[Xfce4-commits] <xfce4-session:master> l10n: Updated Italian (it) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Sun Feb 28 16:36:01 CET 2010


Updating branch refs/heads/master
         to a79026a16d885c1cfe6705d90eb557c405454a58 (commit)
       from d82dddbbc975170a9b6c8192e8d73377b1f4f72b (commit)

commit a79026a16d885c1cfe6705d90eb557c405454a58
Author: Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>
Date:   Sun Feb 28 16:34:35 2010 +0100

    l10n: Updated Italian (it) translation to 100%
    
    New status: 223 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/it.po |  162 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 76 insertions(+), 86 deletions(-)

diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index b291101..b0b6ce7 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-session 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-24 11:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-28 12:04+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-28 15:03+0100\n"
 "Last-Translator: Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <xfce-it-translators at googlegroups.com>\n"
@@ -461,52 +461,52 @@ msgstr "Verifica delle impostazioni DNS in corso..."
 msgid "Loading session data"
 msgstr "Caricamento dei dati di sessione in corso..."
 
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:366
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:372
 #, c-format
 msgid "<span size='large'><b>Log out %s</b></span>"
 msgstr "<span size='large'><b>Uscita di %s</b></span>"
 
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:416
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:422
 msgid "Log Out"
 msgstr "Esci"
 
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:451
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:457
 msgid "Restart"
 msgstr "Riavvia"
 
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:489
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:499
 msgid "Shut Down"
 msgstr "Spegni"
 
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:541
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:561
 msgid "Suspend"
 msgstr "Sospendi"
 
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:579
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:599
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Iberna"
 
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:588
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:608
 msgid "_Save session for future logins"
 msgstr "S_alva la sessione per i prossimi accessi"
 
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:644
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:668
 msgid "Please enter your password:"
 msgstr "Inserire la password:"
 
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:676
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:700
 msgid "<b>An error occurred</b>"
 msgstr "<b>Si è verificato un errore</b>"
 
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:690
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:714
 msgid "Either the password you entered is invalid, or the system administrator disallows shutting down this computer with your user account."
 msgstr "La password inserita non è valida oppure l'amministratore di sistema non consente lo spegnimento del computer a questo utente."
 
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:812 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1123
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:836 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1228
 msgid "Shutdown Failed"
 msgstr "Spegnimento non riuscito"
 
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:814
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:838
 msgid "Unable to perform shutdown"
 msgstr "Impossibile eseguire lo spegnimento"
 
@@ -580,133 +580,86 @@ msgstr "Continua comunque"
 msgid "Try again"
 msgstr "Prova ancora"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:605
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:712
 #, c-format
 msgid "Unable to determine failsafe session name.  Possible causes: xfconfd isn't running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed incorrectly."
 msgstr "Impossibile determinare il nome della sessione di ripristino. Cause possibili: xfconfd non è in esecuzione (problema nell'impostazione di D-Bus), la variabile di ambiente $XDG_CONFIG_DIRS è impostata in modo errato (deve includere \"%s\"), oppure xfce4-session non è installato correttamente."
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:616
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:723
 #, c-format
 msgid "The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
 msgstr "La sessione di ripristino specificata (\"%s\") non è identificata come sessione di ripristino"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:663
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:770
 msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
 msgstr "L'elenco delle applicazioni della sessione di ripristino è vuoto."
 
 #. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
 #. * window doesn't look ugly (right now now WM is running, so it
 #. * won't have window decorations).
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:710
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:817
 msgid "Session Manager Error"
 msgstr "Errore del gestore di sessione"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:712
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:819
 msgid "Unable to load a failsafe session"
 msgstr "Impossibile avviare una sessione di ripristino"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1126
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1231
 msgid "Failed to suspend session"
 msgstr "Sospensione della sessione non riuscita"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1127
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1232
 msgid "Failed to hibernate session"
 msgstr "Ibernazione della sessione non riuscita"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1415
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1520
 #, c-format
 msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
 msgstr "È possibile terminare un client solamente quando è inattivo"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1946
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2051
 #, c-format
 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
 msgstr "Il gestore di sessione deve essere inattivo alla richiesta di un punto di controllo"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1987
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2092
 #, c-format
 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
 msgstr "Il gestore di sessione deve essere inattivo alla richiesta dello spegnimento"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1994
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2099
 #, c-format
 msgid "Invalid shutdown type \"%u\""
 msgstr "Tipo di spegnimento \"%u\" non valido"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:200
-msgid "Invalid shutdown type"
-msgstr "Tipo di spegnimento non valido"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:384
-#, c-format
-msgid "No HAL method for command %d"
-msgstr "Nessun metodo HAL per il comando %d"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:528
-#, c-format
-msgid "Program \"sudo\" was not found.  You will not be able to shutdown your system from within Xfce."
-msgstr "Il programma \"sudo\" non è stato trovato; non sarà possibile spegnere il proprio sistema all'interno di Xfce."
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:540
-#, c-format
-msgid "Unable to create parent pipe: %s"
-msgstr "Impossibile creare la pipe genitore: %s"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:551
-#, c-format
-msgid "Unable to create child pipe: %s"
-msgstr "Impossibile creare la pipe figlia: %s"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:562
-#, c-format
-msgid "Unable to fork sudo helper: %s"
-msgstr "Impossibile eseguire il fork dell'assistente di sudo: %s"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:604
-#, c-format
-msgid "Unable to read response from sudo helper: %s"
-msgstr "Impossibile leggere la risposta dall'assistente di sudo: %s"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:605
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:68 ../xfce4-session-logout/main.c:75
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Errore sconosciuto"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:616
-#, c-format
-msgid "Unable to open parent pipe: %s"
-msgstr "Impossibile aprire la pipe genitore: %s"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:627
-#, c-format
-msgid "Unable to open child pipe: %s"
-msgstr "Impossibile aprire la pipe figlia: %s"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:645
-#, c-format
-msgid "Got unexpected reply from sudo shutdown helper"
-msgstr "È stata ricevuta una risposta inattesa dall'assistente allo spegnimento sudo"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:803
-#, c-format
-msgid "Suspend and Hibernate are only supported through HAL, which is unavailable"
-msgstr "La sospensione e l'ibernazione sono supportate solamente attraverso HAL, che non è disponibile"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:825
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1664
 #, c-format
 msgid "Error sending command to shutdown helper: %s"
 msgstr "Errore nell'inviare il comando all'assistente allo spegnimento: %s"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:842
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1678
 #, c-format
 msgid "Error receiving response from shutdown helper: %s"
 msgstr "Errore nel ricevere risposta dall'assistente allo spegnimento: %s"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:853
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1687
 #, c-format
 msgid "Shutdown command failed"
 msgstr "Comando di spegnimento non riuscito"
 
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1867
+msgid "Suspend failed, no backend supported"
+msgstr "Sospensione non riuscita, nessun backend supportato"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1894
+msgid "Hibernate failed, no backend supported"
+msgstr "Ibernazione non riuscita, nessun backend supportato"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1924
+msgid "Shutdown Command not found"
+msgstr "Comando di spegnimento non trovato"
+
 #: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:178
 msgid "Choose session"
 msgstr "Scegliere una sessione"
@@ -868,6 +821,10 @@ msgstr "Successivo"
 msgid "Logout Error"
 msgstr "Errore in uscita"
 
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:68 ../xfce4-session-logout/main.c:75
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Errore sconosciuto"
+
 #: ../xfce4-session-logout/main.c:163
 msgid "Unable to contact D-Bus session bus."
 msgstr "Impossibile contattare il bus di sessione D-Bus."
@@ -1052,6 +1009,39 @@ msgstr "Suggerimenti e trucchi"
 msgid "xfce4-tips"
 msgstr "xfce4-tips"
 
+#~ msgid "Invalid shutdown type"
+#~ msgstr "Tipo di spegnimento non valido"
+
+#~ msgid "No HAL method for command %d"
+#~ msgstr "Nessun metodo HAL per il comando %d"
+
+#~ msgid "Program \"sudo\" was not found.  You will not be able to shutdown your system from within Xfce."
+#~ msgstr "Il programma \"sudo\" non è stato trovato; non sarà possibile spegnere il proprio sistema all'interno di Xfce."
+
+#~ msgid "Unable to create parent pipe: %s"
+#~ msgstr "Impossibile creare la pipe genitore: %s"
+
+#~ msgid "Unable to create child pipe: %s"
+#~ msgstr "Impossibile creare la pipe figlia: %s"
+
+#~ msgid "Unable to fork sudo helper: %s"
+#~ msgstr "Impossibile eseguire il fork dell'assistente di sudo: %s"
+
+#~ msgid "Unable to read response from sudo helper: %s"
+#~ msgstr "Impossibile leggere la risposta dall'assistente di sudo: %s"
+
+#~ msgid "Unable to open parent pipe: %s"
+#~ msgstr "Impossibile aprire la pipe genitore: %s"
+
+#~ msgid "Unable to open child pipe: %s"
+#~ msgstr "Impossibile aprire la pipe figlia: %s"
+
+#~ msgid "Got unexpected reply from sudo shutdown helper"
+#~ msgstr "È stata ricevuta una risposta inattesa dall'assistente allo spegnimento sudo"
+
+#~ msgid "Suspend and Hibernate are only supported through HAL, which is unavailable"
+#~ msgstr "La sospensione e l'ibernazione sono supportate solamente attraverso HAL, che non è disponibile"
+
 #~ msgid "Terminate \"%s\""
 #~ msgstr "Termina \"%s\""
 



More information about the Xfce4-commits mailing list