[Xfce4-commits] <tumbler:master> l10n: Russian translation created

Transifex noreply at xfce.org
Wed Jan 13 00:02:01 CET 2010


Updating branch refs/heads/master
         to 9bb5a8416f794da729ef39c0e0e1b1260d569785 (commit)
       from 5cbc489971f9a4ca5e284217795162e1cd1ee6a2 (commit)

commit 9bb5a8416f794da729ef39c0e0e1b1260d569785
Author: Aleksandr Ponomarenko <dwqwt3i02 at sneakemail.com>
Date:   Wed Jan 13 00:01:21 2010 +0100

    l10n: Russian translation created
    
    New status: 40 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/{sv.po => ru.po} |   98 +++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 49 insertions(+), 49 deletions(-)

diff --git a/po/sv.po b/po/ru.po
similarity index 58%
copy from po/sv.po
copy to po/ru.po
index 1805877..34dbe3f 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,60 +1,58 @@
-# Swedish translation for tumbler.
-# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the tumbler package.
-# Daniel Nylander <po at danielnylander.se>, 2009.
-#
+# tumbler Russian translation.
+# Copyright (C) 2010
+# This file is distributed under the same license as the thunar package.
+# Алекс <dwqwt3i02 at sneakemail.com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tumbler\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-07 14:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-16 14:24+0100\n"
-"Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
-"Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-12 18:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-13 04:56+0600\n"
+"Last-Translator: Алекс <dwqwt3i02 at sneakemail.com>\n"
+"Language-Team: ru <->\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Content-Transfer-Encoding: binary\n"
 
 #: ../tumblerd/tumbler-cache-service.c:383
 #, c-format
 msgid "Another thumbnail cache service is already running"
-msgstr ""
+msgstr "Служба кэша миниатюр уже запущена"
 
 #: ../tumblerd/tumbler-group-scheduler.c:485
 #: ../tumblerd/tumbler-lifo-scheduler.c:421
 #, c-format
 msgid "No thumbnailer available for \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Отсутствует модуль миниатюр для \"%s\""
 
 #: ../tumblerd/tumbler-service.c:591
 #, c-format
 msgid "Another generic thumbnailer is already running"
-msgstr ""
+msgstr "Уже запущен другой общий модуль миниатюр"
 
 #: ../tumblerd/tumbler-service.c:704
 msgid "Unsupported thumbnail flavor requested"
-msgstr ""
+msgstr "Запрошен неподдерживаемый тип миниатюры"
 
 #: ../tumblerd/tumbler-specialized-thumbnailer.c:461
 msgid "Failed to call the specialized thumbnailer: timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка вызова специального модуля миниатюр: время истекло"
 
 #: ../tumblerd/tumbler-specialized-thumbnailer.c:470
 #, c-format
 msgid "Failed to call the specialized thumbnailer: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка вызова специального модуля миниатюр: %s"
 
 #: ../tumblerd/tumbler-manager.c:467 ../tumblerd/tumbler-manager.c:873
 #, c-format
 msgid "Failed to load the file \"%s\": %s"
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось загрузить файл \"%s\": %s"
 
 #: ../tumblerd/tumbler-manager.c:485 ../tumblerd/tumbler-manager.c:499
 #: ../tumblerd/tumbler-manager.c:513
 #, c-format
 msgid "Malformed section \"%s\" in file \"%s\": %s"
-msgstr ""
+msgstr "Неверная секция \"%s\" в файле \"%s\": %s"
 
 #: ../tumblerd/tumbler-manager.c:526
 #, c-format
@@ -62,56 +60,58 @@ msgid ""
 "Malformed section \"%s\" in file \"%s\": Mismatch between section name and "
 "UriScheme/MimeType"
 msgstr ""
+"Неверная секция \"%s\" в файле \"%s\": Несовпадение названия секции и "
+"UriScheme/MimeType"
 
 #: ../tumblerd/tumbler-manager.c:886 ../tumblerd/tumbler-manager.c:900
 #: ../tumblerd/tumbler-manager.c:914
 #, c-format
 msgid "Malformed file \"%s\": %s"
-msgstr ""
+msgstr "Неверный формат файла \"%s\": %s"
 
 #: ../tumblerd/tumbler-manager.c:940
 #, c-format
 msgid "Failed to determine last modified time of \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось определить время изменения \"%s\""
 
 #: ../tumblerd/tumbler-manager.c:1849
 #, c-format
 msgid "Another thumbnailer manager is already running"
-msgstr ""
+msgstr "Уже запущен другой менеджер миниатюр"
 
 #. set the application name. Translators: Don't translate "Tumbler".
 #: ../tumblerd/main.c:63
 msgid "Tumbler Thumbnailing Service"
-msgstr ""
+msgstr "Служба создания миниатюр Tumbler"
 
 #: ../tumblerd/main.c:78
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to the D-Bus session bus: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось подключиться к сеансовой шине D-Bus: %s"
 
 #: ../tumblerd/main.c:90
 #, c-format
 msgid "Failed to start the thumbnail cache service: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось запустить службу кэша миниатюр: %s"
 
 #: ../tumblerd/main.c:140
 #, c-format
 msgid "Failed to load specialized thumbnailers into the registry: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось загрузить специальные модули миниатюр в реестр: %s"
 
 #: ../tumblerd/main.c:158
 #, c-format
 msgid "Failed to start the thumbnailer manager: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось запустить менеджер миниатюр: %s"
 
 #: ../tumblerd/main.c:176
 #, c-format
 msgid "Failed to start the thumbnailer service: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось запустить службу миниатюр: %s"
 
 #: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:49
 msgid "Invalid format"
-msgstr "Ogiltigt format"
+msgstr "Неверный формат"
 
 #: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:50
 msgid "PNG"
@@ -119,32 +119,32 @@ msgstr "PNG"
 
 #: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:71
 msgid "RGB Colorspace"
-msgstr ""
+msgstr "Цветовое пространство RGB"
 
 #: ../tumbler/tumbler-cache-plugin.c:145
 #, c-format
 msgid "Cache plugin \"%s\" lacks required symbols"
-msgstr ""
+msgstr "В модуле кэша \"%s\" отсутствуют необходимые символы"
 
 #: ../tumbler/tumbler-cache-plugin.c:153
 #, c-format
 msgid "Failed to load the cache plugin \"%s\": %s"
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось загрузить модуль кэша \"%s\": %s"
 
 #: ../tumbler/tumbler-file-info.c:297
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" is a thumbnail itself"
-msgstr "Filen \"%s\" är en miniatyrbild själv"
+msgstr "Файл \"%s\" сам является миниатюрой"
 
 #: ../tumbler/tumbler-provider-plugin.c:135
 #, c-format
 msgid "Plugin \"%s\" lacks required symbols."
-msgstr ""
+msgstr "В модуле \"%s\" отсутствуют необходимые символы."
 
 #: ../tumbler/tumbler-provider-plugin.c:143
 #, c-format
 msgid "Failed to load plugin \"%s\": %s"
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось загрузить модуль \"%s\": %s"
 
 #: ../plugins/pixbuf-thumbnailer/pixbuf-thumbnailer-plugin.c:57
 #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer-plugin.c:57
@@ -152,71 +152,71 @@ msgstr ""
 #: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:52
 #, c-format
 msgid "Version mismatch: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Неверная версия: %s"
 
 #: ../plugins/pixbuf-thumbnailer/pixbuf-thumbnailer-plugin.c:62
 #: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer-plugin.c:62
 msgid "Initializing the Tumbler Pixbuf Thumbnailer plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Запуск модуля миниатюр Pixbuf Tumbler"
 
 #: ../plugins/pixbuf-thumbnailer/pixbuf-thumbnailer-plugin.c:79
 #: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer-plugin.c:79
 msgid "Shutting down the Tumbler Pixbuf Thumbnailer plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Завершение работы модуля миниатюр Pixbuf Tumbler"
 
 #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer-plugin.c:62
 msgid "Initializing the Tumbler Font Thumbnailer plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Запуск модуля миниатюр шрифтов Tumbler"
 
 #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer-plugin.c:79
 msgid "Shutting down the Tumbler Font Thumbnailer plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Завершение работы модуля миниатюр шрифтов Tumbler"
 
 #. there was an error in the freetype initialization, abort
 #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:463
 #, c-format
 msgid "Could not initialize freetype: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось инициализировать freetype: %s"
 
 #. there was an error, emit error signal
 #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:475
 #, c-format
 msgid "Could not load file contents: %s"
-msgstr ""
+msgstr "не удалось загрузить содержимое файла: %s"
 
 #. the font file could not be loaded, emit an error signal
 #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:494
 #, c-format
 msgid "Could not open font file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось загрузить файл шрифта: %s"
 
 #. emit an error signal
 #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:518
 #, c-format
 msgid "Could not set the character map: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось выбрать таблицу символов: %s"
 
 #. emit an error signal
 #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:545
 #, c-format
 msgid "Could not render glyphs: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось отрисовать глифы: %s"
 
 #: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer.c:743
 #: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer.c:781
 #, c-format
 msgid "Thumbnail could not be inferred from file contents"
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось создать основанную на содержимом файла миниатюру"
 
 #: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-thumbnail.c:382
 #, c-format
 msgid "Could not save thumbnail to \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось сохранить миниатюру в \"%s\""
 
 #: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:57
 msgid "Initializing the Tumbler XDG cache plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Запуск модуля XDG-кэша Tumbler"
 
 #: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:71
 msgid "Shutting down the Tumbler XDG cache plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Завершение работы модуля XDG-кэша Tumbler"



More information about the Xfce4-commits mailing list