[Xfce4-commits] <xfce-utils:master> l10n: Updated Hebrew (he) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Tue Jul 13 10:38:01 CEST 2010


Updating branch refs/heads/master
         to c049498a268b87258dc4544efd4dc235779bddb8 (commit)
       from 649768c01e6b593e637d6eeb55cab9f4c4d4d28a (commit)

commit c049498a268b87258dc4544efd4dc235779bddb8
Author: Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com>
Date:   Tue Jul 13 10:36:01 2010 +0200

    l10n: Updated Hebrew (he) translation to 100%
    
    New status: 42 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/he.po |  109 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 65 insertions(+), 44 deletions(-)

diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 63ab09b..73977e7 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -2,7 +2,7 @@
 # Hebrew translations for xfce-utils package.
 # Copyright (C) 2002-2007 The Xfce development team.
 # This file is distributed under the same license as the xfce-utils package.
-#
+# 
 # Dotan Kamber <kamberd at yahoo.com>, 2004, 2006.
 # Jonatan Perry <Jonatan443 at walla.co.il>, 2004.
 # Yuval Tanny <tanai at int.gov.il>, 2004, 2006.
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce-utils 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-01 11:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-13 04:05+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-02 04:50+0300\n"
 "Last-Translator: Yuval Tanny <tanai at int.gov.il>\n"
 "Language-Team: Hebrew\n"
@@ -19,165 +19,186 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
 
-#: ../xfce4-about/info.c:197
-msgid "Unable to load "
-msgstr "כשל בטעינה "
+#: ../xfce4-about/info.c:206 ../xfce4-about/info.c:385
+#, c-format
+msgid "Unable to load the file %s"
+msgstr "לא ניתן לטעון את הקובץ %s"
 
 #. Project lead
-#: ../xfce4-about/info.c:226
+#: ../xfce4-about/info.c:235
 msgid "Project Lead"
 msgstr "מובילי הפרוייקט"
 
 #. Core developers
-#: ../xfce4-about/info.c:230
+#: ../xfce4-about/info.c:239
 msgid "Core developers"
 msgstr "מפתחי הליבה"
 
 #. Active contributors
-#: ../xfce4-about/info.c:234
+#: ../xfce4-about/info.c:243
 msgid "Active contributors"
 msgstr "תורמים פעילים"
 
 #. Previous contributors
-#: ../xfce4-about/info.c:238
+#: ../xfce4-about/info.c:247
 msgid "Previous contributors"
 msgstr "תורמים קודמים"
 
-#: ../xfce4-about/info.c:243
+#: ../xfce4-about/info.c:252
 msgid "Web Hosting and Mailing Lists provided by"
 msgstr "שירותי רשת ורשימות תפוצה מסופקים על ידי"
 
 #. Server admins
-#: ../xfce4-about/info.c:275
+#: ../xfce4-about/info.c:284
 msgid "Server maintained by"
 msgstr "השרת מתוחזק על ידי"
 
 #. Goodies supervision
-#: ../xfce4-about/info.c:279
+#: ../xfce4-about/info.c:288
 msgid "Goodies supervision"
 msgstr "פיקוח על ה-Goodies"
 
 #. Translations supervision
-#: ../xfce4-about/info.c:283
+#: ../xfce4-about/info.c:292
 msgid "Translations supervision"
 msgstr "פיקוח על תרגומים"
 
 #. Translators
-#: ../xfce4-about/info.c:287
+#: ../xfce4-about/info.c:296
 msgid "Translators"
 msgstr "מתרגמים"
 
-#: ../xfce4-about/info.c:318
+#: ../xfce4-about/info.c:327
 msgid "If you know of anyone missing from this list, please let us know on <"
 msgstr "אם ידוע לכם אל מישהו שנעדר מהרשימה נא ידעו אותנו דרך <"
 
-#: ../xfce4-about/info.c:322
+#: ../xfce4-about/info.c:331
 msgid "Thanks to all who helped making this software available."
 msgstr "תודות לכל מי שעזר ביצירת התוכנה "
 
-#: ../xfce4-about/info.c:431
+#: ../xfce4-about/info.c:441
 msgid "About Xfce 4"
 msgstr "אודות Xfce 4"
 
-#: ../xfce4-about/info.c:432
-#, fuzzy
+#: ../xfce4-about/info.c:442
 msgid "Copyright 2002-2010 by Olivier Fourdan"
-msgstr "זכויות יוצרים 2002-2010 שמורות לאוליבר פורדאן (Oliver Fourdan)"
+msgstr "כל הזכויות 2010-2002 שמורות לאוליבר פורדאן (Oliver Fourdan)"
 
-#: ../xfce4-about/info.c:455
+#: ../xfce4-about/info.c:461
 msgid "Info"
 msgstr "מידע"
 
 #. add_page (GTK_NOTEBOOK (notebook), _("Credits"), XFCE_AUTHORS, FALSE);
-#: ../xfce4-about/info.c:457
+#: ../xfce4-about/info.c:463
 msgid "Credits"
 msgstr "תודות"
 
-#: ../xfce4-about/info.c:458
+#: ../xfce4-about/info.c:464
 msgid "Copyright"
 msgstr "זכויות יוצרים"
 
-#: ../xfce4-about/info.c:459
+#: ../xfce4-about/info.c:465
 msgid "BSDL"
 msgstr "BSDL"
 
-#: ../xfce4-about/info.c:460
+#: ../xfce4-about/info.c:466
 msgid "LGPL"
 msgstr "LGPL"
 
-#: ../xfce4-about/info.c:461
+#: ../xfce4-about/info.c:467
 msgid "GPL"
 msgstr "GPL"
 
+#: ../xfce4-about/xfce4-about.desktop.in.h:1
+msgid "About Xfce"
+msgstr "על אודות Xfce 4"
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about.desktop.in.h:2
+msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
+msgstr "מידע על אודות סביבת שולחן העבודה Xfce"
+
 #. we don't support daemon mode
-#: ../xfrun/xfrun.c:50
+#: ../xfrun/xfrun.c:49
 msgid "Daemon Mode"
 msgstr "מצב שירות רקע"
 
-#: ../xfrun/xfrun.c:52
+#: ../xfrun/xfrun.c:51
 msgid "Daemon mode is not supported."
 msgstr "מצב שירות רק לא נתמך."
 
-#: ../xfrun/xfrun.c:53
+#: ../xfrun/xfrun.c:52
 msgid "Xfrun must be compiled with D-BUS support to enable daemon mode."
 msgstr "צריך להדר את Xfrun עם D-BUS כדי לאפשר תמיכה במצב שירות רקע."
 
-#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:141
+#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:144
 #, c-format
 msgid "Unable to open display \"%s\"."
 msgstr "אין אפשרות לפתוח את תצוגה \"%s\"."
 
-#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:200
+#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:201
 #, c-format
 msgid "D-BUS message bus disconnected. Exiting ...\n"
 msgstr "ערוץ ההודעות של D-BUS לא מחובר. יוצא... \n"
 
 #. failed
-#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:342 ../xfrun/xfrun-dbus.c:353
+#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:343 ../xfrun/xfrun-dbus.c:354
 msgid "System Error"
 msgstr "שגיאת מערכת"
 
-#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:344 ../xfrun/xfrun-dbus.c:355
+#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:345 ../xfrun/xfrun-dbus.c:356
 msgid "Unable to fork to background:"
 msgstr "לתהליך אין אפשרות להתפצל לרקע:"
 
-#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:188
+#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:187
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "הרץ ב_מסוף"
 
-#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:209
+#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:208
 msgid "_Run"
 msgstr "_הרץ"
 
-#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:540
+#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:539
 #, c-format
 msgid "The command \"%s\" failed to run:"
 msgstr "הפקודה \"%s\" נכשלה בהרצה:"
 
-#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:542
+#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:541
 msgid "Run Error"
 msgstr "שגיאת הרצה"
 
-#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:544
+#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:543
 msgid "Unknown Error"
 msgstr "שגיאה לא ידועה"
 
-#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:631
+#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:630
 #, c-format
 msgid "Open %s with what program?"
 msgstr "עם איזו תוכנה לפתוח את %s?"
 
-#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:636
+#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:635
 msgid "Run program"
 msgstr "הרץ תוכנית"
 
+#: ../xfrun/xfrun4.desktop.in.h:1
+msgid "Run Program..."
+msgstr "הפעלת תכנית..."
+
+#: ../xfrun/xfrun4.desktop.in.h:2
+msgid "Run a program"
+msgstr "הפעלת תכנית"
+
 #: ../xfce.desktop.in.h:1
 msgid "Use this session to run Xfce as your desktop environment"
-msgstr ""
+msgstr "ניתן להשתמש בהפעלה זו כדי להריץ את Xfce כסביבת שולחן העבודה שלך"
 
 #: ../xfce.desktop.in.h:2
 msgid "Xfce Session"
-msgstr ""
+msgstr "הפעלת Xfce"
+
+#: ../scripts/xfhelp4.desktop.in.h:1
+msgid "Help"
+msgstr "עזרה"
 
-#~ msgid "Xfce Desktop Environment"
-#~ msgstr "סביבת העבודה Xfce"
+#: ../scripts/xfhelp4.desktop.in.h:2
+msgid "Help using Xfce"
+msgstr "עזרה בשימוש ב־Xfce"



More information about the Xfce4-commits mailing list