[Xfce4-commits] <eatmonkey:aria2-xml-rpc> l10n: Initial Dutch (Flemish) (nl) translation
Transifex
noreply at xfce.org
Sat Jan 23 15:18:01 CET 2010
Updating branch refs/heads/aria2-xml-rpc
to c0300f277d656ec30321b3917abdb11f3c143c0e (commit)
from 3b940d1df774e81446526ca7388028bd59e85432 (commit)
commit c0300f277d656ec30321b3917abdb11f3c143c0e
Author: Vincent Tunru <projects at vinnl.nl>
Date: Sat Jan 23 15:17:46 2010 +0100
l10n: Initial Dutch (Flemish) (nl) translation
New status: 38 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/{eatmonkey.pot => nl.po} | 93 ++++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 48 insertions(+), 45 deletions(-)
diff --git a/po/eatmonkey.pot b/po/nl.po
similarity index 61%
copy from po/eatmonkey.pot
copy to po/nl.po
index 457967a..fa7f346 100644
--- a/po/eatmonkey.pot
+++ b/po/nl.po
@@ -3,167 +3,170 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: Eatmonkey\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-23 11:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-23 15:13+0100\n"
+"Last-Translator: Vincent Tunru <projects at vinnl.nl>\n"
+"Language-Team: Dutch <xfce-i18n at xfce.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Dutch\n"
+"X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n"
#: ../eatmonkey.desktop.in.h:1
msgid "Download Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Downloadbeheer"
-#: ../eatmonkey.desktop.in.h:2 ../src/manager.ui.h:2
+#: ../eatmonkey.desktop.in.h:2
+#: ../src/manager.ui.h:2
msgid "Eatmonkey"
-msgstr ""
+msgstr "Eatmonkey"
#: ../eatmonkey.desktop.in.h:3
msgid "Stupid download manager for monkeys and Capuchins!"
-msgstr ""
+msgstr "Dom downloadbeheer voor apen en kapucijnapen!"
#: ../src/manager.ui.h:1
msgid "E_dit"
-msgstr ""
+msgstr "_Bewerken"
#: ../src/manager.ui.h:3
msgid "H_elp"
-msgstr ""
+msgstr "_Help"
#: ../src/manager.ui.h:4
msgid "New download"
-msgstr ""
+msgstr "Nieuwe download"
#: ../src/manager.ui.h:5
msgid "Open from URI/File"
-msgstr ""
+msgstr "Open vanaf URI/bestand"
#: ../src/manager.ui.h:6
msgid "Select a file - Torrents, Metalinks"
-msgstr ""
+msgstr "Selecteer een bestand - torrents, metalinks"
#: ../src/manager.ui.h:7
msgid "Select from clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Selecteer van klembord"
#: ../src/manager.ui.h:8
msgid "Select from file"
-msgstr ""
+msgstr "Selecteer van bestand"
#: ../src/manager.ui.h:9
msgid "_Compact View"
-msgstr ""
+msgstr "_Compacte weergave"
#: ../src/manager.ui.h:10
msgid "_Details View"
-msgstr ""
+msgstr "Ge_detailleerde weergave"
#: ../src/manager.ui.h:11
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "_Bestand"
#: ../src/manager.ui.h:12
msgid "_History"
-msgstr ""
+msgstr "_Geschiedenis"
#: ../src/manager.ui.h:13
msgid "_Log"
-msgstr ""
+msgstr "_Logboek"
#: ../src/manager.ui.h:14
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "_Weergave"
#: ../src/settings.ui.h:1
msgid "(0=infinite)"
-msgstr ""
+msgstr "(0=oneindig)"
#: ../src/settings.ui.h:2
msgid "Always require encryption"
-msgstr ""
+msgstr "Altijd encryptie gebruiken"
#: ../src/settings.ui.h:3
msgid "Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Authenticatie"
#: ../src/settings.ui.h:4
msgid "BitTorrent"
-msgstr ""
+msgstr "BitTorrent"
#: ../src/settings.ui.h:5
msgid "Distributed Hash Table allows to use torrents without a working tracker"
-msgstr ""
+msgstr "Een Distributed Hash Table geeft de mogelijkheid torrents zonder werkende tracker te gebruiken"
#: ../src/settings.ui.h:6
msgid "Download Options"
-msgstr ""
+msgstr "Downloadopties"
#: ../src/settings.ui.h:7
msgid "Download directory:"
-msgstr ""
+msgstr "Downloadmap:"
#: ../src/settings.ui.h:8
msgid "Enable DHT (Distributed Hash Table)"
-msgstr ""
+msgstr "DHT (Distributed Hash Table) aanzetten"
#: ../src/settings.ui.h:9
msgid "Enable PEX (Peer Exchange)"
-msgstr ""
+msgstr "PEX (Peer Exchange) aanzetten"
#: ../src/settings.ui.h:10
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Algemeen"
#: ../src/settings.ui.h:11
msgid "Host:"
-msgstr ""
+msgstr "Host:"
#: ../src/settings.ui.h:12
msgid "KiB/s"
-msgstr ""
+msgstr "KiB/s"
#: ../src/settings.ui.h:13
msgid "Maximum download speed:"
-msgstr ""
+msgstr "Maximale downloadsnelheid:"
#: ../src/settings.ui.h:14
msgid "Maximum number of concurrent downloads:"
-msgstr ""
+msgstr "Maximaal aantal downloads tegelijk:"
#: ../src/settings.ui.h:15
msgid "Maximum number of peers:"
-msgstr ""
+msgstr "Maximaal aantal peers:"
#: ../src/settings.ui.h:16
msgid "Maximum upload speed:"
-msgstr ""
+msgstr "Maximale uploadsnelheid:"
#: ../src/settings.ui.h:17
msgid "Password:"
-msgstr ""
+msgstr "Wachtwoord:"
#: ../src/settings.ui.h:18
msgid "Peer Exchange helps finding more peers through connected peers"
-msgstr ""
+msgstr "Met Peer Exchange zijn meer peeres te vinden via verbonden peers"
#: ../src/settings.ui.h:19
msgid "Seed ratio:"
-msgstr ""
+msgstr "Seedverhouding:"
#: ../src/settings.ui.h:20
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Instellingen"
#: ../src/settings.ui.h:21
msgid "Username:"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruikersnaam:"
#: ../src/settings.ui.h:22
msgid "aria2 XML-RPC Server"
-msgstr ""
+msgstr "aria2 XML-RPC-server"
+
More information about the Xfce4-commits
mailing list