[Xfce4-commits] <xfce4-taskmanager:master> l10n: Updated Japanese (ja) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Sun Jul 4 16:02:01 CEST 2010


Updating branch refs/heads/master
         to f7bd98df4b003f7fdc3328e7b1d85d6b4c6e08c5 (commit)
       from 33bafb66fa07717361ec668aaace8f9907287418 (commit)

commit f7bd98df4b003f7fdc3328e7b1d85d6b4c6e08c5
Author: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>
Date:   Sun Jul 4 16:00:15 2010 +0200

    l10n: Updated Japanese (ja) translation to 100%
    
    New status: 59 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/ja.po |  187 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 99 insertions(+), 88 deletions(-)

diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 38481fa..e88713b 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-taskmanager 0.4.0-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-24 21:39+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-24 21:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-04 22:55+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-04 22:55+0900\n"
 "Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <xfce-users-jp at ml.fdiary.net>\n"
 "Language: ja\n"
@@ -20,91 +20,118 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/process-window.c:372
+#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/process-window.c:480
 msgid "Easy to use task manager"
 msgstr "使いやすいタスクマネージャ"
 
-#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/process-tree-view.c:215
-#: ../src/process-tree-view.c:229 ../src/process-tree-view.c:247
-#: ../src/process-window.c:177 ../src/process-window.c:367
+#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/main.c:156
+#: ../src/process-tree-view.c:339 ../src/process-tree-view.c:354
+#: ../src/process-tree-view.c:373 ../src/process-window.c:247
+#: ../src/process-window.c:475 ../src/process-window.ui.h:1
 msgid "Task Manager"
 msgstr "タスクマネージャ"
 
-#: ../src/process-statusbar.c:139
+#: ../src/main.c:100
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Processes:</b> %u\n"
+"<b>CPU:</b> %.0f%%\n"
+"<b>Memory:</b> %.0f%%\n"
+"<b>Swap:</b> %.0f%%"
+msgstr ""
+"<b>プロセス数:</b> %u\n"
+"<b>CPU:</b> %.0f%%\n"
+"<b>メモリ:</b> %.0f%%\n"
+"<b>スワップ:</b> %.0f%%"
+
+#: ../src/main.c:108
+#, c-format
+msgid ""
+"Processes: %u\n"
+"CPU: %.0f%%\n"
+"Memory: %.0f%%\n"
+"Swap: %.0f%%"
+msgstr ""
+"プロセス数: %u\n"
+"CPU: %.0f%%\n"
+"メモリ: %.0f%%\n"
+"スワップ: %.0f%%"
+
+#: ../src/process-statusbar.c:148 ../src/process-window.c:545
 #, c-format
 msgid "CPU: %s%%"
 msgstr "CPU: %s%%"
 
-#: ../src/process-statusbar.c:148
+#: ../src/process-statusbar.c:157 ../src/process-window.c:550
 #, c-format
 msgid "Memory: %s%%"
 msgstr "メモリ: %s%%"
 
-#: ../src/process-statusbar.c:157
+#: ../src/process-statusbar.c:166
 #, c-format
 msgid "Swap: %s%%"
 msgstr "スワップ: %s%%"
 
-#: ../src/process-statusbar.c:172
+#: ../src/process-statusbar.c:181
 #, c-format
 msgid "Processes: %d"
 msgstr "プロセス: %d"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:106
+#: ../src/process-tree-view.c:131
 msgid "Task"
 msgstr "タスク"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:116 ../src/process-window.c:307
+#: ../src/process-tree-view.c:148 ../src/process-window.c:415
 msgid "PID"
 msgstr "PID"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:124 ../src/process-window.c:308
+#: ../src/process-tree-view.c:156 ../src/process-window.c:416
 msgid "PPID"
 msgstr "PPID"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:132 ../src/process-window.c:309
+#: ../src/process-tree-view.c:164 ../src/process-window.c:417
 msgid "State"
 msgstr "状態"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:141
+#: ../src/process-tree-view.c:173
 msgid "VSZ"
 msgstr "VSZ"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:149
+#: ../src/process-tree-view.c:181
 msgid "RSS"
 msgstr "RSS"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:157 ../src/process-window.c:312
+#: ../src/process-tree-view.c:189 ../src/process-window.c:420
 msgid "UID"
 msgstr "UID"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:165 ../src/process-window.c:313
+#: ../src/process-tree-view.c:197 ../src/process-window.c:421
 msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
 #. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view header.
-#: ../src/process-tree-view.c:174
+#: ../src/process-tree-view.c:206
 msgid "Prio."
 msgstr "優先度"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:212
+#: ../src/process-tree-view.c:336
 msgid "Terminate task"
 msgstr "タスクを終了"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:212
+#: ../src/process-tree-view.c:336
 msgid "Kill task"
 msgstr "タスクを Kill"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:214
+#: ../src/process-tree-view.c:338
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?"
 msgstr "PID %d へシグナルを送信しますか?"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:225
+#: ../src/process-tree-view.c:350
 msgid "Error sending signal"
 msgstr "シグナル送信エラー"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:227
+#: ../src/process-tree-view.c:352
 #, c-format
 msgid ""
 "An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you "
@@ -112,11 +139,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "PID %d へのシグナル送信でエラーが発生しました。必要な権限がないと思われます。"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:244
+#: ../src/process-tree-view.c:370
 msgid "Error setting priority"
 msgstr "優先度設定エラー"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:245
+#: ../src/process-tree-view.c:371
 #, c-format
 msgid ""
 "An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely "
@@ -124,175 +151,159 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "PID %d への優先度設定でエラーが発生しました。必要な権限がないと思われます。"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:262
+#: ../src/process-tree-view.c:389
 msgid "Stop"
 msgstr "停止"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:269
+#: ../src/process-tree-view.c:396
 msgid "Continue"
 msgstr "再開"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:275
+#: ../src/process-tree-view.c:402
 msgid "Kill"
 msgstr "Kill"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:280
+#: ../src/process-tree-view.c:407
 msgid "Terminate"
 msgstr "終了"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:287
+#: ../src/process-tree-view.c:414
 msgid "Very low"
 msgstr "とても低い"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:292
+#: ../src/process-tree-view.c:419
 msgid "Low"
 msgstr "低い"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:297
+#: ../src/process-tree-view.c:424
 msgid "Normal"
 msgstr "通常"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:302
+#: ../src/process-tree-view.c:429
 msgid "High"
 msgstr "高い"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:307
+#: ../src/process-tree-view.c:434
 msgid "Very high"
 msgstr "とても高い"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:312 ../src/process-window.c:314
+#: ../src/process-tree-view.c:439 ../src/process-window.c:422
 msgid "Priority"
 msgstr "優先度"
 
-#: ../src/process-window.c:175
+#: ../src/process-window.c:245
 msgid "Execution error"
 msgstr "実行エラー"
 
-#: ../src/process-window.c:203
+#: ../src/process-window.c:288
+msgid "Run Task Manager as root"
+msgstr "タスクマネージャを root で起動"
+
+#: ../src/process-window.c:300 ../src/process-window.c:302
+#: ../src/process-window.c:304
 msgid "Run Program..."
 msgstr "プログラムの実行..."
 
-#: ../src/process-window.c:204
+#: ../src/process-window.c:307
 msgid "Application Finder"
 msgstr "アプリケーションファインダ"
 
-#: ../src/process-window.c:205
+#: ../src/process-window.c:310
 msgid "Terminal emulator"
 msgstr "ターミナルエミュレータ"
 
-#: ../src/process-window.c:206
+#: ../src/process-window.c:312
 msgid "XTerm"
 msgstr "XTerm"
 
 #. TRANSLATORS: The next values are in seconds or milliseconds
-#: ../src/process-window.c:247
-msgid "250ms"
-msgstr "250ms"
-
-#: ../src/process-window.c:248
+#: ../src/process-window.c:356
 msgid "500ms"
 msgstr "500ms"
 
-#: ../src/process-window.c:249
+#: ../src/process-window.c:357
 msgid "750ms"
 msgstr "750ms"
 
-#: ../src/process-window.c:250
+#: ../src/process-window.c:358
 msgid "1s"
 msgstr "1秒"
 
-#: ../src/process-window.c:251
+#: ../src/process-window.c:359
 msgid "2s"
 msgstr "2秒"
 
-#: ../src/process-window.c:252
+#: ../src/process-window.c:360
 msgid "5s"
 msgstr "5秒"
 
-#: ../src/process-window.c:253
+#: ../src/process-window.c:361
 msgid "10s"
 msgstr "10秒"
 
-#: ../src/process-window.c:294
+#: ../src/process-window.c:402
 msgid "Show all processes"
 msgstr "全てのプロセスを表示する"
 
-#: ../src/process-window.c:295
+#: ../src/process-window.c:403
 msgid "More precision"
 msgstr "もっと正確に"
 
-#: ../src/process-window.c:296
+#: ../src/process-window.c:404
 msgid "Full command line"
 msgstr "完全なコマンドライン"
 
-#: ../src/process-window.c:297
+#: ../src/process-window.c:405
 msgid "Show status icon"
 msgstr "状態アイコンの表示"
 
-#: ../src/process-window.c:300
+#: ../src/process-window.c:408
 msgid "Refresh rate"
 msgstr "リフレッシュ間隔"
 
-#: ../src/process-window.c:310
+#: ../src/process-window.c:418
 msgid "Virtual Bytes"
 msgstr "仮想メモリ"
 
-#: ../src/process-window.c:311
+#: ../src/process-window.c:419
 msgid "Private Bytes"
 msgstr "プライベートメモリ"
 
-#: ../src/process-window.c:375
+#: ../src/process-window.c:483
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Daichi Kawahata\n"
 "Nobuhiro Iwamatsu\n"
 "Masato Hashimoto"
 
-#: ../src/task-manager.c:165
+#: ../src/process-window.ui.h:2
+msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
+msgstr ""
+"警告: あなたは root アカウントを使用しており、システムに悪影響を与えるかもし"
+"れません。"
+
+#: ../src/task-manager.c:229
 #, c-format
 msgid "%lu MiB"
 msgstr "%lu MiB"
 
-#: ../src/task-manager.c:172
+#: ../src/task-manager.c:236
 #, c-format
 msgid "%lu KiB"
 msgstr "%lu KiB"
 
-#: ../src/task-manager.c:176
+#: ../src/task-manager.c:240
 #, c-format
 msgid "%lu B"
 msgstr "%lu B"
 
-#: ../src/task-manager.c:189
+#: ../src/task-manager.c:263
 #, c-format
 msgid "%s%%"
 msgstr "%s%%"
 
-#: ../src/main.c:61
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Processes:</b> %u\n"
-"<b>CPU:</b> %.0f%%\n"
-"<b>Memory:</b> %.0f%%\n"
-"<b>Swap:</b> %.0f%%"
-msgstr ""
-"<b>プロセス数:</b> %u\n"
-"<b>CPU:</b> %.0f%%\n"
-"<b>メモリ:</b> %.0f%%\n"
-"<b>スワップ:</b> %.0f%%"
-
-#: ../src/main.c:69
-#, c-format
-msgid ""
-"Processes: %u\n"
-"CPU: %.0f%%\n"
-"Memory: %.0f%%\n"
-"Swap: %.0f%%"
-msgstr ""
-"プロセス数: %u\n"
-"CPU: %.0f%%\n"
-"メモリ: %.0f%%\n"
-"スワップ: %.0f%%"
+#~ msgid "250ms"
+#~ msgstr "250ms"
 
 #~ msgid "%.2f%%"
 #~ msgstr "%.2f%%"



More information about the Xfce4-commits mailing list