[Xfce4-commits] <libxfce4ui:master> l10n: Updates to Galician (gl) translation
Transifex
noreply at xfce.org
Thu Jan 7 17:50:03 CET 2010
Updating branch refs/heads/master
to c11d9b334fe386df7274ad0a6eea6bbbff368001 (commit)
from e1b049653c4553c6b55c152f64ebbd50e2ef03c5 (commit)
commit c11d9b334fe386df7274ad0a6eea6bbbff368001
Author: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>
Date: Thu Jan 7 17:48:57 2010 +0100
l10n: Updates to Galician (gl) translation
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)
po/gl.po | 47 ++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 14 insertions(+), 33 deletions(-)
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 235d8a1..b5afdb0 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -1,8 +1,8 @@
# Galician translation of libxfce4ui
-# Copyright (C) 2008, 2009 Leandro Regueiro
+# Copyright (C) 2008, 2009, 2010 Leandro Regueiro
# This file is distributed under the same license as the xfce package.
#
-# Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>, 2008, 2009.
+# Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>, 2008, 2009, 2010.
#
# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas
# colaborar connosco, podes atopar máis información en <http://trasno.net>
@@ -10,9 +10,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-18 15:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-13 13:58+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.xfce.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-05 17:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-06 12:28+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -71,12 +71,8 @@ msgid "Session manager did not return a valid client id"
msgstr "O xestor de sesións non devolveu un id de cliente válido"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:52
-msgid ""
-"This shortcut is already being used for another window manager action. Which "
-"action do you want to use?"
-msgstr ""
-"Este atallo xa está sendo usado por unha acción doutro xestor de ventás. Que "
-"acción desexa usar?"
+msgid "This shortcut is already being used for another window manager action. Which action do you want to use?"
+msgstr "Este atallo xa está sendo usado por unha acción doutro xestor de fiestras. Que acción desexa usar?"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
@@ -93,11 +89,8 @@ msgstr "Manter o outro"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:55
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:58
#, c-format
-msgid ""
-"This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
-"you want to use?"
-msgstr ""
-"Este atallo xa está sendo usado polo comando '%s'. Que acción desexa usar?"
+msgid "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do you want to use?"
+msgstr "Este atallo xa está sendo usado polo comando '%s'. Que acción desexa usar?"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
@@ -106,16 +99,12 @@ msgid "Keep '%s'"
msgstr "Manter '%s'"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:61
-msgid ""
-"This shortcut is already being used by a window manager action. Which action "
-"do you want to use?"
-msgstr ""
-"Este atallo está sendo usado por unha acción do xestor de ventás. Que acción "
-"desexa usar?"
+msgid "This shortcut is already being used by a window manager action. Which action do you want to use?"
+msgstr "Este atallo está sendo usado por unha acción do xestor de fiestras. Que acción desexa usar?"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "Manter a acción do xestor de ventás"
+msgstr "Manter a acción do xestor de fiestras"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:95
#, c-format
@@ -128,7 +117,7 @@ msgstr "Este atallo xa está sendo usado por algo."
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:207
msgid "Window Manager Action Shortcut"
-msgstr "Atallo de acción do xestor de ventás"
+msgstr "Atallo de acción do xestor de fiestras"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:208
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:218
@@ -169,32 +158,24 @@ msgstr "Xfce 4 Widgets"
#~ msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
#~ msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-
#~ msgid "File is not a valid .desktop file"
#~ msgstr "O ficheiro non é un ficheiro .desktop válido"
-
#~ msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
#~ msgstr "Non se recoñece a versión '%s' do ficheiro .desktop"
-
#~ msgid "Starting %s"
#~ msgstr "Iniciando %s"
-
#~ msgid "Application does not accept documents on command line"
#~ msgstr "A aplicación non acepta documentos na liña de comandos"
-
#~ msgid "Unrecognized launch option: %d"
#~ msgstr "Non se recoñece a opción de inicio: %d"
-
#~ msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
#~ msgstr ""
#~ "Non se poden pasar URIs de documento a unha entrada de escritorio de "
#~ "'Type=Link'"
-
#~ msgid "Not a launchable item"
#~ msgstr "Non é un elemento executable"
-
#~ msgid "Specify file containing saved configuration"
#~ msgstr "Especifique o ficheiro que contén a configuración gardada"
-
#~ msgid "FILE"
#~ msgstr "FICHEIRO"
+
More information about the Xfce4-commits
mailing list