[Xfce4-commits] <exo:xfce-4.4> l10n: Updated Czech (cs) translation to 98%
Transifex
noreply at xfce.org
Tue Jan 19 12:18:01 CET 2010
Updating branch refs/heads/xfce-4.4
to 39ab554e4ae428a4d981cf9ec256db87249df41e (commit)
from 8cf3585bc17b63318e51f157bb470130ce8faf29 (commit)
commit 39ab554e4ae428a4d981cf9ec256db87249df41e
Author: Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>
Date: Tue Jan 19 12:17:24 2010 +0100
l10n: Updated Czech (cs) translation to 98%
New status: 294 messages complete with 3 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/cs.po | 275 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 170 insertions(+), 105 deletions(-)
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 4dec624..4043e92 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -2,12 +2,12 @@
# Copyright (C) 2004-2006 os-cillation e.K.
# This file is distributed under the same license as the exo package.
# Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>, 2006.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: exo 0.3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-20 13:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-19 12:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-14 21:36+0100\n"
"Last-Translator: Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Poedit-Language: Czech\n"
-"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:138
#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:145
@@ -45,10 +45,8 @@ msgstr "velikost"
msgid "The size of the icon to render in pixels."
msgstr "Velikost vykreslené ikony v obrazových bodech."
-#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:770
-#: ../exo/exo-mount-point.c:208
-#: ../exo/exo-mount-point.c:237
-#: ../exo/exo-mount-point.c:425
+#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:770 ../exo/exo-mount-point.c:208
+#: ../exo/exo-mount-point.c:237 ../exo/exo-mount-point.c:425
#, c-format
msgid "Failed to open file \"%s\": %s"
msgstr "Nepodařilo se otevřít soubor \"%s\": %s"
@@ -63,8 +61,7 @@ msgstr "Nepodařilo se vytvořit soubor \"%s\": %s"
msgid "Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
msgstr "Nepodařilo se načíst obrázek \"%s\". Důvod není znám, pravděpodobně je soubor s obrázkem poškozen"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:249
-#: ../exo/exo-icon-view.c:783
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:249 ../exo/exo-icon-view.c:783
msgid "Orientation"
msgstr "Orientace"
@@ -72,23 +69,19 @@ msgstr "Orientace"
msgid "The orientation of the iconbar"
msgstr "Orientace panelu ikon"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:266
-#: ../exo/exo-icon-view.c:800
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:266 ../exo/exo-icon-view.c:800
msgid "Pixbuf column"
msgstr "Sloupec pixbuf"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:267
-#: ../exo/exo-icon-view.c:801
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:267 ../exo/exo-icon-view.c:801
msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
msgstr "Sloupec modelu používaný pro získání pixbufu ikony z"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:282
-#: ../exo/exo-icon-view.c:927
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:282 ../exo/exo-icon-view.c:927
msgid "Text column"
msgstr "Textový sloupec"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:283
-#: ../exo/exo-icon-view.c:928
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:283 ../exo/exo-icon-view.c:928
msgid "Model column used to retrieve the text from"
msgstr "Sloupec modelu používaný pro získání textu z"
@@ -108,33 +101,27 @@ msgstr "Aktivní"
msgid "Active item index"
msgstr "Index aktivních položek"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:319
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:320
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:319 ../exo/exo-icon-bar.c:320
msgid "Active item fill color"
msgstr "Barva výplně aktivních položek"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:326
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:327
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:326 ../exo/exo-icon-bar.c:327
msgid "Active item border color"
msgstr "Barva okraje aktivních položek"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:333
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:334
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:333 ../exo/exo-icon-bar.c:334
msgid "Active item text color"
msgstr "Barva textu aktivních položek"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:340
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:341
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:340 ../exo/exo-icon-bar.c:341
msgid "Cursor item fill color"
msgstr "Barva výplně položek, nad kterými se nachází kurzor"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:347
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:348
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:347 ../exo/exo-icon-bar.c:348
msgid "Cursor item border color"
msgstr "Barva okrajů položek, nad kterými se nachází kurzor"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:354
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:355
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:354 ../exo/exo-icon-bar.c:355
msgid "Cursor item text color"
msgstr "Barva textu položek, nad kterými se nachází kurzor"
@@ -204,8 +191,7 @@ msgid "All Icons"
msgstr "Všechny ikony"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_FILE
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:262
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:262
msgid "Image Files"
msgstr "Obrázky"
@@ -314,23 +300,19 @@ msgstr "Režim výběru"
msgid "The selection mode"
msgstr "Režim výběru"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:878
-#: ../exo/exo-tree-view.c:166
+#: ../exo/exo-icon-view.c:878 ../exo/exo-tree-view.c:166
msgid "Single Click"
msgstr "Jednoduché kliknutí"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:879
-#: ../exo/exo-tree-view.c:167
+#: ../exo/exo-icon-view.c:879 ../exo/exo-tree-view.c:167
msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
msgstr "Zda mohou být zobrazené položky aktivovány jednoduchým kliknutím"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:895
-#: ../exo/exo-tree-view.c:183
+#: ../exo/exo-icon-view.c:895 ../exo/exo-tree-view.c:183
msgid "Single Click Timeout"
msgstr "Vypršení limitu pro jednoduché kliknutí"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:896
-#: ../exo/exo-tree-view.c:184
+#: ../exo/exo-icon-view.c:896 ../exo/exo-tree-view.c:184
msgid "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be selected automatically in single click mode"
msgstr "Množství času, po kterém se položka pod kurzorem myši v módu jednoduchého kliknutí sama označí"
@@ -362,8 +344,7 @@ msgstr "Neprůhlednost obdélníku výběru"
msgid "Preview"
msgstr "Náhled"
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:139
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:281
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:139 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:281
msgid "No file selected"
msgstr "Není vybrán žádný soubor"
@@ -497,41 +478,47 @@ msgid " %s [options] --build-list [[name file]...]\n"
msgstr " %s [volby] --build-list [[název souboru]...]\n"
#: ../exo-csource/main.c:286
+#, c-format
msgid " -h, --help Print this help message and exit\n"
msgstr " -h, --help Zobrazí tuto nápovědu a ukončí se\n"
#: ../exo-csource/main.c:287
+#, c-format
msgid " -v, --version Print version information and exit\n"
msgstr " -v, --version Zobrazí informaci o verzi a ukončí se\n"
#: ../exo-csource/main.c:288
+#, c-format
msgid " --extern Generate extern symbols\n"
msgstr " --extern Generuje extern symboly\n"
#: ../exo-csource/main.c:289
+#, c-format
msgid " --static Generate static symbols\n"
msgstr " --static Generuje statické symboly\n"
#: ../exo-csource/main.c:290
+#, c-format
msgid " --name=identifier C macro/variable name\n"
msgstr " --name=identifier Název proměnné nebo makra jazyka C\n"
#: ../exo-csource/main.c:291
+#, c-format
msgid " --build-list Parse (name, file) pairs\n"
msgstr " --build-list Parsovací páry (název, soubor)\n"
#: ../exo-csource/main.c:292
+#, c-format
msgid " --strip-comments Remove comments from XML files\n"
msgstr " --strip-comments Odstraní komentáře ze souborů XML\n"
#: ../exo-csource/main.c:293
+#, c-format
msgid " --strip-content Remove node contents from XML files\n"
msgstr " --strip-content Odstraní obsah uzlů ze souborů XML\n"
-#: ../exo-csource/main.c:303
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
-#: ../exo-mount/main.c:122
-#: ../exo-mount-notify/main.c:167
+#: ../exo-csource/main.c:303 ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
+#: ../exo-mount/main.c:122 ../exo-mount-notify/main.c:167
#: ../exo-open/main.c:129
#, c-format
msgid ""
@@ -547,10 +534,8 @@ msgstr ""
"Napsal Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n"
"\n"
-#: ../exo-csource/main.c:307
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:157
-#: ../exo-mount/main.c:126
-#: ../exo-mount-notify/main.c:171
+#: ../exo-csource/main.c:307 ../exo-desktop-item-edit/main.c:157
+#: ../exo-mount/main.c:126 ../exo-mount-notify/main.c:171
#: ../exo-open/main.c:133
#, c-format
msgid ""
@@ -566,10 +551,8 @@ msgstr ""
"přiložené u zdrojového balíčku aplikace %s.\n"
"\n"
-#: ../exo-csource/main.c:311
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:161
-#: ../exo-mount/main.c:130
-#: ../exo-mount-notify/main.c:175
+#: ../exo-csource/main.c:311 ../exo-desktop-item-edit/main.c:161
+#: ../exo-mount/main.c:130 ../exo-mount-notify/main.c:175
#: ../exo-open/main.c:137
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
@@ -615,32 +598,38 @@ msgstr "Shellové skripty"
msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
msgstr "Vytvořit spouštěč <b>%s</b>"
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
+#. avoid mnemonic conflicts
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:318
msgid "_Name:"
msgstr "_Název:"
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
+#. avoid mnemonic conflicts
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:336
msgid "C_omment:"
msgstr "_Komentář:"
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
+#. conflicts
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:354
msgid "Comm_and:"
msgstr "Přík_az:"
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic
+#. conflicts
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:371
msgid "_URL:"
msgstr "Adresa _URL:"
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
+#. avoid mnemonic conflicts
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
msgid "_Icon:"
msgstr "_Ikona:"
-#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
+#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link"
+#. dialog if no icon selected
#. setup a label to tell that no icon was selected
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:408
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1134
@@ -651,9 +640,11 @@ msgstr "Bez ikony"
msgid "Options:"
msgstr "Možnosti:"
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#. * and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
-#.
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
+#. avoid mnemonic conflicts
+#. * and sync your translations with the translations in Thunar
+#. and xfce4-panel.
+#.
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:430
msgid "Use _startup notification"
msgstr "Použít oznámení při _spuštění"
@@ -662,9 +653,11 @@ msgstr "Použít oznámení při _spuštění"
msgid "Select this option to enable startup notification when the command is run from the file manager or the menu. Not every application supports startup notification."
msgstr "Zvolte tuto možnost pro povolení oznámení při spuštění, pokud je příkaz spouštěn ze správce souborů nebo z hlavní nabídky. Ne každá aplikace podporuje oznámení při startu ."
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#. * and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
-#.
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
+#. avoid mnemonic conflicts
+#. * and sync your translations with the translations in Thunar
+#. and xfce4-panel.
+#.
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:443
msgid "Run in _terminal"
msgstr "Spustit v _terminálu"
@@ -731,8 +724,7 @@ msgstr ""
"Přednastavená ikona při vytváření souboru na\n"
" ploše"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
-#: ../exo-mount/main.c:74
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79 ../exo-mount/main.c:74
#: ../exo-mount-notify/main.c:77
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Zobrazí informace o verzi a ukončí se"
@@ -742,8 +734,7 @@ msgstr "Zobrazí informace o verzi a ukončí se"
msgid "[FILE|FOLDER]"
msgstr "[SOUBOR|ADRESÁŘ]"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138
-#: ../exo-mount/main.c:108
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138 ../exo-mount/main.c:108
#: ../exo-mount-notify/main.c:153
msgid "Failed to open display"
msgstr "Nepodařilo se otevřít displej"
@@ -824,13 +815,15 @@ msgstr "Jednotka Jaz"
msgid "Pen Drive"
msgstr "Karta typu Pen"
-#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty string. Trailing/leading whitespace will be removed.
+#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty
+#. string. Trailing/leading whitespace will be removed.
#: ../exo-hal/exo-hal.c:494
#, c-format
msgid "%s Music Player"
msgstr "Hudební přehrávač %s"
-#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty string. Trailing/leading whitespace will be removed.
+#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty
+#. string. Trailing/leading whitespace will be removed.
#: ../exo-hal/exo-hal.c:509
#, c-format
msgid "%s Digital Camera"
@@ -875,9 +868,8 @@ msgstr "Upřednostňované aplikace"
msgid "Select default applications for various services"
msgstr "Vyberte si výchozí aplikace pro různé služby"
-#.
#. Internet
-#.
+#.
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:125
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
@@ -907,9 +899,8 @@ msgstr ""
"program pro psaní elektronické pošty při kliknutí\n"
"na e-mailovou adresu."
-#.
#. Utilities
-#.
+#.
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:198
msgid "Utilities"
msgstr "Nástroje"
@@ -1038,10 +1029,12 @@ msgstr ""
"a klikněte na tlačítko OK."
#: ../exo-helper/exo-helper.c:404
+#, c-format
msgid "No command specified"
msgstr "Nebyl zadán žádný příkaz"
#: ../exo-helper/exo-helper.c:740
+#, c-format
msgid "Failed to open helpers.rc for writing"
msgstr "Nepodařilo se otevřít soubor helpers.rc pro zápis"
@@ -1061,6 +1054,92 @@ msgstr "Upřednostňované aplikace (webový prohlížeč, e-mailový klient a e
msgid "Xfce 4 Preferred Applications"
msgstr "Upřednostňované aplikace prostředí Xfce 4"
+#: ../exo-helper/main.c:42
+msgid "Failed to execute default Web Browser"
+msgstr "Nepodařilo se spustit výchozí webový prohlížeč"
+
+#: ../exo-helper/main.c:43
+msgid "Failed to execute default Mail Reader"
+msgstr "Nepodařilo se spustit výchozí e-mailový klient"
+
+#: ../exo-helper/main.c:44
+msgid "Failed to execute default Terminal Emulator"
+msgstr "Nepodařilo se spustit výchozí emulátor terminálu"
+
+#: ../exo-helper/main.c:52
+msgid "Usage: exo-helper [OPTION...]"
+msgstr "Použití: exo-helper [VOLBA...]"
+
+#: ../exo-helper/main.c:54
+msgid " -h, --help Print this help message and exit"
+msgstr " -h, --help Zobrazí tuto nápovědu a ukončí se"
+
+#: ../exo-helper/main.c:55 ../exo-open/main.c:63
+msgid " -v, --version Print version information and exit"
+msgstr " -v, --version Zobrazí informace o verzi a ukončí se"
+
+#: ../exo-helper/main.c:57
+msgid ""
+" --configure Open the Preferred Applications\n"
+" configuration dialog"
+msgstr ""
+"--configure Otevře konfigurační dialogové\n"
+"okno Upřednostňované aplikace"
+
+#: ../exo-helper/main.c:60
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --launch TYPE [PARAMETER] Launch the default helper of TYPE\n"
+" with the optional PARAMETER, where\n"
+" TYPE is one of the following values."
+msgstr ""
+" --launch TYP [PARAMETRY...] Spustí upřednostňovanou aplikaci typu\n"
+" TYP s volitelnými PARAMETRY, kde\n"
+" TYP je jedna hodnot uvedených níže."
+
+#: ../exo-helper/main.c:64 ../exo-open/main.c:72
+msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
+msgstr "Při použití přepínače --launch jsou podporovány následující TYPy:"
+
+#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader,
+#. TerminalEmulator),
+#. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
+#.
+#: ../exo-helper/main.c:70 ../exo-open/main.c:78
+msgid ""
+" WebBrowser - The preferred Web Browser.\n"
+" MailReader - The preferred Mail Reader.\n"
+" TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
+msgstr ""
+" WebBrowser - Zvolený webový prohlížeč.\n"
+" MailReader - Zvolený e-mailový klient.\n"
+" TerminalEmulator - Zvolený emulátor terminálu."
+
+#: ../exo-helper/main.c:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid helper type \"%s\""
+msgstr "Nelze otevřít \"%s\""
+
+#: ../exo-helper/main.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s (Xfce %s)\n"
+"\n"
+"Copyright (c) 2003-2006\n"
+" os-cillation e.K. All rights reserved.\n"
+"\n"
+"Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n"
+"\n"
+"Built with Gtk+-%d.%d.%d, running Gtk+-%d.%d.%d.\n"
+"\n"
+"Please report bugs to <%s>.\n"
+msgstr ""
+"Copyright (c) %s\n"
+" os-cillation e.K. Všechna práva vyhrazena.\n"
+"\n"
+"Napsal Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n"
+"\n"
+
#: ../exo-helper/helpers/Terminal.desktop.in.in.h:1
msgid "Xfce Terminal"
msgstr "Terminál Xfce"
@@ -1178,31 +1257,33 @@ msgid "X Terminal"
msgstr "X Terminál"
#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:92
+#, c-format
msgid "Unknown error"
msgstr "Neznámá chyba"
-#. TRANSLATORS: a device is missing from the file system table (usually /etc/fstab)
+#. TRANSLATORS: a device is missing from the file system table (usually
+#. /etc/fstab)
#. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:132
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:132 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
#, c-format
msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
msgstr "Zařízení \"%s\" nebylo nalezeno v tabulce systémových zařízení"
#. definitely not a device that we're able to mount, eject or unmount
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:224
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:280
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:224 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:280
#, c-format
msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
msgstr "Zařízení \"%s\" není svazkem nebo jednotkou"
-#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
+#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged
+#. to do so.
#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:595
#, c-format
msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
msgstr "Nejste oprávněni vysunout svazek \"%s\""
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
+#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being
+#. ejected.
#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:600
#, c-format
msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
@@ -1215,14 +1296,17 @@ msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
msgstr "Nejste oprávněni připojit svazek \"%s\""
#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:846
+#, c-format
msgid "Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to record audio or data on the disc"
msgstr "Prázdné disky nemohou být připojeny, pro záznam dat nebo hudby na disk použijte například aplikaci Xfburn"
#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:857
+#, c-format
msgid "Audio CDs cannot be mounted, use Xfmedia to play the audio tracks"
msgstr "Nelze připojit hudební CD, pro přehrání zvukových stop použijte aplikaci Xfmedia"
-#. TRANSLATORS: User tried to unmount a volume, but is not privileged to do so.
+#. TRANSLATORS: User tried to unmount a volume, but is not privileged to do
+#. so.
#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:942
#, c-format
msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
@@ -1355,10 +1439,6 @@ msgstr " exo-open --launch TYP [PARAMETRY...]"
msgid " -?, --help Print this help message and exit"
msgstr " -h, --help Zobrazí tuto nápovědu a ukončí se"
-#: ../exo-open/main.c:63
-msgid " -v, --version Print version information and exit"
-msgstr " -v, --version Zobrazí informace o verzi a ukončí se"
-
#: ../exo-open/main.c:65
msgid ""
" --launch TYPE [PARAMETERs...] Launch the preferred application of\n"
@@ -1377,23 +1457,6 @@ msgstr ""
" --working-directory ADRESÁŘ Výchozí pracovní adresář pro aplikace\n"
" při použití přepínače --launch."
-#: ../exo-open/main.c:72
-msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
-msgstr "Při použití přepínače --launch jsou podporovány následující TYPy:"
-
-#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
-#. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
-#.
-#: ../exo-open/main.c:78
-msgid ""
-" WebBrowser - The preferred Web Browser.\n"
-" MailReader - The preferred Mail Reader.\n"
-" TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
-msgstr ""
-" WebBrowser - Zvolený webový prohlížeč.\n"
-" MailReader - Zvolený e-mailový klient.\n"
-" TerminalEmulator - Zvolený emulátor terminálu."
-
#: ../exo-open/main.c:82
msgid ""
"If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
@@ -1420,10 +1483,12 @@ msgstr "Nepodařilo se otevřít adresu URL \"%s\"."
#~ msgid "Sylpheed Claws"
#~ msgstr "Sylpheed Claws"
+
#~ msgid "Failed to open display: %s"
#~ msgstr "Nepodařilo se otevřít displej: %s"
+
#~ msgid "Select an Icon"
#~ msgstr "Vyberte si ikonu"
+
#~ msgid "Default Web Browser"
#~ msgstr "Výchozí webový prohlížeč"
-
More information about the Xfce4-commits
mailing list