[Xfce4-commits] <xfce4-panel:xfce-4.6> l10n: Updated Italian (it) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Sat Feb 27 20:58:01 CET 2010


Updating branch refs/heads/xfce-4.6
         to a4bfbc61bdf76af09ef7224106252e3c9a3d9542 (commit)
       from f5890da5594d9d5976fd27a28e3580d309dee04b (commit)

commit a4bfbc61bdf76af09ef7224106252e3c9a3d9542
Author: Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>
Date:   Sat Feb 27 20:57:26 2010 +0100

    l10n: Updated Italian (it) translation to 100%
    
    New status: 167 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/it.po |  180 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 89 insertions(+), 91 deletions(-)

diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index b15f993..0b4e1da 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -9,15 +9,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-panel 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-27 15:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-08 10:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-23 12:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-26 19:38+0100\n"
 "Last-Translator: Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Italian Translation Team <xfce-it-translators at googlegroups."
-"com>\n"
+"Language-Team: Italian Translation Team <xfce-it-translators at googlegroups.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+# GLOSSARIO
+# panel = pannello
+# remove = rimuovere
+# workspace = spazio di lavoro
 #. TRANSLATORS: This warning is printed to the commandline when
 #. an external plugin crashed
 #: ../libxfce4panel/xfce-panel-external-item.c:170
@@ -28,11 +31,10 @@ msgstr "Un elemento è stato rimosso inaspettatamente: \"%s\"."
 #: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:606
 #, c-format
 msgid "Remove \"%s\"?"
-msgstr "Elimino \"%s\"?"
+msgstr "Rimuovere \"%s\"?"
 
 #: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:620
-msgid ""
-"The item will be removed from the panel and its configuration will be lost."
+msgid "The item will be removed from the panel and its configuration will be lost."
 msgstr "L'elemento verrà rimosso dal pannello e la sua configurazione perduta."
 
 #. TRANSLATORS: Properties menu item in the right-click plugin menu
@@ -53,22 +55,27 @@ msgstr "Sposta"
 #. TRANSLATORS: Remove menu item in the right-click plugin menu
 #: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:885
 msgid "Remove"
-msgstr "Elimina"
+msgstr "Rimuovi"
 
 #. TRANSLATORS: Add menu item in the right-click plugin menu
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:903 ../panel/panel.c:606
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:903
+#: ../panel/panel.c:606
 msgid "Add New Items..."
 msgstr "Aggiungi nuovi elementi..."
 
 #. TRANSLATORS: Customize menu item in the right-click plugin menu
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:915 ../panel/panel.c:595
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:915
+#: ../panel/panel.c:595
 msgid "Customize Panel..."
 msgstr "Personalizza il pannello..."
 
-#: ../panel/panel.c:621 ../plugins/actions/actions.c:283
-#: ../plugins/actions/actions.c:317 ../plugins/actions/actions.c:454
+# è il tooltip del pulsante del menu di uscita dall'ambiente desktop presente sul pannello di Xfce.
+#: ../panel/panel.c:621
+#: ../plugins/actions/actions.c:283
+#: ../plugins/actions/actions.c:317
+#: ../plugins/actions/actions.c:454
 msgid "Quit"
-msgstr "Esci"
+msgstr "Uscita"
 
 #: ../panel/panel.c:631
 msgid "Restart"
@@ -78,11 +85,14 @@ msgstr "Riavvia"
 msgid "About the Xfce Panel"
 msgstr "Informazioni sul Pannello di Xfce"
 
-#: ../panel/panel-app.c:259 ../panel/panel-app.c:906
+#: ../panel/panel-app.c:259
+#: ../panel/panel-app.c:906
 msgid "Exit Xfce Panel?"
 msgstr "Uscire dal pannello di Xfce?"
 
-#: ../panel/panel-app.c:904 ../panel/panel-app.c:936 ../panel/panel-app.c:969
+#: ../panel/panel-app.c:904
+#: ../panel/panel-app.c:936
+#: ../panel/panel-app.c:969
 msgid "Xfce Panel"
 msgstr "Pannello di Xfce"
 
@@ -93,14 +103,15 @@ msgstr "Non è possibile rimuovere l'ultimo pannello. Uscire dal programma?"
 #: ../panel/panel-app.c:934
 #, c-format
 msgid "Remove Panel \"%d\"?"
-msgstr "Eliminare il Pannello \"%d\"?"
+msgstr "Rimuovere il pannello \"%d\"?"
 
 #: ../panel/panel-app.c:938
 msgid "The selected panel and all its items will be removed."
 msgstr "Il pannello selezionato e tutti i suoi elementi saranno rimossi."
 
 #. TRANSLATORS: Used in the credits tab in the panel's about dialog
-#: ../panel/panel-app.c:976 ../panel/panel-app.c:977
+#: ../panel/panel-app.c:976
+#: ../panel/panel-app.c:977
 msgid "Developer"
 msgstr "Sviluppatore"
 
@@ -110,7 +121,7 @@ msgstr "Stampa le informazioni di versione ed esce"
 
 #: ../panel/main.c:61
 msgid "Show 'Customize Panel' dialog"
-msgstr "Mostra la finestra «Personalizza pannello»"
+msgstr "Mostra la finestra di personalizzazione del pannello"
 
 #: ../panel/main.c:62
 msgid "Save the panel configuration"
@@ -122,7 +133,7 @@ msgstr "Riavvia l'istanza in esecuzione di xfce4-panel"
 
 #: ../panel/main.c:64
 msgid "Log out the active session"
-msgstr "Disconnette l'utente dalla sessione attiva"
+msgstr "Esce dalla sessione attiva"
 
 #: ../panel/main.c:65
 msgid "Close all panels and end the program"
@@ -130,7 +141,7 @@ msgstr "Chiude tutti i pannelli e termina il programma"
 
 #: ../panel/main.c:66
 msgid "Show 'Add New Items' dialog"
-msgstr "Mostra la finestra «Aggiungi nuovi elementi»"
+msgstr "Mostra la finestra per aggiungere nuovi elementi"
 
 #. TRANSLATORS: Errors when gtk_init failed, probably the command
 #. executed without xserver running
@@ -164,7 +175,7 @@ msgstr "Impossibile aprire il modulo \"%s\""
 
 #: ../panel/panel-dialogs.c:611
 msgid "Add New Items"
-msgstr "Aggiungi nuovi elementi"
+msgstr "Inserimento di nuovi elementi"
 
 #. TRANSLATORS: Make sure this string is equally spread in the add items dialog,
 #. since gtk labels do not update text wrapping on a dialog resize.
@@ -178,44 +189,53 @@ msgstr ""
 
 #: ../panel/panel-dialogs.c:653
 msgid "_Search:"
-msgstr "_Cerca:"
+msgstr "C_erca:"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:881 ../panel/panel-dialogs.c:1117
+#: ../panel/panel-dialogs.c:881
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1117
 msgid "Normal Width"
 msgstr "Larghezza normale"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:882 ../panel/panel-dialogs.c:1118
+#: ../panel/panel-dialogs.c:882
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1118
 msgid "Full Width"
 msgstr "Larghezza completa"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:886 ../panel/panel-dialogs.c:1122
+#: ../panel/panel-dialogs.c:886
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1122
 msgid "Normal Height"
 msgstr "Altezza normale"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:887 ../panel/panel-dialogs.c:1123
+#: ../panel/panel-dialogs.c:887
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1123
 msgid "Full Height"
 msgstr "Altezza completa"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:895 ../panel/panel-dialogs.c:1132
+#: ../panel/panel-dialogs.c:895
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1132
 msgid "Span Monitors"
 msgstr "Allinea gli schermi"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:958 ../panel/panel-dialogs.c:1197
+#: ../panel/panel-dialogs.c:958
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1197
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1555
 msgid "Left"
 msgstr "A sinistra"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:960 ../panel/panel-dialogs.c:1199
+#: ../panel/panel-dialogs.c:960
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1199
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1556
 msgid "Right"
 msgstr "A destra"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:965 ../panel/panel-dialogs.c:1204
+#: ../panel/panel-dialogs.c:965
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1204
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1557
 msgid "Top"
 msgstr "In alto"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:967 ../panel/panel-dialogs.c:1206
+#: ../panel/panel-dialogs.c:967
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1206
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1558
 msgid "Bottom"
 msgstr "In basso"
@@ -231,21 +251,23 @@ msgstr "Posizione _fissa"
 
 #: ../panel/panel-dialogs.c:1017
 msgid "Freely _moveable"
-msgstr "_Spostabile a piacere"
+msgstr "Sposta_bile a piacere"
 
 #: ../panel/panel-dialogs.c:1140
 msgid "Auto_hide"
-msgstr "_Nascondimento automatico"
+msgstr "_Nascondi automaticamente"
 
 #: ../panel/panel-dialogs.c:1158
 msgid "Orientation:"
 msgstr "Orientamento:"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1170 ../plugins/actions/actions.c:481
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1170
+#: ../plugins/actions/actions.c:481
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Orizzontale"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1172 ../plugins/actions/actions.c:482
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1172
+#: ../plugins/actions/actions.c:482
 msgid "Vertical"
 msgstr "Verticale"
 
@@ -259,9 +281,10 @@ msgstr "Da entrambi i lati"
 
 #: ../panel/panel-dialogs.c:1273
 msgid "Select Monitor"
-msgstr "Seleziona schermo"
+msgstr "Selezionare monitor"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1401 ../plugins/clock/clock-dialog.c:500
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1401
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.c:500
 #: ../plugins/systray/xfce-tray-dialogs.c:350
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:186
 #: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:187
@@ -280,7 +303,8 @@ msgstr "_Trasparenza (%):"
 msgid "Make active panel _opaque"
 msgstr "Rendi _opaco il pannello attivo"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1514 ../panel/panel-dialogs.c:1550
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1514
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1550
 #: ../panel/panel-dialogs.c:1574
 #, c-format
 msgid "Panel %d"
@@ -289,12 +313,12 @@ msgstr "Pannello %d"
 #. TRANSLATORS: Tooltip for the add button in the customize panel dialog
 #: ../panel/panel-dialogs.c:1594
 msgid "Remove the currently selected panel"
-msgstr "Rimuovi il pannello selezionato"
+msgstr "Rimuove il pannello selezionato"
 
 #. TRANSLATORS: Tooltip for the add button in the customize panel dialog
 #: ../panel/panel-dialogs.c:1608
 msgid "Add a new panel"
-msgstr "Aggiungi un nuovo pannello"
+msgstr "Aggiunge un nuovo pannello"
 
 #: ../panel/panel-dialogs.c:1668
 #: ../settings/xfce4-panel-manager.desktop.in.h:2
@@ -304,9 +328,10 @@ msgstr "Pannello"
 #: ../panel/panel-dialogs.c:1675
 #: ../settings/xfce4-panel-manager.desktop.in.h:1
 msgid "Customize the panel settings"
-msgstr "Personalizza le impostazioni del pannello"
+msgstr "Personalizzazione delle impostazioni del pannello"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:264 ../plugins/actions/actions.c:300
+#: ../plugins/actions/actions.c:264
+#: ../plugins/actions/actions.c:300
 #: ../plugins/actions/actions.c:455
 msgid "Lock screen"
 msgstr "Blocca lo schermo"
@@ -342,7 +367,7 @@ msgstr "Usa orologio di 24 _ore"
 
 #: ../plugins/clock/clock-dialog.c:426
 msgid "Fl_ash time separators"
-msgstr "Separatori dell'ora l_ampeggianti"
+msgstr "Separatori dell'ora lampe_ggianti"
 
 #: ../plugins/clock/clock-dialog.c:432
 msgid "Sho_w AM/PM"
@@ -376,7 +401,7 @@ msgstr "LCD"
 #: ../plugins/clock/clock-dialog.c:518
 #: ../plugins/systray/xfce-tray-dialogs.c:360
 msgid "Show _frame"
-msgstr "Mostra _cornice"
+msgstr "Mostra co_rnice"
 
 #. tooltip settings
 #: ../plugins/clock/clock-dialog.c:525
@@ -401,12 +426,14 @@ msgstr "Mostra solo le applicazioni _minimizzate"
 msgid "Show applications of _all workspaces"
 msgstr "Mostra le applicazioni di _tutti gli spazi di lavoro"
 
-#: ../plugins/iconbox/iconbox.c:946 ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:210
+#: ../plugins/iconbox/iconbox.c:946
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:210
 msgid "Use all available _space"
 msgstr "Usa tutto lo spazio di_sponibile"
 
 #. TRANSLATORS: Name of a newly created launcher
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:901 ../plugins/launcher/launcher.c:968
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:901
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:968
 msgid "New Item"
 msgstr "Nuovo elemento"
 
@@ -457,11 +484,11 @@ msgstr "Senza nome"
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:754
 #, c-format
 msgid "Select an Icon for \"%s\""
-msgstr "Selezionare un'icona per «%s»"
+msgstr "Selezionare un'icona per \"%s\""
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1119
 msgid "_Name:"
-msgstr "_Nome:"
+msgstr "Nom_e:"
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1137
 msgid "_Description:"
@@ -489,12 +516,12 @@ msgstr "Esegui nel _terminale"
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1244
 msgid "Use _startup notification"
-msgstr "Usa _notifica di avvio"
+msgstr "Usa noti_fica di avvio"
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1518
 #: ../plugins/launcher/launcher.desktop.in.in.h:1
 msgid "Launcher"
-msgstr "Lanciatore"
+msgstr "Avviatore"
 
 #. TRANSLATORS: Arrow position for a launcher with > 1 item. Keep this
 #. string as short as possible.
@@ -508,11 +535,12 @@ msgstr "Predefinita"
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1559
 msgid "Inside Button"
-msgstr "Pulsante interno"
+msgstr "All'interno del pulsante"
 
-#: ../plugins/pager/pager.c:368 ../plugins/pager/pager.desktop.in.in.h:2
+#: ../plugins/pager/pager.c:368
+#: ../plugins/pager/pager.desktop.in.in.h:2
 msgid "Workspace Switcher"
-msgstr "Scorritore di spazi di lavoro"
+msgstr "Selettore degli spazi di lavoro"
 
 #: ../plugins/pager/pager.c:397
 msgid "Number _of rows:"
@@ -612,9 +640,8 @@ msgid "Task List"
 msgstr "Lista dei processi"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:192
-#, fuzzy
 msgid "Fi_xed length (pixels):"
-msgstr "Dimen_sione (pixel):"
+msgstr "Lunghezza fi_ssa (pixel):"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:217
 msgid "Use _flat buttons"
@@ -622,11 +649,11 @@ msgstr "Usa pulsanti _piatti"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:223
 msgid "Show _handle"
-msgstr "Mostra_maniglia"
+msgstr "Mostra _maniglie"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:235
 msgid "Show tasks from _all workspaces"
-msgstr "Mostra i processi di _tutti gli ambienti di lavoro"
+msgstr "Mostra i processi di _tutti gli spazi di lavoro"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:244
 msgid "Never group tasks"
@@ -678,12 +705,8 @@ msgid "Window List"
 msgstr "Lista delle finestre"
 
 #: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:148
-msgid ""
-"<i>Urgency notification</i> will blink the button when an application needs "
-"attention."
-msgstr ""
-"La <i>Notifica urgenze</i> farà lampeggiare il pulsante quando "
-"un'applicazione richiederà attenzione."
+msgid "<i>Urgency notification</i> will blink the button when an application needs attention."
+msgstr "La <i>notifica urgenze</i> farà lampeggiare il pulsante quando un'applicazione richiederà attenzione."
 
 #. Button Urgency Notification
 #: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:155
@@ -724,7 +747,7 @@ msgstr "Mostra azioni per gli _spazi di lavoro"
 
 #: ../plugins/actions/actions.desktop.in.in.h:2
 msgid "Log out or lock the screen"
-msgstr "Disconnette l'utente o blocca lo schermo"
+msgstr "Fa uscire l'utente o blocca lo schermo"
 
 #: ../plugins/clock/clock.desktop.in.in.h:2
 msgid "What time is it?"
@@ -748,7 +771,7 @@ msgstr "Aggiunge uno spazio o una linea tra gli elementi del pannello"
 
 #: ../plugins/showdesktop/showdesktop.desktop.in.in.h:1
 msgid "Hide all windows and show the desktop"
-msgstr "Nascondi tutte le finestre e mostra la scrivania"
+msgstr "Nasconde tutte le finestre e mostra la scrivania"
 
 #: ../plugins/showdesktop/showdesktop.desktop.in.in.h:2
 msgid "Show Desktop"
@@ -772,7 +795,6 @@ msgstr "Gestore dei pannelli"
 
 #~ msgid "_Minimum width:"
 #~ msgstr "Larghezza _minima:"
-
 #~ msgid "Show all running applications"
 #~ msgstr "Mostra tutte le applicazioni in esecuzione"
 
@@ -787,14 +809,12 @@ msgstr "Gestore dei pannelli"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Add new items"
 #~ msgstr "Nuovo Elemento"
-
 #~ msgid "Pager"
 #~ msgstr "Pager"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Command Prompt"
 #~ msgstr "Comando"
-
 #~ msgid "Editor"
 #~ msgstr "Editor"
 
@@ -813,10 +833,8 @@ msgstr "Gestore dei pannelli"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Remove Panel"
 #~ msgstr "Eliminare il Pannello \"%d\"?"
-
 #~ msgid "New Panel"
 #~ msgstr "Nuovo Pannello"
-
 #~ msgid "Panel Actions"
 #~ msgstr "Azioni del Pannello"
 
@@ -827,16 +845,12 @@ msgstr "Gestore dei pannelli"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Failed to register the system tray for screen %d"
 #~ msgstr "Impossibile registrare la barra di sistema: %s"
-
 #~ msgid "Show application _names"
 #~ msgstr "Mostra i _nomi delle applicazioni"
-
 #~ msgid "%A %d %B %Y"
 #~ msgstr "%A %d %B %Y"
-
 #~ msgid "_Draw Separator"
 #~ msgstr "_Disegna un Separatore"
-
 #~ msgid "_Expand"
 #~ msgstr "_Espandi"
 
@@ -860,62 +874,46 @@ msgstr "Gestore dei pannelli"
 #~ "\n"
 #~ "Licensed under the GNU GPL.\n"
 #~ "\n"
-
 #~ msgid ""
 #~ " Usage: %s [OPTIONS]\n"
 #~ "\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "Uso: %s [OPZIONI]\n"
 #~ "\n"
-
 #~ msgid "File management"
 #~ msgstr "Gestione file"
-
 #~ msgid "Utilities"
 #~ msgstr "Utilità"
-
 #~ msgid "Games"
 #~ msgstr "Giochi"
-
 #~ msgid "Help browser"
 #~ msgstr "Guida di aiuto"
-
 #~ msgid "Multimedia"
 #~ msgstr "Multimedia"
-
 #~ msgid "Network"
 #~ msgstr "Rete"
-
 #~ msgid "Graphics"
 #~ msgstr "Grafica"
-
 #~ msgid "Printer"
 #~ msgstr "Stampante"
-
 #~ msgid "Productivity"
 #~ msgstr "Produttività"
-
 #~ msgid "Sound"
 #~ msgstr "Audio"
-
 #~ msgid "Terminal"
 #~ msgstr "Terminale"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Development"
 #~ msgstr "Sviluppatore"
-
 #~ msgid "Select command"
 #~ msgstr "Seleziona comando"
-
 #~ msgid "Other..."
 #~ msgstr "Altri..."
-
 #~ msgid "Select file"
 #~ msgstr "Seleziona il file"
-
 #~ msgid "Test Plugin"
 #~ msgstr "Plugin di Test"
-
 #~ msgid "Size"
 #~ msgstr "Dimensione"
+



More information about the Xfce4-commits mailing list