mbulimi për HAL është "
-"çaktivizuar për këtë formim të libexo-s"
-
-#: ../exo-mount/main.c:308
-#, c-format
-msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
-msgstr "UDI \"%s\" e dhënë nuk është pajisje e vlefshme HAL UDI"
-
-#. the caller must not specify both eject and unmount
-#: ../exo-mount/main.c:325
-msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
-msgstr "Nuk mundet të nxjerrë dhe të montojë njëkohësisht"
-
-#: ../exo-mount/main.c:477
-#, c-format
-msgid "Failed to eject \"%s\""
-msgstr "Dështoi në nxjerrjen e \"%s\""
-
-#: ../exo-mount/main.c:479
-#, c-format
-msgid "Failed to unmount \"%s\""
-msgstr "Dështoi në çmontimin e \"%s\""
-
-#: ../exo-mount/main.c:481
-#, c-format
-msgid "Failed to mount \"%s\""
-msgstr "Dështoi në montimin e \"%s\""
-
-#. tell the user that the device can be removed now
-#: ../exo-mount-notify/main.c:113
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is now safe to remove."
-msgstr "Tani është e parrezikshme të hiqet pajisja \"%s\"."
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:114
-msgid "Device is now safe to remove"
-msgstr "Tani është e parrezikshme të hiqet pajisja"
-
-#. read-only, just ejecting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:227
-msgid "Ejecting device"
-msgstr "Po nxjerr pajisje"
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:228
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
-msgstr "Pajisja \"%s\" po nxirret. Kjo mund të hajë ca kohë."
-
-#. read-only, just unmounting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:233
-msgid "Unmounting device"
-msgstr "Po çmonton pajisje"
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:234
-#, c-format
-msgid ""
-"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
-"media or disconnect the drive."
-msgstr ""
-"Pajisja \"%s\" po çmontohet prej sistemit. Ju lutem mos e hiqni median e as "
-"mos shkëpusni \"drive\"-in."
-
-#. not read-only, writing back data
-#: ../exo-mount-notify/main.c:241
-msgid "Writing data to device"
-msgstr "Po shkruhen të dhëna te pajisja"
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:242
-#, c-format
-msgid ""
-"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
-"removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
-msgstr ""
-"Ka të dhëna që lypset të shkruhen te pajisja \"%s\" para se kjo të hiqet.Ju "
-"lutem mos e hiqni median e as mos shkëpusni \"drive\"-in."
-
-#: ../exo-open/main.c:85
+#: ../exo-open/main.c:84
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "Përdorimi: exo-open [URLra...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:86
+#: ../exo-open/main.c:85
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr "       exo-open --launch TIP [PARAMETËRa...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:88
+#: ../exo-open/main.c:87
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr ""
 "  -?, --ndihmë                          Shtyp këtë mesazh ndihme dhe dil"
 
-#: ../exo-open/main.c:89
+#: ../exo-open/main.c:88
 msgid ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr " -V, --version         Shtyp të dhëna versioni dhe dil"
 
-#: ../exo-open/main.c:91
+#: ../exo-open/main.c:90
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
 "                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
@@ -1569,7 +1302,7 @@ msgstr ""
 "                                      TIPIN me PARAMETËR opsional, ku\n"
 "                                      TIP është një nga vlerat vijuese."
 
-#: ../exo-open/main.c:95
+#: ../exo-open/main.c:94
 msgid ""
 "  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
 "applications\n"
@@ -1579,14 +1312,14 @@ msgstr ""
 "zbatimet\n"
 "                                      kur përdoret mundësia --launch."
 
-#: ../exo-open/main.c:98
+#: ../exo-open/main.c:97
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "Për urdhrin --launch mbulohen TIPET vijues:"
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:104
+#: ../exo-open/main.c:103
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
@@ -1598,7 +1331,7 @@ msgstr ""
 "  MailReader       - Lexuesi i Postës i i parapëlqyer.\n"
 "  TerminalEmulator - Emuluesi i Terminalit i parapëlqyer."
 
-#: ../exo-open/main.c:109
+#: ../exo-open/main.c:108
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1613,28 +1346,235 @@ msgstr ""
 "TerminalEmulator\n"
 "you can pass the command line that should be run in the terminal)."
 
-#: ../exo-open/main.c:171
+#: ../exo-open/main.c:170
 #, c-format
 msgid ""
 "Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-"
 "Unix features."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:313
+#: ../exo-open/main.c:312
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr "Dështoi në nisjen e zbatimit parazgjedhje për kategorinë \"%s\"."
 
-#: ../exo-open/main.c:355
+#: ../exo-open/main.c:354
 #, c-format
 msgid "Unable to detect the URI-scheme of \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:365
+#: ../exo-open/main.c:364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open URI \"%s\"."
 msgstr "Dështoi në hapjen e URL-së \"%s\"."
 
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Browse the file system"
+msgstr "Shfletoni sistemin e kartelave për të zgjedhur nje urdhër vetjak."
+
+#: ../exo-open/exo-mail-reader.desktop.in.h:2
+msgid "Read your email"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-open/exo-terminal-emulator.desktop.in.h:2
+msgid "Use the command line"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
+msgid "Browse the web"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "External %s Drive"
+#~ msgstr "\"Drive\" i Jashtëm %s"
+
+#~ msgid "%s Drive"
+#~ msgstr "\"Drive\" %s"
+
+#~ msgid "External Floppy Drive"
+#~ msgstr "Disketë e Jashtme"
+
+#~ msgid "Floppy Drive"
+#~ msgstr "Disketë"
+
+#~ msgid "Compact Flash Drive"
+#~ msgstr "\"Drive\" Flash Kompakt"
+
+#~ msgid "Memory Stick Drive"
+#~ msgstr "\"Memory Stick Drive\" "
+
+#~ msgid "Smart Media Drive"
+#~ msgstr "\"Smart Media Drive\""
+
+#~ msgid "SD/MMC Drive"
+#~ msgstr "\"Drive\" SD/MMC"
+
+#~ msgid "Zip Drive"
+#~ msgstr "\"Drive\" Zip"
+
+#~ msgid "Jaz Drive"
+#~ msgstr "\"Drive\" Jaz"
+
+#~ msgid "Pen Drive"
+#~ msgstr "\"Drive\" Penë "
+
+#~ msgid "%s Music Player"
+#~ msgstr "Lojtës Muzike %s"
+
+#~ msgid "%s Digital Camera"
+#~ msgstr "Kamera Shifrore %s"
+
+#~ msgid "Drive"
+#~ msgstr "\"Drive\""
+
+#~ msgid "Blank %s Disc"
+#~ msgstr "Disk %s Bosh"
+
+#~ msgid "%s Disc"
+#~ msgstr "Disk %s"
+
+#~ msgid "Audio CD"
+#~ msgstr "CD Audio"
+
+#~ msgid "%s Removable Volume"
+#~ msgstr "Vëllim i Lëvizshëm %s"
+
+#~ msgid "%s Volume"
+#~ msgstr "Vëllim %s"
+
+#~ msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
+#~ msgstr "Pajisja e dhënë \"%s\" nuk është një vëllim apo \"drive\""
+
+#~ msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nuk u gjet pajisje \"%s\" në tabelën e pajisjeve të sistemit të kartelave"
+
+#~ msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
+#~ msgstr "Nuk keni privilegjin e nxjerrjes së vëllimit \"%s\""
+
+#~ msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
+#~ msgstr "Nxjerrja e vëllimit \"%s\" po parandalohet prej një zbatimi"
+
+#~ msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
+#~ msgstr "Nuk keni privilegjin e montimit të vëllimit \"%s\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn "
+#~ "to record audio or data on the disc"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nuk mund të montohen disqe të zbrazët, përdorni një zbatim për shkrim në "
+#~ "CD, si fjala vjen Xfburn për të regjistruar audio apo për të hedhur të "
+#~ "dhëna në disk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Audio CDs cannot be mounted, use your favorite audio player to play the "
+#~ "audio tracks"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nuk mund të montohen CD audio, përdorni Xfmedia për të luajtur gjurmë "
+#~ "audio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
+#~ msgstr "Nuk keni privilegjin e montimit të vëllimit \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
+#~ msgstr "Çmontimi i vëllimit \"%s\" po parandalohet prej një zbatimi"
+
+#~ msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
+#~ msgstr "Nuk keni privilegjin e çmontimit të vëllimit \"%s\""
+
+#~ msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
+#~ msgstr "Çmontimi i vëllimit \"%s\" po parandalohet prej një zbatimi"
+
+#~ msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
+#~ msgstr "Vëllimi \"%s\" ndoshta qe montuar dorazi prej rreshti urdhrash"
+
+#~ msgid "Eject rather than mount"
+#~ msgstr "Nxirr, në vend se të montosh"
+
+#~ msgid "Unmount rather than mount"
+#~ msgstr "Çmonto, në vend se të montosh"
+
+#~ msgid "Mount by HAL device UDI"
+#~ msgstr "Monto përmes pajisjeje HAL UDI"
+
+#~ msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
+#~ msgstr "Monto përmes pajisjeje HAL UDI (e pambluluar)"
+
+#~ msgid "Mount by device file"
+#~ msgstr "Monto sipas kartele pajisjeje"
+
+#~ msgid "Don't show any dialogs"
+#~ msgstr "Mos shfaq ndonjë dialog"
+
+#~ msgid "Unknown error"
+#~ msgstr "Gabim i panjohur"
+
+#~ msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
+#~ msgstr "Duhet treguar një pajisje HAL UDI ose kartelë pajisjeje"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nuk duhen dhënë në të njëjtën kohë edhe një pajisje HAL UDI, edhe një "
+#~ "kartelë pajisjeje"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
+#~ "build"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nuk montohet dot përmes pajisjeje HAL UDI, ngaqë mbulimi për HAL është "
+#~ "çaktivizuar për këtë formim të libexo-s"
+
+#~ msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
+#~ msgstr "UDI \"%s\" e dhënë nuk është pajisje e vlefshme HAL UDI"
+
+#~ msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
+#~ msgstr "Nuk mundet të nxjerrë dhe të montojë njëkohësisht"
+
+#~ msgid "Failed to eject \"%s\""
+#~ msgstr "Dështoi në nxjerrjen e \"%s\""
+
+#~ msgid "Failed to unmount \"%s\""
+#~ msgstr "Dështoi në çmontimin e \"%s\""
+
+#~ msgid "Failed to mount \"%s\""
+#~ msgstr "Dështoi në montimin e \"%s\""
+
+#~ msgid "The device \"%s\" is now safe to remove."
+#~ msgstr "Tani është e parrezikshme të hiqet pajisja \"%s\"."
+
+#~ msgid "Device is now safe to remove"
+#~ msgstr "Tani është e parrezikshme të hiqet pajisja"
+
+#~ msgid "Ejecting device"
+#~ msgstr "Po nxjerr pajisje"
+
+#~ msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
+#~ msgstr "Pajisja \"%s\" po nxirret. Kjo mund të hajë ca kohë."
+
+#~ msgid "Unmounting device"
+#~ msgstr "Po çmonton pajisje"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove "
+#~ "the media or disconnect the drive."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pajisja \"%s\" po çmontohet prej sistemit. Ju lutem mos e hiqni median e "
+#~ "as mos shkëpusni \"drive\"-in."
+
+#~ msgid "Writing data to device"
+#~ msgstr "Po shkruhen të dhëna te pajisja"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can "
+#~ "be removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ka të dhëna që lypset të shkruhen te pajisja \"%s\" para se kjo të hiqet."
+#~ "Ju lutem mos e hiqni median e as mos shkëpusni \"drive\"-in."
+
 #~ msgid "Unable to open \"%s\""
 #~ msgstr "I pazoti të hapë \"%s\""
 
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 9d00551..b396646 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,532 +8,535 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libexo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-23 14:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-21 18:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-16 14:12+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
+"Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:132
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:145
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:131
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:144
 msgid "Follow state"
 msgstr "Följ tillstånd"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:133
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:146
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:132
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:145
 msgid "Render differently based on the selection state."
 msgstr "Rita ut olika baserat på markeringens tillstånd."
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:167
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:166
 msgid "Icon"
 msgstr "Ikon"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:168
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:167
 msgid "The icon to render."
 msgstr "Ikonen att rita ut."
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:186
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:185
 msgid "GIcon"
 msgstr "GIcon"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:187
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:186
 msgid "The GIcon to render."
 msgstr "GIcon att rita ut."
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:208
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:207
 msgid "size"
 msgstr "storlek"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:209
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:208
 msgid "The size of the icon to render in pixels."
 msgstr "Storleken för ikonen att rita ut, i bildpunkter."
 
-#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:788
+#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:787
 #, c-format
 msgid "Failed to open file \"%s\": %s"
 msgstr "Misslyckades med att öppna filen \"%s\": %s"
 
-#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:850
+#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:849
 #, c-format
 msgid "Failed to read file \"%s\": %s"
 msgstr "Misslyckades med att läsa filen \"%s\": %s"
 
-#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:891
+#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:890
 #, c-format
-msgid "Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
-msgstr "Misslyckades med att läsa in bilden \"%s\": Okänd anledning, antagligen en skadad bildfil"
+msgid ""
+"Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
+msgstr ""
+"Misslyckades med att läsa in bilden \"%s\": Okänd anledning, antagligen en "
+"skadad bildfil"
 
-#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:228
+#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:227
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr "Misslyckades med att öppna \"%s\"."
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:278
-#: ../exo/exo-icon-view.c:777
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:776
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientering"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:279
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:278
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr "Orienteringen för ikonraden"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295
-#: ../exo/exo-icon-view.c:794
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:793
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Pixbuf-kolumn"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:296
-#: ../exo/exo-icon-view.c:795
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:794
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "Modellkolumn som används för att hämta ikonens pixbuf från"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:311
-#: ../exo/exo-icon-view.c:921
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:920
 msgid "Text column"
 msgstr "Textkolumn"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:312
-#: ../exo/exo-icon-view.c:922
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:921
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "Modellkolumn som används för att hämta texten från"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:324
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:323
 msgid "Icon Bar Model"
 msgstr "Modell för ikonrad"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:325
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:324
 msgid "Model for the icon bar"
 msgstr "Modell för ikonraden"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:341
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:340
 msgid "Active"
 msgstr "Aktiv"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:342
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:341
 msgid "Active item index"
 msgstr "Index för aktiva objekt"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:348
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:349
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:347 ../exo/exo-icon-bar.c:348
 msgid "Active item fill color"
 msgstr "Fyllnadsfärg för aktivt objekt"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:355
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:356
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:354 ../exo/exo-icon-bar.c:355
 msgid "Active item border color"
 msgstr "Kantfärg för aktivt objekt"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:362
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:363
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:361 ../exo/exo-icon-bar.c:362
 msgid "Active item text color"
 msgstr "Textfärg för aktivt objekt"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:369
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:370
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:368 ../exo/exo-icon-bar.c:369
 msgid "Cursor item fill color"
 msgstr "Fyllnadsfärg för markörobjekt"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:376
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:377
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:375 ../exo/exo-icon-bar.c:376
 msgid "Cursor item border color"
 msgstr "Kantfärg för markörobjekt"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:383
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:384
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:382 ../exo/exo-icon-bar.c:383
 msgid "Cursor item text color"
 msgstr "Textfärg för markörobjekt"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ACTIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:97
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109
 msgid "Action Icons"
 msgstr "Åtgärdsikoner"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ANIMATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:99
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111
 msgid "Animations"
 msgstr "Animeringar"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_APPLICATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:101
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113
 msgid "Application Icons"
 msgstr "Programikoner"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_CATEGORIES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:103
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115
 msgid "Menu Icons"
 msgstr "Menyikoner"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_DEVICES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:117
 msgid "Device Icons"
 msgstr "Enhetsikoner"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMBLEMS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:107
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:119
 msgid "Emblems"
 msgstr "Emblem"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMOTES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:121
 msgid "Emoticons"
 msgstr "Känsloikoner"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_INTERNATIONAL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:123
 msgid "International Denominations"
 msgstr "Internationella beteckningar"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_MIME_TYPES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:125
 msgid "File Type Icons"
 msgstr "Filtypsikoner"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_PLACES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:127
 msgid "Location Icons"
 msgstr "Platsikoner"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_STATUS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:117
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:129
 msgid "Status Icons"
 msgstr "Statusikoner"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_OTHER
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:119
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:131
 msgid "Uncategorized Icons"
 msgstr "Okategoriserade ikoner"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ALL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:123
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:135
 msgid "All Icons"
 msgstr "Alla ikoner"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_FILE
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:127
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:251
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:139 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:285
 msgid "Image Files"
 msgstr "Bildfiler"
 
-#. setup the header label
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:194
+#. setup the context combo box
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:210
 msgid "Select _icon from:"
 msgstr "Välj _ikon från:"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:645
+#. search filter
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:225
+#, fuzzy
+msgid "_Search icon:"
+msgstr "Sökkolumn"
+
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:236
+msgid "Clear search field"
+msgstr ""
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:644
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Kolumnmellanrum"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:646
+#: ../exo/exo-icon-view.c:645
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr "Mellanrum som infogas mellan kolumner i rutnät"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:662
+#: ../exo/exo-icon-view.c:661
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Antal kolumner"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:663
+#: ../exo/exo-icon-view.c:662
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "Antal kolumner att visa"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:677
+#: ../exo/exo-icon-view.c:676
 msgid "Enable Search"
 msgstr "Aktivera sökning"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:678
+#: ../exo/exo-icon-view.c:677
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr "Vyn tillåter användaren att interaktivt söka genom kolumner"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:695
+#: ../exo/exo-icon-view.c:694
 msgid "Width for each item"
 msgstr "Bredd för varje objekt"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:696
+#: ../exo/exo-icon-view.c:695
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "Bredden som används för varje objekt"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:714
+#: ../exo/exo-icon-view.c:713
 msgid "Layout mode"
 msgstr "Layoutläge"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:715
+#: ../exo/exo-icon-view.c:714
 msgid "The layout mode"
 msgstr "Layoutläget"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:731
+#: ../exo/exo-icon-view.c:730
 msgid "Margin"
 msgstr "Marginal"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:732
+#: ../exo/exo-icon-view.c:731
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "Mellanrum som infogas vid kanterna av ikonvyn"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:748
+#: ../exo/exo-icon-view.c:747
 msgid "Markup column"
 msgstr "Markupkolumn"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:749
+#: ../exo/exo-icon-view.c:748
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr "Modellkolumn som används för att hämta texten om Pango-markup används"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:763
+#: ../exo/exo-icon-view.c:762
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "Ikonvymodell"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:764
+#: ../exo/exo-icon-view.c:763
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "Modellen för ikonvyn"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:778
-msgid "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
+#: ../exo/exo-icon-view.c:777
+msgid ""
+"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr "Hur texten och ikonen i varje objekt placeras relativt till varandra"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:810
+#: ../exo/exo-icon-view.c:809
 msgid "Reorderable"
 msgstr "Omarrangeringsbar"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:811
+#: ../exo/exo-icon-view.c:810
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "Vyn är omarrangeringsbar"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:826
+#: ../exo/exo-icon-view.c:825
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Radmellanrum"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:827
+#: ../exo/exo-icon-view.c:826
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "Mellanrum som infogas mellan rader i rutnät"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:841
+#: ../exo/exo-icon-view.c:840
 msgid "Search Column"
 msgstr "Sökkolumn"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:842
+#: ../exo/exo-icon-view.c:841
 msgid "Model column to search through when searching through item"
 msgstr "Modellkolumn att söka i genom vid sökning efter objekt"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:856
+#: ../exo/exo-icon-view.c:855
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Markeringsläge"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:857
+#: ../exo/exo-icon-view.c:856
 msgid "The selection mode"
 msgstr "Markeringsläget"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:872
-#: ../exo/exo-tree-view.c:155
+#: ../exo/exo-icon-view.c:871 ../exo/exo-tree-view.c:154
 msgid "Single Click"
 msgstr "Enkelklick"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:873
-#: ../exo/exo-tree-view.c:156
+#: ../exo/exo-icon-view.c:872 ../exo/exo-tree-view.c:155
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr "Huruvida objekten i vyn kan aktiveras med enkelklick"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:889
-#: ../exo/exo-tree-view.c:172
+#: ../exo/exo-icon-view.c:888 ../exo/exo-tree-view.c:171
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "Tidsgräns för enkelklick"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:890
-#: ../exo/exo-tree-view.c:173
-msgid "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be selected automatically in single click mode"
-msgstr "Tiden det tar innan objektet som är under muspekaren automatiskt kommer att väljas i enkelklicksläge"
+#: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
+msgid ""
+"The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
+"selected automatically in single click mode"
+msgstr ""
+"Tiden det tar innan objektet som är under muspekaren automatiskt kommer att "
+"väljas i enkelklicksläge"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:905
+#: ../exo/exo-icon-view.c:904
 msgid "Spacing"
 msgstr "Mellanrum"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:906
+#: ../exo/exo-icon-view.c:905
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "Mellanrum mellan cellerna i ett objekt"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:929
+#: ../exo/exo-icon-view.c:928
 msgid "Selection Box Color"
 msgstr "Färg på markeringsruta"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:930
+#: ../exo/exo-icon-view.c:929
 msgid "Color of the selection box"
 msgstr "Färgen för markeringsrutan"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:936
+#: ../exo/exo-icon-view.c:935
 msgid "Selection Box Alpha"
 msgstr "Alfavärde för markeringsruta"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:937
+#: ../exo/exo-icon-view.c:936
 msgid "Opacity of the selection box"
 msgstr "Opakhet för markeringsrutan"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:114
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:113
 msgid "Preview"
 msgstr "Förhandsvisning"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:130
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:272
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:129 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:271
 msgid "No file selected"
 msgstr "Ingen fil vald"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:290
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:289
 msgid "Block Device"
 msgstr "Blockenhet"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:295
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:294
 msgid "Character Device"
 msgstr "Teckenenhet"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:300
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:299
 msgid "Folder"
 msgstr "Katalog"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:305
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:304
 msgid "FIFO"
 msgstr "FIFO"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:310
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:309
 msgid "Socket"
 msgstr "Uttag"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:119
+#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:118
 msgid "_Add a new toolbar"
 msgstr "_Lägg till en ny verktygsrad"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:222
-msgid "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the items table to remove it."
-msgstr "Dra ett objekt till verktygsraderna ovan för att lägga till det, från verktygsraderna till objekttabellen för att ta bort det."
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:221
+msgid ""
+"Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
+"items table to remove it."
+msgstr ""
+"Dra ett objekt till verktygsraderna ovan för att lägga till det, från "
+"verktygsraderna till objekttabellen för att ta bort det."
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:539
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:538
 msgid "Separator"
 msgstr "Avgränsare"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:753
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:752
 msgid "Toolbar _Style"
 msgstr "_Stil på verktygsrad"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:760
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
 msgid "_Desktop Default"
 msgstr "_Skrivbordets standard"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:769
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:768
 msgid "_Icons only"
 msgstr "Endast _ikoner"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:778
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:777
 msgid "_Text only"
 msgstr "Endast _text"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:787
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:786
 msgid "Text for _All Icons"
 msgstr "Text för _alla ikoner"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:796
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:795
 msgid "Text for I_mportant Icons"
 msgstr "Text för _viktiga ikoner"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:804
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:803
 msgid "_Remove Toolbar"
 msgstr "_Ta bort verktygsrad"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:819
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:818
 msgid "Customize Toolbar..."
 msgstr "Anpassa verktygsrad..."
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:149
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:148
 msgid "Column spacing"
 msgstr "Kolumnmellanrum"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:150
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:149
 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
 msgstr "Storleken på mellanrummet mellan två kolumner"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:164
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:163
 msgid "Row spacing"
 msgstr "Radmellanrum"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:165
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:164
 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
 msgstr "Storleken på mellanrummen mellan två efterföljande rader"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:179
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:178
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Homogena"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:180
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:179
 msgid "Whether the children should be all the same size"
 msgstr "Huruvida alla barn ska ha samma storlek"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:211
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:210
 msgid "Window group"
 msgstr "Fönstergrupp"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:212
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:211
 msgid "Window group leader"
 msgstr "Fönstergruppledare"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:222
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:221
 msgid "Restart command"
 msgstr "Omstartskommando"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:223
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:222
 msgid "Session restart command"
 msgstr "Omstartskommando för sessionen"
 
-#: ../exo-csource/main.c:285
+#: ../exo-csource/main.c:284
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options] [file]\n"
 msgstr "Användning: %s [flaggor] [fil]\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:286
+#: ../exo-csource/main.c:285
 #, c-format
 msgid "       %s [options] --build-list [[name file]...]\n"
 msgstr "       %s [flaggor] --build-list [[namn fil]...]\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:288
+#: ../exo-csource/main.c:287
 #, c-format
 msgid "  -h, --help        Print this help message and exit\n"
 msgstr "  -h, --help        Skriv ut det här hjälpmeddelandet och avsluta\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:289
+#: ../exo-csource/main.c:288
 #, c-format
 msgid "  -V, --version     Print version information and exit\n"
 msgstr "  -V, --version     Skriv ut versionsinformation och avsluta\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:290
+#: ../exo-csource/main.c:289
 #, c-format
 msgid "  --extern          Generate extern symbols\n"
 msgstr "  --extern          Generera externa symboler\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:291
+#: ../exo-csource/main.c:290
 #, c-format
 msgid "  --static          Generate static symbols\n"
 msgstr "  --static          Generera statiska symboler\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:292
+#: ../exo-csource/main.c:291
 #, c-format
 msgid "  --name=identifier C macro/variable name\n"
 msgstr "  --name=identifierare C-makro/variabelnamn\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:293
+#: ../exo-csource/main.c:292
 #, c-format
 msgid "  --build-list      Parse (name, file) pairs\n"
 msgstr "  --build-list      Tolka (namn, fil) par\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:294
+#: ../exo-csource/main.c:293
 #, c-format
 msgid "  --strip-comments  Remove comments from XML files\n"
 msgstr "  --strip-comments Ta bort kommentarer från XML-filer\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:295
+#: ../exo-csource/main.c:294
 #, c-format
 msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr "  --strip-content Ta bort nodinnehåll från XML-filer\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:305
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:156
-#: ../exo-mount/main.c:264
-#: ../exo-mount-notify/main.c:170
-#: ../exo-open/main.c:259
+#: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:177
+#: ../exo-open/main.c:258
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -548,11 +551,8 @@ msgstr ""
 "Skrivet av Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:309
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:160
-#: ../exo-mount/main.c:268
-#: ../exo-mount-notify/main.c:174
-#: ../exo-open/main.c:263
+#: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:181
+#: ../exo-open/main.c:262
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -567,347 +567,278 @@ msgstr ""
 "källkodspaketet för %s.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:313
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:164
-#: ../exo-mount/main.c:272
-#: ../exo-mount-notify/main.c:178
-#: ../exo-open/main.c:267
+#: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:185
+#: ../exo-open/main.c:266
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "Rapportera fel till <%s>.\n"
 
 #. allocate the file chooser
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:256
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:255
 msgid "Select an Application"
 msgstr "Välj ett program"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:265
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:399
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:264
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:398
 msgid "All Files"
 msgstr "Alla filer"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:270
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:404
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:269
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:403
 msgid "Executable Files"
 msgstr "Körbara filer"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:285
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:419
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:284
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:418
 msgid "Perl Scripts"
 msgstr "Perl-skript"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:291
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:425
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:290
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:424
 msgid "Python Scripts"
 msgstr "Python-skript"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:297
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:431
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:296
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:430
 msgid "Ruby Scripts"
 msgstr "Ruby-skript"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:303
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:437
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:302
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:436
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "Skalskript"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:285
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:284
 #, c-format
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "Skapa programstartare <b>%s</b>"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:278
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:297
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Namn:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:294
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:313
 msgid "C_omment:"
 msgstr "K_ommentar:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:310
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:329
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "Komm_ando:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:325
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:344
 msgid "_URL:"
 msgstr "_URL:"
 
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:360
+msgid "Working _Directory:"
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:341
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
 msgid "_Icon:"
 msgstr "_Ikon:"
 
 #. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:358
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1078
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:406
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1233
 msgid "No icon"
 msgstr "Ingen ikon"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:364
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:412
 msgid "Options:"
 msgstr "Alternativ:"
 
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:373
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:421
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr "Använd upp_startsnotifiering"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:374
-msgid "Select this option to enable startup notification when the command is run from the file manager or the menu. Not every application supports startup notification."
-msgstr "Välj det här alternativet för att aktivera uppstartsnotifiering när kommandot körs från filhanteraren eller menyn. Inte alla program har stöd för uppstartsnotifiering."
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:422
+msgid ""
+"Select this option to enable startup notification when the command is run "
+"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
+"notification."
+msgstr ""
+"Välj det här alternativet för att aktivera uppstartsnotifiering när "
+"kommandot körs från filhanteraren eller menyn. Inte alla program har stöd "
+"för uppstartsnotifiering."
 
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:386
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:434
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "Kör i _terminal"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:387
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:435
 msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
-msgstr "Välj det här alternativet för att köra kommandot i ett terminalfönster."
+msgstr ""
+"Välj det här alternativet för att köra kommandot i ett terminalfönster."
 
 #. allocate the icon chooser dialog
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:533
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:590
 msgid "Select an icon"
 msgstr "Välj en ikon"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:150
+#. allocate the file chooser dialog
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:637
+#, fuzzy
+msgid "Select a working directory"
+msgstr "Välj en ikon"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:168
 msgid "File location is not a regular file or directory"
 msgstr "Filens plats är inte en vanlig fil eller katalog"
 
 #. --- constants ---
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
 msgid "Create Launcher"
 msgstr "Skapa programstartare"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
 msgid "Create Link"
 msgstr "Skapa länk"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
+msgid "Create Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Edit Launcher"
 msgstr "Redigera programstartare"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Edit Link"
 msgstr "Redigera länk"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:76
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+msgid "Edit Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
 msgid "Create a new desktop file in the given directory"
 msgstr "Skapa en ny skrivbordsfil i den angivna katalogen"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:77
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
 msgid "Type of desktop file to create (Application or Link)"
 msgstr "Typ av skrivbordsfil att skapa (program eller länk)"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
 msgid "Preset name when creating a desktop file"
 msgstr "Standardnamn för ny skrivbordsfil"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
 msgid "Preset comment when creating a desktop file"
 msgstr "Standardkommentar för ny skrivbordsfil"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83
 msgid "Preset command when creating a launcher"
 msgstr "Standardkommando för ny programstartare"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:84
 msgid "Preset URL when creating a link"
 msgstr "Standard-URL för nya länkar"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:85
 msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "Standardikon för ny skrivbordsfil"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83
-#: ../exo-helper/main.c:68
-#: ../exo-mount/main.c:81
-#: ../exo-mount-notify/main.c:77
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:86 ../exo-helper/main.c:67
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Skriv ut versionsinformation och avsluta"
 
 #. initialize Gtk+
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:132
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[FIL|MAPP]"
 
 #. no error message, the GUI initialization failed
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:144
-#: ../exo-mount/main.c:250
-#: ../exo-mount-notify/main.c:156
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:165
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "Misslyckades med att öppna display"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:171
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:192
 msgid "No file/folder specified"
 msgstr "Ingen fil/katalog angavs"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:217
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:258
 #, c-format
 msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s"
 msgstr "Misslyckades med att läsa innehållet i \"%s\": %s"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:222
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:263
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" contains no data"
 msgstr "Filen \"%s\" innehåller inget data"
 
 #. failed to parse the file
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:235
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:276
 #, c-format
 msgid "Failed to parse contents of \"%s\": %s"
 msgstr "Misslyckades med att tolka innehållet i \"%s\": %s"
 
 #. we cannot continue without a type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:247
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:288
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" has no type key"
 msgstr "Filen \"%s\" saknar en type-nyckel"
 
 #. tell the user that we don't support the type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:257
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:298
 #, c-format
 msgid "Unsupported desktop file type \"%s\""
 msgstr "Skrivbordsfiltypen \"%s\" stöds inte"
 
 #. add the "Create"/"Save" button (as default)
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:273
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:314
 msgid "C_reate"
 msgstr "S_kapa"
 
 #. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:413
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:475
 msgid "Choose filename"
 msgstr "Välj filnamn"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
 #, c-format
 msgid "Failed to create \"%s\"."
 msgstr "Misslyckades med att skapa \"%s\"."
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr "Misslyckades med att spara \"%s\"."
 
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:478
-#, c-format
-msgid "External %s Drive"
-msgstr "Extern %s-enhet"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:480
-#, c-format
-msgid "%s Drive"
-msgstr "%s-enhet"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:489
-msgid "External Floppy Drive"
-msgstr "Extern diskettenhet"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:491
-msgid "Floppy Drive"
-msgstr "Diskettenhet"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:495
-msgid "Compact Flash Drive"
-msgstr "Compact Flash-enhet"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:499
-msgid "Memory Stick Drive"
-msgstr "Memory Stick-enhet"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:503
-msgid "Smart Media Drive"
-msgstr "Smart Media-enhet"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:507
-msgid "SD/MMC Drive"
-msgstr "SD/MMC-enhet"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:511
-msgid "Zip Drive"
-msgstr "Zip-enhet"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:515
-msgid "Jaz Drive"
-msgstr "Jaz-enhet"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:519
-msgid "Pen Drive"
-msgstr "Minnespinne"
-
-#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty string. Trailing/leading whitespace will be removed.
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:528
-#, c-format
-msgid "%s Music Player"
-msgstr "%s musikspelare"
-
-#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty string. Trailing/leading whitespace will be removed.
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:543
-#, c-format
-msgid "%s Digital Camera"
-msgstr "%s digitalkamera"
-
-#. last fallback to "Drive"
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:566
-msgid "Drive"
-msgstr "Enhet"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:793
-#, c-format
-msgid "Blank %s Disc"
-msgstr "Tom %s-skiva"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:795
-#, c-format
-msgid "%s Disc"
-msgstr "%s-skiva"
-
-#. special case for pure audio disc
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:800
-msgid "Audio CD"
-msgstr "Ljud-cd"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:836
-#, c-format
-msgid "%s Removable Volume"
-msgstr "%s flyttbar volym"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:838
-#, c-format
-msgid "%s Volume"
-msgstr "%s-volym"
-
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:103
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:102
 #: ../exo-helper/exo-preferred-applications.desktop.in.h:1
 msgid "Preferred Applications"
 msgstr "Föredragna program"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:104
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:103
 msgid "Select default applications for various services"
 msgstr "Välj standardprogram för olika tjänster"
 
 #.
 #. Internet
 #.
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:133
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132
 msgid "Internet"
 msgstr "Internet"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:146
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:145
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
 msgid "Web Browser"
 msgstr "Webbläsare"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:154
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:153
 msgid ""
 "The preferred Web Browser will be used to open\n"
 "hyperlinks and display help contents."
@@ -916,11 +847,12 @@ msgstr ""
 "till att öppna hyperlänkar och för att visa\n"
 "hjälpinnehåll."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:178
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:177
+#: ../exo-open/exo-mail-reader.desktop.in.h:1
 msgid "Mail Reader"
 msgstr "E-postklient"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:186
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:185
 msgid ""
 "The preferred Mail Reader will be used to compose\n"
 "emails when you click on email addresses."
@@ -932,15 +864,16 @@ msgstr ""
 #.
 #. Utilities
 #.
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:206
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205
 msgid "Utilities"
 msgstr "Verktyg"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:219
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:218
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
 msgid "File Manager"
 msgstr "Filhanterare"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:227
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:226
 msgid ""
 "The preferred File Manager will be used to\n"
 "browse the contents of folders."
@@ -948,11 +881,12 @@ msgstr ""
 "Den föredragna filhanteraren kommer att\n"
 "användas för att bläddra bland mappar."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:251
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:250
+#: ../exo-open/exo-terminal-emulator.desktop.in.h:1
 msgid "Terminal Emulator"
 msgstr "Terminalemulator"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:259
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:258
 msgid ""
 "The preferred Terminal Emulator will be used to\n"
 "run commands that require a CLI environment."
@@ -960,61 +894,61 @@ msgstr ""
 "Den föredragna terminalemulatorn kommer att användas\n"
 "till att köra program som kräver en kommandoradsmiljö."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:298
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:297
 msgid "Failed to open the documentation browser."
 msgstr "Misslyckades med att öppna dokumentationsbläddraren."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:150
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:157
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:149
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
 msgid "Press left mouse button to change the selected application."
 msgstr "Vänsterklicka för att ändra det valda programmet."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:155
 msgid "Application Chooser Button"
 msgstr "Programväljarknapp"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:300
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:299
 msgid "No application selected"
 msgstr "Inget program valt"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:316
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:315
 msgid "Failed to set default Web Browser"
 msgstr "Misslyckades med att ställa in den föredragna webbläsaren"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:317
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:316
 msgid "Failed to set default Mail Reader"
 msgstr "Misslyckades med att ställa in den föredragna e-postklienten"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:318
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:317
 msgid "Failed to set default File Manager"
 msgstr "Misslyckades med att ställa in den föredragna filhanteraren"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:319
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:318
 msgid "Failed to set default Terminal Emulator"
 msgstr "Misslyckades med att ställa in den föredragna terminalemulatorn"
 
 #. allocate the chooser
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:389
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:388
 msgid "Select application"
 msgstr "Välj program"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:502
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:501
 msgid "Choose a custom Web Browser"
 msgstr "Välj en anpassad webbläsare"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:503
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:502
 msgid "Choose a custom Mail Reader"
 msgstr "Välj en anpassad e-postklient"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:504
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:503
 msgid "Choose a custom File Manager"
 msgstr "Välj en anpassad filhanterare"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:505
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:504
 msgid "Choose a custom Terminal Emulator"
 msgstr "Välj en anpassad terminalemulator"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:510
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:509
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Web Browser for Xfce:"
@@ -1022,7 +956,7 @@ msgstr ""
 "Välj det program som du vill använda\n"
 "som föredragen webbläsare för Xfce:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:511
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:510
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Mail Reader for Xfce:"
@@ -1030,7 +964,7 @@ msgstr ""
 "Välj det program som du vill använda\n"
 "som föredragen e-postklient för Xfce:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:512
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:511
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default File Manager for Xfce:"
@@ -1038,7 +972,7 @@ msgstr ""
 "Välj det program som du vill använda\n"
 "som föredragen filhanterare för Xfce:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:513
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:512
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Terminal Emulator for Xfce:"
@@ -1046,23 +980,23 @@ msgstr ""
 "Välj det program som du vill använda\n"
 "som föredragen terminalemulator för Xfce:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:580
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:579
 msgid "Browse the file system to choose a custom command."
 msgstr "Bläddra genom filsystemet för att välja ett anpassat kommando."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:763
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:762
 msgid "_Other..."
 msgstr "_Annat..."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:764
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:763
 msgid "Use a custom application which is not included in the above list."
 msgstr "Använd ett anpassat program som inte finns i ovanstående lista."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:114
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:113
 msgid "Choose Preferred Application"
 msgstr "Välj föredraget program"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:257
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:256
 msgid ""
 "Please choose your preferred Web\n"
 "Browser now and click OK to proceed."
@@ -1070,7 +1004,7 @@ msgstr ""
 "Välj den webbläsare som du\n"
 "föredrar och tryck på OK för att fortsätta."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:259
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:258
 msgid ""
 "Please choose your preferred Mail Reader\n"
 "now and click OK to proceed."
@@ -1078,7 +1012,7 @@ msgstr ""
 "Välj den e-postklient som du föredrar\n"
 "och tryck på OK för att fortsätta."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:261
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:260
 msgid ""
 "Please choose your preferred File Manager\n"
 "now and click OK to proceed."
@@ -1086,7 +1020,7 @@ msgstr ""
 "Välj den filhanterare som du föredrar\n"
 "och tryck på OK för att fortsätta."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:263
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:262
 msgid ""
 "Please choose your preferred Terminal\n"
 "Emulator now and click OK to proceed."
@@ -1094,12 +1028,12 @@ msgstr ""
 "Välj den terminalemulator som du\n"
 "föredrar och tryck på OK för att fortsätta."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:383
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:382
 #, c-format
 msgid "No command specified"
 msgstr "Inget kommando angavs"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:685
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:684
 #, c-format
 msgid "Failed to open helpers.rc for writing"
 msgstr "Misslyckades med att öppna helpers.rc för skrivning"
@@ -1108,23 +1042,23 @@ msgstr "Misslyckades med att öppna helpers.rc för skrivning"
 msgid "Preferred Applications (Web Browser, Mail Reader and Terminal Emulator)"
 msgstr "Föredragna program (webbläsare, e-postklient och terminalemulator)"
 
-#: ../exo-helper/main.c:42
+#: ../exo-helper/main.c:41
 msgid "Failed to execute default Web Browser"
 msgstr "Misslyckades med att starta föredragen webbläsare"
 
-#: ../exo-helper/main.c:43
+#: ../exo-helper/main.c:42
 msgid "Failed to execute default Mail Reader"
 msgstr "Misslyckades med att köra den föredragna e-postklienten"
 
-#: ../exo-helper/main.c:44
+#: ../exo-helper/main.c:43
 msgid "Failed to execute default File Manager"
 msgstr "Misslyckades med att köra den föredragna filhanteraren"
 
-#: ../exo-helper/main.c:45
+#: ../exo-helper/main.c:44
 msgid "Failed to execute default Terminal Emulator"
 msgstr "Misslyckades med att starta föredragen terminalemulator"
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:68
 msgid ""
 "Open the Preferred Applications\n"
 "configuration dialog"
@@ -1132,23 +1066,27 @@ msgstr ""
 "Öppna konfigurationsdialogen\n"
 "för Föredragna program"
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:69
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Uttag för inställningshanterare"
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:69
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "UTTAGS-ID"
 
-#: ../exo-helper/main.c:71
-msgid "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is one of the following values."
-msgstr "Kör standardhjälparen för TYP med frivilliga PARAMETRAR, där TYP är ett av följande värden."
+#: ../exo-helper/main.c:70
+msgid ""
+"Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
+"one of the following values."
+msgstr ""
+"Kör standardhjälparen för TYP med frivilliga PARAMETRAR, där TYP är ett av "
+"följande värden."
 
-#: ../exo-helper/main.c:71
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "TYPE [PARAMETER]"
 msgstr "TYP [PARAMETER]"
 
-#: ../exo-helper/main.c:95
+#: ../exo-helper/main.c:94
 msgid ""
 "The following TYPEs are supported for the --launch command:\n"
 "\n"
@@ -1164,17 +1102,17 @@ msgstr ""
 "  FileManager      - Den föredragna filhanteraren.\n"
 "  TerminalEmulator - Den föredragna terminalemulatorn."
 
-#: ../exo-helper/main.c:105
+#: ../exo-helper/main.c:104
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Ange \"%s --help\" för användning."
 
-#: ../exo-helper/main.c:155
+#: ../exo-helper/main.c:154
 #, c-format
 msgid "Invalid helper type \"%s\""
 msgstr "Ogiltig hjälpartyp \"%s\""
 
-#: ../exo-helper/main.c:199
+#: ../exo-helper/main.c:198
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (Xfce %s)\n"
@@ -1332,233 +1270,55 @@ msgstr "Textwebbläsaren W3M"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "X-terminal"
 
-#. definitely not a device that we're able to mount, eject or unmount
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:263
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:331
-#, c-format
-msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
-msgstr "Enheten \"%s\" är inte en volym eller enhet"
-
-#. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:420
-#: ../exo-mount/main.c:142
-#, c-format
-msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
-msgstr "Enheten \"%s\" hittades inte i filsystemets enhetstabell"
-
-#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:652
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
-msgstr "Du har inte behörighet att mata ut volymen \"%s\""
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:657
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
-msgstr "Ett program förhindrar att volymen \"%s\" matas ut"
-
-#. TRANSLATORS: User tried to mount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:965
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
-msgstr "Du har inte behörighet att montera volymen \"%s\""
-
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:980
-#, c-format
-msgid "Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to record audio or data on the disc"
-msgstr "Tomma skivor kan inte monteras, använd ett cd-bränningsprogram som Xfburn för att skriva ljud eller data på skivan"
-
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:991
-#, c-format
-msgid "Audio CDs cannot be mounted, use your favorite audio player to play the audio tracks"
-msgstr "Ljud-cd-skivor kan inte monteras, använd din favoritljudspelare för att spela ljudspåren"
-
-#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1056
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
-msgstr "Du har inte behörighet att riva ner krypteringslagret"
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1061
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
-msgstr "Ett program förhindrar krypteringslagret från att rivas ner"
-
-#. TRANSLATORS: User tried to unmount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1145
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
-msgstr "Du har inte behörighet att avmontera volymen \"%s\""
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a volume from being unmounted.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1150
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
-msgstr "Ett program förhindrar att volymen \"%s\" avmonteras"
-
-#. TRANSLATORS: HAL can only unmount volumes that were mounted via HAL.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1155
-#, c-format
-msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
-msgstr "Volymen \"%s\" monterades antagligen manuellt från kommandoraden"
-
-#: ../exo-mount/main.c:72
-msgid "Eject rather than mount"
-msgstr "Mata ut istället för att montera"
-
-#: ../exo-mount/main.c:73
-msgid "Unmount rather than mount"
-msgstr "Avmontera istället för att montera"
-
-#: ../exo-mount/main.c:75
-msgid "Mount by HAL device UDI"
-msgstr "Montera efter HAL enhets-UDI"
-
-#: ../exo-mount/main.c:77
-msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
-msgstr "Montera efter HAL enhets-UDI (stöds inte)"
-
-#: ../exo-mount/main.c:79
-msgid "Mount by device file"
-msgstr "Montera efter enhetsfil"
-
-#: ../exo-mount/main.c:80
-msgid "Don't show any dialogs"
-msgstr "Visa inga dialogrutor"
-
-#: ../exo-mount/main.c:206
-#, c-format
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Okänt fel"
-
-#: ../exo-mount/main.c:277
-#, c-format
-msgid "%s is compiled without GIO-Unix features. Therefore it will probably not work on this system."
-msgstr "%s är kompilerad utan GIO-Unix-funktioner. Därför kommer det antagligen inte att fungera på detta system."
-
-#. the caller must specify either a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:285
-msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
-msgstr "En HAL enhets-UDI eller enhetsfil måste anges"
-
-#. the caller must specify EITHER a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:293
-msgid "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
-msgstr "Får inte ange både en HAL enhets-UDI och en enhetsfil på samma gång"
-
-#: ../exo-mount/main.c:301
-msgid "Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this build"
-msgstr "Kan inte montera efter HAL enhets-UDI, eftersom stöd för HAL blev inaktiverad för detta bygge"
-
-#: ../exo-mount/main.c:308
-#, c-format
-msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
-msgstr "Den angivna UDI:n \"%s\" är inte en giltig HAL enhets-UDI"
-
-#. the caller must not specify both eject and unmount
-#: ../exo-mount/main.c:325
-msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
-msgstr "Kan inte mata ut och avmontera på samma gång"
-
-#: ../exo-mount/main.c:477
-#, c-format
-msgid "Failed to eject \"%s\""
-msgstr "Misslyckades med att mata ut \"%s\"."
-
-#: ../exo-mount/main.c:479
-#, c-format
-msgid "Failed to unmount \"%s\""
-msgstr "Misslyckades med att avmontera \"%s\"."
-
-#: ../exo-mount/main.c:481
-#, c-format
-msgid "Failed to mount \"%s\""
-msgstr "Misslyckades med att montera \"%s\"."
-
-#. tell the user that the device can be removed now
-#: ../exo-mount-notify/main.c:113
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is now safe to remove."
-msgstr "Enheten \"%s\" kan nu kopplas från utan risk för fel."
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:114
-msgid "Device is now safe to remove"
-msgstr "Enheten kan nu kopplas från"
-
-#. read-only, just ejecting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:227
-msgid "Ejecting device"
-msgstr "Matar ut enhet"
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:228
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
-msgstr "Enheten \"%s\" håller på att matas ut. Detta kan ta lite tid,"
-
-#. read-only, just unmounting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:233
-msgid "Unmounting device"
-msgstr "Avmonterar enhet"
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:234
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the media or disconnect the drive."
-msgstr "Enheten \"%s\" håller på att avmonteras av systemet. Koppla inte från enheten eller ta ur lagringsmediet."
-
-#. not read-only, writing back data
-#: ../exo-mount-notify/main.c:241
-msgid "Writing data to device"
-msgstr "Skriver data till enhet"
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:242
-#, c-format
-msgid "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
-msgstr "Det finns data som behöver skrivas till enheten \"%s\" innan den kan kopplas från. Koppla inte från enheten eller ta ur lagringsmediet."
-
-#: ../exo-open/main.c:85
+#: ../exo-open/main.c:84
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "Användning: exo-open [URL:er...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:86
+#: ../exo-open/main.c:85
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr "       exo-open --launch TYP [PARAMETRAR...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:88
+#: ../exo-open/main.c:87
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
-msgstr "  -?, --help                          Skriv ut det här hjälpmeddelandet och avsluta"
+msgstr ""
+"  -?, --help                          Skriv ut det här hjälpmeddelandet och "
+"avsluta"
 
-#: ../exo-open/main.c:89
-msgid "  -V, --version                       Print version information and exit"
-msgstr "  -V, --version                       Skriv ut versionsinformation och avsluta"
+#: ../exo-open/main.c:88
+msgid ""
+"  -V, --version                       Print version information and exit"
+msgstr ""
+"  -V, --version                       Skriv ut versionsinformation och "
+"avsluta"
 
-#: ../exo-open/main.c:91
+#: ../exo-open/main.c:90
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
-"                                      TYPE with the optional PARAMETERs, where\n"
+"                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
+"where\n"
 "                                      TYPE is one of the following values."
 msgstr ""
 "  --launch TYP [PARAMETRAR...]        Kör det föredragna programmet för TYP\n"
 "                                      med frivilliga PARAMETRAR, där TYP är\n"
 "                                      ett av följande värden."
 
-#: ../exo-open/main.c:95
+#: ../exo-open/main.c:94
 msgid ""
-"  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for applications\n"
+"  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
+"applications\n"
 "                                      when using the --launch option."
 msgstr ""
 "  --working-directory KATALOG         Standardarbetskatalog för program\n"
 "                                      när flaggan --launch används."
 
-#: ../exo-open/main.c:98
+#: ../exo-open/main.c:97
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "De följande TYPerna stöds för kommandot --launch:"
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:104
+#: ../exo-open/main.c:103
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
@@ -1570,7 +1330,7 @@ msgstr ""
 "  FileManager      - Den föredragna filhanteraren.\n"
 "  TerminalEmulator - Den föredragna terminalemulatorn."
 
-#: ../exo-open/main.c:109
+#: ../exo-open/main.c:108
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1580,49 +1340,268 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Om du inte anger --launch kommer exo-open öppna alla angivna URL:er med\n"
 "deras föredragna URL-hanterare. Annars, om du anger --launch, kan du välja\n"
-"vilken av de föredragna programmen du vill köra, och de kan ge extra parametrar\n"
+"vilken av de föredragna programmen du vill köra, och de kan ge extra "
+"parametrar\n"
 "till program (t.ex. kan du ange kommandot som ska köras i terminalen\n"
 "med TerminalEmulator)."
 
-#: ../exo-open/main.c:171
+#: ../exo-open/main.c:170
 #, c-format
-msgid "Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-Unix features."
-msgstr "Körning av skrivbordsfiler stöds inte när %s är kompilerad utan GIO-Unix-funktioner."
+msgid ""
+"Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-"
+"Unix features."
+msgstr ""
+"Körning av skrivbordsfiler stöds inte när %s är kompilerad utan GIO-Unix-"
+"funktioner."
 
-#: ../exo-open/main.c:313
+#: ../exo-open/main.c:312
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
-msgstr "Misslyckades med att starta det föredragna programmet för kategorin \"%s\"."
+msgstr ""
+"Misslyckades med att starta det föredragna programmet för kategorin \"%s\"."
 
-#: ../exo-open/main.c:355
+#: ../exo-open/main.c:354
 #, c-format
 msgid "Unable to detect the URI-scheme of \"%s\"."
 msgstr "Kunde inte identifiera URI-schemat för \"%s\"."
 
-#: ../exo-open/main.c:365
+#: ../exo-open/main.c:364
 #, c-format
 msgid "Failed to open URI \"%s\"."
 msgstr "Misslyckades med att öppna URI:en \"%s\"."
 
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Browse the file system"
+msgstr "Bläddra genom filsystemet för att välja ett anpassat kommando."
+
+#: ../exo-open/exo-mail-reader.desktop.in.h:2
+msgid "Read your email"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-open/exo-terminal-emulator.desktop.in.h:2
+msgid "Use the command line"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
+msgid "Browse the web"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "External %s Drive"
+#~ msgstr "Extern %s-enhet"
+
+#~ msgid "%s Drive"
+#~ msgstr "%s-enhet"
+
+#~ msgid "External Floppy Drive"
+#~ msgstr "Extern diskettenhet"
+
+#~ msgid "Floppy Drive"
+#~ msgstr "Diskettenhet"
+
+#~ msgid "Compact Flash Drive"
+#~ msgstr "Compact Flash-enhet"
+
+#~ msgid "Memory Stick Drive"
+#~ msgstr "Memory Stick-enhet"
+
+#~ msgid "Smart Media Drive"
+#~ msgstr "Smart Media-enhet"
+
+#~ msgid "SD/MMC Drive"
+#~ msgstr "SD/MMC-enhet"
+
+#~ msgid "Zip Drive"
+#~ msgstr "Zip-enhet"
+
+#~ msgid "Jaz Drive"
+#~ msgstr "Jaz-enhet"
+
+#~ msgid "Pen Drive"
+#~ msgstr "Minnespinne"
+
+#~ msgid "%s Music Player"
+#~ msgstr "%s musikspelare"
+
+#~ msgid "%s Digital Camera"
+#~ msgstr "%s digitalkamera"
+
+#~ msgid "Drive"
+#~ msgstr "Enhet"
+
+#~ msgid "Blank %s Disc"
+#~ msgstr "Tom %s-skiva"
+
+#~ msgid "%s Disc"
+#~ msgstr "%s-skiva"
+
+#~ msgid "Audio CD"
+#~ msgstr "Ljud-cd"
+
+#~ msgid "%s Removable Volume"
+#~ msgstr "%s flyttbar volym"
+
+#~ msgid "%s Volume"
+#~ msgstr "%s-volym"
+
+#~ msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
+#~ msgstr "Enheten \"%s\" är inte en volym eller enhet"
+
+#~ msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
+#~ msgstr "Enheten \"%s\" hittades inte i filsystemets enhetstabell"
+
+#~ msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
+#~ msgstr "Du har inte behörighet att mata ut volymen \"%s\""
+
+#~ msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
+#~ msgstr "Ett program förhindrar att volymen \"%s\" matas ut"
+
+#~ msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
+#~ msgstr "Du har inte behörighet att montera volymen \"%s\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn "
+#~ "to record audio or data on the disc"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tomma skivor kan inte monteras, använd ett cd-bränningsprogram som Xfburn "
+#~ "för att skriva ljud eller data på skivan"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Audio CDs cannot be mounted, use your favorite audio player to play the "
+#~ "audio tracks"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ljud-cd-skivor kan inte monteras, använd din favoritljudspelare för att "
+#~ "spela ljudspåren"
+
+#~ msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
+#~ msgstr "Du har inte behörighet att riva ner krypteringslagret"
+
+#~ msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
+#~ msgstr "Ett program förhindrar krypteringslagret från att rivas ner"
+
+#~ msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
+#~ msgstr "Du har inte behörighet att avmontera volymen \"%s\""
+
+#~ msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
+#~ msgstr "Ett program förhindrar att volymen \"%s\" avmonteras"
+
+#~ msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
+#~ msgstr "Volymen \"%s\" monterades antagligen manuellt från kommandoraden"
+
+#~ msgid "Eject rather than mount"
+#~ msgstr "Mata ut istället för att montera"
+
+#~ msgid "Unmount rather than mount"
+#~ msgstr "Avmontera istället för att montera"
+
+#~ msgid "Mount by HAL device UDI"
+#~ msgstr "Montera efter HAL enhets-UDI"
+
+#~ msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
+#~ msgstr "Montera efter HAL enhets-UDI (stöds inte)"
+
+#~ msgid "Mount by device file"
+#~ msgstr "Montera efter enhetsfil"
+
+#~ msgid "Don't show any dialogs"
+#~ msgstr "Visa inga dialogrutor"
+
+#~ msgid "Unknown error"
+#~ msgstr "Okänt fel"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s is compiled without GIO-Unix features. Therefore it will probably not "
+#~ "work on this system."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s är kompilerad utan GIO-Unix-funktioner. Därför kommer det antagligen "
+#~ "inte att fungera på detta system."
+
+#~ msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
+#~ msgstr "En HAL enhets-UDI eller enhetsfil måste anges"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
+#~ msgstr "Får inte ange både en HAL enhets-UDI och en enhetsfil på samma gång"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
+#~ "build"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kan inte montera efter HAL enhets-UDI, eftersom stöd för HAL blev "
+#~ "inaktiverad för detta bygge"
+
+#~ msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
+#~ msgstr "Den angivna UDI:n \"%s\" är inte en giltig HAL enhets-UDI"
+
+#~ msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
+#~ msgstr "Kan inte mata ut och avmontera på samma gång"
+
+#~ msgid "Failed to eject \"%s\""
+#~ msgstr "Misslyckades med att mata ut \"%s\"."
+
+#~ msgid "Failed to unmount \"%s\""
+#~ msgstr "Misslyckades med att avmontera \"%s\"."
+
+#~ msgid "Failed to mount \"%s\""
+#~ msgstr "Misslyckades med att montera \"%s\"."
+
+#~ msgid "The device \"%s\" is now safe to remove."
+#~ msgstr "Enheten \"%s\" kan nu kopplas från utan risk för fel."
+
+#~ msgid "Device is now safe to remove"
+#~ msgstr "Enheten kan nu kopplas från"
+
+#~ msgid "Ejecting device"
+#~ msgstr "Matar ut enhet"
+
+#~ msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
+#~ msgstr "Enheten \"%s\" håller på att matas ut. Detta kan ta lite tid,"
+
+#~ msgid "Unmounting device"
+#~ msgstr "Avmonterar enhet"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove "
+#~ "the media or disconnect the drive."
+#~ msgstr ""
+#~ "Enheten \"%s\" håller på att avmonteras av systemet. Koppla inte från "
+#~ "enheten eller ta ur lagringsmediet."
+
+#~ msgid "Writing data to device"
+#~ msgstr "Skriver data till enhet"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can "
+#~ "be removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
+#~ msgstr ""
+#~ "Det finns data som behöver skrivas till enheten \"%s\" innan den kan "
+#~ "kopplas från. Koppla inte från enheten eller ta ur lagringsmediet."
+
 #~ msgid "Unable to open \"%s\""
 #~ msgstr "Kunde inte öppna \"%s\""
+
 #~ msgid "The URL \"%s\" is not supported"
 #~ msgstr "URL:en \"%s\" stöds inte"
+
 #~ msgid "Unknown helper arguments.\n"
 #~ msgstr "Okända hjälparargument.\n"
+
 #~ msgid "Failed to launch exo-preferred-applications"
 #~ msgstr "Misslyckades med att starta exo-preferred-applications"
+
 #~ msgid "Button Label|Preferred Applications"
 #~ msgstr "Föredragna program"
+
 #~ msgid "Usage: exo-helper [OPTION...]"
 #~ msgstr "Användning: exo-helper [FLAGGA...]"
+
 #~ msgid ""
 #~ "  -h, --help                          Print this help message and exit"
 #~ msgstr "  -h, --help Skriv ut det här hjälpmeddelandet och avsluta"
+
 #~ msgid ""
 #~ "  --configure                         Open the Preferred Applications\n"
 #~ "                                      configuration dialog"
 #~ msgstr ""
 #~ "  --configure Öppna konfigurationsdialogrutan\n"
 #~ "                                      för föredragna program"
-
diff --git a/po/tl_PH.po b/po/tl_PH.po
index 23e6277..b29141e 100644
--- a/po/tl_PH.po
+++ b/po/tl_PH.po
@@ -7,61 +7,62 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-23 14:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-21 18:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-20 14:08+0200\n"
 "Last-Translator: ian \"dakbyani\" besina <brod_bee at yahoo.com.ph>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:132
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:145
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:131
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:144
 msgid "Follow state"
 msgstr "Sundin ang kalagayan"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:133
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:146
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:132
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:145
 msgid "Render differently based on the selection state."
 msgstr "Iba ang ilalabas ayon sa pinipiling kalagayan"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:167
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:166
 msgid "Icon"
 msgstr "Icon"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:168
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:167
 msgid "The icon to render."
 msgstr "Ang ilalabas na icon"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:186
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:185
 #, fuzzy
 msgid "GIcon"
 msgstr "Icon"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:187
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:186
 #, fuzzy
 msgid "The GIcon to render."
 msgstr "Ang ilalabas na icon"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:208
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:207
 msgid "size"
 msgstr "laki"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:209
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:208
 msgid "The size of the icon to render in pixels."
 msgstr "Ang laki ng icon na ipapakita, sa pixel"
 
-#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:788
+#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:787
 #, c-format
 msgid "Failed to open file \"%s\": %s"
 msgstr "Hindi tagumpay sa pagbukas ng file \"%s\": %s"
 
-#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:850
+#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:849
 #, c-format
 msgid "Failed to read file \"%s\": %s"
 msgstr "Hindi tagumpay sa pagbasa ng file \"%s\": %s"
 
-#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:891
+#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:890
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
@@ -69,268 +70,278 @@ msgstr ""
 "HIndi tagumpay sa pagkarga ng larawang \"%s\": Hindi alam ang kadahilanan, "
 "maaring kurap ang file"
 
-#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:228
+#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:227
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr "Hindi tagumpay na buksan ang \"%s\""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:278 ../exo/exo-icon-view.c:777
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:776
 msgid "Orientation"
 msgstr "Oryentasyon"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:279
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:278
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr "Ang oryentasyon ng iconbar"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:794
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:793
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Hanay ng pixbuf"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:296 ../exo/exo-icon-view.c:795
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:794
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "Batayang hanay na pinagkunan ng icon pixbuf"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:921
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:920
 msgid "Text column"
 msgstr "Hanay ng teksto"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:312 ../exo/exo-icon-view.c:922
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:921
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "Batayang hanay na pinagkunan ng teksto"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:324
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:323
 msgid "Icon Bar Model"
 msgstr "Batayang Icon Bar"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:325
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:324
 msgid "Model for the icon bar"
 msgstr "Batayan para sa icon bar"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:341
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:340
 msgid "Active"
 msgstr "Aktibo"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:342
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:341
 msgid "Active item index"
 msgstr "Indeks ng aktibong aytem"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:348 ../exo/exo-icon-bar.c:349
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:347 ../exo/exo-icon-bar.c:348
 msgid "Active item fill color"
 msgstr "Pampunong kulay para sa aktibong aytem"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:355 ../exo/exo-icon-bar.c:356
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:354 ../exo/exo-icon-bar.c:355
 msgid "Active item border color"
 msgstr "Kulay ng hangganan para sa aktibong aytem"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:362 ../exo/exo-icon-bar.c:363
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:361 ../exo/exo-icon-bar.c:362
 msgid "Active item text color"
 msgstr "Kulay ng teksto ng aktibong aytem"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:369 ../exo/exo-icon-bar.c:370
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:368 ../exo/exo-icon-bar.c:369
 msgid "Cursor item fill color"
 msgstr "Pampunong kulay para aytem na tinututukan ng cursor"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:376 ../exo/exo-icon-bar.c:377
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:375 ../exo/exo-icon-bar.c:376
 msgid "Cursor item border color"
 msgstr "Kulay ng hangganan para sa aytem na tinututukan ng cursor"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:383 ../exo/exo-icon-bar.c:384
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:382 ../exo/exo-icon-bar.c:383
 msgid "Cursor item text color"
 msgstr "Kulay ng teksto para sa aytem na tinututukan ng cursor"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ACTIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:97
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109
 msgid "Action Icons"
 msgstr "Icon na pang-aksyon"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ANIMATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:99
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111
 msgid "Animations"
 msgstr "Diwang-larawan"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_APPLICATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:101
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113
 msgid "Application Icons"
 msgstr "Icon na pang-aplikasyon"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_CATEGORIES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:103
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115
 msgid "Menu Icons"
 msgstr "Icon sa Menu"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_DEVICES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:117
 msgid "Device Icons"
 msgstr "Icon ng mga Kagamitan"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMBLEMS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:107
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:119
 msgid "Emblems"
 msgstr "Sagisag"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMOTES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:121
 msgid "Emoticons"
 msgstr "Icon na pandamdamin"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_INTERNATIONAL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:123
 msgid "International Denominations"
 msgstr "International na mga Bayarin"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_MIME_TYPES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:125
 msgid "File Type Icons"
 msgstr "Icon ayon sa Uri ng File"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_PLACES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:127
 msgid "Location Icons"
 msgstr "Icon ng mga Lokasyon"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_STATUS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:117
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:129
 msgid "Status Icons"
 msgstr "Icon ng mga Kalagayan"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_OTHER
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:119
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:131
 msgid "Uncategorized Icons"
 msgstr "Icon na Walang Kategorya"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ALL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:123
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:135
 msgid "All Icons"
 msgstr "Lahat ng mga Icon"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_FILE
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:127 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:251
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:139 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:285
 msgid "Image Files"
 msgstr "Larawang Files"
 
-#. setup the header label
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:194
+#. setup the context combo box
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:210
 msgid "Select _icon from:"
 msgstr "Pumili _icon mula sa:"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:645
+#. search filter
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:225
+#, fuzzy
+msgid "_Search icon:"
+msgstr "Hanapin ang Hanay"
+
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:236
+msgid "Clear search field"
+msgstr ""
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:644
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Agwat ng mga hanay"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:646
+#: ../exo/exo-icon-view.c:645
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr "Espasyong isinaksak sa pagitan ng mga grid na hanay"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:662
+#: ../exo/exo-icon-view.c:661
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Bilang ng mga hanay"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:663
+#: ../exo/exo-icon-view.c:662
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "Bilang ng mga hanay na ipapakita"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:677
+#: ../exo/exo-icon-view.c:676
 msgid "Enable Search"
 msgstr "Pahintulutan ang Paghahanap"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:678
+#: ../exo/exo-icon-view.c:677
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr ""
 "Pumapahintulot ang tanaw na ito sa gumagamit na maghanap sa mga hanay sa "
 "paraang interactive"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:695
+#: ../exo/exo-icon-view.c:694
 msgid "Width for each item"
 msgstr "Lawak ng bawat ayten"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:696
+#: ../exo/exo-icon-view.c:695
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "Ang lawak na ginamit sa bawat aytem"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:714
+#: ../exo/exo-icon-view.c:713
 msgid "Layout mode"
 msgstr "Mode na pang-layout"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:715
+#: ../exo/exo-icon-view.c:714
 msgid "The layout mode"
 msgstr "Ang mode na pang-layout"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:731
+#: ../exo/exo-icon-view.c:730
 msgid "Margin"
 msgstr "Margin"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:732
+#: ../exo/exo-icon-view.c:731
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "Espasyong isinaksak sa mga dulo kapag nasa tanaw na pag-icon"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:748
+#: ../exo/exo-icon-view.c:747
 msgid "Markup column"
 msgstr "Hanay na pang-markup"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:749
+#: ../exo/exo-icon-view.c:748
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr "Batayang hanay na pinagkunan ng teksto kung gumagamit ng Pango markup"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:763
+#: ../exo/exo-icon-view.c:762
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "Batayan ng Tanaw na Pang-Icon"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:764
+#: ../exo/exo-icon-view.c:763
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "Ang batayan para sa tanaw na pang-icon"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:778
+#: ../exo/exo-icon-view.c:777
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr ""
 "Paraan ng pagpuwesto ng teksto at icon na naaayon sa kinalalagyan ng bawat "
 "isa"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:810
+#: ../exo/exo-icon-view.c:809
 msgid "Reorderable"
 msgstr "Maaring muling pagsunod-sunurin"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:811
+#: ../exo/exo-icon-view.c:810
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "Maaring muling pagsunod-sunurin ang tanaw"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:826
+#: ../exo/exo-icon-view.c:825
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Espasyong pagitan ng mga linya"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:827
+#: ../exo/exo-icon-view.c:826
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "Espasyong isinaksak sa pagitan ng mga grid na linya"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:841
+#: ../exo/exo-icon-view.c:840
 msgid "Search Column"
 msgstr "Hanapin ang Hanay"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:842
+#: ../exo/exo-icon-view.c:841
 msgid "Model column to search through when searching through item"
 msgstr "Batayang hanay na paghahanapan kapag naghahanap sa aytem"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:856
+#: ../exo/exo-icon-view.c:855
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Mode na Mapagpipilian"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:857
+#: ../exo/exo-icon-view.c:856
 msgid "The selection mode"
 msgstr "Ang Mode na Mapagpipilian"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:872 ../exo/exo-tree-view.c:155
+#: ../exo/exo-icon-view.c:871 ../exo/exo-tree-view.c:154
 msgid "Single Click"
 msgstr "Isahang Pag-click"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:873 ../exo/exo-tree-view.c:156
+#: ../exo/exo-icon-view.c:872 ../exo/exo-tree-view.c:155
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr "Kung ang mga aytem ay maa-activate sa pamamagitan ng isang pag-click"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
+#: ../exo/exo-icon-view.c:888 ../exo/exo-tree-view.c:171
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "Timeout sa Isahang Pag-click"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:890 ../exo/exo-tree-view.c:173
+#: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
 msgid ""
 "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
 "selected automatically in single click mode"
@@ -338,63 +349,63 @@ msgstr ""
 "Ang itatagal matapos ang aytem sa ilalim ng mouse cursor ay awtomatikong "
 "pipiliin sa mode na isahang pag-click"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:905
+#: ../exo/exo-icon-view.c:904
 msgid "Spacing"
 msgstr "Pagitan"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:906
+#: ../exo/exo-icon-view.c:905
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "Espasyong isasaksak sa pagitan ng mga cell ng isang aytem"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:929
+#: ../exo/exo-icon-view.c:928
 msgid "Selection Box Color"
 msgstr "Kulay ng Kahong Pagpipilian"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:930
+#: ../exo/exo-icon-view.c:929
 msgid "Color of the selection box"
 msgstr "Kulay ng kahong pagpipilian"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:936
+#: ../exo/exo-icon-view.c:935
 msgid "Selection Box Alpha"
 msgstr "Alpha ang Kahong Pagpipilian"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:937
+#: ../exo/exo-icon-view.c:936
 msgid "Opacity of the selection box"
 msgstr "Pagiging masilong ng kahong pagpipilian"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:114
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:113
 msgid "Preview"
 msgstr "Paunang Tingin"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:130 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:272
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:129 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:271
 msgid "No file selected"
 msgstr "Walang Piniling File"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:290
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:289
 msgid "Block Device"
 msgstr "Kagamitang Block"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:295
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:294
 msgid "Character Device"
 msgstr "Kagamitang Character"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:300
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:299
 msgid "Folder"
 msgstr "Folder"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:305
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:304
 msgid "FIFO"
 msgstr "FIFO"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:310
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:309
 msgid "Socket"
 msgstr "Socket"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:119
+#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:118
 msgid "_Add a new toolbar"
 msgstr "_Add bagong toolbar"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:222
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:221
 msgid ""
 "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
 "items table to remove it."
@@ -402,135 +413,134 @@ msgstr ""
 "Kaladkarin ang isang aytem sa mga toolbar sa itaas upang madagdagan, at "
 "palabas mula sa toolbar sa mga table ng mga aytem upang matanggal"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:539
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:538
 msgid "Separator"
 msgstr "Panghati"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:753
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:752
 msgid "Toolbar _Style"
 msgstr "Toolbar_Style"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:760
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
 msgid "_Desktop Default"
 msgstr "_Desktop Default"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:769
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:768
 msgid "_Icons only"
 msgstr "_Icons lang"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:778
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:777
 msgid "_Text only"
 msgstr "_Teksto lang"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:787
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:786
 msgid "Text for _All Icons"
 msgstr "Teksto para sa _All Icon"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:796
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:795
 msgid "Text for I_mportant Icons"
 msgstr "Teksto para sa I_mportant Icons"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:804
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:803
 msgid "_Remove Toolbar"
 msgstr "_Remove Toolbar"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:819
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:818
 msgid "Customize Toolbar..."
 msgstr "I-customize ang Toolbar..."
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:149
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:148
 msgid "Column spacing"
 msgstr "Pagitan ng mga hanay"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:150
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:149
 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
 msgstr "Ang laki ng pagitan ng dalawang magkasunod na hanay"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:164
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:163
 msgid "Row spacing"
 msgstr "Pagitan ng mga linya"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:165
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:164
 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
 msgstr "Ang laki ng pagitan ng dalawang magkasunod na linya"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:179
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:178
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Homogeneous"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:180
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:179
 msgid "Whether the children should be all the same size"
 msgstr "kung ang mga children ay magkasinglaki"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:211
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:210
 msgid "Window group"
 msgstr "Pangkat ng window"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:212
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:211
 msgid "Window group leader"
 msgstr "Pinuno ng pangkat ng window"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:222
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:221
 msgid "Restart command"
 msgstr "Simulan muli ang utos"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:223
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:222
 msgid "Session restart command"
 msgstr "Utos na pang-session restart"
 
-#: ../exo-csource/main.c:285
+#: ../exo-csource/main.c:284
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options] [file]\n"
 msgstr "Paggamit:  %s [options] [file]\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:286
+#: ../exo-csource/main.c:285
 #, c-format
 msgid "       %s [options] --build-list [[name file]...]\n"
 msgstr "       %s [options] --build-list [[name file]...]\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:288
+#: ../exo-csource/main.c:287
 #, c-format
 msgid "  -h, --help        Print this help message and exit\n"
 msgstr "  -h, --help        I-print itong help message at umalis\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:289
+#: ../exo-csource/main.c:288
 #, c-format
 msgid "  -V, --version     Print version information and exit\n"
 msgstr "  -V, --version     I-print ang version information at umalis\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:290
+#: ../exo-csource/main.c:289
 #, c-format
 msgid "  --extern          Generate extern symbols\n"
 msgstr "  --extern          Mag-generate extern symbols\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:291
+#: ../exo-csource/main.c:290
 #, c-format
 msgid "  --static          Generate static symbols\n"
 msgstr "  --static          Mag-generate static symbols\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:292
+#: ../exo-csource/main.c:291
 #, c-format
 msgid "  --name=identifier C macro/variable name\n"
 msgstr "  --name=identifier C macro/variable name\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:293
+#: ../exo-csource/main.c:292
 #, c-format
 msgid "  --build-list      Parse (name, file) pairs\n"
 msgstr "  --build-list      Parse (name, file) pairs\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:294
+#: ../exo-csource/main.c:293
 #, c-format
 msgid "  --strip-comments  Remove comments from XML files\n"
 msgstr "  --strip-comments  Tanggalin ang mga komento mula sa XML files\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:295
+#: ../exo-csource/main.c:294
 #, c-format
 msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr "  --strip-content   Tanggalin ang node contents mula sa XML files\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:156
-#: ../exo-mount/main.c:264 ../exo-mount-notify/main.c:170
-#: ../exo-open/main.c:259
+#: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:177
+#: ../exo-open/main.c:258
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -545,9 +555,8 @@ msgstr ""
 "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:160
-#: ../exo-mount/main.c:268 ../exo-mount-notify/main.c:174
-#: ../exo-open/main.c:263
+#: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:181
+#: ../exo-open/main.c:262
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -562,97 +571,101 @@ msgstr ""
 "%s source package.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:164
-#: ../exo-mount/main.c:272 ../exo-mount-notify/main.c:178
-#: ../exo-open/main.c:267
+#: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:185
+#: ../exo-open/main.c:266
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "Paki-report ang mga bugs sa <%s>.\n"
 
 #. allocate the file chooser
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:256
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:255
 msgid "Select an Application"
 msgstr "Pumili ng Application"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:265
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:399
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:264
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:398
 msgid "All Files"
 msgstr "Lahat ng Files"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:270
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:404
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:269
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:403
 msgid "Executable Files"
 msgstr "Executable Files"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:285
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:419
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:284
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:418
 msgid "Perl Scripts"
 msgstr "Perl Scripts"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:291
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:425
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:290
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:424
 msgid "Python Scripts"
 msgstr "Python Scripts"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:297
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:431
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:296
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:430
 msgid "Ruby Scripts"
 msgstr "Ruby Scripts"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:303
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:437
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:302
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:436
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "Shell Scripts"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:285
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:284
 #, c-format
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "Lumikha ng Launcher <b>%s</b>"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:278
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:297
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Pangalan:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:294
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:313
 msgid "C_omment:"
 msgstr "C_omment:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:310
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:329
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "Comm_and:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:325
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:344
 msgid "_URL:"
 msgstr "_URL"
 
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:360
+msgid "Working _Directory:"
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:341
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
 msgid "_Icon:"
 msgstr "_Icon:"
 
 #. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:358
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1078
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:406
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1233
 msgid "No icon"
 msgstr "Walang icon"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:364
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:412
 msgid "Options:"
 msgstr "Mga option:"
 
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:373
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:421
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr "Gumamit ng _startup notification"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:374
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:422
 msgid ""
 "Select this option to enable startup notification when the command is run "
 "from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
@@ -665,245 +678,170 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:386
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:434
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "Patakbuhin sa _terminal"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:387
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:435
 msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
 msgstr "Piliin ang option na ito upang patakbuhin ang utos sa isang terminal"
 
 #. allocate the icon chooser dialog
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:533
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:590
 msgid "Select an icon"
 msgstr "Pumili ng icon"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:150
+#. allocate the file chooser dialog
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:637
+#, fuzzy
+msgid "Select a working directory"
+msgstr "Pumili ng icon"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:168
 msgid "File location is not a regular file or directory"
 msgstr ""
 
 #. --- constants ---
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
 msgid "Create Launcher"
 msgstr "Lumikha ng Launcher"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
 msgid "Create Link"
 msgstr "Lumikha ng link"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
+msgid "Create Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Edit Launcher"
 msgstr "I-edit ang launcher"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Edit Link"
 msgstr "I-edit ang link"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:76
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+msgid "Edit Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
 msgid "Create a new desktop file in the given directory"
 msgstr "Lumikha ng bagong desktop file sa binigay na directory"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:77
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
 msgid "Type of desktop file to create (Application or Link)"
 msgstr "Uri ng desktop file na ililikha (Application o Link)"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
 msgid "Preset name when creating a desktop file"
 msgstr "Preset ang pangalan habang lumilikha ng desktop file"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
 msgid "Preset comment when creating a desktop file"
 msgstr "Preset ang komento habang lumilikha ng desktop file"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83
 msgid "Preset command when creating a launcher"
 msgstr "Preset ang utos habang lumilikha ng launcher"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:84
 msgid "Preset URL when creating a link"
 msgstr "Preset ang URL habang lumilikha ng link"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:85
 msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "Preset ang icon habang lumilikha ng desktop file"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83 ../exo-helper/main.c:68
-#: ../exo-mount/main.c:81 ../exo-mount-notify/main.c:77
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:86 ../exo-helper/main.c:67
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "i-print ang version information at umalis"
 
 #. initialize Gtk+
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:132
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[FILE|FOLDER]"
 
 #. no error message, the GUI initialization failed
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:144 ../exo-mount/main.c:250
-#: ../exo-mount-notify/main.c:156
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:165
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "Hindi tagumpay sa pagbukas ng display"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:171
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:192
 msgid "No file/folder specified"
 msgstr "Walang minungkahing file/folder"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:217
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s"
 msgstr "Hindi tagumpay sa pagbukas ng file \"%s\": %s"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:222
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:263
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" contains no data"
 msgstr ""
 
 #. failed to parse the file
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:235
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse contents of \"%s\": %s"
 msgstr "Hindi tagumpay sa pagbukas ng file \"%s\": %s"
 
 #. we cannot continue without a type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:247
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:288
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" has no type key"
 msgstr ""
 
 #. tell the user that we don't support the type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:257
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:298
 #, c-format
 msgid "Unsupported desktop file type \"%s\""
 msgstr "Hindi suportado ang uri ng file sa desktop na \"%s\""
 
 #. add the "Create"/"Save" button (as default)
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:273
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:314
 msgid "C_reate"
 msgstr "C_reate"
 
 #. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:413
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:475
 msgid "Choose filename"
 msgstr "Pumili ng pangalan ng file"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
 #, c-format
 msgid "Failed to create \"%s\"."
 msgstr "Hindi tagumpay sa paglikha ng \"%s\"."
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr "Hindi tagumpay sa pagsave \"%s\"."
 
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:478
-#, c-format
-msgid "External %s Drive"
-msgstr "Kinakabit na %s Drive"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:480
-#, c-format
-msgid "%s Drive"
-msgstr "%s Drive"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:489
-msgid "External Floppy Drive"
-msgstr "Kinakabit na Drive na Pang-disket"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:491
-msgid "Floppy Drive"
-msgstr "Drive na Pang-disket"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:495
-msgid "Compact Flash Drive"
-msgstr "Compact na Flash Drive"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:499
-msgid "Memory Stick Drive"
-msgstr "Memory Stick Drive"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:503
-msgid "Smart Media Drive"
-msgstr "Smart Media Drive"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:507
-msgid "SD/MMC Drive"
-msgstr "SD/MMC Drive"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:511
-msgid "Zip Drive"
-msgstr "Zip Drive"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:515
-msgid "Jaz Drive"
-msgstr "Jaz Drive"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:519
-msgid "Pen Drive"
-msgstr "Pen Drive"
-
-#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty string. Trailing/leading whitespace will be removed.
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:528
-#, c-format
-msgid "%s Music Player"
-msgstr "%s Music Player"
-
-#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty string. Trailing/leading whitespace will be removed.
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:543
-#, c-format
-msgid "%s Digital Camera"
-msgstr "%s Digital na Kamera"
-
-#. last fallback to "Drive"
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:566
-msgid "Drive"
-msgstr "Drive"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:793
-#, c-format
-msgid "Blank %s Disc"
-msgstr "Blangkong %s Disc"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:795
-#, c-format
-msgid "%s Disc"
-msgstr "%s Disc"
-
-#. special case for pure audio disc
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:800
-msgid "Audio CD"
-msgstr "Audio CD"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:836
-#, c-format
-msgid "%s Removable Volume"
-msgstr "%s Volume na Maaring Tanggalin"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:838
-#, c-format
-msgid "%s Volume"
-msgstr "%s Volume"
-
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:103
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:102
 #: ../exo-helper/exo-preferred-applications.desktop.in.h:1
 msgid "Preferred Applications"
 msgstr "Mas Piling Mga Application"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:104
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:103
 msgid "Select default applications for various services"
 msgstr "Pumili ng default applications para sa iba't ibang serbisyo"
 
 #.
 #. Internet
 #.
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:133
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132
 msgid "Internet"
 msgstr "Internet"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:146
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:145
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
 msgid "Web Browser"
 msgstr "Web Browser"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:154
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:153
 msgid ""
 "The preferred Web Browser will be used to open\n"
 "hyperlinks and display help contents."
@@ -911,11 +849,12 @@ msgstr ""
 "Ang piniling Web Browser ay gagamitin upang buksan\n"
 "ang mga hyperlink at ipakita ang mga help content."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:178
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:177
+#: ../exo-open/exo-mail-reader.desktop.in.h:1
 msgid "Mail Reader"
 msgstr "Pambasa ng Sulat"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:186
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:185
 msgid ""
 "The preferred Mail Reader will be used to compose\n"
 "emails when you click on email addresses."
@@ -926,15 +865,16 @@ msgstr ""
 #.
 #. Utilities
 #.
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:206
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205
 msgid "Utilities"
 msgstr "Mga Utility"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:219
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:218
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
 msgid "File Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:227
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:226
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The preferred File Manager will be used to\n"
@@ -943,11 +883,12 @@ msgstr ""
 "Ang piniling Web Browser ay gagamitin upang buksan\n"
 "ang mga hyperlink at ipakita ang mga help content."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:251
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:250
+#: ../exo-open/exo-terminal-emulator.desktop.in.h:1
 msgid "Terminal Emulator"
 msgstr "Terminal Emulator"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:259
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:258
 msgid ""
 "The preferred Terminal Emulator will be used to\n"
 "run commands that require a CLI environment."
@@ -955,63 +896,63 @@ msgstr ""
 "Ang piniling Terminal Emulator ay gagamitin upang\n"
 "patakbuhin ang mga utos na nangangailangan ng CLI environment."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:298
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:297
 msgid "Failed to open the documentation browser."
 msgstr "Hindi tagumpay na buksan ang documentation browser."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:150
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:157
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:149
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
 msgid "Press left mouse button to change the selected application."
 msgstr "Pindutin ang kaliwang mouse upang baguhin ang piniling application."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:155
 msgid "Application Chooser Button"
 msgstr "Application Chooser Button"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:300
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:299
 msgid "No application selected"
 msgstr "walang piniling application"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:316
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:315
 msgid "Failed to set default Web Browser"
 msgstr "Hindi tagumpay na i-set ang default Web Browser"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:317
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:316
 msgid "Failed to set default Mail Reader"
 msgstr "Hindi tagumpay na i-set ang default Mail Reader"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:318
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:317
 #, fuzzy
 msgid "Failed to set default File Manager"
 msgstr "Hindi tagumpay na i-set ang default Mail Reader"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:319
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:318
 msgid "Failed to set default Terminal Emulator"
 msgstr "Hindi tagumpay na i-set ang default Terminal Emulator"
 
 #. allocate the chooser
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:389
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:388
 msgid "Select application"
 msgstr "Pumili ng application"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:502
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:501
 msgid "Choose a custom Web Browser"
 msgstr "Pumili ng custom Web Browser"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:503
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:502
 msgid "Choose a custom Mail Reader"
 msgstr "Pumili ng custom Mail Reader"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:504
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:503
 #, fuzzy
 msgid "Choose a custom File Manager"
 msgstr "Pumili ng custom Mail Reader"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:505
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:504
 msgid "Choose a custom Terminal Emulator"
 msgstr "Pumili ng custom Terminal Emulator"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:510
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:509
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Web Browser for Xfce:"
@@ -1019,7 +960,7 @@ msgstr ""
 "Imungkahi ang application na nais gamitin\n"
 "bilang default Web Browser para sa Xfce:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:511
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:510
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Mail Reader for Xfce:"
@@ -1027,7 +968,7 @@ msgstr ""
 "Imungkahi ang application  na nais gamitin\n"
 "bilang default Mail Reader para sa Xfce:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:512
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:511
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
@@ -1036,7 +977,7 @@ msgstr ""
 "Imungkahi ang application  na nais gamitin\n"
 "bilang default Mail Reader para sa Xfce:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:513
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:512
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Terminal Emulator for Xfce:"
@@ -1044,23 +985,23 @@ msgstr ""
 "Imungkahi ang application na nais gamitin\n"
 "bilang default Terminal Emulator para sa Xfce:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:580
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:579
 msgid "Browse the file system to choose a custom command."
 msgstr "Tingnan ang file system nang makapili ng custom command."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:763
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:762
 msgid "_Other..."
 msgstr "_Iba..."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:764
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:763
 msgid "Use a custom application which is not included in the above list."
 msgstr "Pumili ng custom application na hindi kabilang sa listahan sa itaas."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:114
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:113
 msgid "Choose Preferred Application"
 msgstr "Pumili ng Preferrred Application"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:257
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:256
 msgid ""
 "Please choose your preferred Web\n"
 "Browser now and click OK to proceed."
@@ -1068,7 +1009,7 @@ msgstr ""
 "Paki-pili ng preferred Web\n"
 "Browser ngayundin at i-click ang OK upang tumuloy."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:259
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:258
 msgid ""
 "Please choose your preferred Mail Reader\n"
 "now and click OK to proceed."
@@ -1076,7 +1017,7 @@ msgstr ""
 "Paki-pili ng preferred Mail Reader\n"
 "ngayundin at i-click ang OK upang tumuloy."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:261
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:260
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please choose your preferred File Manager\n"
@@ -1085,7 +1026,7 @@ msgstr ""
 "Paki-pili ng preferred Mail Reader\n"
 "ngayundin at i-click ang OK upang tumuloy."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:263
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:262
 msgid ""
 "Please choose your preferred Terminal\n"
 "Emulator now and click OK to proceed."
@@ -1093,12 +1034,12 @@ msgstr ""
 "Paki-pili ng preferred Terminal\n"
 "Emulator ngayundin at i-click ang OK upang tumuloy."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:383
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:382
 #, c-format
 msgid "No command specified"
 msgstr "Walang utos na minungkahi"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:685
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:684
 #, c-format
 msgid "Failed to open helpers.rc for writing"
 msgstr "Hindi tagumpay sa pagbukas ng helpers.rc upang sulatan"
@@ -1108,24 +1049,24 @@ msgid "Preferred Applications (Web Browser, Mail Reader and Terminal Emulator)"
 msgstr ""
 "Preferred Applications (Web Browser, Mail Reader and Terminal Emulator)"
 
-#: ../exo-helper/main.c:42
+#: ../exo-helper/main.c:41
 msgid "Failed to execute default Web Browser"
 msgstr "Hindi tagumpay na patakbuhin ang default Web Browser"
 
-#: ../exo-helper/main.c:43
+#: ../exo-helper/main.c:42
 msgid "Failed to execute default Mail Reader"
 msgstr "Hindi tagumpay na patakbuhin ang default Mail Reader"
 
-#: ../exo-helper/main.c:44
+#: ../exo-helper/main.c:43
 #, fuzzy
 msgid "Failed to execute default File Manager"
 msgstr "Hindi tagumpay na patakbuhin ang default Mail Reader"
 
-#: ../exo-helper/main.c:45
+#: ../exo-helper/main.c:44
 msgid "Failed to execute default Terminal Emulator"
 msgstr "Hindi tagumpay na patakbuhin ang default Terminal Emulator"
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:68
 msgid ""
 "Open the Preferred Applications\n"
 "configuration dialog"
@@ -1133,15 +1074,15 @@ msgstr ""
 "Buksan ang Preferred Applications\n"
 "configuration dialog"
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:69
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Settings manager socket"
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:69
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "SOCKET ID"
 
-#: ../exo-helper/main.c:71
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid ""
 "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
 "one of the following values."
@@ -1149,11 +1090,11 @@ msgstr ""
 "I-launch ang default helper ng TYPE na may optional PARAMETER, kung saan ang "
 "TYPE ay isa sa mga values nito."
 
-#: ../exo-helper/main.c:71
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "TYPE [PARAMETER]"
 msgstr "TYPE [PARAMETER]"
 
-#: ../exo-helper/main.c:95
+#: ../exo-helper/main.c:94
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following TYPEs are supported for the --launch command:\n"
@@ -1169,17 +1110,17 @@ msgstr ""
 "  MailReader       - Ang preferred na Pambasa ng Sulat.\n"
 "  TerminalEmulator - Ang preferred na Terminal Emulator."
 
-#: ../exo-helper/main.c:105
+#: ../exo-helper/main.c:104
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "I-type '%s --help' for usage."
 
-#: ../exo-helper/main.c:155
+#: ../exo-helper/main.c:154
 #, c-format
 msgid "Invalid helper type \"%s\""
 msgstr "Hindi matatanggap ang helper type \"%s\""
 
-#: ../exo-helper/main.c:199
+#: ../exo-helper/main.c:198
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (Xfce %s)\n"
@@ -1336,233 +1277,27 @@ msgstr "W3M Text Browser"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "X Terminal"
 
-#. definitely not a device that we're able to mount, eject or unmount
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:263 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:331
-#, c-format
-msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
-msgstr "Ang binigay na gamit na \"%s\" ay hindi isang volume o drive"
-
-#. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:420 ../exo-mount/main.c:142
-#, c-format
-msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
-msgstr "Gamit na \"%s\" ay hindi mahanap  file system device table"
-
-#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:652
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
-msgstr "Wala kang karapatang i-eject ang volume \"%s\""
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:657
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
-msgstr "May application na pumipigil sa pag-eject ng volume \"%s\""
-
-#. TRANSLATORS: User tried to mount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:965
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
-msgstr "Wala kang karapatan na i-mount ang volume \"%s\""
-
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:980
-#, c-format
-msgid ""
-"Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to "
-"record audio or data on the disc"
-msgstr ""
-"Hindi na-mount ang mga blankong disk, gumamit ng CD recording application "
-"gaya ng Xfburn upang magrekord ng audio o data sa disk"
-
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:991
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Audio CDs cannot be mounted, use your favorite audio player to play the "
-"audio tracks"
-msgstr ""
-"Hindi na-mount ang mga Audio CD, gumamit ng Xfmedia upang patugtugin ang mga "
-"audio tracks"
-
-#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1056
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
-msgstr "Wal kang karapatan na i-teardown ang crypto layer"
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1061
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
-msgstr "May application na pumipigil sa crypto layer na ma-tear down"
-
-#. TRANSLATORS: User tried to unmount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1145
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
-msgstr "Wala kang karapatan na i-unmount ang volume \"%s\""
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a volume from being unmounted.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1150
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
-msgstr "May application na pumipigil sa pag-unmount ng volume \"%s\""
-
-#. TRANSLATORS: HAL can only unmount volumes that were mounted via HAL.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1155
-#, c-format
-msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
-msgstr "Malamang na na-mount ang volume \"%s\" gamit ang command line"
-
-#: ../exo-mount/main.c:72
-msgid "Eject rather than mount"
-msgstr "I-eject at hindi i-mount"
-
-#: ../exo-mount/main.c:73
-msgid "Unmount rather than mount"
-msgstr "iI-unmount at hindi i-mount"
-
-#: ../exo-mount/main.c:75
-msgid "Mount by HAL device UDI"
-msgstr "Mount gamit ang HAL device UDI"
-
-#: ../exo-mount/main.c:77
-msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
-msgstr "Mount gamit ang HAL device UDI (hindi suportado)"
-
-#: ../exo-mount/main.c:79
-msgid "Mount by device file"
-msgstr "Mount gamit ang device file"
-
-#: ../exo-mount/main.c:80
-msgid "Don't show any dialogs"
-msgstr "Huwag maglabas ng anumang dialog"
-
-#: ../exo-mount/main.c:206
-#, c-format
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Di-alam ang uri na error"
-
-#: ../exo-mount/main.c:277
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is compiled without GIO-Unix features. Therefore it will probably not "
-"work on this system."
-msgstr ""
-
-#. the caller must specify either a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:285
-msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
-msgstr "Kailangang imungkahi ang HAL device UDI o device file"
-
-#. the caller must specify EITHER a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:293
-msgid "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
-msgstr ""
-"Huwag magmungkahi ng kahit alin sa HAL device UDI at device file nang sabay"
-
-#: ../exo-mount/main.c:301
-msgid ""
-"Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
-"build"
-msgstr ""
-"Hindi maka-mount gamit ang HAL device UDI, dahil walang HAL support sa build "
-"na ito"
-
-#: ../exo-mount/main.c:308
-#, c-format
-msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
-msgstr "Ang minungkahing UDI \"%s\" ay hindi valid na HAL device UDI"
-
-#. the caller must not specify both eject and unmount
-#: ../exo-mount/main.c:325
-msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
-msgstr "Hindi kayang pagsabayin ang pag-eject at pag-unmount"
-
-#: ../exo-mount/main.c:477
-#, c-format
-msgid "Failed to eject \"%s\""
-msgstr "Hindi tagumpay sa pag-eject sa \"%s\""
-
-#: ../exo-mount/main.c:479
-#, c-format
-msgid "Failed to unmount \"%s\""
-msgstr "Hindi tagumpay sa pag-unmount sa \"%s\""
-
-#: ../exo-mount/main.c:481
-#, c-format
-msgid "Failed to mount \"%s\""
-msgstr "Hindi tagumpay sa pag-mount sa \"%s\""
-
-#. tell the user that the device can be removed now
-#: ../exo-mount-notify/main.c:113
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is now safe to remove."
-msgstr "Ang gamit na \"%s\" ay maari nang tanggalin nang ligtas"
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:114
-msgid "Device is now safe to remove"
-msgstr "Ang gamit ay maari nang tanggalin nang ligtas"
-
-#. read-only, just ejecting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:227
-msgid "Ejecting device"
-msgstr "Ini-eject ang gamit"
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:228
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
-msgstr "Ang gamit na \"%s\" ay ini-eject. Maari itong matagalan"
-
-#. read-only, just unmounting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:233
-msgid "Unmounting device"
-msgstr "Ina-unmount ang gamit"
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:234
-#, c-format
-msgid ""
-"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
-"media or disconnect the drive."
-msgstr ""
-"Ang gamit na \"%s\" iay ina-unmount ng system. Pakiusap na huwag tanggalin "
-"ang media o ang drive."
-
-#. not read-only, writing back data
-#: ../exo-mount-notify/main.c:241
-msgid "Writing data to device"
-msgstr "Sumusulat ng datos sa gamit"
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:242
-#, c-format
-msgid ""
-"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
-"removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
-msgstr ""
-"May datos na kailangang isulat sa gamit na \"%s\" bago ito tanggalin. "
-"Pakiusap na huwag tanggalin ang media o ang drive"
-
-#: ../exo-open/main.c:85
+#: ../exo-open/main.c:84
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "Paggamit: exo-open [URLs...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:86
+#: ../exo-open/main.c:85
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:88
+#: ../exo-open/main.c:87
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr ""
 "  -?, --help                          i-print itong help message at umalis"
 
-#: ../exo-open/main.c:89
+#: ../exo-open/main.c:88
 msgid ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr ""
 "  -V, --version                       i-print ang version information at "
 "umalis"
 
-#: ../exo-open/main.c:91
+#: ../exo-open/main.c:90
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
 "                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
@@ -1574,7 +1309,7 @@ msgstr ""
 "saan\n"
 "                                      ang TYPE iay kabilang sa mga values."
 
-#: ../exo-open/main.c:95
+#: ../exo-open/main.c:94
 msgid ""
 "  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
 "applications\n"
@@ -1584,14 +1319,14 @@ msgstr ""
 "applications\n"
 "                                      kung gumagamit ng --launch option."
 
-#: ../exo-open/main.c:98
+#: ../exo-open/main.c:97
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "Ang sumusunod na mga TYPE ay suportado ng --launch command:"
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:104
+#: ../exo-open/main.c:103
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
@@ -1603,7 +1338,7 @@ msgstr ""
 "  MailReader       - Ang preferred na Pambasa ng Sulat.\n"
 "  TerminalEmulator - Ang preferred na Terminal Emulator."
 
-#: ../exo-open/main.c:109
+#: ../exo-open/main.c:108
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1621,29 +1356,232 @@ msgstr ""
 "TerminalEmulator\n"
 "puwedde mong ipasa na ang command line ay dapat itakbo gamit ang terminal)."
 
-#: ../exo-open/main.c:171
+#: ../exo-open/main.c:170
 #, c-format
 msgid ""
 "Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-"
 "Unix features."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:313
+#: ../exo-open/main.c:312
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr ""
 "Hindi tagumpay sa pag-launch ng preferred application sa categoryang \"%s\"."
 
-#: ../exo-open/main.c:355
+#: ../exo-open/main.c:354
 #, c-format
 msgid "Unable to detect the URI-scheme of \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:365
+#: ../exo-open/main.c:364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open URI \"%s\"."
 msgstr "Hindi tagumpay na buksan ang URL \"%s\"."
 
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Browse the file system"
+msgstr "Tingnan ang file system nang makapili ng custom command."
+
+#: ../exo-open/exo-mail-reader.desktop.in.h:2
+msgid "Read your email"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-open/exo-terminal-emulator.desktop.in.h:2
+msgid "Use the command line"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
+msgid "Browse the web"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "External %s Drive"
+#~ msgstr "Kinakabit na %s Drive"
+
+#~ msgid "%s Drive"
+#~ msgstr "%s Drive"
+
+#~ msgid "External Floppy Drive"
+#~ msgstr "Kinakabit na Drive na Pang-disket"
+
+#~ msgid "Floppy Drive"
+#~ msgstr "Drive na Pang-disket"
+
+#~ msgid "Compact Flash Drive"
+#~ msgstr "Compact na Flash Drive"
+
+#~ msgid "Memory Stick Drive"
+#~ msgstr "Memory Stick Drive"
+
+#~ msgid "Smart Media Drive"
+#~ msgstr "Smart Media Drive"
+
+#~ msgid "SD/MMC Drive"
+#~ msgstr "SD/MMC Drive"
+
+#~ msgid "Zip Drive"
+#~ msgstr "Zip Drive"
+
+#~ msgid "Jaz Drive"
+#~ msgstr "Jaz Drive"
+
+#~ msgid "Pen Drive"
+#~ msgstr "Pen Drive"
+
+#~ msgid "%s Music Player"
+#~ msgstr "%s Music Player"
+
+#~ msgid "%s Digital Camera"
+#~ msgstr "%s Digital na Kamera"
+
+#~ msgid "Drive"
+#~ msgstr "Drive"
+
+#~ msgid "Blank %s Disc"
+#~ msgstr "Blangkong %s Disc"
+
+#~ msgid "%s Disc"
+#~ msgstr "%s Disc"
+
+#~ msgid "Audio CD"
+#~ msgstr "Audio CD"
+
+#~ msgid "%s Removable Volume"
+#~ msgstr "%s Volume na Maaring Tanggalin"
+
+#~ msgid "%s Volume"
+#~ msgstr "%s Volume"
+
+#~ msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
+#~ msgstr "Ang binigay na gamit na \"%s\" ay hindi isang volume o drive"
+
+#~ msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
+#~ msgstr "Gamit na \"%s\" ay hindi mahanap  file system device table"
+
+#~ msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
+#~ msgstr "Wala kang karapatang i-eject ang volume \"%s\""
+
+#~ msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
+#~ msgstr "May application na pumipigil sa pag-eject ng volume \"%s\""
+
+#~ msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
+#~ msgstr "Wala kang karapatan na i-mount ang volume \"%s\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn "
+#~ "to record audio or data on the disc"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hindi na-mount ang mga blankong disk, gumamit ng CD recording application "
+#~ "gaya ng Xfburn upang magrekord ng audio o data sa disk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Audio CDs cannot be mounted, use your favorite audio player to play the "
+#~ "audio tracks"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hindi na-mount ang mga Audio CD, gumamit ng Xfmedia upang patugtugin ang "
+#~ "mga audio tracks"
+
+#~ msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
+#~ msgstr "Wal kang karapatan na i-teardown ang crypto layer"
+
+#~ msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
+#~ msgstr "May application na pumipigil sa crypto layer na ma-tear down"
+
+#~ msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
+#~ msgstr "Wala kang karapatan na i-unmount ang volume \"%s\""
+
+#~ msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
+#~ msgstr "May application na pumipigil sa pag-unmount ng volume \"%s\""
+
+#~ msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
+#~ msgstr "Malamang na na-mount ang volume \"%s\" gamit ang command line"
+
+#~ msgid "Eject rather than mount"
+#~ msgstr "I-eject at hindi i-mount"
+
+#~ msgid "Unmount rather than mount"
+#~ msgstr "iI-unmount at hindi i-mount"
+
+#~ msgid "Mount by HAL device UDI"
+#~ msgstr "Mount gamit ang HAL device UDI"
+
+#~ msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
+#~ msgstr "Mount gamit ang HAL device UDI (hindi suportado)"
+
+#~ msgid "Mount by device file"
+#~ msgstr "Mount gamit ang device file"
+
+#~ msgid "Don't show any dialogs"
+#~ msgstr "Huwag maglabas ng anumang dialog"
+
+#~ msgid "Unknown error"
+#~ msgstr "Di-alam ang uri na error"
+
+#~ msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
+#~ msgstr "Kailangang imungkahi ang HAL device UDI o device file"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
+#~ msgstr ""
+#~ "Huwag magmungkahi ng kahit alin sa HAL device UDI at device file nang "
+#~ "sabay"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
+#~ "build"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hindi maka-mount gamit ang HAL device UDI, dahil walang HAL support sa "
+#~ "build na ito"
+
+#~ msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
+#~ msgstr "Ang minungkahing UDI \"%s\" ay hindi valid na HAL device UDI"
+
+#~ msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
+#~ msgstr "Hindi kayang pagsabayin ang pag-eject at pag-unmount"
+
+#~ msgid "Failed to eject \"%s\""
+#~ msgstr "Hindi tagumpay sa pag-eject sa \"%s\""
+
+#~ msgid "Failed to unmount \"%s\""
+#~ msgstr "Hindi tagumpay sa pag-unmount sa \"%s\""
+
+#~ msgid "Failed to mount \"%s\""
+#~ msgstr "Hindi tagumpay sa pag-mount sa \"%s\""
+
+#~ msgid "The device \"%s\" is now safe to remove."
+#~ msgstr "Ang gamit na \"%s\" ay maari nang tanggalin nang ligtas"
+
+#~ msgid "Device is now safe to remove"
+#~ msgstr "Ang gamit ay maari nang tanggalin nang ligtas"
+
+#~ msgid "Ejecting device"
+#~ msgstr "Ini-eject ang gamit"
+
+#~ msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
+#~ msgstr "Ang gamit na \"%s\" ay ini-eject. Maari itong matagalan"
+
+#~ msgid "Unmounting device"
+#~ msgstr "Ina-unmount ang gamit"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove "
+#~ "the media or disconnect the drive."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ang gamit na \"%s\" iay ina-unmount ng system. Pakiusap na huwag "
+#~ "tanggalin ang media o ang drive."
+
+#~ msgid "Writing data to device"
+#~ msgstr "Sumusulat ng datos sa gamit"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can "
+#~ "be removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
+#~ msgstr ""
+#~ "May datos na kailangang isulat sa gamit na \"%s\" bago ito tanggalin. "
+#~ "Pakiusap na huwag tanggalin ang media o ang drive"
+
 #~ msgid "Unable to open \"%s\""
 #~ msgstr "Hindi kayang buksan ang \"%s\""
 
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index ef5c859..b2e30da 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -10,10 +10,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo 0.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-13 16:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-21 18:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-14 23:55+0300\n"
 "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc at kde.org,xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -542,7 +543,6 @@ msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr "  --strip-content   Düğüm bileşenlerini XML dosyalarından kaldır\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:177
-#: ../exo-mount/main.c:263 ../exo-mount-notify/main.c:169
 #: ../exo-open/main.c:258
 #, c-format
 msgid ""
@@ -559,7 +559,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:181
-#: ../exo-mount/main.c:267 ../exo-mount-notify/main.c:173
 #: ../exo-open/main.c:262
 #, c-format
 msgid ""
@@ -577,7 +576,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:185
-#: ../exo-mount/main.c:271 ../exo-mount-notify/main.c:177
 #: ../exo-open/main.c:266
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
@@ -624,49 +622,55 @@ msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "Başlatıcı Oluştur <b>%s</b>"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:277
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:297
 msgid "_Name:"
 msgstr "İs_im:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:293
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:313
 msgid "C_omment:"
 msgstr "Y_orum:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:309
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:329
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "Kom_ut:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:324
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:344
 msgid "_URL:"
 msgstr "Bağl_antı:"
 
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:360
+#, fuzzy
+msgid "Working _Directory:"
+msgstr "Dizini Düzenle"
+
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:340
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
 msgid "_Icon:"
 msgstr "S_imge:"
 
 #. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:357
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1080
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:406
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1233
 msgid "No icon"
 msgstr "Simge yok"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:363
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:412
 msgid "Options:"
 msgstr "Seçenekler:"
 
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:372
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:421
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr "_Sistem açılış bildirimini kullan"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:373
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:422
 msgid ""
 "Select this option to enable startup notification when the command is run "
 "from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
@@ -679,19 +683,25 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:385
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:434
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "_Uçbirimde çalıştır"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:386
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:435
 msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
 msgstr "Komutu uçbirim penceresinde çalıştırmak için bu seçeneği seçin."
 
 #. allocate the icon chooser dialog
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:532
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:590
 msgid "Select an icon"
 msgstr "Bir simge seçin"
 
+#. allocate the file chooser dialog
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:637
+#, fuzzy
+msgid "Select a working directory"
+msgstr "Bir simge seçin"
+
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:168
 msgid "File location is not a regular file or directory"
 msgstr "Dosya yeri düzenli dosya veya dizin değil"
@@ -750,7 +760,6 @@ msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "Bir masaüstü dosyası oluşturulurken, önceden belirlenmiş simge"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:86 ../exo-helper/main.c:67
-#: ../exo-mount/main.c:80 ../exo-mount-notify/main.c:76
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Sürüm bilgisini yazdır ve çık"
 
@@ -760,8 +769,7 @@ msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[FILE|FOLDER]"
 
 #. no error message, the GUI initialization failed
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:165 ../exo-mount/main.c:249
-#: ../exo-mount-notify/main.c:155
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:165
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "Görüntü açılamadı"
 
@@ -803,108 +811,20 @@ msgid "C_reate"
 msgstr "Oluştu_r"
 
 #. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:463
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:475
 msgid "Choose filename"
 msgstr "Dosya ismi seç"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:521
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
 #, c-format
 msgid "Failed to create \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" oluşturulamadı."
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:521
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" kaydedilemedi."
 
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:477
-#, c-format
-msgid "External %s Drive"
-msgstr "Dış %s Sürücüsü"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:479
-#, c-format
-msgid "%s Drive"
-msgstr "%s Sürücüsü"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:488
-msgid "External Floppy Drive"
-msgstr "Dış Disket Sürücüsü"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:490
-msgid "Floppy Drive"
-msgstr "Disket Sürücüsü"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:494
-msgid "Compact Flash Drive"
-msgstr "Sıkıştırılmış Flash Sürücüsü"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:498
-msgid "Memory Stick Drive"
-msgstr "Memory Stick Sürücüsü"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:502
-msgid "Smart Media Drive"
-msgstr "Smart Media Sürücüsü"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:506
-msgid "SD/MMC Drive"
-msgstr "SD/MMC Sürücüsü"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:510
-msgid "Zip Drive"
-msgstr "Zip Sürücüsü"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:514
-msgid "Jaz Drive"
-msgstr "Jaz Sürücüsü"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:518
-msgid "Pen Drive"
-msgstr "Pen Sürücüsü"
-
-#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty string. Trailing/leading whitespace will be removed.
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:527
-#, c-format
-msgid "%s Music Player"
-msgstr "%s Müzik Çalar"
-
-#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty string. Trailing/leading whitespace will be removed.
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:542
-#, c-format
-msgid "%s Digital Camera"
-msgstr "%s Sayısal Kamera"
-
-#. last fallback to "Drive"
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:565
-msgid "Drive"
-msgstr "Sürücü"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:792
-#, c-format
-msgid "Blank %s Disc"
-msgstr "Boş %s Diski"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:794
-#, c-format
-msgid "%s Disc"
-msgstr "%s Diski"
-
-#. special case for pure audio disc
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:799
-msgid "Audio CD"
-msgstr "Ses CD'si"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:835
-#, c-format
-msgid "%s Removable Volume"
-msgstr "%s Ayrılabilir Birim"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:837
-#, c-format
-msgid "%s Volume"
-msgstr "%s Birim"
-
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:102
 #: ../exo-helper/exo-preferred-applications.desktop.in.h:1
 msgid "Preferred Applications"
@@ -1356,214 +1276,6 @@ msgstr "W3M Text Browser"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "X Uçbirimi"
 
-#. definitely not a device that we're able to mount, eject or unmount
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:262 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:330
-#, c-format
-msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
-msgstr "Verilen \"%s\" sürücüsü, bir sürücü veya geçerli bir birim değil"
-
-#. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:419 ../exo-mount/main.c:141
-#, c-format
-msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
-msgstr "\"%s\" sürücüsü, dosya sistemi sürücü tablosunda bulunamadı"
-
-#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:651
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
-msgstr "\"%s\" sürücüsünü çıkarma izniniz yok"
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:656
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
-msgstr "Bir uygulama \"%s\" sürücüsünün çıkarılmasını engelliyor"
-
-#. TRANSLATORS: User tried to mount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:964
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
-msgstr "\"%s\" sürücüsünü ayarlamak için gerekli izniniz yok"
-
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:979
-#, c-format
-msgid ""
-"Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to "
-"record audio or data on the disc"
-msgstr ""
-"Boş diskler bağlanamadı, diske bir veri veya ses kaydetmek için Xfburn gibi "
-"bir CD yazdırma uygulaması kullanın"
-
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:990
-#, c-format
-msgid ""
-"Audio CDs cannot be mounted, use your favorite audio player to play the "
-"audio tracks"
-msgstr ""
-"Ses CD'si bağlanılamadı, sesleri oynatmak için gözde ses oynatıcınızı "
-"kullanın"
-
-#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1055
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
-msgstr "Gizli katmanın bağlantısını kesmek için yeterli izniniz yok"
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1060
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
-msgstr "Bir uygulama, gizli katmanın bağlantısının kesilmesini engelliyor"
-
-#. TRANSLATORS: User tried to unmount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1144
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
-msgstr "\"%s\" sürücüsünün bağlantısını kesmek için izniniz yok"
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a volume from being unmounted.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1149
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
-msgstr "Bir uygulama, \"%s\" sürücüsünün bağlantısının kesilmesini engelliyor"
-
-#. TRANSLATORS: HAL can only unmount volumes that were mounted via HAL.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1154
-#, c-format
-msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
-msgstr "\"%s\" sürücüsü, büyük olasılıkla komut satırı üzerinden bağlandı"
-
-#: ../exo-mount/main.c:71
-msgid "Eject rather than mount"
-msgstr "Bağlamak yerine çıkar"
-
-#: ../exo-mount/main.c:72
-msgid "Unmount rather than mount"
-msgstr "Bağlamak yerine ayır"
-
-#: ../exo-mount/main.c:74
-msgid "Mount by HAL device UDI"
-msgstr "HAL sürücüsü UDI ile bağla"
-
-#: ../exo-mount/main.c:76
-msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
-msgstr "HAL sürücüsü UDI ile bağla (desteklenmiyor)"
-
-#: ../exo-mount/main.c:78
-msgid "Mount by device file"
-msgstr "Sürücü dosyası ile bağla"
-
-#: ../exo-mount/main.c:79
-msgid "Don't show any dialogs"
-msgstr "Hiçbir uyarı penceresi gösterme"
-
-#: ../exo-mount/main.c:205
-#, c-format
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Bilinmeyen hata"
-
-#: ../exo-mount/main.c:276
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is compiled without GIO-Unix features. Therefore it will probably not "
-"work on this system."
-msgstr ""
-"%s GIO-Unix özellikleri olmadan derlendi. Muhtemelen bu sistemde "
-"çalışmayacak."
-
-#. the caller must specify either a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:284
-msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
-msgstr "HAL sürücüsü UDI ya da sürücüsü dosyası belirtilmeli"
-
-#. the caller must specify EITHER a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:292
-msgid "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
-msgstr ""
-"Eşzamanlı olarak hem bir HAL sürücüsü UDI hem de sürücü dosyası belirtilmeli "
-
-#: ../exo-mount/main.c:300
-msgid ""
-"Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
-"build"
-msgstr ""
-"HAL sürücüsü UDI bağlanılamıyor, çünkü bu yapı için HAL desteği "
-"etkinleştirilmemiş"
-
-#: ../exo-mount/main.c:307
-#, c-format
-msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
-msgstr "Belirtilen UDI (\"%s\")  geçerli bir HAL sürücüsü UDI değil"
-
-#. the caller must not specify both eject and unmount
-#: ../exo-mount/main.c:324
-msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
-msgstr "Eşzamanlı olarak çıkarılamıyor ve bağlantı kesilemiyor"
-
-#: ../exo-mount/main.c:476
-#, c-format
-msgid "Failed to eject \"%s\""
-msgstr "\"%s\" çıkarılamadı."
-
-#: ../exo-mount/main.c:478
-#, c-format
-msgid "Failed to unmount \"%s\""
-msgstr "\"%s\" bağlantısı kesilemedi."
-
-#: ../exo-mount/main.c:480
-#, c-format
-msgid "Failed to mount \"%s\""
-msgstr "\"%s\" sürücüsü bağlanılamadı."
-
-#. tell the user that the device can be removed now
-#: ../exo-mount-notify/main.c:112
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is now safe to remove."
-msgstr "\"%s\" sürücüsünü şimdi güvenle kaldırabilirsiniz."
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:113
-msgid "Device is now safe to remove"
-msgstr "Aygıtın kaldırılması şu anda güvenli"
-
-#. read-only, just ejecting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:226
-msgid "Ejecting device"
-msgstr "Aygıtı çıkartıyor"
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:227
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
-msgstr "\"%s\" sürücüsü çıkartılıyor. Bu biraz zaman alabilir."
-
-#. read-only, just unmounting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:232
-msgid "Unmounting device"
-msgstr "Sürücü bağlanılamıyor"
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:233
-#, c-format
-msgid ""
-"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
-"media or disconnect the drive."
-msgstr ""
-"\"%s\" sürücüsü sistem tarafından bağlanılamadı. Lütfen ortamı kaldırmayın "
-"ya da sürücüyle bağlantıyı kesmeyin."
-
-#. not read-only, writing back data
-#: ../exo-mount-notify/main.c:240
-msgid "Writing data to device"
-msgstr "Veriler sürücüye yazılıyor"
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:241
-#, c-format
-msgid ""
-"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
-"removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
-msgstr ""
-"Kaldırılmadan önce \"%s\" sürücüsüne yazılması gereken veri var. Lütfen "
-"ortamı kaldırmayın ve sürücüyle bağlantıyı kesmeyin."
-
 #: ../exo-open/main.c:84
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "Kullanım : exo-open [URLs...]"
@@ -1675,6 +1387,199 @@ msgstr "Komut satırını kullan"
 msgid "Browse the web"
 msgstr "Web'de gezin"
 
+#~ msgid "External %s Drive"
+#~ msgstr "Dış %s Sürücüsü"
+
+#~ msgid "%s Drive"
+#~ msgstr "%s Sürücüsü"
+
+#~ msgid "External Floppy Drive"
+#~ msgstr "Dış Disket Sürücüsü"
+
+#~ msgid "Floppy Drive"
+#~ msgstr "Disket Sürücüsü"
+
+#~ msgid "Compact Flash Drive"
+#~ msgstr "Sıkıştırılmış Flash Sürücüsü"
+
+#~ msgid "Memory Stick Drive"
+#~ msgstr "Memory Stick Sürücüsü"
+
+#~ msgid "Smart Media Drive"
+#~ msgstr "Smart Media Sürücüsü"
+
+#~ msgid "SD/MMC Drive"
+#~ msgstr "SD/MMC Sürücüsü"
+
+#~ msgid "Zip Drive"
+#~ msgstr "Zip Sürücüsü"
+
+#~ msgid "Jaz Drive"
+#~ msgstr "Jaz Sürücüsü"
+
+#~ msgid "Pen Drive"
+#~ msgstr "Pen Sürücüsü"
+
+#~ msgid "%s Music Player"
+#~ msgstr "%s Müzik Çalar"
+
+#~ msgid "%s Digital Camera"
+#~ msgstr "%s Sayısal Kamera"
+
+#~ msgid "Drive"
+#~ msgstr "Sürücü"
+
+#~ msgid "Blank %s Disc"
+#~ msgstr "Boş %s Diski"
+
+#~ msgid "%s Disc"
+#~ msgstr "%s Diski"
+
+#~ msgid "Audio CD"
+#~ msgstr "Ses CD'si"
+
+#~ msgid "%s Removable Volume"
+#~ msgstr "%s Ayrılabilir Birim"
+
+#~ msgid "%s Volume"
+#~ msgstr "%s Birim"
+
+#~ msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
+#~ msgstr "Verilen \"%s\" sürücüsü, bir sürücü veya geçerli bir birim değil"
+
+#~ msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
+#~ msgstr "\"%s\" sürücüsü, dosya sistemi sürücü tablosunda bulunamadı"
+
+#~ msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" sürücüsünü çıkarma izniniz yok"
+
+#~ msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
+#~ msgstr "Bir uygulama \"%s\" sürücüsünün çıkarılmasını engelliyor"
+
+#~ msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" sürücüsünü ayarlamak için gerekli izniniz yok"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn "
+#~ "to record audio or data on the disc"
+#~ msgstr ""
+#~ "Boş diskler bağlanamadı, diske bir veri veya ses kaydetmek için Xfburn "
+#~ "gibi bir CD yazdırma uygulaması kullanın"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Audio CDs cannot be mounted, use your favorite audio player to play the "
+#~ "audio tracks"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ses CD'si bağlanılamadı, sesleri oynatmak için gözde ses oynatıcınızı "
+#~ "kullanın"
+
+#~ msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
+#~ msgstr "Gizli katmanın bağlantısını kesmek için yeterli izniniz yok"
+
+#~ msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
+#~ msgstr "Bir uygulama, gizli katmanın bağlantısının kesilmesini engelliyor"
+
+#~ msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" sürücüsünün bağlantısını kesmek için izniniz yok"
+
+#~ msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bir uygulama, \"%s\" sürücüsünün bağlantısının kesilmesini engelliyor"
+
+#~ msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
+#~ msgstr "\"%s\" sürücüsü, büyük olasılıkla komut satırı üzerinden bağlandı"
+
+#~ msgid "Eject rather than mount"
+#~ msgstr "Bağlamak yerine çıkar"
+
+#~ msgid "Unmount rather than mount"
+#~ msgstr "Bağlamak yerine ayır"
+
+#~ msgid "Mount by HAL device UDI"
+#~ msgstr "HAL sürücüsü UDI ile bağla"
+
+#~ msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
+#~ msgstr "HAL sürücüsü UDI ile bağla (desteklenmiyor)"
+
+#~ msgid "Mount by device file"
+#~ msgstr "Sürücü dosyası ile bağla"
+
+#~ msgid "Don't show any dialogs"
+#~ msgstr "Hiçbir uyarı penceresi gösterme"
+
+#~ msgid "Unknown error"
+#~ msgstr "Bilinmeyen hata"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s is compiled without GIO-Unix features. Therefore it will probably not "
+#~ "work on this system."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s GIO-Unix özellikleri olmadan derlendi. Muhtemelen bu sistemde "
+#~ "çalışmayacak."
+
+#~ msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
+#~ msgstr "HAL sürücüsü UDI ya da sürücüsü dosyası belirtilmeli"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
+#~ msgstr ""
+#~ "Eşzamanlı olarak hem bir HAL sürücüsü UDI hem de sürücü dosyası "
+#~ "belirtilmeli "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
+#~ "build"
+#~ msgstr ""
+#~ "HAL sürücüsü UDI bağlanılamıyor, çünkü bu yapı için HAL desteği "
+#~ "etkinleştirilmemiş"
+
+#~ msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
+#~ msgstr "Belirtilen UDI (\"%s\")  geçerli bir HAL sürücüsü UDI değil"
+
+#~ msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
+#~ msgstr "Eşzamanlı olarak çıkarılamıyor ve bağlantı kesilemiyor"
+
+#~ msgid "Failed to eject \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" çıkarılamadı."
+
+#~ msgid "Failed to unmount \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" bağlantısı kesilemedi."
+
+#~ msgid "Failed to mount \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" sürücüsü bağlanılamadı."
+
+#~ msgid "The device \"%s\" is now safe to remove."
+#~ msgstr "\"%s\" sürücüsünü şimdi güvenle kaldırabilirsiniz."
+
+#~ msgid "Device is now safe to remove"
+#~ msgstr "Aygıtın kaldırılması şu anda güvenli"
+
+#~ msgid "Ejecting device"
+#~ msgstr "Aygıtı çıkartıyor"
+
+#~ msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
+#~ msgstr "\"%s\" sürücüsü çıkartılıyor. Bu biraz zaman alabilir."
+
+#~ msgid "Unmounting device"
+#~ msgstr "Sürücü bağlanılamıyor"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove "
+#~ "the media or disconnect the drive."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%s\" sürücüsü sistem tarafından bağlanılamadı. Lütfen ortamı "
+#~ "kaldırmayın ya da sürücüyle bağlantıyı kesmeyin."
+
+#~ msgid "Writing data to device"
+#~ msgstr "Veriler sürücüye yazılıyor"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can "
+#~ "be removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kaldırılmadan önce \"%s\" sürücüsüne yazılması gereken veri var. Lütfen "
+#~ "ortamı kaldırmayın ve sürücüyle bağlantıyı kesmeyin."
+
 #~ msgid "Unable to open \"%s\""
 #~ msgstr "Açmak için uygun değil: \"%s\""
 
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index 4503626..af4cadf 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -8,10 +8,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo 0.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-01 00:22+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-21 18:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-01 00:22+0900\n"
 "Last-Translator: Gheyret T.Kenji <gheyret at gmail.com>\n"
 "Language-Team:Uyghur Computer Science Association <UKIJ at yahoogroups.com>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -64,7 +65,9 @@ msgstr "ھۆججەت «%s» نى ئوقۇيالمىدى: %s"
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
-msgstr "رەسىمنى چۈشۈرۈش مەغلۇپ بولدى، \"%s\": نامەلۇم سەۋەب،  رەسىم ھۆججىتى ئۈزۈلۈپ قالغان  بۆلىشى مۇمكىن "
+msgstr ""
+"رەسىمنى چۈشۈرۈش مەغلۇپ بولدى، \"%s\": نامەلۇم سەۋەب،  رەسىم ھۆججىتى ئۈزۈلۈپ "
+"قالغان  بۆلىشى مۇمكىن "
 
 #: ../exo/exo-gtk-extensions.c:227
 #, c-format
@@ -303,7 +306,9 @@ msgstr "Markup ئىستونى"
 # NOTE: GObject property
 #: ../exo/exo-icon-view.c:748
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
-msgstr "Pango markup ئىشلىتىلگەن ۋاقىتتا تېكىستتىن ئىزدەشتە ئىشلىتىلىدىغان مودېل ئىستونى"
+msgstr ""
+"Pango markup ئىشلىتىلگەن ۋاقىتتا تېكىستتىن ئىزدەشتە ئىشلىتىلىدىغان مودېل "
+"ئىستونى"
 
 # NOTE: GObject property
 #: ../exo/exo-icon-view.c:762
@@ -381,7 +386,9 @@ msgstr "بىرلا چېكىش ۋاقىت چېكى"
 msgid ""
 "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
 "selected automatically in single click mode"
-msgstr "بىرلا چېكىپ تاللاش ھالىتىدە،  مائۇس بار يەردىكى item نى ئاپتوماتىك تاللاش ئۈچۈن ماسۇسنىڭ جىم تۇۇرش ۋاقتى"
+msgstr ""
+"بىرلا چېكىپ تاللاش ھالىتىدە،  مائۇس بار يەردىكى item نى ئاپتوماتىك تاللاش "
+"ئۈچۈن ماسۇسنىڭ جىم تۇۇرش ۋاقتى"
 
 # NOTE: GObject property
 #: ../exo/exo-icon-view.c:904
@@ -449,7 +456,9 @@ msgstr "يېڭىدىن قورال تاياقچىسى قوشۇش(_A)"
 msgid ""
 "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
 "items table to remove it."
-msgstr "قوشماقچى بولغان تۈرنى قورال تاياقچىسىغا تۇتۇپ تاشلاڭ، قورال تاياقچىدىن تۇتۇپ تاشلىسىڭىز تۈر ئۆچۈرۈلىدۇ."
+msgstr ""
+"قوشماقچى بولغان تۈرنى قورال تاياقچىسىغا تۇتۇپ تاشلاڭ، قورال تاياقچىدىن تۇتۇپ "
+"تاشلىسىڭىز تۈر ئۆچۈرۈلىدۇ."
 
 #: ../exo/exo-toolbars-editor.c:538
 msgid "Separator"
@@ -580,15 +589,16 @@ msgstr "    --build-list      (نام،ھۆججەت) نىڭ جۈپىگە پار
 #: ../exo-csource/main.c:293
 #, c-format
 msgid "  --strip-comments  Remove comments from XML files\n"
-msgstr "    --strip-comments  XML ھۆججەتنىڭ تەركىبىدىكى ئىزاھاتلارنى ئۆچۈرىدۇ\n"
+msgstr ""
+"    --strip-comments  XML ھۆججەتنىڭ تەركىبىدىكى ئىزاھاتلارنى ئۆچۈرىدۇ\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:294
 #, c-format
 msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
-msgstr "    --strip-content   XML ھۆججەتنىڭ تەركىبىدىكى تۈگۈن ئۇچۇرلىرىنى ئۆچۈرىدۇ\n"
+msgstr ""
+"    --strip-content   XML ھۆججەتنىڭ تەركىبىدىكى تۈگۈن ئۇچۇرلىرىنى ئۆچۈرىدۇ\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:177
-#: ../exo-mount/main.c:263 ../exo-mount-notify/main.c:169
 #: ../exo-open/main.c:258
 #, c-format
 msgid ""
@@ -597,14 +607,14 @@ msgid ""
 "\n"
 "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n"
 "\n"
-msgstr "Copyright (c) %s\n"
+msgstr ""
+"Copyright (c) %s\n"
 "        os-cillation e.K. All rights reserved.\n"
 "\n"
 "Benedikt Meurer <benny at xfce.org> ئىشلىگەن.\n"
 "\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:181
-#: ../exo-mount/main.c:267 ../exo-mount-notify/main.c:173
 #: ../exo-open/main.c:262
 #, c-format
 msgid ""
@@ -613,14 +623,14 @@ msgid ""
 "the GNU Lesser General Public License which can be found in the\n"
 "%s source package.\n"
 "\n"
-msgstr "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
+msgstr ""
+"%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
 "You may redistribute copies of %s under the terms of\n"
 "the GNU Lesser General Public License which can be found in the\n"
 "%s source package.\n"
 "\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:185
-#: ../exo-mount/main.c:271 ../exo-mount-notify/main.c:177
 #: ../exo-open/main.c:266
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
@@ -667,71 +677,84 @@ msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "ئىجراچى <b>%s</b> قۇرۇش"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:277
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:297
 msgid "_Name:"
 msgstr "ئاتى(_N):"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:293
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:313
 msgid "C_omment:"
 msgstr "ئىزاھات(_O):"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:309
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:329
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "بۇيرۇق(_A):"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:324
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:344
 msgid "_URL:"
 msgstr "URL(_U):"
 
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:360
+msgid "Working _Directory:"
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:340
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
 msgid "_Icon:"
 msgstr "سىنبەلگە(_I):"
 
 #. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:357
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1080
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:406
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1233
 msgid "No icon"
 msgstr "سىن بەلگە يوق"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:363
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:412
 msgid "Options:"
 msgstr "تاللانمىلار:"
 
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:372
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:421
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr "قوزغىلىش ئۇقتۇرۇشى ئىشلەت(_S)"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:373
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:422
 msgid ""
 "Select this option to enable startup notification when the command is run "
 "from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
 "notification."
-msgstr "بۇ تاللانما تاللانسا، ھۆججەت باشقۇرغۇ قوزغالغاندا قوزغىلىش ئۇقتۇرۇشى تارقىتىدۇ. ھەممە پروگراممىنىڭ قوزغىلىش ئۇقتۇرۇشىنى قوللىشى ناتايىن"
+msgstr ""
+"بۇ تاللانما تاللانسا، ھۆججەت باشقۇرغۇ قوزغالغاندا قوزغىلىش ئۇقتۇرۇشى "
+"تارقىتىدۇ. ھەممە پروگراممىنىڭ قوزغىلىش ئۇقتۇرۇشىنى قوللىشى ناتايىن"
 
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:385
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:434
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "تېرمىنالدا ئىجرا قىل(_T)"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:386
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:435
 msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
 msgstr "بۇ تاللانما تاللانسا، بۇيرۇق تېرمىنالدا كۆزنىكىدە ئىجرا بولىدۇ."
 
 #. allocate the icon chooser dialog
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:532
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:590
 msgid "Select an icon"
 msgstr "سىنبەلگىدىن بىرنى تاللا"
 
+#. allocate the file chooser dialog
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:637
+#, fuzzy
+msgid "Select a working directory"
+msgstr "سىنبەلگىدىن بىرنى تاللا"
+
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:168
 msgid "File location is not a regular file or directory"
 msgstr ""
@@ -790,7 +813,6 @@ msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "ئۈستەل يۈزى ھۆججىتى ياسىغاندا ئىشلىتىدىغان Preset سىنبەلگىسى"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:86 ../exo-helper/main.c:67
-#: ../exo-mount/main.c:80 ../exo-mount-notify/main.c:76
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "نەشر ئۇچۇرىنى كۆرسىتىپ ئاخىرلاشتۇرۇش"
 
@@ -800,8 +822,7 @@ msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[ھۆججەت|مۇندەرىجە]"
 
 #. no error message, the GUI initialization failed
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:165 ../exo-mount/main.c:249
-#: ../exo-mount-notify/main.c:155
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:165
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "ئېكراننى ئېچىش مەغلۇپ بولدى"
 
@@ -843,108 +864,20 @@ msgid "C_reate"
 msgstr "قۇر(_R)"
 
 #. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:463
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:475
 msgid "Choose filename"
 msgstr "ھۆججەت نامىنى تاللاڭ"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:521
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
 #, c-format
 msgid "Failed to create \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" قۇرۇش مەغلۇپ بولدى."
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:521
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" ساقلاش مەغلۇپ بولدى."
 
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:477
-#, c-format
-msgid "External %s Drive"
-msgstr "سىرتتىن ئۇلانغان %s قوزغاتقۇچى"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:479
-#, c-format
-msgid "%s Drive"
-msgstr "%s قوزغاتقۇچى"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:488
-msgid "External Floppy Drive"
-msgstr "سىرتتىن ئۇلانغان يۇمشاق دىسكا قوزغاتقۇچى"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:490
-msgid "Floppy Drive"
-msgstr "يۇمشاق دىسكا قوزغاتقۇچى"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:494
-msgid "Compact Flash Drive"
-msgstr "Compact Flash قوزغاتقۇچى"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:498
-msgid "Memory Stick Drive"
-msgstr "Memory Stick قوزغاتقۇچى"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:502
-msgid "Smart Media Drive"
-msgstr "Smart Media قوزغاتقۇچى"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:506
-msgid "SD/MMC Drive"
-msgstr "SD/MMC قوزغاتقۇچى"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:510
-msgid "Zip Drive"
-msgstr "Zip قوزغاتقۇچى"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:514
-msgid "Jaz Drive"
-msgstr "Jaz قوزغاتقۇچى"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:518
-msgid "Pen Drive"
-msgstr "قەلەم قوزغاتقۇچى"
-
-#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty string. Trailing/leading whitespace will be removed.
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:527
-#, c-format
-msgid "%s Music Player"
-msgstr "%s مۇزىكا چالغۇ"
-
-#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty string. Trailing/leading whitespace will be removed.
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:542
-#, c-format
-msgid "%s Digital Camera"
-msgstr "%s رەقەملىك فوتو ئاپپارات"
-
-#. last fallback to "Drive"
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:565
-msgid "Drive"
-msgstr "قوزغاتقۇچ"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:792
-#, c-format
-msgid "Blank %s Disc"
-msgstr "قۇرۇق %s دىسكىسى"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:794
-#, c-format
-msgid "%s Disc"
-msgstr "%s دىسكا"
-
-#. special case for pure audio disc
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:799
-msgid "Audio CD"
-msgstr "ئۇن CD سى"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:835
-#, c-format
-msgid "%s Removable Volume"
-msgstr "%s Removable Volume"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:837
-#, c-format
-msgid "%s Volume"
-msgstr "%s Volume"
-
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:102
 #: ../exo-helper/exo-preferred-applications.desktop.in.h:1
 msgid "Preferred Applications"
@@ -970,7 +903,9 @@ msgstr "توركۆرگۈ"
 msgid ""
 "The preferred Web Browser will be used to open\n"
 "hyperlinks and display help contents."
-msgstr "بېكىتىلگەن ئامراق توركۆرگۈ، ئۇلانمىلارنى ئېچىش، ياردەملەرنى كۆرسىتىشتە ئىشلىتىلىدۇ."
+msgstr ""
+"بېكىتىلگەن ئامراق توركۆرگۈ، ئۇلانمىلارنى ئېچىش، ياردەملەرنى كۆرسىتىشتە "
+"ئىشلىتىلىدۇ."
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:177
 #: ../exo-open/exo-mail-reader.desktop.in.h:1
@@ -981,7 +916,9 @@ msgstr "ئېلخەت ئوقۇغۇ"
 msgid ""
 "The preferred Mail Reader will be used to compose\n"
 "emails when you click on email addresses."
-msgstr "بېكىتىلگەن ئامراق خەت ئوقۇغۇ، ئېلخەت ئادرېسىنى چەككەندە ئېلخەت يېزىشقا ئىشلىتىلىدۇ."
+msgstr ""
+"بېكىتىلگەن ئامراق خەت ئوقۇغۇ، ئېلخەت ئادرېسىنى چەككەندە ئېلخەت يېزىشقا "
+"ئىشلىتىلىدۇ."
 
 #.
 #. Utilities
@@ -1010,7 +947,9 @@ msgstr "تېرمىنال Emulator"
 msgid ""
 "The preferred Terminal Emulator will be used to\n"
 "run commands that require a CLI environment."
-msgstr "بېكىتىلگەن ئامراق تېرمىنال Emulator CLI مۇھىتىدا بۇيرۇقلارنى ئىجرا قىلىشقا ئىشلىتىلىدۇ."
+msgstr ""
+"بېكىتىلگەن ئامراق تېرمىنال Emulator CLI مۇھىتىدا بۇيرۇقلارنى ئىجرا قىلىشقا "
+"ئىشلىتىلىدۇ."
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:297
 msgid "Failed to open the documentation browser."
@@ -1181,7 +1120,9 @@ msgstr "SOCKET ID"
 msgid ""
 "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
 "one of the following values."
-msgstr "TYPE نىڭ كۆڭۈلدىكى helper نى  PARAMETER تاللانمىسىنى قوشۇپ ئىجرا قىل. TYPE تۆۋەندىكىلەرنىڭ بىرى."
+msgstr ""
+"TYPE نىڭ كۆڭۈلدىكى helper نى  PARAMETER تاللانمىسىنى قوشۇپ ئىجرا قىل. TYPE "
+"تۆۋەندىكىلەرنىڭ بىرى."
 
 #: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "TYPE [PARAMETER]"
@@ -1356,201 +1297,6 @@ msgstr "W3M  تېكىست كۆرگۈسى"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "X تېرمىنالى"
 
-#. definitely not a device that we're able to mount, eject or unmount
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:262 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:330
-#, c-format
-msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
-msgstr "كۆرسىتىلگەن ئۈسكىنە \"%s\" volume ياكى قوزغاتقۇچ ئەمەس"
-
-#. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:419 ../exo-mount/main.c:141
-#, c-format
-msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
-msgstr "ھۆججەت سىستېمىسىنىڭ ئۈسكىنە تىزىملىكىدە ئۈسكۈنە \"%s\" يوق ئىكەن"
-
-#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:651
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
-msgstr "volume \"%s\" نى چىقىرىش ھوقۇقىڭىز يوق"
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:656
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
-msgstr "volume \"%s\" نى پروگرامما ئىشلىتىۋاتىدۇ، شۇڭا چىقارغىلى بولمايدۇ."
-
-#. TRANSLATORS: User tried to mount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:964
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
-msgstr "volume \"%s\" نى mount قىلىش ھوقۇقىڭىز يوق"
-
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:979
-#, c-format
-msgid ""
-"Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to "
-"record audio or data on the disc"
-msgstr "قۇرۇق دىسكىنى mount قىلغىلى بولمايدۇ. Xfburn دېگەندەك پروگراممىلار ئارقىلىق دىسكىغا ئۇن ياكى سانلىق ئاساسلارنى يېزىڭ."
-
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:990
-#, c-format
-msgid ""
-"Audio CDs cannot be mounted, use your favorite audio player to play the "
-"audio tracks"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1055
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1060
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: User tried to unmount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1144
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
-msgstr "volume \"%s\" نى unmount قىلىش ھوقۇقىڭىز يوق"
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a volume from being unmounted.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1149
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
-msgstr "volume \"%s\" نى پروگرامما ئىشلىتىۋاتىدۇ، شۇڭا  unmount قىلغىلى  بولمايدۇ."
-
-#. TRANSLATORS: HAL can only unmount volumes that were mounted via HAL.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1154
-#, c-format
-msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
-msgstr "volume \"%s\" بۇيرۇق قۇرىدا mount قىلىنغاندەك قىلىدۇ"
-
-#: ../exo-mount/main.c:71
-msgid "Eject rather than mount"
-msgstr "mount قىلمايلا چىقىرىش"
-
-#: ../exo-mount/main.c:72
-msgid "Unmount rather than mount"
-msgstr "mount قىلمايلا unmount قىلىش"
-
-#: ../exo-mount/main.c:74
-msgid "Mount by HAL device UDI"
-msgstr "HAL ئۈسكىنە UDI ئارقىلىق Mount قىلىش"
-
-#: ../exo-mount/main.c:76
-msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
-msgstr "HAL ئۈسكىنە UDI ئارقىلىق Mount قىلىش(قوللىمايدۇ)"
-
-#: ../exo-mount/main.c:78
-msgid "Mount by device file"
-msgstr "ئۈسكىنە ھۆججىتى ئارقىلىق Mount قىلىش"
-
-#: ../exo-mount/main.c:79
-msgid "Don't show any dialogs"
-msgstr "ھېچقانداق دىئالوگنى كۆرسەتمە "
-
-#: ../exo-mount/main.c:205
-#, c-format
-msgid "Unknown error"
-msgstr "نامەلۇم خاتالىق"
-
-#: ../exo-mount/main.c:276
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is compiled without GIO-Unix features. Therefore it will probably not "
-"work on this system."
-msgstr ""
-
-#. the caller must specify either a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:284
-msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
-msgstr "HAL ئۈسكىنە UDI نى ياكى ئۈسكىنە ھۆججىتىنى كۆرسىتىش زۆرۈر"
-
-#. the caller must specify EITHER a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:292
-msgid "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
-msgstr "HAL ئۈسكىنە UDI بىلەن ئۈسكۈنە ھۆججىتىنى تەڭ كۆرسىتىشكە بولمايدۇ"
-
-#: ../exo-mount/main.c:300
-msgid ""
-"Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
-"build"
-msgstr "HAL ئۈسكىنە UDI سى ئارقىلىق Mount قىلىشقا بولمايدۇ. چۈنكى بۇ ياسالمىدا HAL نى قوللاش چەكلەنگەن ئىكەن."
-
-#: ../exo-mount/main.c:307
-#, c-format
-msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
-msgstr "كۆرسىتىلگەن UDI \"%s\" ئىناۋەتلىك  HAL ئۈسكىنە UDI سى ئەمەس"
-
-#. the caller must not specify both eject and unmount
-#: ../exo-mount/main.c:324
-msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
-msgstr "چىقىرىش ۋە unmount قىلىشنى بىرلا ۋاقىتتا قىلغىلى بولمايدۇ"
-
-#: ../exo-mount/main.c:476
-#, c-format
-msgid "Failed to eject \"%s\""
-msgstr "«%s» نى چىقىرالمىدى"
-
-#: ../exo-mount/main.c:478
-#, c-format
-msgid "Failed to unmount \"%s\""
-msgstr "\"%s\" unmount قىلىش مەغلۇپ بولدى"
-
-#: ../exo-mount/main.c:480
-#, c-format
-msgid "Failed to mount \"%s\""
-msgstr "\"%s\" mount قىلىش مەغلۇپ بولدى"
-
-#. tell the user that the device can be removed now
-#: ../exo-mount-notify/main.c:112
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is now safe to remove."
-msgstr "ئەمدى «%s» ئۈسكىنىنى چىقارسىڭىز بىخەتەر"
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:113
-msgid "Device is now safe to remove"
-msgstr "ئەمدى ئۈسكىنىنى چىقارسىڭىز بىخەتەر"
-
-#. read-only, just ejecting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:226
-msgid "Ejecting device"
-msgstr "ئۈسكۈنە چىقىرىش"
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:227
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
-msgstr "ئۈسكۈنە \"%s\" نى چىقىرىۋاتىدۇ. ئازراق ۋاقىت كېتىشى مۇمكىن."
-
-#. read-only, just unmounting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:232
-msgid "Unmounting device"
-msgstr "ئۈسكۈنىنى unmount قىلىۋاتىدۇ"
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:233
-#, c-format
-msgid ""
-"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
-"media or disconnect the drive."
-msgstr "سىستېما ئۈسكۈنە \"%s\" نى unmoun قىلىۋاتىدۇ. دىسكىنى چىقارماق ياكى ئۈسكۈنىنى كومپيۇتېردىن ئايرىۋەتمەڭ."
-
-#. not read-only, writing back data
-#: ../exo-mount-notify/main.c:240
-msgid "Writing data to device"
-msgstr "デバイスにデータを書き込んでいます"
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:241
-#, c-format
-msgid ""
-"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
-"removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
-msgstr "ئۈسكۈنە \"%s\" چىقىرىشتىن بۇرۇن بىر يېزىشقا تېگىشلىك سانلىق ئاسالار بار.دىسكىنى چىقارماق ياكى ئۈسكۈنىنى كومپيۇتېردىن ئايرىۋەتمەڭ."
-
 #: ../exo-open/main.c:84
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "ئىشلىتىش ئۇسۇلى: exo-open [URL...]"
@@ -1561,12 +1307,14 @@ msgstr "              ياكى: exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 
 #: ../exo-open/main.c:87
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
-msgstr "    -?, --help                          ياردەم ئۇچۇرىنى چىقىرىپ ئاخىرلىشىدۇ"
+msgstr ""
+"    -?, --help                          ياردەم ئۇچۇرىنى چىقىرىپ ئاخىرلىشىدۇ"
 
 #: ../exo-open/main.c:88
 msgid ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
-msgstr "    -v, --version                       نەشر ئۇچۇرىنى چىقىرىپ ئاخىرلىشىدۇ"
+msgstr ""
+"    -v, --version                       نەشر ئۇچۇرىنى چىقىرىپ ئاخىرلىشىدۇ"
 
 #: ../exo-open/main.c:90
 msgid ""
@@ -1574,16 +1322,20 @@ msgid ""
 "                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
 "where\n"
 "                                      TYPE is one of the following values."
-msgstr "    --launch TYPE [PARAMETERs...]       TYPE دېگەن پروگراممىنى PARAMETER \n"
+msgstr ""
+"    --launch TYPE [PARAMETERs...]       TYPE دېگەن پروگراممىنى PARAMETER \n"
 "                                      تاللانمىسى قوشۇپ ئىجرا قىلىدۇ.\n"
-"                                      TYPE نىڭ قىممىتىنى تۆۋەندىكىلەردىن كۆرۈڭ."
+"                                      TYPE نىڭ قىممىتىنى تۆۋەندىكىلەردىن "
+"كۆرۈڭ."
 
 #: ../exo-open/main.c:94
 msgid ""
 "  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
 "applications\n"
 "                                      when using the --launch option."
-msgstr "    --working-directory DIRECTORY      --launch ئىشلىتىلگەن چاغدىكى پروگراممىنىڭ كۆڭۈلدىكى \n"
+msgstr ""
+"    --working-directory DIRECTORY      --launch ئىشلىتىلگەن چاغدىكى "
+"پروگراممىنىڭ كۆڭۈلدىكى \n"
 "                                     خىزمەت مۇندەرىجىسى"
 
 #: ../exo-open/main.c:97
@@ -1608,9 +1360,12 @@ msgid ""
 "option, you can select which preferred application you want to run, and\n"
 "pass additional parameters to the application (i.e. for TerminalEmulator\n"
 "you can pass the command line that should be run in the terminal)."
-msgstr "تاللانما --launch يېزىلمىسا، exo-open يېزىلغان بارلىق URL نى\n"
-"ئالدىن بەلگىلەن ئۇسۇل بويىچە ئاچىدۇ. ئەگەر تاللانما --launch يېزىلسا ئامراق پروگرامما تاللىنىپ، شۇ پروگراممىغا باشقا پارامېتىرلار يەتكۈزۈلۈپ \n"
-"ئىجرا قىلىنىدۇ. (TerminalEmulator غا چوقۇم بۇيرۇق قۇرىدا ئىجرا قىلغىلى بولىدىغان پارامېتىرلارنى يېزىش كېرەك.)。"
+msgstr ""
+"تاللانما --launch يېزىلمىسا، exo-open يېزىلغان بارلىق URL نى\n"
+"ئالدىن بەلگىلەن ئۇسۇل بويىچە ئاچىدۇ. ئەگەر تاللانما --launch يېزىلسا ئامراق "
+"پروگرامما تاللىنىپ، شۇ پروگراممىغا باشقا پارامېتىرلار يەتكۈزۈلۈپ \n"
+"ئىجرا قىلىنىدۇ. (TerminalEmulator غا چوقۇم بۇيرۇق قۇرىدا ئىجرا قىلغىلى "
+"بولىدىغان پارامېتىرلارنى يېزىش كېرەك.)。"
 
 #: ../exo-open/main.c:170
 #, c-format
@@ -1622,7 +1377,8 @@ msgstr ""
 #: ../exo-open/main.c:312
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
-msgstr "كاتېگورىيە \"%s\" غا تەۋە ھۆججەتنى ئىجرا قىلىدىغان پروگرامما مەغلۇپ بولدى."
+msgstr ""
+"كاتېگورىيە \"%s\" غا تەۋە ھۆججەتنى ئىجرا قىلىدىغان پروگرامما مەغلۇپ بولدى."
 
 #: ../exo-open/main.c:354
 #, c-format
@@ -1650,6 +1406,177 @@ msgstr ""
 msgid "Browse the web"
 msgstr "تور كۆرۈش"
 
+#~ msgid "External %s Drive"
+#~ msgstr "سىرتتىن ئۇلانغان %s قوزغاتقۇچى"
+
+#~ msgid "%s Drive"
+#~ msgstr "%s قوزغاتقۇچى"
+
+#~ msgid "External Floppy Drive"
+#~ msgstr "سىرتتىن ئۇلانغان يۇمشاق دىسكا قوزغاتقۇچى"
+
+#~ msgid "Floppy Drive"
+#~ msgstr "يۇمشاق دىسكا قوزغاتقۇچى"
+
+#~ msgid "Compact Flash Drive"
+#~ msgstr "Compact Flash قوزغاتقۇچى"
+
+#~ msgid "Memory Stick Drive"
+#~ msgstr "Memory Stick قوزغاتقۇچى"
+
+#~ msgid "Smart Media Drive"
+#~ msgstr "Smart Media قوزغاتقۇچى"
+
+#~ msgid "SD/MMC Drive"
+#~ msgstr "SD/MMC قوزغاتقۇچى"
+
+#~ msgid "Zip Drive"
+#~ msgstr "Zip قوزغاتقۇچى"
+
+#~ msgid "Jaz Drive"
+#~ msgstr "Jaz قوزغاتقۇچى"
+
+#~ msgid "Pen Drive"
+#~ msgstr "قەلەم قوزغاتقۇچى"
+
+#~ msgid "%s Music Player"
+#~ msgstr "%s مۇزىكا چالغۇ"
+
+#~ msgid "%s Digital Camera"
+#~ msgstr "%s رەقەملىك فوتو ئاپپارات"
+
+#~ msgid "Drive"
+#~ msgstr "قوزغاتقۇچ"
+
+#~ msgid "Blank %s Disc"
+#~ msgstr "قۇرۇق %s دىسكىسى"
+
+#~ msgid "%s Disc"
+#~ msgstr "%s دىسكا"
+
+#~ msgid "Audio CD"
+#~ msgstr "ئۇن CD سى"
+
+#~ msgid "%s Removable Volume"
+#~ msgstr "%s Removable Volume"
+
+#~ msgid "%s Volume"
+#~ msgstr "%s Volume"
+
+#~ msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
+#~ msgstr "كۆرسىتىلگەن ئۈسكىنە \"%s\" volume ياكى قوزغاتقۇچ ئەمەس"
+
+#~ msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
+#~ msgstr "ھۆججەت سىستېمىسىنىڭ ئۈسكىنە تىزىملىكىدە ئۈسكۈنە \"%s\" يوق ئىكەن"
+
+#~ msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
+#~ msgstr "volume \"%s\" نى چىقىرىش ھوقۇقىڭىز يوق"
+
+#~ msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
+#~ msgstr "volume \"%s\" نى پروگرامما ئىشلىتىۋاتىدۇ، شۇڭا چىقارغىلى بولمايدۇ."
+
+#~ msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
+#~ msgstr "volume \"%s\" نى mount قىلىش ھوقۇقىڭىز يوق"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn "
+#~ "to record audio or data on the disc"
+#~ msgstr ""
+#~ "قۇرۇق دىسكىنى mount قىلغىلى بولمايدۇ. Xfburn دېگەندەك پروگراممىلار "
+#~ "ئارقىلىق دىسكىغا ئۇن ياكى سانلىق ئاساسلارنى يېزىڭ."
+
+#~ msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
+#~ msgstr "volume \"%s\" نى unmount قىلىش ھوقۇقىڭىز يوق"
+
+#~ msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
+#~ msgstr ""
+#~ "volume \"%s\" نى پروگرامما ئىشلىتىۋاتىدۇ، شۇڭا  unmount قىلغىلى  بولمايدۇ."
+
+#~ msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
+#~ msgstr "volume \"%s\" بۇيرۇق قۇرىدا mount قىلىنغاندەك قىلىدۇ"
+
+#~ msgid "Eject rather than mount"
+#~ msgstr "mount قىلمايلا چىقىرىش"
+
+#~ msgid "Unmount rather than mount"
+#~ msgstr "mount قىلمايلا unmount قىلىش"
+
+#~ msgid "Mount by HAL device UDI"
+#~ msgstr "HAL ئۈسكىنە UDI ئارقىلىق Mount قىلىش"
+
+#~ msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
+#~ msgstr "HAL ئۈسكىنە UDI ئارقىلىق Mount قىلىش(قوللىمايدۇ)"
+
+#~ msgid "Mount by device file"
+#~ msgstr "ئۈسكىنە ھۆججىتى ئارقىلىق Mount قىلىش"
+
+#~ msgid "Don't show any dialogs"
+#~ msgstr "ھېچقانداق دىئالوگنى كۆرسەتمە "
+
+#~ msgid "Unknown error"
+#~ msgstr "نامەلۇم خاتالىق"
+
+#~ msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
+#~ msgstr "HAL ئۈسكىنە UDI نى ياكى ئۈسكىنە ھۆججىتىنى كۆرسىتىش زۆرۈر"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
+#~ msgstr "HAL ئۈسكىنە UDI بىلەن ئۈسكۈنە ھۆججىتىنى تەڭ كۆرسىتىشكە بولمايدۇ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
+#~ "build"
+#~ msgstr ""
+#~ "HAL ئۈسكىنە UDI سى ئارقىلىق Mount قىلىشقا بولمايدۇ. چۈنكى بۇ ياسالمىدا "
+#~ "HAL نى قوللاش چەكلەنگەن ئىكەن."
+
+#~ msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
+#~ msgstr "كۆرسىتىلگەن UDI \"%s\" ئىناۋەتلىك  HAL ئۈسكىنە UDI سى ئەمەس"
+
+#~ msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
+#~ msgstr "چىقىرىش ۋە unmount قىلىشنى بىرلا ۋاقىتتا قىلغىلى بولمايدۇ"
+
+#~ msgid "Failed to eject \"%s\""
+#~ msgstr "«%s» نى چىقىرالمىدى"
+
+#~ msgid "Failed to unmount \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" unmount قىلىش مەغلۇپ بولدى"
+
+#~ msgid "Failed to mount \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" mount قىلىش مەغلۇپ بولدى"
+
+#~ msgid "The device \"%s\" is now safe to remove."
+#~ msgstr "ئەمدى «%s» ئۈسكىنىنى چىقارسىڭىز بىخەتەر"
+
+#~ msgid "Device is now safe to remove"
+#~ msgstr "ئەمدى ئۈسكىنىنى چىقارسىڭىز بىخەتەر"
+
+#~ msgid "Ejecting device"
+#~ msgstr "ئۈسكۈنە چىقىرىش"
+
+#~ msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
+#~ msgstr "ئۈسكۈنە \"%s\" نى چىقىرىۋاتىدۇ. ئازراق ۋاقىت كېتىشى مۇمكىن."
+
+#~ msgid "Unmounting device"
+#~ msgstr "ئۈسكۈنىنى unmount قىلىۋاتىدۇ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove "
+#~ "the media or disconnect the drive."
+#~ msgstr ""
+#~ "سىستېما ئۈسكۈنە \"%s\" نى unmoun قىلىۋاتىدۇ. دىسكىنى چىقارماق ياكى "
+#~ "ئۈسكۈنىنى كومپيۇتېردىن ئايرىۋەتمەڭ."
+
+#~ msgid "Writing data to device"
+#~ msgstr "デバイスにデータを書き込んでいます"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can "
+#~ "be removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
+#~ msgstr ""
+#~ "ئۈسكۈنە \"%s\" چىقىرىشتىن بۇرۇن بىر يېزىشقا تېگىشلىك سانلىق ئاسالار بار."
+#~ "دىسكىنى چىقارماق ياكى ئۈسكۈنىنى كومپيۇتېردىن ئايرىۋەتمەڭ."
+
 #~ msgid "Unable to open \"%s\""
 #~ msgstr "\"%s\" を開けません"
 
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 44812f3..148ce09 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -1,16 +1,17 @@
 # Ukrainian translation of  libexo.
 # Copyright (C) 2008 Dmitry Nikitin
 # This file is distributed under the same license as the libexo package.
-# 
+#
 # Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libexo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-05 06:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-21 18:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-24 12:00+0200\n"
 "Last-Translator: Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <xfce4-dev at xfce.org>\n"
+"Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -62,8 +63,11 @@ msgstr "Помилка читання з файлу \"%s\": %s"
 
 #: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:890
 #, c-format
-msgid "Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
-msgstr "Неможливо завантажити малюнок \"%s\": Невідома причина, можливо пошкоджений файл малюнку"
+msgid ""
+"Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
+msgstr ""
+"Неможливо завантажити малюнок \"%s\": Невідома причина, можливо пошкоджений "
+"файл малюнку"
 
 #: ../exo/exo-gtk-extensions.c:227
 #, c-format
@@ -272,7 +276,9 @@ msgstr "Стовпчик відміток"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:748
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
-msgstr "Модель стовпчиків, що використовується для отримання тексту якщо застосовується маркування Pango"
+msgstr ""
+"Модель стовпчиків, що використовується для отримання тексту якщо "
+"застосовується маркування Pango"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:762
 msgid "Icon View Model"
@@ -283,7 +289,8 @@ msgid "The model for the icon view"
 msgstr "Режим перегляду у вигляді значків"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:777
-msgid "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
+msgid ""
+"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr "Як текст і значок кожного елемента розташовується відповідно до іншого"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:809
@@ -331,8 +338,12 @@ msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "Затримка разового клацання"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
-msgid "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be selected automatically in single click mode"
-msgstr "Інтервал часу після якого елемент під курсором мишки буде вибрано автоматично в режимі одинарного клацання"
+msgid ""
+"The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
+"selected automatically in single click mode"
+msgstr ""
+"Інтервал часу після якого елемент під курсором мишки буде вибрано "
+"автоматично в режимі одинарного клацання"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:904
 msgid "Spacing"
@@ -391,8 +402,12 @@ msgid "_Add a new toolbar"
 msgstr "_Додати нову панель"
 
 #: ../exo/exo-toolbars-editor.c:221
-msgid "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the items table to remove it."
-msgstr "Перетягніть елемент на панелі вище щоб додати його, або з панелей в таблицю елементів щоб його видалити."
+msgid ""
+"Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
+"items table to remove it."
+msgstr ""
+"Перетягніть елемент на панелі вище щоб додати його, або з панелей в таблицю "
+"елементів щоб його видалити."
 
 #: ../exo/exo-toolbars-editor.c:538
 msgid "Separator"
@@ -521,7 +536,6 @@ msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr "  --strip-content   Видалити вузлів змісту з XML файлів\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:177
-#: ../exo-mount/main.c:263 ../exo-mount-notify/main.c:169
 #: ../exo-open/main.c:258
 #, c-format
 msgid ""
@@ -538,7 +552,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:181
-#: ../exo-mount/main.c:267 ../exo-mount-notify/main.c:173
 #: ../exo-open/main.c:262
 #, c-format
 msgid ""
@@ -555,7 +568,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:185
-#: ../exo-mount/main.c:271 ../exo-mount-notify/main.c:177
 #: ../exo-open/main.c:266
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
@@ -601,79 +613,87 @@ msgstr "Сценарії Shell"
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "Створити ярлик запуску <b>%s</b>"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:277
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:297
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Назва:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:293
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:313
 msgid "C_omment:"
 msgstr "К_оментар:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:309
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:329
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "Ком_анда:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:324
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:344
 msgid "_URL:"
 msgstr "_Посилання URL:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:340
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:360
+#, fuzzy
+msgid "Working _Directory:"
+msgstr "Редагувати теку"
+
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
 msgid "_Icon:"
 msgstr "_Значок:"
 
-#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link"
-#. dialog if no icon selected
+#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:357
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1080
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:406
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1233
 msgid "No icon"
 msgstr "Без значка"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:363
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:412
 msgid "Options:"
 msgstr "Параметри:"
 
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
-#. *              and sync your translations with the translations in Thunar
-#. and xfce4-panel.
-#. 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:372
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
+#.
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:421
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr "Використовувати пов_ідомлення про запуск"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:373
-msgid "Select this option to enable startup notification when the command is run from the file manager or the menu. Not every application supports startup notification."
-msgstr "Виберіть цей параметр для повідомлення про запуск коли команду запущено   з менеджеру файлів або з меню. Не кожна програма підтримує повідомлення   про запуск  ."
-
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
-#. *              and sync your translations with the translations in Thunar
-#. and xfce4-panel.
-#. 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:385
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:422
+msgid ""
+"Select this option to enable startup notification when the command is run "
+"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
+"notification."
+msgstr ""
+"Виберіть цей параметр для повідомлення про запуск коли команду запущено   з "
+"менеджеру файлів або з меню. Не кожна програма підтримує повідомлення   про "
+"запуск  ."
+
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
+#.
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:434
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "Запустити в _терміналі"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:386
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:435
 msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
 msgstr "Виберіть цей параметр для запуску команди у вікні терміналу."
 
 #. allocate the icon chooser dialog
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:532
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:590
 msgid "Select an icon"
 msgstr "Виберіть значок"
 
+#. allocate the file chooser dialog
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:637
+#, fuzzy
+msgid "Select a working directory"
+msgstr "Виберіть значок"
+
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:168
 msgid "File location is not a regular file or directory"
 msgstr "Місцезнаходження файлу не є регулярним файлом чи текою"
@@ -732,7 +752,6 @@ msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "Виберіть значок для створюваного файлу desktop"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:86 ../exo-helper/main.c:67
-#: ../exo-mount/main.c:80 ../exo-mount-notify/main.c:76
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Надрукувати інформацію про версію і вийти"
 
@@ -742,8 +761,7 @@ msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[FILE|FOLDER]"
 
 #. no error message, the GUI initialization failed
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:165 ../exo-mount/main.c:249
-#: ../exo-mount-notify/main.c:155
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:165
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "Помилка відкриття дисплею"
 
@@ -785,110 +803,20 @@ msgid "C_reate"
 msgstr "С_творити"
 
 #. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:463
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:475
 msgid "Choose filename"
 msgstr "Вибрати назву файлу"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:521
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
 #, c-format
 msgid "Failed to create \"%s\"."
 msgstr "Помилка при створені \"%s\"."
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:521
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr "Помилка при збережені \"%s\"."
 
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:477
-#, c-format
-msgid "External %s Drive"
-msgstr "Зовнішній %s носій"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:479
-#, c-format
-msgid "%s Drive"
-msgstr "%s носій"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:488
-msgid "External Floppy Drive"
-msgstr "Зовнішній дисковод"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:490
-msgid "Floppy Drive"
-msgstr "Дисковод"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:494
-msgid "Compact Flash Drive"
-msgstr "Носій Compact Flash"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:498
-msgid "Memory Stick Drive"
-msgstr "Носій Memory Stick"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:502
-msgid "Smart Media Drive"
-msgstr "Носій Smart Media"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:506
-msgid "SD/MMC Drive"
-msgstr "Носій SD/MMC"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:510
-msgid "Zip Drive"
-msgstr "Носій Zip"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:514
-msgid "Jaz Drive"
-msgstr "Носій Jaz"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:518
-msgid "Pen Drive"
-msgstr "Носій Pen"
-
-#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty
-#. string. Trailing/leading whitespace will be removed.
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:527
-#, c-format
-msgid "%s Music Player"
-msgstr "%s Музичний програвач"
-
-#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty
-#. string. Trailing/leading whitespace will be removed.
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:542
-#, c-format
-msgid "%s Digital Camera"
-msgstr "%s Цифрова камера"
-
-#. last fallback to "Drive"
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:565
-msgid "Drive"
-msgstr "Носій"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:792
-#, c-format
-msgid "Blank %s Disc"
-msgstr "Чистий %s диск"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:794
-#, c-format
-msgid "%s Disc"
-msgstr "Диск %s"
-
-#. special case for pure audio disc
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:799
-msgid "Audio CD"
-msgstr "Аудіо диск"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:835
-#, c-format
-msgid "%s Removable Volume"
-msgstr "З'ємний том %s"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:837
-#, c-format
-msgid "%s Volume"
-msgstr "%s розділ"
-
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:102
 #: ../exo-helper/exo-preferred-applications.desktop.in.h:1
 msgid "Preferred Applications"
@@ -898,8 +826,9 @@ msgstr "Типові програми"
 msgid "Select default applications for various services"
 msgstr "Виберіть типову програму для відповідного сервісу"
 
+#.
 #. Internet
-#. 
+#.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132
 msgid "Internet"
 msgstr "Інтернет"
@@ -930,8 +859,9 @@ msgstr ""
 "Типовий Поштовий клієнт використовується для   \n"
 "створення повідомлень при виборі email адрес."
 
+#.
 #. Utilities
-#. 
+#.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205
 msgid "Utilities"
 msgstr "Утиліти"
@@ -1108,7 +1038,8 @@ msgstr "Помилка відкриття helpers.rc для запису"
 
 #: ../exo-helper/exo-preferred-applications.desktop.in.h:2
 msgid "Preferred Applications (Web Browser, Mail Reader and Terminal Emulator)"
-msgstr "Улюблені програми (переглядач Web, переглядач пошти та емулятор терміналу)"
+msgstr ""
+"Улюблені програми (переглядач Web, переглядач пошти та емулятор терміналу)"
 
 #: ../exo-helper/main.c:41
 msgid "Failed to execute default Web Browser"
@@ -1143,8 +1074,12 @@ msgid "SOCKET ID"
 msgstr "ID сокета"
 
 #: ../exo-helper/main.c:70
-msgid "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is one of the following values."
-msgstr "Запустити типовий конфігуратор ТИПу з опціями ПАРАМЕТРИ, де ТИП це є одне із наступних значень."
+msgid ""
+"Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
+"one of the following values."
+msgstr ""
+"Запустити типовий конфігуратор ТИПу з опціями ПАРАМЕТРИ, де ТИП це є одне із "
+"наступних значень."
 
 #: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "TYPE [PARAMETER]"
@@ -1333,194 +1268,6 @@ msgstr "Переглядач W3M текстовий"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "Термінал X"
 
-#. definitely not a device that we're able to mount, eject or unmount
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:262 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:330
-#, c-format
-msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
-msgstr "Отриманий пристрій \"%s\" не є розділом або диском"
-
-#. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:419 ../exo-mount/main.c:141
-#, c-format
-msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
-msgstr "Пристрій \"%s\" не знайдено в таблиці пристроїв файлової системи"
-
-#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged
-#. to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:651
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
-msgstr "Ви не маєте прав на здійснення витягування тому \"%s\""
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being
-#. ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:656
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
-msgstr "Якась із програм забороняє викидання розділу \"%s\""
-
-#. TRANSLATORS: User tried to mount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:964
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
-msgstr "Ви не маєте прав на монтування розділу \"%s\""
-
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:979
-#, c-format
-msgid "Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to record audio or data on the disc"
-msgstr "Чисті диски не можуть бути змонтовані, використовуйте програму запису дисків таку як Xfburn для запису аудіо чи дисків з даними"
-
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:990
-#, c-format
-msgid "Audio CDs cannot be mounted, use your favorite audio player to play the audio tracks"
-msgstr "Аудіо диски не можуть бути змонтовані, використовуйте Ваш улюблений аудіо програвач для програвання аудіо треків"
-
-#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged
-#. to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1055
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
-msgstr "Ви не маєте прав для відміни шару криптографії"
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being
-#. ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1060
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
-msgstr "Якась програма запобігає руйнуванню шару криптографії"
-
-#. TRANSLATORS: User tried to unmount a volume, but is not privileged to do
-#. so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1144
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
-msgstr "Ви не маєте прав на демонтування розділу \"%s\""
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a volume from being unmounted.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1149
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
-msgstr "Якась із програм забороняє демонтування розділу \"%s\""
-
-#. TRANSLATORS: HAL can only unmount volumes that were mounted via HAL.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1154
-#, c-format
-msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
-msgstr "Розділ \"%s\" можна спробувати змонтувати вручну через командний рядок"
-
-#: ../exo-mount/main.c:71
-msgid "Eject rather than mount"
-msgstr "Висування важливіше монтування"
-
-#: ../exo-mount/main.c:72
-msgid "Unmount rather than mount"
-msgstr "Демонтування важливіше монтування"
-
-#: ../exo-mount/main.c:74
-msgid "Mount by HAL device UDI"
-msgstr "Монтувати за допомогою ідентифікатора HAL UDI пристрою"
-
-#: ../exo-mount/main.c:76
-msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
-msgstr "Монтування за допомогою HAL UDI пристрою (не підтримується)"
-
-#: ../exo-mount/main.c:78
-msgid "Mount by device file"
-msgstr "Монтування за допомогою файла пристрою"
-
-#: ../exo-mount/main.c:79
-msgid "Don't show any dialogs"
-msgstr "Не показувати ніяких діалогів"
-
-#: ../exo-mount/main.c:205
-#, c-format
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Невідома помилка"
-
-#: ../exo-mount/main.c:276
-#, c-format
-msgid "%s is compiled without GIO-Unix features. Therefore it will probably not work on this system."
-msgstr "%s скомпільовано без можливостей GIO-Unix. Тому, ймовірно, не працює в цій системі."
-
-#. the caller must specify either a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:284
-msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
-msgstr "Повинні призначити пристрій HAL UDI або файл пристрою"
-
-#. the caller must specify EITHER a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:292
-msgid "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
-msgstr "Не треба призначати HAL пристрій UDI і файл пристрою одночасно"
-
-#: ../exo-mount/main.c:300
-msgid "Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this build"
-msgstr "Неможливо змонтувати через HAL пристрій UDI, оскільки відсутня підтримка HAL у цьому випуску"
-
-#: ../exo-mount/main.c:307
-#, c-format
-msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
-msgstr "Призначений UDI \"%s\" не є правильним пристроєм HAL UDI"
-
-#. the caller must not specify both eject and unmount
-#: ../exo-mount/main.c:324
-msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
-msgstr "Неможливо одночасно витягнути і демонтувати"
-
-#: ../exo-mount/main.c:476
-#, c-format
-msgid "Failed to eject \"%s\""
-msgstr "Неможливо витягнути \"%s\""
-
-#: ../exo-mount/main.c:478
-#, c-format
-msgid "Failed to unmount \"%s\""
-msgstr "Неможливо демонтувати \"%s\""
-
-#: ../exo-mount/main.c:480
-#, c-format
-msgid "Failed to mount \"%s\""
-msgstr "Неможливо монтувати \"%s\""
-
-#. tell the user that the device can be removed now
-#: ../exo-mount-notify/main.c:112
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is now safe to remove."
-msgstr "Пристрій \"%s\" заборонено до видалення."
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:113
-msgid "Device is now safe to remove"
-msgstr "Пристрій зараз заборонено до видалення"
-
-#. read-only, just ejecting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:226
-msgid "Ejecting device"
-msgstr "Висування пристрою"
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:227
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
-msgstr "Пристрій \"%s\" буде витягнуто. Це може зайняти деякий час."
-
-#. read-only, just unmounting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:232
-msgid "Unmounting device"
-msgstr "Демонтування пристрою"
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:233
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the media or disconnect the drive."
-msgstr "Пристрій \"%s\" буде демонтований системою. Будь-ласка видаліть медіа-диск або відключіть диск."
-
-#. not read-only, writing back data
-#: ../exo-mount-notify/main.c:240
-msgid "Writing data to device"
-msgstr "Запис даних на пристрій"
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:241
-#, c-format
-msgid "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
-msgstr "Ще є дані для запису на пристрій \"%s\" перед тим як його буде видалено.Будь-ласка не видаляйте медіа-диск та не відключайте диск."
-
 #: ../exo-open/main.c:84
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "Використання: exo-open [посилання URLs...]"
@@ -1534,35 +1281,39 @@ msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr "  -?, --help                          Надрукувати цей текст і вийти   "
 
 #: ../exo-open/main.c:88
-msgid "  -V, --version                       Print version information and exit"
+msgid ""
+"  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr "  -V, --version                       Вивести інформацію про версію "
 
 #: ../exo-open/main.c:90
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
-"                                      TYPE with the optional PARAMETERs, where\n"
+"                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
+"where\n"
 "                                      TYPE is one of the following values."
 msgstr ""
 "  --launch ТИП [ПАРАМЕТРИ  ...]       Запустити улюблену програму        \n"
-"                                      ТИП з необов'язковими ПАРАМЕТРАМИ, де   \n"
+"                                      ТИП з необов'язковими ПАРАМЕТРАМИ, "
+"де   \n"
 "                                      ТИП це одне з наступних значень.    "
 
 #: ../exo-open/main.c:94
 msgid ""
-"  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for applications\n"
+"  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
+"applications\n"
 "                                      when using the --launch option."
 msgstr ""
-"  --working-directory ТЕКА            Типова робоча тека для програм             \n"
+"  --working-directory ТЕКА            Типова робоча тека для "
+"програм             \n"
 "                                      коли викор.    --launch опція. "
 
 #: ../exo-open/main.c:97
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "Наступні ТИПИ підтримуються для --launch команди:"
 
-#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader,
-#. TerminalEmulator),
+#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
-#. 
+#.
 #: ../exo-open/main.c:103
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
@@ -1591,8 +1342,12 @@ msgstr ""
 
 #: ../exo-open/main.c:170
 #, c-format
-msgid "Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-Unix features."
-msgstr "Запущені файли desktop не підтримуються коли %s скомпільовано без можливостей GIO-Unix."
+msgid ""
+"Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-"
+"Unix features."
+msgstr ""
+"Запущені файли desktop не підтримуються коли %s скомпільовано без "
+"можливостей GIO-Unix."
 
 #: ../exo-open/main.c:312
 #, c-format
@@ -1625,6 +1380,197 @@ msgstr "Використовуєте командну стрічку"
 msgid "Browse the web"
 msgstr "Мандруйте Інтернетом"
 
+#~ msgid "External %s Drive"
+#~ msgstr "Зовнішній %s носій"
+
+#~ msgid "%s Drive"
+#~ msgstr "%s носій"
+
+#~ msgid "External Floppy Drive"
+#~ msgstr "Зовнішній дисковод"
+
+#~ msgid "Floppy Drive"
+#~ msgstr "Дисковод"
+
+#~ msgid "Compact Flash Drive"
+#~ msgstr "Носій Compact Flash"
+
+#~ msgid "Memory Stick Drive"
+#~ msgstr "Носій Memory Stick"
+
+#~ msgid "Smart Media Drive"
+#~ msgstr "Носій Smart Media"
+
+#~ msgid "SD/MMC Drive"
+#~ msgstr "Носій SD/MMC"
+
+#~ msgid "Zip Drive"
+#~ msgstr "Носій Zip"
+
+#~ msgid "Jaz Drive"
+#~ msgstr "Носій Jaz"
+
+#~ msgid "Pen Drive"
+#~ msgstr "Носій Pen"
+
+#~ msgid "%s Music Player"
+#~ msgstr "%s Музичний програвач"
+
+#~ msgid "%s Digital Camera"
+#~ msgstr "%s Цифрова камера"
+
+#~ msgid "Drive"
+#~ msgstr "Носій"
+
+#~ msgid "Blank %s Disc"
+#~ msgstr "Чистий %s диск"
+
+#~ msgid "%s Disc"
+#~ msgstr "Диск %s"
+
+#~ msgid "Audio CD"
+#~ msgstr "Аудіо диск"
+
+#~ msgid "%s Removable Volume"
+#~ msgstr "З'ємний том %s"
+
+#~ msgid "%s Volume"
+#~ msgstr "%s розділ"
+
+#~ msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
+#~ msgstr "Отриманий пристрій \"%s\" не є розділом або диском"
+
+#~ msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
+#~ msgstr "Пристрій \"%s\" не знайдено в таблиці пристроїв файлової системи"
+
+#~ msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
+#~ msgstr "Ви не маєте прав на здійснення витягування тому \"%s\""
+
+#~ msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
+#~ msgstr "Якась із програм забороняє викидання розділу \"%s\""
+
+#~ msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
+#~ msgstr "Ви не маєте прав на монтування розділу \"%s\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn "
+#~ "to record audio or data on the disc"
+#~ msgstr ""
+#~ "Чисті диски не можуть бути змонтовані, використовуйте програму запису "
+#~ "дисків таку як Xfburn для запису аудіо чи дисків з даними"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Audio CDs cannot be mounted, use your favorite audio player to play the "
+#~ "audio tracks"
+#~ msgstr ""
+#~ "Аудіо диски не можуть бути змонтовані, використовуйте Ваш улюблений аудіо "
+#~ "програвач для програвання аудіо треків"
+
+#~ msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
+#~ msgstr "Ви не маєте прав для відміни шару криптографії"
+
+#~ msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
+#~ msgstr "Якась програма запобігає руйнуванню шару криптографії"
+
+#~ msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
+#~ msgstr "Ви не маєте прав на демонтування розділу \"%s\""
+
+#~ msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
+#~ msgstr "Якась із програм забороняє демонтування розділу \"%s\""
+
+#~ msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
+#~ msgstr ""
+#~ "Розділ \"%s\" можна спробувати змонтувати вручну через командний рядок"
+
+#~ msgid "Eject rather than mount"
+#~ msgstr "Висування важливіше монтування"
+
+#~ msgid "Unmount rather than mount"
+#~ msgstr "Демонтування важливіше монтування"
+
+#~ msgid "Mount by HAL device UDI"
+#~ msgstr "Монтувати за допомогою ідентифікатора HAL UDI пристрою"
+
+#~ msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
+#~ msgstr "Монтування за допомогою HAL UDI пристрою (не підтримується)"
+
+#~ msgid "Mount by device file"
+#~ msgstr "Монтування за допомогою файла пристрою"
+
+#~ msgid "Don't show any dialogs"
+#~ msgstr "Не показувати ніяких діалогів"
+
+#~ msgid "Unknown error"
+#~ msgstr "Невідома помилка"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s is compiled without GIO-Unix features. Therefore it will probably not "
+#~ "work on this system."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s скомпільовано без можливостей GIO-Unix. Тому, ймовірно, не працює в "
+#~ "цій системі."
+
+#~ msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
+#~ msgstr "Повинні призначити пристрій HAL UDI або файл пристрою"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
+#~ msgstr "Не треба призначати HAL пристрій UDI і файл пристрою одночасно"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
+#~ "build"
+#~ msgstr ""
+#~ "Неможливо змонтувати через HAL пристрій UDI, оскільки відсутня підтримка "
+#~ "HAL у цьому випуску"
+
+#~ msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
+#~ msgstr "Призначений UDI \"%s\" не є правильним пристроєм HAL UDI"
+
+#~ msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
+#~ msgstr "Неможливо одночасно витягнути і демонтувати"
+
+#~ msgid "Failed to eject \"%s\""
+#~ msgstr "Неможливо витягнути \"%s\""
+
+#~ msgid "Failed to unmount \"%s\""
+#~ msgstr "Неможливо демонтувати \"%s\""
+
+#~ msgid "Failed to mount \"%s\""
+#~ msgstr "Неможливо монтувати \"%s\""
+
+#~ msgid "The device \"%s\" is now safe to remove."
+#~ msgstr "Пристрій \"%s\" заборонено до видалення."
+
+#~ msgid "Device is now safe to remove"
+#~ msgstr "Пристрій зараз заборонено до видалення"
+
+#~ msgid "Ejecting device"
+#~ msgstr "Висування пристрою"
+
+#~ msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
+#~ msgstr "Пристрій \"%s\" буде витягнуто. Це може зайняти деякий час."
+
+#~ msgid "Unmounting device"
+#~ msgstr "Демонтування пристрою"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove "
+#~ "the media or disconnect the drive."
+#~ msgstr ""
+#~ "Пристрій \"%s\" буде демонтований системою. Будь-ласка видаліть медіа-"
+#~ "диск або відключіть диск."
+
+#~ msgid "Writing data to device"
+#~ msgstr "Запис даних на пристрій"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can "
+#~ "be removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ще є дані для запису на пристрій \"%s\" перед тим як його буде видалено."
+#~ "Будь-ласка не видаляйте медіа-диск та не відключайте диск."
+
 #~ msgid "Unable to open \"%s\""
 #~ msgstr "Неможливо відкрити \"%s\""
 
diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po
index 6e4bf5d..142bedd 100644
--- a/po/ur.po
+++ b/po/ur.po
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libexo-0.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-23 14:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-21 18:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-27 22:55+0500\n"
 "Last-Translator: Muhammad Ali Makki <makki.ma at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Urdu <makki.ma at gmail.com>\n"
+"Language: ur\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -19,318 +20,328 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: PAKISTAN\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:132
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:145
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:131
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:144
 msgid "Follow state"
 msgstr "متبع حالت"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:133
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:146
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:132
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:145
 msgid "Render differently based on the selection state."
 msgstr "انتخابی حالت کو مد نظر رکھتے ہوئے مختلف طور پر رینڈر کریں"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:167
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:166
 msgid "Icon"
 msgstr "آئکن"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:168
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:167
 msgid "The icon to render."
 msgstr "آئکن برائے رینڈر."
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:186
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:185
 #, fuzzy
 msgid "GIcon"
 msgstr "آئکن"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:187
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:186
 #, fuzzy
 msgid "The GIcon to render."
 msgstr "آئکن برائے رینڈر."
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:208
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:207
 msgid "size"
 msgstr "حجم"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:209
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:208
 msgid "The size of the icon to render in pixels."
 msgstr "پکسل میں رینڈر کے لیے آئکن کا حجم."
 
-#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:788
+#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:787
 #, c-format
 msgid "Failed to open file \"%s\": %s"
 msgstr "فائل کھولنے میں ناکامی \"%s\": %s"
 
-#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:850
+#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:849
 #, c-format
 msgid "Failed to read file \"%s\": %s"
 msgstr "فائل پڑھنے میں ناکامی \"%s\": %s"
 
-#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:891
+#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:890
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
 msgstr "تصویر \"%s\" لوڈ نہیں ہوسکی: نامعلوم وجہ، تصویر فائل خراب ہوسکتی ہے"
 
-#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:228
+#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:227
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr " \"%s\" کھولنے میں ناکامی"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:278 ../exo/exo-icon-view.c:777
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:776
 msgid "Orientation"
 msgstr "جہتیابی"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:279
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:278
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr "آئکن پٹی کی جہتیابی"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:794
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:793
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Pixbuf کالم"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:296 ../exo/exo-icon-view.c:795
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:794
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "نمونہ کالم pixbuf آئکن کو حاصل کرنے کے لیے استعمال ہوتا ہے از"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:921
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:920
 msgid "Text column"
 msgstr "متن کالم"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:312 ../exo/exo-icon-view.c:922
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:921
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "نمونہ کالم متن حاصل کرنے کے لیے استعمال ہوتا ہے از"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:324
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:323
 msgid "Icon Bar Model"
 msgstr "آئکن پٹی ماڈل"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:325
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:324
 msgid "Model for the icon bar"
 msgstr "آئکن پٹی کے لیے ماڈل"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:341
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:340
 msgid "Active"
 msgstr "فعال"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:342
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:341
 msgid "Active item index"
 msgstr "فعال عنصر فہرست"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:348 ../exo/exo-icon-bar.c:349
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:347 ../exo/exo-icon-bar.c:348
 msgid "Active item fill color"
 msgstr "فعال عنصر کا بھرائی رنگ"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:355 ../exo/exo-icon-bar.c:356
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:354 ../exo/exo-icon-bar.c:355
 msgid "Active item border color"
 msgstr "فعال عنصر کا بارڈر رنگ"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:362 ../exo/exo-icon-bar.c:363
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:361 ../exo/exo-icon-bar.c:362
 msgid "Active item text color"
 msgstr "فعال عنصر کا متن رنگ"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:369 ../exo/exo-icon-bar.c:370
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:368 ../exo/exo-icon-bar.c:369
 msgid "Cursor item fill color"
 msgstr "کرسر عنصر کا بھرائی رنگ"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:376 ../exo/exo-icon-bar.c:377
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:375 ../exo/exo-icon-bar.c:376
 msgid "Cursor item border color"
 msgstr "کرسر عنصر کا بارڈر رنگ"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:383 ../exo/exo-icon-bar.c:384
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:382 ../exo/exo-icon-bar.c:383
 msgid "Cursor item text color"
 msgstr "کرسر عنصر کا متن رنگ"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ACTIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:97
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109
 msgid "Action Icons"
 msgstr "آئکن حرکت"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ANIMATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:99
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111
 msgid "Animations"
 msgstr "متحرکات"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_APPLICATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:101
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113
 msgid "Application Icons"
 msgstr "اطلاقیہ آئکن"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_CATEGORIES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:103
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115
 msgid "Menu Icons"
 msgstr "مینیو آئکن"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_DEVICES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:117
 msgid "Device Icons"
 msgstr "ڈوائس آئکن"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMBLEMS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:107
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:119
 msgid "Emblems"
 msgstr "علامات"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMOTES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:121
 msgid "Emoticons"
 msgstr "اموٹیکنز"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_INTERNATIONAL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:123
 msgid "International Denominations"
 msgstr "عالمی شناخت"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_MIME_TYPES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:125
 msgid "File Type Icons"
 msgstr "فائل قسم آئکن"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_PLACES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:127
 msgid "Location Icons"
 msgstr "مقام آئکن"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_STATUS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:117
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:129
 msgid "Status Icons"
 msgstr "حالت آئکن"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_OTHER
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:119
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:131
 msgid "Uncategorized Icons"
 msgstr "بے زمرہ آئکن"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ALL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:123
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:135
 msgid "All Icons"
 msgstr "تمام آئکن"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_FILE
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:127 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:251
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:139 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:285
 msgid "Image Files"
 msgstr "تصویر فائل"
 
-#. setup the header label
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:194
+#. setup the context combo box
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:210
 msgid "Select _icon from:"
 msgstr "م_نتخب آئکن از:"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:645
+#. search filter
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:225
+#, fuzzy
+msgid "_Search icon:"
+msgstr "تلاش کالم"
+
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:236
+msgid "Clear search field"
+msgstr ""
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:644
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "کالم خلا"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:646
+#: ../exo/exo-icon-view.c:645
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr "خلا جو grid کالم کے درمیان ڈالا جائے گا"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:662
+#: ../exo/exo-icon-view.c:661
 msgid "Number of columns"
 msgstr "کالموں کی تعداد"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:663
+#: ../exo/exo-icon-view.c:662
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "ظاہر ہونے والے کالموں کی تعداد"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:677
+#: ../exo/exo-icon-view.c:676
 msgid "Enable Search"
 msgstr "تلاش فعال کریں"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:678
+#: ../exo/exo-icon-view.c:677
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr "منظر صارف کو کالم کے درمیان فعال طور پر تلاش کی صلاحیت دیتا ہے"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:695
+#: ../exo/exo-icon-view.c:694
 msgid "Width for each item"
 msgstr "ہر عنصر کی چوڑائی"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:696
+#: ../exo/exo-icon-view.c:695
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "چوڑائی جو ہر عنصر کے لیے استعمال ہوگی"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:714
+#: ../exo/exo-icon-view.c:713
 msgid "Layout mode"
 msgstr "خاکہ طرز"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:715
+#: ../exo/exo-icon-view.c:714
 msgid "The layout mode"
 msgstr "خاکہ طرز"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:731
+#: ../exo/exo-icon-view.c:730
 msgid "Margin"
 msgstr "مارجن"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:732
+#: ../exo/exo-icon-view.c:731
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "خلا جو آئکن منظر کے کناروں پر ڈالا جائے گا"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:748
+#: ../exo/exo-icon-view.c:747
 msgid "Markup column"
 msgstr "کالم نشان زدہ کریں"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:749
+#: ../exo/exo-icon-view.c:748
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr ""
 "اگر Pango markup استعمال کیا جائے تو نمونہ کالم متن کے حصول کے لیے استعمال "
 "کیا جاتا ہے"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:763
+#: ../exo/exo-icon-view.c:762
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "آئکن منظر ماڈل"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:764
+#: ../exo/exo-icon-view.c:763
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "آئکن منظر کے لیے ماڈل"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:778
+#: ../exo/exo-icon-view.c:777
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr "کس طرح ہر عنصر کی آئکن اور متن ایک دوسرے سے متعلق جگہ لیں گے"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:810
+#: ../exo/exo-icon-view.c:809
 msgid "Reorderable"
 msgstr "پھر قابلِ ترتیب"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:811
+#: ../exo/exo-icon-view.c:810
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "منظر پھر قابلِ ترتیب ہے"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:826
+#: ../exo/exo-icon-view.c:825
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "سطر خلا"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:827
+#: ../exo/exo-icon-view.c:826
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "خلا جو grid سطور کے درمیان ڈالا جائے گا"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:841
+#: ../exo/exo-icon-view.c:840
 msgid "Search Column"
 msgstr "تلاش کالم"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:842
+#: ../exo/exo-icon-view.c:841
 msgid "Model column to search through when searching through item"
 msgstr "عنصر میں سے تلاشنے کے لیے نمونہ کا کالم"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:856
+#: ../exo/exo-icon-view.c:855
 msgid "Selection mode"
 msgstr "انتخاب طرز"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:857
+#: ../exo/exo-icon-view.c:856
 msgid "The selection mode"
 msgstr "انتخاب طرز"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:872 ../exo/exo-tree-view.c:155
+#: ../exo/exo-icon-view.c:871 ../exo/exo-tree-view.c:154
 msgid "Single Click"
 msgstr "ایک کلک"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:873 ../exo/exo-tree-view.c:156
+#: ../exo/exo-icon-view.c:872 ../exo/exo-tree-view.c:155
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr "ایک کلک طرز میں عناصر کس طرح فعال ہوں گے"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
+#: ../exo/exo-icon-view.c:888 ../exo/exo-tree-view.c:171
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "ایک کلک کا انتہائی وقت"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:890 ../exo/exo-tree-view.c:173
+#: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
 msgid ""
 "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
 "selected automatically in single click mode"
@@ -338,63 +349,63 @@ msgstr ""
 "ایک کلک طرز کا وہ انتہائی وقت جس میں کسی عنصر پر ماؤس کرسر لے جانے پر وہ خود "
 "بخود منتخب ہوجائے گا"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:905
+#: ../exo/exo-icon-view.c:904
 msgid "Spacing"
 msgstr "خلا"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:906
+#: ../exo/exo-icon-view.c:905
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "خلا جو عنصر کے خلیے کے درمیان ڈالا جائے گا"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:929
+#: ../exo/exo-icon-view.c:928
 msgid "Selection Box Color"
 msgstr "انتخاب بکس رنگ"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:930
+#: ../exo/exo-icon-view.c:929
 msgid "Color of the selection box"
 msgstr "انتخاب بکس کا رنگ"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:936
+#: ../exo/exo-icon-view.c:935
 msgid "Selection Box Alpha"
 msgstr "انتخاب بکس الفا"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:937
+#: ../exo/exo-icon-view.c:936
 msgid "Opacity of the selection box"
 msgstr "انتخاب بکس کی کثافت"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:114
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:113
 msgid "Preview"
 msgstr "معائنہ"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:130 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:272
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:129 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:271
 msgid "No file selected"
 msgstr "کوئی فائل منتخب نہیں"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:290
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:289
 msgid "Block Device"
 msgstr "بلاک ڈیوائس"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:295
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:294
 msgid "Character Device"
 msgstr "رموز ڈیوائس"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:300
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:299
 msgid "Folder"
 msgstr "فولڈر"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:305
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:304
 msgid "FIFO"
 msgstr "FIFO"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:310
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:309
 msgid "Socket"
 msgstr "ساکٹ"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:119
+#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:118
 msgid "_Add a new toolbar"
 msgstr "_نئی اوزار پٹی شامل کریں"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:222
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:221
 msgid ""
 "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
 "items table to remove it."
@@ -402,135 +413,134 @@ msgstr ""
 "عنصر کو شامل کرنے کے لیے اوپر اوزار کی پٹی میں اسے ڈریگ کرکے چھوڑیں، ختم "
 "کرنے کے لیے اوزار کی پٹی سے ڈریگ کرکے عناصر ٹیبل میں چھوڑیں."
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:539
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:538
 msgid "Separator"
 msgstr "جداگار"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:753
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:752
 msgid "Toolbar _Style"
 msgstr "اوزار پٹی کا ان_داز"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:760
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
 msgid "_Desktop Default"
 msgstr "_ڈیسک ٹاپ طے شدہ"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:769
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:768
 msgid "_Icons only"
 msgstr "صرف آئکن"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:778
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:777
 msgid "_Text only"
 msgstr "صرف متن"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:787
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:786
 msgid "Text for _All Icons"
 msgstr "متن برائے ت_مام آئکن"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:796
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:795
 msgid "Text for I_mportant Icons"
 msgstr "خاص آئکن کا متن"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:804
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:803
 msgid "_Remove Toolbar"
 msgstr "اوزار پ_ٹی حذف کریں"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:819
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:818
 msgid "Customize Toolbar..."
 msgstr "اوزار پٹی مختص کریں..."
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:149
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:148
 msgid "Column spacing"
 msgstr "کالم خلا"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:150
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:149
 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
 msgstr "دو متواتر کالم کے درمیان خلا کی مقدار"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:164
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:163
 msgid "Row spacing"
 msgstr "سطر خلا"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:165
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:164
 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
 msgstr "دو متواتر سطور کے درمیان خلا کی مقدرا"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:179
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:178
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "ہومو جینئس"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:180
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:179
 msgid "Whether the children should be all the same size"
 msgstr "کب تمام چھوٹوں کو ایک حجم کا ہونا چاہیے"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:211
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:210
 msgid "Window group"
 msgstr "ونڈو گروپ"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:212
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:211
 msgid "Window group leader"
 msgstr "ونڈو گروپ لیڈر"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:222
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:221
 msgid "Restart command"
 msgstr "ری سٹارٹ کمانڈ"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:223
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:222
 msgid "Session restart command"
 msgstr "نشست ری سٹارٹ کمانڈ"
 
-#: ../exo-csource/main.c:285
+#: ../exo-csource/main.c:284
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options] [file]\n"
 msgstr "استعمال: %s [اختیار] [فائل]\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:286
+#: ../exo-csource/main.c:285
 #, c-format
 msgid "       %s [options] --build-list [[name file]...]\n"
 msgstr "       %s [اختیارات] --بلڈ-لسٹ [[فائل کا نام]...]\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:288
+#: ../exo-csource/main.c:287
 #, c-format
 msgid "  -h, --help        Print this help message and exit\n"
 msgstr "  -h, --ہدایت        ہدایت پیغام طبع کرکے برخاست کریں\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:289
+#: ../exo-csource/main.c:288
 #, c-format
 msgid "  -V, --version     Print version information and exit\n"
 msgstr "  -V, --ورژن    ورژن کی معلومات پرنٹ کرکے اخراج کریں\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:290
+#: ../exo-csource/main.c:289
 #, c-format
 msgid "  --extern          Generate extern symbols\n"
 msgstr "  --خارجی          خارجی رموز جنریٹ کریں\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:291
+#: ../exo-csource/main.c:290
 #, c-format
 msgid "  --static          Generate static symbols\n"
 msgstr "  --ساکن          ساکن رموز جنریٹ کریں\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:292
+#: ../exo-csource/main.c:291
 #, c-format
 msgid "  --name=identifier C macro/variable name\n"
 msgstr "  --name=identifier C ماکرو/ویریئبل کا نام\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:293
+#: ../exo-csource/main.c:292
 #, c-format
 msgid "  --build-list      Parse (name, file) pairs\n"
 msgstr "  --build-list      حرفی تجزی (نام, فائل) حرفی تجزیہ\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:294
+#: ../exo-csource/main.c:293
 #, c-format
 msgid "  --strip-comments  Remove comments from XML files\n"
 msgstr "  --strip-comments  تبصرے XML فائلوں سے حذف کرتے ہیں\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:295
+#: ../exo-csource/main.c:294
 #, c-format
 msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr "  --strip-content   XML فائلوں سے node مواد حذف کرتے ہیں\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:156
-#: ../exo-mount/main.c:264 ../exo-mount-notify/main.c:170
-#: ../exo-open/main.c:259
+#: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:177
+#: ../exo-open/main.c:258
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -545,9 +555,8 @@ msgstr ""
 "لکھا گیا از Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:160
-#: ../exo-mount/main.c:268 ../exo-mount-notify/main.c:174
-#: ../exo-open/main.c:263
+#: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:181
+#: ../exo-open/main.c:262
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -562,97 +571,101 @@ msgstr ""
 "%s کے مصدر پیکج موجود ہے.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:164
-#: ../exo-mount/main.c:272 ../exo-mount-notify/main.c:178
-#: ../exo-open/main.c:267
+#: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:185
+#: ../exo-open/main.c:266
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "بگ رپورٹ کریں تا <%s>.\n"
 
 #. allocate the file chooser
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:256
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:255
 msgid "Select an Application"
 msgstr "اطلاقیہ منتخب کریں"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:265
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:399
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:264
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:398
 msgid "All Files"
 msgstr "تمام فائلیں"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:270
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:404
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:269
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:403
 msgid "Executable Files"
 msgstr "اطلاقی فائلیں"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:285
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:419
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:284
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:418
 msgid "Perl Scripts"
 msgstr "پرل سکرپٹ"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:291
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:425
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:290
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:424
 msgid "Python Scripts"
 msgstr "پائتھن سکرپٹ"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:297
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:431
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:296
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:430
 msgid "Ruby Scripts"
 msgstr "روبی سکرپٹ"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:303
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:437
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:302
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:436
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "شیل سکرپٹ"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:285
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:284
 #, c-format
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "<b>%s</b> لاؤنچر بنائیں"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:278
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:297
 msgid "_Name:"
 msgstr "ن_ام:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:294
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:313
 msgid "C_omment:"
 msgstr "تبص_رہ:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:310
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:329
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "کم_انڈ:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:325
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:344
 msgid "_URL:"
 msgstr "ربط:"
 
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:360
+msgid "Working _Directory:"
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:341
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
 msgid "_Icon:"
 msgstr "آئ_کن:"
 
 #. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:358
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1078
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:406
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1233
 msgid "No icon"
 msgstr "بلا آئکن"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:364
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:412
 msgid "Options:"
 msgstr "اختیارات:"
 
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:373
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:421
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr "آغاز اط_لاعیہ استعمال کریں"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:374
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:422
 msgid ""
 "Select this option to enable startup notification when the command is run "
 "from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
@@ -664,245 +677,170 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:386
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:434
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "ٹ_رمنل میں چلائیں"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:387
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:435
 msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
 msgstr "کمانڈ ٹرمنل ونڈو میں چلانے کے لیے آپشن منتخب کریں."
 
 #. allocate the icon chooser dialog
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:533
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:590
 msgid "Select an icon"
 msgstr "آئکن منتخب کریں"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:150
+#. allocate the file chooser dialog
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:637
+#, fuzzy
+msgid "Select a working directory"
+msgstr "آئکن منتخب کریں"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:168
 msgid "File location is not a regular file or directory"
 msgstr ""
 
 #. --- constants ---
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
 msgid "Create Launcher"
 msgstr "لاؤنچر بنائیں"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
 msgid "Create Link"
 msgstr "ربط بنائیں"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
+msgid "Create Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Edit Launcher"
 msgstr "لاؤنچر مدون کریں"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Edit Link"
 msgstr "ربط مدون کریں"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:76
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+msgid "Edit Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
 msgid "Create a new desktop file in the given directory"
 msgstr "دی گئی ڈائریکٹری میں نئی ڈیسک ٹاپ فائل بنائیں"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:77
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
 msgid "Type of desktop file to create (Application or Link)"
 msgstr "بنانے کے لیے ڈیسک ٹاپ فائل کی قسم (اطلاقیہ یا ربط)"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
 msgid "Preset name when creating a desktop file"
 msgstr "جب ڈیسک ٹاپ فائل بنائی جائے پہلے نام سیٹ کریں"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
 msgid "Preset comment when creating a desktop file"
 msgstr "جب ڈیسک ٹاپ فائل بنائی جائے پہلے کمانڈ سیٹ کریں"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83
 msgid "Preset command when creating a launcher"
 msgstr "جب لاؤنچر بنايا جائے پہلے کمانڈ سیٹ کریں"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:84
 msgid "Preset URL when creating a link"
 msgstr "جب ربط بنایا جائے پہلے URL کو سیٹ کریں"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:85
 msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "جب ڈیسک ٹاپ فائل بنائی جائے پہلے آئکن کو سیٹ کریں"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83 ../exo-helper/main.c:68
-#: ../exo-mount/main.c:81 ../exo-mount-notify/main.c:77
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:86 ../exo-helper/main.c:67
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "ورژن معلومات طبع کریں اور برخاست کریں"
 
 #. initialize Gtk+
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:132
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[فائل|فولڈر]"
 
 #. no error message, the GUI initialization failed
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:144 ../exo-mount/main.c:250
-#: ../exo-mount-notify/main.c:156
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:165
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "منظر کھولنے میں ناکامی"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:171
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:192
 msgid "No file/folder specified"
 msgstr "کوئی فائل/فولڈر متعین نہیں"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:217
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s"
 msgstr "فائل کھولنے میں ناکامی \"%s\": %s"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:222
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:263
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" contains no data"
 msgstr ""
 
 #. failed to parse the file
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:235
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse contents of \"%s\": %s"
 msgstr "فائل کھولنے میں ناکامی \"%s\": %s"
 
 #. we cannot continue without a type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:247
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:288
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" has no type key"
 msgstr ""
 
 #. tell the user that we don't support the type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:257
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:298
 #, c-format
 msgid "Unsupported desktop file type \"%s\""
 msgstr "فائل \"%s\" کی معاونت نہیں ہے"
 
 #. add the "Create"/"Save" button (as default)
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:273
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:314
 msgid "C_reate"
 msgstr "ب_نائیں"
 
 #. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:413
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:475
 msgid "Choose filename"
 msgstr "فائل کا نام متعین کریں"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
 #, c-format
 msgid "Failed to create \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" کو بنانے میں ناکامی"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" کو محفوظ کرنے میں ناکامی"
 
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:478
-#, c-format
-msgid "External %s Drive"
-msgstr "خارجی %s ڈرائیو"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:480
-#, c-format
-msgid "%s Drive"
-msgstr "%s ڈرائیو"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:489
-msgid "External Floppy Drive"
-msgstr "خارجی فلاپی ڈرائیو"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:491
-msgid "Floppy Drive"
-msgstr "فلاپی ڈرائیو"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:495
-msgid "Compact Flash Drive"
-msgstr "کومپیکٹ فلیش ڈرائیو"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:499
-msgid "Memory Stick Drive"
-msgstr "میموری سٹک ڈرائیو"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:503
-msgid "Smart Media Drive"
-msgstr "سمارٹ میڈیا ڈرائیو"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:507
-msgid "SD/MMC Drive"
-msgstr "SD/MMC ڈرائیو"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:511
-msgid "Zip Drive"
-msgstr "Zip ڈرائیو"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:515
-msgid "Jaz Drive"
-msgstr "Jaz ڈرائیو"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:519
-msgid "Pen Drive"
-msgstr "Pen ڈرائیو"
-
-#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty string. Trailing/leading whitespace will be removed.
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:528
-#, c-format
-msgid "%s Music Player"
-msgstr "%s موسیقی پلیئر"
-
-#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty string. Trailing/leading whitespace will be removed.
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:543
-#, c-format
-msgid "%s Digital Camera"
-msgstr "%s برقی کیمرا"
-
-#. last fallback to "Drive"
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:566
-msgid "Drive"
-msgstr "ڈرائیو"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:793
-#, c-format
-msgid "Blank %s Disc"
-msgstr "خالی %s ڈسک"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:795
-#, c-format
-msgid "%s Disc"
-msgstr "%s ڈسک"
-
-#. special case for pure audio disc
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:800
-msgid "Audio CD"
-msgstr "صوتی سی ڈی"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:836
-#, c-format
-msgid "%s Removable Volume"
-msgstr "%s قابلِ اخراج حجم"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:838
-#, c-format
-msgid "%s Volume"
-msgstr "%s حجم"
-
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:103
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:102
 #: ../exo-helper/exo-preferred-applications.desktop.in.h:1
 msgid "Preferred Applications"
 msgstr "مجوزہ اطلاقیے"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:104
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:103
 msgid "Select default applications for various services"
 msgstr "مختلف خدمات کے لیے طے شدہ اطلاقیے منتخب کریں"
 
 #.
 #. Internet
 #.
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:133
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132
 msgid "Internet"
 msgstr "انٹرنیٹ"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:146
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:145
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
 msgid "Web Browser"
 msgstr "ویب براؤزر"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:154
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:153
 msgid ""
 "The preferred Web Browser will be used to open\n"
 "hyperlinks and display help contents."
@@ -910,11 +848,12 @@ msgstr ""
 "مجوزہ ویب براؤزر روابط اور ہدایات کا مواد\n"
 "کھولنے اور دیکھنے کے لیے استعمال ہوگا."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:178
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:177
+#: ../exo-open/exo-mail-reader.desktop.in.h:1
 msgid "Mail Reader"
 msgstr "میل ریڈر"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:186
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:185
 msgid ""
 "The preferred Mail Reader will be used to compose\n"
 "emails when you click on email addresses."
@@ -925,15 +864,16 @@ msgstr ""
 #.
 #. Utilities
 #.
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:206
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205
 msgid "Utilities"
 msgstr "سہولیات"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:219
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:218
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
 msgid "File Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:227
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:226
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The preferred File Manager will be used to\n"
@@ -942,11 +882,12 @@ msgstr ""
 "مجوزہ ویب براؤزر روابط اور ہدایات کا مواد\n"
 "کھولنے اور دیکھنے کے لیے استعمال ہوگا."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:251
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:250
+#: ../exo-open/exo-terminal-emulator.desktop.in.h:1
 msgid "Terminal Emulator"
 msgstr "ٹرمنل ایمولیٹر"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:259
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:258
 msgid ""
 "The preferred Terminal Emulator will be used to\n"
 "run commands that require a CLI environment."
@@ -954,63 +895,63 @@ msgstr ""
 "مجوزہ ٹرمنل ایمولیٹر کو ان کمانڈز کو چلانے کے لیے\n"
 "استعمال کیا جائے گا جنہیں CLI ماحول کی ضرورت ہے."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:298
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:297
 msgid "Failed to open the documentation browser."
 msgstr "دستاویزات براؤزر کھولنے میں ناکامی."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:150
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:157
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:149
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
 msgid "Press left mouse button to change the selected application."
 msgstr "منتخب کردہ اطلاقیوں کو بدلنے کے لیے ماؤس کا بایاں بٹن دبائیں."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:155
 msgid "Application Chooser Button"
 msgstr "اطلاقیہ منتخب کار بٹن"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:300
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:299
 msgid "No application selected"
 msgstr "کوئی اطلاقیہ منتخب نہیں کیا گیا"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:316
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:315
 msgid "Failed to set default Web Browser"
 msgstr "طے شدہ براؤزر متعین کرنے میں ناکامی"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:317
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:316
 msgid "Failed to set default Mail Reader"
 msgstr "طے شدہ میل ریڈر متعین کرنے میں ناکامی"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:318
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:317
 #, fuzzy
 msgid "Failed to set default File Manager"
 msgstr "طے شدہ میل ریڈر متعین کرنے میں ناکامی"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:319
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:318
 msgid "Failed to set default Terminal Emulator"
 msgstr "طے شدہ ٹرمنل ایمولیٹر متعین کرنے میں ناکامی"
 
 #. allocate the chooser
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:389
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:388
 msgid "Select application"
 msgstr "اطلاقیہ منتخب کریں"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:502
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:501
 msgid "Choose a custom Web Browser"
 msgstr "مخصوص ویب براؤزر منتخب کریں"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:503
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:502
 msgid "Choose a custom Mail Reader"
 msgstr "مخصوص میل ریڈر منتخب کریں"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:504
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:503
 #, fuzzy
 msgid "Choose a custom File Manager"
 msgstr "مخصوص میل ریڈر منتخب کریں"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:505
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:504
 msgid "Choose a custom Terminal Emulator"
 msgstr "مخصوص ٹرمنل  ایمولیٹر منتخب کریں"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:510
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:509
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Web Browser for Xfce:"
@@ -1018,7 +959,7 @@ msgstr ""
 "چلانے کے لیے اطلاقیہ متعین کریں\n"
 "بطور Xfce طے شدہ براؤزر:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:511
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:510
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Mail Reader for Xfce:"
@@ -1026,7 +967,7 @@ msgstr ""
 "استعمال کے لیے اطلاقیہ منتخب کریں\n"
 "بطور طے شدہ ایکسفس میل ریڈر:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:512
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:511
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
@@ -1035,7 +976,7 @@ msgstr ""
 "استعمال کے لیے اطلاقیہ منتخب کریں\n"
 "بطور طے شدہ ایکسفس میل ریڈر:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:513
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:512
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Terminal Emulator for Xfce:"
@@ -1043,23 +984,23 @@ msgstr ""
 "ایکسفس کے لیے طے شدہ\n"
 "ٹرمنل ایمولیٹر منتخب کریں:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:580
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:579
 msgid "Browse the file system to choose a custom command."
 msgstr "مختص کمانڈ کے انتخاب کے لیے فائل سسٹم براؤز کریں."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:763
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:762
 msgid "_Other..."
 msgstr "_دیگر..."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:764
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:763
 msgid "Use a custom application which is not included in the above list."
 msgstr "کوئی مختص اطلاقیہ استعمال کریں جو اوپر فہرست میں نہیں ہے."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:114
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:113
 msgid "Choose Preferred Application"
 msgstr "مجوزہ اطلاقیے منتخب کریں"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:257
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:256
 msgid ""
 "Please choose your preferred Web\n"
 "Browser now and click OK to proceed."
@@ -1067,7 +1008,7 @@ msgstr ""
 "اپنا مجوزہ ویب براؤزر منتخب کریں\n"
 "اور آگے بڑھنے کے لیے ٹھیک ہے پر کلک کریں."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:259
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:258
 msgid ""
 "Please choose your preferred Mail Reader\n"
 "now and click OK to proceed."
@@ -1075,7 +1016,7 @@ msgstr ""
 "اپنا مجوزہ ای میل ریڈر منتخب کریں\n"
 "اور آگے بڑھیں."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:261
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:260
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please choose your preferred File Manager\n"
@@ -1084,7 +1025,7 @@ msgstr ""
 "اپنا مجوزہ ای میل ریڈر منتخب کریں\n"
 "اور آگے بڑھیں."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:263
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:262
 msgid ""
 "Please choose your preferred Terminal\n"
 "Emulator now and click OK to proceed."
@@ -1092,12 +1033,12 @@ msgstr ""
 "اپنا مجوزہ ٹرمنل ایمولیٹر منتخب\n"
 "کریں اور ٹھیک ہے سے آگے بڑھیں"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:383
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:382
 #, c-format
 msgid "No command specified"
 msgstr "کوئی کمانڈ متعین نہیں کی گئی"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:685
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:684
 #, c-format
 msgid "Failed to open helpers.rc for writing"
 msgstr "لکھنے کے لیے helpers.rc کو کھولنے میں ناکامی"
@@ -1106,38 +1047,38 @@ msgstr "لکھنے کے لیے helpers.rc کو کھولنے میں ناکامی"
 msgid "Preferred Applications (Web Browser, Mail Reader and Terminal Emulator)"
 msgstr "مجوزہ اطلاقیے (ویب براؤزر، ای میل ریڈر، اور ٹرمنل ایمولیٹر)"
 
-#: ../exo-helper/main.c:42
+#: ../exo-helper/main.c:41
 msgid "Failed to execute default Web Browser"
 msgstr "طے شدہ ویب براؤسر چلانے میں ناکامی"
 
-#: ../exo-helper/main.c:43
+#: ../exo-helper/main.c:42
 msgid "Failed to execute default Mail Reader"
 msgstr "طے شدہ ڈاک مطالعہ گاہ چلانے میں ناکامی"
 
-#: ../exo-helper/main.c:44
+#: ../exo-helper/main.c:43
 #, fuzzy
 msgid "Failed to execute default File Manager"
 msgstr "طے شدہ ڈاک مطالعہ گاہ چلانے میں ناکامی"
 
-#: ../exo-helper/main.c:45
+#: ../exo-helper/main.c:44
 msgid "Failed to execute default Terminal Emulator"
 msgstr "طے شدہ ٹرمنل ایمولیٹر متعین کرنے میں ناکامی"
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:68
 msgid ""
 "Open the Preferred Applications\n"
 "configuration dialog"
 msgstr "ترجیح شدہ اطلاقیوں کو تشکیل دینے کا مکالمہ کھولیں"
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:69
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "ترتیبات منیجر ساکٹ"
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:69
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "ساکٹ آئی ڈی"
 
-#: ../exo-helper/main.c:71
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid ""
 "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
 "one of the following values."
@@ -1145,11 +1086,11 @@ msgstr ""
 "نوعیت TYPE کا طے شدہ معاون کار بمع اختیاری PARAMETER کے ساتھ چلائیں، جہاں "
 "TYPE ذیل کی قدروں میں سے ایک قدر ہے"
 
-#: ../exo-helper/main.c:71
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "TYPE [PARAMETER]"
 msgstr "TYPE [PARAMETER]"
 
-#: ../exo-helper/main.c:95
+#: ../exo-helper/main.c:94
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following TYPEs are supported for the --launch command:\n"
@@ -1165,17 +1106,17 @@ msgstr ""
 "  MailReader       - مجوزہ ای میل ریڈر.\n"
 "  TerminalEmulator - مجوزہ ٹرمنل ایمولیٹر."
 
-#: ../exo-helper/main.c:105
+#: ../exo-helper/main.c:104
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "استعمال کے لئے ٹائپ کریں '%s --help'."
 
-#: ../exo-helper/main.c:155
+#: ../exo-helper/main.c:154
 #, c-format
 msgid "Invalid helper type \"%s\""
 msgstr "غیرموزوں معاون کار نوعیت \"%s\""
 
-#: ../exo-helper/main.c:199
+#: ../exo-helper/main.c:198
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (Xfce %s)\n"
@@ -1332,230 +1273,25 @@ msgstr "W3M متن براؤزر"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "ایکس ٹرمنل"
 
-#. definitely not a device that we're able to mount, eject or unmount
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:263 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:331
-#, c-format
-msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
-msgstr "دی گئی ڈیوائس \"%s\" حجم یا ڈرائیو نہیں ہے"
-
-#. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:420 ../exo-mount/main.c:142
-#, c-format
-msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
-msgstr "فائل سسٹم کی ڈیوائس ٹیبل میں ڈیوائس \"%s\" نہیں پائی گئی"
-
-#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:652
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
-msgstr "آپ کے پاس حجم \"%s\" کو نکالنے کے اختیارات نہیں ہیں"
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:657
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
-msgstr "کسی اطلاقیے نے حجم \"%s\" کو نکلنے سے روکا ہوا ہے"
-
-#. TRANSLATORS: User tried to mount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:965
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
-msgstr "آپ کے پاس حجم \"%s\" کو ماؤنٹ کرنے کے اختیارات نہیں ہیں"
-
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:980
-#, c-format
-msgid ""
-"Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to "
-"record audio or data on the disc"
-msgstr ""
-"خالی سی ڈی ماؤنٹ نہیں کی جاسکتی، سی ڈی پر صوتی یا مواد ریکارڈنگ کے لیے کوئی "
-"سی ڈی ریکارڈنگ اطلاقیہ استعمال کریں جیسے ایک ایف برن"
-
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:991
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Audio CDs cannot be mounted, use your favorite audio player to play the "
-"audio tracks"
-msgstr ""
-"صوتی سیڈیاں ماؤنٹ نہیں کی جاسکتیں، صوتی ٹریک چلانے کے لیے ایک ایف میڈیا کا "
-"استعمال کریں"
-
-#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1056
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
-msgstr "آپ کے پاس ڈیوائس کو نکالنے کے اختیارات نہیں ہیں"
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1061
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
-msgstr "ایک پروگرام حجم کو ان ماؤنٹ کرنے سے روک رہا ہے"
-
-#. TRANSLATORS: User tried to unmount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1145
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
-msgstr "آپ کے پاس حجم \"%s\" کو ان ماؤنٹ کرنے کے اختیارات نہیں ہیں"
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a volume from being unmounted.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1150
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
-msgstr "کوئی اطلاقیہ حجم \"%s\" کو ان ماؤنٹ ہونے سے روک رہا ہے"
-
-#. TRANSLATORS: HAL can only unmount volumes that were mounted via HAL.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1155
-#, c-format
-msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
-msgstr "ممکن ہے کہ حجم \"%s\" کو کمانڈ لائن سے ماؤنٹ کیا گیا ہو"
-
-#: ../exo-mount/main.c:72
-msgid "Eject rather than mount"
-msgstr "ماؤنٹ کی بجائے نکالیں"
-
-#: ../exo-mount/main.c:73
-msgid "Unmount rather than mount"
-msgstr "ماؤنٹ کی بجائے ان ماؤنٹ کریں"
-
-#: ../exo-mount/main.c:75
-msgid "Mount by HAL device UDI"
-msgstr "HAL سے ماؤنٹ ڈیوائس UDI"
-
-#: ../exo-mount/main.c:77
-msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
-msgstr "HAL سے ماؤنٹ ڈیوائس UDI (معاونت نہیں ہے)"
-
-#: ../exo-mount/main.c:79
-msgid "Mount by device file"
-msgstr "ڈیوائس فائل سے ماؤنٹ کریں"
-
-#: ../exo-mount/main.c:80
-msgid "Don't show any dialogs"
-msgstr "کوئی ڈائیلاگ ظاہر مت کریں"
-
-#: ../exo-mount/main.c:206
-#, c-format
-msgid "Unknown error"
-msgstr "نا معلوم غلطی"
-
-#: ../exo-mount/main.c:277
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is compiled without GIO-Unix features. Therefore it will probably not "
-"work on this system."
-msgstr ""
-
-#. the caller must specify either a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:285
-msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
-msgstr "ڈیوائس فائل یا HAL ڈیوائس UDI متعین کرنا لازمی ہے"
-
-#. the caller must specify EITHER a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:293
-msgid "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
-msgstr "لازم ہے کہ ڈیوائس فائل یا HAL ڈیوائس UDI ایک ساتھ منتخب نہ کی جائیں"
-
-#: ../exo-mount/main.c:301
-msgid ""
-"Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
-"build"
-msgstr ""
-"HAL ڈیوائس UDI سے ماؤنٹ نہیں کیا جاسکتا، کیونکہ HAL کی معاونت اس بلڈ کے لیے "
-"معطل کردی گئی ہے"
-
-#: ../exo-mount/main.c:308
-#, c-format
-msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
-msgstr "متعین کردہ UDI \"%s\" غیر صالح HAL UDI ڈیوائس ہے"
-
-#. the caller must not specify both eject and unmount
-#: ../exo-mount/main.c:325
-msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
-msgstr "تسلسل کے ساتھ نکالا اور ان ماؤنٹ نہیں کیا جاسکتا"
-
-#: ../exo-mount/main.c:477
-#, c-format
-msgid "Failed to eject \"%s\""
-msgstr "نکالنے میں ناکامی \"%s\""
-
-#: ../exo-mount/main.c:479
-#, c-format
-msgid "Failed to unmount \"%s\""
-msgstr "\"%s\" کو ماؤنٹ کرنے میں ناکامی"
-
-#: ../exo-mount/main.c:481
-#, c-format
-msgid "Failed to mount \"%s\""
-msgstr "\"%s\" کو ماؤنٹ نہیں کیا جاسکتا"
-
-#. tell the user that the device can be removed now
-#: ../exo-mount-notify/main.c:113
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is now safe to remove."
-msgstr "آلہ \"%s\" کو اب بحفاظت نکالا جاسکتا ہے."
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:114
-msgid "Device is now safe to remove"
-msgstr "آلہ اب بہ حفاظت نکالا جاسکتا ہے."
-
-#. read-only, just ejecting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:227
-msgid "Ejecting device"
-msgstr "آلہ کو نکالا جارہا ہے"
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:228
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
-msgstr "ڈیوائس \"%s\" کو نکالا جارہا ہے. اس میں کچھ وقت لگ سکتا ہے."
-
-#. read-only, just unmounting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:233
-msgid "Unmounting device"
-msgstr "آلہ ان ماؤنٹ کیا جارہا ہے"
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:234
-#, c-format
-msgid ""
-"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
-"media or disconnect the drive."
-msgstr ""
-"نظام ڈیوائس \"%s\" کو ان ماؤنٹ کر رہا ہے. برائے مہربانی میڈیا کو غیر متصل نہ "
-"کریں اور نا ہی نکالیں."
-
-#. not read-only, writing back data
-#: ../exo-mount-notify/main.c:241
-msgid "Writing data to device"
-msgstr "ألہ پر مواد لکھا جارہا ہے"
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:242
-#, c-format
-msgid ""
-"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
-"removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
-msgstr ""
-"نکالنے سے پہلے ڈرائیو \"%s\" میں لکھنے کے لیے مواد موجود ہے. برائے مہربانی "
-"ڈرائیو کو نکالیں یا منقطع مت کریں."
-
-#: ../exo-open/main.c:85
+#: ../exo-open/main.c:84
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "استعمال: exo-open [URLs...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:86
+#: ../exo-open/main.c:85
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr "       exo-کھولیں --لاؤنچ TYPE [PARAMETERs...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:88
+#: ../exo-open/main.c:87
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr ""
 "  -?, --ہدایات                          ہدایت پیغام طبع کرکے برخاست کریں"
 
-#: ../exo-open/main.c:89
+#: ../exo-open/main.c:88
 msgid ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr "  -v, --ورژن                       ورژن معلومات طبع کرکے برخاست کریں"
 
-#: ../exo-open/main.c:91
+#: ../exo-open/main.c:90
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
 "                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
@@ -1567,7 +1303,7 @@ msgstr ""
 "where\n"
 "                                      TYPE is one of the following values."
 
-#: ../exo-open/main.c:95
+#: ../exo-open/main.c:94
 msgid ""
 "  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
 "applications\n"
@@ -1577,14 +1313,14 @@ msgstr ""
 "ڈائریکٹری\n"
 "                                      جب استعمال کیا جائے --لاؤنچ آپشن."
 
-#: ../exo-open/main.c:98
+#: ../exo-open/main.c:97
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "مندرجہ ذیل اقسام TYPEs معاونت رکھتے ہیں --لاؤنچ کمانڈ کے لیے:"
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:104
+#: ../exo-open/main.c:103
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
@@ -1596,7 +1332,7 @@ msgstr ""
 "  MailReader       - مجوزہ ای میل ریڈر.\n"
 "  TerminalEmulator - مجوزہ ٹرمنل ایمولیٹر."
 
-#: ../exo-open/main.c:109
+#: ../exo-open/main.c:108
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1611,28 +1347,229 @@ msgstr ""
 "TerminalEmulator\n"
 "آپ کمانڈ لائن کو پاس کرسکتے ہیں جنہیں ٹرمنل میں چلنا چاہیے.)"
 
-#: ../exo-open/main.c:171
+#: ../exo-open/main.c:170
 #, c-format
 msgid ""
 "Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-"
 "Unix features."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:313
+#: ../exo-open/main.c:312
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr "زمرہ \"%s\" کے متعلقہ اطلاقیہ کو چلانے میں ناکامی."
 
-#: ../exo-open/main.c:355
+#: ../exo-open/main.c:354
 #, c-format
 msgid "Unable to detect the URI-scheme of \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:365
+#: ../exo-open/main.c:364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open URI \"%s\"."
 msgstr "ربط کھولنے میں ناکامی \"%s\"."
 
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Browse the file system"
+msgstr "مختص کمانڈ کے انتخاب کے لیے فائل سسٹم براؤز کریں."
+
+#: ../exo-open/exo-mail-reader.desktop.in.h:2
+msgid "Read your email"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-open/exo-terminal-emulator.desktop.in.h:2
+msgid "Use the command line"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
+msgid "Browse the web"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "External %s Drive"
+#~ msgstr "خارجی %s ڈرائیو"
+
+#~ msgid "%s Drive"
+#~ msgstr "%s ڈرائیو"
+
+#~ msgid "External Floppy Drive"
+#~ msgstr "خارجی فلاپی ڈرائیو"
+
+#~ msgid "Floppy Drive"
+#~ msgstr "فلاپی ڈرائیو"
+
+#~ msgid "Compact Flash Drive"
+#~ msgstr "کومپیکٹ فلیش ڈرائیو"
+
+#~ msgid "Memory Stick Drive"
+#~ msgstr "میموری سٹک ڈرائیو"
+
+#~ msgid "Smart Media Drive"
+#~ msgstr "سمارٹ میڈیا ڈرائیو"
+
+#~ msgid "SD/MMC Drive"
+#~ msgstr "SD/MMC ڈرائیو"
+
+#~ msgid "Zip Drive"
+#~ msgstr "Zip ڈرائیو"
+
+#~ msgid "Jaz Drive"
+#~ msgstr "Jaz ڈرائیو"
+
+#~ msgid "Pen Drive"
+#~ msgstr "Pen ڈرائیو"
+
+#~ msgid "%s Music Player"
+#~ msgstr "%s موسیقی پلیئر"
+
+#~ msgid "%s Digital Camera"
+#~ msgstr "%s برقی کیمرا"
+
+#~ msgid "Drive"
+#~ msgstr "ڈرائیو"
+
+#~ msgid "Blank %s Disc"
+#~ msgstr "خالی %s ڈسک"
+
+#~ msgid "%s Disc"
+#~ msgstr "%s ڈسک"
+
+#~ msgid "Audio CD"
+#~ msgstr "صوتی سی ڈی"
+
+#~ msgid "%s Removable Volume"
+#~ msgstr "%s قابلِ اخراج حجم"
+
+#~ msgid "%s Volume"
+#~ msgstr "%s حجم"
+
+#~ msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
+#~ msgstr "دی گئی ڈیوائس \"%s\" حجم یا ڈرائیو نہیں ہے"
+
+#~ msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
+#~ msgstr "فائل سسٹم کی ڈیوائس ٹیبل میں ڈیوائس \"%s\" نہیں پائی گئی"
+
+#~ msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
+#~ msgstr "آپ کے پاس حجم \"%s\" کو نکالنے کے اختیارات نہیں ہیں"
+
+#~ msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
+#~ msgstr "کسی اطلاقیے نے حجم \"%s\" کو نکلنے سے روکا ہوا ہے"
+
+#~ msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
+#~ msgstr "آپ کے پاس حجم \"%s\" کو ماؤنٹ کرنے کے اختیارات نہیں ہیں"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn "
+#~ "to record audio or data on the disc"
+#~ msgstr ""
+#~ "خالی سی ڈی ماؤنٹ نہیں کی جاسکتی، سی ڈی پر صوتی یا مواد ریکارڈنگ کے لیے "
+#~ "کوئی سی ڈی ریکارڈنگ اطلاقیہ استعمال کریں جیسے ایک ایف برن"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Audio CDs cannot be mounted, use your favorite audio player to play the "
+#~ "audio tracks"
+#~ msgstr ""
+#~ "صوتی سیڈیاں ماؤنٹ نہیں کی جاسکتیں، صوتی ٹریک چلانے کے لیے ایک ایف میڈیا "
+#~ "کا استعمال کریں"
+
+#~ msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
+#~ msgstr "آپ کے پاس ڈیوائس کو نکالنے کے اختیارات نہیں ہیں"
+
+#~ msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
+#~ msgstr "ایک پروگرام حجم کو ان ماؤنٹ کرنے سے روک رہا ہے"
+
+#~ msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
+#~ msgstr "آپ کے پاس حجم \"%s\" کو ان ماؤنٹ کرنے کے اختیارات نہیں ہیں"
+
+#~ msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
+#~ msgstr "کوئی اطلاقیہ حجم \"%s\" کو ان ماؤنٹ ہونے سے روک رہا ہے"
+
+#~ msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
+#~ msgstr "ممکن ہے کہ حجم \"%s\" کو کمانڈ لائن سے ماؤنٹ کیا گیا ہو"
+
+#~ msgid "Eject rather than mount"
+#~ msgstr "ماؤنٹ کی بجائے نکالیں"
+
+#~ msgid "Unmount rather than mount"
+#~ msgstr "ماؤنٹ کی بجائے ان ماؤنٹ کریں"
+
+#~ msgid "Mount by HAL device UDI"
+#~ msgstr "HAL سے ماؤنٹ ڈیوائس UDI"
+
+#~ msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
+#~ msgstr "HAL سے ماؤنٹ ڈیوائس UDI (معاونت نہیں ہے)"
+
+#~ msgid "Mount by device file"
+#~ msgstr "ڈیوائس فائل سے ماؤنٹ کریں"
+
+#~ msgid "Don't show any dialogs"
+#~ msgstr "کوئی ڈائیلاگ ظاہر مت کریں"
+
+#~ msgid "Unknown error"
+#~ msgstr "نا معلوم غلطی"
+
+#~ msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
+#~ msgstr "ڈیوائس فائل یا HAL ڈیوائس UDI متعین کرنا لازمی ہے"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
+#~ msgstr "لازم ہے کہ ڈیوائس فائل یا HAL ڈیوائس UDI ایک ساتھ منتخب نہ کی جائیں"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
+#~ "build"
+#~ msgstr ""
+#~ "HAL ڈیوائس UDI سے ماؤنٹ نہیں کیا جاسکتا، کیونکہ HAL کی معاونت اس بلڈ کے "
+#~ "لیے معطل کردی گئی ہے"
+
+#~ msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
+#~ msgstr "متعین کردہ UDI \"%s\" غیر صالح HAL UDI ڈیوائس ہے"
+
+#~ msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
+#~ msgstr "تسلسل کے ساتھ نکالا اور ان ماؤنٹ نہیں کیا جاسکتا"
+
+#~ msgid "Failed to eject \"%s\""
+#~ msgstr "نکالنے میں ناکامی \"%s\""
+
+#~ msgid "Failed to unmount \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" کو ماؤنٹ کرنے میں ناکامی"
+
+#~ msgid "Failed to mount \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" کو ماؤنٹ نہیں کیا جاسکتا"
+
+#~ msgid "The device \"%s\" is now safe to remove."
+#~ msgstr "آلہ \"%s\" کو اب بحفاظت نکالا جاسکتا ہے."
+
+#~ msgid "Device is now safe to remove"
+#~ msgstr "آلہ اب بہ حفاظت نکالا جاسکتا ہے."
+
+#~ msgid "Ejecting device"
+#~ msgstr "آلہ کو نکالا جارہا ہے"
+
+#~ msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
+#~ msgstr "ڈیوائس \"%s\" کو نکالا جارہا ہے. اس میں کچھ وقت لگ سکتا ہے."
+
+#~ msgid "Unmounting device"
+#~ msgstr "آلہ ان ماؤنٹ کیا جارہا ہے"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove "
+#~ "the media or disconnect the drive."
+#~ msgstr ""
+#~ "نظام ڈیوائس \"%s\" کو ان ماؤنٹ کر رہا ہے. برائے مہربانی میڈیا کو غیر متصل "
+#~ "نہ کریں اور نا ہی نکالیں."
+
+#~ msgid "Writing data to device"
+#~ msgstr "ألہ پر مواد لکھا جارہا ہے"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can "
+#~ "be removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
+#~ msgstr ""
+#~ "نکالنے سے پہلے ڈرائیو \"%s\" میں لکھنے کے لیے مواد موجود ہے. برائے "
+#~ "مہربانی ڈرائیو کو نکالیں یا منقطع مت کریں."
+
 #~ msgid "Unable to open \"%s\""
 #~ msgstr "\"%s\" کو کھولنا ممکن نہیں"
 
diff --git a/po/ur_PK.po b/po/ur_PK.po
index 6e4bf5d..142bedd 100644
--- a/po/ur_PK.po
+++ b/po/ur_PK.po
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libexo-0.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-23 14:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-21 18:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-27 22:55+0500\n"
 "Last-Translator: Muhammad Ali Makki <makki.ma at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Urdu <makki.ma at gmail.com>\n"
+"Language: ur\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -19,318 +20,328 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: PAKISTAN\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:132
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:145
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:131
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:144
 msgid "Follow state"
 msgstr "متبع حالت"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:133
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:146
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:132
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:145
 msgid "Render differently based on the selection state."
 msgstr "انتخابی حالت کو مد نظر رکھتے ہوئے مختلف طور پر رینڈر کریں"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:167
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:166
 msgid "Icon"
 msgstr "آئکن"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:168
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:167
 msgid "The icon to render."
 msgstr "آئکن برائے رینڈر."
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:186
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:185
 #, fuzzy
 msgid "GIcon"
 msgstr "آئکن"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:187
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:186
 #, fuzzy
 msgid "The GIcon to render."
 msgstr "آئکن برائے رینڈر."
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:208
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:207
 msgid "size"
 msgstr "حجم"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:209
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:208
 msgid "The size of the icon to render in pixels."
 msgstr "پکسل میں رینڈر کے لیے آئکن کا حجم."
 
-#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:788
+#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:787
 #, c-format
 msgid "Failed to open file \"%s\": %s"
 msgstr "فائل کھولنے میں ناکامی \"%s\": %s"
 
-#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:850
+#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:849
 #, c-format
 msgid "Failed to read file \"%s\": %s"
 msgstr "فائل پڑھنے میں ناکامی \"%s\": %s"
 
-#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:891
+#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:890
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
 msgstr "تصویر \"%s\" لوڈ نہیں ہوسکی: نامعلوم وجہ، تصویر فائل خراب ہوسکتی ہے"
 
-#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:228
+#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:227
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr " \"%s\" کھولنے میں ناکامی"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:278 ../exo/exo-icon-view.c:777
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:776
 msgid "Orientation"
 msgstr "جہتیابی"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:279
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:278
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr "آئکن پٹی کی جہتیابی"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:794
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:793
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Pixbuf کالم"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:296 ../exo/exo-icon-view.c:795
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:794
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "نمونہ کالم pixbuf آئکن کو حاصل کرنے کے لیے استعمال ہوتا ہے از"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:921
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:920
 msgid "Text column"
 msgstr "متن کالم"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:312 ../exo/exo-icon-view.c:922
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:921
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "نمونہ کالم متن حاصل کرنے کے لیے استعمال ہوتا ہے از"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:324
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:323
 msgid "Icon Bar Model"
 msgstr "آئکن پٹی ماڈل"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:325
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:324
 msgid "Model for the icon bar"
 msgstr "آئکن پٹی کے لیے ماڈل"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:341
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:340
 msgid "Active"
 msgstr "فعال"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:342
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:341
 msgid "Active item index"
 msgstr "فعال عنصر فہرست"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:348 ../exo/exo-icon-bar.c:349
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:347 ../exo/exo-icon-bar.c:348
 msgid "Active item fill color"
 msgstr "فعال عنصر کا بھرائی رنگ"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:355 ../exo/exo-icon-bar.c:356
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:354 ../exo/exo-icon-bar.c:355
 msgid "Active item border color"
 msgstr "فعال عنصر کا بارڈر رنگ"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:362 ../exo/exo-icon-bar.c:363
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:361 ../exo/exo-icon-bar.c:362
 msgid "Active item text color"
 msgstr "فعال عنصر کا متن رنگ"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:369 ../exo/exo-icon-bar.c:370
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:368 ../exo/exo-icon-bar.c:369
 msgid "Cursor item fill color"
 msgstr "کرسر عنصر کا بھرائی رنگ"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:376 ../exo/exo-icon-bar.c:377
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:375 ../exo/exo-icon-bar.c:376
 msgid "Cursor item border color"
 msgstr "کرسر عنصر کا بارڈر رنگ"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:383 ../exo/exo-icon-bar.c:384
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:382 ../exo/exo-icon-bar.c:383
 msgid "Cursor item text color"
 msgstr "کرسر عنصر کا متن رنگ"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ACTIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:97
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109
 msgid "Action Icons"
 msgstr "آئکن حرکت"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ANIMATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:99
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111
 msgid "Animations"
 msgstr "متحرکات"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_APPLICATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:101
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113
 msgid "Application Icons"
 msgstr "اطلاقیہ آئکن"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_CATEGORIES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:103
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115
 msgid "Menu Icons"
 msgstr "مینیو آئکن"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_DEVICES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:117
 msgid "Device Icons"
 msgstr "ڈوائس آئکن"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMBLEMS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:107
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:119
 msgid "Emblems"
 msgstr "علامات"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMOTES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:121
 msgid "Emoticons"
 msgstr "اموٹیکنز"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_INTERNATIONAL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:123
 msgid "International Denominations"
 msgstr "عالمی شناخت"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_MIME_TYPES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:125
 msgid "File Type Icons"
 msgstr "فائل قسم آئکن"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_PLACES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:127
 msgid "Location Icons"
 msgstr "مقام آئکن"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_STATUS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:117
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:129
 msgid "Status Icons"
 msgstr "حالت آئکن"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_OTHER
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:119
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:131
 msgid "Uncategorized Icons"
 msgstr "بے زمرہ آئکن"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ALL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:123
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:135
 msgid "All Icons"
 msgstr "تمام آئکن"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_FILE
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:127 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:251
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:139 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:285
 msgid "Image Files"
 msgstr "تصویر فائل"
 
-#. setup the header label
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:194
+#. setup the context combo box
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:210
 msgid "Select _icon from:"
 msgstr "م_نتخب آئکن از:"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:645
+#. search filter
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:225
+#, fuzzy
+msgid "_Search icon:"
+msgstr "تلاش کالم"
+
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:236
+msgid "Clear search field"
+msgstr ""
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:644
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "کالم خلا"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:646
+#: ../exo/exo-icon-view.c:645
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr "خلا جو grid کالم کے درمیان ڈالا جائے گا"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:662
+#: ../exo/exo-icon-view.c:661
 msgid "Number of columns"
 msgstr "کالموں کی تعداد"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:663
+#: ../exo/exo-icon-view.c:662
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "ظاہر ہونے والے کالموں کی تعداد"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:677
+#: ../exo/exo-icon-view.c:676
 msgid "Enable Search"
 msgstr "تلاش فعال کریں"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:678
+#: ../exo/exo-icon-view.c:677
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr "منظر صارف کو کالم کے درمیان فعال طور پر تلاش کی صلاحیت دیتا ہے"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:695
+#: ../exo/exo-icon-view.c:694
 msgid "Width for each item"
 msgstr "ہر عنصر کی چوڑائی"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:696
+#: ../exo/exo-icon-view.c:695
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "چوڑائی جو ہر عنصر کے لیے استعمال ہوگی"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:714
+#: ../exo/exo-icon-view.c:713
 msgid "Layout mode"
 msgstr "خاکہ طرز"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:715
+#: ../exo/exo-icon-view.c:714
 msgid "The layout mode"
 msgstr "خاکہ طرز"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:731
+#: ../exo/exo-icon-view.c:730
 msgid "Margin"
 msgstr "مارجن"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:732
+#: ../exo/exo-icon-view.c:731
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "خلا جو آئکن منظر کے کناروں پر ڈالا جائے گا"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:748
+#: ../exo/exo-icon-view.c:747
 msgid "Markup column"
 msgstr "کالم نشان زدہ کریں"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:749
+#: ../exo/exo-icon-view.c:748
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr ""
 "اگر Pango markup استعمال کیا جائے تو نمونہ کالم متن کے حصول کے لیے استعمال "
 "کیا جاتا ہے"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:763
+#: ../exo/exo-icon-view.c:762
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "آئکن منظر ماڈل"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:764
+#: ../exo/exo-icon-view.c:763
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "آئکن منظر کے لیے ماڈل"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:778
+#: ../exo/exo-icon-view.c:777
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr "کس طرح ہر عنصر کی آئکن اور متن ایک دوسرے سے متعلق جگہ لیں گے"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:810
+#: ../exo/exo-icon-view.c:809
 msgid "Reorderable"
 msgstr "پھر قابلِ ترتیب"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:811
+#: ../exo/exo-icon-view.c:810
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "منظر پھر قابلِ ترتیب ہے"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:826
+#: ../exo/exo-icon-view.c:825
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "سطر خلا"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:827
+#: ../exo/exo-icon-view.c:826
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "خلا جو grid سطور کے درمیان ڈالا جائے گا"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:841
+#: ../exo/exo-icon-view.c:840
 msgid "Search Column"
 msgstr "تلاش کالم"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:842
+#: ../exo/exo-icon-view.c:841
 msgid "Model column to search through when searching through item"
 msgstr "عنصر میں سے تلاشنے کے لیے نمونہ کا کالم"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:856
+#: ../exo/exo-icon-view.c:855
 msgid "Selection mode"
 msgstr "انتخاب طرز"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:857
+#: ../exo/exo-icon-view.c:856
 msgid "The selection mode"
 msgstr "انتخاب طرز"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:872 ../exo/exo-tree-view.c:155
+#: ../exo/exo-icon-view.c:871 ../exo/exo-tree-view.c:154
 msgid "Single Click"
 msgstr "ایک کلک"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:873 ../exo/exo-tree-view.c:156
+#: ../exo/exo-icon-view.c:872 ../exo/exo-tree-view.c:155
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr "ایک کلک طرز میں عناصر کس طرح فعال ہوں گے"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
+#: ../exo/exo-icon-view.c:888 ../exo/exo-tree-view.c:171
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "ایک کلک کا انتہائی وقت"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:890 ../exo/exo-tree-view.c:173
+#: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
 msgid ""
 "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
 "selected automatically in single click mode"
@@ -338,63 +349,63 @@ msgstr ""
 "ایک کلک طرز کا وہ انتہائی وقت جس میں کسی عنصر پر ماؤس کرسر لے جانے پر وہ خود "
 "بخود منتخب ہوجائے گا"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:905
+#: ../exo/exo-icon-view.c:904
 msgid "Spacing"
 msgstr "خلا"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:906
+#: ../exo/exo-icon-view.c:905
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "خلا جو عنصر کے خلیے کے درمیان ڈالا جائے گا"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:929
+#: ../exo/exo-icon-view.c:928
 msgid "Selection Box Color"
 msgstr "انتخاب بکس رنگ"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:930
+#: ../exo/exo-icon-view.c:929
 msgid "Color of the selection box"
 msgstr "انتخاب بکس کا رنگ"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:936
+#: ../exo/exo-icon-view.c:935
 msgid "Selection Box Alpha"
 msgstr "انتخاب بکس الفا"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:937
+#: ../exo/exo-icon-view.c:936
 msgid "Opacity of the selection box"
 msgstr "انتخاب بکس کی کثافت"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:114
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:113
 msgid "Preview"
 msgstr "معائنہ"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:130 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:272
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:129 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:271
 msgid "No file selected"
 msgstr "کوئی فائل منتخب نہیں"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:290
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:289
 msgid "Block Device"
 msgstr "بلاک ڈیوائس"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:295
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:294
 msgid "Character Device"
 msgstr "رموز ڈیوائس"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:300
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:299
 msgid "Folder"
 msgstr "فولڈر"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:305
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:304
 msgid "FIFO"
 msgstr "FIFO"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:310
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:309
 msgid "Socket"
 msgstr "ساکٹ"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:119
+#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:118
 msgid "_Add a new toolbar"
 msgstr "_نئی اوزار پٹی شامل کریں"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:222
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:221
 msgid ""
 "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
 "items table to remove it."
@@ -402,135 +413,134 @@ msgstr ""
 "عنصر کو شامل کرنے کے لیے اوپر اوزار کی پٹی میں اسے ڈریگ کرکے چھوڑیں، ختم "
 "کرنے کے لیے اوزار کی پٹی سے ڈریگ کرکے عناصر ٹیبل میں چھوڑیں."
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:539
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:538
 msgid "Separator"
 msgstr "جداگار"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:753
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:752
 msgid "Toolbar _Style"
 msgstr "اوزار پٹی کا ان_داز"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:760
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
 msgid "_Desktop Default"
 msgstr "_ڈیسک ٹاپ طے شدہ"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:769
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:768
 msgid "_Icons only"
 msgstr "صرف آئکن"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:778
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:777
 msgid "_Text only"
 msgstr "صرف متن"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:787
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:786
 msgid "Text for _All Icons"
 msgstr "متن برائے ت_مام آئکن"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:796
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:795
 msgid "Text for I_mportant Icons"
 msgstr "خاص آئکن کا متن"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:804
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:803
 msgid "_Remove Toolbar"
 msgstr "اوزار پ_ٹی حذف کریں"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:819
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:818
 msgid "Customize Toolbar..."
 msgstr "اوزار پٹی مختص کریں..."
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:149
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:148
 msgid "Column spacing"
 msgstr "کالم خلا"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:150
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:149
 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
 msgstr "دو متواتر کالم کے درمیان خلا کی مقدار"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:164
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:163
 msgid "Row spacing"
 msgstr "سطر خلا"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:165
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:164
 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
 msgstr "دو متواتر سطور کے درمیان خلا کی مقدرا"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:179
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:178
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "ہومو جینئس"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:180
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:179
 msgid "Whether the children should be all the same size"
 msgstr "کب تمام چھوٹوں کو ایک حجم کا ہونا چاہیے"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:211
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:210
 msgid "Window group"
 msgstr "ونڈو گروپ"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:212
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:211
 msgid "Window group leader"
 msgstr "ونڈو گروپ لیڈر"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:222
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:221
 msgid "Restart command"
 msgstr "ری سٹارٹ کمانڈ"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:223
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:222
 msgid "Session restart command"
 msgstr "نشست ری سٹارٹ کمانڈ"
 
-#: ../exo-csource/main.c:285
+#: ../exo-csource/main.c:284
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options] [file]\n"
 msgstr "استعمال: %s [اختیار] [فائل]\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:286
+#: ../exo-csource/main.c:285
 #, c-format
 msgid "       %s [options] --build-list [[name file]...]\n"
 msgstr "       %s [اختیارات] --بلڈ-لسٹ [[فائل کا نام]...]\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:288
+#: ../exo-csource/main.c:287
 #, c-format
 msgid "  -h, --help        Print this help message and exit\n"
 msgstr "  -h, --ہدایت        ہدایت پیغام طبع کرکے برخاست کریں\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:289
+#: ../exo-csource/main.c:288
 #, c-format
 msgid "  -V, --version     Print version information and exit\n"
 msgstr "  -V, --ورژن    ورژن کی معلومات پرنٹ کرکے اخراج کریں\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:290
+#: ../exo-csource/main.c:289
 #, c-format
 msgid "  --extern          Generate extern symbols\n"
 msgstr "  --خارجی          خارجی رموز جنریٹ کریں\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:291
+#: ../exo-csource/main.c:290
 #, c-format
 msgid "  --static          Generate static symbols\n"
 msgstr "  --ساکن          ساکن رموز جنریٹ کریں\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:292
+#: ../exo-csource/main.c:291
 #, c-format
 msgid "  --name=identifier C macro/variable name\n"
 msgstr "  --name=identifier C ماکرو/ویریئبل کا نام\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:293
+#: ../exo-csource/main.c:292
 #, c-format
 msgid "  --build-list      Parse (name, file) pairs\n"
 msgstr "  --build-list      حرفی تجزی (نام, فائل) حرفی تجزیہ\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:294
+#: ../exo-csource/main.c:293
 #, c-format
 msgid "  --strip-comments  Remove comments from XML files\n"
 msgstr "  --strip-comments  تبصرے XML فائلوں سے حذف کرتے ہیں\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:295
+#: ../exo-csource/main.c:294
 #, c-format
 msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr "  --strip-content   XML فائلوں سے node مواد حذف کرتے ہیں\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:156
-#: ../exo-mount/main.c:264 ../exo-mount-notify/main.c:170
-#: ../exo-open/main.c:259
+#: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:177
+#: ../exo-open/main.c:258
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -545,9 +555,8 @@ msgstr ""
 "لکھا گیا از Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:160
-#: ../exo-mount/main.c:268 ../exo-mount-notify/main.c:174
-#: ../exo-open/main.c:263
+#: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:181
+#: ../exo-open/main.c:262
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -562,97 +571,101 @@ msgstr ""
 "%s کے مصدر پیکج موجود ہے.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:164
-#: ../exo-mount/main.c:272 ../exo-mount-notify/main.c:178
-#: ../exo-open/main.c:267
+#: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:185
+#: ../exo-open/main.c:266
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "بگ رپورٹ کریں تا <%s>.\n"
 
 #. allocate the file chooser
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:256
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:255
 msgid "Select an Application"
 msgstr "اطلاقیہ منتخب کریں"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:265
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:399
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:264
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:398
 msgid "All Files"
 msgstr "تمام فائلیں"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:270
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:404
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:269
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:403
 msgid "Executable Files"
 msgstr "اطلاقی فائلیں"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:285
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:419
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:284
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:418
 msgid "Perl Scripts"
 msgstr "پرل سکرپٹ"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:291
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:425
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:290
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:424
 msgid "Python Scripts"
 msgstr "پائتھن سکرپٹ"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:297
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:431
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:296
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:430
 msgid "Ruby Scripts"
 msgstr "روبی سکرپٹ"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:303
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:437
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:302
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:436
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "شیل سکرپٹ"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:285
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:284
 #, c-format
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "<b>%s</b> لاؤنچر بنائیں"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:278
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:297
 msgid "_Name:"
 msgstr "ن_ام:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:294
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:313
 msgid "C_omment:"
 msgstr "تبص_رہ:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:310
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:329
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "کم_انڈ:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:325
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:344
 msgid "_URL:"
 msgstr "ربط:"
 
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:360
+msgid "Working _Directory:"
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:341
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
 msgid "_Icon:"
 msgstr "آئ_کن:"
 
 #. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:358
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1078
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:406
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1233
 msgid "No icon"
 msgstr "بلا آئکن"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:364
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:412
 msgid "Options:"
 msgstr "اختیارات:"
 
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:373
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:421
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr "آغاز اط_لاعیہ استعمال کریں"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:374
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:422
 msgid ""
 "Select this option to enable startup notification when the command is run "
 "from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
@@ -664,245 +677,170 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:386
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:434
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "ٹ_رمنل میں چلائیں"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:387
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:435
 msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
 msgstr "کمانڈ ٹرمنل ونڈو میں چلانے کے لیے آپشن منتخب کریں."
 
 #. allocate the icon chooser dialog
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:533
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:590
 msgid "Select an icon"
 msgstr "آئکن منتخب کریں"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:150
+#. allocate the file chooser dialog
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:637
+#, fuzzy
+msgid "Select a working directory"
+msgstr "آئکن منتخب کریں"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:168
 msgid "File location is not a regular file or directory"
 msgstr ""
 
 #. --- constants ---
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
 msgid "Create Launcher"
 msgstr "لاؤنچر بنائیں"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
 msgid "Create Link"
 msgstr "ربط بنائیں"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
+msgid "Create Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Edit Launcher"
 msgstr "لاؤنچر مدون کریں"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Edit Link"
 msgstr "ربط مدون کریں"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:76
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+msgid "Edit Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
 msgid "Create a new desktop file in the given directory"
 msgstr "دی گئی ڈائریکٹری میں نئی ڈیسک ٹاپ فائل بنائیں"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:77
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
 msgid "Type of desktop file to create (Application or Link)"
 msgstr "بنانے کے لیے ڈیسک ٹاپ فائل کی قسم (اطلاقیہ یا ربط)"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
 msgid "Preset name when creating a desktop file"
 msgstr "جب ڈیسک ٹاپ فائل بنائی جائے پہلے نام سیٹ کریں"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
 msgid "Preset comment when creating a desktop file"
 msgstr "جب ڈیسک ٹاپ فائل بنائی جائے پہلے کمانڈ سیٹ کریں"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83
 msgid "Preset command when creating a launcher"
 msgstr "جب لاؤنچر بنايا جائے پہلے کمانڈ سیٹ کریں"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:84
 msgid "Preset URL when creating a link"
 msgstr "جب ربط بنایا جائے پہلے URL کو سیٹ کریں"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:85
 msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "جب ڈیسک ٹاپ فائل بنائی جائے پہلے آئکن کو سیٹ کریں"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83 ../exo-helper/main.c:68
-#: ../exo-mount/main.c:81 ../exo-mount-notify/main.c:77
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:86 ../exo-helper/main.c:67
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "ورژن معلومات طبع کریں اور برخاست کریں"
 
 #. initialize Gtk+
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:132
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[فائل|فولڈر]"
 
 #. no error message, the GUI initialization failed
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:144 ../exo-mount/main.c:250
-#: ../exo-mount-notify/main.c:156
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:165
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "منظر کھولنے میں ناکامی"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:171
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:192
 msgid "No file/folder specified"
 msgstr "کوئی فائل/فولڈر متعین نہیں"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:217
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s"
 msgstr "فائل کھولنے میں ناکامی \"%s\": %s"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:222
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:263
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" contains no data"
 msgstr ""
 
 #. failed to parse the file
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:235
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse contents of \"%s\": %s"
 msgstr "فائل کھولنے میں ناکامی \"%s\": %s"
 
 #. we cannot continue without a type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:247
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:288
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" has no type key"
 msgstr ""
 
 #. tell the user that we don't support the type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:257
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:298
 #, c-format
 msgid "Unsupported desktop file type \"%s\""
 msgstr "فائل \"%s\" کی معاونت نہیں ہے"
 
 #. add the "Create"/"Save" button (as default)
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:273
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:314
 msgid "C_reate"
 msgstr "ب_نائیں"
 
 #. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:413
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:475
 msgid "Choose filename"
 msgstr "فائل کا نام متعین کریں"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
 #, c-format
 msgid "Failed to create \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" کو بنانے میں ناکامی"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" کو محفوظ کرنے میں ناکامی"
 
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:478
-#, c-format
-msgid "External %s Drive"
-msgstr "خارجی %s ڈرائیو"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:480
-#, c-format
-msgid "%s Drive"
-msgstr "%s ڈرائیو"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:489
-msgid "External Floppy Drive"
-msgstr "خارجی فلاپی ڈرائیو"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:491
-msgid "Floppy Drive"
-msgstr "فلاپی ڈرائیو"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:495
-msgid "Compact Flash Drive"
-msgstr "کومپیکٹ فلیش ڈرائیو"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:499
-msgid "Memory Stick Drive"
-msgstr "میموری سٹک ڈرائیو"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:503
-msgid "Smart Media Drive"
-msgstr "سمارٹ میڈیا ڈرائیو"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:507
-msgid "SD/MMC Drive"
-msgstr "SD/MMC ڈرائیو"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:511
-msgid "Zip Drive"
-msgstr "Zip ڈرائیو"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:515
-msgid "Jaz Drive"
-msgstr "Jaz ڈرائیو"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:519
-msgid "Pen Drive"
-msgstr "Pen ڈرائیو"
-
-#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty string. Trailing/leading whitespace will be removed.
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:528
-#, c-format
-msgid "%s Music Player"
-msgstr "%s موسیقی پلیئر"
-
-#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty string. Trailing/leading whitespace will be removed.
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:543
-#, c-format
-msgid "%s Digital Camera"
-msgstr "%s برقی کیمرا"
-
-#. last fallback to "Drive"
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:566
-msgid "Drive"
-msgstr "ڈرائیو"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:793
-#, c-format
-msgid "Blank %s Disc"
-msgstr "خالی %s ڈسک"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:795
-#, c-format
-msgid "%s Disc"
-msgstr "%s ڈسک"
-
-#. special case for pure audio disc
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:800
-msgid "Audio CD"
-msgstr "صوتی سی ڈی"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:836
-#, c-format
-msgid "%s Removable Volume"
-msgstr "%s قابلِ اخراج حجم"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:838
-#, c-format
-msgid "%s Volume"
-msgstr "%s حجم"
-
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:103
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:102
 #: ../exo-helper/exo-preferred-applications.desktop.in.h:1
 msgid "Preferred Applications"
 msgstr "مجوزہ اطلاقیے"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:104
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:103
 msgid "Select default applications for various services"
 msgstr "مختلف خدمات کے لیے طے شدہ اطلاقیے منتخب کریں"
 
 #.
 #. Internet
 #.
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:133
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132
 msgid "Internet"
 msgstr "انٹرنیٹ"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:146
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:145
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
 msgid "Web Browser"
 msgstr "ویب براؤزر"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:154
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:153
 msgid ""
 "The preferred Web Browser will be used to open\n"
 "hyperlinks and display help contents."
@@ -910,11 +848,12 @@ msgstr ""
 "مجوزہ ویب براؤزر روابط اور ہدایات کا مواد\n"
 "کھولنے اور دیکھنے کے لیے استعمال ہوگا."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:178
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:177
+#: ../exo-open/exo-mail-reader.desktop.in.h:1
 msgid "Mail Reader"
 msgstr "میل ریڈر"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:186
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:185
 msgid ""
 "The preferred Mail Reader will be used to compose\n"
 "emails when you click on email addresses."
@@ -925,15 +864,16 @@ msgstr ""
 #.
 #. Utilities
 #.
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:206
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205
 msgid "Utilities"
 msgstr "سہولیات"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:219
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:218
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
 msgid "File Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:227
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:226
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The preferred File Manager will be used to\n"
@@ -942,11 +882,12 @@ msgstr ""
 "مجوزہ ویب براؤزر روابط اور ہدایات کا مواد\n"
 "کھولنے اور دیکھنے کے لیے استعمال ہوگا."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:251
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:250
+#: ../exo-open/exo-terminal-emulator.desktop.in.h:1
 msgid "Terminal Emulator"
 msgstr "ٹرمنل ایمولیٹر"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:259
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:258
 msgid ""
 "The preferred Terminal Emulator will be used to\n"
 "run commands that require a CLI environment."
@@ -954,63 +895,63 @@ msgstr ""
 "مجوزہ ٹرمنل ایمولیٹر کو ان کمانڈز کو چلانے کے لیے\n"
 "استعمال کیا جائے گا جنہیں CLI ماحول کی ضرورت ہے."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:298
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:297
 msgid "Failed to open the documentation browser."
 msgstr "دستاویزات براؤزر کھولنے میں ناکامی."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:150
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:157
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:149
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
 msgid "Press left mouse button to change the selected application."
 msgstr "منتخب کردہ اطلاقیوں کو بدلنے کے لیے ماؤس کا بایاں بٹن دبائیں."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:155
 msgid "Application Chooser Button"
 msgstr "اطلاقیہ منتخب کار بٹن"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:300
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:299
 msgid "No application selected"
 msgstr "کوئی اطلاقیہ منتخب نہیں کیا گیا"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:316
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:315
 msgid "Failed to set default Web Browser"
 msgstr "طے شدہ براؤزر متعین کرنے میں ناکامی"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:317
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:316
 msgid "Failed to set default Mail Reader"
 msgstr "طے شدہ میل ریڈر متعین کرنے میں ناکامی"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:318
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:317
 #, fuzzy
 msgid "Failed to set default File Manager"
 msgstr "طے شدہ میل ریڈر متعین کرنے میں ناکامی"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:319
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:318
 msgid "Failed to set default Terminal Emulator"
 msgstr "طے شدہ ٹرمنل ایمولیٹر متعین کرنے میں ناکامی"
 
 #. allocate the chooser
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:389
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:388
 msgid "Select application"
 msgstr "اطلاقیہ منتخب کریں"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:502
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:501
 msgid "Choose a custom Web Browser"
 msgstr "مخصوص ویب براؤزر منتخب کریں"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:503
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:502
 msgid "Choose a custom Mail Reader"
 msgstr "مخصوص میل ریڈر منتخب کریں"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:504
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:503
 #, fuzzy
 msgid "Choose a custom File Manager"
 msgstr "مخصوص میل ریڈر منتخب کریں"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:505
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:504
 msgid "Choose a custom Terminal Emulator"
 msgstr "مخصوص ٹرمنل  ایمولیٹر منتخب کریں"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:510
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:509
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Web Browser for Xfce:"
@@ -1018,7 +959,7 @@ msgstr ""
 "چلانے کے لیے اطلاقیہ متعین کریں\n"
 "بطور Xfce طے شدہ براؤزر:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:511
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:510
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Mail Reader for Xfce:"
@@ -1026,7 +967,7 @@ msgstr ""
 "استعمال کے لیے اطلاقیہ منتخب کریں\n"
 "بطور طے شدہ ایکسفس میل ریڈر:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:512
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:511
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
@@ -1035,7 +976,7 @@ msgstr ""
 "استعمال کے لیے اطلاقیہ منتخب کریں\n"
 "بطور طے شدہ ایکسفس میل ریڈر:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:513
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:512
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Terminal Emulator for Xfce:"
@@ -1043,23 +984,23 @@ msgstr ""
 "ایکسفس کے لیے طے شدہ\n"
 "ٹرمنل ایمولیٹر منتخب کریں:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:580
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:579
 msgid "Browse the file system to choose a custom command."
 msgstr "مختص کمانڈ کے انتخاب کے لیے فائل سسٹم براؤز کریں."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:763
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:762
 msgid "_Other..."
 msgstr "_دیگر..."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:764
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:763
 msgid "Use a custom application which is not included in the above list."
 msgstr "کوئی مختص اطلاقیہ استعمال کریں جو اوپر فہرست میں نہیں ہے."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:114
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:113
 msgid "Choose Preferred Application"
 msgstr "مجوزہ اطلاقیے منتخب کریں"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:257
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:256
 msgid ""
 "Please choose your preferred Web\n"
 "Browser now and click OK to proceed."
@@ -1067,7 +1008,7 @@ msgstr ""
 "اپنا مجوزہ ویب براؤزر منتخب کریں\n"
 "اور آگے بڑھنے کے لیے ٹھیک ہے پر کلک کریں."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:259
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:258
 msgid ""
 "Please choose your preferred Mail Reader\n"
 "now and click OK to proceed."
@@ -1075,7 +1016,7 @@ msgstr ""
 "اپنا مجوزہ ای میل ریڈر منتخب کریں\n"
 "اور آگے بڑھیں."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:261
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:260
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please choose your preferred File Manager\n"
@@ -1084,7 +1025,7 @@ msgstr ""
 "اپنا مجوزہ ای میل ریڈر منتخب کریں\n"
 "اور آگے بڑھیں."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:263
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:262
 msgid ""
 "Please choose your preferred Terminal\n"
 "Emulator now and click OK to proceed."
@@ -1092,12 +1033,12 @@ msgstr ""
 "اپنا مجوزہ ٹرمنل ایمولیٹر منتخب\n"
 "کریں اور ٹھیک ہے سے آگے بڑھیں"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:383
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:382
 #, c-format
 msgid "No command specified"
 msgstr "کوئی کمانڈ متعین نہیں کی گئی"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:685
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:684
 #, c-format
 msgid "Failed to open helpers.rc for writing"
 msgstr "لکھنے کے لیے helpers.rc کو کھولنے میں ناکامی"
@@ -1106,38 +1047,38 @@ msgstr "لکھنے کے لیے helpers.rc کو کھولنے میں ناکامی"
 msgid "Preferred Applications (Web Browser, Mail Reader and Terminal Emulator)"
 msgstr "مجوزہ اطلاقیے (ویب براؤزر، ای میل ریڈر، اور ٹرمنل ایمولیٹر)"
 
-#: ../exo-helper/main.c:42
+#: ../exo-helper/main.c:41
 msgid "Failed to execute default Web Browser"
 msgstr "طے شدہ ویب براؤسر چلانے میں ناکامی"
 
-#: ../exo-helper/main.c:43
+#: ../exo-helper/main.c:42
 msgid "Failed to execute default Mail Reader"
 msgstr "طے شدہ ڈاک مطالعہ گاہ چلانے میں ناکامی"
 
-#: ../exo-helper/main.c:44
+#: ../exo-helper/main.c:43
 #, fuzzy
 msgid "Failed to execute default File Manager"
 msgstr "طے شدہ ڈاک مطالعہ گاہ چلانے میں ناکامی"
 
-#: ../exo-helper/main.c:45
+#: ../exo-helper/main.c:44
 msgid "Failed to execute default Terminal Emulator"
 msgstr "طے شدہ ٹرمنل ایمولیٹر متعین کرنے میں ناکامی"
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:68
 msgid ""
 "Open the Preferred Applications\n"
 "configuration dialog"
 msgstr "ترجیح شدہ اطلاقیوں کو تشکیل دینے کا مکالمہ کھولیں"
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:69
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "ترتیبات منیجر ساکٹ"
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:69
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "ساکٹ آئی ڈی"
 
-#: ../exo-helper/main.c:71
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid ""
 "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
 "one of the following values."
@@ -1145,11 +1086,11 @@ msgstr ""
 "نوعیت TYPE کا طے شدہ معاون کار بمع اختیاری PARAMETER کے ساتھ چلائیں، جہاں "
 "TYPE ذیل کی قدروں میں سے ایک قدر ہے"
 
-#: ../exo-helper/main.c:71
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "TYPE [PARAMETER]"
 msgstr "TYPE [PARAMETER]"
 
-#: ../exo-helper/main.c:95
+#: ../exo-helper/main.c:94
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following TYPEs are supported for the --launch command:\n"
@@ -1165,17 +1106,17 @@ msgstr ""
 "  MailReader       - مجوزہ ای میل ریڈر.\n"
 "  TerminalEmulator - مجوزہ ٹرمنل ایمولیٹر."
 
-#: ../exo-helper/main.c:105
+#: ../exo-helper/main.c:104
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "استعمال کے لئے ٹائپ کریں '%s --help'."
 
-#: ../exo-helper/main.c:155
+#: ../exo-helper/main.c:154
 #, c-format
 msgid "Invalid helper type \"%s\""
 msgstr "غیرموزوں معاون کار نوعیت \"%s\""
 
-#: ../exo-helper/main.c:199
+#: ../exo-helper/main.c:198
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (Xfce %s)\n"
@@ -1332,230 +1273,25 @@ msgstr "W3M متن براؤزر"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "ایکس ٹرمنل"
 
-#. definitely not a device that we're able to mount, eject or unmount
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:263 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:331
-#, c-format
-msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
-msgstr "دی گئی ڈیوائس \"%s\" حجم یا ڈرائیو نہیں ہے"
-
-#. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:420 ../exo-mount/main.c:142
-#, c-format
-msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
-msgstr "فائل سسٹم کی ڈیوائس ٹیبل میں ڈیوائس \"%s\" نہیں پائی گئی"
-
-#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:652
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
-msgstr "آپ کے پاس حجم \"%s\" کو نکالنے کے اختیارات نہیں ہیں"
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:657
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
-msgstr "کسی اطلاقیے نے حجم \"%s\" کو نکلنے سے روکا ہوا ہے"
-
-#. TRANSLATORS: User tried to mount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:965
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
-msgstr "آپ کے پاس حجم \"%s\" کو ماؤنٹ کرنے کے اختیارات نہیں ہیں"
-
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:980
-#, c-format
-msgid ""
-"Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to "
-"record audio or data on the disc"
-msgstr ""
-"خالی سی ڈی ماؤنٹ نہیں کی جاسکتی، سی ڈی پر صوتی یا مواد ریکارڈنگ کے لیے کوئی "
-"سی ڈی ریکارڈنگ اطلاقیہ استعمال کریں جیسے ایک ایف برن"
-
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:991
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Audio CDs cannot be mounted, use your favorite audio player to play the "
-"audio tracks"
-msgstr ""
-"صوتی سیڈیاں ماؤنٹ نہیں کی جاسکتیں، صوتی ٹریک چلانے کے لیے ایک ایف میڈیا کا "
-"استعمال کریں"
-
-#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1056
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
-msgstr "آپ کے پاس ڈیوائس کو نکالنے کے اختیارات نہیں ہیں"
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1061
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
-msgstr "ایک پروگرام حجم کو ان ماؤنٹ کرنے سے روک رہا ہے"
-
-#. TRANSLATORS: User tried to unmount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1145
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
-msgstr "آپ کے پاس حجم \"%s\" کو ان ماؤنٹ کرنے کے اختیارات نہیں ہیں"
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a volume from being unmounted.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1150
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
-msgstr "کوئی اطلاقیہ حجم \"%s\" کو ان ماؤنٹ ہونے سے روک رہا ہے"
-
-#. TRANSLATORS: HAL can only unmount volumes that were mounted via HAL.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1155
-#, c-format
-msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
-msgstr "ممکن ہے کہ حجم \"%s\" کو کمانڈ لائن سے ماؤنٹ کیا گیا ہو"
-
-#: ../exo-mount/main.c:72
-msgid "Eject rather than mount"
-msgstr "ماؤنٹ کی بجائے نکالیں"
-
-#: ../exo-mount/main.c:73
-msgid "Unmount rather than mount"
-msgstr "ماؤنٹ کی بجائے ان ماؤنٹ کریں"
-
-#: ../exo-mount/main.c:75
-msgid "Mount by HAL device UDI"
-msgstr "HAL سے ماؤنٹ ڈیوائس UDI"
-
-#: ../exo-mount/main.c:77
-msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
-msgstr "HAL سے ماؤنٹ ڈیوائس UDI (معاونت نہیں ہے)"
-
-#: ../exo-mount/main.c:79
-msgid "Mount by device file"
-msgstr "ڈیوائس فائل سے ماؤنٹ کریں"
-
-#: ../exo-mount/main.c:80
-msgid "Don't show any dialogs"
-msgstr "کوئی ڈائیلاگ ظاہر مت کریں"
-
-#: ../exo-mount/main.c:206
-#, c-format
-msgid "Unknown error"
-msgstr "نا معلوم غلطی"
-
-#: ../exo-mount/main.c:277
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is compiled without GIO-Unix features. Therefore it will probably not "
-"work on this system."
-msgstr ""
-
-#. the caller must specify either a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:285
-msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
-msgstr "ڈیوائس فائل یا HAL ڈیوائس UDI متعین کرنا لازمی ہے"
-
-#. the caller must specify EITHER a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:293
-msgid "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
-msgstr "لازم ہے کہ ڈیوائس فائل یا HAL ڈیوائس UDI ایک ساتھ منتخب نہ کی جائیں"
-
-#: ../exo-mount/main.c:301
-msgid ""
-"Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
-"build"
-msgstr ""
-"HAL ڈیوائس UDI سے ماؤنٹ نہیں کیا جاسکتا، کیونکہ HAL کی معاونت اس بلڈ کے لیے "
-"معطل کردی گئی ہے"
-
-#: ../exo-mount/main.c:308
-#, c-format
-msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
-msgstr "متعین کردہ UDI \"%s\" غیر صالح HAL UDI ڈیوائس ہے"
-
-#. the caller must not specify both eject and unmount
-#: ../exo-mount/main.c:325
-msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
-msgstr "تسلسل کے ساتھ نکالا اور ان ماؤنٹ نہیں کیا جاسکتا"
-
-#: ../exo-mount/main.c:477
-#, c-format
-msgid "Failed to eject \"%s\""
-msgstr "نکالنے میں ناکامی \"%s\""
-
-#: ../exo-mount/main.c:479
-#, c-format
-msgid "Failed to unmount \"%s\""
-msgstr "\"%s\" کو ماؤنٹ کرنے میں ناکامی"
-
-#: ../exo-mount/main.c:481
-#, c-format
-msgid "Failed to mount \"%s\""
-msgstr "\"%s\" کو ماؤنٹ نہیں کیا جاسکتا"
-
-#. tell the user that the device can be removed now
-#: ../exo-mount-notify/main.c:113
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is now safe to remove."
-msgstr "آلہ \"%s\" کو اب بحفاظت نکالا جاسکتا ہے."
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:114
-msgid "Device is now safe to remove"
-msgstr "آلہ اب بہ حفاظت نکالا جاسکتا ہے."
-
-#. read-only, just ejecting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:227
-msgid "Ejecting device"
-msgstr "آلہ کو نکالا جارہا ہے"
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:228
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
-msgstr "ڈیوائس \"%s\" کو نکالا جارہا ہے. اس میں کچھ وقت لگ سکتا ہے."
-
-#. read-only, just unmounting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:233
-msgid "Unmounting device"
-msgstr "آلہ ان ماؤنٹ کیا جارہا ہے"
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:234
-#, c-format
-msgid ""
-"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
-"media or disconnect the drive."
-msgstr ""
-"نظام ڈیوائس \"%s\" کو ان ماؤنٹ کر رہا ہے. برائے مہربانی میڈیا کو غیر متصل نہ "
-"کریں اور نا ہی نکالیں."
-
-#. not read-only, writing back data
-#: ../exo-mount-notify/main.c:241
-msgid "Writing data to device"
-msgstr "ألہ پر مواد لکھا جارہا ہے"
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:242
-#, c-format
-msgid ""
-"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
-"removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
-msgstr ""
-"نکالنے سے پہلے ڈرائیو \"%s\" میں لکھنے کے لیے مواد موجود ہے. برائے مہربانی "
-"ڈرائیو کو نکالیں یا منقطع مت کریں."
-
-#: ../exo-open/main.c:85
+#: ../exo-open/main.c:84
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "استعمال: exo-open [URLs...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:86
+#: ../exo-open/main.c:85
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr "       exo-کھولیں --لاؤنچ TYPE [PARAMETERs...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:88
+#: ../exo-open/main.c:87
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr ""
 "  -?, --ہدایات                          ہدایت پیغام طبع کرکے برخاست کریں"
 
-#: ../exo-open/main.c:89
+#: ../exo-open/main.c:88
 msgid ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr "  -v, --ورژن                       ورژن معلومات طبع کرکے برخاست کریں"
 
-#: ../exo-open/main.c:91
+#: ../exo-open/main.c:90
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
 "                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
@@ -1567,7 +1303,7 @@ msgstr ""
 "where\n"
 "                                      TYPE is one of the following values."
 
-#: ../exo-open/main.c:95
+#: ../exo-open/main.c:94
 msgid ""
 "  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
 "applications\n"
@@ -1577,14 +1313,14 @@ msgstr ""
 "ڈائریکٹری\n"
 "                                      جب استعمال کیا جائے --لاؤنچ آپشن."
 
-#: ../exo-open/main.c:98
+#: ../exo-open/main.c:97
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "مندرجہ ذیل اقسام TYPEs معاونت رکھتے ہیں --لاؤنچ کمانڈ کے لیے:"
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:104
+#: ../exo-open/main.c:103
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
@@ -1596,7 +1332,7 @@ msgstr ""
 "  MailReader       - مجوزہ ای میل ریڈر.\n"
 "  TerminalEmulator - مجوزہ ٹرمنل ایمولیٹر."
 
-#: ../exo-open/main.c:109
+#: ../exo-open/main.c:108
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1611,28 +1347,229 @@ msgstr ""
 "TerminalEmulator\n"
 "آپ کمانڈ لائن کو پاس کرسکتے ہیں جنہیں ٹرمنل میں چلنا چاہیے.)"
 
-#: ../exo-open/main.c:171
+#: ../exo-open/main.c:170
 #, c-format
 msgid ""
 "Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-"
 "Unix features."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:313
+#: ../exo-open/main.c:312
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr "زمرہ \"%s\" کے متعلقہ اطلاقیہ کو چلانے میں ناکامی."
 
-#: ../exo-open/main.c:355
+#: ../exo-open/main.c:354
 #, c-format
 msgid "Unable to detect the URI-scheme of \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:365
+#: ../exo-open/main.c:364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open URI \"%s\"."
 msgstr "ربط کھولنے میں ناکامی \"%s\"."
 
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Browse the file system"
+msgstr "مختص کمانڈ کے انتخاب کے لیے فائل سسٹم براؤز کریں."
+
+#: ../exo-open/exo-mail-reader.desktop.in.h:2
+msgid "Read your email"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-open/exo-terminal-emulator.desktop.in.h:2
+msgid "Use the command line"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
+msgid "Browse the web"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "External %s Drive"
+#~ msgstr "خارجی %s ڈرائیو"
+
+#~ msgid "%s Drive"
+#~ msgstr "%s ڈرائیو"
+
+#~ msgid "External Floppy Drive"
+#~ msgstr "خارجی فلاپی ڈرائیو"
+
+#~ msgid "Floppy Drive"
+#~ msgstr "فلاپی ڈرائیو"
+
+#~ msgid "Compact Flash Drive"
+#~ msgstr "کومپیکٹ فلیش ڈرائیو"
+
+#~ msgid "Memory Stick Drive"
+#~ msgstr "میموری سٹک ڈرائیو"
+
+#~ msgid "Smart Media Drive"
+#~ msgstr "سمارٹ میڈیا ڈرائیو"
+
+#~ msgid "SD/MMC Drive"
+#~ msgstr "SD/MMC ڈرائیو"
+
+#~ msgid "Zip Drive"
+#~ msgstr "Zip ڈرائیو"
+
+#~ msgid "Jaz Drive"
+#~ msgstr "Jaz ڈرائیو"
+
+#~ msgid "Pen Drive"
+#~ msgstr "Pen ڈرائیو"
+
+#~ msgid "%s Music Player"
+#~ msgstr "%s موسیقی پلیئر"
+
+#~ msgid "%s Digital Camera"
+#~ msgstr "%s برقی کیمرا"
+
+#~ msgid "Drive"
+#~ msgstr "ڈرائیو"
+
+#~ msgid "Blank %s Disc"
+#~ msgstr "خالی %s ڈسک"
+
+#~ msgid "%s Disc"
+#~ msgstr "%s ڈسک"
+
+#~ msgid "Audio CD"
+#~ msgstr "صوتی سی ڈی"
+
+#~ msgid "%s Removable Volume"
+#~ msgstr "%s قابلِ اخراج حجم"
+
+#~ msgid "%s Volume"
+#~ msgstr "%s حجم"
+
+#~ msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
+#~ msgstr "دی گئی ڈیوائس \"%s\" حجم یا ڈرائیو نہیں ہے"
+
+#~ msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
+#~ msgstr "فائل سسٹم کی ڈیوائس ٹیبل میں ڈیوائس \"%s\" نہیں پائی گئی"
+
+#~ msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
+#~ msgstr "آپ کے پاس حجم \"%s\" کو نکالنے کے اختیارات نہیں ہیں"
+
+#~ msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
+#~ msgstr "کسی اطلاقیے نے حجم \"%s\" کو نکلنے سے روکا ہوا ہے"
+
+#~ msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
+#~ msgstr "آپ کے پاس حجم \"%s\" کو ماؤنٹ کرنے کے اختیارات نہیں ہیں"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn "
+#~ "to record audio or data on the disc"
+#~ msgstr ""
+#~ "خالی سی ڈی ماؤنٹ نہیں کی جاسکتی، سی ڈی پر صوتی یا مواد ریکارڈنگ کے لیے "
+#~ "کوئی سی ڈی ریکارڈنگ اطلاقیہ استعمال کریں جیسے ایک ایف برن"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Audio CDs cannot be mounted, use your favorite audio player to play the "
+#~ "audio tracks"
+#~ msgstr ""
+#~ "صوتی سیڈیاں ماؤنٹ نہیں کی جاسکتیں، صوتی ٹریک چلانے کے لیے ایک ایف میڈیا "
+#~ "کا استعمال کریں"
+
+#~ msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
+#~ msgstr "آپ کے پاس ڈیوائس کو نکالنے کے اختیارات نہیں ہیں"
+
+#~ msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
+#~ msgstr "ایک پروگرام حجم کو ان ماؤنٹ کرنے سے روک رہا ہے"
+
+#~ msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
+#~ msgstr "آپ کے پاس حجم \"%s\" کو ان ماؤنٹ کرنے کے اختیارات نہیں ہیں"
+
+#~ msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
+#~ msgstr "کوئی اطلاقیہ حجم \"%s\" کو ان ماؤنٹ ہونے سے روک رہا ہے"
+
+#~ msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
+#~ msgstr "ممکن ہے کہ حجم \"%s\" کو کمانڈ لائن سے ماؤنٹ کیا گیا ہو"
+
+#~ msgid "Eject rather than mount"
+#~ msgstr "ماؤنٹ کی بجائے نکالیں"
+
+#~ msgid "Unmount rather than mount"
+#~ msgstr "ماؤنٹ کی بجائے ان ماؤنٹ کریں"
+
+#~ msgid "Mount by HAL device UDI"
+#~ msgstr "HAL سے ماؤنٹ ڈیوائس UDI"
+
+#~ msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
+#~ msgstr "HAL سے ماؤنٹ ڈیوائس UDI (معاونت نہیں ہے)"
+
+#~ msgid "Mount by device file"
+#~ msgstr "ڈیوائس فائل سے ماؤنٹ کریں"
+
+#~ msgid "Don't show any dialogs"
+#~ msgstr "کوئی ڈائیلاگ ظاہر مت کریں"
+
+#~ msgid "Unknown error"
+#~ msgstr "نا معلوم غلطی"
+
+#~ msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
+#~ msgstr "ڈیوائس فائل یا HAL ڈیوائس UDI متعین کرنا لازمی ہے"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
+#~ msgstr "لازم ہے کہ ڈیوائس فائل یا HAL ڈیوائس UDI ایک ساتھ منتخب نہ کی جائیں"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
+#~ "build"
+#~ msgstr ""
+#~ "HAL ڈیوائس UDI سے ماؤنٹ نہیں کیا جاسکتا، کیونکہ HAL کی معاونت اس بلڈ کے "
+#~ "لیے معطل کردی گئی ہے"
+
+#~ msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
+#~ msgstr "متعین کردہ UDI \"%s\" غیر صالح HAL UDI ڈیوائس ہے"
+
+#~ msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
+#~ msgstr "تسلسل کے ساتھ نکالا اور ان ماؤنٹ نہیں کیا جاسکتا"
+
+#~ msgid "Failed to eject \"%s\""
+#~ msgstr "نکالنے میں ناکامی \"%s\""
+
+#~ msgid "Failed to unmount \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" کو ماؤنٹ کرنے میں ناکامی"
+
+#~ msgid "Failed to mount \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" کو ماؤنٹ نہیں کیا جاسکتا"
+
+#~ msgid "The device \"%s\" is now safe to remove."
+#~ msgstr "آلہ \"%s\" کو اب بحفاظت نکالا جاسکتا ہے."
+
+#~ msgid "Device is now safe to remove"
+#~ msgstr "آلہ اب بہ حفاظت نکالا جاسکتا ہے."
+
+#~ msgid "Ejecting device"
+#~ msgstr "آلہ کو نکالا جارہا ہے"
+
+#~ msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
+#~ msgstr "ڈیوائس \"%s\" کو نکالا جارہا ہے. اس میں کچھ وقت لگ سکتا ہے."
+
+#~ msgid "Unmounting device"
+#~ msgstr "آلہ ان ماؤنٹ کیا جارہا ہے"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove "
+#~ "the media or disconnect the drive."
+#~ msgstr ""
+#~ "نظام ڈیوائس \"%s\" کو ان ماؤنٹ کر رہا ہے. برائے مہربانی میڈیا کو غیر متصل "
+#~ "نہ کریں اور نا ہی نکالیں."
+
+#~ msgid "Writing data to device"
+#~ msgstr "ألہ پر مواد لکھا جارہا ہے"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can "
+#~ "be removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
+#~ msgstr ""
+#~ "نکالنے سے پہلے ڈرائیو \"%s\" میں لکھنے کے لیے مواد موجود ہے. برائے "
+#~ "مہربانی ڈرائیو کو نکالیں یا منقطع مت کریں."
+
 #~ msgid "Unable to open \"%s\""
 #~ msgstr "\"%s\" کو کھولنا ممکن نہیں"
 
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index de993b7..b95e80b 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -10,10 +10,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo 0.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-18 06:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-21 18:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-18 15:42+0800\n"
 "Last-Translator: Hunt Xu <huntxu at live.cn>\n"
 "Language-Team: Simplified Chinese <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -529,7 +530,6 @@ msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr "  --strip-content       移除 XML 文件中的节点内容\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:177
-#: ../exo-mount/main.c:263 ../exo-mount-notify/main.c:169
 #: ../exo-open/main.c:258
 #, c-format
 msgid ""
@@ -546,7 +546,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:181
-#: ../exo-mount/main.c:267 ../exo-mount-notify/main.c:173
 #: ../exo-open/main.c:262
 #, c-format
 msgid ""
@@ -562,7 +561,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:185
-#: ../exo-mount/main.c:271 ../exo-mount-notify/main.c:177
 #: ../exo-open/main.c:266
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
@@ -609,49 +607,55 @@ msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "创建启动器 <b>%s</b>"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:277
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:297
 msgid "_Name:"
 msgstr "名称(_N):"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:293
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:313
 msgid "C_omment:"
 msgstr "描述(_C):"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:309
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:329
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "命令(_A):"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:324
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:344
 msgid "_URL:"
 msgstr "_URL:"
 
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:360
+#, fuzzy
+msgid "Working _Directory:"
+msgstr "编辑目录"
+
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:340
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
 msgid "_Icon:"
 msgstr "图标(_I):"
 
 #. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:357
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1080
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:406
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1233
 msgid "No icon"
 msgstr "无图标"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:363
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:412
 msgid "Options:"
 msgstr "选项:"
 
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:372
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:421
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr "使用启动提示(_S)"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:373
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:422
 msgid ""
 "Select this option to enable startup notification when the command is run "
 "from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
@@ -663,19 +667,25 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:385
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:434
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "在终端窗口中运行(_T)"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:386
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:435
 msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
 msgstr "选择此选项后,该命令会在终端窗口中运行。"
 
 #. allocate the icon chooser dialog
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:532
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:590
 msgid "Select an icon"
 msgstr "选择图标"
 
+#. allocate the file chooser dialog
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:637
+#, fuzzy
+msgid "Select a working directory"
+msgstr "选择图标"
+
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:168
 msgid "File location is not a regular file or directory"
 msgstr "文件位置不是一个有效的文件或目录"
@@ -734,7 +744,6 @@ msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "创建桌面文件时的预设图标"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:86 ../exo-helper/main.c:67
-#: ../exo-mount/main.c:80 ../exo-mount-notify/main.c:76
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "显示版本信息后退出"
 
@@ -744,8 +753,7 @@ msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[文件|文件夹]"
 
 #. no error message, the GUI initialization failed
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:165 ../exo-mount/main.c:249
-#: ../exo-mount-notify/main.c:155
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:165
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "打开显示失败"
 
@@ -787,108 +795,20 @@ msgid "C_reate"
 msgstr "创建(_R)"
 
 #. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:463
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:475
 msgid "Choose filename"
 msgstr "选择文件名"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:521
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
 #, c-format
 msgid "Failed to create \"%s\"."
 msgstr "无法创建 \"%s\"。"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:521
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr "无法保存 \"%s\"。"
 
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:477
-#, c-format
-msgid "External %s Drive"
-msgstr "外部 %s 驱动器"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:479
-#, c-format
-msgid "%s Drive"
-msgstr "%s 驱动器"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:488
-msgid "External Floppy Drive"
-msgstr "外部软盘驱动器"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:490
-msgid "Floppy Drive"
-msgstr "软盘驱动器"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:494
-msgid "Compact Flash Drive"
-msgstr "Compact Flash 驱动器"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:498
-msgid "Memory Stick Drive"
-msgstr "Memory Stick 驱动器"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:502
-msgid "Smart Media Drive"
-msgstr "Smart Media 驱动器"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:506
-msgid "SD/MMC Drive"
-msgstr "SD/MMC 驱动器"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:510
-msgid "Zip Drive"
-msgstr "Zip 驱动器"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:514
-msgid "Jaz Drive"
-msgstr "Jaz 驱动器"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:518
-msgid "Pen Drive"
-msgstr "闪存驱动器"
-
-#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty string. Trailing/leading whitespace will be removed.
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:527
-#, c-format
-msgid "%s Music Player"
-msgstr "%s 音乐播放器"
-
-#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty string. Trailing/leading whitespace will be removed.
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:542
-#, c-format
-msgid "%s Digital Camera"
-msgstr "%s 数码相机"
-
-#. last fallback to "Drive"
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:565
-msgid "Drive"
-msgstr "驱动器"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:792
-#, c-format
-msgid "Blank %s Disc"
-msgstr "空白 %s 盘"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:794
-#, c-format
-msgid "%s Disc"
-msgstr "%s 盘"
-
-#. special case for pure audio disc
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:799
-msgid "Audio CD"
-msgstr "音乐 CD"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:835
-#, c-format
-msgid "%s Removable Volume"
-msgstr "%s 可移动卷"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:837
-#, c-format
-msgid "%s Volume"
-msgstr "%s 卷"
-
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:102
 #: ../exo-helper/exo-preferred-applications.desktop.in.h:1
 msgid "Preferred Applications"
@@ -1312,203 +1232,6 @@ msgstr "W3M 文本网络浏览器"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "X 终端模拟器"
 
-#. definitely not a device that we're able to mount, eject or unmount
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:262 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:330
-#, c-format
-msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
-msgstr "所给设备 \"%s\" 不是卷或者驱动器"
-
-#. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:419 ../exo-mount/main.c:141
-#, c-format
-msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
-msgstr "在文件系统设备列表中找不到设备 \"%s\""
-
-#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:651
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
-msgstr "您没有权限弹出 \"%s\""
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:656
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
-msgstr "某个程序正在访问 \"%s\",暂时无法弹出"
-
-#. TRANSLATORS: User tried to mount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:964
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
-msgstr "您没有权限挂载 \"%s\""
-
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:979
-#, c-format
-msgid ""
-"Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to "
-"record audio or data on the disc"
-msgstr ""
-"空白盘片不能被挂载,但您可以用 CD 刻录程序,比如 Xfburn,来在该盘上\n"
-"记录音乐或数据。"
-
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:990
-#, c-format
-msgid ""
-"Audio CDs cannot be mounted, use your favorite audio player to play the "
-"audio tracks"
-msgstr "音乐 CD 不能被挂载,但您可以使用您喜欢的音乐播放器来播放其中的音轨"
-
-#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1055
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
-msgstr "您没有权限取消加密"
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1060
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
-msgstr "有一个程序阻止您取消加密"
-
-#. TRANSLATORS: User tried to unmount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1144
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
-msgstr "您没有权限卸载 \"%s\""
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a volume from being unmounted.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1149
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
-msgstr "某个程序正在访问 \"%s\",暂时无法卸载"
-
-#. TRANSLATORS: HAL can only unmount volumes that were mounted via HAL.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1154
-#, c-format
-msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
-msgstr "卷 \"%s\" 可能是在命令行手动挂载的"
-
-#: ../exo-mount/main.c:71
-msgid "Eject rather than mount"
-msgstr "弹出而不是挂载"
-
-#: ../exo-mount/main.c:72
-msgid "Unmount rather than mount"
-msgstr "卸载而不是挂载"
-
-#: ../exo-mount/main.c:74
-msgid "Mount by HAL device UDI"
-msgstr "从 HAL 设备 UDI 挂载"
-
-#: ../exo-mount/main.c:76
-msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
-msgstr "从 HAL 设备 UDI 挂载(不支持)"
-
-#: ../exo-mount/main.c:78
-msgid "Mount by device file"
-msgstr "从设备文件挂载"
-
-#: ../exo-mount/main.c:79
-msgid "Don't show any dialogs"
-msgstr "不显示任何对话"
-
-#: ../exo-mount/main.c:205
-#, c-format
-msgid "Unknown error"
-msgstr "未知错误"
-
-#: ../exo-mount/main.c:276
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is compiled without GIO-Unix features. Therefore it will probably not "
-"work on this system."
-msgstr "%s 未编译入 GIO-Unix 特性支持。于是它在此系统上可能无法正常工作。"
-
-#. the caller must specify either a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:284
-msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
-msgstr "必须指定 HAL 设备 UDI 或者设备文件"
-
-#. the caller must specify EITHER a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:292
-msgid "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
-msgstr "不能同时指定 HAL 设备 UDI 和设备文件"
-
-#: ../exo-mount/main.c:300
-msgid ""
-"Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
-"build"
-msgstr "无法从 HAL 设备 UDI 挂载,本发行版本不支持 HAL。"
-
-#: ../exo-mount/main.c:307
-#, c-format
-msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
-msgstr "指定的 UDI \"%s\" 无效"
-
-#. the caller must not specify both eject and unmount
-#: ../exo-mount/main.c:324
-msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
-msgstr "无法同时弹出和卸载设备"
-
-#: ../exo-mount/main.c:476
-#, c-format
-msgid "Failed to eject \"%s\""
-msgstr "弹出 \"%s\" 失败"
-
-#: ../exo-mount/main.c:478
-#, c-format
-msgid "Failed to unmount \"%s\""
-msgstr "卸载 \"%s\"失败"
-
-#: ../exo-mount/main.c:480
-#, c-format
-msgid "Failed to mount \"%s\""
-msgstr "挂载 \"%s\" 失败"
-
-#. tell the user that the device can be removed now
-#: ../exo-mount-notify/main.c:112
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is now safe to remove."
-msgstr "现在可以安全地移除 \"%s\"。"
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:113
-msgid "Device is now safe to remove"
-msgstr "现在可以安全地移除设备"
-
-#. read-only, just ejecting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:226
-msgid "Ejecting device"
-msgstr "正在弹出设备"
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:227
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
-msgstr "正在弹出 \"%s\",请稍候。"
-
-#. read-only, just unmounting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:232
-msgid "Unmounting device"
-msgstr "正在卸载设备"
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:233
-#, c-format
-msgid ""
-"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
-"media or disconnect the drive."
-msgstr "系统正在卸载设备 \"%s\",请不要从电脑上取出或拔下该设备。"
-
-#. not read-only, writing back data
-#: ../exo-mount-notify/main.c:240
-msgid "Writing data to device"
-msgstr "正在向设备写入数据"
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:241
-#, c-format
-msgid ""
-"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
-"removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
-msgstr "移除设备 \"%s\" 前还有数据要写入,请不要取出或拔下该设备。"
-
 #: ../exo-open/main.c:84
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "用法: exo-open [URL...]"
@@ -1613,3 +1336,183 @@ msgstr "使用命令行"
 #: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
 msgid "Browse the web"
 msgstr "浏览网页"
+
+#~ msgid "External %s Drive"
+#~ msgstr "外部 %s 驱动器"
+
+#~ msgid "%s Drive"
+#~ msgstr "%s 驱动器"
+
+#~ msgid "External Floppy Drive"
+#~ msgstr "外部软盘驱动器"
+
+#~ msgid "Floppy Drive"
+#~ msgstr "软盘驱动器"
+
+#~ msgid "Compact Flash Drive"
+#~ msgstr "Compact Flash 驱动器"
+
+#~ msgid "Memory Stick Drive"
+#~ msgstr "Memory Stick 驱动器"
+
+#~ msgid "Smart Media Drive"
+#~ msgstr "Smart Media 驱动器"
+
+#~ msgid "SD/MMC Drive"
+#~ msgstr "SD/MMC 驱动器"
+
+#~ msgid "Zip Drive"
+#~ msgstr "Zip 驱动器"
+
+#~ msgid "Jaz Drive"
+#~ msgstr "Jaz 驱动器"
+
+#~ msgid "Pen Drive"
+#~ msgstr "闪存驱动器"
+
+#~ msgid "%s Music Player"
+#~ msgstr "%s 音乐播放器"
+
+#~ msgid "%s Digital Camera"
+#~ msgstr "%s 数码相机"
+
+#~ msgid "Drive"
+#~ msgstr "驱动器"
+
+#~ msgid "Blank %s Disc"
+#~ msgstr "空白 %s 盘"
+
+#~ msgid "%s Disc"
+#~ msgstr "%s 盘"
+
+#~ msgid "Audio CD"
+#~ msgstr "音乐 CD"
+
+#~ msgid "%s Removable Volume"
+#~ msgstr "%s 可移动卷"
+
+#~ msgid "%s Volume"
+#~ msgstr "%s 卷"
+
+#~ msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
+#~ msgstr "所给设备 \"%s\" 不是卷或者驱动器"
+
+#~ msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
+#~ msgstr "在文件系统设备列表中找不到设备 \"%s\""
+
+#~ msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
+#~ msgstr "您没有权限弹出 \"%s\""
+
+#~ msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
+#~ msgstr "某个程序正在访问 \"%s\",暂时无法弹出"
+
+#~ msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
+#~ msgstr "您没有权限挂载 \"%s\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn "
+#~ "to record audio or data on the disc"
+#~ msgstr ""
+#~ "空白盘片不能被挂载,但您可以用 CD 刻录程序,比如 Xfburn,来在该盘上\n"
+#~ "记录音乐或数据。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Audio CDs cannot be mounted, use your favorite audio player to play the "
+#~ "audio tracks"
+#~ msgstr "音乐 CD 不能被挂载,但您可以使用您喜欢的音乐播放器来播放其中的音轨"
+
+#~ msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
+#~ msgstr "您没有权限取消加密"
+
+#~ msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
+#~ msgstr "有一个程序阻止您取消加密"
+
+#~ msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
+#~ msgstr "您没有权限卸载 \"%s\""
+
+#~ msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
+#~ msgstr "某个程序正在访问 \"%s\",暂时无法卸载"
+
+#~ msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
+#~ msgstr "卷 \"%s\" 可能是在命令行手动挂载的"
+
+#~ msgid "Eject rather than mount"
+#~ msgstr "弹出而不是挂载"
+
+#~ msgid "Unmount rather than mount"
+#~ msgstr "卸载而不是挂载"
+
+#~ msgid "Mount by HAL device UDI"
+#~ msgstr "从 HAL 设备 UDI 挂载"
+
+#~ msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
+#~ msgstr "从 HAL 设备 UDI 挂载(不支持)"
+
+#~ msgid "Mount by device file"
+#~ msgstr "从设备文件挂载"
+
+#~ msgid "Don't show any dialogs"
+#~ msgstr "不显示任何对话"
+
+#~ msgid "Unknown error"
+#~ msgstr "未知错误"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s is compiled without GIO-Unix features. Therefore it will probably not "
+#~ "work on this system."
+#~ msgstr "%s 未编译入 GIO-Unix 特性支持。于是它在此系统上可能无法正常工作。"
+
+#~ msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
+#~ msgstr "必须指定 HAL 设备 UDI 或者设备文件"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
+#~ msgstr "不能同时指定 HAL 设备 UDI 和设备文件"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
+#~ "build"
+#~ msgstr "无法从 HAL 设备 UDI 挂载,本发行版本不支持 HAL。"
+
+#~ msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
+#~ msgstr "指定的 UDI \"%s\" 无效"
+
+#~ msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
+#~ msgstr "无法同时弹出和卸载设备"
+
+#~ msgid "Failed to eject \"%s\""
+#~ msgstr "弹出 \"%s\" 失败"
+
+#~ msgid "Failed to unmount \"%s\""
+#~ msgstr "卸载 \"%s\"失败"
+
+#~ msgid "Failed to mount \"%s\""
+#~ msgstr "挂载 \"%s\" 失败"
+
+#~ msgid "The device \"%s\" is now safe to remove."
+#~ msgstr "现在可以安全地移除 \"%s\"。"
+
+#~ msgid "Device is now safe to remove"
+#~ msgstr "现在可以安全地移除设备"
+
+#~ msgid "Ejecting device"
+#~ msgstr "正在弹出设备"
+
+#~ msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
+#~ msgstr "正在弹出 \"%s\",请稍候。"
+
+#~ msgid "Unmounting device"
+#~ msgstr "正在卸载设备"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove "
+#~ "the media or disconnect the drive."
+#~ msgstr "系统正在卸载设备 \"%s\",请不要从电脑上取出或拔下该设备。"
+
+#~ msgid "Writing data to device"
+#~ msgstr "正在向设备写入数据"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can "
+#~ "be removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
+#~ msgstr "移除设备 \"%s\" 前还有数据要写入,请不要取出或拔下该设备。"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index cd68c32..fadf8e4 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -7,519 +7,529 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo 0.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-23 14:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-21 18:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-22 21:12+0800\n"
 "Last-Translator: Hydonsingore Cia <hydonsingore at educities.edu.tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n at linux.org.tw>\n"
+"Language: zh_TW\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:132
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:145
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:131
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:144
 msgid "Follow state"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:133
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:146
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:132
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:145
 msgid "Render differently based on the selection state."
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:167
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:166
 msgid "Icon"
 msgstr "圖示"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:168
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:167
 msgid "The icon to render."
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:186
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:185
 #, fuzzy
 msgid "GIcon"
 msgstr "圖示"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:187
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:186
 msgid "The GIcon to render."
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:208
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:207
 msgid "size"
 msgstr "大小"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:209
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:208
 msgid "The size of the icon to render in pixels."
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:788
+#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:787
 #, c-format
 msgid "Failed to open file \"%s\": %s"
 msgstr "無法開啟檔案 \"%s\": %s"
 
-#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:850
+#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:849
 #, c-format
 msgid "Failed to read file \"%s\": %s"
 msgstr "無法讀取檔案 \"%s\": %s"
 
-#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:891
+#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:890
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
 msgstr "無法載入影像 \"%s\": 原因未知,可能肇因於影像檔案毀損。"
 
-#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:228
+#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:227
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr "無法開啟 \"%s\""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:278 ../exo/exo-icon-view.c:777
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:776
 msgid "Orientation"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:279
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:278
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:794
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:793
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:296 ../exo/exo-icon-view.c:795
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:794
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:921
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:920
 msgid "Text column"
 msgstr "文字欄"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:312 ../exo/exo-icon-view.c:922
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:921
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:324
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:323
 msgid "Icon Bar Model"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:325
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:324
 msgid "Model for the icon bar"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:341
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:340
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:342
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:341
 msgid "Active item index"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:348 ../exo/exo-icon-bar.c:349
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:347 ../exo/exo-icon-bar.c:348
 msgid "Active item fill color"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:355 ../exo/exo-icon-bar.c:356
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:354 ../exo/exo-icon-bar.c:355
 msgid "Active item border color"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:362 ../exo/exo-icon-bar.c:363
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:361 ../exo/exo-icon-bar.c:362
 msgid "Active item text color"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:369 ../exo/exo-icon-bar.c:370
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:368 ../exo/exo-icon-bar.c:369
 msgid "Cursor item fill color"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:376 ../exo/exo-icon-bar.c:377
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:375 ../exo/exo-icon-bar.c:376
 msgid "Cursor item border color"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:383 ../exo/exo-icon-bar.c:384
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:382 ../exo/exo-icon-bar.c:383
 msgid "Cursor item text color"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ACTIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:97
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109
 msgid "Action Icons"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ANIMATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:99
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111
 msgid "Animations"
 msgstr "動畫"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_APPLICATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:101
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113
 msgid "Application Icons"
 msgstr "應用程式圖示"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_CATEGORIES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:103
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115
 msgid "Menu Icons"
 msgstr "選單圖示"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_DEVICES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:117
 msgid "Device Icons"
 msgstr "設備圖示"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMBLEMS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:107
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:119
 msgid "Emblems"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMOTES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:121
 msgid "Emoticons"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_INTERNATIONAL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:123
 msgid "International Denominations"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_MIME_TYPES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:125
 msgid "File Type Icons"
 msgstr "檔案類型圖示"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_PLACES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:127
 msgid "Location Icons"
 msgstr "位置圖示"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_STATUS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:117
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:129
 msgid "Status Icons"
 msgstr "狀態圖示"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_OTHER
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:119
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:131
 msgid "Uncategorized Icons"
 msgstr "未分類圖示"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ALL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:123
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:135
 msgid "All Icons"
 msgstr "所有圖示"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_FILE
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:127 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:251
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:139 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:285
 msgid "Image Files"
 msgstr "影像檔案"
 
-#. setup the header label
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:194
+#. setup the context combo box
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:210
 msgid "Select _icon from:"
 msgstr "從...選取圖示(_I):"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:645
+#. search filter
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:225
+#, fuzzy
+msgid "_Search icon:"
+msgstr "搜尋欄"
+
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:236
+msgid "Clear search field"
+msgstr ""
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:644
 msgid "Column Spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:646
+#: ../exo/exo-icon-view.c:645
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:662
+#: ../exo/exo-icon-view.c:661
 msgid "Number of columns"
 msgstr "欄數"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:663
+#: ../exo/exo-icon-view.c:662
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:677
+#: ../exo/exo-icon-view.c:676
 msgid "Enable Search"
 msgstr "啟用搜尋"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:678
+#: ../exo/exo-icon-view.c:677
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:695
+#: ../exo/exo-icon-view.c:694
 msgid "Width for each item"
 msgstr "每項的寬度"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:696
+#: ../exo/exo-icon-view.c:695
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "每個項目所佔的寬度"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:714
+#: ../exo/exo-icon-view.c:713
 msgid "Layout mode"
 msgstr "輸出模式"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:715
+#: ../exo/exo-icon-view.c:714
 msgid "The layout mode"
 msgstr "輸出模式"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:731
+#: ../exo/exo-icon-view.c:730
 msgid "Margin"
 msgstr "邊界"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:732
+#: ../exo/exo-icon-view.c:731
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:748
+#: ../exo/exo-icon-view.c:747
 msgid "Markup column"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:749
+#: ../exo/exo-icon-view.c:748
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:763
+#: ../exo/exo-icon-view.c:762
 msgid "Icon View Model"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:764
+#: ../exo/exo-icon-view.c:763
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:778
+#: ../exo/exo-icon-view.c:777
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:810
+#: ../exo/exo-icon-view.c:809
 msgid "Reorderable"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:811
+#: ../exo/exo-icon-view.c:810
 msgid "View is reorderable"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:826
+#: ../exo/exo-icon-view.c:825
 msgid "Row Spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:827
+#: ../exo/exo-icon-view.c:826
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:841
+#: ../exo/exo-icon-view.c:840
 msgid "Search Column"
 msgstr "搜尋欄"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:842
+#: ../exo/exo-icon-view.c:841
 msgid "Model column to search through when searching through item"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:856
+#: ../exo/exo-icon-view.c:855
 msgid "Selection mode"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:857
+#: ../exo/exo-icon-view.c:856
 msgid "The selection mode"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:872 ../exo/exo-tree-view.c:155
+#: ../exo/exo-icon-view.c:871 ../exo/exo-tree-view.c:154
 msgid "Single Click"
 msgstr "單擊"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:873 ../exo/exo-tree-view.c:156
+#: ../exo/exo-icon-view.c:872 ../exo/exo-tree-view.c:155
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr "在此檢視的項目可否以單擊啟動之"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
+#: ../exo/exo-icon-view.c:888 ../exo/exo-tree-view.c:171
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:890 ../exo/exo-tree-view.c:173
+#: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
 msgid ""
 "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
 "selected automatically in single click mode"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:905
+#: ../exo/exo-icon-view.c:904
 msgid "Spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:906
+#: ../exo/exo-icon-view.c:905
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:929
+#: ../exo/exo-icon-view.c:928
 msgid "Selection Box Color"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:930
+#: ../exo/exo-icon-view.c:929
 msgid "Color of the selection box"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:936
+#: ../exo/exo-icon-view.c:935
 msgid "Selection Box Alpha"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:937
+#: ../exo/exo-icon-view.c:936
 msgid "Opacity of the selection box"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:114
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:113
 msgid "Preview"
 msgstr "預覽"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:130 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:272
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:129 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:271
 msgid "No file selected"
 msgstr "未選取檔案"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:290
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:289
 msgid "Block Device"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:295
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:294
 msgid "Character Device"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:300
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:299
 msgid "Folder"
 msgstr "資料夾"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:305
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:304
 msgid "FIFO"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:310
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:309
 msgid "Socket"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:119
+#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:118
 msgid "_Add a new toolbar"
 msgstr "新增一工具列(_A)"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:222
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:221
 msgid ""
 "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
 "items table to remove it."
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:539
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:538
 msgid "Separator"
 msgstr "分隔線"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:753
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:752
 msgid "Toolbar _Style"
 msgstr "工具列風格(_S)"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:760
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
 msgid "_Desktop Default"
 msgstr "桌面預設(_D)"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:769
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:768
 msgid "_Icons only"
 msgstr "僅圖示(_I)"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:778
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:777
 msgid "_Text only"
 msgstr "僅文字(_T)"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:787
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:786
 msgid "Text for _All Icons"
 msgstr "文字附於所有圖示(_A)"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:796
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:795
 msgid "Text for I_mportant Icons"
 msgstr "文字附於重要文字(_M)"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:804
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:803
 msgid "_Remove Toolbar"
 msgstr "移除工具列(_R)"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:819
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:818
 msgid "Customize Toolbar..."
 msgstr "設定工具列..."
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:149
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:148
 msgid "Column spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:150
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:149
 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:164
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:163
 msgid "Row spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:165
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:164
 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:179
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:178
 msgid "Homogeneous"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:180
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:179
 msgid "Whether the children should be all the same size"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:211
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:210
 msgid "Window group"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:212
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:211
 msgid "Window group leader"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:222
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:221
 msgid "Restart command"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:223
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:222
 msgid "Session restart command"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:285
+#: ../exo-csource/main.c:284
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options] [file]\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:286
+#: ../exo-csource/main.c:285
 #, c-format
 msgid "       %s [options] --build-list [[name file]...]\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:288
+#: ../exo-csource/main.c:287
 #, c-format
 msgid "  -h, --help        Print this help message and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:289
+#: ../exo-csource/main.c:288
 #, c-format
 msgid "  -V, --version     Print version information and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:290
+#: ../exo-csource/main.c:289
 #, c-format
 msgid "  --extern          Generate extern symbols\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:291
+#: ../exo-csource/main.c:290
 #, c-format
 msgid "  --static          Generate static symbols\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:292
+#: ../exo-csource/main.c:291
 #, c-format
 msgid "  --name=identifier C macro/variable name\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:293
+#: ../exo-csource/main.c:292
 #, c-format
 msgid "  --build-list      Parse (name, file) pairs\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:294
+#: ../exo-csource/main.c:293
 #, c-format
 msgid "  --strip-comments  Remove comments from XML files\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:295
+#: ../exo-csource/main.c:294
 #, c-format
 msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:156
-#: ../exo-mount/main.c:264 ../exo-mount-notify/main.c:170
-#: ../exo-open/main.c:259
+#: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:177
+#: ../exo-open/main.c:258
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -529,9 +539,8 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:160
-#: ../exo-mount/main.c:268 ../exo-mount-notify/main.c:174
-#: ../exo-open/main.c:263
+#: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:181
+#: ../exo-open/main.c:262
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -541,97 +550,101 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:164
-#: ../exo-mount/main.c:272 ../exo-mount-notify/main.c:178
-#: ../exo-open/main.c:267
+#: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:185
+#: ../exo-open/main.c:266
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr ""
 
 #. allocate the file chooser
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:256
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:255
 msgid "Select an Application"
 msgstr "選取一應用程式"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:265
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:399
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:264
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:398
 msgid "All Files"
 msgstr "所有檔案"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:270
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:404
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:269
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:403
 msgid "Executable Files"
 msgstr "可執行檔"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:285
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:419
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:284
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:418
 msgid "Perl Scripts"
 msgstr "Perl 指令稿"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:291
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:425
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:290
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:424
 msgid "Python Scripts"
 msgstr "Python 指令稿"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:297
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:431
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:296
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:430
 msgid "Ruby Scripts"
 msgstr "Ruby 指令稿"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:303
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:437
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:302
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:436
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "Shell 指令稿"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:285
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:284
 #, c-format
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "建立啟動器 <b>%s</b>"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:278
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:297
 msgid "_Name:"
 msgstr "名稱(_N):"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:294
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:313
 msgid "C_omment:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:310
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:329
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "指令(_A)"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:325
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:344
 msgid "_URL:"
 msgstr "URL(_R):"
 
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:360
+msgid "Working _Directory:"
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:341
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
 msgid "_Icon:"
 msgstr "圖示(_I):"
 
 #. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:358
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1078
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:406
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1233
 msgid "No icon"
 msgstr "無圖示"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:364
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:412
 msgid "Options:"
 msgstr "選項:"
 
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:373
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:421
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:374
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:422
 msgid ""
 "Select this option to enable startup notification when the command is run "
 "from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
@@ -641,245 +654,170 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:386
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:434
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "在終端機中執行(_T)"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:387
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:435
 msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
 msgstr "選取此項使該指令於終端機視窗中執行。"
 
 #. allocate the icon chooser dialog
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:533
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:590
 msgid "Select an icon"
 msgstr "選擇一圖示"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:150
+#. allocate the file chooser dialog
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:637
+#, fuzzy
+msgid "Select a working directory"
+msgstr "選擇一圖示"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:168
 msgid "File location is not a regular file or directory"
 msgstr ""
 
 #. --- constants ---
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
 msgid "Create Launcher"
 msgstr "建立啟動器"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
 msgid "Create Link"
 msgstr "建立連結"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
+msgid "Create Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Edit Launcher"
 msgstr "編輯啟動器"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Edit Link"
 msgstr "編輯連結"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:76
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+msgid "Edit Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
 msgid "Create a new desktop file in the given directory"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:77
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
 msgid "Type of desktop file to create (Application or Link)"
 msgstr "欲建立之桌面檔案的類型(應用程式或連結)"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
 msgid "Preset name when creating a desktop file"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
 msgid "Preset comment when creating a desktop file"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83
 msgid "Preset command when creating a launcher"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:84
 msgid "Preset URL when creating a link"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:85
 msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83 ../exo-helper/main.c:68
-#: ../exo-mount/main.c:81 ../exo-mount-notify/main.c:77
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:86 ../exo-helper/main.c:67
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "顯示版本資訊並離開"
 
 #. initialize Gtk+
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:132
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr ""
 
 #. no error message, the GUI initialization failed
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:144 ../exo-mount/main.c:250
-#: ../exo-mount-notify/main.c:156
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:165
 msgid "Failed to open display"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:171
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:192
 msgid "No file/folder specified"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:217
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s"
 msgstr "無法開啟檔案 \"%s\": %s"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:222
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:263
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" contains no data"
 msgstr ""
 
 #. failed to parse the file
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:235
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse contents of \"%s\": %s"
 msgstr "無法開啟檔案 \"%s\": %s"
 
 #. we cannot continue without a type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:247
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:288
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" has no type key"
 msgstr ""
 
 #. tell the user that we don't support the type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:257
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:298
 #, c-format
 msgid "Unsupported desktop file type \"%s\""
 msgstr ""
 
 #. add the "Create"/"Save" button (as default)
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:273
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:314
 msgid "C_reate"
 msgstr ""
 
 #. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:413
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:475
 msgid "Choose filename"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
 #, c-format
 msgid "Failed to create \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:478
-#, c-format
-msgid "External %s Drive"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:480
-#, c-format
-msgid "%s Drive"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:489
-msgid "External Floppy Drive"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:491
-msgid "Floppy Drive"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:495
-msgid "Compact Flash Drive"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:499
-msgid "Memory Stick Drive"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:503
-msgid "Smart Media Drive"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:507
-msgid "SD/MMC Drive"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:511
-msgid "Zip Drive"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:515
-msgid "Jaz Drive"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:519
-msgid "Pen Drive"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty string. Trailing/leading whitespace will be removed.
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:528
-#, c-format
-msgid "%s Music Player"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty string. Trailing/leading whitespace will be removed.
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:543
-#, c-format
-msgid "%s Digital Camera"
-msgstr "%s 數位相機"
-
-#. last fallback to "Drive"
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:566
-msgid "Drive"
-msgstr "磁碟"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:793
-#, c-format
-msgid "Blank %s Disc"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:795
-#, c-format
-msgid "%s Disc"
-msgstr ""
-
-#. special case for pure audio disc
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:800
-msgid "Audio CD"
-msgstr "音樂CD"
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:836
-#, c-format
-msgid "%s Removable Volume"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:838
-#, c-format
-msgid "%s Volume"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:103
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:102
 #: ../exo-helper/exo-preferred-applications.desktop.in.h:1
 msgid "Preferred Applications"
 msgstr "偏好的應用程式"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:104
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:103
 msgid "Select default applications for various services"
 msgstr "為各種服務選擇預設的應用程式"
 
 #.
 #. Internet
 #.
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:133
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132
 msgid "Internet"
 msgstr "網際網路"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:146
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:145
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
 msgid "Web Browser"
 msgstr "網路瀏覽器"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:154
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:153
 msgid ""
 "The preferred Web Browser will be used to open\n"
 "hyperlinks and display help contents."
@@ -887,11 +825,12 @@ msgstr ""
 "所偏好的網路瀏覽器將用來開啟\n"
 "超連結以及顯示說明內容。"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:178
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:177
+#: ../exo-open/exo-mail-reader.desktop.in.h:1
 msgid "Mail Reader"
 msgstr "郵件讀取程式"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:186
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:185
 msgid ""
 "The preferred Mail Reader will be used to compose\n"
 "emails when you click on email addresses."
@@ -902,15 +841,16 @@ msgstr ""
 #.
 #. Utilities
 #.
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:206
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205
 msgid "Utilities"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:219
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:218
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
 msgid "File Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:227
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:226
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The preferred File Manager will be used to\n"
@@ -919,140 +859,141 @@ msgstr ""
 "所偏好的網路瀏覽器將用來開啟\n"
 "超連結以及顯示說明內容。"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:251
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:250
+#: ../exo-open/exo-terminal-emulator.desktop.in.h:1
 msgid "Terminal Emulator"
 msgstr "終端機模擬程式"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:259
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:258
 msgid ""
 "The preferred Terminal Emulator will be used to\n"
 "run commands that require a CLI environment."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:298
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:297
 msgid "Failed to open the documentation browser."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:150
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:157
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:149
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
 msgid "Press left mouse button to change the selected application."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:155
 msgid "Application Chooser Button"
 msgstr "應用程式選擇鈕"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:300
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:299
 msgid "No application selected"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:316
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:315
 msgid "Failed to set default Web Browser"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:317
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:316
 msgid "Failed to set default Mail Reader"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:318
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:317
 msgid "Failed to set default File Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:319
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:318
 msgid "Failed to set default Terminal Emulator"
 msgstr ""
 
 #. allocate the chooser
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:389
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:388
 msgid "Select application"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:502
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:501
 msgid "Choose a custom Web Browser"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:503
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:502
 msgid "Choose a custom Mail Reader"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:504
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:503
 msgid "Choose a custom File Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:505
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:504
 msgid "Choose a custom Terminal Emulator"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:510
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:509
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Web Browser for Xfce:"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:511
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:510
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Mail Reader for Xfce:"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:512
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:511
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default File Manager for Xfce:"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:513
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:512
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Terminal Emulator for Xfce:"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:580
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:579
 msgid "Browse the file system to choose a custom command."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:763
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:762
 msgid "_Other..."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:764
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:763
 msgid "Use a custom application which is not included in the above list."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:114
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:113
 msgid "Choose Preferred Application"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:257
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:256
 msgid ""
 "Please choose your preferred Web\n"
 "Browser now and click OK to proceed."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:259
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:258
 msgid ""
 "Please choose your preferred Mail Reader\n"
 "now and click OK to proceed."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:261
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:260
 msgid ""
 "Please choose your preferred File Manager\n"
 "now and click OK to proceed."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:263
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:262
 msgid ""
 "Please choose your preferred Terminal\n"
 "Emulator now and click OK to proceed."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:383
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:382
 #, c-format
 msgid "No command specified"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:685
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:684
 #, c-format
 msgid "Failed to open helpers.rc for writing"
 msgstr ""
@@ -1061,47 +1002,47 @@ msgstr ""
 msgid "Preferred Applications (Web Browser, Mail Reader and Terminal Emulator)"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:42
+#: ../exo-helper/main.c:41
 msgid "Failed to execute default Web Browser"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:43
+#: ../exo-helper/main.c:42
 msgid "Failed to execute default Mail Reader"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:44
+#: ../exo-helper/main.c:43
 msgid "Failed to execute default File Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:45
+#: ../exo-helper/main.c:44
 msgid "Failed to execute default Terminal Emulator"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:68
 msgid ""
 "Open the Preferred Applications\n"
 "configuration dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:69
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:69
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:71
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid ""
 "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
 "one of the following values."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:71
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "TYPE [PARAMETER]"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:95
+#: ../exo-helper/main.c:94
 msgid ""
 "The following TYPEs are supported for the --launch command:\n"
 "\n"
@@ -1111,17 +1052,17 @@ msgid ""
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:105
+#: ../exo-helper/main.c:104
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:155
+#: ../exo-helper/main.c:154
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid helper type \"%s\""
 msgstr "無法開啟 \"%s\""
 
-#: ../exo-helper/main.c:199
+#: ../exo-helper/main.c:198
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (Xfce %s)\n"
@@ -1268,219 +1209,24 @@ msgstr ""
 msgid "X Terminal"
 msgstr ""
 
-#. definitely not a device that we're able to mount, eject or unmount
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:263 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:331
-#, c-format
-msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
-msgstr ""
-
-#. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:420 ../exo-mount/main.c:142
-#, c-format
-msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:652
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:657
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: User tried to mount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:965
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:980
-#, c-format
-msgid ""
-"Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to "
-"record audio or data on the disc"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:991
-#, c-format
-msgid ""
-"Audio CDs cannot be mounted, use your favorite audio player to play the "
-"audio tracks"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1056
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1061
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: User tried to unmount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1145
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a volume from being unmounted.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1150
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: HAL can only unmount volumes that were mounted via HAL.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1155
-#, c-format
-msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:72
-msgid "Eject rather than mount"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:73
-msgid "Unmount rather than mount"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:75
-msgid "Mount by HAL device UDI"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:77
-msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:79
-msgid "Mount by device file"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:80
-msgid "Don't show any dialogs"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:206
-#, c-format
-msgid "Unknown error"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:277
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is compiled without GIO-Unix features. Therefore it will probably not "
-"work on this system."
-msgstr ""
-
-#. the caller must specify either a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:285
-msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
-msgstr ""
-
-#. the caller must specify EITHER a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:293
-msgid "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:301
-msgid ""
-"Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
-"build"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:308
-#, c-format
-msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
-msgstr ""
-
-#. the caller must not specify both eject and unmount
-#: ../exo-mount/main.c:325
-msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:477
-#, c-format
-msgid "Failed to eject \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:479
-#, c-format
-msgid "Failed to unmount \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount/main.c:481
-#, c-format
-msgid "Failed to mount \"%s\""
-msgstr ""
-
-#. tell the user that the device can be removed now
-#: ../exo-mount-notify/main.c:113
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is now safe to remove."
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:114
-msgid "Device is now safe to remove"
-msgstr ""
-
-#. read-only, just ejecting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:227
-msgid "Ejecting device"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:228
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
-msgstr ""
-
-#. read-only, just unmounting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:233
-msgid "Unmounting device"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:234
-#, c-format
-msgid ""
-"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
-"media or disconnect the drive."
-msgstr ""
-
-#. not read-only, writing back data
-#: ../exo-mount-notify/main.c:241
-msgid "Writing data to device"
-msgstr ""
-
-#: ../exo-mount-notify/main.c:242
-#, c-format
-msgid ""
-"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
-"removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
-msgstr ""
-
-#: ../exo-open/main.c:85
+#: ../exo-open/main.c:84
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:86
+#: ../exo-open/main.c:85
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:88
+#: ../exo-open/main.c:87
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:89
+#: ../exo-open/main.c:88
 msgid ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:91
+#: ../exo-open/main.c:90
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
 "                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
@@ -1488,21 +1234,21 @@ msgid ""
 "                                      TYPE is one of the following values."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:95
+#: ../exo-open/main.c:94
 msgid ""
 "  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
 "applications\n"
 "                                      when using the --launch option."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:98
+#: ../exo-open/main.c:97
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr ""
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:104
+#: ../exo-open/main.c:103
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
@@ -1510,7 +1256,7 @@ msgid ""
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:109
+#: ../exo-open/main.c:108
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1519,28 +1265,53 @@ msgid ""
 "you can pass the command line that should be run in the terminal)."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:171
+#: ../exo-open/main.c:170
 #, c-format
 msgid ""
 "Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-"
 "Unix features."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:313
+#: ../exo-open/main.c:312
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:355
+#: ../exo-open/main.c:354
 #, c-format
 msgid "Unable to detect the URI-scheme of \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:365
+#: ../exo-open/main.c:364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open URI \"%s\"."
 msgstr "無法開啟 \"%s\""
 
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
+msgid "Browse the file system"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-open/exo-mail-reader.desktop.in.h:2
+msgid "Read your email"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-open/exo-terminal-emulator.desktop.in.h:2
+msgid "Use the command line"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
+msgid "Browse the web"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "%s Digital Camera"
+#~ msgstr "%s 數位相機"
+
+#~ msgid "Drive"
+#~ msgstr "磁碟"
+
+#~ msgid "Audio CD"
+#~ msgstr "音樂CD"
+
 #~ msgid "Unable to open \"%s\""
 #~ msgstr "無法開啟 \"%s\""
 



More information about the Xfce4-commits mailing list