[Xfce4-commits] <xfce4-panel:xfce-4.6> Merge translations from master.

Nick Schermer noreply at xfce.org
Sat Feb 27 15:44:01 CET 2010


Updating branch refs/heads/xfce-4.6
         to f4e6ad7a7c2bb0c9ed36504725f0be21dc799c65 (commit)
       from b1fdd702f735a40ecbb1e6629bedfe71f2257abc (commit)

commit f4e6ad7a7c2bb0c9ed36504725f0be21dc799c65
Author: Nick Schermer <nick at xfce.org>
Date:   Sat Feb 27 15:39:13 2010 +0100

    Merge translations from master.

 po/fi.po    |   24 ++--
 po/gl.po    |  203 ++++++++++++++-----------
 po/hu.po    |   28 ++--
 po/pt_BR.po |   49 ++----
 po/ru.po    |   33 ++---
 po/ta.po    |  493 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 6 files changed, 383 insertions(+), 447 deletions(-)

diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 629f58a..d34a399 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -3,12 +3,12 @@
 # This file is distributed under the same license as the xfce4-panel package.
 # Ilkka Ollakka <ilkka.ollakka at iki.fi>, 2003.
 # Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>, 2005-2009.
-#
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-panel 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-30 12:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-20 18:04+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-25 13:05+0200\n"
 "Last-Translator: Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -29,8 +29,7 @@ msgid "Remove \"%s\"?"
 msgstr "Poistetaanko \"%s\"?"
 
 #: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:620
-msgid ""
-"The item will be removed from the panel and its configuration will be lost."
+msgid "The item will be removed from the panel and its configuration will be lost."
 msgstr "Tämä osa poistetaan paneelista ja sen asetukset menetetään."
 
 #. TRANSLATORS: Properties menu item in the right-click plugin menu
@@ -164,7 +163,8 @@ msgstr "Moduulin \"%s\" avaaminen epäonnistui"
 msgid "Add New Items"
 msgstr "Lisää osia"
 
-#. TRANSLATORS: Make sure this string is equally spread in the add items dialog,
+#. TRANSLATORS: Make sure this string is equally spread in the add items
+#. dialog,
 #. since gtk labels do not update text wrapping on a dialog resize.
 #: ../panel/panel-dialogs.c:642
 msgid ""
@@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "_Täytä käytettävissä oleva tila"
 msgid "New Item"
 msgstr "Uusi osa"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-exec.c:564
+#: ../plugins/launcher/launcher-exec.c:563
 #, c-format
 msgid "Failed to launch \"%s\""
 msgstr "Kohteen \"%s\" suoritus epäonnistui"
@@ -596,7 +596,8 @@ msgstr "Rivien luku_määrä:"
 msgid "Hidden Applications"
 msgstr "Piilotetut sovellukset"
 
-#. TRANSALTORS: Error returned when the tray manager failed to start. This won't
+#. TRANSALTORS: Error returned when the tray manager failed to start. This
+#. won't
 #. show up normally since this is already checked when the plugin is added.
 #: ../plugins/systray/xfce-tray-manager.c:433
 #, c-format
@@ -610,7 +611,6 @@ msgid "Task List"
 msgstr "Tehtävälista"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:192
-#, fuzzy
 msgid "Fi_xed length (pixels):"
 msgstr "K_oko kuvapisteinä:"
 
@@ -676,12 +676,8 @@ msgid "Window List"
 msgstr "Ikkunalista"
 
 #: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:148
-msgid ""
-"<i>Urgency notification</i> will blink the button when an application needs "
-"attention."
-msgstr ""
-"<i>Kiireellisyyshuomautus</i> vilkuttaa painiketta, kun sovellus vaatii "
-"huomiota."
+msgid "<i>Urgency notification</i> will blink the button when an application needs attention."
+msgstr "<i>Kiireellisyyshuomautus</i> vilkuttaa painiketta, kun sovellus vaatii huomiota."
 
 #. Button Urgency Notification
 #: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:155
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 30aa398..14b5709 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Galician translation of xfce4-panel
-# Copyright (C) 2008-2009 Leandro Regueiro
+# Copyright (C) 2008, 2009, 2010 Leandro Regueiro
 # This file is distributed under the same license as the xfce package.
 #
 # Ricardo Domínguez Rouco <riklaren at gmail.com>, 2006.
-# Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>, 2008, 2009.
+# Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>, 2008, 2009, 2010.
 #
 # Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega:  Se desexas
 # colaborar connosco, podes atopar máis información en <http://trasno.net>
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-panel 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-30 12:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-13 13:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-18 15:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-03 13:03+0100\n"
 "Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,11 +31,10 @@ msgstr "Eliminouse un elemento de xeito inesperado: \"%s\""
 #: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:606
 #, c-format
 msgid "Remove \"%s\"?"
-msgstr "Eliminar \"%s\"?"
+msgstr "Desexa eliminar \"%s\"?"
 
 #: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:620
-msgid ""
-"The item will be removed from the panel and its configuration will be lost."
+msgid "The item will be removed from the panel and its configuration will be lost."
 msgstr "O elemento eliminarase do panel e perderase a súa configuración."
 
 #. TRANSLATORS: Properties menu item in the right-click plugin menu
@@ -59,17 +58,21 @@ msgid "Remove"
 msgstr "Eliminar"
 
 #. TRANSLATORS: Add menu item in the right-click plugin menu
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:903 ../panel/panel.c:606
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:903
+#: ../panel/panel.c:606
 msgid "Add New Items..."
 msgstr "Engadir novos elementos..."
 
 #. TRANSLATORS: Customize menu item in the right-click plugin menu
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:915 ../panel/panel.c:595
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:915
+#: ../panel/panel.c:595
 msgid "Customize Panel..."
 msgstr "Personalizar o panel..."
 
-#: ../panel/panel.c:621 ../plugins/actions/actions.c:283
-#: ../plugins/actions/actions.c:317 ../plugins/actions/actions.c:454
+#: ../panel/panel.c:621
+#: ../plugins/actions/actions.c:283
+#: ../plugins/actions/actions.c:317
+#: ../plugins/actions/actions.c:454
 msgid "Quit"
 msgstr "Saír"
 
@@ -81,29 +84,33 @@ msgstr "Reiniciar"
 msgid "About the Xfce Panel"
 msgstr "Acerca do panel de Xfce"
 
-#: ../panel/panel-app.c:259 ../panel/panel-app.c:906
+#: ../panel/panel-app.c:259
+#: ../panel/panel-app.c:906
 msgid "Exit Xfce Panel?"
-msgstr "Saír do panel de Xfce?"
+msgstr "Desexa saír do panel de Xfce?"
 
-#: ../panel/panel-app.c:904 ../panel/panel-app.c:936 ../panel/panel-app.c:969
+#: ../panel/panel-app.c:904
+#: ../panel/panel-app.c:936
+#: ../panel/panel-app.c:969
 msgid "Xfce Panel"
 msgstr "Panel de Xfce"
 
 #: ../panel/panel-app.c:907
 msgid "You can't remove the last panel. Would you like to exit the program?"
-msgstr "Non se pode eliminar o último panel. Desexa saír da aplicación?"
+msgstr "Non se pode eliminar o último panel. Desexa saír do programa?"
 
 #: ../panel/panel-app.c:934
 #, c-format
 msgid "Remove Panel \"%d\"?"
-msgstr "Eliminar o panel \"%d\"?"
+msgstr "Desexa eliminar o panel \"%d\"?"
 
 #: ../panel/panel-app.c:938
 msgid "The selected panel and all its items will be removed."
-msgstr "Eliminaranse e panel seleccionado e tódolos seus elementos."
+msgstr "Eliminaranse o panel seleccionado e todos os seus elementos."
 
 #. TRANSLATORS: Used in the credits tab in the panel's about dialog
-#: ../panel/panel-app.c:976 ../panel/panel-app.c:977
+#: ../panel/panel-app.c:976
+#: ../panel/panel-app.c:977
 msgid "Developer"
 msgstr "Desenvolvedor"
 
@@ -129,11 +136,11 @@ msgstr "Pechar a sesión activa"
 
 #: ../panel/main.c:65
 msgid "Close all panels and end the program"
-msgstr "Pecha tódolos paneis e remata o programa"
+msgstr "Pechar todos os paneis e rematar o programa"
 
 #: ../panel/main.c:66
 msgid "Show 'Add New Items' dialog"
-msgstr "Mostra o diálogo \"Engadir novo elemento\""
+msgstr "Mostrar o diálogo \"Engadir novos elementos\""
 
 #. TRANSLATORS: Errors when gtk_init failed, probably the command
 #. executed without xserver running
@@ -143,17 +150,17 @@ msgstr "Produciuse un erro ao abrir a pantalla"
 
 #: ../panel/main.c:104
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
-msgstr "O equipo de desenvolvemento de Xfce. Tódolos dereitos reservados."
+msgstr "O equipo de desenvolvemento de Xfce. Todos os dereitos reservados."
 
 #. TRANSLATORS: Bug report website, %s points to bugzilla.xfce.org
 #: ../panel/main.c:107
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
-msgstr "Por favor comuníquelle os erros a <%s>."
+msgstr "Por favor, comuníquelle os erros a <%s>."
 
 #: ../panel/main.c:151
 msgid "Xfce4-panel already running"
-msgstr "Xfce4-panel xa se está executando"
+msgstr "Xa se está executando Xfce4-panel "
 
 #: ../panel/main.c:162
 msgid "Restarting xfce4-panel..."
@@ -177,48 +184,57 @@ msgid ""
 "them by dragging them back to the list."
 msgstr ""
 "Arrastre os elementos dende a lista ata o panel,\n"
-"ou elimíneos movéndoos do panel á lista."
+"ou elimíneos arrastrándoos do panel á lista."
 
 #: ../panel/panel-dialogs.c:653
 msgid "_Search:"
 msgstr "_Buscar:"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:881 ../panel/panel-dialogs.c:1117
+#: ../panel/panel-dialogs.c:881
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1117
 msgid "Normal Width"
 msgstr "Ancho normal"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:882 ../panel/panel-dialogs.c:1118
+#: ../panel/panel-dialogs.c:882
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1118
 msgid "Full Width"
 msgstr "Ancho máximo"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:886 ../panel/panel-dialogs.c:1122
+#: ../panel/panel-dialogs.c:886
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1122
 msgid "Normal Height"
 msgstr "Altura normal"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:887 ../panel/panel-dialogs.c:1123
+#: ../panel/panel-dialogs.c:887
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1123
 msgid "Full Height"
 msgstr "Altura completa"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:895 ../panel/panel-dialogs.c:1132
+#: ../panel/panel-dialogs.c:895
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1132
 msgid "Span Monitors"
 msgstr "Expandir monitores"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:958 ../panel/panel-dialogs.c:1197
+#: ../panel/panel-dialogs.c:958
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1197
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1555
 msgid "Left"
 msgstr "Esquerda"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:960 ../panel/panel-dialogs.c:1199
+#: ../panel/panel-dialogs.c:960
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1199
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1556
 msgid "Right"
 msgstr "Dereita"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:965 ../panel/panel-dialogs.c:1204
+#: ../panel/panel-dialogs.c:965
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1204
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1557
 msgid "Top"
 msgstr "Arriba"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:967 ../panel/panel-dialogs.c:1206
+#: ../panel/panel-dialogs.c:967
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1206
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1558
 msgid "Bottom"
 msgstr "Abaixo"
@@ -238,17 +254,19 @@ msgstr "Libremente _posicionable"
 
 #: ../panel/panel-dialogs.c:1140
 msgid "Auto_hide"
-msgstr "Auto _ocultar"
+msgstr "_Ocultar automaticamente"
 
 #: ../panel/panel-dialogs.c:1158
 msgid "Orientation:"
 msgstr "Orientación:"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1170 ../plugins/actions/actions.c:481
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1170
+#: ../plugins/actions/actions.c:481
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Horizontal"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1172 ../plugins/actions/actions.c:482
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1172
+#: ../plugins/actions/actions.c:482
 msgid "Vertical"
 msgstr "Vertical"
 
@@ -262,9 +280,10 @@ msgstr "Nos dous lados"
 
 #: ../panel/panel-dialogs.c:1273
 msgid "Select Monitor"
-msgstr "Seleccione monitor"
+msgstr "Seleccione o monitor"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1401 ../plugins/clock/clock-dialog.c:500
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1401
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.c:500
 #: ../plugins/systray/xfce-tray-dialogs.c:350
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:186
 #: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:187
@@ -273,7 +292,7 @@ msgstr "Aparencia"
 
 #: ../panel/panel-dialogs.c:1414
 msgid "_Size (pixels):"
-msgstr "_Tamaño (píxeles):"
+msgstr "_Tamaño (píxels):"
 
 #: ../panel/panel-dialogs.c:1445
 msgid "_Transparency (%):"
@@ -283,7 +302,8 @@ msgstr "_Transparencia (%):"
 msgid "Make active panel _opaque"
 msgstr "Facer _opaco o panel activo"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1514 ../panel/panel-dialogs.c:1550
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1514
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1550
 #: ../panel/panel-dialogs.c:1574
 #, c-format
 msgid "Panel %d"
@@ -309,7 +329,8 @@ msgstr "Panel"
 msgid "Customize the panel settings"
 msgstr "Personalizar a configuración do panel"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:264 ../plugins/actions/actions.c:300
+#: ../plugins/actions/actions.c:264
+#: ../plugins/actions/actions.c:300
 #: ../plugins/actions/actions.c:455
 msgid "Lock screen"
 msgstr "Bloquear a pantalla"
@@ -317,7 +338,7 @@ msgstr "Bloquear a pantalla"
 #: ../plugins/actions/actions.c:416
 #: ../plugins/actions/actions.desktop.in.in.h:1
 msgid "Action Buttons"
-msgstr "Botóns de accións"
+msgstr "Botóns de acción"
 
 #: ../plugins/actions/actions.c:444
 msgid "_Select action type:"
@@ -341,7 +362,7 @@ msgstr "Mostrar os _segundos"
 
 #: ../plugins/clock/clock-dialog.c:420
 msgid "Use 24-_hour clock"
-msgstr "Usar reloxo en formato 24h"
+msgstr "Usar reloxo de 24 _horas"
 
 #: ../plugins/clock/clock-dialog.c:426
 msgid "Fl_ash time separators"
@@ -398,25 +419,27 @@ msgstr "Caixa de iconas"
 
 #: ../plugins/iconbox/iconbox.c:929
 msgid "Only show _minimized applications"
-msgstr "Só mostrar as aplicacións _minimizadas"
+msgstr "Só mostrar os aplicativos _minimizados"
 
 #: ../plugins/iconbox/iconbox.c:938
 msgid "Show applications of _all workspaces"
-msgstr "Mostrar as aplicacións de _tódolos espazos de traballo"
+msgstr "Mostrar os aplicativos de _todos os espazos de traballo"
 
-#: ../plugins/iconbox/iconbox.c:946 ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:210
+#: ../plugins/iconbox/iconbox.c:946
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:210
 msgid "Use all available _space"
 msgstr "Usar todo o e_spazo dispoñible"
 
 #. TRANSLATORS: Name of a newly created launcher
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:901 ../plugins/launcher/launcher.c:968
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:901
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:968
 msgid "New Item"
 msgstr "Novo elemento"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-exec.c:564
+#: ../plugins/launcher/launcher-exec.c:563
 #, c-format
 msgid "Failed to launch \"%s\""
-msgstr "Fallo ó executar \"%s\""
+msgstr "Produciuse un erro ao executar \"%s\""
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:606
 msgid "No icon"
@@ -424,11 +447,11 @@ msgstr "Sen icona"
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:628
 msgid "Select an Application"
-msgstr "Seleccionar unha aplicación"
+msgstr "Seleccionar un aplicativo"
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:638
 msgid "All Files"
-msgstr "Tódolos ficheiros"
+msgstr "Todos os ficheiros"
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:643
 msgid "Executable Files"
@@ -489,11 +512,11 @@ msgstr "Seleccione un directorio de traballo"
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1228
 msgid "Run in _terminal"
-msgstr "Executar nun _terminal"
+msgstr "Executar nunha _terminal"
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1244
 msgid "Use _startup notification"
-msgstr "Usar unha notificación de _comezo"
+msgstr "Usar notificación de _inicio"
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1518
 #: ../plugins/launcher/launcher.desktop.in.in.h:1
@@ -514,7 +537,8 @@ msgstr "Predeterminado"
 msgid "Inside Button"
 msgstr "Dentro do botón"
 
-#: ../plugins/pager/pager.c:368 ../plugins/pager/pager.desktop.in.in.h:2
+#: ../plugins/pager/pager.c:368
+#: ../plugins/pager/pager.desktop.in.in.h:2
 msgid "Workspace Switcher"
 msgstr "Selector de espazos de traballo"
 
@@ -565,17 +589,17 @@ msgstr "_Puntos"
 
 #: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:32
 msgid "Restore hidden windows"
-msgstr "Restaurar as ventás ocultas"
+msgstr "Restaurar as fiestras ocultas"
 
 #: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:33
 msgid "Hide windows and show desktop"
-msgstr "Ocultar as ventás e mostrar o escritorio"
+msgstr "Ocultar as fiestras e mostrar o escritorio"
 
 #: ../plugins/systray/xfce-tray-plugin.c:70
 #: ../plugins/systray/xfce-tray-dialogs.c:333
 #: ../plugins/systray/systray.desktop.in.in.h:2
 msgid "Notification Area"
-msgstr "Área de notificación"
+msgstr "Zona de notificación"
 
 #. TRANSLATORS: This message is shown in an info dialog when the users
 #. add a notification area to a screen with a running systray manager.
@@ -588,11 +612,11 @@ msgstr "Xa se está executando unha zona de notificación nesta pantalla"
 #. tray becomes unusable.
 #: ../plugins/systray/xfce-tray-plugin.c:221
 msgid "The tray manager lost selection"
-msgstr "O xestor da área de notificación perdeu a selección"
+msgstr "O xestor da zona de notificación perdeu a selección"
 
 #: ../plugins/systray/xfce-tray-dialogs.c:281
 msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
-msgstr "Está seguro de que desexa limpar a lista das aplicacións coñecidas?"
+msgstr "Está seguro de que desexa limpar a lista dos aplicativos coñecidos?"
 
 #: ../plugins/systray/xfce-tray-dialogs.c:371
 msgid "_Number of rows:"
@@ -600,20 +624,20 @@ msgstr "_Número de filas:"
 
 #: ../plugins/systray/xfce-tray-dialogs.c:385
 msgid "Hidden Applications"
-msgstr "Aplicacións ocultas"
+msgstr "Aplicativos ocultos"
 
 #. TRANSALTORS: Error returned when the tray manager failed to start. This won't
 #. show up normally since this is already checked when the plugin is added.
 #: ../plugins/systray/xfce-tray-manager.c:433
 #, c-format
 msgid "Failed to acquire manager selection for screen %d"
-msgstr "Produciuse un erro ó adquirir a selección do xestor para a pantalla %d"
+msgstr "Produciuse un erro ao adquirir a selección do xestor para a pantalla %d"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:163
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:232
 #: ../plugins/tasklist/tasklist.desktop.in.in.h:2
 msgid "Task List"
-msgstr "Lista de _tarefas"
+msgstr "Lista de tarefas"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:192
 msgid "Fi_xed length (pixels):"
@@ -629,7 +653,7 @@ msgstr "Mostrar a _asa"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:235
 msgid "Show tasks from _all workspaces"
-msgstr "Mostrar as tarefas de todos os escritorios virtuais"
+msgstr "Mostrar as tarefas de todos os esp_azos de traballo"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:244
 msgid "Never group tasks"
@@ -646,52 +670,48 @@ msgstr "Agrupar as tarefas sempre"
 #: ../plugins/windowlist/windowlist.c:263
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove workspace %d?"
-msgstr "¿Está seguro de que desexa eliminar o escritorio virtual \"%d\"?"
+msgstr "Está seguro de que desexa eliminar o espazo de traballo \"%d\"?"
 
 #: ../plugins/windowlist/windowlist.c:264
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove workspace '%s'?"
-msgstr "¿Está seguro de que desexa eliminar o escritorio virtual '%s'?"
+msgstr "Está seguro de que desexa eliminar o espazo de traballo '%s'?"
 
 #. TRANSLATORS: Fallback name in the windowlist when the workspace has no name
 #: ../plugins/windowlist/windowlist.c:476
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
-msgstr "Escritorio virtual %d"
+msgstr "Espazo de traballo %d"
 
 #: ../plugins/windowlist/windowlist.c:591
 #: ../plugins/windowlist/windowlist.c:597
 msgid "Add workspace"
-msgstr "Engadir escritorio virtual"
+msgstr "Engadir un espazo de traballo"
 
 #: ../plugins/windowlist/windowlist.c:616
 #, c-format
 msgid "Remove Workspace %d"
-msgstr "Eliminar o escritorio virtual %d"
+msgstr "Eliminar o espazo de traballo %d"
 
 #: ../plugins/windowlist/windowlist.c:617
 #, c-format
 msgid "Remove Workspace '%s'"
-msgstr "Eliminar o escritorio virtual '%s'"
+msgstr "Eliminar o espazo de traballo '%s'"
 
 #: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:121
 #: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:208
 #: ../plugins/windowlist/windowlist.desktop.in.in.h:2
 msgid "Window List"
-msgstr "Lista de ventás"
+msgstr "Lista de fiestras"
 
 #: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:148
-msgid ""
-"<i>Urgency notification</i> will blink the button when an application needs "
-"attention."
-msgstr ""
-"<i>Aviso urxente</i> o botón pestanexará cando unha aplicación precise a súa "
-"atención."
+msgid "<i>Urgency notification</i> will blink the button when an application needs attention."
+msgstr "<i>Notificación urxente</i> fará que o botón pestanexe cando un aplicativo precise a súa atención."
 
 #. Button Urgency Notification
 #: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:155
 msgid "Urgency Notification"
-msgstr "Aviso urxente"
+msgstr "Notificación urxente"
 
 #: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:162
 msgid "_Disabled"
@@ -699,11 +719,11 @@ msgstr "_Desactivado"
 
 #: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:171
 msgid "For _other workspaces"
-msgstr "Para _outros escritorios virtuais"
+msgstr "Para _outros espazos de traballo"
 
 #: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:180
 msgid "For _all workspaces"
-msgstr "Para _todos os escritorios virtuais"
+msgstr "Para _todos os espazos de traballo"
 
 #: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:193
 msgid "_Icon button"
@@ -715,15 +735,15 @@ msgstr "Botón de _frecha"
 
 #: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:217
 msgid "Show _windows from all workspaces"
-msgstr "Mostrar as _ventás de tódolos espazos de traballo"
+msgstr "Mostrar as _fiestras de todos os espazos de traballo"
 
 #: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:226
 msgid "Show a_pplication icons"
-msgstr "Mostrar iconas de _aplicación"
+msgstr "Mostrar as iconas de a_plicativo"
 
 #: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:235
 msgid "Show wor_kspace actions"
-msgstr "Mostrar accións do _escritorio virtual"
+msgstr "Mostrar as accións do _espazo de traballo"
 
 #: ../plugins/actions/actions.desktop.in.in.h:2
 msgid "Log out or lock the screen"
@@ -731,27 +751,27 @@ msgstr "Pechar a sesión ou bloquear a pantalla"
 
 #: ../plugins/clock/clock.desktop.in.in.h:2
 msgid "What time is it?"
-msgstr "¿Que hora é?"
+msgstr "Que hora é?"
 
 #: ../plugins/iconbox/iconbox.desktop.in.in.h:2
 msgid "Show icons of all running applications"
-msgstr "Mostrar iconas de tódalas aplicacións en execución"
+msgstr "Mostrar as iconas de todos os aplicativos en execución"
 
 #: ../plugins/launcher/launcher.desktop.in.in.h:2
 msgid "Program launcher with optional menu"
-msgstr "Lanzador de aplicacións con menú opcional"
+msgstr "Iniciador de aplicativos con menú opcional"
 
 #: ../plugins/pager/pager.desktop.in.in.h:1
 msgid "Switch between virtual desktops"
-msgstr "Cambiar de escritorio virtual"
+msgstr "Cambiar entre os escritorios virtuais"
 
 #: ../plugins/separator/separator.desktop.in.in.h:1
 msgid "Adds a space or a line between panel items"
-msgstr "Engadir un espacio ou unha liña entre os compoñentes do panel"
+msgstr "Engadir un espazo ou unha liña entre os elementos do panel"
 
 #: ../plugins/showdesktop/showdesktop.desktop.in.in.h:1
 msgid "Hide all windows and show the desktop"
-msgstr "Ocultar tódalas ventás e mostrar o escritorio"
+msgstr "Ocultar todas as fiestras e mostrar o escritorio"
 
 #: ../plugins/showdesktop/showdesktop.desktop.in.in.h:2
 msgid "Show Desktop"
@@ -763,15 +783,16 @@ msgstr "Zona onde aparecen as iconas de notificación"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist.desktop.in.in.h:1
 msgid "Switch between open windows using buttons"
-msgstr "Cambiar entre as ventás abertas usando botóns"
+msgstr "Cambiar entre as fiestras abertas usando botóns"
 
 #: ../plugins/windowlist/windowlist.desktop.in.in.h:1
 msgid "Switch between open windows using a menu"
-msgstr "Cambiar entre as ventás abertas usando un menú"
+msgstr "Cambiar entre as fiestras abertas usando un menú"
 
 #: ../settings/xfce4-panel-manager.desktop.in.h:3
 msgid "Panel Manager"
-msgstr "Administrador de paneis"
+msgstr "Xestor de paneis"
 
 #~ msgid "_Minimum width:"
 #~ msgstr "Largura _mínima:"
+
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 0dcd82e..84786a6 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,21 +1,21 @@
 # Hungarian translation of xfce4-panel
 # Copyright (C) 2009. Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the xfce4-panel package.
-#
+# 
 # Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: untitled\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-30 12:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-05 00:04+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-26 01:41+0200\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome at gnome dot hu>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. TRANSLATORS: This warning is printed to the commandline when
 #. an external plugin crashed
@@ -30,8 +30,7 @@ msgid "Remove \"%s\"?"
 msgstr "Eltávolítja ezt: „%s”?"
 
 #: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:620
-msgid ""
-"The item will be removed from the panel and its configuration will be lost."
+msgid "The item will be removed from the panel and its configuration will be lost."
 msgstr "Az elem el lesz távolítva a panelről, beállításai elvesznek."
 
 #. TRANSLATORS: Properties menu item in the right-click plugin menu
@@ -165,7 +164,8 @@ msgstr "A modul („%s”) nem nyitható meg"
 msgid "Add New Items"
 msgstr "Új elemek felvétele"
 
-#. TRANSLATORS: Make sure this string is equally spread in the add items dialog,
+#. TRANSLATORS: Make sure this string is equally spread in the add items
+#. dialog,
 #. since gtk labels do not update text wrapping on a dialog resize.
 #: ../panel/panel-dialogs.c:642
 msgid ""
@@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "_Teljes rendelkezésre álló terület használata"
 msgid "New Item"
 msgstr "Új elem"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-exec.c:564
+#: ../plugins/launcher/launcher-exec.c:563
 #, c-format
 msgid "Failed to launch \"%s\""
 msgstr "„%s” indítása meghiúsult"
@@ -597,7 +597,8 @@ msgstr "_Sorok száma:"
 msgid "Hidden Applications"
 msgstr "Rejtett alkalmazások"
 
-#. TRANSALTORS: Error returned when the tray manager failed to start. This won't
+#. TRANSALTORS: Error returned when the tray manager failed to start. This
+#. won't
 #. show up normally since this is already checked when the plugin is added.
 #: ../plugins/systray/xfce-tray-manager.c:433
 #, c-format
@@ -611,9 +612,8 @@ msgid "Task List"
 msgstr "Feladatlista"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:192
-#, fuzzy
 msgid "Fi_xed length (pixels):"
-msgstr "_Méret (képpont):"
+msgstr "_Rögzített hossz (képpont):"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:217
 msgid "Use _flat buttons"
@@ -677,12 +677,8 @@ msgid "Window List"
 msgstr "Ablaklista"
 
 #: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:148
-msgid ""
-"<i>Urgency notification</i> will blink the button when an application needs "
-"attention."
-msgstr ""
-"A <i>Sürgősségi értesítés</i> villogtatni fogja a gombot, ha az alkalmazás a "
-"figyelmét igényli."
+msgid "<i>Urgency notification</i> will blink the button when an application needs attention."
+msgstr "A <i>Sürgősségi értesítés</i> villogtatni fogja a gombot, ha az alkalmazás a figyelmét igényli."
 
 #. Button Urgency Notification
 #: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:155
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 447b2d4..b822c2e 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -6,12 +6,12 @@
 # Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>, 2008.
 # Fábio Nogueira <deb-user-ba at ubuntu.com>, 2008.
 # Henrique P. Machado <zehrique at gmail.com>, 2009.
-#
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-panel 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-30 12:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-13 12:04+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-19 17:26-0200\n"
 "Last-Translator: Henrique P. Machado <zehrique at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -32,8 +32,7 @@ msgid "Remove \"%s\"?"
 msgstr "Remover \"%s\"?"
 
 #: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:620
-msgid ""
-"The item will be removed from the panel and its configuration will be lost."
+msgid "The item will be removed from the panel and its configuration will be lost."
 msgstr "O item será removido do painel e sua configuração será perdida."
 
 #. TRANSLATORS: Properties menu item in the right-click plugin menu
@@ -89,8 +88,7 @@ msgstr "Painel Xfce"
 
 #: ../panel/panel-app.c:907
 msgid "You can't remove the last panel. Would you like to exit the program?"
-msgstr ""
-"Você não pode remover o último painel. Você gostaria de sair do programa?"
+msgstr "Você não pode remover o último painel. Você gostaria de sair do programa?"
 
 #: ../panel/panel-app.c:934
 #, c-format
@@ -168,7 +166,8 @@ msgstr "Não foi possível abrir o módulo \"%s\""
 msgid "Add New Items"
 msgstr "Adicionar novos itens"
 
-#. TRANSLATORS: Make sure this string is equally spread in the add items dialog,
+#. TRANSLATORS: Make sure this string is equally spread in the add items
+#. dialog,
 #. since gtk labels do not update text wrapping on a dialog resize.
 #: ../panel/panel-dialogs.c:642
 msgid ""
@@ -412,7 +411,7 @@ msgstr "Usar todo o e_spaço disponível"
 msgid "New Item"
 msgstr "Novo item"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-exec.c:564
+#: ../plugins/launcher/launcher-exec.c:563
 #, c-format
 msgid "Failed to launch \"%s\""
 msgstr "Não foi possível executar \"%s\""
@@ -600,7 +599,8 @@ msgstr "_Número de filas:"
 msgid "Hidden Applications"
 msgstr "Aplicativos ocultos"
 
-#. TRANSALTORS: Error returned when the tray manager failed to start. This won't
+#. TRANSALTORS: Error returned when the tray manager failed to start. This
+#. won't
 #. show up normally since this is already checked when the plugin is added.
 #: ../plugins/systray/xfce-tray-manager.c:433
 #, c-format
@@ -614,9 +614,8 @@ msgid "Task List"
 msgstr "Lista de tarefas"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:192
-#, fuzzy
 msgid "Fi_xed length (pixels):"
-msgstr "_Tamanho (pixels):"
+msgstr "Tamanho fi_xo (pixels):"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:217
 msgid "Use _flat buttons"
@@ -680,12 +679,8 @@ msgid "Window List"
 msgstr "Lista de janelas"
 
 #: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:148
-msgid ""
-"<i>Urgency notification</i> will blink the button when an application needs "
-"attention."
-msgstr ""
-"<i>Notificação de urgência</i> irá piscar o botão quando um aplicativo "
-"necessita de atenção."
+msgid "<i>Urgency notification</i> will blink the button when an application needs attention."
+msgstr "<i>Notificação de urgência</i> irá piscar o botão quando um aplicativo necessita de atenção."
 
 #. Button Urgency Notification
 #: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:155
@@ -778,7 +773,6 @@ msgstr "Gerenciador do painel"
 #~ msgid "Unknown"
 #~ msgstr "Desconhecido"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Copyright (c) 2004-2009"
 #~ msgstr "Copyright (c) 2004-2007"
 
@@ -869,7 +863,6 @@ msgstr "Gerenciador do painel"
 #~ msgid "Xfce 4 Panel Manager"
 #~ msgstr "Gerenciador do painel do Xfce 4"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Failed to register the system tray for screen %d"
 #~ msgstr "Não foi possível registrar a bandeja de sitema: %s"
 
@@ -988,12 +981,8 @@ msgstr "Gerenciador do painel"
 #~ msgid "Other..."
 #~ msgstr "Outro..."
 
-#~ msgid ""
-#~ "The first item in the list is shown on the panel. Additional items will "
-#~ "appear in a menu."
-#~ msgstr ""
-#~ "O primeiro item na lista é mostrado no painel. Itens adicionais serão "
-#~ "mostrados em um menu."
+#~ msgid "The first item in the list is shown on the panel. Additional items will appear in a menu."
+#~ msgstr "O primeiro item na lista é mostrado no painel. Itens adicionais serão mostrados em um menu."
 
 #~ msgid ""
 #~ "Failed to run 0launch:\n"
@@ -1006,14 +995,8 @@ msgstr "Gerenciador do painel"
 #~ "\n"
 #~ "Para auxílio na utilização do Zero Install, veja http://0install.net"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The Zero Install GUI has finished, but the launcher dialog has "
-#~ "disappeared in the meantime. Not adding launcher (but any files "
-#~ "downloaded have not been lost)."
-#~ msgstr ""
-#~ "O Zero Install terminou, mas o diálogo do lançador desapareceu durante "
-#~ "este tempo. O lançador não será adicionado (mas quaisquer arquivos "
-#~ "abaixados não foram perdidos)."
+#~ msgid "The Zero Install GUI has finished, but the launcher dialog has disappeared in the meantime. Not adding launcher (but any files downloaded have not been lost)."
+#~ msgstr "O Zero Install terminou, mas o diálogo do lançador desapareceu durante este tempo. O lançador não será adicionado (mas quaisquer arquivos abaixados não foram perdidos)."
 
 #~ msgid "Select file"
 #~ msgstr "Selecionar arquivo"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 51864ac..fdd73ff 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -6,12 +6,12 @@
 # Sergey Fedoseev <fedoseev.sergey at gmail.com>, 2006.
 # Andrey Fedoseev <andrey.fedoseev at gmail.com>, 2006-2008.
 # Denis Koryavov <dkoryavov at yandex.ru>, 2009.
-#
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-panel\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-30 12:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-26 18:04+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-09 17:16+0400\n"
 "Last-Translator: Denis Koryavov <dkoryavov at yandex.ru>\n"
 "Language-Team: Russian\n"
@@ -33,8 +33,7 @@ msgid "Remove \"%s\"?"
 msgstr "Удалить \"%s\"? "
 
 #: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:620
-msgid ""
-"The item will be removed from the panel and its configuration will be lost."
+msgid "The item will be removed from the panel and its configuration will be lost."
 msgstr "Элемент будет удалён с панели, и его конфигурация будет потеряна. "
 
 #. TRANSLATORS: Properties menu item in the right-click plugin menu
@@ -90,8 +89,7 @@ msgstr "Панель Xfce "
 
 #: ../panel/panel-app.c:907
 msgid "You can't remove the last panel. Would you like to exit the program?"
-msgstr ""
-"Вы не можете удалить последнюю панель. Вы хотите завершить работу программы? "
+msgstr "Вы не можете удалить последнюю панель. Вы хотите завершить работу программы? "
 
 #: ../panel/panel-app.c:934
 #, c-format
@@ -169,15 +167,14 @@ msgstr "Не удалось открыть модуль \"%s\" "
 msgid "Add New Items"
 msgstr "Добавить новый элемент"
 
-#. TRANSLATORS: Make sure this string is equally spread in the add items dialog,
+#. TRANSLATORS: Make sure this string is equally spread in the add items
+#. dialog,
 #. since gtk labels do not update text wrapping on a dialog resize.
 #: ../panel/panel-dialogs.c:642
 msgid ""
 "Drag items from the list to a panel or remove\n"
 "them by dragging them back to the list."
-msgstr ""
-"Перетаскивайте элементы из списка на панель или удаляйте их, перетаскивая "
-"обратно в список."
+msgstr "Перетаскивайте элементы из списка на панель или удаляйте их, перетаскивая обратно в список."
 
 #: ../panel/panel-dialogs.c:653
 msgid "_Search:"
@@ -413,7 +410,7 @@ msgstr "Использовать всё доступное _пространст
 msgid "New Item"
 msgstr "Новый элемент "
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-exec.c:564
+#: ../plugins/launcher/launcher-exec.c:563
 #, c-format
 msgid "Failed to launch \"%s\""
 msgstr "Не удалось запустить \"%s\" "
@@ -574,7 +571,7 @@ msgstr "Скрыть окна и показать рабочий стол "
 #: ../plugins/systray/xfce-tray-dialogs.c:333
 #: ../plugins/systray/systray.desktop.in.in.h:2
 msgid "Notification Area"
-msgstr "Уведомление о срочности "
+msgstr "Системный лоток"
 
 #. TRANSLATORS: This message is shown in an info dialog when the users
 #. add a notification area to a screen with a running systray manager.
@@ -601,7 +598,8 @@ msgstr "_Количество строк: "
 msgid "Hidden Applications"
 msgstr "Скрытые приложения "
 
-#. TRANSALTORS: Error returned when the tray manager failed to start. This won't
+#. TRANSALTORS: Error returned when the tray manager failed to start. This
+#. won't
 #. show up normally since this is already checked when the plugin is added.
 #: ../plugins/systray/xfce-tray-manager.c:433
 #, c-format
@@ -615,7 +613,6 @@ msgid "Task List"
 msgstr "Список задач "
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:192
-#, fuzzy
 msgid "Fi_xed length (pixels):"
 msgstr "Размер (в пикселах): "
 
@@ -681,12 +678,8 @@ msgid "Window List"
 msgstr "Список окон "
 
 #: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:148
-msgid ""
-"<i>Urgency notification</i> will blink the button when an application needs "
-"attention."
-msgstr ""
-"<i>Уведомление о срочности:</i> кнопка будет мигать, когда приложение будет  "
-"нуждаться в вашем внимании. "
+msgid "<i>Urgency notification</i> will blink the button when an application needs attention."
+msgstr "<i>Уведомление о срочности:</i> кнопка будет мигать, когда приложение будет  нуждаться в вашем внимании. "
 
 #. Button Urgency Notification
 #: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:155
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index ce7f2bb..128db83 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -7,170 +7,170 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-panel 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-30 12:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-29 20:42+0900\n"
-"Last-Translator: Dinesh Nadarajah <n_dinesh at yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Tamil <tamilinix at yahoogroups.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-18 15:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-04 01:41+0530\n"
+"Last-Translator: Mohan R <mohan43u at gmail.com>\n"
+"Language-Team: ubuntu-l10n-tam <ubuntu-l10n-tam at lists.ubuntu.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Tamil\n"
+"X-Poedit-Country: INDIA\n"
 
 #. TRANSLATORS: This warning is printed to the commandline when
 #. an external plugin crashed
 #: ../libxfce4panel/xfce-panel-external-item.c:170
 #, c-format
 msgid "An item was unexpectedly removed: \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "ஓர் உறுப்பு எதிர்பாராமல் நீக்கபட்டுள்ளது: \"%s\"."
 
 #: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:606
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Remove \"%s\"?"
-msgstr "/_கழட்டுக"
+msgstr "\"%s\" நீக்கவா?"
 
 #: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:620
-msgid ""
-"The item will be removed from the panel and its configuration will be lost."
-msgstr ""
+msgid "The item will be removed from the panel and its configuration will be lost."
+msgstr "உருப்பு நிரல்பலகையில் இருந்து நீக்கபடும், மேலும் அதன் வடிவமைப்புகளும் நீக்கபடும்."
 
 #. TRANSLATORS: Properties menu item in the right-click plugin menu
 #: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:836
 msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "பண்புகள்"
 
 #. TRANSLATORS: About menu item in the right-click plugin menu
 #: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:853
 msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "அது பற்றி"
 
 #. TRANSLATORS: Move menu item in the right-click plugin menu
 #: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:865
-#, fuzzy
 msgid "Move"
-msgstr "/_கழட்டுக"
+msgstr "நகர்த்துக"
 
 #. TRANSLATORS: Remove menu item in the right-click plugin menu
 #: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:885
-#, fuzzy
 msgid "Remove"
-msgstr "/_கழட்டுக"
+msgstr "நீக்குக"
 
 #. TRANSLATORS: Add menu item in the right-click plugin menu
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:903 ../panel/panel.c:606
-#, fuzzy
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:903
+#: ../panel/panel.c:606
 msgid "Add New Items..."
-msgstr "புதிய உருப்படி சேர்க்கவும்"
+msgstr "புதிய உருப்பை சேர்க்கவும்..."
 
 #. TRANSLATORS: Customize menu item in the right-click plugin menu
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:915 ../panel/panel.c:595
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:915
+#: ../panel/panel.c:595
 msgid "Customize Panel..."
-msgstr ""
+msgstr "நிரல்பலகையை தன்விருப்பமாற்றம் செய்க..."
 
-#: ../panel/panel.c:621 ../plugins/actions/actions.c:283
-#: ../plugins/actions/actions.c:317 ../plugins/actions/actions.c:454
+#: ../panel/panel.c:621
+#: ../plugins/actions/actions.c:283
+#: ../plugins/actions/actions.c:317
+#: ../plugins/actions/actions.c:454
 msgid "Quit"
-msgstr ""
+msgstr "வெளியேறு"
 
 #: ../panel/panel.c:631
-#, fuzzy
 msgid "Restart"
-msgstr "_நிலைமீட்டு"
+msgstr "மறுதொடக்கம்"
 
 #: ../panel/panel.c:646
-#, fuzzy
 msgid "About the Xfce Panel"
-msgstr "XFCE பலகை"
+msgstr "XFCE நிரல்பலகையை பற்றி"
 
-#: ../panel/panel-app.c:259 ../panel/panel-app.c:906
-#, fuzzy
+#: ../panel/panel-app.c:259
+#: ../panel/panel-app.c:906
 msgid "Exit Xfce Panel?"
-msgstr "XFCE பலகை"
+msgstr "XFCE நிரல்பலகையிலிருந்து வெளியேறவா?"
 
-#: ../panel/panel-app.c:904 ../panel/panel-app.c:936 ../panel/panel-app.c:969
+#: ../panel/panel-app.c:904
+#: ../panel/panel-app.c:936
+#: ../panel/panel-app.c:969
 msgid "Xfce Panel"
-msgstr "XFCE பலகை"
+msgstr "XFCE நிரல்பலகை"
 
 #: ../panel/panel-app.c:907
 msgid "You can't remove the last panel. Would you like to exit the program?"
-msgstr ""
+msgstr "கடைசி நிரல்பலகையை நீக்கமுடியாது. நிரலை மூடவா?"
 
 #: ../panel/panel-app.c:934
 #, c-format
 msgid "Remove Panel \"%d\"?"
-msgstr ""
+msgstr "\"%d\" நிரல்பலகையை நீக்கவா?"
 
 #: ../panel/panel-app.c:938
 msgid "The selected panel and all its items will be removed."
-msgstr ""
+msgstr "தேர்ந்தெடுக்கபட்ட நிரல்பலகையும் மற்றும் அதன் உருப்புகளும் நீக்கபடுகின்றது."
 
 #. TRANSLATORS: Used in the credits tab in the panel's about dialog
-#: ../panel/panel-app.c:976 ../panel/panel-app.c:977
+#: ../panel/panel-app.c:976
+#: ../panel/panel-app.c:977
 msgid "Developer"
-msgstr ""
+msgstr "நிரலாளர்"
 
 #: ../panel/main.c:60
 msgid "Print version information and exit"
-msgstr ""
+msgstr "பதிப்புத் தகவலை காட்டிவிட்டு வெளியேறு"
 
 #: ../panel/main.c:61
 msgid "Show 'Customize Panel' dialog"
-msgstr ""
+msgstr "தன்விருப்பமாற்றப்பலகை உரையாடல்பெட்டியை காட்டுக"
 
 #: ../panel/main.c:62
 msgid "Save the panel configuration"
-msgstr ""
+msgstr "நிரல்பலகை வடிவமைப்பை சேமி"
 
 #: ../panel/main.c:63
 msgid "Restart the running instance of xfce4-panel"
-msgstr ""
+msgstr "தற்போது இயங்கிக்கொண்டிருக்கும்  xfce4 நிரல்பலகையை மறுதொடக்கம் செய்க"
 
 #: ../panel/main.c:64
-#, fuzzy
 msgid "Log out the active session"
-msgstr "திரையைப் பூட்டுக"
+msgstr "பணிஅமர்விலிருந்து வெளியேறு"
 
 #: ../panel/main.c:65
 msgid "Close all panels and end the program"
-msgstr ""
+msgstr "அனைத்து நிரல்பலகைகளையும் நிறுத்திவிட்டு நிரலை முடுக"
 
 #: ../panel/main.c:66
-#, fuzzy
 msgid "Show 'Add New Items' dialog"
-msgstr "புதிய உருப்படி சேர்க்கவும்"
+msgstr "புதிய உருப்பை சேர்க்கும் உரையாடல்பெட்டியை காட்டு"
 
 #. TRANSLATORS: Errors when gtk_init failed, probably the command
 #. executed without xserver running
 #: ../panel/main.c:91
 msgid "Failed to open display"
-msgstr ""
+msgstr "காட்சித்திரையை உபயோகப்படுத்த முடியவில்லை"
 
 #: ../panel/main.c:104
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
-msgstr ""
+msgstr "முழு உரிமையும் Xfce உருவாக்க குழுவால் பதியப்படுகிறது"
 
 #. TRANSLATORS: Bug report website, %s points to bugzilla.xfce.org
 #: ../panel/main.c:107
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
-msgstr ""
+msgstr "பிழைகளை <%s> ல் தெரியபடுத்துக."
 
 #: ../panel/main.c:151
 msgid "Xfce4-panel already running"
-msgstr ""
+msgstr "Xfce4 நிரல்பலகை தறிபோது இயங்கிக் கொண்டுள்ளது"
 
 #: ../panel/main.c:162
 msgid "Restarting xfce4-panel..."
-msgstr ""
+msgstr "xfce4 நிரல்பலகையை மறுதொடக்குக"
 
 #. TRANSLATORS: Warning when adding an item to the panel failed.
 #: ../panel/panel-dialogs.c:197
 #, c-format
 msgid "Could not open \"%s\" module"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" நிரல்கூடகத்தை பயன்படுத்த முடியவில்லை"
 
 #: ../panel/panel-dialogs.c:611
-#, fuzzy
 msgid "Add New Items"
-msgstr "புதிய உருப்படி சேர்க்கவும்"
+msgstr "புதிய உருப்பை சேர்க்கவும்"
 
 #. TRANSLATORS: Make sure this string is equally spread in the add items dialog,
 #. since gtk labels do not update text wrapping on a dialog resize.
@@ -179,100 +179,107 @@ msgid ""
 "Drag items from the list to a panel or remove\n"
 "them by dragging them back to the list."
 msgstr ""
+"பட்டியலில் இருந்து உருப்புகளை இழுத்து நிரல்பலகையில் சேர்க்கவும் அல்லது அவற்றை\n"
+"மறுபடியும் இழுத்து பட்டியலில் போட்டு நீக்கவும்"
 
 #: ../panel/panel-dialogs.c:653
 msgid "_Search:"
-msgstr ""
+msgstr "தேடுக(_S):"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:881 ../panel/panel-dialogs.c:1117
+#: ../panel/panel-dialogs.c:881
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1117
 msgid "Normal Width"
-msgstr ""
+msgstr "சாதாரன அகலம்"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:882 ../panel/panel-dialogs.c:1118
+#: ../panel/panel-dialogs.c:882
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1118
 msgid "Full Width"
-msgstr ""
+msgstr "முழூ அகலம்"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:886 ../panel/panel-dialogs.c:1122
+#: ../panel/panel-dialogs.c:886
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1122
 msgid "Normal Height"
-msgstr ""
+msgstr "சாதாரன உயரம்"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:887 ../panel/panel-dialogs.c:1123
+#: ../panel/panel-dialogs.c:887
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1123
 msgid "Full Height"
-msgstr ""
+msgstr "முழூ உயரம்"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:895 ../panel/panel-dialogs.c:1132
-#, fuzzy
+#: ../panel/panel-dialogs.c:895
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1132
 msgid "Span Monitors"
-msgstr "பதிப்பான்"
+msgstr "திரையை உருவாக்குக"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:958 ../panel/panel-dialogs.c:1197
+#: ../panel/panel-dialogs.c:958
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1197
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1555
 msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "இடது"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:960 ../panel/panel-dialogs.c:1199
+#: ../panel/panel-dialogs.c:960
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1199
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1556
 msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "வலது"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:965 ../panel/panel-dialogs.c:1204
+#: ../panel/panel-dialogs.c:965
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1204
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1557
 msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "மேல்"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:967 ../panel/panel-dialogs.c:1206
+#: ../panel/panel-dialogs.c:967
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1206
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1558
 msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "கீழ்"
 
 #. position
 #: ../panel/panel-dialogs.c:997
 msgid "Position"
-msgstr "இடம்"
+msgstr "நிலை"
 
 #: ../panel/panel-dialogs.c:1011
-#, fuzzy
 msgid "_Fixed position"
-msgstr "இடம்"
+msgstr "நிலையான இடம்(_F)"
 
 #: ../panel/panel-dialogs.c:1017
 msgid "Freely _moveable"
-msgstr ""
+msgstr "சாதாரனமாக நகரும்(_m)"
 
 #: ../panel/panel-dialogs.c:1140
-#, fuzzy
 msgid "Auto_hide"
-msgstr "தானாகவே மறைக்கவும்"
+msgstr "தானாகவே மறைக்கவும்(_h)"
 
 #: ../panel/panel-dialogs.c:1158
-#, fuzzy
 msgid "Orientation:"
 msgstr "பலகை திசை அமைவு:"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1170 ../plugins/actions/actions.c:481
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1170
+#: ../plugins/actions/actions.c:481
 msgid "Horizontal"
 msgstr "கிடையான"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1172 ../plugins/actions/actions.c:482
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1172
+#: ../plugins/actions/actions.c:482
 msgid "Vertical"
 msgstr "செங்குத்தமான"
 
 #: ../panel/panel-dialogs.c:1181
-#, fuzzy
 msgid "Handle:"
-msgstr "இடம்"
+msgstr "கையாளர்:"
 
 #: ../panel/panel-dialogs.c:1193
-#, fuzzy
 msgid "At both sides"
-msgstr "தானாகவே மறைக்கவும்"
+msgstr "இருபக்கங்களிளும்"
 
 #: ../panel/panel-dialogs.c:1273
-#, fuzzy
 msgid "Select Monitor"
-msgstr "பதிப்பான்"
+msgstr "திரையை தேர்வுசெய்க"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1401 ../plugins/clock/clock-dialog.c:500
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1401
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.c:500
 #: ../plugins/systray/xfce-tray-dialogs.c:350
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:186
 #: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:187
@@ -281,247 +288,228 @@ msgstr "தோற்றம்"
 
 #: ../panel/panel-dialogs.c:1414
 msgid "_Size (pixels):"
-msgstr ""
+msgstr "அலவு (pixels)(_S):"
 
 #: ../panel/panel-dialogs.c:1445
 msgid "_Transparency (%):"
-msgstr ""
+msgstr "வெளிப்படை அலவு (%)(_T):"
 
 #: ../panel/panel-dialogs.c:1471
 msgid "Make active panel _opaque"
-msgstr ""
+msgstr "தற்போதைய நிரல்பலகையை ஒளிப்புகாமல் ஆக்குக(_o)"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1514 ../panel/panel-dialogs.c:1550
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1514
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1550
 #: ../panel/panel-dialogs.c:1574
-#, fuzzy, c-format
 msgid "Panel %d"
-msgstr "XFCE பலகை"
+msgstr "%d வது பலகை"
 
 #. TRANSLATORS: Tooltip for the add button in the customize panel dialog
 #: ../panel/panel-dialogs.c:1594
 msgid "Remove the currently selected panel"
-msgstr ""
+msgstr "நடப்பு நிரல்பலகையை நீக்குக"
 
 #. TRANSLATORS: Tooltip for the add button in the customize panel dialog
 #: ../panel/panel-dialogs.c:1608
-#, fuzzy
 msgid "Add a new panel"
-msgstr "புதிய உருப்படி சேர்க்கவும்"
+msgstr "புதிய நிரல்பலகையை சேர்க்கவும்"
 
 #: ../panel/panel-dialogs.c:1668
 #: ../settings/xfce4-panel-manager.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Panel"
 msgstr "XFCE பலகை"
 
 #: ../panel/panel-dialogs.c:1675
 #: ../settings/xfce4-panel-manager.desktop.in.h:1
 msgid "Customize the panel settings"
-msgstr ""
+msgstr "நிரல்பலகை அமைப்பை தன்விருப்பமாற்றம் செய்க"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:264 ../plugins/actions/actions.c:300
+#: ../plugins/actions/actions.c:264
+#: ../plugins/actions/actions.c:300
 #: ../plugins/actions/actions.c:455
-#, fuzzy
 msgid "Lock screen"
-msgstr "/_திரையைப் பூட்டுக"
+msgstr "திரையைப் பூட்டுக"
 
 #: ../plugins/actions/actions.c:416
 #: ../plugins/actions/actions.desktop.in.in.h:1
 msgid "Action Buttons"
-msgstr ""
+msgstr "செயல்தொடக்கப் பொத்தான்"
 
 #: ../plugins/actions/actions.c:444
-#, fuzzy
 msgid "_Select action type:"
-msgstr "கட்டளை தெரிவுசெய்க"
+msgstr "செயல்வகையை தேர்வுசெய்க(_S):"
 
 #: ../plugins/actions/actions.c:456
-#, fuzzy
 msgid "Quit + Lock screen"
-msgstr "/_திரையைப் பூட்டுக"
+msgstr "திரையை பூட்டிவிட்டு வெளியேறு"
 
 #: ../plugins/actions/actions.c:467
-#, fuzzy
 msgid "_Orientation:"
-msgstr "பலகை திசை அமைவு:"
+msgstr "பலகை திசை அமைவு(_O):"
 
 #: ../plugins/clock/clock-dialog.c:357
 msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "தன்விருப்பம்"
 
 #: ../plugins/clock/clock-dialog.c:411
 msgid "Display _seconds"
-msgstr ""
+msgstr "நிமிடத்தை காட்டு(_s)"
 
 #: ../plugins/clock/clock-dialog.c:420
 msgid "Use 24-_hour clock"
-msgstr ""
+msgstr "24ன்கு மணிநேர கடிகாரத்தை பயன்படுத்து(_h)"
 
 #: ../plugins/clock/clock-dialog.c:426
 msgid "Fl_ash time separators"
-msgstr ""
+msgstr "காலப்பிரிப்பானை மினுக்கு"
 
 #: ../plugins/clock/clock-dialog.c:432
-#, fuzzy
 msgid "Sho_w AM/PM"
-msgstr "கா/மா"
+msgstr "காலை/மாலை காட்டு"
 
 #: ../plugins/clock/clock-dialog.c:441
 msgid "True _binary clock"
-msgstr ""
+msgstr "உண்மையான இரும கடிகாரம்(_b)"
 
 #: ../plugins/clock/clock-dialog.c:483
 #: ../plugins/clock/clock.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Clock"
-msgstr "பூட்டு"
+msgstr "கடிகாரம்"
 
 #: ../plugins/clock/clock-dialog.c:510
 msgid "Analog"
-msgstr "தொடரிசை"
+msgstr "ஒப்புமை முறை"
 
 #: ../plugins/clock/clock-dialog.c:511
 msgid "Binary"
-msgstr ""
+msgstr "இருமமுறை"
 
 #: ../plugins/clock/clock-dialog.c:512
 msgid "Digital"
 msgstr "இலக்கமுறை"
 
 #: ../plugins/clock/clock-dialog.c:513
-#, fuzzy
 msgid "LCD"
-msgstr "LED"
+msgstr "எல்சிடி(LCD)"
 
 #: ../plugins/clock/clock-dialog.c:518
 #: ../plugins/systray/xfce-tray-dialogs.c:360
 msgid "Show _frame"
-msgstr ""
+msgstr "சட்டத்தை காட்டுக(_f)"
 
 #. tooltip settings
 #: ../plugins/clock/clock-dialog.c:525
 msgid "Tooltip Format"
-msgstr ""
+msgstr "சுட்டிப்பெருள் குறுவிலக்கத்தின் வரைவடிவம்"
 
 #. clock settings
 #: ../plugins/clock/clock-dialog.c:552
 msgid "Clock Options"
-msgstr ""
+msgstr "கடிகார விருப்பங்கள்"
 
 #: ../plugins/iconbox/iconbox.c:906
 #: ../plugins/iconbox/iconbox.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Icon Box"
-msgstr "குறும்படம்:"
+msgstr "குறும்படப்பெட்டி"
 
 #: ../plugins/iconbox/iconbox.c:929
 msgid "Only show _minimized applications"
-msgstr ""
+msgstr "சிறிது செய்யப்பட்ட பயன்பாட்டை மட்டும் காட்டுக(_m)"
 
 #: ../plugins/iconbox/iconbox.c:938
-#, fuzzy
 msgid "Show applications of _all workspaces"
-msgstr ""
-"அனைத்து வேலை þடங்களில்\n"
-"உள்ள செயல்களையும் காண்பிக்கவும்"
+msgstr "அணைத்து பணியிடங்களின் பயன்பாடுகளை காட்டுக(_a)"
 
-#: ../plugins/iconbox/iconbox.c:946 ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:210
+#: ../plugins/iconbox/iconbox.c:946
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:210
 msgid "Use all available _space"
-msgstr ""
+msgstr "கிடைக்கும் அனைத்து இடத்தையும் பயன்படுத்து(_s)"
 
 #. TRANSLATORS: Name of a newly created launcher
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:901 ../plugins/launcher/launcher.c:968
-#, fuzzy
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:901
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:968
 msgid "New Item"
-msgstr "புதிய உருப்படி சேர்க்கவும்"
+msgstr "புதிய உருப்பை சேர்க்கவும்"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-exec.c:564
+#: ../plugins/launcher/launcher-exec.c:563
 #, c-format
 msgid "Failed to launch \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" ஐ இயக்க முடியவில்லை"
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:606
 msgid "No icon"
-msgstr ""
+msgstr "சின்னம் இல்லை"
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:628
-#, fuzzy
 msgid "Select an Application"
-msgstr "கட்டளை தெரிவுசெய்க"
+msgstr "பயன்பாட்டை தேர்வுசெய்க"
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:638
 msgid "All Files"
-msgstr ""
+msgstr "கோப்புகள் அனைத்தும்"
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:643
 msgid "Executable Files"
-msgstr ""
+msgstr "இயங்கும் கோப்புகள்"
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:658
 msgid "Perl Scripts"
-msgstr ""
+msgstr "பெர்ல் கட்டளைகோப்பு"
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:664
 msgid "Python Scripts"
-msgstr ""
+msgstr "பைத்தான் கட்டளைகோப்பு"
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:670
 msgid "Ruby Scripts"
-msgstr ""
+msgstr "ரூபீ கட்டளைகோப்பு"
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:676
 msgid "Shell Scripts"
-msgstr ""
+msgstr "கட்டளைஏற்பான் கட்டளைகோப்பு"
 
 #. TRANSLATORS: Fallback name for a launcher item without a name
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:752
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:841
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1334
 msgid "Unnamed"
-msgstr ""
+msgstr "பெயரில்லாத"
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:754
-#, c-format
 msgid "Select an Icon for \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" சின்னத்தை தேற்வுசெய்க"
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1119
-#, fuzzy
 msgid "_Name:"
-msgstr "விளையாட்டுகள்"
+msgstr "பெயர்(_N):"
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1137
-#, fuzzy
 msgid "_Description:"
-msgstr "இடம்"
+msgstr "விலக்கம்(_D):"
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1156
-#, fuzzy
 msgid "_Icon:"
-msgstr "குறும்படம்:"
+msgstr "சின்னம்(_I):"
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1174
-#, fuzzy
 msgid "Co_mmand:"
-msgstr "கட்டளை:"
+msgstr "கட்டளை(_m):"
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1201
 msgid "_Working Directory:"
-msgstr ""
+msgstr "நடப்பு கோப்பகம்(_W):"
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1207
-#, fuzzy
 msgid "Select a Working Directory"
-msgstr "பதிப்பான்"
+msgstr "நடப்பு கோப்பகத்தை தேர்வு செய்க"
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1228
 msgid "Run in _terminal"
-msgstr "முனையத்தில் þயக்க"
+msgstr "முனையத்தில் இயக்குக(_t)"
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1244
-#, fuzzy
 msgid "Use _startup notification"
-msgstr "தொடக்க _அறிப்பு பயன்படுத்தவும்"
+msgstr "தொடக்க அறிப்பை பயன்படுத்தவும்(_s)"
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1518
 #: ../plugins/launcher/launcher.desktop.in.in.h:1
@@ -532,297 +520,271 @@ msgstr "தொடங்கர்"
 #. string as short as possible.
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1548
 msgid "A_rrow:"
-msgstr ""
+msgstr "அம்பு(_r):"
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1554
 msgid "Default"
-msgstr "கொடாநிலை"
+msgstr "முன்னிருப்பு"
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1559
-#, fuzzy
 msgid "Inside Button"
-msgstr "குறும்படம்:"
+msgstr "பொத்தானின் உள்ளே"
 
-#: ../plugins/pager/pager.c:368 ../plugins/pager/pager.desktop.in.in.h:2
+#: ../plugins/pager/pager.c:368
+#: ../plugins/pager/pager.desktop.in.in.h:2
 msgid "Workspace Switcher"
-msgstr ""
+msgstr "பணியிடமாற்றுக்கருவி"
 
 #: ../plugins/pager/pager.c:397
 msgid "Number _of rows:"
-msgstr ""
+msgstr "கிடைவரிசைகளின் எண்ணிக்கை(_o):"
 
 #: ../plugins/pager/pager.c:401
 msgid "Number _of columns:"
-msgstr ""
+msgstr "நெடுவரிசைகளின் எண்ணிக்கை(_o):"
 
 #: ../plugins/pager/pager.c:418
 msgid "Switch workspaces using the mouse _wheel"
-msgstr ""
+msgstr "சுட்டியின் சக்கரத்தை சுழற்றி பணியிடத்தை மாற்றவும்(_w)"
 
 #: ../plugins/pager/pager.c:426
-#, fuzzy
 msgid "Show workspace _names"
-msgstr ""
-"அனைத்து வேலை þடங்களில்\n"
-"உள்ள செயல்களையும் காண்பிக்கவும்"
+msgstr "பணியிடப்பெயர்களை காட்டவும்(_n)"
 
 #: ../plugins/separator/separator.c:409
 #: ../plugins/separator/separator.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Separator or Spacing"
-msgstr "பிரிப்பு"
+msgstr "பிரிப்பான் அள்ளது இடைவெளி"
 
 #: ../plugins/separator/separator.c:428
-#, fuzzy
 msgid "Separator Style"
 msgstr "பிரிப்பு"
 
 #: ../plugins/separator/separator.c:436
 msgid "_Empty space"
-msgstr ""
+msgstr "வெற்றிடம்(_E)"
 
 #: ../plugins/separator/separator.c:445
 msgid "E_xpanding empty space"
-msgstr ""
+msgstr "வெற்றிடத்தை விரிவுபடுத்து(_x)"
 
 #: ../plugins/separator/separator.c:454
 msgid "_Line"
-msgstr ""
+msgstr "கோடு(_L)"
 
 #: ../plugins/separator/separator.c:463
-#, fuzzy
 msgid "_Handle"
-msgstr "இடம்"
+msgstr "கையாளர்(_H)"
 
 #: ../plugins/separator/separator.c:472
 msgid "_Dots"
-msgstr ""
+msgstr "புள்ளி(_D)"
 
 #: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:32
 msgid "Restore hidden windows"
-msgstr ""
+msgstr "மறைந்திருக்கும் திரைகளை மீட்டுக"
 
 #: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:33
 msgid "Hide windows and show desktop"
-msgstr ""
+msgstr "திரைகளை மறைத்து பனித்திரையை காட்டுக"
 
 #: ../plugins/systray/xfce-tray-plugin.c:70
 #: ../plugins/systray/xfce-tray-dialogs.c:333
 #: ../plugins/systray/systray.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Notification Area"
-msgstr "தொடக்க _அறிப்பு பயன்படுத்தவும்"
+msgstr "அறிவிப்பு திரைபாகம்"
 
 #. TRANSLATORS: This message is shown in an info dialog when the users
 #. add a notification area to a screen with a running systray manager.
 #: ../plugins/systray/xfce-tray-plugin.c:98
-#, fuzzy
 msgid "There is already a notification area running on this screen"
-msgstr "þத்திரையில் ஏற்கனவே ஓர் அமைப்புத் தட்டு இயங்குகிறது"
+msgstr "பனித்திரையில் ஏற்கனவே ஒரு அறிவிப்பு திரைபாகம் இயங்கிக்கொண்டிருக்கிறது"
 
 #. TRANSLATORS: Bit of a weird text, but this is shown when for some
 #. reason another tray takes the ownership of the tray icons and this
 #. tray becomes unusable.
 #: ../plugins/systray/xfce-tray-plugin.c:221
 msgid "The tray manager lost selection"
-msgstr ""
+msgstr "நிரல்தட்டு மேளாலர் தேர்வினை விட்டுவிட்டது"
 
 #: ../plugins/systray/xfce-tray-dialogs.c:281
 msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
-msgstr ""
+msgstr "தெரிந்த பயன்பாட்டுகளின் பட்டியல் உருப்புகளை நீக்கவா? திட்டவட்டமான முடிவா?"
 
 #: ../plugins/systray/xfce-tray-dialogs.c:371
 msgid "_Number of rows:"
-msgstr ""
+msgstr "கிடைவரிசைகளின் எண்ணிக்கை(_N):"
 
 #: ../plugins/systray/xfce-tray-dialogs.c:385
-#, fuzzy
 msgid "Hidden Applications"
-msgstr "கட்டளை தெரிவுசெய்க"
+msgstr "மறைந்துள்ள பயன்பாடுகள்"
 
 #. TRANSALTORS: Error returned when the tray manager failed to start. This won't
 #. show up normally since this is already checked when the plugin is added.
 #: ../plugins/systray/xfce-tray-manager.c:433
 #, c-format
 msgid "Failed to acquire manager selection for screen %d"
-msgstr ""
+msgstr "%d திரையின் மேளாலர் தேர்வினை பயன்படுத்த முடியவில்லை"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:163
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:232
 #: ../plugins/tasklist/tasklist.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Task List"
-msgstr "வேலைகள்"
+msgstr "வேலைப்பட்டியல்"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:192
 msgid "Fi_xed length (pixels):"
-msgstr ""
+msgstr "நிலையான நீளம் (pixels)(_x):"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:217
 msgid "Use _flat buttons"
-msgstr ""
+msgstr "தட்டையான பொத்தான்களை பயன்படுத்தவும்(_f)"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:223
-#, fuzzy
 msgid "Show _handle"
-msgstr "இடம்"
+msgstr "கையாளும் நிரலை காட்டுக(_h)"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:235
-#, fuzzy
 msgid "Show tasks from _all workspaces"
-msgstr ""
-"அனைத்து வேலை þடங்களில்\n"
-"உள்ள செயல்களையும் காண்பிக்கவும்"
+msgstr "அனைத்து பணியிடங்களின் வேலைகளை காட்டுக(_a)"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:244
 msgid "Never group tasks"
-msgstr ""
+msgstr "எப்பொழுதும் வேலைகளை குழுவாக சேர்க்காதே"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:245
 msgid "Automatically group tasks"
-msgstr ""
+msgstr "தானாகவே வேலைகளை குழுவாக சேர்"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:246
 msgid "Always group tasks"
-msgstr ""
+msgstr "எப்பொழுதும் வேலைகளை குழுவாக சேர்"
 
 #: ../plugins/windowlist/windowlist.c:263
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove workspace %d?"
-msgstr ""
+msgstr "%d பணியிடத்தினை நீக்கவா? திட்டவட்டமான முடிவா?"
 
 #: ../plugins/windowlist/windowlist.c:264
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove workspace '%s'?"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' பணியிடத்தினை நீக்கவா? திட்டவட்டமான முடிவா?"
 
 #. TRANSLATORS: Fallback name in the windowlist when the workspace has no name
 #: ../plugins/windowlist/windowlist.c:476
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
-msgstr ""
+msgstr "%d பணியிடம்"
 
 #: ../plugins/windowlist/windowlist.c:591
 #: ../plugins/windowlist/windowlist.c:597
 msgid "Add workspace"
-msgstr ""
+msgstr "பணியிடத்தை சேர்"
 
 #: ../plugins/windowlist/windowlist.c:616
 #, c-format
 msgid "Remove Workspace %d"
-msgstr ""
+msgstr "%d பணியிடத்தை நீக்கு"
 
 #: ../plugins/windowlist/windowlist.c:617
 #, c-format
 msgid "Remove Workspace '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' பணியிடத்தை நீக்கு"
 
 #: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:121
 #: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:208
 #: ../plugins/windowlist/windowlist.desktop.in.in.h:2
 msgid "Window List"
-msgstr ""
+msgstr "திரை பட்டியல்"
 
 #: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:148
-msgid ""
-"<i>Urgency notification</i> will blink the button when an application needs "
-"attention."
-msgstr ""
+msgid "<i>Urgency notification</i> will blink the button when an application needs attention."
+msgstr "பயன்பாடு கவனத்தை ஈர்க்க <i> அவசர அறிவிப்பு </i> போன்றவை பொத்தானை மினுக்கச்செய்யும்"
 
 #. Button Urgency Notification
 #: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:155
-#, fuzzy
 msgid "Urgency Notification"
-msgstr "தொடக்க _அறிப்பு பயன்படுத்தவும்"
+msgstr "அவசர அறிவிப்பு"
 
 #: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:162
 msgid "_Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "செயலிழக்கம்(_D)"
 
 #: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:171
 msgid "For _other workspaces"
-msgstr ""
+msgstr "மற்ற பணியிடங்களுக்காக(_o)"
 
 #: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:180
-#, fuzzy
 msgid "For _all workspaces"
-msgstr ""
-"அனைத்து வேலை þடங்களில்\n"
-"உள்ள செயல்களையும் காண்பிக்கவும்"
+msgstr "எல்லா பணியிடங்களுக்காக(_a)"
 
 #: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:193
-#, fuzzy
 msgid "_Icon button"
-msgstr "குறும்படம்:"
+msgstr "குறும்பட பொத்தான்"
 
 #: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:200
 msgid "A_rrow button"
-msgstr ""
+msgstr "அம்பு பொத்தான்(_r)"
 
 #: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:217
-#, fuzzy
 msgid "Show _windows from all workspaces"
-msgstr ""
-"அனைத்து வேலை þடங்களில்\n"
-"உள்ள செயல்களையும் காண்பிக்கவும்"
+msgstr "எல்லா பணியிடங்களின் திரைகளை காட்டுக(_w)"
 
 #: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:226
 msgid "Show a_pplication icons"
-msgstr ""
+msgstr "பயன்பாட்டுச் சின்னங்களை காட்டுக(_p)"
 
 #: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:235
 msgid "Show wor_kspace actions"
-msgstr ""
+msgstr "பயன்பாட்டுச் செயல்களை காட்டுக(_k)"
 
 #: ../plugins/actions/actions.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Log out or lock the screen"
-msgstr "திரையைப் பூட்டுக"
+msgstr "வெளியேறு அல்லது திரையை பூட்டு"
 
 #: ../plugins/clock/clock.desktop.in.in.h:2
 msgid "What time is it?"
-msgstr ""
+msgstr "நேரம் என்ன?"
 
 #: ../plugins/iconbox/iconbox.desktop.in.in.h:2
 msgid "Show icons of all running applications"
-msgstr ""
+msgstr "இயங்கிக்கொண்டிருக்கும் பயன்பாடுகளின் சின்னங்களை காட்டுக"
 
 #: ../plugins/launcher/launcher.desktop.in.in.h:2
 msgid "Program launcher with optional menu"
-msgstr ""
+msgstr "வேண்டியதை தேர்வுசெய்யும் பட்டியலுடன் உள்ள நிரலியக்க கருவி"
 
 #: ../plugins/pager/pager.desktop.in.in.h:1
 msgid "Switch between virtual desktops"
-msgstr ""
+msgstr "கற்பனை பணிமேசைகளை மாற்றிக்கொள்"
 
 #: ../plugins/separator/separator.desktop.in.in.h:1
 msgid "Adds a space or a line between panel items"
-msgstr ""
+msgstr "வெற்றிடம் அல்லது ஓர் வரியை நிரல்பலகை பொருட்களிடையே  சேர்த்துவிடும்"
 
 #: ../plugins/showdesktop/showdesktop.desktop.in.in.h:1
 msgid "Hide all windows and show the desktop"
-msgstr ""
+msgstr "திரைகளை மறைத்து திரைமேசையை காட்டவும்"
 
 #: ../plugins/showdesktop/showdesktop.desktop.in.in.h:2
 msgid "Show Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "திரைமேசையை காட்டவும்"
 
 #: ../plugins/systray/systray.desktop.in.in.h:1
 msgid "Area where notification icons appear"
-msgstr ""
+msgstr "அறிவிப்பு சின்னங்கள் இந்த இடத்தில்தான் தோன்றும்"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist.desktop.in.in.h:1
 msgid "Switch between open windows using buttons"
-msgstr ""
+msgstr "திரந்திருக்கும் திரைகளிடையே பொத்தான் மூலம் மாறுக"
 
 #: ../plugins/windowlist/windowlist.desktop.in.in.h:1
 msgid "Switch between open windows using a menu"
-msgstr ""
+msgstr "திரந்திருக்கும் திரைகளிடையே பட்டியல் மூலம் மாறுக"
 
 #: ../settings/xfce4-panel-manager.desktop.in.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Panel Manager"
-msgstr "பலகை அளவு:"
+msgstr "பலகை மேளாலர்:"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Popup position:"
@@ -835,14 +797,12 @@ msgstr "பலகை அளவு:"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Add new items"
 #~ msgstr "புதிய உருப்படி சேர்க்கவும்"
-
 #~ msgid "Pager"
 #~ msgstr "பயனழையம்"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Command Prompt"
 #~ msgstr "கட்டளை:"
-
 #~ msgid "Editor"
 #~ msgstr "பதிப்பான்"
 
@@ -906,53 +866,40 @@ msgstr "பலகை அளவு:"
 #, fuzzy
 #~ msgid "This item has not yet been configured"
 #~ msgstr "þந்த உருப்படிக்கு அமைப்புத் தேர்வுகள் கிடையாது"
-
 #~ msgid "File management"
 #~ msgstr "கோப்பு மேலாண்மை"
-
 #~ msgid "Utilities"
 #~ msgstr "பயன்பாடுகள்"
-
 #~ msgid "Games"
 #~ msgstr "விளையாட்டுகள்"
-
 #~ msgid "Help browser"
 #~ msgstr "உதவி மேலோடி"
-
 #~ msgid "Multimedia"
 #~ msgstr "பல் ஊடகம்"
-
 #~ msgid "Network"
 #~ msgstr "வலையமைப்பு"
-
 #~ msgid "Graphics"
 #~ msgstr "வரைவியல்"
-
 #~ msgid "Printer"
 #~ msgstr "அச்சுப்பொறி"
-
 #~ msgid "Productivity"
 #~ msgstr "உற்பத்தித் திறன்"
-
 #~ msgid "Sound"
 #~ msgstr "ஒலி"
-
 #~ msgid "Terminal"
 #~ msgstr "முனையம்"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Select image file"
 #~ msgstr "கோப்பு தெரிவுசெய்க"
-
 #~ msgid "Select command"
 #~ msgstr "கட்டளை தெரிவுசெய்க"
-
 #~ msgid "Select file"
 #~ msgstr "கோப்பு தெரிவுசெய்க"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Test Plugin"
 #~ msgstr "தொடங்கர்"
-
 #~ msgid "Size"
 #~ msgstr "அளவு"
+



More information about the Xfce4-commits mailing list