[Xfce4-commits] <parole:master> l10n: Updates to French (fr) translation
Transifex
noreply at xfce.org
Mon Jan 4 22:58:01 CET 2010
Updating branch refs/heads/master
to 70ab561dff08a38907e15d3dd195e59860c86a52 (commit)
from 7c29c72c502c5886891c5b5472756073affd0a2c (commit)
commit 70ab561dff08a38907e15d3dd195e59860c86a52
Author: Massonnet Mike <mmassonnet at gmail.com>
Date: Mon Jan 4 16:56:37 2010 -0500
l10n: Updates to French (fr) translation
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)
po/fr.po | 236 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
1 files changed, 104 insertions(+), 132 deletions(-)
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 8799554..01fca4c 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ast\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-10 14:17+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.xfce.prg\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-04 19:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-03 11:49+0100\n"
"Last-Translator: Douart Patrick <patrick.2 at laposte.net>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Lecteur Média"
msgid "Mute"
msgstr "Mettre en sourdine"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10 ../src/parole-player.c:1098
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10 ../src/parole-player.c:1106
#: ../src/parole-disc-menu.c:113
msgid "Next Chapter"
msgstr "Chapitre Suivant"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Lecteur Média Parole"
msgid "Plugins"
msgstr "Greffons"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14 ../src/parole-player.c:1110
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14 ../src/parole-player.c:1118
#: ../src/parole-disc-menu.c:114
msgid "Previous Chapter"
msgstr "Chapitre Précédent"
@@ -116,11 +116,6 @@ msgstr "Aid_e"
msgid "_Media"
msgstr "_Média"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25
-#, fuzzy
-msgid "_Open location"
-msgstr "Ouvrir un emplacement..."
-
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26
msgid "_View"
msgstr "_Affichage"
@@ -149,16 +144,6 @@ msgstr "<b>Description :</b>"
msgid "<b>Site:</b>"
msgstr "<b>Site :</b>"
-#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Media Player plugins"
-msgstr "Paramètres du Lecteur Multimédia"
-
-#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Parole Plugins"
-msgstr "Préférences des Greffons de Parole"
-
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:1
msgid "<b>Audio</b>"
msgstr "<b>Audio</b>"
@@ -171,11 +156,6 @@ msgstr "<b>Affichage</b>"
msgid "<b>Subtitles</b>"
msgstr "<b>Sous-titres</b>"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:4
-#, fuzzy
-msgid "<b>Video</b>"
-msgstr "<b>Site :</b>"
-
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:5
msgid "Automatically load subtitles when playing movie file"
msgstr "Charger les sous-titres automatiquement lors de la lecture d'un film"
@@ -188,10 +168,6 @@ msgstr "Luminosité :"
msgid "Contrast:"
msgstr "Contraste :"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:8
-msgid "Disable screen saver while playing movies"
-msgstr ""
-
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:9
msgid "Enable visualization when playing audio file"
msgstr "Activer la visualisation lors de la lecture d'un fichier audio"
@@ -229,35 +205,20 @@ msgid "Visualization type:"
msgstr "Type de visualisation :"
#: ../data/interfaces/save-playlist.ui.h:1
-msgid "By Extension"
-msgstr "Par Extension"
-
-#: ../data/interfaces/save-playlist.ui.h:2
msgid "Select File Types (By Extension)"
msgstr "Sélectionner des Types de Fichiers (Par Extension)"
#: ../gst/parole-gst.c:1494
-#, fuzzy
-msgid "The stream is taking too much time to load"
-msgstr "Le flux met trop de temps à se charger"
-
-#: ../gst/parole-gst.c:1494
msgid "Stop"
msgstr "Arrêt"
#: ../gst/parole-gst.c:1683
-msgid ""
-"Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
-msgstr ""
-"Impossible de charger le greffon de lecture GStreamer, vérifiez votre "
-"installation de GStreamer"
+msgid "Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
+msgstr "Impossible de charger le greffon de lecture GStreamer, vérifiez votre installation de GStreamer"
#: ../gst/parole-gst.c:1703
-msgid ""
-"Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
-msgstr ""
-"Impossible de charger le greffon vidéo GStreamer, vérifiez votre "
-"installation de GStreamer"
+msgid "Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
+msgstr "Impossible de charger le greffon vidéo GStreamer, vérifiez votre installation de GStreamer"
#: ../src/main.c:54
#, c-format
@@ -280,10 +241,6 @@ msgstr ""
"Sous licence GNU GPL.\n"
"\n"
-#: ../src/main.c:175
-msgid "Unknown argument "
-msgstr ""
-
#: ../src/main.c:212
msgid "Open a new instance"
msgstr "Ouvrir une nouvelle instance"
@@ -300,21 +257,6 @@ msgstr "Sélectionner le chemin vers le périphérique Audio-CD/VCD/DVD"
msgid "Play or pause if already playing"
msgstr "Lecture ou pause si lecture en cours"
-#: ../src/main.c:216
-#, fuzzy
-msgid "Stop playing"
-msgstr "Afficher la liste de lecture"
-
-#: ../src/main.c:217
-#, fuzzy
-msgid "Next track"
-msgstr "Piste Suivante"
-
-#: ../src/main.c:218
-#, fuzzy
-msgid "Previous track"
-msgstr "Piste Précédente"
-
#: ../src/main.c:219
msgid "Seek forward"
msgstr "Avancer"
@@ -339,10 +281,6 @@ msgstr "Couper le volume"
msgid "Version information"
msgstr "Information de version"
-#: ../src/main.c:225
-msgid "Enabled/Disable XV support"
-msgstr ""
-
#: ../src/main.c:227
msgid "Media to play"
msgstr "Média à lire"
@@ -350,9 +288,7 @@ msgstr "Média à lire"
#: ../src/main.c:264
#, c-format
msgid "Parole is already running, use -i to open a new instance\n"
-msgstr ""
-"Parole est déjà en cours de fonctionnement. Utilisez -i pour ouvrir une "
-"nouvelle instance\n"
+msgstr "Parole est déjà en cours de fonctionnement. Utilisez -i pour ouvrir une nouvelle instance\n"
#: ../src/parole-mediachooser.c:213
msgid "Add media files"
@@ -372,24 +308,12 @@ msgstr "Permission non accordée"
#: ../src/parole-medialist.c:446
msgid "Unknown playlist format, Please select a support playlist format"
-msgstr ""
-"Format de liste de lecture inconnu, Veuillez sélectionner un format de liste "
-"de lecture pris en charge"
+msgstr "Format de liste de lecture inconnu, Veuillez sélectionner un format de liste de lecture pris en charge"
-#: ../src/parole-medialist.c:514 ../src/parole-player.c:1852
+#: ../src/parole-medialist.c:514 ../src/parole-player.c:1882
msgid "Playlist"
msgstr "Liste de lecture"
-#: ../src/parole-medialist.c:521
-#, fuzzy
-msgid "M3U Playlists"
-msgstr "Listes de lecture M3U"
-
-#: ../src/parole-medialist.c:529
-#, fuzzy
-msgid "PLS Playlists"
-msgstr "Listes de lecture PLS"
-
#: ../src/parole-medialist.c:537
#, fuzzy
msgid "Advanced Stream Redirector"
@@ -407,44 +331,31 @@ msgstr "Se souvenir de la liste de lecture"
msgid "Media list"
msgstr "Liste de médias"
-#: ../src/parole-player.c:318
+#: ../src/parole-player.c:322
msgid "Hide playlist"
msgstr "Cacher la liste de lecture"
-#: ../src/parole-player.c:327
+#: ../src/parole-player.c:331
msgid "Show playlist"
msgstr "Afficher la liste de lecture"
-#: ../src/parole-player.c:543
-#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:297
-#, fuzzy
-msgid "Media stream is not seekable"
-msgstr "Le flux média ne peut être parcouru"
-
-#.
#. * Next chapter menu item
-#.
-#: ../src/parole-player.c:1098 ../src/parole-disc-menu.c:122
+#.
+#: ../src/parole-player.c:1106 ../src/parole-disc-menu.c:122
msgid "Next Track"
msgstr "Piste Suivante"
-#.
#. * Previous chapter menu item
-#.
-#: ../src/parole-player.c:1110 ../src/parole-disc-menu.c:123
+#.
+#: ../src/parole-player.c:1118 ../src/parole-disc-menu.c:123
msgid "Previous Track"
msgstr "Piste Précédente"
#: ../src/parole-statusbar.c:61
-#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:590
+#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:593
msgid "Buffering"
msgstr "Mise en tampon"
-#: ../src/parole-statusbar.c:100
-#, fuzzy
-msgid "Stopped"
-msgstr "Interrompu"
-
#: ../src/parole-statusbar.c:104
msgid "Finished"
msgstr "Fini"
@@ -453,12 +364,7 @@ msgstr "Fini"
msgid "Paused"
msgstr "Mis en pause"
-#: ../src/parole-statusbar.c:114
-#, fuzzy
-msgid "Playing"
-msgstr "Piste en Cours de Lecture"
-
-#: ../src/parole-statusbar.c:145
+#: ../src/parole-statusbar.c:164
msgid "Live stream:"
msgstr "Flux live :"
@@ -475,11 +381,6 @@ msgstr "Traducteur (%s)"
msgid "Play Disc"
msgstr "Lire un Disque"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:165
-#, fuzzy
-msgid "Current Locale"
-msgstr "Langue Actuelle"
-
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:168 ../src/parole-subtitle-encoding.c:170
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:172 ../src/parole-subtitle-encoding.c:174
msgid "Arabic"
@@ -621,11 +522,6 @@ msgstr "Vietnamien"
msgid "Open location..."
msgstr "Ouvrir un emplacement..."
-#: ../src/parole-open-location.c:186
-#, fuzzy
-msgid "<b>Open location of media file or live stream:</b>"
-msgstr "<b>Ouvrir l'emplacement d'un fichier média ou flux live :</b>"
-
#: ../src/parole-open-location.c:205
msgid "Clear history"
msgstr "Effacer l'historique"
@@ -651,10 +547,6 @@ msgstr "Visiter le Site Web"
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
-#: ../src/parole-plugins-manager.c:412
-msgid "No installed plugins found on this system"
-msgstr ""
-
#: ../parole/parole-filters.c:64
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
@@ -735,8 +627,7 @@ msgstr "Activer les notifications"
#: ../plugins/tray/tray-provider.c:439
msgid "Always minimize to tray when window is closed"
-msgstr ""
-"Toujours réduire dans la zone de notification lorsque la fenêtre est fermée"
+msgstr "Toujours réduire dans la zone de notification lorsque la fenêtre est fermée"
#: ../plugins/tray/tray-provider.c:478
msgid "Minimize to tray?"
@@ -810,14 +701,95 @@ msgstr "gtk-leave-fullscreen"
msgid "Fullscreen"
msgstr "gtk-leave-fullscreen"
-#.
#. * Copy url
-#.
-#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:452
+#.
+#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:455
msgid "Copy url"
msgstr "Copier l'url"
+#: ../src/parole-player.c:551
+#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:300
+#, fuzzy
+msgid "Media stream is not seekable"
+msgstr "Le stream média ne peut être parcouru"
+
+#: ../src/parole-open-location.c:186
+#, fuzzy
+msgid "<b>Open location of media file or live stream:</b>"
+msgstr "<b>Ouvrir l'emplacement d'un média ou d'un stream :</b>"
+
+#: ../src/parole-plugins-manager.c:412
+msgid "No installed plugins found on this system"
+msgstr "Aucun plugin installé n'a été détecté"
+
+#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:4
+msgid "Media Player plugins"
+msgstr "Plugins du Lecteur Multimédia"
+
+#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:5
+msgid "Parole Plugins"
+msgstr "Plugins de Parole"
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:4
+msgid "<b>Video</b>"
+msgstr "<b>Vidéo</b>"
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:8
+msgid "Disable screen saver while playing movies"
+msgstr "Désactiver l'écran de veille pendant la lecture des vidéos"
+
+#: ../src/parole-statusbar.c:100
+msgid "Stopped"
+msgstr "Stoppé"
+
+#: ../src/parole-statusbar.c:114
+msgid "Playing"
+msgstr "Piste en Cours de Lecture"
+
+#: ../src/main.c:225
+msgid "Enabled/Disable XV support"
+msgstr "Activer/Désactiver le support XV"
+
+#: ../gst/parole-gst.c:1494
#, fuzzy
+msgid "The stream is taking too much time to load"
+msgstr "Le stream met trop de temps à se charger"
+
+#: ../src/main.c:175
+msgid "Unknown argument "
+msgstr "Argument inconnu"
+
+#: ../src/parole-medialist.c:529
+msgid "PLS Playlists"
+msgstr "Listes de lecture PLS"
+
+#: ../src/parole-medialist.c:521
+msgid "M3U Playlists"
+msgstr "Listes de lecture M3U"
+
+#: ../src/main.c:216
+msgid "Stop playing"
+msgstr "Stopper la lecture"
+
+#: ../src/main.c:217
+msgid "Next track"
+msgstr "Piste suivante"
+
+#: ../src/main.c:218
+msgid "Previous track"
+msgstr "Piste précédente"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25
+msgid "_Open location"
+msgstr "Ouvrir un _emplacement"
+
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:165
+msgid "Current Locale"
+msgstr "Langue Actuelle"
+
+#~ msgid "By Extension"
+#~ msgstr "Par Extension"
+
#~ msgid "Plugin"
#~ msgstr "Greffons"
More information about the Xfce4-commits
mailing list