[Xfce4-commits] <parole:master> Merge branch 'master' of ssh://git.xfce.org/git/apps/parole
Ali Abdallah
noreply at xfce.org
Thu Jan 14 21:40:09 CET 2010
Updating branch refs/heads/master
to 59f92240805f37061cd9a822777fc2f881cf131c (commit)
from 979883d11187b57ca7bd5bb25241862e8f621c97 (commit)
commit 59f92240805f37061cd9a822777fc2f881cf131c
Merge: 979883d11187b57ca7bd5bb25241862e8f621c97 a10597d90f4b63a56e0d1f14288d932f3c94dbe0
Author: Ali Abdallah <aliov at xfce.org>
Date: Thu Jan 14 15:22:00 2010 +0100
Merge branch 'master' of ssh://git.xfce.org/git/apps/parole
commit a10597d90f4b63a56e0d1f14288d932f3c94dbe0
Author: Xu Meihong <mhuntxu at gmail.com>
Date: Thu Jan 14 15:20:28 2010 +0100
l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 98%
New status: 180 messages complete with 2 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
commit 56b89c83b1b32095f56883d40e3ba959ccfa7896
Author: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>
Date: Thu Jan 14 15:19:12 2010 +0100
l10n: Updated Galician (gl) translation to 98%
New status: 179 messages complete with 0 fuzzies and 3 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
commit d424d54db1c7c805ba0faa1f381b06a3e74afbe5
Author: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>
Date: Thu Jan 14 15:16:08 2010 +0100
l10n: Updated Galician (gl) translation to 94%
New status: 172 messages complete with 0 fuzzies and 10 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
commit 5dbd3b571c21880debfd76a16be3e3bc3d64f8e1
Author: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>
Date: Thu Jan 14 15:14:54 2010 +0100
l10n: Updated Galician (gl) translation to 93%
New status: 171 messages complete with 0 fuzzies and 11 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
commit 80675e4da44cfcdc6210387aafd8c47e0aa87a6c
Author: Sergio Marques <smarquespt at gmail.com>
Date: Thu Jan 14 11:11:25 2010 +0100
l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 100%
New status: 182 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/gl.po | 213 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
po/pt.po | 100 +++++++++++++++++-----------
po/zh_CN.po | 92 ++++++++++++++++----------
3 files changed, 212 insertions(+), 193 deletions(-)
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 7118450..5d24b88 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -1,17 +1,17 @@
# Galician translation of notification-daemon-xfce
# Copyright (C) 2009 Leandro Regueiro.
# This file is distributed under the same license as the Xfce package.
-#
+#
# Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>, 2009.
-#
+#
# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas
# colaborar connosco, podes atopar máis información en <http://trasno.net>
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Parole 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-10 14:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-14 12:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-18 15:09+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
@@ -45,89 +45,93 @@ msgid "Chapter Menu"
msgstr "Menú de capítulos"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:7
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:8
msgid "DVD Menu"
msgstr "Menú do DVD"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:8
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9
+msgid "From ISO image"
+msgstr "Dende imaxe ISO"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10
msgid "Media player"
msgstr "Reprodutor multimedia"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11
msgid "Mute"
msgstr "Silencio"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10
-#: ../src/parole-player.c:1098
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../src/parole-player.c:1198
#: ../src/parole-disc-menu.c:113
msgid "Next Chapter"
msgstr "Capítulo seguinte"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13
msgid "None"
msgstr "Ningunha"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12
-#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/parole-about.c:70
-#: ../plugins/window-title/window-title-provider.c:58
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14 ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/parole-about.c:70 ../plugins/window-title/window-title-provider.c:58
msgid "Parole Media Player"
msgstr "Reprodutor multimedia Parole"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15
msgid "Plugins"
msgstr "Engadidos"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14
-#: ../src/parole-player.c:1110
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16 ../src/parole-player.c:1210
#: ../src/parole-disc-menu.c:114
msgid "Previous Chapter"
msgstr "Capítulo anterior"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17
msgid "Repeat"
msgstr "Repetir"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:18
msgid "Select Track"
msgstr "Escoller pista"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19
msgid "Shuffle"
msgstr "Aleatorio"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:18
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20
msgid "Sound"
msgstr "Son"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21
msgid "Square"
msgstr "Cadrado"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22
msgid "Volume Down"
msgstr "Baixar o volume"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23
msgid "Volume Up"
msgstr "Subir o volume"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25
msgid "_Help"
msgstr "A_xuda"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26
msgid "_Media"
msgstr "_Soportes"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27
msgid "_Open location"
msgstr "_Abrir localización"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:28
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
@@ -169,7 +173,7 @@ msgstr "<b>Son</b>"
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:2
msgid "<b>Display</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Pantalla</b>"
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:3
msgid "<b>Subtitles</b>"
@@ -239,19 +243,19 @@ msgstr "Por extensión"
msgid "Select File Types (By Extension)"
msgstr "Seleccionar tipos de ficheiros (por extensión)"
-#: ../gst/parole-gst.c:1494
+#: ../gst/parole-gst.c:1511
msgid "The stream is taking too much time to load"
msgstr "Está levando moito tempo cargar o fluxo"
-#: ../gst/parole-gst.c:1494
+#: ../gst/parole-gst.c:1511
msgid "Stop"
msgstr "Deter"
-#: ../gst/parole-gst.c:1683
+#: ../gst/parole-gst.c:1700
msgid "Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
msgstr "Non foi posible cargar o engadido playbin de GStreamer, verifique a instalación de GStreamer"
-#: ../gst/parole-gst.c:1703
+#: ../gst/parole-gst.c:1720
msgid "Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
msgstr "Non foi posible cargar o engadido video de GStreamer, verifique a instalación de GStreamer"
@@ -365,8 +369,7 @@ msgstr "Permiso denegado"
msgid "Unknown playlist format, Please select a support playlist format"
msgstr "Tipo de lista de reprodución descoñecido. Seleccione un formato de lista de reprodución soportado."
-#: ../src/parole-medialist.c:514
-#: ../src/parole-player.c:1852
+#: ../src/parole-medialist.c:514 ../src/parole-player.c:1974
msgid "Playlist"
msgstr "Lista de reprodución"
@@ -394,37 +397,45 @@ msgstr "Lembrar a lista de reprodución"
msgid "Media list"
msgstr "Lista de soportes"
-#: ../src/parole-player.c:318
+#: ../src/parole-player.c:333
msgid "Hide playlist"
msgstr "Ocultar a lista de reprodución"
-#: ../src/parole-player.c:327
+#: ../src/parole-player.c:342
msgid "Show playlist"
msgstr "Mostrar a lista de reprodución"
-#: ../src/parole-player.c:543
-#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:297
+#: ../src/parole-player.c:375
+msgid "Open ISO image"
+msgstr "Abrir imaxe ISO"
+
+#: ../src/parole-player.c:392
+msgid "CD image"
+msgstr "Imaxe de CD"
+
+#: ../src/parole-player.c:392
+msgid "DVD image"
+msgstr "Imaxe de DVD"
+
+#: ../src/parole-player.c:643
+#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:300
msgid "Media stream is not seekable"
msgstr ""
-#.
#. * Next chapter menu item
-#.
-#: ../src/parole-player.c:1098
-#: ../src/parole-disc-menu.c:122
+#.
+#: ../src/parole-player.c:1198 ../src/parole-disc-menu.c:122
msgid "Next Track"
msgstr "Seguinte pista"
-#.
#. * Previous chapter menu item
-#.
-#: ../src/parole-player.c:1110
-#: ../src/parole-disc-menu.c:123
+#.
+#: ../src/parole-player.c:1210 ../src/parole-disc-menu.c:123
msgid "Previous Track"
msgstr "Pista anterior"
#: ../src/parole-statusbar.c:61
-#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:590
+#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:593
msgid "Buffering"
msgstr "Almacenando no búfer"
@@ -436,8 +447,7 @@ msgstr "Detido"
msgid "Finished"
msgstr "Finalizado"
-#: ../src/parole-statusbar.c:114
-#: ../src/parole-statusbar.c:124
+#: ../src/parole-statusbar.c:114 ../src/parole-statusbar.c:124
msgid "Paused"
msgstr "Pausado"
@@ -445,7 +455,7 @@ msgstr "Pausado"
msgid "Playing"
msgstr "Reproducindo"
-#: ../src/parole-statusbar.c:145
+#: ../src/parole-statusbar.c:168
msgid "Live stream:"
msgstr "Fluxo en tempo real:"
@@ -458,7 +468,7 @@ msgstr "Autor/Mantedor"
msgid "Translator (%s)"
msgstr "Tradutor (%s)"
-#: ../src/parole-disc.c:202
+#: ../src/parole-disc.c:227
msgid "Play Disc"
msgstr "Reproducir disco"
@@ -466,10 +476,8 @@ msgstr "Reproducir disco"
msgid "Current Locale"
msgstr "Configuración rexional actual"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:168
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:170
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:172
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:174
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:168 ../src/parole-subtitle-encoding.c:170
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:172 ../src/parole-subtitle-encoding.c:174
msgid "Arabic"
msgstr "Árabe"
@@ -477,8 +485,7 @@ msgstr "Árabe"
msgid "Armenian"
msgstr "Armenio"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:180
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:182
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:180 ../src/parole-subtitle-encoding.c:182
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:184
msgid "Baltic"
msgstr "Báltico"
@@ -487,22 +494,17 @@ msgstr "Báltico"
msgid "Celtic"
msgstr "Celta"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:190
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:192
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:194
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:196
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:190 ../src/parole-subtitle-encoding.c:192
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:194 ../src/parole-subtitle-encoding.c:196
msgid "Central European"
msgstr "Centroeuropeo"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:199
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:201
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:203
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:205
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:199 ../src/parole-subtitle-encoding.c:201
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:203 ../src/parole-subtitle-encoding.c:205
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Chinés simplificado"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:208
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:210
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:208 ../src/parole-subtitle-encoding.c:210
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:212
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Chinés tradicional"
@@ -511,12 +513,9 @@ msgstr "Chinés tradicional"
msgid "Croatian"
msgstr "Croata"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:218
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:220
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:222
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:224
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:226
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:228
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:218 ../src/parole-subtitle-encoding.c:220
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:222 ../src/parole-subtitle-encoding.c:224
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:226 ../src/parole-subtitle-encoding.c:228
msgid "Cyrillic"
msgstr "Cirílico"
@@ -524,8 +523,7 @@ msgstr "Cirílico"
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "Cirílico/Ruso"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:234
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:236
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:234 ../src/parole-subtitle-encoding.c:236
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "Cirílico/Ucraíno"
@@ -533,8 +531,7 @@ msgstr "Cirílico/Ucraíno"
msgid "Georgian"
msgstr "Xeorxiano"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:242
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:244
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:242 ../src/parole-subtitle-encoding.c:244
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:246
msgid "Greek"
msgstr "Grego"
@@ -547,10 +544,8 @@ msgstr "Guxarati"
msgid "Gurmukhi"
msgstr ""
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:255
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:257
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:259
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:261
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:255 ../src/parole-subtitle-encoding.c:257
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:259 ../src/parole-subtitle-encoding.c:261
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreo"
@@ -566,16 +561,13 @@ msgstr "Hindi"
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandés"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:273
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:275
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:273 ../src/parole-subtitle-encoding.c:275
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:277
msgid "Japanese"
msgstr "Xaponés"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:280
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:282
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:284
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:286
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:280 ../src/parole-subtitle-encoding.c:282
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:284 ../src/parole-subtitle-encoding.c:286
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"
@@ -587,8 +579,7 @@ msgstr "Nórdico"
msgid "Persian"
msgstr "Persa"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:295
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:297
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:295 ../src/parole-subtitle-encoding.c:297
msgid "Romanian"
msgstr "Romanés"
@@ -600,31 +591,24 @@ msgstr "Sureuropeo"
msgid "Thai"
msgstr "Tailandés"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:306
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:308
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:310
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:312
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:306 ../src/parole-subtitle-encoding.c:308
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:310 ../src/parole-subtitle-encoding.c:312
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:315
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:317
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:319
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:321
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:315 ../src/parole-subtitle-encoding.c:317
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:319 ../src/parole-subtitle-encoding.c:321
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:323
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:326
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:328
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:330
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:332
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:326 ../src/parole-subtitle-encoding.c:328
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:330 ../src/parole-subtitle-encoding.c:332
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:334
msgid "Western"
msgstr "Occidental"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:337
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:339
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:337 ../src/parole-subtitle-encoding.c:339
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:341
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamita"
@@ -650,8 +634,7 @@ msgstr "A reproducir a pista"
msgid "Track %i"
msgstr "Pista %i"
-#: ../src/parole-plugins-manager.c:297
-#: ../src/parole-plugins-manager.c:433
+#: ../src/parole-plugins-manager.c:297 ../src/parole-plugins-manager.c:433
msgid "Visit Website"
msgstr "Visitar o sitio web"
@@ -709,7 +692,7 @@ msgstr "Xeral"
#: ../plugins/properties/stream-properties-provider.c:392
msgid "Stream doesn't support tags changes"
-msgstr ""
+msgstr "O fluxo non admite cambios de etiquetas"
#: ../plugins/properties/stream-properties-provider.c:399
msgid "Save media tags changes"
@@ -781,7 +764,7 @@ msgstr "Título da fiestra"
#: ../plugins/power-manager/power-manager.desktop.in.h:1
msgid "Inhibit Power Manager from suspending the machine while playing DVD."
-msgstr ""
+msgstr "Evitar que o Xestor de enerxía suspenda a máquina mentres se reproducen DVDs."
#: ../plugins/power-manager/power-manager.desktop.in.h:2
msgid "Power Manager Plugin"
@@ -789,11 +772,11 @@ msgstr "Engadido do xestor de enerxía"
#: ../browser-plugin/media-plugin/main.c:72
msgid "socket"
-msgstr ""
+msgstr "conectador"
#: ../browser-plugin/media-plugin/main.c:72
msgid "SOCKET ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID CONECTADOR"
#: ../browser-plugin/media-plugin/main.c:73
msgid "url to play"
@@ -811,24 +794,20 @@ msgstr "Saír do modo de pantalla completa"
msgid "Fullscreen"
msgstr "Pantalla completa"
-#.
#. * Copy url
-#.
-#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:452
+#.
+#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:455
msgid "Copy url"
msgstr "Copiar o url"
-#, fuzzy
#~ msgid "Plugin"
#~ msgstr "Engadidos"
-#, fuzzy
#~ msgid "gtk-close"
#~ msgstr "Pechar composición"
-#, fuzzy
#~ msgid "gtk-properties"
#~ msgstr "Propiedades do menú"
+
#~ msgid "Visite Website"
#~ msgstr "Visite o sitio web"
-
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 8caad24..8f67ccf 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -4,11 +4,11 @@
# Sérgio Marques <smarquespt at gmail.com>,2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: parole 2.0\n"
+"Project-Id-Version: parole 2.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-10 14:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-14 06:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
-"Last-Translator: Sergio Marques <smarquespt at gmail.com>\n"
+"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt at gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -42,89 +42,97 @@ msgid "Chapter Menu"
msgstr "Menu de Capítulos"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:7
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:8
msgid "DVD Menu"
msgstr "Menu de DVD"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:8
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9
+msgid "From ISO image"
+msgstr "De uma imagem ISO"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10
msgid "Media player"
msgstr "Reprodutor Multimédia"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11
msgid "Mute"
msgstr "Silenciar"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10
-#: ../src/parole-player.c:1098
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12
+#: ../src/parole-player.c:1198
#: ../src/parole-disc-menu.c:113
msgid "Next Chapter"
msgstr "Capítulo Seguinte"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14
#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
#: ../src/parole-about.c:70
#: ../plugins/window-title/window-title-provider.c:58
msgid "Parole Media Player"
msgstr "Reprodutor Multimédia Parole"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14
-#: ../src/parole-player.c:1110
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16
+#: ../src/parole-player.c:1210
#: ../src/parole-disc-menu.c:114
msgid "Previous Chapter"
msgstr "Capítulo Anterior"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17
msgid "Repeat"
msgstr "Repetir"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:18
msgid "Select Track"
msgstr "Seleccione a Faixa"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19
msgid "Shuffle"
msgstr "Baralhar"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:18
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20
msgid "Sound"
msgstr "Som"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21
msgid "Square"
msgstr "Quadrado"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22
msgid "Volume Down"
msgstr "Diminuir Volume"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23
msgid "Volume Up"
msgstr "Aumentar Volume"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25
msgid "_Help"
msgstr "_Ajuda"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26
msgid "_Media"
msgstr "_Multimédia"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27
msgid "_Open location"
msgstr "Abrir l_ocalização"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:28
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
@@ -236,19 +244,19 @@ msgstr "Por Extensão"
msgid "Select File Types (By Extension)"
msgstr "Seleccione Tipo de Ficheiros (Por Extensão)"
-#: ../gst/parole-gst.c:1494
+#: ../gst/parole-gst.c:1498
msgid "The stream is taking too much time to load"
msgstr "A transmissão está a levar muito tempo a carregar"
-#: ../gst/parole-gst.c:1494
+#: ../gst/parole-gst.c:1498
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
-#: ../gst/parole-gst.c:1683
+#: ../gst/parole-gst.c:1687
msgid "Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
msgstr "Não foi possível carregar o plugin playbin GStreamer. Verifique a instalação GStreamer "
-#: ../gst/parole-gst.c:1703
+#: ../gst/parole-gst.c:1707
msgid "Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
msgstr "Não foi possível carregar o plugin de vídeo GStreamer. Verifique a instalação GStreamer "
@@ -287,7 +295,7 @@ msgstr "Não carregar plugins"
#: ../src/main.c:214
msgid "Set Audio-CD/VCD/DVD device path"
-msgstr "Definir o caminho do dispositico CD/VCD/DVD"
+msgstr "Definir o caminho do dispositivo CD/VCD/DVD"
#: ../src/main.c:215
msgid "Play or pause if already playing"
@@ -363,7 +371,7 @@ msgid "Unknown playlist format, Please select a support playlist format"
msgstr "Formato da lista desconhecido. Por favor, seleccione um formato suportado"
#: ../src/parole-medialist.c:514
-#: ../src/parole-player.c:1852
+#: ../src/parole-player.c:1974
msgid "Playlist"
msgstr "Lista de Reprodução"
@@ -391,23 +399,35 @@ msgstr "Lembrar lista de reprodução"
msgid "Media list"
msgstr "Lista Multimédia"
-#: ../src/parole-player.c:318
+#: ../src/parole-player.c:333
msgid "Hide playlist"
msgstr "Ocultar lista de reprodução"
-#: ../src/parole-player.c:327
+#: ../src/parole-player.c:342
msgid "Show playlist"
msgstr "Mostrar lista de reprodução"
-#: ../src/parole-player.c:543
-#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:297
+#: ../src/parole-player.c:375
+msgid "Open ISO image"
+msgstr "Abrir imagem ISO"
+
+#: ../src/parole-player.c:392
+msgid "CD image"
+msgstr "Imagem de CD"
+
+#: ../src/parole-player.c:392
+msgid "DVD image"
+msgstr "Imagem de DVD"
+
+#: ../src/parole-player.c:643
+#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:300
msgid "Media stream is not seekable"
msgstr "A transmissão não permite busca"
#.
#. * Next chapter menu item
#.
-#: ../src/parole-player.c:1098
+#: ../src/parole-player.c:1198
#: ../src/parole-disc-menu.c:122
msgid "Next Track"
msgstr "Faixa Seguinte"
@@ -415,13 +435,13 @@ msgstr "Faixa Seguinte"
#.
#. * Previous chapter menu item
#.
-#: ../src/parole-player.c:1110
+#: ../src/parole-player.c:1210
#: ../src/parole-disc-menu.c:123
msgid "Previous Track"
msgstr "Faixa Anterior"
#: ../src/parole-statusbar.c:61
-#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:590
+#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:593
msgid "Buffering"
msgstr "Processando"
@@ -442,7 +462,7 @@ msgstr "Pausado"
msgid "Playing"
msgstr "Reproduzindo"
-#: ../src/parole-statusbar.c:145
+#: ../src/parole-statusbar.c:168
msgid "Live stream:"
msgstr "Transmissão ao vivo:"
@@ -455,7 +475,7 @@ msgstr "Autor/Desenvolvimento"
msgid "Translator (%s)"
msgstr "Tradutor (%s)"
-#: ../src/parole-disc.c:202
+#: ../src/parole-disc.c:227
msgid "Play Disc"
msgstr "Reproduzir Disco"
@@ -811,7 +831,7 @@ msgstr "Ecrã completo"
#.
#. * Copy url
#.
-#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:452
+#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:455
msgid "Copy url"
msgstr "Copiar url"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 8a2baca..33959e0 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Parole\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-10 14:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-13 20:27+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-14 12:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-14 22:22+0800\n"
"Last-Translator: Hunt Xu <huntxu at live.cn>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <xfce-i18n at xfce.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -41,87 +41,95 @@ msgid "Chapter Menu"
msgstr "章节菜单"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:7
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:8
msgid "DVD Menu"
msgstr "DVD 菜单"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:8
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9
+msgid "From ISO image"
+msgstr "从 ISO 镜像载入"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10
msgid "Media player"
msgstr "媒体播放器"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11
msgid "Mute"
msgstr "静音"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10 ../src/parole-player.c:1098
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../src/parole-player.c:1198
#: ../src/parole-disc-menu.c:113
msgid "Next Chapter"
msgstr "下一章节"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13
msgid "None"
msgstr "无"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14 ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
#: ../src/parole-about.c:70 ../plugins/window-title/window-title-provider.c:58
msgid "Parole Media Player"
msgstr "Parole 媒体播放器"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15
msgid "Plugins"
msgstr "插件"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14 ../src/parole-player.c:1110
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16 ../src/parole-player.c:1210
#: ../src/parole-disc-menu.c:114
msgid "Previous Chapter"
msgstr "上一章节"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17
msgid "Repeat"
msgstr "重复"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:18
msgid "Select Track"
msgstr "选择轨道"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19
#, fuzzy
msgid "Shuffle"
msgstr "拖拽"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:18
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20
msgid "Sound"
msgstr "声音"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21
#, fuzzy
msgid "Square"
msgstr "广场"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22
msgid "Volume Down"
msgstr "减小音量"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23
msgid "Volume Up"
msgstr "增大音量"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24
msgid "_Edit"
msgstr "编辑(_E)"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25
msgid "_Help"
msgstr "帮助(_H)"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26
msgid "_Media"
msgstr "媒体(_M)"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27
msgid "_Open location"
msgstr "打开位置(_O)"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:28
msgid "_View"
msgstr "查看(_V)"
@@ -233,20 +241,20 @@ msgstr "以扩展名"
msgid "Select File Types (By Extension)"
msgstr "选择文件类型 (以扩展名)"
-#: ../gst/parole-gst.c:1494
+#: ../gst/parole-gst.c:1511
msgid "The stream is taking too much time to load"
msgstr "载入该流媒体使用时间过长"
-#: ../gst/parole-gst.c:1494
+#: ../gst/parole-gst.c:1511
msgid "Stop"
msgstr "停止"
-#: ../gst/parole-gst.c:1683
+#: ../gst/parole-gst.c:1700
msgid ""
"Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
msgstr "无法载入 GStreamer 播放插件,检查您的 GStreamer 是否正确安装"
-#: ../gst/parole-gst.c:1703
+#: ../gst/parole-gst.c:1720
msgid ""
"Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
msgstr "无法载入 GStreamer 视频插件,检查您的 GStreamer 是否正确安装"
@@ -361,7 +369,7 @@ msgstr "权限不足"
msgid "Unknown playlist format, Please select a support playlist format"
msgstr "未知播放列表格式,请选择一个已被支持的播放列表格式"
-#: ../src/parole-medialist.c:514 ../src/parole-player.c:1852
+#: ../src/parole-medialist.c:514 ../src/parole-player.c:1974
msgid "Playlist"
msgstr "播放列表"
@@ -389,35 +397,47 @@ msgstr "记住播放列表"
msgid "Media list"
msgstr "媒体列表"
-#: ../src/parole-player.c:318
+#: ../src/parole-player.c:333
msgid "Hide playlist"
msgstr "隐藏播放列表"
-#: ../src/parole-player.c:327
+#: ../src/parole-player.c:342
msgid "Show playlist"
msgstr "显示播放列表"
-#: ../src/parole-player.c:543
-#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:297
+#: ../src/parole-player.c:375
+msgid "Open ISO image"
+msgstr "打开 ISO 镜像"
+
+#: ../src/parole-player.c:392
+msgid "CD image"
+msgstr "CD 镜像"
+
+#: ../src/parole-player.c:392
+msgid "DVD image"
+msgstr "DVD 镜像"
+
+#: ../src/parole-player.c:643
+#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:300
msgid "Media stream is not seekable"
msgstr "流媒体不可查找"
#.
#. * Next chapter menu item
#.
-#: ../src/parole-player.c:1098 ../src/parole-disc-menu.c:122
+#: ../src/parole-player.c:1198 ../src/parole-disc-menu.c:122
msgid "Next Track"
msgstr "下一轨道"
#.
#. * Previous chapter menu item
#.
-#: ../src/parole-player.c:1110 ../src/parole-disc-menu.c:123
+#: ../src/parole-player.c:1210 ../src/parole-disc-menu.c:123
msgid "Previous Track"
msgstr "上一轨道"
#: ../src/parole-statusbar.c:61
-#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:590
+#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:593
msgid "Buffering"
msgstr "正在缓冲"
@@ -437,7 +457,7 @@ msgstr "已暂停"
msgid "Playing"
msgstr "正在播放"
-#: ../src/parole-statusbar.c:145
+#: ../src/parole-statusbar.c:168
msgid "Live stream:"
msgstr "Live 流:"
@@ -450,7 +470,7 @@ msgstr "作者/维护者"
msgid "Translator (%s)"
msgstr "翻译者 (%s)"
-#: ../src/parole-disc.c:202
+#: ../src/parole-disc.c:227
msgid "Play Disc"
msgstr "播放光盘"
@@ -779,7 +799,7 @@ msgstr "全屏播放"
#.
#. * Copy url
#.
-#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:452
+#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:455
msgid "Copy url"
msgstr "复制 url"
More information about the Xfce4-commits
mailing list