[Xfce4-commits] <eatmonkey:aria2-xml-rpc> l10n: Initial Japanese translation

Transifex noreply at xfce.org
Sat Jan 23 17:06:01 CET 2010


Updating branch refs/heads/aria2-xml-rpc
         to 39754c55d2e09dc0f6a97354241ca5239912acfc (commit)
       from c0300f277d656ec30321b3917abdb11f3c143c0e (commit)

commit 39754c55d2e09dc0f6a97354241ca5239912acfc
Author: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>
Date:   Sat Jan 23 17:05:44 2010 +0100

    l10n: Initial Japanese translation
    
    New status: 38 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/{da.po => ja.po} |   96 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 47 insertions(+), 49 deletions(-)

diff --git a/po/da.po b/po/ja.po
similarity index 54%
copy from po/da.po
copy to po/ja.po
index 88c0292..03d53f6 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/ja.po
@@ -1,100 +1,98 @@
-# Danish translation of Eatmonkey
-# Copyright (c) 2010 Mike Massonnet
+# Japanese translations for Eatmonkey package
+# Eatmonkey パッケージに対する英訳.
+# Copyright (C) 2010 THE Eatmonkey'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the Eatmonkey package.
-# Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>, 2010.
+#  <cabezon.hashimoto at gmail.com>, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Eatmonkey 0.1.0\n"
+"Project-Id-Version: Eatmonkey 0.1.0git-c0300f2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-23 11:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-23 14:54+0100\n"
-"Last-Translator: Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>\n"
-"Language-Team: Danish <dansk at danskgruppen.dk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-23 23:35+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-24 00:23+0900\n"
+"Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Japanese\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Danish\n"
-"X-Poedit-Country: DENMARK\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: ../eatmonkey.desktop.in.h:1
 msgid "Download Manager"
-msgstr "Håndtering af hentning"
+msgstr "ダウンロードマネージャ"
 
 #: ../eatmonkey.desktop.in.h:2
 #: ../src/manager.ui.h:2
 msgid "Eatmonkey"
 msgstr "Eatmonkey"
 
-# http://en.wikipedia.org/wiki/Capuchin_monkey
 #: ../eatmonkey.desktop.in.h:3
-msgid "Stupid download manager for monkeys and Capuchins!"
-msgstr "En dum håndtering af hentning for aber og capuchins!"
+msgid "Simple download manager for Xfce"
+msgstr "Xfce 用のシンプルなダウンロードマネージャ"
 
 #: ../src/manager.ui.h:1
 msgid "E_dit"
-msgstr "Re_digér"
+msgstr "編集(_D)"
 
 #: ../src/manager.ui.h:3
 msgid "H_elp"
-msgstr "H_jælp"
+msgstr "ヘルプ(_E)"
 
 #: ../src/manager.ui.h:4
 msgid "New download"
-msgstr "Ny hentning"
+msgstr "新規ダウンロード"
 
 #: ../src/manager.ui.h:5
 msgid "Open from URI/File"
-msgstr "Åbn fra URI/fil"
+msgstr "URI/ファイルから開く"
 
 #: ../src/manager.ui.h:6
 msgid "Select a file - Torrents, Metalinks"
-msgstr "Vælg en fil - Torrents, metahenvisninger"
+msgstr "ファイルを選択してください - Torrents、メタリンク"
 
 #: ../src/manager.ui.h:7
 msgid "Select from clipboard"
-msgstr "Vælg fra klippebord"
+msgstr "クリップボードから選択"
 
 #: ../src/manager.ui.h:8
 msgid "Select from file"
-msgstr "Vælg fra fil"
+msgstr "ファイルから選択"
 
 #: ../src/manager.ui.h:9
 msgid "_Compact View"
-msgstr "_Kompakt oversigt"
+msgstr "コンパクト表示(_C)"
 
 #: ../src/manager.ui.h:10
 msgid "_Details View"
-msgstr "_Detaljeret oversigt"
+msgstr "詳細表示(_D)"
 
 #: ../src/manager.ui.h:11
 msgid "_File"
-msgstr "_Fil"
+msgstr "ファイル(_F)"
 
 #: ../src/manager.ui.h:12
 msgid "_History"
-msgstr "_Historik"
+msgstr "履歴(_H)"
 
 #: ../src/manager.ui.h:13
 msgid "_Log"
-msgstr "_Log"
+msgstr "ログ(_L)"
 
 #: ../src/manager.ui.h:14
 msgid "_View"
-msgstr "_Oversigt"
+msgstr "表示(_V)"
 
 #: ../src/settings.ui.h:1
 msgid "(0=infinite)"
-msgstr "(0=uendelig)"
+msgstr "(0= 無制限)"
 
 #: ../src/settings.ui.h:2
 msgid "Always require encryption"
-msgstr "Kræv altid kryptering"
+msgstr "常に暗号化を要求する"
 
 #: ../src/settings.ui.h:3
 msgid "Authentication"
-msgstr "Godkendelse"
+msgstr "認証"
 
 #: ../src/settings.ui.h:4
 msgid "BitTorrent"
@@ -102,31 +100,31 @@ msgstr "BitTorrent"
 
 #: ../src/settings.ui.h:5
 msgid "Distributed Hash Table allows to use torrents without a working tracker"
-msgstr "Distribueret Hash-tabel tillader at bruge torrents uden en fungerende 'tracker'"
+msgstr "分散型ハッシュテーブルはトラッカーなしで Torrent の利用を可能にします"
 
 #: ../src/settings.ui.h:6
 msgid "Download Options"
-msgstr "Indstillinger til hentning"
+msgstr "ダウンロードオプション"
 
 #: ../src/settings.ui.h:7
 msgid "Download directory:"
-msgstr "Mappe til hentning:"
+msgstr "ダウンロードディレクトリ:"
 
 #: ../src/settings.ui.h:8
 msgid "Enable DHT (Distributed Hash Table)"
-msgstr "Slå DHT (Distribueret Hash-tabel) til"
+msgstr "DHT (分散型ハッシュテーブル) を有効にする"
 
 #: ../src/settings.ui.h:9
 msgid "Enable PEX (Peer Exchange)"
-msgstr "Slå PEX (Peer Exchange) til"
+msgstr "PEX (ピア交換) を有効にする"
 
 #: ../src/settings.ui.h:10
 msgid "General"
-msgstr "Generelt"
+msgstr "一般"
 
 #: ../src/settings.ui.h:11
 msgid "Host:"
-msgstr "Værter:"
+msgstr "ホスト:"
 
 #: ../src/settings.ui.h:12
 msgid "KiB/s"
@@ -134,41 +132,41 @@ msgstr "KiB/s"
 
 #: ../src/settings.ui.h:13
 msgid "Maximum download speed:"
-msgstr "Maksimal hastighed til hentning:"
+msgstr "最大ダウンロード速度:"
 
 #: ../src/settings.ui.h:14
 msgid "Maximum number of concurrent downloads:"
-msgstr "Maksimalt antal af samtidige hentninger:"
+msgstr "最大同時ダウンロード数:"
 
 #: ../src/settings.ui.h:15
 msgid "Maximum number of peers:"
-msgstr "Maksimalt antal af peers:"
+msgstr "最大ピア数:"
 
 #: ../src/settings.ui.h:16
 msgid "Maximum upload speed:"
-msgstr "Maksimal hastighed til overførsel:"
+msgstr "最大アップロード速度:"
 
 #: ../src/settings.ui.h:17
 msgid "Password:"
-msgstr "Adgangskode:"
+msgstr "パスワード:"
 
 #: ../src/settings.ui.h:18
 msgid "Peer Exchange helps finding more peers through connected peers"
-msgstr "Peer Exchange hjælper med at finde flere peers gennem forbundne peers"
+msgstr "ピア交換は接続したピアを通してより多くのピア検出を支援します"
 
 #: ../src/settings.ui.h:19
 msgid "Seed ratio:"
-msgstr "Seed forhold:"
+msgstr "シード比:"
 
 #: ../src/settings.ui.h:20
 msgid "Settings"
-msgstr "Indstillinger"
+msgstr "設定"
 
 #: ../src/settings.ui.h:21
 msgid "Username:"
-msgstr "Brugernavn:"
+msgstr "ユーザ名:"
 
 #: ../src/settings.ui.h:22
 msgid "aria2 XML-RPC Server"
-msgstr "server til aria2 XML-RPC"
+msgstr "aria2 XML-RPC サーバ"
 



More information about the Xfce4-commits mailing list