[Xfce4-commits] <exo:xfce-4.4> l10n: Updated Czech (cs) translation to 98%

Transifex noreply at xfce.org
Tue Jan 19 12:18:01 CET 2010


Updating branch refs/heads/xfce-4.4
         to 39ab554e4ae428a4d981cf9ec256db87249df41e (commit)
       from 8cf3585bc17b63318e51f157bb470130ce8faf29 (commit)

commit 39ab554e4ae428a4d981cf9ec256db87249df41e
Author: Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>
Date:   Tue Jan 19 12:17:24 2010 +0100

    l10n: Updated Czech (cs) translation to 98%
    
    New status: 294 messages complete with 3 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/cs.po |  275 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 170 insertions(+), 105 deletions(-)

diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 4dec624..4043e92 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -2,12 +2,12 @@
 # Copyright (C) 2004-2006 os-cillation e.K.
 # This file is distributed under the same license as the exo package.
 # Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>, 2006.
-#
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo 0.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-20 13:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-19 12:06+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-14 21:36+0100\n"
 "Last-Translator: Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Czech <translation-team-cs at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 "X-Poedit-Language: Czech\n"
-"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
 
 #: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:138
 #: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:145
@@ -45,10 +45,8 @@ msgstr "velikost"
 msgid "The size of the icon to render in pixels."
 msgstr "Velikost vykreslené ikony v obrazových bodech."
 
-#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:770
-#: ../exo/exo-mount-point.c:208
-#: ../exo/exo-mount-point.c:237
-#: ../exo/exo-mount-point.c:425
+#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:770 ../exo/exo-mount-point.c:208
+#: ../exo/exo-mount-point.c:237 ../exo/exo-mount-point.c:425
 #, c-format
 msgid "Failed to open file \"%s\": %s"
 msgstr "Nepodařilo se otevřít soubor \"%s\": %s"
@@ -63,8 +61,7 @@ msgstr "Nepodařilo se vytvořit soubor \"%s\": %s"
 msgid "Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
 msgstr "Nepodařilo se načíst obrázek \"%s\". Důvod není znám, pravděpodobně je soubor s obrázkem poškozen"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:249
-#: ../exo/exo-icon-view.c:783
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:249 ../exo/exo-icon-view.c:783
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientace"
 
@@ -72,23 +69,19 @@ msgstr "Orientace"
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr "Orientace panelu ikon"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:266
-#: ../exo/exo-icon-view.c:800
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:266 ../exo/exo-icon-view.c:800
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Sloupec pixbuf"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:267
-#: ../exo/exo-icon-view.c:801
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:267 ../exo/exo-icon-view.c:801
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "Sloupec modelu používaný pro získání pixbufu ikony z"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:282
-#: ../exo/exo-icon-view.c:927
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:282 ../exo/exo-icon-view.c:927
 msgid "Text column"
 msgstr "Textový sloupec"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:283
-#: ../exo/exo-icon-view.c:928
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:283 ../exo/exo-icon-view.c:928
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "Sloupec modelu používaný pro získání textu z"
 
@@ -108,33 +101,27 @@ msgstr "Aktivní"
 msgid "Active item index"
 msgstr "Index aktivních položek"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:319
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:320
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:319 ../exo/exo-icon-bar.c:320
 msgid "Active item fill color"
 msgstr "Barva výplně aktivních položek"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:326
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:327
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:326 ../exo/exo-icon-bar.c:327
 msgid "Active item border color"
 msgstr "Barva okraje aktivních položek"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:333
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:334
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:333 ../exo/exo-icon-bar.c:334
 msgid "Active item text color"
 msgstr "Barva textu aktivních položek"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:340
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:341
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:340 ../exo/exo-icon-bar.c:341
 msgid "Cursor item fill color"
 msgstr "Barva výplně položek, nad kterými se nachází kurzor"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:347
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:348
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:347 ../exo/exo-icon-bar.c:348
 msgid "Cursor item border color"
 msgstr "Barva okrajů položek, nad kterými se nachází kurzor"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:354
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:355
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:354 ../exo/exo-icon-bar.c:355
 msgid "Cursor item text color"
 msgstr "Barva textu položek, nad kterými se nachází kurzor"
 
@@ -204,8 +191,7 @@ msgid "All Icons"
 msgstr "Všechny ikony"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_FILE
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:262
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:262
 msgid "Image Files"
 msgstr "Obrázky"
 
@@ -314,23 +300,19 @@ msgstr "Režim výběru"
 msgid "The selection mode"
 msgstr "Režim výběru"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:878
-#: ../exo/exo-tree-view.c:166
+#: ../exo/exo-icon-view.c:878 ../exo/exo-tree-view.c:166
 msgid "Single Click"
 msgstr "Jednoduché kliknutí"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:879
-#: ../exo/exo-tree-view.c:167
+#: ../exo/exo-icon-view.c:879 ../exo/exo-tree-view.c:167
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr "Zda mohou být zobrazené položky aktivovány jednoduchým kliknutím"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:895
-#: ../exo/exo-tree-view.c:183
+#: ../exo/exo-icon-view.c:895 ../exo/exo-tree-view.c:183
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "Vypršení limitu pro jednoduché kliknutí"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:896
-#: ../exo/exo-tree-view.c:184
+#: ../exo/exo-icon-view.c:896 ../exo/exo-tree-view.c:184
 msgid "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be selected automatically in single click mode"
 msgstr "Množství času, po kterém se položka pod kurzorem myši v módu jednoduchého kliknutí sama označí"
 
@@ -362,8 +344,7 @@ msgstr "Neprůhlednost obdélníku výběru"
 msgid "Preview"
 msgstr "Náhled"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:139
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:281
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:139 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:281
 msgid "No file selected"
 msgstr "Není vybrán žádný soubor"
 
@@ -497,41 +478,47 @@ msgid "       %s [options] --build-list [[name file]...]\n"
 msgstr "       %s [volby] --build-list [[název souboru]...]\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:286
+#, c-format
 msgid "  -h, --help        Print this help message and exit\n"
 msgstr "  -h, --help        Zobrazí tuto nápovědu a ukončí se\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:287
+#, c-format
 msgid "  -v, --version     Print version information and exit\n"
 msgstr "  -v, --version     Zobrazí informaci o verzi a ukončí se\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:288
+#, c-format
 msgid "  --extern          Generate extern symbols\n"
 msgstr "  --extern          Generuje extern symboly\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:289
+#, c-format
 msgid "  --static          Generate static symbols\n"
 msgstr "  --static          Generuje statické symboly\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:290
+#, c-format
 msgid "  --name=identifier C macro/variable name\n"
 msgstr "  --name=identifier Název proměnné nebo makra jazyka C\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:291
+#, c-format
 msgid "  --build-list      Parse (name, file) pairs\n"
 msgstr "  --build-list      Parsovací páry (název, soubor)\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:292
+#, c-format
 msgid "  --strip-comments  Remove comments from XML files\n"
 msgstr "  --strip-comments  Odstraní komentáře ze souborů XML\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:293
+#, c-format
 msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr "  --strip-content   Odstraní obsah uzlů ze souborů XML\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:303
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
-#: ../exo-mount/main.c:122
-#: ../exo-mount-notify/main.c:167
+#: ../exo-csource/main.c:303 ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
+#: ../exo-mount/main.c:122 ../exo-mount-notify/main.c:167
 #: ../exo-open/main.c:129
 #, c-format
 msgid ""
@@ -547,10 +534,8 @@ msgstr ""
 "Napsal Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:307
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:157
-#: ../exo-mount/main.c:126
-#: ../exo-mount-notify/main.c:171
+#: ../exo-csource/main.c:307 ../exo-desktop-item-edit/main.c:157
+#: ../exo-mount/main.c:126 ../exo-mount-notify/main.c:171
 #: ../exo-open/main.c:133
 #, c-format
 msgid ""
@@ -566,10 +551,8 @@ msgstr ""
 "přiložené u zdrojového balíčku aplikace %s.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:311
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:161
-#: ../exo-mount/main.c:130
-#: ../exo-mount-notify/main.c:175
+#: ../exo-csource/main.c:311 ../exo-desktop-item-edit/main.c:161
+#: ../exo-mount/main.c:130 ../exo-mount-notify/main.c:175
 #: ../exo-open/main.c:137
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
@@ -615,32 +598,38 @@ msgstr "Shellové skripty"
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "Vytvořit spouštěč <b>%s</b>"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
+#. avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:318
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Název:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
+#. avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:336
 msgid "C_omment:"
 msgstr "_Komentář:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
+#. conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:354
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "Přík_az:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic
+#. conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:371
 msgid "_URL:"
 msgstr "Adresa _URL:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
+#. avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
 msgid "_Icon:"
 msgstr "_Ikona:"
 
-#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
+#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link"
+#. dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:408
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1134
@@ -651,9 +640,11 @@ msgstr "Bez ikony"
 msgid "Options:"
 msgstr "Možnosti:"
 
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
-#.
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
+#. avoid mnemonic conflicts
+#. *              and sync your translations with the translations in Thunar
+#. and xfce4-panel.
+#. 
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:430
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr "Použít oznámení při _spuštění"
@@ -662,9 +653,11 @@ msgstr "Použít oznámení při _spuštění"
 msgid "Select this option to enable startup notification when the command is run from the file manager or the menu. Not every application supports startup notification."
 msgstr "Zvolte tuto možnost pro povolení oznámení při spuštění, pokud je příkaz spouštěn ze správce souborů nebo z hlavní nabídky. Ne každá aplikace podporuje oznámení při startu ."
 
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
-#.
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
+#. avoid mnemonic conflicts
+#. *              and sync your translations with the translations in Thunar
+#. and xfce4-panel.
+#. 
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:443
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "Spustit v _terminálu"
@@ -731,8 +724,7 @@ msgstr ""
 "Přednastavená ikona při vytváření souboru na\n"
 "                              ploše"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
-#: ../exo-mount/main.c:74
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79 ../exo-mount/main.c:74
 #: ../exo-mount-notify/main.c:77
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Zobrazí informace o verzi a ukončí se"
@@ -742,8 +734,7 @@ msgstr "Zobrazí informace o verzi a ukončí se"
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[SOUBOR|ADRESÁŘ]"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138
-#: ../exo-mount/main.c:108
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138 ../exo-mount/main.c:108
 #: ../exo-mount-notify/main.c:153
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "Nepodařilo se otevřít displej"
@@ -824,13 +815,15 @@ msgstr "Jednotka Jaz"
 msgid "Pen Drive"
 msgstr "Karta typu Pen"
 
-#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty string. Trailing/leading whitespace will be removed.
+#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty
+#. string. Trailing/leading whitespace will be removed.
 #: ../exo-hal/exo-hal.c:494
 #, c-format
 msgid "%s Music Player"
 msgstr "Hudební přehrávač %s"
 
-#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty string. Trailing/leading whitespace will be removed.
+#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty
+#. string. Trailing/leading whitespace will be removed.
 #: ../exo-hal/exo-hal.c:509
 #, c-format
 msgid "%s Digital Camera"
@@ -875,9 +868,8 @@ msgstr "Upřednostňované aplikace"
 msgid "Select default applications for various services"
 msgstr "Vyberte si výchozí aplikace pro různé služby"
 
-#.
 #. Internet
-#.
+#. 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:125
 msgid "Internet"
 msgstr "Internet"
@@ -907,9 +899,8 @@ msgstr ""
 "program pro psaní elektronické pošty při kliknutí\n"
 "na e-mailovou adresu."
 
-#.
 #. Utilities
-#.
+#. 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:198
 msgid "Utilities"
 msgstr "Nástroje"
@@ -1038,10 +1029,12 @@ msgstr ""
 "a klikněte na tlačítko OK."
 
 #: ../exo-helper/exo-helper.c:404
+#, c-format
 msgid "No command specified"
 msgstr "Nebyl zadán žádný příkaz"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper.c:740
+#, c-format
 msgid "Failed to open helpers.rc for writing"
 msgstr "Nepodařilo se otevřít soubor helpers.rc pro zápis"
 
@@ -1061,6 +1054,92 @@ msgstr "Upřednostňované aplikace (webový prohlížeč, e-mailový klient a e
 msgid "Xfce 4 Preferred Applications"
 msgstr "Upřednostňované aplikace prostředí Xfce 4"
 
+#: ../exo-helper/main.c:42
+msgid "Failed to execute default Web Browser"
+msgstr "Nepodařilo se spustit výchozí webový prohlížeč"
+
+#: ../exo-helper/main.c:43
+msgid "Failed to execute default Mail Reader"
+msgstr "Nepodařilo se spustit výchozí e-mailový klient"
+
+#: ../exo-helper/main.c:44
+msgid "Failed to execute default Terminal Emulator"
+msgstr "Nepodařilo se spustit výchozí emulátor terminálu"
+
+#: ../exo-helper/main.c:52
+msgid "Usage: exo-helper [OPTION...]"
+msgstr "Použití: exo-helper [VOLBA...]"
+
+#: ../exo-helper/main.c:54
+msgid "  -h, --help                          Print this help message and exit"
+msgstr "  -h, --help        Zobrazí tuto nápovědu a ukončí se"
+
+#: ../exo-helper/main.c:55 ../exo-open/main.c:63
+msgid "  -v, --version                       Print version information and exit"
+msgstr "  -v, --version                       Zobrazí informace o verzi a ukončí se"
+
+#: ../exo-helper/main.c:57
+msgid ""
+"  --configure                         Open the Preferred Applications\n"
+"                                      configuration dialog"
+msgstr ""
+"--configure Otevře konfigurační dialogové\n"
+"okno Upřednostňované aplikace"
+
+#: ../exo-helper/main.c:60
+#, fuzzy
+msgid ""
+"  --launch TYPE [PARAMETER]           Launch the default helper of TYPE\n"
+"                                      with the optional PARAMETER, where\n"
+"                                      TYPE is one of the following values."
+msgstr ""
+"  --launch TYP [PARAMETRY...]         Spustí upřednostňovanou aplikaci typu\n"
+"                                      TYP s volitelnými PARAMETRY, kde\n"
+"                                      TYP je jedna hodnot uvedených níže."
+
+#: ../exo-helper/main.c:64 ../exo-open/main.c:72
+msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
+msgstr "Při použití přepínače --launch jsou podporovány následující TYPy:"
+
+#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader,
+#. TerminalEmulator),
+#. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
+#. 
+#: ../exo-helper/main.c:70 ../exo-open/main.c:78
+msgid ""
+"  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
+"  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
+"  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
+msgstr ""
+"  WebBrowser       - Zvolený webový prohlížeč.\n"
+"  MailReader       - Zvolený e-mailový klient.\n"
+"  TerminalEmulator - Zvolený emulátor terminálu."
+
+#: ../exo-helper/main.c:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid helper type \"%s\""
+msgstr "Nelze otevřít \"%s\""
+
+#: ../exo-helper/main.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s (Xfce %s)\n"
+"\n"
+"Copyright (c) 2003-2006\n"
+"        os-cillation e.K. All rights reserved.\n"
+"\n"
+"Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n"
+"\n"
+"Built with Gtk+-%d.%d.%d, running Gtk+-%d.%d.%d.\n"
+"\n"
+"Please report bugs to <%s>.\n"
+msgstr ""
+"Copyright (c) %s\n"
+"        os-cillation e.K. Všechna práva vyhrazena.\n"
+"\n"
+"Napsal Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n"
+"\n"
+
 #: ../exo-helper/helpers/Terminal.desktop.in.in.h:1
 msgid "Xfce Terminal"
 msgstr "Terminál Xfce"
@@ -1178,31 +1257,33 @@ msgid "X Terminal"
 msgstr "X Terminál"
 
 #: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:92
+#, c-format
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Neznámá chyba"
 
-#. TRANSLATORS: a device is missing from the file system table (usually /etc/fstab)
+#. TRANSLATORS: a device is missing from the file system table (usually
+#. /etc/fstab)
 #. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:132
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:132 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
 #, c-format
 msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
 msgstr "Zařízení \"%s\" nebylo nalezeno v tabulce systémových zařízení"
 
 #. definitely not a device that we're able to mount, eject or unmount
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:224
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:280
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:224 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:280
 #, c-format
 msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
 msgstr "Zařízení \"%s\" není svazkem nebo jednotkou"
 
-#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
+#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged
+#. to do so.
 #: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:595
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
 msgstr "Nejste oprávněni vysunout svazek \"%s\""
 
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
+#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being
+#. ejected.
 #: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:600
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
@@ -1215,14 +1296,17 @@ msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
 msgstr "Nejste oprávněni připojit svazek \"%s\""
 
 #: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:846
+#, c-format
 msgid "Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to record audio or data on the disc"
 msgstr "Prázdné disky nemohou být připojeny, pro záznam dat nebo hudby na disk použijte například aplikaci Xfburn"
 
 #: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:857
+#, c-format
 msgid "Audio CDs cannot be mounted, use Xfmedia to play the audio tracks"
 msgstr "Nelze připojit hudební CD, pro přehrání zvukových stop použijte aplikaci Xfmedia"
 
-#. TRANSLATORS: User tried to unmount a volume, but is not privileged to do so.
+#. TRANSLATORS: User tried to unmount a volume, but is not privileged to do
+#. so.
 #: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:942
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
@@ -1355,10 +1439,6 @@ msgstr "       exo-open --launch TYP [PARAMETRY...]"
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr "  -h, --help                          Zobrazí tuto nápovědu a ukončí se"
 
-#: ../exo-open/main.c:63
-msgid "  -v, --version                       Print version information and exit"
-msgstr "  -v, --version                       Zobrazí informace o verzi a ukončí se"
-
 #: ../exo-open/main.c:65
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
@@ -1377,23 +1457,6 @@ msgstr ""
 "  --working-directory ADRESÁŘ         Výchozí pracovní adresář pro aplikace\n"
 "                                      při použití přepínače --launch."
 
-#: ../exo-open/main.c:72
-msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
-msgstr "Při použití přepínače --launch jsou podporovány následující TYPy:"
-
-#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
-#. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
-#.
-#: ../exo-open/main.c:78
-msgid ""
-"  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
-"  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
-"  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
-msgstr ""
-"  WebBrowser       - Zvolený webový prohlížeč.\n"
-"  MailReader       - Zvolený e-mailový klient.\n"
-"  TerminalEmulator - Zvolený emulátor terminálu."
-
 #: ../exo-open/main.c:82
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
@@ -1420,10 +1483,12 @@ msgstr "Nepodařilo se otevřít adresu URL \"%s\"."
 
 #~ msgid "Sylpheed Claws"
 #~ msgstr "Sylpheed Claws"
+
 #~ msgid "Failed to open display: %s"
 #~ msgstr "Nepodařilo se otevřít displej: %s"
+
 #~ msgid "Select an Icon"
 #~ msgstr "Vyberte si ikonu"
+
 #~ msgid "Default Web Browser"
 #~ msgstr "Výchozí webový prohlížeč"
-



More information about the Xfce4-commits mailing list