[Xfce4-commits] <xfwm4:libxfce4ui> l10n: Updated Portuguese (Brazilian) (pt_BR) translation to 100%

Jérôme Guelfucci noreply at xfce.org
Sat Feb 27 01:04:01 CET 2010


Updating branch refs/heads/libxfce4ui
         to e4938b57819cb0f09f8b3353ee9ce69c8515f136 (commit)
       from f9068ec3519ecf1b077f8868a0d997373966d683 (commit)

commit e4938b57819cb0f09f8b3353ee9ce69c8515f136
Author: Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>
Date:   Wed Jan 13 15:35:36 2010 +0100

    l10n: Updated Portuguese (Brazilian) (pt_BR) translation to 100%
    
    New status: 226 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/pt_BR.po |   98 ++++++++++++++++------------------------------------------
 1 files changed, 27 insertions(+), 71 deletions(-)

diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index cc00766..5d40cc7 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -6,12 +6,12 @@
 # Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>, 2008-2009.
 # Fábio Nogueira <deb-user-ba at ubuntu.com>, 2008.
 # Vladimir Melo <vmelo at gnome.org>, 2008.
-#
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-15 00:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-13 12:05+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-04 20:21-0500\n"
 "Last-Translator: Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br at bazar2.conectiva.com.br>\n"
@@ -66,8 +66,7 @@ msgid ""
 "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
 msgstr ""
 "%s: %s\n"
-"Digite %s --help para ver uma lista completa de opções disponíveis de linha "
-"de comando.\n"
+"Digite %s --help para ver uma lista completa de opções disponíveis de linha de comando.\n"
 
 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:73
 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:88
@@ -386,13 +385,12 @@ msgid "Cycle windows (Reverse)"
 msgstr "Circular janelas (Inverter)"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
-#, fuzzy
 msgid "Switch window for same application"
-msgstr "Trocar para o espaço de trabalho da janela"
+msgstr "Alternar janela para o mesmo aplicativo"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
 msgid "Switch application"
-msgstr ""
+msgstr "Alternar aplicativo"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
 msgid "Close window"
@@ -633,12 +631,8 @@ msgid "Reset to Defaults"
 msgstr "Restaurar para padrões"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1860
-msgid ""
-"This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to "
-"do this?"
-msgstr ""
-"Isto restaurará todos os atalhos aos seus valores padrões. Você realmente "
-"deseja fazer isso?"
+msgid "This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to do this?"
+msgstr "Isto restaurará todos os atalhos aos seus valores padrões. Você realmente deseja fazer isso?"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1
 msgid "<i>Opaque</i>"
@@ -758,9 +752,7 @@ msgstr "Usar r_esistência de bordas em vez de alinhamento de janelas"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
 msgid "Use the _mouse wheel on the desktop to switch workspaces"
-msgstr ""
-"Use a roda do _mouse sobre a área de trabalho para alternar os espaços de "
-"trabalho"
+msgstr "Use a roda do _mouse sobre a área de trabalho para alternar os espaços de trabalho"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
 msgid "When a window raises itself:"
@@ -768,15 +760,11 @@ msgstr "Quando uma janela for levantada:"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34
 msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
-msgstr ""
-"Ativar espaços de traba_lho dependendo da disposição exata da área de "
-"trabalho"
+msgstr "Ativar espaços de traba_lho dependendo da disposição exata da área de trabalho"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35
 msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached"
-msgstr ""
-"Ativar espaços de trabalho quando o primeiro ou o último espaço de trabalho "
-"_for alcançado"
+msgstr "Ativar espaços de trabalho quando o primeiro ou o último espaço de trabalho _for alcançado"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36
 msgid "_Accessibility"
@@ -822,9 +810,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "_Skip windows that have \"skip pager\"\n"
 "or \"skip taskbar\" properties set"
-msgstr ""
-"Ignorar a_s janelas que têm as propriedades \"ignorar paginador\" ou "
-"\"ignorar barra de tarefas\" definidas"
+msgstr "Ignorar a_s janelas que têm as propriedades \"ignorar paginador\" ou \"ignorar barra de tarefas\" definidas"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
 msgid "_Workspaces"
@@ -843,10 +829,8 @@ msgid "Change workspace name"
 msgstr "Alterar nome do espaço de trabalho"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr ""
-"Margens são áreas nas bordas da tela onde nenhuma janela será posicionada"
+msgid "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgstr "Margens são áreas nas bordas da tela onde nenhuma janela será posicionada"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
 msgid "_Name:"
@@ -982,8 +966,7 @@ msgstr "%s: Não foi possível analisar a cor %s\n"
 #: ../src/settings.c:284
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
-msgstr ""
-"%s: Não foi possível analisar cor: GValue para cor não é do tipo STRING"
+msgstr "%s: Não foi possível analisar cor: GValue para cor não é do tipo STRING"
 
 #: ../src/terminate.c:75
 #, c-format
@@ -995,7 +978,6 @@ msgstr "Erro ao ler dados do processo filho: %s\n"
 msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
 msgstr "Não foi possível criar o helper-dialog: %s\n"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid ">Window Manager"
 #~ msgstr "Gerenciador de Janelas"
 
@@ -1041,11 +1023,8 @@ msgstr "Não foi possível criar o helper-dialog: %s\n"
 #~ msgid "Place window in the center"
 #~ msgstr "Posicionar a janela no centro"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ignorar as janelas que têm as propriedades \"ignorar paginador\" ou "
-#~ "\"ignorar barra de tarefas\" definidas"
+#~ msgid "Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
+#~ msgstr "Ignorar as janelas que têm as propriedades \"ignorar paginador\" ou \"ignorar barra de tarefas\" definidas"
 
 #~ msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
 #~ msgstr "Incluir janelas ocultas (i.e. iconificadas)"
@@ -1084,29 +1063,19 @@ msgstr "Não foi possível criar o helper-dialog: %s\n"
 #~ msgstr "Acessibilidade"
 
 #~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mudar de espaço de trabalho usando a roda do mouse sobre a área de "
-#~ "trabalho"
+#~ msgstr "Mudar de espaço de trabalho usando a roda do mouse sobre a área de trabalho"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Remember and recall previous workspace when switching via keyboard "
-#~ "shortcuts"
-#~ msgstr ""
-#~ "Lembrar e retornar ao espaço de trabalho anterior ao trocar através dos "
-#~ "atalhos de teclado"
+#~ msgid "Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
+#~ msgstr "Lembrar e retornar ao espaço de trabalho anterior ao trocar através dos atalhos de teclado"
 
 #~ msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ativar espaços de trabalho dependendo da disposição da área de trabalho"
+#~ msgstr "Ativar espaços de trabalho dependendo da disposição da área de trabalho"
 
 #~ msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ativar espaços de trabalho quando o primeiro ou o último espaço de "
-#~ "trabalho for alcançado"
+#~ msgstr "Ativar espaços de trabalho quando o primeiro ou o último espaço de trabalho for alcançado"
 
 #~ msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tamanho mínimo das janelas para acionar o posicionamento inteligente:"
+#~ msgstr "Tamanho mínimo das janelas para acionar o posicionamento inteligente:"
 
 #~ msgid "Size|Small"
 #~ msgstr "Pequeno"
@@ -1163,9 +1132,7 @@ msgstr "Não foi possível criar o helper-dialog: %s\n"
 #~ msgstr "Ajustes do Gerenciador de Janelas"
 
 #~ msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Estas configurações não podem funcionar com seu gerenciador de janelas "
-#~ "atual (%s)"
+#~ msgstr "Estas configurações não podem funcionar com seu gerenciador de janelas atual (%s)"
 
 #~ msgid "Change name"
 #~ msgstr "Mudar nome"
@@ -1392,12 +1359,8 @@ msgstr "Não foi possível criar o helper-dialog: %s\n"
 #~ msgid "Advanced window manager settings"
 #~ msgstr "Configurações Avançadas do Gerenciador de Janelas"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This shortcut is already being used by <b>another window manager action</"
-#~ "b>. Which action do you want to use?"
-#~ msgstr ""
-#~ "O atalho já está em uso por <b>outra ação do gerenciador de janelas</b>. "
-#~ "Qual ação você deseja usar?"
+#~ msgid "This shortcut is already being used by <b>another window manager action</b>. Which action do you want to use?"
+#~ msgstr "O atalho já está em uso por <b>outra ação do gerenciador de janelas</b>. Qual ação você deseja usar?"
 
 #~ msgid "Use %s"
 #~ msgstr "Usar %s"
@@ -1408,12 +1371,8 @@ msgstr "Não foi possível criar o helper-dialog: %s\n"
 #~ msgid "Keep %s"
 #~ msgstr "Manter %s"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. "
-#~ "Which action do you want to use?"
-#~ msgstr ""
-#~ "O atalho já está em uso por uma <b>ação do gerenciador de janelas</b>. "
-#~ "Qual ação você deseja usar?"
+#~ msgid "The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. Which action do you want to use?"
+#~ msgstr "O atalho já está em uso por uma <b>ação do gerenciador de janelas</b>. Qual ação você deseja usar?"
 
 #~ msgid "Keep the window manager action"
 #~ msgstr "Manter a ação do gerenciador de janelas"
@@ -1481,15 +1440,12 @@ msgstr "Não foi possível criar o helper-dialog: %s\n"
 #~ msgid "Workspace %i (%s)"
 #~ msgstr "Espaço de trabalho %i (%s)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Ctrl"
 #~ msgstr "Centro"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Button"
 #~ msgstr "Disposição dos botões"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Add Shortcut Theme"
 #~ msgstr "Atalho"
 



More information about the Xfce4-commits mailing list