[Xfce4-commits] <orage:master> 4.7.5.13: fixes for --enable-debug=full and make distcheck

Juha Kautto noreply at xfce.org
Thu Feb 25 13:28:01 CET 2010


Updating branch refs/heads/master
         to e5e8e4c0410a4764797616d8e3930cb032f2e031 (commit)
       from 013e33f45e19b53db89627fed3a80791e1f5e22f (commit)

commit e5e8e4c0410a4764797616d8e3930cb032f2e031
Author: Juha Kautto <juha at xfce.org>
Date:   Thu Feb 25 14:24:40 2010 +0200

    4.7.5.13: fixes for --enable-debug=full and make distcheck
    
    --enable-debug=full and make distcheck now work.
    Also updated po files and data.
    Minor adjustment to dynamic icon style: bold month name.

 NEWS                            |    5 +
 configure.in.in                 |    2 +-
 globaltime/Makefile.am          |    3 +
 globaltime/tz_zoneinfo_read.c   |  150 +++++---
 panel-plugin/tz_zoneinfo_read.c |  150 +++++---
 po/POTFILES.in                  |    1 +
 po/POTFILES.skip                |    1 +
 po/am.po                        |  504 ++++++++++++-----------
 po/ar.po                        |  504 ++++++++++++-----------
 po/ast.po                       |  504 ++++++++++++-----------
 po/az.po                        |  504 ++++++++++++-----------
 po/be.po                        |  504 ++++++++++++-----------
 po/bg.po                        |  504 ++++++++++++-----------
 po/bn_IN.po                     |  504 ++++++++++++-----------
 po/ca.po                        |  505 ++++++++++++-----------
 po/cs.po                        |  848 ++++++++++++++++++++-------------------
 po/da.po                        |  824 +++++++++++++++++++-------------------
 po/de.po                        |  687 ++++++++++++++++++--------------
 po/dz.po                        |  504 ++++++++++++-----------
 po/el.po                        |  504 ++++++++++++-----------
 po/en_AU.po                     |  502 ++++++++++++-----------
 po/en_GB.po                     |  504 ++++++++++++-----------
 po/eo.po                        |  504 ++++++++++++-----------
 po/es.po                        |  504 ++++++++++++-----------
 po/et.po                        |  504 ++++++++++++-----------
 po/eu.po                        |  659 +++++++++++++++++-------------
 po/fa.po                        |  504 ++++++++++++-----------
 po/fi.po                        |  508 ++++++++++++------------
 po/fr.po                        |  776 +++++++++++++++++------------------
 po/gl.po                        |  751 +++++++++++++++++------------------
 po/gu.po                        |  504 ++++++++++++-----------
 po/he.po                        |  504 ++++++++++++-----------
 po/hi.po                        |  504 ++++++++++++-----------
 po/hu.po                        |  504 ++++++++++++-----------
 po/hy.po                        |  504 ++++++++++++-----------
 po/id.po                        |  531 +++++++++++++------------
 po/it.po                        |  504 ++++++++++++-----------
 po/ja.po                        |   56 ++-
 po/ka.po                        |  504 ++++++++++++-----------
 po/ko.po                        |  504 ++++++++++++-----------
 po/ku.po                        |  504 ++++++++++++-----------
 po/lt.po                        |  504 ++++++++++++-----------
 po/lv.po                        |  504 ++++++++++++-----------
 po/mk.po                        |  504 ++++++++++++-----------
 po/mr.po                        |  504 ++++++++++++-----------
 po/ms.po                        |  504 ++++++++++++-----------
 po/nb.po                        |  504 ++++++++++++-----------
 po/nl.po                        |  565 ++++++++++++++------------
 po/orage.pot                    |  502 ++++++++++++-----------
 po/pa.po                        |  504 ++++++++++++-----------
 po/pl.po                        |  504 ++++++++++++-----------
 po/pt.po                        |  838 ++++++++++++++++++++-------------------
 po/pt_BR.po                     |  504 ++++++++++++-----------
 po/ro.po                        |  504 ++++++++++++-----------
 po/ru.po                        |  816 +++++++++++++++++++-------------------
 po/sk.po                        |  504 ++++++++++++-----------
 po/sq.po                        |  504 ++++++++++++-----------
 po/sv.po                        |  504 ++++++++++++-----------
 po/ta.po                        |  504 ++++++++++++-----------
 po/tr.po                        |  504 ++++++++++++-----------
 po/uk.po                        |  504 ++++++++++++-----------
 po/ur.po                        |  504 ++++++++++++-----------
 po/ur_PK.po                     |  504 ++++++++++++-----------
 po/vi.po                        |  504 ++++++++++++-----------
 po/zh_CN.po                     |  504 ++++++++++++-----------
 po/zh_TW.po                     |  504 ++++++++++++-----------
 src/tray_icon.c                 |    2 +-
 tz_convert/tz_convert.c         |   65 ++--
 68 files changed, 16420 insertions(+), 15503 deletions(-)

diff --git a/NEWS b/NEWS
index 1c49098..6ec0037 100644
--- a/NEWS
+++ b/NEWS
@@ -1,3 +1,8 @@
+20100205: Version 4.7.5.12
+---------
+        * Added event start time to be visible in main calendar event box.
+        * Documentation update.
+
 20100103: Version 4.7.5.8
 ---------
         * Using dynamic icon everywhere instead of only as tray icon.
diff --git a/configure.in.in b/configure.in.in
index 62fbde9..61e1175 100644
--- a/configure.in.in
+++ b/configure.in.in
@@ -9,7 +9,7 @@ dnl Written for Xfce by Juha Kautto <juha at xfce.org>
 dnl
 
 dnl Version information
-m4_define([orage_version], [4.7.5.12-git])
+m4_define([orage_version], [4.7.5.13-git])
 
 m4_define([gtk_minimum_version], [2.10.0])
 m4_define([xfce_minimum_version], [4.6.0])
diff --git a/globaltime/Makefile.am b/globaltime/Makefile.am
index 2c8b44e..8da869a 100644
--- a/globaltime/Makefile.am
+++ b/globaltime/Makefile.am
@@ -39,5 +39,8 @@ EXTRA_DIST =								\
 	$(desktop_in_files)						\
 	globaltime.xml
 
+DISTCLEANFILES =                            \
+    $(desktop_DATA) $(desktop_in_files)
+
 
 # vi:set ts=8 sw=8 noet ai:
diff --git a/globaltime/tz_zoneinfo_read.c b/globaltime/tz_zoneinfo_read.c
index 508b427..d7cd2fb 100644
--- a/globaltime/tz_zoneinfo_read.c
+++ b/globaltime/tz_zoneinfo_read.c
@@ -19,6 +19,10 @@
         Boston, MA 02110-1301 USA
  */
 
+#ifdef HAVE_CONFIG_H
+#include <config.h>
+#endif
+
 #include <error.h>
 #include <errno.h>
     /* errno */
@@ -46,7 +50,7 @@
  * Documentation says the define is _XOPEN_SOURCE, but it
  * does not work. __USE_XOPEN_EXTENDED works 
  * Same with _GNU_SOURCE and __USE_GNU */
-#define _XOPEN_SOURCE 500
+/* #define _XOPEN_SOURCE 500 */
 #define __USE_XOPEN_EXTENDED 1
 #define _GNU_SOURCE 1
 #define __USE_GNU 1
@@ -132,13 +136,19 @@ static void read_file(const char *file_name, const struct stat *file_stat)
     if (debug > 1) {
         printf("read_file: start\n");
         printf("\n***** size of file %s is %d bytes *****\n\n", file_name
-                , file_stat->st_size);
+                , (int)file_stat->st_size);
     }
     in_buf = malloc(file_stat->st_size);
     in_head = in_buf;
     in_tail = in_buf + file_stat->st_size - 1;
     file = fopen(file_name, "r");
-    fread(in_buf, 1, file_stat->st_size, file);
+    if (!fread(in_buf, 1, file_stat->st_size, file))
+        if (ferror(file)) {
+            printf("read_file: file read failed (%s)\n", file_name);
+            fclose(file);
+            perror("\tfread");
+            return;
+        }
     fclose(file);
     if (debug > 1)
         printf("read_file: end\n");
@@ -168,27 +178,27 @@ static int process_header()
     in_head += 16; /* reserved */
     gmtcnt  = get_long();
     if (debug > 2)
-        printf("gmtcnt=%u \n", gmtcnt);
+        printf("gmtcnt=%lu \n", gmtcnt);
     stdcnt  = get_long();
     if (debug > 2)
-        printf("stdcnt=%u \n", stdcnt);
+        printf("stdcnt=%lu \n", stdcnt);
     leapcnt = get_long();
     if (debug > 2)
-        printf("leapcnt=%u \n", leapcnt);
+        printf("leapcnt=%lu \n", leapcnt);
     timecnt = get_long();
     if (debug > 2)
-        printf("number of time changes: timecnt=%u \n", timecnt);
+        printf("number of time changes: timecnt=%lu \n", timecnt);
     typecnt = get_long();
     if (debug > 2)
-        printf("number of time change types: typecnt=%u \n", typecnt);
+        printf("number of time change types: typecnt=%lu \n", typecnt);
     charcnt = get_long();
     if (debug > 2)
-        printf("lenght of different timezone names table: charcnt=%u \n"
+        printf("lenght of different timezone names table: charcnt=%lu \n"
                 , charcnt);
     return(0);
 }
 
-static process_local_time_table()
+static void process_local_time_table()
 { /* points when time changes */
     unsigned long tmp;
     int i;
@@ -199,15 +209,15 @@ static process_local_time_table()
     for (i = 0; i < timecnt; i++) {
         tmp = get_long();
         if (debug > 3) {
-            printf("GMT %d: %u =  %s", i, tmp
+            printf("GMT %d: %lu =  %s", i, tmp
                     , asctime(gmtime((const time_t*)&tmp)));
-            printf("\tLOC %d: %u =  %s", i, tmp
+            printf("\tLOC %d: %lu =  %s", i, tmp
                     , asctime(localtime((const time_t*)&tmp)));
         }
     }
 }
 
-static process_local_time_type_table()
+static void process_local_time_type_table()
 { /* pointers to table, which explain how time changes */
     unsigned char tmp;
     int i;
@@ -223,7 +233,7 @@ static process_local_time_type_table()
     }
 }
 
-static process_ttinfo_table()
+static void process_ttinfo_table()
 { /* table of different time changes = types */
     long tmp;
     unsigned char tmp2, tmp3;
@@ -239,12 +249,12 @@ static process_ttinfo_table()
         tmp3 = in_head[0];
         in_head++;
         if (debug > 3)
-            printf("%d: gmtoffset:%d isdst:%d abbr:%d\n", i, tmp
+            printf("%d: gmtoffset:%ld isdst:%d abbr:%d\n", i, tmp
                     , (unsigned int)tmp2, (unsigned int)tmp3);
     }
 }
 
-static process_abbr_table()
+static void process_abbr_table()
 {
     unsigned char *tmp;
     int i;
@@ -261,7 +271,7 @@ static process_abbr_table()
     in_head += charcnt;
 }
 
-static process_leap_table()
+static void process_leap_table()
 {
     unsigned long tmp, tmp2;
     int i;
@@ -272,12 +282,12 @@ static process_leap_table()
         tmp = get_long();
         tmp2 = get_long();
         if (debug > 3)
-            printf("leaps %d: %u =  %s (%u)", i, tmp
+            printf("leaps %d: %lu =  %s (%lu)", i, tmp
                     , asctime(localtime((const time_t *)&tmp)), tmp2);
     }
 }
 
-static process_std_table()
+static void process_std_table()
 {
     unsigned char tmp;
     int i;
@@ -292,7 +302,7 @@ static process_std_table()
     }
 }
 
-static process_gmt_table()
+static void process_gmt_table()
 {
     unsigned char tmp;
     int i;
@@ -376,12 +386,22 @@ static void get_country()
 static int timezone_exists_in_ical()
 { /* in_timezone_name contains the timezone name.
      We will search if it exists also in the ical zones.tab file */
+  /* new libical checks os zone.tab file, so we need to use that if using
+     that library instead of our own private libical */
     char *str;
 
-    if (str = strstr(zones_tab_buf, in_timezone_name))
+#ifdef HAVE_LIBICAL
+    if ((str = strchr(in_timezone_name, '/')) 
+    &&  (str = strstr(zone_tab_buf, in_timezone_name)))
+        return(1); /* yes, it is there */
+    else
+        return(0); /* not found */
+#else
+    if ((str = strstr(zones_tab_buf, in_timezone_name)))
         return(1); /* yes, it is there */
     else
         return(0); /* not found */
+#endif
 }
 
 /* FIXME: need to check that if OUTFILE is given as a parameter,
@@ -593,8 +613,8 @@ static int check_parameters()
         }
         else { /* no errors */
             in_file = malloc(par_file_stat.st_size+1);
-            fread(in_file, 1, par_file_stat.st_size, par_file);
-            if (ferror(par_file)) {
+            if (!fread(in_file, 1, par_file_stat.st_size, par_file)
+            && (ferror(par_file))) {
                 printf("check_parameters: error reading (%s)\n"
                         , TZ_CONVERT_PAR_FILE_LOC);
                 free(in_file);
@@ -658,7 +678,7 @@ static int check_parameters()
     for (s_tz = strstr(s_tz, tz); s_tz != NULL; s_tz = strstr(s_tz, tz)) {
         if (s_tz[tz_len] == '\0' || s_tz[tz_len] == '/')
             last_tz = s_tz;
-        *s_tz++;
+        s_tz++;
     }
     if (last_tz == NULL) {
         printf("check_parameters: in_file name (%s) does not contain (%s). Ending\n"
@@ -703,13 +723,17 @@ static int check_parameters()
     return(0); /* continue */
 }
 
-static void read_countries()
+static void read_os_timezones()
 {
-    char *tz_dir, *zone_tab_file_name, *country_file_name;
+    char *tz_dir, *zone_tab_file_name;
     int zoneinfo_len=strlen("zoneinfo/");
-    FILE *zone_tab_file, *country_file;
-    struct stat zone_tab_file_stat, country_file_stat;
+    FILE *zone_tab_file;
+    struct stat zone_tab_file_stat;
 
+    /****** zone.tab file ******/
+    if (zone_tab_buf) {
+        return;
+    }
     tz_dir = malloc(in_file_base_offset + zoneinfo_len + 1); /* '\0' */
     strncpy(tz_dir, in_file, in_file_base_offset);
     tz_dir[in_file_base_offset] = '\0'; 
@@ -719,47 +743,29 @@ static void read_countries()
     strcpy(zone_tab_file_name, tz_dir);
     strcat(zone_tab_file_name, ZONETAB_FILE);
 
-    country_file_name = malloc(strlen(tz_dir) + strlen(COUNTRY_FILE) + 1);
-    strcpy(country_file_name, tz_dir);
-    strcat(country_file_name, COUNTRY_FILE);
-
-    /*
-    printf("read_countries: tzdir:(%s) zone.tab:(%s) iso.tab:(%s)\n"
-            , tz_dir, zone_tab_file_name, country_file_name);
-    */
-
     free(tz_dir);
 
-    /****** zone.tab file ******/
-    if (zone_tab_buf) {
-        free(zone_tab_file_name);
-        free(country_file_name);
-        return;
-    }
     if (!(zone_tab_file = fopen(zone_tab_file_name, "r"))) {
-        printf("read_countries: zone.tab file open failed (%s)\n"
+        printf("read_os_timezones: zone.tab file open failed (%s)\n"
                 , zone_tab_file_name);
         free(zone_tab_file_name);
-        free(country_file_name);
         perror("\tfopen");
         return;
     }
     if (stat(zone_tab_file_name, &zone_tab_file_stat) == -1) {
-        printf("read_countries: zone.tab file stat failed (%s)\n"
+        printf("read_os_timezones: zone.tab file stat failed (%s)\n"
                 , zone_tab_file_name);
         free(zone_tab_file_name);
-        free(country_file_name);
         fclose(zone_tab_file);
         perror("\tstat");
         return;
     }
     zone_tab_buf = malloc(zone_tab_file_stat.st_size+1);
-    fread(zone_tab_buf, 1, zone_tab_file_stat.st_size, zone_tab_file);
-    if (ferror(zone_tab_file)) {
-        printf("read_countries: zone.tab file read failed (%s)\n"
+    if (!fread(zone_tab_buf, 1, zone_tab_file_stat.st_size, zone_tab_file)
+    && (ferror(zone_tab_file))) {
+        printf("read_os_timezones: zone.tab file read failed (%s)\n"
                 , zone_tab_file_name);
         free(zone_tab_file_name);
-        free(country_file_name);
         fclose(zone_tab_file);
         perror("\tfread");
         return;
@@ -767,8 +773,27 @@ static void read_countries()
     zone_tab_buf[zone_tab_file_stat.st_size] = '\0';
     free(zone_tab_file_name);
     fclose(zone_tab_file);
+}
+
+static void read_countries()
+{
+    char *tz_dir, *country_file_name;
+    int zoneinfo_len=strlen("zoneinfo/");
+    FILE *country_file;
+    struct stat country_file_stat;
 
     /****** country=iso3166.tab file ******/
+    tz_dir = malloc(in_file_base_offset + zoneinfo_len + 1); /* '\0' */
+    strncpy(tz_dir, in_file, in_file_base_offset);
+    tz_dir[in_file_base_offset] = '\0'; 
+    strcat(tz_dir, "zoneinfo/"); /* now we have the base directory */
+
+    country_file_name = malloc(strlen(tz_dir) + strlen(COUNTRY_FILE) + 1);
+    strcpy(country_file_name, tz_dir);
+    strcat(country_file_name, COUNTRY_FILE);
+
+    free(tz_dir);
+
     if (country_buf) {
         free(country_file_name);
         return;
@@ -789,8 +814,8 @@ static void read_countries()
         return;
     }
     country_buf = malloc(country_file_stat.st_size+1);
-    fread(country_buf, 1, country_file_stat.st_size, country_file);
-    if (ferror(country_file)) {
+    if (fread(country_buf, 1, country_file_stat.st_size, country_file)
+    && (ferror(country_file))) {
         printf("read_countries: iso3166.tab file read failed (%s)\n"
                 , country_file_name);
         free(country_file_name);
@@ -803,6 +828,7 @@ static void read_countries()
     fclose(country_file);
 }
 
+#ifndef HAVE_LIBICAL
 static void read_ical_timezones()
 {
     FILE *zones_tab_file;
@@ -823,18 +849,17 @@ static void read_ical_timezones()
         return;
     }
     zones_tab_buf = malloc(zones_tab_file_stat.st_size+1);
-    fread(zones_tab_buf, 1, zones_tab_file_stat.st_size, zones_tab_file);
-    if (ferror(zones_tab_file)) {
+    if (!fread(zones_tab_buf, 1, zones_tab_file_stat.st_size, zones_tab_file)
+    && (ferror(zones_tab_file))) {
         printf("read_ical_timezones: zones.tab file read failed (%s)\n"
                 , ICAL_ZONES_TAB_FILE_LOC);
         perror("\tfread");
         return;
     }
     zones_tab_buf[zones_tab_file_stat.st_size] = '\0';
-    printf("read_ical_timezones: zones.tab file read (%s) (%d bytes)\n"
-                , ICAL_ZONES_TAB_FILE_LOC, strlen(zones_tab_buf));
     fclose(zones_tab_file);
 }
+#endif
 
 orage_timezone_array get_orage_timezones(int show_details, int ical)
 {
@@ -863,10 +888,17 @@ orage_timezone_array get_orage_timezones(int show_details, int ical)
         check_parameters();
         if (debug > 0)
             printf("Processing %s files\n", in_file);
-        if (details)
+        if (details) {
+            read_os_timezones();
             read_countries();
-        if (check_ical)
+        }
+        if (check_ical) {
+#ifdef HAVE_LIBICAL
+            read_os_timezones();
+#else
             read_ical_timezones();
+#endif
+        }
         if (nftw(in_file, file_call, 10, FTW_PHYS | FTW_ACTIONRETVAL) == -1) {
             perror("nftw error in file handling");
             exit(EXIT_FAILURE);
diff --git a/panel-plugin/tz_zoneinfo_read.c b/panel-plugin/tz_zoneinfo_read.c
index 508b427..d7cd2fb 100644
--- a/panel-plugin/tz_zoneinfo_read.c
+++ b/panel-plugin/tz_zoneinfo_read.c
@@ -19,6 +19,10 @@
         Boston, MA 02110-1301 USA
  */
 
+#ifdef HAVE_CONFIG_H
+#include <config.h>
+#endif
+
 #include <error.h>
 #include <errno.h>
     /* errno */
@@ -46,7 +50,7 @@
  * Documentation says the define is _XOPEN_SOURCE, but it
  * does not work. __USE_XOPEN_EXTENDED works 
  * Same with _GNU_SOURCE and __USE_GNU */
-#define _XOPEN_SOURCE 500
+/* #define _XOPEN_SOURCE 500 */
 #define __USE_XOPEN_EXTENDED 1
 #define _GNU_SOURCE 1
 #define __USE_GNU 1
@@ -132,13 +136,19 @@ static void read_file(const char *file_name, const struct stat *file_stat)
     if (debug > 1) {
         printf("read_file: start\n");
         printf("\n***** size of file %s is %d bytes *****\n\n", file_name
-                , file_stat->st_size);
+                , (int)file_stat->st_size);
     }
     in_buf = malloc(file_stat->st_size);
     in_head = in_buf;
     in_tail = in_buf + file_stat->st_size - 1;
     file = fopen(file_name, "r");
-    fread(in_buf, 1, file_stat->st_size, file);
+    if (!fread(in_buf, 1, file_stat->st_size, file))
+        if (ferror(file)) {
+            printf("read_file: file read failed (%s)\n", file_name);
+            fclose(file);
+            perror("\tfread");
+            return;
+        }
     fclose(file);
     if (debug > 1)
         printf("read_file: end\n");
@@ -168,27 +178,27 @@ static int process_header()
     in_head += 16; /* reserved */
     gmtcnt  = get_long();
     if (debug > 2)
-        printf("gmtcnt=%u \n", gmtcnt);
+        printf("gmtcnt=%lu \n", gmtcnt);
     stdcnt  = get_long();
     if (debug > 2)
-        printf("stdcnt=%u \n", stdcnt);
+        printf("stdcnt=%lu \n", stdcnt);
     leapcnt = get_long();
     if (debug > 2)
-        printf("leapcnt=%u \n", leapcnt);
+        printf("leapcnt=%lu \n", leapcnt);
     timecnt = get_long();
     if (debug > 2)
-        printf("number of time changes: timecnt=%u \n", timecnt);
+        printf("number of time changes: timecnt=%lu \n", timecnt);
     typecnt = get_long();
     if (debug > 2)
-        printf("number of time change types: typecnt=%u \n", typecnt);
+        printf("number of time change types: typecnt=%lu \n", typecnt);
     charcnt = get_long();
     if (debug > 2)
-        printf("lenght of different timezone names table: charcnt=%u \n"
+        printf("lenght of different timezone names table: charcnt=%lu \n"
                 , charcnt);
     return(0);
 }
 
-static process_local_time_table()
+static void process_local_time_table()
 { /* points when time changes */
     unsigned long tmp;
     int i;
@@ -199,15 +209,15 @@ static process_local_time_table()
     for (i = 0; i < timecnt; i++) {
         tmp = get_long();
         if (debug > 3) {
-            printf("GMT %d: %u =  %s", i, tmp
+            printf("GMT %d: %lu =  %s", i, tmp
                     , asctime(gmtime((const time_t*)&tmp)));
-            printf("\tLOC %d: %u =  %s", i, tmp
+            printf("\tLOC %d: %lu =  %s", i, tmp
                     , asctime(localtime((const time_t*)&tmp)));
         }
     }
 }
 
-static process_local_time_type_table()
+static void process_local_time_type_table()
 { /* pointers to table, which explain how time changes */
     unsigned char tmp;
     int i;
@@ -223,7 +233,7 @@ static process_local_time_type_table()
     }
 }
 
-static process_ttinfo_table()
+static void process_ttinfo_table()
 { /* table of different time changes = types */
     long tmp;
     unsigned char tmp2, tmp3;
@@ -239,12 +249,12 @@ static process_ttinfo_table()
         tmp3 = in_head[0];
         in_head++;
         if (debug > 3)
-            printf("%d: gmtoffset:%d isdst:%d abbr:%d\n", i, tmp
+            printf("%d: gmtoffset:%ld isdst:%d abbr:%d\n", i, tmp
                     , (unsigned int)tmp2, (unsigned int)tmp3);
     }
 }
 
-static process_abbr_table()
+static void process_abbr_table()
 {
     unsigned char *tmp;
     int i;
@@ -261,7 +271,7 @@ static process_abbr_table()
     in_head += charcnt;
 }
 
-static process_leap_table()
+static void process_leap_table()
 {
     unsigned long tmp, tmp2;
     int i;
@@ -272,12 +282,12 @@ static process_leap_table()
         tmp = get_long();
         tmp2 = get_long();
         if (debug > 3)
-            printf("leaps %d: %u =  %s (%u)", i, tmp
+            printf("leaps %d: %lu =  %s (%lu)", i, tmp
                     , asctime(localtime((const time_t *)&tmp)), tmp2);
     }
 }
 
-static process_std_table()
+static void process_std_table()
 {
     unsigned char tmp;
     int i;
@@ -292,7 +302,7 @@ static process_std_table()
     }
 }
 
-static process_gmt_table()
+static void process_gmt_table()
 {
     unsigned char tmp;
     int i;
@@ -376,12 +386,22 @@ static void get_country()
 static int timezone_exists_in_ical()
 { /* in_timezone_name contains the timezone name.
      We will search if it exists also in the ical zones.tab file */
+  /* new libical checks os zone.tab file, so we need to use that if using
+     that library instead of our own private libical */
     char *str;
 
-    if (str = strstr(zones_tab_buf, in_timezone_name))
+#ifdef HAVE_LIBICAL
+    if ((str = strchr(in_timezone_name, '/')) 
+    &&  (str = strstr(zone_tab_buf, in_timezone_name)))
+        return(1); /* yes, it is there */
+    else
+        return(0); /* not found */
+#else
+    if ((str = strstr(zones_tab_buf, in_timezone_name)))
         return(1); /* yes, it is there */
     else
         return(0); /* not found */
+#endif
 }
 
 /* FIXME: need to check that if OUTFILE is given as a parameter,
@@ -593,8 +613,8 @@ static int check_parameters()
         }
         else { /* no errors */
             in_file = malloc(par_file_stat.st_size+1);
-            fread(in_file, 1, par_file_stat.st_size, par_file);
-            if (ferror(par_file)) {
+            if (!fread(in_file, 1, par_file_stat.st_size, par_file)
+            && (ferror(par_file))) {
                 printf("check_parameters: error reading (%s)\n"
                         , TZ_CONVERT_PAR_FILE_LOC);
                 free(in_file);
@@ -658,7 +678,7 @@ static int check_parameters()
     for (s_tz = strstr(s_tz, tz); s_tz != NULL; s_tz = strstr(s_tz, tz)) {
         if (s_tz[tz_len] == '\0' || s_tz[tz_len] == '/')
             last_tz = s_tz;
-        *s_tz++;
+        s_tz++;
     }
     if (last_tz == NULL) {
         printf("check_parameters: in_file name (%s) does not contain (%s). Ending\n"
@@ -703,13 +723,17 @@ static int check_parameters()
     return(0); /* continue */
 }
 
-static void read_countries()
+static void read_os_timezones()
 {
-    char *tz_dir, *zone_tab_file_name, *country_file_name;
+    char *tz_dir, *zone_tab_file_name;
     int zoneinfo_len=strlen("zoneinfo/");
-    FILE *zone_tab_file, *country_file;
-    struct stat zone_tab_file_stat, country_file_stat;
+    FILE *zone_tab_file;
+    struct stat zone_tab_file_stat;
 
+    /****** zone.tab file ******/
+    if (zone_tab_buf) {
+        return;
+    }
     tz_dir = malloc(in_file_base_offset + zoneinfo_len + 1); /* '\0' */
     strncpy(tz_dir, in_file, in_file_base_offset);
     tz_dir[in_file_base_offset] = '\0'; 
@@ -719,47 +743,29 @@ static void read_countries()
     strcpy(zone_tab_file_name, tz_dir);
     strcat(zone_tab_file_name, ZONETAB_FILE);
 
-    country_file_name = malloc(strlen(tz_dir) + strlen(COUNTRY_FILE) + 1);
-    strcpy(country_file_name, tz_dir);
-    strcat(country_file_name, COUNTRY_FILE);
-
-    /*
-    printf("read_countries: tzdir:(%s) zone.tab:(%s) iso.tab:(%s)\n"
-            , tz_dir, zone_tab_file_name, country_file_name);
-    */
-
     free(tz_dir);
 
-    /****** zone.tab file ******/
-    if (zone_tab_buf) {
-        free(zone_tab_file_name);
-        free(country_file_name);
-        return;
-    }
     if (!(zone_tab_file = fopen(zone_tab_file_name, "r"))) {
-        printf("read_countries: zone.tab file open failed (%s)\n"
+        printf("read_os_timezones: zone.tab file open failed (%s)\n"
                 , zone_tab_file_name);
         free(zone_tab_file_name);
-        free(country_file_name);
         perror("\tfopen");
         return;
     }
     if (stat(zone_tab_file_name, &zone_tab_file_stat) == -1) {
-        printf("read_countries: zone.tab file stat failed (%s)\n"
+        printf("read_os_timezones: zone.tab file stat failed (%s)\n"
                 , zone_tab_file_name);
         free(zone_tab_file_name);
-        free(country_file_name);
         fclose(zone_tab_file);
         perror("\tstat");
         return;
     }
     zone_tab_buf = malloc(zone_tab_file_stat.st_size+1);
-    fread(zone_tab_buf, 1, zone_tab_file_stat.st_size, zone_tab_file);
-    if (ferror(zone_tab_file)) {
-        printf("read_countries: zone.tab file read failed (%s)\n"
+    if (!fread(zone_tab_buf, 1, zone_tab_file_stat.st_size, zone_tab_file)
+    && (ferror(zone_tab_file))) {
+        printf("read_os_timezones: zone.tab file read failed (%s)\n"
                 , zone_tab_file_name);
         free(zone_tab_file_name);
-        free(country_file_name);
         fclose(zone_tab_file);
         perror("\tfread");
         return;
@@ -767,8 +773,27 @@ static void read_countries()
     zone_tab_buf[zone_tab_file_stat.st_size] = '\0';
     free(zone_tab_file_name);
     fclose(zone_tab_file);
+}
+
+static void read_countries()
+{
+    char *tz_dir, *country_file_name;
+    int zoneinfo_len=strlen("zoneinfo/");
+    FILE *country_file;
+    struct stat country_file_stat;
 
     /****** country=iso3166.tab file ******/
+    tz_dir = malloc(in_file_base_offset + zoneinfo_len + 1); /* '\0' */
+    strncpy(tz_dir, in_file, in_file_base_offset);
+    tz_dir[in_file_base_offset] = '\0'; 
+    strcat(tz_dir, "zoneinfo/"); /* now we have the base directory */
+
+    country_file_name = malloc(strlen(tz_dir) + strlen(COUNTRY_FILE) + 1);
+    strcpy(country_file_name, tz_dir);
+    strcat(country_file_name, COUNTRY_FILE);
+
+    free(tz_dir);
+
     if (country_buf) {
         free(country_file_name);
         return;
@@ -789,8 +814,8 @@ static void read_countries()
         return;
     }
     country_buf = malloc(country_file_stat.st_size+1);
-    fread(country_buf, 1, country_file_stat.st_size, country_file);
-    if (ferror(country_file)) {
+    if (fread(country_buf, 1, country_file_stat.st_size, country_file)
+    && (ferror(country_file))) {
         printf("read_countries: iso3166.tab file read failed (%s)\n"
                 , country_file_name);
         free(country_file_name);
@@ -803,6 +828,7 @@ static void read_countries()
     fclose(country_file);
 }
 
+#ifndef HAVE_LIBICAL
 static void read_ical_timezones()
 {
     FILE *zones_tab_file;
@@ -823,18 +849,17 @@ static void read_ical_timezones()
         return;
     }
     zones_tab_buf = malloc(zones_tab_file_stat.st_size+1);
-    fread(zones_tab_buf, 1, zones_tab_file_stat.st_size, zones_tab_file);
-    if (ferror(zones_tab_file)) {
+    if (!fread(zones_tab_buf, 1, zones_tab_file_stat.st_size, zones_tab_file)
+    && (ferror(zones_tab_file))) {
         printf("read_ical_timezones: zones.tab file read failed (%s)\n"
                 , ICAL_ZONES_TAB_FILE_LOC);
         perror("\tfread");
         return;
     }
     zones_tab_buf[zones_tab_file_stat.st_size] = '\0';
-    printf("read_ical_timezones: zones.tab file read (%s) (%d bytes)\n"
-                , ICAL_ZONES_TAB_FILE_LOC, strlen(zones_tab_buf));
     fclose(zones_tab_file);
 }
+#endif
 
 orage_timezone_array get_orage_timezones(int show_details, int ical)
 {
@@ -863,10 +888,17 @@ orage_timezone_array get_orage_timezones(int show_details, int ical)
         check_parameters();
         if (debug > 0)
             printf("Processing %s files\n", in_file);
-        if (details)
+        if (details) {
+            read_os_timezones();
             read_countries();
-        if (check_ical)
+        }
+        if (check_ical) {
+#ifdef HAVE_LIBICAL
+            read_os_timezones();
+#else
             read_ical_timezones();
+#endif
+        }
         if (nftw(in_file, file_call, 10, FTW_PHYS | FTW_ACTIONRETVAL) == -1) {
             perror("nftw error in file handling");
             exit(EXIT_FAILURE);
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in
index 1387969..8c4ed69 100644
--- a/po/POTFILES.in
+++ b/po/POTFILES.in
@@ -5,6 +5,7 @@ globaltime/gt_parfile.c
 globaltime/gt_prefs.c
 globaltime/timezone_selection.c
 globaltime/tz_zoneinfo_read.c
+globaltime/globaltime.desktop.in
 panel-plugin/oc_config.c
 panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c
 panel-plugin/timezone_selection.c
diff --git a/po/POTFILES.skip b/po/POTFILES.skip
new file mode 100644
index 0000000..c4f305e
--- /dev/null
+++ b/po/POTFILES.skip
@@ -0,0 +1 @@
+panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.desktop.in
diff --git a/po/am.po b/po/am.po
index 2810e85..4999704 100644
--- a/po/am.po
+++ b/po/am.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfcalendar 4.4.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-30 17:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-25 14:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-01-06 18:37+0100\n"
 "Last-Translator: Tegegne Tefera <tefera at mekuria.com>\n"
 "Language-Team: Amharic <l10n-am at googlegroups.com>\n"
@@ -341,7 +341,7 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:249
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:254
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:249
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2595
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2603
 #: ../src/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:265
 msgid "Location"
 msgstr "ቦታ"
@@ -391,11 +391,25 @@ msgstr "UTC"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:306
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:359
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:306
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:497
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:505
 #: ../src/timezone_selection.c:317 ../src/timezone_selection.c:370
 msgid "floating"
 msgstr "ተንሳፋፊ"
 
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Globaltime"
+msgstr "ቦታ"
+
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Orage Globaltime"
+msgstr "ካለንደር"
+
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:3
+msgid "Show clocks from different countries"
+msgstr ""
+
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:219
 msgid "Appearance"
 msgstr "መልክ"
@@ -531,7 +545,7 @@ msgstr "አስተዋጺ"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2624
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2632
 msgid "End"
 msgstr "መጨረሻ"
 
@@ -540,13 +554,13 @@ msgstr "መጨረሻ"
 msgid "Due"
 msgstr "ማክሰኞ"
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:729
+#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:738
 msgid "Orage"
 msgstr "ዖራጌ"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:401
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:405
 msgid "Select a file..."
 msgstr "ፋይል ምረጥ"
 
@@ -558,221 +572,221 @@ msgstr "የድምጽ ፋይል"
 msgid "All Files"
 msgstr "ሁሉም ፋይሎች"
 
-#: ../src/appointment.c:716
+#: ../src/appointment.c:717
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "የቀጠሮው መረጃ ተሻሽሏል"
 
-#: ../src/appointment.c:717 ../src/appointment.c:1160 ../src/event-list.c:917
+#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1167 ../src/event-list.c:917
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "መቀጠል ይፈልጋሉ?"
 
-#: ../src/appointment.c:746
+#: ../src/appointment.c:747
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "የዚህ ቀጠሮ ማለቂያ ከመጀመሪያው በፊት ነው።"
 
 #. cat_groups[0] is special [NULL] entry always
-#: ../src/appointment.c:1002 ../src/appointment.c:1759
+#: ../src/appointment.c:1007 ../src/appointment.c:1766
 #, fuzzy
 msgid "Not set"
 msgstr "ማስታወሻ"
 
-#: ../src/appointment.c:1159
+#: ../src/appointment.c:1166
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "ይህ ቀጠሮ ለዘላለም ይሰረዛል።"
 
-#: ../src/appointment.c:1638
+#: ../src/appointment.c:1645
 #, fuzzy
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "ይህ ቀጠሮ ለዘላለም ይሰረዛል።"
 
-#: ../src/appointment.c:1639
+#: ../src/appointment.c:1646
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1941
+#: ../src/appointment.c:1948
 msgid "Current categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1956
+#: ../src/appointment.c:1963
 msgid "Add new category with color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1960
+#: ../src/appointment.c:1967
 msgid "Category:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1991
+#: ../src/appointment.c:1998
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2038
+#: ../src/appointment.c:2045
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2297
+#: ../src/appointment.c:2305
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "አዲስ ቀጠሮ - ዖራጌ"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2326 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
-#: ../src/interface.c:761 ../src/mainbox.c:260
+#: ../src/appointment.c:2334 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
+#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:262
 msgid "_File"
 msgstr "ፋይል _F"
 
-#: ../src/appointment.c:2332
+#: ../src/appointment.c:2340
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "አስቀምጥና ዝጋ _e"
 
-#: ../src/appointment.c:2345 ../src/event-list.c:1013
+#: ../src/appointment.c:2353 ../src/event-list.c:1013
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "ቅዳ _u"
 
-#: ../src/appointment.c:2521
+#: ../src/appointment.c:2529
 msgid "Save"
 msgstr "አስቀምጥ"
 
-#: ../src/appointment.c:2523
+#: ../src/appointment.c:2531
 msgid "Save and close"
 msgstr "አስቀምጥና ዝጋ"
 
-#: ../src/appointment.c:2528
+#: ../src/appointment.c:2536
 msgid "Revert"
 msgstr "ወደኋላ መልስ"
 
-#: ../src/appointment.c:2530 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/appointment.c:2538 ../src/event-list.c:1098
 msgid "Duplicate"
 msgstr "ቅዳ"
 
-#: ../src/appointment.c:2535 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2543 ../src/event-list.c:1100
 msgid "Delete"
 msgstr "ሰርዝ"
 
-#: ../src/appointment.c:2553
+#: ../src/appointment.c:2561
 msgid "Free"
 msgstr "ባዶ"
 
-#: ../src/appointment.c:2553
+#: ../src/appointment.c:2561
 msgid "Busy"
 msgstr "በስራ ላይ"
 
-#: ../src/appointment.c:2557
+#: ../src/appointment.c:2565
 msgid "General"
 msgstr "አጠቃላይ"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2563
+#: ../src/appointment.c:2571
 msgid "Type "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2565 ../src/event-list.c:1152
+#: ../src/appointment.c:2573 ../src/event-list.c:1151
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2568
+#: ../src/appointment.c:2576
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2571 ../src/event-list.c:1175
+#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1171
 #, fuzzy
 msgid "Todo"
 msgstr "ዛሬ"
 
-#: ../src/appointment.c:2574
+#: ../src/appointment.c:2582
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2577 ../src/event-list.c:1190
+#: ../src/appointment.c:2585 ../src/event-list.c:1184
 msgid "Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2581
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
 msgstr ""
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2588
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid "Title "
 msgstr "አርዕስት"
 
-#: ../src/appointment.c:2603
+#: ../src/appointment.c:2611
 msgid "All day event"
 msgstr "የሙሉ ቀን ስራ"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/appointment.c:3272 ../src/day-view.c:682
+#: ../src/appointment.c:2617 ../src/appointment.c:3280 ../src/day-view.c:682
 msgid "Start"
 msgstr "ጀምር"
 
-#: ../src/appointment.c:2629
+#: ../src/appointment.c:2637
 msgid "Set      "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2650
+#: ../src/appointment.c:2658
 msgid "Duration"
 msgstr "ክፍለጊዜ"
 
-#: ../src/appointment.c:2654 ../src/appointment.c:2842 ../src/reminder.c:725
+#: ../src/appointment.c:2662 ../src/appointment.c:2850 ../src/reminder.c:728
 msgid "days"
 msgstr "ቀኖች"
 
-#: ../src/appointment.c:2656 ../src/appointment.c:2844 ../src/reminder.c:727
+#: ../src/appointment.c:2664 ../src/appointment.c:2852 ../src/reminder.c:730
 msgid "hours"
 msgstr "ስዓቶች"
 
-#: ../src/appointment.c:2658 ../src/appointment.c:2846 ../src/reminder.c:729
+#: ../src/appointment.c:2666 ../src/appointment.c:2854 ../src/reminder.c:732
 msgid "mins"
 msgstr "ደቂቃዎች"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2670
+#: ../src/appointment.c:2678
 msgid "Availability"
 msgstr "ተገኝነት"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2678 ../src/appointment.c:3278
+#: ../src/appointment.c:2686 ../src/appointment.c:3286
 #, fuzzy
 msgid "Completed"
 msgstr "ውስብስብነት"
 
-#: ../src/appointment.c:2681
+#: ../src/appointment.c:2689
 #, fuzzy
 msgid "Done"
 msgstr "ምንም"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2702
+#: ../src/appointment.c:2710
 msgid "Categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2722
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2719
+#: ../src/appointment.c:2727
 msgid "update colors for categories."
 msgstr ""
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2733
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2735
+#: ../src/appointment.c:2743
 msgid "Note"
 msgstr "ማስታወሻ"
 
-#: ../src/appointment.c:2754
+#: ../src/appointment.c:2762
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -785,34 +799,34 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2825
+#: ../src/appointment.c:2833
 msgid "Before Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2825
+#: ../src/appointment.c:2833
 msgid "Before End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2826
+#: ../src/appointment.c:2834
 #, fuzzy
 msgid "After Start"
 msgstr "ጀምር"
 
-#: ../src/appointment.c:2826
+#: ../src/appointment.c:2834
 msgid "After End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "Alarm"
 msgstr "ማንቂያ"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2839
+#: ../src/appointment.c:2847
 #, fuzzy
 msgid "Alarm time"
 msgstr "ማንቂያ"
 
-#: ../src/appointment.c:2863
+#: ../src/appointment.c:2871
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -820,184 +834,184 @@ msgid ""
 " 3) after Todo start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2868
+#: ../src/appointment.c:2876
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2878
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
 msgstr ""
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2879
+#: ../src/appointment.c:2887
 msgid "Sound"
 msgstr "ድምጽ"
 
-#: ../src/appointment.c:2883 ../src/appointment.c:3004
+#: ../src/appointment.c:2891 ../src/appointment.c:3012
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2885
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2902
+#: ../src/appointment.c:2910
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "የማንቂያ ድምጽን ድገም"
 
-#: ../src/appointment.c:2918 ../src/appointment.c:3220
+#: ../src/appointment.c:2926 ../src/appointment.c:3228
 msgid "times"
 msgstr "ጊዜዎች"
 
-#: ../src/appointment.c:2934
+#: ../src/appointment.c:2942
 #, fuzzy
 msgid "sec interval"
 msgstr "ክፍለጊዜ"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2944
+#: ../src/appointment.c:2952
 msgid "Visual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2948
+#: ../src/appointment.c:2956
 msgid "Use Orage window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2950
+#: ../src/appointment.c:2958
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2962
+#: ../src/appointment.c:2970
 msgid "Use notification"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2964
+#: ../src/appointment.c:2972
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2970
+#: ../src/appointment.c:2978
 #, fuzzy
 msgid "Set timeout"
 msgstr "የጊዜ ቀጠናን ምረጥ"
 
-#: ../src/appointment.c:2973
+#: ../src/appointment.c:2981
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2984
+#: ../src/appointment.c:2992
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2989
+#: ../src/appointment.c:2997
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3000
+#: ../src/appointment.c:3008
 #, fuzzy
 msgid "Procedure"
 msgstr "ባህሪዎች"
 
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3014
 #, fuzzy
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr "ተደጋጋሚ ሁኔታዎችን ለማስመዝገብ ይህንን ይጠቀሙ"
 
-#: ../src/appointment.c:3012
+#: ../src/appointment.c:3020
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 " This string is just given to shell to process"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3024
+#: ../src/appointment.c:3032
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3031
+#: ../src/appointment.c:3039
 #, fuzzy
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "የዖራጌ ቀዳሚ ቀስቃሽ"
 
-#: ../src/appointment.c:3039
+#: ../src/appointment.c:3047
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3052
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "None"
 msgstr "ምንም"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Daily"
 msgstr "በየቀኑ"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Weekly"
 msgstr "በየሳምንቱ"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Monthly"
 msgstr "በየወሩ"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Yearly"
 msgstr "በየዓመቱ"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Mon"
 msgstr "ሰኞ"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Tue"
 msgstr "ማክሰኞ"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Wed"
 msgstr "ረቡዕ"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Thu"
 msgstr "ሐሙስ"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Fri"
 msgstr "ዓርብ"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Sat"
 msgstr "ቅዳሜ"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Sun"
 msgstr "እሑድ"
 
-#: ../src/appointment.c:3113
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Recurrence"
 msgstr "ተደጋጋሚ"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3119
+#: ../src/appointment.c:3127
 msgid "Complexity"
 msgstr "ውስብስብነት"
 
-#: ../src/appointment.c:3122
+#: ../src/appointment.c:3130
 msgid "Basic"
 msgstr "መሰረታዊ"
 
-#: ../src/appointment.c:3128
+#: ../src/appointment.c:3136
 msgid "Advanced"
 msgstr "በጥልቀት"
 
-#: ../src/appointment.c:3132
+#: ../src/appointment.c:3140
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "ተደጋጋሚ ሁኔታዎችን ለማስመዝገብ ይህንን ይጠቀሙ"
 
-#: ../src/appointment.c:3134
+#: ../src/appointment.c:3142
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
@@ -1010,19 +1024,19 @@ msgstr ""
 " First Tuesday every month"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3141
+#: ../src/appointment.c:3149
 msgid "Frequency"
 msgstr "ተደጋጋሚነት"
 
-#: ../src/appointment.c:3147
+#: ../src/appointment.c:3155
 msgid "Each"
 msgstr "እያንዳንዱ"
 
-#: ../src/appointment.c:3154
+#: ../src/appointment.c:3162
 msgid "occurrence"
 msgstr "መቼ መቼ"
 
-#: ../src/appointment.c:3158
+#: ../src/appointment.c:3166
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
@@ -1032,32 +1046,32 @@ msgstr ""
 "Limit frequency to certain interval. For example:\n"
 " Every third day: Frequency = Daily and Interval = 3"
 
-#: ../src/appointment.c:3204
+#: ../src/appointment.c:3212
 msgid "Limit"
 msgstr "ገደብ"
 
-#: ../src/appointment.c:3206
+#: ../src/appointment.c:3214
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "ለሁሌም ድገም"
 
-#: ../src/appointment.c:3212
+#: ../src/appointment.c:3220
 msgid "Repeat "
 msgstr "ድገም"
 
-#: ../src/appointment.c:3228
+#: ../src/appointment.c:3236
 msgid "Repeat until "
 msgstr "ድገም እስከ"
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3241
+#: ../src/appointment.c:3249
 msgid "Weekdays"
 msgstr "የሳምንት ቀናት"
 
-#: ../src/appointment.c:3253
+#: ../src/appointment.c:3261
 msgid "Which day"
 msgstr "የትኛው ቀን"
 
-#: ../src/appointment.c:3261
+#: ../src/appointment.c:3269
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1074,17 +1088,17 @@ msgstr ""
 "\tWhich day = select 2 from the number below Wednesday"
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3269
+#: ../src/appointment.c:3277
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3282
+#: ../src/appointment.c:3290
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3284
+#: ../src/appointment.c:3292
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1093,12 +1107,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3291
+#: ../src/appointment.c:3299
 #, fuzzy
 msgid "Exceptions"
 msgstr "የስዓት ምርጫዎች"
 
-#: ../src/appointment.c:3304
+#: ../src/appointment.c:3312
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1106,32 +1120,32 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3309
+#: ../src/appointment.c:3317
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3311
+#: ../src/appointment.c:3319
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3317
+#: ../src/appointment.c:3325
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3319
+#: ../src/appointment.c:3327
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3336
+#: ../src/appointment.c:3344
 msgid "Action dates"
 msgstr ""
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:286
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:288
 msgid "_View"
 msgstr "አሳይ _V"
 
@@ -1149,7 +1163,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "ወደኋላ"
 
 #: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:131
-#: ../src/tray_icon.c:356
+#: ../src/tray_icon.c:352
 msgid "Today"
 msgstr "ዛሬ"
 
@@ -1161,7 +1175,7 @@ msgstr "ወደፊት"
 msgid "Refresh"
 msgstr "እንደገና ጫን"
 
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1121 ../src/interface.c:803
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1121 ../src/interface.c:804
 msgid "Close"
 msgstr "ዝጋ"
 
@@ -1182,7 +1196,7 @@ msgstr ""
 msgid "All day"
 msgstr "ሙሉ ቀን"
 
-#: ../src/event-list.c:578 ../src/event-list.c:1281
+#: ../src/event-list.c:578 ../src/event-list.c:1267
 msgid "Time"
 msgstr "ሰዓት"
 
@@ -1212,28 +1226,28 @@ msgstr ""
 msgid "Extra days to show "
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1194
+#: ../src/event-list.c:1187
 msgid "Journal entries starting from:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1219
+#: ../src/event-list.c:1207
 #, fuzzy
 msgid "Search"
 msgstr "እያንዳንዱ"
 
-#: ../src/event-list.c:1223
+#: ../src/event-list.c:1210
 msgid "Search text "
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1289
+#: ../src/event-list.c:1275
 msgid "Flags"
 msgstr "ባንዲራዎች"
 
-#: ../src/event-list.c:1297
+#: ../src/event-list.c:1283
 msgid "Title"
 msgstr "አርዕስት"
 
-#: ../src/event-list.c:1323
+#: ../src/event-list.c:1309
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Double click line to edit it.\n"
@@ -1262,15 +1276,15 @@ msgstr ""
 msgid "Pick the date"
 msgstr "ቀን ምረጥ"
 
-#: ../src/functions.c:821
+#: ../src/functions.c:832
 msgid "Info"
 msgstr ""
 
-#: ../src/functions.c:833
+#: ../src/functions.c:844
 msgid "Warning"
 msgstr "ማስጠንቀቂያ"
 
-#: ../src/functions.c:846
+#: ../src/functions.c:857
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
@@ -1335,7 +1349,7 @@ msgstr ""
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr "Archive threshold"
 
-#: ../src/ical-code.c:937
+#: ../src/ical-code.c:935
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr "የዖራጌ ቀዳሚ ቀስቃሽ"
 
@@ -1370,186 +1384,186 @@ msgstr ""
 msgid "Calendar files"
 msgstr "የካለንደር ፋይሎች"
 
-#: ../src/interface.c:625
+#: ../src/interface.c:626
 msgid "Current foreign files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:637
+#: ../src/interface.c:638
 msgid "READ ONLY"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:639
+#: ../src/interface.c:640
 msgid "READ WRITE"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:657
+#: ../src/interface.c:658
 msgid "***** No foreign files *****"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:967
+#: ../src/interface.c:968
 msgid "Import/export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:974
+#: ../src/interface.c:975
 msgid "Import"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:979
+#: ../src/interface.c:980
 msgid "Read from file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:996
+#: ../src/interface.c:997
 msgid ""
 "Separate filenames with comma(,).\n"
 " NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1001
+#: ../src/interface.c:1002
 msgid "Export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1006
+#: ../src/interface.c:1007
 #, fuzzy
 msgid "Write to file:"
 msgstr "ፋይል አስቀምጥ"
 
-#: ../src/interface.c:1027 ../src/interface.c:1039
+#: ../src/interface.c:1028 ../src/interface.c:1040
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "ሰርዝ"
 
-#: ../src/interface.c:1030
+#: ../src/interface.c:1031
 #, fuzzy
 msgid "All appointments"
 msgstr "አዲስ ቀጥሮ"
 
-#: ../src/interface.c:1043
+#: ../src/interface.c:1044
 #, fuzzy
 msgid "Named appointments: "
 msgstr "አዲስ ቀጥሮ"
 
-#: ../src/interface.c:1055
+#: ../src/interface.c:1056
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Archived and Foreign events are not exported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1058
+#: ../src/interface.c:1059
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Foreign events are not exported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1061
+#: ../src/interface.c:1062
 msgid "You can easily drag these from event-list window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1063
+#: ../src/interface.c:1064
 msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1069
+#: ../src/interface.c:1070
 #, fuzzy
 msgid "Archive"
 msgstr "አስቀምጥ"
 
-#: ../src/interface.c:1077
+#: ../src/interface.c:1078
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Archive now (threshold: %d months)"
 msgstr "Archive threshold"
 
-#: ../src/interface.c:1087
+#: ../src/interface.c:1088
 msgid "You can change archive threshold in parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1094
+#: ../src/interface.c:1095
 msgid "Revert archive now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1100
+#: ../src/interface.c:1101
 msgid ""
 "Return all archived events into main orage file and remove arch file.\n"
 "This is useful for example when doing export and moving orage\n"
 "appointments to another system."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1110
+#: ../src/interface.c:1111
 #, fuzzy
 msgid "Orage files"
 msgstr "የዖራጌ ምርጫዎች"
 
-#: ../src/interface.c:1117
+#: ../src/interface.c:1118
 #, fuzzy
 msgid "Orage main calendar file"
 msgstr "የካለንደር ፋይሎች"
 
-#: ../src/interface.c:1122 ../src/interface.c:1187
+#: ../src/interface.c:1123 ../src/interface.c:1188
 #, fuzzy
 msgid "Current file"
 msgstr "የካለንደር ፋይሎች"
 
-#: ../src/interface.c:1129 ../src/interface.c:1194
+#: ../src/interface.c:1130 ../src/interface.c:1195
 #, fuzzy
 msgid "New file"
 msgstr "ፋይል አስቀምጥ"
 
-#: ../src/interface.c:1145 ../src/interface.c:1211
+#: ../src/interface.c:1146 ../src/interface.c:1212
 msgid "Action options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1148 ../src/interface.c:1214
+#: ../src/interface.c:1149 ../src/interface.c:1215
 msgid "Rename"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1152
+#: ../src/interface.c:1153
 msgid ""
 "Orage internal file rename only.\n"
 "Does not touch external filesystem at all.\n"
 "New file must exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1156 ../src/interface.c:1219
+#: ../src/interface.c:1157 ../src/interface.c:1220
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1160
+#: ../src/interface.c:1161
 msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1164 ../src/interface.c:1224
+#: ../src/interface.c:1165 ../src/interface.c:1225
 msgid "Move"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1168
+#: ../src/interface.c:1169
 msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1182
+#: ../src/interface.c:1183
 msgid "Archive file"
 msgstr "ፋይል አስቀምጥ"
 
-#: ../src/interface.c:1245
+#: ../src/interface.c:1246
 msgid "Foreign files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1252
+#: ../src/interface.c:1253
 msgid "Add new foreign file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1257
+#: ../src/interface.c:1258
 msgid "Foreign file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1275
+#: ../src/interface.c:1276
 #, fuzzy
 msgid "Options"
 msgstr "የስዓት ምርጫዎች"
 
-#: ../src/interface.c:1277
+#: ../src/interface.c:1278
 msgid "Read only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1285
+#: ../src/interface.c:1286
 msgid ""
 "Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
 "Orage.\n"
@@ -1557,7 +1571,7 @@ msgid ""
 "original tool, where they came from!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1299
+#: ../src/interface.c:1300
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr ""
 
@@ -1690,39 +1704,39 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:268
+#: ../src/mainbox.c:270
 msgid "_Exchange data"
 msgstr ""
 
 #. Edit menu
-#: ../src/mainbox.c:279
+#: ../src/mainbox.c:281
 msgid "_Edit"
 msgstr "አርም_E"
 
-#: ../src/mainbox.c:289
+#: ../src/mainbox.c:291
 msgid "View selected _date"
 msgstr "የተመረጠውን ቀን ይመልከቱ_d"
 
-#: ../src/mainbox.c:292
+#: ../src/mainbox.c:294
 #, fuzzy
 msgid "View selected _week"
 msgstr "የተመረጠውን ቀን ይመልከቱ_d"
 
-#: ../src/mainbox.c:298
+#: ../src/mainbox.c:300
 msgid "Select _Today"
 msgstr "ዛሬን_ምረጥ"
 
 #. Help menu
-#: ../src/mainbox.c:302
+#: ../src/mainbox.c:304
 msgid "_Help"
 msgstr "መመሪያ (_H)"
 
-#: ../src/mainbox.c:402
+#: ../src/mainbox.c:416
 #, fuzzy
 msgid "Never"
 msgstr "መቼም አይሁን"
 
-#: ../src/mainbox.c:407
+#: ../src/mainbox.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1733,7 +1747,7 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:413
+#: ../src/mainbox.c:427
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1743,205 +1757,203 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:490
+#: ../src/mainbox.c:504
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:524
+#: ../src/mainbox.c:538
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:535
+#: ../src/mainbox.c:549
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:477
+#: ../src/parameters.c:485
 msgid "Main setups"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:483
+#: ../src/parameters.c:491
 msgid "Timezone"
 msgstr "የጊዜ ቀጠና"
 
-#: ../src/parameters.c:502
+#: ../src/parameters.c:510
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:511
+#: ../src/parameters.c:519
 #, fuzzy
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "Archive threshold"
 
-#: ../src/parameters.c:521
+#: ../src/parameters.c:529
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:524
+#: ../src/parameters.c:532
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:533
+#: ../src/parameters.c:541
 msgid "Sound command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:548
+#: ../src/parameters.c:556
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:571
 msgid "Display"
 msgstr "አሳይ"
 
-#: ../src/parameters.c:571
+#: ../src/parameters.c:579
 #, fuzzy
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "የካለንደር መስኮት"
 
-#: ../src/parameters.c:576
+#: ../src/parameters.c:584
 #, fuzzy
 msgid "Show borders"
 msgstr "ፍሬም አሳይ _f"
 
-#: ../src/parameters.c:583
+#: ../src/parameters.c:591
 #, fuzzy
 msgid "Show menu"
 msgstr "ፍሬም አሳይ _f"
 
-#: ../src/parameters.c:590
+#: ../src/parameters.c:598
 #, fuzzy
 msgid "Show month and year"
 msgstr "pager ውስጥ አሳይ"
 
-#: ../src/parameters.c:597
+#: ../src/parameters.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Show day names"
 msgstr "ፍሬም አሳይ _f"
 
-#: ../src/parameters.c:604
+#: ../src/parameters.c:612
 #, fuzzy
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "ፍሬም አሳይ _f"
 
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:619
 msgid "Show todo list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:618
+#: ../src/parameters.c:626
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:624
+#: ../src/parameters.c:632
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:634
+#: ../src/parameters.c:642
 msgid "Set sticked"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:641
+#: ../src/parameters.c:649
 #, fuzzy
 msgid "Set on top"
 msgstr "የጊዜ ቀጠናን ወደ...ሰይም፦"
 
-#: ../src/parameters.c:648
+#: ../src/parameters.c:656
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "ትዕዛዝ ማስጫ ውስጥ አሳይ"
 
-#: ../src/parameters.c:655
+#: ../src/parameters.c:663
 msgid "Show in pager"
 msgstr "pager ውስጥ አሳይ"
 
-#: ../src/parameters.c:662
+#: ../src/parameters.c:670
 msgid "Show in systray"
 msgstr "ሲስተም ትሬ ውስጥ አሳይ"
 
-#: ../src/parameters.c:697
+#: ../src/parameters.c:705
 msgid "Calendar start"
 msgstr "ካለንደር ማስነሻ"
 
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:710
 msgid "Show"
 msgstr "አሳይ"
 
-#: ../src/parameters.c:714
+#: ../src/parameters.c:722
 msgid "Hide"
 msgstr "ደብቅ"
 
-#: ../src/parameters.c:726
+#: ../src/parameters.c:734
 msgid "Minimized"
 msgstr "አሳንስ"
 
-#: ../src/parameters.c:750
+#: ../src/parameters.c:758
 msgid "Extra setups"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:757 ../src/parameters.c:762
+#: ../src/parameters.c:765 ../src/parameters.c:770
 #, fuzzy
 msgid "Select always today"
 msgstr "ዛሬን_ምረጥ"
 
-#: ../src/parameters.c:768
+#: ../src/parameters.c:776
 msgid ""
 "When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or "
 "always to current day."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:776
+#: ../src/parameters.c:784
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:781
+#: ../src/parameters.c:789
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:787
-msgid ""
-"Dynamic icon shows current month and day of the month. It is visible only in "
-"system tray."
+#: ../src/parameters.c:795
+msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:796
+#: ../src/parameters.c:804
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:801
+#: ../src/parameters.c:809
 msgid "Days view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:813
+#: ../src/parameters.c:821
 msgid "Event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:830
+#: ../src/parameters.c:838
 msgid "Eventlist window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:842
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:846
+#: ../src/parameters.c:854
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:862
+#: ../src/parameters.c:871
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "የዖራጌ ምርጫዎች"
 
-#: ../src/parameters.c:1044
+#: ../src/parameters.c:1058
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1063
+#: ../src/parameters.c:1077
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "የጊዜ ቀጠናን ወደ...ሰይም፦"
 
-#: ../src/parameters.c:1066
+#: ../src/parameters.c:1080
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 
@@ -1953,25 +1965,25 @@ msgstr "አስታዋሽ"
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:694
+#: ../src/reminder.c:697
 #, fuzzy
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "አስታዋሽ"
 
-#: ../src/reminder.c:772
+#: ../src/reminder.c:775
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr ""
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:775
+#: ../src/reminder.c:778
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1012
+#: ../src/reminder.c:1015
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "የሚቀጥለው በስራ ላይ ያለ ማንቂያ፦"
 
-#: ../src/reminder.c:1054 ../src/reminder.c:1059
+#: ../src/reminder.c:1057 ../src/reminder.c:1062
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1980,7 +1992,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d ቀን %02d ሰዓት %02d ደቂቃ ወደ: %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1068
+#: ../src/reminder.c:1071
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3546,11 +3558,11 @@ msgstr "Pacific/Wallis"
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr "ፓስፊክ/ያፕ"
 
-#: ../src/tray_icon.c:367
+#: ../src/tray_icon.c:363
 msgid "New appointment"
 msgstr "አዲስ ቀጥሮ"
 
-#: ../src/tray_icon.c:387
+#: ../src/tray_icon.c:383
 msgid "About Orage"
 msgstr "ስለ ዖራጌ"
 
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 3151aad..b132024 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfcalendar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-30 17:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-25 14:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-16 14:32+0000\n"
 "Last-Translator: Mohamed Magdy <alnokta at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Arabeyes Translation & Documentation <admin at arabeyes.org>\n"
@@ -339,7 +339,7 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:249
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:254
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:249
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2595
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2603
 #: ../src/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:265
 msgid "Location"
 msgstr "المكان"
@@ -389,11 +389,25 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:306
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:359
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:306
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:497
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:505
 #: ../src/timezone_selection.c:317 ../src/timezone_selection.c:370
 msgid "floating"
 msgstr ""
 
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Globaltime"
+msgstr "المكان"
+
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Orage Globaltime"
+msgstr "ملفات التقويم "
+
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:3
+msgid "Show clocks from different countries"
+msgstr ""
+
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:219
 msgid "Appearance"
 msgstr "الشكل"
@@ -521,7 +535,7 @@ msgstr "المساهمون"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2624
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2632
 msgid "End"
 msgstr ""
 
@@ -530,13 +544,13 @@ msgstr ""
 msgid "Due"
 msgstr "الثلاثاء"
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:729
+#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:738
 msgid "Orage"
 msgstr ""
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:401
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:405
 msgid "Select a file..."
 msgstr "اختر ملف"
 
@@ -548,220 +562,220 @@ msgstr "ملفات الصوت"
 msgid "All Files"
 msgstr "جميع الملفات"
 
-#: ../src/appointment.c:716
+#: ../src/appointment.c:717
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "معلومات الموعد تم تغييرها"
 
-#: ../src/appointment.c:717 ../src/appointment.c:1160 ../src/event-list.c:917
+#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1167 ../src/event-list.c:917
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "هل تود الاستمرار؟"
 
-#: ../src/appointment.c:746
+#: ../src/appointment.c:747
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "نهاية هذا الموعد هي فبل بدايته."
 
 #. cat_groups[0] is special [NULL] entry always
-#: ../src/appointment.c:1002 ../src/appointment.c:1759
+#: ../src/appointment.c:1007 ../src/appointment.c:1766
 msgid "Not set"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1159
+#: ../src/appointment.c:1166
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "هذا الموعد سيحذف بكسفسة نهائية."
 
-#: ../src/appointment.c:1638
+#: ../src/appointment.c:1645
 #, fuzzy
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "هذا الموعد سيحذف بكسفسة نهائية."
 
-#: ../src/appointment.c:1639
+#: ../src/appointment.c:1646
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1941
+#: ../src/appointment.c:1948
 #, fuzzy
 msgid "Current categories"
 msgstr "ملفات التقويم "
 
-#: ../src/appointment.c:1956
+#: ../src/appointment.c:1963
 msgid "Add new category with color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1960
+#: ../src/appointment.c:1967
 msgid "Category:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1991
+#: ../src/appointment.c:1998
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2038
+#: ../src/appointment.c:2045
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2297
+#: ../src/appointment.c:2305
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "موعد جديد"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2326 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
-#: ../src/interface.c:761 ../src/mainbox.c:260
+#: ../src/appointment.c:2334 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
+#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:262
 msgid "_File"
 msgstr "_ملف"
 
-#: ../src/appointment.c:2332
+#: ../src/appointment.c:2340
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "حفظ وقفل"
 
-#: ../src/appointment.c:2345 ../src/event-list.c:1013
+#: ../src/appointment.c:2353 ../src/event-list.c:1013
 msgid "D_uplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2521
+#: ../src/appointment.c:2529
 msgid "Save"
 msgstr "حفظ"
 
-#: ../src/appointment.c:2523
+#: ../src/appointment.c:2531
 msgid "Save and close"
 msgstr "حفظ وقفل"
 
-#: ../src/appointment.c:2528
+#: ../src/appointment.c:2536
 msgid "Revert"
 msgstr "رجوع"
 
-#: ../src/appointment.c:2530 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/appointment.c:2538 ../src/event-list.c:1098
 msgid "Duplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2535 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2543 ../src/event-list.c:1100
 msgid "Delete"
 msgstr "حذف"
 
-#: ../src/appointment.c:2553
+#: ../src/appointment.c:2561
 msgid "Free"
 msgstr "تحرير"
 
-#: ../src/appointment.c:2553
+#: ../src/appointment.c:2561
 msgid "Busy"
 msgstr "مشغول"
 
-#: ../src/appointment.c:2557
+#: ../src/appointment.c:2565
 msgid "General"
 msgstr "عمومي"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2563
+#: ../src/appointment.c:2571
 msgid "Type "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2565 ../src/event-list.c:1152
+#: ../src/appointment.c:2573 ../src/event-list.c:1151
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2568
+#: ../src/appointment.c:2576
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2571 ../src/event-list.c:1175
+#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1171
 #, fuzzy
 msgid "Todo"
 msgstr "اليوم"
 
-#: ../src/appointment.c:2574
+#: ../src/appointment.c:2582
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2577 ../src/event-list.c:1190
+#: ../src/appointment.c:2585 ../src/event-list.c:1184
 msgid "Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2581
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
 msgstr ""
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2588
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid "Title "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2603
+#: ../src/appointment.c:2611
 msgid "All day event"
 msgstr ""
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/appointment.c:3272 ../src/day-view.c:682
+#: ../src/appointment.c:2617 ../src/appointment.c:3280 ../src/day-view.c:682
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2629
+#: ../src/appointment.c:2637
 msgid "Set      "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2650
+#: ../src/appointment.c:2658
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2654 ../src/appointment.c:2842 ../src/reminder.c:725
+#: ../src/appointment.c:2662 ../src/appointment.c:2850 ../src/reminder.c:728
 msgid "days"
 msgstr "اليوم"
 
-#: ../src/appointment.c:2656 ../src/appointment.c:2844 ../src/reminder.c:727
+#: ../src/appointment.c:2664 ../src/appointment.c:2852 ../src/reminder.c:730
 msgid "hours"
 msgstr "ساعات"
 
-#: ../src/appointment.c:2658 ../src/appointment.c:2846 ../src/reminder.c:729
+#: ../src/appointment.c:2666 ../src/appointment.c:2854 ../src/reminder.c:732
 msgid "mins"
 msgstr "دقائق"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2670
+#: ../src/appointment.c:2678
 msgid "Availability"
 msgstr ""
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2678 ../src/appointment.c:3278
+#: ../src/appointment.c:2686 ../src/appointment.c:3286
 #, fuzzy
 msgid "Completed"
 msgstr "تعقيد"
 
-#: ../src/appointment.c:2681
+#: ../src/appointment.c:2689
 msgid "Done"
 msgstr ""
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2702
+#: ../src/appointment.c:2710
 msgid "Categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2722
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2719
+#: ../src/appointment.c:2727
 msgid "update colors for categories."
 msgstr ""
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2733
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2735
+#: ../src/appointment.c:2743
 msgid "Note"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2754
+#: ../src/appointment.c:2762
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -774,33 +788,33 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2825
+#: ../src/appointment.c:2833
 msgid "Before Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2825
+#: ../src/appointment.c:2833
 msgid "Before End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2826
+#: ../src/appointment.c:2834
 msgid "After Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2826
+#: ../src/appointment.c:2834
 msgid "After End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "Alarm"
 msgstr "منبه"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2839
+#: ../src/appointment.c:2847
 #, fuzzy
 msgid "Alarm time"
 msgstr "منبه"
 
-#: ../src/appointment.c:2863
+#: ../src/appointment.c:2871
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -808,182 +822,182 @@ msgid ""
 " 3) after Todo start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2868
+#: ../src/appointment.c:2876
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2878
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
 msgstr ""
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2879
+#: ../src/appointment.c:2887
 msgid "Sound"
 msgstr "صوت"
 
-#: ../src/appointment.c:2883 ../src/appointment.c:3004
+#: ../src/appointment.c:2891 ../src/appointment.c:3012
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2885
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2902
+#: ../src/appointment.c:2910
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "ترديد صوت المنبه"
 
-#: ../src/appointment.c:2918 ../src/appointment.c:3220
+#: ../src/appointment.c:2926 ../src/appointment.c:3228
 msgid "times"
 msgstr "الوقت"
 
-#: ../src/appointment.c:2934
+#: ../src/appointment.c:2942
 #, fuzzy
 msgid "sec interval"
 msgstr "عمومي"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2944
+#: ../src/appointment.c:2952
 msgid "Visual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2948
+#: ../src/appointment.c:2956
 msgid "Use Orage window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2950
+#: ../src/appointment.c:2958
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2962
+#: ../src/appointment.c:2970
 msgid "Use notification"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2964
+#: ../src/appointment.c:2972
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2970
+#: ../src/appointment.c:2978
 #, fuzzy
 msgid "Set timeout"
 msgstr "إختيار النطاق"
 
-#: ../src/appointment.c:2973
+#: ../src/appointment.c:2981
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2984
+#: ../src/appointment.c:2992
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2989
+#: ../src/appointment.c:2997
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3000
+#: ../src/appointment.c:3008
 #, fuzzy
 msgid "Procedure"
 msgstr "الخيارات"
 
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3014
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3012
+#: ../src/appointment.c:3020
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 " This string is just given to shell to process"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3024
+#: ../src/appointment.c:3032
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3031
+#: ../src/appointment.c:3039
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3039
+#: ../src/appointment.c:3047
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3052
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Daily"
 msgstr "يومي"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Weekly"
 msgstr "اسبوعي"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Monthly"
 msgstr "شهري"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Yearly"
 msgstr "سنوي"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Mon"
 msgstr "الإثنين"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Tue"
 msgstr "الثلاثاء"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Wed"
 msgstr "الأربعاء"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Thu"
 msgstr "الخميس"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Fri"
 msgstr "الجمعة"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Sat"
 msgstr "السبت"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Sun"
 msgstr "الأحد"
 
-#: ../src/appointment.c:3113
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Recurrence"
 msgstr ""
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3119
+#: ../src/appointment.c:3127
 msgid "Complexity"
 msgstr "تعقيد"
 
-#: ../src/appointment.c:3122
+#: ../src/appointment.c:3130
 msgid "Basic"
 msgstr "بسيط"
 
-#: ../src/appointment.c:3128
+#: ../src/appointment.c:3136
 msgid "Advanced"
 msgstr "متقدم"
 
-#: ../src/appointment.c:3132
+#: ../src/appointment.c:3140
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3134
+#: ../src/appointment.c:3142
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -991,51 +1005,51 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3141
+#: ../src/appointment.c:3149
 msgid "Frequency"
 msgstr "التردد"
 
-#: ../src/appointment.c:3147
+#: ../src/appointment.c:3155
 msgid "Each"
 msgstr "كل"
 
-#: ../src/appointment.c:3154
+#: ../src/appointment.c:3162
 msgid "occurrence"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3158
+#: ../src/appointment.c:3166
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
 " Frequency = Daily and Interval = 3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3204
+#: ../src/appointment.c:3212
 msgid "Limit"
 msgstr "تحديد"
 
-#: ../src/appointment.c:3206
+#: ../src/appointment.c:3214
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "كرر دائما"
 
-#: ../src/appointment.c:3212
+#: ../src/appointment.c:3220
 msgid "Repeat "
 msgstr "تكرار"
 
-#: ../src/appointment.c:3228
+#: ../src/appointment.c:3236
 msgid "Repeat until "
 msgstr "كرر الى"
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3241
+#: ../src/appointment.c:3249
 msgid "Weekdays"
 msgstr "ايام الاسبوع"
 
-#: ../src/appointment.c:3253
+#: ../src/appointment.c:3261
 msgid "Which day"
 msgstr "اي يوم"
 
-#: ../src/appointment.c:3261
+#: ../src/appointment.c:3269
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1046,17 +1060,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3269
+#: ../src/appointment.c:3277
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3282
+#: ../src/appointment.c:3290
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3284
+#: ../src/appointment.c:3292
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1065,12 +1079,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3291
+#: ../src/appointment.c:3299
 #, fuzzy
 msgid "Exceptions"
 msgstr "خيارات الساعة"
 
-#: ../src/appointment.c:3304
+#: ../src/appointment.c:3312
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1078,32 +1092,32 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3309
+#: ../src/appointment.c:3317
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3311
+#: ../src/appointment.c:3319
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3317
+#: ../src/appointment.c:3325
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3319
+#: ../src/appointment.c:3327
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3336
+#: ../src/appointment.c:3344
 msgid "Action dates"
 msgstr ""
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:286
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:288
 msgid "_View"
 msgstr "_أظهر"
 
@@ -1121,7 +1135,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "رجوع"
 
 #: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:131
-#: ../src/tray_icon.c:356
+#: ../src/tray_icon.c:352
 msgid "Today"
 msgstr "اليوم"
 
@@ -1133,7 +1147,7 @@ msgstr "أمام"
 msgid "Refresh"
 msgstr "انعاش"
 
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1121 ../src/interface.c:803
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1121 ../src/interface.c:804
 msgid "Close"
 msgstr "قفل"
 
@@ -1155,7 +1169,7 @@ msgstr "تقويم "
 msgid "All day"
 msgstr "جميع الأيام"
 
-#: ../src/event-list.c:578 ../src/event-list.c:1281
+#: ../src/event-list.c:578 ../src/event-list.c:1267
 msgid "Time"
 msgstr "الوقت"
 
@@ -1185,28 +1199,28 @@ msgstr ""
 msgid "Extra days to show "
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1194
+#: ../src/event-list.c:1187
 msgid "Journal entries starting from:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1219
+#: ../src/event-list.c:1207
 #, fuzzy
 msgid "Search"
 msgstr "كل"
 
-#: ../src/event-list.c:1223
+#: ../src/event-list.c:1210
 msgid "Search text "
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1289
+#: ../src/event-list.c:1275
 msgid "Flags"
 msgstr "راية"
 
-#: ../src/event-list.c:1297
+#: ../src/event-list.c:1283
 msgid "Title"
 msgstr "عنوان"
 
-#: ../src/event-list.c:1323
+#: ../src/event-list.c:1309
 msgid ""
 "Double click line to edit it.\n"
 "\n"
@@ -1226,15 +1240,15 @@ msgstr ""
 msgid "Pick the date"
 msgstr "اختر تاريخ"
 
-#: ../src/functions.c:821
+#: ../src/functions.c:832
 msgid "Info"
 msgstr ""
 
-#: ../src/functions.c:833
+#: ../src/functions.c:844
 msgid "Warning"
 msgstr "تحذير"
 
-#: ../src/functions.c:846
+#: ../src/functions.c:857
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
@@ -1299,7 +1313,7 @@ msgstr ""
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr "ملف الأرشيف"
 
-#: ../src/ical-code.c:937
+#: ../src/ical-code.c:935
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr ""
 
@@ -1334,186 +1348,186 @@ msgstr ""
 msgid "Calendar files"
 msgstr "ملفات التقويم "
 
-#: ../src/interface.c:625
+#: ../src/interface.c:626
 msgid "Current foreign files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:637
+#: ../src/interface.c:638
 msgid "READ ONLY"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:639
+#: ../src/interface.c:640
 msgid "READ WRITE"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:657
+#: ../src/interface.c:658
 msgid "***** No foreign files *****"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:967
+#: ../src/interface.c:968
 msgid "Import/export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:974
+#: ../src/interface.c:975
 msgid "Import"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:979
+#: ../src/interface.c:980
 msgid "Read from file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:996
+#: ../src/interface.c:997
 msgid ""
 "Separate filenames with comma(,).\n"
 " NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1001
+#: ../src/interface.c:1002
 msgid "Export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1006
+#: ../src/interface.c:1007
 #, fuzzy
 msgid "Write to file:"
 msgstr "ملف الأرشيف"
 
-#: ../src/interface.c:1027 ../src/interface.c:1039
+#: ../src/interface.c:1028 ../src/interface.c:1040
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "حذف"
 
-#: ../src/interface.c:1030
+#: ../src/interface.c:1031
 #, fuzzy
 msgid "All appointments"
 msgstr "موعد جديد"
 
-#: ../src/interface.c:1043
+#: ../src/interface.c:1044
 #, fuzzy
 msgid "Named appointments: "
 msgstr "موعد جديد"
 
-#: ../src/interface.c:1055
+#: ../src/interface.c:1056
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Archived and Foreign events are not exported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1058
+#: ../src/interface.c:1059
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Foreign events are not exported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1061
+#: ../src/interface.c:1062
 msgid "You can easily drag these from event-list window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1063
+#: ../src/interface.c:1064
 msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1069
+#: ../src/interface.c:1070
 #, fuzzy
 msgid "Archive"
 msgstr "أرشيف"
 
-#: ../src/interface.c:1077
+#: ../src/interface.c:1078
 #, c-format
 msgid "Archive now (threshold: %d months)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1087
+#: ../src/interface.c:1088
 msgid "You can change archive threshold in parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1094
+#: ../src/interface.c:1095
 msgid "Revert archive now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1100
+#: ../src/interface.c:1101
 msgid ""
 "Return all archived events into main orage file and remove arch file.\n"
 "This is useful for example when doing export and moving orage\n"
 "appointments to another system."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1110
+#: ../src/interface.c:1111
 #, fuzzy
 msgid "Orage files"
 msgstr "أداء"
 
-#: ../src/interface.c:1117
+#: ../src/interface.c:1118
 #, fuzzy
 msgid "Orage main calendar file"
 msgstr "ملفات التقويم "
 
-#: ../src/interface.c:1122 ../src/interface.c:1187
+#: ../src/interface.c:1123 ../src/interface.c:1188
 #, fuzzy
 msgid "Current file"
 msgstr "ملفات التقويم "
 
-#: ../src/interface.c:1129 ../src/interface.c:1194
+#: ../src/interface.c:1130 ../src/interface.c:1195
 #, fuzzy
 msgid "New file"
 msgstr "ملف الأرشيف"
 
-#: ../src/interface.c:1145 ../src/interface.c:1211
+#: ../src/interface.c:1146 ../src/interface.c:1212
 msgid "Action options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1148 ../src/interface.c:1214
+#: ../src/interface.c:1149 ../src/interface.c:1215
 msgid "Rename"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1152
+#: ../src/interface.c:1153
 msgid ""
 "Orage internal file rename only.\n"
 "Does not touch external filesystem at all.\n"
 "New file must exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1156 ../src/interface.c:1219
+#: ../src/interface.c:1157 ../src/interface.c:1220
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1160
+#: ../src/interface.c:1161
 msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1164 ../src/interface.c:1224
+#: ../src/interface.c:1165 ../src/interface.c:1225
 msgid "Move"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1168
+#: ../src/interface.c:1169
 msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1182
+#: ../src/interface.c:1183
 msgid "Archive file"
 msgstr "ملف الأرشيف"
 
-#: ../src/interface.c:1245
+#: ../src/interface.c:1246
 msgid "Foreign files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1252
+#: ../src/interface.c:1253
 msgid "Add new foreign file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1257
+#: ../src/interface.c:1258
 msgid "Foreign file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1275
+#: ../src/interface.c:1276
 #, fuzzy
 msgid "Options"
 msgstr "خيارات الساعة"
 
-#: ../src/interface.c:1277
+#: ../src/interface.c:1278
 msgid "Read only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1285
+#: ../src/interface.c:1286
 msgid ""
 "Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
 "Orage.\n"
@@ -1521,7 +1535,7 @@ msgid ""
 "original tool, where they came from!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1299
+#: ../src/interface.c:1300
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr ""
 
@@ -1654,39 +1668,39 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:268
+#: ../src/mainbox.c:270
 msgid "_Exchange data"
 msgstr ""
 
 #. Edit menu
-#: ../src/mainbox.c:279
+#: ../src/mainbox.c:281
 msgid "_Edit"
 msgstr "_تعديل"
 
-#: ../src/mainbox.c:289
+#: ../src/mainbox.c:291
 msgid "View selected _date"
 msgstr "أظهر التاريخ المختار"
 
-#: ../src/mainbox.c:292
+#: ../src/mainbox.c:294
 #, fuzzy
 msgid "View selected _week"
 msgstr "أظهر التاريخ المختار"
 
-#: ../src/mainbox.c:298
+#: ../src/mainbox.c:300
 msgid "Select _Today"
 msgstr "إختر اليوم"
 
 #. Help menu
-#: ../src/mainbox.c:302
+#: ../src/mainbox.c:304
 msgid "_Help"
 msgstr "_مساعدة"
 
-#: ../src/mainbox.c:402
+#: ../src/mainbox.c:416
 #, fuzzy
 msgid "Never"
 msgstr "أبدا"
 
-#: ../src/mainbox.c:407
+#: ../src/mainbox.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1697,7 +1711,7 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:413
+#: ../src/mainbox.c:427
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1707,205 +1721,203 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:490
+#: ../src/mainbox.c:504
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:524
+#: ../src/mainbox.c:538
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:535
+#: ../src/mainbox.c:549
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:477
+#: ../src/parameters.c:485
 msgid "Main setups"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:483
+#: ../src/parameters.c:491
 msgid "Timezone"
 msgstr "النطاق الزمني"
 
-#: ../src/parameters.c:502
+#: ../src/parameters.c:510
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:511
+#: ../src/parameters.c:519
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:521
+#: ../src/parameters.c:529
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:524
+#: ../src/parameters.c:532
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:533
+#: ../src/parameters.c:541
 msgid "Sound command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:548
+#: ../src/parameters.c:556
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:571
 msgid "Display"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:571
+#: ../src/parameters.c:579
 #, fuzzy
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "نافذة التقويم"
 
-#: ../src/parameters.c:576
+#: ../src/parameters.c:584
 #, fuzzy
 msgid "Show borders"
 msgstr "أظهر النافذة"
 
-#: ../src/parameters.c:583
+#: ../src/parameters.c:591
 #, fuzzy
 msgid "Show menu"
 msgstr "أظهر النافذة"
 
-#: ../src/parameters.c:590
+#: ../src/parameters.c:598
 msgid "Show month and year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:597
+#: ../src/parameters.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Show day names"
 msgstr "أظهر النافذة"
 
-#: ../src/parameters.c:604
+#: ../src/parameters.c:612
 #, fuzzy
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "أظهر النافذة"
 
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:619
 #, fuzzy
 msgid "Show todo list"
 msgstr "أظهر النافذة"
 
-#: ../src/parameters.c:618
+#: ../src/parameters.c:626
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:624
+#: ../src/parameters.c:632
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:634
+#: ../src/parameters.c:642
 msgid "Set sticked"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:641
+#: ../src/parameters.c:649
 #, fuzzy
 msgid "Set on top"
 msgstr "اختر النطاق الزمني"
 
-#: ../src/parameters.c:648
+#: ../src/parameters.c:656
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:655
+#: ../src/parameters.c:663
 msgid "Show in pager"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:662
+#: ../src/parameters.c:670
 msgid "Show in systray"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:697
+#: ../src/parameters.c:705
 msgid "Calendar start"
 msgstr "بداية تقويم "
 
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:710
 msgid "Show"
 msgstr "أظهر"
 
-#: ../src/parameters.c:714
+#: ../src/parameters.c:722
 msgid "Hide"
 msgstr "اخفاء"
 
-#: ../src/parameters.c:726
+#: ../src/parameters.c:734
 msgid "Minimized"
 msgstr "تصغير"
 
-#: ../src/parameters.c:750
+#: ../src/parameters.c:758
 msgid "Extra setups"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:757 ../src/parameters.c:762
+#: ../src/parameters.c:765 ../src/parameters.c:770
 #, fuzzy
 msgid "Select always today"
 msgstr "إختر اليوم"
 
-#: ../src/parameters.c:768
+#: ../src/parameters.c:776
 msgid ""
 "When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or "
 "always to current day."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:776
+#: ../src/parameters.c:784
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:781
+#: ../src/parameters.c:789
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:787
-msgid ""
-"Dynamic icon shows current month and day of the month. It is visible only in "
-"system tray."
+#: ../src/parameters.c:795
+msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:796
+#: ../src/parameters.c:804
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:801
+#: ../src/parameters.c:809
 msgid "Days view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:813
+#: ../src/parameters.c:821
 msgid "Event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:830
+#: ../src/parameters.c:838
 msgid "Eventlist window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:842
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:846
+#: ../src/parameters.c:854
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:862
+#: ../src/parameters.c:871
 #, fuzzy
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "أداء"
 
-#: ../src/parameters.c:1044
+#: ../src/parameters.c:1058
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1063
+#: ../src/parameters.c:1077
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "اختر النطاق الزمني"
 
-#: ../src/parameters.c:1066
+#: ../src/parameters.c:1080
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 
@@ -1917,32 +1929,32 @@ msgstr "مذكر"
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:694
+#: ../src/reminder.c:697
 #, fuzzy
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "مذكر"
 
-#: ../src/reminder.c:772
+#: ../src/reminder.c:775
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr ""
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:775
+#: ../src/reminder.c:778
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1012
+#: ../src/reminder.c:1015
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1054 ../src/reminder.c:1059
+#: ../src/reminder.c:1057 ../src/reminder.c:1062
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min to: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1068
+#: ../src/reminder.c:1071
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3501,11 +3513,11 @@ msgstr ""
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray_icon.c:367
+#: ../src/tray_icon.c:363
 msgid "New appointment"
 msgstr "موعد جديد"
 
-#: ../src/tray_icon.c:387
+#: ../src/tray_icon.c:383
 msgid "About Orage"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index 89c0cb1..5d3cc92 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xcalendar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-30 17:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-25 14:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-06 19:27+0100\n"
 "Last-Translator: astur <malditoastur at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Asturian <alministradores at softastur.org>\n"
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:249
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:254
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:249
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2595
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2603
 #: ../src/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:265
 msgid "Location"
 msgstr "Llugar"
@@ -383,11 +383,25 @@ msgstr "UTC"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:306
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:359
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:306
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:497
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:505
 #: ../src/timezone_selection.c:317 ../src/timezone_selection.c:370
 msgid "floating"
 msgstr "flotante"
 
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Globaltime"
+msgstr "Hora llocal"
+
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Orage Globaltime"
+msgstr "Orage - Calendariu"
+
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:3
+msgid "Show clocks from different countries"
+msgstr ""
+
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:219
 msgid "Appearance"
 msgstr "Aspeutu"
@@ -528,7 +542,7 @@ msgstr "Collaborador"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2624
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2632
 msgid "End"
 msgstr "Fin"
 
@@ -536,13 +550,13 @@ msgstr "Fin"
 msgid "Due"
 msgstr "Data llímite"
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:729
+#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:738
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:401
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:405
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Seleiciona un ficheru..."
 
@@ -554,117 +568,117 @@ msgstr "Ficheros de soníu"
 msgid "All Files"
 msgstr "Tolos ficheros"
 
-#: ../src/appointment.c:716
+#: ../src/appointment.c:717
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "La información de la cita modificóse."
 
-#: ../src/appointment.c:717 ../src/appointment.c:1160 ../src/event-list.c:917
+#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1167 ../src/event-list.c:917
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "¿Quies siguir?"
 
-#: ../src/appointment.c:746
+#: ../src/appointment.c:747
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "El fin d'esta cita ye anterior al so aniciu."
 
 #. cat_groups[0] is special [NULL] entry always
-#: ../src/appointment.c:1002 ../src/appointment.c:1759
+#: ../src/appointment.c:1007 ../src/appointment.c:1766
 msgid "Not set"
 msgstr "Nun afitáu"
 
-#: ../src/appointment.c:1159
+#: ../src/appointment.c:1166
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "Esta cita desaniciaráse dafechu."
 
-#: ../src/appointment.c:1638
+#: ../src/appointment.c:1645
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "Esta cita nun esiste."
 
-#: ../src/appointment.c:1639
+#: ../src/appointment.c:1646
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "Probablemente desanicióse. Por favor, refresque la pantalla."
 
-#: ../src/appointment.c:1941
+#: ../src/appointment.c:1948
 msgid "Current categories"
 msgstr "Categoríes actuales"
 
-#: ../src/appointment.c:1956
+#: ../src/appointment.c:1963
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "Amestar una nueva categoría con color"
 
-#: ../src/appointment.c:1960
+#: ../src/appointment.c:1967
 msgid "Category:"
 msgstr "Categoría:"
 
-#: ../src/appointment.c:1991
+#: ../src/appointment.c:1998
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "Colores de categoríes - Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2038
+#: ../src/appointment.c:2045
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr " *** COPIAR ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2297
+#: ../src/appointment.c:2305
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Nueva cita - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2326 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
-#: ../src/interface.c:761 ../src/mainbox.c:260
+#: ../src/appointment.c:2334 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
+#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:262
 msgid "_File"
 msgstr "_Ficheru"
 
-#: ../src/appointment.c:2332
+#: ../src/appointment.c:2340
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "_Guardar y zarrar"
 
-#: ../src/appointment.c:2345 ../src/event-list.c:1013
+#: ../src/appointment.c:2353 ../src/event-list.c:1013
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "D_uplicar"
 
-#: ../src/appointment.c:2521
+#: ../src/appointment.c:2529
 msgid "Save"
 msgstr "Guardar"
 
-#: ../src/appointment.c:2523
+#: ../src/appointment.c:2531
 msgid "Save and close"
 msgstr "Guardar y zarrar"
 
-#: ../src/appointment.c:2528
+#: ../src/appointment.c:2536
 msgid "Revert"
 msgstr "Revertir"
 
-#: ../src/appointment.c:2530 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/appointment.c:2538 ../src/event-list.c:1098
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Duplicar"
 
-#: ../src/appointment.c:2535 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2543 ../src/event-list.c:1100
 msgid "Delete"
 msgstr "Desaniciar"
 
-#: ../src/appointment.c:2553
+#: ../src/appointment.c:2561
 msgid "Free"
 msgstr "Lliberar"
 
-#: ../src/appointment.c:2553
+#: ../src/appointment.c:2561
 msgid "Busy"
 msgstr "Ocupáu"
 
-#: ../src/appointment.c:2557
+#: ../src/appointment.c:2565
 msgid "General"
 msgstr "Xeneral"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2563
+#: ../src/appointment.c:2571
 msgid "Type "
 msgstr "Triba"
 
-#: ../src/appointment.c:2565 ../src/event-list.c:1152
+#: ../src/appointment.c:2573 ../src/event-list.c:1151
 msgid "Event"
 msgstr "Eventu"
 
-#: ../src/appointment.c:2568
+#: ../src/appointment.c:2576
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -672,11 +686,11 @@ msgstr ""
 "Eventu qu'ocurrirá en dalgún intre. Por exemplu:\n"
 "Cita, cumpleaños o programa TV."
 
-#: ../src/appointment.c:2571 ../src/event-list.c:1175
+#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1171
 msgid "Todo"
 msgstr "Xeres pendientes"
 
-#: ../src/appointment.c:2574
+#: ../src/appointment.c:2582
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -684,11 +698,11 @@ msgstr ""
 "Daqué que tendría de facer en dalguna ocasión. Por exemplu:\n"
 "Llavar el so coche o prebar la nueva versión d'Orage."
 
-#: ../src/appointment.c:2577 ../src/event-list.c:1190
+#: ../src/appointment.c:2585 ../src/event-list.c:1184
 msgid "Journal"
 msgstr "Diariu"
 
-#: ../src/appointment.c:2581
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
@@ -697,59 +711,59 @@ msgstr ""
 "Remembre que la so madre llamó o que cayó la primer nevada."
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2588
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid "Title "
 msgstr "Títulu"
 
-#: ../src/appointment.c:2603
+#: ../src/appointment.c:2611
 msgid "All day event"
 msgstr "Eventu que dura tol día"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/appointment.c:3272 ../src/day-view.c:682
+#: ../src/appointment.c:2617 ../src/appointment.c:3280 ../src/day-view.c:682
 msgid "Start"
 msgstr "Aniciu"
 
-#: ../src/appointment.c:2629
+#: ../src/appointment.c:2637
 msgid "Set      "
 msgstr "Afitar"
 
-#: ../src/appointment.c:2650
+#: ../src/appointment.c:2658
 msgid "Duration"
 msgstr "Duración"
 
-#: ../src/appointment.c:2654 ../src/appointment.c:2842 ../src/reminder.c:725
+#: ../src/appointment.c:2662 ../src/appointment.c:2850 ../src/reminder.c:728
 msgid "days"
 msgstr "díes"
 
-#: ../src/appointment.c:2656 ../src/appointment.c:2844 ../src/reminder.c:727
+#: ../src/appointment.c:2664 ../src/appointment.c:2852 ../src/reminder.c:730
 msgid "hours"
 msgstr "hores"
 
-#: ../src/appointment.c:2658 ../src/appointment.c:2846 ../src/reminder.c:729
+#: ../src/appointment.c:2666 ../src/appointment.c:2854 ../src/reminder.c:732
 msgid "mins"
 msgstr "minutos"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2670
+#: ../src/appointment.c:2678
 msgid "Availability"
 msgstr "Disponibilidá"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2678 ../src/appointment.c:3278
+#: ../src/appointment.c:2686 ../src/appointment.c:3286
 msgid "Completed"
 msgstr "Completáu"
 
-#: ../src/appointment.c:2681
+#: ../src/appointment.c:2689
 msgid "Done"
 msgstr "Fecho"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2702
+#: ../src/appointment.c:2710
 msgid "Categories"
 msgstr "Categoríes"
 
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2722
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
@@ -757,21 +771,21 @@ msgstr ""
 "Ésta ye una categoría especial que pue usase pa colorear esta cita nes "
 "vistes como llista."
 
-#: ../src/appointment.c:2719
+#: ../src/appointment.c:2727
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "anovar colores de categoríes."
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2733
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2735
+#: ../src/appointment.c:2743
 msgid "Note"
 msgstr "Nota"
 
-#: ../src/appointment.c:2754
+#: ../src/appointment.c:2762
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -784,32 +798,32 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2825
+#: ../src/appointment.c:2833
 msgid "Before Start"
 msgstr "Enantes del aniciu"
 
-#: ../src/appointment.c:2825
+#: ../src/appointment.c:2833
 msgid "Before End"
 msgstr "Enantes del fin"
 
-#: ../src/appointment.c:2826
+#: ../src/appointment.c:2834
 msgid "After Start"
 msgstr "Dempués del aniciu"
 
-#: ../src/appointment.c:2826
+#: ../src/appointment.c:2834
 msgid "After End"
 msgstr "Dempués del fin"
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "Alarm"
 msgstr "Alarma"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2839
+#: ../src/appointment.c:2847
 msgid "Alarm time"
 msgstr "Hora d'alarma"
 
-#: ../src/appointment.c:2863
+#: ../src/appointment.c:2871
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -821,11 +835,11 @@ msgstr ""
 " 2) enantes del fin de xeres pendientes\n"
 " 3) dempués del aniciu de xeres pendientes"
 
-#: ../src/appointment.c:2868
+#: ../src/appointment.c:2876
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "Alarma persistente"
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2878
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
@@ -834,79 +848,79 @@ msgstr ""
 "cuando ocurrió l'alarma."
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2879
+#: ../src/appointment.c:2887
 msgid "Sound"
 msgstr "Soníu"
 
-#: ../src/appointment.c:2883 ../src/appointment.c:3004
+#: ../src/appointment.c:2891 ../src/appointment.c:3012
 msgid "Use"
 msgstr "Usar"
 
-#: ../src/appointment.c:2885
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "Seleiciona esta opción si quies una alarma sonora"
 
-#: ../src/appointment.c:2902
+#: ../src/appointment.c:2910
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "Repetir soníu d'alarma"
 
-#: ../src/appointment.c:2918 ../src/appointment.c:3220
+#: ../src/appointment.c:2926 ../src/appointment.c:3228
 msgid "times"
 msgstr "vegaes"
 
-#: ../src/appointment.c:2934
+#: ../src/appointment.c:2942
 msgid "sec interval"
 msgstr "intervalu en seg."
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2944
+#: ../src/appointment.c:2952
 msgid "Visual"
 msgstr "Visual"
 
-#: ../src/appointment.c:2948
+#: ../src/appointment.c:2956
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "Usar ventana d'Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2950
+#: ../src/appointment.c:2958
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr "Seleiciona esta opción si quies la ventana d'alarma d'Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2962
+#: ../src/appointment.c:2970
 msgid "Use notification"
 msgstr "Usar notificación"
 
-#: ../src/appointment.c:2964
+#: ../src/appointment.c:2972
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr "Seleiciona esta opción si quies l'alarma de notificación"
 
-#: ../src/appointment.c:2970
+#: ../src/appointment.c:2978
 msgid "Set timeout"
 msgstr "Afitar tiempu d'expiración"
 
-#: ../src/appointment.c:2973
+#: ../src/appointment.c:2981
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 "Seleiciona esta opción si quies que les notificaciones acaben automáticamente"
 
-#: ../src/appointment.c:2984
+#: ../src/appointment.c:2992
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr "0 = tiempu d'acabu predetermináu del sistema"
 
-#: ../src/appointment.c:2989
+#: ../src/appointment.c:2997
 msgid "seconds"
 msgstr "segundos"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3000
+#: ../src/appointment.c:3008
 msgid "Procedure"
 msgstr "Procedimientu"
 
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3014
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr ""
 "Seleiciona esta opción si quies una alarma per aciu de procedimientu o script"
 
-#: ../src/appointment.c:3012
+#: ../src/appointment.c:3020
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 " This string is just given to shell to process"
@@ -914,93 +928,93 @@ msgstr ""
 "Tien de meter tolos carauteres d'escape, etc. vusté mesmu.\n"
 "Esta cadena se-y pasa al intérprete de comandos pa ser procesada"
 
-#: ../src/appointment.c:3024
+#: ../src/appointment.c:3032
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3031
+#: ../src/appointment.c:3039
 #, fuzzy
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "Alarma predeterminada"
 
-#: ../src/appointment.c:3039
+#: ../src/appointment.c:3047
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr "Atroxar la configuración d'anguaño como alarma predeterminada"
 
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3052
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr "Afitar la configuración d'anguaño dende la de l'alarma predeterminada"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "None"
 msgstr "Dengún"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Daily"
 msgstr "Diariu"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Weekly"
 msgstr "Selmanal"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Monthly"
 msgstr "Mensual"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Yearly"
 msgstr "Añal"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Mon"
 msgstr "Llun"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Tue"
 msgstr "Mar"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Wed"
 msgstr "Mié"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Thu"
 msgstr "Xue"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Fri"
 msgstr "Vie"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Sat"
 msgstr "Sáb"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Sun"
 msgstr "Dom"
 
-#: ../src/appointment.c:3113
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Repetición"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3119
+#: ../src/appointment.c:3127
 msgid "Complexity"
 msgstr "Complexidá"
 
-#: ../src/appointment.c:3122
+#: ../src/appointment.c:3130
 msgid "Basic"
 msgstr "Básicu"
 
-#: ../src/appointment.c:3128
+#: ../src/appointment.c:3136
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanzáu"
 
-#: ../src/appointment.c:3132
+#: ../src/appointment.c:3140
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "Use esta opción si quier la repetición regular del eventu"
 
-#: ../src/appointment.c:3134
+#: ../src/appointment.c:3142
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1011,19 +1025,19 @@ msgstr ""
 " el primer xueves de cada mes"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3141
+#: ../src/appointment.c:3149
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frecuencia"
 
-#: ../src/appointment.c:3147
+#: ../src/appointment.c:3155
 msgid "Each"
 msgstr "Cada"
 
-#: ../src/appointment.c:3154
+#: ../src/appointment.c:3162
 msgid "occurrence"
 msgstr "ocurrencia"
 
-#: ../src/appointment.c:3158
+#: ../src/appointment.c:3166
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
@@ -1033,32 +1047,32 @@ msgstr ""
 " Por exemplu: Cada tercer día:\n"
 " Frecuencia = Diaria ya Intervalu = 3"
 
-#: ../src/appointment.c:3204
+#: ../src/appointment.c:3212
 msgid "Limit"
 msgstr "Llimitar"
 
-#: ../src/appointment.c:3206
+#: ../src/appointment.c:3214
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "Repetir pa siempres"
 
-#: ../src/appointment.c:3212
+#: ../src/appointment.c:3220
 msgid "Repeat "
 msgstr "Repetir "
 
-#: ../src/appointment.c:3228
+#: ../src/appointment.c:3236
 msgid "Repeat until "
 msgstr "Repetir fasta "
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3241
+#: ../src/appointment.c:3249
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Díes de la selmana"
 
-#: ../src/appointment.c:3253
+#: ../src/appointment.c:3261
 msgid "Which day"
 msgstr "Qué día"
 
-#: ../src/appointment.c:3261
+#: ../src/appointment.c:3269
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1075,17 +1089,17 @@ msgstr ""
 "\tQué día = seleiciona 2 del númberu debaxo de miércoles"
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3269
+#: ../src/appointment.c:3277
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3282
+#: ../src/appointment.c:3290
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3284
+#: ../src/appointment.c:3292
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1094,12 +1108,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3291
+#: ../src/appointment.c:3299
 #, fuzzy
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Opciones"
 
-#: ../src/appointment.c:3304
+#: ../src/appointment.c:3312
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1107,33 +1121,33 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3309
+#: ../src/appointment.c:3317
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3311
+#: ../src/appointment.c:3319
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3317
+#: ../src/appointment.c:3325
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3319
+#: ../src/appointment.c:3327
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3336
+#: ../src/appointment.c:3344
 #, fuzzy
 msgid "Action dates"
 msgstr "Opciones d'aición"
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:286
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:288
 msgid "_View"
 msgstr "_Ver"
 
@@ -1151,7 +1165,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "Atrás"
 
 #: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:131
-#: ../src/tray_icon.c:356
+#: ../src/tray_icon.c:352
 msgid "Today"
 msgstr "Güei"
 
@@ -1163,7 +1177,7 @@ msgstr "Alantre"
 msgid "Refresh"
 msgstr "Refrescar"
 
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1121 ../src/interface.c:803
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1121 ../src/interface.c:804
 msgid "Close"
 msgstr "Zarrar"
 
@@ -1184,7 +1198,7 @@ msgstr "Orage - Vista de día"
 msgid "All day"
 msgstr "Tol día"
 
-#: ../src/event-list.c:578 ../src/event-list.c:1281
+#: ../src/event-list.c:578 ../src/event-list.c:1267
 msgid "Time"
 msgstr "Hora"
 
@@ -1216,27 +1230,27 @@ msgstr "Vista de día"
 msgid "Extra days to show "
 msgstr "Díes estra a amosar"
 
-#: ../src/event-list.c:1194
+#: ../src/event-list.c:1187
 msgid "Journal entries starting from:"
 msgstr "Entamu d'entraes de diariu dende:"
 
-#: ../src/event-list.c:1219
+#: ../src/event-list.c:1207
 msgid "Search"
 msgstr "Guetar"
 
-#: ../src/event-list.c:1223
+#: ../src/event-list.c:1210
 msgid "Search text "
 msgstr "Guetar testu"
 
-#: ../src/event-list.c:1289
+#: ../src/event-list.c:1275
 msgid "Flags"
 msgstr "Marques"
 
-#: ../src/event-list.c:1297
+#: ../src/event-list.c:1283
 msgid "Title"
 msgstr "Títulu"
 
-#: ../src/event-list.c:1323
+#: ../src/event-list.c:1309
 msgid ""
 "Double click line to edit it.\n"
 "\n"
@@ -1268,15 +1282,15 @@ msgstr ""
 msgid "Pick the date"
 msgstr "Escueye la data"
 
-#: ../src/functions.c:821
+#: ../src/functions.c:832
 msgid "Info"
 msgstr "Información"
 
-#: ../src/functions.c:833
+#: ../src/functions.c:844
 msgid "Warning"
 msgstr "Atención"
 
-#: ../src/functions.c:846
+#: ../src/functions.c:857
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
@@ -1339,7 +1353,7 @@ msgstr "\tFASE 2: torne les cites archivaes"
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr "Desaniciu del ficheru fechu\n"
 
-#: ../src/ical-code.c:937
+#: ../src/ical-code.c:935
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr "Alarma predeterminada d'Orage"
 
@@ -1376,35 +1390,35 @@ msgstr "Preprocesáu del ficheru d'importación fináu"
 msgid "Calendar files"
 msgstr "Ficheros de calendarios"
 
-#: ../src/interface.c:625
+#: ../src/interface.c:626
 msgid "Current foreign files"
 msgstr "Ficheros externos d'anguaño"
 
-#: ../src/interface.c:637
+#: ../src/interface.c:638
 msgid "READ ONLY"
 msgstr "NAMÁI LLECTURA"
 
-#: ../src/interface.c:639
+#: ../src/interface.c:640
 msgid "READ WRITE"
 msgstr "LLECTURA/ESCRITURA"
 
-#: ../src/interface.c:657
+#: ../src/interface.c:658
 msgid "***** No foreign files *****"
 msgstr "***** Nun hai ficheros esternos *****"
 
-#: ../src/interface.c:967
+#: ../src/interface.c:968
 msgid "Import/export"
 msgstr "Importar/esportar"
 
-#: ../src/interface.c:974
+#: ../src/interface.c:975
 msgid "Import"
 msgstr "Importar"
 
-#: ../src/interface.c:979
+#: ../src/interface.c:980
 msgid "Read from file:"
 msgstr "Lleer de ficheru:"
 
-#: ../src/interface.c:996
+#: ../src/interface.c:997
 msgid ""
 "Separate filenames with comma(,).\n"
 " NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
@@ -1412,27 +1426,27 @@ msgstr ""
 "Separtar nomes de ficheru con coma (,).\n"
 " NOTA: la coma nun ye un caráuter válidu pa nomes de ficheru d'Orage."
 
-#: ../src/interface.c:1001
+#: ../src/interface.c:1002
 msgid "Export"
 msgstr "Esportar"
 
-#: ../src/interface.c:1006
+#: ../src/interface.c:1007
 msgid "Write to file:"
 msgstr "Escribir a ficheru:"
 
-#: ../src/interface.c:1027 ../src/interface.c:1039
+#: ../src/interface.c:1028 ../src/interface.c:1040
 msgid "Select"
 msgstr "Seleicionar"
 
-#: ../src/interface.c:1030
+#: ../src/interface.c:1031
 msgid "All appointments"
 msgstr "Toles cites"
 
-#: ../src/interface.c:1043
+#: ../src/interface.c:1044
 msgid "Named appointments: "
 msgstr "Cites con nome: "
 
-#: ../src/interface.c:1055
+#: ../src/interface.c:1056
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Archived and Foreign events are not exported."
@@ -1440,7 +1454,7 @@ msgstr ""
 "Decátate de que namái se lleen les cites del ficheru principal.\n"
 "Los eventos archivaos y los esternos nun s'exporten."
 
-#: ../src/interface.c:1058
+#: ../src/interface.c:1059
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Foreign events are not exported."
@@ -1448,33 +1462,33 @@ msgstr ""
 "Decátate de que namái se lleen les cites del ficheru principal.\n"
 "Los eventos esternos nun s'exporten."
 
-#: ../src/interface.c:1061
+#: ../src/interface.c:1062
 msgid "You can easily drag these from event-list window."
 msgstr ""
 "Pues arrastrar estos cenciellamente fora la ventana de llista d'eventos."
 
-#: ../src/interface.c:1063
+#: ../src/interface.c:1064
 msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
 msgstr "Identificadores de cites d'Orage separtaos por comes."
 
-#: ../src/interface.c:1069
+#: ../src/interface.c:1070
 msgid "Archive"
 msgstr "Archivar"
 
-#: ../src/interface.c:1077
+#: ../src/interface.c:1078
 #, c-format
 msgid "Archive now (threshold: %d months)"
 msgstr "Archivar agora (umbral: %d meses)"
 
-#: ../src/interface.c:1087
+#: ../src/interface.c:1088
 msgid "You can change archive threshold in parameters"
 msgstr "Pues camudar l'umbral d'archiváu nos parámetros"
 
-#: ../src/interface.c:1094
+#: ../src/interface.c:1095
 msgid "Revert archive now"
 msgstr "Recuperar ficheru agora"
 
-#: ../src/interface.c:1100
+#: ../src/interface.c:1101
 msgid ""
 "Return all archived events into main orage file and remove arch file.\n"
 "This is useful for example when doing export and moving orage\n"
@@ -1485,31 +1499,31 @@ msgstr ""
 "Esto ye útil por exemplu al exportar y mover cites d'Orage\n"
 "a otru sistema."
 
-#: ../src/interface.c:1110
+#: ../src/interface.c:1111
 msgid "Orage files"
 msgstr "Ficheros d'Orage"
 
-#: ../src/interface.c:1117
+#: ../src/interface.c:1118
 msgid "Orage main calendar file"
 msgstr "Ficheru de calendariu principal d'Orage"
 
-#: ../src/interface.c:1122 ../src/interface.c:1187
+#: ../src/interface.c:1123 ../src/interface.c:1188
 msgid "Current file"
 msgstr "Ficheru actual"
 
-#: ../src/interface.c:1129 ../src/interface.c:1194
+#: ../src/interface.c:1130 ../src/interface.c:1195
 msgid "New file"
 msgstr "Nuevu ficheru"
 
-#: ../src/interface.c:1145 ../src/interface.c:1211
+#: ../src/interface.c:1146 ../src/interface.c:1212
 msgid "Action options"
 msgstr "Opciones d'aición"
 
-#: ../src/interface.c:1148 ../src/interface.c:1214
+#: ../src/interface.c:1149 ../src/interface.c:1215
 msgid "Rename"
 msgstr "Renomar"
 
-#: ../src/interface.c:1152
+#: ../src/interface.c:1153
 msgid ""
 "Orage internal file rename only.\n"
 "Does not touch external filesystem at all.\n"
@@ -1519,49 +1533,49 @@ msgstr ""
 "Nun altera un res el sistema de ficheros esternu.\n"
 "Un nuevu ficheru tien d'esistir."
 
-#: ../src/interface.c:1156 ../src/interface.c:1219
+#: ../src/interface.c:1157 ../src/interface.c:1220
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
-#: ../src/interface.c:1160
+#: ../src/interface.c:1161
 msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
 msgstr ""
 "El ficheru actual copiase y permanez ensin modificaciones nel so antiguu "
 "llugar."
 
-#: ../src/interface.c:1164 ../src/interface.c:1224
+#: ../src/interface.c:1165 ../src/interface.c:1225
 msgid "Move"
 msgstr "Mover"
 
-#: ../src/interface.c:1168
+#: ../src/interface.c:1169
 msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
 msgstr "El ficheru actual muévese y desapaez del so antiguu llugar."
 
-#: ../src/interface.c:1182
+#: ../src/interface.c:1183
 msgid "Archive file"
 msgstr "Ficheru d'archivu"
 
-#: ../src/interface.c:1245
+#: ../src/interface.c:1246
 msgid "Foreign files"
 msgstr "Ficheros esternos"
 
-#: ../src/interface.c:1252
+#: ../src/interface.c:1253
 msgid "Add new foreign file"
 msgstr "Amestar nuevu ficheru esternu"
 
-#: ../src/interface.c:1257
+#: ../src/interface.c:1258
 msgid "Foreign file:"
 msgstr "Ficheru esternu:"
 
-#: ../src/interface.c:1275
+#: ../src/interface.c:1276
 msgid "Options"
 msgstr "Opciones"
 
-#: ../src/interface.c:1277
+#: ../src/interface.c:1278
 msgid "Read only"
 msgstr "Namái llectura"
 
-#: ../src/interface.c:1285
+#: ../src/interface.c:1286
 msgid ""
 "Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
 "Orage.\n"
@@ -1573,7 +1587,7 @@ msgstr ""
 "Ten en cuenta que'l cambéu de ficheros esternos pue facelos incompatibles "
 "cola ferramienta orixinal cola que foron xeneraos."
 
-#: ../src/interface.c:1299
+#: ../src/interface.c:1300
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr "Intercambéu de datos - Orage"
 
@@ -1715,37 +1729,37 @@ msgstr ""
 "Opción %s desconocía\n"
 "\n"
 
-#: ../src/mainbox.c:268
+#: ../src/mainbox.c:270
 msgid "_Exchange data"
 msgstr "_Intercamudar datos"
 
 #. Edit menu
-#: ../src/mainbox.c:279
+#: ../src/mainbox.c:281
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editar"
 
-#: ../src/mainbox.c:289
+#: ../src/mainbox.c:291
 msgid "View selected _date"
 msgstr "Ver _data seleicionada"
 
-#: ../src/mainbox.c:292
+#: ../src/mainbox.c:294
 msgid "View selected _week"
 msgstr "Ver _selmana seleicionada"
 
-#: ../src/mainbox.c:298
+#: ../src/mainbox.c:300
 msgid "Select _Today"
 msgstr "Seleicionar güe_i"
 
 #. Help menu
-#: ../src/mainbox.c:302
+#: ../src/mainbox.c:304
 msgid "_Help"
 msgstr "Ai_da"
 
-#: ../src/mainbox.c:402
+#: ../src/mainbox.c:416
 msgid "Never"
 msgstr "Nunca"
 
-#: ../src/mainbox.c:407
+#: ../src/mainbox.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1762,7 +1776,7 @@ msgstr ""
 "Nota:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:413
+#: ../src/mainbox.c:427
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1777,141 +1791,141 @@ msgstr ""
 " Nota:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:490
+#: ../src/mainbox.c:504
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>Xeres pendientes:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:524
+#: ../src/mainbox.c:538
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>Eventos pa %s:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:535
+#: ../src/mainbox.c:549
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>Eventos pa %s:</b>"
 
-#: ../src/parameters.c:477
+#: ../src/parameters.c:485
 msgid "Main setups"
 msgstr "Opciones principales"
 
-#: ../src/parameters.c:483
+#: ../src/parameters.c:491
 msgid "Timezone"
 msgstr "Estaya horaria"
 
-#: ../src/parameters.c:502
+#: ../src/parameters.c:510
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "Tendría de definir siempres la so estaya horaria llocal."
 
-#: ../src/parameters.c:511
+#: ../src/parameters.c:519
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "Umbral d'archiváu (meses)"
 
-#: ../src/parameters.c:521
+#: ../src/parameters.c:529
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "(0 = ensin archivar)"
 
-#: ../src/parameters.c:524
+#: ../src/parameters.c:532
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr "L'archiváu s'usa p'aforrar tiempu y espaciu al tratar los eventos."
 
-#: ../src/parameters.c:533
+#: ../src/parameters.c:541
 msgid "Sound command"
 msgstr "Comandu de soníu"
 
-#: ../src/parameters.c:548
+#: ../src/parameters.c:556
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 "Esti comandu execútase nel intérprete de comandos pa facer sonar les alarmas."
 
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:571
 msgid "Display"
 msgstr "Vista"
 
-#: ../src/parameters.c:571
+#: ../src/parameters.c:579
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Ventana principal de calendariu"
 
-#: ../src/parameters.c:576
+#: ../src/parameters.c:584
 msgid "Show borders"
 msgstr "Amosar berbesos"
 
-#: ../src/parameters.c:583
+#: ../src/parameters.c:591
 msgid "Show menu"
 msgstr "Amosar menú"
 
-#: ../src/parameters.c:590
+#: ../src/parameters.c:598
 #, fuzzy
 msgid "Show month and year"
 msgstr "Amosar nel seleutor d'estaya de trabayu"
 
-#: ../src/parameters.c:597
+#: ../src/parameters.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Show day names"
 msgstr "Amosar _marcu"
 
-#: ../src/parameters.c:604
+#: ../src/parameters.c:612
 #, fuzzy
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Amosar berbesos"
 
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:619
 msgid "Show todo list"
 msgstr "Amosar llista de xeres pendientes"
 
-#: ../src/parameters.c:618
+#: ../src/parameters.c:626
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:624
+#: ../src/parameters.c:632
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:634
+#: ../src/parameters.c:642
 msgid "Set sticked"
 msgstr "Amosar en toles estayes de trabayu"
 
-#: ../src/parameters.c:641
+#: ../src/parameters.c:649
 msgid "Set on top"
 msgstr "Siempres enriba"
 
-#: ../src/parameters.c:648
+#: ../src/parameters.c:656
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "Amosar na barra de xeres"
 
-#: ../src/parameters.c:655
+#: ../src/parameters.c:663
 msgid "Show in pager"
 msgstr "Amosar nel seleutor d'estaya de trabayu"
 
-#: ../src/parameters.c:662
+#: ../src/parameters.c:670
 msgid "Show in systray"
 msgstr "Amosar na estaya de notificación"
 
-#: ../src/parameters.c:697
+#: ../src/parameters.c:705
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Aniciu de calendariu"
 
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:710
 msgid "Show"
 msgstr "Amosar"
 
-#: ../src/parameters.c:714
+#: ../src/parameters.c:722
 msgid "Hide"
 msgstr "Anubrir"
 
-#: ../src/parameters.c:726
+#: ../src/parameters.c:734
 msgid "Minimized"
 msgstr "Minimizáu"
 
-#: ../src/parameters.c:750
+#: ../src/parameters.c:758
 msgid "Extra setups"
 msgstr "Opciones estra"
 
-#: ../src/parameters.c:757 ../src/parameters.c:762
+#: ../src/parameters.c:765 ../src/parameters.c:770
 msgid "Select always today"
 msgstr "Siempres seleicionar güei"
 
-#: ../src/parameters.c:768
+#: ../src/parameters.c:776
 msgid ""
 "When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or "
 "always to current day."
@@ -1919,62 +1933,60 @@ msgstr ""
 "Al amosar el calendariu principal, colocar el punteru nel día previamente "
 "seleicionáu o siempres nel día actual."
 
-#: ../src/parameters.c:776
+#: ../src/parameters.c:784
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:781
+#: ../src/parameters.c:789
 #, fuzzy
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr "Tamañu dinámicu d'iconu"
 
-#: ../src/parameters.c:787
-msgid ""
-"Dynamic icon shows current month and day of the month. It is visible only in "
-"system tray."
+#: ../src/parameters.c:795
+msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:796
+#: ../src/parameters.c:804
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr "Duble clic sobro'l calendariu principal amuesa"
 
-#: ../src/parameters.c:801
+#: ../src/parameters.c:809
 msgid "Days view"
 msgstr "Vista de díes"
 
-#: ../src/parameters.c:813
+#: ../src/parameters.c:821
 msgid "Event list"
 msgstr "Llista d'eventos"
 
-#: ../src/parameters.c:830
+#: ../src/parameters.c:838
 #, fuzzy
 msgid "Eventlist window"
 msgstr "Llista d'eventos"
 
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:842
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:846
+#: ../src/parameters.c:854
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:862
+#: ../src/parameters.c:871
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Preferencies d'Orage"
 
-#: ../src/parameters.c:1044
+#: ../src/parameters.c:1058
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr "Primer aniciu d'Orage. Guetando estaya horaria predeterminada."
 
-#: ../src/parameters.c:1063
+#: ../src/parameters.c:1077
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "Estaya horaria predeterminada configurada como %s."
 
-#: ../src/parameters.c:1066
+#: ../src/parameters.c:1080
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr "Estaya horaria nun atopada. Por favor, configúrela manualmente."
 
@@ -1986,24 +1998,24 @@ msgstr "Recordatoriu"
 msgid "Open"
 msgstr "Abrir"
 
-#: ../src/reminder.c:694
+#: ../src/reminder.c:697
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "Recordatoriu - Orage"
 
-#: ../src/reminder.c:772
+#: ../src/reminder.c:775
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr ""
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:775
+#: ../src/reminder.c:778
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1012
+#: ../src/reminder.c:1015
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "Siguientes alarmes activaes:"
 
-#: ../src/reminder.c:1054 ../src/reminder.c:1059
+#: ../src/reminder.c:1057 ../src/reminder.c:1062
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2012,7 +2024,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min pa: %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1068
+#: ../src/reminder.c:1071
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3573,11 +3585,11 @@ msgstr "Pacíficu/Wallis"
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr "Pacíficu/Yap"
 
-#: ../src/tray_icon.c:367
+#: ../src/tray_icon.c:363
 msgid "New appointment"
 msgstr "Nueva cita"
 
-#: ../src/tray_icon.c:387
+#: ../src/tray_icon.c:383
 msgid "About Orage"
 msgstr "Tocante a Orage"
 
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index 2a96aa8..a94fcd7 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-30 17:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-25 14:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-09-14 01:38+0900\n"
 "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin at karegen.com>\n"
 "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -332,7 +332,7 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:249
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:254
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:249
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2595
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2603
 #: ../src/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:265
 msgid "Location"
 msgstr ""
@@ -382,11 +382,25 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:306
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:359
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:306
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:497
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:505
 #: ../src/timezone_selection.c:317 ../src/timezone_selection.c:370
 msgid "floating"
 msgstr ""
 
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Globaltime"
+msgstr "Seçimlər"
+
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Orage Globaltime"
+msgstr "Xfcalendar"
+
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:3
+msgid "Show clocks from different countries"
+msgstr ""
+
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:219
 msgid "Appearance"
 msgstr ""
@@ -514,7 +528,7 @@ msgstr "Dəstəkçi"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2624
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2632
 msgid "End"
 msgstr ""
 
@@ -522,13 +536,13 @@ msgstr ""
 msgid "Due"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:729
+#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:738
 msgid "Orage"
 msgstr ""
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:401
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:405
 msgid "Select a file..."
 msgstr ""
 
@@ -540,57 +554,57 @@ msgstr ""
 msgid "All Files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:716
+#: ../src/appointment.c:717
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:717 ../src/appointment.c:1160 ../src/event-list.c:917
+#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1167 ../src/event-list.c:917
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:746
+#: ../src/appointment.c:747
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr ""
 
 #. cat_groups[0] is special [NULL] entry always
-#: ../src/appointment.c:1002 ../src/appointment.c:1759
+#: ../src/appointment.c:1007 ../src/appointment.c:1766
 msgid "Not set"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1159
+#: ../src/appointment.c:1166
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1638
+#: ../src/appointment.c:1645
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1639
+#: ../src/appointment.c:1646
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1941
+#: ../src/appointment.c:1948
 #, fuzzy
 msgid "Current categories"
 msgstr "Xfcalendar"
 
-#: ../src/appointment.c:1956
+#: ../src/appointment.c:1963
 msgid "Add new category with color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1960
+#: ../src/appointment.c:1967
 msgid "Category:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1991
+#: ../src/appointment.c:1998
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2038
+#: ../src/appointment.c:2045
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2297
+#: ../src/appointment.c:2305
 #, fuzzy
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Görüş"
@@ -598,162 +612,162 @@ msgstr "Görüş"
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2326 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
-#: ../src/interface.c:761 ../src/mainbox.c:260
+#: ../src/appointment.c:2334 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
+#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:262
 msgid "_File"
 msgstr "_Fayl"
 
-#: ../src/appointment.c:2332
+#: ../src/appointment.c:2340
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2345 ../src/event-list.c:1013
+#: ../src/appointment.c:2353 ../src/event-list.c:1013
 msgid "D_uplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2521
+#: ../src/appointment.c:2529
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2523
+#: ../src/appointment.c:2531
 msgid "Save and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2528
+#: ../src/appointment.c:2536
 msgid "Revert"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2530 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/appointment.c:2538 ../src/event-list.c:1098
 msgid "Duplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2535 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2543 ../src/event-list.c:1100
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2553
+#: ../src/appointment.c:2561
 msgid "Free"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2553
+#: ../src/appointment.c:2561
 msgid "Busy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2557
+#: ../src/appointment.c:2565
 msgid "General"
 msgstr ""
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2563
+#: ../src/appointment.c:2571
 msgid "Type "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2565 ../src/event-list.c:1152
+#: ../src/appointment.c:2573 ../src/event-list.c:1151
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2568
+#: ../src/appointment.c:2576
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2571 ../src/event-list.c:1175
+#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1171
 #, fuzzy
 msgid "Todo"
 msgstr "Bugün"
 
-#: ../src/appointment.c:2574
+#: ../src/appointment.c:2582
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2577 ../src/event-list.c:1190
+#: ../src/appointment.c:2585 ../src/event-list.c:1184
 msgid "Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2581
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
 msgstr ""
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2588
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid "Title "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2603
+#: ../src/appointment.c:2611
 msgid "All day event"
 msgstr ""
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/appointment.c:3272 ../src/day-view.c:682
+#: ../src/appointment.c:2617 ../src/appointment.c:3280 ../src/day-view.c:682
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2629
+#: ../src/appointment.c:2637
 msgid "Set      "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2650
+#: ../src/appointment.c:2658
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2654 ../src/appointment.c:2842 ../src/reminder.c:725
+#: ../src/appointment.c:2662 ../src/appointment.c:2850 ../src/reminder.c:728
 #, fuzzy
 msgid "days"
 msgstr "Bugün"
 
-#: ../src/appointment.c:2656 ../src/appointment.c:2844 ../src/reminder.c:727
+#: ../src/appointment.c:2664 ../src/appointment.c:2852 ../src/reminder.c:730
 msgid "hours"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2658 ../src/appointment.c:2846 ../src/reminder.c:729
+#: ../src/appointment.c:2666 ../src/appointment.c:2854 ../src/reminder.c:732
 msgid "mins"
 msgstr ""
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2670
+#: ../src/appointment.c:2678
 msgid "Availability"
 msgstr ""
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2678 ../src/appointment.c:3278
+#: ../src/appointment.c:2686 ../src/appointment.c:3286
 msgid "Completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2681
+#: ../src/appointment.c:2689
 msgid "Done"
 msgstr ""
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2702
+#: ../src/appointment.c:2710
 msgid "Categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2722
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2719
+#: ../src/appointment.c:2727
 msgid "update colors for categories."
 msgstr ""
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2733
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2735
+#: ../src/appointment.c:2743
 msgid "Note"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2754
+#: ../src/appointment.c:2762
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -766,32 +780,32 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2825
+#: ../src/appointment.c:2833
 msgid "Before Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2825
+#: ../src/appointment.c:2833
 msgid "Before End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2826
+#: ../src/appointment.c:2834
 msgid "After Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2826
+#: ../src/appointment.c:2834
 msgid "After End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "Alarm"
 msgstr ""
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2839
+#: ../src/appointment.c:2847
 msgid "Alarm time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2863
+#: ../src/appointment.c:2871
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -799,183 +813,183 @@ msgid ""
 " 3) after Todo start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2868
+#: ../src/appointment.c:2876
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2878
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
 msgstr ""
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2879
+#: ../src/appointment.c:2887
 #, fuzzy
 msgid "Sound"
 msgstr "Bazar günü"
 
-#: ../src/appointment.c:2883 ../src/appointment.c:3004
+#: ../src/appointment.c:2891 ../src/appointment.c:3012
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2885
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2902
+#: ../src/appointment.c:2910
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2918 ../src/appointment.c:3220
+#: ../src/appointment.c:2926 ../src/appointment.c:3228
 msgid "times"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2934
+#: ../src/appointment.c:2942
 msgid "sec interval"
 msgstr ""
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2944
+#: ../src/appointment.c:2952
 msgid "Visual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2948
+#: ../src/appointment.c:2956
 msgid "Use Orage window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2950
+#: ../src/appointment.c:2958
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2962
+#: ../src/appointment.c:2970
 msgid "Use notification"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2964
+#: ../src/appointment.c:2972
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2970
+#: ../src/appointment.c:2978
 msgid "Set timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2973
+#: ../src/appointment.c:2981
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2984
+#: ../src/appointment.c:2992
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2989
+#: ../src/appointment.c:2997
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3000
+#: ../src/appointment.c:3008
 msgid "Procedure"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3014
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3012
+#: ../src/appointment.c:3020
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 " This string is just given to shell to process"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3024
+#: ../src/appointment.c:3032
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3031
+#: ../src/appointment.c:3039
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3039
+#: ../src/appointment.c:3047
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3052
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Daily"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Weekly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 #, fuzzy
 msgid "Monthly"
 msgstr "Bazar ertəsi"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Yearly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 #, fuzzy
 msgid "Mon"
 msgstr "Bazar ertəsi"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Tue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Wed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Thu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Fri"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Sat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 #, fuzzy
 msgid "Sun"
 msgstr "Bazar günü"
 
-#: ../src/appointment.c:3113
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Recurrence"
 msgstr ""
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3119
+#: ../src/appointment.c:3127
 msgid "Complexity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3122
+#: ../src/appointment.c:3130
 msgid "Basic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3128
+#: ../src/appointment.c:3136
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3132
+#: ../src/appointment.c:3140
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3134
+#: ../src/appointment.c:3142
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -983,52 +997,52 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3141
+#: ../src/appointment.c:3149
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3147
+#: ../src/appointment.c:3155
 msgid "Each"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3154
+#: ../src/appointment.c:3162
 msgid "occurrence"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3158
+#: ../src/appointment.c:3166
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
 " Frequency = Daily and Interval = 3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3204
+#: ../src/appointment.c:3212
 msgid "Limit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3206
+#: ../src/appointment.c:3214
 msgid "Repeat forever"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3212
+#: ../src/appointment.c:3220
 msgid "Repeat "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3228
+#: ../src/appointment.c:3236
 msgid "Repeat until "
 msgstr ""
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3241
+#: ../src/appointment.c:3249
 #, fuzzy
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Bugün"
 
-#: ../src/appointment.c:3253
+#: ../src/appointment.c:3261
 msgid "Which day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3261
+#: ../src/appointment.c:3269
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1039,17 +1053,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3269
+#: ../src/appointment.c:3277
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3282
+#: ../src/appointment.c:3290
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3284
+#: ../src/appointment.c:3292
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1058,11 +1072,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3291
+#: ../src/appointment.c:3299
 msgid "Exceptions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3304
+#: ../src/appointment.c:3312
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1070,32 +1084,32 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3309
+#: ../src/appointment.c:3317
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3311
+#: ../src/appointment.c:3319
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3317
+#: ../src/appointment.c:3325
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3319
+#: ../src/appointment.c:3327
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3336
+#: ../src/appointment.c:3344
 msgid "Action dates"
 msgstr ""
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:286
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:288
 msgid "_View"
 msgstr ""
 
@@ -1113,7 +1127,7 @@ msgid "Back"
 msgstr ""
 
 #: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:131
-#: ../src/tray_icon.c:356
+#: ../src/tray_icon.c:352
 msgid "Today"
 msgstr "Bugün"
 
@@ -1125,7 +1139,7 @@ msgstr ""
 msgid "Refresh"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1121 ../src/interface.c:803
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1121 ../src/interface.c:804
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
@@ -1147,7 +1161,7 @@ msgstr "Xfcalendar"
 msgid "All day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:578 ../src/event-list.c:1281
+#: ../src/event-list.c:578 ../src/event-list.c:1267
 msgid "Time"
 msgstr ""
 
@@ -1177,27 +1191,27 @@ msgstr ""
 msgid "Extra days to show "
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1194
+#: ../src/event-list.c:1187
 msgid "Journal entries starting from:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1219
+#: ../src/event-list.c:1207
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1223
+#: ../src/event-list.c:1210
 msgid "Search text "
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1289
+#: ../src/event-list.c:1275
 msgid "Flags"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1297
+#: ../src/event-list.c:1283
 msgid "Title"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1323
+#: ../src/event-list.c:1309
 msgid ""
 "Double click line to edit it.\n"
 "\n"
@@ -1217,15 +1231,15 @@ msgstr ""
 msgid "Pick the date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/functions.c:821
+#: ../src/functions.c:832
 msgid "Info"
 msgstr ""
 
-#: ../src/functions.c:833
+#: ../src/functions.c:844
 msgid "Warning"
 msgstr "Diqqət"
 
-#: ../src/functions.c:846
+#: ../src/functions.c:857
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
@@ -1288,7 +1302,7 @@ msgstr ""
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:937
+#: ../src/ical-code.c:935
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr ""
 
@@ -1324,182 +1338,182 @@ msgstr ""
 msgid "Calendar files"
 msgstr "Xfcalendar"
 
-#: ../src/interface.c:625
+#: ../src/interface.c:626
 msgid "Current foreign files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:637
+#: ../src/interface.c:638
 msgid "READ ONLY"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:639
+#: ../src/interface.c:640
 msgid "READ WRITE"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:657
+#: ../src/interface.c:658
 msgid "***** No foreign files *****"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:967
+#: ../src/interface.c:968
 msgid "Import/export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:974
+#: ../src/interface.c:975
 msgid "Import"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:979
+#: ../src/interface.c:980
 msgid "Read from file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:996
+#: ../src/interface.c:997
 msgid ""
 "Separate filenames with comma(,).\n"
 " NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1001
+#: ../src/interface.c:1002
 msgid "Export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1006
+#: ../src/interface.c:1007
 msgid "Write to file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1027 ../src/interface.c:1039
+#: ../src/interface.c:1028 ../src/interface.c:1040
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "_Bugünü Seç"
 
-#: ../src/interface.c:1030
+#: ../src/interface.c:1031
 #, fuzzy
 msgid "All appointments"
 msgstr "Görüş"
 
-#: ../src/interface.c:1043
+#: ../src/interface.c:1044
 #, fuzzy
 msgid "Named appointments: "
 msgstr "Görüş"
 
-#: ../src/interface.c:1055
+#: ../src/interface.c:1056
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Archived and Foreign events are not exported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1058
+#: ../src/interface.c:1059
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Foreign events are not exported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1061
+#: ../src/interface.c:1062
 msgid "You can easily drag these from event-list window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1063
+#: ../src/interface.c:1064
 msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1069
+#: ../src/interface.c:1070
 msgid "Archive"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1077
+#: ../src/interface.c:1078
 #, c-format
 msgid "Archive now (threshold: %d months)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1087
+#: ../src/interface.c:1088
 msgid "You can change archive threshold in parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1094
+#: ../src/interface.c:1095
 msgid "Revert archive now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1100
+#: ../src/interface.c:1101
 msgid ""
 "Return all archived events into main orage file and remove arch file.\n"
 "This is useful for example when doing export and moving orage\n"
 "appointments to another system."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1110
+#: ../src/interface.c:1111
 #, fuzzy
 msgid "Orage files"
 msgstr "Seçimlər"
 
-#: ../src/interface.c:1117
+#: ../src/interface.c:1118
 #, fuzzy
 msgid "Orage main calendar file"
 msgstr "Xfcalendar"
 
-#: ../src/interface.c:1122 ../src/interface.c:1187
+#: ../src/interface.c:1123 ../src/interface.c:1188
 #, fuzzy
 msgid "Current file"
 msgstr "Xfcalendar"
 
-#: ../src/interface.c:1129 ../src/interface.c:1194
+#: ../src/interface.c:1130 ../src/interface.c:1195
 msgid "New file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1145 ../src/interface.c:1211
+#: ../src/interface.c:1146 ../src/interface.c:1212
 msgid "Action options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1148 ../src/interface.c:1214
+#: ../src/interface.c:1149 ../src/interface.c:1215
 msgid "Rename"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1152
+#: ../src/interface.c:1153
 msgid ""
 "Orage internal file rename only.\n"
 "Does not touch external filesystem at all.\n"
 "New file must exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1156 ../src/interface.c:1219
+#: ../src/interface.c:1157 ../src/interface.c:1220
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1160
+#: ../src/interface.c:1161
 msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1164 ../src/interface.c:1224
+#: ../src/interface.c:1165 ../src/interface.c:1225
 msgid "Move"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1168
+#: ../src/interface.c:1169
 msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1182
+#: ../src/interface.c:1183
 msgid "Archive file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1245
+#: ../src/interface.c:1246
 msgid "Foreign files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1252
+#: ../src/interface.c:1253
 msgid "Add new foreign file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1257
+#: ../src/interface.c:1258
 msgid "Foreign file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1275
+#: ../src/interface.c:1276
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1277
+#: ../src/interface.c:1278
 msgid "Read only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1285
+#: ../src/interface.c:1286
 msgid ""
 "Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
 "Orage.\n"
@@ -1507,7 +1521,7 @@ msgid ""
 "original tool, where they came from!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1299
+#: ../src/interface.c:1300
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr ""
 
@@ -1640,37 +1654,37 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:268
+#: ../src/mainbox.c:270
 msgid "_Exchange data"
 msgstr ""
 
 #. Edit menu
-#: ../src/mainbox.c:279
+#: ../src/mainbox.c:281
 msgid "_Edit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:289
+#: ../src/mainbox.c:291
 msgid "View selected _date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:292
+#: ../src/mainbox.c:294
 msgid "View selected _week"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:298
+#: ../src/mainbox.c:300
 msgid "Select _Today"
 msgstr "_Bugünü Seç"
 
 #. Help menu
-#: ../src/mainbox.c:302
+#: ../src/mainbox.c:304
 msgid "_Help"
 msgstr "_Yardım"
 
-#: ../src/mainbox.c:402
+#: ../src/mainbox.c:416
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:407
+#: ../src/mainbox.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1681,7 +1695,7 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:413
+#: ../src/mainbox.c:427
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1691,200 +1705,198 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:490
+#: ../src/mainbox.c:504
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:524
+#: ../src/mainbox.c:538
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:535
+#: ../src/mainbox.c:549
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:477
+#: ../src/parameters.c:485
 msgid "Main setups"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:483
+#: ../src/parameters.c:491
 msgid "Timezone"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:502
+#: ../src/parameters.c:510
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:511
+#: ../src/parameters.c:519
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:521
+#: ../src/parameters.c:529
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:524
+#: ../src/parameters.c:532
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:533
+#: ../src/parameters.c:541
 msgid "Sound command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:548
+#: ../src/parameters.c:556
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:571
 msgid "Display"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:571
+#: ../src/parameters.c:579
 #, fuzzy
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Pəncərəni _bağla"
 
-#: ../src/parameters.c:576
+#: ../src/parameters.c:584
 msgid "Show borders"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:583
+#: ../src/parameters.c:591
 msgid "Show menu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:590
+#: ../src/parameters.c:598
 msgid "Show month and year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:597
+#: ../src/parameters.c:605
 msgid "Show day names"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:604
+#: ../src/parameters.c:612
 msgid "Show week numbers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:619
 msgid "Show todo list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:618
+#: ../src/parameters.c:626
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:624
+#: ../src/parameters.c:632
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:634
+#: ../src/parameters.c:642
 msgid "Set sticked"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:641
+#: ../src/parameters.c:649
 msgid "Set on top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:648
+#: ../src/parameters.c:656
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:655
+#: ../src/parameters.c:663
 msgid "Show in pager"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:662
+#: ../src/parameters.c:670
 msgid "Show in systray"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:697
+#: ../src/parameters.c:705
 #, fuzzy
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Xfcalendar"
 
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:710
 msgid "Show"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:714
+#: ../src/parameters.c:722
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:726
+#: ../src/parameters.c:734
 msgid "Minimized"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:750
+#: ../src/parameters.c:758
 msgid "Extra setups"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:757 ../src/parameters.c:762
+#: ../src/parameters.c:765 ../src/parameters.c:770
 #, fuzzy
 msgid "Select always today"
 msgstr "_Bugünü Seç"
 
-#: ../src/parameters.c:768
+#: ../src/parameters.c:776
 msgid ""
 "When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or "
 "always to current day."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:776
+#: ../src/parameters.c:784
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:781
+#: ../src/parameters.c:789
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:787
-msgid ""
-"Dynamic icon shows current month and day of the month. It is visible only in "
-"system tray."
+#: ../src/parameters.c:795
+msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:796
+#: ../src/parameters.c:804
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:801
+#: ../src/parameters.c:809
 msgid "Days view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:813
+#: ../src/parameters.c:821
 msgid "Event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:830
+#: ../src/parameters.c:838
 msgid "Eventlist window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:842
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:846
+#: ../src/parameters.c:854
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:862
+#: ../src/parameters.c:871
 #, fuzzy
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Seçimlər"
 
-#: ../src/parameters.c:1044
+#: ../src/parameters.c:1058
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1063
+#: ../src/parameters.c:1077
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1066
+#: ../src/parameters.c:1080
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 
@@ -1897,32 +1909,32 @@ msgstr "Yada salıcı"
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:694
+#: ../src/reminder.c:697
 #, fuzzy
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "Yada salıcı"
 
-#: ../src/reminder.c:772
+#: ../src/reminder.c:775
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr ""
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:775
+#: ../src/reminder.c:778
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1012
+#: ../src/reminder.c:1015
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1054 ../src/reminder.c:1059
+#: ../src/reminder.c:1057 ../src/reminder.c:1062
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min to: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1068
+#: ../src/reminder.c:1071
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3481,12 +3493,12 @@ msgstr ""
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray_icon.c:367
+#: ../src/tray_icon.c:363
 #, fuzzy
 msgid "New appointment"
 msgstr "Görüş"
 
-#: ../src/tray_icon.c:387
+#: ../src/tray_icon.c:383
 msgid "About Orage"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index c79c1e1..172df47 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage trunk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-30 17:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-25 14:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-17 04:51+0300\n"
 "Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab at mail.by>\n"
 "Language-Team: Belarusian <i18n at mova.org>\n"
@@ -330,7 +330,7 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:249
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:254
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:249
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2595
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2603
 #: ../src/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:265
 msgid "Location"
 msgstr "Разьмяшчэньне"
@@ -380,11 +380,25 @@ msgstr "UTC"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:306
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:359
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:306
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:497
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:505
 #: ../src/timezone_selection.c:317 ../src/timezone_selection.c:370
 msgid "floating"
 msgstr ""
 
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Globaltime"
+msgstr "Мясцовы час"
+
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Orage Globaltime"
+msgstr "Orage - Каляндар"
+
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:3
+msgid "Show clocks from different countries"
+msgstr ""
+
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:219
 msgid "Appearance"
 msgstr ""
@@ -512,7 +526,7 @@ msgstr "Укладальнік"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2624
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2632
 msgid "End"
 msgstr "Канец"
 
@@ -520,13 +534,13 @@ msgstr "Канец"
 msgid "Due"
 msgstr "Тэрмін выкананьня"
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:729
+#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:738
 msgid "Orage"
 msgstr ""
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:401
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:405
 msgid "Select a file..."
 msgstr ""
 
@@ -538,218 +552,218 @@ msgstr ""
 msgid "All Files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:716
+#: ../src/appointment.c:717
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:717 ../src/appointment.c:1160 ../src/event-list.c:917
+#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1167 ../src/event-list.c:917
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:746
+#: ../src/appointment.c:747
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr ""
 
 #. cat_groups[0] is special [NULL] entry always
-#: ../src/appointment.c:1002 ../src/appointment.c:1759
+#: ../src/appointment.c:1007 ../src/appointment.c:1766
 #, fuzzy
 msgid "Not set"
 msgstr "Заўвага"
 
-#: ../src/appointment.c:1159
+#: ../src/appointment.c:1166
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1638
+#: ../src/appointment.c:1645
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1639
+#: ../src/appointment.c:1646
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1941
+#: ../src/appointment.c:1948
 #, fuzzy
 msgid "Current categories"
 msgstr "Бягучы файл"
 
-#: ../src/appointment.c:1956
+#: ../src/appointment.c:1963
 msgid "Add new category with color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1960
+#: ../src/appointment.c:1967
 msgid "Category:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1991
+#: ../src/appointment.c:1998
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2038
+#: ../src/appointment.c:2045
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2297
+#: ../src/appointment.c:2305
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Новая сустрэча - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2326 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
-#: ../src/interface.c:761 ../src/mainbox.c:260
+#: ../src/appointment.c:2334 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
+#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:262
 msgid "_File"
 msgstr "_Файл"
 
-#: ../src/appointment.c:2332
+#: ../src/appointment.c:2340
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2345 ../src/event-list.c:1013
+#: ../src/appointment.c:2353 ../src/event-list.c:1013
 msgid "D_uplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2521
+#: ../src/appointment.c:2529
 msgid "Save"
 msgstr "Захаваць"
 
-#: ../src/appointment.c:2523
+#: ../src/appointment.c:2531
 msgid "Save and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2528
+#: ../src/appointment.c:2536
 msgid "Revert"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2530 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/appointment.c:2538 ../src/event-list.c:1098
 msgid "Duplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2535 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2543 ../src/event-list.c:1100
 msgid "Delete"
 msgstr "Выдаліць"
 
-#: ../src/appointment.c:2553
+#: ../src/appointment.c:2561
 msgid "Free"
 msgstr "Вольны"
 
-#: ../src/appointment.c:2553
+#: ../src/appointment.c:2561
 msgid "Busy"
 msgstr "Заняты"
 
-#: ../src/appointment.c:2557
+#: ../src/appointment.c:2565
 msgid "General"
 msgstr "Асноўнае"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2563
+#: ../src/appointment.c:2571
 msgid "Type "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2565 ../src/event-list.c:1152
+#: ../src/appointment.c:2573 ../src/event-list.c:1151
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2568
+#: ../src/appointment.c:2576
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2571 ../src/event-list.c:1175
+#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1171
 msgid "Todo"
 msgstr "Зрабіць"
 
-#: ../src/appointment.c:2574
+#: ../src/appointment.c:2582
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2577 ../src/event-list.c:1190
+#: ../src/appointment.c:2585 ../src/event-list.c:1184
 msgid "Journal"
 msgstr "Часопіс"
 
-#: ../src/appointment.c:2581
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
 msgstr ""
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2588
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid "Title "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2603
+#: ../src/appointment.c:2611
 msgid "All day event"
 msgstr ""
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/appointment.c:3272 ../src/day-view.c:682
+#: ../src/appointment.c:2617 ../src/appointment.c:3280 ../src/day-view.c:682
 msgid "Start"
 msgstr "Пачатак"
 
-#: ../src/appointment.c:2629
+#: ../src/appointment.c:2637
 msgid "Set      "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2650
+#: ../src/appointment.c:2658
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2654 ../src/appointment.c:2842 ../src/reminder.c:725
+#: ../src/appointment.c:2662 ../src/appointment.c:2850 ../src/reminder.c:728
 msgid "days"
 msgstr "дні"
 
-#: ../src/appointment.c:2656 ../src/appointment.c:2844 ../src/reminder.c:727
+#: ../src/appointment.c:2664 ../src/appointment.c:2852 ../src/reminder.c:730
 msgid "hours"
 msgstr "гадзіны"
 
-#: ../src/appointment.c:2658 ../src/appointment.c:2846 ../src/reminder.c:729
+#: ../src/appointment.c:2666 ../src/appointment.c:2854 ../src/reminder.c:732
 msgid "mins"
 msgstr "хвіліны"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2670
+#: ../src/appointment.c:2678
 msgid "Availability"
 msgstr ""
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2678 ../src/appointment.c:3278
+#: ../src/appointment.c:2686 ../src/appointment.c:3286
 msgid "Completed"
 msgstr "Выкананае"
 
-#: ../src/appointment.c:2681
+#: ../src/appointment.c:2689
 msgid "Done"
 msgstr "Зроблена"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2702
+#: ../src/appointment.c:2710
 msgid "Categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2722
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2719
+#: ../src/appointment.c:2727
 msgid "update colors for categories."
 msgstr ""
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2733
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2735
+#: ../src/appointment.c:2743
 msgid "Note"
 msgstr "Заўвага"
 
-#: ../src/appointment.c:2754
+#: ../src/appointment.c:2762
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -762,32 +776,32 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2825
+#: ../src/appointment.c:2833
 msgid "Before Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2825
+#: ../src/appointment.c:2833
 msgid "Before End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2826
+#: ../src/appointment.c:2834
 msgid "After Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2826
+#: ../src/appointment.c:2834
 msgid "After End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "Alarm"
 msgstr ""
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2839
+#: ../src/appointment.c:2847
 msgid "Alarm time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2863
+#: ../src/appointment.c:2871
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -795,179 +809,179 @@ msgid ""
 " 3) after Todo start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2868
+#: ../src/appointment.c:2876
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2878
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
 msgstr ""
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2879
+#: ../src/appointment.c:2887
 msgid "Sound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2883 ../src/appointment.c:3004
+#: ../src/appointment.c:2891 ../src/appointment.c:3012
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2885
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2902
+#: ../src/appointment.c:2910
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2918 ../src/appointment.c:3220
+#: ../src/appointment.c:2926 ../src/appointment.c:3228
 msgid "times"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2934
+#: ../src/appointment.c:2942
 msgid "sec interval"
 msgstr ""
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2944
+#: ../src/appointment.c:2952
 msgid "Visual"
 msgstr "Візуальна"
 
-#: ../src/appointment.c:2948
+#: ../src/appointment.c:2956
 msgid "Use Orage window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2950
+#: ../src/appointment.c:2958
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2962
+#: ../src/appointment.c:2970
 msgid "Use notification"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2964
+#: ../src/appointment.c:2972
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2970
+#: ../src/appointment.c:2978
 msgid "Set timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2973
+#: ../src/appointment.c:2981
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2984
+#: ../src/appointment.c:2992
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2989
+#: ../src/appointment.c:2997
 msgid "seconds"
 msgstr "сэкундаў"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3000
+#: ../src/appointment.c:3008
 msgid "Procedure"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3014
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3012
+#: ../src/appointment.c:3020
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 " This string is just given to shell to process"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3024
+#: ../src/appointment.c:3032
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3031
+#: ../src/appointment.c:3039
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3039
+#: ../src/appointment.c:3047
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3052
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "None"
 msgstr "Няма"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Daily"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Weekly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Monthly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Yearly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Mon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Tue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Wed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Thu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Fri"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Sat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Sun"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3113
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Паўтарэньне"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3119
+#: ../src/appointment.c:3127
 msgid "Complexity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3122
+#: ../src/appointment.c:3130
 msgid "Basic"
 msgstr "Асноўнае"
 
-#: ../src/appointment.c:3128
+#: ../src/appointment.c:3136
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3132
+#: ../src/appointment.c:3140
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3134
+#: ../src/appointment.c:3142
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -975,51 +989,51 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3141
+#: ../src/appointment.c:3149
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3147
+#: ../src/appointment.c:3155
 msgid "Each"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3154
+#: ../src/appointment.c:3162
 msgid "occurrence"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3158
+#: ../src/appointment.c:3166
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
 " Frequency = Daily and Interval = 3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3204
+#: ../src/appointment.c:3212
 msgid "Limit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3206
+#: ../src/appointment.c:3214
 msgid "Repeat forever"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3212
+#: ../src/appointment.c:3220
 msgid "Repeat "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3228
+#: ../src/appointment.c:3236
 msgid "Repeat until "
 msgstr ""
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3241
+#: ../src/appointment.c:3249
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Працоўныя дні"
 
-#: ../src/appointment.c:3253
+#: ../src/appointment.c:3261
 msgid "Which day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3261
+#: ../src/appointment.c:3269
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1030,17 +1044,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3269
+#: ../src/appointment.c:3277
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3282
+#: ../src/appointment.c:3290
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3284
+#: ../src/appointment.c:3292
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1049,12 +1063,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3291
+#: ../src/appointment.c:3299
 #, fuzzy
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Можнасьці"
 
-#: ../src/appointment.c:3304
+#: ../src/appointment.c:3312
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1062,32 +1076,32 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3309
+#: ../src/appointment.c:3317
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3311
+#: ../src/appointment.c:3319
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3317
+#: ../src/appointment.c:3325
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3319
+#: ../src/appointment.c:3327
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3336
+#: ../src/appointment.c:3344
 msgid "Action dates"
 msgstr ""
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:286
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:288
 msgid "_View"
 msgstr "_Выгляд"
 
@@ -1105,7 +1119,7 @@ msgid "Back"
 msgstr ""
 
 #: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:131
-#: ../src/tray_icon.c:356
+#: ../src/tray_icon.c:352
 msgid "Today"
 msgstr "Сёньня"
 
@@ -1117,7 +1131,7 @@ msgstr "Пераслаць"
 msgid "Refresh"
 msgstr "Абнавіць"
 
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1121 ../src/interface.c:803
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1121 ../src/interface.c:804
 msgid "Close"
 msgstr "Закрыць"
 
@@ -1139,7 +1153,7 @@ msgstr "Orage - Каляндар"
 msgid "All day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:578 ../src/event-list.c:1281
+#: ../src/event-list.c:578 ../src/event-list.c:1267
 msgid "Time"
 msgstr ""
 
@@ -1169,27 +1183,27 @@ msgstr ""
 msgid "Extra days to show "
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1194
+#: ../src/event-list.c:1187
 msgid "Journal entries starting from:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1219
+#: ../src/event-list.c:1207
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1223
+#: ../src/event-list.c:1210
 msgid "Search text "
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1289
+#: ../src/event-list.c:1275
 msgid "Flags"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1297
+#: ../src/event-list.c:1283
 msgid "Title"
 msgstr "Пасада"
 
-#: ../src/event-list.c:1323
+#: ../src/event-list.c:1309
 msgid ""
 "Double click line to edit it.\n"
 "\n"
@@ -1209,15 +1223,15 @@ msgstr ""
 msgid "Pick the date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/functions.c:821
+#: ../src/functions.c:832
 msgid "Info"
 msgstr ""
 
-#: ../src/functions.c:833
+#: ../src/functions.c:844
 msgid "Warning"
 msgstr "Увага"
 
-#: ../src/functions.c:846
+#: ../src/functions.c:857
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
@@ -1280,7 +1294,7 @@ msgstr ""
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:937
+#: ../src/ical-code.c:935
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr ""
 
@@ -1315,176 +1329,176 @@ msgstr ""
 msgid "Calendar files"
 msgstr "Файлы Каляндара"
 
-#: ../src/interface.c:625
+#: ../src/interface.c:626
 msgid "Current foreign files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:637
+#: ../src/interface.c:638
 msgid "READ ONLY"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:639
+#: ../src/interface.c:640
 msgid "READ WRITE"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:657
+#: ../src/interface.c:658
 msgid "***** No foreign files *****"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:967
+#: ../src/interface.c:968
 msgid "Import/export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:974
+#: ../src/interface.c:975
 msgid "Import"
 msgstr "Імпарт"
 
-#: ../src/interface.c:979
+#: ../src/interface.c:980
 msgid "Read from file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:996
+#: ../src/interface.c:997
 msgid ""
 "Separate filenames with comma(,).\n"
 " NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1001
+#: ../src/interface.c:1002
 msgid "Export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1006
+#: ../src/interface.c:1007
 msgid "Write to file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1027 ../src/interface.c:1039
+#: ../src/interface.c:1028 ../src/interface.c:1040
 msgid "Select"
 msgstr "Вылучыць"
 
-#: ../src/interface.c:1030
+#: ../src/interface.c:1031
 msgid "All appointments"
 msgstr "Усе сустрэчы"
 
-#: ../src/interface.c:1043
+#: ../src/interface.c:1044
 msgid "Named appointments: "
 msgstr "Сустрэчы з назвай: "
 
-#: ../src/interface.c:1055
+#: ../src/interface.c:1056
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Archived and Foreign events are not exported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1058
+#: ../src/interface.c:1059
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Foreign events are not exported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1061
+#: ../src/interface.c:1062
 msgid "You can easily drag these from event-list window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1063
+#: ../src/interface.c:1064
 msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1069
+#: ../src/interface.c:1070
 msgid "Archive"
 msgstr "Архіў"
 
-#: ../src/interface.c:1077
+#: ../src/interface.c:1078
 #, c-format
 msgid "Archive now (threshold: %d months)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1087
+#: ../src/interface.c:1088
 msgid "You can change archive threshold in parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1094
+#: ../src/interface.c:1095
 msgid "Revert archive now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1100
+#: ../src/interface.c:1101
 msgid ""
 "Return all archived events into main orage file and remove arch file.\n"
 "This is useful for example when doing export and moving orage\n"
 "appointments to another system."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1110
+#: ../src/interface.c:1111
 msgid "Orage files"
 msgstr "Файлы Orage"
 
-#: ../src/interface.c:1117
+#: ../src/interface.c:1118
 msgid "Orage main calendar file"
 msgstr "Асноўны файл каляндара Orage"
 
-#: ../src/interface.c:1122 ../src/interface.c:1187
+#: ../src/interface.c:1123 ../src/interface.c:1188
 msgid "Current file"
 msgstr "Бягучы файл"
 
-#: ../src/interface.c:1129 ../src/interface.c:1194
+#: ../src/interface.c:1130 ../src/interface.c:1195
 msgid "New file"
 msgstr "Новы файл"
 
-#: ../src/interface.c:1145 ../src/interface.c:1211
+#: ../src/interface.c:1146 ../src/interface.c:1212
 msgid "Action options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1148 ../src/interface.c:1214
+#: ../src/interface.c:1149 ../src/interface.c:1215
 msgid "Rename"
 msgstr "Перайменаваць"
 
-#: ../src/interface.c:1152
+#: ../src/interface.c:1153
 msgid ""
 "Orage internal file rename only.\n"
 "Does not touch external filesystem at all.\n"
 "New file must exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1156 ../src/interface.c:1219
+#: ../src/interface.c:1157 ../src/interface.c:1220
 msgid "Copy"
 msgstr "Скапіяваць"
 
-#: ../src/interface.c:1160
+#: ../src/interface.c:1161
 msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1164 ../src/interface.c:1224
+#: ../src/interface.c:1165 ../src/interface.c:1225
 msgid "Move"
 msgstr "Перамясьціць"
 
-#: ../src/interface.c:1168
+#: ../src/interface.c:1169
 msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1182
+#: ../src/interface.c:1183
 msgid "Archive file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1245
+#: ../src/interface.c:1246
 msgid "Foreign files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1252
+#: ../src/interface.c:1253
 msgid "Add new foreign file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1257
+#: ../src/interface.c:1258
 msgid "Foreign file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1275
+#: ../src/interface.c:1276
 msgid "Options"
 msgstr "Можнасьці"
 
-#: ../src/interface.c:1277
+#: ../src/interface.c:1278
 msgid "Read only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1285
+#: ../src/interface.c:1286
 msgid ""
 "Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
 "Orage.\n"
@@ -1492,7 +1506,7 @@ msgid ""
 "original tool, where they came from!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1299
+#: ../src/interface.c:1300
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr ""
 
@@ -1625,37 +1639,37 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:268
+#: ../src/mainbox.c:270
 msgid "_Exchange data"
 msgstr ""
 
 #. Edit menu
-#: ../src/mainbox.c:279
+#: ../src/mainbox.c:281
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Рэдагаваньне"
 
-#: ../src/mainbox.c:289
+#: ../src/mainbox.c:291
 msgid "View selected _date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:292
+#: ../src/mainbox.c:294
 msgid "View selected _week"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:298
+#: ../src/mainbox.c:300
 msgid "Select _Today"
 msgstr "Вылучыць _сёньня"
 
 #. Help menu
-#: ../src/mainbox.c:302
+#: ../src/mainbox.c:304
 msgid "_Help"
 msgstr "_Даведка"
 
-#: ../src/mainbox.c:402
+#: ../src/mainbox.c:416
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:407
+#: ../src/mainbox.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1666,7 +1680,7 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:413
+#: ../src/mainbox.c:427
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1676,199 +1690,197 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:490
+#: ../src/mainbox.c:504
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:524
+#: ../src/mainbox.c:538
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:535
+#: ../src/mainbox.c:549
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:477
+#: ../src/parameters.c:485
 msgid "Main setups"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:483
+#: ../src/parameters.c:491
 msgid "Timezone"
 msgstr "Часавая зона"
 
-#: ../src/parameters.c:502
+#: ../src/parameters.c:510
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:511
+#: ../src/parameters.c:519
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:521
+#: ../src/parameters.c:529
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:524
+#: ../src/parameters.c:532
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:533
+#: ../src/parameters.c:541
 msgid "Sound command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:548
+#: ../src/parameters.c:556
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:571
 msgid "Display"
 msgstr "Адлюстраваньне"
 
-#: ../src/parameters.c:571
+#: ../src/parameters.c:579
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Асноўнае вакно календара"
 
-#: ../src/parameters.c:576
+#: ../src/parameters.c:584
 msgid "Show borders"
 msgstr "Паказваць межы"
 
-#: ../src/parameters.c:583
+#: ../src/parameters.c:591
 msgid "Show menu"
 msgstr "Паказваць мэню"
 
-#: ../src/parameters.c:590
+#: ../src/parameters.c:598
 msgid "Show month and year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:597
+#: ../src/parameters.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Show day names"
 msgstr "Паказваць межы"
 
-#: ../src/parameters.c:604
+#: ../src/parameters.c:612
 #, fuzzy
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Паказваць межы"
 
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:619
 #, fuzzy
 msgid "Show todo list"
 msgstr "Паказваць межы"
 
-#: ../src/parameters.c:618
+#: ../src/parameters.c:626
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:624
+#: ../src/parameters.c:632
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:634
+#: ../src/parameters.c:642
 msgid "Set sticked"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:641
+#: ../src/parameters.c:649
 msgid "Set on top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:648
+#: ../src/parameters.c:656
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:655
+#: ../src/parameters.c:663
 msgid "Show in pager"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:662
+#: ../src/parameters.c:670
 msgid "Show in systray"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:697
+#: ../src/parameters.c:705
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Запуск календара"
 
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:710
 msgid "Show"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:714
+#: ../src/parameters.c:722
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:726
+#: ../src/parameters.c:734
 msgid "Minimized"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:750
+#: ../src/parameters.c:758
 msgid "Extra setups"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:757 ../src/parameters.c:762
+#: ../src/parameters.c:765 ../src/parameters.c:770
 msgid "Select always today"
 msgstr "Заўсёды вылучыць сёньня"
 
-#: ../src/parameters.c:768
+#: ../src/parameters.c:776
 msgid ""
 "When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or "
 "always to current day."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:776
+#: ../src/parameters.c:784
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:781
+#: ../src/parameters.c:789
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:787
-msgid ""
-"Dynamic icon shows current month and day of the month. It is visible only in "
-"system tray."
+#: ../src/parameters.c:795
+msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:796
+#: ../src/parameters.c:804
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:801
+#: ../src/parameters.c:809
 msgid "Days view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:813
+#: ../src/parameters.c:821
 msgid "Event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:830
+#: ../src/parameters.c:838
 msgid "Eventlist window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:842
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:846
+#: ../src/parameters.c:854
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:862
+#: ../src/parameters.c:871
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Перавагі Orage"
 
-#: ../src/parameters.c:1044
+#: ../src/parameters.c:1058
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1063
+#: ../src/parameters.c:1077
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "Вылучыце часавы пояс"
 
-#: ../src/parameters.c:1066
+#: ../src/parameters.c:1080
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 
@@ -1880,32 +1892,32 @@ msgstr "Нагадвальнік "
 msgid "Open"
 msgstr "Адкрыць"
 
-#: ../src/reminder.c:694
+#: ../src/reminder.c:697
 #, fuzzy
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "Нагадвальнік "
 
-#: ../src/reminder.c:772
+#: ../src/reminder.c:775
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr ""
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:775
+#: ../src/reminder.c:778
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1012
+#: ../src/reminder.c:1015
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1054 ../src/reminder.c:1059
+#: ../src/reminder.c:1057 ../src/reminder.c:1062
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min to: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1068
+#: ../src/reminder.c:1071
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3469,11 +3481,11 @@ msgstr "Ціхі акіян/Валі"
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr "Ціхі акіян/Яп"
 
-#: ../src/tray_icon.c:367
+#: ../src/tray_icon.c:363
 msgid "New appointment"
 msgstr "Новая сустрэча"
 
-#: ../src/tray_icon.c:387
+#: ../src/tray_icon.c:383
 msgid "About Orage"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 5a1c851..92431ea 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-30 17:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-25 14:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-09-14 01:03+0900\n"
 "Last-Translator: Miroslav Yordanov <miordanov at i-space.org>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict at fsa-bg.org>\n"
@@ -331,7 +331,7 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:249
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:254
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:249
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2595
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2603
 #: ../src/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:265
 msgid "Location"
 msgstr ""
@@ -381,11 +381,25 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:306
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:359
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:306
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:497
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:505
 #: ../src/timezone_selection.c:317 ../src/timezone_selection.c:370
 msgid "floating"
 msgstr ""
 
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Globaltime"
+msgstr "Предпочитания"
+
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Orage Globaltime"
+msgstr "XFCalendar"
+
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:3
+msgid "Show clocks from different countries"
+msgstr ""
+
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:219
 msgid "Appearance"
 msgstr ""
@@ -513,7 +527,7 @@ msgstr ""
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2624
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2632
 msgid "End"
 msgstr ""
 
@@ -521,13 +535,13 @@ msgstr ""
 msgid "Due"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:729
+#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:738
 msgid "Orage"
 msgstr ""
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:401
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:405
 msgid "Select a file..."
 msgstr ""
 
@@ -539,57 +553,57 @@ msgstr ""
 msgid "All Files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:716
+#: ../src/appointment.c:717
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:717 ../src/appointment.c:1160 ../src/event-list.c:917
+#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1167 ../src/event-list.c:917
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:746
+#: ../src/appointment.c:747
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr ""
 
 #. cat_groups[0] is special [NULL] entry always
-#: ../src/appointment.c:1002 ../src/appointment.c:1759
+#: ../src/appointment.c:1007 ../src/appointment.c:1766
 msgid "Not set"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1159
+#: ../src/appointment.c:1166
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1638
+#: ../src/appointment.c:1645
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1639
+#: ../src/appointment.c:1646
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1941
+#: ../src/appointment.c:1948
 #, fuzzy
 msgid "Current categories"
 msgstr "XFCalendar"
 
-#: ../src/appointment.c:1956
+#: ../src/appointment.c:1963
 msgid "Add new category with color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1960
+#: ../src/appointment.c:1967
 msgid "Category:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1991
+#: ../src/appointment.c:1998
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2038
+#: ../src/appointment.c:2045
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2297
+#: ../src/appointment.c:2305
 #, fuzzy
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Среща"
@@ -597,162 +611,162 @@ msgstr "Среща"
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2326 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
-#: ../src/interface.c:761 ../src/mainbox.c:260
+#: ../src/appointment.c:2334 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
+#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:262
 msgid "_File"
 msgstr "_Файл"
 
-#: ../src/appointment.c:2332
+#: ../src/appointment.c:2340
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2345 ../src/event-list.c:1013
+#: ../src/appointment.c:2353 ../src/event-list.c:1013
 msgid "D_uplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2521
+#: ../src/appointment.c:2529
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2523
+#: ../src/appointment.c:2531
 msgid "Save and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2528
+#: ../src/appointment.c:2536
 msgid "Revert"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2530 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/appointment.c:2538 ../src/event-list.c:1098
 msgid "Duplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2535 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2543 ../src/event-list.c:1100
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2553
+#: ../src/appointment.c:2561
 msgid "Free"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2553
+#: ../src/appointment.c:2561
 msgid "Busy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2557
+#: ../src/appointment.c:2565
 msgid "General"
 msgstr ""
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2563
+#: ../src/appointment.c:2571
 msgid "Type "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2565 ../src/event-list.c:1152
+#: ../src/appointment.c:2573 ../src/event-list.c:1151
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2568
+#: ../src/appointment.c:2576
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2571 ../src/event-list.c:1175
+#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1171
 #, fuzzy
 msgid "Todo"
 msgstr "Днес"
 
-#: ../src/appointment.c:2574
+#: ../src/appointment.c:2582
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2577 ../src/event-list.c:1190
+#: ../src/appointment.c:2585 ../src/event-list.c:1184
 msgid "Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2581
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
 msgstr ""
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2588
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid "Title "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2603
+#: ../src/appointment.c:2611
 msgid "All day event"
 msgstr ""
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/appointment.c:3272 ../src/day-view.c:682
+#: ../src/appointment.c:2617 ../src/appointment.c:3280 ../src/day-view.c:682
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2629
+#: ../src/appointment.c:2637
 msgid "Set      "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2650
+#: ../src/appointment.c:2658
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2654 ../src/appointment.c:2842 ../src/reminder.c:725
+#: ../src/appointment.c:2662 ../src/appointment.c:2850 ../src/reminder.c:728
 #, fuzzy
 msgid "days"
 msgstr "Днес"
 
-#: ../src/appointment.c:2656 ../src/appointment.c:2844 ../src/reminder.c:727
+#: ../src/appointment.c:2664 ../src/appointment.c:2852 ../src/reminder.c:730
 msgid "hours"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2658 ../src/appointment.c:2846 ../src/reminder.c:729
+#: ../src/appointment.c:2666 ../src/appointment.c:2854 ../src/reminder.c:732
 msgid "mins"
 msgstr ""
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2670
+#: ../src/appointment.c:2678
 msgid "Availability"
 msgstr ""
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2678 ../src/appointment.c:3278
+#: ../src/appointment.c:2686 ../src/appointment.c:3286
 msgid "Completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2681
+#: ../src/appointment.c:2689
 msgid "Done"
 msgstr ""
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2702
+#: ../src/appointment.c:2710
 msgid "Categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2722
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2719
+#: ../src/appointment.c:2727
 msgid "update colors for categories."
 msgstr ""
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2733
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2735
+#: ../src/appointment.c:2743
 msgid "Note"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2754
+#: ../src/appointment.c:2762
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -765,32 +779,32 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2825
+#: ../src/appointment.c:2833
 msgid "Before Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2825
+#: ../src/appointment.c:2833
 msgid "Before End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2826
+#: ../src/appointment.c:2834
 msgid "After Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2826
+#: ../src/appointment.c:2834
 msgid "After End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "Alarm"
 msgstr ""
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2839
+#: ../src/appointment.c:2847
 msgid "Alarm time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2863
+#: ../src/appointment.c:2871
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -798,181 +812,181 @@ msgid ""
 " 3) after Todo start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2868
+#: ../src/appointment.c:2876
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2878
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
 msgstr ""
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2879
+#: ../src/appointment.c:2887
 msgid "Sound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2883 ../src/appointment.c:3004
+#: ../src/appointment.c:2891 ../src/appointment.c:3012
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2885
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2902
+#: ../src/appointment.c:2910
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2918 ../src/appointment.c:3220
+#: ../src/appointment.c:2926 ../src/appointment.c:3228
 msgid "times"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2934
+#: ../src/appointment.c:2942
 msgid "sec interval"
 msgstr ""
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2944
+#: ../src/appointment.c:2952
 msgid "Visual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2948
+#: ../src/appointment.c:2956
 msgid "Use Orage window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2950
+#: ../src/appointment.c:2958
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2962
+#: ../src/appointment.c:2970
 msgid "Use notification"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2964
+#: ../src/appointment.c:2972
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2970
+#: ../src/appointment.c:2978
 msgid "Set timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2973
+#: ../src/appointment.c:2981
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2984
+#: ../src/appointment.c:2992
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2989
+#: ../src/appointment.c:2997
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3000
+#: ../src/appointment.c:3008
 msgid "Procedure"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3014
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3012
+#: ../src/appointment.c:3020
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 " This string is just given to shell to process"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3024
+#: ../src/appointment.c:3032
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3031
+#: ../src/appointment.c:3039
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3039
+#: ../src/appointment.c:3047
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3052
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Daily"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Weekly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 #, fuzzy
 msgid "Monthly"
 msgstr "Днес"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Yearly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 #, fuzzy
 msgid "Mon"
 msgstr "Днес"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Tue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Wed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Thu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Fri"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Sat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Sun"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3113
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Recurrence"
 msgstr ""
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3119
+#: ../src/appointment.c:3127
 msgid "Complexity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3122
+#: ../src/appointment.c:3130
 msgid "Basic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3128
+#: ../src/appointment.c:3136
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3132
+#: ../src/appointment.c:3140
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3134
+#: ../src/appointment.c:3142
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -980,52 +994,52 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3141
+#: ../src/appointment.c:3149
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3147
+#: ../src/appointment.c:3155
 msgid "Each"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3154
+#: ../src/appointment.c:3162
 msgid "occurrence"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3158
+#: ../src/appointment.c:3166
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
 " Frequency = Daily and Interval = 3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3204
+#: ../src/appointment.c:3212
 msgid "Limit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3206
+#: ../src/appointment.c:3214
 msgid "Repeat forever"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3212
+#: ../src/appointment.c:3220
 msgid "Repeat "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3228
+#: ../src/appointment.c:3236
 msgid "Repeat until "
 msgstr ""
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3241
+#: ../src/appointment.c:3249
 #, fuzzy
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Днес"
 
-#: ../src/appointment.c:3253
+#: ../src/appointment.c:3261
 msgid "Which day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3261
+#: ../src/appointment.c:3269
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1036,17 +1050,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3269
+#: ../src/appointment.c:3277
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3282
+#: ../src/appointment.c:3290
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3284
+#: ../src/appointment.c:3292
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1055,11 +1069,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3291
+#: ../src/appointment.c:3299
 msgid "Exceptions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3304
+#: ../src/appointment.c:3312
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1067,32 +1081,32 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3309
+#: ../src/appointment.c:3317
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3311
+#: ../src/appointment.c:3319
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3317
+#: ../src/appointment.c:3325
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3319
+#: ../src/appointment.c:3327
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3336
+#: ../src/appointment.c:3344
 msgid "Action dates"
 msgstr ""
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:286
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:288
 msgid "_View"
 msgstr ""
 
@@ -1110,7 +1124,7 @@ msgid "Back"
 msgstr ""
 
 #: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:131
-#: ../src/tray_icon.c:356
+#: ../src/tray_icon.c:352
 #, fuzzy
 msgid "Today"
 msgstr "Днес"
@@ -1123,7 +1137,7 @@ msgstr ""
 msgid "Refresh"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1121 ../src/interface.c:803
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1121 ../src/interface.c:804
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
@@ -1145,7 +1159,7 @@ msgstr "XFCalendar"
 msgid "All day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:578 ../src/event-list.c:1281
+#: ../src/event-list.c:578 ../src/event-list.c:1267
 msgid "Time"
 msgstr ""
 
@@ -1175,27 +1189,27 @@ msgstr ""
 msgid "Extra days to show "
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1194
+#: ../src/event-list.c:1187
 msgid "Journal entries starting from:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1219
+#: ../src/event-list.c:1207
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1223
+#: ../src/event-list.c:1210
 msgid "Search text "
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1289
+#: ../src/event-list.c:1275
 msgid "Flags"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1297
+#: ../src/event-list.c:1283
 msgid "Title"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1323
+#: ../src/event-list.c:1309
 msgid ""
 "Double click line to edit it.\n"
 "\n"
@@ -1215,15 +1229,15 @@ msgstr ""
 msgid "Pick the date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/functions.c:821
+#: ../src/functions.c:832
 msgid "Info"
 msgstr ""
 
-#: ../src/functions.c:833
+#: ../src/functions.c:844
 msgid "Warning"
 msgstr "Внимание"
 
-#: ../src/functions.c:846
+#: ../src/functions.c:857
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
@@ -1286,7 +1300,7 @@ msgstr ""
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:937
+#: ../src/ical-code.c:935
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr ""
 
@@ -1322,181 +1336,181 @@ msgstr ""
 msgid "Calendar files"
 msgstr "XFCalendar"
 
-#: ../src/interface.c:625
+#: ../src/interface.c:626
 msgid "Current foreign files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:637
+#: ../src/interface.c:638
 msgid "READ ONLY"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:639
+#: ../src/interface.c:640
 msgid "READ WRITE"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:657
+#: ../src/interface.c:658
 msgid "***** No foreign files *****"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:967
+#: ../src/interface.c:968
 msgid "Import/export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:974
+#: ../src/interface.c:975
 msgid "Import"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:979
+#: ../src/interface.c:980
 msgid "Read from file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:996
+#: ../src/interface.c:997
 msgid ""
 "Separate filenames with comma(,).\n"
 " NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1001
+#: ../src/interface.c:1002
 msgid "Export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1006
+#: ../src/interface.c:1007
 msgid "Write to file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1027 ../src/interface.c:1039
+#: ../src/interface.c:1028 ../src/interface.c:1040
 msgid "Select"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1030
+#: ../src/interface.c:1031
 #, fuzzy
 msgid "All appointments"
 msgstr "Среща"
 
-#: ../src/interface.c:1043
+#: ../src/interface.c:1044
 #, fuzzy
 msgid "Named appointments: "
 msgstr "Среща"
 
-#: ../src/interface.c:1055
+#: ../src/interface.c:1056
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Archived and Foreign events are not exported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1058
+#: ../src/interface.c:1059
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Foreign events are not exported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1061
+#: ../src/interface.c:1062
 msgid "You can easily drag these from event-list window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1063
+#: ../src/interface.c:1064
 msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1069
+#: ../src/interface.c:1070
 msgid "Archive"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1077
+#: ../src/interface.c:1078
 #, c-format
 msgid "Archive now (threshold: %d months)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1087
+#: ../src/interface.c:1088
 msgid "You can change archive threshold in parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1094
+#: ../src/interface.c:1095
 msgid "Revert archive now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1100
+#: ../src/interface.c:1101
 msgid ""
 "Return all archived events into main orage file and remove arch file.\n"
 "This is useful for example when doing export and moving orage\n"
 "appointments to another system."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1110
+#: ../src/interface.c:1111
 #, fuzzy
 msgid "Orage files"
 msgstr "Предпочитания"
 
-#: ../src/interface.c:1117
+#: ../src/interface.c:1118
 #, fuzzy
 msgid "Orage main calendar file"
 msgstr "XFCalendar"
 
-#: ../src/interface.c:1122 ../src/interface.c:1187
+#: ../src/interface.c:1123 ../src/interface.c:1188
 #, fuzzy
 msgid "Current file"
 msgstr "XFCalendar"
 
-#: ../src/interface.c:1129 ../src/interface.c:1194
+#: ../src/interface.c:1130 ../src/interface.c:1195
 msgid "New file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1145 ../src/interface.c:1211
+#: ../src/interface.c:1146 ../src/interface.c:1212
 msgid "Action options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1148 ../src/interface.c:1214
+#: ../src/interface.c:1149 ../src/interface.c:1215
 msgid "Rename"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1152
+#: ../src/interface.c:1153
 msgid ""
 "Orage internal file rename only.\n"
 "Does not touch external filesystem at all.\n"
 "New file must exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1156 ../src/interface.c:1219
+#: ../src/interface.c:1157 ../src/interface.c:1220
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1160
+#: ../src/interface.c:1161
 msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1164 ../src/interface.c:1224
+#: ../src/interface.c:1165 ../src/interface.c:1225
 msgid "Move"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1168
+#: ../src/interface.c:1169
 msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1182
+#: ../src/interface.c:1183
 msgid "Archive file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1245
+#: ../src/interface.c:1246
 msgid "Foreign files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1252
+#: ../src/interface.c:1253
 msgid "Add new foreign file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1257
+#: ../src/interface.c:1258
 msgid "Foreign file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1275
+#: ../src/interface.c:1276
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1277
+#: ../src/interface.c:1278
 msgid "Read only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1285
+#: ../src/interface.c:1286
 msgid ""
 "Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
 "Orage.\n"
@@ -1504,7 +1518,7 @@ msgid ""
 "original tool, where they came from!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1299
+#: ../src/interface.c:1300
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr ""
 
@@ -1637,37 +1651,37 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:268
+#: ../src/mainbox.c:270
 msgid "_Exchange data"
 msgstr ""
 
 #. Edit menu
-#: ../src/mainbox.c:279
+#: ../src/mainbox.c:281
 msgid "_Edit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:289
+#: ../src/mainbox.c:291
 msgid "View selected _date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:292
+#: ../src/mainbox.c:294
 msgid "View selected _week"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:298
+#: ../src/mainbox.c:300
 msgid "Select _Today"
 msgstr ""
 
 #. Help menu
-#: ../src/mainbox.c:302
+#: ../src/mainbox.c:304
 msgid "_Help"
 msgstr "_Помощ"
 
-#: ../src/mainbox.c:402
+#: ../src/mainbox.c:416
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:407
+#: ../src/mainbox.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1678,7 +1692,7 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:413
+#: ../src/mainbox.c:427
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1688,199 +1702,197 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:490
+#: ../src/mainbox.c:504
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:524
+#: ../src/mainbox.c:538
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:535
+#: ../src/mainbox.c:549
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:477
+#: ../src/parameters.c:485
 msgid "Main setups"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:483
+#: ../src/parameters.c:491
 msgid "Timezone"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:502
+#: ../src/parameters.c:510
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:511
+#: ../src/parameters.c:519
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:521
+#: ../src/parameters.c:529
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:524
+#: ../src/parameters.c:532
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:533
+#: ../src/parameters.c:541
 msgid "Sound command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:548
+#: ../src/parameters.c:556
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:571
 msgid "Display"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:571
+#: ../src/parameters.c:579
 #, fuzzy
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Затваряне на прозореца"
 
-#: ../src/parameters.c:576
+#: ../src/parameters.c:584
 msgid "Show borders"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:583
+#: ../src/parameters.c:591
 msgid "Show menu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:590
+#: ../src/parameters.c:598
 msgid "Show month and year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:597
+#: ../src/parameters.c:605
 msgid "Show day names"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:604
+#: ../src/parameters.c:612
 msgid "Show week numbers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:619
 msgid "Show todo list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:618
+#: ../src/parameters.c:626
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:624
+#: ../src/parameters.c:632
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:634
+#: ../src/parameters.c:642
 msgid "Set sticked"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:641
+#: ../src/parameters.c:649
 msgid "Set on top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:648
+#: ../src/parameters.c:656
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:655
+#: ../src/parameters.c:663
 msgid "Show in pager"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:662
+#: ../src/parameters.c:670
 msgid "Show in systray"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:697
+#: ../src/parameters.c:705
 #, fuzzy
 msgid "Calendar start"
 msgstr "XFCalendar"
 
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:710
 msgid "Show"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:714
+#: ../src/parameters.c:722
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:726
+#: ../src/parameters.c:734
 msgid "Minimized"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:750
+#: ../src/parameters.c:758
 msgid "Extra setups"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:757 ../src/parameters.c:762
+#: ../src/parameters.c:765 ../src/parameters.c:770
 msgid "Select always today"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:768
+#: ../src/parameters.c:776
 msgid ""
 "When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or "
 "always to current day."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:776
+#: ../src/parameters.c:784
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:781
+#: ../src/parameters.c:789
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:787
-msgid ""
-"Dynamic icon shows current month and day of the month. It is visible only in "
-"system tray."
+#: ../src/parameters.c:795
+msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:796
+#: ../src/parameters.c:804
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:801
+#: ../src/parameters.c:809
 msgid "Days view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:813
+#: ../src/parameters.c:821
 msgid "Event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:830
+#: ../src/parameters.c:838
 msgid "Eventlist window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:842
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:846
+#: ../src/parameters.c:854
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:862
+#: ../src/parameters.c:871
 #, fuzzy
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Предпочитания"
 
-#: ../src/parameters.c:1044
+#: ../src/parameters.c:1058
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1063
+#: ../src/parameters.c:1077
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1066
+#: ../src/parameters.c:1080
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 
@@ -1893,32 +1905,32 @@ msgstr "Напомня"
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:694
+#: ../src/reminder.c:697
 #, fuzzy
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "Напомня"
 
-#: ../src/reminder.c:772
+#: ../src/reminder.c:775
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr ""
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:775
+#: ../src/reminder.c:778
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1012
+#: ../src/reminder.c:1015
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1054 ../src/reminder.c:1059
+#: ../src/reminder.c:1057 ../src/reminder.c:1062
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min to: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1068
+#: ../src/reminder.c:1071
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3477,12 +3489,12 @@ msgstr ""
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray_icon.c:367
+#: ../src/tray_icon.c:363
 #, fuzzy
 msgid "New appointment"
 msgstr "Среща"
 
-#: ../src/tray_icon.c:387
+#: ../src/tray_icon.c:383
 msgid "About Orage"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index 4119955..0d7c89e 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-30 17:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-25 14:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-09-14 01:40+0900\n"
 "Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Bangla INDIA <LL at li.org>\n"
@@ -332,7 +332,7 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:249
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:254
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:249
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2595
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2603
 #: ../src/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:265
 msgid "Location"
 msgstr ""
@@ -382,11 +382,25 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:306
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:359
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:306
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:497
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:505
 #: ../src/timezone_selection.c:317 ../src/timezone_selection.c:370
 msgid "floating"
 msgstr ""
 
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Globaltime"
+msgstr "পছন্দসমূহ"
+
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Orage Globaltime"
+msgstr "Calendar"
+
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:3
+msgid "Show clocks from different countries"
+msgstr ""
+
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:219
 msgid "Appearance"
 msgstr ""
@@ -514,7 +528,7 @@ msgstr "যোগদানকারী"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2624
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2632
 msgid "End"
 msgstr ""
 
@@ -522,13 +536,13 @@ msgstr ""
 msgid "Due"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:729
+#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:738
 msgid "Orage"
 msgstr ""
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:401
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:405
 msgid "Select a file..."
 msgstr ""
 
@@ -540,7 +554,7 @@ msgstr ""
 msgid "All Files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:716
+#: ../src/appointment.c:717
 #, fuzzy
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr ""
@@ -548,53 +562,53 @@ msgstr ""
 "তথ্য পরিবর্তিত হয়েছে।\n"
 " আপনি কি অগ্রসর হতে ইচ্ছুক ?\n"
 
-#: ../src/appointment.c:717 ../src/appointment.c:1160 ../src/event-list.c:917
+#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1167 ../src/event-list.c:917
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:746
+#: ../src/appointment.c:747
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr ""
 
 #. cat_groups[0] is special [NULL] entry always
-#: ../src/appointment.c:1002 ../src/appointment.c:1759
+#: ../src/appointment.c:1007 ../src/appointment.c:1766
 msgid "Not set"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1159
+#: ../src/appointment.c:1166
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1638
+#: ../src/appointment.c:1645
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1639
+#: ../src/appointment.c:1646
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1941
+#: ../src/appointment.c:1948
 #, fuzzy
 msgid "Current categories"
 msgstr "Calendar"
 
-#: ../src/appointment.c:1956
+#: ../src/appointment.c:1963
 msgid "Add new category with color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1960
+#: ../src/appointment.c:1967
 msgid "Category:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1991
+#: ../src/appointment.c:1998
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2038
+#: ../src/appointment.c:2045
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2297
+#: ../src/appointment.c:2305
 #, fuzzy
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "নির্ধারিত কর্ম"
@@ -602,162 +616,162 @@ msgstr "নির্ধারিত কর্ম"
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2326 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
-#: ../src/interface.c:761 ../src/mainbox.c:260
+#: ../src/appointment.c:2334 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
+#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:262
 msgid "_File"
 msgstr "ফাইল (_F)"
 
-#: ../src/appointment.c:2332
+#: ../src/appointment.c:2340
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2345 ../src/event-list.c:1013
+#: ../src/appointment.c:2353 ../src/event-list.c:1013
 msgid "D_uplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2521
+#: ../src/appointment.c:2529
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2523
+#: ../src/appointment.c:2531
 msgid "Save and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2528
+#: ../src/appointment.c:2536
 msgid "Revert"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2530 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/appointment.c:2538 ../src/event-list.c:1098
 msgid "Duplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2535 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2543 ../src/event-list.c:1100
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2553
+#: ../src/appointment.c:2561
 msgid "Free"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2553
+#: ../src/appointment.c:2561
 msgid "Busy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2557
+#: ../src/appointment.c:2565
 msgid "General"
 msgstr ""
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2563
+#: ../src/appointment.c:2571
 msgid "Type "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2565 ../src/event-list.c:1152
+#: ../src/appointment.c:2573 ../src/event-list.c:1151
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2568
+#: ../src/appointment.c:2576
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2571 ../src/event-list.c:1175
+#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1171
 #, fuzzy
 msgid "Todo"
 msgstr "আজ"
 
-#: ../src/appointment.c:2574
+#: ../src/appointment.c:2582
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2577 ../src/event-list.c:1190
+#: ../src/appointment.c:2585 ../src/event-list.c:1184
 msgid "Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2581
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
 msgstr ""
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2588
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid "Title "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2603
+#: ../src/appointment.c:2611
 msgid "All day event"
 msgstr ""
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/appointment.c:3272 ../src/day-view.c:682
+#: ../src/appointment.c:2617 ../src/appointment.c:3280 ../src/day-view.c:682
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2629
+#: ../src/appointment.c:2637
 msgid "Set      "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2650
+#: ../src/appointment.c:2658
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2654 ../src/appointment.c:2842 ../src/reminder.c:725
+#: ../src/appointment.c:2662 ../src/appointment.c:2850 ../src/reminder.c:728
 #, fuzzy
 msgid "days"
 msgstr "আজ"
 
-#: ../src/appointment.c:2656 ../src/appointment.c:2844 ../src/reminder.c:727
+#: ../src/appointment.c:2664 ../src/appointment.c:2852 ../src/reminder.c:730
 msgid "hours"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2658 ../src/appointment.c:2846 ../src/reminder.c:729
+#: ../src/appointment.c:2666 ../src/appointment.c:2854 ../src/reminder.c:732
 msgid "mins"
 msgstr ""
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2670
+#: ../src/appointment.c:2678
 msgid "Availability"
 msgstr ""
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2678 ../src/appointment.c:3278
+#: ../src/appointment.c:2686 ../src/appointment.c:3286
 msgid "Completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2681
+#: ../src/appointment.c:2689
 msgid "Done"
 msgstr ""
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2702
+#: ../src/appointment.c:2710
 msgid "Categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2722
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2719
+#: ../src/appointment.c:2727
 msgid "update colors for categories."
 msgstr ""
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2733
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2735
+#: ../src/appointment.c:2743
 msgid "Note"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2754
+#: ../src/appointment.c:2762
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -770,32 +784,32 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2825
+#: ../src/appointment.c:2833
 msgid "Before Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2825
+#: ../src/appointment.c:2833
 msgid "Before End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2826
+#: ../src/appointment.c:2834
 msgid "After Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2826
+#: ../src/appointment.c:2834
 msgid "After End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "Alarm"
 msgstr ""
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2839
+#: ../src/appointment.c:2847
 msgid "Alarm time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2863
+#: ../src/appointment.c:2871
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -803,179 +817,179 @@ msgid ""
 " 3) after Todo start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2868
+#: ../src/appointment.c:2876
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2878
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
 msgstr ""
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2879
+#: ../src/appointment.c:2887
 msgid "Sound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2883 ../src/appointment.c:3004
+#: ../src/appointment.c:2891 ../src/appointment.c:3012
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2885
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2902
+#: ../src/appointment.c:2910
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2918 ../src/appointment.c:3220
+#: ../src/appointment.c:2926 ../src/appointment.c:3228
 msgid "times"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2934
+#: ../src/appointment.c:2942
 msgid "sec interval"
 msgstr ""
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2944
+#: ../src/appointment.c:2952
 msgid "Visual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2948
+#: ../src/appointment.c:2956
 msgid "Use Orage window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2950
+#: ../src/appointment.c:2958
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2962
+#: ../src/appointment.c:2970
 msgid "Use notification"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2964
+#: ../src/appointment.c:2972
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2970
+#: ../src/appointment.c:2978
 msgid "Set timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2973
+#: ../src/appointment.c:2981
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2984
+#: ../src/appointment.c:2992
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2989
+#: ../src/appointment.c:2997
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3000
+#: ../src/appointment.c:3008
 msgid "Procedure"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3014
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3012
+#: ../src/appointment.c:3020
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 " This string is just given to shell to process"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3024
+#: ../src/appointment.c:3032
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3031
+#: ../src/appointment.c:3039
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3039
+#: ../src/appointment.c:3047
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3052
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Daily"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Weekly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Monthly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Yearly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Mon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Tue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Wed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Thu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Fri"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Sat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Sun"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3113
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Recurrence"
 msgstr ""
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3119
+#: ../src/appointment.c:3127
 msgid "Complexity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3122
+#: ../src/appointment.c:3130
 msgid "Basic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3128
+#: ../src/appointment.c:3136
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3132
+#: ../src/appointment.c:3140
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3134
+#: ../src/appointment.c:3142
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -983,52 +997,52 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3141
+#: ../src/appointment.c:3149
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3147
+#: ../src/appointment.c:3155
 msgid "Each"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3154
+#: ../src/appointment.c:3162
 msgid "occurrence"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3158
+#: ../src/appointment.c:3166
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
 " Frequency = Daily and Interval = 3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3204
+#: ../src/appointment.c:3212
 msgid "Limit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3206
+#: ../src/appointment.c:3214
 msgid "Repeat forever"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3212
+#: ../src/appointment.c:3220
 msgid "Repeat "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3228
+#: ../src/appointment.c:3236
 msgid "Repeat until "
 msgstr ""
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3241
+#: ../src/appointment.c:3249
 #, fuzzy
 msgid "Weekdays"
 msgstr "আজ"
 
-#: ../src/appointment.c:3253
+#: ../src/appointment.c:3261
 msgid "Which day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3261
+#: ../src/appointment.c:3269
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1039,17 +1053,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3269
+#: ../src/appointment.c:3277
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3282
+#: ../src/appointment.c:3290
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3284
+#: ../src/appointment.c:3292
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1058,11 +1072,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3291
+#: ../src/appointment.c:3299
 msgid "Exceptions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3304
+#: ../src/appointment.c:3312
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1070,32 +1084,32 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3309
+#: ../src/appointment.c:3317
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3311
+#: ../src/appointment.c:3319
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3317
+#: ../src/appointment.c:3325
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3319
+#: ../src/appointment.c:3327
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3336
+#: ../src/appointment.c:3344
 msgid "Action dates"
 msgstr ""
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:286
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:288
 msgid "_View"
 msgstr ""
 
@@ -1113,7 +1127,7 @@ msgid "Back"
 msgstr ""
 
 #: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:131
-#: ../src/tray_icon.c:356
+#: ../src/tray_icon.c:352
 msgid "Today"
 msgstr "আজ"
 
@@ -1125,7 +1139,7 @@ msgstr ""
 msgid "Refresh"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1121 ../src/interface.c:803
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1121 ../src/interface.c:804
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
@@ -1147,7 +1161,7 @@ msgstr "Calendar"
 msgid "All day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:578 ../src/event-list.c:1281
+#: ../src/event-list.c:578 ../src/event-list.c:1267
 msgid "Time"
 msgstr ""
 
@@ -1177,27 +1191,27 @@ msgstr ""
 msgid "Extra days to show "
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1194
+#: ../src/event-list.c:1187
 msgid "Journal entries starting from:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1219
+#: ../src/event-list.c:1207
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1223
+#: ../src/event-list.c:1210
 msgid "Search text "
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1289
+#: ../src/event-list.c:1275
 msgid "Flags"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1297
+#: ../src/event-list.c:1283
 msgid "Title"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1323
+#: ../src/event-list.c:1309
 msgid ""
 "Double click line to edit it.\n"
 "\n"
@@ -1217,15 +1231,15 @@ msgstr ""
 msgid "Pick the date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/functions.c:821
+#: ../src/functions.c:832
 msgid "Info"
 msgstr ""
 
-#: ../src/functions.c:833
+#: ../src/functions.c:844
 msgid "Warning"
 msgstr "সতর্কবাণী"
 
-#: ../src/functions.c:846
+#: ../src/functions.c:857
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
@@ -1288,7 +1302,7 @@ msgstr ""
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:937
+#: ../src/ical-code.c:935
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr ""
 
@@ -1324,182 +1338,182 @@ msgstr ""
 msgid "Calendar files"
 msgstr "Calendar"
 
-#: ../src/interface.c:625
+#: ../src/interface.c:626
 msgid "Current foreign files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:637
+#: ../src/interface.c:638
 msgid "READ ONLY"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:639
+#: ../src/interface.c:640
 msgid "READ WRITE"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:657
+#: ../src/interface.c:658
 msgid "***** No foreign files *****"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:967
+#: ../src/interface.c:968
 msgid "Import/export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:974
+#: ../src/interface.c:975
 msgid "Import"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:979
+#: ../src/interface.c:980
 msgid "Read from file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:996
+#: ../src/interface.c:997
 msgid ""
 "Separate filenames with comma(,).\n"
 " NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1001
+#: ../src/interface.c:1002
 msgid "Export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1006
+#: ../src/interface.c:1007
 msgid "Write to file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1027 ../src/interface.c:1039
+#: ../src/interface.c:1028 ../src/interface.c:1040
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "আজকের তারিখ নির্বাচন করুন (_T)"
 
-#: ../src/interface.c:1030
+#: ../src/interface.c:1031
 #, fuzzy
 msgid "All appointments"
 msgstr "নির্ধারিত কর্ম"
 
-#: ../src/interface.c:1043
+#: ../src/interface.c:1044
 #, fuzzy
 msgid "Named appointments: "
 msgstr "নির্ধারিত কর্ম"
 
-#: ../src/interface.c:1055
+#: ../src/interface.c:1056
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Archived and Foreign events are not exported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1058
+#: ../src/interface.c:1059
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Foreign events are not exported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1061
+#: ../src/interface.c:1062
 msgid "You can easily drag these from event-list window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1063
+#: ../src/interface.c:1064
 msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1069
+#: ../src/interface.c:1070
 msgid "Archive"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1077
+#: ../src/interface.c:1078
 #, c-format
 msgid "Archive now (threshold: %d months)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1087
+#: ../src/interface.c:1088
 msgid "You can change archive threshold in parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1094
+#: ../src/interface.c:1095
 msgid "Revert archive now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1100
+#: ../src/interface.c:1101
 msgid ""
 "Return all archived events into main orage file and remove arch file.\n"
 "This is useful for example when doing export and moving orage\n"
 "appointments to another system."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1110
+#: ../src/interface.c:1111
 #, fuzzy
 msgid "Orage files"
 msgstr "পছন্দসমূহ"
 
-#: ../src/interface.c:1117
+#: ../src/interface.c:1118
 #, fuzzy
 msgid "Orage main calendar file"
 msgstr "Calendar"
 
-#: ../src/interface.c:1122 ../src/interface.c:1187
+#: ../src/interface.c:1123 ../src/interface.c:1188
 #, fuzzy
 msgid "Current file"
 msgstr "Calendar"
 
-#: ../src/interface.c:1129 ../src/interface.c:1194
+#: ../src/interface.c:1130 ../src/interface.c:1195
 msgid "New file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1145 ../src/interface.c:1211
+#: ../src/interface.c:1146 ../src/interface.c:1212
 msgid "Action options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1148 ../src/interface.c:1214
+#: ../src/interface.c:1149 ../src/interface.c:1215
 msgid "Rename"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1152
+#: ../src/interface.c:1153
 msgid ""
 "Orage internal file rename only.\n"
 "Does not touch external filesystem at all.\n"
 "New file must exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1156 ../src/interface.c:1219
+#: ../src/interface.c:1157 ../src/interface.c:1220
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1160
+#: ../src/interface.c:1161
 msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1164 ../src/interface.c:1224
+#: ../src/interface.c:1165 ../src/interface.c:1225
 msgid "Move"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1168
+#: ../src/interface.c:1169
 msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1182
+#: ../src/interface.c:1183
 msgid "Archive file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1245
+#: ../src/interface.c:1246
 msgid "Foreign files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1252
+#: ../src/interface.c:1253
 msgid "Add new foreign file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1257
+#: ../src/interface.c:1258
 msgid "Foreign file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1275
+#: ../src/interface.c:1276
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1277
+#: ../src/interface.c:1278
 msgid "Read only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1285
+#: ../src/interface.c:1286
 msgid ""
 "Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
 "Orage.\n"
@@ -1507,7 +1521,7 @@ msgid ""
 "original tool, where they came from!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1299
+#: ../src/interface.c:1300
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr ""
 
@@ -1640,37 +1654,37 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:268
+#: ../src/mainbox.c:270
 msgid "_Exchange data"
 msgstr ""
 
 #. Edit menu
-#: ../src/mainbox.c:279
+#: ../src/mainbox.c:281
 msgid "_Edit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:289
+#: ../src/mainbox.c:291
 msgid "View selected _date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:292
+#: ../src/mainbox.c:294
 msgid "View selected _week"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:298
+#: ../src/mainbox.c:300
 msgid "Select _Today"
 msgstr "আজকের তারিখ নির্বাচন করুন (_T)"
 
 #. Help menu
-#: ../src/mainbox.c:302
+#: ../src/mainbox.c:304
 msgid "_Help"
 msgstr "সহায়িকা (_H)"
 
-#: ../src/mainbox.c:402
+#: ../src/mainbox.c:416
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:407
+#: ../src/mainbox.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1681,7 +1695,7 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:413
+#: ../src/mainbox.c:427
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1691,207 +1705,205 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:490
+#: ../src/mainbox.c:504
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:524
+#: ../src/mainbox.c:538
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:535
+#: ../src/mainbox.c:549
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:477
+#: ../src/parameters.c:485
 msgid "Main setups"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:483
+#: ../src/parameters.c:491
 msgid "Timezone"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:502
+#: ../src/parameters.c:510
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:511
+#: ../src/parameters.c:519
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:521
+#: ../src/parameters.c:529
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:524
+#: ../src/parameters.c:532
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:533
+#: ../src/parameters.c:541
 msgid "Sound command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:548
+#: ../src/parameters.c:556
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:571
 msgid "Display"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:571
+#: ../src/parameters.c:579
 #, fuzzy
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "উইন্ডো বন্ধ করুন (_C)"
 
-#: ../src/parameters.c:576
+#: ../src/parameters.c:584
 msgid "Show borders"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:583
+#: ../src/parameters.c:591
 #, fuzzy
 msgid "Show menu"
 msgstr "প্রদর্শন করা হবে"
 
-#: ../src/parameters.c:590
+#: ../src/parameters.c:598
 #, fuzzy
 msgid "Show month and year"
 msgstr "যার মধ্যে প্রদর্শিত হবে..."
 
-#: ../src/parameters.c:597
+#: ../src/parameters.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Show day names"
 msgstr "প্রদর্শন করা হবে"
 
-#: ../src/parameters.c:604
+#: ../src/parameters.c:612
 #, fuzzy
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "প্রদর্শন করা হবে"
 
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:619
 msgid "Show todo list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:618
+#: ../src/parameters.c:626
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:624
+#: ../src/parameters.c:632
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:634
+#: ../src/parameters.c:642
 msgid "Set sticked"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:641
+#: ../src/parameters.c:649
 msgid "Set on top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:648
+#: ../src/parameters.c:656
 #, fuzzy
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "যার মধ্যে প্রদর্শিত হবে..."
 
-#: ../src/parameters.c:655
+#: ../src/parameters.c:663
 #, fuzzy
 msgid "Show in pager"
 msgstr "যার মধ্যে প্রদর্শিত হবে..."
 
-#: ../src/parameters.c:662
+#: ../src/parameters.c:670
 #, fuzzy
 msgid "Show in systray"
 msgstr "যার মধ্যে প্রদর্শিত হবে..."
 
-#: ../src/parameters.c:697
+#: ../src/parameters.c:705
 #, fuzzy
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Calendar"
 
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:710
 msgid "Show"
 msgstr "প্রদর্শন করা হবে"
 
-#: ../src/parameters.c:714
+#: ../src/parameters.c:722
 msgid "Hide"
 msgstr "লুকিয়ে ফেলা হবে"
 
-#: ../src/parameters.c:726
+#: ../src/parameters.c:734
 msgid "Minimized"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:750
+#: ../src/parameters.c:758
 msgid "Extra setups"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:757 ../src/parameters.c:762
+#: ../src/parameters.c:765 ../src/parameters.c:770
 #, fuzzy
 msgid "Select always today"
 msgstr "আজকের তারিখ নির্বাচন করুন (_T)"
 
-#: ../src/parameters.c:768
+#: ../src/parameters.c:776
 msgid ""
 "When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or "
 "always to current day."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:776
+#: ../src/parameters.c:784
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:781
+#: ../src/parameters.c:789
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:787
-msgid ""
-"Dynamic icon shows current month and day of the month. It is visible only in "
-"system tray."
+#: ../src/parameters.c:795
+msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:796
+#: ../src/parameters.c:804
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:801
+#: ../src/parameters.c:809
 msgid "Days view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:813
+#: ../src/parameters.c:821
 msgid "Event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:830
+#: ../src/parameters.c:838
 msgid "Eventlist window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:842
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:846
+#: ../src/parameters.c:854
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:862
+#: ../src/parameters.c:871
 #, fuzzy
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "পছন্দসমূহ"
 
-#: ../src/parameters.c:1044
+#: ../src/parameters.c:1058
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1063
+#: ../src/parameters.c:1077
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1066
+#: ../src/parameters.c:1080
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 
@@ -1904,32 +1916,32 @@ msgstr "স্মরণীয় বিষয়"
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:694
+#: ../src/reminder.c:697
 #, fuzzy
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "স্মরণীয় বিষয়"
 
-#: ../src/reminder.c:772
+#: ../src/reminder.c:775
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr ""
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:775
+#: ../src/reminder.c:778
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1012
+#: ../src/reminder.c:1015
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1054 ../src/reminder.c:1059
+#: ../src/reminder.c:1057 ../src/reminder.c:1062
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min to: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1068
+#: ../src/reminder.c:1071
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3488,12 +3500,12 @@ msgstr ""
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray_icon.c:367
+#: ../src/tray_icon.c:363
 #, fuzzy
 msgid "New appointment"
 msgstr "নির্ধারিত কর্ম"
 
-#: ../src/tray_icon.c:387
+#: ../src/tray_icon.c:383
 msgid "About Orage"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 575e07f..da8a73c 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-30 17:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-25 14:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-03 22:22+0100\n"
 "Last-Translator: Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>\n"
 "Language-Team: Catalan\n"
@@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "no està canviant"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:249
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:254
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:249
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2595
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2603
 #: ../src/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:265
 msgid "Location"
 msgstr "Ubicació"
@@ -394,11 +394,25 @@ msgstr "UTC"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:306
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:359
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:306
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:497
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:505
 #: ../src/timezone_selection.c:317 ../src/timezone_selection.c:370
 msgid "floating"
 msgstr "Flotant"
 
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Globaltime"
+msgstr "Hora local"
+
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Orage Globaltime"
+msgstr "Calendari Orage"
+
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:3
+msgid "Show clocks from different countries"
+msgstr ""
+
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:219
 msgid "Appearance"
 msgstr "Aparença"
@@ -540,7 +554,7 @@ msgstr "Contribuïdor"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2624
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2632
 msgid "End"
 msgstr "Final"
 
@@ -548,13 +562,13 @@ msgstr "Final"
 msgid "Due"
 msgstr "Motiu"
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:729
+#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:738
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:401
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:405
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Seleccioneu un fitxer…"
 
@@ -566,117 +580,117 @@ msgstr "Fitxers de so"
 msgid "All Files"
 msgstr "Tots els fitxers"
 
-#: ../src/appointment.c:716
+#: ../src/appointment.c:717
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "S'ha modificada la cita."
 
-#: ../src/appointment.c:717 ../src/appointment.c:1160 ../src/event-list.c:917
+#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1167 ../src/event-list.c:917
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "Voleu continuar?"
 
-#: ../src/appointment.c:746
+#: ../src/appointment.c:747
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "Aquesta cita acaba abans de començar."
 
 #. cat_groups[0] is special [NULL] entry always
-#: ../src/appointment.c:1002 ../src/appointment.c:1759
+#: ../src/appointment.c:1007 ../src/appointment.c:1766
 msgid "Not set"
 msgstr "No establert"
 
-#: ../src/appointment.c:1159
+#: ../src/appointment.c:1166
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "La cità s'esborrarà permanentment."
 
-#: ../src/appointment.c:1638
+#: ../src/appointment.c:1645
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "Aquesta cita no existeix."
 
-#: ../src/appointment.c:1639
+#: ../src/appointment.c:1646
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "És probable que s'hagi esborrat, actualitzeu la pantalla."
 
-#: ../src/appointment.c:1941
+#: ../src/appointment.c:1948
 msgid "Current categories"
 msgstr "Categories actuals"
 
-#: ../src/appointment.c:1956
+#: ../src/appointment.c:1963
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "Afegeix una nova categoria amb color"
 
-#: ../src/appointment.c:1960
+#: ../src/appointment.c:1967
 msgid "Category:"
 msgstr "Categoria:"
 
-#: ../src/appointment.c:1991
+#: ../src/appointment.c:1998
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "Colors de les categories - Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2038
+#: ../src/appointment.c:2045
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr "*** CÒPIA ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2297
+#: ../src/appointment.c:2305
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Nova cita - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2326 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
-#: ../src/interface.c:761 ../src/mainbox.c:260
+#: ../src/appointment.c:2334 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
+#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:262
 msgid "_File"
 msgstr "_Fitxer"
 
-#: ../src/appointment.c:2332
+#: ../src/appointment.c:2340
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "D_esa i tanca"
 
-#: ../src/appointment.c:2345 ../src/event-list.c:1013
+#: ../src/appointment.c:2353 ../src/event-list.c:1013
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "D_uplica"
 
-#: ../src/appointment.c:2521
+#: ../src/appointment.c:2529
 msgid "Save"
 msgstr "Desa"
 
-#: ../src/appointment.c:2523
+#: ../src/appointment.c:2531
 msgid "Save and close"
 msgstr "Desa i tanca"
 
-#: ../src/appointment.c:2528
+#: ../src/appointment.c:2536
 msgid "Revert"
 msgstr "Desfés"
 
-#: ../src/appointment.c:2530 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/appointment.c:2538 ../src/event-list.c:1098
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Duplica"
 
-#: ../src/appointment.c:2535 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2543 ../src/event-list.c:1100
 msgid "Delete"
 msgstr "Suprimeix"
 
-#: ../src/appointment.c:2553
+#: ../src/appointment.c:2561
 msgid "Free"
 msgstr "Lliure"
 
-#: ../src/appointment.c:2553
+#: ../src/appointment.c:2561
 msgid "Busy"
 msgstr "Ocupat"
 
-#: ../src/appointment.c:2557
+#: ../src/appointment.c:2565
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2563
+#: ../src/appointment.c:2571
 msgid "Type "
 msgstr "Tipus"
 
-#: ../src/appointment.c:2565 ../src/event-list.c:1152
+#: ../src/appointment.c:2573 ../src/event-list.c:1151
 msgid "Event"
 msgstr "Esdeveniment"
 
-#: ../src/appointment.c:2568
+#: ../src/appointment.c:2576
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -684,11 +698,11 @@ msgstr ""
 "Esdeveniment que succeirà algunes vegades. Per exemple:\n"
 "Reunió, aniversari o programa de televisió."
 
-#: ../src/appointment.c:2571 ../src/event-list.c:1175
+#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1171
 msgid "Todo"
 msgstr "Pendent de fer"
 
-#: ../src/appointment.c:2574
+#: ../src/appointment.c:2582
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -696,11 +710,11 @@ msgstr ""
 "Coses que fareu algunes vegades. Per exemple:\n"
 "Netejar el cotxe o provar una nova versió d'«Orage»."
 
-#: ../src/appointment.c:2577 ../src/event-list.c:1190
+#: ../src/appointment.c:2585 ../src/event-list.c:1184
 msgid "Journal"
 msgstr "Periòdic"
 
-#: ../src/appointment.c:2581
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
@@ -709,59 +723,59 @@ msgstr ""
 "mare va trucar quan les primeres nevades van caure."
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2588
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid "Title "
 msgstr "Títol "
 
-#: ../src/appointment.c:2603
+#: ../src/appointment.c:2611
 msgid "All day event"
 msgstr "Tot el dia"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/appointment.c:3272 ../src/day-view.c:682
+#: ../src/appointment.c:2617 ../src/appointment.c:3280 ../src/day-view.c:682
 msgid "Start"
 msgstr "Inici"
 
-#: ../src/appointment.c:2629
+#: ../src/appointment.c:2637
 msgid "Set      "
 msgstr "Estableix"
 
-#: ../src/appointment.c:2650
+#: ../src/appointment.c:2658
 msgid "Duration"
 msgstr "Duració"
 
-#: ../src/appointment.c:2654 ../src/appointment.c:2842 ../src/reminder.c:725
+#: ../src/appointment.c:2662 ../src/appointment.c:2850 ../src/reminder.c:728
 msgid "days"
 msgstr "dies"
 
-#: ../src/appointment.c:2656 ../src/appointment.c:2844 ../src/reminder.c:727
+#: ../src/appointment.c:2664 ../src/appointment.c:2852 ../src/reminder.c:730
 msgid "hours"
 msgstr "hores"
 
-#: ../src/appointment.c:2658 ../src/appointment.c:2846 ../src/reminder.c:729
+#: ../src/appointment.c:2666 ../src/appointment.c:2854 ../src/reminder.c:732
 msgid "mins"
 msgstr "minuts"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2670
+#: ../src/appointment.c:2678
 msgid "Availability"
 msgstr "Disponibilitat"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2678 ../src/appointment.c:3278
+#: ../src/appointment.c:2686 ../src/appointment.c:3286
 msgid "Completed"
 msgstr "Completat"
 
-#: ../src/appointment.c:2681
+#: ../src/appointment.c:2689
 msgid "Done"
 msgstr "Fet"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2702
+#: ../src/appointment.c:2710
 msgid "Categories"
 msgstr "Categories"
 
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2722
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
@@ -769,21 +783,21 @@ msgstr ""
 "Aquesta és una categoria especial, es pot emprar per colorejar  aquesta cita "
 "en les vistes de llista."
 
-#: ../src/appointment.c:2719
+#: ../src/appointment.c:2727
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "Actualitza els colors de les categories."
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2733
 msgid "Priority"
 msgstr "Prioritat"
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2735
+#: ../src/appointment.c:2743
 msgid "Note"
 msgstr "Nota"
 
-#: ../src/appointment.c:2754
+#: ../src/appointment.c:2762
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -805,32 +819,32 @@ msgstr ""
 "(e.g.: El podeu emprar com recordatoris d'aniversaris per que us digui "
 "quants anys compleix.)"
 
-#: ../src/appointment.c:2825
+#: ../src/appointment.c:2833
 msgid "Before Start"
 msgstr "Abans de començar"
 
-#: ../src/appointment.c:2825
+#: ../src/appointment.c:2833
 msgid "Before End"
 msgstr "Abans d'acabar"
 
-#: ../src/appointment.c:2826
+#: ../src/appointment.c:2834
 msgid "After Start"
 msgstr "Després d'iniciar"
 
-#: ../src/appointment.c:2826
+#: ../src/appointment.c:2834
 msgid "After End"
 msgstr "Després d'acabar"
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "Alarm"
 msgstr "Alarma"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2839
+#: ../src/appointment.c:2847
 msgid "Alarm time"
 msgstr "Temps d'alarma"
 
-#: ../src/appointment.c:2863
+#: ../src/appointment.c:2871
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -842,11 +856,11 @@ msgstr ""
 " 2) abans que algun pendent de fer acabi\n"
 " 3) després que algun pendent de fer acabi"
 
-#: ../src/appointment.c:2868
+#: ../src/appointment.c:2876
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "Alarma persistent"
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2878
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
@@ -855,78 +869,78 @@ msgstr ""
 "actiu quan l'alarma s'havia d'activar."
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2879
+#: ../src/appointment.c:2887
 msgid "Sound"
 msgstr "So"
 
-#: ../src/appointment.c:2883 ../src/appointment.c:3004
+#: ../src/appointment.c:2891 ../src/appointment.c:3012
 msgid "Use"
 msgstr "Empra"
 
-#: ../src/appointment.c:2885
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "Seleccioneu-lo si voleu que l'alarma sigui audible"
 
-#: ../src/appointment.c:2902
+#: ../src/appointment.c:2910
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "Repeteix ĺ'alarma sonora"
 
-#: ../src/appointment.c:2918 ../src/appointment.c:3220
+#: ../src/appointment.c:2926 ../src/appointment.c:3228
 msgid "times"
 msgstr "vegades"
 
-#: ../src/appointment.c:2934
+#: ../src/appointment.c:2942
 msgid "sec interval"
 msgstr "Interval en segons"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2944
+#: ../src/appointment.c:2952
 msgid "Visual"
 msgstr "Visible"
 
-#: ../src/appointment.c:2948
+#: ../src/appointment.c:2956
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "Empra la finestra d'«Orage»"
 
-#: ../src/appointment.c:2950
+#: ../src/appointment.c:2958
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr "Seleccioneu-lo si voleu una finestra d'«Orage» amb l'alarma"
 
-#: ../src/appointment.c:2962
+#: ../src/appointment.c:2970
 msgid "Use notification"
 msgstr "Empra notificació"
 
-#: ../src/appointment.c:2964
+#: ../src/appointment.c:2972
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr "Seleccioneu-lo si voleu notificació de l'alarma"
 
-#: ../src/appointment.c:2970
+#: ../src/appointment.c:2978
 msgid "Set timeout"
 msgstr "Fixeu el tems d'aturada"
 
-#: ../src/appointment.c:2973
+#: ../src/appointment.c:2981
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr "Seleccioneu-lo si voleu que la notificació caduqui automàticament"
 
-#: ../src/appointment.c:2984
+#: ../src/appointment.c:2992
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr "0 = temps de caducitat per defecte del sistema"
 
-#: ../src/appointment.c:2989
+#: ../src/appointment.c:2997
 msgid "seconds"
 msgstr "segons"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3000
+#: ../src/appointment.c:3008
 msgid "Procedure"
 msgstr "Procediment"
 
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3014
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr ""
 "Seleccioneu-lo si voleu un procediment o seqüència d'ordres per l'larma"
 
-#: ../src/appointment.c:3012
+#: ../src/appointment.c:3020
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 " This string is just given to shell to process"
@@ -934,92 +948,92 @@ msgstr ""
 "Heu d'introduir tots els caràcters, incloent els d'escapament.\n"
 "Aquesta cadena tant sols és per cridar l'intèrpret d'ordres."
 
-#: ../src/appointment.c:3024
+#: ../src/appointment.c:3032
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr "Comproveu l'alarma provant-la ara"
 
-#: ../src/appointment.c:3031
+#: ../src/appointment.c:3039
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "<b>Alarma per defecte</b>"
 
-#: ../src/appointment.c:3039
+#: ../src/appointment.c:3047
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr "Desa els els paràmetres actuals com els de l'alarma per defecte"
 
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3052
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr "Estableix els paràmetres actuals com els de l'alarma per defecte"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "None"
 msgstr "Cap"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Daily"
 msgstr "Diàriament"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Weekly"
 msgstr "Setmanalment"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Monthly"
 msgstr "Mensualment"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Yearly"
 msgstr "Anualment"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Mon"
 msgstr "Dil"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Tue"
 msgstr "Dim"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Wed"
 msgstr "Dic"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Thu"
 msgstr "Dij"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Fri"
 msgstr "Div"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Sat"
 msgstr "Dis"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Sun"
 msgstr "Diu"
 
-#: ../src/appointment.c:3113
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Periodicitat"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3119
+#: ../src/appointment.c:3127
 msgid "Complexity"
 msgstr "Complexitat"
 
-#: ../src/appointment.c:3122
+#: ../src/appointment.c:3130
 msgid "Basic"
 msgstr "Bàsic"
 
-#: ../src/appointment.c:3128
+#: ../src/appointment.c:3136
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avançat"
 
-#: ../src/appointment.c:3132
+#: ../src/appointment.c:3140
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "Empreu-lo si voleu un esdeveniment que es repeteixi regularment"
 
-#: ../src/appointment.c:3134
+#: ../src/appointment.c:3142
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1030,19 +1044,19 @@ msgstr ""
 " Primer dijous de cada mes"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3141
+#: ../src/appointment.c:3149
 msgid "Frequency"
 msgstr "Freqüència"
 
-#: ../src/appointment.c:3147
+#: ../src/appointment.c:3155
 msgid "Each"
 msgstr "Cada"
 
-#: ../src/appointment.c:3154
+#: ../src/appointment.c:3162
 msgid "occurrence"
 msgstr "ocurrència"
 
-#: ../src/appointment.c:3158
+#: ../src/appointment.c:3166
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
@@ -1052,32 +1066,32 @@ msgstr ""
 " Per exemple: Cada tercer dia:\n"
 " Freqüència = Diària i Interval = 3"
 
-#: ../src/appointment.c:3204
+#: ../src/appointment.c:3212
 msgid "Limit"
 msgstr "Límit"
 
-#: ../src/appointment.c:3206
+#: ../src/appointment.c:3214
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "Repeteix per sempre"
 
-#: ../src/appointment.c:3212
+#: ../src/appointment.c:3220
 msgid "Repeat "
 msgstr "Repeteix"
 
-#: ../src/appointment.c:3228
+#: ../src/appointment.c:3236
 msgid "Repeat until "
 msgstr "Repeteix fins"
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3241
+#: ../src/appointment.c:3249
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Dies de la setmana"
 
-#: ../src/appointment.c:3253
+#: ../src/appointment.c:3261
 msgid "Which day"
 msgstr "Quin dia"
 
-#: ../src/appointment.c:3261
+#: ../src/appointment.c:3269
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1094,11 +1108,11 @@ msgstr ""
 "\tQuin dia = seleccioneu 2 després del Dimecres"
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3269
+#: ../src/appointment.c:3277
 msgid "TODO base"
 msgstr "Pendent de fer - base"
 
-#: ../src/appointment.c:3282
+#: ../src/appointment.c:3290
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
@@ -1107,7 +1121,7 @@ msgstr ""
 "repetint-se després de cada interval independentment de si es va completar "
 "la darrera vegada"
 
-#: ../src/appointment.c:3284
+#: ../src/appointment.c:3292
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1122,11 +1136,11 @@ msgstr ""
 "finalitzacions.)"
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3291
+#: ../src/appointment.c:3299
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Excepcions"
 
-#: ../src/appointment.c:3304
+#: ../src/appointment.c:3312
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1137,19 +1151,19 @@ msgstr ""
 "L'excepció pot ser d'exclusió (-) o d'inclusió (+) depenent de la selecció.\n"
 "La podeu treure fent clic a la data."
 
-#: ../src/appointment.c:3309
+#: ../src/appointment.c:3317
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr "Afegeix un data d'exclusió (-)"
 
-#: ../src/appointment.c:3311
+#: ../src/appointment.c:3319
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr "Els dies exclosos són dies sencers on la cita no succeeix."
 
-#: ../src/appointment.c:3317
+#: ../src/appointment.c:3325
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr "Afegeix una hora d'inclusió (+)"
 
-#: ../src/appointment.c:3319
+#: ../src/appointment.c:3327
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
@@ -1158,13 +1172,13 @@ msgstr ""
 "poden ser una hora diferent"
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3336
+#: ../src/appointment.c:3344
 msgid "Action dates"
 msgstr "Dades d'accions"
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:286
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:288
 msgid "_View"
 msgstr "_Visualitza"
 
@@ -1182,7 +1196,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "Enrere"
 
 #: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:131
-#: ../src/tray_icon.c:356
+#: ../src/tray_icon.c:352
 msgid "Today"
 msgstr "Avui"
 
@@ -1194,7 +1208,7 @@ msgstr "Endavant"
 msgid "Refresh"
 msgstr "Actualitza"
 
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1121 ../src/interface.c:803
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1121 ../src/interface.c:804
 msgid "Close"
 msgstr "Tanca"
 
@@ -1215,7 +1229,7 @@ msgstr "Orage - vista diària"
 msgid "All day"
 msgstr "Tot el dia"
 
-#: ../src/event-list.c:578 ../src/event-list.c:1281
+#: ../src/event-list.c:578 ../src/event-list.c:1267
 msgid "Time"
 msgstr "Hora"
 
@@ -1247,27 +1261,27 @@ msgstr "Vista diària"
 msgid "Extra days to show "
 msgstr "Dies extres a mostrar"
 
-#: ../src/event-list.c:1194
+#: ../src/event-list.c:1187
 msgid "Journal entries starting from:"
 msgstr "Entrades periòdiques començant per:"
 
-#: ../src/event-list.c:1219
+#: ../src/event-list.c:1207
 msgid "Search"
 msgstr "Cerca"
 
-#: ../src/event-list.c:1223
+#: ../src/event-list.c:1210
 msgid "Search text "
 msgstr "Cerca el text"
 
-#: ../src/event-list.c:1289
+#: ../src/event-list.c:1275
 msgid "Flags"
 msgstr "Etiquetes"
 
-#: ../src/event-list.c:1297
+#: ../src/event-list.c:1283
 msgid "Title"
 msgstr "Títol"
 
-#: ../src/event-list.c:1323
+#: ../src/event-list.c:1309
 msgid ""
 "Double click line to edit it.\n"
 "\n"
@@ -1299,15 +1313,15 @@ msgstr ""
 msgid "Pick the date"
 msgstr "Seleccioneu una data"
 
-#: ../src/functions.c:821
+#: ../src/functions.c:832
 msgid "Info"
 msgstr "Informació"
 
-#: ../src/functions.c:833
+#: ../src/functions.c:844
 msgid "Warning"
 msgstr "Avís"
 
-#: ../src/functions.c:846
+#: ../src/functions.c:857
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
@@ -1372,7 +1386,7 @@ msgstr "\tFASE 2: recuperant cites arxivades."
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr "S'ha esborrat el fitxer de cites\n"
 
-#: ../src/ical-code.c:937
+#: ../src/ical-code.c:935
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr "Alarma per defecte d'«Orage»"
 
@@ -1411,35 +1425,35 @@ msgstr "Procés d'importar fitxer fet"
 msgid "Calendar files"
 msgstr "Fitxers de calendari"
 
-#: ../src/interface.c:625
+#: ../src/interface.c:626
 msgid "Current foreign files"
 msgstr "Fitxers forans actuals"
 
-#: ../src/interface.c:637
+#: ../src/interface.c:638
 msgid "READ ONLY"
 msgstr "NOMÉS LECTURA"
 
-#: ../src/interface.c:639
+#: ../src/interface.c:640
 msgid "READ WRITE"
 msgstr "LECTURA I ESCRIPTURA"
 
-#: ../src/interface.c:657
+#: ../src/interface.c:658
 msgid "***** No foreign files *****"
 msgstr "***** Cap fitxer forà *****"
 
-#: ../src/interface.c:967
+#: ../src/interface.c:968
 msgid "Import/export"
 msgstr "Importa/exporta"
 
-#: ../src/interface.c:974
+#: ../src/interface.c:975
 msgid "Import"
 msgstr "Importa"
 
-#: ../src/interface.c:979
+#: ../src/interface.c:980
 msgid "Read from file:"
 msgstr "Llegeix del fitxer:"
 
-#: ../src/interface.c:996
+#: ../src/interface.c:997
 msgid ""
 "Separate filenames with comma(,).\n"
 " NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
@@ -1447,27 +1461,27 @@ msgstr ""
 "Separeu els nom de fitxers mitjançant comes (,).\n"
 "Noteu que la coma no és un caràcter vàlid de fitxers a l'«Orage»."
 
-#: ../src/interface.c:1001
+#: ../src/interface.c:1002
 msgid "Export"
 msgstr "Exporta"
 
-#: ../src/interface.c:1006
+#: ../src/interface.c:1007
 msgid "Write to file:"
 msgstr "Desa al fitxer;"
 
-#: ../src/interface.c:1027 ../src/interface.c:1039
+#: ../src/interface.c:1028 ../src/interface.c:1040
 msgid "Select"
 msgstr "Selecciona"
 
-#: ../src/interface.c:1030
+#: ../src/interface.c:1031
 msgid "All appointments"
 msgstr "Totes les cites"
 
-#: ../src/interface.c:1043
+#: ../src/interface.c:1044
 msgid "Named appointments: "
 msgstr "Cites amb nom:"
 
-#: ../src/interface.c:1055
+#: ../src/interface.c:1056
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Archived and Foreign events are not exported."
@@ -1475,7 +1489,7 @@ msgstr ""
 "Noteu que tant sols el fitxer principal de cites es llegeix.\n"
 "Els esdeveniments arxivats o foranis no s'exporten."
 
-#: ../src/interface.c:1058
+#: ../src/interface.c:1059
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Foreign events are not exported."
@@ -1483,33 +1497,33 @@ msgstr ""
 "Noteu que tant sols el fitxer principal de cites es llegeix.\n"
 "Els esdeveniments forans no s'exporten."
 
-#: ../src/interface.c:1061
+#: ../src/interface.c:1062
 msgid "You can easily drag these from event-list window."
 msgstr "Podeu arrossegar-lo des de la finestra amb la llista d'esdeveniments."
 
-#: ../src/interface.c:1063
+#: ../src/interface.c:1064
 msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
 msgstr "UIDs de cites d'«orage» separades per comes."
 
 # En el contexte crec que la millor traducció de Archives és «arx[iu] de cites»
-#: ../src/interface.c:1069
+#: ../src/interface.c:1070
 msgid "Archive"
 msgstr "Arxiu de cites"
 
-#: ../src/interface.c:1077
+#: ../src/interface.c:1078
 #, c-format
 msgid "Archive now (threshold: %d months)"
 msgstr "Arxiva les cites ara (llindar: %d mesos)"
 
-#: ../src/interface.c:1087
+#: ../src/interface.c:1088
 msgid "You can change archive threshold in parameters"
 msgstr "Podeu canviar el llindar de l'arxiu en els paràmetres"
 
-#: ../src/interface.c:1094
+#: ../src/interface.c:1095
 msgid "Revert archive now"
 msgstr "Recupera l'arxiu ara"
 
-#: ../src/interface.c:1100
+#: ../src/interface.c:1101
 msgid ""
 "Return all archived events into main orage file and remove arch file.\n"
 "This is useful for example when doing export and moving orage\n"
@@ -1519,31 +1533,31 @@ msgstr ""
 "i esborra'l. Això és útil quan, per exemple, exporteu o moveu cites\n"
 "d'«Orage» a algun altre sistema."
 
-#: ../src/interface.c:1110
+#: ../src/interface.c:1111
 msgid "Orage files"
 msgstr "fitxers d'Orage"
 
-#: ../src/interface.c:1117
+#: ../src/interface.c:1118
 msgid "Orage main calendar file"
 msgstr "Calendari principal d'Orage"
 
-#: ../src/interface.c:1122 ../src/interface.c:1187
+#: ../src/interface.c:1123 ../src/interface.c:1188
 msgid "Current file"
 msgstr "Fitxer actual"
 
-#: ../src/interface.c:1129 ../src/interface.c:1194
+#: ../src/interface.c:1130 ../src/interface.c:1195
 msgid "New file"
 msgstr "Fitxer nou"
 
-#: ../src/interface.c:1145 ../src/interface.c:1211
+#: ../src/interface.c:1146 ../src/interface.c:1212
 msgid "Action options"
 msgstr "Opcions d'accions"
 
-#: ../src/interface.c:1148 ../src/interface.c:1214
+#: ../src/interface.c:1149 ../src/interface.c:1215
 msgid "Rename"
 msgstr "Canvia el nom"
 
-#: ../src/interface.c:1152
+#: ../src/interface.c:1153
 msgid ""
 "Orage internal file rename only.\n"
 "Does not touch external filesystem at all.\n"
@@ -1553,47 +1567,47 @@ msgstr ""
 "No modifica el sistema de fitxers extern de cap manera.\n"
 "Cal que el fitxer nou existeixi."
 
-#: ../src/interface.c:1156 ../src/interface.c:1219
+#: ../src/interface.c:1157 ../src/interface.c:1220
 msgid "Copy"
 msgstr "Copia"
 
-#: ../src/interface.c:1160
+#: ../src/interface.c:1161
 msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
 msgstr "El fitxer actual es copia i es manté sense modificar-se al lloc antic."
 
-#: ../src/interface.c:1164 ../src/interface.c:1224
+#: ../src/interface.c:1165 ../src/interface.c:1225
 msgid "Move"
 msgstr "Mou"
 
-#: ../src/interface.c:1168
+#: ../src/interface.c:1169
 msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
 msgstr "El fitxer actual es mou i desapareix del lloc antic."
 
-#: ../src/interface.c:1182
+#: ../src/interface.c:1183
 msgid "Archive file"
 msgstr "Fitxer de l'arxiu de cites"
 
-#: ../src/interface.c:1245
+#: ../src/interface.c:1246
 msgid "Foreign files"
 msgstr "Fitxer forans"
 
-#: ../src/interface.c:1252
+#: ../src/interface.c:1253
 msgid "Add new foreign file"
 msgstr "Afegeix nous fitxers forans"
 
-#: ../src/interface.c:1257
+#: ../src/interface.c:1258
 msgid "Foreign file:"
 msgstr "Fitxer forà:"
 
-#: ../src/interface.c:1275
+#: ../src/interface.c:1276
 msgid "Options"
 msgstr "Opcions"
 
-#: ../src/interface.c:1277
+#: ../src/interface.c:1278
 msgid "Read only"
 msgstr "Només lectura"
 
-#: ../src/interface.c:1285
+#: ../src/interface.c:1286
 msgid ""
 "Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
 "Orage.\n"
@@ -1604,7 +1618,7 @@ msgstr ""
 "Noteu que si es modifica un fitxer forà aquest pot acabar sent incompatible "
 "amb l'aplicació original."
 
-#: ../src/interface.c:1299
+#: ../src/interface.c:1300
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr "Intercanvi de dades - «Orage»"
 
@@ -1746,37 +1760,37 @@ msgstr ""
 "Opció desconeguda «%s»\n"
 "\n"
 
-#: ../src/mainbox.c:268
+#: ../src/mainbox.c:270
 msgid "_Exchange data"
 msgstr "_Intercanvia dades"
 
 #. Edit menu
-#: ../src/mainbox.c:279
+#: ../src/mainbox.c:281
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Edita"
 
-#: ../src/mainbox.c:289
+#: ../src/mainbox.c:291
 msgid "View selected _date"
 msgstr "Visualitza la _data seleccionada"
 
-#: ../src/mainbox.c:292
+#: ../src/mainbox.c:294
 msgid "View selected _week"
 msgstr "Mostra la _setmana seleccionada"
 
-#: ../src/mainbox.c:298
+#: ../src/mainbox.c:300
 msgid "Select _Today"
 msgstr "Seleccioneu _avui"
 
 #. Help menu
-#: ../src/mainbox.c:302
+#: ../src/mainbox.c:304
 msgid "_Help"
 msgstr "A_juda"
 
-#: ../src/mainbox.c:402
+#: ../src/mainbox.c:416
 msgid "Never"
 msgstr "Mai"
 
-#: ../src/mainbox.c:407
+#: ../src/mainbox.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1793,7 +1807,7 @@ msgstr ""
 "Nota:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:413
+#: ../src/mainbox.c:427
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1808,138 +1822,138 @@ msgstr ""
 " Nota:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:490
+#: ../src/mainbox.c:504
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>Pendent de fer:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:524
+#: ../src/mainbox.c:538
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>Esdeveniments per %s:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:535
+#: ../src/mainbox.c:549
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>Esdeveniments per %s - %s:</b>"
 
-#: ../src/parameters.c:477
+#: ../src/parameters.c:485
 msgid "Main setups"
 msgstr "Configuracions principals"
 
-#: ../src/parameters.c:483
+#: ../src/parameters.c:491
 msgid "Timezone"
 msgstr "Fus horari"
 
-#: ../src/parameters.c:502
+#: ../src/parameters.c:510
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "CSempra s'ha de definir el fus horari local."
 
-#: ../src/parameters.c:511
+#: ../src/parameters.c:519
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "Llindar de l'arxiu de cites (mesos)"
 
-#: ../src/parameters.c:521
+#: ../src/parameters.c:529
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "(0 = no arxivar)"
 
-#: ../src/parameters.c:524
+#: ../src/parameters.c:532
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 "Arxivament s'empra per desar hores i llocs quan es manipulen esdeveniments."
 
-#: ../src/parameters.c:533
+#: ../src/parameters.c:541
 msgid "Sound command"
 msgstr "Ordre per sons"
 
-#: ../src/parameters.c:548
+#: ../src/parameters.c:556
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr "Aquesta ordre s'empra per executar sons i alarmes."
 
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:571
 msgid "Display"
 msgstr "Pantalla"
 
-#: ../src/parameters.c:571
+#: ../src/parameters.c:579
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Finestra principal del calendari"
 
-#: ../src/parameters.c:576
+#: ../src/parameters.c:584
 msgid "Show borders"
 msgstr "Mostra les vores"
 
-#: ../src/parameters.c:583
+#: ../src/parameters.c:591
 msgid "Show menu"
 msgstr "Mostra el menú"
 
-#: ../src/parameters.c:590
+#: ../src/parameters.c:598
 msgid "Show month and year"
 msgstr "Mostra mes i any"
 
-#: ../src/parameters.c:597
+#: ../src/parameters.c:605
 msgid "Show day names"
 msgstr "Mostra els noms dels dies"
 
-#: ../src/parameters.c:604
+#: ../src/parameters.c:612
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Mostra els números de les setmanes"
 
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:619
 msgid "Show todo list"
 msgstr "Mostra la llista del pendent de fer"
 
-#: ../src/parameters.c:618
+#: ../src/parameters.c:626
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr "Nombre de dies a mostrar a la finestra d'esdeveniments"
 
-#: ../src/parameters.c:624
+#: ../src/parameters.c:632
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr "0 = no mostra cap llista d'esdeveniments"
 
-#: ../src/parameters.c:634
+#: ../src/parameters.c:642
 msgid "Set sticked"
 msgstr "Mostra'l omnipresent"
 
-#: ../src/parameters.c:641
+#: ../src/parameters.c:649
 msgid "Set on top"
 msgstr "Resta al damunt"
 
-#: ../src/parameters.c:648
+#: ../src/parameters.c:656
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "Mostra a la barra de tasques"
 
-#: ../src/parameters.c:655
+#: ../src/parameters.c:663
 msgid "Show in pager"
 msgstr "Mostra al paginador"
 
-#: ../src/parameters.c:662
+#: ../src/parameters.c:670
 msgid "Show in systray"
 msgstr "Mostra a la safata del sistema"
 
-#: ../src/parameters.c:697
+#: ../src/parameters.c:705
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Inici del calendari"
 
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:710
 msgid "Show"
 msgstr "Mostra"
 
-#: ../src/parameters.c:714
+#: ../src/parameters.c:722
 msgid "Hide"
 msgstr "Oculta"
 
-#: ../src/parameters.c:726
+#: ../src/parameters.c:734
 msgid "Minimized"
 msgstr "Minimitzada"
 
-#: ../src/parameters.c:750
+#: ../src/parameters.c:758
 msgid "Extra setups"
 msgstr "Opcions extres"
 
-#: ../src/parameters.c:757 ../src/parameters.c:762
+#: ../src/parameters.c:765 ../src/parameters.c:770
 msgid "Select always today"
 msgstr "Seleccioneu sempre avui"
 
-#: ../src/parameters.c:768
+#: ../src/parameters.c:776
 msgid ""
 "When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or "
 "always to current day."
@@ -1947,43 +1961,42 @@ msgstr ""
 "Quan es mostra el calendari principal, coŀloca sempre el punter al dia "
 "seleccionat o al anterior."
 
-#: ../src/parameters.c:776
+#: ../src/parameters.c:784
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr "Empra una icona dinàmica a l'àrea de notificació"
 
-#: ../src/parameters.c:781
+#: ../src/parameters.c:789
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr "Empra icona dinàmica"
 
-#: ../src/parameters.c:787
-msgid ""
-"Dynamic icon shows current month and day of the month. It is visible only in "
-"system tray."
+#: ../src/parameters.c:795
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 "La icona dinàmica mostra el mes actual i el dia del mes. Només es mostra a "
 "la safata del sistema."
 
-#: ../src/parameters.c:796
+#: ../src/parameters.c:804
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr "Mostra el calendari principal amb doble clic"
 
-#: ../src/parameters.c:801
+#: ../src/parameters.c:809
 msgid "Days view"
 msgstr "Dies mostrats"
 
-#: ../src/parameters.c:813
+#: ../src/parameters.c:821
 msgid "Event list"
 msgstr "Llista d'esdeveniments"
 
-#: ../src/parameters.c:830
+#: ../src/parameters.c:838
 msgid "Eventlist window"
 msgstr "Finestra de llista d'esdeveniments"
 
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:842
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr "Nombre de dies extres a mostrar en el llistat d'esdeveniments"
 
-#: ../src/parameters.c:846
+#: ../src/parameters.c:854
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
@@ -1991,20 +2004,20 @@ msgstr ""
 "Aquest només és el valor per defecte, podeu canviar-lo en la finestra de la "
 "llista d'esdeveniments."
 
-#: ../src/parameters.c:862
+#: ../src/parameters.c:871
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Preferències Orage"
 
-#: ../src/parameters.c:1044
+#: ../src/parameters.c:1058
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr "Primera arrancada d'Orage. Cercant el fus horari per defecte."
 
-#: ../src/parameters.c:1063
+#: ../src/parameters.c:1077
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "Fus horari per defecte fixat a %s."
 
-#: ../src/parameters.c:1066
+#: ../src/parameters.c:1080
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr "Fus horari per defecte no trobat. Informeu-lo manualment."
 
@@ -2016,25 +2029,25 @@ msgstr "Recordatori "
 msgid "Open"
 msgstr "Obre"
 
-#: ../src/reminder.c:694
+#: ../src/reminder.c:697
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "Recordatori - Orage"
 
-#: ../src/reminder.c:772
+#: ../src/reminder.c:775
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr "Recorda-m'ho un altre cop després del temps especificat"
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:775
+#: ../src/reminder.c:778
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 "Pitgeu <Executa> per recordar-m'ho un altre cop desés del temps especificat:"
 
-#: ../src/reminder.c:1012
+#: ../src/reminder.c:1015
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "Següent alarma activa:"
 
-#: ../src/reminder.c:1054 ../src/reminder.c:1059
+#: ../src/reminder.c:1057 ../src/reminder.c:1062
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2043,7 +2056,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min per: %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1068
+#: ../src/reminder.c:1071
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3604,11 +3617,11 @@ msgstr "Pacífic/Wallis"
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr "Pacífic/Yap"
 
-#: ../src/tray_icon.c:367
+#: ../src/tray_icon.c:363
 msgid "New appointment"
 msgstr "Nova cita"
 
-#: ../src/tray_icon.c:387
+#: ../src/tray_icon.c:383
 msgid "About Orage"
 msgstr "Quant a Orage"
 
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 52b0dbc..83ec262 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-30 17:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-25 14:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-04 18:20+0100\n"
 "Last-Translator: Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Czech <translation-team-cs at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -53,11 +53,13 @@ msgid "adjust to change hour"
 msgstr "nastavením změníte hodinu"
 
 #: ../globaltime/globaltime.c:497
-msgid "adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
-msgstr "nastavením změníte minutu. Pro změnu pouze o jednu minutu klikněte na šipky s tlačítkem 2 ."
+msgid ""
+"adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
+msgstr ""
+"nastavením změníte minutu. Pro změnu pouze o jednu minutu klikněte na šipky "
+"s tlačítkem 2 ."
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:264
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:265
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:264 ../globaltime/gt_prefs.c:265
 msgid "NEW"
 msgstr "NOVÁ"
 
@@ -73,8 +75,7 @@ msgstr "Smazání posledních hodin není možné."
 msgid "update this clock"
 msgstr "aktualizovat tyto hodiny"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:520
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1033
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:520 ../globaltime/gt_prefs.c:1033
 msgid "add new empty clock"
 msgstr "přidat nové prázdné hodiny"
 
@@ -106,8 +107,7 @@ msgstr "přesunout tyto hodiny na konec"
 msgid "set the timezone of this clock to be local timezone"
 msgstr "nastavit časové pásmo těchto hodin na místní"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:567
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1041
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:567 ../globaltime/gt_prefs.c:1041
 msgid "close window and exit"
 msgstr "zavřít okno a ukončit"
 
@@ -137,8 +137,7 @@ msgid "Text Formatting"
 msgstr "Formátování textu"
 
 #. ------------------------background-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:648
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:855
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:648 ../globaltime/gt_prefs.c:855
 msgid "Background color:"
 msgstr "Barva pozadí:"
 
@@ -146,31 +145,22 @@ msgstr "Barva pozadí:"
 msgid "Click to change background colour for clock"
 msgstr "Klikněte pro změnu barvy pozadí hodin"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:664
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:696
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:728
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:761
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:795
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:825
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:871
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:904
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:937
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:971
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:664 ../globaltime/gt_prefs.c:696
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:728 ../globaltime/gt_prefs.c:761
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:795 ../globaltime/gt_prefs.c:825
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:871 ../globaltime/gt_prefs.c:904
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:937 ../globaltime/gt_prefs.c:971
 msgid "Use default"
 msgstr "Použít výchozí"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:669
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:701
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:734
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:767
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:801
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:831
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:669 ../globaltime/gt_prefs.c:701
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:734 ../globaltime/gt_prefs.c:767
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:801 ../globaltime/gt_prefs.c:831
 msgid "Cross this to use default instead of selected value"
 msgstr "Zaškrtněte pro použití vybrané hodnoty namísto výchozí"
 
 #. ------------------------foreground-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:680
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:888
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:680 ../globaltime/gt_prefs.c:888
 msgid "Foreground (=text) color:"
 msgstr "Barva popředí (textu):"
 
@@ -179,8 +169,7 @@ msgid "Click to change foreground colour for clock"
 msgstr "Klikněte pro změnu barvy popředí hodin"
 
 #. ------------------------name font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:712
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:921
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:712 ../globaltime/gt_prefs.c:921
 msgid "Font for name of clock:"
 msgstr "Písmo pro název hodin:"
 
@@ -189,8 +178,7 @@ msgid "Click to change font for clock name"
 msgstr "Klikněte pro změnu písma názvu hodin"
 
 #. ------------------------time font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:745
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:955
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:745 ../globaltime/gt_prefs.c:955
 msgid "Font for time of clock:"
 msgstr "Písmo pro čas hodin:"
 
@@ -216,8 +204,7 @@ msgstr "Výchozí formátování textu"
 msgid "Click to change default background colour for clocks"
 msgstr "Klikněte pro změnu výchozí barvy pozadí hodin"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:876
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:909
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:876 ../globaltime/gt_prefs.c:909
 msgid "Cross this to use system default instead of selected color"
 msgstr "Zaškrtněte pro použití vybrané barvy místo výchozí"
 
@@ -229,8 +216,7 @@ msgstr "Klikněte pro změnu výchozí barvy textu hodin"
 msgid "Click to change default font for clock name"
 msgstr "Klikněte pro změnu výchozího písma hodin"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:943
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:977
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:943 ../globaltime/gt_prefs.c:977
 msgid "Cross this to use system default font instead of selected font"
 msgstr "Zaškrtněte pro použití výchozího systémového písma místo vybraného"
 
@@ -302,53 +288,45 @@ msgid "Local timezone:"
 msgstr "Místní časové pásmo:"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:103
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:103
-#: ../src/timezone_selection.c:103
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:103 ../src/timezone_selection.c:103
 msgid " Other"
 msgstr " Jiný"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:158
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:158
-#: ../src/timezone_selection.c:169
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:158 ../src/timezone_selection.c:169
 #, c-format
 msgid "%d hour %d mins"
 msgstr "%d hodin %d minut"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:161
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:161
-#: ../src/timezone_selection.c:172
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:161 ../src/timezone_selection.c:172
 #, c-format
 msgid "%d hour"
 msgstr "%d hodin"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:163
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:163
-#: ../src/timezone_selection.c:174
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:163 ../src/timezone_selection.c:174
 #, c-format
 msgid "%d mins"
 msgstr "%d minut"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:169
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:169
-#: ../src/timezone_selection.c:180
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:169 ../src/timezone_selection.c:180
 msgid "backward"
 msgstr "zpět"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:172
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:172
-#: ../src/timezone_selection.c:183
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:172 ../src/timezone_selection.c:183
 msgid "forward"
 msgstr "vpřed"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:196
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196
-#: ../src/timezone_selection.c:207
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
 msgid "not changed"
 msgstr "nezměněno"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:197
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:197
-#: ../src/timezone_selection.c:208
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:197 ../src/timezone_selection.c:208
 msgid "not changing"
 msgstr "nemění se"
 
@@ -356,36 +334,30 @@ msgstr "nemění se"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:249
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:254
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:249
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254
-#: ../src/appointment.c:2595
-#: ../src/timezone_selection.c:260
-#: ../src/timezone_selection.c:265
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2603
+#: ../src/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:265
 msgid "Location"
 msgstr "Umístění"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:260
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:260
-#: ../src/timezone_selection.c:271
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:271
 msgid "GMT Offset"
 msgstr "Rozdíl proti času GMT"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:266
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:266
-#: ../src/timezone_selection.c:277
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:266 ../src/timezone_selection.c:277
 msgid "Previous/Next Change"
 msgstr "Předchozí nebo další změna"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:271
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:271
-#: ../src/timezone_selection.c:282
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:271 ../src/timezone_selection.c:282
 msgid "Country"
 msgstr "Země"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:301
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:311
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:301
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:311
-#: ../src/timezone_selection.c:312
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:311 ../src/timezone_selection.c:312
 #: ../src/timezone_selection.c:322
 msgid "Pick timezone"
 msgstr "Zvolte časové pásmo"
@@ -393,8 +365,7 @@ msgstr "Zvolte časové pásmo"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:304
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:314
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314
-#: ../src/timezone_selection.c:315
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314 ../src/timezone_selection.c:315
 #: ../src/timezone_selection.c:325
 msgid "Change mode"
 msgstr "Režim změny"
@@ -404,10 +375,8 @@ msgstr "Režim změny"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:354
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:315
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:354
-#: ../src/timezone_selection.c:316
-#: ../src/timezone_selection.c:326
-#: ../src/timezone_selection.c:365
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:354 ../src/timezone_selection.c:316
+#: ../src/timezone_selection.c:326 ../src/timezone_selection.c:365
 msgid "UTC"
 msgstr "UTC"
 
@@ -415,13 +384,25 @@ msgstr "UTC"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:306
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:359
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:306
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359
-#: ../src/parameters.c:497
-#: ../src/timezone_selection.c:317
-#: ../src/timezone_selection.c:370
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:505
+#: ../src/timezone_selection.c:317 ../src/timezone_selection.c:370
 msgid "floating"
 msgstr "plovoucí"
 
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Globaltime"
+msgstr "Místní čas"
+
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Orage Globaltime"
+msgstr "Kalendář Orage"
+
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:3
+msgid "Show clocks from different countries"
+msgstr ""
+
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:219
 msgid "Appearance"
 msgstr "Vzhled"
@@ -487,8 +468,18 @@ msgid "fix time after suspend/hibernate"
 msgstr "opravit nastavení času po přechodu z režimu spánku nebo hibernace"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:415
-msgid "You only need this if you do short term (less than 5 hours) suspend or hibernate and your visible time does not include seconds. Under these circumstances it is possible that Orageclock shows time inaccurately unless you have this selected. (Selecting this prevents cpu and interrupt saving features from working.)"
-msgstr "Tuto akci je nutné provést pouze v případě krátkodobě přepnutí do režimu spánku nebo hibernace a v případě, že viditelný čas neobsahuje sekundy. Za těchto podmínek je možné, že hodiny aplikace Orage zobrazují čas nepřesně, dokud nevyberete tuto volbu. (Vybráním této volby bráníte správné činnosti úsporných vlastností procesoru.)"
+msgid ""
+"You only need this if you do short term (less than 5 hours) suspend or "
+"hibernate and your visible time does not include seconds. Under these "
+"circumstances it is possible that Orageclock shows time inaccurately unless "
+"you have this selected. (Selecting this prevents cpu and interrupt saving "
+"features from working.)"
+msgstr ""
+"Tuto akci je nutné provést pouze v případě krátkodobě přepnutí do režimu "
+"spánku nebo hibernace a v případě, že viditelný čas neobsahuje sekundy. Za "
+"těchto podmínek je možné, že hodiny aplikace Orage zobrazují čas nepřesně, "
+"dokud nevyberete tuto volbu. (Vybráním této volby bráníte správné činnosti "
+"úsporných vlastností procesoru.)"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:432
 msgid ""
@@ -551,9 +542,7 @@ msgstr "Přispěvatel"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312
-#: ../src/appointment.c:352
-#: ../src/appointment.c:2624
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2632
 msgid "End"
 msgstr "Konec"
 
@@ -561,16 +550,13 @@ msgstr "Konec"
 msgid "Due"
 msgstr "Kvůli"
 
-#: ../src/appointment.c:471
-#: ../src/mainbox.c:729
+#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:738
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage - kalendář"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650
-#: ../src/interface.c:276
-#: ../src/parameters.c:401
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:405
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Vyberte soubor..."
 
@@ -578,132 +564,121 @@ msgstr "Vyberte soubor..."
 msgid "Sound Files"
 msgstr "Zvukové soubory"
 
-#: ../src/appointment.c:665
-#: ../src/interface.c:289
+#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:289
 msgid "All Files"
 msgstr "Všechny soubory"
 
-#: ../src/appointment.c:716
+#: ../src/appointment.c:717
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "Informace o schůzce byla změněna."
 
-#: ../src/appointment.c:717
-#: ../src/appointment.c:1160
-#: ../src/event-list.c:917
+#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1167 ../src/event-list.c:917
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "Chcete pokračovat?"
 
-#: ../src/appointment.c:746
+#: ../src/appointment.c:747
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "Konec schůzky je dříve než její začátek."
 
 #. cat_groups[0] is special [NULL] entry always
-#: ../src/appointment.c:1002
-#: ../src/appointment.c:1759
+#: ../src/appointment.c:1007 ../src/appointment.c:1766
 msgid "Not set"
 msgstr "Nenastaveno"
 
-#: ../src/appointment.c:1159
+#: ../src/appointment.c:1166
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "Tato schůzka bude trvale odebrána."
 
-#: ../src/appointment.c:1638
+#: ../src/appointment.c:1645
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "Tato schůzka neexistuje."
 
-#: ../src/appointment.c:1639
+#: ../src/appointment.c:1646
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "Bylo pravděpodobně odebráno, aktualizujte obrazovku."
 
-#: ../src/appointment.c:1941
+#: ../src/appointment.c:1948
 msgid "Current categories"
 msgstr "Aktuální kategorie"
 
-#: ../src/appointment.c:1956
+#: ../src/appointment.c:1963
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "Přidat novou barevnou kategorii"
 
-#: ../src/appointment.c:1960
+#: ../src/appointment.c:1967
 msgid "Category:"
 msgstr "Kategorie:"
 
-#: ../src/appointment.c:1991
+#: ../src/appointment.c:1998
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "Barvy kategorií - Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2038
+#: ../src/appointment.c:2045
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr " *** KOPIE ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2297
+#: ../src/appointment.c:2305
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Nová schůzka - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2326
-#: ../src/day-view.c:254
-#: ../src/event-list.c:1007
-#: ../src/interface.c:761
-#: ../src/mainbox.c:260
+#: ../src/appointment.c:2334 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
+#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:262
 msgid "_File"
 msgstr "_Soubor"
 
-#: ../src/appointment.c:2332
+#: ../src/appointment.c:2340
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "Uložit _a zavřít"
 
-#: ../src/appointment.c:2345
-#: ../src/event-list.c:1013
+#: ../src/appointment.c:2353 ../src/event-list.c:1013
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "D_uplikovat"
 
-#: ../src/appointment.c:2521
+#: ../src/appointment.c:2529
 msgid "Save"
 msgstr "Ulož_it"
 
-#: ../src/appointment.c:2523
+#: ../src/appointment.c:2531
 msgid "Save and close"
 msgstr "Uložit a zavřít"
 
-#: ../src/appointment.c:2528
+#: ../src/appointment.c:2536
 msgid "Revert"
 msgstr "Obnovit původní"
 
-#: ../src/appointment.c:2530
-#: ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/appointment.c:2538 ../src/event-list.c:1098
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Duplikovat"
 
-#: ../src/appointment.c:2535
-#: ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2543 ../src/event-list.c:1100
 msgid "Delete"
 msgstr "Smazat"
 
-#: ../src/appointment.c:2553
+#: ../src/appointment.c:2561
 msgid "Free"
 msgstr "Dostupný"
 
-#: ../src/appointment.c:2553
+#: ../src/appointment.c:2561
 msgid "Busy"
 msgstr "Zaneprázdněný"
 
-#: ../src/appointment.c:2557
+#: ../src/appointment.c:2565
 msgid "General"
 msgstr "Hlavní"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2563
+#: ../src/appointment.c:2571
 msgid "Type "
 msgstr "Typ "
 
-#: ../src/appointment.c:2565
-#: ../src/event-list.c:1152
+#: ../src/appointment.c:2573 ../src/event-list.c:1151
 msgid "Event"
 msgstr "Událost"
 
-#: ../src/appointment.c:2568
+#: ../src/appointment.c:2576
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -711,12 +686,11 @@ msgstr ""
 "Událost, která nastane. Například:\n"
 "Schůzka, narozeniny nebo televizní pořad."
 
-#: ../src/appointment.c:2571
-#: ../src/event-list.c:1175
+#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1171
 msgid "Todo"
 msgstr "Úkoly"
 
-#: ../src/appointment.c:2574
+#: ../src/appointment.c:2582
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -724,12 +698,11 @@ msgstr ""
 "Něco, co byste měli udělat. Například:\n"
 "Umyjte si auto nebo otestujte novou verzi aplikace Orage."
 
-#: ../src/appointment.c:2577
-#: ../src/event-list.c:1190
+#: ../src/appointment.c:2585 ../src/event-list.c:1184
 msgid "Journal"
 msgstr "Žurnál"
 
-#: ../src/appointment.c:2581
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
@@ -738,86 +711,81 @@ msgstr ""
 "Poznamenejte si, že volala matka, nebo padal sníh."
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2588
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid "Title "
 msgstr "Titulek"
 
-#: ../src/appointment.c:2603
+#: ../src/appointment.c:2611
 msgid "All day event"
 msgstr "Celodenní událost"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2609
-#: ../src/appointment.c:3272
-#: ../src/day-view.c:682
+#: ../src/appointment.c:2617 ../src/appointment.c:3280 ../src/day-view.c:682
 msgid "Start"
 msgstr "Začátek"
 
-#: ../src/appointment.c:2629
+#: ../src/appointment.c:2637
 msgid "Set      "
 msgstr "Nastavit"
 
-#: ../src/appointment.c:2650
+#: ../src/appointment.c:2658
 msgid "Duration"
 msgstr "Trvání"
 
-#: ../src/appointment.c:2654
-#: ../src/appointment.c:2842
-#: ../src/reminder.c:725
+#: ../src/appointment.c:2662 ../src/appointment.c:2850 ../src/reminder.c:728
 msgid "days"
 msgstr "dnů"
 
-#: ../src/appointment.c:2656
-#: ../src/appointment.c:2844
-#: ../src/reminder.c:727
+#: ../src/appointment.c:2664 ../src/appointment.c:2852 ../src/reminder.c:730
 msgid "hours"
 msgstr "hodin"
 
-#: ../src/appointment.c:2658
-#: ../src/appointment.c:2846
-#: ../src/reminder.c:729
+#: ../src/appointment.c:2666 ../src/appointment.c:2854 ../src/reminder.c:732
 msgid "mins"
 msgstr "minut"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2670
+#: ../src/appointment.c:2678
 msgid "Availability"
 msgstr "Dostupnost"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2678
-#: ../src/appointment.c:3278
+#: ../src/appointment.c:2686 ../src/appointment.c:3286
 msgid "Completed"
 msgstr "Dokončeno"
 
-#: ../src/appointment.c:2681
+#: ../src/appointment.c:2689
 msgid "Done"
 msgstr "Hotovo"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2702
+#: ../src/appointment.c:2710
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategorie"
 
-#: ../src/appointment.c:2714
-msgid "This is special category, which can be used to color this appointment in list views."
-msgstr "Toto je speciální kategorie, kterou lze použít k obarvení této schůzky v pohledu na jejich seznam."
+#: ../src/appointment.c:2722
+msgid ""
+"This is special category, which can be used to color this appointment in "
+"list views."
+msgstr ""
+"Toto je speciální kategorie, kterou lze použít k obarvení této schůzky v "
+"pohledu na jejich seznam."
 
-#: ../src/appointment.c:2719
+#: ../src/appointment.c:2727
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "aktualizovat barvy kategorií."
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2733
 msgid "Priority"
 msgstr "Priorita"
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2735
+#: ../src/appointment.c:2743
 msgid "Note"
 msgstr "Poznámka"
 
-#: ../src/appointment.c:2754
+#: ../src/appointment.c:2762
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -826,7 +794,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "These are converted only later when they are seen:\n"
 "    <&Ynnnn> is translated to current year minus nnnn.\n"
-"(This can be used for example in birthday reminders to tell how old the person will be.)"
+"(This can be used for example in birthday reminders to tell how old the "
+"person will be.)"
 msgstr ""
 "Tyto zjednodušené příkazy pracují okamžitě:\n"
 "    <D> vkládá současné datum ve formátu místního data\n"
@@ -835,34 +804,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tyto hodnoty se později konvertují pouze pokud se:\n"
 "    <&Ynnnn> překládá na současný rok minus nnnn.\n"
-"(Tuto vlastnost lze použít například pro připomenutí narozenin a informaci o věku osoby.)"
+"(Tuto vlastnost lze použít například pro připomenutí narozenin a informaci o "
+"věku osoby.)"
 
-#: ../src/appointment.c:2825
+#: ../src/appointment.c:2833
 msgid "Before Start"
 msgstr "Před zahájením"
 
-#: ../src/appointment.c:2825
+#: ../src/appointment.c:2833
 msgid "Before End"
 msgstr "Před ukončením"
 
-#: ../src/appointment.c:2826
+#: ../src/appointment.c:2834
 msgid "After Start"
 msgstr "Po začátku"
 
-#: ../src/appointment.c:2826
+#: ../src/appointment.c:2834
 msgid "After End"
 msgstr "Po ukončení"
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "Alarm"
 msgstr "Výstraha"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2839
+#: ../src/appointment.c:2847
 msgid "Alarm time"
 msgstr "Čas výstrahy"
 
-#: ../src/appointment.c:2863
+#: ../src/appointment.c:2871
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -874,88 +844,90 @@ msgstr ""
 " 2) před dokončením úkolu\n"
 " 3) po dokončení úkolu"
 
-#: ../src/appointment.c:2868
+#: ../src/appointment.c:2876
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "Trvalá výstraha"
 
-#: ../src/appointment.c:2870
-msgid "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active when the alarm happened."
-msgstr "Vyberte tuto možnost, chcete-li, aby vám aplikace Orage připomněla událost, i když v tu dobu nebyla aktivní"
+#: ../src/appointment.c:2878
+msgid ""
+"Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
+"when the alarm happened."
+msgstr ""
+"Vyberte tuto možnost, chcete-li, aby vám aplikace Orage připomněla událost, "
+"i když v tu dobu nebyla aktivní"
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2879
+#: ../src/appointment.c:2887
 msgid "Sound"
 msgstr "Zvuk"
 
-#: ../src/appointment.c:2883
-#: ../src/appointment.c:3004
+#: ../src/appointment.c:2891 ../src/appointment.c:3012
 msgid "Use"
 msgstr "Použít"
 
-#: ../src/appointment.c:2885
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "Chcete-li povolit akustickou výstrahu, vyberte tuto možnost"
 
-#: ../src/appointment.c:2902
+#: ../src/appointment.c:2910
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "Opakovat výstražný zvuk"
 
-#: ../src/appointment.c:2918
-#: ../src/appointment.c:3220
+#: ../src/appointment.c:2926 ../src/appointment.c:3228
 msgid "times"
 msgstr "krát"
 
-#: ../src/appointment.c:2934
+#: ../src/appointment.c:2942
 msgid "sec interval"
 msgstr "sekundový interval"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2944
+#: ../src/appointment.c:2952
 msgid "Visual"
 msgstr "Vizuální"
 
-#: ../src/appointment.c:2948
+#: ../src/appointment.c:2956
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "Použít okno aplikace Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2950
+#: ../src/appointment.c:2958
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr "Chcete-li povolit výstrahu oknem aplikace Orage, vyberte tuto možnost"
 
-#: ../src/appointment.c:2962
+#: ../src/appointment.c:2970
 msgid "Use notification"
 msgstr "Používat oznámení"
 
-#: ../src/appointment.c:2964
+#: ../src/appointment.c:2972
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr "Chcete-li povolit oznámení o výstraze, vyberte tuto možnost"
 
-#: ../src/appointment.c:2970
+#: ../src/appointment.c:2978
 msgid "Set timeout"
 msgstr "Nastavit dobu vypršení"
 
-#: ../src/appointment.c:2973
+#: ../src/appointment.c:2981
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr "Chcete-li, aby oznámení automaticky vypršelo, vyberte tuto možnost"
 
-#: ../src/appointment.c:2984
+#: ../src/appointment.c:2992
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr "0 = výchozí systémová doba vypršení"
 
-#: ../src/appointment.c:2989
+#: ../src/appointment.c:2997
 msgid "seconds"
 msgstr "sekund"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3000
+#: ../src/appointment.c:3008
 msgid "Procedure"
 msgstr "Procedura"
 
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3014
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr "Chcete-li spustit proceduru nebo skript výstrahy, vyberte tuto možnost"
 
-#: ../src/appointment.c:3012
+#: ../src/appointment.c:3020
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 " This string is just given to shell to process"
@@ -963,115 +935,116 @@ msgstr ""
 "Všechny znaky ESC musíte vyplnit ručně.\n"
 " Tento řetězec je pro zpracování předán shellu"
 
-#: ../src/appointment.c:3024
+#: ../src/appointment.c:3032
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr "Vyzkoušet tuto výstrahu nyní"
 
-#: ../src/appointment.c:3031
+#: ../src/appointment.c:3039
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "<b>Výchozí výstraha</b>"
 
-#: ../src/appointment.c:3039
+#: ../src/appointment.c:3047
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr "Uložit současné nastavení jako výchozí výstrahu"
 
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3052
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr "Použít výchozí výstrahu jako aktuální nastavení"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "None"
 msgstr "Neopakovat"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Daily"
 msgstr "Denně"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Weekly"
 msgstr "Týdně"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Monthly"
 msgstr "Měsíčně"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Yearly"
 msgstr "Ročně"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Mon"
 msgstr "Po"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Tue"
 msgstr "Út"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Wed"
 msgstr "St"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Thu"
 msgstr "Čt"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Fri"
 msgstr "Pá"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Sat"
 msgstr "So"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Sun"
 msgstr "Ne"
 
-#: ../src/appointment.c:3113
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Opakování"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3119
+#: ../src/appointment.c:3127
 msgid "Complexity"
 msgstr "Složitost"
 
-#: ../src/appointment.c:3122
+#: ../src/appointment.c:3130
 msgid "Basic"
 msgstr "Základní"
 
-#: ../src/appointment.c:3128
+#: ../src/appointment.c:3136
 msgid "Advanced"
 msgstr "Pokročilá"
 
-#: ../src/appointment.c:3132
+#: ../src/appointment.c:3140
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "Chcete-li opakující se událost, použijte tuto volbu"
 
-#: ../src/appointment.c:3134
+#: ../src/appointment.c:3142
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
 " First Tuesday every month"
 msgstr ""
-"Použijte tuto volbu, chcete-li nastait složitější časové udaje, jako například:\n"
+"Použijte tuto volbu, chcete-li nastait složitější časové udaje, jako "
+"například:\n"
 " Každou sobotu a neděli nebo \n"
 " První úterý v měsíci"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3141
+#: ../src/appointment.c:3149
 msgid "Frequency"
 msgstr "Četnost"
 
-#: ../src/appointment.c:3147
+#: ../src/appointment.c:3155
 msgid "Each"
 msgstr "Každý"
 
-#: ../src/appointment.c:3154
+#: ../src/appointment.c:3162
 msgid "occurrence"
 msgstr "opakování"
 
-#: ../src/appointment.c:3158
+#: ../src/appointment.c:3166
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
@@ -1081,32 +1054,32 @@ msgstr ""
 " Například: Každý třetí den:\n"
 " Četnost = denně a Interval = 3"
 
-#: ../src/appointment.c:3204
+#: ../src/appointment.c:3212
 msgid "Limit"
 msgstr "Omezení"
 
-#: ../src/appointment.c:3206
+#: ../src/appointment.c:3214
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "Opakovat donekonečna"
 
-#: ../src/appointment.c:3212
+#: ../src/appointment.c:3220
 msgid "Repeat "
 msgstr "Opakovat "
 
-#: ../src/appointment.c:3228
+#: ../src/appointment.c:3236
 msgid "Repeat until "
 msgstr "Opakovat do "
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3241
+#: ../src/appointment.c:3249
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Dny v týdnu"
 
-#: ../src/appointment.c:3253
+#: ../src/appointment.c:3261
 msgid "Which day"
 msgstr "Vyberte den"
 
-#: ../src/appointment.c:3261
+#: ../src/appointment.c:3269
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1123,102 +1096,104 @@ msgstr ""
 "\tVyberte den = vyberte 2 z číslic pod středou"
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3269
+#: ../src/appointment.c:3277
 msgid "TODO base"
 msgstr "Seznam úkolů TODO"
 
-#: ../src/appointment.c:3282
-msgid "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each interval no matter when it was last completed"
-msgstr "Seznam úkolů TODO opakovaně začíná v čase zahájení a opakuje se v každém intervalu, bez ověření zda byl dokončen"
+#: ../src/appointment.c:3290
+msgid ""
+"TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
+"interval no matter when it was last completed"
+msgstr ""
+"Seznam úkolů TODO opakovaně začíná v čase zahájení a opakuje se v každém "
+"intervalu, bez ověření zda byl dokončen"
 
-#: ../src/appointment.c:3284
+#: ../src/appointment.c:3292
 msgid ""
-"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval counted from the last completed time.\n"
-"(Note that you can not tell anything about the history of the TODO since reoccurrence base changes after each completion.)"
+"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
+"counted from the last completed time.\n"
+"(Note that you can not tell anything about the history of the TODO since "
+"reoccurrence base changes after each completion.)"
 msgstr ""
-"Opakování seznamu úkolů TODO je založeno na čase dokončení a opakuje se po intervalu vypočítaném z předchozího času dokončení.\n"
-"(Historii seznamu úkolů TODO nelze vypsat, protože opakování úkolu se mění po každém dokončení.)"
+"Opakování seznamu úkolů TODO je založeno na čase dokončení a opakuje se po "
+"intervalu vypočítaném z předchozího času dokončení.\n"
+"(Historii seznamu úkolů TODO nelze vypsat, protože opakování úkolu se mění "
+"po každém dokončení.)"
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3291
+#: ../src/appointment.c:3299
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Výjimky"
 
-#: ../src/appointment.c:3304
+#: ../src/appointment.c:3312
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
-"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the selection.\n"
+"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
+"selection.\n"
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 "Více dnů s výjimkami přidáte kliknutím na dny v kalendáři níže.\n"
 "Výjimkou je vyjmutí (-) nebo zahrnutí (+) v závislosti na výběru.\n"
 "Vyjmete je kliknutím na data."
 
-#: ../src/appointment.c:3309
+#: ../src/appointment.c:3317
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr "Přidat vyjmuté datum (-)"
 
-#: ../src/appointment.c:3311
+#: ../src/appointment.c:3319
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr "Vyjmuté dny jsou celé dny, ve kterých není naplánována žádná schůzka"
 
-#: ../src/appointment.c:3317
+#: ../src/appointment.c:3325
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr "Přidat zahrnutý čas (+)"
 
-#: ../src/appointment.c:3319
-msgid "Included times have same timezone than start time, but they may have different time"
-msgstr "Zahrnuté časy jsou ve stejné časové zóně jako počáteční čas, ale mohou mít jiný čas"
+#: ../src/appointment.c:3327
+msgid ""
+"Included times have same timezone than start time, but they may have "
+"different time"
+msgstr ""
+"Zahrnuté časy jsou ve stejné časové zóně jako počáteční čas, ale mohou mít "
+"jiný čas"
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3336
+#: ../src/appointment.c:3344
 msgid "Action dates"
 msgstr "Data akcí"
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264
-#: ../src/event-list.c:1030
-#: ../src/mainbox.c:286
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:288
 msgid "_View"
 msgstr "_Zobrazit"
 
 #. ********* Go menu   *********
-#: ../src/day-view.c:278
-#: ../src/event-list.c:1049
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1049
 msgid "_Go"
 msgstr "_Přejít"
 
-#: ../src/day-view.c:319
-#: ../src/event-list.c:1096
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1096
 msgid "New"
 msgstr "Nový"
 
-#: ../src/day-view.c:324
-#: ../src/event-list.c:1105
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1105
 msgid "Back"
 msgstr "Zpět"
 
-#: ../src/day-view.c:326
-#: ../src/event-list.c:1107
-#: ../src/functions.c:131
-#: ../src/tray_icon.c:356
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:131
+#: ../src/tray_icon.c:352
 msgid "Today"
 msgstr "Dnes"
 
-#: ../src/day-view.c:328
-#: ../src/event-list.c:1109
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1109
 msgid "Forward"
 msgstr "Vpřed"
 
-#: ../src/day-view.c:333
-#: ../src/event-list.c:1114
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Refresh"
 msgstr "Aktualizovvat"
 
-#: ../src/day-view.c:338
-#: ../src/event-list.c:1121
-#: ../src/interface.c:803
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1121 ../src/interface.c:804
 msgid "Close"
 msgstr "Zavřít"
 
@@ -1239,8 +1214,7 @@ msgstr "Orage - pohled na den"
 msgid "All day"
 msgstr "Celý den"
 
-#: ../src/event-list.c:578
-#: ../src/event-list.c:1281
+#: ../src/event-list.c:578 ../src/event-list.c:1267
 msgid "Time"
 msgstr "Čas"
 
@@ -1272,27 +1246,27 @@ msgstr "Přehled dne"
 msgid "Extra days to show "
 msgstr "Dny navíc pro zobrazení"
 
-#: ../src/event-list.c:1194
+#: ../src/event-list.c:1187
 msgid "Journal entries starting from:"
 msgstr "Položky žurnálu počínaje od:"
 
-#: ../src/event-list.c:1219
+#: ../src/event-list.c:1207
 msgid "Search"
 msgstr "Hledat"
 
-#: ../src/event-list.c:1223
+#: ../src/event-list.c:1210
 msgid "Search text "
 msgstr "Hledat text"
 
-#: ../src/event-list.c:1289
+#: ../src/event-list.c:1275
 msgid "Flags"
 msgstr "Příznaky"
 
-#: ../src/event-list.c:1297
+#: ../src/event-list.c:1283
 msgid "Title"
 msgstr "Titulek"
 
-#: ../src/event-list.c:1323
+#: ../src/event-list.c:1309
 msgid ""
 "Double click line to edit it.\n"
 "\n"
@@ -1324,15 +1298,15 @@ msgstr ""
 msgid "Pick the date"
 msgstr "Zvolte datum"
 
-#: ../src/functions.c:821
+#: ../src/functions.c:832
 msgid "Info"
 msgstr "Informace"
 
-#: ../src/functions.c:833
+#: ../src/functions.c:844
 msgid "Warning"
 msgstr "Varování"
 
-#: ../src/functions.c:846
+#: ../src/functions.c:857
 msgid "Error"
 msgstr "Chyba"
 
@@ -1395,7 +1369,7 @@ msgstr "\tFÁZE 2: vrácení archivovaných schůzek"
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr "Odebrání archivu dokončeno\n"
 
-#: ../src/ical-code.c:937
+#: ../src/ical-code.c:935
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr "Výchozí výstraha Orage"
 
@@ -1406,8 +1380,11 @@ msgstr "Sestavit seznam výstrah: Přidáno %d výstrah. Zpracováno %d výstrah
 
 #: ../src/ical-code.c:2918
 #, c-format
-msgid "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
-msgstr "\tBylo nalezeno %d výstrah, z nichž %d je aktivních. (Bylo prohledáno %d opakujících se výstrah.)"
+msgid ""
+"\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
+msgstr ""
+"\tBylo nalezeno %d výstrah, z nichž %d je aktivních. (Bylo prohledáno %d "
+"opakujících se výstrah.)"
 
 #: ../src/ical-expimp.c:136
 msgid "Starting import file preprocessing"
@@ -1429,35 +1406,35 @@ msgstr "Předzpracování importu souboru bylo dokončeno"
 msgid "Calendar files"
 msgstr "Soubory kalendáře"
 
-#: ../src/interface.c:625
+#: ../src/interface.c:626
 msgid "Current foreign files"
 msgstr "Aktuální externí soubory"
 
-#: ../src/interface.c:637
+#: ../src/interface.c:638
 msgid "READ ONLY"
 msgstr "POUZE PRO ČTENÍ"
 
-#: ../src/interface.c:639
+#: ../src/interface.c:640
 msgid "READ WRITE"
 msgstr "PRO ČTENÍ I ZÁPIS"
 
-#: ../src/interface.c:657
+#: ../src/interface.c:658
 msgid "***** No foreign files *****"
 msgstr "***** Žádné externí soubory *****"
 
-#: ../src/interface.c:967
+#: ../src/interface.c:968
 msgid "Import/export"
 msgstr "Import a export"
 
-#: ../src/interface.c:974
+#: ../src/interface.c:975
 msgid "Import"
 msgstr "Import"
 
-#: ../src/interface.c:979
+#: ../src/interface.c:980
 msgid "Read from file:"
 msgstr "Načíst ze souboru:"
 
-#: ../src/interface.c:996
+#: ../src/interface.c:997
 msgid ""
 "Separate filenames with comma(,).\n"
 " NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
@@ -1465,28 +1442,27 @@ msgstr ""
 "Názvy souborů oddělte čárkami.\n"
 " POZNÁMKA: Čárka není platným znakem v názvech souborů aplikace Orage."
 
-#: ../src/interface.c:1001
+#: ../src/interface.c:1002
 msgid "Export"
 msgstr "Export"
 
-#: ../src/interface.c:1006
+#: ../src/interface.c:1007
 msgid "Write to file:"
 msgstr "Zapsat do souboru:"
 
-#: ../src/interface.c:1027
-#: ../src/interface.c:1039
+#: ../src/interface.c:1028 ../src/interface.c:1040
 msgid "Select"
 msgstr "Vybrat"
 
-#: ../src/interface.c:1030
+#: ../src/interface.c:1031
 msgid "All appointments"
 msgstr "Všechny schůzky"
 
-#: ../src/interface.c:1043
+#: ../src/interface.c:1044
 msgid "Named appointments: "
 msgstr "Pojmenované schůzky:"
 
-#: ../src/interface.c:1055
+#: ../src/interface.c:1056
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Archived and Foreign events are not exported."
@@ -1494,7 +1470,7 @@ msgstr ""
 "Načítají se pouze schůzky z hlavního souboru.\n"
 "Archivované a externí události se neexportují."
 
-#: ../src/interface.c:1058
+#: ../src/interface.c:1059
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Foreign events are not exported."
@@ -1502,32 +1478,32 @@ msgstr ""
 "Načítají se pouze schůzky z hlavního souboru.\n"
 "Externí události se neexportují."
 
-#: ../src/interface.c:1061
+#: ../src/interface.c:1062
 msgid "You can easily drag these from event-list window."
 msgstr "Tyto položky můžete jednoduše přetáhnout z okna seznamu událostí."
 
-#: ../src/interface.c:1063
+#: ../src/interface.c:1064
 msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
 msgstr "Čísla schůzek UID aplikace Orage oddělená čárkami."
 
-#: ../src/interface.c:1069
+#: ../src/interface.c:1070
 msgid "Archive"
 msgstr "Archiv"
 
-#: ../src/interface.c:1077
+#: ../src/interface.c:1078
 #, c-format
 msgid "Archive now (threshold: %d months)"
 msgstr "Okamžitá archivace (práh: %d měsíců)"
 
-#: ../src/interface.c:1087
+#: ../src/interface.c:1088
 msgid "You can change archive threshold in parameters"
 msgstr "Práh archivu můžete změnit v parametrech."
 
-#: ../src/interface.c:1094
+#: ../src/interface.c:1095
 msgid "Revert archive now"
 msgstr "Obnovení archivu do původního stavu"
 
-#: ../src/interface.c:1100
+#: ../src/interface.c:1101
 msgid ""
 "Return all archived events into main orage file and remove arch file.\n"
 "This is useful for example when doing export and moving orage\n"
@@ -1537,35 +1513,31 @@ msgstr ""
 "Orage a odebere soubor archivu. Tato funkce je užitečná například\n"
 "při exportu a přesunu schůzek na jiný systém."
 
-#: ../src/interface.c:1110
+#: ../src/interface.c:1111
 msgid "Orage files"
 msgstr "Soubory aplikace Orage"
 
-#: ../src/interface.c:1117
+#: ../src/interface.c:1118
 msgid "Orage main calendar file"
 msgstr "Hlavní soubor kalendáře aplikace Orage"
 
-#: ../src/interface.c:1122
-#: ../src/interface.c:1187
+#: ../src/interface.c:1123 ../src/interface.c:1188
 msgid "Current file"
 msgstr "Aktuální soubor"
 
-#: ../src/interface.c:1129
-#: ../src/interface.c:1194
+#: ../src/interface.c:1130 ../src/interface.c:1195
 msgid "New file"
 msgstr "Nový soubor"
 
-#: ../src/interface.c:1145
-#: ../src/interface.c:1211
+#: ../src/interface.c:1146 ../src/interface.c:1212
 msgid "Action options"
 msgstr "Dostupné akce"
 
-#: ../src/interface.c:1148
-#: ../src/interface.c:1214
+#: ../src/interface.c:1149 ../src/interface.c:1215
 msgid "Rename"
 msgstr "Přejmenovat"
 
-#: ../src/interface.c:1152
+#: ../src/interface.c:1153
 msgid ""
 "Orage internal file rename only.\n"
 "Does not touch external filesystem at all.\n"
@@ -1575,61 +1547,63 @@ msgstr ""
 "Nezasahuje do vnějšího systémů souborů.\n"
 "Nový soubor již musí existovat."
 
-#: ../src/interface.c:1156
-#: ../src/interface.c:1219
+#: ../src/interface.c:1157 ../src/interface.c:1220
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopírovat"
 
-#: ../src/interface.c:1160
+#: ../src/interface.c:1161
 msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
 msgstr ""
 "Aktuální soubor se zkopíruje a\n"
 "v původním umístění zůstane nezměněn."
 
-#: ../src/interface.c:1164
-#: ../src/interface.c:1224
+#: ../src/interface.c:1165 ../src/interface.c:1225
 msgid "Move"
 msgstr "Přesunout"
 
-#: ../src/interface.c:1168
+#: ../src/interface.c:1169
 msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
 msgstr ""
 "Aktuální soubor se přesune a\n"
 "z původního umístění bude vymazán."
 
-#: ../src/interface.c:1182
+#: ../src/interface.c:1183
 msgid "Archive file"
 msgstr "Soubor archivu"
 
-#: ../src/interface.c:1245
+#: ../src/interface.c:1246
 msgid "Foreign files"
 msgstr "Externí soubory"
 
-#: ../src/interface.c:1252
+#: ../src/interface.c:1253
 msgid "Add new foreign file"
 msgstr "Přidat nový externí soubor"
 
-#: ../src/interface.c:1257
+#: ../src/interface.c:1258
 msgid "Foreign file:"
 msgstr "Externí soubor:"
 
-#: ../src/interface.c:1275
+#: ../src/interface.c:1276
 msgid "Options"
 msgstr "Možnosti"
 
-#: ../src/interface.c:1277
+#: ../src/interface.c:1278
 msgid "Read only"
 msgstr "Pouze pro čtení"
 
-#: ../src/interface.c:1285
+#: ../src/interface.c:1286
 msgid ""
-"Set this if you want to make sure that this file is never modified by Orage.\n"
-"Note that modifying foreign files may make them incompatible with the original tool, where they came from!"
+"Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
+"Orage.\n"
+"Note that modifying foreign files may make them incompatible with the "
+"original tool, where they came from!"
 msgstr ""
-"Tuto možnost nastavte, chcete-li si být jisti, že tento aplikace Orage tento soubor nikdy nepozmění.\n"
-"Zapamatujte si, že pozměněním externích souborů je můžete učinit nekompatibilními s původními nástroji, v nichž byly vytvořeny!"
+"Tuto možnost nastavte, chcete-li si být jisti, že tento aplikace Orage tento "
+"soubor nikdy nepozmění.\n"
+"Zapamatujte si, že pozměněním externích souborů je můžete učinit "
+"nekompatibilními s původními nástroji, v nichž byly vytvořeny!"
 
-#: ../src/interface.c:1299
+#: ../src/interface.c:1300
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr "Správa datových souborů - Orage"
 
@@ -1729,7 +1703,9 @@ msgstr "--preferences (-p) \tzobrazí formulář možnosti\n"
 #: ../src/main.c:235
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
-msgstr "--toggle (-t) \t\tpřepne aplikaci orage do viditelného nebo neviditelného stavu\n"
+msgstr ""
+"--toggle (-t) \t\tpřepne aplikaci orage do viditelného nebo neviditelného "
+"stavu\n"
 
 #: ../src/main.c:236
 #, c-format
@@ -1753,8 +1729,12 @@ msgstr "\tv aplikace orage nebyla sestavena s podporou dbus. \n"
 
 #: ../src/main.c:242
 #, c-format
-msgid "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used when starting orage \n"
-msgstr "\tbez podpory dbus se mohou [soubory] a volby externích souborů (-a a -r) použít pouze při spouštění aplikace orage \n"
+msgid ""
+"\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
+"when starting orage \n"
+msgstr ""
+"\tbez podpory dbus se mohou [soubory] a volby externích souborů (-a a -r) "
+"použít pouze při spouštění aplikace orage \n"
 
 #: ../src/main.c:386
 #, c-format
@@ -1767,37 +1747,37 @@ msgstr ""
 "Neznámá volba %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/mainbox.c:268
+#: ../src/mainbox.c:270
 msgid "_Exchange data"
 msgstr "_Správa datových souborů"
 
 #. Edit menu
-#: ../src/mainbox.c:279
+#: ../src/mainbox.c:281
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Upravit"
 
-#: ../src/mainbox.c:289
+#: ../src/mainbox.c:291
 msgid "View selected _date"
 msgstr "Zobrazit vybrané _datum"
 
-#: ../src/mainbox.c:292
+#: ../src/mainbox.c:294
 msgid "View selected _week"
 msgstr "Zobrazit vybraný _týden"
 
-#: ../src/mainbox.c:298
+#: ../src/mainbox.c:300
 msgid "Select _Today"
 msgstr "_Přejít na dnešní den"
 
 #. Help menu
-#: ../src/mainbox.c:302
+#: ../src/mainbox.c:304
 msgid "_Help"
 msgstr "_Nápověda"
 
-#: ../src/mainbox.c:402
+#: ../src/mainbox.c:416
 msgid "Never"
 msgstr "Nikdy"
 
-#: ../src/mainbox.c:407
+#: ../src/mainbox.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1814,7 +1794,7 @@ msgstr ""
 "Poznámka:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:413
+#: ../src/mainbox.c:427
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1829,191 +1809,201 @@ msgstr ""
 "Poznámka:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:490
+#: ../src/mainbox.c:504
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>Úkoly:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:524
+#: ../src/mainbox.c:538
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>Události pro %s:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:535
+#: ../src/mainbox.c:549
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>Události pro %s - %s:</b>"
 
-#: ../src/parameters.c:477
+#: ../src/parameters.c:485
 msgid "Main setups"
 msgstr "Hlavní nastavení"
 
-#: ../src/parameters.c:483
+#: ../src/parameters.c:491
 msgid "Timezone"
 msgstr "Časové pásmo"
 
-#: ../src/parameters.c:502
+#: ../src/parameters.c:510
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "Vždy byste měli definovat místní časové pásmo."
 
-#: ../src/parameters.c:511
+#: ../src/parameters.c:519
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "Práh archivu (v měsících)"
 
-#: ../src/parameters.c:521
+#: ../src/parameters.c:529
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "(0 = bez archivace)"
 
-#: ../src/parameters.c:524
+#: ../src/parameters.c:532
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr "Archivace se používá pro úsporu času a místa při zpracování událostí."
 
-#: ../src/parameters.c:533
+#: ../src/parameters.c:541
 msgid "Sound command"
 msgstr "Příkaz pro přehrání zvuku"
 
-#: ../src/parameters.c:548
+#: ../src/parameters.c:556
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr "Tento příkaz je předán shellu za účelem přehrání zvuku výstrah."
 
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:571
 msgid "Display"
 msgstr "Zobrazení"
 
-#: ../src/parameters.c:571
+#: ../src/parameters.c:579
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Hlavní okno kalendáře"
 
-#: ../src/parameters.c:576
+#: ../src/parameters.c:584
 msgid "Show borders"
 msgstr "Zobrazovat okraje"
 
-#: ../src/parameters.c:583
+#: ../src/parameters.c:591
 msgid "Show menu"
 msgstr "Zobrazovat nabídku"
 
-#: ../src/parameters.c:590
+#: ../src/parameters.c:598
 msgid "Show month and year"
 msgstr "Zobrazovat měsíc a rok"
 
-#: ../src/parameters.c:597
+#: ../src/parameters.c:605
 msgid "Show day names"
 msgstr "Zobrazovat názvy dnů"
 
-#: ../src/parameters.c:604
+#: ../src/parameters.c:612
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Zobrazovat čísla týdnů"
 
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:619
 msgid "Show todo list"
 msgstr "Zobrazovat seznam úkolů"
 
-#: ../src/parameters.c:618
+#: ../src/parameters.c:626
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr "Počet dní ke zobrazení v okně událostí"
 
-#: ../src/parameters.c:624
+#: ../src/parameters.c:632
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr "0 = nezobrazovat seznam událostí"
 
-#: ../src/parameters.c:634
+#: ../src/parameters.c:642
 msgid "Set sticked"
 msgstr "Přilepit"
 
-#: ../src/parameters.c:641
+#: ../src/parameters.c:649
 msgid "Set on top"
 msgstr "Nastavit \"Vždy nahoře\""
 
-#: ../src/parameters.c:648
+#: ../src/parameters.c:656
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "Zobrazovat v panelu úloh"
 
-#: ../src/parameters.c:655
+#: ../src/parameters.c:663
 msgid "Show in pager"
 msgstr "Zobrazovat v přepínači ploch"
 
-#: ../src/parameters.c:662
+#: ../src/parameters.c:670
 msgid "Show in systray"
 msgstr "Zobrazovat v systémové oblasti"
 
-#: ../src/parameters.c:697
+#: ../src/parameters.c:705
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Stav kalendáře po spuštění"
 
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:710
 msgid "Show"
 msgstr "Zobrazený"
 
-#: ../src/parameters.c:714
+#: ../src/parameters.c:722
 msgid "Hide"
 msgstr "Skrytý"
 
-#: ../src/parameters.c:726
+#: ../src/parameters.c:734
 msgid "Minimized"
 msgstr "Minimalizovaný"
 
-#: ../src/parameters.c:750
+#: ../src/parameters.c:758
 msgid "Extra setups"
 msgstr "Další nastavení"
 
-#: ../src/parameters.c:757
-#: ../src/parameters.c:762
+#: ../src/parameters.c:765 ../src/parameters.c:770
 msgid "Select always today"
 msgstr "Vždy vybrat dnešní den"
 
-#: ../src/parameters.c:768
-msgid "When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or always to current day."
-msgstr "Při zobrazení hlavního kalendáře bude ukazatel nastaven na dříve vybraný den nebo vždy na dnešní den."
-
 #: ../src/parameters.c:776
+msgid ""
+"When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or "
+"always to current day."
+msgstr ""
+"Při zobrazení hlavního kalendáře bude ukazatel nastaven na dříve vybraný den "
+"nebo vždy na dnešní den."
+
+#: ../src/parameters.c:784
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr "Používat dynamickou ikonu v oznamovací oblasti"
 
-#: ../src/parameters.c:781
+#: ../src/parameters.c:789
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr "Používat dynamické ikony"
 
-#: ../src/parameters.c:787
-msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month. It is visible only in system tray."
-msgstr "Dynamická ikona zobrazuje aktuální měsíc a den v měsíci. Je viditelná pouze v oznamovací oblasti."
+#: ../src/parameters.c:795
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
+msgstr ""
+"Dynamická ikona zobrazuje aktuální měsíc a den v měsíci. Je viditelná pouze "
+"v oznamovací oblasti."
 
-#: ../src/parameters.c:796
+#: ../src/parameters.c:804
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr "Dvojité kliknutí v hlavním kalendáři zobrazí"
 
-#: ../src/parameters.c:801
+#: ../src/parameters.c:809
 msgid "Days view"
 msgstr "Pohled na dny"
 
-#: ../src/parameters.c:813
+#: ../src/parameters.c:821
 msgid "Event list"
 msgstr "Seznam událostí"
 
-#: ../src/parameters.c:830
+#: ../src/parameters.c:838
 msgid "Eventlist window"
 msgstr "Okno seznamu událostí"
 
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:842
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr "Počet zbývajících dní ke zobrazení v seznau událostí"
 
-#: ../src/parameters.c:846
-msgid "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist window."
-msgstr "Toto je pouze výchozí hodnota, kterou můžete změnit v okně seznamu aktuálních událostí."
+#: ../src/parameters.c:854
+msgid ""
+"This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
+"window."
+msgstr ""
+"Toto je pouze výchozí hodnota, kterou můžete změnit v okně seznamu "
+"aktuálních událostí."
 
-#: ../src/parameters.c:862
+#: ../src/parameters.c:871
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Nastavení aplikace Orage"
 
-#: ../src/parameters.c:1044
+#: ../src/parameters.c:1058
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr "První spuštění aplikace Orage. Vyhledávání výchozího časového pásma."
 
-#: ../src/parameters.c:1063
+#: ../src/parameters.c:1077
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "Výchozí časové pásmo nastaveno na %s."
 
-#: ../src/parameters.c:1066
+#: ../src/parameters.c:1080
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr "Výchozí časové pásmo nebylo nalezeno, nastavte jej ručně."
 
@@ -2025,25 +2015,24 @@ msgstr "Upomínka"
 msgid "Open"
 msgstr "Otevřít"
 
-#: ../src/reminder.c:694
+#: ../src/reminder.c:697
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "Upomínka - Orage"
 
-#: ../src/reminder.c:772
+#: ../src/reminder.c:775
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr "Opětovně připomenout po zadaném čase"
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:775
+#: ../src/reminder.c:778
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr "Stiskněte <Spustit> pro opětovné připomenutí po zadaném čase:"
 
-#: ../src/reminder.c:1012
+#: ../src/reminder.c:1015
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "Následující aktivní výstrahy:"
 
-#: ../src/reminder.c:1054
-#: ../src/reminder.c:1059
+#: ../src/reminder.c:1057 ../src/reminder.c:1062
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2052,7 +2041,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d minut do: %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1068
+#: ../src/reminder.c:1071
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3613,11 +3602,11 @@ msgstr "Tichý oceán/Wallisovy_ostrovy"
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr "Tichý oceán/Yap"
 
-#: ../src/tray_icon.c:367
+#: ../src/tray_icon.c:363
 msgid "New appointment"
 msgstr "Nová schůzka"
 
-#: ../src/tray_icon.c:387
+#: ../src/tray_icon.c:383
 msgid "About Orage"
 msgstr "O aplikaci Orage"
 
@@ -3656,24 +3645,32 @@ msgstr "Kalendář Orage"
 
 #~ msgid "Ending time adjustment mode"
 #~ msgstr "Režim nastavení koncového času"
+
 #~ msgid "Starting time adjustment mode"
 #~ msgstr "Režim nastavení počátečního času"
+
 #~ msgid "adjust to change minute"
 #~ msgstr "nastavením změníte minutu"
+
 #~ msgid "Vary"
 #~ msgstr "Proměnlivý"
+
 #~ msgid "Select timezone"
 #~ msgstr "Vyberte časové pásmo"
+
 #~ msgid "Modify Clock "
 #~ msgstr "Změnit hodiny"
+
 #~ msgid ""
 #~ "enter timezone of clock,\n"
 #~ "(=any valid TZ value)"
 #~ msgstr ""
 #~ "vložte časové pásmo hodin,\n"
 #~ "(=jakýkoli platný kód ČP)"
+
 #~ msgid "Modify Preferences"
 #~ msgstr "Změnit nastavení"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Enter local timezone. (it is used to show if time is on previous(-) or "
 #~ "next date(+) by adding a +/- after the time)"
@@ -3681,19 +3678,26 @@ msgstr "Kalendář Orage"
 #~ "Vložte místní časové pásmo. (Používá se pro zjištění, zda je čas "
 #~ "předchozího (-) nebo následujícího data (+), přidáním znaménka + nebo - "
 #~ "za datum)"
+
 #~ msgid "Set any valid timezone (=TZ) value or pick one from the list."
 #~ msgstr ""
 #~ "Nastavte hodnotu platného časového pásma (=TZ) nebo jej zvolte v seznamu."
+
 #~ msgid "show line _1:"
 #~ msgstr "ukázat řádek _1:"
+
 #~ msgid "show line _2:"
 #~ msgstr "ukázat řádek _2:"
+
 #~ msgid "show line _3:"
 #~ msgstr "ukázat řádek _3:"
+
 #~ msgid "Properties"
 #~ msgstr "Vlastnosti"
+
 #~ msgid "Failed to launch 'orage -p'"
 #~ msgstr "Spuštění příkazu 'orage -p' se nezdařilo"
+
 #~ msgid ""
 #~ "<D> inserts current date in local date format.\n"
 #~ "<T> inserts time and\n"
@@ -3702,10 +3706,13 @@ msgstr "Kalendář Orage"
 #~ "<D> vkládá aktuální čas v místním formátu.\n"
 #~ "<T> vkládá čas a\n"
 #~ "<DT> vkládá datum a čas."
+
 #~ msgid "Show event list"
 #~ msgstr "Zobrazovat seznam událostí"
+
 #~ msgid "(0 = use static icon)"
 #~ msgstr "(0 = použít statickou ikonu)"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Dynamic icon shows current day and month. It is visible only in tray. If "
 #~ "tray is too small for dynamic icon size, Orage switches automatically "
@@ -3714,34 +3721,47 @@ msgstr "Kalendář Orage"
 #~ "Dynamická ikona zobrazuje den a měsíc. Je viditelná pouze v systémové "
 #~ "oblasti. Pokud je systémová oblast pro umístění ikony příliš malá, "
 #~ "aplikace Orage automaticky změní ikonu na statickou."
+
 #~ msgid "Calendar Settings"
 #~ msgstr "Nastavení kalendáře"
+
 #~ msgid "Xfce 4 Calendar Settings"
 #~ msgstr "Nastavení kalendáře Xfce 4"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
 #~ "Orage."
 #~ msgstr ""
 #~ "Nastavte tuto možnost, chcete-li aplikaci Orage zabránit změně dat v "
 #~ "tomto souboru."
+
 #~ msgid "Not defined"
 #~ msgstr "Nedefinováno"
+
 #~ msgid "Monday"
 #~ msgstr "Pondělí"
+
 #~ msgid "Tuesday"
 #~ msgstr "Úterý"
+
 #~ msgid "Wednesday"
 #~ msgstr "Středa"
+
 #~ msgid "Thursday"
 #~ msgstr "Čtvrtek"
+
 #~ msgid "Friday"
 #~ msgstr "Pátek"
+
 #~ msgid "Saturday"
 #~ msgstr "Sobota"
+
 #~ msgid "Sunday"
 #~ msgstr "Neděle"
+
 #~ msgid "Ical week start day"
 #~ msgstr "První den týdne pro Ical"
+
 #~ msgid ""
 #~ "This is used in some weekly repeating appointment rules. Just set it to "
 #~ "the start day of the week for your country and forget it."
@@ -3756,46 +3776,62 @@ msgstr "Kalendář Orage"
 #, fuzzy
 #~ msgid "normal"
 #~ msgstr "Hlavní"
+
 #~ msgid "%m/%d/%Y"
 #~ msgstr "%d. %m %Y"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Calendar Files"
 #~ msgstr "Soubory kalendáře"
+
 #~ msgid "Calendar borders"
 #~ msgstr "Okraje kalendáře"
+
 #~ msgid "Displayed"
 #~ msgstr "Zobrazené"
+
 #~ msgid "Hidden"
 #~ msgstr "Skryté"
+
 #~ msgid "3 months"
 #~ msgstr "Tři měsíce"
+
 #~ msgid "6 months"
 #~ msgstr "Šest měsíců"
+
 #~ msgid "1 year"
 #~ msgstr "Jeden rok"
+
 #~ msgid "Application"
 #~ msgstr "Aplikace"
+
 #~ msgid "Button Label|Orage"
 #~ msgstr "Orage - kalendář"
+
 #~ msgid "Core developer"
 #~ msgstr "Hlavní vývojář"
+
 #~ msgid ""
 #~ "You will remove all information \n"
 #~ "associated with this date."
 #~ msgstr ""
 #~ "Tímto odstraníte všechny informace \n"
 #~ "asociované s vybraným datem."
+
 #~ msgid "Clear"
 #~ msgstr "Vyčistit"
+
 #~ msgid "uid"
 #~ msgstr "uid"
+
 #~ msgid "This should not happen"
 #~ msgstr "Toto by se nemělo stát"
+
 #~ msgid "Cannot create MCS client channel"
 #~ msgstr "Nelze vytvořit kanál MSC klienta"
+
 #~ msgid "Open archive file..."
 #~ msgstr "Otevřít archiv..."
+
 #~ msgid "Close archive file"
 #~ msgstr "Zavřít archiv"
-
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index af066f1..998846e 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfcalendar 4.7.5.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-30 17:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-25 14:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-01 21:32+0100\n"
 "Last-Translator: Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -53,11 +53,13 @@ msgid "adjust to change hour"
 msgstr "justér time"
 
 #: ../globaltime/globaltime.c:497
-msgid "adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
-msgstr "justèr for at ændre minut. Klik på pilene med knap 2 for at ændre kun med et minut."
+msgid ""
+"adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
+msgstr ""
+"justèr for at ændre minut. Klik på pilene med knap 2 for at ændre kun med et "
+"minut."
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:264
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:265
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:264 ../globaltime/gt_prefs.c:265
 msgid "NEW"
 msgstr "NY"
 
@@ -73,8 +75,7 @@ msgstr "Det er Ikke muligt at slette sidste ur."
 msgid "update this clock"
 msgstr "opdatèr dette ur"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:520
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1033
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:520 ../globaltime/gt_prefs.c:1033
 msgid "add new empty clock"
 msgstr "tilføj nyt tomt ur"
 
@@ -106,8 +107,7 @@ msgstr "flyt dette ur sidst"
 msgid "set the timezone of this clock to be local timezone"
 msgstr "indstil tidszonen af dette ur til at blive lokaltidszone"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:567
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1041
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:567 ../globaltime/gt_prefs.c:1041
 msgid "close window and exit"
 msgstr "luk vindue og afslut"
 
@@ -137,8 +137,7 @@ msgid "Text Formatting"
 msgstr "Tekstformatering"
 
 #. ------------------------background-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:648
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:855
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:648 ../globaltime/gt_prefs.c:855
 msgid "Background color:"
 msgstr "Baggrundsfarve:"
 
@@ -146,31 +145,22 @@ msgstr "Baggrundsfarve:"
 msgid "Click to change background colour for clock"
 msgstr "Klik for at ændre urets baggrundsfarve"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:664
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:696
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:728
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:761
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:795
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:825
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:871
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:904
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:937
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:971
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:664 ../globaltime/gt_prefs.c:696
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:728 ../globaltime/gt_prefs.c:761
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:795 ../globaltime/gt_prefs.c:825
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:871 ../globaltime/gt_prefs.c:904
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:937 ../globaltime/gt_prefs.c:971
 msgid "Use default"
 msgstr "Brug standard"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:669
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:701
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:734
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:767
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:801
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:831
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:669 ../globaltime/gt_prefs.c:701
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:734 ../globaltime/gt_prefs.c:767
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:801 ../globaltime/gt_prefs.c:831
 msgid "Cross this to use default instead of selected value"
 msgstr "Flag denne for at bruge standard fremfor valgte værdi"
 
 #. ------------------------foreground-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:680
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:888
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:680 ../globaltime/gt_prefs.c:888
 msgid "Foreground (=text) color:"
 msgstr "Forgrundsfarve (=tekst):"
 
@@ -179,8 +169,7 @@ msgid "Click to change foreground colour for clock"
 msgstr "Klik for at ændre urets forgrundsfarve"
 
 #. ------------------------name font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:712
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:921
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:712 ../globaltime/gt_prefs.c:921
 msgid "Font for name of clock:"
 msgstr "Skrifttype for urets navn:"
 
@@ -189,8 +178,7 @@ msgid "Click to change font for clock name"
 msgstr "Klik for at ændre skrifttype for urets navn"
 
 #. ------------------------time font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:745
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:955
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:745 ../globaltime/gt_prefs.c:955
 msgid "Font for time of clock:"
 msgstr "Skrifttype for urets tid:"
 
@@ -216,8 +204,7 @@ msgstr "Tekst standardformatering"
 msgid "Click to change default background colour for clocks"
 msgstr "Klik for at ændre urenes standardbaggrundsfarve"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:876
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:909
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:876 ../globaltime/gt_prefs.c:909
 msgid "Cross this to use system default instead of selected color"
 msgstr "Afkryds denne for at bruge systemstandardfarve fremfor valgte farve"
 
@@ -229,10 +216,10 @@ msgstr "Klik for at ændr urenes standardfarve"
 msgid "Click to change default font for clock name"
 msgstr "Klik for at ændre urnavns standardskrifttype"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:943
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:977
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:943 ../globaltime/gt_prefs.c:977
 msgid "Cross this to use system default font instead of selected font"
-msgstr "Afkryds denne for brug af systemstandardskrifttype fremfor valgte skrifttype"
+msgstr ""
+"Afkryds denne for brug af systemstandardskrifttype fremfor valgte skrifttype"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:962
 msgid "Click to change default font for clock time"
@@ -302,53 +289,45 @@ msgid "Local timezone:"
 msgstr "Lokal tidszone:"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:103
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:103
-#: ../src/timezone_selection.c:103
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:103 ../src/timezone_selection.c:103
 msgid " Other"
 msgstr "Anden"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:158
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:158
-#: ../src/timezone_selection.c:169
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:158 ../src/timezone_selection.c:169
 #, c-format
 msgid "%d hour %d mins"
 msgstr "%d time %d minutter"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:161
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:161
-#: ../src/timezone_selection.c:172
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:161 ../src/timezone_selection.c:172
 #, c-format
 msgid "%d hour"
 msgstr "%d timer"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:163
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:163
-#: ../src/timezone_selection.c:174
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:163 ../src/timezone_selection.c:174
 #, c-format
 msgid "%d mins"
 msgstr "%d minutter"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:169
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:169
-#: ../src/timezone_selection.c:180
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:169 ../src/timezone_selection.c:180
 msgid "backward"
 msgstr "tilbage"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:172
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:172
-#: ../src/timezone_selection.c:183
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:172 ../src/timezone_selection.c:183
 msgid "forward"
 msgstr "fremad"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:196
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196
-#: ../src/timezone_selection.c:207
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
 msgid "not changed"
 msgstr "uændret"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:197
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:197
-#: ../src/timezone_selection.c:208
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:197 ../src/timezone_selection.c:208
 msgid "not changing"
 msgstr "uden ændring"
 
@@ -356,36 +335,30 @@ msgstr "uden ændring"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:249
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:254
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:249
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254
-#: ../src/appointment.c:2595
-#: ../src/timezone_selection.c:260
-#: ../src/timezone_selection.c:265
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2603
+#: ../src/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:265
 msgid "Location"
 msgstr "Sted"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:260
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:260
-#: ../src/timezone_selection.c:271
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:271
 msgid "GMT Offset"
 msgstr "Forskudt i forhold til GMT"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:266
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:266
-#: ../src/timezone_selection.c:277
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:266 ../src/timezone_selection.c:277
 msgid "Previous/Next Change"
 msgstr "Forrige/næste ændring"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:271
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:271
-#: ../src/timezone_selection.c:282
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:271 ../src/timezone_selection.c:282
 msgid "Country"
 msgstr "Land"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:301
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:311
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:301
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:311
-#: ../src/timezone_selection.c:312
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:311 ../src/timezone_selection.c:312
 #: ../src/timezone_selection.c:322
 msgid "Pick timezone"
 msgstr "Vælg tidszone"
@@ -393,8 +366,7 @@ msgstr "Vælg tidszone"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:304
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:314
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314
-#: ../src/timezone_selection.c:315
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314 ../src/timezone_selection.c:315
 #: ../src/timezone_selection.c:325
 msgid "Change mode"
 msgstr "Ændr tilstand"
@@ -404,10 +376,8 @@ msgstr "Ændr tilstand"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:354
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:315
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:354
-#: ../src/timezone_selection.c:316
-#: ../src/timezone_selection.c:326
-#: ../src/timezone_selection.c:365
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:354 ../src/timezone_selection.c:316
+#: ../src/timezone_selection.c:326 ../src/timezone_selection.c:365
 msgid "UTC"
 msgstr "UTC"
 
@@ -415,13 +385,25 @@ msgstr "UTC"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:306
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:359
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:306
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359
-#: ../src/parameters.c:497
-#: ../src/timezone_selection.c:317
-#: ../src/timezone_selection.c:370
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:505
+#: ../src/timezone_selection.c:317 ../src/timezone_selection.c:370
 msgid "floating"
 msgstr "flydende"
 
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Globaltime"
+msgstr "Lokaltid"
+
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Orage Globaltime"
+msgstr "Orage - kalender"
+
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:3
+msgid "Show clocks from different countries"
+msgstr ""
+
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:219
 msgid "Appearance"
 msgstr "Udseende"
@@ -487,8 +469,18 @@ msgid "fix time after suspend/hibernate"
 msgstr "korrigér tid efter hvile/dvale"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:415
-msgid "You only need this if you do short term (less than 5 hours) suspend or hibernate and your visible time does not include seconds. Under these circumstances it is possible that Orageclock shows time inaccurately unless you have this selected. (Selecting this prevents cpu and interrupt saving features from working.)"
-msgstr "Du har kun brug for denne, hvis du bruger i kort tid (mindre end 5 timer) hvile eller dvale og dit synlige ur ikke indeholder sekunder. Under disse omstændigheder er det muligt, at Orageuret viser tiden upræcist med mindre du har denne indstilling valgt. (Denne indstilling gør, at processor- og interrupt-sparemuligheder ikke fungerer.)"
+msgid ""
+"You only need this if you do short term (less than 5 hours) suspend or "
+"hibernate and your visible time does not include seconds. Under these "
+"circumstances it is possible that Orageclock shows time inaccurately unless "
+"you have this selected. (Selecting this prevents cpu and interrupt saving "
+"features from working.)"
+msgstr ""
+"Du har kun brug for denne, hvis du bruger i kort tid (mindre end 5 timer) "
+"hvile eller dvale og dit synlige ur ikke indeholder sekunder. Under disse "
+"omstændigheder er det muligt, at Orageuret viser tiden upræcist med mindre "
+"du har denne indstilling valgt. (Denne indstilling gør, at processor- og "
+"interrupt-sparemuligheder ikke fungerer.)"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:432
 msgid ""
@@ -551,9 +543,7 @@ msgstr "Bidragsyder"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312
-#: ../src/appointment.c:352
-#: ../src/appointment.c:2624
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2632
 msgid "End"
 msgstr "Slut"
 
@@ -561,16 +551,13 @@ msgstr "Slut"
 msgid "Due"
 msgstr "Forfald"
 
-#: ../src/appointment.c:471
-#: ../src/mainbox.c:729
+#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:738
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650
-#: ../src/interface.c:276
-#: ../src/parameters.c:401
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:405
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Vælg en fil..."
 
@@ -578,132 +565,121 @@ msgstr "Vælg en fil..."
 msgid "Sound Files"
 msgstr "Lydfiler"
 
-#: ../src/appointment.c:665
-#: ../src/interface.c:289
+#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:289
 msgid "All Files"
 msgstr "Alle filer"
 
-#: ../src/appointment.c:716
+#: ../src/appointment.c:717
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "AftaleInformation er blevet ændret."
 
-#: ../src/appointment.c:717
-#: ../src/appointment.c:1160
-#: ../src/event-list.c:917
+#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1167 ../src/event-list.c:917
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "Ønsker du at fortsætte?"
 
-#: ../src/appointment.c:746
+#: ../src/appointment.c:747
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "Slutning af denne aftale er tidligere end begyndelsen."
 
 #. cat_groups[0] is special [NULL] entry always
-#: ../src/appointment.c:1002
-#: ../src/appointment.c:1759
+#: ../src/appointment.c:1007 ../src/appointment.c:1766
 msgid "Not set"
 msgstr "Ikke sat"
 
-#: ../src/appointment.c:1159
+#: ../src/appointment.c:1166
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "Aftalen vil blive fjernet for bestandig."
 
-#: ../src/appointment.c:1638
+#: ../src/appointment.c:1645
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "Aftalen findes ikke."
 
-#: ../src/appointment.c:1639
+#: ../src/appointment.c:1646
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "Den er sikkert blevet fjernet, venligst opfrisk din skærm."
 
-#: ../src/appointment.c:1941
+#: ../src/appointment.c:1948
 msgid "Current categories"
 msgstr "Aktuelle kategorier"
 
-#: ../src/appointment.c:1956
+#: ../src/appointment.c:1963
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "Tilføj ny kategori med farve"
 
-#: ../src/appointment.c:1960
+#: ../src/appointment.c:1967
 msgid "Category:"
 msgstr "Kategori:"
 
-#: ../src/appointment.c:1991
+#: ../src/appointment.c:1998
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "Kategorifarver - Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2038
+#: ../src/appointment.c:2045
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr " *** KOPIÉR ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2297
+#: ../src/appointment.c:2305
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Ny aftale - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2326
-#: ../src/day-view.c:254
-#: ../src/event-list.c:1007
-#: ../src/interface.c:761
-#: ../src/mainbox.c:260
+#: ../src/appointment.c:2334 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
+#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:262
 msgid "_File"
 msgstr "_Fil"
 
-#: ../src/appointment.c:2332
+#: ../src/appointment.c:2340
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "_Gem og afslut"
 
-#: ../src/appointment.c:2345
-#: ../src/event-list.c:1013
+#: ../src/appointment.c:2353 ../src/event-list.c:1013
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "D_uplikér"
 
-#: ../src/appointment.c:2521
+#: ../src/appointment.c:2529
 msgid "Save"
 msgstr "Gem"
 
-#: ../src/appointment.c:2523
+#: ../src/appointment.c:2531
 msgid "Save and close"
 msgstr "Gem og afslut"
 
-#: ../src/appointment.c:2528
+#: ../src/appointment.c:2536
 msgid "Revert"
 msgstr "Forkast"
 
-#: ../src/appointment.c:2530
-#: ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/appointment.c:2538 ../src/event-list.c:1098
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Duplikér"
 
-#: ../src/appointment.c:2535
-#: ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2543 ../src/event-list.c:1100
 msgid "Delete"
 msgstr "Slet"
 
-#: ../src/appointment.c:2553
+#: ../src/appointment.c:2561
 msgid "Free"
 msgstr "Fri"
 
-#: ../src/appointment.c:2553
+#: ../src/appointment.c:2561
 msgid "Busy"
 msgstr "Optaget"
 
-#: ../src/appointment.c:2557
+#: ../src/appointment.c:2565
 msgid "General"
 msgstr "Generel"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2563
+#: ../src/appointment.c:2571
 msgid "Type "
 msgstr "Type "
 
-#: ../src/appointment.c:2565
-#: ../src/event-list.c:1152
+#: ../src/appointment.c:2573 ../src/event-list.c:1151
 msgid "Event"
 msgstr "Begivenhed"
 
-#: ../src/appointment.c:2568
+#: ../src/appointment.c:2576
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -711,12 +687,11 @@ msgstr ""
 "Begivenhed som vil ske engang. Eksempelvis:\n"
 "Møde, fødselsdag eller TV-show."
 
-#: ../src/appointment.c:2571
-#: ../src/event-list.c:1175
+#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1171
 msgid "Todo"
 msgstr "Gøremål"
 
-#: ../src/appointment.c:2574
+#: ../src/appointment.c:2582
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -724,12 +699,11 @@ msgstr ""
 "Noget som du skal gøre fra tid til anden. Eksempelvis:\n"
 "Vaske din bil eller teste en ny version af Orage."
 
-#: ../src/appointment.c:2577
-#: ../src/event-list.c:1190
+#: ../src/appointment.c:2585 ../src/event-list.c:1184
 msgid "Journal"
 msgstr "Historik"
 
-#: ../src/appointment.c:2581
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
@@ -738,86 +712,81 @@ msgstr ""
 "Bemærkning, at din moder ringede eller den første sne faldt."
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2588
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid "Title "
 msgstr "Titel "
 
-#: ../src/appointment.c:2603
+#: ../src/appointment.c:2611
 msgid "All day event"
 msgstr "Heldagsbegivenhed"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2609
-#: ../src/appointment.c:3272
-#: ../src/day-view.c:682
+#: ../src/appointment.c:2617 ../src/appointment.c:3280 ../src/day-view.c:682
 msgid "Start"
 msgstr "Begynd"
 
-#: ../src/appointment.c:2629
+#: ../src/appointment.c:2637
 msgid "Set      "
 msgstr "Indstil      "
 
-#: ../src/appointment.c:2650
+#: ../src/appointment.c:2658
 msgid "Duration"
 msgstr "Varighed"
 
-#: ../src/appointment.c:2654
-#: ../src/appointment.c:2842
-#: ../src/reminder.c:725
+#: ../src/appointment.c:2662 ../src/appointment.c:2850 ../src/reminder.c:728
 msgid "days"
 msgstr "dage"
 
-#: ../src/appointment.c:2656
-#: ../src/appointment.c:2844
-#: ../src/reminder.c:727
+#: ../src/appointment.c:2664 ../src/appointment.c:2852 ../src/reminder.c:730
 msgid "hours"
 msgstr "timer"
 
-#: ../src/appointment.c:2658
-#: ../src/appointment.c:2846
-#: ../src/reminder.c:729
+#: ../src/appointment.c:2666 ../src/appointment.c:2854 ../src/reminder.c:732
 msgid "mins"
 msgstr "minutter"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2670
+#: ../src/appointment.c:2678
 msgid "Availability"
 msgstr "Tilrådighed"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2678
-#: ../src/appointment.c:3278
+#: ../src/appointment.c:2686 ../src/appointment.c:3286
 msgid "Completed"
 msgstr "Færdiggjort"
 
-#: ../src/appointment.c:2681
+#: ../src/appointment.c:2689
 msgid "Done"
 msgstr "Udført"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2702
+#: ../src/appointment.c:2710
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategorier"
 
-#: ../src/appointment.c:2714
-msgid "This is special category, which can be used to color this appointment in list views."
-msgstr "Dette er en særlig kategori, som kan bruges til at farvegive denne aftale i listevisninger."
+#: ../src/appointment.c:2722
+msgid ""
+"This is special category, which can be used to color this appointment in "
+"list views."
+msgstr ""
+"Dette er en særlig kategori, som kan bruges til at farvegive denne aftale i "
+"listevisninger."
 
-#: ../src/appointment.c:2719
+#: ../src/appointment.c:2727
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "opdatér faver for kategorier."
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2733
 msgid "Priority"
 msgstr "Prioritet"
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2735
+#: ../src/appointment.c:2743
 msgid "Note"
 msgstr "Notat"
 
-#: ../src/appointment.c:2754
+#: ../src/appointment.c:2762
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -826,7 +795,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "These are converted only later when they are seen:\n"
 "    <&Ynnnn> is translated to current year minus nnnn.\n"
-"(This can be used for example in birthday reminders to tell how old the person will be.)"
+"(This can be used for example in birthday reminders to tell how old the "
+"person will be.)"
 msgstr ""
 "Disse korte kommandoer træder i kraft øjeblikkeligt:\n"
 "    <D> indsæt nuværende data i lokalt datoformat\n"
@@ -835,34 +805,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Disse er konverteret senere hvis de bliver observeret:\n"
 "    <&Ynnnn> bliver oversat til nuværende år minus nnnn.\n"
-"(Dette kan eksempelvis blive brugt i påmindelser til fødselsdage for at informere om personens alder.)"
+"(Dette kan eksempelvis blive brugt i påmindelser til fødselsdage for at "
+"informere om personens alder.)"
 
-#: ../src/appointment.c:2825
+#: ../src/appointment.c:2833
 msgid "Before Start"
 msgstr "Før start"
 
-#: ../src/appointment.c:2825
+#: ../src/appointment.c:2833
 msgid "Before End"
 msgstr "Før afslutning"
 
-#: ../src/appointment.c:2826
+#: ../src/appointment.c:2834
 msgid "After Start"
 msgstr "Efter start"
 
-#: ../src/appointment.c:2826
+#: ../src/appointment.c:2834
 msgid "After End"
 msgstr "Efter afslutning"
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "Alarm"
 msgstr "Alarm"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2839
+#: ../src/appointment.c:2847
 msgid "Alarm time"
 msgstr "Alarm tid"
 
-#: ../src/appointment.c:2863
+#: ../src/appointment.c:2871
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -874,88 +845,90 @@ msgstr ""
 " 2) før gøremål afslutning\n"
 " 3) efter gøremålstart"
 
-#: ../src/appointment.c:2868
+#: ../src/appointment.c:2876
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "Vedvarende alarm"
 
-#: ../src/appointment.c:2870
-msgid "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active when the alarm happened."
-msgstr "Vælg denne hvis du ønsker Orage skal påminde dig, selv om den ikke har været aktiv, på alarmtidspunktet."
+#: ../src/appointment.c:2878
+msgid ""
+"Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
+"when the alarm happened."
+msgstr ""
+"Vælg denne hvis du ønsker Orage skal påminde dig, selv om den ikke har været "
+"aktiv, på alarmtidspunktet."
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2879
+#: ../src/appointment.c:2887
 msgid "Sound"
 msgstr "Lyd"
 
-#: ../src/appointment.c:2883
-#: ../src/appointment.c:3004
+#: ../src/appointment.c:2891 ../src/appointment.c:3012
 msgid "Use"
 msgstr "Brug"
 
-#: ../src/appointment.c:2885
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "Vælg denne hvis du ønsker lydalarm"
 
-#: ../src/appointment.c:2902
+#: ../src/appointment.c:2910
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "Gentag alarmlyd"
 
-#: ../src/appointment.c:2918
-#: ../src/appointment.c:3220
+#: ../src/appointment.c:2926 ../src/appointment.c:3228
 msgid "times"
 msgstr "antal"
 
-#: ../src/appointment.c:2934
+#: ../src/appointment.c:2942
 msgid "sec interval"
 msgstr "sekundinterval"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2944
+#: ../src/appointment.c:2952
 msgid "Visual"
 msgstr "Visuel"
 
-#: ../src/appointment.c:2948
+#: ../src/appointment.c:2956
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "Brug Orage vindue"
 
-#: ../src/appointment.c:2950
+#: ../src/appointment.c:2958
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr "Vælg denne hvis du ønsker Orage vinduesalarm"
 
-#: ../src/appointment.c:2962
+#: ../src/appointment.c:2970
 msgid "Use notification"
 msgstr "Brug besked"
 
-#: ../src/appointment.c:2964
+#: ../src/appointment.c:2972
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr "Vælg denne for alarm-besked"
 
-#: ../src/appointment.c:2970
+#: ../src/appointment.c:2978
 msgid "Set timeout"
 msgstr "Indstil tidsafbrud"
 
-#: ../src/appointment.c:2973
+#: ../src/appointment.c:2981
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr "Vælg denne hvis du ønsker at beskeden udløber automatisk"
 
-#: ../src/appointment.c:2984
+#: ../src/appointment.c:2992
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr "0 = systemstandard udløbstid"
 
-#: ../src/appointment.c:2989
+#: ../src/appointment.c:2997
 msgid "seconds"
 msgstr "sekunder"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3000
+#: ../src/appointment.c:3008
 msgid "Procedure"
 msgstr "Procedure"
 
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3014
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr "Vælg denne hvis du ønsker procedure- eller skriptalarm"
 
-#: ../src/appointment.c:3012
+#: ../src/appointment.c:3020
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 " This string is just given to shell to process"
@@ -963,92 +936,92 @@ msgstr ""
 "Du skal selv angive alle undvigesekvenser osv.\n"
 " Denne streng er direkte overført til skallen for kørsel"
 
-#: ../src/appointment.c:3024
+#: ../src/appointment.c:3032
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr "Afprøv denne alarm ved at fremvise den nu"
 
-#: ../src/appointment.c:3031
+#: ../src/appointment.c:3039
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "<b>Standardalarm</b>"
 
-#: ../src/appointment.c:3039
+#: ../src/appointment.c:3047
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr "Gem denne indstilling som standardalarm"
 
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3052
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr "Indstil nuværende indstilling fra standardalarm"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Daily"
 msgstr "Daglig"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Weekly"
 msgstr "Ugentlig"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Monthly"
 msgstr "Månedlig"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Yearly"
 msgstr "Årlig"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Mon"
 msgstr "Man"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Tue"
 msgstr "Tir"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Wed"
 msgstr "Ons"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Thu"
 msgstr "Tor"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Fri"
 msgstr "Fre"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Sat"
 msgstr "Lør"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Sun"
 msgstr "Søn"
 
-#: ../src/appointment.c:3113
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Gentagelse"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3119
+#: ../src/appointment.c:3127
 msgid "Complexity"
 msgstr "Kompleksitet"
 
-#: ../src/appointment.c:3122
+#: ../src/appointment.c:3130
 msgid "Basic"
 msgstr "Basis"
 
-#: ../src/appointment.c:3128
+#: ../src/appointment.c:3136
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanceret"
 
-#: ../src/appointment.c:3132
+#: ../src/appointment.c:3140
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "Brug denne hvis du ønsker simpel gentagelsesbegivenhed"
 
-#: ../src/appointment.c:3134
+#: ../src/appointment.c:3142
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1059,19 +1032,19 @@ msgstr ""
 " første tirsdag hver måned"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3141
+#: ../src/appointment.c:3149
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frekvens"
 
-#: ../src/appointment.c:3147
+#: ../src/appointment.c:3155
 msgid "Each"
 msgstr "Hver"
 
-#: ../src/appointment.c:3154
+#: ../src/appointment.c:3162
 msgid "occurrence"
 msgstr "gentagelse"
 
-#: ../src/appointment.c:3158
+#: ../src/appointment.c:3166
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
@@ -1081,32 +1054,32 @@ msgstr ""
 " Eksempel: Hver tredje dag:\n"
 " Frekvens= Daglig og interval = 3"
 
-#: ../src/appointment.c:3204
+#: ../src/appointment.c:3212
 msgid "Limit"
 msgstr "Begrænsning"
 
-#: ../src/appointment.c:3206
+#: ../src/appointment.c:3214
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "Gentag altid"
 
-#: ../src/appointment.c:3212
+#: ../src/appointment.c:3220
 msgid "Repeat "
 msgstr "Gentag "
 
-#: ../src/appointment.c:3228
+#: ../src/appointment.c:3236
 msgid "Repeat until "
 msgstr "Gentag indtil "
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3241
+#: ../src/appointment.c:3249
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Ugedage"
 
-#: ../src/appointment.c:3253
+#: ../src/appointment.c:3261
 msgid "Which day"
 msgstr "Hvilken dag"
 
-#: ../src/appointment.c:3261
+#: ../src/appointment.c:3269
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1123,102 +1096,104 @@ msgstr ""
 "\thvilken dag = vælg 2 fra nummeret under onsdag"
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3269
+#: ../src/appointment.c:3277
 msgid "TODO base"
 msgstr "Base til OPGAVER"
 
-#: ../src/appointment.c:3282
-msgid "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each interval no matter when it was last completed"
-msgstr "OPGAVE gentages normalt med starttidspunkt og gentages efter hvert interval uanset hvornår den sidst blev afsluttet"
+#: ../src/appointment.c:3290
+msgid ""
+"TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
+"interval no matter when it was last completed"
+msgstr ""
+"OPGAVE gentages normalt med starttidspunkt og gentages efter hvert interval "
+"uanset hvornår den sidst blev afsluttet"
 
-#: ../src/appointment.c:3284
+#: ../src/appointment.c:3292
 msgid ""
-"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval counted from the last completed time.\n"
-"(Note that you can not tell anything about the history of the TODO since reoccurrence base changes after each completion.)"
+"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
+"counted from the last completed time.\n"
+"(Note that you can not tell anything about the history of the TODO since "
+"reoccurrence base changes after each completion.)"
 msgstr ""
-"OPGAVE gentages er baseret på afsluttet tid og gentages igen efter interval fra sidst afsluttet tid.\n"
-"(Bemærk, at du ikke kan udlede noget omkring historikken af OPGAVEN eftersom gentagelsesbasen ændres efter hver afslutning.)"
+"OPGAVE gentages er baseret på afsluttet tid og gentages igen efter interval "
+"fra sidst afsluttet tid.\n"
+"(Bemærk, at du ikke kan udlede noget omkring historikken af OPGAVEN eftersom "
+"gentagelsesbasen ændres efter hver afslutning.)"
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3291
+#: ../src/appointment.c:3299
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Undtagelser"
 
-#: ../src/appointment.c:3304
+#: ../src/appointment.c:3312
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
-"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the selection.\n"
+"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
+"selection.\n"
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 "Føj flere undtagelselsesdatoer til ved at klikke på kalenderdage forneden:\n"
-"Undtagelse er enten udelukkelse(-) eller medtagelse(+) afhængig af markeringen.\n"
+"Undtagelse er enten udelukkelse(-) eller medtagelse(+) afhængig af "
+"markeringen.\n"
 "Fjern ved at klikke på datoen."
 
-#: ../src/appointment.c:3309
+#: ../src/appointment.c:3317
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr "Tilføj udelukket dato (-)"
 
-#: ../src/appointment.c:3311
+#: ../src/appointment.c:3319
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr "Udelukkede dage er hele dage hvor denne aftale ikke sker"
 
-#: ../src/appointment.c:3317
+#: ../src/appointment.c:3325
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr "Tilføj inkludér tid (+)"
 
-#: ../src/appointment.c:3319
-msgid "Included times have same timezone than start time, but they may have different time"
-msgstr "Inkluderet tid har samme tidszone som starttid, men de kan forskellig tid"
+#: ../src/appointment.c:3327
+msgid ""
+"Included times have same timezone than start time, but they may have "
+"different time"
+msgstr ""
+"Inkluderet tid har samme tidszone som starttid, men de kan forskellig tid"
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3336
+#: ../src/appointment.c:3344
 msgid "Action dates"
 msgstr "Handlingsdatoer"
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264
-#: ../src/event-list.c:1030
-#: ../src/mainbox.c:286
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:288
 msgid "_View"
 msgstr "_Vis"
 
 #. ********* Go menu   *********
-#: ../src/day-view.c:278
-#: ../src/event-list.c:1049
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1049
 msgid "_Go"
 msgstr "_Gå til"
 
-#: ../src/day-view.c:319
-#: ../src/event-list.c:1096
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1096
 msgid "New"
 msgstr "Ny"
 
-#: ../src/day-view.c:324
-#: ../src/event-list.c:1105
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1105
 msgid "Back"
 msgstr "Tilbage"
 
-#: ../src/day-view.c:326
-#: ../src/event-list.c:1107
-#: ../src/functions.c:131
-#: ../src/tray_icon.c:356
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:131
+#: ../src/tray_icon.c:352
 msgid "Today"
 msgstr "I dag"
 
-#: ../src/day-view.c:328
-#: ../src/event-list.c:1109
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1109
 msgid "Forward"
 msgstr "Fremad"
 
-#: ../src/day-view.c:333
-#: ../src/event-list.c:1114
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Refresh"
 msgstr "Opfrisk"
 
-#: ../src/day-view.c:338
-#: ../src/event-list.c:1121
-#: ../src/interface.c:803
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1121 ../src/interface.c:804
 msgid "Close"
 msgstr "Afslut"
 
@@ -1239,8 +1214,7 @@ msgstr "Orage - dagsvisning"
 msgid "All day"
 msgstr "Hele dagen"
 
-#: ../src/event-list.c:578
-#: ../src/event-list.c:1281
+#: ../src/event-list.c:578 ../src/event-list.c:1267
 msgid "Time"
 msgstr "Tid"
 
@@ -1272,27 +1246,27 @@ msgstr "Dagsvisning"
 msgid "Extra days to show "
 msgstr "Ekstra dage til visning "
 
-#: ../src/event-list.c:1194
+#: ../src/event-list.c:1187
 msgid "Journal entries starting from:"
 msgstr "Historikposter begyndende fra:"
 
-#: ../src/event-list.c:1219
+#: ../src/event-list.c:1207
 msgid "Search"
 msgstr "Søg"
 
-#: ../src/event-list.c:1223
+#: ../src/event-list.c:1210
 msgid "Search text "
 msgstr "Søgetekst "
 
-#: ../src/event-list.c:1289
+#: ../src/event-list.c:1275
 msgid "Flags"
 msgstr "Flag"
 
-#: ../src/event-list.c:1297
+#: ../src/event-list.c:1283
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
-#: ../src/event-list.c:1323
+#: ../src/event-list.c:1309
 msgid ""
 "Double click line to edit it.\n"
 "\n"
@@ -1324,15 +1298,15 @@ msgstr ""
 msgid "Pick the date"
 msgstr "Vælg datoen"
 
-#: ../src/functions.c:821
+#: ../src/functions.c:832
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
-#: ../src/functions.c:833
+#: ../src/functions.c:844
 msgid "Warning"
 msgstr "Advarsel"
 
-#: ../src/functions.c:846
+#: ../src/functions.c:857
 msgid "Error"
 msgstr "Fejl"
 
@@ -1395,7 +1369,7 @@ msgstr "\tFASE 2: Gendan arkiverede aftaler"
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr "Arkiveringsfjernelse gennemført\n"
 
-#: ../src/ical-code.c:937
+#: ../src/ical-code.c:935
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr "Orage standardalarm"
 
@@ -1406,8 +1380,11 @@ msgstr "Opret alarmliste: Tilføjet %d alarmer. Behandlet %d begivenheder."
 
 #: ../src/ical-code.c:2918
 #, c-format
-msgid "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
-msgstr "\tFandt %d alarmer af hvilke %d er aktive. (Gennemsøgte %d gentagelsesalarmer.)"
+msgid ""
+"\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
+msgstr ""
+"\tFandt %d alarmer af hvilke %d er aktive. (Gennemsøgte %d "
+"gentagelsesalarmer.)"
 
 #: ../src/ical-expimp.c:136
 msgid "Starting import file preprocessing"
@@ -1429,35 +1406,35 @@ msgstr "Importfil-klargørelse gennemført"
 msgid "Calendar files"
 msgstr "Kalenderfiler"
 
-#: ../src/interface.c:625
+#: ../src/interface.c:626
 msgid "Current foreign files"
 msgstr "Nuværende eksterne filer"
 
-#: ../src/interface.c:637
+#: ../src/interface.c:638
 msgid "READ ONLY"
 msgstr "KUN LÆSNING"
 
-#: ../src/interface.c:639
+#: ../src/interface.c:640
 msgid "READ WRITE"
 msgstr "LÆS SKRIV"
 
-#: ../src/interface.c:657
+#: ../src/interface.c:658
 msgid "***** No foreign files *****"
 msgstr "***** Ingen eksterne filer *****"
 
-#: ../src/interface.c:967
+#: ../src/interface.c:968
 msgid "Import/export"
 msgstr "Importér/eksportér"
 
-#: ../src/interface.c:974
+#: ../src/interface.c:975
 msgid "Import"
 msgstr "Importér"
 
-#: ../src/interface.c:979
+#: ../src/interface.c:980
 msgid "Read from file:"
 msgstr "Læs fra fil:"
 
-#: ../src/interface.c:996
+#: ../src/interface.c:997
 msgid ""
 "Separate filenames with comma(,).\n"
 " NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
@@ -1465,28 +1442,27 @@ msgstr ""
 "Seperate filnavne med komma(,).\n"
 " BEMÆRK: komma er ikke et gyldigt tegn i filnavne i Orage."
 
-#: ../src/interface.c:1001
+#: ../src/interface.c:1002
 msgid "Export"
 msgstr "Eksportér"
 
-#: ../src/interface.c:1006
+#: ../src/interface.c:1007
 msgid "Write to file:"
 msgstr "Skriv til fil:"
 
-#: ../src/interface.c:1027
-#: ../src/interface.c:1039
+#: ../src/interface.c:1028 ../src/interface.c:1040
 msgid "Select"
 msgstr "Vælg"
 
-#: ../src/interface.c:1030
+#: ../src/interface.c:1031
 msgid "All appointments"
 msgstr "Alle aftaler"
 
-#: ../src/interface.c:1043
+#: ../src/interface.c:1044
 msgid "Named appointments: "
 msgstr "Navngivne aftaler: "
 
-#: ../src/interface.c:1055
+#: ../src/interface.c:1056
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Archived and Foreign events are not exported."
@@ -1494,7 +1470,7 @@ msgstr ""
 "Husk at det kun er hovedfils-aftalerne som bliver læst.\n"
 "Arkiverede og eksterne begivenheder bliver ikke eksporteret."
 
-#: ../src/interface.c:1058
+#: ../src/interface.c:1059
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Foreign events are not exported."
@@ -1502,70 +1478,67 @@ msgstr ""
 "Husk at det kun er hovedfils-aftalerne som bliver læst.\n"
 "Eksterne begivenheder bliver ikke eksporteret."
 
-#: ../src/interface.c:1061
+#: ../src/interface.c:1062
 msgid "You can easily drag these from event-list window."
 msgstr "Du kan nemt trække disse fra begivenhedslistevinduet."
 
-#: ../src/interface.c:1063
+#: ../src/interface.c:1064
 msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
 msgstr "Orage aftale-UIDer adskilt med kommaer."
 
-#: ../src/interface.c:1069
+#: ../src/interface.c:1070
 msgid "Archive"
 msgstr "Arkivér"
 
-#: ../src/interface.c:1077
+#: ../src/interface.c:1078
 #, c-format
 msgid "Archive now (threshold: %d months)"
 msgstr "Arkivér nu (grænse: %d måneder)"
 
-#: ../src/interface.c:1087
+#: ../src/interface.c:1088
 msgid "You can change archive threshold in parameters"
 msgstr "Du kan ændre arkivgrænser under indstillinger"
 
-#: ../src/interface.c:1094
+#: ../src/interface.c:1095
 msgid "Revert archive now"
 msgstr "Gendan arkiv nu"
 
-#: ../src/interface.c:1100
+#: ../src/interface.c:1101
 msgid ""
 "Return all archived events into main orage file and remove arch file.\n"
 "This is useful for example when doing export and moving orage\n"
 "appointments to another system."
 msgstr ""
-"Tilbagefør alle arkiverede begivenheder til Orages hovedfil og fjern arkivfil.\n"
+"Tilbagefør alle arkiverede begivenheder til Orages hovedfil og fjern "
+"arkivfil.\n"
 "Dette er brugbart for eksempel ved en eksport  og flytning af Orage\n"
 "aftaler til et andet system."
 
-#: ../src/interface.c:1110
+#: ../src/interface.c:1111
 msgid "Orage files"
 msgstr "Orage-filer"
 
-#: ../src/interface.c:1117
+#: ../src/interface.c:1118
 msgid "Orage main calendar file"
 msgstr "Orage-hovedkalenderfil"
 
-#: ../src/interface.c:1122
-#: ../src/interface.c:1187
+#: ../src/interface.c:1123 ../src/interface.c:1188
 msgid "Current file"
 msgstr "Nuværende fil"
 
-#: ../src/interface.c:1129
-#: ../src/interface.c:1194
+#: ../src/interface.c:1130 ../src/interface.c:1195
 msgid "New file"
 msgstr "Ny fil"
 
-#: ../src/interface.c:1145
-#: ../src/interface.c:1211
+#: ../src/interface.c:1146 ../src/interface.c:1212
 msgid "Action options"
 msgstr "Handlingstilvalg"
 
-#: ../src/interface.c:1148
-#: ../src/interface.c:1214
+#: ../src/interface.c:1149 ../src/interface.c:1215
 msgid "Rename"
 msgstr "Omdøb"
 
-#: ../src/interface.c:1152
+#: ../src/interface.c:1153
 msgid ""
 "Orage internal file rename only.\n"
 "Does not touch external filesystem at all.\n"
@@ -1575,57 +1548,59 @@ msgstr ""
 "Rør ikke eksternt filsystem overhovedet.\n"
 "Ny fil skal eksistere."
 
-#: ../src/interface.c:1156
-#: ../src/interface.c:1219
+#: ../src/interface.c:1157 ../src/interface.c:1220
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiér"
 
-#: ../src/interface.c:1160
+#: ../src/interface.c:1161
 msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
 msgstr "Nuværende fil bliver kopieret og bliver uændret på det gamle sted."
 
-#: ../src/interface.c:1164
-#: ../src/interface.c:1224
+#: ../src/interface.c:1165 ../src/interface.c:1225
 msgid "Move"
 msgstr "Flyt"
 
-#: ../src/interface.c:1168
+#: ../src/interface.c:1169
 msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
 msgstr "Nuværende fil bliver flyttet og forsvinder fra det gamle sted."
 
-#: ../src/interface.c:1182
+#: ../src/interface.c:1183
 msgid "Archive file"
 msgstr "Arkivfil"
 
-#: ../src/interface.c:1245
+#: ../src/interface.c:1246
 msgid "Foreign files"
 msgstr "Eksterne filer"
 
-#: ../src/interface.c:1252
+#: ../src/interface.c:1253
 msgid "Add new foreign file"
 msgstr "Tilføj ny ekstern fil"
 
-#: ../src/interface.c:1257
+#: ../src/interface.c:1258
 msgid "Foreign file:"
 msgstr "Ekstern fil:"
 
-#: ../src/interface.c:1275
+#: ../src/interface.c:1276
 msgid "Options"
 msgstr "Tilvalg"
 
-#: ../src/interface.c:1277
+#: ../src/interface.c:1278
 msgid "Read only"
 msgstr "Læs kun"
 
-#: ../src/interface.c:1285
+#: ../src/interface.c:1286
 msgid ""
-"Set this if you want to make sure that this file is never modified by Orage.\n"
-"Note that modifying foreign files may make them incompatible with the original tool, where they came from!"
+"Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
+"Orage.\n"
+"Note that modifying foreign files may make them incompatible with the "
+"original tool, where they came from!"
 msgstr ""
-"Indstil denne hvis du vil være sikker på, at denne fil aldrig bliver ændret af Orage.\n"
-"Husk at ændring af eksterne filer kan gøre dem ikke kompatible med originalværktøjet, hvor de kom fra!"
+"Indstil denne hvis du vil være sikker på, at denne fil aldrig bliver ændret "
+"af Orage.\n"
+"Husk at ændring af eksterne filer kan gøre dem ikke kompatible med "
+"originalværktøjet, hvor de kom fra!"
 
-#: ../src/interface.c:1299
+#: ../src/interface.c:1300
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr "Udveksle data - Orage"
 
@@ -1749,8 +1724,12 @@ msgstr "\tdbus er ikke inkluderet i orage. \n"
 
 #: ../src/main.c:242
 #, c-format
-msgid "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used when starting orage \n"
-msgstr "\tuden dbus [filer] og eksterne filtilvalg(-a & -r) kan kun bruges ved opstart af orage \n"
+msgid ""
+"\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
+"when starting orage \n"
+msgstr ""
+"\tuden dbus [filer] og eksterne filtilvalg(-a & -r) kan kun bruges ved "
+"opstart af orage \n"
 
 #: ../src/main.c:386
 #, c-format
@@ -1763,37 +1742,37 @@ msgstr ""
 "Ukendt tilvalg %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/mainbox.c:268
+#: ../src/mainbox.c:270
 msgid "_Exchange data"
 msgstr "_Udveksle data"
 
 #. Edit menu
-#: ../src/mainbox.c:279
+#: ../src/mainbox.c:281
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Redigér"
 
-#: ../src/mainbox.c:289
+#: ../src/mainbox.c:291
 msgid "View selected _date"
 msgstr "Vis valgte _dato"
 
-#: ../src/mainbox.c:292
+#: ../src/mainbox.c:294
 msgid "View selected _week"
 msgstr "Vis valgte _uge"
 
-#: ../src/mainbox.c:298
+#: ../src/mainbox.c:300
 msgid "Select _Today"
 msgstr "Vælg _i dag"
 
 #. Help menu
-#: ../src/mainbox.c:302
+#: ../src/mainbox.c:304
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hjælp"
 
-#: ../src/mainbox.c:402
+#: ../src/mainbox.c:416
 msgid "Never"
 msgstr "Aldrig"
 
-#: ../src/mainbox.c:407
+#: ../src/mainbox.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1810,7 +1789,7 @@ msgstr ""
 "Notat:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:413
+#: ../src/mainbox.c:427
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1825,65 +1804,66 @@ msgstr ""
 " Notat:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:490
+#: ../src/mainbox.c:504
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>Gøremål:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:524
+#: ../src/mainbox.c:538
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>Begivenheder for %s:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:535
+#: ../src/mainbox.c:549
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>Begivenheder for %s - %s::</b>"
 
-#: ../src/parameters.c:477
+#: ../src/parameters.c:485
 msgid "Main setups"
 msgstr "Hovedindstillinger"
 
-#: ../src/parameters.c:483
+#: ../src/parameters.c:491
 msgid "Timezone"
 msgstr "Tidszone"
 
-#: ../src/parameters.c:502
+#: ../src/parameters.c:510
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "Du bør altid definere din lokale tidszone."
 
-#: ../src/parameters.c:511
+#: ../src/parameters.c:519
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "Arkivgrænse (måneder)"
 
-#: ../src/parameters.c:521
+#: ../src/parameters.c:529
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "(0 = ingen arkivering)"
 
-#: ../src/parameters.c:524
+#: ../src/parameters.c:532
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
-msgstr "Arkivering bruges til at spare tid og plads ved håndtering af begivenheder."
+msgstr ""
+"Arkivering bruges til at spare tid og plads ved håndtering af begivenheder."
 
-#: ../src/parameters.c:533
+#: ../src/parameters.c:541
 msgid "Sound command"
 msgstr "Lydkommando"
 
-#: ../src/parameters.c:548
+#: ../src/parameters.c:556
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr "Denne kommando gives til skallen for at give lyd i alarmer."
 
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:571
 msgid "Display"
 msgstr "Vis"
 
-#: ../src/parameters.c:571
+#: ../src/parameters.c:579
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Kalenderens hovedvindue"
 
-#: ../src/parameters.c:576
+#: ../src/parameters.c:584
 msgid "Show borders"
 msgstr "Vis rammer"
 
-#: ../src/parameters.c:583
+#: ../src/parameters.c:591
 msgid "Show menu"
 msgstr "Vis menu"
 
@@ -1891,39 +1871,39 @@ msgstr "Vis menu"
 # virtual desktops. The string in question is the label for the option
 # that controls whether the calendar window is shown in the desktop
 # thumbnails.
-#: ../src/parameters.c:590
+#: ../src/parameters.c:598
 msgid "Show month and year"
 msgstr "Vis år og måned"
 
-#: ../src/parameters.c:597
+#: ../src/parameters.c:605
 msgid "Show day names"
 msgstr "Vis navne på dage"
 
-#: ../src/parameters.c:604
+#: ../src/parameters.c:612
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Vis ugenumre"
 
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:619
 msgid "Show todo list"
 msgstr "Vis gøremålsliste"
 
-#: ../src/parameters.c:618
+#: ../src/parameters.c:626
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr "Antal dage som skal vises i begivenhedsvinduet"
 
-#: ../src/parameters.c:624
+#: ../src/parameters.c:632
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr "0 = undlad at vise beginhedslisten"
 
-#: ../src/parameters.c:634
+#: ../src/parameters.c:642
 msgid "Set sticked"
 msgstr "Indstil klæbende"
 
-#: ../src/parameters.c:641
+#: ../src/parameters.c:649
 msgid "Set on top"
 msgstr "Placér i front"
 
-#: ../src/parameters.c:648
+#: ../src/parameters.c:656
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "Vis i opgavebjælke"
 
@@ -1931,93 +1911,103 @@ msgstr "Vis i opgavebjælke"
 # virtual desktops. The string in question is the label for the option
 # that controls whether the calendar window is shown in the desktop
 # thumbnails.
-#: ../src/parameters.c:655
+#: ../src/parameters.c:663
 msgid "Show in pager"
 msgstr "Vis i skærmskifter"
 
-#: ../src/parameters.c:662
+#: ../src/parameters.c:670
 msgid "Show in systray"
 msgstr "Vis i statusfelt"
 
-#: ../src/parameters.c:697
+#: ../src/parameters.c:705
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Kalenderstart"
 
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:710
 msgid "Show"
 msgstr "Vis"
 
-#: ../src/parameters.c:714
+#: ../src/parameters.c:722
 msgid "Hide"
 msgstr "Skjul"
 
-#: ../src/parameters.c:726
+#: ../src/parameters.c:734
 msgid "Minimized"
 msgstr "Minimeret"
 
-#: ../src/parameters.c:750
+#: ../src/parameters.c:758
 msgid "Extra setups"
 msgstr "Ekstra indstillinger"
 
-#: ../src/parameters.c:757
-#: ../src/parameters.c:762
+#: ../src/parameters.c:765 ../src/parameters.c:770
 msgid "Select always today"
 msgstr "Vælg altid i dag"
 
-#: ../src/parameters.c:768
-msgid "When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or always to current day."
-msgstr "Ved visning af hovedkalender, stil markøren på enten tidligere valgte dag eller altid til nuværende dag."
-
 #: ../src/parameters.c:776
+msgid ""
+"When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or "
+"always to current day."
+msgstr ""
+"Ved visning af hovedkalender, stil markøren på enten tidligere valgte dag "
+"eller altid til nuværende dag."
+
+#: ../src/parameters.c:784
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr "Brug dynamisk ikon til statusfelt"
 
-#: ../src/parameters.c:781
+#: ../src/parameters.c:789
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr "Brug dynamisk ikon"
 
-#: ../src/parameters.c:787
-msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month. It is visible only in system tray."
-msgstr "Dynamisk ikon viser nuværende måned og månedsdag. Det er kun synlig på proceslinjen."
+#: ../src/parameters.c:795
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
+msgstr ""
+"Dynamisk ikon viser nuværende måned og månedsdag. Det er kun synlig på "
+"proceslinjen."
 
-#: ../src/parameters.c:796
+#: ../src/parameters.c:804
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr "Hovedkalender viser ved dobbeltklik"
 
-#: ../src/parameters.c:801
+#: ../src/parameters.c:809
 msgid "Days view"
 msgstr "Vis dagene"
 
-#: ../src/parameters.c:813
+#: ../src/parameters.c:821
 msgid "Event list"
 msgstr "Begivenhedsliste"
 
-#: ../src/parameters.c:830
+#: ../src/parameters.c:838
 msgid "Eventlist window"
 msgstr "Vindue til begivenhedsliste"
 
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:842
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr "Antal ekstra dage som vises i begivenhedslisten"
 
-#: ../src/parameters.c:846
-msgid "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist window."
-msgstr "Dette er kun standardværdien. Du kan ændre dette i det aktuelle begivenhedsvindue."
+#: ../src/parameters.c:854
+msgid ""
+"This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
+"window."
+msgstr ""
+"Dette er kun standardværdien. Du kan ændre dette i det aktuelle "
+"begivenhedsvindue."
 
-#: ../src/parameters.c:862
+#: ../src/parameters.c:871
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Orage-indstillinger"
 
-#: ../src/parameters.c:1044
+#: ../src/parameters.c:1058
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr "Første Orage-opstart. Søger standardtidszone."
 
-#: ../src/parameters.c:1063
+#: ../src/parameters.c:1077
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "Standardtidszone indstillet til %s."
 
-#: ../src/parameters.c:1066
+#: ../src/parameters.c:1080
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr "Standardtidszone ikke fundet. Indstil venligst denne manuelt."
 
@@ -2029,25 +2019,24 @@ msgstr "Påminder "
 msgid "Open"
 msgstr "Åben"
 
-#: ../src/reminder.c:694
+#: ../src/reminder.c:697
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "Påminder - Orage"
 
-#: ../src/reminder.c:772
+#: ../src/reminder.c:775
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr "Påmind mig igen efter angivet tid"
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:775
+#: ../src/reminder.c:778
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr "Tryk <Execute> for at påminde mig igen efter angivet tid:"
 
-#: ../src/reminder.c:1012
+#: ../src/reminder.c:1015
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "Næste aktive alarmer:"
 
-#: ../src/reminder.c:1054
-#: ../src/reminder.c:1059
+#: ../src/reminder.c:1057 ../src/reminder.c:1062
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2056,7 +2045,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d d %02d t %02d minutter til : %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1068
+#: ../src/reminder.c:1071
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3617,11 +3606,11 @@ msgstr "Oceanien/Wallis"
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr "Oceanien/Yap"
 
-#: ../src/tray_icon.c:367
+#: ../src/tray_icon.c:363
 msgid "New appointment"
 msgstr "Ny aftale"
 
-#: ../src/tray_icon.c:387
+#: ../src/tray_icon.c:383
 msgid "About Orage"
 msgstr "Om Orage"
 
@@ -3660,42 +3649,57 @@ msgstr "Orage - kalender"
 
 #~ msgid "Ending time adjustment mode"
 #~ msgstr "Afslutter tidsjusteringstilstand"
+
 #~ msgid "Starting time adjustment mode"
 #~ msgstr "Start tidsjusteringstilstand"
+
 #~ msgid "adjust to change minute"
 #~ msgstr "justér minutter"
+
 #~ msgid "Vary"
 #~ msgstr "Varierende"
+
 #~ msgid "Select timezone"
 #~ msgstr "Vælg tidszone"
+
 #~ msgid "Modify Clock "
 #~ msgstr "Ændr ur "
+
 #~ msgid ""
 #~ "enter timezone of clock,\n"
 #~ "(=any valid TZ value)"
 #~ msgstr ""
 #~ "angiv urets tidszone,\n"
 #~ "(=en gyldig TZ værdi)"
+
 #~ msgid "Modify Preferences"
 #~ msgstr "Ændre indstillinger"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Enter local timezone. (it is used to show if time is on previous(-) or "
 #~ "next date(+) by adding a +/- after the time)"
 #~ msgstr ""
 #~ "Angiv lokal tidszone. (dette er brugt til visning, hvis tiden er på "
 #~ "tidligere(-) eller næste dato(+) ved tilføjning af +/- efter tiden)"
+
 #~ msgid "Set any valid timezone (=TZ) value or pick one from the list."
 #~ msgstr "Indstil en gyldig tidszone (=TZ) værdi eller vælg en fra listen."
+
 #~ msgid "show line _1:"
 #~ msgstr "vis linje _1:"
+
 #~ msgid "show line _2:"
 #~ msgstr "vis linje _2:"
+
 #~ msgid "show line _3:"
 #~ msgstr "vis linje _3:"
+
 #~ msgid "Properties"
 #~ msgstr "Egenskaber"
+
 #~ msgid "Failed to launch 'orage -p'"
 #~ msgstr "Kunne ikke starte 'orage -p'"
+
 #~ msgid ""
 #~ "<D> inserts current date in local date format.\n"
 #~ "<T> inserts time and\n"
@@ -3704,10 +3708,13 @@ msgstr "Orage - kalender"
 #~ "<D> indsæt nuværende dato i lokalt datoformat.\n"
 #~ "<T> indsætter tid og\n"
 #~ "<DT> indsætter dato og tid."
+
 #~ msgid "Show event list"
 #~ msgstr "Vis begivenhedsliste"
+
 #~ msgid "(0 = use static icon)"
 #~ msgstr "(0 = Brug statisk ikon)"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Dynamic icon shows current day and month. It is visible only in tray. If "
 #~ "tray is too small for dynamic icon size, Orage switches automatically "
@@ -3716,8 +3723,9 @@ msgstr "Orage - kalender"
 #~ "Dynamiske ikoner viser nuværende dato og måned. De er kun synlige i "
 #~ "statusfelt. Hvis statusfelt er for småt for dynamisk ikonstørrelse, vil "
 #~ "Orage automatiskskifte tilbage til statisk ikon."
+
 #~ msgid "Calendar Settings"
 #~ msgstr "Kalenderindstillinger"
+
 #~ msgid "Xfce 4 Calendar Settings"
 #~ msgstr "Xfce4-kalenderindstillinger"
-
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 65a9903..3323d38 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -5,12 +5,12 @@
 # Fabian Nowak <timystery at arcor.de>, 2005-2008.
 # Nico Schümann <nico at prog.nico22.de>, 2007.
 # Simon Schneider <simon at schneiderimtal.de>, 2009
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Orage 4.5.9.6-svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-30 17:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-25 14:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-18 15:49+0100\n"
 "Last-Translator: Simon Schneider <simon at schneiderimtal.de>\n"
 "Language-Team: German <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -53,7 +53,8 @@ msgid "adjust to change hour"
 msgstr "Einstellen, um Stunde zu ändern"
 
 #: ../globaltime/globaltime.c:497
-msgid "adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
+msgid ""
+"adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
 msgstr ""
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:264 ../globaltime/gt_prefs.c:265
@@ -293,7 +294,7 @@ msgstr "Andere"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:158
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:158 ../src/timezone_selection.c:169
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%d hour %d mins"
 msgstr "%d:%d Uhr"
 
@@ -335,7 +336,7 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:249
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:254
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:249
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2595
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2603
 #: ../src/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:265
 msgid "Location"
 msgstr "Ort"
@@ -386,11 +387,25 @@ msgstr "Universelle Zeitzone"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:306
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:359
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:306
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:497
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:505
 #: ../src/timezone_selection.c:317 ../src/timezone_selection.c:370
 msgid "floating"
 msgstr "gleitend"
 
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Globaltime"
+msgstr "Ortszeit"
+
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Orage Globaltime"
+msgstr "Orage-Kalender"
+
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:3
+msgid "Show clocks from different countries"
+msgstr ""
+
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:219
 msgid "Appearance"
 msgstr "Erscheinung"
@@ -456,8 +471,19 @@ msgid "fix time after suspend/hibernate"
 msgstr "Zeit korrigieren nach Ruhemodus/Tiefschlaf"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:415
-msgid "You only need this if you do short term (less than 5 hours) suspend or hibernate and your visible time does not include seconds. Under these circumstances it is possible that Orageclock shows time inaccurately unless you have this selected. (Selecting this prevents cpu and interrupt saving features from working.)"
-msgstr "Sie benötigen dies nur, wenn Sie für eine relativ kurze Zeitspanne (weniger als 5 Stunden) in den Ruhemodus oder Tiefschlaf gehen und Ihre sichtbare Zeit keine Sekunden enthält. Unter diesen Umständen ist es nämlich möglich, dass die Uhr von Orage die Zeit etwas verfälscht wiedergibt, wenn Sie dies nicht ausgewählt haben. (Wählt man dies aus, werden einige Fähigkeiten der CPU und das Vermeiden von Interrupts nicht mehr funktionieren.)"
+msgid ""
+"You only need this if you do short term (less than 5 hours) suspend or "
+"hibernate and your visible time does not include seconds. Under these "
+"circumstances it is possible that Orageclock shows time inaccurately unless "
+"you have this selected. (Selecting this prevents cpu and interrupt saving "
+"features from working.)"
+msgstr ""
+"Sie benötigen dies nur, wenn Sie für eine relativ kurze Zeitspanne (weniger "
+"als 5 Stunden) in den Ruhemodus oder Tiefschlaf gehen und Ihre sichtbare "
+"Zeit keine Sekunden enthält. Unter diesen Umständen ist es nämlich möglich, "
+"dass die Uhr von Orage die Zeit etwas verfälscht wiedergibt, wenn Sie dies "
+"nicht ausgewählt haben. (Wählt man dies aus, werden einige Fähigkeiten der "
+"CPU und das Vermeiden von Interrupts nicht mehr funktionieren.)"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:432
 msgid ""
@@ -471,7 +497,8 @@ msgid ""
 "\t%X = local time\t\t\t%x = local date"
 msgstr ""
 "Diese Programm verwendet die Funktion »strftime«, um die Zeit zu erhalten.\n"
-"Verwenden Sie beliebigen gültigen Code, um die Zeit in dem Format zu erhalten, das Sie bevorzugen.\n"
+"Verwenden Sie beliebigen gültigen Code, um die Zeit in dem Format zu "
+"erhalten, das Sie bevorzugen.\n"
 "Einige häufig verwendete Codes sind:\n"
 "\t%A = Wochentag\t\t\t\t%B = Monat\n"
 "\t%c = Datum und Zeit\t\t%R = Stunde und Minuten\n"
@@ -496,7 +523,7 @@ msgstr "Orage-Uhr"
 #. * %B  : full month name
 #. * %Y  : four digit year
 #. * %V  : ISO week number
-#. 
+#.
 #: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:622
 msgid "%A %d %B %Y/%V"
 msgstr "%A, %d. %B %Y (KW %V)"
@@ -520,7 +547,7 @@ msgstr "Mitwirkende"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2624
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2632
 msgid "End"
 msgstr "Ende"
 
@@ -528,13 +555,13 @@ msgstr "Ende"
 msgid "Due"
 msgstr "Fälligkeit"
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:729
+#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:738
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:401
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:405
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Datei auswählen..."
 
@@ -546,117 +573,118 @@ msgstr "Klangdateien"
 msgid "All Files"
 msgstr "Alle Dateien"
 
-#: ../src/appointment.c:716
+#: ../src/appointment.c:717
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "Der Termin wurde geändert."
 
-#: ../src/appointment.c:717 ../src/appointment.c:1160 ../src/event-list.c:917
+#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1167 ../src/event-list.c:917
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "Möchten Sie fortfahren?"
 
-#: ../src/appointment.c:746
+#: ../src/appointment.c:747
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "Das Ende dieses Termins liegt vor dem Beginn."
 
 #. cat_groups[0] is special [NULL] entry always
-#: ../src/appointment.c:1002 ../src/appointment.c:1759
+#: ../src/appointment.c:1007 ../src/appointment.c:1766
 msgid "Not set"
 msgstr "Nicht eingestellt"
 
-#: ../src/appointment.c:1159
+#: ../src/appointment.c:1166
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "Dieser Termin wird endgültig gelöscht."
 
-#: ../src/appointment.c:1638
+#: ../src/appointment.c:1645
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "Dieser Termin existiert nicht."
 
-#: ../src/appointment.c:1639
+#: ../src/appointment.c:1646
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
-msgstr "Er wurde wahrscheinlich entfernt, bitte klicken Sie auf »Aktualisieren«."
+msgstr ""
+"Er wurde wahrscheinlich entfernt, bitte klicken Sie auf »Aktualisieren«."
 
-#: ../src/appointment.c:1941
+#: ../src/appointment.c:1948
 msgid "Current categories"
 msgstr "Aktuelle Rubriken"
 
-#: ../src/appointment.c:1956
+#: ../src/appointment.c:1963
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "Neue Rubrik mit Farbe hinzufügen"
 
-#: ../src/appointment.c:1960
+#: ../src/appointment.c:1967
 msgid "Category:"
 msgstr "Rubrik:"
 
-#: ../src/appointment.c:1991
+#: ../src/appointment.c:1998
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "Farben von Rubriken - Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2038
+#: ../src/appointment.c:2045
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr " *** KOPIE ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2297
+#: ../src/appointment.c:2305
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Neuer Termin - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2326 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
-#: ../src/interface.c:761 ../src/mainbox.c:260
+#: ../src/appointment.c:2334 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
+#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:262
 msgid "_File"
 msgstr "_Datei"
 
-#: ../src/appointment.c:2332
+#: ../src/appointment.c:2340
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "Sp_eichern und schließen"
 
-#: ../src/appointment.c:2345 ../src/event-list.c:1013
+#: ../src/appointment.c:2353 ../src/event-list.c:1013
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "D_uplizieren"
 
-#: ../src/appointment.c:2521
+#: ../src/appointment.c:2529
 msgid "Save"
 msgstr "Speichern"
 
-#: ../src/appointment.c:2523
+#: ../src/appointment.c:2531
 msgid "Save and close"
 msgstr "Speichern und schließen"
 
-#: ../src/appointment.c:2528
+#: ../src/appointment.c:2536
 msgid "Revert"
 msgstr "Wiederherstellen"
 
-#: ../src/appointment.c:2530 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/appointment.c:2538 ../src/event-list.c:1098
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Duplizieren"
 
-#: ../src/appointment.c:2535 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2543 ../src/event-list.c:1100
 msgid "Delete"
 msgstr "Entfernen"
 
-#: ../src/appointment.c:2553
+#: ../src/appointment.c:2561
 msgid "Free"
 msgstr "Frei"
 
-#: ../src/appointment.c:2553
+#: ../src/appointment.c:2561
 msgid "Busy"
 msgstr "Beschäftigt"
 
-#: ../src/appointment.c:2557
+#: ../src/appointment.c:2565
 msgid "General"
 msgstr "Allgemein"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2563
+#: ../src/appointment.c:2571
 msgid "Type "
 msgstr "Typ "
 
-#: ../src/appointment.c:2565 ../src/event-list.c:1152
+#: ../src/appointment.c:2573 ../src/event-list.c:1151
 msgid "Event"
 msgstr "Ereignis "
 
-#: ../src/appointment.c:2568
+#: ../src/appointment.c:2576
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -664,11 +692,11 @@ msgstr ""
 "Irgendwann stattfindendes Ereignis. Zum Beispiel:\n"
 "Treffen, Geburtstag oder Fernsehsendung."
 
-#: ../src/appointment.c:2571 ../src/event-list.c:1175
+#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1171
 msgid "Todo"
 msgstr "Aufgabe"
 
-#: ../src/appointment.c:2574
+#: ../src/appointment.c:2582
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -676,11 +704,11 @@ msgstr ""
 "Etwas, das Sie irgendwann tun sollten. Zum Beispiel:\n"
 "Auto waschen, die neuste Orage-Version testen."
 
-#: ../src/appointment.c:2577 ../src/event-list.c:1190
+#: ../src/appointment.c:2585 ../src/event-list.c:1184
 msgid "Journal"
 msgstr "Protokoll"
 
-#: ../src/appointment.c:2581
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
@@ -689,77 +717,81 @@ msgstr ""
 "Bemerkung, dass Ihre Mutter angerufen hat oder der erste Schnee fiel."
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2588
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid "Title "
 msgstr "Titel"
 
-#: ../src/appointment.c:2603
+#: ../src/appointment.c:2611
 msgid "All day event"
 msgstr "Ganztägige Veranstaltung"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/appointment.c:3272 ../src/day-view.c:682
+#: ../src/appointment.c:2617 ../src/appointment.c:3280 ../src/day-view.c:682
 msgid "Start"
 msgstr "Beginn"
 
-#: ../src/appointment.c:2629
+#: ../src/appointment.c:2637
 msgid "Set      "
 msgstr "Setzen   "
 
-#: ../src/appointment.c:2650
+#: ../src/appointment.c:2658
 msgid "Duration"
 msgstr "Dauer"
 
-#: ../src/appointment.c:2654 ../src/appointment.c:2842 ../src/reminder.c:725
+#: ../src/appointment.c:2662 ../src/appointment.c:2850 ../src/reminder.c:728
 msgid "days"
 msgstr "Tage"
 
-#: ../src/appointment.c:2656 ../src/appointment.c:2844 ../src/reminder.c:727
+#: ../src/appointment.c:2664 ../src/appointment.c:2852 ../src/reminder.c:730
 msgid "hours"
 msgstr "Stunden"
 
-#: ../src/appointment.c:2658 ../src/appointment.c:2846 ../src/reminder.c:729
+#: ../src/appointment.c:2666 ../src/appointment.c:2854 ../src/reminder.c:732
 msgid "mins"
 msgstr "Minuten"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2670
+#: ../src/appointment.c:2678
 msgid "Availability"
 msgstr "Verfügbarkeit"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2678 ../src/appointment.c:3278
+#: ../src/appointment.c:2686 ../src/appointment.c:3286
 msgid "Completed"
 msgstr "Ende"
 
-#: ../src/appointment.c:2681
+#: ../src/appointment.c:2689
 msgid "Done"
 msgstr "Fertig"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2702
+#: ../src/appointment.c:2710
 msgid "Categories"
 msgstr "Rubriken"
 
-#: ../src/appointment.c:2714
-msgid "This is special category, which can be used to color this appointment in list views."
-msgstr "Dies ist die besondere Kategorie, die dazu genutzt werden kann, diesen Termin in der Listenansicht farbig zu hinterlegen."
+#: ../src/appointment.c:2722
+msgid ""
+"This is special category, which can be used to color this appointment in "
+"list views."
+msgstr ""
+"Dies ist die besondere Kategorie, die dazu genutzt werden kann, diesen "
+"Termin in der Listenansicht farbig zu hinterlegen."
 
-#: ../src/appointment.c:2719
+#: ../src/appointment.c:2727
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "Farben für Rubriken aktualisieren"
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2733
 msgid "Priority"
 msgstr "Priorität"
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2735
+#: ../src/appointment.c:2743
 msgid "Note"
 msgstr "Bemerkung"
 
-#: ../src/appointment.c:2754
+#: ../src/appointment.c:2762
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -768,35 +800,36 @@ msgid ""
 "\n"
 "These are converted only later when they are seen:\n"
 "    <&Ynnnn> is translated to current year minus nnnn.\n"
-"(This can be used for example in birthday reminders to tell how old the person will be.)"
+"(This can be used for example in birthday reminders to tell how old the "
+"person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2825
+#: ../src/appointment.c:2833
 msgid "Before Start"
 msgstr "Vor dem Beginn"
 
-#: ../src/appointment.c:2825
+#: ../src/appointment.c:2833
 msgid "Before End"
 msgstr "Vor dem Ende"
 
-#: ../src/appointment.c:2826
+#: ../src/appointment.c:2834
 msgid "After Start"
 msgstr "Nach dem Beginn"
 
-#: ../src/appointment.c:2826
+#: ../src/appointment.c:2834
 msgid "After End"
 msgstr "Nach dem Ende"
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "Alarm"
 msgstr "Erinnerung"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2839
+#: ../src/appointment.c:2847
 msgid "Alarm time"
 msgstr "Erinnerungszeitpunkt"
 
-#: ../src/appointment.c:2863
+#: ../src/appointment.c:2871
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -808,86 +841,92 @@ msgstr ""
 " 2) bevor eine Aufgabe endet\n"
 " 3) nach dem Start einer Aufgabe"
 
-#: ../src/appointment.c:2868
+#: ../src/appointment.c:2876
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "Beständige Erinnerung"
 
-#: ../src/appointment.c:2870
-msgid "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active when the alarm happened."
-msgstr "Wählen Sie diese Option, wenn Orage Sie erinnern soll, auch wenn es zum Zeitpunkt der Erinnerung nicht aktiv war."
+#: ../src/appointment.c:2878
+msgid ""
+"Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
+"when the alarm happened."
+msgstr ""
+"Wählen Sie diese Option, wenn Orage Sie erinnern soll, auch wenn es zum "
+"Zeitpunkt der Erinnerung nicht aktiv war."
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2879
+#: ../src/appointment.c:2887
 msgid "Sound"
 msgstr "Klang"
 
-#: ../src/appointment.c:2883 ../src/appointment.c:3004
+#: ../src/appointment.c:2891 ../src/appointment.c:3012
 msgid "Use"
 msgstr "Benutzen"
 
-#: ../src/appointment.c:2885
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "Dies markieren, um ein Tonsignal für die Erinnerung zu benutzen"
 
-#: ../src/appointment.c:2902
+#: ../src/appointment.c:2910
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "Erinnerungsklang wiederholen"
 
-#: ../src/appointment.c:2918 ../src/appointment.c:3220
+#: ../src/appointment.c:2926 ../src/appointment.c:3228
 msgid "times"
 msgstr "mal"
 
-#: ../src/appointment.c:2934
+#: ../src/appointment.c:2942
 msgid "sec interval"
 msgstr "Sek.-Intervall"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2944
+#: ../src/appointment.c:2952
 msgid "Visual"
 msgstr "Visuell"
 
-#: ../src/appointment.c:2948
+#: ../src/appointment.c:2956
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "Orage-Fenster benutzen"
 
-#: ../src/appointment.c:2950
+#: ../src/appointment.c:2958
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr "Wählen Sie dies aus, um die Erinnerung am Fenster von Orage zu zeigen."
 
-#: ../src/appointment.c:2962
+#: ../src/appointment.c:2970
 msgid "Use notification"
 msgstr "Benachrichtigung verwenden"
 
-#: ../src/appointment.c:2964
+#: ../src/appointment.c:2972
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr "Wählen Sie dies für eine Benachrichtigung bei der Erinnerung aus."
 
-#: ../src/appointment.c:2970
+#: ../src/appointment.c:2978
 msgid "Set timeout"
 msgstr "Ablaufzeit setzen"
 
-#: ../src/appointment.c:2973
+#: ../src/appointment.c:2981
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr "Wählen Sie dies für eine automatisch auslaufende Benachrichtigung aus."
 
-#: ../src/appointment.c:2984
+#: ../src/appointment.c:2992
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr "0 = Systemvorgabezeit"
 
-#: ../src/appointment.c:2989
+#: ../src/appointment.c:2997
 msgid "seconds"
 msgstr "Sekunden"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3000
+#: ../src/appointment.c:3008
 msgid "Procedure"
 msgstr "Anwendung"
 
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3014
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
-msgstr "Wählen Sie dies aus, um eine Anwendung oder ein Skript bei der Erinnerung auszuführen."
+msgstr ""
+"Wählen Sie dies aus, um eine Anwendung oder ein Skript bei der Erinnerung "
+"auszuführen."
 
-#: ../src/appointment.c:3012
+#: ../src/appointment.c:3020
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 " This string is just given to shell to process"
@@ -895,93 +934,94 @@ msgstr ""
 "Sie müssen alle Escape-Zeichen selbst eingeben.\n"
 " Diese Zeichenkette wird direkt der Shell zum verarbeiten übergeben"
 
-#: ../src/appointment.c:3024
+#: ../src/appointment.c:3032
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr "Diesen Alarm jetzt testen"
 
-#: ../src/appointment.c:3031
+#: ../src/appointment.c:3039
 #, fuzzy
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "Standarderinnerung"
 
-#: ../src/appointment.c:3039
+#: ../src/appointment.c:3047
 msgid "Store current settings as default alarm"
-msgstr "Die aktuellen Einstellungen als Standard für zukünfige Erinnerungen speichern"
+msgstr ""
+"Die aktuellen Einstellungen als Standard für zukünfige Erinnerungen speichern"
 
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3052
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr "Die aktuellen Einstellungen der Standarderinnerung laden"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "None"
 msgstr "Keiner"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Daily"
 msgstr "Täglich"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Weekly"
 msgstr "Wöchentlich"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Monthly"
 msgstr "Monatlich"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Yearly"
 msgstr "Jährlich"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Mon"
 msgstr "Mo"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Tue"
 msgstr "Di"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Wed"
 msgstr "Mi"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Thu"
 msgstr "Do"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Fri"
 msgstr "Fr"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Sat"
 msgstr "Sa"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Sun"
 msgstr "So"
 
-#: ../src/appointment.c:3113
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Wiederholung"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3119
+#: ../src/appointment.c:3127
 msgid "Complexity"
 msgstr "Komplexität"
 
-#: ../src/appointment.c:3122
+#: ../src/appointment.c:3130
 msgid "Basic"
 msgstr "Einfach"
 
-#: ../src/appointment.c:3128
+#: ../src/appointment.c:3136
 msgid "Advanced"
 msgstr "Erweitert"
 
-#: ../src/appointment.c:3132
+#: ../src/appointment.c:3140
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "Dies für ein sich regelmäßig wiederholendes Ereignis wählen"
 
-#: ../src/appointment.c:3134
+#: ../src/appointment.c:3142
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -992,19 +1032,19 @@ msgstr ""
 " Der erste Dienstag jedes Monats"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3141
+#: ../src/appointment.c:3149
 msgid "Frequency"
 msgstr "Häufigkeit"
 
-#: ../src/appointment.c:3147
+#: ../src/appointment.c:3155
 msgid "Each"
 msgstr "Alle"
 
-#: ../src/appointment.c:3154
+#: ../src/appointment.c:3162
 msgid "occurrence"
 msgstr "Mal"
 
-#: ../src/appointment.c:3158
+#: ../src/appointment.c:3166
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
@@ -1014,32 +1054,32 @@ msgstr ""
 " z. B. jeden dritten Tag\n"
 " Häufigkeit = täglich, Intervall = 3"
 
-#: ../src/appointment.c:3204
+#: ../src/appointment.c:3212
 msgid "Limit"
 msgstr "Beschränkung"
 
-#: ../src/appointment.c:3206
+#: ../src/appointment.c:3214
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "Immer wiederholen"
 
-#: ../src/appointment.c:3212
+#: ../src/appointment.c:3220
 msgid "Repeat "
 msgstr "Wiederholen "
 
-#: ../src/appointment.c:3228
+#: ../src/appointment.c:3236
 msgid "Repeat until "
 msgstr "Wiederholen bis "
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3241
+#: ../src/appointment.c:3249
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Wochentage"
 
-#: ../src/appointment.c:3253
+#: ../src/appointment.c:3261
 msgid "Which day"
 msgstr "Welcher Tag"
 
-#: ../src/appointment.c:3261
+#: ../src/appointment.c:3269
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1056,62 +1096,73 @@ msgstr ""
 "\tWelcher Tag = 2 der Nummer unter Mittwoch markieren"
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3269
+#: ../src/appointment.c:3277
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3282
+#: ../src/appointment.c:3290
 #, fuzzy
-msgid "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each interval no matter when it was last completed"
-msgstr "Aufgabe tritt regelmäßig auf. Beginnend mit der Startzeit und wiederholt nach jedem Intervall unabhängig davon, wann sie zuletzt beendet wurde "
+msgid ""
+"TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
+"interval no matter when it was last completed"
+msgstr ""
+"Aufgabe tritt regelmäßig auf. Beginnend mit der Startzeit und wiederholt "
+"nach jedem Intervall unabhängig davon, wann sie zuletzt beendet wurde "
 
-#: ../src/appointment.c:3284
+#: ../src/appointment.c:3292
 #, fuzzy
 msgid ""
-"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval counted from the last completed time.\n"
-"(Note that you can not tell anything about the history of the TODO since reoccurrence base changes after each completion.)"
+"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
+"counted from the last completed time.\n"
+"(Note that you can not tell anything about the history of the TODO since "
+"reoccurrence base changes after each completion.)"
 msgstr ""
-"Wiederauftreten der Aufgabe hängt von der Zeit der letzten Beendung ab und wiederholt sich ein Intervall nach der letzten Beendung.\\n\n"
-"(Beachten Sie, dass sie nichts über den vergangenen Verlauf der Aufgabe sagen können, da das Wiederauftreten sich nach jeder Beendung ändert.)"
+"Wiederauftreten der Aufgabe hängt von der Zeit der letzten Beendung ab und "
+"wiederholt sich ein Intervall nach der letzten Beendung.\\n\n"
+"(Beachten Sie, dass sie nichts über den vergangenen Verlauf der Aufgabe "
+"sagen können, da das Wiederauftreten sich nach jeder Beendung ändert.)"
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3291
+#: ../src/appointment.c:3299
 #, fuzzy
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Optionen"
 
-#: ../src/appointment.c:3304
+#: ../src/appointment.c:3312
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
-"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the selection.\n"
+"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
+"selection.\n"
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3309
+#: ../src/appointment.c:3317
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr "Ausnahmen hinzufügen"
 
-#: ../src/appointment.c:3311
+#: ../src/appointment.c:3319
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3317
+#: ../src/appointment.c:3325
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3319
-msgid "Included times have same timezone than start time, but they may have different time"
+#: ../src/appointment.c:3327
+msgid ""
+"Included times have same timezone than start time, but they may have "
+"different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3336
+#: ../src/appointment.c:3344
 #, fuzzy
 msgid "Action dates"
 msgstr "Aktionsoptionen"
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:286
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:288
 msgid "_View"
 msgstr "_Ansicht"
 
@@ -1129,7 +1180,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "Zurück"
 
 #: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:131
-#: ../src/tray_icon.c:356
+#: ../src/tray_icon.c:352
 msgid "Today"
 msgstr "Heute"
 
@@ -1141,7 +1192,7 @@ msgstr "Vor"
 msgid "Refresh"
 msgstr "Auffrischen"
 
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1121 ../src/interface.c:803
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1121 ../src/interface.c:804
 msgid "Close"
 msgstr "Schließen"
 
@@ -1162,7 +1213,7 @@ msgstr "Orage - Tagesansicht"
 msgid "All day"
 msgstr "Ganzer Tag"
 
-#: ../src/event-list.c:578 ../src/event-list.c:1281
+#: ../src/event-list.c:578 ../src/event-list.c:1267
 msgid "Time"
 msgstr "Zeit"
 
@@ -1194,27 +1245,27 @@ msgstr "Tagesansicht"
 msgid "Extra days to show "
 msgstr "Anzuzeigende Zusatztage"
 
-#: ../src/event-list.c:1194
+#: ../src/event-list.c:1187
 msgid "Journal entries starting from:"
 msgstr "Protokolleinträge seit:"
 
-#: ../src/event-list.c:1219
+#: ../src/event-list.c:1207
 msgid "Search"
 msgstr "Suchen"
 
-#: ../src/event-list.c:1223
+#: ../src/event-list.c:1210
 msgid "Search text "
 msgstr "Text suchen "
 
-#: ../src/event-list.c:1289
+#: ../src/event-list.c:1275
 msgid "Flags"
 msgstr "Kennzeichen"
 
-#: ../src/event-list.c:1297
+#: ../src/event-list.c:1283
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
-#: ../src/event-list.c:1323
+#: ../src/event-list.c:1309
 msgid ""
 "Double click line to edit it.\n"
 "\n"
@@ -1246,15 +1297,15 @@ msgstr ""
 msgid "Pick the date"
 msgstr "Wählen Sie das Datum aus"
 
-#: ../src/functions.c:821
+#: ../src/functions.c:832
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
-#: ../src/functions.c:833
+#: ../src/functions.c:844
 msgid "Warning"
 msgstr "Warnung"
 
-#: ../src/functions.c:846
+#: ../src/functions.c:857
 msgid "Error"
 msgstr "Fehler"
 
@@ -1317,19 +1368,24 @@ msgstr "\tSchritt 2: Hole archivierte Termine zurück"
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr "Archiventfernung abgeschlossen\n"
 
-#: ../src/ical-code.c:937
+#: ../src/ical-code.c:935
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr "Standarderinnerung"
 
 #: ../src/ical-code.c:2916
 #, c-format
 msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
-msgstr "Benachrichtigungsliste: %d Benachrichtigungen hinzugefügt. %d Ereignisse bearbeitet."
+msgstr ""
+"Benachrichtigungsliste: %d Benachrichtigungen hinzugefügt. %d Ereignisse "
+"bearbeitet."
 
 #: ../src/ical-code.c:2918
 #, c-format
-msgid "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
-msgstr "\t%d Benachrichtigungen, von denen %d aktiv sind, gefunden (%d wiederkehrende Benachrichtigungen wurden durchsucht)."
+msgid ""
+"\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
+msgstr ""
+"\t%d Benachrichtigungen, von denen %d aktiv sind, gefunden (%d "
+"wiederkehrende Benachrichtigungen wurden durchsucht)."
 
 #: ../src/ical-expimp.c:136
 msgid "Starting import file preprocessing"
@@ -1351,35 +1407,35 @@ msgstr "Vorbereitungen für den Dateiimport abgeschlossen"
 msgid "Calendar files"
 msgstr "Kalenderdateien"
 
-#: ../src/interface.c:625
+#: ../src/interface.c:626
 msgid "Current foreign files"
 msgstr "Aktuelle Fremddateien"
 
-#: ../src/interface.c:637
+#: ../src/interface.c:638
 msgid "READ ONLY"
 msgstr "Nur-Lesen"
 
-#: ../src/interface.c:639
+#: ../src/interface.c:640
 msgid "READ WRITE"
 msgstr "Lesen-Schreiben"
 
-#: ../src/interface.c:657
+#: ../src/interface.c:658
 msgid "***** No foreign files *****"
 msgstr "***** Keine Fremddateien *****"
 
-#: ../src/interface.c:967
+#: ../src/interface.c:968
 msgid "Import/export"
 msgstr "Import/Export"
 
-#: ../src/interface.c:974
+#: ../src/interface.c:975
 msgid "Import"
 msgstr "Import"
 
-#: ../src/interface.c:979
+#: ../src/interface.c:980
 msgid "Read from file:"
 msgstr "Aus Datei:"
 
-#: ../src/interface.c:996
+#: ../src/interface.c:997
 msgid ""
 "Separate filenames with comma(,).\n"
 " NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
@@ -1387,27 +1443,27 @@ msgstr ""
 "Dateinamen durch Kommata trennen\n"
 " Anmerkung: Das Komma ist kein gültiges Zeichen für Orage-Dateinamen."
 
-#: ../src/interface.c:1001
+#: ../src/interface.c:1002
 msgid "Export"
 msgstr "Exportieren"
 
-#: ../src/interface.c:1006
+#: ../src/interface.c:1007
 msgid "Write to file:"
 msgstr "In Datei:"
 
-#: ../src/interface.c:1027 ../src/interface.c:1039
+#: ../src/interface.c:1028 ../src/interface.c:1040
 msgid "Select"
 msgstr "Auswählen"
 
-#: ../src/interface.c:1030
+#: ../src/interface.c:1031
 msgid "All appointments"
 msgstr "Alle Termine"
 
-#: ../src/interface.c:1043
+#: ../src/interface.c:1044
 msgid "Named appointments: "
 msgstr "Benannte Termine: "
 
-#: ../src/interface.c:1055
+#: ../src/interface.c:1056
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Archived and Foreign events are not exported."
@@ -1415,7 +1471,7 @@ msgstr ""
 "Beachten Sie, dass nur Hauptdateitermine gelesen werden.\n"
 "Archivierte und fremde Ereignisse werden nicht exportiert."
 
-#: ../src/interface.c:1058
+#: ../src/interface.c:1059
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Foreign events are not exported."
@@ -1423,32 +1479,32 @@ msgstr ""
 "Beachten Sie, dass nur Hauptdateitermine gelesen werden.\n"
 "Fremde Ereignisse werden nicht exportiert."
 
-#: ../src/interface.c:1061
+#: ../src/interface.c:1062
 msgid "You can easily drag these from event-list window."
 msgstr "Sie können diese einfach aus dem Terminübersichtsfenster ziehen."
 
-#: ../src/interface.c:1063
+#: ../src/interface.c:1064
 msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
 msgstr "Orage-Termin-UIDs durch Kommata getrennt."
 
-#: ../src/interface.c:1069
+#: ../src/interface.c:1070
 msgid "Archive"
 msgstr "Archiv"
 
-#: ../src/interface.c:1077
+#: ../src/interface.c:1078
 #, c-format
 msgid "Archive now (threshold: %d months)"
 msgstr "Jetzt archivieren (Grenze: %d Monate)"
 
-#: ../src/interface.c:1087
+#: ../src/interface.c:1088
 msgid "You can change archive threshold in parameters"
 msgstr "Die Archivierungsgrenze kann durch Parameter geändert werden"
 
-#: ../src/interface.c:1094
+#: ../src/interface.c:1095
 msgid "Revert archive now"
 msgstr "Archiv jetzt wiederherstellen"
 
-#: ../src/interface.c:1100
+#: ../src/interface.c:1101
 msgid ""
 "Return all archived events into main orage file and remove arch file.\n"
 "This is useful for example when doing export and moving orage\n"
@@ -1458,31 +1514,31 @@ msgstr ""
 "entfernen. Dies ist nützlich, wenn z. B. Orage-Termine auf ein anderes\n"
 "System kopiert werden sollen."
 
-#: ../src/interface.c:1110
+#: ../src/interface.c:1111
 msgid "Orage files"
 msgstr "Orage-Dateien"
 
-#: ../src/interface.c:1117
+#: ../src/interface.c:1118
 msgid "Orage main calendar file"
 msgstr "Orage-Hauptdatei"
 
-#: ../src/interface.c:1122 ../src/interface.c:1187
+#: ../src/interface.c:1123 ../src/interface.c:1188
 msgid "Current file"
 msgstr "Aktuelle Datei"
 
-#: ../src/interface.c:1129 ../src/interface.c:1194
+#: ../src/interface.c:1130 ../src/interface.c:1195
 msgid "New file"
 msgstr "Neue Datei"
 
-#: ../src/interface.c:1145 ../src/interface.c:1211
+#: ../src/interface.c:1146 ../src/interface.c:1212
 msgid "Action options"
 msgstr "Aktionsoptionen"
 
-#: ../src/interface.c:1148 ../src/interface.c:1214
+#: ../src/interface.c:1149 ../src/interface.c:1215
 msgid "Rename"
 msgstr "Umbenennen"
 
-#: ../src/interface.c:1152
+#: ../src/interface.c:1153
 msgid ""
 "Orage internal file rename only.\n"
 "Does not touch external filesystem at all.\n"
@@ -1492,55 +1548,60 @@ msgstr ""
 "Dies berührt das externe Dateisystem nicht.\n"
 "Die neue Datei muss existieren."
 
-#: ../src/interface.c:1156 ../src/interface.c:1219
+#: ../src/interface.c:1157 ../src/interface.c:1220
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopieren"
 
-#: ../src/interface.c:1160
+#: ../src/interface.c:1161
 msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
 msgstr "Die aktuelle Datei wird kopiert und bleibt unverändert."
 
-#: ../src/interface.c:1164 ../src/interface.c:1224
+#: ../src/interface.c:1165 ../src/interface.c:1225
 msgid "Move"
 msgstr "Verschieben"
 
-#: ../src/interface.c:1168
+#: ../src/interface.c:1169
 msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
 msgstr "Die aktuelle Datei wird verschoben und vom alten Platz entfernt."
 
-#: ../src/interface.c:1182
+#: ../src/interface.c:1183
 msgid "Archive file"
 msgstr "Archivdatei"
 
-#: ../src/interface.c:1245
+#: ../src/interface.c:1246
 msgid "Foreign files"
 msgstr "Fremddateien"
 
-#: ../src/interface.c:1252
+#: ../src/interface.c:1253
 msgid "Add new foreign file"
 msgstr "Neue Fremddatei hinzufügen"
 
-#: ../src/interface.c:1257
+#: ../src/interface.c:1258
 msgid "Foreign file:"
 msgstr "Fremddatei:"
 
-#: ../src/interface.c:1275
+#: ../src/interface.c:1276
 msgid "Options"
 msgstr "Optionen"
 
-#: ../src/interface.c:1277
+#: ../src/interface.c:1278
 msgid "Read only"
 msgstr "Nur-Lesen"
 
-#: ../src/interface.c:1285
+#: ../src/interface.c:1286
 msgid ""
-"Set this if you want to make sure that this file is never modified by Orage.\n"
-"Note that modifying foreign files may make them incompatible with the original tool, where they came from!"
+"Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
+"Orage.\n"
+"Note that modifying foreign files may make them incompatible with the "
+"original tool, where they came from!"
 msgstr ""
-"Aktivieren Sie dies, wenn Sie sichergehen wollen, dass diese Datei nie von Orage geändert wird.\n"
-"Beachten Sie, dass eine Fremddatei unter Umständen nicht mehr mit dem ursprünglich verwendeten Programm funktioniert, wenn Sie das Verändern von Fremddateien erlauben!"
+"Aktivieren Sie dies, wenn Sie sichergehen wollen, dass diese Datei nie von "
+"Orage geändert wird.\n"
+"Beachten Sie, dass eine Fremddatei unter Umständen nicht mehr mit dem "
+"ursprünglich verwendeten Programm funktioniert, wenn Sie das Verändern von "
+"Fremddateien erlauben!"
 
-#: ../src/interface.c:1299
+#: ../src/interface.c:1300
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr "Tauschdaten - Orage"
 
@@ -1556,7 +1617,8 @@ msgstr ""
 #: ../src/main.c:194
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
-msgstr "\tUnter den Bedingungen der GNU General Public License veröffentlicht.\n"
+msgstr ""
+"\tUnter den Bedingungen der GNU General Public License veröffentlicht.\n"
 
 #: ../src/main.c:195
 #, c-format
@@ -1599,12 +1661,12 @@ msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr "\tkeine Archivierung\n"
 
 #: ../src/main.c:215
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr "\tnutze Betriebssystemversion des Pakets libical.\n"
 
 #: ../src/main.c:217
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr "\tnutze lokale Orageversion des Pakets libical.\n"
 
@@ -1664,8 +1726,12 @@ msgstr "\tD-Bus wird nicht mit Orage mitgeliefert. \n"
 
 #: ../src/main.c:242
 #, c-format
-msgid "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used when starting orage \n"
-msgstr "\tkann ohne D-Bus [Dateien] und Fremddateioptionen (-a, -r) nur beim Startbenutzt werden \n"
+msgid ""
+"\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
+"when starting orage \n"
+msgstr ""
+"\tkann ohne D-Bus [Dateien] und Fremddateioptionen (-a, -r) nur beim "
+"Startbenutzt werden \n"
 
 #: ../src/main.c:386
 #, c-format
@@ -1678,37 +1744,37 @@ msgstr ""
 "Unbekannte Option »%s«\n"
 "\n"
 
-#: ../src/mainbox.c:268
+#: ../src/mainbox.c:270
 msgid "_Exchange data"
 msgstr "_Tauschdaten"
 
 #. Edit menu
-#: ../src/mainbox.c:279
+#: ../src/mainbox.c:281
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Bearbeiten"
 
-#: ../src/mainbox.c:289
+#: ../src/mainbox.c:291
 msgid "View selected _date"
 msgstr "Ausgewähltes _Datum anzeigen"
 
-#: ../src/mainbox.c:292
+#: ../src/mainbox.c:294
 msgid "View selected _week"
 msgstr "Ausgewählte _Woche anzeigen"
 
-#: ../src/mainbox.c:298
+#: ../src/mainbox.c:300
 msgid "Select _Today"
 msgstr "Heutiger _Tag"
 
 #. Help menu
-#: ../src/mainbox.c:302
+#: ../src/mainbox.c:304
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hilfe"
 
-#: ../src/mainbox.c:402
+#: ../src/mainbox.c:416
 msgid "Never"
 msgstr "Nie"
 
-#: ../src/mainbox.c:407
+#: ../src/mainbox.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1725,7 +1791,7 @@ msgstr ""
 "Bemerkung:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:413
+#: ../src/mainbox.c:427
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1740,196 +1806,211 @@ msgstr ""
 "Bemerkung:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:490
+#: ../src/mainbox.c:504
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>Zu erledigen:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:524
+#: ../src/mainbox.c:538
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>Ereignisse am %s:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:535
+#: ../src/mainbox.c:549
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>Ereignisse von %s bis %s:</b>"
 
-#: ../src/parameters.c:477
+#: ../src/parameters.c:485
 msgid "Main setups"
 msgstr "Haupteinstellungen"
 
-#: ../src/parameters.c:483
+#: ../src/parameters.c:491
 msgid "Timezone"
 msgstr "Zeitzone"
 
-#: ../src/parameters.c:502
+#: ../src/parameters.c:510
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "Sie sollten immer Ihre Zeitzone angeben."
 
-#: ../src/parameters.c:511
+#: ../src/parameters.c:519
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "Grenze für Archivierung (Monate)"
 
-#: ../src/parameters.c:521
+#: ../src/parameters.c:529
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "(0 = keine Archivierung)"
 
-#: ../src/parameters.c:524
+#: ../src/parameters.c:532
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
-msgstr "Die Archivierung wird verwendet, um Zeit und Platz beim Bearbeiten von Terminen zu sparen."
+msgstr ""
+"Die Archivierung wird verwendet, um Zeit und Platz beim Bearbeiten von "
+"Terminen zu sparen."
 
-#: ../src/parameters.c:533
+#: ../src/parameters.c:541
 msgid "Sound command"
 msgstr "Befehl zur Tonwiedergabe"
 
-#: ../src/parameters.c:548
+#: ../src/parameters.c:556
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
-msgstr "Dieser Befehl wird verwendet, um einen Klang bei Erinnerungen abzuspielen."
+msgstr ""
+"Dieser Befehl wird verwendet, um einen Klang bei Erinnerungen abzuspielen."
 
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:571
 msgid "Display"
 msgstr "Anzeigen"
 
-#: ../src/parameters.c:571
+#: ../src/parameters.c:579
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Kalenderfenster"
 
-#: ../src/parameters.c:576
+#: ../src/parameters.c:584
 msgid "Show borders"
 msgstr "Rahmen anzeigen"
 
-#: ../src/parameters.c:583
+#: ../src/parameters.c:591
 msgid "Show menu"
 msgstr "Menü anzeigen"
 
-#: ../src/parameters.c:590
+#: ../src/parameters.c:598
 #, fuzzy
 msgid "Show month and year"
 msgstr "Im Pager zeigen"
 
-#: ../src/parameters.c:597
+#: ../src/parameters.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Show day names"
 msgstr "_Rahmen anzeigen"
 
-#: ../src/parameters.c:604
+#: ../src/parameters.c:612
 #, fuzzy
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Rahmen anzeigen"
 
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:619
 msgid "Show todo list"
 msgstr "Liste zu erledigender Aufgaben anzeigen"
 
-#: ../src/parameters.c:618
+#: ../src/parameters.c:626
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr "Anzahl der Tage, die im Ereignisfenster angezeigt werden"
 
-#: ../src/parameters.c:624
+#: ../src/parameters.c:632
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr "0 = keine Tage anzeigen"
 
-#: ../src/parameters.c:634
+#: ../src/parameters.c:642
 msgid "Set sticked"
 msgstr "Klebrig"
 
-#: ../src/parameters.c:641
+#: ../src/parameters.c:649
 msgid "Set on top"
 msgstr "Immer oben"
 
-#: ../src/parameters.c:648
+#: ../src/parameters.c:656
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "In der Taskleiste zeigen"
 
-#: ../src/parameters.c:655
+#: ../src/parameters.c:663
 msgid "Show in pager"
 msgstr "Im Pager zeigen"
 
-#: ../src/parameters.c:662
+#: ../src/parameters.c:670
 msgid "Show in systray"
 msgstr "In der Systemleiste zeigen"
 
-#: ../src/parameters.c:697
+#: ../src/parameters.c:705
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Kalender beim Start..."
 
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:710
 msgid "Show"
 msgstr "Anzeigen"
 
-#: ../src/parameters.c:714
+#: ../src/parameters.c:722
 msgid "Hide"
 msgstr "Verstecken"
 
-#: ../src/parameters.c:726
+#: ../src/parameters.c:734
 msgid "Minimized"
 msgstr "Minimiert"
 
-#: ../src/parameters.c:750
+#: ../src/parameters.c:758
 msgid "Extra setups"
 msgstr "Spezialeinstellungen"
 
-#: ../src/parameters.c:757 ../src/parameters.c:762
+#: ../src/parameters.c:765 ../src/parameters.c:770
 msgid "Select always today"
 msgstr "Immer den heutigen Tag wählen"
 
-#: ../src/parameters.c:768
-msgid "When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or always to current day."
-msgstr "Wenn die Hauptseite des Kalenders gezeigt wird, wird entweder der zuletzt markierte oder der aktuelle Tag markiert."
-
 #: ../src/parameters.c:776
+msgid ""
+"When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or "
+"always to current day."
+msgstr ""
+"Wenn die Hauptseite des Kalenders gezeigt wird, wird entweder der zuletzt "
+"markierte oder der aktuelle Tag markiert."
+
+#: ../src/parameters.c:784
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr "Dynamisches Systemleistenlogo verwenden"
 
-#: ../src/parameters.c:781
+#: ../src/parameters.c:789
 #, fuzzy
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr "Größe des dynamischen Symbols"
 
-#: ../src/parameters.c:787
-msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month. It is visible only in system tray."
-msgstr "Das dynamische Systemleistenlogo zeigt den aktuellen Monat und Tag. Es ist nur in der Systemleiste sichtbar."
+#: ../src/parameters.c:795
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
+msgstr ""
+"Das dynamische Systemleistenlogo zeigt den aktuellen Monat und Tag. Es ist "
+"nur in der Systemleiste sichtbar."
 
-#: ../src/parameters.c:796
+#: ../src/parameters.c:804
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr "Doppelklick auf den Hauptkalender zeigt"
 
-#: ../src/parameters.c:801
+#: ../src/parameters.c:809
 msgid "Days view"
 msgstr "Tagesansicht"
 
-#: ../src/parameters.c:813
+#: ../src/parameters.c:821
 msgid "Event list"
 msgstr "Ereignisliste"
 
-#: ../src/parameters.c:830
+#: ../src/parameters.c:838
 #, fuzzy
 msgid "Eventlist window"
 msgstr "Ereignisliste"
 
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:842
 msgid "Number of extra days to show in event list"
-msgstr "Anzahl zusätzlicher Tage, die in der Ereignisliste angezeigt werden sollen"
+msgstr ""
+"Anzahl zusätzlicher Tage, die in der Ereignisliste angezeigt werden sollen"
 
-#: ../src/parameters.c:846
+#: ../src/parameters.c:854
 #, fuzzy
-msgid "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist window."
-msgstr "Dies ist der Standardwert, Sie können ihn im jeweiligen Ereignisfenster ändern."
+msgid ""
+"This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
+"window."
+msgstr ""
+"Dies ist der Standardwert, Sie können ihn im jeweiligen Ereignisfenster "
+"ändern."
 
-#: ../src/parameters.c:862
+#: ../src/parameters.c:871
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Einstellungen für Orage"
 
-#: ../src/parameters.c:1044
+#: ../src/parameters.c:1058
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr "Erstmaliges Starten von Orage. Suche Standardzeitzone."
 
-#: ../src/parameters.c:1063
+#: ../src/parameters.c:1077
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "Standardmäßige Zeitzone auf »%s« setzen"
 
-#: ../src/parameters.c:1066
+#: ../src/parameters.c:1080
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr "Standardmäßige Zeitzone nicht gefunden; Bitte setzen Sie sie manuell."
 
@@ -1941,24 +2022,24 @@ msgstr "Erinnerungsdienst"
 msgid "Open"
 msgstr "Öffnen"
 
-#: ../src/reminder.c:694
+#: ../src/reminder.c:697
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "Erinnerungen - Orage"
 
-#: ../src/reminder.c:772
+#: ../src/reminder.c:775
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr "Nach gewisser Zeit wieder erinnern"
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:775
+#: ../src/reminder.c:778
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1012
+#: ../src/reminder.c:1015
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "Nächste aktive Erinnerungen:"
 
-#: ../src/reminder.c:1054 ../src/reminder.c:1059
+#: ../src/reminder.c:1057 ../src/reminder.c:1062
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1967,7 +2048,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d Tage, %02d Stunden, %02d Minuten bis: %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1068
+#: ../src/reminder.c:1071
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3528,11 +3609,11 @@ msgstr "Pazifik/Wallis"
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr "Pazifik/Yap"
 
-#: ../src/tray_icon.c:367
+#: ../src/tray_icon.c:363
 msgid "New appointment"
 msgstr "Neuer Termin"
 
-#: ../src/tray_icon.c:387
+#: ../src/tray_icon.c:383
 msgid "About Orage"
 msgstr "Über Orage"
 
@@ -3603,11 +3684,17 @@ msgstr "Orage-Kalender"
 #~ msgid "Modify Preferences"
 #~ msgstr "Einstellungen bearbeiten"
 
-#~ msgid "Enter local timezone. (it is used to show if time is on previous(-) or next date(+) by adding a +/- after the time)"
-#~ msgstr "Lokale Zeitzone eingeben. (Zeigt an, ob die Zeit am vorigen(-)oder nächsten(+) Datum ist, indem +/- an die Zeit anhängt wird)"
+#~ msgid ""
+#~ "Enter local timezone. (it is used to show if time is on previous(-) or "
+#~ "next date(+) by adding a +/- after the time)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lokale Zeitzone eingeben. (Zeigt an, ob die Zeit am vorigen(-)oder "
+#~ "nächsten(+) Datum ist, indem +/- an die Zeit anhängt wird)"
 
 #~ msgid "Set any valid timezone (=TZ) value or pick one from the list."
-#~ msgstr "Geben Sie eine gültige Zeitone (TZ) ein oder wählen Sie eine aus der Liste."
+#~ msgstr ""
+#~ "Geben Sie eine gültige Zeitone (TZ) ein oder wählen Sie eine aus der "
+#~ "Liste."
 
 #~ msgid "show line _1:"
 #~ msgstr "Zeige Zeile _1:"
@@ -3639,8 +3726,14 @@ msgstr "Orage-Kalender"
 #~ msgid "(0 = use static icon)"
 #~ msgstr "(0 = Statisches Symbole verwenden)"
 
-#~ msgid "Dynamic icon shows current day and month. It is visible only in tray. If tray is too small for dynamic icon size, Orage switches automatically back to static icon."
-#~ msgstr "Das dynamische Symbol zeigt den Tag und den Monat. Es ist nur in der Systemleiste sichtbar. Sollte diese für das dynamische Symbol zu klein sein, zeigt Orage automatisch das statische Symbol an."
+#~ msgid ""
+#~ "Dynamic icon shows current day and month. It is visible only in tray. If "
+#~ "tray is too small for dynamic icon size, Orage switches automatically "
+#~ "back to static icon."
+#~ msgstr ""
+#~ "Das dynamische Symbol zeigt den Tag und den Monat. Es ist nur in der "
+#~ "Systemleiste sichtbar. Sollte diese für das dynamische Symbol zu klein "
+#~ "sein, zeigt Orage automatisch das statische Symbol an."
 
 #~ msgid "Calendar Settings"
 #~ msgstr "Kalendereinstellungen"
@@ -3648,7 +3741,9 @@ msgstr "Orage-Kalender"
 #~ msgid "Xfce 4 Calendar Settings"
 #~ msgstr "Kalendereinstellungen"
 
-#~ msgid "Set this if you want to make sure that this file is never modified by Orage."
+#~ msgid ""
+#~ "Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
+#~ "Orage."
 #~ msgstr "Dies setzen, damit die Datei nie von Orage verändert wird."
 
 #~ msgid "Not defined"
@@ -3748,5 +3843,7 @@ msgstr "Orage-Kalender"
 #~ msgid "A time value is wrong."
 #~ msgstr "Ein Zeitwert ist falsch."
 
-#~ msgid "Time values must be written 'hh:mm', for instance '09:36' or '15:23'."
-#~ msgstr "Zeitwerte müssen als 'hh:mm' eingegeben werden, z.B. '09:36' oder '15:23'."
+#~ msgid ""
+#~ "Time values must be written 'hh:mm', for instance '09:36' or '15:23'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zeitwerte müssen als 'hh:mm' eingegeben werden, z.B. '09:36' oder '15:23'."
diff --git a/po/dz.po b/po/dz.po
index eaf93d3..0e13a13 100644
--- a/po/dz.po
+++ b/po/dz.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-30 17:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-25 14:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-24 15:42+0530\n"
 "Last-Translator: wangmo sherpa <rinwanshe at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Dzongkha <pgeyleg at dit.gov.bt>\n"
@@ -344,7 +344,7 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:249
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:254
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:249
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2595
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2603
 #: ../src/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:265
 msgid "Location"
 msgstr "གནས་ཁོངས།"
@@ -394,11 +394,25 @@ msgstr "ཡུ་ཊི་སི།"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:306
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:359
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:306
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:497
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:505
 #: ../src/timezone_selection.c:317 ../src/timezone_selection.c:370
 msgid "floating"
 msgstr "འཕུར་ལྡིང་།"
 
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Globaltime"
+msgstr "གནས་ཁོངས།"
+
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Orage Globaltime"
+msgstr "ཟླ་ཐོ།"
+
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:3
+msgid "Show clocks from different countries"
+msgstr ""
+
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:219
 msgid "Appearance"
 msgstr "འབྱུང་སྣང་། "
@@ -534,7 +548,7 @@ msgstr "ཞལ་འདེབས་པ། "
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2624
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2632
 msgid "End"
 msgstr "མཇུག་བསྡུ།"
 
@@ -543,13 +557,13 @@ msgstr "མཇུག་བསྡུ།"
 msgid "Due"
 msgstr "ལྷག"
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:729
+#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:738
 msgid "Orage"
 msgstr "ཨོ་རེཇི།"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:401
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:405
 msgid "Select a file..."
 msgstr "ཡིག་སྣོད་གཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།..."
 
@@ -561,222 +575,222 @@ msgstr "སྒྲ་སྐད་ཡིག་སྣོད་ཚུ།"
 msgid "All Files"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཆ་མཉམ།"
 
-#: ../src/appointment.c:716
+#: ../src/appointment.c:717
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "དུས་སྟབས་བརྡ་དོན་འདི་ ལེགས་བཅོས་འབད་དེ་ཡོད།"
 
-#: ../src/appointment.c:717 ../src/appointment.c:1160 ../src/event-list.c:917
+#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1167 ../src/event-list.c:917
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ འཕྲོ་མཐུད་ནི་ཨིན་ན?"
 
-#: ../src/appointment.c:746
+#: ../src/appointment.c:747
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "འ་ནི་དུས་སྟབས་ཀྱི་མཇུག་འདི་ འགོ་ཐོག་ལས་ཧེ་མ་ཨིན། "
 
 #. cat_groups[0] is special [NULL] entry always
-#: ../src/appointment.c:1002 ../src/appointment.c:1759
+#: ../src/appointment.c:1007 ../src/appointment.c:1766
 #, fuzzy
 msgid "Not set"
 msgstr "དྲན་འཛིན།"
 
-#: ../src/appointment.c:1159
+#: ../src/appointment.c:1166
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "འ་ནི་དུས་སྟབས་འདི་ རྟག་བརྟན་སྦེ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ཨིན། "
 
-#: ../src/appointment.c:1638
+#: ../src/appointment.c:1645
 #, fuzzy
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "འ་ནི་དུས་སྟབས་འདི་ རྟག་བརྟན་སྦེ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ཨིན། "
 
-#: ../src/appointment.c:1639
+#: ../src/appointment.c:1646
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1941
+#: ../src/appointment.c:1948
 #, fuzzy
 msgid "Current categories"
 msgstr "ཟླ་ཐོའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ། "
 
-#: ../src/appointment.c:1956
+#: ../src/appointment.c:1963
 msgid "Add new category with color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1960
+#: ../src/appointment.c:1967
 msgid "Category:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1991
+#: ../src/appointment.c:1998
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2038
+#: ../src/appointment.c:2045
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2297
+#: ../src/appointment.c:2305
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "དུས་སྟབས་གསརཔ-ཨོ་རེཇི།"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2326 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
-#: ../src/interface.c:761 ../src/mainbox.c:260
+#: ../src/appointment.c:2334 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
+#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:262
 msgid "_File"
 msgstr "ཡིག་སྣོད། (_F)"
 
-#: ../src/appointment.c:2332
+#: ../src/appointment.c:2340
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "སྲུངས་ཏེ་ཁ་བསྡམས། (_e)"
 
-#: ../src/appointment.c:2345 ../src/event-list.c:1013
+#: ../src/appointment.c:2353 ../src/event-list.c:1013
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "ངོ་བཤུས། (_u)"
 
-#: ../src/appointment.c:2521
+#: ../src/appointment.c:2529
 msgid "Save"
 msgstr "སྲུངས།"
 
-#: ../src/appointment.c:2523
+#: ../src/appointment.c:2531
 msgid "Save and close"
 msgstr "སྲུངས་ཏེ་བསྡམས། "
 
-#: ../src/appointment.c:2528
+#: ../src/appointment.c:2536
 msgid "Revert"
 msgstr "རྒྱབ་ལོག"
 
-#: ../src/appointment.c:2530 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/appointment.c:2538 ../src/event-list.c:1098
 msgid "Duplicate"
 msgstr "ངོ་བཤུས།"
 
-#: ../src/appointment.c:2535 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2543 ../src/event-list.c:1100
 msgid "Delete"
 msgstr "བཏོན་གཏང་།"
 
-#: ../src/appointment.c:2553
+#: ../src/appointment.c:2561
 msgid "Free"
 msgstr "དལཝ།"
 
-#: ../src/appointment.c:2553
+#: ../src/appointment.c:2561
 msgid "Busy"
 msgstr "ཁོམ་མེད།"
 
-#: ../src/appointment.c:2557
+#: ../src/appointment.c:2565
 msgid "General"
 msgstr "ཡོངས་ཁྱབ།"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2563
+#: ../src/appointment.c:2571
 msgid "Type "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2565 ../src/event-list.c:1152
+#: ../src/appointment.c:2573 ../src/event-list.c:1151
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2568
+#: ../src/appointment.c:2576
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2571 ../src/event-list.c:1175
+#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1171
 #, fuzzy
 msgid "Todo"
 msgstr "ད་རིས། "
 
-#: ../src/appointment.c:2574
+#: ../src/appointment.c:2582
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2577 ../src/event-list.c:1190
+#: ../src/appointment.c:2585 ../src/event-list.c:1184
 msgid "Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2581
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
 msgstr ""
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2588
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid "Title "
 msgstr "གོ་མིང་།"
 
-#: ../src/appointment.c:2603
+#: ../src/appointment.c:2611
 msgid "All day event"
 msgstr "ཉིནམ་གང་གི་བྱུང་ལས།"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/appointment.c:3272 ../src/day-view.c:682
+#: ../src/appointment.c:2617 ../src/appointment.c:3280 ../src/day-view.c:682
 msgid "Start"
 msgstr "འགོ་བཙུགས།"
 
-#: ../src/appointment.c:2629
+#: ../src/appointment.c:2637
 msgid "Set      "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2650
+#: ../src/appointment.c:2658
 msgid "Duration"
 msgstr "དུས་ཡུན།"
 
-#: ../src/appointment.c:2654 ../src/appointment.c:2842 ../src/reminder.c:725
+#: ../src/appointment.c:2662 ../src/appointment.c:2850 ../src/reminder.c:728
 msgid "days"
 msgstr "ཉིནམ་ཚུ།"
 
-#: ../src/appointment.c:2656 ../src/appointment.c:2844 ../src/reminder.c:727
+#: ../src/appointment.c:2664 ../src/appointment.c:2852 ../src/reminder.c:730
 msgid "hours"
 msgstr "ཆུ་ཚོད་ཚུ།"
 
-#: ../src/appointment.c:2658 ../src/appointment.c:2846 ../src/reminder.c:729
+#: ../src/appointment.c:2666 ../src/appointment.c:2854 ../src/reminder.c:732
 msgid "mins"
 msgstr "སྐར་མ་ཚུ།"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2670
+#: ../src/appointment.c:2678
 msgid "Availability"
 msgstr "ཐོབ་ཚུགསཔ།"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2678 ../src/appointment.c:3278
+#: ../src/appointment.c:2686 ../src/appointment.c:3286
 #, fuzzy
 msgid "Completed"
 msgstr "མགོ་རྙོགས་དྲགས། "
 
-#: ../src/appointment.c:2681
+#: ../src/appointment.c:2689
 #, fuzzy
 msgid "Done"
 msgstr "ཅི་མེད།"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2702
+#: ../src/appointment.c:2710
 msgid "Categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2722
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2719
+#: ../src/appointment.c:2727
 msgid "update colors for categories."
 msgstr ""
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2733
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2735
+#: ../src/appointment.c:2743
 msgid "Note"
 msgstr "དྲན་འཛིན།"
 
-#: ../src/appointment.c:2754
+#: ../src/appointment.c:2762
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -789,34 +803,34 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2825
+#: ../src/appointment.c:2833
 msgid "Before Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2825
+#: ../src/appointment.c:2833
 msgid "Before End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2826
+#: ../src/appointment.c:2834
 #, fuzzy
 msgid "After Start"
 msgstr "འགོ་བཙུགས།"
 
-#: ../src/appointment.c:2826
+#: ../src/appointment.c:2834
 msgid "After End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "Alarm"
 msgstr "དྲིལ་བརྡ།"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2839
+#: ../src/appointment.c:2847
 #, fuzzy
 msgid "Alarm time"
 msgstr "དྲིལ་བརྡ།"
 
-#: ../src/appointment.c:2863
+#: ../src/appointment.c:2871
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -824,184 +838,184 @@ msgid ""
 " 3) after Todo start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2868
+#: ../src/appointment.c:2876
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2878
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
 msgstr ""
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2879
+#: ../src/appointment.c:2887
 msgid "Sound"
 msgstr "སྒྲ་སྐད།"
 
-#: ../src/appointment.c:2883 ../src/appointment.c:3004
+#: ../src/appointment.c:2891 ../src/appointment.c:3012
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2885
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2902
+#: ../src/appointment.c:2910
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "དྲིལ་བརྡ་སྒྲ་སྐད་ཡང་བསྐྱར་འབད།"
 
-#: ../src/appointment.c:2918 ../src/appointment.c:3220
+#: ../src/appointment.c:2926 ../src/appointment.c:3228
 msgid "times"
 msgstr "དུསས་ཚོད་ཚུ།"
 
-#: ../src/appointment.c:2934
+#: ../src/appointment.c:2942
 #, fuzzy
 msgid "sec interval"
 msgstr "བར་མཚམས། "
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2944
+#: ../src/appointment.c:2952
 msgid "Visual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2948
+#: ../src/appointment.c:2956
 msgid "Use Orage window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2950
+#: ../src/appointment.c:2958
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2962
+#: ../src/appointment.c:2970
 msgid "Use notification"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2964
+#: ../src/appointment.c:2972
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2970
+#: ../src/appointment.c:2978
 #, fuzzy
 msgid "Set timeout"
 msgstr "ཆུ་ཚོད་གླིང་སྡེ་སེལ་འཐུ་འབད། "
 
-#: ../src/appointment.c:2973
+#: ../src/appointment.c:2981
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2984
+#: ../src/appointment.c:2992
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2989
+#: ../src/appointment.c:2997
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3000
+#: ../src/appointment.c:3008
 #, fuzzy
 msgid "Procedure"
 msgstr "རྒྱུ་དངོས་ཚུ། "
 
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3014
 #, fuzzy
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr "ཁྱོད་ལུ་ དུས་རྒྱུན་ཡང་བསྐྱར་འབད་བའི་བྱུང་ལས་དགོ་པ་ཅིན་ འ་ནི་ལག་ལེན་འཐབ།"
 
-#: ../src/appointment.c:3012
+#: ../src/appointment.c:3020
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 " This string is just given to shell to process"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3024
+#: ../src/appointment.c:3032
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3031
+#: ../src/appointment.c:3039
 #, fuzzy
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "ཨོ་རེཇི་སྔོན་སྒྲིག་དྲིལ་བརྡ།"
 
-#: ../src/appointment.c:3039
+#: ../src/appointment.c:3047
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3052
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "None"
 msgstr "ཅི་མེད།"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Daily"
 msgstr "ཉིན་བསྟར།"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Weekly"
 msgstr "བདུན་རིམ།"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Monthly"
 msgstr "ཟླ་རིམ།"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Yearly"
 msgstr "ལོ་བསྟར།"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Mon"
 msgstr "མིག"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Tue"
 msgstr "ལྷག"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Wed"
 msgstr "ཕུར།"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Thu"
 msgstr "པ།"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Fri"
 msgstr "སྤེན།"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Sat"
 msgstr "ཉིམ།"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Sun"
 msgstr "ཟླཝ།"
 
-#: ../src/appointment.c:3113
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Recurrence"
 msgstr "སླར་འབྱུང་།"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3119
+#: ../src/appointment.c:3127
 msgid "Complexity"
 msgstr "མགོ་རྙོགས་དྲགས། "
 
-#: ../src/appointment.c:3122
+#: ../src/appointment.c:3130
 msgid "Basic"
 msgstr "གཞི་རིམ། "
 
-#: ../src/appointment.c:3128
+#: ../src/appointment.c:3136
 msgid "Advanced"
 msgstr "ཡར་བསྐྱོད་འབད་འབདཝ།"
 
-#: ../src/appointment.c:3132
+#: ../src/appointment.c:3140
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "ཁྱོད་ལུ་ དུས་རྒྱུན་ཡང་བསྐྱར་འབད་བའི་བྱུང་ལས་དགོ་པ་ཅིན་ འ་ནི་ལག་ལེན་འཐབ།"
 
-#: ../src/appointment.c:3134
+#: ../src/appointment.c:3142
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
@@ -1013,19 +1027,19 @@ msgstr ""
 "ཟླ་རིམ་གྱི་ དང་པའི་གཟའ་ལྷགཔ་བཟུམ་མའི་གོ་དཀའ་བའི་ དུས་ཚོད་དགོ་པ་ཅིན།"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3141
+#: ../src/appointment.c:3149
 msgid "Frequency"
 msgstr "འབྱུང་ཐེངས།་"
 
-#: ../src/appointment.c:3147
+#: ../src/appointment.c:3155
 msgid "Each"
 msgstr "རེ་རེ། "
 
-#: ../src/appointment.c:3154
+#: ../src/appointment.c:3162
 msgid "occurrence"
 msgstr "བྱུང་བ། "
 
-#: ../src/appointment.c:3158
+#: ../src/appointment.c:3166
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
@@ -1035,32 +1049,32 @@ msgstr ""
 "འབྱུང་ཐེངས་འདི་ བར་མཚམས་འཚམས་ཅིག་ལས་ཚད་བཟུང་། དཔེ་འབད་བ་ཅིན་:\n"
 "ཉིནམ་གསུམ་པམ་ཆ་མཉམ་ནང་: འབྱུང་ཐེངས་ = ཉིན་བསྟར་དང་བར་མཚམས་ =༣།"
 
-#: ../src/appointment.c:3204
+#: ../src/appointment.c:3212
 msgid "Limit"
 msgstr "ཚད། "
 
-#: ../src/appointment.c:3206
+#: ../src/appointment.c:3214
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "རྟག་པར་ཡང་བསྐྱར་འབད།"
 
-#: ../src/appointment.c:3212
+#: ../src/appointment.c:3220
 msgid "Repeat "
 msgstr "ཡང་བསྐྱར་འབད།"
 
-#: ../src/appointment.c:3228
+#: ../src/appointment.c:3236
 msgid "Repeat until "
 msgstr "ཚུན་ཚོད་ ཡང་བསྐྱར་འབད།"
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3241
+#: ../src/appointment.c:3249
 msgid "Weekdays"
 msgstr "བདུན་ཕྲག་ཉིནམ་ཚུ།"
 
-#: ../src/appointment.c:3253
+#: ../src/appointment.c:3261
 msgid "Which day"
 msgstr "ཉིནམ་ག་འདི།"
 
-#: ../src/appointment.c:3261
+#: ../src/appointment.c:3269
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1077,17 +1091,17 @@ msgstr ""
 "\t ཉིནམ་ག་འདི་སྨོ་ = གཟའ་ཕུར་བུ་གི་འོག་གི་ཨང་གྲངས་ལས་ ༢ སེལ་འཐུ་འབད།"
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3269
+#: ../src/appointment.c:3277
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3282
+#: ../src/appointment.c:3290
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3284
+#: ../src/appointment.c:3292
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1096,12 +1110,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3291
+#: ../src/appointment.c:3299
 #, fuzzy
 msgid "Exceptions"
 msgstr "ཆེ་འཁོར་ གདམ་ཁ་ཚུ། "
 
-#: ../src/appointment.c:3304
+#: ../src/appointment.c:3312
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1109,32 +1123,32 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3309
+#: ../src/appointment.c:3317
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3311
+#: ../src/appointment.c:3319
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3317
+#: ../src/appointment.c:3325
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3319
+#: ../src/appointment.c:3327
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3336
+#: ../src/appointment.c:3344
 msgid "Action dates"
 msgstr ""
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:286
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:288
 msgid "_View"
 msgstr "མཐོང་སྣང་།(_V)"
 
@@ -1152,7 +1166,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "ལོག"
 
 #: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:131
-#: ../src/tray_icon.c:356
+#: ../src/tray_icon.c:352
 msgid "Today"
 msgstr "ད་རིས། "
 
@@ -1164,7 +1178,7 @@ msgstr "གདོང་བསྐྱོད།"
 msgid "Refresh"
 msgstr "ཡང་སེལ་འབད།"
 
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1121 ../src/interface.c:803
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1121 ../src/interface.c:804
 msgid "Close"
 msgstr "ཁ་བསྡམས།"
 
@@ -1186,7 +1200,7 @@ msgstr "ཟླ་ཐོ།"
 msgid "All day"
 msgstr "ཉིནམ་གང།"
 
-#: ../src/event-list.c:578 ../src/event-list.c:1281
+#: ../src/event-list.c:578 ../src/event-list.c:1267
 msgid "Time"
 msgstr "དུས་ཚོད།"
 
@@ -1216,28 +1230,28 @@ msgstr ""
 msgid "Extra days to show "
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1194
+#: ../src/event-list.c:1187
 msgid "Journal entries starting from:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1219
+#: ../src/event-list.c:1207
 #, fuzzy
 msgid "Search"
 msgstr "རེ་རེ། "
 
-#: ../src/event-list.c:1223
+#: ../src/event-list.c:1210
 msgid "Search text "
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1289
+#: ../src/event-list.c:1275
 msgid "Flags"
 msgstr "ཟུར་རྟགས་ཚུ། "
 
-#: ../src/event-list.c:1297
+#: ../src/event-list.c:1283
 msgid "Title"
 msgstr "མགོ་མིང་།"
 
-#: ../src/event-list.c:1323
+#: ../src/event-list.c:1309
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Double click line to edit it.\n"
@@ -1266,15 +1280,15 @@ msgstr ""
 msgid "Pick the date"
 msgstr "ཚེས་གྲངས་འདི་འཐུ།"
 
-#: ../src/functions.c:821
+#: ../src/functions.c:832
 msgid "Info"
 msgstr ""
 
-#: ../src/functions.c:833
+#: ../src/functions.c:844
 msgid "Warning"
 msgstr "ཉེན་བརྡ།"
 
-#: ../src/functions.c:846
+#: ../src/functions.c:857
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
@@ -1340,7 +1354,7 @@ msgstr ""
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr "ཐེརེཤ་ཧཱོལ་ ཡིག་མཛོད། "
 
-#: ../src/ical-code.c:937
+#: ../src/ical-code.c:935
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr "ཨོ་རེཇི་སྔོན་སྒྲིག་དྲིལ་བརྡ།"
 
@@ -1375,186 +1389,186 @@ msgstr ""
 msgid "Calendar files"
 msgstr "ཟླ་ཐོའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ། "
 
-#: ../src/interface.c:625
+#: ../src/interface.c:626
 msgid "Current foreign files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:637
+#: ../src/interface.c:638
 msgid "READ ONLY"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:639
+#: ../src/interface.c:640
 msgid "READ WRITE"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:657
+#: ../src/interface.c:658
 msgid "***** No foreign files *****"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:967
+#: ../src/interface.c:968
 msgid "Import/export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:974
+#: ../src/interface.c:975
 msgid "Import"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:979
+#: ../src/interface.c:980
 msgid "Read from file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:996
+#: ../src/interface.c:997
 msgid ""
 "Separate filenames with comma(,).\n"
 " NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1001
+#: ../src/interface.c:1002
 msgid "Export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1006
+#: ../src/interface.c:1007
 #, fuzzy
 msgid "Write to file:"
 msgstr "ཡིག་མཛོད་ཡིག་སྣོད།"
 
-#: ../src/interface.c:1027 ../src/interface.c:1039
+#: ../src/interface.c:1028 ../src/interface.c:1040
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "བཏོན་གཏང་།"
 
-#: ../src/interface.c:1030
+#: ../src/interface.c:1031
 #, fuzzy
 msgid "All appointments"
 msgstr "དུས་སྟབས་གསརཔ།"
 
-#: ../src/interface.c:1043
+#: ../src/interface.c:1044
 #, fuzzy
 msgid "Named appointments: "
 msgstr "དུས་སྟབས་གསརཔ།"
 
-#: ../src/interface.c:1055
+#: ../src/interface.c:1056
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Archived and Foreign events are not exported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1058
+#: ../src/interface.c:1059
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Foreign events are not exported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1061
+#: ../src/interface.c:1062
 msgid "You can easily drag these from event-list window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1063
+#: ../src/interface.c:1064
 msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1069
+#: ../src/interface.c:1070
 #, fuzzy
 msgid "Archive"
 msgstr "ཡིག་མཛོད་ཚུ།"
 
-#: ../src/interface.c:1077
+#: ../src/interface.c:1078
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Archive now (threshold: %d months)"
 msgstr "ཐེརེཤ་ཧཱོལ་ ཡིག་མཛོད། "
 
-#: ../src/interface.c:1087
+#: ../src/interface.c:1088
 msgid "You can change archive threshold in parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1094
+#: ../src/interface.c:1095
 msgid "Revert archive now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1100
+#: ../src/interface.c:1101
 msgid ""
 "Return all archived events into main orage file and remove arch file.\n"
 "This is useful for example when doing export and moving orage\n"
 "appointments to another system."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1110
+#: ../src/interface.c:1111
 #, fuzzy
 msgid "Orage files"
 msgstr "ཨོ་རེཇི་ དགའ་གདམ་ཚུ། "
 
-#: ../src/interface.c:1117
+#: ../src/interface.c:1118
 #, fuzzy
 msgid "Orage main calendar file"
 msgstr "ཟླ་ཐོའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ། "
 
-#: ../src/interface.c:1122 ../src/interface.c:1187
+#: ../src/interface.c:1123 ../src/interface.c:1188
 #, fuzzy
 msgid "Current file"
 msgstr "ཟླ་ཐོའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ། "
 
-#: ../src/interface.c:1129 ../src/interface.c:1194
+#: ../src/interface.c:1130 ../src/interface.c:1195
 #, fuzzy
 msgid "New file"
 msgstr "ཡིག་མཛོད་ཡིག་སྣོད།"
 
-#: ../src/interface.c:1145 ../src/interface.c:1211
+#: ../src/interface.c:1146 ../src/interface.c:1212
 msgid "Action options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1148 ../src/interface.c:1214
+#: ../src/interface.c:1149 ../src/interface.c:1215
 msgid "Rename"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1152
+#: ../src/interface.c:1153
 msgid ""
 "Orage internal file rename only.\n"
 "Does not touch external filesystem at all.\n"
 "New file must exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1156 ../src/interface.c:1219
+#: ../src/interface.c:1157 ../src/interface.c:1220
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1160
+#: ../src/interface.c:1161
 msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1164 ../src/interface.c:1224
+#: ../src/interface.c:1165 ../src/interface.c:1225
 msgid "Move"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1168
+#: ../src/interface.c:1169
 msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1182
+#: ../src/interface.c:1183
 msgid "Archive file"
 msgstr "ཡིག་མཛོད་ཡིག་སྣོད།"
 
-#: ../src/interface.c:1245
+#: ../src/interface.c:1246
 msgid "Foreign files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1252
+#: ../src/interface.c:1253
 msgid "Add new foreign file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1257
+#: ../src/interface.c:1258
 msgid "Foreign file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1275
+#: ../src/interface.c:1276
 #, fuzzy
 msgid "Options"
 msgstr "ཆེ་འཁོར་ གདམ་ཁ་ཚུ། "
 
-#: ../src/interface.c:1277
+#: ../src/interface.c:1278
 msgid "Read only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1285
+#: ../src/interface.c:1286
 msgid ""
 "Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
 "Orage.\n"
@@ -1562,7 +1576,7 @@ msgid ""
 "original tool, where they came from!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1299
+#: ../src/interface.c:1300
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr ""
 
@@ -1695,39 +1709,39 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:268
+#: ../src/mainbox.c:270
 msgid "_Exchange data"
 msgstr ""
 
 #. Edit menu
-#: ../src/mainbox.c:279
+#: ../src/mainbox.c:281
 msgid "_Edit"
 msgstr "ཞུན་དག་འབད། (_E)"
 
-#: ../src/mainbox.c:289
+#: ../src/mainbox.c:291
 msgid "View selected _date"
 msgstr "སེལ་འཐུ་གྲུབ་ཡོད་པའི་ཚེས་གྲངས་ བལྟ། (_d)"
 
-#: ../src/mainbox.c:292
+#: ../src/mainbox.c:294
 #, fuzzy
 msgid "View selected _week"
 msgstr "སེལ་འཐུ་གྲུབ་ཡོད་པའི་ཚེས་གྲངས་ བལྟ། (_d)"
 
-#: ../src/mainbox.c:298
+#: ../src/mainbox.c:300
 msgid "Select _Today"
 msgstr "ད་རིས་སེལ་འཐུ་འབད། (_T)"
 
 #. Help menu
-#: ../src/mainbox.c:302
+#: ../src/mainbox.c:304
 msgid "_Help"
 msgstr "གྲོགས་རམ། (_H)"
 
-#: ../src/mainbox.c:402
+#: ../src/mainbox.c:416
 #, fuzzy
 msgid "Never"
 msgstr "ནམ་ཡང་།"
 
-#: ../src/mainbox.c:407
+#: ../src/mainbox.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1738,7 +1752,7 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:413
+#: ../src/mainbox.c:427
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1748,206 +1762,204 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:490
+#: ../src/mainbox.c:504
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:524
+#: ../src/mainbox.c:538
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:535
+#: ../src/mainbox.c:549
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:477
+#: ../src/parameters.c:485
 msgid "Main setups"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:483
+#: ../src/parameters.c:491
 msgid "Timezone"
 msgstr "ཆུ་ཚོད་གླིང་སྡེ།"
 
-#: ../src/parameters.c:502
+#: ../src/parameters.c:510
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:511
+#: ../src/parameters.c:519
 #, fuzzy
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "ཐེརེཤ་ཧཱོལ་ ཡིག་མཛོད། "
 
-#: ../src/parameters.c:521
+#: ../src/parameters.c:529
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:524
+#: ../src/parameters.c:532
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:533
+#: ../src/parameters.c:541
 msgid "Sound command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:548
+#: ../src/parameters.c:556
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:571
 msgid "Display"
 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
 
-#: ../src/parameters.c:571
+#: ../src/parameters.c:579
 #, fuzzy
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "ཟླ་ཐོ་ སྒོ་སྒྲིག"
 
-#: ../src/parameters.c:576
+#: ../src/parameters.c:584
 #, fuzzy
 msgid "Show borders"
 msgstr "གཞི་ཁྲམ་སྟོན། (_f)"
 
-#: ../src/parameters.c:583
+#: ../src/parameters.c:591
 #, fuzzy
 msgid "Show menu"
 msgstr "གཞི་ཁྲམ་སྟོན། (_f)"
 
-#: ../src/parameters.c:590
+#: ../src/parameters.c:598
 #, fuzzy
 msgid "Show month and year"
 msgstr "པེ་ཇར་ནང་སྟོན།"
 
-#: ../src/parameters.c:597
+#: ../src/parameters.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Show day names"
 msgstr "གཞི་ཁྲམ་སྟོན། (_f)"
 
-#: ../src/parameters.c:604
+#: ../src/parameters.c:612
 #, fuzzy
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "གཞི་ཁྲམ་སྟོན། (_f)"
 
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:619
 #, fuzzy
 msgid "Show todo list"
 msgstr "གཞི་ཁྲམ་སྟོན། (_f)"
 
-#: ../src/parameters.c:618
+#: ../src/parameters.c:626
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:624
+#: ../src/parameters.c:632
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:634
+#: ../src/parameters.c:642
 msgid "Set sticked"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:641
+#: ../src/parameters.c:649
 #, fuzzy
 msgid "Set on top"
 msgstr "ལུ་ ཆུ་ཚོད་གླིང་སྡེ་ གཞི་སྒྲིག་འབད། "
 
-#: ../src/parameters.c:648
+#: ../src/parameters.c:656
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "ལས་ཀ་ཕྲ་རིང་ནང་སྟོན།"
 
-#: ../src/parameters.c:655
+#: ../src/parameters.c:663
 msgid "Show in pager"
 msgstr "པེ་ཇར་ནང་སྟོན།"
 
-#: ../src/parameters.c:662
+#: ../src/parameters.c:670
 msgid "Show in systray"
 msgstr "སིསི་ཊེརེ་ནང་སྟོན། "
 
-#: ../src/parameters.c:697
+#: ../src/parameters.c:705
 msgid "Calendar start"
 msgstr "ཟླ་ཐོ་འགོ་བཙུགས།"
 
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:710
 msgid "Show"
 msgstr "སྟོན།"
 
-#: ../src/parameters.c:714
+#: ../src/parameters.c:722
 msgid "Hide"
 msgstr "སྦ།"
 
-#: ../src/parameters.c:726
+#: ../src/parameters.c:734
 msgid "Minimized"
 msgstr "ཆུང་ཀུ་བཟོ་བཟོཝ།"
 
-#: ../src/parameters.c:750
+#: ../src/parameters.c:758
 msgid "Extra setups"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:757 ../src/parameters.c:762
+#: ../src/parameters.c:765 ../src/parameters.c:770
 #, fuzzy
 msgid "Select always today"
 msgstr "ད་རིས་སེལ་འཐུ་འབད། (_T)"
 
-#: ../src/parameters.c:768
+#: ../src/parameters.c:776
 msgid ""
 "When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or "
 "always to current day."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:776
+#: ../src/parameters.c:784
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:781
+#: ../src/parameters.c:789
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:787
-msgid ""
-"Dynamic icon shows current month and day of the month. It is visible only in "
-"system tray."
+#: ../src/parameters.c:795
+msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:796
+#: ../src/parameters.c:804
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:801
+#: ../src/parameters.c:809
 msgid "Days view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:813
+#: ../src/parameters.c:821
 msgid "Event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:830
+#: ../src/parameters.c:838
 msgid "Eventlist window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:842
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:846
+#: ../src/parameters.c:854
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:862
+#: ../src/parameters.c:871
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "ཨོ་རེཇི་ དགའ་གདམ་ཚུ། "
 
-#: ../src/parameters.c:1044
+#: ../src/parameters.c:1058
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1063
+#: ../src/parameters.c:1077
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "ལུ་ ཆུ་ཚོད་གླིང་སྡེ་ གཞི་སྒྲིག་འབད། "
 
-#: ../src/parameters.c:1066
+#: ../src/parameters.c:1080
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 
@@ -1959,25 +1971,25 @@ msgstr "དྲན་བསྐུལ།"
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:694
+#: ../src/reminder.c:697
 #, fuzzy
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "དྲན་བསྐུལ།"
 
-#: ../src/reminder.c:772
+#: ../src/reminder.c:775
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr ""
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:775
+#: ../src/reminder.c:778
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1012
+#: ../src/reminder.c:1015
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "དྲིལ་བརྡ་ཤུགས་ལྡན་གཞན་མི་ཚུ།"
 
-#: ../src/reminder.c:1054 ../src/reminder.c:1059
+#: ../src/reminder.c:1057 ../src/reminder.c:1062
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1986,7 +1998,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ལུ་ %02d ཉིནམ་ %02d ཆུ་ཚོད་ %02d སྐར་མ་:%s"
 
-#: ../src/reminder.c:1068
+#: ../src/reminder.c:1071
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3552,11 +3564,11 @@ msgstr "པེ་སི་ཕིག་/ཝ་ལིསི།"
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr "པེ་སི་ཕིག/ཡཔ།"
 
-#: ../src/tray_icon.c:367
+#: ../src/tray_icon.c:363
 msgid "New appointment"
 msgstr "དུས་སྟབས་གསརཔ།"
 
-#: ../src/tray_icon.c:387
+#: ../src/tray_icon.c:383
 msgid "About Orage"
 msgstr "ཨོ་རེཇི་སྐོར་ལས།"
 
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index b1beec8..35133b7 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-30 17:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-25 14:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-29 11:47+0200\n"
 "Last-Translator: Marios Andonoudiou <supermodmusic at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <nls at tux.hellug.gr>\n"
@@ -348,7 +348,7 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:249
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:254
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:249
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2595
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2603
 #: ../src/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:265
 msgid "Location"
 msgstr "Τοποθεσία"
@@ -398,11 +398,25 @@ msgstr "UTC"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:306
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:359
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:306
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:497
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:505
 #: ../src/timezone_selection.c:317 ../src/timezone_selection.c:370
 msgid "floating"
 msgstr "μετακινούμενη"
 
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Globaltime"
+msgstr "Τοποθεσία"
+
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Orage Globaltime"
+msgstr "Ημερολόγιο"
+
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:3
+msgid "Show clocks from different countries"
+msgstr ""
+
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:219
 msgid "Appearance"
 msgstr "Εμφάνιση"
@@ -539,7 +553,7 @@ msgstr "Συντελεστής"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2624
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2632
 msgid "End"
 msgstr "Τέλος"
 
@@ -547,13 +561,13 @@ msgstr "Τέλος"
 msgid "Due"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:729
+#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:738
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:401
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:405
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Επιλογή αρχείου..."
 
@@ -565,120 +579,120 @@ msgstr "Αρχεία ήχου"
 msgid "All Files"
 msgstr "Όλα τα αρχεία"
 
-#: ../src/appointment.c:716
+#: ../src/appointment.c:717
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "Οι πληροφορίες του ραντεβού έχουν τροποποιηθεί."
 
-#: ../src/appointment.c:717 ../src/appointment.c:1160 ../src/event-list.c:917
+#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1167 ../src/event-list.c:917
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "Επιθυμείτε να συνεχίσετε;"
 
-#: ../src/appointment.c:746
+#: ../src/appointment.c:747
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "Το τέλος αυτού του ραντεβού είναι νωρίτερα από την αρχή του."
 
 #. cat_groups[0] is special [NULL] entry always
-#: ../src/appointment.c:1002 ../src/appointment.c:1759
+#: ../src/appointment.c:1007 ../src/appointment.c:1766
 #, fuzzy
 msgid "Not set"
 msgstr "Σημείωση"
 
-#: ../src/appointment.c:1159
+#: ../src/appointment.c:1166
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "Αυτό το ραντεβού θα απομακρυνθεί οριστικά."
 
-#: ../src/appointment.c:1638
+#: ../src/appointment.c:1645
 #, fuzzy
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "Αυτό το ραντεβού θα απομακρυνθεί οριστικά."
 
-#: ../src/appointment.c:1639
+#: ../src/appointment.c:1646
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "Πιθανώς έχει αφαιρεθεί, παρακαλώ ανανεώστε την οθόνη σας."
 
-#: ../src/appointment.c:1941
+#: ../src/appointment.c:1948
 #, fuzzy
 msgid "Current categories"
 msgstr "Όνομα αρχείου"
 
-#: ../src/appointment.c:1956
+#: ../src/appointment.c:1963
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "Προσθήκη νέας κατηγορίας με χρώμα"
 
-#: ../src/appointment.c:1960
+#: ../src/appointment.c:1967
 msgid "Category:"
 msgstr "Κατηγορία:"
 
-#: ../src/appointment.c:1991
+#: ../src/appointment.c:1998
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "Χρώματα κατηγοριών - Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2038
+#: ../src/appointment.c:2045
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr "*** ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2297
+#: ../src/appointment.c:2305
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Νέο ραντεβού - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2326 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
-#: ../src/interface.c:761 ../src/mainbox.c:260
+#: ../src/appointment.c:2334 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
+#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:262
 msgid "_File"
 msgstr "_Αρχείο"
 
-#: ../src/appointment.c:2332
+#: ../src/appointment.c:2340
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "Αποθήκ_ευση και κλείσιμο"
 
-#: ../src/appointment.c:2345 ../src/event-list.c:1013
+#: ../src/appointment.c:2353 ../src/event-list.c:1013
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "Δημιουργία αντι_γράφου"
 
-#: ../src/appointment.c:2521
+#: ../src/appointment.c:2529
 msgid "Save"
 msgstr "Αποθήκευση"
 
-#: ../src/appointment.c:2523
+#: ../src/appointment.c:2531
 msgid "Save and close"
 msgstr "Αποθήκευση και κλείσιμο"
 
-#: ../src/appointment.c:2528
+#: ../src/appointment.c:2536
 msgid "Revert"
 msgstr "Επαναφορά"
 
-#: ../src/appointment.c:2530 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/appointment.c:2538 ../src/event-list.c:1098
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Αντίγραφο"
 
-#: ../src/appointment.c:2535 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2543 ../src/event-list.c:1100
 msgid "Delete"
 msgstr "Διαγραφή"
 
-#: ../src/appointment.c:2553
+#: ../src/appointment.c:2561
 msgid "Free"
 msgstr "Διαθέσιμος/η"
 
-#: ../src/appointment.c:2553
+#: ../src/appointment.c:2561
 msgid "Busy"
 msgstr "Απασχολημένος/η"
 
-#: ../src/appointment.c:2557
+#: ../src/appointment.c:2565
 msgid "General"
 msgstr "Γενικές"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2563
+#: ../src/appointment.c:2571
 msgid "Type "
 msgstr "Τύπος"
 
-#: ../src/appointment.c:2565 ../src/event-list.c:1152
+#: ../src/appointment.c:2573 ../src/event-list.c:1151
 msgid "Event"
 msgstr "Συμβάν"
 
-#: ../src/appointment.c:2568
+#: ../src/appointment.c:2576
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -686,12 +700,12 @@ msgstr ""
 "Συμβάν που θα συμβεί κάποια στιγμή. Για παράδειγμα:\n"
 "Συνάντηση ή γενέθλια ή εκπομπή της τηλεόρασης."
 
-#: ../src/appointment.c:2571 ../src/event-list.c:1175
+#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1171
 #, fuzzy
 msgid "Todo"
 msgstr "Σήμερα"
 
-#: ../src/appointment.c:2574
+#: ../src/appointment.c:2582
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -699,11 +713,11 @@ msgstr ""
 "Κάτι που θα πρέπει να κάνετε κάποια στιγμή. Για παράδειγμα:\n"
 "Πλύντε το αυτοκίνητό σας ή δοκιμάστε τη νέα έκδοση του Orage."
 
-#: ../src/appointment.c:2577 ../src/event-list.c:1190
+#: ../src/appointment.c:2585 ../src/event-list.c:1184
 msgid "Journal"
 msgstr "Ημερολόγιο"
 
-#: ../src/appointment.c:2581
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
@@ -712,81 +726,81 @@ msgstr ""
 "Σημειώστε οτι σας κάλεσε η μητέρα σας ή οτι μόλις χιόνισε."
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2588
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid "Title "
 msgstr "Τίτλος"
 
-#: ../src/appointment.c:2603
+#: ../src/appointment.c:2611
 msgid "All day event"
 msgstr "Νέο γεγονός ολόκληρης της μέρας"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/appointment.c:3272 ../src/day-view.c:682
+#: ../src/appointment.c:2617 ../src/appointment.c:3280 ../src/day-view.c:682
 msgid "Start"
 msgstr "Έναρξη"
 
 # FIXME: In order to be translated correctly, we have to check the way this string is used.
-#: ../src/appointment.c:2629
+#: ../src/appointment.c:2637
 msgid "Set      "
 msgstr "Set      "
 
-#: ../src/appointment.c:2650
+#: ../src/appointment.c:2658
 msgid "Duration"
 msgstr "Διάρκεια"
 
-#: ../src/appointment.c:2654 ../src/appointment.c:2842 ../src/reminder.c:725
+#: ../src/appointment.c:2662 ../src/appointment.c:2850 ../src/reminder.c:728
 msgid "days"
 msgstr "ημέρες"
 
-#: ../src/appointment.c:2656 ../src/appointment.c:2844 ../src/reminder.c:727
+#: ../src/appointment.c:2664 ../src/appointment.c:2852 ../src/reminder.c:730
 msgid "hours"
 msgstr "ώρες"
 
-#: ../src/appointment.c:2658 ../src/appointment.c:2846 ../src/reminder.c:729
+#: ../src/appointment.c:2666 ../src/appointment.c:2854 ../src/reminder.c:732
 msgid "mins"
 msgstr "λεπτά"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2670
+#: ../src/appointment.c:2678
 msgid "Availability"
 msgstr "Διαθεσιμότητα"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2678 ../src/appointment.c:3278
+#: ../src/appointment.c:2686 ../src/appointment.c:3286
 msgid "Completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2681
+#: ../src/appointment.c:2689
 #, fuzzy
 msgid "Done"
 msgstr "Κανένα"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2702
+#: ../src/appointment.c:2710
 msgid "Categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2722
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2719
+#: ../src/appointment.c:2727
 msgid "update colors for categories."
 msgstr ""
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2733
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2735
+#: ../src/appointment.c:2743
 msgid "Note"
 msgstr "Σημείωση"
 
-#: ../src/appointment.c:2754
+#: ../src/appointment.c:2762
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -799,34 +813,34 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2825
+#: ../src/appointment.c:2833
 msgid "Before Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2825
+#: ../src/appointment.c:2833
 msgid "Before End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2826
+#: ../src/appointment.c:2834
 #, fuzzy
 msgid "After Start"
 msgstr "Έναρξη"
 
-#: ../src/appointment.c:2826
+#: ../src/appointment.c:2834
 msgid "After End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "Alarm"
 msgstr "Ειδοποίηση"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2839
+#: ../src/appointment.c:2847
 #, fuzzy
 msgid "Alarm time"
 msgstr "Ειδοποίηση"
 
-#: ../src/appointment.c:2863
+#: ../src/appointment.c:2871
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -834,187 +848,187 @@ msgid ""
 " 3) after Todo start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2868
+#: ../src/appointment.c:2876
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2878
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
 msgstr ""
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2879
+#: ../src/appointment.c:2887
 msgid "Sound"
 msgstr "Ήχοι"
 
-#: ../src/appointment.c:2883 ../src/appointment.c:3004
+#: ../src/appointment.c:2891 ../src/appointment.c:3012
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2885
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2902
+#: ../src/appointment.c:2910
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "Επανάληψη ήχου ειδοποίησης"
 
-#: ../src/appointment.c:2918 ../src/appointment.c:3220
+#: ../src/appointment.c:2926 ../src/appointment.c:3228
 msgid "times"
 msgstr "φορές"
 
-#: ../src/appointment.c:2934
+#: ../src/appointment.c:2942
 #, fuzzy
 msgid "sec interval"
 msgstr "Γενικές"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2944
+#: ../src/appointment.c:2952
 msgid "Visual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2948
+#: ../src/appointment.c:2956
 msgid "Use Orage window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2950
+#: ../src/appointment.c:2958
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2962
+#: ../src/appointment.c:2970
 msgid "Use notification"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2964
+#: ../src/appointment.c:2972
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2970
+#: ../src/appointment.c:2978
 #, fuzzy
 msgid "Set timeout"
 msgstr "Επιλογή ζώνης ώρας"
 
-#: ../src/appointment.c:2973
+#: ../src/appointment.c:2981
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2984
+#: ../src/appointment.c:2992
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2989
+#: ../src/appointment.c:2997
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3000
+#: ../src/appointment.c:3008
 #, fuzzy
 msgid "Procedure"
 msgstr "Ιδιότητες"
 
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3014
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3012
+#: ../src/appointment.c:3020
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 " This string is just given to shell to process"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3024
+#: ../src/appointment.c:3032
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3031
+#: ../src/appointment.c:3039
 #, fuzzy
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "Προκαθορισμένη ειδοποίηση"
 
-#: ../src/appointment.c:3039
+#: ../src/appointment.c:3047
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3052
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "None"
 msgstr "Κανένα"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Daily"
 msgstr "Ημερήσια"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Weekly"
 msgstr "Εβδομαδιαία"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Monthly"
 msgstr "Μηνιαία"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Yearly"
 msgstr "Ετήσια"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 #, fuzzy
 msgid "Mon"
 msgstr "Μηνιαία"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Tue"
 msgstr "Τρι"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Wed"
 msgstr "Τετ"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Thu"
 msgstr "Πεμ"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Fri"
 msgstr "Παρ"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 #, fuzzy
 msgid "Sat"
 msgstr "Έναρξη"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 #, fuzzy
 msgid "Sun"
 msgstr "Ήχοι"
 
-#: ../src/appointment.c:3113
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Επανάληψη"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3119
+#: ../src/appointment.c:3127
 msgid "Complexity"
 msgstr "Περιπλοκότητα"
 
-#: ../src/appointment.c:3122
+#: ../src/appointment.c:3130
 #, fuzzy
 msgid "Basic"
 msgstr "Πίσω"
 
-#: ../src/appointment.c:3128
+#: ../src/appointment.c:3136
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3132
+#: ../src/appointment.c:3140
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "Χρησιμοποιήστε αυτό εαν επιθυμείτε κανονικά επαναλαμβανόμενο συμβάν"
 
-#: ../src/appointment.c:3134
+#: ../src/appointment.c:3142
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1022,54 +1036,54 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3141
+#: ../src/appointment.c:3149
 #, fuzzy
 msgid "Frequency"
 msgstr "Διαθέσιμος/η"
 
-#: ../src/appointment.c:3147
+#: ../src/appointment.c:3155
 msgid "Each"
 msgstr "Κάθε"
 
-#: ../src/appointment.c:3154
+#: ../src/appointment.c:3162
 #, fuzzy
 msgid "occurrence"
 msgstr "Επανάληψη"
 
-#: ../src/appointment.c:3158
+#: ../src/appointment.c:3166
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
 " Frequency = Daily and Interval = 3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3204
+#: ../src/appointment.c:3212
 msgid "Limit"
 msgstr "Όριο"
 
-#: ../src/appointment.c:3206
+#: ../src/appointment.c:3214
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "Συνεχές"
 
-#: ../src/appointment.c:3212
+#: ../src/appointment.c:3220
 msgid "Repeat "
 msgstr "Επανάληψη"
 
-#: ../src/appointment.c:3228
+#: ../src/appointment.c:3236
 msgid "Repeat until "
 msgstr "Επανάληψη μέχρι"
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3241
+#: ../src/appointment.c:3249
 #, fuzzy
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Εβδομαδιαία"
 
-#: ../src/appointment.c:3253
+#: ../src/appointment.c:3261
 msgid "Which day"
 msgstr "Ποιά ημέρα"
 
-#: ../src/appointment.c:3261
+#: ../src/appointment.c:3269
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1080,17 +1094,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3269
+#: ../src/appointment.c:3277
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3282
+#: ../src/appointment.c:3290
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3284
+#: ../src/appointment.c:3292
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1099,12 +1113,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3291
+#: ../src/appointment.c:3299
 #, fuzzy
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Επιλογές ρολογιού"
 
-#: ../src/appointment.c:3304
+#: ../src/appointment.c:3312
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1112,32 +1126,32 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3309
+#: ../src/appointment.c:3317
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3311
+#: ../src/appointment.c:3319
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3317
+#: ../src/appointment.c:3325
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3319
+#: ../src/appointment.c:3327
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3336
+#: ../src/appointment.c:3344
 msgid "Action dates"
 msgstr ""
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:286
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:288
 msgid "_View"
 msgstr "_Προβολή"
 
@@ -1155,7 +1169,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "Πίσω"
 
 #: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:131
-#: ../src/tray_icon.c:356
+#: ../src/tray_icon.c:352
 msgid "Today"
 msgstr "Σήμερα"
 
@@ -1167,7 +1181,7 @@ msgstr "Μπροστά"
 msgid "Refresh"
 msgstr "Ανανέωση"
 
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1121 ../src/interface.c:803
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1121 ../src/interface.c:804
 msgid "Close"
 msgstr "Κλείσιμο"
 
@@ -1189,7 +1203,7 @@ msgstr "Ημερολόγιο"
 msgid "All day"
 msgstr "Ολόκληρη τη μέρα"
 
-#: ../src/event-list.c:578 ../src/event-list.c:1281
+#: ../src/event-list.c:578 ../src/event-list.c:1267
 msgid "Time"
 msgstr "Ώρα"
 
@@ -1222,27 +1236,27 @@ msgstr "Προβολή ημέρας"
 msgid "Extra days to show "
 msgstr "Επιπλέον ημέρες"
 
-#: ../src/event-list.c:1194
+#: ../src/event-list.c:1187
 msgid "Journal entries starting from:"
 msgstr "Καταχωρήσεις ημερολογίου που ξεκινάνε απο:"
 
-#: ../src/event-list.c:1219
+#: ../src/event-list.c:1207
 msgid "Search"
 msgstr "Αναζήτηση"
 
-#: ../src/event-list.c:1223
+#: ../src/event-list.c:1210
 msgid "Search text "
 msgstr "Αναζήτηση κειμένου"
 
-#: ../src/event-list.c:1289
+#: ../src/event-list.c:1275
 msgid "Flags"
 msgstr "Διακόπτες"
 
-#: ../src/event-list.c:1297
+#: ../src/event-list.c:1283
 msgid "Title"
 msgstr "Τίτλος"
 
-#: ../src/event-list.c:1323
+#: ../src/event-list.c:1309
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Double click line to edit it.\n"
@@ -1271,15 +1285,15 @@ msgstr ""
 msgid "Pick the date"
 msgstr "Επιλογή ημερομηνίας"
 
-#: ../src/functions.c:821
+#: ../src/functions.c:832
 msgid "Info"
 msgstr "Πληροφορίες"
 
-#: ../src/functions.c:833
+#: ../src/functions.c:844
 msgid "Warning"
 msgstr "Προειδοποίηση"
 
-#: ../src/functions.c:846
+#: ../src/functions.c:857
 msgid "Error"
 msgstr "Σφάλμα"
 
@@ -1345,7 +1359,7 @@ msgstr ""
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr "Κατώφλι αρχειοθέτησης"
 
-#: ../src/ical-code.c:937
+#: ../src/ical-code.c:935
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr "Προκαθορισμένη ειδοποίηση"
 
@@ -1384,187 +1398,187 @@ msgstr ""
 msgid "Calendar files"
 msgstr "Αρχεία ημερολογίου"
 
-#: ../src/interface.c:625
+#: ../src/interface.c:626
 msgid "Current foreign files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:637
+#: ../src/interface.c:638
 msgid "READ ONLY"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:639
+#: ../src/interface.c:640
 msgid "READ WRITE"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:657
+#: ../src/interface.c:658
 msgid "***** No foreign files *****"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:967
+#: ../src/interface.c:968
 msgid "Import/export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:974
+#: ../src/interface.c:975
 msgid "Import"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:979
+#: ../src/interface.c:980
 #, fuzzy
 msgid "Read from file:"
 msgstr "Όνομα αρχείου"
 
-#: ../src/interface.c:996
+#: ../src/interface.c:997
 msgid ""
 "Separate filenames with comma(,).\n"
 " NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1001
+#: ../src/interface.c:1002
 msgid "Export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1006
+#: ../src/interface.c:1007
 #, fuzzy
 msgid "Write to file:"
 msgstr "Όνομα αρχείου"
 
-#: ../src/interface.c:1027 ../src/interface.c:1039
+#: ../src/interface.c:1028 ../src/interface.c:1040
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "Διαγραφή"
 
-#: ../src/interface.c:1030
+#: ../src/interface.c:1031
 #, fuzzy
 msgid "All appointments"
 msgstr "Νέο ραντεβού"
 
-#: ../src/interface.c:1043
+#: ../src/interface.c:1044
 #, fuzzy
 msgid "Named appointments: "
 msgstr "Νέο ραντεβού"
 
-#: ../src/interface.c:1055
+#: ../src/interface.c:1056
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Archived and Foreign events are not exported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1058
+#: ../src/interface.c:1059
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Foreign events are not exported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1061
+#: ../src/interface.c:1062
 msgid "You can easily drag these from event-list window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1063
+#: ../src/interface.c:1064
 msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1069
+#: ../src/interface.c:1070
 #, fuzzy
 msgid "Archive"
 msgstr "Αρχειοθέτηση"
 
-#: ../src/interface.c:1077
+#: ../src/interface.c:1078
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Archive now (threshold: %d months)"
 msgstr "Κατώφλι αρχειοθέτησης"
 
-#: ../src/interface.c:1087
+#: ../src/interface.c:1088
 msgid "You can change archive threshold in parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1094
+#: ../src/interface.c:1095
 msgid "Revert archive now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1100
+#: ../src/interface.c:1101
 msgid ""
 "Return all archived events into main orage file and remove arch file.\n"
 "This is useful for example when doing export and moving orage\n"
 "appointments to another system."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1110
+#: ../src/interface.c:1111
 #, fuzzy
 msgid "Orage files"
 msgstr "Προτιμήσεις Orage"
 
-#: ../src/interface.c:1117
+#: ../src/interface.c:1118
 #, fuzzy
 msgid "Orage main calendar file"
 msgstr "Ημερολόγιο"
 
-#: ../src/interface.c:1122 ../src/interface.c:1187
+#: ../src/interface.c:1123 ../src/interface.c:1188
 #, fuzzy
 msgid "Current file"
 msgstr "Όνομα αρχείου"
 
-#: ../src/interface.c:1129 ../src/interface.c:1194
+#: ../src/interface.c:1130 ../src/interface.c:1195
 #, fuzzy
 msgid "New file"
 msgstr "Όνομα αρχείου"
 
-#: ../src/interface.c:1145 ../src/interface.c:1211
+#: ../src/interface.c:1146 ../src/interface.c:1212
 msgid "Action options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1148 ../src/interface.c:1214
+#: ../src/interface.c:1149 ../src/interface.c:1215
 msgid "Rename"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1152
+#: ../src/interface.c:1153
 msgid ""
 "Orage internal file rename only.\n"
 "Does not touch external filesystem at all.\n"
 "New file must exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1156 ../src/interface.c:1219
+#: ../src/interface.c:1157 ../src/interface.c:1220
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1160
+#: ../src/interface.c:1161
 msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1164 ../src/interface.c:1224
+#: ../src/interface.c:1165 ../src/interface.c:1225
 msgid "Move"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1168
+#: ../src/interface.c:1169
 msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1182
+#: ../src/interface.c:1183
 msgid "Archive file"
 msgstr "Όνομα αρχείου"
 
-#: ../src/interface.c:1245
+#: ../src/interface.c:1246
 msgid "Foreign files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1252
+#: ../src/interface.c:1253
 msgid "Add new foreign file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1257
+#: ../src/interface.c:1258
 msgid "Foreign file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1275
+#: ../src/interface.c:1276
 #, fuzzy
 msgid "Options"
 msgstr "Επιλογές ρολογιού"
 
-#: ../src/interface.c:1277
+#: ../src/interface.c:1278
 msgid "Read only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1285
+#: ../src/interface.c:1286
 msgid ""
 "Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
 "Orage.\n"
@@ -1572,7 +1586,7 @@ msgid ""
 "original tool, where they came from!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1299
+#: ../src/interface.c:1300
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr ""
 
@@ -1705,39 +1719,39 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:268
+#: ../src/mainbox.c:270
 msgid "_Exchange data"
 msgstr ""
 
 #. Edit menu
-#: ../src/mainbox.c:279
+#: ../src/mainbox.c:281
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Επεξεργασία"
 
-#: ../src/mainbox.c:289
+#: ../src/mainbox.c:291
 msgid "View selected _date"
 msgstr "Προβολή της επιλεγμένης _ημερομηνίας"
 
-#: ../src/mainbox.c:292
+#: ../src/mainbox.c:294
 #, fuzzy
 msgid "View selected _week"
 msgstr "Προβολή της επιλεγμένης _ημερομηνίας"
 
-#: ../src/mainbox.c:298
+#: ../src/mainbox.c:300
 msgid "Select _Today"
 msgstr "Επίλεξε το _σήμερα"
 
 #. Help menu
-#: ../src/mainbox.c:302
+#: ../src/mainbox.c:304
 msgid "_Help"
 msgstr "_Βοήθεια"
 
-#: ../src/mainbox.c:402
+#: ../src/mainbox.c:416
 #, fuzzy
 msgid "Never"
 msgstr "ποτέ"
 
-#: ../src/mainbox.c:407
+#: ../src/mainbox.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1748,7 +1762,7 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:413
+#: ../src/mainbox.c:427
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1758,206 +1772,204 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:490
+#: ../src/mainbox.c:504
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:524
+#: ../src/mainbox.c:538
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:535
+#: ../src/mainbox.c:549
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:477
+#: ../src/parameters.c:485
 msgid "Main setups"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:483
+#: ../src/parameters.c:491
 msgid "Timezone"
 msgstr "Ζώνη ώρας"
 
-#: ../src/parameters.c:502
+#: ../src/parameters.c:510
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:511
+#: ../src/parameters.c:519
 #, fuzzy
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "Κατώφλι αρχειοθέτησης"
 
-#: ../src/parameters.c:521
+#: ../src/parameters.c:529
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:524
+#: ../src/parameters.c:532
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:533
+#: ../src/parameters.c:541
 msgid "Sound command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:548
+#: ../src/parameters.c:556
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:571
 msgid "Display"
 msgstr "Εμφάνιση"
 
-#: ../src/parameters.c:571
+#: ../src/parameters.c:579
 #, fuzzy
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Παράθυρο ημερολογίου"
 
-#: ../src/parameters.c:576
+#: ../src/parameters.c:584
 #, fuzzy
 msgid "Show borders"
 msgstr "Με _πλαίσιο"
 
-#: ../src/parameters.c:583
+#: ../src/parameters.c:591
 #, fuzzy
 msgid "Show menu"
 msgstr "Με _πλαίσιο"
 
-#: ../src/parameters.c:590
+#: ../src/parameters.c:598
 #, fuzzy
 msgid "Show month and year"
 msgstr "Προβολή στον ειδοποιητή"
 
-#: ../src/parameters.c:597
+#: ../src/parameters.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Show day names"
 msgstr "Με _πλαίσιο"
 
-#: ../src/parameters.c:604
+#: ../src/parameters.c:612
 #, fuzzy
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Με _πλαίσιο"
 
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:619
 #, fuzzy
 msgid "Show todo list"
 msgstr "Με _πλαίσιο"
 
-#: ../src/parameters.c:618
+#: ../src/parameters.c:626
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:624
+#: ../src/parameters.c:632
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:634
+#: ../src/parameters.c:642
 msgid "Set sticked"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:641
+#: ../src/parameters.c:649
 #, fuzzy
 msgid "Set on top"
 msgstr "ορισμός ζώνης ώρας:"
 
-#: ../src/parameters.c:648
+#: ../src/parameters.c:656
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "Προβολή στη μπάρα εργασιών"
 
-#: ../src/parameters.c:655
+#: ../src/parameters.c:663
 msgid "Show in pager"
 msgstr "Προβολή στον ειδοποιητή"
 
-#: ../src/parameters.c:662
+#: ../src/parameters.c:670
 msgid "Show in systray"
 msgstr "Προβολή στον πίνακα συστήματος"
 
-#: ../src/parameters.c:697
+#: ../src/parameters.c:705
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Εκκίνηση"
 
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:710
 msgid "Show"
 msgstr "Προβολή"
 
-#: ../src/parameters.c:714
+#: ../src/parameters.c:722
 msgid "Hide"
 msgstr "Απόκρυψη"
 
-#: ../src/parameters.c:726
+#: ../src/parameters.c:734
 msgid "Minimized"
 msgstr "Ελαχιστοποιημένο"
 
-#: ../src/parameters.c:750
+#: ../src/parameters.c:758
 msgid "Extra setups"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:757 ../src/parameters.c:762
+#: ../src/parameters.c:765 ../src/parameters.c:770
 #, fuzzy
 msgid "Select always today"
 msgstr "Επίλεξε το _σήμερα"
 
-#: ../src/parameters.c:768
+#: ../src/parameters.c:776
 msgid ""
 "When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or "
 "always to current day."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:776
+#: ../src/parameters.c:784
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:781
+#: ../src/parameters.c:789
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:787
-msgid ""
-"Dynamic icon shows current month and day of the month. It is visible only in "
-"system tray."
+#: ../src/parameters.c:795
+msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:796
+#: ../src/parameters.c:804
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:801
+#: ../src/parameters.c:809
 msgid "Days view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:813
+#: ../src/parameters.c:821
 msgid "Event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:830
+#: ../src/parameters.c:838
 msgid "Eventlist window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:842
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:846
+#: ../src/parameters.c:854
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:862
+#: ../src/parameters.c:871
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Προτιμήσεις Orage"
 
-#: ../src/parameters.c:1044
+#: ../src/parameters.c:1058
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1063
+#: ../src/parameters.c:1077
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "ορισμός ζώνης ώρας:"
 
-#: ../src/parameters.c:1066
+#: ../src/parameters.c:1080
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 
@@ -1969,32 +1981,32 @@ msgstr "Υπενθύμιση"
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:694
+#: ../src/reminder.c:697
 #, fuzzy
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "Υπενθύμιση"
 
-#: ../src/reminder.c:772
+#: ../src/reminder.c:775
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr ""
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:775
+#: ../src/reminder.c:778
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1012
+#: ../src/reminder.c:1015
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1054 ../src/reminder.c:1059
+#: ../src/reminder.c:1057 ../src/reminder.c:1062
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min to: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1068
+#: ../src/reminder.c:1071
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3558,11 +3570,11 @@ msgstr "Ειρηνικός/Γουάλις"
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr "Ειρηνικός/Γιάπ"
 
-#: ../src/tray_icon.c:367
+#: ../src/tray_icon.c:363
 msgid "New appointment"
 msgstr "Νέο ραντεβού"
 
-#: ../src/tray_icon.c:387
+#: ../src/tray_icon.c:383
 msgid "About Orage"
 msgstr "Περί Orage"
 
diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po
index 7e9a3de..3688f23 100644
--- a/po/en_AU.po
+++ b/po/en_AU.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-30 17:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-25 14:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-08 17:20+0900\n"
 "Last-Translator: Juha Kautto <juha at xfce.org>\n"
 "Language-Team: Austrilian English <en_gb at li.org>\n"
@@ -326,7 +326,7 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:249
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:254
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:249
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2595
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2603
 #: ../src/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:265
 msgid "Location"
 msgstr ""
@@ -376,11 +376,23 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:306
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:359
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:306
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:497
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:505
 #: ../src/timezone_selection.c:317 ../src/timezone_selection.c:370
 msgid "floating"
 msgstr ""
 
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1
+msgid "Globaltime"
+msgstr ""
+
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:2
+msgid "Orage Globaltime"
+msgstr ""
+
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:3
+msgid "Show clocks from different countries"
+msgstr ""
+
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:219
 msgid "Appearance"
 msgstr ""
@@ -507,7 +519,7 @@ msgstr "Contributor"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2624
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2632
 msgid "End"
 msgstr ""
 
@@ -515,13 +527,13 @@ msgstr ""
 msgid "Due"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:729
+#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:738
 msgid "Orage"
 msgstr ""
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:401
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:405
 msgid "Select a file..."
 msgstr ""
 
@@ -533,216 +545,216 @@ msgstr ""
 msgid "All Files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:716
+#: ../src/appointment.c:717
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:717 ../src/appointment.c:1160 ../src/event-list.c:917
+#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1167 ../src/event-list.c:917
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:746
+#: ../src/appointment.c:747
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr ""
 
 #. cat_groups[0] is special [NULL] entry always
-#: ../src/appointment.c:1002 ../src/appointment.c:1759
+#: ../src/appointment.c:1007 ../src/appointment.c:1766
 msgid "Not set"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1159
+#: ../src/appointment.c:1166
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1638
+#: ../src/appointment.c:1645
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1639
+#: ../src/appointment.c:1646
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1941
+#: ../src/appointment.c:1948
 msgid "Current categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1956
+#: ../src/appointment.c:1963
 msgid "Add new category with color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1960
+#: ../src/appointment.c:1967
 msgid "Category:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1991
+#: ../src/appointment.c:1998
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2038
+#: ../src/appointment.c:2045
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2297
+#: ../src/appointment.c:2305
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr ""
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2326 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
-#: ../src/interface.c:761 ../src/mainbox.c:260
+#: ../src/appointment.c:2334 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
+#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:262
 msgid "_File"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2332
+#: ../src/appointment.c:2340
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2345 ../src/event-list.c:1013
+#: ../src/appointment.c:2353 ../src/event-list.c:1013
 msgid "D_uplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2521
+#: ../src/appointment.c:2529
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2523
+#: ../src/appointment.c:2531
 msgid "Save and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2528
+#: ../src/appointment.c:2536
 msgid "Revert"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2530 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/appointment.c:2538 ../src/event-list.c:1098
 msgid "Duplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2535 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2543 ../src/event-list.c:1100
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2553
+#: ../src/appointment.c:2561
 msgid "Free"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2553
+#: ../src/appointment.c:2561
 msgid "Busy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2557
+#: ../src/appointment.c:2565
 msgid "General"
 msgstr ""
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2563
+#: ../src/appointment.c:2571
 msgid "Type "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2565 ../src/event-list.c:1152
+#: ../src/appointment.c:2573 ../src/event-list.c:1151
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2568
+#: ../src/appointment.c:2576
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2571 ../src/event-list.c:1175
+#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1171
 msgid "Todo"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2574
+#: ../src/appointment.c:2582
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2577 ../src/event-list.c:1190
+#: ../src/appointment.c:2585 ../src/event-list.c:1184
 msgid "Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2581
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
 msgstr ""
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2588
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid "Title "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2603
+#: ../src/appointment.c:2611
 msgid "All day event"
 msgstr ""
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/appointment.c:3272 ../src/day-view.c:682
+#: ../src/appointment.c:2617 ../src/appointment.c:3280 ../src/day-view.c:682
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2629
+#: ../src/appointment.c:2637
 msgid "Set      "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2650
+#: ../src/appointment.c:2658
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2654 ../src/appointment.c:2842 ../src/reminder.c:725
+#: ../src/appointment.c:2662 ../src/appointment.c:2850 ../src/reminder.c:728
 msgid "days"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2656 ../src/appointment.c:2844 ../src/reminder.c:727
+#: ../src/appointment.c:2664 ../src/appointment.c:2852 ../src/reminder.c:730
 msgid "hours"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2658 ../src/appointment.c:2846 ../src/reminder.c:729
+#: ../src/appointment.c:2666 ../src/appointment.c:2854 ../src/reminder.c:732
 msgid "mins"
 msgstr ""
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2670
+#: ../src/appointment.c:2678
 msgid "Availability"
 msgstr ""
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2678 ../src/appointment.c:3278
+#: ../src/appointment.c:2686 ../src/appointment.c:3286
 msgid "Completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2681
+#: ../src/appointment.c:2689
 msgid "Done"
 msgstr ""
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2702
+#: ../src/appointment.c:2710
 msgid "Categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2722
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2719
+#: ../src/appointment.c:2727
 msgid "update colors for categories."
 msgstr ""
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2733
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2735
+#: ../src/appointment.c:2743
 msgid "Note"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2754
+#: ../src/appointment.c:2762
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -755,32 +767,32 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2825
+#: ../src/appointment.c:2833
 msgid "Before Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2825
+#: ../src/appointment.c:2833
 msgid "Before End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2826
+#: ../src/appointment.c:2834
 msgid "After Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2826
+#: ../src/appointment.c:2834
 msgid "After End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "Alarm"
 msgstr ""
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2839
+#: ../src/appointment.c:2847
 msgid "Alarm time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2863
+#: ../src/appointment.c:2871
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -788,179 +800,179 @@ msgid ""
 " 3) after Todo start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2868
+#: ../src/appointment.c:2876
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2878
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
 msgstr ""
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2879
+#: ../src/appointment.c:2887
 msgid "Sound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2883 ../src/appointment.c:3004
+#: ../src/appointment.c:2891 ../src/appointment.c:3012
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2885
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2902
+#: ../src/appointment.c:2910
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2918 ../src/appointment.c:3220
+#: ../src/appointment.c:2926 ../src/appointment.c:3228
 msgid "times"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2934
+#: ../src/appointment.c:2942
 msgid "sec interval"
 msgstr ""
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2944
+#: ../src/appointment.c:2952
 msgid "Visual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2948
+#: ../src/appointment.c:2956
 msgid "Use Orage window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2950
+#: ../src/appointment.c:2958
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2962
+#: ../src/appointment.c:2970
 msgid "Use notification"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2964
+#: ../src/appointment.c:2972
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2970
+#: ../src/appointment.c:2978
 msgid "Set timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2973
+#: ../src/appointment.c:2981
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2984
+#: ../src/appointment.c:2992
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2989
+#: ../src/appointment.c:2997
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3000
+#: ../src/appointment.c:3008
 msgid "Procedure"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3014
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3012
+#: ../src/appointment.c:3020
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 " This string is just given to shell to process"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3024
+#: ../src/appointment.c:3032
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3031
+#: ../src/appointment.c:3039
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3039
+#: ../src/appointment.c:3047
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3052
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Daily"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Weekly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Monthly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Yearly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Mon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Tue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Wed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Thu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Fri"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Sat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Sun"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3113
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Recurrence"
 msgstr ""
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3119
+#: ../src/appointment.c:3127
 msgid "Complexity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3122
+#: ../src/appointment.c:3130
 msgid "Basic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3128
+#: ../src/appointment.c:3136
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3132
+#: ../src/appointment.c:3140
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3134
+#: ../src/appointment.c:3142
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -968,51 +980,51 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3141
+#: ../src/appointment.c:3149
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3147
+#: ../src/appointment.c:3155
 msgid "Each"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3154
+#: ../src/appointment.c:3162
 msgid "occurrence"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3158
+#: ../src/appointment.c:3166
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
 " Frequency = Daily and Interval = 3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3204
+#: ../src/appointment.c:3212
 msgid "Limit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3206
+#: ../src/appointment.c:3214
 msgid "Repeat forever"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3212
+#: ../src/appointment.c:3220
 msgid "Repeat "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3228
+#: ../src/appointment.c:3236
 msgid "Repeat until "
 msgstr ""
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3241
+#: ../src/appointment.c:3249
 msgid "Weekdays"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3253
+#: ../src/appointment.c:3261
 msgid "Which day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3261
+#: ../src/appointment.c:3269
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1023,17 +1035,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3269
+#: ../src/appointment.c:3277
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3282
+#: ../src/appointment.c:3290
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3284
+#: ../src/appointment.c:3292
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1042,11 +1054,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3291
+#: ../src/appointment.c:3299
 msgid "Exceptions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3304
+#: ../src/appointment.c:3312
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1054,32 +1066,32 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3309
+#: ../src/appointment.c:3317
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3311
+#: ../src/appointment.c:3319
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3317
+#: ../src/appointment.c:3325
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3319
+#: ../src/appointment.c:3327
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3336
+#: ../src/appointment.c:3344
 msgid "Action dates"
 msgstr ""
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:286
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:288
 msgid "_View"
 msgstr ""
 
@@ -1097,7 +1109,7 @@ msgid "Back"
 msgstr ""
 
 #: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:131
-#: ../src/tray_icon.c:356
+#: ../src/tray_icon.c:352
 msgid "Today"
 msgstr ""
 
@@ -1109,7 +1121,7 @@ msgstr ""
 msgid "Refresh"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1121 ../src/interface.c:803
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1121 ../src/interface.c:804
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
@@ -1130,7 +1142,7 @@ msgstr ""
 msgid "All day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:578 ../src/event-list.c:1281
+#: ../src/event-list.c:578 ../src/event-list.c:1267
 msgid "Time"
 msgstr ""
 
@@ -1160,27 +1172,27 @@ msgstr ""
 msgid "Extra days to show "
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1194
+#: ../src/event-list.c:1187
 msgid "Journal entries starting from:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1219
+#: ../src/event-list.c:1207
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1223
+#: ../src/event-list.c:1210
 msgid "Search text "
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1289
+#: ../src/event-list.c:1275
 msgid "Flags"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1297
+#: ../src/event-list.c:1283
 msgid "Title"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1323
+#: ../src/event-list.c:1309
 msgid ""
 "Double click line to edit it.\n"
 "\n"
@@ -1200,15 +1212,15 @@ msgstr ""
 msgid "Pick the date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/functions.c:821
+#: ../src/functions.c:832
 msgid "Info"
 msgstr ""
 
-#: ../src/functions.c:833
+#: ../src/functions.c:844
 msgid "Warning"
 msgstr ""
 
-#: ../src/functions.c:846
+#: ../src/functions.c:857
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
@@ -1271,7 +1283,7 @@ msgstr ""
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:937
+#: ../src/ical-code.c:935
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr ""
 
@@ -1306,177 +1318,177 @@ msgstr ""
 msgid "Calendar files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:625
+#: ../src/interface.c:626
 msgid "Current foreign files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:637
+#: ../src/interface.c:638
 msgid "READ ONLY"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:639
+#: ../src/interface.c:640
 msgid "READ WRITE"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:657
+#: ../src/interface.c:658
 msgid "***** No foreign files *****"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:967
+#: ../src/interface.c:968
 msgid "Import/export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:974
+#: ../src/interface.c:975
 msgid "Import"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:979
+#: ../src/interface.c:980
 msgid "Read from file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:996
+#: ../src/interface.c:997
 msgid ""
 "Separate filenames with comma(,).\n"
 " NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1001
+#: ../src/interface.c:1002
 msgid "Export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1006
+#: ../src/interface.c:1007
 msgid "Write to file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1027 ../src/interface.c:1039
+#: ../src/interface.c:1028 ../src/interface.c:1040
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "Select _Today"
 
-#: ../src/interface.c:1030
+#: ../src/interface.c:1031
 msgid "All appointments"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1043
+#: ../src/interface.c:1044
 msgid "Named appointments: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1055
+#: ../src/interface.c:1056
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Archived and Foreign events are not exported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1058
+#: ../src/interface.c:1059
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Foreign events are not exported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1061
+#: ../src/interface.c:1062
 msgid "You can easily drag these from event-list window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1063
+#: ../src/interface.c:1064
 msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1069
+#: ../src/interface.c:1070
 msgid "Archive"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1077
+#: ../src/interface.c:1078
 #, c-format
 msgid "Archive now (threshold: %d months)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1087
+#: ../src/interface.c:1088
 msgid "You can change archive threshold in parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1094
+#: ../src/interface.c:1095
 msgid "Revert archive now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1100
+#: ../src/interface.c:1101
 msgid ""
 "Return all archived events into main orage file and remove arch file.\n"
 "This is useful for example when doing export and moving orage\n"
 "appointments to another system."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1110
+#: ../src/interface.c:1111
 msgid "Orage files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1117
+#: ../src/interface.c:1118
 msgid "Orage main calendar file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1122 ../src/interface.c:1187
+#: ../src/interface.c:1123 ../src/interface.c:1188
 msgid "Current file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1129 ../src/interface.c:1194
+#: ../src/interface.c:1130 ../src/interface.c:1195
 msgid "New file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1145 ../src/interface.c:1211
+#: ../src/interface.c:1146 ../src/interface.c:1212
 msgid "Action options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1148 ../src/interface.c:1214
+#: ../src/interface.c:1149 ../src/interface.c:1215
 msgid "Rename"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1152
+#: ../src/interface.c:1153
 msgid ""
 "Orage internal file rename only.\n"
 "Does not touch external filesystem at all.\n"
 "New file must exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1156 ../src/interface.c:1219
+#: ../src/interface.c:1157 ../src/interface.c:1220
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1160
+#: ../src/interface.c:1161
 msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1164 ../src/interface.c:1224
+#: ../src/interface.c:1165 ../src/interface.c:1225
 msgid "Move"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1168
+#: ../src/interface.c:1169
 msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1182
+#: ../src/interface.c:1183
 msgid "Archive file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1245
+#: ../src/interface.c:1246
 msgid "Foreign files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1252
+#: ../src/interface.c:1253
 msgid "Add new foreign file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1257
+#: ../src/interface.c:1258
 msgid "Foreign file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1275
+#: ../src/interface.c:1276
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1277
+#: ../src/interface.c:1278
 msgid "Read only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1285
+#: ../src/interface.c:1286
 msgid ""
 "Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
 "Orage.\n"
@@ -1484,7 +1496,7 @@ msgid ""
 "original tool, where they came from!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1299
+#: ../src/interface.c:1300
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr ""
 
@@ -1617,37 +1629,37 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:268
+#: ../src/mainbox.c:270
 msgid "_Exchange data"
 msgstr ""
 
 #. Edit menu
-#: ../src/mainbox.c:279
+#: ../src/mainbox.c:281
 msgid "_Edit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:289
+#: ../src/mainbox.c:291
 msgid "View selected _date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:292
+#: ../src/mainbox.c:294
 msgid "View selected _week"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:298
+#: ../src/mainbox.c:300
 msgid "Select _Today"
 msgstr "Select _Today"
 
 #. Help menu
-#: ../src/mainbox.c:302
+#: ../src/mainbox.c:304
 msgid "_Help"
 msgstr "_Help"
 
-#: ../src/mainbox.c:402
+#: ../src/mainbox.c:416
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:407
+#: ../src/mainbox.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1658,7 +1670,7 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:413
+#: ../src/mainbox.c:427
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1668,197 +1680,195 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:490
+#: ../src/mainbox.c:504
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:524
+#: ../src/mainbox.c:538
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:535
+#: ../src/mainbox.c:549
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:477
+#: ../src/parameters.c:485
 msgid "Main setups"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:483
+#: ../src/parameters.c:491
 msgid "Timezone"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:502
+#: ../src/parameters.c:510
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:511
+#: ../src/parameters.c:519
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:521
+#: ../src/parameters.c:529
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:524
+#: ../src/parameters.c:532
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:533
+#: ../src/parameters.c:541
 msgid "Sound command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:548
+#: ../src/parameters.c:556
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:571
 msgid "Display"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:571
+#: ../src/parameters.c:579
 msgid "Calendar main window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:576
+#: ../src/parameters.c:584
 msgid "Show borders"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:583
+#: ../src/parameters.c:591
 msgid "Show menu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:590
+#: ../src/parameters.c:598
 msgid "Show month and year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:597
+#: ../src/parameters.c:605
 msgid "Show day names"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:604
+#: ../src/parameters.c:612
 msgid "Show week numbers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:619
 msgid "Show todo list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:618
+#: ../src/parameters.c:626
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:624
+#: ../src/parameters.c:632
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:634
+#: ../src/parameters.c:642
 msgid "Set sticked"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:641
+#: ../src/parameters.c:649
 msgid "Set on top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:648
+#: ../src/parameters.c:656
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:655
+#: ../src/parameters.c:663
 msgid "Show in pager"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:662
+#: ../src/parameters.c:670
 msgid "Show in systray"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:697
+#: ../src/parameters.c:705
 msgid "Calendar start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:710
 msgid "Show"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:714
+#: ../src/parameters.c:722
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:726
+#: ../src/parameters.c:734
 msgid "Minimized"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:750
+#: ../src/parameters.c:758
 msgid "Extra setups"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:757 ../src/parameters.c:762
+#: ../src/parameters.c:765 ../src/parameters.c:770
 #, fuzzy
 msgid "Select always today"
 msgstr "Select _Today"
 
-#: ../src/parameters.c:768
+#: ../src/parameters.c:776
 msgid ""
 "When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or "
 "always to current day."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:776
+#: ../src/parameters.c:784
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:781
+#: ../src/parameters.c:789
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:787
-msgid ""
-"Dynamic icon shows current month and day of the month. It is visible only in "
-"system tray."
+#: ../src/parameters.c:795
+msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:796
+#: ../src/parameters.c:804
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:801
+#: ../src/parameters.c:809
 msgid "Days view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:813
+#: ../src/parameters.c:821
 msgid "Event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:830
+#: ../src/parameters.c:838
 msgid "Eventlist window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:842
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:846
+#: ../src/parameters.c:854
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:862
+#: ../src/parameters.c:871
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1044
+#: ../src/parameters.c:1058
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1063
+#: ../src/parameters.c:1077
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1066
+#: ../src/parameters.c:1080
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 
@@ -1870,31 +1880,31 @@ msgstr ""
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:694
+#: ../src/reminder.c:697
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:772
+#: ../src/reminder.c:775
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr ""
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:775
+#: ../src/reminder.c:778
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1012
+#: ../src/reminder.c:1015
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1054 ../src/reminder.c:1059
+#: ../src/reminder.c:1057 ../src/reminder.c:1062
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min to: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1068
+#: ../src/reminder.c:1071
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3453,11 +3463,11 @@ msgstr ""
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray_icon.c:367
+#: ../src/tray_icon.c:363
 msgid "New appointment"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray_icon.c:387
+#: ../src/tray_icon.c:383
 msgid "About Orage"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index c2bc1f4..cf21e94 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-30 17:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-25 14:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-10 12:24+1000\n"
 "Last-Translator: Jeff Bailes <thepizzaking at gmail.com>\n"
 "Language-Team: British English <en_gb at li.org>\n"
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:249
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:254
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:249
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2595
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2603
 #: ../src/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:265
 msgid "Location"
 msgstr "Location"
@@ -383,11 +383,25 @@ msgstr "GMT"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:306
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:359
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:306
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:497
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:505
 #: ../src/timezone_selection.c:317 ../src/timezone_selection.c:370
 msgid "floating"
 msgstr "floating"
 
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Globaltime"
+msgstr "Localtime"
+
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Orage Globaltime"
+msgstr "Orage - Calendar"
+
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:3
+msgid "Show clocks from different countries"
+msgstr ""
+
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:219
 msgid "Appearance"
 msgstr "Appearance"
@@ -528,7 +542,7 @@ msgstr "Contributor"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2624
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2632
 msgid "End"
 msgstr "End"
 
@@ -536,13 +550,13 @@ msgstr "End"
 msgid "Due"
 msgstr "Due"
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:729
+#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:738
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:401
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:405
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Select a file..."
 
@@ -554,117 +568,117 @@ msgstr "Sound Files"
 msgid "All Files"
 msgstr "All Files"
 
-#: ../src/appointment.c:716
+#: ../src/appointment.c:717
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "The appointment information has been modified."
 
-#: ../src/appointment.c:717 ../src/appointment.c:1160 ../src/event-list.c:917
+#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1167 ../src/event-list.c:917
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "Do you want to continue?"
 
-#: ../src/appointment.c:746
+#: ../src/appointment.c:747
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 
 #. cat_groups[0] is special [NULL] entry always
-#: ../src/appointment.c:1002 ../src/appointment.c:1759
+#: ../src/appointment.c:1007 ../src/appointment.c:1766
 msgid "Not set"
 msgstr "Not set"
 
-#: ../src/appointment.c:1159
+#: ../src/appointment.c:1166
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "This appointment will be permanently removed."
 
-#: ../src/appointment.c:1638
+#: ../src/appointment.c:1645
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "This appointment does not exist."
 
-#: ../src/appointment.c:1639
+#: ../src/appointment.c:1646
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "It was probably removed, please refresh your screen."
 
-#: ../src/appointment.c:1941
+#: ../src/appointment.c:1948
 msgid "Current categories"
 msgstr "Current categories"
 
-#: ../src/appointment.c:1956
+#: ../src/appointment.c:1963
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "Add new category with colour"
 
-#: ../src/appointment.c:1960
+#: ../src/appointment.c:1967
 msgid "Category:"
 msgstr "Category:"
 
-#: ../src/appointment.c:1991
+#: ../src/appointment.c:1998
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "Colours of categories - Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2038
+#: ../src/appointment.c:2045
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr " *** COPY ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2297
+#: ../src/appointment.c:2305
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "New appointment - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2326 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
-#: ../src/interface.c:761 ../src/mainbox.c:260
+#: ../src/appointment.c:2334 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
+#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:262
 msgid "_File"
 msgstr "_File"
 
-#: ../src/appointment.c:2332
+#: ../src/appointment.c:2340
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "Sav_e and close"
 
-#: ../src/appointment.c:2345 ../src/event-list.c:1013
+#: ../src/appointment.c:2353 ../src/event-list.c:1013
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "D_uplicate"
 
-#: ../src/appointment.c:2521
+#: ../src/appointment.c:2529
 msgid "Save"
 msgstr "Save"
 
-#: ../src/appointment.c:2523
+#: ../src/appointment.c:2531
 msgid "Save and close"
 msgstr "Save and close"
 
-#: ../src/appointment.c:2528
+#: ../src/appointment.c:2536
 msgid "Revert"
 msgstr "Revert"
 
-#: ../src/appointment.c:2530 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/appointment.c:2538 ../src/event-list.c:1098
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Duplicate"
 
-#: ../src/appointment.c:2535 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2543 ../src/event-list.c:1100
 msgid "Delete"
 msgstr "Delete"
 
-#: ../src/appointment.c:2553
+#: ../src/appointment.c:2561
 msgid "Free"
 msgstr "Free"
 
-#: ../src/appointment.c:2553
+#: ../src/appointment.c:2561
 msgid "Busy"
 msgstr "Busy"
 
-#: ../src/appointment.c:2557
+#: ../src/appointment.c:2565
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2563
+#: ../src/appointment.c:2571
 msgid "Type "
 msgstr "Type "
 
-#: ../src/appointment.c:2565 ../src/event-list.c:1152
+#: ../src/appointment.c:2573 ../src/event-list.c:1151
 msgid "Event"
 msgstr "Event"
 
-#: ../src/appointment.c:2568
+#: ../src/appointment.c:2576
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -672,11 +686,11 @@ msgstr ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
 
-#: ../src/appointment.c:2571 ../src/event-list.c:1175
+#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1171
 msgid "Todo"
 msgstr "Todo"
 
-#: ../src/appointment.c:2574
+#: ../src/appointment.c:2582
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -684,11 +698,11 @@ msgstr ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
 
-#: ../src/appointment.c:2577 ../src/event-list.c:1190
+#: ../src/appointment.c:2585 ../src/event-list.c:1184
 msgid "Journal"
 msgstr "Journal"
 
-#: ../src/appointment.c:2581
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
@@ -697,59 +711,59 @@ msgstr ""
 "Remark that your mother called or first snow came."
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2588
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid "Title "
 msgstr "Title "
 
-#: ../src/appointment.c:2603
+#: ../src/appointment.c:2611
 msgid "All day event"
 msgstr "All day event"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/appointment.c:3272 ../src/day-view.c:682
+#: ../src/appointment.c:2617 ../src/appointment.c:3280 ../src/day-view.c:682
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
-#: ../src/appointment.c:2629
+#: ../src/appointment.c:2637
 msgid "Set      "
 msgstr "Set      "
 
-#: ../src/appointment.c:2650
+#: ../src/appointment.c:2658
 msgid "Duration"
 msgstr "Duration"
 
-#: ../src/appointment.c:2654 ../src/appointment.c:2842 ../src/reminder.c:725
+#: ../src/appointment.c:2662 ../src/appointment.c:2850 ../src/reminder.c:728
 msgid "days"
 msgstr "days"
 
-#: ../src/appointment.c:2656 ../src/appointment.c:2844 ../src/reminder.c:727
+#: ../src/appointment.c:2664 ../src/appointment.c:2852 ../src/reminder.c:730
 msgid "hours"
 msgstr "hours"
 
-#: ../src/appointment.c:2658 ../src/appointment.c:2846 ../src/reminder.c:729
+#: ../src/appointment.c:2666 ../src/appointment.c:2854 ../src/reminder.c:732
 msgid "mins"
 msgstr "mins"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2670
+#: ../src/appointment.c:2678
 msgid "Availability"
 msgstr "Availability"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2678 ../src/appointment.c:3278
+#: ../src/appointment.c:2686 ../src/appointment.c:3286
 msgid "Completed"
 msgstr "Completed"
 
-#: ../src/appointment.c:2681
+#: ../src/appointment.c:2689
 msgid "Done"
 msgstr "Done"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2702
+#: ../src/appointment.c:2710
 msgid "Categories"
 msgstr "Categories"
 
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2722
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
@@ -757,21 +771,21 @@ msgstr ""
 "This is special category, which can be used to colour this appointment in "
 "list views."
 
-#: ../src/appointment.c:2719
+#: ../src/appointment.c:2727
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "update colours for categories."
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2733
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2735
+#: ../src/appointment.c:2743
 msgid "Note"
 msgstr "Note"
 
-#: ../src/appointment.c:2754
+#: ../src/appointment.c:2762
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -784,32 +798,32 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2825
+#: ../src/appointment.c:2833
 msgid "Before Start"
 msgstr "Before Start"
 
-#: ../src/appointment.c:2825
+#: ../src/appointment.c:2833
 msgid "Before End"
 msgstr "Before End"
 
-#: ../src/appointment.c:2826
+#: ../src/appointment.c:2834
 msgid "After Start"
 msgstr "After Start"
 
-#: ../src/appointment.c:2826
+#: ../src/appointment.c:2834
 msgid "After End"
 msgstr "After End"
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "Alarm"
 msgstr "Alarm"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2839
+#: ../src/appointment.c:2847
 msgid "Alarm time"
 msgstr "Alarm time"
 
-#: ../src/appointment.c:2863
+#: ../src/appointment.c:2871
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -821,11 +835,11 @@ msgstr ""
 " 2) before Todo end\n"
 " 3) after Todo start"
 
-#: ../src/appointment.c:2868
+#: ../src/appointment.c:2876
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "Persistent alarm"
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2878
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
@@ -834,77 +848,77 @@ msgstr ""
 "when the alarm happened."
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2879
+#: ../src/appointment.c:2887
 msgid "Sound"
 msgstr "Sound"
 
-#: ../src/appointment.c:2883 ../src/appointment.c:3004
+#: ../src/appointment.c:2891 ../src/appointment.c:3012
 msgid "Use"
 msgstr "Use"
 
-#: ../src/appointment.c:2885
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "Select this if you want audible alarm"
 
-#: ../src/appointment.c:2902
+#: ../src/appointment.c:2910
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "Repeat alarm sound"
 
-#: ../src/appointment.c:2918 ../src/appointment.c:3220
+#: ../src/appointment.c:2926 ../src/appointment.c:3228
 msgid "times"
 msgstr "times"
 
-#: ../src/appointment.c:2934
+#: ../src/appointment.c:2942
 msgid "sec interval"
 msgstr "sec interval"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2944
+#: ../src/appointment.c:2952
 msgid "Visual"
 msgstr "Visual"
 
-#: ../src/appointment.c:2948
+#: ../src/appointment.c:2956
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "Use Orage window"
 
-#: ../src/appointment.c:2950
+#: ../src/appointment.c:2958
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr "Select this if you want Orage window alarm"
 
-#: ../src/appointment.c:2962
+#: ../src/appointment.c:2970
 msgid "Use notification"
 msgstr "Use notification"
 
-#: ../src/appointment.c:2964
+#: ../src/appointment.c:2972
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr "Select this if you want notification alarm"
 
-#: ../src/appointment.c:2970
+#: ../src/appointment.c:2978
 msgid "Set timeout"
 msgstr "Set timeout"
 
-#: ../src/appointment.c:2973
+#: ../src/appointment.c:2981
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr "Select this if you want notification to expire automatically"
 
-#: ../src/appointment.c:2984
+#: ../src/appointment.c:2992
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr "0 = system default expiration time"
 
-#: ../src/appointment.c:2989
+#: ../src/appointment.c:2997
 msgid "seconds"
 msgstr "seconds"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3000
+#: ../src/appointment.c:3008
 msgid "Procedure"
 msgstr "Procedure"
 
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3014
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr "Select this if you want procedure or script alarm"
 
-#: ../src/appointment.c:3012
+#: ../src/appointment.c:3020
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 " This string is just given to shell to process"
@@ -912,93 +926,93 @@ msgstr ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 " This string is just given to shell to process"
 
-#: ../src/appointment.c:3024
+#: ../src/appointment.c:3032
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3031
+#: ../src/appointment.c:3039
 #, fuzzy
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "Default alarm"
 
-#: ../src/appointment.c:3039
+#: ../src/appointment.c:3047
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr "Store current settings as default alarm"
 
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3052
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr "Set current settings from default alarm"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "None"
 msgstr "None"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Daily"
 msgstr "Daily"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Weekly"
 msgstr "Weekly"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Monthly"
 msgstr "Monthly"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Yearly"
 msgstr "Yearly"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Mon"
 msgstr "Mon"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Tue"
 msgstr "Tue"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Wed"
 msgstr "Wed"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Thu"
 msgstr "Thu"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Fri"
 msgstr "Fri"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Sat"
 msgstr "Sat"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Sun"
 msgstr "Sun"
 
-#: ../src/appointment.c:3113
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Recurrence"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3119
+#: ../src/appointment.c:3127
 msgid "Complexity"
 msgstr "Complexity"
 
-#: ../src/appointment.c:3122
+#: ../src/appointment.c:3130
 msgid "Basic"
 msgstr "Basic"
 
-#: ../src/appointment.c:3128
+#: ../src/appointment.c:3136
 msgid "Advanced"
 msgstr "Advanced"
 
-#: ../src/appointment.c:3132
+#: ../src/appointment.c:3140
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "Use this if you want a regular repeating event"
 
-#: ../src/appointment.c:3134
+#: ../src/appointment.c:3142
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1009,19 +1023,19 @@ msgstr ""
 " First Tuesday every month"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3141
+#: ../src/appointment.c:3149
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frequency"
 
-#: ../src/appointment.c:3147
+#: ../src/appointment.c:3155
 msgid "Each"
 msgstr "Each"
 
-#: ../src/appointment.c:3154
+#: ../src/appointment.c:3162
 msgid "occurrence"
 msgstr "occurrence"
 
-#: ../src/appointment.c:3158
+#: ../src/appointment.c:3166
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
@@ -1031,32 +1045,32 @@ msgstr ""
 " For example: Every third day:\n"
 " Frequency = Daily and Interval = 3"
 
-#: ../src/appointment.c:3204
+#: ../src/appointment.c:3212
 msgid "Limit"
 msgstr "Limit"
 
-#: ../src/appointment.c:3206
+#: ../src/appointment.c:3214
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "Repeat forever"
 
-#: ../src/appointment.c:3212
+#: ../src/appointment.c:3220
 msgid "Repeat "
 msgstr "Repeat "
 
-#: ../src/appointment.c:3228
+#: ../src/appointment.c:3236
 msgid "Repeat until "
 msgstr "Repeat until "
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3241
+#: ../src/appointment.c:3249
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Weekdays"
 
-#: ../src/appointment.c:3253
+#: ../src/appointment.c:3261
 msgid "Which day"
 msgstr "Which day"
 
-#: ../src/appointment.c:3261
+#: ../src/appointment.c:3269
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1073,17 +1087,17 @@ msgstr ""
 "\tWhich day = select 2 from the number below Wednesday"
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3269
+#: ../src/appointment.c:3277
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3282
+#: ../src/appointment.c:3290
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3284
+#: ../src/appointment.c:3292
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1092,12 +1106,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3291
+#: ../src/appointment.c:3299
 #, fuzzy
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Options"
 
-#: ../src/appointment.c:3304
+#: ../src/appointment.c:3312
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1105,33 +1119,33 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3309
+#: ../src/appointment.c:3317
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3311
+#: ../src/appointment.c:3319
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3317
+#: ../src/appointment.c:3325
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3319
+#: ../src/appointment.c:3327
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3336
+#: ../src/appointment.c:3344
 #, fuzzy
 msgid "Action dates"
 msgstr "Action options"
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:286
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:288
 msgid "_View"
 msgstr "_View"
 
@@ -1149,7 +1163,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "Back"
 
 #: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:131
-#: ../src/tray_icon.c:356
+#: ../src/tray_icon.c:352
 msgid "Today"
 msgstr "Today"
 
@@ -1161,7 +1175,7 @@ msgstr "Forward"
 msgid "Refresh"
 msgstr "Refresh"
 
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1121 ../src/interface.c:803
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1121 ../src/interface.c:804
 msgid "Close"
 msgstr "Close"
 
@@ -1182,7 +1196,7 @@ msgstr "Orage - day view"
 msgid "All day"
 msgstr "All day"
 
-#: ../src/event-list.c:578 ../src/event-list.c:1281
+#: ../src/event-list.c:578 ../src/event-list.c:1267
 msgid "Time"
 msgstr "Time"
 
@@ -1214,27 +1228,27 @@ msgstr "Dayview"
 msgid "Extra days to show "
 msgstr "Extra days to show "
 
-#: ../src/event-list.c:1194
+#: ../src/event-list.c:1187
 msgid "Journal entries starting from:"
 msgstr "Journal entries starting from:"
 
-#: ../src/event-list.c:1219
+#: ../src/event-list.c:1207
 msgid "Search"
 msgstr "Search"
 
-#: ../src/event-list.c:1223
+#: ../src/event-list.c:1210
 msgid "Search text "
 msgstr "Search text "
 
-#: ../src/event-list.c:1289
+#: ../src/event-list.c:1275
 msgid "Flags"
 msgstr "Flags"
 
-#: ../src/event-list.c:1297
+#: ../src/event-list.c:1283
 msgid "Title"
 msgstr "Title"
 
-#: ../src/event-list.c:1323
+#: ../src/event-list.c:1309
 msgid ""
 "Double click line to edit it.\n"
 "\n"
@@ -1266,15 +1280,15 @@ msgstr ""
 msgid "Pick the date"
 msgstr "Pick the date"
 
-#: ../src/functions.c:821
+#: ../src/functions.c:832
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
-#: ../src/functions.c:833
+#: ../src/functions.c:844
 msgid "Warning"
 msgstr "Warning"
 
-#: ../src/functions.c:846
+#: ../src/functions.c:857
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
@@ -1337,7 +1351,7 @@ msgstr "\tPHASE 2: return archived appointments"
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr "Archive removal done\n"
 
-#: ../src/ical-code.c:937
+#: ../src/ical-code.c:935
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr "Orage default alarm"
 
@@ -1373,35 +1387,35 @@ msgstr "Import file preprocessing done"
 msgid "Calendar files"
 msgstr "Calendar files"
 
-#: ../src/interface.c:625
+#: ../src/interface.c:626
 msgid "Current foreign files"
 msgstr "Current foreign files"
 
-#: ../src/interface.c:637
+#: ../src/interface.c:638
 msgid "READ ONLY"
 msgstr "READ ONLY"
 
-#: ../src/interface.c:639
+#: ../src/interface.c:640
 msgid "READ WRITE"
 msgstr "READ WRITE"
 
-#: ../src/interface.c:657
+#: ../src/interface.c:658
 msgid "***** No foreign files *****"
 msgstr "***** No foreign files *****"
 
-#: ../src/interface.c:967
+#: ../src/interface.c:968
 msgid "Import/export"
 msgstr "Import/export"
 
-#: ../src/interface.c:974
+#: ../src/interface.c:975
 msgid "Import"
 msgstr "Import"
 
-#: ../src/interface.c:979
+#: ../src/interface.c:980
 msgid "Read from file:"
 msgstr "Read from file:"
 
-#: ../src/interface.c:996
+#: ../src/interface.c:997
 msgid ""
 "Separate filenames with comma(,).\n"
 " NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
@@ -1409,27 +1423,27 @@ msgstr ""
 "Separate filenames with comma(,).\n"
 " NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
 
-#: ../src/interface.c:1001
+#: ../src/interface.c:1002
 msgid "Export"
 msgstr "Export"
 
-#: ../src/interface.c:1006
+#: ../src/interface.c:1007
 msgid "Write to file:"
 msgstr "Write to file:"
 
-#: ../src/interface.c:1027 ../src/interface.c:1039
+#: ../src/interface.c:1028 ../src/interface.c:1040
 msgid "Select"
 msgstr "Select"
 
-#: ../src/interface.c:1030
+#: ../src/interface.c:1031
 msgid "All appointments"
 msgstr "All appointments"
 
-#: ../src/interface.c:1043
+#: ../src/interface.c:1044
 msgid "Named appointments: "
 msgstr "Named appointments: "
 
-#: ../src/interface.c:1055
+#: ../src/interface.c:1056
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Archived and Foreign events are not exported."
@@ -1437,7 +1451,7 @@ msgstr ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Archived and Foreign events are not exported."
 
-#: ../src/interface.c:1058
+#: ../src/interface.c:1059
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Foreign events are not exported."
@@ -1445,32 +1459,32 @@ msgstr ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Foreign events are not exported."
 
-#: ../src/interface.c:1061
+#: ../src/interface.c:1062
 msgid "You can easily drag these from event-list window."
 msgstr "You can easily drag these from event-list window."
 
-#: ../src/interface.c:1063
+#: ../src/interface.c:1064
 msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
 msgstr "Orage appointment UIDs separated by commas."
 
-#: ../src/interface.c:1069
+#: ../src/interface.c:1070
 msgid "Archive"
 msgstr "Archive"
 
-#: ../src/interface.c:1077
+#: ../src/interface.c:1078
 #, c-format
 msgid "Archive now (threshold: %d months)"
 msgstr "Archive now (threshold: %d months)"
 
-#: ../src/interface.c:1087
+#: ../src/interface.c:1088
 msgid "You can change archive threshold in parameters"
 msgstr "You can change archive threshold in parameters"
 
-#: ../src/interface.c:1094
+#: ../src/interface.c:1095
 msgid "Revert archive now"
 msgstr "Revert archive now"
 
-#: ../src/interface.c:1100
+#: ../src/interface.c:1101
 msgid ""
 "Return all archived events into main orage file and remove arch file.\n"
 "This is useful for example when doing export and moving orage\n"
@@ -1480,31 +1494,31 @@ msgstr ""
 "This is useful for example when doing export and moving orage\n"
 "appointments to another system."
 
-#: ../src/interface.c:1110
+#: ../src/interface.c:1111
 msgid "Orage files"
 msgstr "Orage files"
 
-#: ../src/interface.c:1117
+#: ../src/interface.c:1118
 msgid "Orage main calendar file"
 msgstr "Orage main calendar file"
 
-#: ../src/interface.c:1122 ../src/interface.c:1187
+#: ../src/interface.c:1123 ../src/interface.c:1188
 msgid "Current file"
 msgstr "Current file"
 
-#: ../src/interface.c:1129 ../src/interface.c:1194
+#: ../src/interface.c:1130 ../src/interface.c:1195
 msgid "New file"
 msgstr "New file"
 
-#: ../src/interface.c:1145 ../src/interface.c:1211
+#: ../src/interface.c:1146 ../src/interface.c:1212
 msgid "Action options"
 msgstr "Action options"
 
-#: ../src/interface.c:1148 ../src/interface.c:1214
+#: ../src/interface.c:1149 ../src/interface.c:1215
 msgid "Rename"
 msgstr "Rename"
 
-#: ../src/interface.c:1152
+#: ../src/interface.c:1153
 msgid ""
 "Orage internal file rename only.\n"
 "Does not touch external filesystem at all.\n"
@@ -1514,47 +1528,47 @@ msgstr ""
 "Does not touch external filesystem at all.\n"
 "New file must exist."
 
-#: ../src/interface.c:1156 ../src/interface.c:1219
+#: ../src/interface.c:1157 ../src/interface.c:1220
 msgid "Copy"
 msgstr "Copy"
 
-#: ../src/interface.c:1160
+#: ../src/interface.c:1161
 msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
 msgstr "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
 
-#: ../src/interface.c:1164 ../src/interface.c:1224
+#: ../src/interface.c:1165 ../src/interface.c:1225
 msgid "Move"
 msgstr "Move"
 
-#: ../src/interface.c:1168
+#: ../src/interface.c:1169
 msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
 msgstr "Current file is moved and vanishes from the old place."
 
-#: ../src/interface.c:1182
+#: ../src/interface.c:1183
 msgid "Archive file"
 msgstr "Archive file"
 
-#: ../src/interface.c:1245
+#: ../src/interface.c:1246
 msgid "Foreign files"
 msgstr "Foreign files"
 
-#: ../src/interface.c:1252
+#: ../src/interface.c:1253
 msgid "Add new foreign file"
 msgstr "Add new foreign file"
 
-#: ../src/interface.c:1257
+#: ../src/interface.c:1258
 msgid "Foreign file:"
 msgstr "Foreign file:"
 
-#: ../src/interface.c:1275
+#: ../src/interface.c:1276
 msgid "Options"
 msgstr "Options"
 
-#: ../src/interface.c:1277
+#: ../src/interface.c:1278
 msgid "Read only"
 msgstr "Read only"
 
-#: ../src/interface.c:1285
+#: ../src/interface.c:1286
 msgid ""
 "Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
 "Orage.\n"
@@ -1566,7 +1580,7 @@ msgstr ""
 "Note that modifying foreign files may make them incompatible with the "
 "original tool, where they came from!"
 
-#: ../src/interface.c:1299
+#: ../src/interface.c:1300
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr "Exchange data - Orage"
 
@@ -1708,37 +1722,37 @@ msgstr ""
 "Unknown option %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/mainbox.c:268
+#: ../src/mainbox.c:270
 msgid "_Exchange data"
 msgstr "_Exchange data"
 
 #. Edit menu
-#: ../src/mainbox.c:279
+#: ../src/mainbox.c:281
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Edit"
 
-#: ../src/mainbox.c:289
+#: ../src/mainbox.c:291
 msgid "View selected _date"
 msgstr "View selected _date"
 
-#: ../src/mainbox.c:292
+#: ../src/mainbox.c:294
 msgid "View selected _week"
 msgstr "View selected _week"
 
-#: ../src/mainbox.c:298
+#: ../src/mainbox.c:300
 msgid "Select _Today"
 msgstr "Select _Today"
 
 #. Help menu
-#: ../src/mainbox.c:302
+#: ../src/mainbox.c:304
 msgid "_Help"
 msgstr "_Help"
 
-#: ../src/mainbox.c:402
+#: ../src/mainbox.c:416
 msgid "Never"
 msgstr "Never"
 
-#: ../src/mainbox.c:407
+#: ../src/mainbox.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1755,7 +1769,7 @@ msgstr ""
 "Note:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:413
+#: ../src/mainbox.c:427
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1770,140 +1784,140 @@ msgstr ""
 " Note:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:490
+#: ../src/mainbox.c:504
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>To do:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:524
+#: ../src/mainbox.c:538
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>Events for %s:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:535
+#: ../src/mainbox.c:549
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>Events for %s:</b>"
 
-#: ../src/parameters.c:477
+#: ../src/parameters.c:485
 msgid "Main setups"
 msgstr "Main setups"
 
-#: ../src/parameters.c:483
+#: ../src/parameters.c:491
 msgid "Timezone"
 msgstr "Timezone"
 
-#: ../src/parameters.c:502
+#: ../src/parameters.c:510
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "You should always define your local timezone."
 
-#: ../src/parameters.c:511
+#: ../src/parameters.c:519
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "Archive threshold (months)"
 
-#: ../src/parameters.c:521
+#: ../src/parameters.c:529
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "(0 = no archiving)"
 
-#: ../src/parameters.c:524
+#: ../src/parameters.c:532
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr "Archiving is used to save time and space when handling events."
 
-#: ../src/parameters.c:533
+#: ../src/parameters.c:541
 msgid "Sound command"
 msgstr "Sound command"
 
-#: ../src/parameters.c:548
+#: ../src/parameters.c:556
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr "This command is given to shell to make sound in alarms."
 
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:571
 msgid "Display"
 msgstr "Display"
 
-#: ../src/parameters.c:571
+#: ../src/parameters.c:579
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Calendar main window"
 
-#: ../src/parameters.c:576
+#: ../src/parameters.c:584
 msgid "Show borders"
 msgstr "Show borders"
 
-#: ../src/parameters.c:583
+#: ../src/parameters.c:591
 msgid "Show menu"
 msgstr "Show menu"
 
-#: ../src/parameters.c:590
+#: ../src/parameters.c:598
 #, fuzzy
 msgid "Show month and year"
 msgstr "Show in pager"
 
-#: ../src/parameters.c:597
+#: ../src/parameters.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Show day names"
 msgstr "Show _frame"
 
-#: ../src/parameters.c:604
+#: ../src/parameters.c:612
 #, fuzzy
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Show borders"
 
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:619
 msgid "Show todo list"
 msgstr "Show todo list"
 
-#: ../src/parameters.c:618
+#: ../src/parameters.c:626
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:624
+#: ../src/parameters.c:632
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:634
+#: ../src/parameters.c:642
 msgid "Set sticked"
 msgstr "Set sticked"
 
-#: ../src/parameters.c:641
+#: ../src/parameters.c:649
 msgid "Set on top"
 msgstr "Set on top"
 
-#: ../src/parameters.c:648
+#: ../src/parameters.c:656
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "Show in taskbar"
 
-#: ../src/parameters.c:655
+#: ../src/parameters.c:663
 msgid "Show in pager"
 msgstr "Show in pager"
 
-#: ../src/parameters.c:662
+#: ../src/parameters.c:670
 msgid "Show in systray"
 msgstr "Show in systray"
 
-#: ../src/parameters.c:697
+#: ../src/parameters.c:705
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Calendar start"
 
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:710
 msgid "Show"
 msgstr "Show"
 
-#: ../src/parameters.c:714
+#: ../src/parameters.c:722
 msgid "Hide"
 msgstr "Hide"
 
-#: ../src/parameters.c:726
+#: ../src/parameters.c:734
 msgid "Minimized"
 msgstr "Minimised"
 
-#: ../src/parameters.c:750
+#: ../src/parameters.c:758
 msgid "Extra setups"
 msgstr "Extra setups"
 
-#: ../src/parameters.c:757 ../src/parameters.c:762
+#: ../src/parameters.c:765 ../src/parameters.c:770
 msgid "Select always today"
 msgstr "Select always today"
 
-#: ../src/parameters.c:768
+#: ../src/parameters.c:776
 msgid ""
 "When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or "
 "always to current day."
@@ -1911,62 +1925,60 @@ msgstr ""
 "When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or "
 "always to current day."
 
-#: ../src/parameters.c:776
+#: ../src/parameters.c:784
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:781
+#: ../src/parameters.c:789
 #, fuzzy
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr "Dynamic icon size"
 
-#: ../src/parameters.c:787
-msgid ""
-"Dynamic icon shows current month and day of the month. It is visible only in "
-"system tray."
+#: ../src/parameters.c:795
+msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:796
+#: ../src/parameters.c:804
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr "Main Calendar double click shows"
 
-#: ../src/parameters.c:801
+#: ../src/parameters.c:809
 msgid "Days view"
 msgstr "Days view"
 
-#: ../src/parameters.c:813
+#: ../src/parameters.c:821
 msgid "Event list"
 msgstr "Event list"
 
-#: ../src/parameters.c:830
+#: ../src/parameters.c:838
 #, fuzzy
 msgid "Eventlist window"
 msgstr "Event list"
 
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:842
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:846
+#: ../src/parameters.c:854
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:862
+#: ../src/parameters.c:871
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Orage Preferences"
 
-#: ../src/parameters.c:1044
+#: ../src/parameters.c:1058
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr "First Orage start. Searching default timezone."
 
-#: ../src/parameters.c:1063
+#: ../src/parameters.c:1077
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "Default timezone set to %s."
 
-#: ../src/parameters.c:1066
+#: ../src/parameters.c:1080
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr "Default timezone not found, please, set it manually."
 
@@ -1978,24 +1990,24 @@ msgstr "Reminder "
 msgid "Open"
 msgstr "Open"
 
-#: ../src/reminder.c:694
+#: ../src/reminder.c:697
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "Reminder - Orage"
 
-#: ../src/reminder.c:772
+#: ../src/reminder.c:775
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr ""
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:775
+#: ../src/reminder.c:778
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1012
+#: ../src/reminder.c:1015
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "Next active alarms:"
 
-#: ../src/reminder.c:1054 ../src/reminder.c:1059
+#: ../src/reminder.c:1057 ../src/reminder.c:1062
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2004,7 +2016,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min to: %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1068
+#: ../src/reminder.c:1071
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3565,11 +3577,11 @@ msgstr "Pacific/Wallis"
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr "Pacific/Yap"
 
-#: ../src/tray_icon.c:367
+#: ../src/tray_icon.c:363
 msgid "New appointment"
 msgstr "New appointment"
 
-#: ../src/tray_icon.c:387
+#: ../src/tray_icon.c:383
 msgid "About Orage"
 msgstr "About Orage"
 
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 89a31a2..d6d48fc 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-30 17:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-25 14:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-07-11 00:21+0200\n"
 "Last-Translator: Jarbas Araujo <jarbasaraujojr at yahoo.com.br>\n"
 "Language-Team: Esperanto <debian-l10n-esperanto at lists.debian.org>\n"
@@ -341,7 +341,7 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:249
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:254
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:249
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2595
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2603
 #: ../src/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:265
 msgid "Location"
 msgstr "Loko"
@@ -391,11 +391,25 @@ msgstr "UTC"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:306
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:359
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:306
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:497
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:505
 #: ../src/timezone_selection.c:317 ../src/timezone_selection.c:370
 msgid "floating"
 msgstr "flosanta"
 
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Globaltime"
+msgstr "Loko"
+
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Orage Globaltime"
+msgstr "Kalendaro"
+
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:3
+msgid "Show clocks from different countries"
+msgstr ""
+
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:219
 msgid "Appearance"
 msgstr "Vidaspekto"
@@ -531,7 +545,7 @@ msgstr "Partoprenanto"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2624
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2632
 msgid "End"
 msgstr "Fino"
 
@@ -539,13 +553,13 @@ msgstr "Fino"
 msgid "Due"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:729
+#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:738
 msgid "Orage"
 msgstr "Oraĝo"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:401
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:405
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Elektu dosieron..."
 
@@ -557,221 +571,221 @@ msgstr "Sonaj dosieroj"
 msgid "All Files"
 msgstr "Ĉiuj dosieroj"
 
-#: ../src/appointment.c:716
+#: ../src/appointment.c:717
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "La rendevua informo estis modifita"
 
-#: ../src/appointment.c:717 ../src/appointment.c:1160 ../src/event-list.c:917
+#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1167 ../src/event-list.c:917
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "Ĉu vi volas daŭrigi?"
 
-#: ../src/appointment.c:746
+#: ../src/appointment.c:747
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "La fino de tiu rendevuo estas pli frua ol la komenco!"
 
 #. cat_groups[0] is special [NULL] entry always
-#: ../src/appointment.c:1002 ../src/appointment.c:1759
+#: ../src/appointment.c:1007 ../src/appointment.c:1766
 #, fuzzy
 msgid "Not set"
 msgstr "Noto"
 
-#: ../src/appointment.c:1159
+#: ../src/appointment.c:1166
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "Tiu ĉi rendevuo estos permanente forigita."
 
-#: ../src/appointment.c:1638
+#: ../src/appointment.c:1645
 #, fuzzy
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "Tiu ĉi rendevuo estos permanente forigita."
 
-#: ../src/appointment.c:1639
+#: ../src/appointment.c:1646
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1941
+#: ../src/appointment.c:1948
 #, fuzzy
 msgid "Current categories"
 msgstr "Arkiva dosiero"
 
-#: ../src/appointment.c:1956
+#: ../src/appointment.c:1963
 msgid "Add new category with color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1960
+#: ../src/appointment.c:1967
 msgid "Category:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1991
+#: ../src/appointment.c:1998
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2038
+#: ../src/appointment.c:2045
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2297
+#: ../src/appointment.c:2305
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Novan rendevuon - Oraĝo"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2326 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
-#: ../src/interface.c:761 ../src/mainbox.c:260
+#: ../src/appointment.c:2334 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
+#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:262
 msgid "_File"
 msgstr "_Dosiero"
 
-#: ../src/appointment.c:2332
+#: ../src/appointment.c:2340
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "_Konservu kaj fermu"
 
-#: ../src/appointment.c:2345 ../src/event-list.c:1013
+#: ../src/appointment.c:2353 ../src/event-list.c:1013
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "D_uobligita"
 
-#: ../src/appointment.c:2521
+#: ../src/appointment.c:2529
 msgid "Save"
 msgstr "Konservu"
 
-#: ../src/appointment.c:2523
+#: ../src/appointment.c:2531
 msgid "Save and close"
 msgstr "Konservu kaj fermu"
 
-#: ../src/appointment.c:2528
+#: ../src/appointment.c:2536
 msgid "Revert"
 msgstr "Reversu"
 
-#: ../src/appointment.c:2530 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/appointment.c:2538 ../src/event-list.c:1098
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Duobligita"
 
-#: ../src/appointment.c:2535 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2543 ../src/event-list.c:1100
 msgid "Delete"
 msgstr "Forigu"
 
-#: ../src/appointment.c:2553
+#: ../src/appointment.c:2561
 msgid "Free"
 msgstr "Libera"
 
-#: ../src/appointment.c:2553
+#: ../src/appointment.c:2561
 msgid "Busy"
 msgstr "Okupita"
 
-#: ../src/appointment.c:2557
+#: ../src/appointment.c:2565
 msgid "General"
 msgstr "Ĝeneralaĵoj"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2563
+#: ../src/appointment.c:2571
 msgid "Type "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2565 ../src/event-list.c:1152
+#: ../src/appointment.c:2573 ../src/event-list.c:1151
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2568
+#: ../src/appointment.c:2576
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2571 ../src/event-list.c:1175
+#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1171
 #, fuzzy
 msgid "Todo"
 msgstr "Hodiaŭ"
 
-#: ../src/appointment.c:2574
+#: ../src/appointment.c:2582
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2577 ../src/event-list.c:1190
+#: ../src/appointment.c:2585 ../src/event-list.c:1184
 msgid "Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2581
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
 msgstr ""
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2588
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid "Title "
 msgstr "Titolo "
 
-#: ../src/appointment.c:2603
+#: ../src/appointment.c:2611
 msgid "All day event"
 msgstr "Ĉiutaga evento"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/appointment.c:3272 ../src/day-view.c:682
+#: ../src/appointment.c:2617 ../src/appointment.c:3280 ../src/day-view.c:682
 msgid "Start"
 msgstr "Komenco"
 
-#: ../src/appointment.c:2629
+#: ../src/appointment.c:2637
 msgid "Set      "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2650
+#: ../src/appointment.c:2658
 msgid "Duration"
 msgstr "Daŭro"
 
-#: ../src/appointment.c:2654 ../src/appointment.c:2842 ../src/reminder.c:725
+#: ../src/appointment.c:2662 ../src/appointment.c:2850 ../src/reminder.c:728
 msgid "days"
 msgstr "tagoj"
 
-#: ../src/appointment.c:2656 ../src/appointment.c:2844 ../src/reminder.c:727
+#: ../src/appointment.c:2664 ../src/appointment.c:2852 ../src/reminder.c:730
 msgid "hours"
 msgstr "horoj"
 
-#: ../src/appointment.c:2658 ../src/appointment.c:2846 ../src/reminder.c:729
+#: ../src/appointment.c:2666 ../src/appointment.c:2854 ../src/reminder.c:732
 msgid "mins"
 msgstr "minutoj"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2670
+#: ../src/appointment.c:2678
 msgid "Availability"
 msgstr "Disponebleco"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2678 ../src/appointment.c:3278
+#: ../src/appointment.c:2686 ../src/appointment.c:3286
 msgid "Completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2681
+#: ../src/appointment.c:2689
 #, fuzzy
 msgid "Done"
 msgstr "Nenia"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2702
+#: ../src/appointment.c:2710
 msgid "Categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2722
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2719
+#: ../src/appointment.c:2727
 msgid "update colors for categories."
 msgstr ""
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2733
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2735
+#: ../src/appointment.c:2743
 msgid "Note"
 msgstr "Noto"
 
-#: ../src/appointment.c:2754
+#: ../src/appointment.c:2762
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -784,34 +798,34 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2825
+#: ../src/appointment.c:2833
 msgid "Before Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2825
+#: ../src/appointment.c:2833
 msgid "Before End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2826
+#: ../src/appointment.c:2834
 #, fuzzy
 msgid "After Start"
 msgstr "Komenco"
 
-#: ../src/appointment.c:2826
+#: ../src/appointment.c:2834
 msgid "After End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "Alarm"
 msgstr "Alarmo"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2839
+#: ../src/appointment.c:2847
 #, fuzzy
 msgid "Alarm time"
 msgstr "Alarmo"
 
-#: ../src/appointment.c:2863
+#: ../src/appointment.c:2871
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -819,187 +833,187 @@ msgid ""
 " 3) after Todo start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2868
+#: ../src/appointment.c:2876
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2878
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
 msgstr ""
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2879
+#: ../src/appointment.c:2887
 msgid "Sound"
 msgstr "Sono"
 
-#: ../src/appointment.c:2883 ../src/appointment.c:3004
+#: ../src/appointment.c:2891 ../src/appointment.c:3012
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2885
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2902
+#: ../src/appointment.c:2910
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "Ripetu la alarman sonon"
 
-#: ../src/appointment.c:2918 ../src/appointment.c:3220
+#: ../src/appointment.c:2926 ../src/appointment.c:3228
 msgid "times"
 msgstr "foje"
 
-#: ../src/appointment.c:2934
+#: ../src/appointment.c:2942
 #, fuzzy
 msgid "sec interval"
 msgstr "Ĝeneralaĵoj"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2944
+#: ../src/appointment.c:2952
 msgid "Visual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2948
+#: ../src/appointment.c:2956
 msgid "Use Orage window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2950
+#: ../src/appointment.c:2958
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2962
+#: ../src/appointment.c:2970
 msgid "Use notification"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2964
+#: ../src/appointment.c:2972
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2970
+#: ../src/appointment.c:2978
 #, fuzzy
 msgid "Set timeout"
 msgstr "Elektu tempzonon"
 
-#: ../src/appointment.c:2973
+#: ../src/appointment.c:2981
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2984
+#: ../src/appointment.c:2992
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2989
+#: ../src/appointment.c:2997
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3000
+#: ../src/appointment.c:3008
 #, fuzzy
 msgid "Procedure"
 msgstr "Aspektoj"
 
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3014
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3012
+#: ../src/appointment.c:3020
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 " This string is just given to shell to process"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3024
+#: ../src/appointment.c:3032
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3031
+#: ../src/appointment.c:3039
 #, fuzzy
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "Kalendara antaŭsupoza alarmo"
 
-#: ../src/appointment.c:3039
+#: ../src/appointment.c:3047
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3052
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "None"
 msgstr "Nenia"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Daily"
 msgstr "Tage"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Weekly"
 msgstr "Semajne"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Monthly"
 msgstr "Monate"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Yearly"
 msgstr "Jare"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 #, fuzzy
 msgid "Mon"
 msgstr "Monate"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Tue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Wed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Thu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Fri"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 #, fuzzy
 msgid "Sat"
 msgstr "Komenco"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 #, fuzzy
 msgid "Sun"
 msgstr "Sono"
 
-#: ../src/appointment.c:3113
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Ripeteco"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3119
+#: ../src/appointment.c:3127
 msgid "Complexity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3122
+#: ../src/appointment.c:3130
 #, fuzzy
 msgid "Basic"
 msgstr "Reen"
 
-#: ../src/appointment.c:3128
+#: ../src/appointment.c:3136
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3132
+#: ../src/appointment.c:3140
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3134
+#: ../src/appointment.c:3142
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1007,54 +1021,54 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3141
+#: ../src/appointment.c:3149
 #, fuzzy
 msgid "Frequency"
 msgstr "Libera"
 
-#: ../src/appointment.c:3147
+#: ../src/appointment.c:3155
 msgid "Each"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3154
+#: ../src/appointment.c:3162
 #, fuzzy
 msgid "occurrence"
 msgstr "Ripeteco"
 
-#: ../src/appointment.c:3158
+#: ../src/appointment.c:3166
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
 " Frequency = Daily and Interval = 3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3204
+#: ../src/appointment.c:3212
 msgid "Limit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3206
+#: ../src/appointment.c:3214
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "Ripetu ĉiam"
 
-#: ../src/appointment.c:3212
+#: ../src/appointment.c:3220
 msgid "Repeat "
 msgstr "Ripetu "
 
-#: ../src/appointment.c:3228
+#: ../src/appointment.c:3236
 msgid "Repeat until "
 msgstr "Ripetu ĝis "
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3241
+#: ../src/appointment.c:3249
 #, fuzzy
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Semajne"
 
-#: ../src/appointment.c:3253
+#: ../src/appointment.c:3261
 msgid "Which day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3261
+#: ../src/appointment.c:3269
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1065,17 +1079,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3269
+#: ../src/appointment.c:3277
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3282
+#: ../src/appointment.c:3290
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3284
+#: ../src/appointment.c:3292
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1084,12 +1098,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3291
+#: ../src/appointment.c:3299
 #, fuzzy
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Horloĝopcioj"
 
-#: ../src/appointment.c:3304
+#: ../src/appointment.c:3312
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1097,32 +1111,32 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3309
+#: ../src/appointment.c:3317
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3311
+#: ../src/appointment.c:3319
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3317
+#: ../src/appointment.c:3325
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3319
+#: ../src/appointment.c:3327
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3336
+#: ../src/appointment.c:3344
 msgid "Action dates"
 msgstr ""
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:286
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:288
 msgid "_View"
 msgstr "_Vidu"
 
@@ -1140,7 +1154,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "Reen"
 
 #: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:131
-#: ../src/tray_icon.c:356
+#: ../src/tray_icon.c:352
 msgid "Today"
 msgstr "Hodiaŭ"
 
@@ -1152,7 +1166,7 @@ msgstr "Antaŭen"
 msgid "Refresh"
 msgstr "Refreŝigu"
 
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1121 ../src/interface.c:803
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1121 ../src/interface.c:804
 msgid "Close"
 msgstr "Fermu"
 
@@ -1174,7 +1188,7 @@ msgstr "Kalendaro"
 msgid "All day"
 msgstr "Ĉiutage"
 
-#: ../src/event-list.c:578 ../src/event-list.c:1281
+#: ../src/event-list.c:578 ../src/event-list.c:1267
 msgid "Time"
 msgstr "Tempo"
 
@@ -1204,27 +1218,27 @@ msgstr ""
 msgid "Extra days to show "
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1194
+#: ../src/event-list.c:1187
 msgid "Journal entries starting from:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1219
+#: ../src/event-list.c:1207
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1223
+#: ../src/event-list.c:1210
 msgid "Search text "
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1289
+#: ../src/event-list.c:1275
 msgid "Flags"
 msgstr "Flagoj"
 
-#: ../src/event-list.c:1297
+#: ../src/event-list.c:1283
 msgid "Title"
 msgstr "Titolo"
 
-#: ../src/event-list.c:1323
+#: ../src/event-list.c:1309
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Double click line to edit it.\n"
@@ -1253,15 +1267,15 @@ msgstr ""
 msgid "Pick the date"
 msgstr "Elektu daton"
 
-#: ../src/functions.c:821
+#: ../src/functions.c:832
 msgid "Info"
 msgstr ""
 
-#: ../src/functions.c:833
+#: ../src/functions.c:844
 msgid "Warning"
 msgstr "Atentavizo"
 
-#: ../src/functions.c:846
+#: ../src/functions.c:857
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
@@ -1327,7 +1341,7 @@ msgstr ""
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr "Arkiva sojlo"
 
-#: ../src/ical-code.c:937
+#: ../src/ical-code.c:935
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr "Kalendara antaŭsupoza alarmo"
 
@@ -1362,187 +1376,187 @@ msgstr ""
 msgid "Calendar files"
 msgstr "Kalendaraj dosieroj"
 
-#: ../src/interface.c:625
+#: ../src/interface.c:626
 msgid "Current foreign files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:637
+#: ../src/interface.c:638
 msgid "READ ONLY"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:639
+#: ../src/interface.c:640
 msgid "READ WRITE"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:657
+#: ../src/interface.c:658
 msgid "***** No foreign files *****"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:967
+#: ../src/interface.c:968
 msgid "Import/export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:974
+#: ../src/interface.c:975
 msgid "Import"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:979
+#: ../src/interface.c:980
 #, fuzzy
 msgid "Read from file:"
 msgstr "Arkiva dosiero"
 
-#: ../src/interface.c:996
+#: ../src/interface.c:997
 msgid ""
 "Separate filenames with comma(,).\n"
 " NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1001
+#: ../src/interface.c:1002
 msgid "Export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1006
+#: ../src/interface.c:1007
 #, fuzzy
 msgid "Write to file:"
 msgstr "Arkiva dosiero"
 
-#: ../src/interface.c:1027 ../src/interface.c:1039
+#: ../src/interface.c:1028 ../src/interface.c:1040
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "Forigu"
 
-#: ../src/interface.c:1030
+#: ../src/interface.c:1031
 #, fuzzy
 msgid "All appointments"
 msgstr "Novan rendevuon"
 
-#: ../src/interface.c:1043
+#: ../src/interface.c:1044
 #, fuzzy
 msgid "Named appointments: "
 msgstr "Novan rendevuon"
 
-#: ../src/interface.c:1055
+#: ../src/interface.c:1056
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Archived and Foreign events are not exported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1058
+#: ../src/interface.c:1059
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Foreign events are not exported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1061
+#: ../src/interface.c:1062
 msgid "You can easily drag these from event-list window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1063
+#: ../src/interface.c:1064
 msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1069
+#: ../src/interface.c:1070
 #, fuzzy
 msgid "Archive"
 msgstr "Arkivoj"
 
-#: ../src/interface.c:1077
+#: ../src/interface.c:1078
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Archive now (threshold: %d months)"
 msgstr "Arkiva sojlo"
 
-#: ../src/interface.c:1087
+#: ../src/interface.c:1088
 msgid "You can change archive threshold in parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1094
+#: ../src/interface.c:1095
 msgid "Revert archive now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1100
+#: ../src/interface.c:1101
 msgid ""
 "Return all archived events into main orage file and remove arch file.\n"
 "This is useful for example when doing export and moving orage\n"
 "appointments to another system."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1110
+#: ../src/interface.c:1111
 #, fuzzy
 msgid "Orage files"
 msgstr "Parametroj de Oraĝo"
 
-#: ../src/interface.c:1117
+#: ../src/interface.c:1118
 #, fuzzy
 msgid "Orage main calendar file"
 msgstr "Kalendaro"
 
-#: ../src/interface.c:1122 ../src/interface.c:1187
+#: ../src/interface.c:1123 ../src/interface.c:1188
 #, fuzzy
 msgid "Current file"
 msgstr "Arkiva dosiero"
 
-#: ../src/interface.c:1129 ../src/interface.c:1194
+#: ../src/interface.c:1130 ../src/interface.c:1195
 #, fuzzy
 msgid "New file"
 msgstr "Arkiva dosiero"
 
-#: ../src/interface.c:1145 ../src/interface.c:1211
+#: ../src/interface.c:1146 ../src/interface.c:1212
 msgid "Action options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1148 ../src/interface.c:1214
+#: ../src/interface.c:1149 ../src/interface.c:1215
 msgid "Rename"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1152
+#: ../src/interface.c:1153
 msgid ""
 "Orage internal file rename only.\n"
 "Does not touch external filesystem at all.\n"
 "New file must exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1156 ../src/interface.c:1219
+#: ../src/interface.c:1157 ../src/interface.c:1220
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1160
+#: ../src/interface.c:1161
 msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1164 ../src/interface.c:1224
+#: ../src/interface.c:1165 ../src/interface.c:1225
 msgid "Move"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1168
+#: ../src/interface.c:1169
 msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1182
+#: ../src/interface.c:1183
 msgid "Archive file"
 msgstr "Arkiva dosiero"
 
-#: ../src/interface.c:1245
+#: ../src/interface.c:1246
 msgid "Foreign files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1252
+#: ../src/interface.c:1253
 msgid "Add new foreign file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1257
+#: ../src/interface.c:1258
 msgid "Foreign file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1275
+#: ../src/interface.c:1276
 #, fuzzy
 msgid "Options"
 msgstr "Horloĝopcioj"
 
-#: ../src/interface.c:1277
+#: ../src/interface.c:1278
 msgid "Read only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1285
+#: ../src/interface.c:1286
 msgid ""
 "Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
 "Orage.\n"
@@ -1550,7 +1564,7 @@ msgid ""
 "original tool, where they came from!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1299
+#: ../src/interface.c:1300
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr ""
 
@@ -1683,39 +1697,39 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:268
+#: ../src/mainbox.c:270
 msgid "_Exchange data"
 msgstr ""
 
 #. Edit menu
-#: ../src/mainbox.c:279
+#: ../src/mainbox.c:281
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Modifu"
 
-#: ../src/mainbox.c:289
+#: ../src/mainbox.c:291
 msgid "View selected _date"
 msgstr "Vidu la elektitan _daton"
 
-#: ../src/mainbox.c:292
+#: ../src/mainbox.c:294
 #, fuzzy
 msgid "View selected _week"
 msgstr "Vidu la elektitan _daton"
 
-#: ../src/mainbox.c:298
+#: ../src/mainbox.c:300
 msgid "Select _Today"
 msgstr "Elektu _Hodiaŭ"
 
 #. Help menu
-#: ../src/mainbox.c:302
+#: ../src/mainbox.c:304
 msgid "_Help"
 msgstr "_Helpo"
 
-#: ../src/mainbox.c:402
+#: ../src/mainbox.c:416
 #, fuzzy
 msgid "Never"
 msgstr "neniam"
 
-#: ../src/mainbox.c:407
+#: ../src/mainbox.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1726,7 +1740,7 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:413
+#: ../src/mainbox.c:427
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1736,206 +1750,204 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:490
+#: ../src/mainbox.c:504
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:524
+#: ../src/mainbox.c:538
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:535
+#: ../src/mainbox.c:549
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:477
+#: ../src/parameters.c:485
 msgid "Main setups"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:483
+#: ../src/parameters.c:491
 msgid "Timezone"
 msgstr "Tempzono"
 
-#: ../src/parameters.c:502
+#: ../src/parameters.c:510
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:511
+#: ../src/parameters.c:519
 #, fuzzy
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "Arkiva sojlo"
 
-#: ../src/parameters.c:521
+#: ../src/parameters.c:529
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:524
+#: ../src/parameters.c:532
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:533
+#: ../src/parameters.c:541
 msgid "Sound command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:548
+#: ../src/parameters.c:556
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:571
 msgid "Display"
 msgstr "Montru"
 
-#: ../src/parameters.c:571
+#: ../src/parameters.c:579
 #, fuzzy
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Kalendara fenestro"
 
-#: ../src/parameters.c:576
+#: ../src/parameters.c:584
 #, fuzzy
 msgid "Show borders"
 msgstr "Montru la _konturlinion"
 
-#: ../src/parameters.c:583
+#: ../src/parameters.c:591
 #, fuzzy
 msgid "Show menu"
 msgstr "Montru la _konturlinion"
 
-#: ../src/parameters.c:590
+#: ../src/parameters.c:598
 #, fuzzy
 msgid "Show month and year"
 msgstr "Montru en la paĝilo"
 
-#: ../src/parameters.c:597
+#: ../src/parameters.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Show day names"
 msgstr "Montru la _konturlinion"
 
-#: ../src/parameters.c:604
+#: ../src/parameters.c:612
 #, fuzzy
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Montru la _konturlinion"
 
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:619
 #, fuzzy
 msgid "Show todo list"
 msgstr "Montru la _konturlinion"
 
-#: ../src/parameters.c:618
+#: ../src/parameters.c:626
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:624
+#: ../src/parameters.c:632
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:634
+#: ../src/parameters.c:642
 msgid "Set sticked"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:641
+#: ../src/parameters.c:649
 #, fuzzy
 msgid "Set on top"
 msgstr "difinu la tempzonon:"
 
-#: ../src/parameters.c:648
+#: ../src/parameters.c:656
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "Montru en la taskostrio"
 
-#: ../src/parameters.c:655
+#: ../src/parameters.c:663
 msgid "Show in pager"
 msgstr "Montru en la paĝilo"
 
-#: ../src/parameters.c:662
+#: ../src/parameters.c:670
 msgid "Show in systray"
 msgstr "Montru en la avizazono"
 
-#: ../src/parameters.c:697
+#: ../src/parameters.c:705
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Lanĉo de la Kalendaro"
 
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:710
 msgid "Show"
 msgstr "Montru"
 
-#: ../src/parameters.c:714
+#: ../src/parameters.c:722
 msgid "Hide"
 msgstr "Kaŝu"
 
-#: ../src/parameters.c:726
+#: ../src/parameters.c:734
 msgid "Minimized"
 msgstr "Malmaksimumigita"
 
-#: ../src/parameters.c:750
+#: ../src/parameters.c:758
 msgid "Extra setups"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:757 ../src/parameters.c:762
+#: ../src/parameters.c:765 ../src/parameters.c:770
 #, fuzzy
 msgid "Select always today"
 msgstr "Elektu _Hodiaŭ"
 
-#: ../src/parameters.c:768
+#: ../src/parameters.c:776
 msgid ""
 "When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or "
 "always to current day."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:776
+#: ../src/parameters.c:784
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:781
+#: ../src/parameters.c:789
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:787
-msgid ""
-"Dynamic icon shows current month and day of the month. It is visible only in "
-"system tray."
+#: ../src/parameters.c:795
+msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:796
+#: ../src/parameters.c:804
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:801
+#: ../src/parameters.c:809
 msgid "Days view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:813
+#: ../src/parameters.c:821
 msgid "Event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:830
+#: ../src/parameters.c:838
 msgid "Eventlist window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:842
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:846
+#: ../src/parameters.c:854
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:862
+#: ../src/parameters.c:871
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Parametroj de Oraĝo"
 
-#: ../src/parameters.c:1044
+#: ../src/parameters.c:1058
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1063
+#: ../src/parameters.c:1077
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "difinu la tempzonon:"
 
-#: ../src/parameters.c:1066
+#: ../src/parameters.c:1080
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 
@@ -1947,32 +1959,32 @@ msgstr "Memorigilo "
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:694
+#: ../src/reminder.c:697
 #, fuzzy
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "Memorigilo "
 
-#: ../src/reminder.c:772
+#: ../src/reminder.c:775
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr ""
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:775
+#: ../src/reminder.c:778
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1012
+#: ../src/reminder.c:1015
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1054 ../src/reminder.c:1059
+#: ../src/reminder.c:1057 ../src/reminder.c:1062
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min to: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1068
+#: ../src/reminder.c:1071
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3536,11 +3548,11 @@ msgstr "Pacifika/Wallis"
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr "Pacifika/Yap"
 
-#: ../src/tray_icon.c:367
+#: ../src/tray_icon.c:363
 msgid "New appointment"
 msgstr "Novan rendevuon"
 
-#: ../src/tray_icon.c:387
+#: ../src/tray_icon.c:383
 msgid "About Orage"
 msgstr "Pri Oraĝo"
 
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 35fc3bc..0aa0142 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-30 17:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-25 14:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-19 16:41+0100\n"
 "Last-Translator: Abel Martín <abel.martin.ruiz at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish/ES <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -340,7 +340,7 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:249
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:254
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:249
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2595
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2603
 #: ../src/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:265
 msgid "Location"
 msgstr "Lugar"
@@ -390,11 +390,25 @@ msgstr "UTC"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:306
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:359
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:306
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:497
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:505
 #: ../src/timezone_selection.c:317 ../src/timezone_selection.c:370
 msgid "floating"
 msgstr "flotante"
 
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Globaltime"
+msgstr "Hora local"
+
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Orage Globaltime"
+msgstr "Orage - Calendario"
+
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:3
+msgid "Show clocks from different countries"
+msgstr ""
+
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:219
 msgid "Appearance"
 msgstr "Apariencia"
@@ -536,7 +550,7 @@ msgstr "Colaborador"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2624
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2632
 msgid "End"
 msgstr "Fin"
 
@@ -544,13 +558,13 @@ msgstr "Fin"
 msgid "Due"
 msgstr "Fecha límite"
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:729
+#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:738
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:401
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:405
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Seleccione un archivo..."
 
@@ -562,117 +576,117 @@ msgstr "Archivos de sonido"
 msgid "All Files"
 msgstr "Todos los archivos"
 
-#: ../src/appointment.c:716
+#: ../src/appointment.c:717
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "La información de la cita ha sido modificada."
 
-#: ../src/appointment.c:717 ../src/appointment.c:1160 ../src/event-list.c:917
+#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1167 ../src/event-list.c:917
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "¿Desea continuar?"
 
-#: ../src/appointment.c:746
+#: ../src/appointment.c:747
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "El fin de esta cita es anterior a su inicio."
 
 #. cat_groups[0] is special [NULL] entry always
-#: ../src/appointment.c:1002 ../src/appointment.c:1759
+#: ../src/appointment.c:1007 ../src/appointment.c:1766
 msgid "Not set"
 msgstr "No establecido"
 
-#: ../src/appointment.c:1159
+#: ../src/appointment.c:1166
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "Esta cita se eliminará permanentemente."
 
-#: ../src/appointment.c:1638
+#: ../src/appointment.c:1645
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "Esta cita no existe."
 
-#: ../src/appointment.c:1639
+#: ../src/appointment.c:1646
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "Probablemente fue eliminado. Por favor, refresque la pantalla."
 
-#: ../src/appointment.c:1941
+#: ../src/appointment.c:1948
 msgid "Current categories"
 msgstr "Categorías actuales"
 
-#: ../src/appointment.c:1956
+#: ../src/appointment.c:1963
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "Añadir una nueva categoría con color"
 
-#: ../src/appointment.c:1960
+#: ../src/appointment.c:1967
 msgid "Category:"
 msgstr "Categoría:"
 
-#: ../src/appointment.c:1991
+#: ../src/appointment.c:1998
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "Colores de categorías - Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2038
+#: ../src/appointment.c:2045
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr " *** COPIAR ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2297
+#: ../src/appointment.c:2305
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Nueva cita - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2326 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
-#: ../src/interface.c:761 ../src/mainbox.c:260
+#: ../src/appointment.c:2334 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
+#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:262
 msgid "_File"
 msgstr "_Archivo"
 
-#: ../src/appointment.c:2332
+#: ../src/appointment.c:2340
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "_Guardar y cerrar"
 
-#: ../src/appointment.c:2345 ../src/event-list.c:1013
+#: ../src/appointment.c:2353 ../src/event-list.c:1013
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "D_uplicar"
 
-#: ../src/appointment.c:2521
+#: ../src/appointment.c:2529
 msgid "Save"
 msgstr "Guardar"
 
-#: ../src/appointment.c:2523
+#: ../src/appointment.c:2531
 msgid "Save and close"
 msgstr "Guardar y cerrar"
 
-#: ../src/appointment.c:2528
+#: ../src/appointment.c:2536
 msgid "Revert"
 msgstr "Revertir"
 
-#: ../src/appointment.c:2530 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/appointment.c:2538 ../src/event-list.c:1098
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Duplicar"
 
-#: ../src/appointment.c:2535 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2543 ../src/event-list.c:1100
 msgid "Delete"
 msgstr "Borrar"
 
-#: ../src/appointment.c:2553
+#: ../src/appointment.c:2561
 msgid "Free"
 msgstr "Liberar"
 
-#: ../src/appointment.c:2553
+#: ../src/appointment.c:2561
 msgid "Busy"
 msgstr "Ocupado"
 
-#: ../src/appointment.c:2557
+#: ../src/appointment.c:2565
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2563
+#: ../src/appointment.c:2571
 msgid "Type "
 msgstr "Tipo"
 
-#: ../src/appointment.c:2565 ../src/event-list.c:1152
+#: ../src/appointment.c:2573 ../src/event-list.c:1151
 msgid "Event"
 msgstr "Evento"
 
-#: ../src/appointment.c:2568
+#: ../src/appointment.c:2576
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -680,11 +694,11 @@ msgstr ""
 "Evento que ocurrirá en algún momento. Por ejemplo:\n"
 "Cita, cumpleaños o programa de TV."
 
-#: ../src/appointment.c:2571 ../src/event-list.c:1175
+#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1171
 msgid "Todo"
 msgstr "Tareas pendientes"
 
-#: ../src/appointment.c:2574
+#: ../src/appointment.c:2582
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -692,11 +706,11 @@ msgstr ""
 "Algo que debería hacer alguna ocasión. Por ejemplo:\n"
 "Lavar su coche o probar la nueva versión de Orage."
 
-#: ../src/appointment.c:2577 ../src/event-list.c:1190
+#: ../src/appointment.c:2585 ../src/event-list.c:1184
 msgid "Journal"
 msgstr "Diario"
 
-#: ../src/appointment.c:2581
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
@@ -705,59 +719,59 @@ msgstr ""
 "Recuerde que su madre llamó o que cayó la primera nevada."
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2588
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid "Title "
 msgstr "Título"
 
-#: ../src/appointment.c:2603
+#: ../src/appointment.c:2611
 msgid "All day event"
 msgstr "Evento que dura todo el día"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/appointment.c:3272 ../src/day-view.c:682
+#: ../src/appointment.c:2617 ../src/appointment.c:3280 ../src/day-view.c:682
 msgid "Start"
 msgstr "Inicio"
 
-#: ../src/appointment.c:2629
+#: ../src/appointment.c:2637
 msgid "Set      "
 msgstr "Establecer"
 
-#: ../src/appointment.c:2650
+#: ../src/appointment.c:2658
 msgid "Duration"
 msgstr "Duración"
 
-#: ../src/appointment.c:2654 ../src/appointment.c:2842 ../src/reminder.c:725
+#: ../src/appointment.c:2662 ../src/appointment.c:2850 ../src/reminder.c:728
 msgid "days"
 msgstr "días"
 
-#: ../src/appointment.c:2656 ../src/appointment.c:2844 ../src/reminder.c:727
+#: ../src/appointment.c:2664 ../src/appointment.c:2852 ../src/reminder.c:730
 msgid "hours"
 msgstr "horas"
 
-#: ../src/appointment.c:2658 ../src/appointment.c:2846 ../src/reminder.c:729
+#: ../src/appointment.c:2666 ../src/appointment.c:2854 ../src/reminder.c:732
 msgid "mins"
 msgstr "mins"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2670
+#: ../src/appointment.c:2678
 msgid "Availability"
 msgstr "Disponibilidad"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2678 ../src/appointment.c:3278
+#: ../src/appointment.c:2686 ../src/appointment.c:3286
 msgid "Completed"
 msgstr "Completado"
 
-#: ../src/appointment.c:2681
+#: ../src/appointment.c:2689
 msgid "Done"
 msgstr "Hecho"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2702
+#: ../src/appointment.c:2710
 msgid "Categories"
 msgstr "Categorías"
 
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2722
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
@@ -765,21 +779,21 @@ msgstr ""
 "Ésta es una categoría especial que puede ser usada para colorear esta cita "
 "en las vistas como lista."
 
-#: ../src/appointment.c:2719
+#: ../src/appointment.c:2727
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "actualizar colores de categorías."
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2733
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2735
+#: ../src/appointment.c:2743
 msgid "Note"
 msgstr "Nota"
 
-#: ../src/appointment.c:2754
+#: ../src/appointment.c:2762
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -792,32 +806,32 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2825
+#: ../src/appointment.c:2833
 msgid "Before Start"
 msgstr "Antes del inicio"
 
-#: ../src/appointment.c:2825
+#: ../src/appointment.c:2833
 msgid "Before End"
 msgstr "Antes del fin"
 
-#: ../src/appointment.c:2826
+#: ../src/appointment.c:2834
 msgid "After Start"
 msgstr "Después del inicio"
 
-#: ../src/appointment.c:2826
+#: ../src/appointment.c:2834
 msgid "After End"
 msgstr "Después del fin"
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "Alarm"
 msgstr "Alarma"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2839
+#: ../src/appointment.c:2847
 msgid "Alarm time"
 msgstr "Hora de alarma"
 
-#: ../src/appointment.c:2863
+#: ../src/appointment.c:2871
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -829,11 +843,11 @@ msgstr ""
 " 2) antes del fin de tareas pendientes\n"
 " 3) después del inicio de tareas pendientes"
 
-#: ../src/appointment.c:2868
+#: ../src/appointment.c:2876
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "Alarma persistente"
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2878
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
@@ -842,80 +856,80 @@ msgstr ""
 "activo cuando ocurrió la alarma."
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2879
+#: ../src/appointment.c:2887
 msgid "Sound"
 msgstr "Sonido"
 
-#: ../src/appointment.c:2883 ../src/appointment.c:3004
+#: ../src/appointment.c:2891 ../src/appointment.c:3012
 msgid "Use"
 msgstr "Usar"
 
-#: ../src/appointment.c:2885
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "Seleccione esta opción si quiere una alarma sonora"
 
-#: ../src/appointment.c:2902
+#: ../src/appointment.c:2910
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "Repetir sonido de alarma"
 
-#: ../src/appointment.c:2918 ../src/appointment.c:3220
+#: ../src/appointment.c:2926 ../src/appointment.c:3228
 msgid "times"
 msgstr "veces"
 
-#: ../src/appointment.c:2934
+#: ../src/appointment.c:2942
 msgid "sec interval"
 msgstr "intervalo en seg."
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2944
+#: ../src/appointment.c:2952
 msgid "Visual"
 msgstr "Visual"
 
-#: ../src/appointment.c:2948
+#: ../src/appointment.c:2956
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "Usar ventana de Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2950
+#: ../src/appointment.c:2958
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr "Seleccione esta opción si desea la ventana de alarma de Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2962
+#: ../src/appointment.c:2970
 msgid "Use notification"
 msgstr "Usar notificación"
 
-#: ../src/appointment.c:2964
+#: ../src/appointment.c:2972
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr "Seleccione esta opción si desea la alarma de notificación"
 
-#: ../src/appointment.c:2970
+#: ../src/appointment.c:2978
 msgid "Set timeout"
 msgstr "Establecer tiempo de expiración"
 
-#: ../src/appointment.c:2973
+#: ../src/appointment.c:2981
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 "Seleccione esta opción si quiere que las notificaciones expiren "
 "automáticamente"
 
-#: ../src/appointment.c:2984
+#: ../src/appointment.c:2992
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr "0 = tiempo de expiración predeterminado del sistema"
 
-#: ../src/appointment.c:2989
+#: ../src/appointment.c:2997
 msgid "seconds"
 msgstr "segundos"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3000
+#: ../src/appointment.c:3008
 msgid "Procedure"
 msgstr "Procedimiento"
 
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3014
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr ""
 "Seleccione esta opción si desea una alarma mediante procedimiento o script"
 
-#: ../src/appointment.c:3012
+#: ../src/appointment.c:3020
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 " This string is just given to shell to process"
@@ -923,94 +937,94 @@ msgstr ""
 "Debe introducir todos los caracteres de escape, etc. usted mismo.\n"
 "Esta cadena se le pasa al intérprete de comandos para ser procesada"
 
-#: ../src/appointment.c:3024
+#: ../src/appointment.c:3032
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3031
+#: ../src/appointment.c:3039
 #, fuzzy
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "Alarma predeterminada"
 
-#: ../src/appointment.c:3039
+#: ../src/appointment.c:3047
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr "Almacenar la configuración actual como alarma predeterminada"
 
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3052
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr ""
 "Establecer la configuración actual desde la de la alarma predeterminada"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "None"
 msgstr "Ninguno"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Daily"
 msgstr "Diario"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Weekly"
 msgstr "Semanal"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Monthly"
 msgstr "Mensual"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Yearly"
 msgstr "Anual"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Mon"
 msgstr "Lun"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Tue"
 msgstr "Mar"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Wed"
 msgstr "Mié"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Thu"
 msgstr "Jue"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Fri"
 msgstr "Vie"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Sat"
 msgstr "Sáb"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Sun"
 msgstr "Dom"
 
-#: ../src/appointment.c:3113
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Repetición"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3119
+#: ../src/appointment.c:3127
 msgid "Complexity"
 msgstr "Complejidad"
 
-#: ../src/appointment.c:3122
+#: ../src/appointment.c:3130
 msgid "Basic"
 msgstr "Básico"
 
-#: ../src/appointment.c:3128
+#: ../src/appointment.c:3136
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanzado"
 
-#: ../src/appointment.c:3132
+#: ../src/appointment.c:3140
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "Use esta opción si desea la repetición regular del evento"
 
-#: ../src/appointment.c:3134
+#: ../src/appointment.c:3142
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1021,19 +1035,19 @@ msgstr ""
 " el primer jueves de cada mes"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3141
+#: ../src/appointment.c:3149
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frecuencia"
 
-#: ../src/appointment.c:3147
+#: ../src/appointment.c:3155
 msgid "Each"
 msgstr "Cada"
 
-#: ../src/appointment.c:3154
+#: ../src/appointment.c:3162
 msgid "occurrence"
 msgstr "ocurrencia"
 
-#: ../src/appointment.c:3158
+#: ../src/appointment.c:3166
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
@@ -1043,32 +1057,32 @@ msgstr ""
 " Por ejemplo: Cada tercer día:\n"
 " Frecuencia = Diaria e Intervalo = 3"
 
-#: ../src/appointment.c:3204
+#: ../src/appointment.c:3212
 msgid "Limit"
 msgstr "Limitar"
 
-#: ../src/appointment.c:3206
+#: ../src/appointment.c:3214
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "Repetir para siempre"
 
-#: ../src/appointment.c:3212
+#: ../src/appointment.c:3220
 msgid "Repeat "
 msgstr "Repetir "
 
-#: ../src/appointment.c:3228
+#: ../src/appointment.c:3236
 msgid "Repeat until "
 msgstr "Repetir hasta "
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3241
+#: ../src/appointment.c:3249
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Días de la semana"
 
-#: ../src/appointment.c:3253
+#: ../src/appointment.c:3261
 msgid "Which day"
 msgstr "Qué día"
 
-#: ../src/appointment.c:3261
+#: ../src/appointment.c:3269
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1085,17 +1099,17 @@ msgstr ""
 "\tQué día = seleccione 2 del número debajo de miércoles"
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3269
+#: ../src/appointment.c:3277
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3282
+#: ../src/appointment.c:3290
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3284
+#: ../src/appointment.c:3292
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1104,12 +1118,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3291
+#: ../src/appointment.c:3299
 #, fuzzy
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Opciones"
 
-#: ../src/appointment.c:3304
+#: ../src/appointment.c:3312
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1117,33 +1131,33 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3309
+#: ../src/appointment.c:3317
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3311
+#: ../src/appointment.c:3319
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3317
+#: ../src/appointment.c:3325
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3319
+#: ../src/appointment.c:3327
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3336
+#: ../src/appointment.c:3344
 #, fuzzy
 msgid "Action dates"
 msgstr "Opciones de acción"
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:286
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:288
 msgid "_View"
 msgstr "_Ver"
 
@@ -1161,7 +1175,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "Atrás"
 
 #: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:131
-#: ../src/tray_icon.c:356
+#: ../src/tray_icon.c:352
 msgid "Today"
 msgstr "Hoy"
 
@@ -1173,7 +1187,7 @@ msgstr "Adelante"
 msgid "Refresh"
 msgstr "Refrescar"
 
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1121 ../src/interface.c:803
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1121 ../src/interface.c:804
 msgid "Close"
 msgstr "Cerrar"
 
@@ -1194,7 +1208,7 @@ msgstr "Orage - Vista de día"
 msgid "All day"
 msgstr "Todo el día"
 
-#: ../src/event-list.c:578 ../src/event-list.c:1281
+#: ../src/event-list.c:578 ../src/event-list.c:1267
 msgid "Time"
 msgstr "Hora"
 
@@ -1227,27 +1241,27 @@ msgstr "Vista de día"
 msgid "Extra days to show "
 msgstr "Días extra a mostrar"
 
-#: ../src/event-list.c:1194
+#: ../src/event-list.c:1187
 msgid "Journal entries starting from:"
 msgstr "Comienzo de entradas de diario desde:"
 
-#: ../src/event-list.c:1219
+#: ../src/event-list.c:1207
 msgid "Search"
 msgstr "Buscar"
 
-#: ../src/event-list.c:1223
+#: ../src/event-list.c:1210
 msgid "Search text "
 msgstr "Buscar texto"
 
-#: ../src/event-list.c:1289
+#: ../src/event-list.c:1275
 msgid "Flags"
 msgstr "Marcas"
 
-#: ../src/event-list.c:1297
+#: ../src/event-list.c:1283
 msgid "Title"
 msgstr "Título"
 
-#: ../src/event-list.c:1323
+#: ../src/event-list.c:1309
 msgid ""
 "Double click line to edit it.\n"
 "\n"
@@ -1279,15 +1293,15 @@ msgstr ""
 msgid "Pick the date"
 msgstr "Escoja la fecha"
 
-#: ../src/functions.c:821
+#: ../src/functions.c:832
 msgid "Info"
 msgstr "Información"
 
-#: ../src/functions.c:833
+#: ../src/functions.c:844
 msgid "Warning"
 msgstr "Atención"
 
-#: ../src/functions.c:846
+#: ../src/functions.c:857
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
@@ -1350,7 +1364,7 @@ msgstr "\tPHASE 2: devuelve las citas archivadas"
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr "Eliminación del archivo finalizada\n"
 
-#: ../src/ical-code.c:937
+#: ../src/ical-code.c:935
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr "Alarma predeterminada de Orage"
 
@@ -1387,35 +1401,35 @@ msgstr "Preprocesado del archivo de importación terminado"
 msgid "Calendar files"
 msgstr "Archivos de calendarios"
 
-#: ../src/interface.c:625
+#: ../src/interface.c:626
 msgid "Current foreign files"
 msgstr "Archivos externos actuales"
 
-#: ../src/interface.c:637
+#: ../src/interface.c:638
 msgid "READ ONLY"
 msgstr "SÓLO LECTURA"
 
-#: ../src/interface.c:639
+#: ../src/interface.c:640
 msgid "READ WRITE"
 msgstr "LECTURA/ESCRITURA"
 
-#: ../src/interface.c:657
+#: ../src/interface.c:658
 msgid "***** No foreign files *****"
 msgstr "***** No hay archivos externos *****"
 
-#: ../src/interface.c:967
+#: ../src/interface.c:968
 msgid "Import/export"
 msgstr "Importar/exportar"
 
-#: ../src/interface.c:974
+#: ../src/interface.c:975
 msgid "Import"
 msgstr "Importar"
 
-#: ../src/interface.c:979
+#: ../src/interface.c:980
 msgid "Read from file:"
 msgstr "Leer de archivo:"
 
-#: ../src/interface.c:996
+#: ../src/interface.c:997
 msgid ""
 "Separate filenames with comma(,).\n"
 " NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
@@ -1423,27 +1437,27 @@ msgstr ""
 "Separar nombres de archivo con coma (,).\n"
 " NOTA: la coma no es un carácter válido para nombres de archivo de Orage."
 
-#: ../src/interface.c:1001
+#: ../src/interface.c:1002
 msgid "Export"
 msgstr "Exportar"
 
-#: ../src/interface.c:1006
+#: ../src/interface.c:1007
 msgid "Write to file:"
 msgstr "Escribir a archivo:"
 
-#: ../src/interface.c:1027 ../src/interface.c:1039
+#: ../src/interface.c:1028 ../src/interface.c:1040
 msgid "Select"
 msgstr "Seleccionar"
 
-#: ../src/interface.c:1030
+#: ../src/interface.c:1031
 msgid "All appointments"
 msgstr "Todas las citas"
 
-#: ../src/interface.c:1043
+#: ../src/interface.c:1044
 msgid "Named appointments: "
 msgstr "Citas con nombre: "
 
-#: ../src/interface.c:1055
+#: ../src/interface.c:1056
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Archived and Foreign events are not exported."
@@ -1451,7 +1465,7 @@ msgstr ""
 "Tenga en cuenta que sólo se leen las citas del archivo principal.\n"
 "Los eventos archivados y los externos no se exportan."
 
-#: ../src/interface.c:1058
+#: ../src/interface.c:1059
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Foreign events are not exported."
@@ -1459,33 +1473,33 @@ msgstr ""
 "Tenga en cuenta que sólo se leen las citas del archivo principal.\n"
 "Los eventos externos no se exportan."
 
-#: ../src/interface.c:1061
+#: ../src/interface.c:1062
 msgid "You can easily drag these from event-list window."
 msgstr ""
 "Puede arrastrar estos fácilmente fuera de la ventana de lista de eventos."
 
-#: ../src/interface.c:1063
+#: ../src/interface.c:1064
 msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
 msgstr "Identificadores de citas de Orage separados por comas."
 
-#: ../src/interface.c:1069
+#: ../src/interface.c:1070
 msgid "Archive"
 msgstr "Archivar"
 
-#: ../src/interface.c:1077
+#: ../src/interface.c:1078
 #, c-format
 msgid "Archive now (threshold: %d months)"
 msgstr "Archivar ahora (umbral: %d meses)"
 
-#: ../src/interface.c:1087
+#: ../src/interface.c:1088
 msgid "You can change archive threshold in parameters"
 msgstr "Puede cambiar el umbral de archivado en los parámetros"
 
-#: ../src/interface.c:1094
+#: ../src/interface.c:1095
 msgid "Revert archive now"
 msgstr "Recuperar archivo ahora"
 
-#: ../src/interface.c:1100
+#: ../src/interface.c:1101
 msgid ""
 "Return all archived events into main orage file and remove arch file.\n"
 "This is useful for example when doing export and moving orage\n"
@@ -1496,31 +1510,31 @@ msgstr ""
 "Esto es útil por ejemplo al exportar y mover citas de Orage\n"
 "a otro sistema."
 
-#: ../src/interface.c:1110
+#: ../src/interface.c:1111
 msgid "Orage files"
 msgstr "Archivos de Orage"
 
-#: ../src/interface.c:1117
+#: ../src/interface.c:1118
 msgid "Orage main calendar file"
 msgstr "Archivo de calendario principal de Orage"
 
-#: ../src/interface.c:1122 ../src/interface.c:1187
+#: ../src/interface.c:1123 ../src/interface.c:1188
 msgid "Current file"
 msgstr "Archivo actual"
 
-#: ../src/interface.c:1129 ../src/interface.c:1194
+#: ../src/interface.c:1130 ../src/interface.c:1195
 msgid "New file"
 msgstr "Nuevo archivo"
 
-#: ../src/interface.c:1145 ../src/interface.c:1211
+#: ../src/interface.c:1146 ../src/interface.c:1212
 msgid "Action options"
 msgstr "Opciones de acción"
 
-#: ../src/interface.c:1148 ../src/interface.c:1214
+#: ../src/interface.c:1149 ../src/interface.c:1215
 msgid "Rename"
 msgstr "Renombrar"
 
-#: ../src/interface.c:1152
+#: ../src/interface.c:1153
 msgid ""
 "Orage internal file rename only.\n"
 "Does not touch external filesystem at all.\n"
@@ -1530,49 +1544,49 @@ msgstr ""
 "No altera para nada el sistema de archivos externo.\n"
 "Un nuevo archivo debe existir."
 
-#: ../src/interface.c:1156 ../src/interface.c:1219
+#: ../src/interface.c:1157 ../src/interface.c:1220
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
-#: ../src/interface.c:1160
+#: ../src/interface.c:1161
 msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
 msgstr ""
 "El archivo actual se copia y permanece sin modificaciones en su antiguo "
 "lugar."
 
-#: ../src/interface.c:1164 ../src/interface.c:1224
+#: ../src/interface.c:1165 ../src/interface.c:1225
 msgid "Move"
 msgstr "Mover"
 
-#: ../src/interface.c:1168
+#: ../src/interface.c:1169
 msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
 msgstr "El archivo actual se mueve y desaparece de su antiguo lugar."
 
-#: ../src/interface.c:1182
+#: ../src/interface.c:1183
 msgid "Archive file"
 msgstr "Fichero de archivo"
 
-#: ../src/interface.c:1245
+#: ../src/interface.c:1246
 msgid "Foreign files"
 msgstr "Archivos externos"
 
-#: ../src/interface.c:1252
+#: ../src/interface.c:1253
 msgid "Add new foreign file"
 msgstr "Añadir nuevo archivo externo"
 
-#: ../src/interface.c:1257
+#: ../src/interface.c:1258
 msgid "Foreign file:"
 msgstr "Archivo externo:"
 
-#: ../src/interface.c:1275
+#: ../src/interface.c:1276
 msgid "Options"
 msgstr "Opciones"
 
-#: ../src/interface.c:1277
+#: ../src/interface.c:1278
 msgid "Read only"
 msgstr "Sólo lectura"
 
-#: ../src/interface.c:1285
+#: ../src/interface.c:1286
 msgid ""
 "Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
 "Orage.\n"
@@ -1584,7 +1598,7 @@ msgstr ""
 "Tenga en cuenta que la modificación de archivos externos puede hacerlos "
 "incompatibles con la herramienta original con la que fueron generados."
 
-#: ../src/interface.c:1299
+#: ../src/interface.c:1300
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr "Intercambio de datos - Orage"
 
@@ -1726,37 +1740,37 @@ msgstr ""
 "Opción %s desconocida\n"
 "\n"
 
-#: ../src/mainbox.c:268
+#: ../src/mainbox.c:270
 msgid "_Exchange data"
 msgstr "_Intercambiar datos"
 
 #. Edit menu
-#: ../src/mainbox.c:279
+#: ../src/mainbox.c:281
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editar"
 
-#: ../src/mainbox.c:289
+#: ../src/mainbox.c:291
 msgid "View selected _date"
 msgstr "Ver _fecha seleccionada"
 
-#: ../src/mainbox.c:292
+#: ../src/mainbox.c:294
 msgid "View selected _week"
 msgstr "Ver _semana seleccionada"
 
-#: ../src/mainbox.c:298
+#: ../src/mainbox.c:300
 msgid "Select _Today"
 msgstr "Seleccionar ho_y"
 
 #. Help menu
-#: ../src/mainbox.c:302
+#: ../src/mainbox.c:304
 msgid "_Help"
 msgstr "Ay_uda"
 
-#: ../src/mainbox.c:402
+#: ../src/mainbox.c:416
 msgid "Never"
 msgstr "Nunca"
 
-#: ../src/mainbox.c:407
+#: ../src/mainbox.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1773,7 +1787,7 @@ msgstr ""
 "Nota:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:413
+#: ../src/mainbox.c:427
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1788,143 +1802,143 @@ msgstr ""
 " Nota:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:490
+#: ../src/mainbox.c:504
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>Tareas pendientes:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:524
+#: ../src/mainbox.c:538
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>Eventos para %s:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:535
+#: ../src/mainbox.c:549
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>Eventos para %s:</b>"
 
-#: ../src/parameters.c:477
+#: ../src/parameters.c:485
 msgid "Main setups"
 msgstr "Opciones principales"
 
-#: ../src/parameters.c:483
+#: ../src/parameters.c:491
 msgid "Timezone"
 msgstr "Zona horaria"
 
-#: ../src/parameters.c:502
+#: ../src/parameters.c:510
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "Debería definir siempre su zona horaria local."
 
-#: ../src/parameters.c:511
+#: ../src/parameters.c:519
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "Umbral de archivado (meses)"
 
-#: ../src/parameters.c:521
+#: ../src/parameters.c:529
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "(0 = sin archivado)"
 
-#: ../src/parameters.c:524
+#: ../src/parameters.c:532
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 "El archivado se usa para ahorrar tiempo y espacio al tratar los eventos."
 
-#: ../src/parameters.c:533
+#: ../src/parameters.c:541
 msgid "Sound command"
 msgstr "Comando de sonido"
 
-#: ../src/parameters.c:548
+#: ../src/parameters.c:556
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 "Este comando se ejecuta en el intérprete de comandos para hacer sonar las "
 "alarmas."
 
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:571
 msgid "Display"
 msgstr "Vista"
 
-#: ../src/parameters.c:571
+#: ../src/parameters.c:579
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Ventana principal de calendario"
 
-#: ../src/parameters.c:576
+#: ../src/parameters.c:584
 msgid "Show borders"
 msgstr "Mostrar bordes"
 
-#: ../src/parameters.c:583
+#: ../src/parameters.c:591
 msgid "Show menu"
 msgstr "Mostrar menú"
 
-#: ../src/parameters.c:590
+#: ../src/parameters.c:598
 #, fuzzy
 msgid "Show month and year"
 msgstr "Mostrar en el selector de área de trabajo"
 
-#: ../src/parameters.c:597
+#: ../src/parameters.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Show day names"
 msgstr "Mostrar _marco"
 
-#: ../src/parameters.c:604
+#: ../src/parameters.c:612
 #, fuzzy
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Mostrar bordes"
 
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:619
 msgid "Show todo list"
 msgstr "Mostrar lista de tareas pendientes"
 
-#: ../src/parameters.c:618
+#: ../src/parameters.c:626
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:624
+#: ../src/parameters.c:632
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:634
+#: ../src/parameters.c:642
 msgid "Set sticked"
 msgstr "Mostrar en todas las áreas de trabajo"
 
-#: ../src/parameters.c:641
+#: ../src/parameters.c:649
 msgid "Set on top"
 msgstr "Siempre encima"
 
-#: ../src/parameters.c:648
+#: ../src/parameters.c:656
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "Mostrar en la barra de tareas"
 
-#: ../src/parameters.c:655
+#: ../src/parameters.c:663
 msgid "Show in pager"
 msgstr "Mostrar en el selector de área de trabajo"
 
-#: ../src/parameters.c:662
+#: ../src/parameters.c:670
 msgid "Show in systray"
 msgstr "Mostrar en el área de notificación"
 
-#: ../src/parameters.c:697
+#: ../src/parameters.c:705
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Inicio de calendario"
 
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:710
 msgid "Show"
 msgstr "Mostrar"
 
-#: ../src/parameters.c:714
+#: ../src/parameters.c:722
 msgid "Hide"
 msgstr "Ocultar"
 
-#: ../src/parameters.c:726
+#: ../src/parameters.c:734
 msgid "Minimized"
 msgstr "Minimizado"
 
-#: ../src/parameters.c:750
+#: ../src/parameters.c:758
 msgid "Extra setups"
 msgstr "Opciones extra"
 
-#: ../src/parameters.c:757 ../src/parameters.c:762
+#: ../src/parameters.c:765 ../src/parameters.c:770
 msgid "Select always today"
 msgstr "Siempre seleccionar hoy"
 
-#: ../src/parameters.c:768
+#: ../src/parameters.c:776
 msgid ""
 "When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or "
 "always to current day."
@@ -1932,62 +1946,60 @@ msgstr ""
 "Al mostrar el calendario principal, colocar el puntero en el día previamente "
 "seleccionado o siempre en el día actual."
 
-#: ../src/parameters.c:776
+#: ../src/parameters.c:784
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:781
+#: ../src/parameters.c:789
 #, fuzzy
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr "Tamaño dinámico de icono"
 
-#: ../src/parameters.c:787
-msgid ""
-"Dynamic icon shows current month and day of the month. It is visible only in "
-"system tray."
+#: ../src/parameters.c:795
+msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:796
+#: ../src/parameters.c:804
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr "Doble clic sobre el calendario principal muestra"
 
-#: ../src/parameters.c:801
+#: ../src/parameters.c:809
 msgid "Days view"
 msgstr "Vista de días"
 
-#: ../src/parameters.c:813
+#: ../src/parameters.c:821
 msgid "Event list"
 msgstr "Lista de eventos"
 
-#: ../src/parameters.c:830
+#: ../src/parameters.c:838
 #, fuzzy
 msgid "Eventlist window"
 msgstr "Lista de eventos"
 
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:842
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:846
+#: ../src/parameters.c:854
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:862
+#: ../src/parameters.c:871
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Preferencias de Orage"
 
-#: ../src/parameters.c:1044
+#: ../src/parameters.c:1058
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr "Primer inicio de Orage. Buscando zona horaria predeterminada."
 
-#: ../src/parameters.c:1063
+#: ../src/parameters.c:1077
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "Zona horaria predeterminada configurada como %s."
 
-#: ../src/parameters.c:1066
+#: ../src/parameters.c:1080
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr "Zona horaria no encontrada. Por favor, configúrela manualmente."
 
@@ -1999,24 +2011,24 @@ msgstr "Recordatorio"
 msgid "Open"
 msgstr "Abrir"
 
-#: ../src/reminder.c:694
+#: ../src/reminder.c:697
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "Recordatorio - Orage"
 
-#: ../src/reminder.c:772
+#: ../src/reminder.c:775
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr ""
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:775
+#: ../src/reminder.c:778
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1012
+#: ../src/reminder.c:1015
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "Siguientes alarmas activas:"
 
-#: ../src/reminder.c:1054 ../src/reminder.c:1059
+#: ../src/reminder.c:1057 ../src/reminder.c:1062
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2025,7 +2037,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min para: %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1068
+#: ../src/reminder.c:1071
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3586,11 +3598,11 @@ msgstr "Pacífico/Wallis"
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr "Pacífico/Yap"
 
-#: ../src/tray_icon.c:367
+#: ../src/tray_icon.c:363
 msgid "New appointment"
 msgstr "Nueva cita"
 
-#: ../src/tray_icon.c:387
+#: ../src/tray_icon.c:383
 msgid "About Orage"
 msgstr "Acerca de Orage"
 
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 0dd1662..e398234 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce4-trunk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-30 17:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-25 14:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-09-30 10:53-0700\n"
 "Last-Translator: Kristjan Siimson <epost at ksiimson.se>\n"
 "Language-Team: Estonian <et at li.org>\n"
@@ -336,7 +336,7 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:249
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:254
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:249
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2595
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2603
 #: ../src/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:265
 msgid "Location"
 msgstr "Asukoht"
@@ -386,11 +386,25 @@ msgstr "UTC"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:306
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:359
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:306
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:497
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:505
 #: ../src/timezone_selection.c:317 ../src/timezone_selection.c:370
 msgid "floating"
 msgstr "nihkuv"
 
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Globaltime"
+msgstr "Kohalik aeg"
+
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Orage Globaltime"
+msgstr "Orage - kalender"
+
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:3
+msgid "Show clocks from different countries"
+msgstr ""
+
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:219
 msgid "Appearance"
 msgstr "Välimus"
@@ -527,7 +541,7 @@ msgstr "Kaasaaitaja"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2624
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2632
 msgid "End"
 msgstr "Lõpp"
 
@@ -535,13 +549,13 @@ msgstr "Lõpp"
 msgid "Due"
 msgstr "Tähtaeg"
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:729
+#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:738
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:401
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:405
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Valige fail..."
 
@@ -553,117 +567,117 @@ msgstr "Helifailid"
 msgid "All Files"
 msgstr "Kõik failid"
 
-#: ../src/appointment.c:716
+#: ../src/appointment.c:717
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "Kohtumise andmeid on muudetud."
 
-#: ../src/appointment.c:717 ../src/appointment.c:1160 ../src/event-list.c:917
+#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1167 ../src/event-list.c:917
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "Kas jätkata?"
 
-#: ../src/appointment.c:746
+#: ../src/appointment.c:747
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "Kohtumine lõpeb enne selle algust."
 
 #. cat_groups[0] is special [NULL] entry always
-#: ../src/appointment.c:1002 ../src/appointment.c:1759
+#: ../src/appointment.c:1007 ../src/appointment.c:1766
 msgid "Not set"
 msgstr "Sättimata"
 
-#: ../src/appointment.c:1159
+#: ../src/appointment.c:1166
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "See kohtumine eemaldatakse jäädavalt."
 
-#: ../src/appointment.c:1638
+#: ../src/appointment.c:1645
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "Seda kohtumist pole olemas."
 
-#: ../src/appointment.c:1639
+#: ../src/appointment.c:1646
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "See on tõenäoliselt eemaldatud, palun värskenda oma ekraani."
 
-#: ../src/appointment.c:1941
+#: ../src/appointment.c:1948
 msgid "Current categories"
 msgstr "Praegused jaotised"
 
-#: ../src/appointment.c:1956
+#: ../src/appointment.c:1963
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "Lisa uus värviga jaotis"
 
-#: ../src/appointment.c:1960
+#: ../src/appointment.c:1967
 msgid "Category:"
 msgstr "Jaotis:"
 
-#: ../src/appointment.c:1991
+#: ../src/appointment.c:1998
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "Jaotiste värvid - Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2038
+#: ../src/appointment.c:2045
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr " *** KOPEERI ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2297
+#: ../src/appointment.c:2305
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Uus kohtumine - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2326 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
-#: ../src/interface.c:761 ../src/mainbox.c:260
+#: ../src/appointment.c:2334 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
+#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:262
 msgid "_File"
 msgstr "_Fail"
 
-#: ../src/appointment.c:2332
+#: ../src/appointment.c:2340
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "Salv_estada ja sulgeda"
 
-#: ../src/appointment.c:2345 ../src/event-list.c:1013
+#: ../src/appointment.c:2353 ../src/event-list.c:1013
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "_Kloonida"
 
-#: ../src/appointment.c:2521
+#: ../src/appointment.c:2529
 msgid "Save"
 msgstr "Salvestada"
 
-#: ../src/appointment.c:2523
+#: ../src/appointment.c:2531
 msgid "Save and close"
 msgstr "Salvestada ja sulgeda"
 
-#: ../src/appointment.c:2528
+#: ../src/appointment.c:2536
 msgid "Revert"
 msgstr "Taastada"
 
-#: ../src/appointment.c:2530 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/appointment.c:2538 ../src/event-list.c:1098
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Kloonida"
 
-#: ../src/appointment.c:2535 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2543 ../src/event-list.c:1100
 msgid "Delete"
 msgstr "Kustutada"
 
-#: ../src/appointment.c:2553
+#: ../src/appointment.c:2561
 msgid "Free"
 msgstr "Vaba"
 
-#: ../src/appointment.c:2553
+#: ../src/appointment.c:2561
 msgid "Busy"
 msgstr "Hõivatud"
 
-#: ../src/appointment.c:2557
+#: ../src/appointment.c:2565
 msgid "General"
 msgstr "Üldine"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2563
+#: ../src/appointment.c:2571
 msgid "Type "
 msgstr "Liik "
 
-#: ../src/appointment.c:2565 ../src/event-list.c:1152
+#: ../src/appointment.c:2573 ../src/event-list.c:1151
 msgid "Event"
 msgstr "Sündmus"
 
-#: ../src/appointment.c:2568
+#: ../src/appointment.c:2576
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -671,11 +685,11 @@ msgstr ""
 "Millalgi toimuv sündmus. Näiteks:\n"
 "Kohtumine, sünnipäev, või telekasaade."
 
-#: ../src/appointment.c:2571 ../src/event-list.c:1175
+#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1171
 msgid "Todo"
 msgstr "Agenda"
 
-#: ../src/appointment.c:2574
+#: ../src/appointment.c:2582
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -683,11 +697,11 @@ msgstr ""
 "Asjad mida sa peaksid kunagi tegema. Näiteks:\n"
 "Autot pesta või uut Orage'i versiooni katsetada."
 
-#: ../src/appointment.c:2577 ../src/event-list.c:1190
+#: ../src/appointment.c:2585 ../src/event-list.c:1184
 msgid "Journal"
 msgstr "Päevik"
 
-#: ../src/appointment.c:2581
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
@@ -696,80 +710,80 @@ msgstr ""
 "Tähelda, et sinu ema helistas, või sadas esimest korda lund."
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2588
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid "Title "
 msgstr "Pealkiri"
 
-#: ../src/appointment.c:2603
+#: ../src/appointment.c:2611
 msgid "All day event"
 msgstr "Terve päeva sündmus"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/appointment.c:3272 ../src/day-view.c:682
+#: ../src/appointment.c:2617 ../src/appointment.c:3280 ../src/day-view.c:682
 msgid "Start"
 msgstr "Algus"
 
-#: ../src/appointment.c:2629
+#: ../src/appointment.c:2637
 msgid "Set      "
 msgstr "Määrata      "
 
-#: ../src/appointment.c:2650
+#: ../src/appointment.c:2658
 msgid "Duration"
 msgstr "Kestvus"
 
-#: ../src/appointment.c:2654 ../src/appointment.c:2842 ../src/reminder.c:725
+#: ../src/appointment.c:2662 ../src/appointment.c:2850 ../src/reminder.c:728
 msgid "days"
 msgstr "päeva"
 
-#: ../src/appointment.c:2656 ../src/appointment.c:2844 ../src/reminder.c:727
+#: ../src/appointment.c:2664 ../src/appointment.c:2852 ../src/reminder.c:730
 msgid "hours"
 msgstr "tundi"
 
-#: ../src/appointment.c:2658 ../src/appointment.c:2846 ../src/reminder.c:729
+#: ../src/appointment.c:2666 ../src/appointment.c:2854 ../src/reminder.c:732
 msgid "mins"
 msgstr "minutit"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2670
+#: ../src/appointment.c:2678
 msgid "Availability"
 msgstr "Kättesaadavus"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2678 ../src/appointment.c:3278
+#: ../src/appointment.c:2686 ../src/appointment.c:3286
 msgid "Completed"
 msgstr "Valmis"
 
-#: ../src/appointment.c:2681
+#: ../src/appointment.c:2689
 msgid "Done"
 msgstr "Tehtud"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2702
+#: ../src/appointment.c:2710
 msgid "Categories"
 msgstr "Jaotised"
 
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2722
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr ""
 "See on erijaotis, mida kasutatakse selle kohtumise värvimiseks loendivaates."
 
-#: ../src/appointment.c:2719
+#: ../src/appointment.c:2727
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "uuendada jaotiste värve."
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2733
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2735
+#: ../src/appointment.c:2743
 msgid "Note"
 msgstr "Märge"
 
-#: ../src/appointment.c:2754
+#: ../src/appointment.c:2762
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -782,32 +796,32 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2825
+#: ../src/appointment.c:2833
 msgid "Before Start"
 msgstr "Enne algust"
 
-#: ../src/appointment.c:2825
+#: ../src/appointment.c:2833
 msgid "Before End"
 msgstr "Enne lõppu"
 
-#: ../src/appointment.c:2826
+#: ../src/appointment.c:2834
 msgid "After Start"
 msgstr "Pärast algust"
 
-#: ../src/appointment.c:2826
+#: ../src/appointment.c:2834
 msgid "After End"
 msgstr "Pärast lõppu"
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "Alarm"
 msgstr "Alarm"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2839
+#: ../src/appointment.c:2847
 msgid "Alarm time"
 msgstr "Alarmi aeg"
 
-#: ../src/appointment.c:2863
+#: ../src/appointment.c:2871
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -819,11 +833,11 @@ msgstr ""
 " 2) enne ülesande lõppu\n"
 " 3) pärast ülesande algust"
 
-#: ../src/appointment.c:2868
+#: ../src/appointment.c:2876
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "Järjekindel alarm"
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2878
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
@@ -832,77 +846,77 @@ msgstr ""
 "ajal aktiivne."
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2879
+#: ../src/appointment.c:2887
 msgid "Sound"
 msgstr "Helin"
 
-#: ../src/appointment.c:2883 ../src/appointment.c:3004
+#: ../src/appointment.c:2891 ../src/appointment.c:3012
 msgid "Use"
 msgstr "Kasutada"
 
-#: ../src/appointment.c:2885
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "Valige juhul, kui soovite kuuldavat alarmi"
 
-#: ../src/appointment.c:2902
+#: ../src/appointment.c:2910
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "Korrata alarmi helinat"
 
-#: ../src/appointment.c:2918 ../src/appointment.c:3220
+#: ../src/appointment.c:2926 ../src/appointment.c:3228
 msgid "times"
 msgstr "kordi"
 
-#: ../src/appointment.c:2934
+#: ../src/appointment.c:2942
 msgid "sec interval"
 msgstr "ajavahemik sekundites"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2944
+#: ../src/appointment.c:2952
 msgid "Visual"
 msgstr "Visuaalne"
 
-#: ../src/appointment.c:2948
+#: ../src/appointment.c:2956
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "Kasutada Orage'i akent"
 
-#: ../src/appointment.c:2950
+#: ../src/appointment.c:2958
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr "Valige juhul, kui soovite alarmi Orage'i aknas"
 
-#: ../src/appointment.c:2962
+#: ../src/appointment.c:2970
 msgid "Use notification"
 msgstr "Kasutada märguannet"
 
-#: ../src/appointment.c:2964
+#: ../src/appointment.c:2972
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr "Valige juhul, kui soovite alarmi märguandena"
 
-#: ../src/appointment.c:2970
+#: ../src/appointment.c:2978
 msgid "Set timeout"
 msgstr "Määrata ajakatkestus"
 
-#: ../src/appointment.c:2973
+#: ../src/appointment.c:2981
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr "Valige juhul, kui soovite automaatselt aeguvat märguannet"
 
-#: ../src/appointment.c:2984
+#: ../src/appointment.c:2992
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr "0 = süsteemi vaikimisi aegumisperiood"
 
-#: ../src/appointment.c:2989
+#: ../src/appointment.c:2997
 msgid "seconds"
 msgstr "sekundit"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3000
+#: ../src/appointment.c:3008
 msgid "Procedure"
 msgstr "Toiming"
 
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3014
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr "Valige juhul, kui soovite protseduuri- või skriptialarmi"
 
-#: ../src/appointment.c:3012
+#: ../src/appointment.c:3020
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 " This string is just given to shell to process"
@@ -910,93 +924,93 @@ msgstr ""
 "Peate ise kõik katkestusmärgid jms. sisestama.\n"
 " Sõne edastatakse lihtsalt Shellile käsitlemiseks"
 
-#: ../src/appointment.c:3024
+#: ../src/appointment.c:3032
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3031
+#: ../src/appointment.c:3039
 #, fuzzy
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "Vaikimisi alarm"
 
-#: ../src/appointment.c:3039
+#: ../src/appointment.c:3047
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr "Säilitada käesolevad seadistused vaikimisi alarmina"
 
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3052
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr "Määrata käesolevad seadistused vaikimisi alarmi põhjal"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "None"
 msgstr "Puudub"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Daily"
 msgstr "Päeviti"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Weekly"
 msgstr "Nädalati"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Monthly"
 msgstr "Kuiselt"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Yearly"
 msgstr "Aastati"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Mon"
 msgstr "Esmp"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Tue"
 msgstr "Teisip"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Wed"
 msgstr "Kolmap"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Thu"
 msgstr "Neljap"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Fri"
 msgstr "Reede"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Sat"
 msgstr "Laup"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Sun"
 msgstr "Pühap"
 
-#: ../src/appointment.c:3113
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Korduvus"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3119
+#: ../src/appointment.c:3127
 msgid "Complexity"
 msgstr "Keerukus"
 
-#: ../src/appointment.c:3122
+#: ../src/appointment.c:3130
 msgid "Basic"
 msgstr "Algeline"
 
-#: ../src/appointment.c:3128
+#: ../src/appointment.c:3136
 msgid "Advanced"
 msgstr "Täpsem"
 
-#: ../src/appointment.c:3132
+#: ../src/appointment.c:3140
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "Kasutada kui soovid regulaarselt korduvat sündmust"
 
-#: ../src/appointment.c:3134
+#: ../src/appointment.c:3142
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1007,19 +1021,19 @@ msgstr ""
 " Iga kuu esimene teisipäev"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3141
+#: ../src/appointment.c:3149
 msgid "Frequency"
 msgstr "Sagedus"
 
-#: ../src/appointment.c:3147
+#: ../src/appointment.c:3155
 msgid "Each"
 msgstr "Iga"
 
-#: ../src/appointment.c:3154
+#: ../src/appointment.c:3162
 msgid "occurrence"
 msgstr "juhtum"
 
-#: ../src/appointment.c:3158
+#: ../src/appointment.c:3166
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
@@ -1029,32 +1043,32 @@ msgstr ""
 " Näiteks: Iga kolmas päev:\n"
 " Sagedus = Iga päev ja Vahemik = 3"
 
-#: ../src/appointment.c:3204
+#: ../src/appointment.c:3212
 msgid "Limit"
 msgstr "Piir"
 
-#: ../src/appointment.c:3206
+#: ../src/appointment.c:3214
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "Korrata lõpmatult"
 
-#: ../src/appointment.c:3212
+#: ../src/appointment.c:3220
 msgid "Repeat "
 msgstr "Korrata "
 
-#: ../src/appointment.c:3228
+#: ../src/appointment.c:3236
 msgid "Repeat until "
 msgstr "Korrata kuni "
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3241
+#: ../src/appointment.c:3249
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Nädalapäevad"
 
-#: ../src/appointment.c:3253
+#: ../src/appointment.c:3261
 msgid "Which day"
 msgstr "Milline päev"
 
-#: ../src/appointment.c:3261
+#: ../src/appointment.c:3269
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1071,17 +1085,17 @@ msgstr ""
 "\tMilline päev = vali kolmapäeva all olevast numbrist 2"
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3269
+#: ../src/appointment.c:3277
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3282
+#: ../src/appointment.c:3290
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3284
+#: ../src/appointment.c:3292
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1090,12 +1104,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3291
+#: ../src/appointment.c:3299
 #, fuzzy
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Valikud"
 
-#: ../src/appointment.c:3304
+#: ../src/appointment.c:3312
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1103,33 +1117,33 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3309
+#: ../src/appointment.c:3317
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3311
+#: ../src/appointment.c:3319
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3317
+#: ../src/appointment.c:3325
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3319
+#: ../src/appointment.c:3327
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3336
+#: ../src/appointment.c:3344
 #, fuzzy
 msgid "Action dates"
 msgstr "Tegevuse valikud"
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:286
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:288
 msgid "_View"
 msgstr "_Vaade"
 
@@ -1147,7 +1161,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "Tagasi"
 
 #: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:131
-#: ../src/tray_icon.c:356
+#: ../src/tray_icon.c:352
 msgid "Today"
 msgstr "Täna"
 
@@ -1159,7 +1173,7 @@ msgstr "Edasi"
 msgid "Refresh"
 msgstr "Värskendada"
 
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1121 ../src/interface.c:803
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1121 ../src/interface.c:804
 msgid "Close"
 msgstr "Sulgeda"
 
@@ -1180,7 +1194,7 @@ msgstr "Orage - päevavaade"
 msgid "All day"
 msgstr "Terve päev"
 
-#: ../src/event-list.c:578 ../src/event-list.c:1281
+#: ../src/event-list.c:578 ../src/event-list.c:1267
 msgid "Time"
 msgstr "Aeg"
 
@@ -1212,27 +1226,27 @@ msgstr "Päevavaade"
 msgid "Extra days to show "
 msgstr "Näidata liigseid päevi "
 
-#: ../src/event-list.c:1194
+#: ../src/event-list.c:1187
 msgid "Journal entries starting from:"
 msgstr "Päeviku sissekanded algavad alates:"
 
-#: ../src/event-list.c:1219
+#: ../src/event-list.c:1207
 msgid "Search"
 msgstr "Otsida"
 
-#: ../src/event-list.c:1223
+#: ../src/event-list.c:1210
 msgid "Search text "
 msgstr "Otsida teksti "
 
-#: ../src/event-list.c:1289
+#: ../src/event-list.c:1275
 msgid "Flags"
 msgstr "Lipud"
 
-#: ../src/event-list.c:1297
+#: ../src/event-list.c:1283
 msgid "Title"
 msgstr "Pealkiri"
 
-#: ../src/event-list.c:1323
+#: ../src/event-list.c:1309
 msgid ""
 "Double click line to edit it.\n"
 "\n"
@@ -1264,15 +1278,15 @@ msgstr ""
 msgid "Pick the date"
 msgstr "Valige kuupäev"
 
-#: ../src/functions.c:821
+#: ../src/functions.c:832
 msgid "Info"
 msgstr "Teave"
 
-#: ../src/functions.c:833
+#: ../src/functions.c:844
 msgid "Warning"
 msgstr "Hoiatus"
 
-#: ../src/functions.c:846
+#: ../src/functions.c:857
 msgid "Error"
 msgstr "Viga"
 
@@ -1335,7 +1349,7 @@ msgstr "\t2. FAAS: tagastada arhiveeritud kohtumised"
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr "Arhiivieemaldus valmis\n"
 
-#: ../src/ical-code.c:937
+#: ../src/ical-code.c:935
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr "Orage'i vaikimisi alarm"
 
@@ -1371,35 +1385,35 @@ msgstr "Imporditud faili eelkäitlus sai tehtud"
 msgid "Calendar files"
 msgstr "Kalendri failid"
 
-#: ../src/interface.c:625
+#: ../src/interface.c:626
 msgid "Current foreign files"
 msgstr "Välisfailid hetkel"
 
-#: ../src/interface.c:637
+#: ../src/interface.c:638
 msgid "READ ONLY"
 msgstr "AINULT LUGEMISEKS"
 
-#: ../src/interface.c:639
+#: ../src/interface.c:640
 msgid "READ WRITE"
 msgstr "LUGEMINE KIRJUTAMINE"
 
-#: ../src/interface.c:657
+#: ../src/interface.c:658
 msgid "***** No foreign files *****"
 msgstr "***** Pole välisfaile *****"
 
-#: ../src/interface.c:967
+#: ../src/interface.c:968
 msgid "Import/export"
 msgstr "Importida/eksportida"
 
-#: ../src/interface.c:974
+#: ../src/interface.c:975
 msgid "Import"
 msgstr "Importida"
 
-#: ../src/interface.c:979
+#: ../src/interface.c:980
 msgid "Read from file:"
 msgstr "Lugeda failist:"
 
-#: ../src/interface.c:996
+#: ../src/interface.c:997
 msgid ""
 "Separate filenames with comma(,).\n"
 " NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
@@ -1407,27 +1421,27 @@ msgstr ""
 "Failinimed eraldatakse komaga(,).\n"
 " MÄRKUS: koma ei ole kehtiv tähemärk Orage'i failinimedes."
 
-#: ../src/interface.c:1001
+#: ../src/interface.c:1002
 msgid "Export"
 msgstr "Eksportida"
 
-#: ../src/interface.c:1006
+#: ../src/interface.c:1007
 msgid "Write to file:"
 msgstr "Kirjutada faili:"
 
-#: ../src/interface.c:1027 ../src/interface.c:1039
+#: ../src/interface.c:1028 ../src/interface.c:1040
 msgid "Select"
 msgstr "Valida"
 
-#: ../src/interface.c:1030
+#: ../src/interface.c:1031
 msgid "All appointments"
 msgstr "Kõik kohtumised"
 
-#: ../src/interface.c:1043
+#: ../src/interface.c:1044
 msgid "Named appointments: "
 msgstr "Nimetatud kohtumised: "
 
-#: ../src/interface.c:1055
+#: ../src/interface.c:1056
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Archived and Foreign events are not exported."
@@ -1435,7 +1449,7 @@ msgstr ""
 "Pange tähele, et kohtumisi loetakse ainult põhifailist.\n"
 "Arhiveeritud ja väliseid nimesid ei ekspordita."
 
-#: ../src/interface.c:1058
+#: ../src/interface.c:1059
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Foreign events are not exported."
@@ -1443,32 +1457,32 @@ msgstr ""
 "Pange tähele, et kohtumisi loetakse ainult põhifailist.\n"
 "Väliseid sündmuseid ei ekspordita."
 
-#: ../src/interface.c:1061
+#: ../src/interface.c:1062
 msgid "You can easily drag these from event-list window."
 msgstr "Saate neid vaevata lohistada sündmusteloendi aknast."
 
-#: ../src/interface.c:1063
+#: ../src/interface.c:1064
 msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
 msgstr "Orage'i kohtumiste UID-d, eraldatud komadega."
 
-#: ../src/interface.c:1069
+#: ../src/interface.c:1070
 msgid "Archive"
 msgstr "Arhiiv"
 
-#: ../src/interface.c:1077
+#: ../src/interface.c:1078
 #, c-format
 msgid "Archive now (threshold: %d months)"
 msgstr "Arhiveerida nüüd (lävi: %d kuud)"
 
-#: ../src/interface.c:1087
+#: ../src/interface.c:1088
 msgid "You can change archive threshold in parameters"
 msgstr "Arhiiveerimise lävi saate muuta parameetrite alt"
 
-#: ../src/interface.c:1094
+#: ../src/interface.c:1095
 msgid "Revert archive now"
 msgstr "Tühistada arhiiv kohe"
 
-#: ../src/interface.c:1100
+#: ../src/interface.c:1101
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Return all archived events into main orage file and remove arch file.\n"
@@ -1480,31 +1494,31 @@ msgstr ""
 "See on kasulik näiteks Orage'i kohtumiste eksportimisel\n"
 "või teise süsteemi liigutamisel."
 
-#: ../src/interface.c:1110
+#: ../src/interface.c:1111
 msgid "Orage files"
 msgstr "Orage'i failid"
 
-#: ../src/interface.c:1117
+#: ../src/interface.c:1118
 msgid "Orage main calendar file"
 msgstr "Orage'i põhikalendri fail"
 
-#: ../src/interface.c:1122 ../src/interface.c:1187
+#: ../src/interface.c:1123 ../src/interface.c:1188
 msgid "Current file"
 msgstr "Käsilolev fail"
 
-#: ../src/interface.c:1129 ../src/interface.c:1194
+#: ../src/interface.c:1130 ../src/interface.c:1195
 msgid "New file"
 msgstr "Uus fail"
 
-#: ../src/interface.c:1145 ../src/interface.c:1211
+#: ../src/interface.c:1146 ../src/interface.c:1212
 msgid "Action options"
 msgstr "Tegevuse valikud"
 
-#: ../src/interface.c:1148 ../src/interface.c:1214
+#: ../src/interface.c:1149 ../src/interface.c:1215
 msgid "Rename"
 msgstr "Nimetada ümber"
 
-#: ../src/interface.c:1152
+#: ../src/interface.c:1153
 msgid ""
 "Orage internal file rename only.\n"
 "Does not touch external filesystem at all.\n"
@@ -1514,47 +1528,47 @@ msgstr ""
 "Ei mõjuta mingil määral välist failisüsteemi.\n"
 "Uus fail peab olemas olema."
 
-#: ../src/interface.c:1156 ../src/interface.c:1219
+#: ../src/interface.c:1157 ../src/interface.c:1220
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopeerida"
 
-#: ../src/interface.c:1160
+#: ../src/interface.c:1161
 msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
 msgstr "Käesolevat faili kopeeritakse ja see jääb muutumatuna vanasse kohta."
 
-#: ../src/interface.c:1164 ../src/interface.c:1224
+#: ../src/interface.c:1165 ../src/interface.c:1225
 msgid "Move"
 msgstr "Liigutada"
 
-#: ../src/interface.c:1168
+#: ../src/interface.c:1169
 msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
 msgstr "Käesolevat faili liigutatakse ja see kaob vanast kohast."
 
-#: ../src/interface.c:1182
+#: ../src/interface.c:1183
 msgid "Archive file"
 msgstr "Arhiivida fail"
 
-#: ../src/interface.c:1245
+#: ../src/interface.c:1246
 msgid "Foreign files"
 msgstr "Välisfailid"
 
-#: ../src/interface.c:1252
+#: ../src/interface.c:1253
 msgid "Add new foreign file"
 msgstr "Lisada uus välisfail"
 
-#: ../src/interface.c:1257
+#: ../src/interface.c:1258
 msgid "Foreign file:"
 msgstr "Välisfail:"
 
-#: ../src/interface.c:1275
+#: ../src/interface.c:1276
 msgid "Options"
 msgstr "Valikud"
 
-#: ../src/interface.c:1277
+#: ../src/interface.c:1278
 msgid "Read only"
 msgstr "Ainult lugemiseks"
 
-#: ../src/interface.c:1285
+#: ../src/interface.c:1286
 msgid ""
 "Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
 "Orage.\n"
@@ -1565,7 +1579,7 @@ msgstr ""
 "Panna tähele, et välisfailide muutmine võib need muuta kasutuskõlbmatuks "
 "algsetes vahendites, kust need pärinevad!"
 
-#: ../src/interface.c:1299
+#: ../src/interface.c:1300
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr "Andmevahetus - Orage"
 
@@ -1707,37 +1721,37 @@ msgstr ""
 "Tundmatu valik %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/mainbox.c:268
+#: ../src/mainbox.c:270
 msgid "_Exchange data"
 msgstr "Andm_evahetus"
 
 #. Edit menu
-#: ../src/mainbox.c:279
+#: ../src/mainbox.c:281
 msgid "_Edit"
 msgstr "Toim_etada"
 
-#: ../src/mainbox.c:289
+#: ../src/mainbox.c:291
 msgid "View selected _date"
 msgstr "Vaa_data valitud kuupäeva"
 
-#: ../src/mainbox.c:292
+#: ../src/mainbox.c:294
 msgid "View selected _week"
 msgstr "_Vaadata selekteeritud nädalat"
 
-#: ../src/mainbox.c:298
+#: ../src/mainbox.c:300
 msgid "Select _Today"
 msgstr "Selek_teerida tänane päev"
 
 #. Help menu
-#: ../src/mainbox.c:302
+#: ../src/mainbox.c:304
 msgid "_Help"
 msgstr "_Abi"
 
-#: ../src/mainbox.c:402
+#: ../src/mainbox.c:416
 msgid "Never"
 msgstr "Mitte kunagi"
 
-#: ../src/mainbox.c:407
+#: ../src/mainbox.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1754,7 +1768,7 @@ msgstr ""
 "Märkus:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:413
+#: ../src/mainbox.c:427
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1769,141 +1783,141 @@ msgstr ""
 " Märkus:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:490
+#: ../src/mainbox.c:504
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>Agenda:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:524
+#: ../src/mainbox.c:538
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>%s sündmused:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:535
+#: ../src/mainbox.c:549
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>%s sündmused:</b>"
 
-#: ../src/parameters.c:477
+#: ../src/parameters.c:485
 msgid "Main setups"
 msgstr "Põhiseadistused"
 
-#: ../src/parameters.c:483
+#: ../src/parameters.c:491
 msgid "Timezone"
 msgstr "Ajavöönd"
 
-#: ../src/parameters.c:502
+#: ../src/parameters.c:510
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "Peaksite alati oma kohaliku ajavööndi defineerima."
 
-#: ../src/parameters.c:511
+#: ../src/parameters.c:519
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "Arhiveerimise lävi (kuudes)"
 
-#: ../src/parameters.c:521
+#: ../src/parameters.c:529
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "(0 = ei arhiveerita)"
 
-#: ../src/parameters.c:524
+#: ../src/parameters.c:532
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 "Arhiveerimist kasutatakse aja ja ruumi säästmiseks sündmuste käsitlemisel."
 
-#: ../src/parameters.c:533
+#: ../src/parameters.c:541
 msgid "Sound command"
 msgstr "Heli käsk"
 
-#: ../src/parameters.c:548
+#: ../src/parameters.c:556
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr "See käsk edastatakse Shellile, et alarmides heli tekitada."
 
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:571
 msgid "Display"
 msgstr "Ekraan"
 
-#: ../src/parameters.c:571
+#: ../src/parameters.c:579
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Kalendri põhiaken"
 
-#: ../src/parameters.c:576
+#: ../src/parameters.c:584
 msgid "Show borders"
 msgstr "Näidata raame"
 
-#: ../src/parameters.c:583
+#: ../src/parameters.c:591
 msgid "Show menu"
 msgstr "Näidata menüüd"
 
-#: ../src/parameters.c:590
+#: ../src/parameters.c:598
 #, fuzzy
 msgid "Show month and year"
 msgstr "Näidata piiparis"
 
-#: ../src/parameters.c:597
+#: ../src/parameters.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Show day names"
 msgstr "_Näidata raami"
 
-#: ../src/parameters.c:604
+#: ../src/parameters.c:612
 #, fuzzy
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Näidata raame"
 
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:619
 msgid "Show todo list"
 msgstr "Näidata agendat"
 
-#: ../src/parameters.c:618
+#: ../src/parameters.c:626
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:624
+#: ../src/parameters.c:632
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:634
+#: ../src/parameters.c:642
 msgid "Set sticked"
 msgstr "Määrata kinnistatuks"
 
-#: ../src/parameters.c:641
+#: ../src/parameters.c:649
 msgid "Set on top"
 msgstr "Määrata pealmiseks"
 
-#: ../src/parameters.c:648
+#: ../src/parameters.c:656
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "Näidata tegumiribal"
 
-#: ../src/parameters.c:655
+#: ../src/parameters.c:663
 msgid "Show in pager"
 msgstr "Näidata piiparis"
 
-#: ../src/parameters.c:662
+#: ../src/parameters.c:670
 msgid "Show in systray"
 msgstr "Näidata teatealas"
 
-#: ../src/parameters.c:697
+#: ../src/parameters.c:705
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Kalendri algus"
 
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:710
 msgid "Show"
 msgstr "Näidata"
 
-#: ../src/parameters.c:714
+#: ../src/parameters.c:722
 msgid "Hide"
 msgstr "Peita"
 
-#: ../src/parameters.c:726
+#: ../src/parameters.c:734
 msgid "Minimized"
 msgstr "Minimeeritud"
 
-#: ../src/parameters.c:750
+#: ../src/parameters.c:758
 msgid "Extra setups"
 msgstr "Lisaseadistused"
 
-#: ../src/parameters.c:757 ../src/parameters.c:762
+#: ../src/parameters.c:765 ../src/parameters.c:770
 msgid "Select always today"
 msgstr "Alati selekteerida tänane päev"
 
-#: ../src/parameters.c:768
+#: ../src/parameters.c:776
 msgid ""
 "When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or "
 "always to current day."
@@ -1911,62 +1925,60 @@ msgstr ""
 "Näidates peakalendrit, määratakse osuti kas eelnevalt välja valitud päevale, "
 "või alati käesolevale päevale."
 
-#: ../src/parameters.c:776
+#: ../src/parameters.c:784
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:781
+#: ../src/parameters.c:789
 #, fuzzy
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr "Dünaamiline ikoonisuurus"
 
-#: ../src/parameters.c:787
-msgid ""
-"Dynamic icon shows current month and day of the month. It is visible only in "
-"system tray."
+#: ../src/parameters.c:795
+msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:796
+#: ../src/parameters.c:804
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr "Topeltklõpsates põhikalendrile näidatakse"
 
-#: ../src/parameters.c:801
+#: ../src/parameters.c:809
 msgid "Days view"
 msgstr "Päevavaade"
 
-#: ../src/parameters.c:813
+#: ../src/parameters.c:821
 msgid "Event list"
 msgstr "Sündmuste loend"
 
-#: ../src/parameters.c:830
+#: ../src/parameters.c:838
 #, fuzzy
 msgid "Eventlist window"
 msgstr "Sündmuste loend"
 
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:842
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:846
+#: ../src/parameters.c:854
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:862
+#: ../src/parameters.c:871
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Orage'i seadistused"
 
-#: ../src/parameters.c:1044
+#: ../src/parameters.c:1058
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1063
+#: ../src/parameters.c:1077
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "määrata ajavööndiks:"
 
-#: ../src/parameters.c:1066
+#: ../src/parameters.c:1080
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 
@@ -1978,24 +1990,24 @@ msgstr "Meeldetuletus "
 msgid "Open"
 msgstr "Avada"
 
-#: ../src/reminder.c:694
+#: ../src/reminder.c:697
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "Meeldetuletus - Orage"
 
-#: ../src/reminder.c:772
+#: ../src/reminder.c:775
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr ""
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:775
+#: ../src/reminder.c:778
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1012
+#: ../src/reminder.c:1015
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "Järgmised aktiivsed alarmid:"
 
-#: ../src/reminder.c:1054 ../src/reminder.c:1059
+#: ../src/reminder.c:1057 ../src/reminder.c:1062
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2004,7 +2016,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d p %02d t %02d min kuni: %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1068
+#: ../src/reminder.c:1071
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3565,11 +3577,11 @@ msgstr "Vaikne ookean/Wallis"
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr "Vaikne ookean/Yap"
 
-#: ../src/tray_icon.c:367
+#: ../src/tray_icon.c:363
 msgid "New appointment"
 msgstr "Uus kohtumine"
 
-#: ../src/tray_icon.c:387
+#: ../src/tray_icon.c:383
 msgid "About Orage"
 msgstr "Orage'i teave"
 
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 65cb7aa..fc90aa3 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -1,14 +1,14 @@
 # translation of eu.po to Euskara
 # Copyright (C) 2003-2006 The Xfce development team.
 # This file is distributed under the same license as the orage package.
-# 
+#
 # Piarres Beobide Egaña <pi at beobide.net>, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009.
 # Piarres Beobide <pi+debian at beobide.net>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-30 17:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-25 14:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-29 09:22+0100\n"
 "Last-Translator: Piarres Beobide <pi+debian at beobide.net>\n"
 "Language-Team: Basque <debian-l10n-basque at lists.debian.org>\n"
@@ -54,8 +54,11 @@ msgid "adjust to change hour"
 msgstr "doitu orduak aldatzeko"
 
 #: ../globaltime/globaltime.c:497
-msgid "adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
-msgstr "doitu minutua aldatzeko. Sakatu geziak 2 botoiarekin minutu bakar bat aldatzeko."
+msgid ""
+"adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
+msgstr ""
+"doitu minutua aldatzeko. Sakatu geziak 2 botoiarekin minutu bakar bat "
+"aldatzeko."
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:264 ../globaltime/gt_prefs.c:265
 msgid "NEW"
@@ -204,7 +207,9 @@ msgstr "Klikatu ordularien lehenetsitako atzeko-planoko kolorea aldatzeko"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:876 ../globaltime/gt_prefs.c:909
 msgid "Cross this to use system default instead of selected color"
-msgstr "Gurutze baten bidez markatu hautatutakoaren ordez sisteman lehenetsitako kolorea erabiltzeko"
+msgstr ""
+"Gurutze baten bidez markatu hautatutakoaren ordez sisteman lehenetsitako "
+"kolorea erabiltzeko"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:895
 msgid "Click to change default text colour for clocks"
@@ -216,7 +221,9 @@ msgstr "Klikatu ordularien izenaren lehenetsitako letra-tipoa aldatzeko"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:943 ../globaltime/gt_prefs.c:977
 msgid "Cross this to use system default font instead of selected font"
-msgstr "Gurutze baten bidez markatu hautatutakoaren ordez sisteman lehenetsitako letra-tipoa erabiltzeko"
+msgstr ""
+"Gurutze baten bidez markatu hautatutakoaren ordez sisteman lehenetsitako "
+"letra-tipoa erabiltzeko"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:962
 msgid "Click to change default font for clock time"
@@ -332,7 +339,7 @@ msgstr "aldatzen"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:249
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:254
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:249
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2595
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2603
 #: ../src/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:265
 msgid "Location"
 msgstr "Kokalekua"
@@ -382,11 +389,25 @@ msgstr "UTC"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:306
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:359
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:306
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:497
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:505
 #: ../src/timezone_selection.c:317 ../src/timezone_selection.c:370
 msgid "floating"
 msgstr "mugikorra"
 
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Globaltime"
+msgstr "Ordu-lokala"
+
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Orage Globaltime"
+msgstr "Orage egutegia"
+
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:3
+msgid "Show clocks from different countries"
+msgstr ""
+
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:219
 msgid "Appearance"
 msgstr "Itxura"
@@ -452,8 +473,18 @@ msgid "fix time after suspend/hibernate"
 msgstr "konpondu ordua eseki/hibernatu ondoren"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:415
-msgid "You only need this if you do short term (less than 5 hours) suspend or hibernate and your visible time does not include seconds. Under these circumstances it is possible that Orageclock shows time inaccurately unless you have this selected. (Selecting this prevents cpu and interrupt saving features from working.)"
-msgstr "Hau zuk ordenagailua epe labur baterako (5 ordu baino gutxiago) eseki edo hibernatu baduzu eta zure erlojuan segundoak ageri ez badira bakarrik beharko duzu. Egoera horretan posible da orage-ordulariak ordua doitu gabe erakustea ha hautatzen ez baduzu. (Hautatzeak CPU et eten-eskaera ezaugarriak ez funtzionatzea eragiten du.)"
+msgid ""
+"You only need this if you do short term (less than 5 hours) suspend or "
+"hibernate and your visible time does not include seconds. Under these "
+"circumstances it is possible that Orageclock shows time inaccurately unless "
+"you have this selected. (Selecting this prevents cpu and interrupt saving "
+"features from working.)"
+msgstr ""
+"Hau zuk ordenagailua epe labur baterako (5 ordu baino gutxiago) eseki edo "
+"hibernatu baduzu eta zure erlojuan segundoak ageri ez badira bakarrik "
+"beharko duzu. Egoera horretan posible da orage-ordulariak ordua doitu gabe "
+"erakustea ha hautatzen ez baduzu. (Hautatzeak CPU et eten-eskaera "
+"ezaugarriak ez funtzionatzea eragiten du.)"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:432
 msgid ""
@@ -492,7 +523,7 @@ msgstr "Orage ordularia"
 #. * %B  : full month name
 #. * %Y  : four digit year
 #. * %V  : ISO week number
-#. 
+#.
 #: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:622
 msgid "%A %d %B %Y/%V"
 msgstr "%A, %Y/%V-eko %B %d"
@@ -516,7 +547,7 @@ msgstr "Laguntzailea"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2624
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2632
 msgid "End"
 msgstr "Amaitu"
 
@@ -524,13 +555,13 @@ msgstr "Amaitu"
 msgid "Due"
 msgstr "Arte"
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:729
+#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:738
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:401
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:405
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Fitxategi bat hautatu..."
 
@@ -542,117 +573,117 @@ msgstr "Soinu fitxategiak"
 msgid "All Files"
 msgstr "Fitxategi Guztiak"
 
-#: ../src/appointment.c:716
+#: ../src/appointment.c:717
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "Hitzordu informazioa aldatua izan da."
 
-#: ../src/appointment.c:717 ../src/appointment.c:1160 ../src/event-list.c:917
+#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1167 ../src/event-list.c:917
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "Aurrera jarraitu nahi al duzu?"
 
-#: ../src/appointment.c:746
+#: ../src/appointment.c:747
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "Hitzordu honen amaiera hasiera baino lehenago da."
 
 #. cat_groups[0] is special [NULL] entry always
-#: ../src/appointment.c:1002 ../src/appointment.c:1759
+#: ../src/appointment.c:1007 ../src/appointment.c:1766
 msgid "Not set"
 msgstr "Ezarri gabe"
 
-#: ../src/appointment.c:1159
+#: ../src/appointment.c:1166
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "Hitzordua betirako ezabatua izango da."
 
-#: ../src/appointment.c:1638
+#: ../src/appointment.c:1645
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "Hitzordu hau ez dago."
 
-#: ../src/appointment.c:1639
+#: ../src/appointment.c:1646
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "Ziurrenik ezabaturik dago, mesedez freskatu pantaila."
 
-#: ../src/appointment.c:1941
+#: ../src/appointment.c:1948
 msgid "Current categories"
 msgstr "Kategoriak"
 
-#: ../src/appointment.c:1956
+#: ../src/appointment.c:1963
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "Gehitu kategoria berria kolore honez:"
 
-#: ../src/appointment.c:1960
+#: ../src/appointment.c:1967
 msgid "Category:"
 msgstr "Kategoria:"
 
-#: ../src/appointment.c:1991
+#: ../src/appointment.c:1998
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "Kategorien koloreak - Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2038
+#: ../src/appointment.c:2045
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr " *** KOPIA ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2297
+#: ../src/appointment.c:2305
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Hitzordu berria - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2326 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
-#: ../src/interface.c:761 ../src/mainbox.c:260
+#: ../src/appointment.c:2334 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
+#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:262
 msgid "_File"
 msgstr "_Fitxategia"
 
-#: ../src/appointment.c:2332
+#: ../src/appointment.c:2340
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "Gord_e eta itxi"
 
-#: ../src/appointment.c:2345 ../src/event-list.c:1013
+#: ../src/appointment.c:2353 ../src/event-list.c:1013
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "B_ikouztu"
 
-#: ../src/appointment.c:2521
+#: ../src/appointment.c:2529
 msgid "Save"
 msgstr "Gorde"
 
-#: ../src/appointment.c:2523
+#: ../src/appointment.c:2531
 msgid "Save and close"
 msgstr "Gorde eta itxi"
 
-#: ../src/appointment.c:2528
+#: ../src/appointment.c:2536
 msgid "Revert"
 msgstr "Itzuli"
 
-#: ../src/appointment.c:2530 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/appointment.c:2538 ../src/event-list.c:1098
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Bikoiztu"
 
-#: ../src/appointment.c:2535 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2543 ../src/event-list.c:1100
 msgid "Delete"
 msgstr "Ezabatu"
 
-#: ../src/appointment.c:2553
+#: ../src/appointment.c:2561
 msgid "Free"
 msgstr "Libre"
 
-#: ../src/appointment.c:2553
+#: ../src/appointment.c:2561
 msgid "Busy"
 msgstr "Okupatua"
 
-#: ../src/appointment.c:2557
+#: ../src/appointment.c:2565
 msgid "General"
 msgstr "Orokorra"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2563
+#: ../src/appointment.c:2571
 msgid "Type "
 msgstr "Mota "
 
-#: ../src/appointment.c:2565 ../src/event-list.c:1152
+#: ../src/appointment.c:2573 ../src/event-list.c:1151
 msgid "Event"
 msgstr "Gertaera"
 
-#: ../src/appointment.c:2568
+#: ../src/appointment.c:2576
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -660,11 +691,11 @@ msgstr ""
 "Noizbait gertatuko den gertaera bat. Adibidez:\n"
 "Bilera bat edo urtemuga bat edo TB saio bat."
 
-#: ../src/appointment.c:2571 ../src/event-list.c:1175
+#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1171
 msgid "Todo"
 msgstr "Egitekoak"
 
-#: ../src/appointment.c:2574
+#: ../src/appointment.c:2582
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -672,11 +703,11 @@ msgstr ""
 "Noizbait egin behar duzun zerbait. Adibidez:\n"
 "Kotxea garbitu edo Orage bertsio berria probatu."
 
-#: ../src/appointment.c:2577 ../src/event-list.c:1190
+#: ../src/appointment.c:2585 ../src/event-list.c:1184
 msgid "Journal"
 msgstr "Egunkaria"
 
-#: ../src/appointment.c:2581
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
@@ -685,77 +716,81 @@ msgstr ""
 "Lehen elur jarioa edo amaren deia."
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2588
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid "Title "
 msgstr "Izenburua "
 
-#: ../src/appointment.c:2603
+#: ../src/appointment.c:2611
 msgid "All day event"
 msgstr "Egun osoko gertaera"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/appointment.c:3272 ../src/day-view.c:682
+#: ../src/appointment.c:2617 ../src/appointment.c:3280 ../src/day-view.c:682
 msgid "Start"
 msgstr "Hasi"
 
-#: ../src/appointment.c:2629
+#: ../src/appointment.c:2637
 msgid "Set      "
 msgstr "Ezarri      "
 
-#: ../src/appointment.c:2650
+#: ../src/appointment.c:2658
 msgid "Duration"
 msgstr "Iraupena"
 
-#: ../src/appointment.c:2654 ../src/appointment.c:2842 ../src/reminder.c:725
+#: ../src/appointment.c:2662 ../src/appointment.c:2850 ../src/reminder.c:728
 msgid "days"
 msgstr "egun"
 
-#: ../src/appointment.c:2656 ../src/appointment.c:2844 ../src/reminder.c:727
+#: ../src/appointment.c:2664 ../src/appointment.c:2852 ../src/reminder.c:730
 msgid "hours"
 msgstr "ordu"
 
-#: ../src/appointment.c:2658 ../src/appointment.c:2846 ../src/reminder.c:729
+#: ../src/appointment.c:2666 ../src/appointment.c:2854 ../src/reminder.c:732
 msgid "mins"
 msgstr "minutu"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2670
+#: ../src/appointment.c:2678
 msgid "Availability"
 msgstr "Erabilgarritasuna"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2678 ../src/appointment.c:3278
+#: ../src/appointment.c:2686 ../src/appointment.c:3286
 msgid "Completed"
 msgstr "Osatua"
 
-#: ../src/appointment.c:2681
+#: ../src/appointment.c:2689
 msgid "Done"
 msgstr "Eginda"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2702
+#: ../src/appointment.c:2710
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategoriak"
 
-#: ../src/appointment.c:2714
-msgid "This is special category, which can be used to color this appointment in list views."
-msgstr "Hau kategoria berezi bat da, zerrenda ikuspegietan hitzordu hau kolorez ipintzeko erabili daitekeena."
+#: ../src/appointment.c:2722
+msgid ""
+"This is special category, which can be used to color this appointment in "
+"list views."
+msgstr ""
+"Hau kategoria berezi bat da, zerrenda ikuspegietan hitzordu hau kolorez "
+"ipintzeko erabili daitekeena."
 
-#: ../src/appointment.c:2719
+#: ../src/appointment.c:2727
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "eguneratu kategoria koloreak"
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2733
 msgid "Priority"
 msgstr "Lehentasuna"
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2735
+#: ../src/appointment.c:2743
 msgid "Note"
 msgstr "Oharra"
 
-#: ../src/appointment.c:2754
+#: ../src/appointment.c:2762
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -764,35 +799,36 @@ msgid ""
 "\n"
 "These are converted only later when they are seen:\n"
 "    <&Ynnnn> is translated to current year minus nnnn.\n"
-"(This can be used for example in birthday reminders to tell how old the person will be.)"
+"(This can be used for example in birthday reminders to tell how old the "
+"person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2825
+#: ../src/appointment.c:2833
 msgid "Before Start"
 msgstr "Hasi aurretik"
 
-#: ../src/appointment.c:2825
+#: ../src/appointment.c:2833
 msgid "Before End"
 msgstr "Amaitu aurretik"
 
-#: ../src/appointment.c:2826
+#: ../src/appointment.c:2834
 msgid "After Start"
 msgstr "Hasi ondoren"
 
-#: ../src/appointment.c:2826
+#: ../src/appointment.c:2834
 msgid "After End"
 msgstr "Amaitu ondoren"
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "Alarm"
 msgstr "Alarma"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2839
+#: ../src/appointment.c:2847
 msgid "Alarm time"
 msgstr "Alarma ordua"
 
-#: ../src/appointment.c:2863
+#: ../src/appointment.c:2871
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -804,86 +840,90 @@ msgstr ""
 " 2) Egiteko amaitu aurretik\n"
 " 3) Egitekoa hasi ondoren"
 
-#: ../src/appointment.c:2868
+#: ../src/appointment.c:2876
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "Alarma iraunkorra"
 
-#: ../src/appointment.c:2870
-msgid "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active when the alarm happened."
-msgstr "Hautatu hau Orage nahiz alarma gertatzen denean aktibo ez egon gogoaraztea nahi baduzu"
+#: ../src/appointment.c:2878
+msgid ""
+"Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
+"when the alarm happened."
+msgstr ""
+"Hautatu hau Orage nahiz alarma gertatzen denean aktibo ez egon gogoaraztea "
+"nahi baduzu"
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2879
+#: ../src/appointment.c:2887
 msgid "Sound"
 msgstr "Soinua"
 
-#: ../src/appointment.c:2883 ../src/appointment.c:3004
+#: ../src/appointment.c:2891 ../src/appointment.c:3012
 msgid "Use"
 msgstr "Erabili"
 
-#: ../src/appointment.c:2885
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "Hau hautatu soinu bidezko alarma nahi izanez gero"
 
-#: ../src/appointment.c:2902
+#: ../src/appointment.c:2910
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "Errepikatu abisu soinua"
 
-#: ../src/appointment.c:2918 ../src/appointment.c:3220
+#: ../src/appointment.c:2926 ../src/appointment.c:3228
 msgid "times"
 msgstr "aldiz"
 
-#: ../src/appointment.c:2934
+#: ../src/appointment.c:2942
 msgid "sec interval"
 msgstr "segundoro"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2944
+#: ../src/appointment.c:2952
 msgid "Visual"
 msgstr "Bisuala"
 
-#: ../src/appointment.c:2948
+#: ../src/appointment.c:2956
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "Erabili Orage leihoa"
 
-#: ../src/appointment.c:2950
+#: ../src/appointment.c:2958
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr "Hautatu hau Orage alarma leiho bat nahi baduzu"
 
-#: ../src/appointment.c:2962
+#: ../src/appointment.c:2970
 msgid "Use notification"
 msgstr "Erabili berri-ematea"
 
-#: ../src/appointment.c:2964
+#: ../src/appointment.c:2972
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr "Hautatu hau alarma jakinarazpena nahi baduzu"
 
-#: ../src/appointment.c:2970
+#: ../src/appointment.c:2978
 msgid "Set timeout"
 msgstr "Ezarri denbora-muga"
 
-#: ../src/appointment.c:2973
+#: ../src/appointment.c:2981
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr "Hautatu hau jakinarazpena automatikoki iraungitzea nahi baduzu"
 
-#: ../src/appointment.c:2984
+#: ../src/appointment.c:2992
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr "0 = sistemako lehenetsitako iraungitzea"
 
-#: ../src/appointment.c:2989
+#: ../src/appointment.c:2997
 msgid "seconds"
 msgstr "segundo"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3000
+#: ../src/appointment.c:3008
 msgid "Procedure"
 msgstr "Prozedura"
 
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3014
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr "hautatu hau prozedura edo script bidezko alarma nahi baduzu"
 
-#: ../src/appointment.c:3012
+#: ../src/appointment.c:3020
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 " This string is just given to shell to process"
@@ -891,92 +931,92 @@ msgstr ""
 "Irteera etab karaktere guztiak idatzi behar dituzu.\n"
 " Kate hau shell-era bidaltzen da prozesatzeko"
 
-#: ../src/appointment.c:3024
+#: ../src/appointment.c:3032
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr "Probatu alarma hau orain jo-arazten"
 
-#: ../src/appointment.c:3031
+#: ../src/appointment.c:3039
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "<b>Lehenetsiriko alarma</b>"
 
-#: ../src/appointment.c:3039
+#: ../src/appointment.c:3047
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr "Gorde ezarpen hauek lehenetsitako alarma gisa"
 
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3052
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr "Ezarri ezarpenak lehenetsitako alarmatik"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "None"
 msgstr "Batez"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Daily"
 msgstr "Egunero"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Weekly"
 msgstr "Astero"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Monthly"
 msgstr "Hilabetero"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Yearly"
 msgstr "Urtero"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Mon"
 msgstr "Al."
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Tue"
 msgstr "Ar."
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Wed"
 msgstr "Az."
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Thu"
 msgstr "Og."
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Fri"
 msgstr "Or."
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Sat"
 msgstr "Lar"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Sun"
 msgstr "Iga"
 
-#: ../src/appointment.c:3113
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Errepikatzea"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3119
+#: ../src/appointment.c:3127
 msgid "Complexity"
 msgstr "Konplexutasuna"
 
-#: ../src/appointment.c:3122
+#: ../src/appointment.c:3130
 msgid "Basic"
 msgstr "Oinarrizkoa"
 
-#: ../src/appointment.c:3128
+#: ../src/appointment.c:3136
 msgid "Advanced"
 msgstr "Aurreratua"
 
-#: ../src/appointment.c:3132
+#: ../src/appointment.c:3140
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "Hau erabili errepikapen erregularreko gertaera bat nahi baduzu"
 
-#: ../src/appointment.c:3134
+#: ../src/appointment.c:3142
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -987,19 +1027,19 @@ msgstr ""
 " hilabeteko lehen osteguna"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3141
+#: ../src/appointment.c:3149
 msgid "Frequency"
 msgstr "Maiztasuna"
 
-#: ../src/appointment.c:3147
+#: ../src/appointment.c:3155
 msgid "Each"
 msgstr "Bakoitza"
 
-#: ../src/appointment.c:3154
+#: ../src/appointment.c:3162
 msgid "occurrence"
 msgstr "errepikatzea"
 
-#: ../src/appointment.c:3158
+#: ../src/appointment.c:3166
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
@@ -1009,32 +1049,32 @@ msgstr ""
 " Adibidez; Hiru egunetik behin:\n"
 " Maiztasuna = Edun eta tartea = 3"
 
-#: ../src/appointment.c:3204
+#: ../src/appointment.c:3212
 msgid "Limit"
 msgstr "Mugatu"
 
-#: ../src/appointment.c:3206
+#: ../src/appointment.c:3214
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "Betirako errepikatu"
 
-#: ../src/appointment.c:3212
+#: ../src/appointment.c:3220
 msgid "Repeat "
 msgstr "Errepikatu "
 
-#: ../src/appointment.c:3228
+#: ../src/appointment.c:3236
 msgid "Repeat until "
 msgstr "Errepikapenak: "
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3241
+#: ../src/appointment.c:3249
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Asteko egunak"
 
-#: ../src/appointment.c:3253
+#: ../src/appointment.c:3261
 msgid "Which day"
 msgstr "Zein egun"
 
-#: ../src/appointment.c:3261
+#: ../src/appointment.c:3269
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1050,58 +1090,68 @@ msgstr ""
 "\tZein egun= 2 hautatu asteazkenaren azpiko zenbakietan"
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3269
+#: ../src/appointment.c:3277
 msgid "TODO base"
 msgstr "EGITEKO oinarria"
 
-#: ../src/appointment.c:3282
-msgid "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each interval no matter when it was last completed"
+#: ../src/appointment.c:3290
+msgid ""
+"TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
+"interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3284
+#: ../src/appointment.c:3292
 msgid ""
-"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval counted from the last completed time.\n"
-"(Note that you can not tell anything about the history of the TODO since reoccurrence base changes after each completion.)"
+"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
+"counted from the last completed time.\n"
+"(Note that you can not tell anything about the history of the TODO since "
+"reoccurrence base changes after each completion.)"
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3291
+#: ../src/appointment.c:3299
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Salbuespenak"
 
-#: ../src/appointment.c:3304
+#: ../src/appointment.c:3312
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
-"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the selection.\n"
+"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
+"selection.\n"
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
-"Salbuespen data gehiago gehitu beheko egutegi egunak klikatuaz.\\ Salbuespenak edo kentzea (-) edo jartzea (+) dira hautapenaren arabera.\n"
+"Salbuespen data gehiago gehitu beheko egutegi egunak klikatuaz.\\ "
+"Salbuespenak edo kentzea (-) edo jartzea (+) dira hautapenaren arabera.\n"
 "Ezabatzeko data klikatu."
 
-#: ../src/appointment.c:3309
+#: ../src/appointment.c:3317
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr "Gehitu kendutako data (-)"
 
-#: ../src/appointment.c:3311
+#: ../src/appointment.c:3319
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr "Kendutako egunak egun osoak dira gertaera ez denean gertatzen ari"
 
-#: ../src/appointment.c:3317
+#: ../src/appointment.c:3325
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3319
-msgid "Included times have same timezone than start time, but they may have different time"
-msgstr "Txertatuko orduak hasiera orduaren ordu-zonalde berdina dute, baina ordu ezberdina eduki dezakete"
+#: ../src/appointment.c:3327
+msgid ""
+"Included times have same timezone than start time, but they may have "
+"different time"
+msgstr ""
+"Txertatuko orduak hasiera orduaren ordu-zonalde berdina dute, baina ordu "
+"ezberdina eduki dezakete"
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3336
+#: ../src/appointment.c:3344
 msgid "Action dates"
 msgstr "Ekintza datak"
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:286
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:288
 msgid "_View"
 msgstr "_Ikusi"
 
@@ -1119,7 +1169,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "Atzera"
 
 #: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:131
-#: ../src/tray_icon.c:356
+#: ../src/tray_icon.c:352
 msgid "Today"
 msgstr "Gaur"
 
@@ -1131,7 +1181,7 @@ msgstr "Aurrera"
 msgid "Refresh"
 msgstr "Freskatu"
 
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1121 ../src/interface.c:803
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1121 ../src/interface.c:804
 msgid "Close"
 msgstr "Itxi"
 
@@ -1152,7 +1202,7 @@ msgstr "Orage - egun ikuspegia"
 msgid "All day"
 msgstr "Egun osoa"
 
-#: ../src/event-list.c:578 ../src/event-list.c:1281
+#: ../src/event-list.c:578 ../src/event-list.c:1267
 msgid "Time"
 msgstr "Ordua"
 
@@ -1184,27 +1234,27 @@ msgstr "Egun-ikuspegia"
 msgid "Extra days to show "
 msgstr "Ikusteko egun gehigarriak "
 
-#: ../src/event-list.c:1194
+#: ../src/event-list.c:1187
 msgid "Journal entries starting from:"
 msgstr "Eguneko sarrera hasiera:"
 
-#: ../src/event-list.c:1219
+#: ../src/event-list.c:1207
 msgid "Search"
 msgstr "Bilatu"
 
-#: ../src/event-list.c:1223
+#: ../src/event-list.c:1210
 msgid "Search text "
 msgstr "Bilatu testua "
 
-#: ../src/event-list.c:1289
+#: ../src/event-list.c:1275
 msgid "Flags"
 msgstr "Markak"
 
-#: ../src/event-list.c:1297
+#: ../src/event-list.c:1283
 msgid "Title"
 msgstr "Izenburua"
 
-#: ../src/event-list.c:1323
+#: ../src/event-list.c:1309
 msgid ""
 "Double click line to edit it.\n"
 "\n"
@@ -1236,15 +1286,15 @@ msgstr ""
 msgid "Pick the date"
 msgstr "Data aukeratu"
 
-#: ../src/functions.c:821
+#: ../src/functions.c:832
 msgid "Info"
 msgstr "Informazioa"
 
-#: ../src/functions.c:833
+#: ../src/functions.c:844
 msgid "Warning"
 msgstr "Abisua"
 
-#: ../src/functions.c:846
+#: ../src/functions.c:857
 msgid "Error"
 msgstr "Errorea"
 
@@ -1307,19 +1357,22 @@ msgstr "\t2 URRATSA: berreskuratu artxibatutako hitzorduak"
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr "Artxibo ezabatzea eginda\n"
 
-#: ../src/ical-code.c:937
+#: ../src/ical-code.c:935
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr "Orage lehenetsiriko alarma"
 
 #: ../src/ical-code.c:2916
 #, c-format
 msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
-msgstr "Alarma zerrenda eraikia. %d alarma gehitu dira. %d gertaera prozesatu dira."
+msgstr ""
+"Alarma zerrenda eraikia. %d alarma gehitu dira. %d gertaera prozesatu dira."
 
 #: ../src/ical-code.c:2918
 #, c-format
-msgid "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
-msgstr "\t%d alarma aurkitu dira, %d aktibo daude. (%d alarma errepikapen bilatuak)"
+msgid ""
+"\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
+msgstr ""
+"\t%d alarma aurkitu dira, %d aktibo daude. (%d alarma errepikapen bilatuak)"
 
 #: ../src/ical-expimp.c:136
 msgid "Starting import file preprocessing"
@@ -1341,35 +1394,35 @@ msgstr "Inportazio fitxategi aurreprozesatzea eginda"
 msgid "Calendar files"
 msgstr "Egutegi fitxategiak"
 
-#: ../src/interface.c:625
+#: ../src/interface.c:626
 msgid "Current foreign files"
 msgstr "Uneko kanpo fitxategiak"
 
-#: ../src/interface.c:637
+#: ../src/interface.c:638
 msgid "READ ONLY"
 msgstr "IRAKURRI BAKARRIK"
 
-#: ../src/interface.c:639
+#: ../src/interface.c:640
 msgid "READ WRITE"
 msgstr "IRAKURRI-IDATZI"
 
-#: ../src/interface.c:657
+#: ../src/interface.c:658
 msgid "***** No foreign files *****"
 msgstr "***** ez dago kanpo fitxategirik *****"
 
-#: ../src/interface.c:967
+#: ../src/interface.c:968
 msgid "Import/export"
 msgstr "Inportatu/esportatu"
 
-#: ../src/interface.c:974
+#: ../src/interface.c:975
 msgid "Import"
 msgstr "Inportatu"
 
-#: ../src/interface.c:979
+#: ../src/interface.c:980
 msgid "Read from file:"
 msgstr "Irakurri fitxategitik:"
 
-#: ../src/interface.c:996
+#: ../src/interface.c:997
 msgid ""
 "Separate filenames with comma(,).\n"
 " NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
@@ -1377,27 +1430,27 @@ msgstr ""
 "Bereizi fitxategi-izenak gako(,) bidez.\n"
 " OHARRA: gakoa ezinda Oragerekin fitxategi-izenetan erabili."
 
-#: ../src/interface.c:1001
+#: ../src/interface.c:1002
 msgid "Export"
 msgstr "Esportatu"
 
-#: ../src/interface.c:1006
+#: ../src/interface.c:1007
 msgid "Write to file:"
 msgstr "Idatzi fitxategian:"
 
-#: ../src/interface.c:1027 ../src/interface.c:1039
+#: ../src/interface.c:1028 ../src/interface.c:1040
 msgid "Select"
 msgstr "Hautatu"
 
-#: ../src/interface.c:1030
+#: ../src/interface.c:1031
 msgid "All appointments"
 msgstr "Hitzordu guztiak"
 
-#: ../src/interface.c:1043
+#: ../src/interface.c:1044
 msgid "Named appointments: "
 msgstr "Izena duten hitzorduak: "
 
-#: ../src/interface.c:1055
+#: ../src/interface.c:1056
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Archived and Foreign events are not exported."
@@ -1405,7 +1458,7 @@ msgstr ""
 "Kontutan izan fitxategi nagusiko hitzorduak bakarrik irakurriko direla.\n"
 "Artxibatutako eta kanpoko gertaerak ez dira esportatuko."
 
-#: ../src/interface.c:1058
+#: ../src/interface.c:1059
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Foreign events are not exported."
@@ -1413,65 +1466,67 @@ msgstr ""
 "Kontutan izan fitxategi nagusiko hitzorduak bakarrik irakurriko direla.\n"
 "Kanpoko gertaerak ez dira esportatuko."
 
-#: ../src/interface.c:1061
+#: ../src/interface.c:1062
 msgid "You can easily drag these from event-list window."
 msgstr "Erraz arrastatu ditzakezu gertaera-zerrenda leihotik."
 
-#: ../src/interface.c:1063
+#: ../src/interface.c:1064
 msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
 msgstr "Orage hitzordua UIDak gakoz bereizirik."
 
-#: ../src/interface.c:1069
+#: ../src/interface.c:1070
 msgid "Archive"
 msgstr "Gorde"
 
-#: ../src/interface.c:1077
+#: ../src/interface.c:1078
 #, c-format
 msgid "Archive now (threshold: %d months)"
 msgstr "Gorde orain (tartea: %d hilabete)"
 
-#: ../src/interface.c:1087
+#: ../src/interface.c:1088
 msgid "You can change archive threshold in parameters"
 msgstr "Gordetze muga parametroetan aldatu dezakezu"
 
-#: ../src/interface.c:1094
+#: ../src/interface.c:1095
 msgid "Revert archive now"
 msgstr "Berreskuratu artxiboa orain"
 
-#: ../src/interface.c:1100
+#: ../src/interface.c:1101
 msgid ""
 "Return all archived events into main orage file and remove arch file.\n"
 "This is useful for example when doing export and moving orage\n"
 "appointments to another system."
 msgstr ""
-"Itzuli artxibatutako gertaera guztiak orage fitxategi nagusira eta kendu artxibo fitxategia\n"
-"Hau erabilgarri da adibidez orage hitzorduak beste sistema batetara mugitzeko esportatzeko."
+"Itzuli artxibatutako gertaera guztiak orage fitxategi nagusira eta kendu "
+"artxibo fitxategia\n"
+"Hau erabilgarri da adibidez orage hitzorduak beste sistema batetara "
+"mugitzeko esportatzeko."
 
-#: ../src/interface.c:1110
+#: ../src/interface.c:1111
 msgid "Orage files"
 msgstr "Orage fitxategiak"
 
-#: ../src/interface.c:1117
+#: ../src/interface.c:1118
 msgid "Orage main calendar file"
 msgstr "Orage egutegi nagusi fitxategia"
 
-#: ../src/interface.c:1122 ../src/interface.c:1187
+#: ../src/interface.c:1123 ../src/interface.c:1188
 msgid "Current file"
 msgstr "Uneko fitxategia"
 
-#: ../src/interface.c:1129 ../src/interface.c:1194
+#: ../src/interface.c:1130 ../src/interface.c:1195
 msgid "New file"
 msgstr "Fitxategi berria"
 
-#: ../src/interface.c:1145 ../src/interface.c:1211
+#: ../src/interface.c:1146 ../src/interface.c:1212
 msgid "Action options"
 msgstr "Ekintza aukerak"
 
-#: ../src/interface.c:1148 ../src/interface.c:1214
+#: ../src/interface.c:1149 ../src/interface.c:1215
 msgid "Rename"
 msgstr "Berrizendatu"
 
-#: ../src/interface.c:1152
+#: ../src/interface.c:1153
 msgid ""
 "Orage internal file rename only.\n"
 "Does not touch external filesystem at all.\n"
@@ -1481,55 +1536,60 @@ msgstr ""
 "Ez ukitu urruneko fitxategi sistemarik.\n"
 "Fitxategi berria egon behar da."
 
-#: ../src/interface.c:1156 ../src/interface.c:1219
+#: ../src/interface.c:1157 ../src/interface.c:1220
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiatu"
 
-#: ../src/interface.c:1160
+#: ../src/interface.c:1161
 msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
-msgstr "Uneko fitxategia kopiatua izango da eta aldatu gabe lehengo kokalekuan gordeko da."
+msgstr ""
+"Uneko fitxategia kopiatua izango da eta aldatu gabe lehengo kokalekuan "
+"gordeko da."
 
-#: ../src/interface.c:1164 ../src/interface.c:1224
+#: ../src/interface.c:1165 ../src/interface.c:1225
 msgid "Move"
 msgstr "Lekuz aldatu"
 
-#: ../src/interface.c:1168
+#: ../src/interface.c:1169
 msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
 msgstr "Uneko fitxategia kopiatu eta lehengo kokalekutik desagertuko da."
 
-#: ../src/interface.c:1182
+#: ../src/interface.c:1183
 msgid "Archive file"
 msgstr "Artxibo fitxategia"
 
-#: ../src/interface.c:1245
+#: ../src/interface.c:1246
 msgid "Foreign files"
 msgstr "Kanpoko fitxategiak"
 
-#: ../src/interface.c:1252
+#: ../src/interface.c:1253
 msgid "Add new foreign file"
 msgstr "Gehitu kanpoko fitxategi berria"
 
-#: ../src/interface.c:1257
+#: ../src/interface.c:1258
 msgid "Foreign file:"
 msgstr "Kanpo fitxategia:"
 
-#: ../src/interface.c:1275
+#: ../src/interface.c:1276
 msgid "Options"
 msgstr "Aukerak"
 
-#: ../src/interface.c:1277
+#: ../src/interface.c:1278
 msgid "Read only"
 msgstr "Irakurtzeko soilik"
 
-#: ../src/interface.c:1285
+#: ../src/interface.c:1286
 msgid ""
-"Set this if you want to make sure that this file is never modified by Orage.\n"
-"Note that modifying foreign files may make them incompatible with the original tool, where they came from!"
+"Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
+"Orage.\n"
+"Note that modifying foreign files may make them incompatible with the "
+"original tool, where they came from!"
 msgstr ""
 "Hau ezarri Orage-k inoiz fitxategia aldatuko ez duela ziurtatzeko.\n"
-"Kontutan izan urruneko fitxategien aldaketak jatorrizko tresnarekin bateraezin bihurtu ditzakeela!"
+"Kontutan izan urruneko fitxategien aldaketak jatorrizko tresnarekin "
+"bateraezin bihurtu ditzakeela!"
 
-#: ../src/interface.c:1299
+#: ../src/interface.c:1300
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr "Datu trukaketa - Orage"
 
@@ -1545,7 +1605,9 @@ msgstr ""
 #: ../src/main.c:194
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
-msgstr "\tGNU lizentzia publiko orokorrak ezartzen dituen baldintzetan argitaraturik.\n"
+msgstr ""
+"\tGNU lizentzia publiko orokorrak ezartzen dituen baldintzetan "
+"argitaraturik.\n"
 
 #: ../src/main.c:195
 #, c-format
@@ -1653,8 +1715,12 @@ msgstr "\tdbus ez dago oragen barneraturik. \n"
 
 #: ../src/main.c:242
 #, c-format
-msgid "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used when starting orage \n"
-msgstr "\tdbus gabe fitxategi aukerak (-a eta -r) orage abiaraztean bakarrik erabili daitezke \n"
+msgid ""
+"\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
+"when starting orage \n"
+msgstr ""
+"\tdbus gabe fitxategi aukerak (-a eta -r) orage abiaraztean bakarrik erabili "
+"daitezke \n"
 
 #: ../src/main.c:386
 #, c-format
@@ -1667,37 +1733,37 @@ msgstr ""
 "Aukera ezezaguna: %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/mainbox.c:268
+#: ../src/mainbox.c:270
 msgid "_Exchange data"
 msgstr "_Trukatze datuak"
 
 #. Edit menu
-#: ../src/mainbox.c:279
+#: ../src/mainbox.c:281
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editatu"
 
-#: ../src/mainbox.c:289
+#: ../src/mainbox.c:291
 msgid "View selected _date"
 msgstr "Bistarazi hautaturiko _data"
 
-#: ../src/mainbox.c:292
+#: ../src/mainbox.c:294
 msgid "View selected _week"
 msgstr "Bistarazi hautaturiko _astea"
 
-#: ../src/mainbox.c:298
+#: ../src/mainbox.c:300
 msgid "Select _Today"
 msgstr "Hautatu _Gaur"
 
 #. Help menu
-#: ../src/mainbox.c:302
+#: ../src/mainbox.c:304
 msgid "_Help"
 msgstr "_Laguntza"
 
-#: ../src/mainbox.c:402
+#: ../src/mainbox.c:416
 msgid "Never"
 msgstr "Inoiz"
 
-#: ../src/mainbox.c:407
+#: ../src/mainbox.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1714,7 +1780,7 @@ msgstr ""
 " Oharra:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:413
+#: ../src/mainbox.c:427
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1729,190 +1795,201 @@ msgstr ""
 " Oharra:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:490
+#: ../src/mainbox.c:504
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>Egiteko:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:524
+#: ../src/mainbox.c:538
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>%s-ren geraterak:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:535
+#: ../src/mainbox.c:549
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>%s - %s-ren gertaerak:</b>"
 
-#: ../src/parameters.c:477
+#: ../src/parameters.c:485
 msgid "Main setups"
 msgstr "Konfigurazio nagusiak"
 
-#: ../src/parameters.c:483
+#: ../src/parameters.c:491
 msgid "Timezone"
 msgstr "Ordu-zonaldea"
 
-#: ../src/parameters.c:502
+#: ../src/parameters.c:510
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "Beti zehaztu beharko zenuke zure ordu-zonaldea."
 
-#: ../src/parameters.c:511
+#: ../src/parameters.c:519
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "Artxibo Muga (hilabeteak)"
 
-#: ../src/parameters.c:521
+#: ../src/parameters.c:529
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "(0 = ez gordetzen)"
 
-#: ../src/parameters.c:524
+#: ../src/parameters.c:532
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
-msgstr "Artxibatzea gerftaerak kudeatzean denbora eta lekua aurrezteko erabiltzen da."
+msgstr ""
+"Artxibatzea gerftaerak kudeatzean denbora eta lekua aurrezteko erabiltzen da."
 
-#: ../src/parameters.c:533
+#: ../src/parameters.c:541
 msgid "Sound command"
 msgstr "Soinu komandoa"
 
-#: ../src/parameters.c:548
+#: ../src/parameters.c:556
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr "Komando hau bidaltzen zaio shell-ari alarmetan soinua egin dezan"
 
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:571
 msgid "Display"
 msgstr "Bistarazi"
 
-#: ../src/parameters.c:571
+#: ../src/parameters.c:579
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Egutegi leiho nagusia"
 
-#: ../src/parameters.c:576
+#: ../src/parameters.c:584
 msgid "Show borders"
 msgstr "Ikusi ertzak"
 
-#: ../src/parameters.c:583
+#: ../src/parameters.c:591
 msgid "Show menu"
 msgstr "Ikusi menua"
 
-#: ../src/parameters.c:590
+#: ../src/parameters.c:598
 msgid "Show month and year"
 msgstr "Ikusi hilabete eta ordua"
 
-#: ../src/parameters.c:597
+#: ../src/parameters.c:605
 msgid "Show day names"
 msgstr "Ikusi egun izenak"
 
-#: ../src/parameters.c:604
+#: ../src/parameters.c:612
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Ikusi aste zenbakiak"
 
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:619
 msgid "Show todo list"
 msgstr "Ikusi egitekoen zerrenda"
 
-#: ../src/parameters.c:618
+#: ../src/parameters.c:626
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr "Gertaera leihoan ikusi beharreko egun kopurua"
 
-#: ../src/parameters.c:624
+#: ../src/parameters.c:632
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr "0 = ez erakutsi gertaera zerrenda"
 
-#: ../src/parameters.c:634
+#: ../src/parameters.c:642
 msgid "Set sticked"
 msgstr "Ezarri itsatsirik"
 
-#: ../src/parameters.c:641
+#: ../src/parameters.c:649
 msgid "Set on top"
 msgstr "Ezarri goian"
 
-#: ../src/parameters.c:648
+#: ../src/parameters.c:656
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "Ikusi ataza-barran"
 
-#: ../src/parameters.c:655
+#: ../src/parameters.c:663
 msgid "Show in pager"
 msgstr "Ikusi orrialdekatzailean"
 
-#: ../src/parameters.c:662
+#: ../src/parameters.c:670
 msgid "Show in systray"
 msgstr "Ikusi sistema-barran"
 
-#: ../src/parameters.c:697
+#: ../src/parameters.c:705
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Egutegia abiarazi"
 
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:710
 msgid "Show"
 msgstr "Ikusi"
 
-#: ../src/parameters.c:714
+#: ../src/parameters.c:722
 msgid "Hide"
 msgstr "Ezkutatu"
 
-#: ../src/parameters.c:726
+#: ../src/parameters.c:734
 msgid "Minimized"
 msgstr "Txikiturik"
 
-#: ../src/parameters.c:750
+#: ../src/parameters.c:758
 msgid "Extra setups"
 msgstr "Ezarpen gehigarriak"
 
-#: ../src/parameters.c:757 ../src/parameters.c:762
+#: ../src/parameters.c:765 ../src/parameters.c:770
 msgid "Select always today"
 msgstr "Bati gaur hautatu"
 
-#: ../src/parameters.c:768
-msgid "When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or always to current day."
-msgstr "Egutegi nagusia ikustean markatzailea aurretik hautatutako egunean edo beti egunekora joatea ezarri."
-
 #: ../src/parameters.c:776
+msgid ""
+"When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or "
+"always to current day."
+msgstr ""
+"Egutegi nagusia ikustean markatzailea aurretik hautatutako egunean edo beti "
+"egunekora joatea ezarri."
+
+#: ../src/parameters.c:784
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr "Erabiliko ataza-barra ikono dinamikoa"
 
-#: ../src/parameters.c:781
+#: ../src/parameters.c:789
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr "Erabili Ikono dinamikoa"
 
-#: ../src/parameters.c:787
-msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month. It is visible only in system tray."
-msgstr "Ikono dinamikoak hilabetea eta hilabeteko egunak bistaratzen ditu. Sistema barran bakarrik da ikusgarria."
+#: ../src/parameters.c:795
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
+msgstr ""
+"Ikono dinamikoak hilabetea eta hilabeteko egunak bistaratzen ditu. Sistema "
+"barran bakarrik da ikusgarria."
 
-#: ../src/parameters.c:796
+#: ../src/parameters.c:804
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr "Egutegi orokorrean klik bikoitza egitean"
 
-#: ../src/parameters.c:801
+#: ../src/parameters.c:809
 msgid "Days view"
 msgstr "Egun ikuspegia"
 
-#: ../src/parameters.c:813
+#: ../src/parameters.c:821
 msgid "Event list"
 msgstr "Gertaera zerrenda"
 
-#: ../src/parameters.c:830
+#: ../src/parameters.c:838
 msgid "Eventlist window"
 msgstr "Gertaera-zerrenda leihoa"
 
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:842
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr "Gertaera zerrenda ikusi behar diren egun gehigarri kopurua"
 
-#: ../src/parameters.c:846
-msgid "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist window."
-msgstr "Hau lehenetsitako balioa da, berau gertaera-zerrenda leihoan aldatu dezakezu."
+#: ../src/parameters.c:854
+msgid ""
+"This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
+"window."
+msgstr ""
+"Hau lehenetsitako balioa da, berau gertaera-zerrenda leihoan aldatu dezakezu."
 
-#: ../src/parameters.c:862
+#: ../src/parameters.c:871
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Orage hobespenak"
 
-#: ../src/parameters.c:1044
+#: ../src/parameters.c:1058
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr "Lehen Orage abiaraztea. Lehenetsitako ordu-zonaldea bilatzen."
 
-#: ../src/parameters.c:1063
+#: ../src/parameters.c:1077
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "Lehenetsitako ordu-zonaldea %s-ra ezarri."
 
-#: ../src/parameters.c:1066
+#: ../src/parameters.c:1080
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr "Ez da lehenetsitako ordu-zonaldea aurkitu, mesedez ezarri ezazu."
 
@@ -1924,24 +2001,24 @@ msgstr "Gogorarazlea "
 msgid "Open"
 msgstr "Ireki"
 
-#: ../src/reminder.c:694
+#: ../src/reminder.c:697
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "Gogorarazlea - Orage"
 
-#: ../src/reminder.c:772
+#: ../src/reminder.c:775
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr "Gogoratu berriz ezarritako denboraren ondoren"
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:775
+#: ../src/reminder.c:778
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1012
+#: ../src/reminder.c:1015
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "Hurrengo alarma aktiboak:"
 
-#: ../src/reminder.c:1054 ../src/reminder.c:1059
+#: ../src/reminder.c:1057 ../src/reminder.c:1062
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1950,7 +2027,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d e %02d o %02d minututan: %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1068
+#: ../src/reminder.c:1071
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3511,11 +3588,11 @@ msgstr "Pazifikoa/Wallis"
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr "Pazifikoa/Yap"
 
-#: ../src/tray_icon.c:367
+#: ../src/tray_icon.c:363
 msgid "New appointment"
 msgstr "Hitzordu berria"
 
-#: ../src/tray_icon.c:387
+#: ../src/tray_icon.c:383
 msgid "About Orage"
 msgstr "Orage-ri buruz"
 
@@ -3580,8 +3657,12 @@ msgstr "Orage egutegia"
 #~ msgid "Modify Preferences"
 #~ msgstr "Aldatu hobespenak"
 
-#~ msgid "Enter local timezone. (it is used to show if time is on previous(-) or next date(+) by adding a +/- after the time)"
-#~ msgstr "Idatzi ordu-zonalde lokala. (ordua aurrekoa edo beranduagokoa den +/- erabiliaz ezartzeko)"
+#~ msgid ""
+#~ "Enter local timezone. (it is used to show if time is on previous(-) or "
+#~ "next date(+) by adding a +/- after the time)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Idatzi ordu-zonalde lokala. (ordua aurrekoa edo beranduagokoa den +/- "
+#~ "erabiliaz ezartzeko)"
 
 #~ msgid "Set any valid timezone (=TZ) value or pick one from the list."
 #~ msgstr "Ezarri balioz ordu zonalde bat (=TZ) edo zerrendako bat aukeratu."
@@ -3616,8 +3697,14 @@ msgstr "Orage egutegia"
 #~ msgid "(0 = use static icon)"
 #~ msgstr "(0 = erabili ikono finkoa)"
 
-#~ msgid "Dynamic icon shows current day and month. It is visible only in tray. If tray is too small for dynamic icon size, Orage switches automatically back to static icon."
-#~ msgstr "Ikono dinamikoak eguna eta hilabetea erakusten ditu. Erretiluan bakarrik ikus daiteke. Erretilua ikono dinamikoaren tamainarako txikiegia bada automatikoki ikono finkoa erabiliko da."
+#~ msgid ""
+#~ "Dynamic icon shows current day and month. It is visible only in tray. If "
+#~ "tray is too small for dynamic icon size, Orage switches automatically "
+#~ "back to static icon."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ikono dinamikoak eguna eta hilabetea erakusten ditu. Erretiluan bakarrik "
+#~ "ikus daiteke. Erretilua ikono dinamikoaren tamainarako txikiegia bada "
+#~ "automatikoki ikono finkoa erabiliko da."
 
 #~ msgid "Calendar Settings"
 #~ msgstr "Egutegi Ezarpenak"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 27f7b13..63b60bc 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-30 17:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-25 14:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-09-14 01:49+0900\n"
 "Last-Translator: Abbas Izad <abbasizad at hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Persian <translation-team-fa at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -332,7 +332,7 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:249
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:254
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:249
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2595
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2603
 #: ../src/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:265
 msgid "Location"
 msgstr ""
@@ -382,11 +382,25 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:306
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:359
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:306
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:497
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:505
 #: ../src/timezone_selection.c:317 ../src/timezone_selection.c:370
 msgid "floating"
 msgstr ""
 
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Globaltime"
+msgstr "ترجیحات"
+
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Orage Globaltime"
+msgstr "تقویمXf"
+
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:3
+msgid "Show clocks from different countries"
+msgstr ""
+
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:219
 msgid "Appearance"
 msgstr ""
@@ -514,7 +528,7 @@ msgstr "اهداگر"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2624
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2632
 msgid "End"
 msgstr ""
 
@@ -522,13 +536,13 @@ msgstr ""
 msgid "Due"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:729
+#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:738
 msgid "Orage"
 msgstr ""
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:401
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:405
 msgid "Select a file..."
 msgstr ""
 
@@ -540,57 +554,57 @@ msgstr ""
 msgid "All Files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:716
+#: ../src/appointment.c:717
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:717 ../src/appointment.c:1160 ../src/event-list.c:917
+#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1167 ../src/event-list.c:917
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:746
+#: ../src/appointment.c:747
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr ""
 
 #. cat_groups[0] is special [NULL] entry always
-#: ../src/appointment.c:1002 ../src/appointment.c:1759
+#: ../src/appointment.c:1007 ../src/appointment.c:1766
 msgid "Not set"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1159
+#: ../src/appointment.c:1166
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1638
+#: ../src/appointment.c:1645
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1639
+#: ../src/appointment.c:1646
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1941
+#: ../src/appointment.c:1948
 #, fuzzy
 msgid "Current categories"
 msgstr "تقویمXf"
 
-#: ../src/appointment.c:1956
+#: ../src/appointment.c:1963
 msgid "Add new category with color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1960
+#: ../src/appointment.c:1967
 msgid "Category:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1991
+#: ../src/appointment.c:1998
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2038
+#: ../src/appointment.c:2045
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2297
+#: ../src/appointment.c:2305
 #, fuzzy
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "وقت ملاقات"
@@ -598,162 +612,162 @@ msgstr "وقت ملاقات"
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2326 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
-#: ../src/interface.c:761 ../src/mainbox.c:260
+#: ../src/appointment.c:2334 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
+#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:262
 msgid "_File"
 msgstr "_پرونده"
 
-#: ../src/appointment.c:2332
+#: ../src/appointment.c:2340
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2345 ../src/event-list.c:1013
+#: ../src/appointment.c:2353 ../src/event-list.c:1013
 msgid "D_uplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2521
+#: ../src/appointment.c:2529
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2523
+#: ../src/appointment.c:2531
 msgid "Save and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2528
+#: ../src/appointment.c:2536
 msgid "Revert"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2530 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/appointment.c:2538 ../src/event-list.c:1098
 msgid "Duplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2535 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2543 ../src/event-list.c:1100
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2553
+#: ../src/appointment.c:2561
 msgid "Free"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2553
+#: ../src/appointment.c:2561
 msgid "Busy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2557
+#: ../src/appointment.c:2565
 msgid "General"
 msgstr ""
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2563
+#: ../src/appointment.c:2571
 msgid "Type "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2565 ../src/event-list.c:1152
+#: ../src/appointment.c:2573 ../src/event-list.c:1151
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2568
+#: ../src/appointment.c:2576
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2571 ../src/event-list.c:1175
+#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1171
 #, fuzzy
 msgid "Todo"
 msgstr "امروز"
 
-#: ../src/appointment.c:2574
+#: ../src/appointment.c:2582
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2577 ../src/event-list.c:1190
+#: ../src/appointment.c:2585 ../src/event-list.c:1184
 msgid "Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2581
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
 msgstr ""
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2588
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid "Title "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2603
+#: ../src/appointment.c:2611
 msgid "All day event"
 msgstr ""
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/appointment.c:3272 ../src/day-view.c:682
+#: ../src/appointment.c:2617 ../src/appointment.c:3280 ../src/day-view.c:682
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2629
+#: ../src/appointment.c:2637
 msgid "Set      "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2650
+#: ../src/appointment.c:2658
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2654 ../src/appointment.c:2842 ../src/reminder.c:725
+#: ../src/appointment.c:2662 ../src/appointment.c:2850 ../src/reminder.c:728
 #, fuzzy
 msgid "days"
 msgstr "امروز"
 
-#: ../src/appointment.c:2656 ../src/appointment.c:2844 ../src/reminder.c:727
+#: ../src/appointment.c:2664 ../src/appointment.c:2852 ../src/reminder.c:730
 msgid "hours"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2658 ../src/appointment.c:2846 ../src/reminder.c:729
+#: ../src/appointment.c:2666 ../src/appointment.c:2854 ../src/reminder.c:732
 msgid "mins"
 msgstr ""
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2670
+#: ../src/appointment.c:2678
 msgid "Availability"
 msgstr ""
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2678 ../src/appointment.c:3278
+#: ../src/appointment.c:2686 ../src/appointment.c:3286
 msgid "Completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2681
+#: ../src/appointment.c:2689
 msgid "Done"
 msgstr ""
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2702
+#: ../src/appointment.c:2710
 msgid "Categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2722
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2719
+#: ../src/appointment.c:2727
 msgid "update colors for categories."
 msgstr ""
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2733
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2735
+#: ../src/appointment.c:2743
 msgid "Note"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2754
+#: ../src/appointment.c:2762
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -766,32 +780,32 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2825
+#: ../src/appointment.c:2833
 msgid "Before Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2825
+#: ../src/appointment.c:2833
 msgid "Before End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2826
+#: ../src/appointment.c:2834
 msgid "After Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2826
+#: ../src/appointment.c:2834
 msgid "After End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "Alarm"
 msgstr ""
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2839
+#: ../src/appointment.c:2847
 msgid "Alarm time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2863
+#: ../src/appointment.c:2871
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -799,179 +813,179 @@ msgid ""
 " 3) after Todo start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2868
+#: ../src/appointment.c:2876
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2878
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
 msgstr ""
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2879
+#: ../src/appointment.c:2887
 msgid "Sound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2883 ../src/appointment.c:3004
+#: ../src/appointment.c:2891 ../src/appointment.c:3012
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2885
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2902
+#: ../src/appointment.c:2910
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2918 ../src/appointment.c:3220
+#: ../src/appointment.c:2926 ../src/appointment.c:3228
 msgid "times"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2934
+#: ../src/appointment.c:2942
 msgid "sec interval"
 msgstr ""
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2944
+#: ../src/appointment.c:2952
 msgid "Visual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2948
+#: ../src/appointment.c:2956
 msgid "Use Orage window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2950
+#: ../src/appointment.c:2958
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2962
+#: ../src/appointment.c:2970
 msgid "Use notification"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2964
+#: ../src/appointment.c:2972
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2970
+#: ../src/appointment.c:2978
 msgid "Set timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2973
+#: ../src/appointment.c:2981
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2984
+#: ../src/appointment.c:2992
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2989
+#: ../src/appointment.c:2997
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3000
+#: ../src/appointment.c:3008
 msgid "Procedure"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3014
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3012
+#: ../src/appointment.c:3020
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 " This string is just given to shell to process"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3024
+#: ../src/appointment.c:3032
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3031
+#: ../src/appointment.c:3039
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3039
+#: ../src/appointment.c:3047
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3052
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Daily"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Weekly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Monthly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Yearly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Mon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Tue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Wed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Thu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Fri"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Sat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Sun"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3113
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Recurrence"
 msgstr ""
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3119
+#: ../src/appointment.c:3127
 msgid "Complexity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3122
+#: ../src/appointment.c:3130
 msgid "Basic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3128
+#: ../src/appointment.c:3136
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3132
+#: ../src/appointment.c:3140
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3134
+#: ../src/appointment.c:3142
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -979,52 +993,52 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3141
+#: ../src/appointment.c:3149
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3147
+#: ../src/appointment.c:3155
 msgid "Each"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3154
+#: ../src/appointment.c:3162
 msgid "occurrence"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3158
+#: ../src/appointment.c:3166
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
 " Frequency = Daily and Interval = 3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3204
+#: ../src/appointment.c:3212
 msgid "Limit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3206
+#: ../src/appointment.c:3214
 msgid "Repeat forever"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3212
+#: ../src/appointment.c:3220
 msgid "Repeat "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3228
+#: ../src/appointment.c:3236
 msgid "Repeat until "
 msgstr ""
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3241
+#: ../src/appointment.c:3249
 #, fuzzy
 msgid "Weekdays"
 msgstr "امروز"
 
-#: ../src/appointment.c:3253
+#: ../src/appointment.c:3261
 msgid "Which day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3261
+#: ../src/appointment.c:3269
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1035,17 +1049,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3269
+#: ../src/appointment.c:3277
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3282
+#: ../src/appointment.c:3290
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3284
+#: ../src/appointment.c:3292
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1054,11 +1068,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3291
+#: ../src/appointment.c:3299
 msgid "Exceptions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3304
+#: ../src/appointment.c:3312
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1066,32 +1080,32 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3309
+#: ../src/appointment.c:3317
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3311
+#: ../src/appointment.c:3319
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3317
+#: ../src/appointment.c:3325
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3319
+#: ../src/appointment.c:3327
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3336
+#: ../src/appointment.c:3344
 msgid "Action dates"
 msgstr ""
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:286
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:288
 msgid "_View"
 msgstr ""
 
@@ -1109,7 +1123,7 @@ msgid "Back"
 msgstr ""
 
 #: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:131
-#: ../src/tray_icon.c:356
+#: ../src/tray_icon.c:352
 msgid "Today"
 msgstr "امروز"
 
@@ -1121,7 +1135,7 @@ msgstr ""
 msgid "Refresh"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1121 ../src/interface.c:803
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1121 ../src/interface.c:804
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
@@ -1143,7 +1157,7 @@ msgstr "تقویمXf"
 msgid "All day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:578 ../src/event-list.c:1281
+#: ../src/event-list.c:578 ../src/event-list.c:1267
 msgid "Time"
 msgstr ""
 
@@ -1173,27 +1187,27 @@ msgstr ""
 msgid "Extra days to show "
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1194
+#: ../src/event-list.c:1187
 msgid "Journal entries starting from:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1219
+#: ../src/event-list.c:1207
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1223
+#: ../src/event-list.c:1210
 msgid "Search text "
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1289
+#: ../src/event-list.c:1275
 msgid "Flags"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1297
+#: ../src/event-list.c:1283
 msgid "Title"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1323
+#: ../src/event-list.c:1309
 msgid ""
 "Double click line to edit it.\n"
 "\n"
@@ -1213,15 +1227,15 @@ msgstr ""
 msgid "Pick the date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/functions.c:821
+#: ../src/functions.c:832
 msgid "Info"
 msgstr ""
 
-#: ../src/functions.c:833
+#: ../src/functions.c:844
 msgid "Warning"
 msgstr "هشدار"
 
-#: ../src/functions.c:846
+#: ../src/functions.c:857
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
@@ -1284,7 +1298,7 @@ msgstr ""
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:937
+#: ../src/ical-code.c:935
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr ""
 
@@ -1320,182 +1334,182 @@ msgstr ""
 msgid "Calendar files"
 msgstr "تقویمXf"
 
-#: ../src/interface.c:625
+#: ../src/interface.c:626
 msgid "Current foreign files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:637
+#: ../src/interface.c:638
 msgid "READ ONLY"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:639
+#: ../src/interface.c:640
 msgid "READ WRITE"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:657
+#: ../src/interface.c:658
 msgid "***** No foreign files *****"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:967
+#: ../src/interface.c:968
 msgid "Import/export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:974
+#: ../src/interface.c:975
 msgid "Import"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:979
+#: ../src/interface.c:980
 msgid "Read from file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:996
+#: ../src/interface.c:997
 msgid ""
 "Separate filenames with comma(,).\n"
 " NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1001
+#: ../src/interface.c:1002
 msgid "Export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1006
+#: ../src/interface.c:1007
 msgid "Write to file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1027 ../src/interface.c:1039
+#: ../src/interface.c:1028 ../src/interface.c:1040
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "انتخاب کردن _امروز"
 
-#: ../src/interface.c:1030
+#: ../src/interface.c:1031
 #, fuzzy
 msgid "All appointments"
 msgstr "وقت ملاقات"
 
-#: ../src/interface.c:1043
+#: ../src/interface.c:1044
 #, fuzzy
 msgid "Named appointments: "
 msgstr "وقت ملاقات"
 
-#: ../src/interface.c:1055
+#: ../src/interface.c:1056
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Archived and Foreign events are not exported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1058
+#: ../src/interface.c:1059
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Foreign events are not exported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1061
+#: ../src/interface.c:1062
 msgid "You can easily drag these from event-list window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1063
+#: ../src/interface.c:1064
 msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1069
+#: ../src/interface.c:1070
 msgid "Archive"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1077
+#: ../src/interface.c:1078
 #, c-format
 msgid "Archive now (threshold: %d months)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1087
+#: ../src/interface.c:1088
 msgid "You can change archive threshold in parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1094
+#: ../src/interface.c:1095
 msgid "Revert archive now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1100
+#: ../src/interface.c:1101
 msgid ""
 "Return all archived events into main orage file and remove arch file.\n"
 "This is useful for example when doing export and moving orage\n"
 "appointments to another system."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1110
+#: ../src/interface.c:1111
 #, fuzzy
 msgid "Orage files"
 msgstr "ترجیحات"
 
-#: ../src/interface.c:1117
+#: ../src/interface.c:1118
 #, fuzzy
 msgid "Orage main calendar file"
 msgstr "تقویمXf"
 
-#: ../src/interface.c:1122 ../src/interface.c:1187
+#: ../src/interface.c:1123 ../src/interface.c:1188
 #, fuzzy
 msgid "Current file"
 msgstr "تقویمXf"
 
-#: ../src/interface.c:1129 ../src/interface.c:1194
+#: ../src/interface.c:1130 ../src/interface.c:1195
 msgid "New file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1145 ../src/interface.c:1211
+#: ../src/interface.c:1146 ../src/interface.c:1212
 msgid "Action options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1148 ../src/interface.c:1214
+#: ../src/interface.c:1149 ../src/interface.c:1215
 msgid "Rename"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1152
+#: ../src/interface.c:1153
 msgid ""
 "Orage internal file rename only.\n"
 "Does not touch external filesystem at all.\n"
 "New file must exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1156 ../src/interface.c:1219
+#: ../src/interface.c:1157 ../src/interface.c:1220
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1160
+#: ../src/interface.c:1161
 msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1164 ../src/interface.c:1224
+#: ../src/interface.c:1165 ../src/interface.c:1225
 msgid "Move"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1168
+#: ../src/interface.c:1169
 msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1182
+#: ../src/interface.c:1183
 msgid "Archive file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1245
+#: ../src/interface.c:1246
 msgid "Foreign files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1252
+#: ../src/interface.c:1253
 msgid "Add new foreign file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1257
+#: ../src/interface.c:1258
 msgid "Foreign file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1275
+#: ../src/interface.c:1276
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1277
+#: ../src/interface.c:1278
 msgid "Read only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1285
+#: ../src/interface.c:1286
 msgid ""
 "Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
 "Orage.\n"
@@ -1503,7 +1517,7 @@ msgid ""
 "original tool, where they came from!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1299
+#: ../src/interface.c:1300
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr ""
 
@@ -1636,37 +1650,37 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:268
+#: ../src/mainbox.c:270
 msgid "_Exchange data"
 msgstr ""
 
 #. Edit menu
-#: ../src/mainbox.c:279
+#: ../src/mainbox.c:281
 msgid "_Edit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:289
+#: ../src/mainbox.c:291
 msgid "View selected _date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:292
+#: ../src/mainbox.c:294
 msgid "View selected _week"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:298
+#: ../src/mainbox.c:300
 msgid "Select _Today"
 msgstr "انتخاب کردن _امروز"
 
 #. Help menu
-#: ../src/mainbox.c:302
+#: ../src/mainbox.c:304
 msgid "_Help"
 msgstr "_راهنما"
 
-#: ../src/mainbox.c:402
+#: ../src/mainbox.c:416
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:407
+#: ../src/mainbox.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1677,7 +1691,7 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:413
+#: ../src/mainbox.c:427
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1687,200 +1701,198 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:490
+#: ../src/mainbox.c:504
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:524
+#: ../src/mainbox.c:538
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:535
+#: ../src/mainbox.c:549
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:477
+#: ../src/parameters.c:485
 msgid "Main setups"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:483
+#: ../src/parameters.c:491
 msgid "Timezone"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:502
+#: ../src/parameters.c:510
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:511
+#: ../src/parameters.c:519
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:521
+#: ../src/parameters.c:529
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:524
+#: ../src/parameters.c:532
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:533
+#: ../src/parameters.c:541
 msgid "Sound command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:548
+#: ../src/parameters.c:556
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:571
 msgid "Display"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:571
+#: ../src/parameters.c:579
 #, fuzzy
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "بستن پن_جره"
 
-#: ../src/parameters.c:576
+#: ../src/parameters.c:584
 msgid "Show borders"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:583
+#: ../src/parameters.c:591
 msgid "Show menu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:590
+#: ../src/parameters.c:598
 msgid "Show month and year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:597
+#: ../src/parameters.c:605
 msgid "Show day names"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:604
+#: ../src/parameters.c:612
 msgid "Show week numbers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:619
 msgid "Show todo list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:618
+#: ../src/parameters.c:626
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:624
+#: ../src/parameters.c:632
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:634
+#: ../src/parameters.c:642
 msgid "Set sticked"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:641
+#: ../src/parameters.c:649
 msgid "Set on top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:648
+#: ../src/parameters.c:656
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:655
+#: ../src/parameters.c:663
 msgid "Show in pager"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:662
+#: ../src/parameters.c:670
 msgid "Show in systray"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:697
+#: ../src/parameters.c:705
 #, fuzzy
 msgid "Calendar start"
 msgstr "تقویمXf"
 
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:710
 msgid "Show"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:714
+#: ../src/parameters.c:722
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:726
+#: ../src/parameters.c:734
 msgid "Minimized"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:750
+#: ../src/parameters.c:758
 msgid "Extra setups"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:757 ../src/parameters.c:762
+#: ../src/parameters.c:765 ../src/parameters.c:770
 #, fuzzy
 msgid "Select always today"
 msgstr "انتخاب کردن _امروز"
 
-#: ../src/parameters.c:768
+#: ../src/parameters.c:776
 msgid ""
 "When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or "
 "always to current day."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:776
+#: ../src/parameters.c:784
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:781
+#: ../src/parameters.c:789
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:787
-msgid ""
-"Dynamic icon shows current month and day of the month. It is visible only in "
-"system tray."
+#: ../src/parameters.c:795
+msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:796
+#: ../src/parameters.c:804
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:801
+#: ../src/parameters.c:809
 msgid "Days view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:813
+#: ../src/parameters.c:821
 msgid "Event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:830
+#: ../src/parameters.c:838
 msgid "Eventlist window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:842
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:846
+#: ../src/parameters.c:854
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:862
+#: ../src/parameters.c:871
 #, fuzzy
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "ترجیحات"
 
-#: ../src/parameters.c:1044
+#: ../src/parameters.c:1058
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1063
+#: ../src/parameters.c:1077
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1066
+#: ../src/parameters.c:1080
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 
@@ -1893,32 +1905,32 @@ msgstr "یادآور"
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:694
+#: ../src/reminder.c:697
 #, fuzzy
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "یادآور"
 
-#: ../src/reminder.c:772
+#: ../src/reminder.c:775
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr ""
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:775
+#: ../src/reminder.c:778
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1012
+#: ../src/reminder.c:1015
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1054 ../src/reminder.c:1059
+#: ../src/reminder.c:1057 ../src/reminder.c:1062
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min to: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1068
+#: ../src/reminder.c:1071
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3477,12 +3489,12 @@ msgstr ""
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray_icon.c:367
+#: ../src/tray_icon.c:363
 #, fuzzy
 msgid "New appointment"
 msgstr "وقت ملاقات"
 
-#: ../src/tray_icon.c:387
+#: ../src/tray_icon.c:383
 msgid "About Orage"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index f201227..434deaf 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.7.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-30 17:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-25 14:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-31 23:21+0200\n"
 "Last-Translator: Juha Kautto <juha.kautto at xfce.org>\n"
 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "ei muutoksia"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:249
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:254
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:249
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2595
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2603
 #: ../src/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:265
 msgid "Location"
 msgstr "Sijainti"
@@ -382,11 +382,25 @@ msgstr "UTC"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:306
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:359
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:306
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:497
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:505
 #: ../src/timezone_selection.c:317 ../src/timezone_selection.c:370
 msgid "floating"
 msgstr "vaihtuva"
 
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Globaltime"
+msgstr "Maailman aika"
+
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Orage Globaltime"
+msgstr "Orage - maailmankello"
+
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:3
+msgid "Show clocks from different countries"
+msgstr "Näytä kellonaika eri maissa"
+
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:219
 msgid "Appearance"
 msgstr "Ulkoasu"
@@ -525,7 +539,7 @@ msgstr "Avustava kehittäjä"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2624
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2632
 msgid "End"
 msgstr "Päättyy"
 
@@ -533,13 +547,13 @@ msgstr "Päättyy"
 msgid "Due"
 msgstr "Määräaika"
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:729
+#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:738
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:401
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:405
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Valitse tiedosto..."
 
@@ -551,117 +565,117 @@ msgstr "Äänitiedostot"
 msgid "All Files"
 msgstr "Kaikki tiedostot"
 
-#: ../src/appointment.c:716
+#: ../src/appointment.c:717
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "Tapahtumatiedot ovat muuttuneet."
 
-#: ../src/appointment.c:717 ../src/appointment.c:1160 ../src/event-list.c:917
+#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1167 ../src/event-list.c:917
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "Haluatko jatkaa?"
 
-#: ../src/appointment.c:746
+#: ../src/appointment.c:747
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "Tapahtuman päättymisaika on ennen alkamisaikaa."
 
 #. cat_groups[0] is special [NULL] entry always
-#: ../src/appointment.c:1002 ../src/appointment.c:1759
+#: ../src/appointment.c:1007 ../src/appointment.c:1766
 msgid "Not set"
 msgstr "Ei asetettu"
 
-#: ../src/appointment.c:1159
+#: ../src/appointment.c:1166
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "Tapahtuma poistetaan pysyvästi."
 
-#: ../src/appointment.c:1638
+#: ../src/appointment.c:1645
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "Tapahtumaa ei ole olemassa."
 
-#: ../src/appointment.c:1639
+#: ../src/appointment.c:1646
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "Se on luultavasti poistettu. Virkistä näyttösi."
 
-#: ../src/appointment.c:1941
+#: ../src/appointment.c:1948
 msgid "Current categories"
 msgstr "Nykyiset luokat"
 
-#: ../src/appointment.c:1956
+#: ../src/appointment.c:1963
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "Lisää uusi luokka värillä"
 
-#: ../src/appointment.c:1960
+#: ../src/appointment.c:1967
 msgid "Category:"
 msgstr "Luokka:"
 
-#: ../src/appointment.c:1991
+#: ../src/appointment.c:1998
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "Luokkien värit - Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2038
+#: ../src/appointment.c:2045
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr " *** KOPIO ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2297
+#: ../src/appointment.c:2305
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Uusi tapahtuma - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2326 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
-#: ../src/interface.c:761 ../src/mainbox.c:260
+#: ../src/appointment.c:2334 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
+#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:262
 msgid "_File"
 msgstr "_Tiedosto"
 
-#: ../src/appointment.c:2332
+#: ../src/appointment.c:2340
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "Ta_llenna ja sulje"
 
-#: ../src/appointment.c:2345 ../src/event-list.c:1013
+#: ../src/appointment.c:2353 ../src/event-list.c:1013
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "K_opioi"
 
-#: ../src/appointment.c:2521
+#: ../src/appointment.c:2529
 msgid "Save"
 msgstr "Tallenna"
 
-#: ../src/appointment.c:2523
+#: ../src/appointment.c:2531
 msgid "Save and close"
 msgstr "Tallenna ja sulje"
 
-#: ../src/appointment.c:2528
+#: ../src/appointment.c:2536
 msgid "Revert"
 msgstr "Palauta"
 
-#: ../src/appointment.c:2530 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/appointment.c:2538 ../src/event-list.c:1098
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Kopioi"
 
-#: ../src/appointment.c:2535 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2543 ../src/event-list.c:1100
 msgid "Delete"
 msgstr "Poista"
 
-#: ../src/appointment.c:2553
+#: ../src/appointment.c:2561
 msgid "Free"
 msgstr "Vapaa"
 
-#: ../src/appointment.c:2553
+#: ../src/appointment.c:2561
 msgid "Busy"
 msgstr "Varattu"
 
-#: ../src/appointment.c:2557
+#: ../src/appointment.c:2565
 msgid "General"
 msgstr "Yleiset"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2563
+#: ../src/appointment.c:2571
 msgid "Type "
 msgstr "Tyyppi "
 
-#: ../src/appointment.c:2565 ../src/event-list.c:1152
+#: ../src/appointment.c:2573 ../src/event-list.c:1151
 msgid "Event"
 msgstr "Tapahtuma"
 
-#: ../src/appointment.c:2568
+#: ../src/appointment.c:2576
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -669,11 +683,11 @@ msgstr ""
 "Asia, joka tapahtuu joskus. Esimerkiksi:\n"
 "Kokous tai syntymäpäivä tai TV-ohjelma"
 
-#: ../src/appointment.c:2571 ../src/event-list.c:1175
+#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1171
 msgid "Todo"
 msgstr "Tehtävä"
 
-#: ../src/appointment.c:2574
+#: ../src/appointment.c:2582
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -681,11 +695,11 @@ msgstr ""
 "Asia, joka pitää tehdä määräaikaan mennessä. Esimerkiksi:\n"
 "Pese autosi tai testaa uutta Oragen versiota."
 
-#: ../src/appointment.c:2577 ../src/event-list.c:1190
+#: ../src/appointment.c:2585 ../src/event-list.c:1184
 msgid "Journal"
 msgstr "Muistio"
 
-#: ../src/appointment.c:2581
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
@@ -694,80 +708,80 @@ msgstr ""
 "Kirjaa ylös puhelu äidiltäsi tai ensilumen sataminen."
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2588
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid "Title "
 msgstr "Nimi "
 
-#: ../src/appointment.c:2603
+#: ../src/appointment.c:2611
 msgid "All day event"
 msgstr "Kokopäiväinen tapahtuma"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/appointment.c:3272 ../src/day-view.c:682
+#: ../src/appointment.c:2617 ../src/appointment.c:3280 ../src/day-view.c:682
 msgid "Start"
 msgstr "Alkaa"
 
-#: ../src/appointment.c:2629
+#: ../src/appointment.c:2637
 msgid "Set      "
 msgstr "Aseta"
 
-#: ../src/appointment.c:2650
+#: ../src/appointment.c:2658
 msgid "Duration"
 msgstr "Kesto"
 
-#: ../src/appointment.c:2654 ../src/appointment.c:2842 ../src/reminder.c:725
+#: ../src/appointment.c:2662 ../src/appointment.c:2850 ../src/reminder.c:728
 msgid "days"
 msgstr "päivää"
 
-#: ../src/appointment.c:2656 ../src/appointment.c:2844 ../src/reminder.c:727
+#: ../src/appointment.c:2664 ../src/appointment.c:2852 ../src/reminder.c:730
 msgid "hours"
 msgstr "tuntia"
 
-#: ../src/appointment.c:2658 ../src/appointment.c:2846 ../src/reminder.c:729
+#: ../src/appointment.c:2666 ../src/appointment.c:2854 ../src/reminder.c:732
 msgid "mins"
 msgstr "minuuttia"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2670
+#: ../src/appointment.c:2678
 msgid "Availability"
 msgstr "Saatavuus"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2678 ../src/appointment.c:3278
+#: ../src/appointment.c:2686 ../src/appointment.c:3286
 msgid "Completed"
 msgstr "Tehty"
 
-#: ../src/appointment.c:2681
+#: ../src/appointment.c:2689
 msgid "Done"
 msgstr "Tehty"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2702
+#: ../src/appointment.c:2710
 msgid "Categories"
 msgstr "Luokat"
 
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2722
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr ""
 "Tämä on erityisluokka, jonka avulla voit värittää tapahtuman listanäkymissä."
 
-#: ../src/appointment.c:2719
+#: ../src/appointment.c:2727
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "Päivitä luokkien värejä."
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2733
 msgid "Priority"
 msgstr "Kiireellisyys"
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2735
+#: ../src/appointment.c:2743
 msgid "Note"
 msgstr "Huomioitavaa"
 
-#: ../src/appointment.c:2754
+#: ../src/appointment.c:2762
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -789,32 +803,32 @@ msgstr ""
 "(Hyödyllinen esimerkiksi syntymäpäivissä kertomassa kuinka paljon "
 "henkilötäyttää.)"
 
-#: ../src/appointment.c:2825
+#: ../src/appointment.c:2833
 msgid "Before Start"
 msgstr "Ennen alkua"
 
-#: ../src/appointment.c:2825
+#: ../src/appointment.c:2833
 msgid "Before End"
 msgstr "Ennen loppua"
 
-#: ../src/appointment.c:2826
+#: ../src/appointment.c:2834
 msgid "After Start"
 msgstr "Alun jälkeen"
 
-#: ../src/appointment.c:2826
+#: ../src/appointment.c:2834
 msgid "After End"
 msgstr "Lopun jälkeen"
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "Alarm"
 msgstr "Hälytys"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2839
+#: ../src/appointment.c:2847
 msgid "Alarm time"
 msgstr "Hälytysaika"
 
-#: ../src/appointment.c:2863
+#: ../src/appointment.c:2871
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -826,11 +840,11 @@ msgstr ""
 " 2) ennen tehtävän loppua\n"
 " 3) tehtävän alun jälkeen"
 
-#: ../src/appointment.c:2868
+#: ../src/appointment.c:2876
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "Kestohälytys"
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2878
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
@@ -839,78 +853,78 @@ msgstr ""
 "toiminnassa määritettyyn hälytysaikaan."
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2879
+#: ../src/appointment.c:2887
 msgid "Sound"
 msgstr "Ääni"
 
-#: ../src/appointment.c:2883 ../src/appointment.c:3004
+#: ../src/appointment.c:2891 ../src/appointment.c:3012
 msgid "Use"
 msgstr "Käytä"
 
-#: ../src/appointment.c:2885
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "Valitse tämä jos halut äänihälytyksen"
 
-#: ../src/appointment.c:2902
+#: ../src/appointment.c:2910
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "Toista hälytysääntä"
 
-#: ../src/appointment.c:2918 ../src/appointment.c:3220
+#: ../src/appointment.c:2926 ../src/appointment.c:3228
 msgid "times"
 msgstr "kertaa"
 
-#: ../src/appointment.c:2934
+#: ../src/appointment.c:2942
 msgid "sec interval"
 msgstr "sekunnin välein"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2944
+#: ../src/appointment.c:2952
 msgid "Visual"
 msgstr "Näkyvä"
 
-#: ../src/appointment.c:2948
+#: ../src/appointment.c:2956
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "Käytä Oragen ikkunaa"
 
-#: ../src/appointment.c:2950
+#: ../src/appointment.c:2958
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr "Valitse tämä jos haluat hälytyksen Oragen ikkunassa"
 
-#: ../src/appointment.c:2962
+#: ../src/appointment.c:2970
 msgid "Use notification"
 msgstr "Käytä huomautusta"
 
-#: ../src/appointment.c:2964
+#: ../src/appointment.c:2972
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr "Valitse tämä jos haluat hälytyksen huomautuksena"
 
-#: ../src/appointment.c:2970
+#: ../src/appointment.c:2978
 msgid "Set timeout"
 msgstr "Aseta esitysaika"
 
-#: ../src/appointment.c:2973
+#: ../src/appointment.c:2981
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr "Valitse tämä jos haluat ilmoituksen katoavan automaattisesti"
 
-#: ../src/appointment.c:2984
+#: ../src/appointment.c:2992
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr "0 = järjestelmän oletusesitysaika"
 
-#: ../src/appointment.c:2989
+#: ../src/appointment.c:2997
 msgid "seconds"
 msgstr "sekuntia"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3000
+#: ../src/appointment.c:3008
 msgid "Procedure"
 msgstr "Komento"
 
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3014
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr ""
 "Valitse tämä, jos haluat hälytyksen suorittavan komennon tai komentosarjan"
 
-#: ../src/appointment.c:3012
+#: ../src/appointment.c:3020
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 " This string is just given to shell to process"
@@ -918,92 +932,92 @@ msgstr ""
 "Syötä itse tarvittavat erikoismerkit.\n"
 " Komento välitetään komentotulkille sellaisenaan"
 
-#: ../src/appointment.c:3024
+#: ../src/appointment.c:3032
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr "Testaa tätä hälytystä käynnistämällä se nyt heti"
 
-#: ../src/appointment.c:3031
+#: ../src/appointment.c:3039
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "<b>Oragen oletushälytys</b>"
 
-#: ../src/appointment.c:3039
+#: ../src/appointment.c:3047
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr "Tallenna nämä asetukset oletuksiksi"
 
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3052
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr "Aseta oletusasetuksiksi"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "None"
 msgstr "Ei lainkaan"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Daily"
 msgstr "Päivittäin"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Weekly"
 msgstr "Viikoittain"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Monthly"
 msgstr "Kuukausittain"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Yearly"
 msgstr "Vuosittain"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Mon"
 msgstr "Ma"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Tue"
 msgstr "Ti"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Wed"
 msgstr "Ke"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Thu"
 msgstr "To"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Fri"
 msgstr "Pe"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Sat"
 msgstr "La"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Sun"
 msgstr "Su"
 
-#: ../src/appointment.c:3113
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Toisto"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3119
+#: ../src/appointment.c:3127
 msgid "Complexity"
 msgstr "Vaativuus"
 
-#: ../src/appointment.c:3122
+#: ../src/appointment.c:3130
 msgid "Basic"
 msgstr "Tavanomainen"
 
-#: ../src/appointment.c:3128
+#: ../src/appointment.c:3136
 msgid "Advanced"
 msgstr "Edistynyt"
 
-#: ../src/appointment.c:3132
+#: ../src/appointment.c:3140
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "Valitse tämä jos tavanomaiset toisto-ominaisuudet riittävät"
 
-#: ../src/appointment.c:3134
+#: ../src/appointment.c:3142
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1015,19 +1029,19 @@ msgstr ""
 " jokaisen kuukauden ensimmäinen tiistai"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3141
+#: ../src/appointment.c:3149
 msgid "Frequency"
 msgstr "Toisto"
 
-#: ../src/appointment.c:3147
+#: ../src/appointment.c:3155
 msgid "Each"
 msgstr "Joka"
 
-#: ../src/appointment.c:3154
+#: ../src/appointment.c:3162
 msgid "occurrence"
 msgstr "kerta"
 
-#: ../src/appointment.c:3158
+#: ../src/appointment.c:3166
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
@@ -1037,32 +1051,32 @@ msgstr ""
 " Esimerkiksi: Joka kolmas päivä:\n"
 " Toisto = Päivittäin ja Toistoväli = 3"
 
-#: ../src/appointment.c:3204
+#: ../src/appointment.c:3212
 msgid "Limit"
 msgstr "Lopetus"
 
-#: ../src/appointment.c:3206
+#: ../src/appointment.c:3214
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "Toista rajattomasti"
 
-#: ../src/appointment.c:3212
+#: ../src/appointment.c:3220
 msgid "Repeat "
 msgstr "Toista "
 
-#: ../src/appointment.c:3228
+#: ../src/appointment.c:3236
 msgid "Repeat until "
 msgstr "Toisto päättyy "
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3241
+#: ../src/appointment.c:3249
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Viikonpäivät"
 
-#: ../src/appointment.c:3253
+#: ../src/appointment.c:3261
 msgid "Which day"
 msgstr "Monesko päivä"
 
-#: ../src/appointment.c:3261
+#: ../src/appointment.c:3269
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1079,11 +1093,11 @@ msgstr ""
 "\tMonesko päivä = valitse 2 keskiviikon alapuolisesta laatikosta"
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3269
+#: ../src/appointment.c:3277
 msgid "TODO base"
 msgstr "Tehtävän toisto"
 
-#: ../src/appointment.c:3282
+#: ../src/appointment.c:3290
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
@@ -1091,7 +1105,7 @@ msgstr ""
 "Tehtävä toistuu aloituspäivästä alkaen aina määritellyn aikavälin jälkeen "
 "riippumatta milloin se on toteutettu"
 
-#: ../src/appointment.c:3284
+#: ../src/appointment.c:3292
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1104,11 +1118,11 @@ msgstr ""
 "aina toteutuksen mukaan.)"
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3291
+#: ../src/appointment.c:3299
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Poikkeukset"
 
-#: ../src/appointment.c:3304
+#: ../src/appointment.c:3312
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1119,19 +1133,19 @@ msgstr ""
 "Poikkeus voi olla joko poisto(-) tai lisäys(+) valinnastasi riippuen.\n"
 "Poista poikkeus näpäyttämällä tietoa."
 
-#: ../src/appointment.c:3309
+#: ../src/appointment.c:3317
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr "Lisää poisto päivä (-)"
 
-#: ../src/appointment.c:3311
+#: ../src/appointment.c:3319
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr "Poistopäivät ovat koko päiviä, jolloin tapahtumaa ei ole"
 
-#: ../src/appointment.c:3317
+#: ../src/appointment.c:3325
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr "Lisää uusi aika (+)"
 
-#: ../src/appointment.c:3319
+#: ../src/appointment.c:3327
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
@@ -1140,13 +1154,13 @@ msgstr ""
 "olla eri"
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3336
+#: ../src/appointment.c:3344
 msgid "Action dates"
 msgstr "Toimintapäivät"
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:286
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:288
 msgid "_View"
 msgstr "_Näytä"
 
@@ -1164,7 +1178,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "Edellinen"
 
 #: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:131
-#: ../src/tray_icon.c:356
+#: ../src/tray_icon.c:352
 msgid "Today"
 msgstr "Tämä päivä"
 
@@ -1176,7 +1190,7 @@ msgstr "Seuraava"
 msgid "Refresh"
 msgstr "Virkistä"
 
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1121 ../src/interface.c:803
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1121 ../src/interface.c:804
 msgid "Close"
 msgstr "Sulje"
 
@@ -1197,7 +1211,7 @@ msgstr "Orage - päivänäkymä"
 msgid "All day"
 msgstr "Kokopäiväinen tapahtuma"
 
-#: ../src/event-list.c:578 ../src/event-list.c:1281
+#: ../src/event-list.c:578 ../src/event-list.c:1267
 msgid "Time"
 msgstr "Aika"
 
@@ -1229,27 +1243,27 @@ msgstr "Päivänäkymä"
 msgid "Extra days to show "
 msgstr "Näytettävät lisäpäivät "
 
-#: ../src/event-list.c:1194
+#: ../src/event-list.c:1187
 msgid "Journal entries starting from:"
 msgstr "Muistiot alkaen:"
 
-#: ../src/event-list.c:1219
+#: ../src/event-list.c:1207
 msgid "Search"
 msgstr "Etsi"
 
-#: ../src/event-list.c:1223
+#: ../src/event-list.c:1210
 msgid "Search text "
 msgstr "Hakuteksti"
 
-#: ../src/event-list.c:1289
+#: ../src/event-list.c:1275
 msgid "Flags"
 msgstr "Liput"
 
-#: ../src/event-list.c:1297
+#: ../src/event-list.c:1283
 msgid "Title"
 msgstr "Nimi"
 
-#: ../src/event-list.c:1323
+#: ../src/event-list.c:1309
 msgid ""
 "Double click line to edit it.\n"
 "\n"
@@ -1281,15 +1295,15 @@ msgstr ""
 msgid "Pick the date"
 msgstr "Valitse päivä"
 
-#: ../src/functions.c:821
+#: ../src/functions.c:832
 msgid "Info"
 msgstr "Ilmoitus"
 
-#: ../src/functions.c:833
+#: ../src/functions.c:844
 msgid "Warning"
 msgstr "Varoitus"
 
-#: ../src/functions.c:846
+#: ../src/functions.c:857
 msgid "Error"
 msgstr "Virhe"
 
@@ -1352,7 +1366,7 @@ msgstr "\tVAIHE 2: palautetaan arkistoidut tapahtumat"
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr "Arkisto poistettu\n"
 
-#: ../src/ical-code.c:937
+#: ../src/ical-code.c:935
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr "Oragen oletushälytys"
 
@@ -1389,35 +1403,35 @@ msgstr "Tuontiedoston esikäsittely tehty"
 msgid "Calendar files"
 msgstr "Kalenteritiedostot"
 
-#: ../src/interface.c:625
+#: ../src/interface.c:626
 msgid "Current foreign files"
 msgstr "Nykyiset vieraat tiedostot"
 
-#: ../src/interface.c:637
+#: ../src/interface.c:638
 msgid "READ ONLY"
 msgstr "VAIN LUKU"
 
-#: ../src/interface.c:639
+#: ../src/interface.c:640
 msgid "READ WRITE"
 msgstr "LUKU ja KIRJOITUS"
 
-#: ../src/interface.c:657
+#: ../src/interface.c:658
 msgid "***** No foreign files *****"
 msgstr "***** Ei vierastiedostoja *****"
 
-#: ../src/interface.c:967
+#: ../src/interface.c:968
 msgid "Import/export"
 msgstr "Vienti/Tuonti"
 
-#: ../src/interface.c:974
+#: ../src/interface.c:975
 msgid "Import"
 msgstr "Tuonti"
 
-#: ../src/interface.c:979
+#: ../src/interface.c:980
 msgid "Read from file:"
 msgstr "Lue tiedostosta:"
 
-#: ../src/interface.c:996
+#: ../src/interface.c:997
 msgid ""
 "Separate filenames with comma(,).\n"
 " NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
@@ -1425,27 +1439,27 @@ msgstr ""
 "Erottele tiedostot pilkulla (,).\n"
 " HUOM: pilkkua ei saa käyttää Oragen tiedostonimissä."
 
-#: ../src/interface.c:1001
+#: ../src/interface.c:1002
 msgid "Export"
 msgstr "Vienti"
 
-#: ../src/interface.c:1006
+#: ../src/interface.c:1007
 msgid "Write to file:"
 msgstr "Kirjoita tiedostoon:"
 
-#: ../src/interface.c:1027 ../src/interface.c:1039
+#: ../src/interface.c:1028 ../src/interface.c:1040
 msgid "Select"
 msgstr "Valitse"
 
-#: ../src/interface.c:1030
+#: ../src/interface.c:1031
 msgid "All appointments"
 msgstr "Kaikki tapahtumat"
 
-#: ../src/interface.c:1043
+#: ../src/interface.c:1044
 msgid "Named appointments: "
 msgstr "Nimetyt tapahtumat:"
 
-#: ../src/interface.c:1055
+#: ../src/interface.c:1056
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Archived and Foreign events are not exported."
@@ -1453,7 +1467,7 @@ msgstr ""
 "Huom: vain Oragen tiedostossa olevat tapahtumat luetaan.\n"
 "Arkistoituja ja vieraita tapahtumia ei viedä."
 
-#: ../src/interface.c:1058
+#: ../src/interface.c:1059
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Foreign events are not exported."
@@ -1461,32 +1475,32 @@ msgstr ""
 "Huom: vain Oragen tiedostossa olevat tapahtumat luetaan.\n"
 "Vieraita tapahtumia ei viedä."
 
-#: ../src/interface.c:1061
+#: ../src/interface.c:1062
 msgid "You can easily drag these from event-list window."
 msgstr "Voit raahata nämä tapahtumalista-ikkunasta."
 
-#: ../src/interface.c:1063
+#: ../src/interface.c:1064
 msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
 msgstr "Oragen tapahtumien tunnukset pilkuin erotettuina."
 
-#: ../src/interface.c:1069
+#: ../src/interface.c:1070
 msgid "Archive"
 msgstr "Arkisto"
 
-#: ../src/interface.c:1077
+#: ../src/interface.c:1078
 #, c-format
 msgid "Archive now (threshold: %d months)"
 msgstr "Arkistoi nyt (Arkistointiraja: %d kuukautta)"
 
-#: ../src/interface.c:1087
+#: ../src/interface.c:1088
 msgid "You can change archive threshold in parameters"
 msgstr "Voit muuttaa arkistointirajaa asetuksista"
 
-#: ../src/interface.c:1094
+#: ../src/interface.c:1095
 msgid "Revert archive now"
 msgstr "Palauta arkisto nyt"
 
-#: ../src/interface.c:1100
+#: ../src/interface.c:1101
 msgid ""
 "Return all archived events into main orage file and remove arch file.\n"
 "This is useful for example when doing export and moving orage\n"
@@ -1496,31 +1510,31 @@ msgstr ""
 "Tästä on hyötyä esimerkiksi kun haluat siirtää tapahtumia toiseen \n"
 "järjestelmään."
 
-#: ../src/interface.c:1110
+#: ../src/interface.c:1111
 msgid "Orage files"
 msgstr "Oragen tiedostot"
 
-#: ../src/interface.c:1117
+#: ../src/interface.c:1118
 msgid "Orage main calendar file"
 msgstr "Oragen pääkalenteritiedosto"
 
-#: ../src/interface.c:1122 ../src/interface.c:1187
+#: ../src/interface.c:1123 ../src/interface.c:1188
 msgid "Current file"
 msgstr "Nykyinen tiedosto"
 
-#: ../src/interface.c:1129 ../src/interface.c:1194
+#: ../src/interface.c:1130 ../src/interface.c:1195
 msgid "New file"
 msgstr "Uusi tiedosto"
 
-#: ../src/interface.c:1145 ../src/interface.c:1211
+#: ../src/interface.c:1146 ../src/interface.c:1212
 msgid "Action options"
 msgstr "Toimintovaihtoehdot"
 
-#: ../src/interface.c:1148 ../src/interface.c:1214
+#: ../src/interface.c:1149 ../src/interface.c:1215
 msgid "Rename"
 msgstr "Nimeä uudelleen"
 
-#: ../src/interface.c:1152
+#: ../src/interface.c:1153
 msgid ""
 "Orage internal file rename only.\n"
 "Does not touch external filesystem at all.\n"
@@ -1530,47 +1544,47 @@ msgstr ""
 "Ei koske lainkaan käyttöjärjestelmän tiedostoihin.\n"
 "Uuden tiedoston täytyy olla jo olemassa."
 
-#: ../src/interface.c:1156 ../src/interface.c:1219
+#: ../src/interface.c:1157 ../src/interface.c:1220
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopioi"
 
-#: ../src/interface.c:1160
+#: ../src/interface.c:1161
 msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
 msgstr "Nykyinen tiedosto kopioidaan ja alkuperäinen säilyy koskemattomana."
 
-#: ../src/interface.c:1164 ../src/interface.c:1224
+#: ../src/interface.c:1165 ../src/interface.c:1225
 msgid "Move"
 msgstr "Siirrä"
 
-#: ../src/interface.c:1168
+#: ../src/interface.c:1169
 msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
 msgstr "Nykyinen tiedosto siirretään ja katoaa vanhasta sijainnista."
 
-#: ../src/interface.c:1182
+#: ../src/interface.c:1183
 msgid "Archive file"
 msgstr "Arkistotiedosto"
 
-#: ../src/interface.c:1245
+#: ../src/interface.c:1246
 msgid "Foreign files"
 msgstr "Vieraat tiedostot"
 
-#: ../src/interface.c:1252
+#: ../src/interface.c:1253
 msgid "Add new foreign file"
 msgstr "Lisää uusi vieras tiedosto"
 
-#: ../src/interface.c:1257
+#: ../src/interface.c:1258
 msgid "Foreign file:"
 msgstr "Vieras tiedosto:"
 
-#: ../src/interface.c:1275
+#: ../src/interface.c:1276
 msgid "Options"
 msgstr "Asetukset"
 
-#: ../src/interface.c:1277
+#: ../src/interface.c:1278
 msgid "Read only"
 msgstr "Vain luku"
 
-#: ../src/interface.c:1285
+#: ../src/interface.c:1286
 msgid ""
 "Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
 "Orage.\n"
@@ -1582,7 +1596,7 @@ msgstr ""
 "Huomaa, että vieraan tiedoston muokkaaminen saattaa tehdä siitä "
 "yhteensopimattoman lähdesovelluksen kanssa!"
 
-#: ../src/interface.c:1299
+#: ../src/interface.c:1300
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr "Siirrä tietoa - Orage"
 
@@ -1724,37 +1738,37 @@ msgstr ""
 "tuntematon valitsin %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/mainbox.c:268
+#: ../src/mainbox.c:270
 msgid "_Exchange data"
 msgstr "_Tiedostojen käsittely"
 
 #. Edit menu
-#: ../src/mainbox.c:279
+#: ../src/mainbox.c:281
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Muokkaa"
 
-#: ../src/mainbox.c:289
+#: ../src/mainbox.c:291
 msgid "View selected _date"
 msgstr "Näytä valittu _päivämäärä"
 
-#: ../src/mainbox.c:292
+#: ../src/mainbox.c:294
 msgid "View selected _week"
 msgstr "Näytä valittu v_iikko"
 
-#: ../src/mainbox.c:298
+#: ../src/mainbox.c:300
 msgid "Select _Today"
 msgstr "_Valitse tämä päivä"
 
 #. Help menu
-#: ../src/mainbox.c:302
+#: ../src/mainbox.c:304
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ohje"
 
-#: ../src/mainbox.c:402
+#: ../src/mainbox.c:416
 msgid "Never"
 msgstr "Ei koskaan"
 
-#: ../src/mainbox.c:407
+#: ../src/mainbox.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1771,7 +1785,7 @@ msgstr ""
 "Huomautukset:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:413
+#: ../src/mainbox.c:427
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1786,137 +1800,137 @@ msgstr ""
 "Huomautukset:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:490
+#: ../src/mainbox.c:504
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>Tehtävät:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:524
+#: ../src/mainbox.c:538
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>Tapahtumat %s:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:535
+#: ../src/mainbox.c:549
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>Tapahtumat %s - %s:</b>"
 
-#: ../src/parameters.c:477
+#: ../src/parameters.c:485
 msgid "Main setups"
 msgstr "Pääasetukset"
 
-#: ../src/parameters.c:483
+#: ../src/parameters.c:491
 msgid "Timezone"
 msgstr "Aikavyöhyke"
 
-#: ../src/parameters.c:502
+#: ../src/parameters.c:510
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "On suositeltavaa aina asettaa oma aikavyöhyke."
 
-#: ../src/parameters.c:511
+#: ../src/parameters.c:519
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "Arkistointiraja (kuukautta)"
 
-#: ../src/parameters.c:521
+#: ../src/parameters.c:529
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "(0 = ei arkistointia)"
 
-#: ../src/parameters.c:524
+#: ../src/parameters.c:532
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr "Arkistointi säästää aikaa ja tilaa."
 
-#: ../src/parameters.c:533
+#: ../src/parameters.c:541
 msgid "Sound command"
 msgstr "Äänikomento"
 
-#: ../src/parameters.c:548
+#: ../src/parameters.c:556
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr "Komento välitetään komentotulkille hälytysäänen tuottamiseksi."
 
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:571
 msgid "Display"
 msgstr "Näkymät"
 
-#: ../src/parameters.c:571
+#: ../src/parameters.c:579
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Kalenterin pääikkuna"
 
-#: ../src/parameters.c:576
+#: ../src/parameters.c:584
 msgid "Show borders"
 msgstr "Näytä kehys"
 
-#: ../src/parameters.c:583
+#: ../src/parameters.c:591
 msgid "Show menu"
 msgstr "Näytä valikko"
 
-#: ../src/parameters.c:590
+#: ../src/parameters.c:598
 msgid "Show month and year"
 msgstr "Näytä kuukausi ja vuosi"
 
-#: ../src/parameters.c:597
+#: ../src/parameters.c:605
 msgid "Show day names"
 msgstr "Näytä päivien nimet"
 
-#: ../src/parameters.c:604
+#: ../src/parameters.c:612
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Näytä viikon numerot"
 
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:619
 msgid "Show todo list"
 msgstr "Näytä tehtävälista"
 
-#: ../src/parameters.c:618
+#: ../src/parameters.c:626
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr "Tapahtumalistassa näytettävien päivien lukumäärä"
 
-#: ../src/parameters.c:624
+#: ../src/parameters.c:632
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr "0 = älä näytä tapahtumalistaa lainkaan"
 
-#: ../src/parameters.c:634
+#: ../src/parameters.c:642
 msgid "Set sticked"
 msgstr "Kiinnitä"
 
-#: ../src/parameters.c:641
+#: ../src/parameters.c:649
 msgid "Set on top"
 msgstr "Pidä päällimmäisenä"
 
-#: ../src/parameters.c:648
+#: ../src/parameters.c:656
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "Näytä tehtäväpalkissa"
 
-#: ../src/parameters.c:655
+#: ../src/parameters.c:663
 msgid "Show in pager"
 msgstr "Näytä työtilan vaihtajassa"
 
-#: ../src/parameters.c:662
+#: ../src/parameters.c:670
 msgid "Show in systray"
 msgstr "Näytä ilmoitusalueella"
 
-#: ../src/parameters.c:697
+#: ../src/parameters.c:705
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Kalenterin käynnistys"
 
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:710
 msgid "Show"
 msgstr "Näytä"
 
-#: ../src/parameters.c:714
+#: ../src/parameters.c:722
 msgid "Hide"
 msgstr "Piilota"
 
-#: ../src/parameters.c:726
+#: ../src/parameters.c:734
 msgid "Minimized"
 msgstr "Pienennä"
 
-#: ../src/parameters.c:750
+#: ../src/parameters.c:758
 msgid "Extra setups"
 msgstr "Lisäasetukset"
 
-#: ../src/parameters.c:757 ../src/parameters.c:762
+#: ../src/parameters.c:765 ../src/parameters.c:770
 msgid "Select always today"
 msgstr "Valitse aina tämä päivä"
 
-#: ../src/parameters.c:768
+#: ../src/parameters.c:776
 msgid ""
 "When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or "
 "always to current day."
@@ -1924,43 +1938,39 @@ msgstr ""
 "Kun pääikkuna näytetään, siirrytäänkö aina kuluvaan päivään vai viimeksi "
 "valittuun päivään."
 
-#: ../src/parameters.c:776
+#: ../src/parameters.c:784
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr "Käytä muuttuvaa kuvaketta"
 
-#: ../src/parameters.c:781
+#: ../src/parameters.c:789
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr "Käytä muuttuvaa kuvaketta"
 
-#: ../src/parameters.c:787
-msgid ""
-"Dynamic icon shows current month and day of the month. It is visible only in "
-"system tray."
-msgstr ""
-"Muuttuva kuvake näyttää kuluvan kuukauden ja päivän. Se on näkyvissä vain "
-"paneelin ilmoitusalueella."
+#: ../src/parameters.c:795
+msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
+msgstr "Muuttuva kuvake näyttää kuluvan kuukauden ja päivän."
 
-#: ../src/parameters.c:796
+#: ../src/parameters.c:804
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr "Pääkalenterin kaksoisnapsautus näyttää"
 
-#: ../src/parameters.c:801
+#: ../src/parameters.c:809
 msgid "Days view"
 msgstr "Päivänäkymän"
 
-#: ../src/parameters.c:813
+#: ../src/parameters.c:821
 msgid "Event list"
 msgstr "Tapahtumalistan"
 
-#: ../src/parameters.c:830
+#: ../src/parameters.c:838
 msgid "Eventlist window"
 msgstr "Tapahtumalista ikkunan"
 
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:842
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr "Näytettävien lisäpäivien määrä"
 
-#: ../src/parameters.c:846
+#: ../src/parameters.c:854
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
@@ -1968,20 +1978,20 @@ msgstr ""
 "Tämä on vain oletusarvo. Sitä voi muuttaa tarpeen mukaan tapahtumalista "
 "ikkunassa."
 
-#: ../src/parameters.c:862
+#: ../src/parameters.c:871
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Oragen asetukset"
 
-#: ../src/parameters.c:1044
+#: ../src/parameters.c:1058
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr "Oragen ensimmäinen käynnistys. Etsitään aikavyöhykettä."
 
-#: ../src/parameters.c:1063
+#: ../src/parameters.c:1077
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "Aikavyöhyke asetettu arvoon %s."
 
-#: ../src/parameters.c:1066
+#: ../src/parameters.c:1080
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr "Aikavyöhykettä ei löytynyt. Ole hyvä ja aseta se käsin."
 
@@ -1993,24 +2003,24 @@ msgstr "Muistutus "
 msgid "Open"
 msgstr "Avaa"
 
-#: ../src/reminder.c:694
+#: ../src/reminder.c:697
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "Muistutus - Orage"
 
-#: ../src/reminder.c:772
+#: ../src/reminder.c:775
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr "Muistuta uudelleen yllä olevan ajan jälkeen"
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:775
+#: ../src/reminder.c:778
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr "Paina <Suorita> muistuttaaksesi uudelleen halutun ajan jälkeen:"
 
-#: ../src/reminder.c:1012
+#: ../src/reminder.c:1015
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "Seuraavat hälytykset:"
 
-#: ../src/reminder.c:1054 ../src/reminder.c:1059
+#: ../src/reminder.c:1057 ../src/reminder.c:1062
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2019,7 +2029,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d pv %02d t %02d min kuluttua: %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1068
+#: ../src/reminder.c:1071
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3580,11 +3590,11 @@ msgstr "Tyynimeri/Wallis"
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr "Tyynimeri/Yap"
 
-#: ../src/tray_icon.c:367
+#: ../src/tray_icon.c:363
 msgid "New appointment"
 msgstr "Uusi tapahtuma"
 
-#: ../src/tray_icon.c:387
+#: ../src/tray_icon.c:383
 msgid "About Orage"
 msgstr "Tietoja Oragesta"
 
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 8e6ef67..2a749e1 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Orage\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-30 17:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-25 14:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-11 15:44+0100\n"
 "Last-Translator: Douart Patrick <patrick.2 at laposte.net>\n"
 "Language-Team: French <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -53,11 +53,11 @@ msgid "adjust to change hour"
 msgstr "ajuster pour changer l'heure"
 
 #: ../globaltime/globaltime.c:497
-msgid "adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
+msgid ""
+"adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:264
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:265
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:264 ../globaltime/gt_prefs.c:265
 msgid "NEW"
 msgstr "NOUVEAU"
 
@@ -73,8 +73,7 @@ msgstr "La dernière horloge ne peut être supprimée."
 msgid "update this clock"
 msgstr "mettre cette horloge à jour"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:520
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1033
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:520 ../globaltime/gt_prefs.c:1033
 msgid "add new empty clock"
 msgstr "Ajouter une nouvelle horloge"
 
@@ -106,8 +105,7 @@ msgstr "déplacer cette horloge à la fin"
 msgid "set the timezone of this clock to be local timezone"
 msgstr "Définir le fuseau horaire de cette horloge comme heure locale"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:567
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1041
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:567 ../globaltime/gt_prefs.c:1041
 msgid "close window and exit"
 msgstr "Fermer la fenêtre et quitter"
 
@@ -138,8 +136,7 @@ msgid "Text Formatting"
 msgstr "Formatage du texte"
 
 #. ------------------------background-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:648
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:855
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:648 ../globaltime/gt_prefs.c:855
 msgid "Background color:"
 msgstr "Couleur d'arrière-plan :"
 
@@ -147,31 +144,22 @@ msgstr "Couleur d'arrière-plan :"
 msgid "Click to change background colour for clock"
 msgstr "Cliquez pour changer la couleur de fond de l'horloge"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:664
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:696
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:728
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:761
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:795
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:825
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:871
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:904
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:937
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:971
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:664 ../globaltime/gt_prefs.c:696
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:728 ../globaltime/gt_prefs.c:761
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:795 ../globaltime/gt_prefs.c:825
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:871 ../globaltime/gt_prefs.c:904
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:937 ../globaltime/gt_prefs.c:971
 msgid "Use default"
 msgstr "Valeur par défaut"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:669
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:701
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:734
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:767
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:801
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:831
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:669 ../globaltime/gt_prefs.c:701
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:734 ../globaltime/gt_prefs.c:767
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:801 ../globaltime/gt_prefs.c:831
 msgid "Cross this to use default instead of selected value"
 msgstr "Cochez pour utiliser la valeur par défaut"
 
 #. ------------------------foreground-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:680
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:888
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:680 ../globaltime/gt_prefs.c:888
 msgid "Foreground (=text) color:"
 msgstr "Couleur de premier plan (=texte) :"
 
@@ -180,8 +168,7 @@ msgid "Click to change foreground colour for clock"
 msgstr "Cliquez pour changer la couleur de premier plan de l'horloge"
 
 #. ------------------------name font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:712
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:921
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:712 ../globaltime/gt_prefs.c:921
 msgid "Font for name of clock:"
 msgstr "Police pour le nom de l'horloge :"
 
@@ -190,8 +177,7 @@ msgid "Click to change font for clock name"
 msgstr "Cliquez pour changer la police d'écriture du nom de l'horloge"
 
 #. ------------------------time font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:745
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:955
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:745 ../globaltime/gt_prefs.c:955
 msgid "Font for time of clock:"
 msgstr "Police pour l'heure de l'horloge :"
 
@@ -217,8 +203,7 @@ msgstr "Formatage du texte par défaut"
 msgid "Click to change default background colour for clocks"
 msgstr "Cliquez pour changer la couleur de fond par défaut des horloges"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:876
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:909
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:876 ../globaltime/gt_prefs.c:909
 msgid "Cross this to use system default instead of selected color"
 msgstr "Cochez pour utiliser les couleurs par défaut du système"
 
@@ -230,8 +215,7 @@ msgstr "Cliquez pour changer la couleur par défaut du texte pour les horloges"
 msgid "Click to change default font for clock name"
 msgstr "Cliquer pour changer la police par défaut du nom de l'horloge"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:943
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:977
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:943 ../globaltime/gt_prefs.c:977
 msgid "Cross this to use system default font instead of selected font"
 msgstr "Cocher pour utiliser la police par défaut du système"
 
@@ -304,54 +288,46 @@ msgid "Local timezone:"
 msgstr "Fuseau horaire :"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:103
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:103
-#: ../src/timezone_selection.c:103
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:103 ../src/timezone_selection.c:103
 msgid " Other"
 msgstr "Autre"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:158
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:158
-#: ../src/timezone_selection.c:169
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:158 ../src/timezone_selection.c:169
 #, c-format
 msgid "%d hour %d mins"
 msgstr "%d heures %d minutes"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:161
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:161
-#: ../src/timezone_selection.c:172
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:161 ../src/timezone_selection.c:172
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d hour"
 msgstr "heures"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:163
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:163
-#: ../src/timezone_selection.c:174
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:163 ../src/timezone_selection.c:174
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d mins"
 msgstr "mins"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:169
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:169
-#: ../src/timezone_selection.c:180
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:169 ../src/timezone_selection.c:180
 msgid "backward"
 msgstr "Reculer"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:172
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:172
-#: ../src/timezone_selection.c:183
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:172 ../src/timezone_selection.c:183
 #, fuzzy
 msgid "forward"
 msgstr "Avancer"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:196
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196
-#: ../src/timezone_selection.c:207
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
 msgid "not changed"
 msgstr "N'a pas changé"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:197
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:197
-#: ../src/timezone_selection.c:208
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:197 ../src/timezone_selection.c:208
 msgid "not changing"
 msgstr "Ne change pas"
 
@@ -359,36 +335,30 @@ msgstr "Ne change pas"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:249
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:254
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:249
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254
-#: ../src/appointment.c:2595
-#: ../src/timezone_selection.c:260
-#: ../src/timezone_selection.c:265
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2603
+#: ../src/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:265
 msgid "Location"
 msgstr "Localisation"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:260
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:260
-#: ../src/timezone_selection.c:271
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:271
 msgid "GMT Offset"
 msgstr ""
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:266
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:266
-#: ../src/timezone_selection.c:277
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:266 ../src/timezone_selection.c:277
 msgid "Previous/Next Change"
 msgstr "Changement précédent/suivant"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:271
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:271
-#: ../src/timezone_selection.c:282
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:271 ../src/timezone_selection.c:282
 msgid "Country"
 msgstr "Pays"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:301
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:311
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:301
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:311
-#: ../src/timezone_selection.c:312
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:311 ../src/timezone_selection.c:312
 #: ../src/timezone_selection.c:322
 msgid "Pick timezone"
 msgstr "Choisir la zone horaire"
@@ -396,8 +366,7 @@ msgstr "Choisir la zone horaire"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:304
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:314
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314
-#: ../src/timezone_selection.c:315
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314 ../src/timezone_selection.c:315
 #: ../src/timezone_selection.c:325
 msgid "Change mode"
 msgstr "Changer le mode"
@@ -407,10 +376,8 @@ msgstr "Changer le mode"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:354
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:315
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:354
-#: ../src/timezone_selection.c:316
-#: ../src/timezone_selection.c:326
-#: ../src/timezone_selection.c:365
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:354 ../src/timezone_selection.c:316
+#: ../src/timezone_selection.c:326 ../src/timezone_selection.c:365
 msgid "UTC"
 msgstr "UTC"
 
@@ -418,13 +385,25 @@ msgstr "UTC"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:306
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:359
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:306
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359
-#: ../src/parameters.c:497
-#: ../src/timezone_selection.c:317
-#: ../src/timezone_selection.c:370
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:505
+#: ../src/timezone_selection.c:317 ../src/timezone_selection.c:370
 msgid "floating"
 msgstr "flottante"
 
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Globaltime"
+msgstr "Heure locale"
+
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Orage Globaltime"
+msgstr "Calendrier - Orage"
+
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:3
+msgid "Show clocks from different countries"
+msgstr ""
+
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:219
 msgid "Appearance"
 msgstr "Apparence"
@@ -491,8 +470,19 @@ msgstr "ajuster l'heure après une mise en veille/veille prolongée"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:415
 #, fuzzy
-msgid "You only need this if you do short term (less than 5 hours) suspend or hibernate and your visible time does not include seconds. Under these circumstances it is possible that Orageclock shows time inaccurately unless you have this selected. (Selecting this prevents cpu and interrupt saving features from working.)"
-msgstr "Vous avez besoin de cela si vous le faite sur un temps court (moins de 5 heures) suspendre ou hiberner et votre temps disponible ne comprend pas les seconds. Dans ces circonstances, il est possible que Orageclock montre le temps inexactement par rapport à celui vous avez cette sélectionné. (La sélection de ce processeur et empêche les fonctions d'économie d'interruption de travail.)"
+msgid ""
+"You only need this if you do short term (less than 5 hours) suspend or "
+"hibernate and your visible time does not include seconds. Under these "
+"circumstances it is possible that Orageclock shows time inaccurately unless "
+"you have this selected. (Selecting this prevents cpu and interrupt saving "
+"features from working.)"
+msgstr ""
+"Vous avez besoin de cela si vous le faite sur un temps court (moins de 5 "
+"heures) suspendre ou hiberner et votre temps disponible ne comprend pas les "
+"seconds. Dans ces circonstances, il est possible que Orageclock montre le "
+"temps inexactement par rapport à celui vous avez cette sélectionné. (La "
+"sélection de ce processeur et empêche les fonctions d'économie "
+"d'interruption de travail.)"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:432
 msgid ""
@@ -556,9 +546,7 @@ msgstr "Contributeur"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312
-#: ../src/appointment.c:352
-#: ../src/appointment.c:2624
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2632
 msgid "End"
 msgstr "Fin"
 
@@ -566,16 +554,13 @@ msgstr "Fin"
 msgid "Due"
 msgstr "Échéance"
 
-#: ../src/appointment.c:471
-#: ../src/mainbox.c:729
+#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:738
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650
-#: ../src/interface.c:276
-#: ../src/parameters.c:401
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:405
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Choisir un fichier..."
 
@@ -583,132 +568,121 @@ msgstr "Choisir un fichier..."
 msgid "Sound Files"
 msgstr "Fichier Son"
 
-#: ../src/appointment.c:665
-#: ../src/interface.c:289
+#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:289
 msgid "All Files"
 msgstr "Tous les fichiers"
 
-#: ../src/appointment.c:716
+#: ../src/appointment.c:717
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "Les infos du rendez-vous ont été modifiées."
 
-#: ../src/appointment.c:717
-#: ../src/appointment.c:1160
-#: ../src/event-list.c:917
+#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1167 ../src/event-list.c:917
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "Voulez vous continuer?"
 
-#: ../src/appointment.c:746
+#: ../src/appointment.c:747
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "L'heure de fin du rendez-vous précède l'heure de début. "
 
 #. cat_groups[0] is special [NULL] entry always
-#: ../src/appointment.c:1002
-#: ../src/appointment.c:1759
+#: ../src/appointment.c:1007 ../src/appointment.c:1766
 msgid "Not set"
 msgstr "Non défini"
 
-#: ../src/appointment.c:1159
+#: ../src/appointment.c:1166
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "Ce rendez-vous sera enlevé définitivement."
 
-#: ../src/appointment.c:1638
+#: ../src/appointment.c:1645
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "Ce rendez-vous n'existe pas."
 
-#: ../src/appointment.c:1639
+#: ../src/appointment.c:1646
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "Il a été retiré, veuillez rafraîchir l'écran."
 
-#: ../src/appointment.c:1941
+#: ../src/appointment.c:1948
 msgid "Current categories"
 msgstr "Catégories actuelles"
 
-#: ../src/appointment.c:1956
+#: ../src/appointment.c:1963
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "Ajouter une nouvelle catégorie avec couleur"
 
-#: ../src/appointment.c:1960
+#: ../src/appointment.c:1967
 msgid "Category:"
 msgstr "Catégorie :"
 
-#: ../src/appointment.c:1991
+#: ../src/appointment.c:1998
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "Couleurs des catégories - Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2038
+#: ../src/appointment.c:2045
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr " *** COPIER ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2297
+#: ../src/appointment.c:2305
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Nouveau rendez-vous - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2326
-#: ../src/day-view.c:254
-#: ../src/event-list.c:1007
-#: ../src/interface.c:761
-#: ../src/mainbox.c:260
+#: ../src/appointment.c:2334 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
+#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:262
 msgid "_File"
 msgstr "_Fichier"
 
-#: ../src/appointment.c:2332
+#: ../src/appointment.c:2340
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "Enr_egistrer et fermer"
 
-#: ../src/appointment.c:2345
-#: ../src/event-list.c:1013
+#: ../src/appointment.c:2353 ../src/event-list.c:1013
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "D_upliquer"
 
-#: ../src/appointment.c:2521
+#: ../src/appointment.c:2529
 msgid "Save"
 msgstr "Enregistrer"
 
-#: ../src/appointment.c:2523
+#: ../src/appointment.c:2531
 msgid "Save and close"
 msgstr "Enregistrer et fermer"
 
-#: ../src/appointment.c:2528
+#: ../src/appointment.c:2536
 msgid "Revert"
 msgstr "Revenir"
 
-#: ../src/appointment.c:2530
-#: ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/appointment.c:2538 ../src/event-list.c:1098
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Dupliquer"
 
-#: ../src/appointment.c:2535
-#: ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2543 ../src/event-list.c:1100
 msgid "Delete"
 msgstr "Effacer"
 
-#: ../src/appointment.c:2553
+#: ../src/appointment.c:2561
 msgid "Free"
 msgstr "Libre"
 
-#: ../src/appointment.c:2553
+#: ../src/appointment.c:2561
 msgid "Busy"
 msgstr "Occupé"
 
-#: ../src/appointment.c:2557
+#: ../src/appointment.c:2565
 msgid "General"
 msgstr "Infos générales"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2563
+#: ../src/appointment.c:2571
 msgid "Type "
 msgstr "Type"
 
-#: ../src/appointment.c:2565
-#: ../src/event-list.c:1152
+#: ../src/appointment.c:2573 ../src/event-list.c:1151
 msgid "Event"
 msgstr "Événement"
 
-#: ../src/appointment.c:2568
+#: ../src/appointment.c:2576
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -716,12 +690,11 @@ msgstr ""
 "Évènement à venir. Par exemple :\n"
 "Rendez-vous ou anniversaire ou programme TV."
 
-#: ../src/appointment.c:2571
-#: ../src/event-list.c:1175
+#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1171
 msgid "Todo"
 msgstr "À faire"
 
-#: ../src/appointment.c:2574
+#: ../src/appointment.c:2582
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -729,12 +702,11 @@ msgstr ""
 "Quelque chose à faire une fois ou l'autre. Par exemple :\n"
 "Laver la voiture ou tester la nouvelle version d'Orage."
 
-#: ../src/appointment.c:2577
-#: ../src/event-list.c:1190
+#: ../src/appointment.c:2585 ../src/event-list.c:1184
 msgid "Journal"
 msgstr "Journal"
 
-#: ../src/appointment.c:2581
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
@@ -743,86 +715,81 @@ msgstr ""
 "Notifier que votre mère a appelé ou que la première neige est tombée."
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2588
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid "Title "
 msgstr "Titre"
 
-#: ../src/appointment.c:2603
+#: ../src/appointment.c:2611
 msgid "All day event"
 msgstr "Évènement du quotidien"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2609
-#: ../src/appointment.c:3272
-#: ../src/day-view.c:682
+#: ../src/appointment.c:2617 ../src/appointment.c:3280 ../src/day-view.c:682
 msgid "Start"
 msgstr "Début"
 
-#: ../src/appointment.c:2629
+#: ../src/appointment.c:2637
 msgid "Set      "
 msgstr "Définir"
 
-#: ../src/appointment.c:2650
+#: ../src/appointment.c:2658
 msgid "Duration"
 msgstr "Durée"
 
-#: ../src/appointment.c:2654
-#: ../src/appointment.c:2842
-#: ../src/reminder.c:725
+#: ../src/appointment.c:2662 ../src/appointment.c:2850 ../src/reminder.c:728
 msgid "days"
 msgstr "jours"
 
-#: ../src/appointment.c:2656
-#: ../src/appointment.c:2844
-#: ../src/reminder.c:727
+#: ../src/appointment.c:2664 ../src/appointment.c:2852 ../src/reminder.c:730
 msgid "hours"
 msgstr "heures"
 
-#: ../src/appointment.c:2658
-#: ../src/appointment.c:2846
-#: ../src/reminder.c:729
+#: ../src/appointment.c:2666 ../src/appointment.c:2854 ../src/reminder.c:732
 msgid "mins"
 msgstr "mins"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2670
+#: ../src/appointment.c:2678
 msgid "Availability"
 msgstr "Disponibilité"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2678
-#: ../src/appointment.c:3278
+#: ../src/appointment.c:2686 ../src/appointment.c:3286
 msgid "Completed"
 msgstr "Terminé"
 
-#: ../src/appointment.c:2681
+#: ../src/appointment.c:2689
 msgid "Done"
 msgstr "Fait"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2702
+#: ../src/appointment.c:2710
 msgid "Categories"
 msgstr "Catégories"
 
-#: ../src/appointment.c:2714
-msgid "This is special category, which can be used to color this appointment in list views."
-msgstr "Ceci est une catégorie spéciale servant à l'ajout de couleur aux rendez-vous dans la vue en liste."
+#: ../src/appointment.c:2722
+msgid ""
+"This is special category, which can be used to color this appointment in "
+"list views."
+msgstr ""
+"Ceci est une catégorie spéciale servant à l'ajout de couleur aux rendez-vous "
+"dans la vue en liste."
 
-#: ../src/appointment.c:2719
+#: ../src/appointment.c:2727
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "mettre à jour les couleurs pour les catégories."
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2733
 msgid "Priority"
 msgstr "Priorité"
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2735
+#: ../src/appointment.c:2743
 msgid "Note"
 msgstr "Note"
 
-#: ../src/appointment.c:2754
+#: ../src/appointment.c:2762
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -831,35 +798,36 @@ msgid ""
 "\n"
 "These are converted only later when they are seen:\n"
 "    <&Ynnnn> is translated to current year minus nnnn.\n"
-"(This can be used for example in birthday reminders to tell how old the person will be.)"
+"(This can be used for example in birthday reminders to tell how old the "
+"person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2825
+#: ../src/appointment.c:2833
 msgid "Before Start"
 msgstr "Avant le début"
 
-#: ../src/appointment.c:2825
+#: ../src/appointment.c:2833
 msgid "Before End"
 msgstr "Avant la fin"
 
-#: ../src/appointment.c:2826
+#: ../src/appointment.c:2834
 msgid "After Start"
 msgstr "Après le début"
 
-#: ../src/appointment.c:2826
+#: ../src/appointment.c:2834
 msgid "After End"
 msgstr "Après la fin"
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "Alarm"
 msgstr "Alarme"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2839
+#: ../src/appointment.c:2847
 msgid "Alarm time"
 msgstr "Heure d'alarme"
 
-#: ../src/appointment.c:2863
+#: ../src/appointment.c:2871
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
@@ -872,89 +840,92 @@ msgstr ""
 " 2) avant la fin du Todo\n"
 " 3) après le début du Todo"
 
-#: ../src/appointment.c:2868
+#: ../src/appointment.c:2876
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "Alarme persistente"
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2878
 #, fuzzy
-msgid "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active when the alarm happened."
+msgid ""
+"Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
+"when the alarm happened."
 msgstr "Sélectionner cette option si Orage doit vous "
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2879
+#: ../src/appointment.c:2887
 msgid "Sound"
 msgstr "Son"
 
-#: ../src/appointment.c:2883
-#: ../src/appointment.c:3004
+#: ../src/appointment.c:2891 ../src/appointment.c:3012
 msgid "Use"
 msgstr "Utiliser"
 
-#: ../src/appointment.c:2885
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "Sélectionnez cette option si vous voulez alarme sonore"
 
-#: ../src/appointment.c:2902
+#: ../src/appointment.c:2910
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "Répéter le son de l'alarme"
 
-#: ../src/appointment.c:2918
-#: ../src/appointment.c:3220
+#: ../src/appointment.c:2926 ../src/appointment.c:3228
 msgid "times"
 msgstr "fois"
 
-#: ../src/appointment.c:2934
+#: ../src/appointment.c:2942
 msgid "sec interval"
 msgstr "intervalle sec."
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2944
+#: ../src/appointment.c:2952
 msgid "Visual"
 msgstr "Visuel"
 
-#: ../src/appointment.c:2948
+#: ../src/appointment.c:2956
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "Utiliser la fenêtre d'Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2950
+#: ../src/appointment.c:2958
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr "Sélectionnez cette option si vous voulez une fenêtre d'alarme Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2962
+#: ../src/appointment.c:2970
 msgid "Use notification"
 msgstr "Utiliser la notification"
 
-#: ../src/appointment.c:2964
+#: ../src/appointment.c:2972
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr "Sélectionnez cette option si vous voulez une notification d'alarme"
 
-#: ../src/appointment.c:2970
+#: ../src/appointment.c:2978
 msgid "Set timeout"
 msgstr "Définir temps mort"
 
-#: ../src/appointment.c:2973
+#: ../src/appointment.c:2981
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
-msgstr "Sélectionnez cette option si vous voulez que la notification expire automatiquement"
+msgstr ""
+"Sélectionnez cette option si vous voulez que la notification expire "
+"automatiquement"
 
-#: ../src/appointment.c:2984
+#: ../src/appointment.c:2992
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr "0 = temps d'expiration par défaut du système"
 
-#: ../src/appointment.c:2989
+#: ../src/appointment.c:2997
 msgid "seconds"
 msgstr "secondes"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3000
+#: ../src/appointment.c:3008
 msgid "Procedure"
 msgstr "Procédure"
 
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3014
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
-msgstr "Sélectionnez cette option si vous voulez procédure ou un script d'alarme"
+msgstr ""
+"Sélectionnez cette option si vous voulez procédure ou un script d'alarme"
 
-#: ../src/appointment.c:3012
+#: ../src/appointment.c:3020
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 " This string is just given to shell to process"
@@ -962,93 +933,93 @@ msgstr ""
 "Vous devez saisir les caractères escape etc vous même.\n"
 " Cette chaîne est simplement donnée au shell pour le traitement"
 
-#: ../src/appointment.c:3024
+#: ../src/appointment.c:3032
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3031
+#: ../src/appointment.c:3039
 #, fuzzy
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "Alarme par défaut"
 
-#: ../src/appointment.c:3039
+#: ../src/appointment.c:3047
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr "Enregistrer les paramètres comme alarme par défaut"
 
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3052
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr "Définissez les paramètres actuels de l'alarme par défaut"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "None"
 msgstr "Aucune"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Daily"
 msgstr "Quotidienne"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Weekly"
 msgstr "Hebdomadaire"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Monthly"
 msgstr "Mensuel"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Yearly"
 msgstr "Annuelle"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Mon"
 msgstr "Lun"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Tue"
 msgstr "Mar"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Wed"
 msgstr "Mer"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Thu"
 msgstr "Jeu"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Fri"
 msgstr "Ven"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Sat"
 msgstr "Sam"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Sun"
 msgstr "Dim"
 
-#: ../src/appointment.c:3113
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Périodicité"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3119
+#: ../src/appointment.c:3127
 msgid "Complexity"
 msgstr "Complexité"
 
-#: ../src/appointment.c:3122
+#: ../src/appointment.c:3130
 msgid "Basic"
 msgstr "De base"
 
-#: ../src/appointment.c:3128
+#: ../src/appointment.c:3136
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avancé"
 
-#: ../src/appointment.c:3132
+#: ../src/appointment.c:3140
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "Utilisez ceci pour un événement régulier et répété"
 
-#: ../src/appointment.c:3134
+#: ../src/appointment.c:3142
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1059,19 +1030,19 @@ msgstr ""
 " Le premier Mardi de chaque mois"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3141
+#: ../src/appointment.c:3149
 msgid "Frequency"
 msgstr "Fréquence"
 
-#: ../src/appointment.c:3147
+#: ../src/appointment.c:3155
 msgid "Each"
 msgstr "Chacun"
 
-#: ../src/appointment.c:3154
+#: ../src/appointment.c:3162
 msgid "occurrence"
 msgstr "périodicité"
 
-#: ../src/appointment.c:3158
+#: ../src/appointment.c:3166
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
@@ -1081,32 +1052,32 @@ msgstr ""
 " Par exemple : Tous les trois jours :\n"
 " Fréquence = Quotidienne et Intervalle = 3"
 
-#: ../src/appointment.c:3204
+#: ../src/appointment.c:3212
 msgid "Limit"
 msgstr "Limite"
 
-#: ../src/appointment.c:3206
+#: ../src/appointment.c:3214
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "Répéter sans arrêt"
 
-#: ../src/appointment.c:3212
+#: ../src/appointment.c:3220
 msgid "Repeat "
 msgstr "Répéter"
 
-#: ../src/appointment.c:3228
+#: ../src/appointment.c:3236
 msgid "Repeat until "
 msgstr "Répéter jusqu'au"
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3241
+#: ../src/appointment.c:3249
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Jours de la semaine"
 
-#: ../src/appointment.c:3253
+#: ../src/appointment.c:3261
 msgid "Which day"
 msgstr "Quel jour"
 
-#: ../src/appointment.c:3261
+#: ../src/appointment.c:3269
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1123,99 +1094,95 @@ msgstr ""
 "\tQuel jour = choisir 2 sous Mercredi"
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3269
+#: ../src/appointment.c:3277
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3282
-msgid "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each interval no matter when it was last completed"
+#: ../src/appointment.c:3290
+msgid ""
+"TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
+"interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3284
+#: ../src/appointment.c:3292
 msgid ""
-"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval counted from the last completed time.\n"
-"(Note that you can not tell anything about the history of the TODO since reoccurrence base changes after each completion.)"
+"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
+"counted from the last completed time.\n"
+"(Note that you can not tell anything about the history of the TODO since "
+"reoccurrence base changes after each completion.)"
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3291
+#: ../src/appointment.c:3299
 #, fuzzy
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Options"
 
-#: ../src/appointment.c:3304
+#: ../src/appointment.c:3312
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
-"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the selection.\n"
+"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
+"selection.\n"
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3309
+#: ../src/appointment.c:3317
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3311
+#: ../src/appointment.c:3319
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3317
+#: ../src/appointment.c:3325
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3319
-msgid "Included times have same timezone than start time, but they may have different time"
+#: ../src/appointment.c:3327
+msgid ""
+"Included times have same timezone than start time, but they may have "
+"different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3336
+#: ../src/appointment.c:3344
 #, fuzzy
 msgid "Action dates"
 msgstr "Options des actions"
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264
-#: ../src/event-list.c:1030
-#: ../src/mainbox.c:286
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:288
 msgid "_View"
 msgstr "_Voir"
 
 #. ********* Go menu   *********
-#: ../src/day-view.c:278
-#: ../src/event-list.c:1049
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1049
 msgid "_Go"
 msgstr "_Aller"
 
-#: ../src/day-view.c:319
-#: ../src/event-list.c:1096
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1096
 msgid "New"
 msgstr "Nouveau"
 
-#: ../src/day-view.c:324
-#: ../src/event-list.c:1105
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1105
 msgid "Back"
 msgstr "Revenir"
 
-#: ../src/day-view.c:326
-#: ../src/event-list.c:1107
-#: ../src/functions.c:131
-#: ../src/tray_icon.c:356
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:131
+#: ../src/tray_icon.c:352
 msgid "Today"
 msgstr "Aujourd'hui"
 
-#: ../src/day-view.c:328
-#: ../src/event-list.c:1109
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1109
 msgid "Forward"
 msgstr "Avancer"
 
-#: ../src/day-view.c:333
-#: ../src/event-list.c:1114
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Refresh"
 msgstr "Rafraîchir"
 
-#: ../src/day-view.c:338
-#: ../src/event-list.c:1121
-#: ../src/interface.c:803
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1121 ../src/interface.c:804
 msgid "Close"
 msgstr "Fermer"
 
@@ -1236,8 +1203,7 @@ msgstr "Orage - vue journalière"
 msgid "All day"
 msgstr "Toute la journée"
 
-#: ../src/event-list.c:578
-#: ../src/event-list.c:1281
+#: ../src/event-list.c:578 ../src/event-list.c:1267
 msgid "Time"
 msgstr "Temps"
 
@@ -1247,7 +1213,8 @@ msgstr "Aucune rangée n'a été sélectionnée."
 
 #: ../src/event-list.c:747
 msgid "Click a row to select it and after that you can copy it."
-msgstr "Cliquez sur une ligne pour la sélectionner, ensuite, vous pourez la copier."
+msgstr ""
+"Cliquez sur une ligne pour la sélectionner, ensuite, vous pourez la copier."
 
 #: ../src/event-list.c:916
 msgid ""
@@ -1268,28 +1235,28 @@ msgstr "Apercu journalier"
 msgid "Extra days to show "
 msgstr "Pour afficher une barre de menu cachée :"
 
-#: ../src/event-list.c:1194
+#: ../src/event-list.c:1187
 #, fuzzy
 msgid "Journal entries starting from:"
 msgstr "enlèvement de %d entrées à l'index %s.\n"
 
-#: ../src/event-list.c:1219
+#: ../src/event-list.c:1207
 msgid "Search"
 msgstr "Rechercher"
 
-#: ../src/event-list.c:1223
+#: ../src/event-list.c:1210
 msgid "Search text "
 msgstr "Recherche de texte"
 
-#: ../src/event-list.c:1289
+#: ../src/event-list.c:1275
 msgid "Flags"
 msgstr "Drapeaux"
 
-#: ../src/event-list.c:1297
+#: ../src/event-list.c:1283
 msgid "Title"
 msgstr "Titre"
 
-#: ../src/event-list.c:1323
+#: ../src/event-list.c:1309
 msgid ""
 "Double click line to edit it.\n"
 "\n"
@@ -1320,15 +1287,15 @@ msgstr ""
 msgid "Pick the date"
 msgstr "Choisir la date"
 
-#: ../src/functions.c:821
+#: ../src/functions.c:832
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
-#: ../src/functions.c:833
+#: ../src/functions.c:844
 msgid "Warning"
 msgstr "Attention"
 
-#: ../src/functions.c:846
+#: ../src/functions.c:857
 msgid "Error"
 msgstr "Erreur"
 
@@ -1391,19 +1358,23 @@ msgstr "\tPHASE 2 : restaurer les rendez-vous archivés"
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr "Archive effacée\n"
 
-#: ../src/ical-code.c:937
+#: ../src/ical-code.c:935
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr "Alarme Orage par défaut"
 
 #: ../src/ical-code.c:2916
 #, c-format
 msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
-msgstr "Création d'une liste d'alarmes : %d alarmes ajoutées. %d évènements traités."
+msgstr ""
+"Création d'une liste d'alarmes : %d alarmes ajoutées. %d évènements traités."
 
 #: ../src/ical-code.c:2918
 #, c-format
-msgid "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
-msgstr "\t%d alarmes trouvées dont %d sont actives. (cherché dans %d alarmes périodiques.)"
+msgid ""
+"\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
+msgstr ""
+"\t%d alarmes trouvées dont %d sont actives. (cherché dans %d alarmes "
+"périodiques.)"
 
 #: ../src/ical-expimp.c:136
 msgid "Starting import file preprocessing"
@@ -1426,35 +1397,35 @@ msgstr "Préparation du fichier d'importation terminée"
 msgid "Calendar files"
 msgstr "Fichiers du calendrier"
 
-#: ../src/interface.c:625
+#: ../src/interface.c:626
 msgid "Current foreign files"
 msgstr "Fichiers externes"
 
-#: ../src/interface.c:637
+#: ../src/interface.c:638
 msgid "READ ONLY"
 msgstr "Lecture seulement"
 
-#: ../src/interface.c:639
+#: ../src/interface.c:640
 msgid "READ WRITE"
 msgstr "Lecture & Écriture"
 
-#: ../src/interface.c:657
+#: ../src/interface.c:658
 msgid "***** No foreign files *****"
 msgstr "***** Aucun fichier externe *****"
 
-#: ../src/interface.c:967
+#: ../src/interface.c:968
 msgid "Import/export"
 msgstr "Importer/exporter"
 
-#: ../src/interface.c:974
+#: ../src/interface.c:975
 msgid "Import"
 msgstr "Importer"
 
-#: ../src/interface.c:979
+#: ../src/interface.c:980
 msgid "Read from file:"
 msgstr "lire du fichier :"
 
-#: ../src/interface.c:996
+#: ../src/interface.c:997
 msgid ""
 "Separate filenames with comma(,).\n"
 " NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
@@ -1462,158 +1433,155 @@ msgstr ""
 "Séparer les noms de fichiers avec une virgule(,).\n"
 " NOTE : les virgules ne sont pas tolérées pour les noms de fichiers Orage."
 
-#: ../src/interface.c:1001
+#: ../src/interface.c:1002
 msgid "Export"
 msgstr "Exporter"
 
-#: ../src/interface.c:1006
+#: ../src/interface.c:1007
 msgid "Write to file:"
 msgstr "Écrire dans le fichier :"
 
-#: ../src/interface.c:1027
-#: ../src/interface.c:1039
+#: ../src/interface.c:1028 ../src/interface.c:1040
 msgid "Select"
 msgstr "Sélectionner"
 
-#: ../src/interface.c:1030
+#: ../src/interface.c:1031
 msgid "All appointments"
 msgstr "Tous les rendez-vous"
 
-#: ../src/interface.c:1043
+#: ../src/interface.c:1044
 msgid "Named appointments: "
 msgstr "Rendez-vous nommés :"
 
-#: ../src/interface.c:1055
+#: ../src/interface.c:1056
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Archived and Foreign events are not exported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1058
+#: ../src/interface.c:1059
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Foreign events are not exported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1061
+#: ../src/interface.c:1062
 msgid "You can easily drag these from event-list window."
 msgstr "Vous pouvez les glisser depuis la fenêtre liste des évènements."
 
-#: ../src/interface.c:1063
+#: ../src/interface.c:1064
 msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
 msgstr "UIDs rendez-vous d'orage séparés par des virgules."
 
-#: ../src/interface.c:1069
+#: ../src/interface.c:1070
 msgid "Archive"
 msgstr "Archive"
 
-#: ../src/interface.c:1077
+#: ../src/interface.c:1078
 #, c-format
 msgid "Archive now (threshold: %d months)"
 msgstr "Archiver maintenant (seuil d'archivage : %d mois)"
 
-#: ../src/interface.c:1087
+#: ../src/interface.c:1088
 #, fuzzy
 msgid "You can change archive threshold in parameters"
 msgstr "Vous pouvez modifier le niveau d'archive dans les paramètres"
 
-#: ../src/interface.c:1094
+#: ../src/interface.c:1095
 msgid "Revert archive now"
 msgstr "Rétablir l'archiver maintenant"
 
-#: ../src/interface.c:1100
+#: ../src/interface.c:1101
 msgid ""
 "Return all archived events into main orage file and remove arch file.\n"
 "This is useful for example when doing export and moving orage\n"
 "appointments to another system."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1110
+#: ../src/interface.c:1111
 msgid "Orage files"
 msgstr "Fichiers d'Orage"
 
-#: ../src/interface.c:1117
+#: ../src/interface.c:1118
 msgid "Orage main calendar file"
 msgstr "Fichier calendrier principal d'Orage"
 
-#: ../src/interface.c:1122
-#: ../src/interface.c:1187
+#: ../src/interface.c:1123 ../src/interface.c:1188
 msgid "Current file"
 msgstr "Fichier actuel"
 
-#: ../src/interface.c:1129
-#: ../src/interface.c:1194
+#: ../src/interface.c:1130 ../src/interface.c:1195
 msgid "New file"
 msgstr "Nouveau fichier"
 
-#: ../src/interface.c:1145
-#: ../src/interface.c:1211
+#: ../src/interface.c:1146 ../src/interface.c:1212
 msgid "Action options"
 msgstr "Options des actions"
 
-#: ../src/interface.c:1148
-#: ../src/interface.c:1214
+#: ../src/interface.c:1149 ../src/interface.c:1215
 msgid "Rename"
 msgstr "Renommer"
 
-#: ../src/interface.c:1152
+#: ../src/interface.c:1153
 msgid ""
 "Orage internal file rename only.\n"
 "Does not touch external filesystem at all.\n"
 "New file must exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1156
-#: ../src/interface.c:1219
+#: ../src/interface.c:1157 ../src/interface.c:1220
 msgid "Copy"
 msgstr "Copier"
 
-#: ../src/interface.c:1160
+#: ../src/interface.c:1161
 msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
 msgstr "Le fichier en cours est copié et reste inchangé à son ancienne place."
 
-#: ../src/interface.c:1164
-#: ../src/interface.c:1224
+#: ../src/interface.c:1165 ../src/interface.c:1225
 msgid "Move"
 msgstr "Déplacer"
 
-#: ../src/interface.c:1168
+#: ../src/interface.c:1169
 msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
 msgstr "Le fichier actuel est déplacé et disparaît de l'ancienne place."
 
-#: ../src/interface.c:1182
+#: ../src/interface.c:1183
 msgid "Archive file"
 msgstr "Fichier archive"
 
-#: ../src/interface.c:1245
+#: ../src/interface.c:1246
 msgid "Foreign files"
 msgstr "Fichiers externes"
 
-#: ../src/interface.c:1252
+#: ../src/interface.c:1253
 msgid "Add new foreign file"
 msgstr "Ajouter un nouveau fichier externe"
 
-#: ../src/interface.c:1257
+#: ../src/interface.c:1258
 msgid "Foreign file:"
 msgstr "Fichier externe :"
 
-#: ../src/interface.c:1275
+#: ../src/interface.c:1276
 msgid "Options"
 msgstr "Options"
 
-#: ../src/interface.c:1277
+#: ../src/interface.c:1278
 msgid "Read only"
 msgstr "Lecture seulement"
 
-#: ../src/interface.c:1285
+#: ../src/interface.c:1286
 msgid ""
-"Set this if you want to make sure that this file is never modified by Orage.\n"
-"Note that modifying foreign files may make them incompatible with the original tool, where they came from!"
+"Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
+"Orage.\n"
+"Note that modifying foreign files may make them incompatible with the "
+"original tool, where they came from!"
 msgstr ""
-"Réglez cette option si vous voulez etre sur que ce fichier ne soit jamais modifié par Orage.\n"
-"Notez que la modification des fichiers étrangers les rend incompatibles avec l'outil d'origine, d'où ils sont venus!"
+"Réglez cette option si vous voulez etre sur que ce fichier ne soit jamais "
+"modifié par Orage.\n"
+"Notez que la modification des fichiers étrangers les rend incompatibles avec "
+"l'outil d'origine, d'où ils sont venus!"
 
-#: ../src/interface.c:1299
+#: ../src/interface.c:1300
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr "Échange de données - Orage"
 
@@ -1737,7 +1705,9 @@ msgstr "\tdbus n'est pas inclus dans Orage. \n"
 
 #: ../src/main.c:242
 #, c-format
-msgid "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used when starting orage \n"
+msgid ""
+"\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
+"when starting orage \n"
 msgstr ""
 
 #: ../src/main.c:386
@@ -1751,37 +1721,37 @@ msgstr ""
 "Option inconnue %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/mainbox.c:268
+#: ../src/mainbox.c:270
 msgid "_Exchange data"
 msgstr "É_changer des données"
 
 #. Edit menu
-#: ../src/mainbox.c:279
+#: ../src/mainbox.c:281
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Éditer"
 
-#: ../src/mainbox.c:289
+#: ../src/mainbox.c:291
 msgid "View selected _date"
 msgstr "Voir le _jour choisie"
 
-#: ../src/mainbox.c:292
+#: ../src/mainbox.c:294
 msgid "View selected _week"
 msgstr "Voir la _semaine"
 
-#: ../src/mainbox.c:298
+#: ../src/mainbox.c:300
 msgid "Select _Today"
 msgstr "Choisir _aujourd'hui"
 
 #. Help menu
-#: ../src/mainbox.c:302
+#: ../src/mainbox.c:304
 msgid "_Help"
 msgstr "_Aide"
 
-#: ../src/mainbox.c:402
+#: ../src/mainbox.c:416
 msgid "Never"
 msgstr "Jamais"
 
-#: ../src/mainbox.c:407
+#: ../src/mainbox.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1792,7 +1762,7 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:413
+#: ../src/mainbox.c:427
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1807,194 +1777,203 @@ msgstr ""
 " Note :\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:490
+#: ../src/mainbox.c:504
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>À faire :</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:524
+#: ../src/mainbox.c:538
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>Événements pour %s :<b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:535
+#: ../src/mainbox.c:549
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>Événements pour %s :<b>"
 
-#: ../src/parameters.c:477
+#: ../src/parameters.c:485
 msgid "Main setups"
 msgstr "Général"
 
-#: ../src/parameters.c:483
+#: ../src/parameters.c:491
 msgid "Timezone"
 msgstr "Zone horaire"
 
-#: ../src/parameters.c:502
+#: ../src/parameters.c:510
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "Vous devez toujours définir votre fuseau horaire local."
 
-#: ../src/parameters.c:511
+#: ../src/parameters.c:519
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "Durée à archiver (mois)"
 
-#: ../src/parameters.c:521
+#: ../src/parameters.c:529
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "(0 = pas d'archivage)"
 
-#: ../src/parameters.c:524
+#: ../src/parameters.c:532
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
-msgstr "L'archivage est utilisé pour gagner du temps et de l'espace lors de la manipulation des événements."
+msgstr ""
+"L'archivage est utilisé pour gagner du temps et de l'espace lors de la "
+"manipulation des événements."
 
-#: ../src/parameters.c:533
+#: ../src/parameters.c:541
 msgid "Sound command"
 msgstr "Commande pour jouer un son"
 
-#: ../src/parameters.c:548
+#: ../src/parameters.c:556
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr "Cette commande est donné au shell pour faire sonner les alarmes."
 
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:571
 msgid "Display"
 msgstr "Affichage"
 
-#: ../src/parameters.c:571
+#: ../src/parameters.c:579
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Fenêtre principale du calendrier"
 
-#: ../src/parameters.c:576
+#: ../src/parameters.c:584
 msgid "Show borders"
 msgstr "Afficher la bordure de fenêtre"
 
-#: ../src/parameters.c:583
+#: ../src/parameters.c:591
 msgid "Show menu"
 msgstr "Afficher la barre de menu"
 
-#: ../src/parameters.c:590
+#: ../src/parameters.c:598
 msgid "Show month and year"
 msgstr "Montrer le mois et l'année"
 
-#: ../src/parameters.c:597
+#: ../src/parameters.c:605
 msgid "Show day names"
 msgstr "Afficher le nom du jour"
 
-#: ../src/parameters.c:604
+#: ../src/parameters.c:612
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Afficher le nombre de semaine"
 
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:619
 msgid "Show todo list"
 msgstr "Afficher la liste à faire"
 
-#: ../src/parameters.c:618
+#: ../src/parameters.c:626
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:624
+#: ../src/parameters.c:632
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:634
+#: ../src/parameters.c:642
 msgid "Set sticked"
 msgstr "Coller sur tous les bureaux"
 
-#: ../src/parameters.c:641
+#: ../src/parameters.c:649
 msgid "Set on top"
 msgstr "Afficher toujours en dessus"
 
-#: ../src/parameters.c:648
+#: ../src/parameters.c:656
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "Montrer dans la barre des tâches"
 
-#: ../src/parameters.c:655
+#: ../src/parameters.c:663
 msgid "Show in pager"
 msgstr "Montrer dans le pager"
 
-#: ../src/parameters.c:662
+#: ../src/parameters.c:670
 msgid "Show in systray"
 msgstr "Montrer dans la zone de notification"
 
-#: ../src/parameters.c:697
+#: ../src/parameters.c:705
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Affichage du calendrier au lancement"
 
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:710
 msgid "Show"
 msgstr "Montrer"
 
-#: ../src/parameters.c:714
+#: ../src/parameters.c:722
 msgid "Hide"
 msgstr "Cacher"
 
-#: ../src/parameters.c:726
+#: ../src/parameters.c:734
 msgid "Minimized"
 msgstr "Réduire"
 
-#: ../src/parameters.c:750
+#: ../src/parameters.c:758
 msgid "Extra setups"
 msgstr "Paramètres avancés"
 
-#: ../src/parameters.c:757
-#: ../src/parameters.c:762
+#: ../src/parameters.c:765 ../src/parameters.c:770
 msgid "Select always today"
 msgstr "Toujours sélectionner aujourd'hui"
 
-#: ../src/parameters.c:768
-msgid "When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or always to current day."
-msgstr "Lorsque le calendrier principal est affiché, mettez le curseur sur le jour préalablement sélectionné, où toujours sur le jour actuel."
-
 #: ../src/parameters.c:776
+msgid ""
+"When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or "
+"always to current day."
+msgstr ""
+"Lorsque le calendrier principal est affiché, mettez le curseur sur le jour "
+"préalablement sélectionné, où toujours sur le jour actuel."
+
+#: ../src/parameters.c:784
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:781
+#: ../src/parameters.c:789
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr "Utiliser une icône dynamique"
 
-#: ../src/parameters.c:787
-msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month. It is visible only in system tray."
+#: ../src/parameters.c:795
+msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:796
+#: ../src/parameters.c:804
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr "Afficher lors d'un double clic"
 
-#: ../src/parameters.c:801
+#: ../src/parameters.c:809
 msgid "Days view"
 msgstr "Vue des jours"
 
-#: ../src/parameters.c:813
+#: ../src/parameters.c:821
 msgid "Event list"
 msgstr "Liste des événements"
 
-#: ../src/parameters.c:830
+#: ../src/parameters.c:838
 #, fuzzy
 msgid "Eventlist window"
 msgstr "Liste des événements"
 
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:842
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:846
-msgid "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist window."
+#: ../src/parameters.c:854
+msgid ""
+"This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
+"window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:862
+#: ../src/parameters.c:871
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Préférences d'Orage"
 
-#: ../src/parameters.c:1044
+#: ../src/parameters.c:1058
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr "Premier démarrage d' Orage. Recherche du fuseau horaire par défaut."
 
-#: ../src/parameters.c:1063
+#: ../src/parameters.c:1077
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "Fuseau horaire définit à %s par défaut."
 
-#: ../src/parameters.c:1066
+#: ../src/parameters.c:1080
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
-msgstr "Fuseau horaire par défaut non trouvé, s'il vous plaît, sélectionnez le manuellement."
+msgstr ""
+"Fuseau horaire par défaut non trouvé, s'il vous plaît, sélectionnez le "
+"manuellement."
 
 #: ../src/reminder.c:549
 msgid "Reminder "
@@ -2004,25 +1983,24 @@ msgstr "Rappel"
 msgid "Open"
 msgstr "Ouvrir"
 
-#: ../src/reminder.c:694
+#: ../src/reminder.c:697
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "Rappel - Orage"
 
-#: ../src/reminder.c:772
+#: ../src/reminder.c:775
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr ""
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:775
+#: ../src/reminder.c:778
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1012
+#: ../src/reminder.c:1015
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "Prochaines alarmes actives :"
 
-#: ../src/reminder.c:1054
-#: ../src/reminder.c:1059
+#: ../src/reminder.c:1057 ../src/reminder.c:1062
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2031,7 +2009,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d j %02d h %02d min à : %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1068
+#: ../src/reminder.c:1071
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3592,11 +3570,11 @@ msgstr "Pacifique/Wallis"
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr "Pacifique/Yap"
 
-#: ../src/tray_icon.c:367
+#: ../src/tray_icon.c:363
 msgid "New appointment"
 msgstr "Nouveau rendez-vous"
 
-#: ../src/tray_icon.c:387
+#: ../src/tray_icon.c:383
 msgid "About Orage"
 msgstr "À propos d'Orage"
 
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 406af43..26bcb78 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0.01\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-30 17:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-25 14:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-06 12:34+0100\n"
 "Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
@@ -53,11 +53,11 @@ msgid "adjust to change hour"
 msgstr "axustar para cambiar a hora"
 
 #: ../globaltime/globaltime.c:497
-msgid "adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
+msgid ""
+"adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:264
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:265
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:264 ../globaltime/gt_prefs.c:265
 #, fuzzy
 msgid "NEW"
 msgstr "_Novo"
@@ -75,8 +75,7 @@ msgstr "Non é posible eliminar o último reloxo."
 msgid "update this clock"
 msgstr "actualizar este reloxo"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:520
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1033
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:520 ../globaltime/gt_prefs.c:1033
 msgid "add new empty clock"
 msgstr "engadir un novo reloxo baleiro"
 
@@ -108,8 +107,7 @@ msgstr "Mover este reloxo de último"
 msgid "set the timezone of this clock to be local timezone"
 msgstr "definir o fuso horario deste reloxo como o fuso horario local"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:567
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1041
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:567 ../globaltime/gt_prefs.c:1041
 msgid "close window and exit"
 msgstr "pechar a fiestra e saír"
 
@@ -140,8 +138,7 @@ msgid "Text Formatting"
 msgstr "Formato do texto"
 
 #. ------------------------background-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:648
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:855
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:648 ../globaltime/gt_prefs.c:855
 msgid "Background color:"
 msgstr "Cor de fondo:"
 
@@ -149,31 +146,22 @@ msgstr "Cor de fondo:"
 msgid "Click to change background colour for clock"
 msgstr "Prema para cambiar a cor de fondo do reloxo"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:664
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:696
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:728
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:761
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:795
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:825
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:871
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:904
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:937
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:971
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:664 ../globaltime/gt_prefs.c:696
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:728 ../globaltime/gt_prefs.c:761
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:795 ../globaltime/gt_prefs.c:825
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:871 ../globaltime/gt_prefs.c:904
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:937 ../globaltime/gt_prefs.c:971
 msgid "Use default"
 msgstr "Usar predeterminado"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:669
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:701
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:734
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:767
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:801
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:831
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:669 ../globaltime/gt_prefs.c:701
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:734 ../globaltime/gt_prefs.c:767
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:801 ../globaltime/gt_prefs.c:831
 msgid "Cross this to use default instead of selected value"
 msgstr "Marque isto para usar a predefinición en vez do valor seleccionado"
 
 #. ------------------------foreground-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:680
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:888
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:680 ../globaltime/gt_prefs.c:888
 #, fuzzy
 msgid "Foreground (=text) color:"
 msgstr "Cor de primeiro plano do texto"
@@ -183,8 +171,7 @@ msgid "Click to change foreground colour for clock"
 msgstr "Prema para cambiar a cor de primeiro plano do reloxo"
 
 #. ------------------------name font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:712
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:921
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:712 ../globaltime/gt_prefs.c:921
 msgid "Font for name of clock:"
 msgstr "Tipo de letra do nome do reloxo:"
 
@@ -193,8 +180,7 @@ msgid "Click to change font for clock name"
 msgstr "Prema para cambiar o tipo de letra do nome do reloxo"
 
 #. ------------------------time font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:745
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:955
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:745 ../globaltime/gt_prefs.c:955
 msgid "Font for time of clock:"
 msgstr "Tipo de letra para a hora do reloxo:"
 
@@ -221,10 +207,10 @@ msgstr "Usar o formato predeterminado"
 msgid "Click to change default background colour for clocks"
 msgstr "Prema para cambiar a cor de fondo predeterminada dos reloxos"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:876
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:909
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:876 ../globaltime/gt_prefs.c:909
 msgid "Cross this to use system default instead of selected color"
-msgstr "Marque isto para usar a predefinición do sistema en vez da cor seleccionada"
+msgstr ""
+"Marque isto para usar a predefinición do sistema en vez da cor seleccionada"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:895
 msgid "Click to change default text colour for clocks"
@@ -234,10 +220,11 @@ msgstr "Prema para cambiar a cor predeterminada do texto dos reloxos"
 msgid "Click to change default font for clock name"
 msgstr "Prema para cambiar o tipo de letra predeterminada do nome do reloxo"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:943
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:977
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:943 ../globaltime/gt_prefs.c:977
 msgid "Cross this to use system default font instead of selected font"
-msgstr "Marque isto para usar o tipo de letra predeterminado do sistema en vez do tipo de letra seleccionado"
+msgstr ""
+"Marque isto para usar o tipo de letra predeterminado do sistema en vez do "
+"tipo de letra seleccionado"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:962
 msgid "Click to change default font for clock time"
@@ -308,54 +295,46 @@ msgid "Local timezone:"
 msgstr "Fuso horario local:"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:103
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:103
-#: ../src/timezone_selection.c:103
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:103 ../src/timezone_selection.c:103
 msgid " Other"
 msgstr ""
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:158
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:158
-#: ../src/timezone_selection.c:169
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:158 ../src/timezone_selection.c:169
 #, c-format
 msgid "%d hour %d mins"
 msgstr ""
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:161
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:161
-#: ../src/timezone_selection.c:172
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:161 ../src/timezone_selection.c:172
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d hour"
 msgstr "horas"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:163
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:163
-#: ../src/timezone_selection.c:174
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:163 ../src/timezone_selection.c:174
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d mins"
 msgstr "minutos"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:169
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:169
-#: ../src/timezone_selection.c:180
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:169 ../src/timezone_selection.c:180
 msgid "backward"
 msgstr ""
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:172
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:172
-#: ../src/timezone_selection.c:183
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:172 ../src/timezone_selection.c:183
 #, fuzzy
 msgid "forward"
 msgstr "Adiante"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:196
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196
-#: ../src/timezone_selection.c:207
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
 msgid "not changed"
 msgstr ""
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:197
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:197
-#: ../src/timezone_selection.c:208
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:197 ../src/timezone_selection.c:208
 msgid "not changing"
 msgstr ""
 
@@ -363,36 +342,30 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:249
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:254
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:249
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254
-#: ../src/appointment.c:2595
-#: ../src/timezone_selection.c:260
-#: ../src/timezone_selection.c:265
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2603
+#: ../src/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:265
 msgid "Location"
 msgstr "Situación"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:260
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:260
-#: ../src/timezone_selection.c:271
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:271
 msgid "GMT Offset"
 msgstr ""
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:266
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:266
-#: ../src/timezone_selection.c:277
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:266 ../src/timezone_selection.c:277
 msgid "Previous/Next Change"
 msgstr ""
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:271
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:271
-#: ../src/timezone_selection.c:282
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:271 ../src/timezone_selection.c:282
 msgid "Country"
 msgstr "País"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:301
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:311
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:301
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:311
-#: ../src/timezone_selection.c:312
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:311 ../src/timezone_selection.c:312
 #: ../src/timezone_selection.c:322
 msgid "Pick timezone"
 msgstr "Seleccionar fuso horario"
@@ -400,8 +373,7 @@ msgstr "Seleccionar fuso horario"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:304
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:314
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314
-#: ../src/timezone_selection.c:315
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314 ../src/timezone_selection.c:315
 #: ../src/timezone_selection.c:325
 msgid "Change mode"
 msgstr ""
@@ -411,10 +383,8 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:354
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:315
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:354
-#: ../src/timezone_selection.c:316
-#: ../src/timezone_selection.c:326
-#: ../src/timezone_selection.c:365
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:354 ../src/timezone_selection.c:316
+#: ../src/timezone_selection.c:326 ../src/timezone_selection.c:365
 msgid "UTC"
 msgstr "UTC"
 
@@ -422,13 +392,25 @@ msgstr "UTC"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:306
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:359
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:306
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359
-#: ../src/parameters.c:497
-#: ../src/timezone_selection.c:317
-#: ../src/timezone_selection.c:370
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:505
+#: ../src/timezone_selection.c:317 ../src/timezone_selection.c:370
 msgid "floating"
 msgstr "flotante"
 
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Globaltime"
+msgstr "Hora local"
+
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Orage Globaltime"
+msgstr "Orage - Calendario"
+
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:3
+msgid "Show clocks from different countries"
+msgstr ""
+
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:219
 msgid "Appearance"
 msgstr "Aparencia"
@@ -495,7 +477,12 @@ msgid "fix time after suspend/hibernate"
 msgstr "arranxar a hora despois de suspender/hibernar"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:415
-msgid "You only need this if you do short term (less than 5 hours) suspend or hibernate and your visible time does not include seconds. Under these circumstances it is possible that Orageclock shows time inaccurately unless you have this selected. (Selecting this prevents cpu and interrupt saving features from working.)"
+msgid ""
+"You only need this if you do short term (less than 5 hours) suspend or "
+"hibernate and your visible time does not include seconds. Under these "
+"circumstances it is possible that Orageclock shows time inaccurately unless "
+"you have this selected. (Selecting this prevents cpu and interrupt saving "
+"features from working.)"
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:432
@@ -552,9 +539,7 @@ msgstr "Contribuínte"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312
-#: ../src/appointment.c:352
-#: ../src/appointment.c:2624
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2632
 msgid "End"
 msgstr "Fin"
 
@@ -563,16 +548,13 @@ msgstr "Fin"
 msgid "Due"
 msgstr "debido"
 
-#: ../src/appointment.c:471
-#: ../src/mainbox.c:729
+#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:738
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650
-#: ../src/interface.c:276
-#: ../src/parameters.c:401
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:405
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Seleccione un ficheiro..."
 
@@ -580,133 +562,122 @@ msgstr "Seleccione un ficheiro..."
 msgid "Sound Files"
 msgstr "Ficheiros de Son"
 
-#: ../src/appointment.c:665
-#: ../src/interface.c:289
+#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:289
 msgid "All Files"
 msgstr "Tódolos ficheiros"
 
-#: ../src/appointment.c:716
+#: ../src/appointment.c:717
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "Modificouse a información da cita."
 
-#: ../src/appointment.c:717
-#: ../src/appointment.c:1160
-#: ../src/event-list.c:917
+#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1167 ../src/event-list.c:917
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "Desexa continuar?"
 
-#: ../src/appointment.c:746
+#: ../src/appointment.c:747
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "A fin desta cita é antes do seu comezo."
 
 #. cat_groups[0] is special [NULL] entry always
-#: ../src/appointment.c:1002
-#: ../src/appointment.c:1759
+#: ../src/appointment.c:1007 ../src/appointment.c:1766
 msgid "Not set"
 msgstr "Non definido"
 
-#: ../src/appointment.c:1159
+#: ../src/appointment.c:1166
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "Esta cita eliminarase permanentemente."
 
-#: ../src/appointment.c:1638
+#: ../src/appointment.c:1645
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "Esta cita non existe."
 
-#: ../src/appointment.c:1639
+#: ../src/appointment.c:1646
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "Probablemente se eliminou, actualice a pantalla."
 
-#: ../src/appointment.c:1941
+#: ../src/appointment.c:1948
 msgid "Current categories"
 msgstr "Categorías actuais"
 
-#: ../src/appointment.c:1956
+#: ../src/appointment.c:1963
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "Engadir nova categoría de cor"
 
-#: ../src/appointment.c:1960
+#: ../src/appointment.c:1967
 msgid "Category:"
 msgstr "Categoría:"
 
-#: ../src/appointment.c:1991
+#: ../src/appointment.c:1998
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "Cores das categorías - Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2038
+#: ../src/appointment.c:2045
 #, fuzzy
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr "_Copiar"
 
-#: ../src/appointment.c:2297
+#: ../src/appointment.c:2305
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Cita nova - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2326
-#: ../src/day-view.c:254
-#: ../src/event-list.c:1007
-#: ../src/interface.c:761
-#: ../src/mainbox.c:260
+#: ../src/appointment.c:2334 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
+#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:262
 msgid "_File"
 msgstr "_Ficheiro"
 
-#: ../src/appointment.c:2332
+#: ../src/appointment.c:2340
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "_Gardar e saír"
 
-#: ../src/appointment.c:2345
-#: ../src/event-list.c:1013
+#: ../src/appointment.c:2353 ../src/event-list.c:1013
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "D_uplicar"
 
-#: ../src/appointment.c:2521
+#: ../src/appointment.c:2529
 msgid "Save"
 msgstr "Gardar"
 
-#: ../src/appointment.c:2523
+#: ../src/appointment.c:2531
 msgid "Save and close"
 msgstr "Gardar e pechar"
 
-#: ../src/appointment.c:2528
+#: ../src/appointment.c:2536
 msgid "Revert"
 msgstr "Reverter"
 
-#: ../src/appointment.c:2530
-#: ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/appointment.c:2538 ../src/event-list.c:1098
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Duplicar"
 
-#: ../src/appointment.c:2535
-#: ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2543 ../src/event-list.c:1100
 msgid "Delete"
 msgstr "Eliminar"
 
-#: ../src/appointment.c:2553
+#: ../src/appointment.c:2561
 msgid "Free"
 msgstr "Libre"
 
-#: ../src/appointment.c:2553
+#: ../src/appointment.c:2561
 msgid "Busy"
 msgstr "Ocupado"
 
-#: ../src/appointment.c:2557
+#: ../src/appointment.c:2565
 msgid "General"
 msgstr "Xeral"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2563
+#: ../src/appointment.c:2571
 msgid "Type "
 msgstr "Tipo"
 
-#: ../src/appointment.c:2565
-#: ../src/event-list.c:1152
+#: ../src/appointment.c:2573 ../src/event-list.c:1151
 msgid "Event"
 msgstr "Evento"
 
-#: ../src/appointment.c:2568
+#: ../src/appointment.c:2576
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -714,12 +685,11 @@ msgstr ""
 "O evento ocorrerá algunha vez. Por exemplo:\n"
 "Reunión ou aniversario ou programa de TV."
 
-#: ../src/appointment.c:2571
-#: ../src/event-list.c:1175
+#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1171
 msgid "Todo"
 msgstr "Tarefas pendentes"
 
-#: ../src/appointment.c:2574
+#: ../src/appointment.c:2582
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -727,12 +697,11 @@ msgstr ""
 "Algo que ten que facer nalgún momento. Por exemplo\n"
 "Limpar o coche ou probar a nova versión de Orage."
 
-#: ../src/appointment.c:2577
-#: ../src/event-list.c:1190
+#: ../src/appointment.c:2585 ../src/event-list.c:1184
 msgid "Journal"
 msgstr "Diario"
 
-#: ../src/appointment.c:2581
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
@@ -741,86 +710,79 @@ msgstr ""
 "Remarcar que a túa nai chamou ou que nevou por primeira vez."
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2588
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid "Title "
 msgstr "Título"
 
-#: ../src/appointment.c:2603
+#: ../src/appointment.c:2611
 msgid "All day event"
 msgstr "Evento de día completo"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2609
-#: ../src/appointment.c:3272
-#: ../src/day-view.c:682
+#: ../src/appointment.c:2617 ../src/appointment.c:3280 ../src/day-view.c:682
 msgid "Start"
 msgstr "Comezo"
 
-#: ../src/appointment.c:2629
+#: ../src/appointment.c:2637
 msgid "Set      "
 msgstr "Definir"
 
-#: ../src/appointment.c:2650
+#: ../src/appointment.c:2658
 msgid "Duration"
 msgstr "Duración"
 
-#: ../src/appointment.c:2654
-#: ../src/appointment.c:2842
-#: ../src/reminder.c:725
+#: ../src/appointment.c:2662 ../src/appointment.c:2850 ../src/reminder.c:728
 msgid "days"
 msgstr "días"
 
-#: ../src/appointment.c:2656
-#: ../src/appointment.c:2844
-#: ../src/reminder.c:727
+#: ../src/appointment.c:2664 ../src/appointment.c:2852 ../src/reminder.c:730
 msgid "hours"
 msgstr "horas"
 
-#: ../src/appointment.c:2658
-#: ../src/appointment.c:2846
-#: ../src/reminder.c:729
+#: ../src/appointment.c:2666 ../src/appointment.c:2854 ../src/reminder.c:732
 msgid "mins"
 msgstr "minutos"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2670
+#: ../src/appointment.c:2678
 msgid "Availability"
 msgstr "Dispoñibilidade"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2678
-#: ../src/appointment.c:3278
+#: ../src/appointment.c:2686 ../src/appointment.c:3286
 msgid "Completed"
 msgstr "Completado"
 
-#: ../src/appointment.c:2681
+#: ../src/appointment.c:2689
 msgid "Done"
 msgstr "Feito"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2702
+#: ../src/appointment.c:2710
 msgid "Categories"
 msgstr "Categorías"
 
-#: ../src/appointment.c:2714
-msgid "This is special category, which can be used to color this appointment in list views."
+#: ../src/appointment.c:2722
+msgid ""
+"This is special category, which can be used to color this appointment in "
+"list views."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2719
+#: ../src/appointment.c:2727
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "actualizar as cores das categorías."
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2733
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2735
+#: ../src/appointment.c:2743
 msgid "Note"
 msgstr "Nota"
 
-#: ../src/appointment.c:2754
+#: ../src/appointment.c:2762
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -829,36 +791,37 @@ msgid ""
 "\n"
 "These are converted only later when they are seen:\n"
 "    <&Ynnnn> is translated to current year minus nnnn.\n"
-"(This can be used for example in birthday reminders to tell how old the person will be.)"
+"(This can be used for example in birthday reminders to tell how old the "
+"person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2825
+#: ../src/appointment.c:2833
 msgid "Before Start"
 msgstr "Antes do comezo"
 
-#: ../src/appointment.c:2825
+#: ../src/appointment.c:2833
 msgid "Before End"
 msgstr "Antes de finalizar"
 
-#: ../src/appointment.c:2826
+#: ../src/appointment.c:2834
 msgid "After Start"
 msgstr "Despois do comezo"
 
-#: ../src/appointment.c:2826
+#: ../src/appointment.c:2834
 msgid "After End"
 msgstr "Despois de finalizar"
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "Alarm"
 msgstr "Alarma"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2839
+#: ../src/appointment.c:2847
 #, fuzzy
 msgid "Alarm time"
 msgstr "Hora da última alarma"
 
-#: ../src/appointment.c:2863
+#: ../src/appointment.c:2871
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -866,186 +829,186 @@ msgid ""
 " 3) after Todo start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2868
+#: ../src/appointment.c:2876
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "Alarma persistente"
 
-#: ../src/appointment.c:2870
-msgid "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active when the alarm happened."
+#: ../src/appointment.c:2878
+msgid ""
+"Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
+"when the alarm happened."
 msgstr ""
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2879
+#: ../src/appointment.c:2887
 msgid "Sound"
 msgstr "Son"
 
-#: ../src/appointment.c:2883
-#: ../src/appointment.c:3004
+#: ../src/appointment.c:2891 ../src/appointment.c:3012
 #, fuzzy
 msgid "Use"
 msgstr "Usar"
 
-#: ../src/appointment.c:2885
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "Seleccione isto se desexa unha alarma sonora"
 
-#: ../src/appointment.c:2902
+#: ../src/appointment.c:2910
 #, fuzzy
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "Son de alarma personalizado"
 
-#: ../src/appointment.c:2918
-#: ../src/appointment.c:3220
+#: ../src/appointment.c:2926 ../src/appointment.c:3228
 msgid "times"
 msgstr "veces"
 
-#: ../src/appointment.c:2934
+#: ../src/appointment.c:2942
 #, fuzzy
 msgid "sec interval"
 msgstr "Intervalo de gardado automático"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2944
+#: ../src/appointment.c:2952
 msgid "Visual"
 msgstr "Visual"
 
-#: ../src/appointment.c:2948
+#: ../src/appointment.c:2956
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "Usar a fiestra de Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2950
+#: ../src/appointment.c:2958
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2962
+#: ../src/appointment.c:2970
 msgid "Use notification"
 msgstr "Usar notificación"
 
-#: ../src/appointment.c:2964
+#: ../src/appointment.c:2972
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2970
+#: ../src/appointment.c:2978
 #, fuzzy
 msgid "Set timeout"
 msgstr "Tempo de espera do servidor excedido"
 
-#: ../src/appointment.c:2973
+#: ../src/appointment.c:2981
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2984
+#: ../src/appointment.c:2992
 #, fuzzy
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr "Cambiar o fuso horario do sistema"
 
-#: ../src/appointment.c:2989
+#: ../src/appointment.c:2997
 msgid "seconds"
 msgstr "segundos"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3000
+#: ../src/appointment.c:3008
 msgid "Procedure"
 msgstr "Procedemento"
 
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3014
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3012
+#: ../src/appointment.c:3020
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 " This string is just given to shell to process"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3024
+#: ../src/appointment.c:3032
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3031
+#: ../src/appointment.c:3039
 #, fuzzy
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "Alarma predeterminada"
 
-#: ../src/appointment.c:3039
+#: ../src/appointment.c:3047
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr "Gardar a configuración actual coma alarma predeterminada"
 
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3052
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "None"
 msgstr "Ningún"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Daily"
 msgstr "Diariamente"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Weekly"
 msgstr "Semanalmente"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Monthly"
 msgstr "Mensualmente"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Yearly"
 msgstr "Anualmente"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Mon"
 msgstr "Lun"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Tue"
 msgstr "Mar"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Wed"
 msgstr "Mér"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Thu"
 msgstr "Xov"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Fri"
 msgstr "Ven"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Sat"
 msgstr "Sáb"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Sun"
 msgstr "Dom"
 
-#: ../src/appointment.c:3113
+#: ../src/appointment.c:3121
 #, fuzzy
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Recorrencia"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3119
+#: ../src/appointment.c:3127
 msgid "Complexity"
 msgstr "Complexidade"
 
-#: ../src/appointment.c:3122
+#: ../src/appointment.c:3130
 msgid "Basic"
 msgstr "Básico"
 
-#: ../src/appointment.c:3128
+#: ../src/appointment.c:3136
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanzado"
 
-#: ../src/appointment.c:3132
+#: ../src/appointment.c:3140
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3134
+#: ../src/appointment.c:3142
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1053,53 +1016,53 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3141
+#: ../src/appointment.c:3149
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frecuencia"
 
-#: ../src/appointment.c:3147
+#: ../src/appointment.c:3155
 msgid "Each"
 msgstr "cada"
 
-#: ../src/appointment.c:3154
+#: ../src/appointment.c:3162
 #, fuzzy
 msgid "occurrence"
 msgstr "Eliminar esta _ocorrencia"
 
-#: ../src/appointment.c:3158
+#: ../src/appointment.c:3166
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
 " Frequency = Daily and Interval = 3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3204
+#: ../src/appointment.c:3212
 msgid "Limit"
 msgstr "Límite"
 
-#: ../src/appointment.c:3206
+#: ../src/appointment.c:3214
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "Repetir sempre"
 
-#: ../src/appointment.c:3212
+#: ../src/appointment.c:3220
 msgid "Repeat "
 msgstr "Repetir "
 
-#: ../src/appointment.c:3228
+#: ../src/appointment.c:3236
 msgid "Repeat until "
 msgstr "Repetir ata "
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3241
+#: ../src/appointment.c:3249
 #, fuzzy
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Semanalmente"
 
-#: ../src/appointment.c:3253
+#: ../src/appointment.c:3261
 msgid "Which day"
 msgstr "Que día"
 
-#: ../src/appointment.c:3261
+#: ../src/appointment.c:3269
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1110,98 +1073,94 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3269
+#: ../src/appointment.c:3277
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3282
-msgid "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each interval no matter when it was last completed"
+#: ../src/appointment.c:3290
+msgid ""
+"TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
+"interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3284
+#: ../src/appointment.c:3292
 msgid ""
-"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval counted from the last completed time.\n"
-"(Note that you can not tell anything about the history of the TODO since reoccurrence base changes after each completion.)"
+"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
+"counted from the last completed time.\n"
+"(Note that you can not tell anything about the history of the TODO since "
+"reoccurrence base changes after each completion.)"
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3291
+#: ../src/appointment.c:3299
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Excepcións"
 
-#: ../src/appointment.c:3304
+#: ../src/appointment.c:3312
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
-"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the selection.\n"
+"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
+"selection.\n"
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3309
+#: ../src/appointment.c:3317
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3311
+#: ../src/appointment.c:3319
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3317
+#: ../src/appointment.c:3325
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3319
-msgid "Included times have same timezone than start time, but they may have different time"
+#: ../src/appointment.c:3327
+msgid ""
+"Included times have same timezone than start time, but they may have "
+"different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3336
+#: ../src/appointment.c:3344
 #, fuzzy
 msgid "Action dates"
 msgstr "Opcións de configuración:"
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264
-#: ../src/event-list.c:1030
-#: ../src/mainbox.c:286
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:288
 msgid "_View"
 msgstr "_Ver"
 
 #. ********* Go menu   *********
-#: ../src/day-view.c:278
-#: ../src/event-list.c:1049
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1049
 msgid "_Go"
 msgstr "_Ir"
 
-#: ../src/day-view.c:319
-#: ../src/event-list.c:1096
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1096
 msgid "New"
 msgstr "Novo"
 
-#: ../src/day-view.c:324
-#: ../src/event-list.c:1105
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1105
 msgid "Back"
 msgstr "Atrás"
 
-#: ../src/day-view.c:326
-#: ../src/event-list.c:1107
-#: ../src/functions.c:131
-#: ../src/tray_icon.c:356
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:131
+#: ../src/tray_icon.c:352
 msgid "Today"
 msgstr "Hoxe"
 
-#: ../src/day-view.c:328
-#: ../src/event-list.c:1109
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1109
 msgid "Forward"
 msgstr "Adiante"
 
-#: ../src/day-view.c:333
-#: ../src/event-list.c:1114
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Refresh"
 msgstr "Actualizar"
 
-#: ../src/day-view.c:338
-#: ../src/event-list.c:1121
-#: ../src/interface.c:803
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1121 ../src/interface.c:804
 msgid "Close"
 msgstr "Pechar"
 
@@ -1223,8 +1182,7 @@ msgstr "(Mostrar nunha Visualización diaria)"
 msgid "All day"
 msgstr "Tódolos días"
 
-#: ../src/event-list.c:578
-#: ../src/event-list.c:1281
+#: ../src/event-list.c:578 ../src/event-list.c:1267
 msgid "Time"
 msgstr "Hora"
 
@@ -1257,29 +1215,29 @@ msgstr ""
 msgid "Extra days to show "
 msgstr "A páxina da barra lateral para mostrar"
 
-#: ../src/event-list.c:1194
+#: ../src/event-list.c:1187
 #, fuzzy
 msgid "Journal entries starting from:"
 msgstr "Non é posible ler as entradas de cor de '%s'"
 
-#: ../src/event-list.c:1219
+#: ../src/event-list.c:1207
 msgid "Search"
 msgstr "Buscar"
 
-#: ../src/event-list.c:1223
+#: ../src/event-list.c:1210
 msgid "Search text "
 msgstr "Buscar o texto"
 
-#: ../src/event-list.c:1289
+#: ../src/event-list.c:1275
 #, fuzzy
 msgid "Flags"
 msgstr "Parámetros"
 
-#: ../src/event-list.c:1297
+#: ../src/event-list.c:1283
 msgid "Title"
 msgstr "Título"
 
-#: ../src/event-list.c:1323
+#: ../src/event-list.c:1309
 msgid ""
 "Double click line to edit it.\n"
 "\n"
@@ -1299,15 +1257,15 @@ msgstr ""
 msgid "Pick the date"
 msgstr "Seleccionar a data"
 
-#: ../src/functions.c:821
+#: ../src/functions.c:832
 msgid "Info"
 msgstr "Información"
 
-#: ../src/functions.c:833
+#: ../src/functions.c:844
 msgid "Warning"
 msgstr "Advertencia"
 
-#: ../src/functions.c:846
+#: ../src/functions.c:857
 msgid "Error"
 msgstr "Erro"
 
@@ -1373,7 +1331,7 @@ msgstr ""
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr "Rematouse a eliminación de arquivo\n"
 
-#: ../src/ical-code.c:937
+#: ../src/ical-code.c:935
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr "Alarma predeterminada de Orage"
 
@@ -1384,7 +1342,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/ical-code.c:2918
 #, c-format
-msgid "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
+msgid ""
+"\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ical-expimp.c:136
@@ -1411,199 +1370,194 @@ msgstr "Importar marcadores desde un ficheiro"
 msgid "Calendar files"
 msgstr "Todos os ficheros"
 
-#: ../src/interface.c:625
+#: ../src/interface.c:626
 #, fuzzy
 msgid "Current foreign files"
 msgstr "Engadir ficheiros ao actual"
 
-#: ../src/interface.c:637
+#: ../src/interface.c:638
 #, fuzzy
 msgid "READ ONLY"
 msgstr "[só de lectura]"
 
-#: ../src/interface.c:639
+#: ../src/interface.c:640
 #, fuzzy
 msgid "READ WRITE"
 msgstr "Lectura e escritura"
 
-#: ../src/interface.c:657
+#: ../src/interface.c:658
 #, fuzzy
 msgid "***** No foreign files *****"
 msgstr "Non se encontrou ningún ficheiro"
 
-#: ../src/interface.c:967
+#: ../src/interface.c:968
 msgid "Import/export"
 msgstr "Importar/Exportar"
 
-#: ../src/interface.c:974
+#: ../src/interface.c:975
 msgid "Import"
 msgstr "Importar"
 
-#: ../src/interface.c:979
+#: ../src/interface.c:980
 msgid "Read from file:"
 msgstr "Ler dende o ficheiro:"
 
-#: ../src/interface.c:996
+#: ../src/interface.c:997
 msgid ""
 "Separate filenames with comma(,).\n"
 " NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1001
+#: ../src/interface.c:1002
 msgid "Export"
 msgstr "Exportar"
 
-#: ../src/interface.c:1006
+#: ../src/interface.c:1007
 msgid "Write to file:"
 msgstr "Escribir no ficheiro:"
 
-#: ../src/interface.c:1027
-#: ../src/interface.c:1039
+#: ../src/interface.c:1028 ../src/interface.c:1040
 msgid "Select"
 msgstr "Seleccionar"
 
-#: ../src/interface.c:1030
+#: ../src/interface.c:1031
 msgid "All appointments"
 msgstr "Tódalas citas"
 
-#: ../src/interface.c:1043
+#: ../src/interface.c:1044
 #, fuzzy
 msgid "Named appointments: "
 msgstr "Citas activas"
 
-#: ../src/interface.c:1055
+#: ../src/interface.c:1056
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Archived and Foreign events are not exported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1058
+#: ../src/interface.c:1059
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Foreign events are not exported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1061
+#: ../src/interface.c:1062
 msgid "You can easily drag these from event-list window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1063
+#: ../src/interface.c:1064
 msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1069
+#: ../src/interface.c:1070
 msgid "Archive"
 msgstr "Arquivo"
 
-#: ../src/interface.c:1077
+#: ../src/interface.c:1078
 #, c-format
 msgid "Archive now (threshold: %d months)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1087
+#: ../src/interface.c:1088
 msgid "You can change archive threshold in parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1094
+#: ../src/interface.c:1095
 #, fuzzy
 msgid "Revert archive now"
 msgstr "_Actualizar o sistema agora"
 
-#: ../src/interface.c:1100
+#: ../src/interface.c:1101
 msgid ""
 "Return all archived events into main orage file and remove arch file.\n"
 "This is useful for example when doing export and moving orage\n"
 "appointments to another system."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1110
+#: ../src/interface.c:1111
 msgid "Orage files"
 msgstr "Ficheiros de Orage"
 
-#: ../src/interface.c:1117
+#: ../src/interface.c:1118
 msgid "Orage main calendar file"
 msgstr "Ficheiro de calendario principal de Orage"
 
-#: ../src/interface.c:1122
-#: ../src/interface.c:1187
+#: ../src/interface.c:1123 ../src/interface.c:1188
 msgid "Current file"
 msgstr "Ficheiro actual"
 
-#: ../src/interface.c:1129
-#: ../src/interface.c:1194
+#: ../src/interface.c:1130 ../src/interface.c:1195
 msgid "New file"
 msgstr "Novo ficheiro"
 
-#: ../src/interface.c:1145
-#: ../src/interface.c:1211
+#: ../src/interface.c:1146 ../src/interface.c:1212
 #, fuzzy
 msgid "Action options"
 msgstr "Opcións de configuración:"
 
-#: ../src/interface.c:1148
-#: ../src/interface.c:1214
+#: ../src/interface.c:1149 ../src/interface.c:1215
 msgid "Rename"
 msgstr "Renomear"
 
-#: ../src/interface.c:1152
+#: ../src/interface.c:1153
 msgid ""
 "Orage internal file rename only.\n"
 "Does not touch external filesystem at all.\n"
 "New file must exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1156
-#: ../src/interface.c:1219
+#: ../src/interface.c:1157 ../src/interface.c:1220
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
-#: ../src/interface.c:1160
+#: ../src/interface.c:1161
 msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1164
-#: ../src/interface.c:1224
+#: ../src/interface.c:1165 ../src/interface.c:1225
 msgid "Move"
 msgstr "Mover"
 
-#: ../src/interface.c:1168
+#: ../src/interface.c:1169
 msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1182
+#: ../src/interface.c:1183
 msgid "Archive file"
 msgstr "Ficheiro de arquivo"
 
-#: ../src/interface.c:1245
+#: ../src/interface.c:1246
 #, fuzzy
 msgid "Foreign files"
 msgstr "Todos os ficheros"
 
-#: ../src/interface.c:1252
+#: ../src/interface.c:1253
 #, fuzzy
 msgid "Add new foreign file"
 msgstr "Engade un ficheiro novo baleiro"
 
-#: ../src/interface.c:1257
+#: ../src/interface.c:1258
 #, fuzzy
 msgid "Foreign file:"
 msgstr "Xestor de ficheiros"
 
-#: ../src/interface.c:1275
+#: ../src/interface.c:1276
 msgid "Options"
 msgstr "Opcións"
 
-#: ../src/interface.c:1277
+#: ../src/interface.c:1278
 msgid "Read only"
 msgstr "Só lectura"
 
-#: ../src/interface.c:1285
+#: ../src/interface.c:1286
 msgid ""
-"Set this if you want to make sure that this file is never modified by Orage.\n"
-"Note that modifying foreign files may make them incompatible with the original tool, where they came from!"
+"Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
+"Orage.\n"
+"Note that modifying foreign files may make them incompatible with the "
+"original tool, where they came from!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1299
+#: ../src/interface.c:1300
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr "Exportar datos - Orage"
 
@@ -1727,7 +1681,9 @@ msgstr "\tdbus non se incluiu en orage. \n"
 
 #: ../src/main.c:242
 #, c-format
-msgid "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used when starting orage \n"
+msgid ""
+"\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
+"when starting orage \n"
 msgstr ""
 
 #: ../src/main.c:386
@@ -1741,38 +1697,38 @@ msgstr ""
 "Opción descoñecida %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/mainbox.c:268
+#: ../src/mainbox.c:270
 #, fuzzy
 msgid "_Exchange data"
 msgstr "Composición de datos"
 
 #. Edit menu
-#: ../src/mainbox.c:279
+#: ../src/mainbox.c:281
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editar"
 
-#: ../src/mainbox.c:289
+#: ../src/mainbox.c:291
 msgid "View selected _date"
 msgstr "Ver a _data seleccionada..."
 
-#: ../src/mainbox.c:292
+#: ../src/mainbox.c:294
 msgid "View selected _week"
 msgstr "Ver a _semana seleccionada"
 
-#: ../src/mainbox.c:298
+#: ../src/mainbox.c:300
 msgid "Select _Today"
 msgstr "Seleccionar _hoxe"
 
 #. Help menu
-#: ../src/mainbox.c:302
+#: ../src/mainbox.c:304
 msgid "_Help"
 msgstr "A_xuda"
 
-#: ../src/mainbox.c:402
+#: ../src/mainbox.c:416
 msgid "Never"
 msgstr "Nunca"
 
-#: ../src/mainbox.c:407
+#: ../src/mainbox.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1783,7 +1739,7 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:413
+#: ../src/mainbox.c:427
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1798,203 +1754,208 @@ msgstr ""
 " Notas:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:490
+#: ../src/mainbox.c:504
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>Tarefas pendentes:<b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:524
+#: ../src/mainbox.c:538
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "Sons para os eventos"
 
-#: ../src/mainbox.c:535
+#: ../src/mainbox.c:549
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "Sons para os eventos"
 
-#: ../src/parameters.c:477
+#: ../src/parameters.c:485
 msgid "Main setups"
 msgstr "Opcións principais"
 
-#: ../src/parameters.c:483
+#: ../src/parameters.c:491
 msgid "Timezone"
 msgstr "Fuso horario"
 
-#: ../src/parameters.c:502
+#: ../src/parameters.c:510
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "Sempre debe definir o seu fuso horario."
 
-#: ../src/parameters.c:511
+#: ../src/parameters.c:519
 #, fuzzy
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "Umbral (Por canle)"
 
-#: ../src/parameters.c:521
+#: ../src/parameters.c:529
 #, fuzzy
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "Ferramentas para arquivar"
 
-#: ../src/parameters.c:524
+#: ../src/parameters.c:532
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr "O arquivado úsase para aforrar tempo e espazo ó xestionar os eventos."
 
-#: ../src/parameters.c:533
+#: ../src/parameters.c:541
 #, fuzzy
 msgid "Sound command"
 msgstr "Seleccione orde"
 
-#: ../src/parameters.c:548
+#: ../src/parameters.c:556
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
-msgstr "Proporciónaselle este comando ao intérprete de comandos para reproducir os sons das alarmas."
+msgstr ""
+"Proporciónaselle este comando ao intérprete de comandos para reproducir os "
+"sons das alarmas."
 
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:571
 #, fuzzy
 msgid "Display"
 msgstr "Mostrar"
 
-#: ../src/parameters.c:571
+#: ../src/parameters.c:579
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Fiestra principal do calendario"
 
-#: ../src/parameters.c:576
+#: ../src/parameters.c:584
 msgid "Show borders"
 msgstr "Mostrar os bordos"
 
-#: ../src/parameters.c:583
+#: ../src/parameters.c:591
 msgid "Show menu"
 msgstr "Mostrar o menú"
 
-#: ../src/parameters.c:590
+#: ../src/parameters.c:598
 #, fuzzy
 msgid "Show month and year"
 msgstr "_Mostrar na caixa de ferramentas"
 
-#: ../src/parameters.c:597
+#: ../src/parameters.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Show day names"
 msgstr "Mostrar o _marco"
 
-#: ../src/parameters.c:604
+#: ../src/parameters.c:612
 #, fuzzy
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Mostrar os bordos"
 
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:619
 msgid "Show todo list"
 msgstr "Mostrar a lista de tarefas pendentes"
 
-#: ../src/parameters.c:618
+#: ../src/parameters.c:626
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:624
+#: ../src/parameters.c:632
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:634
+#: ../src/parameters.c:642
 #, fuzzy
 msgid "Set sticked"
 msgstr "Establecer preferencias"
 
-#: ../src/parameters.c:641
+#: ../src/parameters.c:649
 msgid "Set on top"
 msgstr "Poñer enriba"
 
-#: ../src/parameters.c:648
+#: ../src/parameters.c:656
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "Amosar na barra de tarefas"
 
-#: ../src/parameters.c:655
+#: ../src/parameters.c:663
 #, fuzzy
 msgid "Show in pager"
 msgstr "_Mostrar na caixa de ferramentas"
 
-#: ../src/parameters.c:662
+#: ../src/parameters.c:670
 msgid "Show in systray"
 msgstr "Amosar na bandexa do sistema"
 
-#: ../src/parameters.c:697
+#: ../src/parameters.c:705
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Comezo do calendario"
 
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:710
 msgid "Show"
 msgstr "Amosar"
 
-#: ../src/parameters.c:714
+#: ../src/parameters.c:722
 msgid "Hide"
 msgstr "Agochar"
 
-#: ../src/parameters.c:726
+#: ../src/parameters.c:734
 msgid "Minimized"
 msgstr "Minimizada"
 
-#: ../src/parameters.c:750
+#: ../src/parameters.c:758
 msgid "Extra setups"
 msgstr "Configuracións adicionais"
 
-#: ../src/parameters.c:757
-#: ../src/parameters.c:762
+#: ../src/parameters.c:765 ../src/parameters.c:770
 msgid "Select always today"
 msgstr "Seleccionar sempre hoxe"
 
-#: ../src/parameters.c:768
-msgid "When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or always to current day."
+#: ../src/parameters.c:776
+msgid ""
+"When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or "
+"always to current day."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:776
+#: ../src/parameters.c:784
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:781
+#: ../src/parameters.c:789
 #, fuzzy
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr "Definición do tamaño da icona"
 
-#: ../src/parameters.c:787
-msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month. It is visible only in system tray."
+#: ../src/parameters.c:795
+msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:796
+#: ../src/parameters.c:804
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:801
+#: ../src/parameters.c:809
 #, fuzzy
 msgid "Days view"
 msgstr "Sen visualización"
 
-#: ../src/parameters.c:813
+#: ../src/parameters.c:821
 msgid "Event list"
 msgstr "Lista de eventos"
 
-#: ../src/parameters.c:830
+#: ../src/parameters.c:838
 #, fuzzy
 msgid "Eventlist window"
 msgstr "Lista de eventos"
 
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:842
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:846
-msgid "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist window."
+#: ../src/parameters.c:854
+msgid ""
+"This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
+"window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:862
+#: ../src/parameters.c:871
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Preferencias de Orage"
 
-#: ../src/parameters.c:1044
+#: ../src/parameters.c:1058
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr "Primeiro inicio de Orage. Buscando o fuso horario predeterminado."
 
-#: ../src/parameters.c:1063
+#: ../src/parameters.c:1077
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "O fuso predeterminado é %s."
 
-#: ../src/parameters.c:1066
+#: ../src/parameters.c:1080
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr "Non se atopou o fuso horario predeterminado, defínao a man."
 
@@ -2006,26 +1967,25 @@ msgstr "Recordatorio"
 msgid "Open"
 msgstr "Abrir"
 
-#: ../src/reminder.c:694
+#: ../src/reminder.c:697
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "Recordatorio - Orage"
 
-#: ../src/reminder.c:772
+#: ../src/reminder.c:775
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr ""
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:775
+#: ../src/reminder.c:778
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1012
+#: ../src/reminder.c:1015
 #, fuzzy
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "Ten alarmas."
 
-#: ../src/reminder.c:1054
-#: ../src/reminder.c:1059
+#: ../src/reminder.c:1057 ../src/reminder.c:1062
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2034,7 +1994,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min para: %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1068
+#: ../src/reminder.c:1071
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3702,11 +3662,11 @@ msgstr "Pacífico/Wallis"
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr "Pacífico/Yap"
 
-#: ../src/tray_icon.c:367
+#: ../src/tray_icon.c:363
 msgid "New appointment"
 msgstr "Nova cita"
 
-#: ../src/tray_icon.c:387
+#: ../src/tray_icon.c:383
 msgid "About Orage"
 msgstr "Acerca de Orage"
 
@@ -3751,14 +3711,19 @@ msgstr "Orage - Calendario"
 
 #~ msgid "Ending time adjustment mode"
 #~ msgstr "Rematando o modo de axuste de hora"
+
 #~ msgid "Starting time adjustment mode"
 #~ msgstr "Iniciando o modo de axuste de hora"
+
 #~ msgid "adjust to change minute"
 #~ msgstr "axustar para cambiar o minuto"
+
 #~ msgid "Select timezone"
 #~ msgstr "Seleccionar fuso horario"
+
 #~ msgid "Modify Clock "
 #~ msgstr "Modificar o reloxo"
+
 #~ msgid "Modify Preferences"
 #~ msgstr "Modificar as preferencias"
 
@@ -3773,18 +3738,22 @@ msgstr "Orage - Calendario"
 #, fuzzy
 #~ msgid "show line _3:"
 #~ msgstr "Mostrar os números de liña"
+
 #~ msgid "Properties"
 #~ msgstr "Propiedades"
+
 #~ msgid "Failed to launch 'orage -p'"
 #~ msgstr "Produciuse un erro ó iniciar 'orage -p'"
+
 #~ msgid "Show event list"
 #~ msgstr "Mostrar a lista de eventos"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "(0 = use static icon)"
 #~ msgstr "O tamaño da icona que se vai usar."
+
 #~ msgid "Calendar Settings"
 #~ msgstr "Configuración do calendario"
+
 #~ msgid "Xfce 4 Calendar Settings"
 #~ msgstr "Configuración do calendario de Xfce4"
-
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index 4a04544..1cbab80 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-30 17:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-25 14:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-09-14 01:54+0900\n"
 "Last-Translator: Ankit Patel <ankit at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Gujarati <indianoss-gujarati at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:249
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:254
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:249
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2595
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2603
 #: ../src/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:265
 msgid "Location"
 msgstr ""
@@ -383,11 +383,25 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:306
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:359
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:306
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:497
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:505
 #: ../src/timezone_selection.c:317 ../src/timezone_selection.c:370
 msgid "floating"
 msgstr ""
 
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Globaltime"
+msgstr "પસંદગીઓ"
+
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Orage Globaltime"
+msgstr "કેલેન્ડર"
+
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:3
+msgid "Show clocks from different countries"
+msgstr ""
+
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:219
 msgid "Appearance"
 msgstr ""
@@ -515,7 +529,7 @@ msgstr "ફાળો આપનાર"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2624
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2632
 msgid "End"
 msgstr ""
 
@@ -523,13 +537,13 @@ msgstr ""
 msgid "Due"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:729
+#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:738
 msgid "Orage"
 msgstr ""
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:401
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:405
 msgid "Select a file..."
 msgstr ""
 
@@ -541,7 +555,7 @@ msgstr ""
 msgid "All Files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:716
+#: ../src/appointment.c:717
 #, fuzzy
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr ""
@@ -549,53 +563,53 @@ msgstr ""
 "જાણકારી સુધારાઈ ગઈ છે.\n"
 " શું તમે ચાલુ રાખવા માંગો છો ?\n"
 
-#: ../src/appointment.c:717 ../src/appointment.c:1160 ../src/event-list.c:917
+#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1167 ../src/event-list.c:917
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:746
+#: ../src/appointment.c:747
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr ""
 
 #. cat_groups[0] is special [NULL] entry always
-#: ../src/appointment.c:1002 ../src/appointment.c:1759
+#: ../src/appointment.c:1007 ../src/appointment.c:1766
 msgid "Not set"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1159
+#: ../src/appointment.c:1166
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1638
+#: ../src/appointment.c:1645
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1639
+#: ../src/appointment.c:1646
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1941
+#: ../src/appointment.c:1948
 #, fuzzy
 msgid "Current categories"
 msgstr "કેલેન્ડર"
 
-#: ../src/appointment.c:1956
+#: ../src/appointment.c:1963
 msgid "Add new category with color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1960
+#: ../src/appointment.c:1967
 msgid "Category:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1991
+#: ../src/appointment.c:1998
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2038
+#: ../src/appointment.c:2045
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2297
+#: ../src/appointment.c:2305
 #, fuzzy
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "મુલાકાત"
@@ -603,162 +617,162 @@ msgstr "મુલાકાત"
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2326 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
-#: ../src/interface.c:761 ../src/mainbox.c:260
+#: ../src/appointment.c:2334 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
+#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:262
 msgid "_File"
 msgstr "ફાઈલ (_F)"
 
-#: ../src/appointment.c:2332
+#: ../src/appointment.c:2340
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2345 ../src/event-list.c:1013
+#: ../src/appointment.c:2353 ../src/event-list.c:1013
 msgid "D_uplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2521
+#: ../src/appointment.c:2529
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2523
+#: ../src/appointment.c:2531
 msgid "Save and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2528
+#: ../src/appointment.c:2536
 msgid "Revert"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2530 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/appointment.c:2538 ../src/event-list.c:1098
 msgid "Duplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2535 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2543 ../src/event-list.c:1100
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2553
+#: ../src/appointment.c:2561
 msgid "Free"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2553
+#: ../src/appointment.c:2561
 msgid "Busy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2557
+#: ../src/appointment.c:2565
 msgid "General"
 msgstr ""
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2563
+#: ../src/appointment.c:2571
 msgid "Type "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2565 ../src/event-list.c:1152
+#: ../src/appointment.c:2573 ../src/event-list.c:1151
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2568
+#: ../src/appointment.c:2576
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2571 ../src/event-list.c:1175
+#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1171
 #, fuzzy
 msgid "Todo"
 msgstr "આજે"
 
-#: ../src/appointment.c:2574
+#: ../src/appointment.c:2582
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2577 ../src/event-list.c:1190
+#: ../src/appointment.c:2585 ../src/event-list.c:1184
 msgid "Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2581
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
 msgstr ""
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2588
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid "Title "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2603
+#: ../src/appointment.c:2611
 msgid "All day event"
 msgstr ""
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/appointment.c:3272 ../src/day-view.c:682
+#: ../src/appointment.c:2617 ../src/appointment.c:3280 ../src/day-view.c:682
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2629
+#: ../src/appointment.c:2637
 msgid "Set      "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2650
+#: ../src/appointment.c:2658
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2654 ../src/appointment.c:2842 ../src/reminder.c:725
+#: ../src/appointment.c:2662 ../src/appointment.c:2850 ../src/reminder.c:728
 #, fuzzy
 msgid "days"
 msgstr "આજે"
 
-#: ../src/appointment.c:2656 ../src/appointment.c:2844 ../src/reminder.c:727
+#: ../src/appointment.c:2664 ../src/appointment.c:2852 ../src/reminder.c:730
 msgid "hours"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2658 ../src/appointment.c:2846 ../src/reminder.c:729
+#: ../src/appointment.c:2666 ../src/appointment.c:2854 ../src/reminder.c:732
 msgid "mins"
 msgstr ""
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2670
+#: ../src/appointment.c:2678
 msgid "Availability"
 msgstr ""
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2678 ../src/appointment.c:3278
+#: ../src/appointment.c:2686 ../src/appointment.c:3286
 msgid "Completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2681
+#: ../src/appointment.c:2689
 msgid "Done"
 msgstr ""
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2702
+#: ../src/appointment.c:2710
 msgid "Categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2722
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2719
+#: ../src/appointment.c:2727
 msgid "update colors for categories."
 msgstr ""
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2733
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2735
+#: ../src/appointment.c:2743
 msgid "Note"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2754
+#: ../src/appointment.c:2762
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -771,32 +785,32 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2825
+#: ../src/appointment.c:2833
 msgid "Before Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2825
+#: ../src/appointment.c:2833
 msgid "Before End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2826
+#: ../src/appointment.c:2834
 msgid "After Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2826
+#: ../src/appointment.c:2834
 msgid "After End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "Alarm"
 msgstr ""
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2839
+#: ../src/appointment.c:2847
 msgid "Alarm time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2863
+#: ../src/appointment.c:2871
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -804,179 +818,179 @@ msgid ""
 " 3) after Todo start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2868
+#: ../src/appointment.c:2876
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2878
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
 msgstr ""
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2879
+#: ../src/appointment.c:2887
 msgid "Sound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2883 ../src/appointment.c:3004
+#: ../src/appointment.c:2891 ../src/appointment.c:3012
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2885
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2902
+#: ../src/appointment.c:2910
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2918 ../src/appointment.c:3220
+#: ../src/appointment.c:2926 ../src/appointment.c:3228
 msgid "times"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2934
+#: ../src/appointment.c:2942
 msgid "sec interval"
 msgstr ""
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2944
+#: ../src/appointment.c:2952
 msgid "Visual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2948
+#: ../src/appointment.c:2956
 msgid "Use Orage window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2950
+#: ../src/appointment.c:2958
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2962
+#: ../src/appointment.c:2970
 msgid "Use notification"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2964
+#: ../src/appointment.c:2972
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2970
+#: ../src/appointment.c:2978
 msgid "Set timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2973
+#: ../src/appointment.c:2981
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2984
+#: ../src/appointment.c:2992
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2989
+#: ../src/appointment.c:2997
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3000
+#: ../src/appointment.c:3008
 msgid "Procedure"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3014
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3012
+#: ../src/appointment.c:3020
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 " This string is just given to shell to process"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3024
+#: ../src/appointment.c:3032
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3031
+#: ../src/appointment.c:3039
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3039
+#: ../src/appointment.c:3047
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3052
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Daily"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Weekly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Monthly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Yearly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Mon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Tue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Wed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Thu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Fri"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Sat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Sun"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3113
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Recurrence"
 msgstr ""
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3119
+#: ../src/appointment.c:3127
 msgid "Complexity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3122
+#: ../src/appointment.c:3130
 msgid "Basic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3128
+#: ../src/appointment.c:3136
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3132
+#: ../src/appointment.c:3140
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3134
+#: ../src/appointment.c:3142
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -984,52 +998,52 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3141
+#: ../src/appointment.c:3149
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3147
+#: ../src/appointment.c:3155
 msgid "Each"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3154
+#: ../src/appointment.c:3162
 msgid "occurrence"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3158
+#: ../src/appointment.c:3166
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
 " Frequency = Daily and Interval = 3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3204
+#: ../src/appointment.c:3212
 msgid "Limit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3206
+#: ../src/appointment.c:3214
 msgid "Repeat forever"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3212
+#: ../src/appointment.c:3220
 msgid "Repeat "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3228
+#: ../src/appointment.c:3236
 msgid "Repeat until "
 msgstr ""
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3241
+#: ../src/appointment.c:3249
 #, fuzzy
 msgid "Weekdays"
 msgstr "આજે"
 
-#: ../src/appointment.c:3253
+#: ../src/appointment.c:3261
 msgid "Which day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3261
+#: ../src/appointment.c:3269
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1040,17 +1054,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3269
+#: ../src/appointment.c:3277
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3282
+#: ../src/appointment.c:3290
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3284
+#: ../src/appointment.c:3292
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1059,11 +1073,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3291
+#: ../src/appointment.c:3299
 msgid "Exceptions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3304
+#: ../src/appointment.c:3312
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1071,32 +1085,32 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3309
+#: ../src/appointment.c:3317
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3311
+#: ../src/appointment.c:3319
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3317
+#: ../src/appointment.c:3325
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3319
+#: ../src/appointment.c:3327
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3336
+#: ../src/appointment.c:3344
 msgid "Action dates"
 msgstr ""
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:286
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:288
 msgid "_View"
 msgstr ""
 
@@ -1114,7 +1128,7 @@ msgid "Back"
 msgstr ""
 
 #: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:131
-#: ../src/tray_icon.c:356
+#: ../src/tray_icon.c:352
 msgid "Today"
 msgstr "આજે"
 
@@ -1126,7 +1140,7 @@ msgstr ""
 msgid "Refresh"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1121 ../src/interface.c:803
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1121 ../src/interface.c:804
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
@@ -1148,7 +1162,7 @@ msgstr "કેલેન્ડર"
 msgid "All day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:578 ../src/event-list.c:1281
+#: ../src/event-list.c:578 ../src/event-list.c:1267
 msgid "Time"
 msgstr ""
 
@@ -1178,27 +1192,27 @@ msgstr ""
 msgid "Extra days to show "
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1194
+#: ../src/event-list.c:1187
 msgid "Journal entries starting from:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1219
+#: ../src/event-list.c:1207
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1223
+#: ../src/event-list.c:1210
 msgid "Search text "
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1289
+#: ../src/event-list.c:1275
 msgid "Flags"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1297
+#: ../src/event-list.c:1283
 msgid "Title"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1323
+#: ../src/event-list.c:1309
 msgid ""
 "Double click line to edit it.\n"
 "\n"
@@ -1218,15 +1232,15 @@ msgstr ""
 msgid "Pick the date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/functions.c:821
+#: ../src/functions.c:832
 msgid "Info"
 msgstr ""
 
-#: ../src/functions.c:833
+#: ../src/functions.c:844
 msgid "Warning"
 msgstr "ચેતવણી"
 
-#: ../src/functions.c:846
+#: ../src/functions.c:857
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
@@ -1289,7 +1303,7 @@ msgstr ""
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:937
+#: ../src/ical-code.c:935
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr ""
 
@@ -1325,182 +1339,182 @@ msgstr ""
 msgid "Calendar files"
 msgstr "કેલેન્ડર"
 
-#: ../src/interface.c:625
+#: ../src/interface.c:626
 msgid "Current foreign files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:637
+#: ../src/interface.c:638
 msgid "READ ONLY"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:639
+#: ../src/interface.c:640
 msgid "READ WRITE"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:657
+#: ../src/interface.c:658
 msgid "***** No foreign files *****"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:967
+#: ../src/interface.c:968
 msgid "Import/export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:974
+#: ../src/interface.c:975
 msgid "Import"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:979
+#: ../src/interface.c:980
 msgid "Read from file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:996
+#: ../src/interface.c:997
 msgid ""
 "Separate filenames with comma(,).\n"
 " NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1001
+#: ../src/interface.c:1002
 msgid "Export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1006
+#: ../src/interface.c:1007
 msgid "Write to file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1027 ../src/interface.c:1039
+#: ../src/interface.c:1028 ../src/interface.c:1040
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "આજનો દિવસ પસંદ કરો (_T)"
 
-#: ../src/interface.c:1030
+#: ../src/interface.c:1031
 #, fuzzy
 msgid "All appointments"
 msgstr "મુલાકાત"
 
-#: ../src/interface.c:1043
+#: ../src/interface.c:1044
 #, fuzzy
 msgid "Named appointments: "
 msgstr "મુલાકાત"
 
-#: ../src/interface.c:1055
+#: ../src/interface.c:1056
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Archived and Foreign events are not exported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1058
+#: ../src/interface.c:1059
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Foreign events are not exported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1061
+#: ../src/interface.c:1062
 msgid "You can easily drag these from event-list window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1063
+#: ../src/interface.c:1064
 msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1069
+#: ../src/interface.c:1070
 msgid "Archive"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1077
+#: ../src/interface.c:1078
 #, c-format
 msgid "Archive now (threshold: %d months)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1087
+#: ../src/interface.c:1088
 msgid "You can change archive threshold in parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1094
+#: ../src/interface.c:1095
 msgid "Revert archive now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1100
+#: ../src/interface.c:1101
 msgid ""
 "Return all archived events into main orage file and remove arch file.\n"
 "This is useful for example when doing export and moving orage\n"
 "appointments to another system."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1110
+#: ../src/interface.c:1111
 #, fuzzy
 msgid "Orage files"
 msgstr "પસંદગીઓ"
 
-#: ../src/interface.c:1117
+#: ../src/interface.c:1118
 #, fuzzy
 msgid "Orage main calendar file"
 msgstr "કેલેન્ડર"
 
-#: ../src/interface.c:1122 ../src/interface.c:1187
+#: ../src/interface.c:1123 ../src/interface.c:1188
 #, fuzzy
 msgid "Current file"
 msgstr "કેલેન્ડર"
 
-#: ../src/interface.c:1129 ../src/interface.c:1194
+#: ../src/interface.c:1130 ../src/interface.c:1195
 msgid "New file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1145 ../src/interface.c:1211
+#: ../src/interface.c:1146 ../src/interface.c:1212
 msgid "Action options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1148 ../src/interface.c:1214
+#: ../src/interface.c:1149 ../src/interface.c:1215
 msgid "Rename"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1152
+#: ../src/interface.c:1153
 msgid ""
 "Orage internal file rename only.\n"
 "Does not touch external filesystem at all.\n"
 "New file must exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1156 ../src/interface.c:1219
+#: ../src/interface.c:1157 ../src/interface.c:1220
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1160
+#: ../src/interface.c:1161
 msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1164 ../src/interface.c:1224
+#: ../src/interface.c:1165 ../src/interface.c:1225
 msgid "Move"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1168
+#: ../src/interface.c:1169
 msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1182
+#: ../src/interface.c:1183
 msgid "Archive file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1245
+#: ../src/interface.c:1246
 msgid "Foreign files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1252
+#: ../src/interface.c:1253
 msgid "Add new foreign file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1257
+#: ../src/interface.c:1258
 msgid "Foreign file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1275
+#: ../src/interface.c:1276
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1277
+#: ../src/interface.c:1278
 msgid "Read only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1285
+#: ../src/interface.c:1286
 msgid ""
 "Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
 "Orage.\n"
@@ -1508,7 +1522,7 @@ msgid ""
 "original tool, where they came from!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1299
+#: ../src/interface.c:1300
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr ""
 
@@ -1641,37 +1655,37 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:268
+#: ../src/mainbox.c:270
 msgid "_Exchange data"
 msgstr ""
 
 #. Edit menu
-#: ../src/mainbox.c:279
+#: ../src/mainbox.c:281
 msgid "_Edit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:289
+#: ../src/mainbox.c:291
 msgid "View selected _date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:292
+#: ../src/mainbox.c:294
 msgid "View selected _week"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:298
+#: ../src/mainbox.c:300
 msgid "Select _Today"
 msgstr "આજનો દિવસ પસંદ કરો (_T)"
 
 #. Help menu
-#: ../src/mainbox.c:302
+#: ../src/mainbox.c:304
 msgid "_Help"
 msgstr "મદદ (_H)"
 
-#: ../src/mainbox.c:402
+#: ../src/mainbox.c:416
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:407
+#: ../src/mainbox.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1682,7 +1696,7 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:413
+#: ../src/mainbox.c:427
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1692,200 +1706,198 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:490
+#: ../src/mainbox.c:504
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:524
+#: ../src/mainbox.c:538
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:535
+#: ../src/mainbox.c:549
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:477
+#: ../src/parameters.c:485
 msgid "Main setups"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:483
+#: ../src/parameters.c:491
 msgid "Timezone"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:502
+#: ../src/parameters.c:510
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:511
+#: ../src/parameters.c:519
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:521
+#: ../src/parameters.c:529
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:524
+#: ../src/parameters.c:532
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:533
+#: ../src/parameters.c:541
 msgid "Sound command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:548
+#: ../src/parameters.c:556
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:571
 msgid "Display"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:571
+#: ../src/parameters.c:579
 #, fuzzy
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "વિન્ડો બંધ કરો (_C)"
 
-#: ../src/parameters.c:576
+#: ../src/parameters.c:584
 msgid "Show borders"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:583
+#: ../src/parameters.c:591
 msgid "Show menu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:590
+#: ../src/parameters.c:598
 msgid "Show month and year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:597
+#: ../src/parameters.c:605
 msgid "Show day names"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:604
+#: ../src/parameters.c:612
 msgid "Show week numbers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:619
 msgid "Show todo list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:618
+#: ../src/parameters.c:626
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:624
+#: ../src/parameters.c:632
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:634
+#: ../src/parameters.c:642
 msgid "Set sticked"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:641
+#: ../src/parameters.c:649
 msgid "Set on top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:648
+#: ../src/parameters.c:656
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:655
+#: ../src/parameters.c:663
 msgid "Show in pager"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:662
+#: ../src/parameters.c:670
 msgid "Show in systray"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:697
+#: ../src/parameters.c:705
 #, fuzzy
 msgid "Calendar start"
 msgstr "કેલેન્ડર"
 
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:710
 msgid "Show"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:714
+#: ../src/parameters.c:722
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:726
+#: ../src/parameters.c:734
 msgid "Minimized"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:750
+#: ../src/parameters.c:758
 msgid "Extra setups"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:757 ../src/parameters.c:762
+#: ../src/parameters.c:765 ../src/parameters.c:770
 #, fuzzy
 msgid "Select always today"
 msgstr "આજનો દિવસ પસંદ કરો (_T)"
 
-#: ../src/parameters.c:768
+#: ../src/parameters.c:776
 msgid ""
 "When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or "
 "always to current day."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:776
+#: ../src/parameters.c:784
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:781
+#: ../src/parameters.c:789
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:787
-msgid ""
-"Dynamic icon shows current month and day of the month. It is visible only in "
-"system tray."
+#: ../src/parameters.c:795
+msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:796
+#: ../src/parameters.c:804
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:801
+#: ../src/parameters.c:809
 msgid "Days view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:813
+#: ../src/parameters.c:821
 msgid "Event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:830
+#: ../src/parameters.c:838
 msgid "Eventlist window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:842
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:846
+#: ../src/parameters.c:854
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:862
+#: ../src/parameters.c:871
 #, fuzzy
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "પસંદગીઓ"
 
-#: ../src/parameters.c:1044
+#: ../src/parameters.c:1058
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1063
+#: ../src/parameters.c:1077
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1066
+#: ../src/parameters.c:1080
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 
@@ -1898,32 +1910,32 @@ msgstr "યાદ અપાવનાર"
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:694
+#: ../src/reminder.c:697
 #, fuzzy
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "યાદ અપાવનાર"
 
-#: ../src/reminder.c:772
+#: ../src/reminder.c:775
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr ""
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:775
+#: ../src/reminder.c:778
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1012
+#: ../src/reminder.c:1015
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1054 ../src/reminder.c:1059
+#: ../src/reminder.c:1057 ../src/reminder.c:1062
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min to: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1068
+#: ../src/reminder.c:1071
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3482,12 +3494,12 @@ msgstr ""
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray_icon.c:367
+#: ../src/tray_icon.c:363
 #, fuzzy
 msgid "New appointment"
 msgstr "મુલાકાત"
 
-#: ../src/tray_icon.c:387
+#: ../src/tray_icon.c:383
 msgid "About Orage"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index bbe5cd9..606c30e 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-30 17:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-25 14:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-05-05 22:37+0300\n"
 "Last-Translator: Yuval Tanny <tanai at int.gov.il>\n"
 "Language-Team: Hebrew\n"
@@ -345,7 +345,7 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:249
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:254
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:249
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2595
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2603
 #: ../src/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:265
 msgid "Location"
 msgstr "מיקום"
@@ -395,11 +395,25 @@ msgstr "UTC"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:306
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:359
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:306
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:497
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:505
 #: ../src/timezone_selection.c:317 ../src/timezone_selection.c:370
 msgid "floating"
 msgstr "צף"
 
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Globaltime"
+msgstr "מיקום"
+
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Orage Globaltime"
+msgstr "לוח שנה"
+
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:3
+msgid "Show clocks from different countries"
+msgstr ""
+
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:219
 msgid "Appearance"
 msgstr "מראה"
@@ -534,7 +548,7 @@ msgstr "תורמים"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2624
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2632
 msgid "End"
 msgstr "סיום"
 
@@ -542,13 +556,13 @@ msgstr "סיום"
 msgid "Due"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:729
+#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:738
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:401
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:405
 msgid "Select a file..."
 msgstr "בחר קובץ..."
 
@@ -560,221 +574,221 @@ msgstr "קבצי קול"
 msgid "All Files"
 msgstr "כל הקבצים"
 
-#: ../src/appointment.c:716
+#: ../src/appointment.c:717
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "המידע אודות הפגישה שונה."
 
-#: ../src/appointment.c:717 ../src/appointment.c:1160 ../src/event-list.c:917
+#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1167 ../src/event-list.c:917
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "האם ברצונך להמשיך?"
 
-#: ../src/appointment.c:746
+#: ../src/appointment.c:747
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "סוף פגישה זו מוקדם מתחילתה."
 
 #. cat_groups[0] is special [NULL] entry always
-#: ../src/appointment.c:1002 ../src/appointment.c:1759
+#: ../src/appointment.c:1007 ../src/appointment.c:1766
 #, fuzzy
 msgid "Not set"
 msgstr "תזכורת"
 
-#: ../src/appointment.c:1159
+#: ../src/appointment.c:1166
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "הפגישה תוסר לצמיתות."
 
-#: ../src/appointment.c:1638
+#: ../src/appointment.c:1645
 #, fuzzy
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "הפגישה תוסר לצמיתות."
 
-#: ../src/appointment.c:1639
+#: ../src/appointment.c:1646
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1941
+#: ../src/appointment.c:1948
 #, fuzzy
 msgid "Current categories"
 msgstr "קובץ ארכיב"
 
-#: ../src/appointment.c:1956
+#: ../src/appointment.c:1963
 msgid "Add new category with color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1960
+#: ../src/appointment.c:1967
 msgid "Category:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1991
+#: ../src/appointment.c:1998
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2038
+#: ../src/appointment.c:2045
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2297
+#: ../src/appointment.c:2305
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "פגישה חדשה - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2326 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
-#: ../src/interface.c:761 ../src/mainbox.c:260
+#: ../src/appointment.c:2334 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
+#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:262
 msgid "_File"
 msgstr "_קובץ"
 
-#: ../src/appointment.c:2332
+#: ../src/appointment.c:2340
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "_שמור וסגור"
 
-#: ../src/appointment.c:2345 ../src/event-list.c:1013
+#: ../src/appointment.c:2353 ../src/event-list.c:1013
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "ש_כפל"
 
-#: ../src/appointment.c:2521
+#: ../src/appointment.c:2529
 msgid "Save"
 msgstr "שמור"
 
-#: ../src/appointment.c:2523
+#: ../src/appointment.c:2531
 msgid "Save and close"
 msgstr "שמור וסגור"
 
-#: ../src/appointment.c:2528
+#: ../src/appointment.c:2536
 msgid "Revert"
 msgstr "בטל"
 
-#: ../src/appointment.c:2530 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/appointment.c:2538 ../src/event-list.c:1098
 msgid "Duplicate"
 msgstr "שכפל"
 
-#: ../src/appointment.c:2535 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2543 ../src/event-list.c:1100
 msgid "Delete"
 msgstr "מחק"
 
-#: ../src/appointment.c:2553
+#: ../src/appointment.c:2561
 msgid "Free"
 msgstr "פנוי"
 
-#: ../src/appointment.c:2553
+#: ../src/appointment.c:2561
 msgid "Busy"
 msgstr "עסוק"
 
-#: ../src/appointment.c:2557
+#: ../src/appointment.c:2565
 msgid "General"
 msgstr "כללי"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2563
+#: ../src/appointment.c:2571
 msgid "Type "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2565 ../src/event-list.c:1152
+#: ../src/appointment.c:2573 ../src/event-list.c:1151
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2568
+#: ../src/appointment.c:2576
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2571 ../src/event-list.c:1175
+#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1171
 #, fuzzy
 msgid "Todo"
 msgstr "היום"
 
-#: ../src/appointment.c:2574
+#: ../src/appointment.c:2582
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2577 ../src/event-list.c:1190
+#: ../src/appointment.c:2585 ../src/event-list.c:1184
 msgid "Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2581
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
 msgstr ""
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2588
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid "Title "
 msgstr "כותרת"
 
-#: ../src/appointment.c:2603
+#: ../src/appointment.c:2611
 msgid "All day event"
 msgstr "אירוע במשך יום שלם"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/appointment.c:3272 ../src/day-view.c:682
+#: ../src/appointment.c:2617 ../src/appointment.c:3280 ../src/day-view.c:682
 msgid "Start"
 msgstr "התחלה"
 
-#: ../src/appointment.c:2629
+#: ../src/appointment.c:2637
 msgid "Set      "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2650
+#: ../src/appointment.c:2658
 msgid "Duration"
 msgstr "משך"
 
-#: ../src/appointment.c:2654 ../src/appointment.c:2842 ../src/reminder.c:725
+#: ../src/appointment.c:2662 ../src/appointment.c:2850 ../src/reminder.c:728
 msgid "days"
 msgstr "ימים"
 
-#: ../src/appointment.c:2656 ../src/appointment.c:2844 ../src/reminder.c:727
+#: ../src/appointment.c:2664 ../src/appointment.c:2852 ../src/reminder.c:730
 msgid "hours"
 msgstr "שעות"
 
-#: ../src/appointment.c:2658 ../src/appointment.c:2846 ../src/reminder.c:729
+#: ../src/appointment.c:2666 ../src/appointment.c:2854 ../src/reminder.c:732
 msgid "mins"
 msgstr "דקות"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2670
+#: ../src/appointment.c:2678
 msgid "Availability"
 msgstr "זמינות"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2678 ../src/appointment.c:3278
+#: ../src/appointment.c:2686 ../src/appointment.c:3286
 msgid "Completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2681
+#: ../src/appointment.c:2689
 #, fuzzy
 msgid "Done"
 msgstr "כלום"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2702
+#: ../src/appointment.c:2710
 msgid "Categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2722
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2719
+#: ../src/appointment.c:2727
 msgid "update colors for categories."
 msgstr ""
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2733
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2735
+#: ../src/appointment.c:2743
 msgid "Note"
 msgstr "תזכורת"
 
-#: ../src/appointment.c:2754
+#: ../src/appointment.c:2762
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -787,34 +801,34 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2825
+#: ../src/appointment.c:2833
 msgid "Before Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2825
+#: ../src/appointment.c:2833
 msgid "Before End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2826
+#: ../src/appointment.c:2834
 #, fuzzy
 msgid "After Start"
 msgstr "התחלה"
 
-#: ../src/appointment.c:2826
+#: ../src/appointment.c:2834
 msgid "After End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "Alarm"
 msgstr "התראה"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2839
+#: ../src/appointment.c:2847
 #, fuzzy
 msgid "Alarm time"
 msgstr "התראה"
 
-#: ../src/appointment.c:2863
+#: ../src/appointment.c:2871
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -822,187 +836,187 @@ msgid ""
 " 3) after Todo start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2868
+#: ../src/appointment.c:2876
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2878
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
 msgstr ""
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2879
+#: ../src/appointment.c:2887
 msgid "Sound"
 msgstr "צליל"
 
-#: ../src/appointment.c:2883 ../src/appointment.c:3004
+#: ../src/appointment.c:2891 ../src/appointment.c:3012
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2885
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2902
+#: ../src/appointment.c:2910
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "חזור על צליל ההתראה"
 
-#: ../src/appointment.c:2918 ../src/appointment.c:3220
+#: ../src/appointment.c:2926 ../src/appointment.c:3228
 msgid "times"
 msgstr "זמנים"
 
-#: ../src/appointment.c:2934
+#: ../src/appointment.c:2942
 #, fuzzy
 msgid "sec interval"
 msgstr "כללי"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2944
+#: ../src/appointment.c:2952
 msgid "Visual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2948
+#: ../src/appointment.c:2956
 msgid "Use Orage window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2950
+#: ../src/appointment.c:2958
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2962
+#: ../src/appointment.c:2970
 msgid "Use notification"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2964
+#: ../src/appointment.c:2972
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2970
+#: ../src/appointment.c:2978
 #, fuzzy
 msgid "Set timeout"
 msgstr "בחר אזור-זמן"
 
-#: ../src/appointment.c:2973
+#: ../src/appointment.c:2981
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2984
+#: ../src/appointment.c:2992
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2989
+#: ../src/appointment.c:2997
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3000
+#: ../src/appointment.c:3008
 #, fuzzy
 msgid "Procedure"
 msgstr "מאפיינים"
 
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3014
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3012
+#: ../src/appointment.c:3020
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 " This string is just given to shell to process"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3024
+#: ../src/appointment.c:3032
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3031
+#: ../src/appointment.c:3039
 #, fuzzy
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "התראת ברירת המחדל של Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:3039
+#: ../src/appointment.c:3047
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3052
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "None"
 msgstr "כלום"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Daily"
 msgstr "יומי"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Weekly"
 msgstr "שבועי"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Monthly"
 msgstr "חודשי"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Yearly"
 msgstr "שנתי"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 #, fuzzy
 msgid "Mon"
 msgstr "חודשי"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Tue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Wed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Thu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Fri"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 #, fuzzy
 msgid "Sat"
 msgstr "התחלה"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 #, fuzzy
 msgid "Sun"
 msgstr "צליל"
 
-#: ../src/appointment.c:3113
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Recurrence"
 msgstr "מופע חוזר"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3119
+#: ../src/appointment.c:3127
 msgid "Complexity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3122
+#: ../src/appointment.c:3130
 #, fuzzy
 msgid "Basic"
 msgstr "לאחור"
 
-#: ../src/appointment.c:3128
+#: ../src/appointment.c:3136
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3132
+#: ../src/appointment.c:3140
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3134
+#: ../src/appointment.c:3142
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1010,54 +1024,54 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3141
+#: ../src/appointment.c:3149
 #, fuzzy
 msgid "Frequency"
 msgstr "פנוי"
 
-#: ../src/appointment.c:3147
+#: ../src/appointment.c:3155
 msgid "Each"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3154
+#: ../src/appointment.c:3162
 #, fuzzy
 msgid "occurrence"
 msgstr "מופע חוזר"
 
-#: ../src/appointment.c:3158
+#: ../src/appointment.c:3166
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
 " Frequency = Daily and Interval = 3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3204
+#: ../src/appointment.c:3212
 msgid "Limit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3206
+#: ../src/appointment.c:3214
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "חזור לעולם"
 
-#: ../src/appointment.c:3212
+#: ../src/appointment.c:3220
 msgid "Repeat "
 msgstr "חזור "
 
-#: ../src/appointment.c:3228
+#: ../src/appointment.c:3236
 msgid "Repeat until "
 msgstr "חזור עד "
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3241
+#: ../src/appointment.c:3249
 #, fuzzy
 msgid "Weekdays"
 msgstr "שבועי"
 
-#: ../src/appointment.c:3253
+#: ../src/appointment.c:3261
 msgid "Which day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3261
+#: ../src/appointment.c:3269
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1068,17 +1082,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3269
+#: ../src/appointment.c:3277
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3282
+#: ../src/appointment.c:3290
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3284
+#: ../src/appointment.c:3292
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1087,12 +1101,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3291
+#: ../src/appointment.c:3299
 #, fuzzy
 msgid "Exceptions"
 msgstr "אפשרויות שעון"
 
-#: ../src/appointment.c:3304
+#: ../src/appointment.c:3312
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1100,32 +1114,32 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3309
+#: ../src/appointment.c:3317
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3311
+#: ../src/appointment.c:3319
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3317
+#: ../src/appointment.c:3325
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3319
+#: ../src/appointment.c:3327
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3336
+#: ../src/appointment.c:3344
 msgid "Action dates"
 msgstr ""
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:286
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:288
 msgid "_View"
 msgstr "_הצג"
 
@@ -1143,7 +1157,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "לאחור"
 
 #: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:131
-#: ../src/tray_icon.c:356
+#: ../src/tray_icon.c:352
 msgid "Today"
 msgstr "היום"
 
@@ -1155,7 +1169,7 @@ msgstr "קדימה"
 msgid "Refresh"
 msgstr "רענן"
 
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1121 ../src/interface.c:803
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1121 ../src/interface.c:804
 msgid "Close"
 msgstr "סגור"
 
@@ -1177,7 +1191,7 @@ msgstr "לוח שנה"
 msgid "All day"
 msgstr "כל היום"
 
-#: ../src/event-list.c:578 ../src/event-list.c:1281
+#: ../src/event-list.c:578 ../src/event-list.c:1267
 msgid "Time"
 msgstr "זמן"
 
@@ -1207,27 +1221,27 @@ msgstr ""
 msgid "Extra days to show "
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1194
+#: ../src/event-list.c:1187
 msgid "Journal entries starting from:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1219
+#: ../src/event-list.c:1207
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1223
+#: ../src/event-list.c:1210
 msgid "Search text "
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1289
+#: ../src/event-list.c:1275
 msgid "Flags"
 msgstr "דגלים"
 
-#: ../src/event-list.c:1297
+#: ../src/event-list.c:1283
 msgid "Title"
 msgstr "כותרת"
 
-#: ../src/event-list.c:1323
+#: ../src/event-list.c:1309
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Double click line to edit it.\n"
@@ -1256,15 +1270,15 @@ msgstr ""
 msgid "Pick the date"
 msgstr "בחר תאריך"
 
-#: ../src/functions.c:821
+#: ../src/functions.c:832
 msgid "Info"
 msgstr ""
 
-#: ../src/functions.c:833
+#: ../src/functions.c:844
 msgid "Warning"
 msgstr "אזהרה"
 
-#: ../src/functions.c:846
+#: ../src/functions.c:857
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
@@ -1330,7 +1344,7 @@ msgstr ""
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr "סף הארכיב"
 
-#: ../src/ical-code.c:937
+#: ../src/ical-code.c:935
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr "התראת ברירת המחדל של Orage"
 
@@ -1365,187 +1379,187 @@ msgstr ""
 msgid "Calendar files"
 msgstr "קבצי לוח שנה"
 
-#: ../src/interface.c:625
+#: ../src/interface.c:626
 msgid "Current foreign files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:637
+#: ../src/interface.c:638
 msgid "READ ONLY"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:639
+#: ../src/interface.c:640
 msgid "READ WRITE"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:657
+#: ../src/interface.c:658
 msgid "***** No foreign files *****"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:967
+#: ../src/interface.c:968
 msgid "Import/export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:974
+#: ../src/interface.c:975
 msgid "Import"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:979
+#: ../src/interface.c:980
 #, fuzzy
 msgid "Read from file:"
 msgstr "קובץ ארכיב"
 
-#: ../src/interface.c:996
+#: ../src/interface.c:997
 msgid ""
 "Separate filenames with comma(,).\n"
 " NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1001
+#: ../src/interface.c:1002
 msgid "Export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1006
+#: ../src/interface.c:1007
 #, fuzzy
 msgid "Write to file:"
 msgstr "קובץ ארכיב"
 
-#: ../src/interface.c:1027 ../src/interface.c:1039
+#: ../src/interface.c:1028 ../src/interface.c:1040
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "מחק"
 
-#: ../src/interface.c:1030
+#: ../src/interface.c:1031
 #, fuzzy
 msgid "All appointments"
 msgstr "פגישה חדשה"
 
-#: ../src/interface.c:1043
+#: ../src/interface.c:1044
 #, fuzzy
 msgid "Named appointments: "
 msgstr "פגישה חדשה"
 
-#: ../src/interface.c:1055
+#: ../src/interface.c:1056
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Archived and Foreign events are not exported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1058
+#: ../src/interface.c:1059
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Foreign events are not exported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1061
+#: ../src/interface.c:1062
 msgid "You can easily drag these from event-list window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1063
+#: ../src/interface.c:1064
 msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1069
+#: ../src/interface.c:1070
 #, fuzzy
 msgid "Archive"
 msgstr "ארכיבים"
 
-#: ../src/interface.c:1077
+#: ../src/interface.c:1078
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Archive now (threshold: %d months)"
 msgstr "סף הארכיב"
 
-#: ../src/interface.c:1087
+#: ../src/interface.c:1088
 msgid "You can change archive threshold in parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1094
+#: ../src/interface.c:1095
 msgid "Revert archive now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1100
+#: ../src/interface.c:1101
 msgid ""
 "Return all archived events into main orage file and remove arch file.\n"
 "This is useful for example when doing export and moving orage\n"
 "appointments to another system."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1110
+#: ../src/interface.c:1111
 #, fuzzy
 msgid "Orage files"
 msgstr "העדפות Orage"
 
-#: ../src/interface.c:1117
+#: ../src/interface.c:1118
 #, fuzzy
 msgid "Orage main calendar file"
 msgstr "לוח שנה"
 
-#: ../src/interface.c:1122 ../src/interface.c:1187
+#: ../src/interface.c:1123 ../src/interface.c:1188
 #, fuzzy
 msgid "Current file"
 msgstr "קובץ ארכיב"
 
-#: ../src/interface.c:1129 ../src/interface.c:1194
+#: ../src/interface.c:1130 ../src/interface.c:1195
 #, fuzzy
 msgid "New file"
 msgstr "קובץ ארכיב"
 
-#: ../src/interface.c:1145 ../src/interface.c:1211
+#: ../src/interface.c:1146 ../src/interface.c:1212
 msgid "Action options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1148 ../src/interface.c:1214
+#: ../src/interface.c:1149 ../src/interface.c:1215
 msgid "Rename"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1152
+#: ../src/interface.c:1153
 msgid ""
 "Orage internal file rename only.\n"
 "Does not touch external filesystem at all.\n"
 "New file must exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1156 ../src/interface.c:1219
+#: ../src/interface.c:1157 ../src/interface.c:1220
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1160
+#: ../src/interface.c:1161
 msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1164 ../src/interface.c:1224
+#: ../src/interface.c:1165 ../src/interface.c:1225
 msgid "Move"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1168
+#: ../src/interface.c:1169
 msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1182
+#: ../src/interface.c:1183
 msgid "Archive file"
 msgstr "קובץ ארכיב"
 
-#: ../src/interface.c:1245
+#: ../src/interface.c:1246
 msgid "Foreign files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1252
+#: ../src/interface.c:1253
 msgid "Add new foreign file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1257
+#: ../src/interface.c:1258
 msgid "Foreign file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1275
+#: ../src/interface.c:1276
 #, fuzzy
 msgid "Options"
 msgstr "אפשרויות שעון"
 
-#: ../src/interface.c:1277
+#: ../src/interface.c:1278
 msgid "Read only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1285
+#: ../src/interface.c:1286
 msgid ""
 "Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
 "Orage.\n"
@@ -1553,7 +1567,7 @@ msgid ""
 "original tool, where they came from!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1299
+#: ../src/interface.c:1300
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr ""
 
@@ -1686,39 +1700,39 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:268
+#: ../src/mainbox.c:270
 msgid "_Exchange data"
 msgstr ""
 
 #. Edit menu
-#: ../src/mainbox.c:279
+#: ../src/mainbox.c:281
 msgid "_Edit"
 msgstr "ע_ריכה"
 
-#: ../src/mainbox.c:289
+#: ../src/mainbox.c:291
 msgid "View selected _date"
 msgstr "הצג _תאריך נבחר"
 
-#: ../src/mainbox.c:292
+#: ../src/mainbox.c:294
 #, fuzzy
 msgid "View selected _week"
 msgstr "הצג _תאריך נבחר"
 
-#: ../src/mainbox.c:298
+#: ../src/mainbox.c:300
 msgid "Select _Today"
 msgstr "_בחר את היום"
 
 #. Help menu
-#: ../src/mainbox.c:302
+#: ../src/mainbox.c:304
 msgid "_Help"
 msgstr "_עזרה"
 
-#: ../src/mainbox.c:402
+#: ../src/mainbox.c:416
 #, fuzzy
 msgid "Never"
 msgstr "אף פעם"
 
-#: ../src/mainbox.c:407
+#: ../src/mainbox.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1729,7 +1743,7 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:413
+#: ../src/mainbox.c:427
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1739,206 +1753,204 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:490
+#: ../src/mainbox.c:504
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:524
+#: ../src/mainbox.c:538
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:535
+#: ../src/mainbox.c:549
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:477
+#: ../src/parameters.c:485
 msgid "Main setups"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:483
+#: ../src/parameters.c:491
 msgid "Timezone"
 msgstr "אזור-זמן"
 
-#: ../src/parameters.c:502
+#: ../src/parameters.c:510
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:511
+#: ../src/parameters.c:519
 #, fuzzy
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "סף הארכיב"
 
-#: ../src/parameters.c:521
+#: ../src/parameters.c:529
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:524
+#: ../src/parameters.c:532
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:533
+#: ../src/parameters.c:541
 msgid "Sound command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:548
+#: ../src/parameters.c:556
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:571
 msgid "Display"
 msgstr "תצוגה"
 
-#: ../src/parameters.c:571
+#: ../src/parameters.c:579
 #, fuzzy
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "חלון לוח השנה"
 
-#: ../src/parameters.c:576
+#: ../src/parameters.c:584
 #, fuzzy
 msgid "Show borders"
 msgstr "הצג _מסגרת"
 
-#: ../src/parameters.c:583
+#: ../src/parameters.c:591
 #, fuzzy
 msgid "Show menu"
 msgstr "הצג _מסגרת"
 
-#: ../src/parameters.c:590
+#: ../src/parameters.c:598
 #, fuzzy
 msgid "Show month and year"
 msgstr "הצג במחליף סביבות העבודה"
 
-#: ../src/parameters.c:597
+#: ../src/parameters.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Show day names"
 msgstr "הצג _מסגרת"
 
-#: ../src/parameters.c:604
+#: ../src/parameters.c:612
 #, fuzzy
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "הצג _מסגרת"
 
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:619
 #, fuzzy
 msgid "Show todo list"
 msgstr "הצג _מסגרת"
 
-#: ../src/parameters.c:618
+#: ../src/parameters.c:626
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:624
+#: ../src/parameters.c:632
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:634
+#: ../src/parameters.c:642
 msgid "Set sticked"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:641
+#: ../src/parameters.c:649
 #, fuzzy
 msgid "Set on top"
 msgstr "קבע אזור-זמן:"
 
-#: ../src/parameters.c:648
+#: ../src/parameters.c:656
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "הצג בסרגל המשימות"
 
-#: ../src/parameters.c:655
+#: ../src/parameters.c:663
 msgid "Show in pager"
 msgstr "הצג במחליף סביבות העבודה"
 
-#: ../src/parameters.c:662
+#: ../src/parameters.c:670
 msgid "Show in systray"
 msgstr "הצג במגש המערכת"
 
-#: ../src/parameters.c:697
+#: ../src/parameters.c:705
 msgid "Calendar start"
 msgstr "תחילת לוח השנה"
 
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:710
 msgid "Show"
 msgstr "הצג"
 
-#: ../src/parameters.c:714
+#: ../src/parameters.c:722
 msgid "Hide"
 msgstr "הסתר"
 
-#: ../src/parameters.c:726
+#: ../src/parameters.c:734
 msgid "Minimized"
 msgstr "ממוזער"
 
-#: ../src/parameters.c:750
+#: ../src/parameters.c:758
 msgid "Extra setups"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:757 ../src/parameters.c:762
+#: ../src/parameters.c:765 ../src/parameters.c:770
 #, fuzzy
 msgid "Select always today"
 msgstr "_בחר את היום"
 
-#: ../src/parameters.c:768
+#: ../src/parameters.c:776
 msgid ""
 "When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or "
 "always to current day."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:776
+#: ../src/parameters.c:784
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:781
+#: ../src/parameters.c:789
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:787
-msgid ""
-"Dynamic icon shows current month and day of the month. It is visible only in "
-"system tray."
+#: ../src/parameters.c:795
+msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:796
+#: ../src/parameters.c:804
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:801
+#: ../src/parameters.c:809
 msgid "Days view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:813
+#: ../src/parameters.c:821
 msgid "Event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:830
+#: ../src/parameters.c:838
 msgid "Eventlist window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:842
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:846
+#: ../src/parameters.c:854
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:862
+#: ../src/parameters.c:871
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "העדפות Orage"
 
-#: ../src/parameters.c:1044
+#: ../src/parameters.c:1058
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1063
+#: ../src/parameters.c:1077
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "קבע אזור-זמן:"
 
-#: ../src/parameters.c:1066
+#: ../src/parameters.c:1080
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 
@@ -1950,32 +1962,32 @@ msgstr "תזכורת "
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:694
+#: ../src/reminder.c:697
 #, fuzzy
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "תזכורת "
 
-#: ../src/reminder.c:772
+#: ../src/reminder.c:775
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr ""
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:775
+#: ../src/reminder.c:778
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1012
+#: ../src/reminder.c:1015
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1054 ../src/reminder.c:1059
+#: ../src/reminder.c:1057 ../src/reminder.c:1062
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min to: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1068
+#: ../src/reminder.c:1071
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3539,11 +3551,11 @@ msgstr "האוקיינוס השקט/ווליס"
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr "האוקיינוס השקט/יאפ"
 
-#: ../src/tray_icon.c:367
+#: ../src/tray_icon.c:363
 msgid "New appointment"
 msgstr "פגישה חדשה"
 
-#: ../src/tray_icon.c:387
+#: ../src/tray_icon.c:383
 msgid "About Orage"
 msgstr "אודות Orage"
 
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 105f2fe..5f5698e 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-30 17:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-25 14:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-09-14 01:58+0900\n"
 "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Hindi <indlinux-group at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -334,7 +334,7 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:249
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:254
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:249
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2595
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2603
 #: ../src/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:265
 msgid "Location"
 msgstr ""
@@ -384,11 +384,25 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:306
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:359
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:306
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:497
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:505
 #: ../src/timezone_selection.c:317 ../src/timezone_selection.c:370
 msgid "floating"
 msgstr ""
 
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Globaltime"
+msgstr "एक्सएफ पंचांग (कैलेंडर)"
+
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Orage Globaltime"
+msgstr "एक्सएफ पंचांग (कैलेंडर)"
+
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:3
+msgid "Show clocks from different countries"
+msgstr ""
+
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:219
 msgid "Appearance"
 msgstr ""
@@ -516,7 +530,7 @@ msgstr ""
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2624
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2632
 msgid "End"
 msgstr ""
 
@@ -524,13 +538,13 @@ msgstr ""
 msgid "Due"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:729
+#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:738
 msgid "Orage"
 msgstr ""
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:401
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:405
 msgid "Select a file..."
 msgstr ""
 
@@ -542,57 +556,57 @@ msgstr ""
 msgid "All Files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:716
+#: ../src/appointment.c:717
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:717 ../src/appointment.c:1160 ../src/event-list.c:917
+#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1167 ../src/event-list.c:917
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:746
+#: ../src/appointment.c:747
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr ""
 
 #. cat_groups[0] is special [NULL] entry always
-#: ../src/appointment.c:1002 ../src/appointment.c:1759
+#: ../src/appointment.c:1007 ../src/appointment.c:1766
 msgid "Not set"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1159
+#: ../src/appointment.c:1166
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1638
+#: ../src/appointment.c:1645
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1639
+#: ../src/appointment.c:1646
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1941
+#: ../src/appointment.c:1948
 #, fuzzy
 msgid "Current categories"
 msgstr "एक्सएफ पंचांग (कैलेंडर)"
 
-#: ../src/appointment.c:1956
+#: ../src/appointment.c:1963
 msgid "Add new category with color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1960
+#: ../src/appointment.c:1967
 msgid "Category:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1991
+#: ../src/appointment.c:1998
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2038
+#: ../src/appointment.c:2045
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2297
+#: ../src/appointment.c:2305
 #, fuzzy
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "नियुक्ति"
@@ -600,162 +614,162 @@ msgstr "नियुक्ति"
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2326 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
-#: ../src/interface.c:761 ../src/mainbox.c:260
+#: ../src/appointment.c:2334 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
+#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:262
 msgid "_File"
 msgstr "फाइल (_F)"
 
-#: ../src/appointment.c:2332
+#: ../src/appointment.c:2340
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2345 ../src/event-list.c:1013
+#: ../src/appointment.c:2353 ../src/event-list.c:1013
 msgid "D_uplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2521
+#: ../src/appointment.c:2529
 msgid "Save"
 msgstr "संचित करें"
 
-#: ../src/appointment.c:2523
+#: ../src/appointment.c:2531
 msgid "Save and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2528
+#: ../src/appointment.c:2536
 msgid "Revert"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2530 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/appointment.c:2538 ../src/event-list.c:1098
 msgid "Duplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2535 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2543 ../src/event-list.c:1100
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2553
+#: ../src/appointment.c:2561
 msgid "Free"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2553
+#: ../src/appointment.c:2561
 msgid "Busy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2557
+#: ../src/appointment.c:2565
 msgid "General"
 msgstr ""
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2563
+#: ../src/appointment.c:2571
 msgid "Type "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2565 ../src/event-list.c:1152
+#: ../src/appointment.c:2573 ../src/event-list.c:1151
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2568
+#: ../src/appointment.c:2576
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2571 ../src/event-list.c:1175
+#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1171
 #, fuzzy
 msgid "Todo"
 msgstr "आज"
 
-#: ../src/appointment.c:2574
+#: ../src/appointment.c:2582
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2577 ../src/event-list.c:1190
+#: ../src/appointment.c:2585 ../src/event-list.c:1184
 msgid "Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2581
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
 msgstr ""
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2588
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid "Title "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2603
+#: ../src/appointment.c:2611
 msgid "All day event"
 msgstr ""
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/appointment.c:3272 ../src/day-view.c:682
+#: ../src/appointment.c:2617 ../src/appointment.c:3280 ../src/day-view.c:682
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2629
+#: ../src/appointment.c:2637
 msgid "Set      "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2650
+#: ../src/appointment.c:2658
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2654 ../src/appointment.c:2842 ../src/reminder.c:725
+#: ../src/appointment.c:2662 ../src/appointment.c:2850 ../src/reminder.c:728
 #, fuzzy
 msgid "days"
 msgstr "आज"
 
-#: ../src/appointment.c:2656 ../src/appointment.c:2844 ../src/reminder.c:727
+#: ../src/appointment.c:2664 ../src/appointment.c:2852 ../src/reminder.c:730
 msgid "hours"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2658 ../src/appointment.c:2846 ../src/reminder.c:729
+#: ../src/appointment.c:2666 ../src/appointment.c:2854 ../src/reminder.c:732
 msgid "mins"
 msgstr ""
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2670
+#: ../src/appointment.c:2678
 msgid "Availability"
 msgstr ""
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2678 ../src/appointment.c:3278
+#: ../src/appointment.c:2686 ../src/appointment.c:3286
 msgid "Completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2681
+#: ../src/appointment.c:2689
 msgid "Done"
 msgstr ""
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2702
+#: ../src/appointment.c:2710
 msgid "Categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2722
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2719
+#: ../src/appointment.c:2727
 msgid "update colors for categories."
 msgstr ""
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2733
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2735
+#: ../src/appointment.c:2743
 msgid "Note"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2754
+#: ../src/appointment.c:2762
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -768,32 +782,32 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2825
+#: ../src/appointment.c:2833
 msgid "Before Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2825
+#: ../src/appointment.c:2833
 msgid "Before End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2826
+#: ../src/appointment.c:2834
 msgid "After Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2826
+#: ../src/appointment.c:2834
 msgid "After End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "Alarm"
 msgstr ""
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2839
+#: ../src/appointment.c:2847
 msgid "Alarm time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2863
+#: ../src/appointment.c:2871
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -801,181 +815,181 @@ msgid ""
 " 3) after Todo start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2868
+#: ../src/appointment.c:2876
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2878
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
 msgstr ""
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2879
+#: ../src/appointment.c:2887
 msgid "Sound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2883 ../src/appointment.c:3004
+#: ../src/appointment.c:2891 ../src/appointment.c:3012
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2885
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2902
+#: ../src/appointment.c:2910
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2918 ../src/appointment.c:3220
+#: ../src/appointment.c:2926 ../src/appointment.c:3228
 msgid "times"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2934
+#: ../src/appointment.c:2942
 msgid "sec interval"
 msgstr ""
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2944
+#: ../src/appointment.c:2952
 msgid "Visual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2948
+#: ../src/appointment.c:2956
 msgid "Use Orage window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2950
+#: ../src/appointment.c:2958
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2962
+#: ../src/appointment.c:2970
 msgid "Use notification"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2964
+#: ../src/appointment.c:2972
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2970
+#: ../src/appointment.c:2978
 msgid "Set timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2973
+#: ../src/appointment.c:2981
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2984
+#: ../src/appointment.c:2992
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2989
+#: ../src/appointment.c:2997
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3000
+#: ../src/appointment.c:3008
 msgid "Procedure"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3014
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3012
+#: ../src/appointment.c:3020
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 " This string is just given to shell to process"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3024
+#: ../src/appointment.c:3032
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3031
+#: ../src/appointment.c:3039
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3039
+#: ../src/appointment.c:3047
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3052
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Daily"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Weekly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 #, fuzzy
 msgid "Monthly"
 msgstr "आज"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Yearly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 #, fuzzy
 msgid "Mon"
 msgstr "आज"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Tue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Wed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Thu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Fri"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Sat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Sun"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3113
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Recurrence"
 msgstr ""
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3119
+#: ../src/appointment.c:3127
 msgid "Complexity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3122
+#: ../src/appointment.c:3130
 msgid "Basic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3128
+#: ../src/appointment.c:3136
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3132
+#: ../src/appointment.c:3140
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3134
+#: ../src/appointment.c:3142
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -983,52 +997,52 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3141
+#: ../src/appointment.c:3149
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3147
+#: ../src/appointment.c:3155
 msgid "Each"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3154
+#: ../src/appointment.c:3162
 msgid "occurrence"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3158
+#: ../src/appointment.c:3166
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
 " Frequency = Daily and Interval = 3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3204
+#: ../src/appointment.c:3212
 msgid "Limit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3206
+#: ../src/appointment.c:3214
 msgid "Repeat forever"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3212
+#: ../src/appointment.c:3220
 msgid "Repeat "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3228
+#: ../src/appointment.c:3236
 msgid "Repeat until "
 msgstr ""
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3241
+#: ../src/appointment.c:3249
 #, fuzzy
 msgid "Weekdays"
 msgstr "आज"
 
-#: ../src/appointment.c:3253
+#: ../src/appointment.c:3261
 msgid "Which day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3261
+#: ../src/appointment.c:3269
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1039,17 +1053,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3269
+#: ../src/appointment.c:3277
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3282
+#: ../src/appointment.c:3290
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3284
+#: ../src/appointment.c:3292
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1058,11 +1072,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3291
+#: ../src/appointment.c:3299
 msgid "Exceptions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3304
+#: ../src/appointment.c:3312
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1070,32 +1084,32 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3309
+#: ../src/appointment.c:3317
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3311
+#: ../src/appointment.c:3319
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3317
+#: ../src/appointment.c:3325
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3319
+#: ../src/appointment.c:3327
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3336
+#: ../src/appointment.c:3344
 msgid "Action dates"
 msgstr ""
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:286
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:288
 msgid "_View"
 msgstr ""
 
@@ -1113,7 +1127,7 @@ msgid "Back"
 msgstr ""
 
 #: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:131
-#: ../src/tray_icon.c:356
+#: ../src/tray_icon.c:352
 msgid "Today"
 msgstr "आज"
 
@@ -1125,7 +1139,7 @@ msgstr ""
 msgid "Refresh"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1121 ../src/interface.c:803
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1121 ../src/interface.c:804
 msgid "Close"
 msgstr "बंद करें"
 
@@ -1147,7 +1161,7 @@ msgstr "एक्सएफ पंचांग (कैलेंडर)"
 msgid "All day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:578 ../src/event-list.c:1281
+#: ../src/event-list.c:578 ../src/event-list.c:1267
 msgid "Time"
 msgstr ""
 
@@ -1177,27 +1191,27 @@ msgstr ""
 msgid "Extra days to show "
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1194
+#: ../src/event-list.c:1187
 msgid "Journal entries starting from:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1219
+#: ../src/event-list.c:1207
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1223
+#: ../src/event-list.c:1210
 msgid "Search text "
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1289
+#: ../src/event-list.c:1275
 msgid "Flags"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1297
+#: ../src/event-list.c:1283
 msgid "Title"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1323
+#: ../src/event-list.c:1309
 msgid ""
 "Double click line to edit it.\n"
 "\n"
@@ -1217,17 +1231,17 @@ msgstr ""
 msgid "Pick the date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/functions.c:821
+#: ../src/functions.c:832
 msgid "Info"
 msgstr ""
 
 # #-#-#-#-#  libgnomeui.gnome-2-4.hi.po (libgnomeui-2.0.hi)  #-#-#-#-#
 # libgnomeui/gnome-messagebox.c:115
-#: ../src/functions.c:833
+#: ../src/functions.c:844
 msgid "Warning"
 msgstr "चेतावनी"
 
-#: ../src/functions.c:846
+#: ../src/functions.c:857
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
@@ -1290,7 +1304,7 @@ msgstr ""
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:937
+#: ../src/ical-code.c:935
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr ""
 
@@ -1326,182 +1340,182 @@ msgstr ""
 msgid "Calendar files"
 msgstr "एक्सएफ पंचांग (कैलेंडर)"
 
-#: ../src/interface.c:625
+#: ../src/interface.c:626
 msgid "Current foreign files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:637
+#: ../src/interface.c:638
 msgid "READ ONLY"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:639
+#: ../src/interface.c:640
 msgid "READ WRITE"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:657
+#: ../src/interface.c:658
 msgid "***** No foreign files *****"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:967
+#: ../src/interface.c:968
 msgid "Import/export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:974
+#: ../src/interface.c:975
 msgid "Import"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:979
+#: ../src/interface.c:980
 msgid "Read from file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:996
+#: ../src/interface.c:997
 msgid ""
 "Separate filenames with comma(,).\n"
 " NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1001
+#: ../src/interface.c:1002
 msgid "Export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1006
+#: ../src/interface.c:1007
 msgid "Write to file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1027 ../src/interface.c:1039
+#: ../src/interface.c:1028 ../src/interface.c:1040
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "अगला दिन"
 
-#: ../src/interface.c:1030
+#: ../src/interface.c:1031
 #, fuzzy
 msgid "All appointments"
 msgstr "नियुक्ति"
 
-#: ../src/interface.c:1043
+#: ../src/interface.c:1044
 #, fuzzy
 msgid "Named appointments: "
 msgstr "नियुक्ति"
 
-#: ../src/interface.c:1055
+#: ../src/interface.c:1056
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Archived and Foreign events are not exported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1058
+#: ../src/interface.c:1059
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Foreign events are not exported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1061
+#: ../src/interface.c:1062
 msgid "You can easily drag these from event-list window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1063
+#: ../src/interface.c:1064
 msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1069
+#: ../src/interface.c:1070
 msgid "Archive"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1077
+#: ../src/interface.c:1078
 #, c-format
 msgid "Archive now (threshold: %d months)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1087
+#: ../src/interface.c:1088
 msgid "You can change archive threshold in parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1094
+#: ../src/interface.c:1095
 msgid "Revert archive now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1100
+#: ../src/interface.c:1101
 msgid ""
 "Return all archived events into main orage file and remove arch file.\n"
 "This is useful for example when doing export and moving orage\n"
 "appointments to another system."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1110
+#: ../src/interface.c:1111
 #, fuzzy
 msgid "Orage files"
 msgstr "एक्सएफ पंचांग (कैलेंडर)"
 
-#: ../src/interface.c:1117
+#: ../src/interface.c:1118
 #, fuzzy
 msgid "Orage main calendar file"
 msgstr "एक्सएफ पंचांग (कैलेंडर)"
 
-#: ../src/interface.c:1122 ../src/interface.c:1187
+#: ../src/interface.c:1123 ../src/interface.c:1188
 #, fuzzy
 msgid "Current file"
 msgstr "एक्सएफ पंचांग (कैलेंडर)"
 
-#: ../src/interface.c:1129 ../src/interface.c:1194
+#: ../src/interface.c:1130 ../src/interface.c:1195
 msgid "New file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1145 ../src/interface.c:1211
+#: ../src/interface.c:1146 ../src/interface.c:1212
 msgid "Action options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1148 ../src/interface.c:1214
+#: ../src/interface.c:1149 ../src/interface.c:1215
 msgid "Rename"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1152
+#: ../src/interface.c:1153
 msgid ""
 "Orage internal file rename only.\n"
 "Does not touch external filesystem at all.\n"
 "New file must exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1156 ../src/interface.c:1219
+#: ../src/interface.c:1157 ../src/interface.c:1220
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1160
+#: ../src/interface.c:1161
 msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1164 ../src/interface.c:1224
+#: ../src/interface.c:1165 ../src/interface.c:1225
 msgid "Move"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1168
+#: ../src/interface.c:1169
 msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1182
+#: ../src/interface.c:1183
 msgid "Archive file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1245
+#: ../src/interface.c:1246
 msgid "Foreign files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1252
+#: ../src/interface.c:1253
 msgid "Add new foreign file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1257
+#: ../src/interface.c:1258
 msgid "Foreign file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1275
+#: ../src/interface.c:1276
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1277
+#: ../src/interface.c:1278
 msgid "Read only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1285
+#: ../src/interface.c:1286
 msgid ""
 "Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
 "Orage.\n"
@@ -1509,7 +1523,7 @@ msgid ""
 "original tool, where they came from!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1299
+#: ../src/interface.c:1300
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr ""
 
@@ -1642,38 +1656,38 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:268
+#: ../src/mainbox.c:270
 msgid "_Exchange data"
 msgstr ""
 
 #. Edit menu
-#: ../src/mainbox.c:279
+#: ../src/mainbox.c:281
 msgid "_Edit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:289
+#: ../src/mainbox.c:291
 msgid "View selected _date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:292
+#: ../src/mainbox.c:294
 msgid "View selected _week"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:298
+#: ../src/mainbox.c:300
 #, fuzzy
 msgid "Select _Today"
 msgstr "अगला दिन"
 
 #. Help menu
-#: ../src/mainbox.c:302
+#: ../src/mainbox.c:304
 msgid "_Help"
 msgstr "सहायता (_H)"
 
-#: ../src/mainbox.c:402
+#: ../src/mainbox.c:416
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:407
+#: ../src/mainbox.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1684,7 +1698,7 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:413
+#: ../src/mainbox.c:427
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1694,200 +1708,198 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:490
+#: ../src/mainbox.c:504
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:524
+#: ../src/mainbox.c:538
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:535
+#: ../src/mainbox.c:549
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:477
+#: ../src/parameters.c:485
 msgid "Main setups"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:483
+#: ../src/parameters.c:491
 msgid "Timezone"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:502
+#: ../src/parameters.c:510
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:511
+#: ../src/parameters.c:519
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:521
+#: ../src/parameters.c:529
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:524
+#: ../src/parameters.c:532
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:533
+#: ../src/parameters.c:541
 msgid "Sound command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:548
+#: ../src/parameters.c:556
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:571
 msgid "Display"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:571
+#: ../src/parameters.c:579
 #, fuzzy
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "एक्सएफ पंचांग (कैलेंडर)"
 
-#: ../src/parameters.c:576
+#: ../src/parameters.c:584
 msgid "Show borders"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:583
+#: ../src/parameters.c:591
 msgid "Show menu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:590
+#: ../src/parameters.c:598
 msgid "Show month and year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:597
+#: ../src/parameters.c:605
 msgid "Show day names"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:604
+#: ../src/parameters.c:612
 msgid "Show week numbers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:619
 msgid "Show todo list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:618
+#: ../src/parameters.c:626
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:624
+#: ../src/parameters.c:632
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:634
+#: ../src/parameters.c:642
 msgid "Set sticked"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:641
+#: ../src/parameters.c:649
 msgid "Set on top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:648
+#: ../src/parameters.c:656
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:655
+#: ../src/parameters.c:663
 msgid "Show in pager"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:662
+#: ../src/parameters.c:670
 msgid "Show in systray"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:697
+#: ../src/parameters.c:705
 #, fuzzy
 msgid "Calendar start"
 msgstr "एक्सएफ पंचांग (कैलेंडर)"
 
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:710
 msgid "Show"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:714
+#: ../src/parameters.c:722
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:726
+#: ../src/parameters.c:734
 msgid "Minimized"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:750
+#: ../src/parameters.c:758
 msgid "Extra setups"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:757 ../src/parameters.c:762
+#: ../src/parameters.c:765 ../src/parameters.c:770
 #, fuzzy
 msgid "Select always today"
 msgstr "अगला दिन"
 
-#: ../src/parameters.c:768
+#: ../src/parameters.c:776
 msgid ""
 "When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or "
 "always to current day."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:776
+#: ../src/parameters.c:784
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:781
+#: ../src/parameters.c:789
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:787
-msgid ""
-"Dynamic icon shows current month and day of the month. It is visible only in "
-"system tray."
+#: ../src/parameters.c:795
+msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:796
+#: ../src/parameters.c:804
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:801
+#: ../src/parameters.c:809
 msgid "Days view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:813
+#: ../src/parameters.c:821
 msgid "Event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:830
+#: ../src/parameters.c:838
 msgid "Eventlist window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:842
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:846
+#: ../src/parameters.c:854
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:862
+#: ../src/parameters.c:871
 #, fuzzy
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "एक्सएफ पंचांग (कैलेंडर)"
 
-#: ../src/parameters.c:1044
+#: ../src/parameters.c:1058
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1063
+#: ../src/parameters.c:1077
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1066
+#: ../src/parameters.c:1080
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 
@@ -1900,32 +1912,32 @@ msgstr "स्मरण"
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:694
+#: ../src/reminder.c:697
 #, fuzzy
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "स्मरण"
 
-#: ../src/reminder.c:772
+#: ../src/reminder.c:775
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr ""
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:775
+#: ../src/reminder.c:778
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1012
+#: ../src/reminder.c:1015
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1054 ../src/reminder.c:1059
+#: ../src/reminder.c:1057 ../src/reminder.c:1062
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min to: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1068
+#: ../src/reminder.c:1071
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3484,12 +3496,12 @@ msgstr ""
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray_icon.c:367
+#: ../src/tray_icon.c:363
 #, fuzzy
 msgid "New appointment"
 msgstr "नियुक्ति"
 
-#: ../src/tray_icon.c:387
+#: ../src/tray_icon.c:383
 msgid "About Orage"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 704dfd8..6f8aa63 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfcalendar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-30 17:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-25 14:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-25 12:13+0200\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome at gnome dot hu>\n"
@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:249
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:254
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:249
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2595
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2603
 #: ../src/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:265
 msgid "Location"
 msgstr "Hely"
@@ -387,11 +387,25 @@ msgstr "UTC"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:306
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:359
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:306
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:497
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:505
 #: ../src/timezone_selection.c:317 ../src/timezone_selection.c:370
 msgid "floating"
 msgstr "Lebegő"
 
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Globaltime"
+msgstr "Helyi idő"
+
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Orage Globaltime"
+msgstr "Orage – Naptár"
+
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:3
+msgid "Show clocks from different countries"
+msgstr ""
+
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:219
 msgid "Appearance"
 msgstr "Megjelenés"
@@ -533,7 +547,7 @@ msgstr "Hozzájáruló"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2624
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2632
 msgid "End"
 msgstr "Befejezés"
 
@@ -541,13 +555,13 @@ msgstr "Befejezés"
 msgid "Due"
 msgstr "Esedékes"
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:729
+#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:738
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:401
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:405
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Válasszon fájlt…"
 
@@ -559,117 +573,117 @@ msgstr "Hangfájlok"
 msgid "All Files"
 msgstr "Minden fájl"
 
-#: ../src/appointment.c:716
+#: ../src/appointment.c:717
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "Az értekezlet információi megváltoztak."
 
-#: ../src/appointment.c:717 ../src/appointment.c:1160 ../src/event-list.c:917
+#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1167 ../src/event-list.c:917
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "Folytatni akarja?"
 
-#: ../src/appointment.c:746
+#: ../src/appointment.c:747
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "Az értekezlet vége megelőzi a kezdetét."
 
 #. cat_groups[0] is special [NULL] entry always
-#: ../src/appointment.c:1002 ../src/appointment.c:1759
+#: ../src/appointment.c:1007 ../src/appointment.c:1766
 msgid "Not set"
 msgstr "Nincs beállítva"
 
-#: ../src/appointment.c:1159
+#: ../src/appointment.c:1166
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "Ez az értekezlet véglegesen el lesz távolítva."
 
-#: ../src/appointment.c:1638
+#: ../src/appointment.c:1645
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "Ez az értekezlet nem létezik."
 
-#: ../src/appointment.c:1639
+#: ../src/appointment.c:1646
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "Valószínűleg eltávolították, frissítse a képernyőt."
 
-#: ../src/appointment.c:1941
+#: ../src/appointment.c:1948
 msgid "Current categories"
 msgstr "Meglévő kategóriák"
 
-#: ../src/appointment.c:1956
+#: ../src/appointment.c:1963
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "Új kategória hozzáadása színnel"
 
-#: ../src/appointment.c:1960
+#: ../src/appointment.c:1967
 msgid "Category:"
 msgstr "Kategória:"
 
-#: ../src/appointment.c:1991
+#: ../src/appointment.c:1998
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "Kategóriák színei – Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2038
+#: ../src/appointment.c:2045
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr " *** MÁSOLAT ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2297
+#: ../src/appointment.c:2305
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Új értekezlet – Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2326 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
-#: ../src/interface.c:761 ../src/mainbox.c:260
+#: ../src/appointment.c:2334 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
+#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:262
 msgid "_File"
 msgstr "_Fájl"
 
-#: ../src/appointment.c:2332
+#: ../src/appointment.c:2340
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "_Mentés és bezárás"
 
-#: ../src/appointment.c:2345 ../src/event-list.c:1013
+#: ../src/appointment.c:2353 ../src/event-list.c:1013
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "Kettő_zés"
 
-#: ../src/appointment.c:2521
+#: ../src/appointment.c:2529
 msgid "Save"
 msgstr "Mentés"
 
-#: ../src/appointment.c:2523
+#: ../src/appointment.c:2531
 msgid "Save and close"
 msgstr "Mentés és bezárás"
 
-#: ../src/appointment.c:2528
+#: ../src/appointment.c:2536
 msgid "Revert"
 msgstr "Visszaállítás"
 
-#: ../src/appointment.c:2530 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/appointment.c:2538 ../src/event-list.c:1098
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Kettőzés"
 
-#: ../src/appointment.c:2535 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2543 ../src/event-list.c:1100
 msgid "Delete"
 msgstr "Törlés"
 
-#: ../src/appointment.c:2553
+#: ../src/appointment.c:2561
 msgid "Free"
 msgstr "Szabad"
 
-#: ../src/appointment.c:2553
+#: ../src/appointment.c:2561
 msgid "Busy"
 msgstr "Elfoglalt"
 
-#: ../src/appointment.c:2557
+#: ../src/appointment.c:2565
 msgid "General"
 msgstr "Általános"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2563
+#: ../src/appointment.c:2571
 msgid "Type "
 msgstr "Típus"
 
-#: ../src/appointment.c:2565 ../src/event-list.c:1152
+#: ../src/appointment.c:2573 ../src/event-list.c:1151
 msgid "Event"
 msgstr "Esemény"
 
-#: ../src/appointment.c:2568
+#: ../src/appointment.c:2576
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -677,11 +691,11 @@ msgstr ""
 "Adott időpontban bekövetkező esemény. Például:\n"
 "Találkozó vagy születésnap vagy TV-műsor."
 
-#: ../src/appointment.c:2571 ../src/event-list.c:1175
+#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1171
 msgid "Todo"
 msgstr "Teendő"
 
-#: ../src/appointment.c:2574
+#: ../src/appointment.c:2582
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -689,11 +703,11 @@ msgstr ""
 "Adott időpontban elvégzendő tevékenység. Például:\n"
 "A kocsi lemosása, vagy az Orage új verziójának tesztelése."
 
-#: ../src/appointment.c:2577 ../src/event-list.c:1190
+#: ../src/appointment.c:2585 ../src/event-list.c:1184
 msgid "Journal"
 msgstr "Napló"
 
-#: ../src/appointment.c:2581
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
@@ -702,59 +716,59 @@ msgstr ""
 "Valaki felhívta vagy leesett az első hó."
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2588
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid "Title "
 msgstr "Cím"
 
-#: ../src/appointment.c:2603
+#: ../src/appointment.c:2611
 msgid "All day event"
 msgstr "Egész napos esemény"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/appointment.c:3272 ../src/day-view.c:682
+#: ../src/appointment.c:2617 ../src/appointment.c:3280 ../src/day-view.c:682
 msgid "Start"
 msgstr "Kezdés"
 
-#: ../src/appointment.c:2629
+#: ../src/appointment.c:2637
 msgid "Set      "
 msgstr "Beállítva"
 
-#: ../src/appointment.c:2650
+#: ../src/appointment.c:2658
 msgid "Duration"
 msgstr "Időtartam"
 
-#: ../src/appointment.c:2654 ../src/appointment.c:2842 ../src/reminder.c:725
+#: ../src/appointment.c:2662 ../src/appointment.c:2850 ../src/reminder.c:728
 msgid "days"
 msgstr "nap"
 
-#: ../src/appointment.c:2656 ../src/appointment.c:2844 ../src/reminder.c:727
+#: ../src/appointment.c:2664 ../src/appointment.c:2852 ../src/reminder.c:730
 msgid "hours"
 msgstr "óra"
 
-#: ../src/appointment.c:2658 ../src/appointment.c:2846 ../src/reminder.c:729
+#: ../src/appointment.c:2666 ../src/appointment.c:2854 ../src/reminder.c:732
 msgid "mins"
 msgstr "perc"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2670
+#: ../src/appointment.c:2678
 msgid "Availability"
 msgstr "Elérhetőség"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2678 ../src/appointment.c:3278
+#: ../src/appointment.c:2686 ../src/appointment.c:3286
 msgid "Completed"
 msgstr "Befejezve"
 
-#: ../src/appointment.c:2681
+#: ../src/appointment.c:2689
 msgid "Done"
 msgstr "Kész"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2702
+#: ../src/appointment.c:2710
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategóriák"
 
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2722
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
@@ -762,21 +776,21 @@ msgstr ""
 "Ez egy speciális kategória, az értekezlet színezésére használható a "
 "listanézetekben."
 
-#: ../src/appointment.c:2719
+#: ../src/appointment.c:2727
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "Kategóriák színeinek frissítése."
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2733
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2735
+#: ../src/appointment.c:2743
 msgid "Note"
 msgstr "Megjegyzés"
 
-#: ../src/appointment.c:2754
+#: ../src/appointment.c:2762
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -789,32 +803,32 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2825
+#: ../src/appointment.c:2833
 msgid "Before Start"
 msgstr "Kezdés előtt"
 
-#: ../src/appointment.c:2825
+#: ../src/appointment.c:2833
 msgid "Before End"
 msgstr "Befejezés előtt"
 
-#: ../src/appointment.c:2826
+#: ../src/appointment.c:2834
 msgid "After Start"
 msgstr "Kezdés után"
 
-#: ../src/appointment.c:2826
+#: ../src/appointment.c:2834
 msgid "After End"
 msgstr "Befejezés után"
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "Alarm"
 msgstr "Figyelmeztetés"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2839
+#: ../src/appointment.c:2847
 msgid "Alarm time"
 msgstr "Figyelmeztetés ideje"
 
-#: ../src/appointment.c:2863
+#: ../src/appointment.c:2871
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -826,11 +840,11 @@ msgstr ""
 "– teendő befejezése előtt\n"
 "– teendő kezdete után"
 
-#: ../src/appointment.c:2868
+#: ../src/appointment.c:2876
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "Folyamatos figyelmeztetés"
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2878
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
@@ -839,77 +853,77 @@ msgstr ""
 "bekövetkeztekor."
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2879
+#: ../src/appointment.c:2887
 msgid "Sound"
 msgstr "Hang"
 
-#: ../src/appointment.c:2883 ../src/appointment.c:3004
+#: ../src/appointment.c:2891 ../src/appointment.c:3012
 msgid "Use"
 msgstr "Használandó:"
 
-#: ../src/appointment.c:2885
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "Hallható hang bekapcsolása"
 
-#: ../src/appointment.c:2902
+#: ../src/appointment.c:2910
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "Figyelmeztető hang ismétlése"
 
-#: ../src/appointment.c:2918 ../src/appointment.c:3220
+#: ../src/appointment.c:2926 ../src/appointment.c:3228
 msgid "times"
 msgstr "alkalommal"
 
-#: ../src/appointment.c:2934
+#: ../src/appointment.c:2942
 msgid "sec interval"
 msgstr "mp időközzel"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2944
+#: ../src/appointment.c:2952
 msgid "Visual"
 msgstr "Vizuális"
 
-#: ../src/appointment.c:2948
+#: ../src/appointment.c:2956
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "Orage ablak használata"
 
-#: ../src/appointment.c:2950
+#: ../src/appointment.c:2958
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr "Az Orage ablak használata figyelmeztetésre"
 
-#: ../src/appointment.c:2962
+#: ../src/appointment.c:2970
 msgid "Use notification"
 msgstr "Értesítés használata"
 
-#: ../src/appointment.c:2964
+#: ../src/appointment.c:2972
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr "Értesítés ablak használata a figyelmeztetésre"
 
-#: ../src/appointment.c:2970
+#: ../src/appointment.c:2978
 msgid "Set timeout"
 msgstr "Időtúllépés beállítása"
 
-#: ../src/appointment.c:2973
+#: ../src/appointment.c:2981
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr "Az értesítés automatikusan járjon le"
 
-#: ../src/appointment.c:2984
+#: ../src/appointment.c:2992
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr "0 = a rendszer alapértelmezett lejárati ideje"
 
-#: ../src/appointment.c:2989
+#: ../src/appointment.c:2997
 msgid "seconds"
 msgstr "másodperc"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3000
+#: ../src/appointment.c:3008
 msgid "Procedure"
 msgstr "Eljárás"
 
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3014
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr "Eljárás vagy figyelmeztető parancsfájl használata"
 
-#: ../src/appointment.c:3012
+#: ../src/appointment.c:3020
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 " This string is just given to shell to process"
@@ -917,93 +931,93 @@ msgstr ""
 "Minden escape, stb. karaktert Önnek kell megadnia.\n"
 "Ez a karakterlánc átadásra kerül feldolgozásra a parancsértelmezőnek."
 
-#: ../src/appointment.c:3024
+#: ../src/appointment.c:3032
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3031
+#: ../src/appointment.c:3039
 #, fuzzy
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "Alapértelmezett figyelmeztetés"
 
-#: ../src/appointment.c:3039
+#: ../src/appointment.c:3047
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr "Aktuális beállítások mentése alapértelmezett figyelmeztetésként"
 
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3052
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr "Aktuális beállítások betöltése az alapértelmezett figyelmeztetésből"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "None"
 msgstr "Nincs"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Daily"
 msgstr "Naponta"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Weekly"
 msgstr "Hetente"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Monthly"
 msgstr "Havonta"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Yearly"
 msgstr "Évente"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Mon"
 msgstr "Hé"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Tue"
 msgstr "Ke"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Wed"
 msgstr "Sze"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Thu"
 msgstr "Csü"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Fri"
 msgstr "Pé"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Sat"
 msgstr "Szo"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Sun"
 msgstr "Vas"
 
-#: ../src/appointment.c:3113
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Ismétlődés"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3119
+#: ../src/appointment.c:3127
 msgid "Complexity"
 msgstr "Összetettség"
 
-#: ../src/appointment.c:3122
+#: ../src/appointment.c:3130
 msgid "Basic"
 msgstr "Alap"
 
-#: ../src/appointment.c:3128
+#: ../src/appointment.c:3136
 msgid "Advanced"
 msgstr "Speciális"
 
-#: ../src/appointment.c:3132
+#: ../src/appointment.c:3140
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "Egyszerű ismétlődő esemény"
 
-#: ../src/appointment.c:3134
+#: ../src/appointment.c:3142
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1014,19 +1028,19 @@ msgstr ""
 " Minden hónap első keddje"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3141
+#: ../src/appointment.c:3149
 msgid "Frequency"
 msgstr "Gyakoriság"
 
-#: ../src/appointment.c:3147
+#: ../src/appointment.c:3155
 msgid "Each"
 msgstr "Minden"
 
-#: ../src/appointment.c:3154
+#: ../src/appointment.c:3162
 msgid "occurrence"
 msgstr "alkalommal"
 
-#: ../src/appointment.c:3158
+#: ../src/appointment.c:3166
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
@@ -1036,32 +1050,32 @@ msgstr ""
 " Például: minden harmadik nap:\n"
 " Gyakoriság = naponta, intervallum = 3"
 
-#: ../src/appointment.c:3204
+#: ../src/appointment.c:3212
 msgid "Limit"
 msgstr "Korlátozás"
 
-#: ../src/appointment.c:3206
+#: ../src/appointment.c:3214
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "Ismétlés végtelenségig"
 
-#: ../src/appointment.c:3212
+#: ../src/appointment.c:3220
 msgid "Repeat "
 msgstr "Ismétlés "
 
-#: ../src/appointment.c:3228
+#: ../src/appointment.c:3236
 msgid "Repeat until "
 msgstr "Ismétlés eddig: "
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3241
+#: ../src/appointment.c:3249
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Hét napjai"
 
-#: ../src/appointment.c:3253
+#: ../src/appointment.c:3261
 msgid "Which day"
 msgstr "Mely napon"
 
-#: ../src/appointment.c:3261
+#: ../src/appointment.c:3269
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1078,17 +1092,17 @@ msgstr ""
 "\tMely napon = A Sze alatti mezőben adja meg a 2 értéket"
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3269
+#: ../src/appointment.c:3277
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3282
+#: ../src/appointment.c:3290
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3284
+#: ../src/appointment.c:3292
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1097,12 +1111,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3291
+#: ../src/appointment.c:3299
 #, fuzzy
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Beállítások"
 
-#: ../src/appointment.c:3304
+#: ../src/appointment.c:3312
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1110,33 +1124,33 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3309
+#: ../src/appointment.c:3317
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3311
+#: ../src/appointment.c:3319
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3317
+#: ../src/appointment.c:3325
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3319
+#: ../src/appointment.c:3327
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3336
+#: ../src/appointment.c:3344
 #, fuzzy
 msgid "Action dates"
 msgstr "Művelet beállításai"
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:286
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:288
 msgid "_View"
 msgstr "_Nézet"
 
@@ -1154,7 +1168,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "Vissza"
 
 #: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:131
-#: ../src/tray_icon.c:356
+#: ../src/tray_icon.c:352
 msgid "Today"
 msgstr "Ma"
 
@@ -1166,7 +1180,7 @@ msgstr "Előre"
 msgid "Refresh"
 msgstr "Frissítés"
 
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1121 ../src/interface.c:803
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1121 ../src/interface.c:804
 msgid "Close"
 msgstr "Bezárás"
 
@@ -1187,7 +1201,7 @@ msgstr "Orage – napi nézet"
 msgid "All day"
 msgstr "Egész nap"
 
-#: ../src/event-list.c:578 ../src/event-list.c:1281
+#: ../src/event-list.c:578 ../src/event-list.c:1267
 msgid "Time"
 msgstr "Idő"
 
@@ -1219,27 +1233,27 @@ msgstr "Napi nézet"
 msgid "Extra days to show "
 msgstr "További megjelenítendő napok "
 
-#: ../src/event-list.c:1194
+#: ../src/event-list.c:1187
 msgid "Journal entries starting from:"
 msgstr "Naplóbejegyzések ettől:"
 
-#: ../src/event-list.c:1219
+#: ../src/event-list.c:1207
 msgid "Search"
 msgstr "Keresés"
 
-#: ../src/event-list.c:1223
+#: ../src/event-list.c:1210
 msgid "Search text "
 msgstr "Keresendő szöveg:"
 
-#: ../src/event-list.c:1289
+#: ../src/event-list.c:1275
 msgid "Flags"
 msgstr "Jelzők"
 
-#: ../src/event-list.c:1297
+#: ../src/event-list.c:1283
 msgid "Title"
 msgstr "Cím"
 
-#: ../src/event-list.c:1323
+#: ../src/event-list.c:1309
 msgid ""
 "Double click line to edit it.\n"
 "\n"
@@ -1271,15 +1285,15 @@ msgstr ""
 msgid "Pick the date"
 msgstr "Válasszon dátumot"
 
-#: ../src/functions.c:821
+#: ../src/functions.c:832
 msgid "Info"
 msgstr "Információk"
 
-#: ../src/functions.c:833
+#: ../src/functions.c:844
 msgid "Warning"
 msgstr "Figyelmeztetés"
 
-#: ../src/functions.c:846
+#: ../src/functions.c:857
 msgid "Error"
 msgstr "Hiba"
 
@@ -1342,7 +1356,7 @@ msgstr "\t2. fázis: archivált értekezletek visszaadása"
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr "Archívumok eltávolítása kész\n"
 
-#: ../src/ical-code.c:937
+#: ../src/ical-code.c:935
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr "Orage alapértelmezett figyelmeztetés"
 
@@ -1381,35 +1395,35 @@ msgstr "Importálási fájl előfeldolgozása kész"
 msgid "Calendar files"
 msgstr "Naptárfájlok"
 
-#: ../src/interface.c:625
+#: ../src/interface.c:626
 msgid "Current foreign files"
 msgstr "Aktuális külső fájlok"
 
-#: ../src/interface.c:637
+#: ../src/interface.c:638
 msgid "READ ONLY"
 msgstr "CSAK OLVASHATÓ"
 
-#: ../src/interface.c:639
+#: ../src/interface.c:640
 msgid "READ WRITE"
 msgstr "OLVASÁS-ÍRÁS"
 
-#: ../src/interface.c:657
+#: ../src/interface.c:658
 msgid "***** No foreign files *****"
 msgstr "***** Nincsenek külső fájlok *****"
 
-#: ../src/interface.c:967
+#: ../src/interface.c:968
 msgid "Import/export"
 msgstr "Importálás/exportálás"
 
-#: ../src/interface.c:974
+#: ../src/interface.c:975
 msgid "Import"
 msgstr "Importálás"
 
-#: ../src/interface.c:979
+#: ../src/interface.c:980
 msgid "Read from file:"
 msgstr "Olvasás fájlból:"
 
-#: ../src/interface.c:996
+#: ../src/interface.c:997
 msgid ""
 "Separate filenames with comma(,).\n"
 " NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
@@ -1417,27 +1431,27 @@ msgstr ""
 "A fájlneveket vesszővel (,) válassza el.\n"
 " MEGJEGYZÉS: az Orage számára a vessző nem érvényes karakter a fájlnevekben."
 
-#: ../src/interface.c:1001
+#: ../src/interface.c:1002
 msgid "Export"
 msgstr "Exportálás"
 
-#: ../src/interface.c:1006
+#: ../src/interface.c:1007
 msgid "Write to file:"
 msgstr "Írás fájlba:"
 
-#: ../src/interface.c:1027 ../src/interface.c:1039
+#: ../src/interface.c:1028 ../src/interface.c:1040
 msgid "Select"
 msgstr "Kijelölés"
 
-#: ../src/interface.c:1030
+#: ../src/interface.c:1031
 msgid "All appointments"
 msgstr "Minden értekezlet"
 
-#: ../src/interface.c:1043
+#: ../src/interface.c:1044
 msgid "Named appointments: "
 msgstr "Megadott értekezletek: "
 
-#: ../src/interface.c:1055
+#: ../src/interface.c:1056
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Archived and Foreign events are not exported."
@@ -1445,7 +1459,7 @@ msgstr ""
 "Csak az elsődleges fájl értekezletei lesznek beolvasva.\n"
 "Az archivált és külső események nem lesznek exportálva."
 
-#: ../src/interface.c:1058
+#: ../src/interface.c:1059
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Foreign events are not exported."
@@ -1453,32 +1467,32 @@ msgstr ""
 "Csak az elsődleges fájl értekezletei lesznek beolvasva.\n"
 "A külső események nem lesznek exportálva."
 
-#: ../src/interface.c:1061
+#: ../src/interface.c:1062
 msgid "You can easily drag these from event-list window."
 msgstr "Ezeket egyszerűen áthúzhatja az eseménylista ablakból."
 
-#: ../src/interface.c:1063
+#: ../src/interface.c:1064
 msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
 msgstr "Orage értekezletek vesszőkkel elválasztott UID-jai."
 
-#: ../src/interface.c:1069
+#: ../src/interface.c:1070
 msgid "Archive"
 msgstr "Archiválás"
 
-#: ../src/interface.c:1077
+#: ../src/interface.c:1078
 #, c-format
 msgid "Archive now (threshold: %d months)"
 msgstr "Archiválás most (küszöb: %d hónap)"
 
-#: ../src/interface.c:1087
+#: ../src/interface.c:1088
 msgid "You can change archive threshold in parameters"
 msgstr "A beállítások közt, módosítható az archiválási küszöb"
 
-#: ../src/interface.c:1094
+#: ../src/interface.c:1095
 msgid "Revert archive now"
 msgstr "Archívum visszaállítása most"
 
-#: ../src/interface.c:1100
+#: ../src/interface.c:1101
 msgid ""
 "Return all archived events into main orage file and remove arch file.\n"
 "This is useful for example when doing export and moving orage\n"
@@ -1488,31 +1502,31 @@ msgstr ""
 "archívumfájl eltávolítása. Ez például exportáláskor és az Orage találkozók "
 "másik rendszerre mozgatásakor hasznos."
 
-#: ../src/interface.c:1110
+#: ../src/interface.c:1111
 msgid "Orage files"
 msgstr "Orage fájlok"
 
-#: ../src/interface.c:1117
+#: ../src/interface.c:1118
 msgid "Orage main calendar file"
 msgstr "Orage elsődleges naptárfájl"
 
-#: ../src/interface.c:1122 ../src/interface.c:1187
+#: ../src/interface.c:1123 ../src/interface.c:1188
 msgid "Current file"
 msgstr "Aktuális fájl"
 
-#: ../src/interface.c:1129 ../src/interface.c:1194
+#: ../src/interface.c:1130 ../src/interface.c:1195
 msgid "New file"
 msgstr "Új fájl"
 
-#: ../src/interface.c:1145 ../src/interface.c:1211
+#: ../src/interface.c:1146 ../src/interface.c:1212
 msgid "Action options"
 msgstr "Művelet beállításai"
 
-#: ../src/interface.c:1148 ../src/interface.c:1214
+#: ../src/interface.c:1149 ../src/interface.c:1215
 msgid "Rename"
 msgstr "Átnevezés"
 
-#: ../src/interface.c:1152
+#: ../src/interface.c:1153
 msgid ""
 "Orage internal file rename only.\n"
 "Does not touch external filesystem at all.\n"
@@ -1522,47 +1536,47 @@ msgstr ""
 "Egyáltalán nem érinti a külső fájlrendszereket.\n"
 "Az új fájlnak léteznie kell."
 
-#: ../src/interface.c:1156 ../src/interface.c:1219
+#: ../src/interface.c:1157 ../src/interface.c:1220
 msgid "Copy"
 msgstr "Másolás"
 
-#: ../src/interface.c:1160
+#: ../src/interface.c:1161
 msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
 msgstr "Aktuális fájl átmásolása és megtartása változatlanul a régi helyen."
 
-#: ../src/interface.c:1164 ../src/interface.c:1224
+#: ../src/interface.c:1165 ../src/interface.c:1225
 msgid "Move"
 msgstr "Áthelyezés"
 
-#: ../src/interface.c:1168
+#: ../src/interface.c:1169
 msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
 msgstr "Az aktuális fájl áthelyezése és törlése a régi helyről."
 
-#: ../src/interface.c:1182
+#: ../src/interface.c:1183
 msgid "Archive file"
 msgstr "Fájl archiválása"
 
-#: ../src/interface.c:1245
+#: ../src/interface.c:1246
 msgid "Foreign files"
 msgstr "Külső fájlok"
 
-#: ../src/interface.c:1252
+#: ../src/interface.c:1253
 msgid "Add new foreign file"
 msgstr "Új külső fájl hozzáadása"
 
-#: ../src/interface.c:1257
+#: ../src/interface.c:1258
 msgid "Foreign file:"
 msgstr "Külső fájlok:"
 
-#: ../src/interface.c:1275
+#: ../src/interface.c:1276
 msgid "Options"
 msgstr "Beállítások"
 
-#: ../src/interface.c:1277
+#: ../src/interface.c:1278
 msgid "Read only"
 msgstr "Csak olvasható"
 
-#: ../src/interface.c:1285
+#: ../src/interface.c:1286
 msgid ""
 "Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
 "Orage.\n"
@@ -1573,7 +1587,7 @@ msgstr ""
 "Ne feledje, hogy a külső fájlok módosítása inkompatibilissé teheti azokat az "
 "eredeti eszközzel, ahonnan származnak."
 
-#: ../src/interface.c:1299
+#: ../src/interface.c:1300
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr "Adatcsere – Orage"
 
@@ -1715,37 +1729,37 @@ msgstr ""
 "Ismeretlen kapcsoló: %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/mainbox.c:268
+#: ../src/mainbox.c:270
 msgid "_Exchange data"
 msgstr "A_datcsere"
 
 #. Edit menu
-#: ../src/mainbox.c:279
+#: ../src/mainbox.c:281
 msgid "_Edit"
 msgstr "S_zerkesztés"
 
-#: ../src/mainbox.c:289
+#: ../src/mainbox.c:291
 msgid "View selected _date"
 msgstr "Kijelölt _dátum megjelenítése"
 
-#: ../src/mainbox.c:292
+#: ../src/mainbox.c:294
 msgid "View selected _week"
 msgstr "Kijelölt _hét megjelenítése"
 
-#: ../src/mainbox.c:298
+#: ../src/mainbox.c:300
 msgid "Select _Today"
 msgstr "_Mai nap kijelölése"
 
 #. Help menu
-#: ../src/mainbox.c:302
+#: ../src/mainbox.c:304
 msgid "_Help"
 msgstr "_Súgó"
 
-#: ../src/mainbox.c:402
+#: ../src/mainbox.c:416
 msgid "Never"
 msgstr "Soha"
 
-#: ../src/mainbox.c:407
+#: ../src/mainbox.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1762,7 +1776,7 @@ msgstr ""
 "Megjegyzés:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:413
+#: ../src/mainbox.c:427
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1777,143 +1791,143 @@ msgstr ""
 "Megjegyzés:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:490
+#: ../src/mainbox.c:504
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>Teendő:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:524
+#: ../src/mainbox.c:538
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>%s eseményei:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:535
+#: ../src/mainbox.c:549
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>%s eseményei:</b>"
 
-#: ../src/parameters.c:477
+#: ../src/parameters.c:485
 msgid "Main setups"
 msgstr "Elsődleges beállítások"
 
-#: ../src/parameters.c:483
+#: ../src/parameters.c:491
 msgid "Timezone"
 msgstr "Időzóna"
 
-#: ../src/parameters.c:502
+#: ../src/parameters.c:510
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "Mindig meg kell adnia a helyi időzónáját."
 
-#: ../src/parameters.c:511
+#: ../src/parameters.c:519
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "Archiválási küszöb (hónap)"
 
-#: ../src/parameters.c:521
+#: ../src/parameters.c:529
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "(0 = nincs archiválás)"
 
-#: ../src/parameters.c:524
+#: ../src/parameters.c:532
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 "Az archiválás célja az események kezelésekor történő idő- és helyspórolás."
 
-#: ../src/parameters.c:533
+#: ../src/parameters.c:541
 msgid "Sound command"
 msgstr "Hang parancs"
 
-#: ../src/parameters.c:548
+#: ../src/parameters.c:556
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 "Ezen parancs futtatása a figyelmeztetések hangjának megszólaltatásához."
 
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:571
 msgid "Display"
 msgstr "Megjelenítés"
 
-#: ../src/parameters.c:571
+#: ../src/parameters.c:579
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Naptár főablaka"
 
-#: ../src/parameters.c:576
+#: ../src/parameters.c:584
 msgid "Show borders"
 msgstr "Szegélyek megjelenítése"
 
-#: ../src/parameters.c:583
+#: ../src/parameters.c:591
 msgid "Show menu"
 msgstr "Menü megjelenítése"
 
-#: ../src/parameters.c:590
+#: ../src/parameters.c:598
 #, fuzzy
 msgid "Show month and year"
 msgstr "Megjelenítés a lapozóban"
 
-#: ../src/parameters.c:597
+#: ../src/parameters.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Show day names"
 msgstr "Ke_ret megjelenítése"
 
-#: ../src/parameters.c:604
+#: ../src/parameters.c:612
 #, fuzzy
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Szegélyek megjelenítése"
 
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:619
 msgid "Show todo list"
 msgstr "Teendőlista megjelenítése"
 
-#: ../src/parameters.c:618
+#: ../src/parameters.c:626
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:624
+#: ../src/parameters.c:632
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
 # FIXME: wtf?
-#: ../src/parameters.c:634
+#: ../src/parameters.c:642
 msgid "Set sticked"
 msgstr "Mindig látható beállítása"
 
-#: ../src/parameters.c:641
+#: ../src/parameters.c:649
 msgid "Set on top"
 msgstr "Mindig felül beállítása"
 
-#: ../src/parameters.c:648
+#: ../src/parameters.c:656
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "Megjelenítés a feladatsávon"
 
-#: ../src/parameters.c:655
+#: ../src/parameters.c:663
 msgid "Show in pager"
 msgstr "Megjelenítés a lapozóban"
 
-#: ../src/parameters.c:662
+#: ../src/parameters.c:670
 msgid "Show in systray"
 msgstr "Megjelenítés az értesítési területen"
 
-#: ../src/parameters.c:697
+#: ../src/parameters.c:705
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Naptár indítása"
 
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:710
 msgid "Show"
 msgstr "Megjelenítés"
 
-#: ../src/parameters.c:714
+#: ../src/parameters.c:722
 msgid "Hide"
 msgstr "Elrejtés"
 
-#: ../src/parameters.c:726
+#: ../src/parameters.c:734
 msgid "Minimized"
 msgstr "Minimalizálás"
 
-#: ../src/parameters.c:750
+#: ../src/parameters.c:758
 msgid "Extra setups"
 msgstr "További beállítások"
 
-#: ../src/parameters.c:757 ../src/parameters.c:762
+#: ../src/parameters.c:765 ../src/parameters.c:770
 msgid "Select always today"
 msgstr "Mindig a mai nap megjelenítése"
 
-#: ../src/parameters.c:768
+#: ../src/parameters.c:776
 msgid ""
 "When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or "
 "always to current day."
@@ -1921,62 +1935,60 @@ msgstr ""
 "Az elsődleges naptár megjelenítésekor a mutató beállítása a korábban "
 "kiválasztott vagy a mai napra."
 
-#: ../src/parameters.c:776
+#: ../src/parameters.c:784
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:781
+#: ../src/parameters.c:789
 #, fuzzy
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr "Dinamikus ikonméret"
 
-#: ../src/parameters.c:787
-msgid ""
-"Dynamic icon shows current month and day of the month. It is visible only in "
-"system tray."
+#: ../src/parameters.c:795
+msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:796
+#: ../src/parameters.c:804
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr "Az elsődleges naptárra dupla kattintáskor megjelenik"
 
-#: ../src/parameters.c:801
+#: ../src/parameters.c:809
 msgid "Days view"
 msgstr "Napi nézet"
 
-#: ../src/parameters.c:813
+#: ../src/parameters.c:821
 msgid "Event list"
 msgstr "Eseménylista"
 
-#: ../src/parameters.c:830
+#: ../src/parameters.c:838
 #, fuzzy
 msgid "Eventlist window"
 msgstr "Eseménylista"
 
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:842
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:846
+#: ../src/parameters.c:854
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:862
+#: ../src/parameters.c:871
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Orage beállításai"
 
-#: ../src/parameters.c:1044
+#: ../src/parameters.c:1058
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr "Az Orage első indítása. Alapértelmezett időzóna keresése."
 
-#: ../src/parameters.c:1063
+#: ../src/parameters.c:1077
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "Az alapértelmezett időzóna beállítva: %s."
 
-#: ../src/parameters.c:1066
+#: ../src/parameters.c:1080
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr "Nem található alapértelmezett időzóna, állítsa be saját kezűleg."
 
@@ -1988,24 +2000,24 @@ msgstr "Emlékeztető"
 msgid "Open"
 msgstr "Megnyitás"
 
-#: ../src/reminder.c:694
+#: ../src/reminder.c:697
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "Emlékeztető – Orage"
 
-#: ../src/reminder.c:772
+#: ../src/reminder.c:775
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr ""
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:775
+#: ../src/reminder.c:778
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1012
+#: ../src/reminder.c:1015
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "Következő aktív figyelmeztetések:"
 
-#: ../src/reminder.c:1054 ../src/reminder.c:1059
+#: ../src/reminder.c:1057 ../src/reminder.c:1062
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2014,7 +2026,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d n %02d ó %02d perc eddig: %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1068
+#: ../src/reminder.c:1071
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3575,11 +3587,11 @@ msgstr "Csendes-óceán/Wallis"
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr "Csendes-óceán/Yap"
 
-#: ../src/tray_icon.c:367
+#: ../src/tray_icon.c:363
 msgid "New appointment"
 msgstr "Új értekezlet"
 
-#: ../src/tray_icon.c:387
+#: ../src/tray_icon.c:383
 msgid "About Orage"
 msgstr "Az Orage névjegye"
 
diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po
index 3f5b45d..cb3b30f 100644
--- a/po/hy.po
+++ b/po/hy.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-30 17:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-25 14:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-09-14 01:01+0900\n"
 "Last-Translator: Norayr Chilingaryan <norik at oric.org>\n"
 "Language-Team: Armenian <en at li.org>\n"
@@ -332,7 +332,7 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:249
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:254
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:249
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2595
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2603
 #: ../src/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:265
 msgid "Location"
 msgstr ""
@@ -382,11 +382,25 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:306
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:359
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:306
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:497
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:505
 #: ../src/timezone_selection.c:317 ../src/timezone_selection.c:370
 msgid "floating"
 msgstr ""
 
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Globaltime"
+msgstr "Նախընտրանքներ"
+
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Orage Globaltime"
+msgstr "Xfօրացույց"
+
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:3
+msgid "Show clocks from different countries"
+msgstr ""
+
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:219
 msgid "Appearance"
 msgstr ""
@@ -514,7 +528,7 @@ msgstr "Աջակցող"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2624
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2632
 msgid "End"
 msgstr ""
 
@@ -522,13 +536,13 @@ msgstr ""
 msgid "Due"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:729
+#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:738
 msgid "Orage"
 msgstr ""
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:401
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:405
 msgid "Select a file..."
 msgstr ""
 
@@ -540,7 +554,7 @@ msgstr ""
 msgid "All Files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:716
+#: ../src/appointment.c:717
 #, fuzzy
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr ""
@@ -548,53 +562,53 @@ msgstr ""
 "Տեղեկությունները փոփոխվել են։\n"
 " Ցանկանու՞մ եք շարունակել\n"
 
-#: ../src/appointment.c:717 ../src/appointment.c:1160 ../src/event-list.c:917
+#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1167 ../src/event-list.c:917
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:746
+#: ../src/appointment.c:747
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr ""
 
 #. cat_groups[0] is special [NULL] entry always
-#: ../src/appointment.c:1002 ../src/appointment.c:1759
+#: ../src/appointment.c:1007 ../src/appointment.c:1766
 msgid "Not set"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1159
+#: ../src/appointment.c:1166
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1638
+#: ../src/appointment.c:1645
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1639
+#: ../src/appointment.c:1646
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1941
+#: ../src/appointment.c:1948
 #, fuzzy
 msgid "Current categories"
 msgstr "Xfօրացույց"
 
-#: ../src/appointment.c:1956
+#: ../src/appointment.c:1963
 msgid "Add new category with color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1960
+#: ../src/appointment.c:1967
 msgid "Category:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1991
+#: ../src/appointment.c:1998
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2038
+#: ../src/appointment.c:2045
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2297
+#: ../src/appointment.c:2305
 #, fuzzy
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Տեսաքցություն"
@@ -602,162 +616,162 @@ msgstr "Տեսաքցություն"
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2326 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
-#: ../src/interface.c:761 ../src/mainbox.c:260
+#: ../src/appointment.c:2334 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
+#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:262
 msgid "_File"
 msgstr "_Ֆայլ"
 
-#: ../src/appointment.c:2332
+#: ../src/appointment.c:2340
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2345 ../src/event-list.c:1013
+#: ../src/appointment.c:2353 ../src/event-list.c:1013
 msgid "D_uplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2521
+#: ../src/appointment.c:2529
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2523
+#: ../src/appointment.c:2531
 msgid "Save and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2528
+#: ../src/appointment.c:2536
 msgid "Revert"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2530 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/appointment.c:2538 ../src/event-list.c:1098
 msgid "Duplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2535 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2543 ../src/event-list.c:1100
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2553
+#: ../src/appointment.c:2561
 msgid "Free"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2553
+#: ../src/appointment.c:2561
 msgid "Busy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2557
+#: ../src/appointment.c:2565
 msgid "General"
 msgstr ""
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2563
+#: ../src/appointment.c:2571
 msgid "Type "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2565 ../src/event-list.c:1152
+#: ../src/appointment.c:2573 ../src/event-list.c:1151
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2568
+#: ../src/appointment.c:2576
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2571 ../src/event-list.c:1175
+#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1171
 #, fuzzy
 msgid "Todo"
 msgstr "Այսոր"
 
-#: ../src/appointment.c:2574
+#: ../src/appointment.c:2582
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2577 ../src/event-list.c:1190
+#: ../src/appointment.c:2585 ../src/event-list.c:1184
 msgid "Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2581
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
 msgstr ""
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2588
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid "Title "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2603
+#: ../src/appointment.c:2611
 msgid "All day event"
 msgstr ""
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/appointment.c:3272 ../src/day-view.c:682
+#: ../src/appointment.c:2617 ../src/appointment.c:3280 ../src/day-view.c:682
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2629
+#: ../src/appointment.c:2637
 msgid "Set      "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2650
+#: ../src/appointment.c:2658
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2654 ../src/appointment.c:2842 ../src/reminder.c:725
+#: ../src/appointment.c:2662 ../src/appointment.c:2850 ../src/reminder.c:728
 #, fuzzy
 msgid "days"
 msgstr "Այսոր"
 
-#: ../src/appointment.c:2656 ../src/appointment.c:2844 ../src/reminder.c:727
+#: ../src/appointment.c:2664 ../src/appointment.c:2852 ../src/reminder.c:730
 msgid "hours"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2658 ../src/appointment.c:2846 ../src/reminder.c:729
+#: ../src/appointment.c:2666 ../src/appointment.c:2854 ../src/reminder.c:732
 msgid "mins"
 msgstr ""
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2670
+#: ../src/appointment.c:2678
 msgid "Availability"
 msgstr ""
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2678 ../src/appointment.c:3278
+#: ../src/appointment.c:2686 ../src/appointment.c:3286
 msgid "Completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2681
+#: ../src/appointment.c:2689
 msgid "Done"
 msgstr ""
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2702
+#: ../src/appointment.c:2710
 msgid "Categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2722
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2719
+#: ../src/appointment.c:2727
 msgid "update colors for categories."
 msgstr ""
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2733
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2735
+#: ../src/appointment.c:2743
 msgid "Note"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2754
+#: ../src/appointment.c:2762
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -770,32 +784,32 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2825
+#: ../src/appointment.c:2833
 msgid "Before Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2825
+#: ../src/appointment.c:2833
 msgid "Before End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2826
+#: ../src/appointment.c:2834
 msgid "After Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2826
+#: ../src/appointment.c:2834
 msgid "After End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "Alarm"
 msgstr ""
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2839
+#: ../src/appointment.c:2847
 msgid "Alarm time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2863
+#: ../src/appointment.c:2871
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -803,179 +817,179 @@ msgid ""
 " 3) after Todo start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2868
+#: ../src/appointment.c:2876
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2878
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
 msgstr ""
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2879
+#: ../src/appointment.c:2887
 msgid "Sound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2883 ../src/appointment.c:3004
+#: ../src/appointment.c:2891 ../src/appointment.c:3012
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2885
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2902
+#: ../src/appointment.c:2910
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2918 ../src/appointment.c:3220
+#: ../src/appointment.c:2926 ../src/appointment.c:3228
 msgid "times"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2934
+#: ../src/appointment.c:2942
 msgid "sec interval"
 msgstr ""
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2944
+#: ../src/appointment.c:2952
 msgid "Visual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2948
+#: ../src/appointment.c:2956
 msgid "Use Orage window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2950
+#: ../src/appointment.c:2958
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2962
+#: ../src/appointment.c:2970
 msgid "Use notification"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2964
+#: ../src/appointment.c:2972
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2970
+#: ../src/appointment.c:2978
 msgid "Set timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2973
+#: ../src/appointment.c:2981
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2984
+#: ../src/appointment.c:2992
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2989
+#: ../src/appointment.c:2997
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3000
+#: ../src/appointment.c:3008
 msgid "Procedure"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3014
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3012
+#: ../src/appointment.c:3020
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 " This string is just given to shell to process"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3024
+#: ../src/appointment.c:3032
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3031
+#: ../src/appointment.c:3039
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3039
+#: ../src/appointment.c:3047
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3052
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Daily"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Weekly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Monthly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Yearly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Mon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Tue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Wed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Thu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Fri"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Sat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Sun"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3113
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Recurrence"
 msgstr ""
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3119
+#: ../src/appointment.c:3127
 msgid "Complexity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3122
+#: ../src/appointment.c:3130
 msgid "Basic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3128
+#: ../src/appointment.c:3136
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3132
+#: ../src/appointment.c:3140
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3134
+#: ../src/appointment.c:3142
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -983,52 +997,52 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3141
+#: ../src/appointment.c:3149
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3147
+#: ../src/appointment.c:3155
 msgid "Each"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3154
+#: ../src/appointment.c:3162
 msgid "occurrence"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3158
+#: ../src/appointment.c:3166
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
 " Frequency = Daily and Interval = 3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3204
+#: ../src/appointment.c:3212
 msgid "Limit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3206
+#: ../src/appointment.c:3214
 msgid "Repeat forever"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3212
+#: ../src/appointment.c:3220
 msgid "Repeat "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3228
+#: ../src/appointment.c:3236
 msgid "Repeat until "
 msgstr ""
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3241
+#: ../src/appointment.c:3249
 #, fuzzy
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Այսոր"
 
-#: ../src/appointment.c:3253
+#: ../src/appointment.c:3261
 msgid "Which day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3261
+#: ../src/appointment.c:3269
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1039,17 +1053,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3269
+#: ../src/appointment.c:3277
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3282
+#: ../src/appointment.c:3290
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3284
+#: ../src/appointment.c:3292
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1058,11 +1072,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3291
+#: ../src/appointment.c:3299
 msgid "Exceptions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3304
+#: ../src/appointment.c:3312
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1070,32 +1084,32 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3309
+#: ../src/appointment.c:3317
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3311
+#: ../src/appointment.c:3319
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3317
+#: ../src/appointment.c:3325
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3319
+#: ../src/appointment.c:3327
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3336
+#: ../src/appointment.c:3344
 msgid "Action dates"
 msgstr ""
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:286
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:288
 msgid "_View"
 msgstr ""
 
@@ -1113,7 +1127,7 @@ msgid "Back"
 msgstr ""
 
 #: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:131
-#: ../src/tray_icon.c:356
+#: ../src/tray_icon.c:352
 msgid "Today"
 msgstr "Այսոր"
 
@@ -1125,7 +1139,7 @@ msgstr ""
 msgid "Refresh"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1121 ../src/interface.c:803
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1121 ../src/interface.c:804
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
@@ -1147,7 +1161,7 @@ msgstr "Xfօրացույց"
 msgid "All day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:578 ../src/event-list.c:1281
+#: ../src/event-list.c:578 ../src/event-list.c:1267
 msgid "Time"
 msgstr ""
 
@@ -1177,27 +1191,27 @@ msgstr ""
 msgid "Extra days to show "
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1194
+#: ../src/event-list.c:1187
 msgid "Journal entries starting from:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1219
+#: ../src/event-list.c:1207
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1223
+#: ../src/event-list.c:1210
 msgid "Search text "
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1289
+#: ../src/event-list.c:1275
 msgid "Flags"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1297
+#: ../src/event-list.c:1283
 msgid "Title"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1323
+#: ../src/event-list.c:1309
 msgid ""
 "Double click line to edit it.\n"
 "\n"
@@ -1217,15 +1231,15 @@ msgstr ""
 msgid "Pick the date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/functions.c:821
+#: ../src/functions.c:832
 msgid "Info"
 msgstr ""
 
-#: ../src/functions.c:833
+#: ../src/functions.c:844
 msgid "Warning"
 msgstr "Նախազգուշացում"
 
-#: ../src/functions.c:846
+#: ../src/functions.c:857
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
@@ -1288,7 +1302,7 @@ msgstr ""
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:937
+#: ../src/ical-code.c:935
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr ""
 
@@ -1324,182 +1338,182 @@ msgstr ""
 msgid "Calendar files"
 msgstr "Xfօրացույց"
 
-#: ../src/interface.c:625
+#: ../src/interface.c:626
 msgid "Current foreign files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:637
+#: ../src/interface.c:638
 msgid "READ ONLY"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:639
+#: ../src/interface.c:640
 msgid "READ WRITE"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:657
+#: ../src/interface.c:658
 msgid "***** No foreign files *****"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:967
+#: ../src/interface.c:968
 msgid "Import/export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:974
+#: ../src/interface.c:975
 msgid "Import"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:979
+#: ../src/interface.c:980
 msgid "Read from file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:996
+#: ../src/interface.c:997
 msgid ""
 "Separate filenames with comma(,).\n"
 " NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1001
+#: ../src/interface.c:1002
 msgid "Export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1006
+#: ../src/interface.c:1007
 msgid "Write to file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1027 ../src/interface.c:1039
+#: ../src/interface.c:1028 ../src/interface.c:1040
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "Ընտրել _Այսոր"
 
-#: ../src/interface.c:1030
+#: ../src/interface.c:1031
 #, fuzzy
 msgid "All appointments"
 msgstr "Տեսաքցություն"
 
-#: ../src/interface.c:1043
+#: ../src/interface.c:1044
 #, fuzzy
 msgid "Named appointments: "
 msgstr "Տեսաքցություն"
 
-#: ../src/interface.c:1055
+#: ../src/interface.c:1056
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Archived and Foreign events are not exported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1058
+#: ../src/interface.c:1059
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Foreign events are not exported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1061
+#: ../src/interface.c:1062
 msgid "You can easily drag these from event-list window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1063
+#: ../src/interface.c:1064
 msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1069
+#: ../src/interface.c:1070
 msgid "Archive"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1077
+#: ../src/interface.c:1078
 #, c-format
 msgid "Archive now (threshold: %d months)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1087
+#: ../src/interface.c:1088
 msgid "You can change archive threshold in parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1094
+#: ../src/interface.c:1095
 msgid "Revert archive now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1100
+#: ../src/interface.c:1101
 msgid ""
 "Return all archived events into main orage file and remove arch file.\n"
 "This is useful for example when doing export and moving orage\n"
 "appointments to another system."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1110
+#: ../src/interface.c:1111
 #, fuzzy
 msgid "Orage files"
 msgstr "Նախընտրանքներ"
 
-#: ../src/interface.c:1117
+#: ../src/interface.c:1118
 #, fuzzy
 msgid "Orage main calendar file"
 msgstr "Xfօրացույց"
 
-#: ../src/interface.c:1122 ../src/interface.c:1187
+#: ../src/interface.c:1123 ../src/interface.c:1188
 #, fuzzy
 msgid "Current file"
 msgstr "Xfօրացույց"
 
-#: ../src/interface.c:1129 ../src/interface.c:1194
+#: ../src/interface.c:1130 ../src/interface.c:1195
 msgid "New file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1145 ../src/interface.c:1211
+#: ../src/interface.c:1146 ../src/interface.c:1212
 msgid "Action options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1148 ../src/interface.c:1214
+#: ../src/interface.c:1149 ../src/interface.c:1215
 msgid "Rename"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1152
+#: ../src/interface.c:1153
 msgid ""
 "Orage internal file rename only.\n"
 "Does not touch external filesystem at all.\n"
 "New file must exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1156 ../src/interface.c:1219
+#: ../src/interface.c:1157 ../src/interface.c:1220
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1160
+#: ../src/interface.c:1161
 msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1164 ../src/interface.c:1224
+#: ../src/interface.c:1165 ../src/interface.c:1225
 msgid "Move"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1168
+#: ../src/interface.c:1169
 msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1182
+#: ../src/interface.c:1183
 msgid "Archive file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1245
+#: ../src/interface.c:1246
 msgid "Foreign files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1252
+#: ../src/interface.c:1253
 msgid "Add new foreign file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1257
+#: ../src/interface.c:1258
 msgid "Foreign file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1275
+#: ../src/interface.c:1276
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1277
+#: ../src/interface.c:1278
 msgid "Read only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1285
+#: ../src/interface.c:1286
 msgid ""
 "Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
 "Orage.\n"
@@ -1507,7 +1521,7 @@ msgid ""
 "original tool, where they came from!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1299
+#: ../src/interface.c:1300
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr ""
 
@@ -1640,37 +1654,37 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:268
+#: ../src/mainbox.c:270
 msgid "_Exchange data"
 msgstr ""
 
 #. Edit menu
-#: ../src/mainbox.c:279
+#: ../src/mainbox.c:281
 msgid "_Edit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:289
+#: ../src/mainbox.c:291
 msgid "View selected _date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:292
+#: ../src/mainbox.c:294
 msgid "View selected _week"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:298
+#: ../src/mainbox.c:300
 msgid "Select _Today"
 msgstr "Ընտրել _Այսոր"
 
 #. Help menu
-#: ../src/mainbox.c:302
+#: ../src/mainbox.c:304
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ձեռնարկ"
 
-#: ../src/mainbox.c:402
+#: ../src/mainbox.c:416
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:407
+#: ../src/mainbox.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1681,7 +1695,7 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:413
+#: ../src/mainbox.c:427
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1691,207 +1705,205 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:490
+#: ../src/mainbox.c:504
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:524
+#: ../src/mainbox.c:538
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:535
+#: ../src/mainbox.c:549
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:477
+#: ../src/parameters.c:485
 msgid "Main setups"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:483
+#: ../src/parameters.c:491
 msgid "Timezone"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:502
+#: ../src/parameters.c:510
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:511
+#: ../src/parameters.c:519
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:521
+#: ../src/parameters.c:529
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:524
+#: ../src/parameters.c:532
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:533
+#: ../src/parameters.c:541
 msgid "Sound command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:548
+#: ../src/parameters.c:556
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:571
 msgid "Display"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:571
+#: ../src/parameters.c:579
 #, fuzzy
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "_Փակել պատուհանը"
 
-#: ../src/parameters.c:576
+#: ../src/parameters.c:584
 msgid "Show borders"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:583
+#: ../src/parameters.c:591
 #, fuzzy
 msgid "Show menu"
 msgstr "Ցուցադրել"
 
-#: ../src/parameters.c:590
+#: ../src/parameters.c:598
 #, fuzzy
 msgid "Show month and year"
 msgstr "Ցուցադրել"
 
-#: ../src/parameters.c:597
+#: ../src/parameters.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Show day names"
 msgstr "Ցուցադրել"
 
-#: ../src/parameters.c:604
+#: ../src/parameters.c:612
 #, fuzzy
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Ցուցադրել"
 
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:619
 msgid "Show todo list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:618
+#: ../src/parameters.c:626
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:624
+#: ../src/parameters.c:632
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:634
+#: ../src/parameters.c:642
 msgid "Set sticked"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:641
+#: ../src/parameters.c:649
 msgid "Set on top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:648
+#: ../src/parameters.c:656
 #, fuzzy
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "Ցուցադրել"
 
-#: ../src/parameters.c:655
+#: ../src/parameters.c:663
 #, fuzzy
 msgid "Show in pager"
 msgstr "Ցուցադրել"
 
-#: ../src/parameters.c:662
+#: ../src/parameters.c:670
 #, fuzzy
 msgid "Show in systray"
 msgstr "Ցուցադրել"
 
-#: ../src/parameters.c:697
+#: ../src/parameters.c:705
 #, fuzzy
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Xfօրացույց"
 
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:710
 msgid "Show"
 msgstr "Ցուցադրել"
 
-#: ../src/parameters.c:714
+#: ../src/parameters.c:722
 msgid "Hide"
 msgstr "Թաքցնել"
 
-#: ../src/parameters.c:726
+#: ../src/parameters.c:734
 msgid "Minimized"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:750
+#: ../src/parameters.c:758
 msgid "Extra setups"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:757 ../src/parameters.c:762
+#: ../src/parameters.c:765 ../src/parameters.c:770
 #, fuzzy
 msgid "Select always today"
 msgstr "Ընտրել _Այսոր"
 
-#: ../src/parameters.c:768
+#: ../src/parameters.c:776
 msgid ""
 "When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or "
 "always to current day."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:776
+#: ../src/parameters.c:784
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:781
+#: ../src/parameters.c:789
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:787
-msgid ""
-"Dynamic icon shows current month and day of the month. It is visible only in "
-"system tray."
+#: ../src/parameters.c:795
+msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:796
+#: ../src/parameters.c:804
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:801
+#: ../src/parameters.c:809
 msgid "Days view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:813
+#: ../src/parameters.c:821
 msgid "Event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:830
+#: ../src/parameters.c:838
 msgid "Eventlist window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:842
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:846
+#: ../src/parameters.c:854
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:862
+#: ../src/parameters.c:871
 #, fuzzy
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Նախընտրանքներ"
 
-#: ../src/parameters.c:1044
+#: ../src/parameters.c:1058
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1063
+#: ../src/parameters.c:1077
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1066
+#: ../src/parameters.c:1080
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 
@@ -1904,32 +1916,32 @@ msgstr "Հուշիչ"
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:694
+#: ../src/reminder.c:697
 #, fuzzy
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "Հուշիչ"
 
-#: ../src/reminder.c:772
+#: ../src/reminder.c:775
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr ""
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:775
+#: ../src/reminder.c:778
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1012
+#: ../src/reminder.c:1015
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1054 ../src/reminder.c:1059
+#: ../src/reminder.c:1057 ../src/reminder.c:1062
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min to: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1068
+#: ../src/reminder.c:1071
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3488,12 +3500,12 @@ msgstr ""
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray_icon.c:367
+#: ../src/tray_icon.c:363
 #, fuzzy
 msgid "New appointment"
 msgstr "Տեսաքցություն"
 
-#: ../src/tray_icon.c:387
+#: ../src/tray_icon.c:383
 msgid "About Orage"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 06bfd55..347be13 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Orage 4.5.9.6-svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-30 17:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-25 14:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-11 23:08+0700\n"
 "Last-Translator: YOUR NAME <E-MAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "tak mengubah"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:249
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:254
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:249
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2595
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2603
 #: ../src/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:265
 msgid "Location"
 msgstr "Lokasi"
@@ -384,11 +384,25 @@ msgstr "UTC"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:306
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:359
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:306
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:497
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:505
 #: ../src/timezone_selection.c:317 ../src/timezone_selection.c:370
 msgid "floating"
 msgstr "mengambang"
 
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Globaltime"
+msgstr "Waktu lokal"
+
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Orage Globaltime"
+msgstr "Kalender Orage"
+
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:3
+msgid "Show clocks from different countries"
+msgstr ""
+
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:219
 msgid "Appearance"
 msgstr "Tampilan"
@@ -416,8 +430,7 @@ msgstr "atur _tinggi:"
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:278
 msgid "Note that you can not change the height of horizontal panels"
 msgstr ""
-"Perlu dicatat bahwa anda tak dapat mengubah tinggi dari panel "
-"horizontal"
+"Perlu dicatat bahwa anda tak dapat mengubah tinggi dari panel horizontal"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:283
 msgid "set _width:"
@@ -425,9 +438,7 @@ msgstr "atur _lebar:"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:294
 msgid "Note that you can not change the width of vertical panels"
-msgstr ""
-"Perlu dicatat bahwa anda tak dapat mengubah lebar dari panel "
-"vertikal"
+msgstr "Perlu dicatat bahwa anda tak dapat mengubah lebar dari panel vertikal"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:311
 msgid "Clock Options"
@@ -533,7 +544,7 @@ msgstr "Kontributor"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2624
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2632
 msgid "End"
 msgstr "Akhir"
 
@@ -541,13 +552,13 @@ msgstr "Akhir"
 msgid "Due"
 msgstr "Sampai"
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:729
+#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:738
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:401
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:405
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Pilih berkas..."
 
@@ -559,117 +570,117 @@ msgstr "Berkas Suara"
 msgid "All Files"
 msgstr "Semua Berkas"
 
-#: ../src/appointment.c:716
+#: ../src/appointment.c:717
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "Informasi janji telah dimodifikasi."
 
-#: ../src/appointment.c:717 ../src/appointment.c:1160 ../src/event-list.c:917
+#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1167 ../src/event-list.c:917
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "Anda ingin melanjutkan?"
 
-#: ../src/appointment.c:746
+#: ../src/appointment.c:747
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "Akhir janji ini lebih awal dari pada awalnya."
 
 #. cat_groups[0] is special [NULL] entry always
-#: ../src/appointment.c:1002 ../src/appointment.c:1759
+#: ../src/appointment.c:1007 ../src/appointment.c:1766
 msgid "Not set"
 msgstr "Tak diatur"
 
-#: ../src/appointment.c:1159
+#: ../src/appointment.c:1166
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "Janji ini akan dihapus secara permanen."
 
-#: ../src/appointment.c:1638
+#: ../src/appointment.c:1645
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "Janji tak ada."
 
-#: ../src/appointment.c:1639
+#: ../src/appointment.c:1646
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "Janji mungkin telah dihapus, tolong segarkan layar anda."
 
-#: ../src/appointment.c:1941
+#: ../src/appointment.c:1948
 msgid "Current categories"
 msgstr "Kategori saat ini"
 
-#: ../src/appointment.c:1956
+#: ../src/appointment.c:1963
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "Tambah kategori baru dengan warna"
 
-#: ../src/appointment.c:1960
+#: ../src/appointment.c:1967
 msgid "Category:"
 msgstr "Kategori:"
 
-#: ../src/appointment.c:1991
+#: ../src/appointment.c:1998
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "Warna kategori - Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2038
+#: ../src/appointment.c:2045
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr " *** SALIN ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2297
+#: ../src/appointment.c:2305
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Janji baru - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2326 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
-#: ../src/interface.c:761 ../src/mainbox.c:260
+#: ../src/appointment.c:2334 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
+#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:262
 msgid "_File"
 msgstr "_Berkas"
 
-#: ../src/appointment.c:2332
+#: ../src/appointment.c:2340
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "S_impan dan tutup"
 
-#: ../src/appointment.c:2345 ../src/event-list.c:1013
+#: ../src/appointment.c:2353 ../src/event-list.c:1013
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "D_uplikat"
 
-#: ../src/appointment.c:2521
+#: ../src/appointment.c:2529
 msgid "Save"
 msgstr "Simpan"
 
-#: ../src/appointment.c:2523
+#: ../src/appointment.c:2531
 msgid "Save and close"
 msgstr "Simpan dan tutup"
 
-#: ../src/appointment.c:2528
+#: ../src/appointment.c:2536
 msgid "Revert"
 msgstr "Kembalikan"
 
-#: ../src/appointment.c:2530 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/appointment.c:2538 ../src/event-list.c:1098
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Duplikat"
 
-#: ../src/appointment.c:2535 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2543 ../src/event-list.c:1100
 msgid "Delete"
 msgstr "Hapus"
 
-#: ../src/appointment.c:2553
+#: ../src/appointment.c:2561
 msgid "Free"
 msgstr "Bebas"
 
-#: ../src/appointment.c:2553
+#: ../src/appointment.c:2561
 msgid "Busy"
 msgstr "Sibuk"
 
-#: ../src/appointment.c:2557
+#: ../src/appointment.c:2565
 msgid "General"
 msgstr "Umum"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2563
+#: ../src/appointment.c:2571
 msgid "Type "
 msgstr "Tipe"
 
-#: ../src/appointment.c:2565 ../src/event-list.c:1152
+#: ../src/appointment.c:2573 ../src/event-list.c:1151
 msgid "Event"
 msgstr "Even"
 
-#: ../src/appointment.c:2568
+#: ../src/appointment.c:2576
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -677,11 +688,11 @@ msgstr ""
 "Even yang suatu waktu mungkin terjadi. Misalnya:\n"
 "Rapat atau ulang tahun atau acara TV."
 
-#: ../src/appointment.c:2571 ../src/event-list.c:1175
+#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1171
 msgid "Todo"
 msgstr "Untuk dikerjakan"
 
-#: ../src/appointment.c:2574
+#: ../src/appointment.c:2582
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -689,11 +700,11 @@ msgstr ""
 "Sesuatu yang harus anda lakukan suatu waktu. Misalnya:\n"
 "Cuci mobil anda atau tes versi baru Orage."
 
-#: ../src/appointment.c:2577 ../src/event-list.c:1190
+#: ../src/appointment.c:2585 ../src/event-list.c:1184
 msgid "Journal"
 msgstr "Jurnal"
 
-#: ../src/appointment.c:2581
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
@@ -702,59 +713,59 @@ msgstr ""
 "Catat kapan ibu anda menelepon atau turun salju pertama."
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2588
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid "Title "
 msgstr "Judul"
 
-#: ../src/appointment.c:2603
+#: ../src/appointment.c:2611
 msgid "All day event"
 msgstr "Even sepanjang hari"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/appointment.c:3272 ../src/day-view.c:682
+#: ../src/appointment.c:2617 ../src/appointment.c:3280 ../src/day-view.c:682
 msgid "Start"
 msgstr "Mulai"
 
-#: ../src/appointment.c:2629
+#: ../src/appointment.c:2637
 msgid "Set      "
 msgstr "Atur      "
 
-#: ../src/appointment.c:2650
+#: ../src/appointment.c:2658
 msgid "Duration"
 msgstr "Durasi"
 
-#: ../src/appointment.c:2654 ../src/appointment.c:2842 ../src/reminder.c:725
+#: ../src/appointment.c:2662 ../src/appointment.c:2850 ../src/reminder.c:728
 msgid "days"
 msgstr "hari"
 
-#: ../src/appointment.c:2656 ../src/appointment.c:2844 ../src/reminder.c:727
+#: ../src/appointment.c:2664 ../src/appointment.c:2852 ../src/reminder.c:730
 msgid "hours"
 msgstr "jam"
 
-#: ../src/appointment.c:2658 ../src/appointment.c:2846 ../src/reminder.c:729
+#: ../src/appointment.c:2666 ../src/appointment.c:2854 ../src/reminder.c:732
 msgid "mins"
 msgstr "menit"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2670
+#: ../src/appointment.c:2678
 msgid "Availability"
 msgstr "Ketersediaan"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2678 ../src/appointment.c:3278
+#: ../src/appointment.c:2686 ../src/appointment.c:3286
 msgid "Completed"
 msgstr "Terselesaikan"
 
-#: ../src/appointment.c:2681
+#: ../src/appointment.c:2689
 msgid "Done"
 msgstr "Selesai"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2702
+#: ../src/appointment.c:2710
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategori"
 
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2722
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
@@ -762,21 +773,21 @@ msgstr ""
 "Ini adalah kategori spesial, yang dapat digunakan untuk mewarnai janji ini "
 "di tampilan senarai."
 
-#: ../src/appointment.c:2719
+#: ../src/appointment.c:2727
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "mutakhirkan warna untuk kategori."
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2733
 msgid "Priority"
 msgstr "Prioritas"
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2735
+#: ../src/appointment.c:2743
 msgid "Note"
 msgstr "Catatan"
 
-#: ../src/appointment.c:2754
+#: ../src/appointment.c:2762
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -795,35 +806,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ini hanya akan dikonversi nanti ketika terlihat:\n"
 "    <&Ynnnn> diterjemahkan ke tahun saat ini minus nnnn.\n"
-"(Ini dapat digunakan sebagai contoh dalam pengingat ulang tahun "
-"untuk memberitahu seberapa tua seseorang nantinya.)"
+"(Ini dapat digunakan sebagai contoh dalam pengingat ulang tahun untuk "
+"memberitahu seberapa tua seseorang nantinya.)"
 
-#: ../src/appointment.c:2825
+#: ../src/appointment.c:2833
 msgid "Before Start"
 msgstr "Sebelum Mulai"
 
-#: ../src/appointment.c:2825
+#: ../src/appointment.c:2833
 msgid "Before End"
 msgstr "Sebelum Akhir"
 
-#: ../src/appointment.c:2826
+#: ../src/appointment.c:2834
 msgid "After Start"
 msgstr "Setelah Mulai"
 
-#: ../src/appointment.c:2826
+#: ../src/appointment.c:2834
 msgid "After End"
 msgstr "Setelah Akhir"
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "Alarm"
 msgstr "Alarm"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2839
+#: ../src/appointment.c:2847
 msgid "Alarm time"
 msgstr "Waktu alarm"
 
-#: ../src/appointment.c:2863
+#: ../src/appointment.c:2871
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -835,11 +846,11 @@ msgstr ""
 " 2) sebelum Untuk Dikerjakan selesai\n"
 " 3) setelah Untuk Dikerjakan mulai"
 
-#: ../src/appointment.c:2868
+#: ../src/appointment.c:2876
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "Alarm persisten"
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2878
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
@@ -848,77 +859,77 @@ msgstr ""
 "pengaturan ini belum diaktifkan ketika alarm berbunyi."
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2879
+#: ../src/appointment.c:2887
 msgid "Sound"
 msgstr "Suara"
 
-#: ../src/appointment.c:2883 ../src/appointment.c:3004
+#: ../src/appointment.c:2891 ../src/appointment.c:3012
 msgid "Use"
 msgstr "Gunakan"
 
-#: ../src/appointment.c:2885
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "Pilih ini jika anda ingin alarm yang dapat didengar"
 
-#: ../src/appointment.c:2902
+#: ../src/appointment.c:2910
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "Ulang suara alarm"
 
-#: ../src/appointment.c:2918 ../src/appointment.c:3220
+#: ../src/appointment.c:2926 ../src/appointment.c:3228
 msgid "times"
 msgstr "waktu"
 
-#: ../src/appointment.c:2934
+#: ../src/appointment.c:2942
 msgid "sec interval"
 msgstr "detik interval"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2944
+#: ../src/appointment.c:2952
 msgid "Visual"
 msgstr "Visual"
 
-#: ../src/appointment.c:2948
+#: ../src/appointment.c:2956
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "Gunakan jendela Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2950
+#: ../src/appointment.c:2958
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr "Pilih ini jika anda ingin alarm jendela Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2962
+#: ../src/appointment.c:2970
 msgid "Use notification"
 msgstr "Gunakan pemberitahuan"
 
-#: ../src/appointment.c:2964
+#: ../src/appointment.c:2972
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr "Pilih ini jika anda ingin alarm pemberitahuan"
 
-#: ../src/appointment.c:2970
+#: ../src/appointment.c:2978
 msgid "Set timeout"
 msgstr "Atur waktu habis"
 
-#: ../src/appointment.c:2973
+#: ../src/appointment.c:2981
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr "Pilih ini jika anda ingin pemberitahuan untuk otomatis kadaluarsa"
 
-#: ../src/appointment.c:2984
+#: ../src/appointment.c:2992
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr "0 = waktu kadaluarsa standar sistem"
 
-#: ../src/appointment.c:2989
+#: ../src/appointment.c:2997
 msgid "seconds"
 msgstr "detik"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3000
+#: ../src/appointment.c:3008
 msgid "Procedure"
 msgstr "Prosedur"
 
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3014
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr "Pilih ini jika anda ingin prosedur atau skrip alarm"
 
-#: ../src/appointment.c:3012
+#: ../src/appointment.c:3020
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 " This string is just given to shell to process"
@@ -926,92 +937,92 @@ msgstr ""
 "Anda harus memasukkan semua karakter keluar dll sendiri.\n"
 "  Tali ini hanya diberikan ke shell untuk diproses"
 
-#: ../src/appointment.c:3024
+#: ../src/appointment.c:3032
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr "Tes alarm ini dengan menaikkannya sekarang"
 
-#: ../src/appointment.c:3031
+#: ../src/appointment.c:3039
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "<b>Alarm standar</b>"
 
-#: ../src/appointment.c:3039
+#: ../src/appointment.c:3047
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr "Simpan pengaturan saat ini sebagai alarm standar"
 
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3052
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr "Atur pengaturan saat ini dari alarm standar"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "None"
 msgstr "Tak ada"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Daily"
 msgstr "Harian"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Weekly"
 msgstr "Mingguan"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Monthly"
 msgstr "Bulanan"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Yearly"
 msgstr "Tahunan"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Mon"
 msgstr "Sen"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Tue"
 msgstr "Sel"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Wed"
 msgstr "Rab"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Thu"
 msgstr "Kam"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Fri"
 msgstr "Jum"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Sat"
 msgstr "Sab"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Sun"
 msgstr "Ming"
 
-#: ../src/appointment.c:3113
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Pengulangan"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3119
+#: ../src/appointment.c:3127
 msgid "Complexity"
 msgstr "Kompleksitas"
 
-#: ../src/appointment.c:3122
+#: ../src/appointment.c:3130
 msgid "Basic"
 msgstr "Dasar"
 
-#: ../src/appointment.c:3128
+#: ../src/appointment.c:3136
 msgid "Advanced"
 msgstr "Tingkat lanjut"
 
-#: ../src/appointment.c:3132
+#: ../src/appointment.c:3140
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "Gunakan ini jika anda ingin even berulang reguler"
 
-#: ../src/appointment.c:3134
+#: ../src/appointment.c:3142
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1022,19 +1033,19 @@ msgstr ""
 " Selasa pertama setiap bulan"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3141
+#: ../src/appointment.c:3149
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frekuensi"
 
-#: ../src/appointment.c:3147
+#: ../src/appointment.c:3155
 msgid "Each"
 msgstr "Tiap"
 
-#: ../src/appointment.c:3154
+#: ../src/appointment.c:3162
 msgid "occurrence"
 msgstr "kejadian"
 
-#: ../src/appointment.c:3158
+#: ../src/appointment.c:3166
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
@@ -1044,32 +1055,32 @@ msgstr ""
 " Misalnya: Tiap hari ketiga:\n"
 " Frekuensi = Harian dan Interval = 3"
 
-#: ../src/appointment.c:3204
+#: ../src/appointment.c:3212
 msgid "Limit"
 msgstr "Batas"
 
-#: ../src/appointment.c:3206
+#: ../src/appointment.c:3214
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "Ulang selamanya"
 
-#: ../src/appointment.c:3212
+#: ../src/appointment.c:3220
 msgid "Repeat "
 msgstr "Ulang"
 
-#: ../src/appointment.c:3228
+#: ../src/appointment.c:3236
 msgid "Repeat until "
 msgstr "Ulang sampai"
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3241
+#: ../src/appointment.c:3249
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Hari kerja"
 
-#: ../src/appointment.c:3253
+#: ../src/appointment.c:3261
 msgid "Which day"
 msgstr "Hari apa"
 
-#: ../src/appointment.c:3261
+#: ../src/appointment.c:3269
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1086,11 +1097,11 @@ msgstr ""
 "\tHari apa = pilih 2 dari nomor di bawah Rabu"
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3269
+#: ../src/appointment.c:3277
 msgid "TODO base"
 msgstr "Dasar TODO"
 
-#: ../src/appointment.c:3282
+#: ../src/appointment.c:3290
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
@@ -1098,7 +1109,7 @@ msgstr ""
 "TODO rutin terjadi kembali dimulai sejak waktu mulai dan mengulanginya "
 "setelah tiap interval tidak perduli kapan terakhir selesainya"
 
-#: ../src/appointment.c:3284
+#: ../src/appointment.c:3292
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1111,51 +1122,50 @@ msgstr ""
 "TODO karena terjadi kembali berubah tiap kali selesai.)"
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3291
+#: ../src/appointment.c:3299
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Pengecualian"
 
-#: ../src/appointment.c:3304
+#: ../src/appointment.c:3312
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
 "selection.\n"
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
-"Tambah beberapa tanggal pengecualian dengan klik hari kalender "
-"di bawah.\n "
-"Pengecualian adalah baik pengecualian(-) atau penyertaan(+) "
-"tergantung dari pemilihan.\n"
+"Tambah beberapa tanggal pengecualian dengan klik hari kalender di bawah.\n"
+" Pengecualian adalah baik pengecualian(-) atau penyertaan(+) tergantung dari "
+"pemilihan.\n"
 "Hapus dengan klik pada data."
 
-#: ../src/appointment.c:3309
+#: ../src/appointment.c:3317
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr "Tambah tanggal dikecualikan (-)"
 
-#: ../src/appointment.c:3311
+#: ../src/appointment.c:3319
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr "Hari dikecualikan adalah hari penuh tempat janji ini tidak terjadi"
 
-#: ../src/appointment.c:3317
+#: ../src/appointment.c:3325
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr "Tambah waktu disertakan (+)"
 
-#: ../src/appointment.c:3319
+#: ../src/appointment.c:3327
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
-"Waktu disertakan memiliki zona waktu yang sama dengan waktu mulai, "
-"tapi mungkin memiliki waktu yang berbeda"
+"Waktu disertakan memiliki zona waktu yang sama dengan waktu mulai, tapi "
+"mungkin memiliki waktu yang berbeda"
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3336
+#: ../src/appointment.c:3344
 msgid "Action dates"
 msgstr "Tanggal aksi"
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:286
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:288
 msgid "_View"
 msgstr "_Tampilan"
 
@@ -1173,7 +1183,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "Kembali"
 
 #: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:131
-#: ../src/tray_icon.c:356
+#: ../src/tray_icon.c:352
 msgid "Today"
 msgstr "Hari Ini"
 
@@ -1185,7 +1195,7 @@ msgstr "Maju"
 msgid "Refresh"
 msgstr "Segar"
 
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1121 ../src/interface.c:803
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1121 ../src/interface.c:804
 msgid "Close"
 msgstr "Tutup"
 
@@ -1206,7 +1216,7 @@ msgstr "Orage - tampilan hari"
 msgid "All day"
 msgstr "Semua hari"
 
-#: ../src/event-list.c:578 ../src/event-list.c:1281
+#: ../src/event-list.c:578 ../src/event-list.c:1267
 msgid "Time"
 msgstr "Waktu"
 
@@ -1238,27 +1248,27 @@ msgstr "Tampilan hari"
 msgid "Extra days to show "
 msgstr "Hari ekstra untuk ditampilkan"
 
-#: ../src/event-list.c:1194
+#: ../src/event-list.c:1187
 msgid "Journal entries starting from:"
 msgstr "Entri jurnal dimulai dari:"
 
-#: ../src/event-list.c:1219
+#: ../src/event-list.c:1207
 msgid "Search"
 msgstr "Telusur"
 
-#: ../src/event-list.c:1223
+#: ../src/event-list.c:1210
 msgid "Search text "
 msgstr "Telusur teks"
 
-#: ../src/event-list.c:1289
+#: ../src/event-list.c:1275
 msgid "Flags"
 msgstr "Bendera"
 
-#: ../src/event-list.c:1297
+#: ../src/event-list.c:1283
 msgid "Title"
 msgstr "Judul"
 
-#: ../src/event-list.c:1323
+#: ../src/event-list.c:1309
 msgid ""
 "Double click line to edit it.\n"
 "\n"
@@ -1290,15 +1300,15 @@ msgstr ""
 msgid "Pick the date"
 msgstr "Pilih tanggal"
 
-#: ../src/functions.c:821
+#: ../src/functions.c:832
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
-#: ../src/functions.c:833
+#: ../src/functions.c:844
 msgid "Warning"
 msgstr "Peringatan"
 
-#: ../src/functions.c:846
+#: ../src/functions.c:857
 msgid "Error"
 msgstr "Galat"
 
@@ -1361,7 +1371,7 @@ msgstr "\tFASE 2: kembalikan arsip janji"
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr "Penghapusan arsip selesai\n"
 
-#: ../src/ical-code.c:937
+#: ../src/ical-code.c:935
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr "Alarm standar Orage"
 
@@ -1398,35 +1408,35 @@ msgstr "Impor praproses berkas selesai"
 msgid "Calendar files"
 msgstr "Berkas kalender"
 
-#: ../src/interface.c:625
+#: ../src/interface.c:626
 msgid "Current foreign files"
 msgstr "Berkas asing saat ini"
 
-#: ../src/interface.c:637
+#: ../src/interface.c:638
 msgid "READ ONLY"
 msgstr "HANYA BACA"
 
-#: ../src/interface.c:639
+#: ../src/interface.c:640
 msgid "READ WRITE"
 msgstr "BACA TULIS"
 
-#: ../src/interface.c:657
+#: ../src/interface.c:658
 msgid "***** No foreign files *****"
 msgstr "***** Tak ada berkas asing *****"
 
-#: ../src/interface.c:967
+#: ../src/interface.c:968
 msgid "Import/export"
 msgstr "Impor/ekspor"
 
-#: ../src/interface.c:974
+#: ../src/interface.c:975
 msgid "Import"
 msgstr "Impor"
 
-#: ../src/interface.c:979
+#: ../src/interface.c:980
 msgid "Read from file:"
 msgstr "Baca dari berkas:"
 
-#: ../src/interface.c:996
+#: ../src/interface.c:997
 msgid ""
 "Separate filenames with comma(,).\n"
 " NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
@@ -1434,27 +1444,27 @@ msgstr ""
 "Pisahkan nama berkas dengan koma(,).\n"
 " CATATAN: koma bukan karakter yang sah pada nama berkas untuk Orage."
 
-#: ../src/interface.c:1001
+#: ../src/interface.c:1002
 msgid "Export"
 msgstr "Ekspor"
 
-#: ../src/interface.c:1006
+#: ../src/interface.c:1007
 msgid "Write to file:"
 msgstr "Tulis ke berkas:"
 
-#: ../src/interface.c:1027 ../src/interface.c:1039
+#: ../src/interface.c:1028 ../src/interface.c:1040
 msgid "Select"
 msgstr "Pilih"
 
-#: ../src/interface.c:1030
+#: ../src/interface.c:1031
 msgid "All appointments"
 msgstr "Semua janji"
 
-#: ../src/interface.c:1043
+#: ../src/interface.c:1044
 msgid "Named appointments: "
 msgstr "Janji yang dinamai:"
 
-#: ../src/interface.c:1055
+#: ../src/interface.c:1056
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Archived and Foreign events are not exported."
@@ -1462,7 +1472,7 @@ msgstr ""
 "Perhatikan bahwa hanya berkas janji utama yang dibaca.\n"
 "Even Arsip dan Asing tidak diekspor."
 
-#: ../src/interface.c:1058
+#: ../src/interface.c:1059
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Foreign events are not exported."
@@ -1470,32 +1480,32 @@ msgstr ""
 "Perhatikan bahwa hanya janji utama yang dibaca.\n"
 "Even asing tidak diekspor."
 
-#: ../src/interface.c:1061
+#: ../src/interface.c:1062
 msgid "You can easily drag these from event-list window."
 msgstr "Anda dapat dengan mudah menarik ini dari jendela senarai even."
 
-#: ../src/interface.c:1063
+#: ../src/interface.c:1064
 msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
 msgstr "UID janji Orage dipisahkan oleh koma."
 
-#: ../src/interface.c:1069
+#: ../src/interface.c:1070
 msgid "Archive"
 msgstr "Arsip"
 
-#: ../src/interface.c:1077
+#: ../src/interface.c:1078
 #, c-format
 msgid "Archive now (threshold: %d months)"
 msgstr "Arsip sekarang (ambang: %d bulan)"
 
-#: ../src/interface.c:1087
+#: ../src/interface.c:1088
 msgid "You can change archive threshold in parameters"
 msgstr "Anda dapat mengganti ambang arsip di parameter"
 
-#: ../src/interface.c:1094
+#: ../src/interface.c:1095
 msgid "Revert archive now"
 msgstr "Ulang arsip sekarang"
 
-#: ../src/interface.c:1100
+#: ../src/interface.c:1101
 msgid ""
 "Return all archived events into main orage file and remove arch file.\n"
 "This is useful for example when doing export and moving orage\n"
@@ -1506,31 +1516,31 @@ msgstr ""
 "Ini berguna sebagai contoh ketika melakukan ekspor dan memindahkan janji\n"
 "orage ke sistem lain."
 
-#: ../src/interface.c:1110
+#: ../src/interface.c:1111
 msgid "Orage files"
 msgstr "Berkas Orage"
 
-#: ../src/interface.c:1117
+#: ../src/interface.c:1118
 msgid "Orage main calendar file"
 msgstr "Berkas kalender utama Orage"
 
-#: ../src/interface.c:1122 ../src/interface.c:1187
+#: ../src/interface.c:1123 ../src/interface.c:1188
 msgid "Current file"
 msgstr "Berkas saat ini"
 
-#: ../src/interface.c:1129 ../src/interface.c:1194
+#: ../src/interface.c:1130 ../src/interface.c:1195
 msgid "New file"
 msgstr "Berkas baru"
 
-#: ../src/interface.c:1145 ../src/interface.c:1211
+#: ../src/interface.c:1146 ../src/interface.c:1212
 msgid "Action options"
 msgstr "Opsi aksi"
 
-#: ../src/interface.c:1148 ../src/interface.c:1214
+#: ../src/interface.c:1149 ../src/interface.c:1215
 msgid "Rename"
 msgstr "Ganti nama"
 
-#: ../src/interface.c:1152
+#: ../src/interface.c:1153
 msgid ""
 "Orage internal file rename only.\n"
 "Does not touch external filesystem at all.\n"
@@ -1540,48 +1550,48 @@ msgstr ""
 "Tak menyentuh sistem berkas eksternal sama sekali.\n"
 "Berkas baru harus ada."
 
-#: ../src/interface.c:1156 ../src/interface.c:1219
+#: ../src/interface.c:1157 ../src/interface.c:1220
 msgid "Copy"
 msgstr "Salin"
 
-#: ../src/interface.c:1160
+#: ../src/interface.c:1161
 msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
 msgstr ""
 "Berkas saat ini telah tersalin dan tetap tak termodifikasi di tempat lama."
 
-#: ../src/interface.c:1164 ../src/interface.c:1224
+#: ../src/interface.c:1165 ../src/interface.c:1225
 msgid "Move"
 msgstr "Pindah"
 
-#: ../src/interface.c:1168
+#: ../src/interface.c:1169
 msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
 msgstr "Berkas saat ini telah dipindah dan hilang dari tempat lama."
 
-#: ../src/interface.c:1182
+#: ../src/interface.c:1183
 msgid "Archive file"
 msgstr "Berkas arsip"
 
-#: ../src/interface.c:1245
+#: ../src/interface.c:1246
 msgid "Foreign files"
 msgstr "Berkas asing"
 
-#: ../src/interface.c:1252
+#: ../src/interface.c:1253
 msgid "Add new foreign file"
 msgstr "Tambah berkas asing baru"
 
-#: ../src/interface.c:1257
+#: ../src/interface.c:1258
 msgid "Foreign file:"
 msgstr "Berkas asing:"
 
-#: ../src/interface.c:1275
+#: ../src/interface.c:1276
 msgid "Options"
 msgstr "Opsi"
 
-#: ../src/interface.c:1277
+#: ../src/interface.c:1278
 msgid "Read only"
 msgstr "Hanya baca"
 
-#: ../src/interface.c:1285
+#: ../src/interface.c:1286
 msgid ""
 "Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
 "Orage.\n"
@@ -1593,7 +1603,7 @@ msgstr ""
 "Perlu dicatat bahwa memodifikasi berkas asing dapat menyebabkan mereka tidak "
 "cocok dengan alat aslinya, tempat mereka berasal!"
 
-#: ../src/interface.c:1299
+#: ../src/interface.c:1300
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr "Pertukaran data - Orage"
 
@@ -1735,37 +1745,37 @@ msgstr ""
 "Opsi %s tak diketahui\n"
 "\n"
 
-#: ../src/mainbox.c:268
+#: ../src/mainbox.c:270
 msgid "_Exchange data"
 msgstr "_Pertukaran data"
 
 #. Edit menu
-#: ../src/mainbox.c:279
+#: ../src/mainbox.c:281
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Sunting"
 
-#: ../src/mainbox.c:289
+#: ../src/mainbox.c:291
 msgid "View selected _date"
 msgstr "Tampilkan _tanggal terpilih"
 
-#: ../src/mainbox.c:292
+#: ../src/mainbox.c:294
 msgid "View selected _week"
 msgstr "Tampilkan _minggu terpilih"
 
-#: ../src/mainbox.c:298
+#: ../src/mainbox.c:300
 msgid "Select _Today"
 msgstr "Pilih _Hari Ini"
 
 #. Help menu
-#: ../src/mainbox.c:302
+#: ../src/mainbox.c:304
 msgid "_Help"
 msgstr "Ba_ntuan"
 
-#: ../src/mainbox.c:402
+#: ../src/mainbox.c:416
 msgid "Never"
 msgstr "Tak pernah"
 
-#: ../src/mainbox.c:407
+#: ../src/mainbox.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1782,7 +1792,7 @@ msgstr ""
 "Catatan:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:413
+#: ../src/mainbox.c:427
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1797,138 +1807,138 @@ msgstr ""
 " Catatan:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:490
+#: ../src/mainbox.c:504
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>Harus dikerjakan:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:524
+#: ../src/mainbox.c:538
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>Even untuk %s:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:535
+#: ../src/mainbox.c:549
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>Even untuk %s - %s:</b>"
 
-#: ../src/parameters.c:477
+#: ../src/parameters.c:485
 msgid "Main setups"
 msgstr "Pengaturan utama"
 
-#: ../src/parameters.c:483
+#: ../src/parameters.c:491
 msgid "Timezone"
 msgstr "Zona waktu"
 
-#: ../src/parameters.c:502
+#: ../src/parameters.c:510
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "Anda harus selalu menentukan zona waktu lokal anda."
 
-#: ../src/parameters.c:511
+#: ../src/parameters.c:519
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "Ambang arsip (bulan)"
 
-#: ../src/parameters.c:521
+#: ../src/parameters.c:529
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "(0 = tak ada pengarsipan)"
 
-#: ../src/parameters.c:524
+#: ../src/parameters.c:532
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 "Pengarsipan digunakan untuk menghemat waktu dan ruang ketika menangani even."
 
-#: ../src/parameters.c:533
+#: ../src/parameters.c:541
 msgid "Sound command"
 msgstr "Perintah suara"
 
-#: ../src/parameters.c:548
+#: ../src/parameters.c:556
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr "Perintah ini diberikan ke shell untuk membuat suara pada alarm."
 
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:571
 msgid "Display"
 msgstr "Tampilan"
 
-#: ../src/parameters.c:571
+#: ../src/parameters.c:579
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Jendela utama kalender"
 
-#: ../src/parameters.c:576
+#: ../src/parameters.c:584
 msgid "Show borders"
 msgstr "Tampilkan batas"
 
-#: ../src/parameters.c:583
+#: ../src/parameters.c:591
 msgid "Show menu"
 msgstr "Tampilkan menu"
 
-#: ../src/parameters.c:590
+#: ../src/parameters.c:598
 msgid "Show month and year"
 msgstr "Tampilkan bulan dan tahun"
 
-#: ../src/parameters.c:597
+#: ../src/parameters.c:605
 msgid "Show day names"
 msgstr "Tampilkan nama hari"
 
-#: ../src/parameters.c:604
+#: ../src/parameters.c:612
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Tampilkan nomor minggu"
 
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:619
 msgid "Show todo list"
 msgstr "Tampilkan senarai harus dikerjakan"
 
-#: ../src/parameters.c:618
+#: ../src/parameters.c:626
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr "Jumlah hari untuk ditampilkan di jendela peristiwa"
 
-#: ../src/parameters.c:624
+#: ../src/parameters.c:632
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr "0 = jangan tampilkan senarai peristiwa sama sekali"
 
-#: ../src/parameters.c:634
+#: ../src/parameters.c:642
 msgid "Set sticked"
 msgstr "Atur lekat"
 
-#: ../src/parameters.c:641
+#: ../src/parameters.c:649
 msgid "Set on top"
 msgstr "Atur di atas"
 
-#: ../src/parameters.c:648
+#: ../src/parameters.c:656
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "Tampilkan di batang kerja"
 
-#: ../src/parameters.c:655
+#: ../src/parameters.c:663
 msgid "Show in pager"
 msgstr "Tampilkan di pemisah"
 
-#: ../src/parameters.c:662
+#: ../src/parameters.c:670
 msgid "Show in systray"
 msgstr "Tampilkan di baki sistem"
 
-#: ../src/parameters.c:697
+#: ../src/parameters.c:705
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Mulai kalender"
 
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:710
 msgid "Show"
 msgstr "Tampilkan"
 
-#: ../src/parameters.c:714
+#: ../src/parameters.c:722
 msgid "Hide"
 msgstr "Sembunyikan"
 
-#: ../src/parameters.c:726
+#: ../src/parameters.c:734
 msgid "Minimized"
 msgstr "Minimalkan"
 
-#: ../src/parameters.c:750
+#: ../src/parameters.c:758
 msgid "Extra setups"
 msgstr "Pengaturan ekstra"
 
-#: ../src/parameters.c:757 ../src/parameters.c:762
+#: ../src/parameters.c:765 ../src/parameters.c:770
 msgid "Select always today"
 msgstr "Selalu pilih hari ini"
 
-#: ../src/parameters.c:768
+#: ../src/parameters.c:776
 msgid ""
 "When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or "
 "always to current day."
@@ -1936,43 +1946,42 @@ msgstr ""
 "Ketika menampilkan kalender utama, atur penunjuk ke hari yang sebelumnya "
 "terpilih atau selalu ke hari ini."
 
-#: ../src/parameters.c:776
+#: ../src/parameters.c:784
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr "Gunakan ikon baki dinamis"
 
-#: ../src/parameters.c:781
+#: ../src/parameters.c:789
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr "Gunakan ikon dinamis"
 
-#: ../src/parameters.c:787
-msgid ""
-"Dynamic icon shows current month and day of the month. It is visible only in "
-"system tray."
+#: ../src/parameters.c:795
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 "Ikon dinamis menampilkan bulan ini dan hari dalam bulan. Ikon hanya tampak "
 "di baki sistem."
 
-#: ../src/parameters.c:796
+#: ../src/parameters.c:804
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr "Klik ganda Kalender utama menunjukkan"
 
-#: ../src/parameters.c:801
+#: ../src/parameters.c:809
 msgid "Days view"
 msgstr "Tampilan hari"
 
-#: ../src/parameters.c:813
+#: ../src/parameters.c:821
 msgid "Event list"
 msgstr "Senarai even"
 
-#: ../src/parameters.c:830
+#: ../src/parameters.c:838
 msgid "Eventlist window"
 msgstr "Jendela senarai even"
 
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:842
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr "Jumlah hari tambahan untuk ditampilkan di senarai peristiwa"
 
-#: ../src/parameters.c:846
+#: ../src/parameters.c:854
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
@@ -1980,20 +1989,20 @@ msgstr ""
 "Ini hanya nilai standar, anda dapat mengubahnya di dalam jendela senarai "
 "peristiwa sebenarnya."
 
-#: ../src/parameters.c:862
+#: ../src/parameters.c:871
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Pengaturan Orage"
 
-#: ../src/parameters.c:1044
+#: ../src/parameters.c:1058
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr "Pertama memulai Orage. Mencari zona waktu standar."
 
-#: ../src/parameters.c:1063
+#: ../src/parameters.c:1077
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "Zona waktu standar diatur ke %s."
 
-#: ../src/parameters.c:1066
+#: ../src/parameters.c:1080
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr "Zona waktu standar tak ditemukan, silakan, atur secara manual."
 
@@ -2005,25 +2014,25 @@ msgstr "Pengingat"
 msgid "Open"
 msgstr "Buka"
 
-#: ../src/reminder.c:694
+#: ../src/reminder.c:697
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "Pengingat - Orage"
 
-#: ../src/reminder.c:772
+#: ../src/reminder.c:775
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr "Ingatkan saya lagi setelah waktu yang ditentukan"
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:775
+#: ../src/reminder.c:778
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
-msgstr "Tekan <Eksekusi> untuk mengingatkan saya lagi setelah waktu yang "
-"ditentukan:"
+msgstr ""
+"Tekan <Eksekusi> untuk mengingatkan saya lagi setelah waktu yang ditentukan:"
 
-#: ../src/reminder.c:1012
+#: ../src/reminder.c:1015
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "Alarm aktif selanjutnya:"
 
-#: ../src/reminder.c:1054 ../src/reminder.c:1059
+#: ../src/reminder.c:1057 ../src/reminder.c:1062
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2032,7 +2041,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d hari %02d jam %02d menit ke: %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1068
+#: ../src/reminder.c:1071
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3593,11 +3602,11 @@ msgstr "Pasifik/Wallis"
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr "Pasifik/Yap"
 
-#: ../src/tray_icon.c:367
+#: ../src/tray_icon.c:363
 msgid "New appointment"
 msgstr "Janji Baru"
 
-#: ../src/tray_icon.c:387
+#: ../src/tray_icon.c:383
 msgid "About Orage"
 msgstr "Tentang Orage"
 
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 2a074f0..a87c7de 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-30 17:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-25 14:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-15 14:00+0100\n"
 "Last-Translator: Gianluca Foddis <gianluca.foddis at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <xfce-it-translators at googlegroups.com>\n"
@@ -350,7 +350,7 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:249
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:254
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:249
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2595
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2603
 #: ../src/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:265
 msgid "Location"
 msgstr "Località"
@@ -400,11 +400,25 @@ msgstr "UTC"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:306
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:359
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:306
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:497
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:505
 #: ../src/timezone_selection.c:317 ../src/timezone_selection.c:370
 msgid "floating"
 msgstr "fluttuante"
 
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Globaltime"
+msgstr "Ora locale"
+
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Orage Globaltime"
+msgstr "Orage - Calendario"
+
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:3
+msgid "Show clocks from different countries"
+msgstr ""
+
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:219
 msgid "Appearance"
 msgstr "Aspetto"
@@ -548,7 +562,7 @@ msgstr "Collaboratore"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2624
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2632
 msgid "End"
 msgstr "Fine"
 
@@ -556,13 +570,13 @@ msgstr "Fine"
 msgid "Due"
 msgstr "Scadenza"
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:729
+#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:738
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:401
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:405
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Selezionare un file..."
 
@@ -574,117 +588,117 @@ msgstr "File audio"
 msgid "All Files"
 msgstr "Tutti i File"
 
-#: ../src/appointment.c:716
+#: ../src/appointment.c:717
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "Le informazioni sull'appuntamento sono state modificate."
 
-#: ../src/appointment.c:717 ../src/appointment.c:1160 ../src/event-list.c:917
+#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1167 ../src/event-list.c:917
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "Si desidera continuare?"
 
-#: ../src/appointment.c:746
+#: ../src/appointment.c:747
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "La fine di questo appuntamento è precedente all'inizio."
 
 #. cat_groups[0] is special [NULL] entry always
-#: ../src/appointment.c:1002 ../src/appointment.c:1759
+#: ../src/appointment.c:1007 ../src/appointment.c:1766
 msgid "Not set"
 msgstr "Non impostato"
 
-#: ../src/appointment.c:1159
+#: ../src/appointment.c:1166
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "Questo appuntamento verrà rimosso in modo permanente."
 
-#: ../src/appointment.c:1638
+#: ../src/appointment.c:1645
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "Questo appuntamento non esiste."
 
-#: ../src/appointment.c:1639
+#: ../src/appointment.c:1646
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "Probabilmente è stato rimosso, si prega di aggiornare la schermata."
 
-#: ../src/appointment.c:1941
+#: ../src/appointment.c:1948
 msgid "Current categories"
 msgstr "Categorie correnti"
 
-#: ../src/appointment.c:1956
+#: ../src/appointment.c:1963
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "Aggiungi una nuova categoria con un colore"
 
-#: ../src/appointment.c:1960
+#: ../src/appointment.c:1967
 msgid "Category:"
 msgstr "Categoria:"
 
-#: ../src/appointment.c:1991
+#: ../src/appointment.c:1998
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "Colori delle categorie - Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2038
+#: ../src/appointment.c:2045
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr " *** COPIA ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2297
+#: ../src/appointment.c:2305
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Nuovo appuntamento - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2326 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
-#: ../src/interface.c:761 ../src/mainbox.c:260
+#: ../src/appointment.c:2334 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
+#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:262
 msgid "_File"
 msgstr "_File"
 
-#: ../src/appointment.c:2332
+#: ../src/appointment.c:2340
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "Salva _e chiudi"
 
-#: ../src/appointment.c:2345 ../src/event-list.c:1013
+#: ../src/appointment.c:2353 ../src/event-list.c:1013
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "D_uplica"
 
-#: ../src/appointment.c:2521
+#: ../src/appointment.c:2529
 msgid "Save"
 msgstr "Salva"
 
-#: ../src/appointment.c:2523
+#: ../src/appointment.c:2531
 msgid "Save and close"
 msgstr "Salva e chiudi"
 
-#: ../src/appointment.c:2528
+#: ../src/appointment.c:2536
 msgid "Revert"
 msgstr "Ripristina"
 
-#: ../src/appointment.c:2530 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/appointment.c:2538 ../src/event-list.c:1098
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Duplica"
 
-#: ../src/appointment.c:2535 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2543 ../src/event-list.c:1100
 msgid "Delete"
 msgstr "Cancella"
 
-#: ../src/appointment.c:2553
+#: ../src/appointment.c:2561
 msgid "Free"
 msgstr "Libero"
 
-#: ../src/appointment.c:2553
+#: ../src/appointment.c:2561
 msgid "Busy"
 msgstr "Occupato"
 
-#: ../src/appointment.c:2557
+#: ../src/appointment.c:2565
 msgid "General"
 msgstr "Generale"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2563
+#: ../src/appointment.c:2571
 msgid "Type "
 msgstr "Tipo"
 
-#: ../src/appointment.c:2565 ../src/event-list.c:1152
+#: ../src/appointment.c:2573 ../src/event-list.c:1151
 msgid "Event"
 msgstr "Evento"
 
-#: ../src/appointment.c:2568
+#: ../src/appointment.c:2576
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -692,11 +706,11 @@ msgstr ""
 "Evento che accadrà un giorno. Per esempio:\n"
 "un incontro, un compleanno, o uno spettacolo alla TV."
 
-#: ../src/appointment.c:2571 ../src/event-list.c:1175
+#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1171
 msgid "Todo"
 msgstr "Compito"
 
-#: ../src/appointment.c:2574
+#: ../src/appointment.c:2582
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -704,11 +718,11 @@ msgstr ""
 "Qualcosa che dovrebbe essere fatto prima o poi. Per esempio:\n"
 "lavare la propria auto o provare la nuova versione di Orage."
 
-#: ../src/appointment.c:2577 ../src/event-list.c:1190
+#: ../src/appointment.c:2585 ../src/event-list.c:1184
 msgid "Journal"
 msgstr "Note del giorno"
 
-#: ../src/appointment.c:2581
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
@@ -717,59 +731,59 @@ msgstr ""
 "annota che la mamma ha chiamato o che è scesa la prima neve."
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2588
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid "Title "
 msgstr "Nome"
 
-#: ../src/appointment.c:2603
+#: ../src/appointment.c:2611
 msgid "All day event"
 msgstr "Evento che occupa tutto il giorno"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/appointment.c:3272 ../src/day-view.c:682
+#: ../src/appointment.c:2617 ../src/appointment.c:3280 ../src/day-view.c:682
 msgid "Start"
 msgstr "Inizio"
 
-#: ../src/appointment.c:2629
+#: ../src/appointment.c:2637
 msgid "Set      "
 msgstr "Imposta"
 
-#: ../src/appointment.c:2650
+#: ../src/appointment.c:2658
 msgid "Duration"
 msgstr "Durata"
 
-#: ../src/appointment.c:2654 ../src/appointment.c:2842 ../src/reminder.c:725
+#: ../src/appointment.c:2662 ../src/appointment.c:2850 ../src/reminder.c:728
 msgid "days"
 msgstr "giorni"
 
-#: ../src/appointment.c:2656 ../src/appointment.c:2844 ../src/reminder.c:727
+#: ../src/appointment.c:2664 ../src/appointment.c:2852 ../src/reminder.c:730
 msgid "hours"
 msgstr "ore"
 
-#: ../src/appointment.c:2658 ../src/appointment.c:2846 ../src/reminder.c:729
+#: ../src/appointment.c:2666 ../src/appointment.c:2854 ../src/reminder.c:732
 msgid "mins"
 msgstr "minuti"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2670
+#: ../src/appointment.c:2678
 msgid "Availability"
 msgstr "Disponibilità"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2678 ../src/appointment.c:3278
+#: ../src/appointment.c:2686 ../src/appointment.c:3286
 msgid "Completed"
 msgstr "Completato"
 
-#: ../src/appointment.c:2681
+#: ../src/appointment.c:2689
 msgid "Done"
 msgstr "Fatto"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2702
+#: ../src/appointment.c:2710
 msgid "Categories"
 msgstr "Categorie"
 
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2722
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
@@ -777,21 +791,21 @@ msgstr ""
 "Questa è una categoria speciale, che può essere usata per colorare questo "
 "appuntamento nella visualizzazione a elenco."
 
-#: ../src/appointment.c:2719
+#: ../src/appointment.c:2727
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "aggiorna colori per categorie."
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2733
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2735
+#: ../src/appointment.c:2743
 msgid "Note"
 msgstr "Commento"
 
-#: ../src/appointment.c:2754
+#: ../src/appointment.c:2762
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -804,32 +818,32 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2825
+#: ../src/appointment.c:2833
 msgid "Before Start"
 msgstr "Prima dell'inizio"
 
-#: ../src/appointment.c:2825
+#: ../src/appointment.c:2833
 msgid "Before End"
 msgstr "Prima della fine"
 
-#: ../src/appointment.c:2826
+#: ../src/appointment.c:2834
 msgid "After Start"
 msgstr "Dopo l'inizio"
 
-#: ../src/appointment.c:2826
+#: ../src/appointment.c:2834
 msgid "After End"
 msgstr "Dopo la fine"
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "Alarm"
 msgstr "Allarme"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2839
+#: ../src/appointment.c:2847
 msgid "Alarm time"
 msgstr "Ora dell'allarme"
 
-#: ../src/appointment.c:2863
+#: ../src/appointment.c:2871
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -841,11 +855,11 @@ msgstr ""
 " 2) prima che un compito sia terminato\n"
 " 3) dopo che un compito sia iniziato"
 
-#: ../src/appointment.c:2868
+#: ../src/appointment.c:2876
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "Allarme persistente"
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2878
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
@@ -854,84 +868,84 @@ msgstr ""
 "se non è attivo al momento dell'allarme."
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2879
+#: ../src/appointment.c:2887
 msgid "Sound"
 msgstr "Suono"
 
-#: ../src/appointment.c:2883 ../src/appointment.c:3004
+#: ../src/appointment.c:2891 ../src/appointment.c:3012
 msgid "Use"
 msgstr "Usa"
 
-#: ../src/appointment.c:2885
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "Selezionare questa opzione se si desidera un allarme acustico"
 
-#: ../src/appointment.c:2902
+#: ../src/appointment.c:2910
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "Ripeti suono di allarme"
 
-#: ../src/appointment.c:2918 ../src/appointment.c:3220
+#: ../src/appointment.c:2926 ../src/appointment.c:3228
 msgid "times"
 msgstr "volte"
 
-#: ../src/appointment.c:2934
+#: ../src/appointment.c:2942
 msgid "sec interval"
 msgstr "intervallo in secondi"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2944
+#: ../src/appointment.c:2952
 msgid "Visual"
 msgstr "Visuale"
 
-#: ../src/appointment.c:2948
+#: ../src/appointment.c:2956
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "Utilizza la finestra di Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2950
+#: ../src/appointment.c:2958
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr ""
 "Selezionare questa opzione se si desidera ricevere l'allarme della finestra "
 "di Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2962
+#: ../src/appointment.c:2970
 msgid "Use notification"
 msgstr "Usa notifica"
 
-#: ../src/appointment.c:2964
+#: ../src/appointment.c:2972
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr ""
 "Selezionare questa opzione se si desidera ricevere un allarme di notifica"
 
-#: ../src/appointment.c:2970
+#: ../src/appointment.c:2978
 msgid "Set timeout"
 msgstr "Imposta timeout"
 
-#: ../src/appointment.c:2973
+#: ../src/appointment.c:2981
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 "Selezionare questa opzione se si desidera automaticamente un avviso allo "
 "scadere "
 
-#: ../src/appointment.c:2984
+#: ../src/appointment.c:2992
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr "0 = intervallo di scadenza predefinito di sistema"
 
-#: ../src/appointment.c:2989
+#: ../src/appointment.c:2997
 msgid "seconds"
 msgstr "secondi"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3000
+#: ../src/appointment.c:3008
 msgid "Procedure"
 msgstr "Procedura"
 
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3014
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr ""
 "Selezionare questa opzione se si intende utilizzare una procedura o uno "
 "script di allarme"
 
-#: ../src/appointment.c:3012
+#: ../src/appointment.c:3020
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 " This string is just given to shell to process"
@@ -939,93 +953,93 @@ msgstr ""
 "Si devono inserire tutti i caratteri di escape.\n"
 " Questa stringa viene trasferita alla linea di comando per eseguirla"
 
-#: ../src/appointment.c:3024
+#: ../src/appointment.c:3032
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3031
+#: ../src/appointment.c:3039
 #, fuzzy
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "Allarme predefinito"
 
-#: ../src/appointment.c:3039
+#: ../src/appointment.c:3047
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr "Salva le impostazioni correnti come allarme predefinito"
 
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3052
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr "Salva le impostazioni correnti dall'allarme predefinito"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "None"
 msgstr "Nessuno"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Daily"
 msgstr "Giornaliera"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Weekly"
 msgstr "Settimanale"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Monthly"
 msgstr "Mensile"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Yearly"
 msgstr "Annuale"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Mon"
 msgstr "Lun"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Tue"
 msgstr "Mar"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Wed"
 msgstr "Mer"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Thu"
 msgstr "Gio"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Fri"
 msgstr "Ven"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Sat"
 msgstr "Sab"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Sun"
 msgstr "Dom"
 
-#: ../src/appointment.c:3113
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Ricorrenza"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3119
+#: ../src/appointment.c:3127
 msgid "Complexity"
 msgstr "Complessità"
 
-#: ../src/appointment.c:3122
+#: ../src/appointment.c:3130
 msgid "Basic"
 msgstr "Base"
 
-#: ../src/appointment.c:3128
+#: ../src/appointment.c:3136
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanzata"
 
-#: ../src/appointment.c:3132
+#: ../src/appointment.c:3140
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "Usare questa opzione se si vogliono eventi periodici regolari"
 
-#: ../src/appointment.c:3134
+#: ../src/appointment.c:3142
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1036,19 +1050,19 @@ msgstr ""
 " primo martedì di ogni mese"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3141
+#: ../src/appointment.c:3149
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frequenza"
 
-#: ../src/appointment.c:3147
+#: ../src/appointment.c:3155
 msgid "Each"
 msgstr "Ogni"
 
-#: ../src/appointment.c:3154
+#: ../src/appointment.c:3162
 msgid "occurrence"
 msgstr "occorrenza"
 
-#: ../src/appointment.c:3158
+#: ../src/appointment.c:3166
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
@@ -1058,32 +1072,32 @@ msgstr ""
 " Per esempio: ogni terzo giorno:\n"
 " frequenza = giornaliera e intervallo = 3"
 
-#: ../src/appointment.c:3204
+#: ../src/appointment.c:3212
 msgid "Limit"
 msgstr "Limite"
 
-#: ../src/appointment.c:3206
+#: ../src/appointment.c:3214
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "Ripeti per sempre"
 
-#: ../src/appointment.c:3212
+#: ../src/appointment.c:3220
 msgid "Repeat "
 msgstr "Ripeti"
 
-#: ../src/appointment.c:3228
+#: ../src/appointment.c:3236
 msgid "Repeat until "
 msgstr "Ripeti fino a"
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3241
+#: ../src/appointment.c:3249
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Giorni della settimana"
 
-#: ../src/appointment.c:3253
+#: ../src/appointment.c:3261
 msgid "Which day"
 msgstr "Quale giorno"
 
-#: ../src/appointment.c:3261
+#: ../src/appointment.c:3269
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1100,17 +1114,17 @@ msgstr ""
 "\tQuale giorno = seleziona 2 dal numero sotto mercoledì "
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3269
+#: ../src/appointment.c:3277
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3282
+#: ../src/appointment.c:3290
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3284
+#: ../src/appointment.c:3292
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1119,12 +1133,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3291
+#: ../src/appointment.c:3299
 #, fuzzy
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Opzioni"
 
-#: ../src/appointment.c:3304
+#: ../src/appointment.c:3312
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1132,33 +1146,33 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3309
+#: ../src/appointment.c:3317
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3311
+#: ../src/appointment.c:3319
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3317
+#: ../src/appointment.c:3325
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3319
+#: ../src/appointment.c:3327
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3336
+#: ../src/appointment.c:3344
 #, fuzzy
 msgid "Action dates"
 msgstr "Opzioni dell'azione"
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:286
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:288
 msgid "_View"
 msgstr "Vi_sualizza"
 
@@ -1176,7 +1190,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "Indietro"
 
 #: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:131
-#: ../src/tray_icon.c:356
+#: ../src/tray_icon.c:352
 msgid "Today"
 msgstr "Oggi"
 
@@ -1188,7 +1202,7 @@ msgstr "Avanti"
 msgid "Refresh"
 msgstr "Ricarica"
 
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1121 ../src/interface.c:803
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1121 ../src/interface.c:804
 msgid "Close"
 msgstr "Chiudi"
 
@@ -1209,7 +1223,7 @@ msgstr "Orage - Vista del giorno"
 msgid "All day"
 msgstr "Tutto il giorno"
 
-#: ../src/event-list.c:578 ../src/event-list.c:1281
+#: ../src/event-list.c:578 ../src/event-list.c:1267
 msgid "Time"
 msgstr "Ora"
 
@@ -1241,27 +1255,27 @@ msgstr "Vista per giorno"
 msgid "Extra days to show "
 msgstr "Giorni aggiuntivi da mostrare"
 
-#: ../src/event-list.c:1194
+#: ../src/event-list.c:1187
 msgid "Journal entries starting from:"
 msgstr "Appuntamenti della giornata a partire da:"
 
-#: ../src/event-list.c:1219
+#: ../src/event-list.c:1207
 msgid "Search"
 msgstr "Cerca"
 
-#: ../src/event-list.c:1223
+#: ../src/event-list.c:1210
 msgid "Search text "
 msgstr "Cerca testo"
 
-#: ../src/event-list.c:1289
+#: ../src/event-list.c:1275
 msgid "Flags"
 msgstr "Attributi"
 
-#: ../src/event-list.c:1297
+#: ../src/event-list.c:1283
 msgid "Title"
 msgstr "Nome"
 
-#: ../src/event-list.c:1323
+#: ../src/event-list.c:1309
 msgid ""
 "Double click line to edit it.\n"
 "\n"
@@ -1293,15 +1307,15 @@ msgstr ""
 msgid "Pick the date"
 msgstr "Seleziona la data"
 
-#: ../src/functions.c:821
+#: ../src/functions.c:832
 msgid "Info"
 msgstr "Informazioni"
 
-#: ../src/functions.c:833
+#: ../src/functions.c:844
 msgid "Warning"
 msgstr "Avviso"
 
-#: ../src/functions.c:846
+#: ../src/functions.c:857
 msgid "Error"
 msgstr "Errore"
 
@@ -1364,7 +1378,7 @@ msgstr "\tPHASE 2: restituisci gli appuntamenti archiviati"
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr "Rimozione archivio completata\n"
 
-#: ../src/ical-code.c:937
+#: ../src/ical-code.c:935
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr "Allarme predefinito di Orage"
 
@@ -1401,35 +1415,35 @@ msgstr "Eleaborazione preventiva del file di importazione eseguita"
 msgid "Calendar files"
 msgstr "File del calendario"
 
-#: ../src/interface.c:625
+#: ../src/interface.c:626
 msgid "Current foreign files"
 msgstr "File esterni correnti"
 
-#: ../src/interface.c:637
+#: ../src/interface.c:638
 msgid "READ ONLY"
 msgstr "SOLO LETTURA"
 
-#: ../src/interface.c:639
+#: ../src/interface.c:640
 msgid "READ WRITE"
 msgstr "LETTURA E SCRITTURA"
 
-#: ../src/interface.c:657
+#: ../src/interface.c:658
 msgid "***** No foreign files *****"
 msgstr "***** Nessun file esterno *****"
 
-#: ../src/interface.c:967
+#: ../src/interface.c:968
 msgid "Import/export"
 msgstr "Importa/esporta"
 
-#: ../src/interface.c:974
+#: ../src/interface.c:975
 msgid "Import"
 msgstr "Importa"
 
-#: ../src/interface.c:979
+#: ../src/interface.c:980
 msgid "Read from file:"
 msgstr "Leggi da file:"
 
-#: ../src/interface.c:996
+#: ../src/interface.c:997
 msgid ""
 "Separate filenames with comma(,).\n"
 " NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
@@ -1437,27 +1451,27 @@ msgstr ""
 "Separa i nomi dei file con virgole(,).\n"
 " NOTA: la virgola non è un carattere valido nei nomi di file per Orage."
 
-#: ../src/interface.c:1001
+#: ../src/interface.c:1002
 msgid "Export"
 msgstr "Esporta"
 
-#: ../src/interface.c:1006
+#: ../src/interface.c:1007
 msgid "Write to file:"
 msgstr "Scrivi su file:"
 
-#: ../src/interface.c:1027 ../src/interface.c:1039
+#: ../src/interface.c:1028 ../src/interface.c:1040
 msgid "Select"
 msgstr "Seleziona"
 
-#: ../src/interface.c:1030
+#: ../src/interface.c:1031
 msgid "All appointments"
 msgstr "Tutti gli appuntamenti"
 
-#: ../src/interface.c:1043
+#: ../src/interface.c:1044
 msgid "Named appointments: "
 msgstr "Solo determinati appuntamenti"
 
-#: ../src/interface.c:1055
+#: ../src/interface.c:1056
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Archived and Foreign events are not exported."
@@ -1465,7 +1479,7 @@ msgstr ""
 "Si noti che soltanto gli appuntamenti del file principale sono letti.\n"
 "Gli eventi archiviati ed esterni non vengono esportati."
 
-#: ../src/interface.c:1058
+#: ../src/interface.c:1059
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Foreign events are not exported."
@@ -1473,32 +1487,32 @@ msgstr ""
 "Si noti che vengono letti soltanto gli appuntamenti del file principale.\n"
 "Gli eventi archiviati ed esterni non vengono esportati."
 
-#: ../src/interface.c:1061
+#: ../src/interface.c:1062
 msgid "You can easily drag these from event-list window."
 msgstr "Si può trascinarli facilmente dalla finestra della lista eventi."
 
-#: ../src/interface.c:1063
+#: ../src/interface.c:1064
 msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
 msgstr "Gli UID degli appuntamenti di Orage separati da virgole."
 
-#: ../src/interface.c:1069
+#: ../src/interface.c:1070
 msgid "Archive"
 msgstr "Archivia"
 
-#: ../src/interface.c:1077
+#: ../src/interface.c:1078
 #, c-format
 msgid "Archive now (threshold: %d months)"
 msgstr "Archivia subito (limite: %d mesi)"
 
-#: ../src/interface.c:1087
+#: ../src/interface.c:1088
 msgid "You can change archive threshold in parameters"
 msgstr "È possibile modificare il limite dell'archivio nei parametri"
 
-#: ../src/interface.c:1094
+#: ../src/interface.c:1095
 msgid "Revert archive now"
 msgstr "Ripristina subito l'archivio"
 
-#: ../src/interface.c:1100
+#: ../src/interface.c:1101
 msgid ""
 "Return all archived events into main orage file and remove arch file.\n"
 "This is useful for example when doing export and moving orage\n"
@@ -1509,31 +1523,31 @@ msgstr ""
 "Ciò è utile ad esempio quando si esporta e si trasferiscono gli\n"
 " appuntamenti di Orage verso un altro sistema."
 
-#: ../src/interface.c:1110
+#: ../src/interface.c:1111
 msgid "Orage files"
 msgstr "File di Orage"
 
-#: ../src/interface.c:1117
+#: ../src/interface.c:1118
 msgid "Orage main calendar file"
 msgstr "File del calendario principale di Orage"
 
-#: ../src/interface.c:1122 ../src/interface.c:1187
+#: ../src/interface.c:1123 ../src/interface.c:1188
 msgid "Current file"
 msgstr "File corrente"
 
-#: ../src/interface.c:1129 ../src/interface.c:1194
+#: ../src/interface.c:1130 ../src/interface.c:1195
 msgid "New file"
 msgstr "Nuovo file"
 
-#: ../src/interface.c:1145 ../src/interface.c:1211
+#: ../src/interface.c:1146 ../src/interface.c:1212
 msgid "Action options"
 msgstr "Opzioni dell'azione"
 
-#: ../src/interface.c:1148 ../src/interface.c:1214
+#: ../src/interface.c:1149 ../src/interface.c:1215
 msgid "Rename"
 msgstr "Rinomina"
 
-#: ../src/interface.c:1152
+#: ../src/interface.c:1153
 msgid ""
 "Orage internal file rename only.\n"
 "Does not touch external filesystem at all.\n"
@@ -1543,49 +1557,49 @@ msgstr ""
 "Non ha alcun effetto sul file system esterno.\n"
 "Il nuovo file dovrebbe esistere."
 
-#: ../src/interface.c:1156 ../src/interface.c:1219
+#: ../src/interface.c:1157 ../src/interface.c:1220
 msgid "Copy"
 msgstr "Copia"
 
-#: ../src/interface.c:1160
+#: ../src/interface.c:1161
 msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
 msgstr ""
 "Il file corrente viene copiato e rimane immutato nella posizione precedente."
 
-#: ../src/interface.c:1164 ../src/interface.c:1224
+#: ../src/interface.c:1165 ../src/interface.c:1225
 msgid "Move"
 msgstr "Sposta"
 
-#: ../src/interface.c:1168
+#: ../src/interface.c:1169
 msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
 msgstr ""
 "Il file corrente viene spostato e cancellato dalla posizione precedente."
 
-#: ../src/interface.c:1182
+#: ../src/interface.c:1183
 msgid "Archive file"
 msgstr "File di archivio"
 
-#: ../src/interface.c:1245
+#: ../src/interface.c:1246
 msgid "Foreign files"
 msgstr "File esterni"
 
-#: ../src/interface.c:1252
+#: ../src/interface.c:1253
 msgid "Add new foreign file"
 msgstr "Aggiungi un nuovo file esterno"
 
-#: ../src/interface.c:1257
+#: ../src/interface.c:1258
 msgid "Foreign file:"
 msgstr "File esterno:"
 
-#: ../src/interface.c:1275
+#: ../src/interface.c:1276
 msgid "Options"
 msgstr "Opzioni"
 
-#: ../src/interface.c:1277
+#: ../src/interface.c:1278
 msgid "Read only"
 msgstr "Sola lettura"
 
-#: ../src/interface.c:1285
+#: ../src/interface.c:1286
 msgid ""
 "Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
 "Orage.\n"
@@ -1597,7 +1611,7 @@ msgstr ""
 "Si noti che modificare file esterni può renderli incompatibili con "
 "l'applicazione originale dalla quale essi provengono."
 
-#: ../src/interface.c:1299
+#: ../src/interface.c:1300
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr "Cambia dati - Orage"
 
@@ -1739,37 +1753,37 @@ msgstr ""
 "Opzione sconosciuta %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/mainbox.c:268
+#: ../src/mainbox.c:270
 msgid "_Exchange data"
 msgstr "Scam_bia dati"
 
 #. Edit menu
-#: ../src/mainbox.c:279
+#: ../src/mainbox.c:281
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Modifica"
 
-#: ../src/mainbox.c:289
+#: ../src/mainbox.c:291
 msgid "View selected _date"
 msgstr "Visualizza _data selezionata"
 
-#: ../src/mainbox.c:292
+#: ../src/mainbox.c:294
 msgid "View selected _week"
 msgstr "Visualizza _settimana selezionata"
 
-#: ../src/mainbox.c:298
+#: ../src/mainbox.c:300
 msgid "Select _Today"
 msgstr "Seleziona _oggi"
 
 #. Help menu
-#: ../src/mainbox.c:302
+#: ../src/mainbox.c:304
 msgid "_Help"
 msgstr "_Aiuto"
 
-#: ../src/mainbox.c:402
+#: ../src/mainbox.c:416
 msgid "Never"
 msgstr "Mai"
 
-#: ../src/mainbox.c:407
+#: ../src/mainbox.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1786,7 +1800,7 @@ msgstr ""
 "Commento:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:413
+#: ../src/mainbox.c:427
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1801,143 +1815,143 @@ msgstr ""
 " Commento:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:490
+#: ../src/mainbox.c:504
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>Compito:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:524
+#: ../src/mainbox.c:538
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>Eventi per %s:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:535
+#: ../src/mainbox.c:549
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>Eventi per %s:</b>"
 
-#: ../src/parameters.c:477
+#: ../src/parameters.c:485
 msgid "Main setups"
 msgstr "Impostazioni principali"
 
-#: ../src/parameters.c:483
+#: ../src/parameters.c:491
 msgid "Timezone"
 msgstr "Fuso orario"
 
-#: ../src/parameters.c:502
+#: ../src/parameters.c:510
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "Si dovrebbe sempre definire il proprio fuso orario locale."
 
-#: ../src/parameters.c:511
+#: ../src/parameters.c:519
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "Limite archivio (mesi)"
 
-#: ../src/parameters.c:521
+#: ../src/parameters.c:529
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "(0 = non archiviare)"
 
-#: ../src/parameters.c:524
+#: ../src/parameters.c:532
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 "L'archiviazione viene utilizzata per risparmiare tempo e spazio quando "
 "vengono gestiti gli eventi."
 
-#: ../src/parameters.c:533
+#: ../src/parameters.c:541
 msgid "Sound command"
 msgstr "Comando audio"
 
-#: ../src/parameters.c:548
+#: ../src/parameters.c:556
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 "Questo comando viene passato alla shell per trasformare l'audio in allarmi"
 
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:571
 msgid "Display"
 msgstr "Visualizza"
 
-#: ../src/parameters.c:571
+#: ../src/parameters.c:579
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Finestra principale del calendario"
 
-#: ../src/parameters.c:576
+#: ../src/parameters.c:584
 msgid "Show borders"
 msgstr "Mostra bordi"
 
-#: ../src/parameters.c:583
+#: ../src/parameters.c:591
 msgid "Show menu"
 msgstr "Mostra menu"
 
-#: ../src/parameters.c:590
+#: ../src/parameters.c:598
 #, fuzzy
 msgid "Show month and year"
 msgstr "Mostra nel paginatore"
 
-#: ../src/parameters.c:597
+#: ../src/parameters.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Show day names"
 msgstr "Mostra co_rnice"
 
-#: ../src/parameters.c:604
+#: ../src/parameters.c:612
 #, fuzzy
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Mostra bordi"
 
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:619
 msgid "Show todo list"
 msgstr "Mostra lista compiti"
 
-#: ../src/parameters.c:618
+#: ../src/parameters.c:626
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:624
+#: ../src/parameters.c:632
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:634
+#: ../src/parameters.c:642
 msgid "Set sticked"
 msgstr "Blocca"
 
-#: ../src/parameters.c:641
+#: ../src/parameters.c:649
 msgid "Set on top"
 msgstr "Posiziona in primo piano"
 
-#: ../src/parameters.c:648
+#: ../src/parameters.c:656
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "Mostra nella barra delle applicazioni"
 
-#: ../src/parameters.c:655
+#: ../src/parameters.c:663
 msgid "Show in pager"
 msgstr "Mostra nel paginatore"
 
-#: ../src/parameters.c:662
+#: ../src/parameters.c:670
 msgid "Show in systray"
 msgstr "Mostra nell'area di notifica"
 
-#: ../src/parameters.c:697
+#: ../src/parameters.c:705
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Avvio calendario"
 
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:710
 msgid "Show"
 msgstr "Mostra"
 
-#: ../src/parameters.c:714
+#: ../src/parameters.c:722
 msgid "Hide"
 msgstr "Nascondi"
 
-#: ../src/parameters.c:726
+#: ../src/parameters.c:734
 msgid "Minimized"
 msgstr "Minimizza"
 
-#: ../src/parameters.c:750
+#: ../src/parameters.c:758
 msgid "Extra setups"
 msgstr "Avanzate"
 
-#: ../src/parameters.c:757 ../src/parameters.c:762
+#: ../src/parameters.c:765 ../src/parameters.c:770
 msgid "Select always today"
 msgstr "Seleziona sempre _oggi"
 
-#: ../src/parameters.c:768
+#: ../src/parameters.c:776
 msgid ""
 "When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or "
 "always to current day."
@@ -1945,62 +1959,60 @@ msgstr ""
 "Quando mostra il calendario principale, colloca l'indicatore o sul giorno "
 "selezionato in precedenza o sempre sul giorno corrente. "
 
-#: ../src/parameters.c:776
+#: ../src/parameters.c:784
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:781
+#: ../src/parameters.c:789
 #, fuzzy
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr "Dimensioni icona dinamica"
 
-#: ../src/parameters.c:787
-msgid ""
-"Dynamic icon shows current month and day of the month. It is visible only in "
-"system tray."
+#: ../src/parameters.c:795
+msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:796
+#: ../src/parameters.c:804
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr "Doppio clic sul calendario principale mostra"
 
-#: ../src/parameters.c:801
+#: ../src/parameters.c:809
 msgid "Days view"
 msgstr "Vista giorni"
 
-#: ../src/parameters.c:813
+#: ../src/parameters.c:821
 msgid "Event list"
 msgstr "Lista eventi"
 
-#: ../src/parameters.c:830
+#: ../src/parameters.c:838
 #, fuzzy
 msgid "Eventlist window"
 msgstr "Lista eventi"
 
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:842
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:846
+#: ../src/parameters.c:854
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:862
+#: ../src/parameters.c:871
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Preferenze di Orage"
 
-#: ../src/parameters.c:1044
+#: ../src/parameters.c:1058
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr "Primo avvio di Orage. Ricerca del fuso orario predefinito in corso."
 
-#: ../src/parameters.c:1063
+#: ../src/parameters.c:1077
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "Fuso orario impostato a %s."
 
-#: ../src/parameters.c:1066
+#: ../src/parameters.c:1080
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr "Fuso orario predefinito non trovato, impostarlo manualmente"
 
@@ -2012,24 +2024,24 @@ msgstr "Promemoria"
 msgid "Open"
 msgstr "Apri"
 
-#: ../src/reminder.c:694
+#: ../src/reminder.c:697
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "Promemoria - Orage"
 
-#: ../src/reminder.c:772
+#: ../src/reminder.c:775
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr ""
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:775
+#: ../src/reminder.c:778
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1012
+#: ../src/reminder.c:1015
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "Prossimo allarme attivo:"
 
-#: ../src/reminder.c:1054 ../src/reminder.c:1059
+#: ../src/reminder.c:1057 ../src/reminder.c:1062
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2038,7 +2050,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min a: %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1068
+#: ../src/reminder.c:1071
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3599,11 +3611,11 @@ msgstr "Pacifico/Wallis"
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr "Pacifico/Yap"
 
-#: ../src/tray_icon.c:367
+#: ../src/tray_icon.c:363
 msgid "New appointment"
 msgstr "Nuovo appuntamento"
 
-#: ../src/tray_icon.c:387
+#: ../src/tray_icon.c:383
 msgid "About Orage"
 msgstr "Informazioni su Orage"
 
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index a7129f9..4433cdc 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.5.9.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-10 22:27+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-25 14:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-06 16:57+0900\n"
 "Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <xfce-users-jp at ml.fdiary.net>\n"
@@ -398,6 +398,20 @@ msgstr "UTC"
 msgid "floating"
 msgstr "フローティング"
 
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Globaltime"
+msgstr "現地時間"
+
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Orage Globaltime"
+msgstr "Orage カレンダ"
+
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:3
+msgid "Show clocks from different countries"
+msgstr ""
+
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:219
 msgid "Appearance"
 msgstr "外観"
@@ -545,7 +559,7 @@ msgstr "終了"
 msgid "Due"
 msgstr "締切り"
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:726
+#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:738
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
@@ -669,7 +683,7 @@ msgstr "一般"
 msgid "Type "
 msgstr "タイプ "
 
-#: ../src/appointment.c:2573 ../src/event-list.c:1152
+#: ../src/appointment.c:2573 ../src/event-list.c:1151
 msgid "Event"
 msgstr "予定"
 
@@ -679,7 +693,7 @@ msgid ""
 "Meeting or birthday or TV show."
 msgstr "いつか起こる出来事です。例: 会議、誕生日、TV番組など"
 
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1175
+#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1171
 msgid "Todo"
 msgstr "ToDo"
 
@@ -691,7 +705,7 @@ msgstr ""
 "いつかやらなければならないことです。\n"
 "例: 洗車、新しいバージョンの Orage のテストなど"
 
-#: ../src/appointment.c:2585 ../src/event-list.c:1190
+#: ../src/appointment.c:2585 ../src/event-list.c:1184
 msgid "Journal"
 msgstr "記録"
 
@@ -1209,7 +1223,7 @@ msgstr "Orage - 日別表示"
 msgid "All day"
 msgstr "一日中"
 
-#: ../src/event-list.c:578 ../src/event-list.c:1281
+#: ../src/event-list.c:578 ../src/event-list.c:1267
 msgid "Time"
 msgstr "時間"
 
@@ -1239,27 +1253,27 @@ msgstr "日ごとの一覧を表示します"
 msgid "Extra days to show "
 msgstr "表示する日数"
 
-#: ../src/event-list.c:1194
+#: ../src/event-list.c:1187
 msgid "Journal entries starting from:"
 msgstr "エントリの表示開始日"
 
-#: ../src/event-list.c:1219
+#: ../src/event-list.c:1207
 msgid "Search"
 msgstr "検索"
 
-#: ../src/event-list.c:1223
+#: ../src/event-list.c:1210
 msgid "Search text "
 msgstr "検索文字列: "
 
-#: ../src/event-list.c:1289
+#: ../src/event-list.c:1275
 msgid "Flags"
 msgstr "フラグ"
 
-#: ../src/event-list.c:1297
+#: ../src/event-list.c:1283
 msgid "Title"
 msgstr "件名"
 
-#: ../src/event-list.c:1323
+#: ../src/event-list.c:1309
 msgid ""
 "Double click line to edit it.\n"
 "\n"
@@ -1291,15 +1305,15 @@ msgstr ""
 msgid "Pick the date"
 msgstr "日付を選択して下さい"
 
-#: ../src/functions.c:821
+#: ../src/functions.c:832
 msgid "Info"
 msgstr "情報"
 
-#: ../src/functions.c:833
+#: ../src/functions.c:844
 msgid "Warning"
 msgstr "警告"
 
-#: ../src/functions.c:846
+#: ../src/functions.c:857
 msgid "Error"
 msgstr "エラー"
 
@@ -1759,11 +1773,11 @@ msgstr "今日の日付を選択(_T)"
 msgid "_Help"
 msgstr "ヘルプ(_H)"
 
-#: ../src/mainbox.c:404
+#: ../src/mainbox.c:416
 msgid "Never"
 msgstr "なし"
 
-#: ../src/mainbox.c:409
+#: ../src/mainbox.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1780,7 +1794,7 @@ msgstr ""
 "備考:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:415
+#: ../src/mainbox.c:427
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1795,16 +1809,16 @@ msgstr ""
 " 備考:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:492
+#: ../src/mainbox.c:504
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>To do:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:526
+#: ../src/mainbox.c:538
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>%s の予定:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:537
+#: ../src/mainbox.c:549
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>%s - %s の予定:</b>"
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index b08ed0a..f2e26dd 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-30 17:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-25 14:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-08-24 23:38+0400\n"
 "Last-Translator: Dimitri Gogelia <delphi.knight at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Georgian <delphi.knight at gmail.com>\n"
@@ -326,7 +326,7 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:249
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:254
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:249
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2595
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2603
 #: ../src/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:265
 msgid "Location"
 msgstr "მდებარეობა"
@@ -376,11 +376,25 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:306
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:359
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:306
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:497
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:505
 #: ../src/timezone_selection.c:317 ../src/timezone_selection.c:370
 msgid "floating"
 msgstr ""
 
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Globaltime"
+msgstr "მდებარეობა"
+
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Orage Globaltime"
+msgstr "კალენდარი"
+
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:3
+msgid "Show clocks from different countries"
+msgstr ""
+
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:219
 msgid "Appearance"
 msgstr ""
@@ -507,7 +521,7 @@ msgstr ""
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2624
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2632
 msgid "End"
 msgstr ""
 
@@ -515,13 +529,13 @@ msgstr ""
 msgid "Due"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:729
+#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:738
 msgid "Orage"
 msgstr ""
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:401
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:405
 msgid "Select a file..."
 msgstr ""
 
@@ -533,217 +547,217 @@ msgstr ""
 msgid "All Files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:716
+#: ../src/appointment.c:717
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:717 ../src/appointment.c:1160 ../src/event-list.c:917
+#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1167 ../src/event-list.c:917
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:746
+#: ../src/appointment.c:747
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr ""
 
 #. cat_groups[0] is special [NULL] entry always
-#: ../src/appointment.c:1002 ../src/appointment.c:1759
+#: ../src/appointment.c:1007 ../src/appointment.c:1766
 msgid "Not set"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1159
+#: ../src/appointment.c:1166
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1638
+#: ../src/appointment.c:1645
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1639
+#: ../src/appointment.c:1646
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1941
+#: ../src/appointment.c:1948
 #, fuzzy
 msgid "Current categories"
 msgstr "კალენდარი"
 
-#: ../src/appointment.c:1956
+#: ../src/appointment.c:1963
 msgid "Add new category with color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1960
+#: ../src/appointment.c:1967
 msgid "Category:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1991
+#: ../src/appointment.c:1998
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2038
+#: ../src/appointment.c:2045
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2297
+#: ../src/appointment.c:2305
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr ""
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2326 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
-#: ../src/interface.c:761 ../src/mainbox.c:260
+#: ../src/appointment.c:2334 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
+#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:262
 msgid "_File"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2332
+#: ../src/appointment.c:2340
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2345 ../src/event-list.c:1013
+#: ../src/appointment.c:2353 ../src/event-list.c:1013
 msgid "D_uplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2521
+#: ../src/appointment.c:2529
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2523
+#: ../src/appointment.c:2531
 msgid "Save and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2528
+#: ../src/appointment.c:2536
 msgid "Revert"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2530 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/appointment.c:2538 ../src/event-list.c:1098
 msgid "Duplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2535 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2543 ../src/event-list.c:1100
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2553
+#: ../src/appointment.c:2561
 msgid "Free"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2553
+#: ../src/appointment.c:2561
 msgid "Busy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2557
+#: ../src/appointment.c:2565
 msgid "General"
 msgstr ""
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2563
+#: ../src/appointment.c:2571
 msgid "Type "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2565 ../src/event-list.c:1152
+#: ../src/appointment.c:2573 ../src/event-list.c:1151
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2568
+#: ../src/appointment.c:2576
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2571 ../src/event-list.c:1175
+#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1171
 msgid "Todo"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2574
+#: ../src/appointment.c:2582
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2577 ../src/event-list.c:1190
+#: ../src/appointment.c:2585 ../src/event-list.c:1184
 msgid "Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2581
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
 msgstr ""
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2588
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid "Title "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2603
+#: ../src/appointment.c:2611
 msgid "All day event"
 msgstr ""
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/appointment.c:3272 ../src/day-view.c:682
+#: ../src/appointment.c:2617 ../src/appointment.c:3280 ../src/day-view.c:682
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2629
+#: ../src/appointment.c:2637
 msgid "Set      "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2650
+#: ../src/appointment.c:2658
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2654 ../src/appointment.c:2842 ../src/reminder.c:725
+#: ../src/appointment.c:2662 ../src/appointment.c:2850 ../src/reminder.c:728
 msgid "days"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2656 ../src/appointment.c:2844 ../src/reminder.c:727
+#: ../src/appointment.c:2664 ../src/appointment.c:2852 ../src/reminder.c:730
 msgid "hours"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2658 ../src/appointment.c:2846 ../src/reminder.c:729
+#: ../src/appointment.c:2666 ../src/appointment.c:2854 ../src/reminder.c:732
 msgid "mins"
 msgstr ""
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2670
+#: ../src/appointment.c:2678
 msgid "Availability"
 msgstr ""
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2678 ../src/appointment.c:3278
+#: ../src/appointment.c:2686 ../src/appointment.c:3286
 msgid "Completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2681
+#: ../src/appointment.c:2689
 msgid "Done"
 msgstr ""
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2702
+#: ../src/appointment.c:2710
 msgid "Categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2722
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2719
+#: ../src/appointment.c:2727
 msgid "update colors for categories."
 msgstr ""
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2733
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2735
+#: ../src/appointment.c:2743
 msgid "Note"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2754
+#: ../src/appointment.c:2762
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -756,32 +770,32 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2825
+#: ../src/appointment.c:2833
 msgid "Before Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2825
+#: ../src/appointment.c:2833
 msgid "Before End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2826
+#: ../src/appointment.c:2834
 msgid "After Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2826
+#: ../src/appointment.c:2834
 msgid "After End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "Alarm"
 msgstr ""
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2839
+#: ../src/appointment.c:2847
 msgid "Alarm time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2863
+#: ../src/appointment.c:2871
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -789,179 +803,179 @@ msgid ""
 " 3) after Todo start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2868
+#: ../src/appointment.c:2876
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2878
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
 msgstr ""
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2879
+#: ../src/appointment.c:2887
 msgid "Sound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2883 ../src/appointment.c:3004
+#: ../src/appointment.c:2891 ../src/appointment.c:3012
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2885
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2902
+#: ../src/appointment.c:2910
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2918 ../src/appointment.c:3220
+#: ../src/appointment.c:2926 ../src/appointment.c:3228
 msgid "times"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2934
+#: ../src/appointment.c:2942
 msgid "sec interval"
 msgstr ""
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2944
+#: ../src/appointment.c:2952
 msgid "Visual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2948
+#: ../src/appointment.c:2956
 msgid "Use Orage window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2950
+#: ../src/appointment.c:2958
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2962
+#: ../src/appointment.c:2970
 msgid "Use notification"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2964
+#: ../src/appointment.c:2972
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2970
+#: ../src/appointment.c:2978
 msgid "Set timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2973
+#: ../src/appointment.c:2981
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2984
+#: ../src/appointment.c:2992
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2989
+#: ../src/appointment.c:2997
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3000
+#: ../src/appointment.c:3008
 msgid "Procedure"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3014
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3012
+#: ../src/appointment.c:3020
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 " This string is just given to shell to process"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3024
+#: ../src/appointment.c:3032
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3031
+#: ../src/appointment.c:3039
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3039
+#: ../src/appointment.c:3047
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3052
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Daily"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Weekly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Monthly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Yearly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Mon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Tue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Wed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Thu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Fri"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Sat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Sun"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3113
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Recurrence"
 msgstr ""
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3119
+#: ../src/appointment.c:3127
 msgid "Complexity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3122
+#: ../src/appointment.c:3130
 msgid "Basic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3128
+#: ../src/appointment.c:3136
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3132
+#: ../src/appointment.c:3140
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3134
+#: ../src/appointment.c:3142
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -969,51 +983,51 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3141
+#: ../src/appointment.c:3149
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3147
+#: ../src/appointment.c:3155
 msgid "Each"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3154
+#: ../src/appointment.c:3162
 msgid "occurrence"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3158
+#: ../src/appointment.c:3166
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
 " Frequency = Daily and Interval = 3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3204
+#: ../src/appointment.c:3212
 msgid "Limit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3206
+#: ../src/appointment.c:3214
 msgid "Repeat forever"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3212
+#: ../src/appointment.c:3220
 msgid "Repeat "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3228
+#: ../src/appointment.c:3236
 msgid "Repeat until "
 msgstr ""
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3241
+#: ../src/appointment.c:3249
 msgid "Weekdays"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3253
+#: ../src/appointment.c:3261
 msgid "Which day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3261
+#: ../src/appointment.c:3269
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1024,17 +1038,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3269
+#: ../src/appointment.c:3277
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3282
+#: ../src/appointment.c:3290
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3284
+#: ../src/appointment.c:3292
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1043,11 +1057,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3291
+#: ../src/appointment.c:3299
 msgid "Exceptions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3304
+#: ../src/appointment.c:3312
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1055,32 +1069,32 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3309
+#: ../src/appointment.c:3317
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3311
+#: ../src/appointment.c:3319
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3317
+#: ../src/appointment.c:3325
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3319
+#: ../src/appointment.c:3327
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3336
+#: ../src/appointment.c:3344
 msgid "Action dates"
 msgstr ""
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:286
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:288
 msgid "_View"
 msgstr ""
 
@@ -1098,7 +1112,7 @@ msgid "Back"
 msgstr ""
 
 #: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:131
-#: ../src/tray_icon.c:356
+#: ../src/tray_icon.c:352
 msgid "Today"
 msgstr ""
 
@@ -1110,7 +1124,7 @@ msgstr ""
 msgid "Refresh"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1121 ../src/interface.c:803
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1121 ../src/interface.c:804
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
@@ -1132,7 +1146,7 @@ msgstr "კალენდარი"
 msgid "All day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:578 ../src/event-list.c:1281
+#: ../src/event-list.c:578 ../src/event-list.c:1267
 msgid "Time"
 msgstr ""
 
@@ -1162,27 +1176,27 @@ msgstr ""
 msgid "Extra days to show "
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1194
+#: ../src/event-list.c:1187
 msgid "Journal entries starting from:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1219
+#: ../src/event-list.c:1207
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1223
+#: ../src/event-list.c:1210
 msgid "Search text "
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1289
+#: ../src/event-list.c:1275
 msgid "Flags"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1297
+#: ../src/event-list.c:1283
 msgid "Title"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1323
+#: ../src/event-list.c:1309
 msgid ""
 "Double click line to edit it.\n"
 "\n"
@@ -1202,15 +1216,15 @@ msgstr ""
 msgid "Pick the date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/functions.c:821
+#: ../src/functions.c:832
 msgid "Info"
 msgstr ""
 
-#: ../src/functions.c:833
+#: ../src/functions.c:844
 msgid "Warning"
 msgstr ""
 
-#: ../src/functions.c:846
+#: ../src/functions.c:857
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
@@ -1273,7 +1287,7 @@ msgstr ""
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:937
+#: ../src/ical-code.c:935
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr ""
 
@@ -1309,179 +1323,179 @@ msgstr ""
 msgid "Calendar files"
 msgstr "კალენდარი"
 
-#: ../src/interface.c:625
+#: ../src/interface.c:626
 msgid "Current foreign files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:637
+#: ../src/interface.c:638
 msgid "READ ONLY"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:639
+#: ../src/interface.c:640
 msgid "READ WRITE"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:657
+#: ../src/interface.c:658
 msgid "***** No foreign files *****"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:967
+#: ../src/interface.c:968
 msgid "Import/export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:974
+#: ../src/interface.c:975
 msgid "Import"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:979
+#: ../src/interface.c:980
 msgid "Read from file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:996
+#: ../src/interface.c:997
 msgid ""
 "Separate filenames with comma(,).\n"
 " NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1001
+#: ../src/interface.c:1002
 msgid "Export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1006
+#: ../src/interface.c:1007
 msgid "Write to file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1027 ../src/interface.c:1039
+#: ../src/interface.c:1028 ../src/interface.c:1040
 msgid "Select"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1030
+#: ../src/interface.c:1031
 msgid "All appointments"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1043
+#: ../src/interface.c:1044
 msgid "Named appointments: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1055
+#: ../src/interface.c:1056
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Archived and Foreign events are not exported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1058
+#: ../src/interface.c:1059
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Foreign events are not exported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1061
+#: ../src/interface.c:1062
 msgid "You can easily drag these from event-list window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1063
+#: ../src/interface.c:1064
 msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1069
+#: ../src/interface.c:1070
 msgid "Archive"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1077
+#: ../src/interface.c:1078
 #, c-format
 msgid "Archive now (threshold: %d months)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1087
+#: ../src/interface.c:1088
 msgid "You can change archive threshold in parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1094
+#: ../src/interface.c:1095
 msgid "Revert archive now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1100
+#: ../src/interface.c:1101
 msgid ""
 "Return all archived events into main orage file and remove arch file.\n"
 "This is useful for example when doing export and moving orage\n"
 "appointments to another system."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1110
+#: ../src/interface.c:1111
 #, fuzzy
 msgid "Orage files"
 msgstr "კალენდარი"
 
-#: ../src/interface.c:1117
+#: ../src/interface.c:1118
 #, fuzzy
 msgid "Orage main calendar file"
 msgstr "კალენდარი"
 
-#: ../src/interface.c:1122 ../src/interface.c:1187
+#: ../src/interface.c:1123 ../src/interface.c:1188
 #, fuzzy
 msgid "Current file"
 msgstr "კალენდარი"
 
-#: ../src/interface.c:1129 ../src/interface.c:1194
+#: ../src/interface.c:1130 ../src/interface.c:1195
 msgid "New file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1145 ../src/interface.c:1211
+#: ../src/interface.c:1146 ../src/interface.c:1212
 msgid "Action options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1148 ../src/interface.c:1214
+#: ../src/interface.c:1149 ../src/interface.c:1215
 msgid "Rename"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1152
+#: ../src/interface.c:1153
 msgid ""
 "Orage internal file rename only.\n"
 "Does not touch external filesystem at all.\n"
 "New file must exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1156 ../src/interface.c:1219
+#: ../src/interface.c:1157 ../src/interface.c:1220
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1160
+#: ../src/interface.c:1161
 msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1164 ../src/interface.c:1224
+#: ../src/interface.c:1165 ../src/interface.c:1225
 msgid "Move"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1168
+#: ../src/interface.c:1169
 msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1182
+#: ../src/interface.c:1183
 msgid "Archive file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1245
+#: ../src/interface.c:1246
 msgid "Foreign files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1252
+#: ../src/interface.c:1253
 msgid "Add new foreign file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1257
+#: ../src/interface.c:1258
 msgid "Foreign file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1275
+#: ../src/interface.c:1276
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1277
+#: ../src/interface.c:1278
 msgid "Read only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1285
+#: ../src/interface.c:1286
 msgid ""
 "Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
 "Orage.\n"
@@ -1489,7 +1503,7 @@ msgid ""
 "original tool, where they came from!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1299
+#: ../src/interface.c:1300
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr ""
 
@@ -1622,37 +1636,37 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:268
+#: ../src/mainbox.c:270
 msgid "_Exchange data"
 msgstr ""
 
 #. Edit menu
-#: ../src/mainbox.c:279
+#: ../src/mainbox.c:281
 msgid "_Edit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:289
+#: ../src/mainbox.c:291
 msgid "View selected _date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:292
+#: ../src/mainbox.c:294
 msgid "View selected _week"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:298
+#: ../src/mainbox.c:300
 msgid "Select _Today"
 msgstr ""
 
 #. Help menu
-#: ../src/mainbox.c:302
+#: ../src/mainbox.c:304
 msgid "_Help"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:402
+#: ../src/mainbox.c:416
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:407
+#: ../src/mainbox.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1663,7 +1677,7 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:413
+#: ../src/mainbox.c:427
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1673,197 +1687,195 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:490
+#: ../src/mainbox.c:504
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:524
+#: ../src/mainbox.c:538
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:535
+#: ../src/mainbox.c:549
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:477
+#: ../src/parameters.c:485
 msgid "Main setups"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:483
+#: ../src/parameters.c:491
 msgid "Timezone"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:502
+#: ../src/parameters.c:510
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:511
+#: ../src/parameters.c:519
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:521
+#: ../src/parameters.c:529
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:524
+#: ../src/parameters.c:532
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:533
+#: ../src/parameters.c:541
 msgid "Sound command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:548
+#: ../src/parameters.c:556
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:571
 msgid "Display"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:571
+#: ../src/parameters.c:579
 msgid "Calendar main window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:576
+#: ../src/parameters.c:584
 msgid "Show borders"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:583
+#: ../src/parameters.c:591
 msgid "Show menu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:590
+#: ../src/parameters.c:598
 msgid "Show month and year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:597
+#: ../src/parameters.c:605
 msgid "Show day names"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:604
+#: ../src/parameters.c:612
 msgid "Show week numbers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:619
 msgid "Show todo list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:618
+#: ../src/parameters.c:626
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:624
+#: ../src/parameters.c:632
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:634
+#: ../src/parameters.c:642
 msgid "Set sticked"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:641
+#: ../src/parameters.c:649
 msgid "Set on top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:648
+#: ../src/parameters.c:656
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:655
+#: ../src/parameters.c:663
 msgid "Show in pager"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:662
+#: ../src/parameters.c:670
 msgid "Show in systray"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:697
+#: ../src/parameters.c:705
 #, fuzzy
 msgid "Calendar start"
 msgstr "კალენდარი"
 
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:710
 msgid "Show"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:714
+#: ../src/parameters.c:722
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:726
+#: ../src/parameters.c:734
 msgid "Minimized"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:750
+#: ../src/parameters.c:758
 msgid "Extra setups"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:757 ../src/parameters.c:762
+#: ../src/parameters.c:765 ../src/parameters.c:770
 msgid "Select always today"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:768
+#: ../src/parameters.c:776
 msgid ""
 "When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or "
 "always to current day."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:776
+#: ../src/parameters.c:784
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:781
+#: ../src/parameters.c:789
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:787
-msgid ""
-"Dynamic icon shows current month and day of the month. It is visible only in "
-"system tray."
+#: ../src/parameters.c:795
+msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:796
+#: ../src/parameters.c:804
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:801
+#: ../src/parameters.c:809
 msgid "Days view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:813
+#: ../src/parameters.c:821
 msgid "Event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:830
+#: ../src/parameters.c:838
 msgid "Eventlist window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:842
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:846
+#: ../src/parameters.c:854
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:862
+#: ../src/parameters.c:871
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1044
+#: ../src/parameters.c:1058
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1063
+#: ../src/parameters.c:1077
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1066
+#: ../src/parameters.c:1080
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 
@@ -1875,31 +1887,31 @@ msgstr ""
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:694
+#: ../src/reminder.c:697
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:772
+#: ../src/reminder.c:775
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr ""
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:775
+#: ../src/reminder.c:778
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1012
+#: ../src/reminder.c:1015
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1054 ../src/reminder.c:1059
+#: ../src/reminder.c:1057 ../src/reminder.c:1062
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min to: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1068
+#: ../src/reminder.c:1071
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3458,11 +3470,11 @@ msgstr ""
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray_icon.c:367
+#: ../src/tray_icon.c:363
 msgid "New appointment"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray_icon.c:387
+#: ../src/tray_icon.c:383
 msgid "About Orage"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 506600e..beb1498 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-30 17:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-25 14:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-08-26 01:36+0900\n"
 "Last-Translator: ByungHyun Choi<byunghyunchoi at debianusers.org>\n"
 "Language-Team: xfce4-users-kr-i18n <xfce4-users-kr-i18n at lists.sourceforge."
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:249
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:254
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:249
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2595
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2603
 #: ../src/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:265
 msgid "Location"
 msgstr "위치"
@@ -383,11 +383,25 @@ msgstr "UTC"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:306
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:359
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:306
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:497
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:505
 #: ../src/timezone_selection.c:317 ../src/timezone_selection.c:370
 msgid "floating"
 msgstr "모름"
 
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Globaltime"
+msgstr "지역시간"
+
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Orage Globaltime"
+msgstr "Orage - 달력"
+
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:3
+msgid "Show clocks from different countries"
+msgstr ""
+
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:219
 msgid "Appearance"
 msgstr "겉 모양"
@@ -523,7 +537,7 @@ msgstr "도와주신 분들"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2624
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2632
 msgid "End"
 msgstr "끝"
 
@@ -531,13 +545,13 @@ msgstr "끝"
 msgid "Due"
 msgstr "기한"
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:729
+#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:738
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:401
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:405
 msgid "Select a file..."
 msgstr "화일을 선택하시지요."
 
@@ -549,117 +563,117 @@ msgstr "소리 화일"
 msgid "All Files"
 msgstr "모든 화일"
 
-#: ../src/appointment.c:716
+#: ../src/appointment.c:717
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "일정을 변경하셨습니다."
 
-#: ../src/appointment.c:717 ../src/appointment.c:1160 ../src/event-list.c:917
+#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1167 ../src/event-list.c:917
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr " 계속 진행하실렵니까?"
 
-#: ../src/appointment.c:746
+#: ../src/appointment.c:747
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "일정의 마지막이 시작보다 전입니다."
 
 #. cat_groups[0] is special [NULL] entry always
-#: ../src/appointment.c:1002 ../src/appointment.c:1759
+#: ../src/appointment.c:1007 ../src/appointment.c:1766
 msgid "Not set"
 msgstr "설정 안됨"
 
-#: ../src/appointment.c:1159
+#: ../src/appointment.c:1166
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "일정을 완전히 삭제합니다."
 
-#: ../src/appointment.c:1638
+#: ../src/appointment.c:1645
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "이 일정은 없습니다."
 
-#: ../src/appointment.c:1639
+#: ../src/appointment.c:1646
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "아마도 지워졌을 겁니다. 화면을 새로 고쳐보시지요."
 
-#: ../src/appointment.c:1941
+#: ../src/appointment.c:1948
 msgid "Current categories"
 msgstr "현재 분류"
 
-#: ../src/appointment.c:1956
+#: ../src/appointment.c:1963
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "색을 지정해서 새로운 분류 추가"
 
-#: ../src/appointment.c:1960
+#: ../src/appointment.c:1967
 msgid "Category:"
 msgstr "분류:"
 
-#: ../src/appointment.c:1991
+#: ../src/appointment.c:1998
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "분류에 대한 색 - Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2038
+#: ../src/appointment.c:2045
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr " *** 복사 ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2297
+#: ../src/appointment.c:2305
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "새로운 일정 - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2326 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
-#: ../src/interface.c:761 ../src/mainbox.c:260
+#: ../src/appointment.c:2334 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
+#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:262
 msgid "_File"
 msgstr "화일(_F)"
 
-#: ../src/appointment.c:2332
+#: ../src/appointment.c:2340
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "저장하고 종료(_e)"
 
-#: ../src/appointment.c:2345 ../src/event-list.c:1013
+#: ../src/appointment.c:2353 ../src/event-list.c:1013
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "복사(_u)"
 
-#: ../src/appointment.c:2521
+#: ../src/appointment.c:2529
 msgid "Save"
 msgstr "저장"
 
-#: ../src/appointment.c:2523
+#: ../src/appointment.c:2531
 msgid "Save and close"
 msgstr "저장하고 종료"
 
-#: ../src/appointment.c:2528
+#: ../src/appointment.c:2536
 msgid "Revert"
 msgstr "되돌리기"
 
-#: ../src/appointment.c:2530 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/appointment.c:2538 ../src/event-list.c:1098
 msgid "Duplicate"
 msgstr "복사"
 
-#: ../src/appointment.c:2535 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2543 ../src/event-list.c:1100
 msgid "Delete"
 msgstr "삭제"
 
-#: ../src/appointment.c:2553
+#: ../src/appointment.c:2561
 msgid "Free"
 msgstr "여유"
 
-#: ../src/appointment.c:2553
+#: ../src/appointment.c:2561
 msgid "Busy"
 msgstr "바쁨"
 
-#: ../src/appointment.c:2557
+#: ../src/appointment.c:2565
 msgid "General"
 msgstr "일반"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2563
+#: ../src/appointment.c:2571
 msgid "Type "
 msgstr "형태"
 
-#: ../src/appointment.c:2565 ../src/event-list.c:1152
+#: ../src/appointment.c:2573 ../src/event-list.c:1151
 msgid "Event"
 msgstr "이벤트"
 
-#: ../src/appointment.c:2568
+#: ../src/appointment.c:2576
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -667,11 +681,11 @@ msgstr ""
 "주기적으로 일어나는 일. 예:\n"
 "모임, 생일, 또는 TV쇼."
 
-#: ../src/appointment.c:2571 ../src/event-list.c:1175
+#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1171
 msgid "Todo"
 msgstr "할일"
 
-#: ../src/appointment.c:2574
+#: ../src/appointment.c:2582
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -679,11 +693,11 @@ msgstr ""
 "반드시 해야할 일. 예:\n"
 "세차, Orage 새버전 테트스."
 
-#: ../src/appointment.c:2577 ../src/event-list.c:1190
+#: ../src/appointment.c:2585 ../src/event-list.c:1184
 msgid "Journal"
 msgstr "저널"
 
-#: ../src/appointment.c:2581
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
@@ -692,80 +706,80 @@ msgstr ""
 "어머니께서 전화, 첫눈이 왔다."
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2588
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid "Title "
 msgstr "제목"
 
-#: ../src/appointment.c:2603
+#: ../src/appointment.c:2611
 msgid "All day event"
 msgstr "하루 종일"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/appointment.c:3272 ../src/day-view.c:682
+#: ../src/appointment.c:2617 ../src/appointment.c:3280 ../src/day-view.c:682
 msgid "Start"
 msgstr "시작"
 
-#: ../src/appointment.c:2629
+#: ../src/appointment.c:2637
 msgid "Set      "
 msgstr "설정     "
 
-#: ../src/appointment.c:2650
+#: ../src/appointment.c:2658
 msgid "Duration"
 msgstr "주기"
 
-#: ../src/appointment.c:2654 ../src/appointment.c:2842 ../src/reminder.c:725
+#: ../src/appointment.c:2662 ../src/appointment.c:2850 ../src/reminder.c:728
 msgid "days"
 msgstr "일"
 
-#: ../src/appointment.c:2656 ../src/appointment.c:2844 ../src/reminder.c:727
+#: ../src/appointment.c:2664 ../src/appointment.c:2852 ../src/reminder.c:730
 msgid "hours"
 msgstr "시간"
 
-#: ../src/appointment.c:2658 ../src/appointment.c:2846 ../src/reminder.c:729
+#: ../src/appointment.c:2666 ../src/appointment.c:2854 ../src/reminder.c:732
 msgid "mins"
 msgstr "분"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2670
+#: ../src/appointment.c:2678
 msgid "Availability"
 msgstr "이용가능"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2678 ../src/appointment.c:3278
+#: ../src/appointment.c:2686 ../src/appointment.c:3286
 msgid "Completed"
 msgstr "완료"
 
-#: ../src/appointment.c:2681
+#: ../src/appointment.c:2689
 msgid "Done"
 msgstr "완료"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2702
+#: ../src/appointment.c:2710
 msgid "Categories"
 msgstr "분류"
 
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2722
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr ""
 "특별한 분류항목이기 때문에, 리스트에 있는 약속을 표시하는 데 사용합니다."
 
-#: ../src/appointment.c:2719
+#: ../src/appointment.c:2727
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "분류에 대한 색을 새로 고침"
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2733
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2735
+#: ../src/appointment.c:2743
 msgid "Note"
 msgstr "메모"
 
-#: ../src/appointment.c:2754
+#: ../src/appointment.c:2762
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -778,32 +792,32 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2825
+#: ../src/appointment.c:2833
 msgid "Before Start"
 msgstr "시작하기 전"
 
-#: ../src/appointment.c:2825
+#: ../src/appointment.c:2833
 msgid "Before End"
 msgstr "끝나기 전"
 
-#: ../src/appointment.c:2826
+#: ../src/appointment.c:2834
 msgid "After Start"
 msgstr "시작한 후"
 
-#: ../src/appointment.c:2826
+#: ../src/appointment.c:2834
 msgid "After End"
 msgstr "끝난 후"
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "Alarm"
 msgstr "알리미"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2839
+#: ../src/appointment.c:2847
 msgid "Alarm time"
 msgstr "알리미 시간"
 
-#: ../src/appointment.c:2863
+#: ../src/appointment.c:2871
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -815,88 +829,88 @@ msgstr ""
 " 2) 할일이 끝나기 전\n"
 " 3) 할일이 시작한 다음"
 
-#: ../src/appointment.c:2868
+#: ../src/appointment.c:2876
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "계속 사용하는 알리미"
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2878
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
 msgstr "사용하지 않는 알리미이더라도 생긴 것을 알고 싶으면 선택하십시오."
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2879
+#: ../src/appointment.c:2887
 msgid "Sound"
 msgstr "소리"
 
-#: ../src/appointment.c:2883 ../src/appointment.c:3004
+#: ../src/appointment.c:2891 ../src/appointment.c:3012
 msgid "Use"
 msgstr "사용"
 
-#: ../src/appointment.c:2885
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "소리나는 알리미을 사용하려면 선택하십시오."
 
-#: ../src/appointment.c:2902
+#: ../src/appointment.c:2910
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "알리미 소리 반복"
 
-#: ../src/appointment.c:2918 ../src/appointment.c:3220
+#: ../src/appointment.c:2926 ../src/appointment.c:3228
 msgid "times"
 msgstr "번"
 
-#: ../src/appointment.c:2934
+#: ../src/appointment.c:2942
 msgid "sec interval"
 msgstr "초 간격"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2944
+#: ../src/appointment.c:2952
 msgid "Visual"
 msgstr "눈에 보이는 알리미"
 
-#: ../src/appointment.c:2948
+#: ../src/appointment.c:2956
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "Orage 창 사용"
 
-#: ../src/appointment.c:2950
+#: ../src/appointment.c:2958
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr "창 알리미을 사용하시려면 선택하십시오."
 
-#: ../src/appointment.c:2962
+#: ../src/appointment.c:2970
 msgid "Use notification"
 msgstr "알림기능 사용"
 
-#: ../src/appointment.c:2964
+#: ../src/appointment.c:2972
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr "알림기능을 사용하시려면 선택하십시오."
 
-#: ../src/appointment.c:2970
+#: ../src/appointment.c:2978
 msgid "Set timeout"
 msgstr "종료시간"
 
-#: ../src/appointment.c:2973
+#: ../src/appointment.c:2981
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr "선택하시면 알리미가 자동으로 멈춥니다."
 
-#: ../src/appointment.c:2984
+#: ../src/appointment.c:2992
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr "0 = 시스템 기본 종료시간"
 
-#: ../src/appointment.c:2989
+#: ../src/appointment.c:2997
 msgid "seconds"
 msgstr "초"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3000
+#: ../src/appointment.c:3008
 msgid "Procedure"
 msgstr "외부기능"
 
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3014
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr "외부기능이나 스크립트를 알리미로 사용할 수 있습니다."
 
-#: ../src/appointment.c:3012
+#: ../src/appointment.c:3020
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 " This string is just given to shell to process"
@@ -904,93 +918,93 @@ msgstr ""
 "이스케잎 문자열을 직접 입력해야만 합니다.\n"
 "  처리하고자 하는 쉘에 전달하는 문자열입니다."
 
-#: ../src/appointment.c:3024
+#: ../src/appointment.c:3032
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3031
+#: ../src/appointment.c:3039
 #, fuzzy
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "기본 알리미"
 
-#: ../src/appointment.c:3039
+#: ../src/appointment.c:3047
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr "현재 설정을 기본 알리미로 합니다."
 
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3052
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr "기본 알리미를 현재 설정으로 합니다.f"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "None"
 msgstr "없음"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Daily"
 msgstr "매일"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Weekly"
 msgstr "매주"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Monthly"
 msgstr "매달"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Yearly"
 msgstr "매년"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Mon"
 msgstr "월"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Tue"
 msgstr "화"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Wed"
 msgstr "수"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Thu"
 msgstr "목"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Fri"
 msgstr "금"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Sat"
 msgstr "토"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Sun"
 msgstr "일"
 
-#: ../src/appointment.c:3113
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Recurrence"
 msgstr "반복"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3119
+#: ../src/appointment.c:3127
 msgid "Complexity"
 msgstr "반복정도"
 
-#: ../src/appointment.c:3122
+#: ../src/appointment.c:3130
 msgid "Basic"
 msgstr "단순"
 
-#: ../src/appointment.c:3128
+#: ../src/appointment.c:3136
 msgid "Advanced"
 msgstr "복잡"
 
-#: ../src/appointment.c:3132
+#: ../src/appointment.c:3140
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "주기적으로 반복되는 이벤트에 사용하십시오."
 
-#: ../src/appointment.c:3134
+#: ../src/appointment.c:3142
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1001,19 +1015,19 @@ msgstr ""
 " 매월 첫번째 화요일"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3141
+#: ../src/appointment.c:3149
 msgid "Frequency"
 msgstr "주기"
 
-#: ../src/appointment.c:3147
+#: ../src/appointment.c:3155
 msgid "Each"
 msgstr "매"
 
-#: ../src/appointment.c:3154
+#: ../src/appointment.c:3162
 msgid "occurrence"
 msgstr "회"
 
-#: ../src/appointment.c:3158
+#: ../src/appointment.c:3166
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
@@ -1023,32 +1037,32 @@ msgstr ""
 "설정 예: 3일마다:\n"
 "주기 = 매일 그리고 기간 = 3"
 
-#: ../src/appointment.c:3204
+#: ../src/appointment.c:3212
 msgid "Limit"
 msgstr "제한"
 
-#: ../src/appointment.c:3206
+#: ../src/appointment.c:3214
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "계속 반복"
 
-#: ../src/appointment.c:3212
+#: ../src/appointment.c:3220
 msgid "Repeat "
 msgstr "반복"
 
-#: ../src/appointment.c:3228
+#: ../src/appointment.c:3236
 msgid "Repeat until "
 msgstr "~까지 반복"
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3241
+#: ../src/appointment.c:3249
 msgid "Weekdays"
 msgstr "요일"
 
-#: ../src/appointment.c:3253
+#: ../src/appointment.c:3261
 msgid "Which day"
 msgstr "몇 번째"
 
-#: ../src/appointment.c:3261
+#: ../src/appointment.c:3269
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1065,17 +1079,17 @@ msgstr ""
 "\t몇 번째 = 수요일 아래의 숫자란에서 2를 선택합니다."
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3269
+#: ../src/appointment.c:3277
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3282
+#: ../src/appointment.c:3290
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3284
+#: ../src/appointment.c:3292
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1084,12 +1098,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3291
+#: ../src/appointment.c:3299
 #, fuzzy
 msgid "Exceptions"
 msgstr "선택사항"
 
-#: ../src/appointment.c:3304
+#: ../src/appointment.c:3312
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1097,33 +1111,33 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3309
+#: ../src/appointment.c:3317
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3311
+#: ../src/appointment.c:3319
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3317
+#: ../src/appointment.c:3325
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3319
+#: ../src/appointment.c:3327
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3336
+#: ../src/appointment.c:3344
 #, fuzzy
 msgid "Action dates"
 msgstr "적용 동작"
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:286
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:288
 msgid "_View"
 msgstr "보기(_V)"
 
@@ -1141,7 +1155,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "뒤로"
 
 #: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:131
-#: ../src/tray_icon.c:356
+#: ../src/tray_icon.c:352
 msgid "Today"
 msgstr "오늘"
 
@@ -1153,7 +1167,7 @@ msgstr "앞으로"
 msgid "Refresh"
 msgstr "새로 고침"
 
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1121 ../src/interface.c:803
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1121 ../src/interface.c:804
 msgid "Close"
 msgstr "닫기"
 
@@ -1174,7 +1188,7 @@ msgstr "Orage - 날짜로 보기"
 msgid "All day"
 msgstr "하루 종일"
 
-#: ../src/event-list.c:578 ../src/event-list.c:1281
+#: ../src/event-list.c:578 ../src/event-list.c:1267
 msgid "Time"
 msgstr "시간"
 
@@ -1206,27 +1220,27 @@ msgstr "날짜별"
 msgid "Extra days to show "
 msgstr "이후 며칠까지"
 
-#: ../src/event-list.c:1194
+#: ../src/event-list.c:1187
 msgid "Journal entries starting from:"
 msgstr "일지를 적기 시작한 날짜:"
 
-#: ../src/event-list.c:1219
+#: ../src/event-list.c:1207
 msgid "Search"
 msgstr "찾기"
 
-#: ../src/event-list.c:1223
+#: ../src/event-list.c:1210
 msgid "Search text "
 msgstr "문장 찾기 "
 
-#: ../src/event-list.c:1289
+#: ../src/event-list.c:1275
 msgid "Flags"
 msgstr "Flags"
 
-#: ../src/event-list.c:1297
+#: ../src/event-list.c:1283
 msgid "Title"
 msgstr "제목"
 
-#: ../src/event-list.c:1323
+#: ../src/event-list.c:1309
 msgid ""
 "Double click line to edit it.\n"
 "\n"
@@ -1258,15 +1272,15 @@ msgstr ""
 msgid "Pick the date"
 msgstr "날짜 선택"
 
-#: ../src/functions.c:821
+#: ../src/functions.c:832
 msgid "Info"
 msgstr "정보"
 
-#: ../src/functions.c:833
+#: ../src/functions.c:844
 msgid "Warning"
 msgstr "경고"
 
-#: ../src/functions.c:846
+#: ../src/functions.c:857
 msgid "Error"
 msgstr "에러"
 
@@ -1329,7 +1343,7 @@ msgstr "\t2단계: 압축된 일정을 가져옴"
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr "압축 제거 완료\n"
 
-#: ../src/ical-code.c:937
+#: ../src/ical-code.c:935
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr "Orage 기본 알리미"
 
@@ -1364,35 +1378,35 @@ msgstr "화일 가져오기 완료"
 msgid "Calendar files"
 msgstr "달력 화일"
 
-#: ../src/interface.c:625
+#: ../src/interface.c:626
 msgid "Current foreign files"
 msgstr "사용중인 외부 화일"
 
-#: ../src/interface.c:637
+#: ../src/interface.c:638
 msgid "READ ONLY"
 msgstr "읽기 전용"
 
-#: ../src/interface.c:639
+#: ../src/interface.c:640
 msgid "READ WRITE"
 msgstr "읽고 쓰기 가능"
 
-#: ../src/interface.c:657
+#: ../src/interface.c:658
 msgid "***** No foreign files *****"
 msgstr "***** 외부 화일 없음 *****"
 
-#: ../src/interface.c:967
+#: ../src/interface.c:968
 msgid "Import/export"
 msgstr "가져오기/내보내기"
 
-#: ../src/interface.c:974
+#: ../src/interface.c:975
 msgid "Import"
 msgstr "가져오기"
 
-#: ../src/interface.c:979
+#: ../src/interface.c:980
 msgid "Read from file:"
 msgstr "화일에서 읽기:"
 
-#: ../src/interface.c:996
+#: ../src/interface.c:997
 msgid ""
 "Separate filenames with comma(,).\n"
 " NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
@@ -1400,27 +1414,27 @@ msgstr ""
 "쉼표(,)로 화일이름을 분리하십시오.\n"
 " 알림:쉼표는 Orage의 화일이름으로 사용할 수 없는 문자"
 
-#: ../src/interface.c:1001
+#: ../src/interface.c:1002
 msgid "Export"
 msgstr "내보내기"
 
-#: ../src/interface.c:1006
+#: ../src/interface.c:1007
 msgid "Write to file:"
 msgstr "저장할 화일:"
 
-#: ../src/interface.c:1027 ../src/interface.c:1039
+#: ../src/interface.c:1028 ../src/interface.c:1040
 msgid "Select"
 msgstr "선택"
 
-#: ../src/interface.c:1030
+#: ../src/interface.c:1031
 msgid "All appointments"
 msgstr "모든 일정"
 
-#: ../src/interface.c:1043
+#: ../src/interface.c:1044
 msgid "Named appointments: "
 msgstr "이름붙인 일정"
 
-#: ../src/interface.c:1055
+#: ../src/interface.c:1056
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Archived and Foreign events are not exported."
@@ -1428,7 +1442,7 @@ msgstr ""
 "메인 화일의 일정만 읽어 들입니다.\n"
 "압축된 이벤트와 외부 이벤트는 내보내지 않습니다."
 
-#: ../src/interface.c:1058
+#: ../src/interface.c:1059
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Foreign events are not exported."
@@ -1436,32 +1450,32 @@ msgstr ""
 "메인 화일의 일정만 읽어 들입니다.\n"
 "이벤트는 내보내지 않습니다."
 
-#: ../src/interface.c:1061
+#: ../src/interface.c:1062
 msgid "You can easily drag these from event-list window."
 msgstr "그냥 이벤트 목록 창에 끌어다 놓을 수 있습니다."
 
-#: ../src/interface.c:1063
+#: ../src/interface.c:1064
 msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
 msgstr "쉼표로 분리된 Orage의 일정 UID"
 
-#: ../src/interface.c:1069
+#: ../src/interface.c:1070
 msgid "Archive"
 msgstr "압축"
 
-#: ../src/interface.c:1077
+#: ../src/interface.c:1078
 #, c-format
 msgid "Archive now (threshold: %d months)"
 msgstr "현재 압축 기준( %d 개월)"
 
-#: ../src/interface.c:1087
+#: ../src/interface.c:1088
 msgid "You can change archive threshold in parameters"
 msgstr "매개변수로 압축 주기를 바꿀 수 있습니다."
 
-#: ../src/interface.c:1094
+#: ../src/interface.c:1095
 msgid "Revert archive now"
 msgstr "당장 압축 풀기"
 
-#: ../src/interface.c:1100
+#: ../src/interface.c:1101
 msgid ""
 "Return all archived events into main orage file and remove arch file.\n"
 "This is useful for example when doing export and moving orage\n"
@@ -1471,31 +1485,31 @@ msgstr ""
 "orage 일정을 뽑아내서 다른 시스템으로 이동하려는 경우에 \n"
 "상당히 편리한 기능입니다."
 
-#: ../src/interface.c:1110
+#: ../src/interface.c:1111
 msgid "Orage files"
 msgstr "Orage 화일"
 
-#: ../src/interface.c:1117
+#: ../src/interface.c:1118
 msgid "Orage main calendar file"
 msgstr "Orage 달력 화일"
 
-#: ../src/interface.c:1122 ../src/interface.c:1187
+#: ../src/interface.c:1123 ../src/interface.c:1188
 msgid "Current file"
 msgstr "현재 화일"
 
-#: ../src/interface.c:1129 ../src/interface.c:1194
+#: ../src/interface.c:1130 ../src/interface.c:1195
 msgid "New file"
 msgstr "새로운 화일"
 
-#: ../src/interface.c:1145 ../src/interface.c:1211
+#: ../src/interface.c:1146 ../src/interface.c:1212
 msgid "Action options"
 msgstr "적용 동작"
 
-#: ../src/interface.c:1148 ../src/interface.c:1214
+#: ../src/interface.c:1149 ../src/interface.c:1215
 msgid "Rename"
 msgstr "이름 변경"
 
-#: ../src/interface.c:1152
+#: ../src/interface.c:1153
 msgid ""
 "Orage internal file rename only.\n"
 "Does not touch external filesystem at all.\n"
@@ -1505,47 +1519,47 @@ msgstr ""
 "외부 화일 시스템에 대해서는 아무 짓도 안합니다.\n"
 "새로운 화일이 있어야만 합니다."
 
-#: ../src/interface.c:1156 ../src/interface.c:1219
+#: ../src/interface.c:1157 ../src/interface.c:1220
 msgid "Copy"
 msgstr "복사"
 
-#: ../src/interface.c:1160
+#: ../src/interface.c:1161
 msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
 msgstr "현재의 화일을 복사하기 때문에 원본은 그대로 남아있습니다."
 
-#: ../src/interface.c:1164 ../src/interface.c:1224
+#: ../src/interface.c:1165 ../src/interface.c:1225
 msgid "Move"
 msgstr "이동"
 
-#: ../src/interface.c:1168
+#: ../src/interface.c:1169
 msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
 msgstr "현재의 화일을 다른 곳으로 옮깁니다."
 
-#: ../src/interface.c:1182
+#: ../src/interface.c:1183
 msgid "Archive file"
 msgstr "압축화일"
 
-#: ../src/interface.c:1245
+#: ../src/interface.c:1246
 msgid "Foreign files"
 msgstr "외부화일"
 
-#: ../src/interface.c:1252
+#: ../src/interface.c:1253
 msgid "Add new foreign file"
 msgstr "새로운 외부화일을 추가"
 
-#: ../src/interface.c:1257
+#: ../src/interface.c:1258
 msgid "Foreign file:"
 msgstr "외부 화일:"
 
-#: ../src/interface.c:1275
+#: ../src/interface.c:1276
 msgid "Options"
 msgstr "선택사항"
 
-#: ../src/interface.c:1277
+#: ../src/interface.c:1278
 msgid "Read only"
 msgstr "읽기 전용"
 
-#: ../src/interface.c:1285
+#: ../src/interface.c:1286
 msgid ""
 "Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
 "Orage.\n"
@@ -1556,7 +1570,7 @@ msgstr ""
 "외부화일을 수정하면, 원래 그 화일을 이용하던 프로그램과의 호환성을 읽게 될 지"
 "도 모름니다!"
 
-#: ../src/interface.c:1299
+#: ../src/interface.c:1300
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr "데이터 교환 - Orageㄹ"
 
@@ -1698,37 +1712,37 @@ msgstr ""
 "%s가 뭡니까\n"
 "\n"
 
-#: ../src/mainbox.c:268
+#: ../src/mainbox.c:270
 msgid "_Exchange data"
 msgstr "데이터 교환(_E)"
 
 #. Edit menu
-#: ../src/mainbox.c:279
+#: ../src/mainbox.c:281
 msgid "_Edit"
 msgstr "수정(_E)"
 
-#: ../src/mainbox.c:289
+#: ../src/mainbox.c:291
 msgid "View selected _date"
 msgstr "선택한 날짜 보기(_d)"
 
-#: ../src/mainbox.c:292
+#: ../src/mainbox.c:294
 msgid "View selected _week"
 msgstr "선택한 주 보기(_w)"
 
-#: ../src/mainbox.c:298
+#: ../src/mainbox.c:300
 msgid "Select _Today"
 msgstr "오늘을 선택하세요(_T)"
 
 #. Help menu
-#: ../src/mainbox.c:302
+#: ../src/mainbox.c:304
 msgid "_Help"
 msgstr "도움말(_H)"
 
-#: ../src/mainbox.c:402
+#: ../src/mainbox.c:416
 msgid "Never"
 msgstr "안함"
 
-#: ../src/mainbox.c:407
+#: ../src/mainbox.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1745,7 +1759,7 @@ msgstr ""
 "메모:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:413
+#: ../src/mainbox.c:427
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1760,140 +1774,140 @@ msgstr ""
 "메모:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:490
+#: ../src/mainbox.c:504
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>할일:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:524
+#: ../src/mainbox.c:538
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>%s에 대한 이벤트:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:535
+#: ../src/mainbox.c:549
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>%s에 대한 이벤트:</b>"
 
-#: ../src/parameters.c:477
+#: ../src/parameters.c:485
 msgid "Main setups"
 msgstr "메인 설정"
 
-#: ../src/parameters.c:483
+#: ../src/parameters.c:491
 msgid "Timezone"
 msgstr "시간대"
 
-#: ../src/parameters.c:502
+#: ../src/parameters.c:510
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "시간대를 반드시 설정하셔야합니다."
 
-#: ../src/parameters.c:511
+#: ../src/parameters.c:519
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "압축 기준(개월)"
 
-#: ../src/parameters.c:521
+#: ../src/parameters.c:529
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "(0 = 압축안함)"
 
-#: ../src/parameters.c:524
+#: ../src/parameters.c:532
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr "압축기능을 이용해서 시간과 공간을 절약하십시오."
 
-#: ../src/parameters.c:533
+#: ../src/parameters.c:541
 msgid "Sound command"
 msgstr "소리 명령어"
 
-#: ../src/parameters.c:548
+#: ../src/parameters.c:556
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr "알리미 기능에서 소리를 내도록 쉘에 전달하는 명령어입니다."
 
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:571
 msgid "Display"
 msgstr "표시"
 
-#: ../src/parameters.c:571
+#: ../src/parameters.c:579
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "달력 창"
 
-#: ../src/parameters.c:576
+#: ../src/parameters.c:584
 msgid "Show borders"
 msgstr "틀보이기"
 
-#: ../src/parameters.c:583
+#: ../src/parameters.c:591
 msgid "Show menu"
 msgstr "메뉴 보이기"
 
-#: ../src/parameters.c:590
+#: ../src/parameters.c:598
 #, fuzzy
 msgid "Show month and year"
 msgstr "페이저에 보이기"
 
-#: ../src/parameters.c:597
+#: ../src/parameters.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Show day names"
 msgstr "틀보이기(_f)"
 
-#: ../src/parameters.c:604
+#: ../src/parameters.c:612
 #, fuzzy
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "틀보이기"
 
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:619
 msgid "Show todo list"
 msgstr "할일 목록 보이기"
 
-#: ../src/parameters.c:618
+#: ../src/parameters.c:626
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:624
+#: ../src/parameters.c:632
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:634
+#: ../src/parameters.c:642
 msgid "Set sticked"
 msgstr "고정"
 
-#: ../src/parameters.c:641
+#: ../src/parameters.c:649
 msgid "Set on top"
 msgstr "맨위로 설정"
 
-#: ../src/parameters.c:648
+#: ../src/parameters.c:656
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "태스크바에 보이기"
 
-#: ../src/parameters.c:655
+#: ../src/parameters.c:663
 msgid "Show in pager"
 msgstr "페이저에 보이기"
 
-#: ../src/parameters.c:662
+#: ../src/parameters.c:670
 msgid "Show in systray"
 msgstr "트레이에 보이기"
 
-#: ../src/parameters.c:697
+#: ../src/parameters.c:705
 msgid "Calendar start"
 msgstr "시작하면서 달력을"
 
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:710
 msgid "Show"
 msgstr "보여줌"
 
-#: ../src/parameters.c:714
+#: ../src/parameters.c:722
 msgid "Hide"
 msgstr "숨김"
 
-#: ../src/parameters.c:726
+#: ../src/parameters.c:734
 msgid "Minimized"
 msgstr "최소화"
 
-#: ../src/parameters.c:750
+#: ../src/parameters.c:758
 msgid "Extra setups"
 msgstr "기타"
 
-#: ../src/parameters.c:757 ../src/parameters.c:762
+#: ../src/parameters.c:765 ../src/parameters.c:770
 msgid "Select always today"
 msgstr "항상 오늘을 선택합니다."
 
-#: ../src/parameters.c:768
+#: ../src/parameters.c:776
 msgid ""
 "When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or "
 "always to current day."
@@ -1901,62 +1915,60 @@ msgstr ""
 "달력을 보일때, 전에 선택한 날짜를 보여줄 지 오늘을 가리키도록 할 지 결정합니"
 "다."
 
-#: ../src/parameters.c:776
+#: ../src/parameters.c:784
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:781
+#: ../src/parameters.c:789
 #, fuzzy
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr "동정 아이콘 크기"
 
-#: ../src/parameters.c:787
-msgid ""
-"Dynamic icon shows current month and day of the month. It is visible only in "
-"system tray."
+#: ../src/parameters.c:795
+msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:796
+#: ../src/parameters.c:804
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr "메인 달력을 따닥하면 보입니다."
 
-#: ../src/parameters.c:801
+#: ../src/parameters.c:809
 msgid "Days view"
 msgstr "일 단위 보기"
 
-#: ../src/parameters.c:813
+#: ../src/parameters.c:821
 msgid "Event list"
 msgstr "이벤트 목록"
 
-#: ../src/parameters.c:830
+#: ../src/parameters.c:838
 #, fuzzy
 msgid "Eventlist window"
 msgstr "이벤트 목록"
 
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:842
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:846
+#: ../src/parameters.c:854
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:862
+#: ../src/parameters.c:871
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Orage 속성"
 
-#: ../src/parameters.c:1044
+#: ../src/parameters.c:1058
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1063
+#: ../src/parameters.c:1077
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "시간대 설정:"
 
-#: ../src/parameters.c:1066
+#: ../src/parameters.c:1080
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 
@@ -1968,24 +1980,24 @@ msgstr "알리미"
 msgid "Open"
 msgstr "열기f"
 
-#: ../src/reminder.c:694
+#: ../src/reminder.c:697
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "알리미 - Orage"
 
-#: ../src/reminder.c:772
+#: ../src/reminder.c:775
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr ""
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:775
+#: ../src/reminder.c:778
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1012
+#: ../src/reminder.c:1015
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "다음 알리미:"
 
-#: ../src/reminder.c:1054 ../src/reminder.c:1059
+#: ../src/reminder.c:1057 ../src/reminder.c:1062
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1994,7 +2006,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d 일 %02d 시간 %02d 분을: %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1068
+#: ../src/reminder.c:1071
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3555,11 +3567,11 @@ msgstr "태평양/Wallis"
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr "태평양/Yap"
 
-#: ../src/tray_icon.c:367
+#: ../src/tray_icon.c:363
 msgid "New appointment"
 msgstr "새로운 일정"
 
-#: ../src/tray_icon.c:387
+#: ../src/tray_icon.c:383
 msgid "About Orage"
 msgstr "Orage란..."
 
diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po
index 7b6e9eb..eef6958 100644
--- a/po/ku.po
+++ b/po/ku.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfcalendar 4.2.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-30 17:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-25 14:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-03 03:14+0100\n"
 "Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Kurdish <ku at li.org>\n"
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:249
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:254
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:249
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2595
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2603
 #: ../src/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:265
 msgid "Location"
 msgstr ""
@@ -383,11 +383,25 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:306
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:359
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:306
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:497
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:505
 #: ../src/timezone_selection.c:317 ../src/timezone_selection.c:370
 msgid "floating"
 msgstr ""
 
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Globaltime"
+msgstr "Vebijêrk"
+
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Orage Globaltime"
+msgstr "Salname"
+
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:3
+msgid "Show clocks from different countries"
+msgstr ""
+
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:219
 msgid "Appearance"
 msgstr ""
@@ -515,7 +529,7 @@ msgstr "Yên alîkarî kirine"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2624
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2632
 msgid "End"
 msgstr ""
 
@@ -523,13 +537,13 @@ msgstr ""
 msgid "Due"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:729
+#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:738
 msgid "Orage"
 msgstr ""
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:401
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:405
 msgid "Select a file..."
 msgstr ""
 
@@ -541,219 +555,219 @@ msgstr ""
 msgid "All Files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:716
+#: ../src/appointment.c:717
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:717 ../src/appointment.c:1160 ../src/event-list.c:917
+#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1167 ../src/event-list.c:917
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:746
+#: ../src/appointment.c:747
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr ""
 
 #. cat_groups[0] is special [NULL] entry always
-#: ../src/appointment.c:1002 ../src/appointment.c:1759
+#: ../src/appointment.c:1007 ../src/appointment.c:1766
 msgid "Not set"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1159
+#: ../src/appointment.c:1166
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1638
+#: ../src/appointment.c:1645
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1639
+#: ../src/appointment.c:1646
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1941
+#: ../src/appointment.c:1948
 msgid "Current categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1956
+#: ../src/appointment.c:1963
 msgid "Add new category with color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1960
+#: ../src/appointment.c:1967
 msgid "Category:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1991
+#: ../src/appointment.c:1998
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2038
+#: ../src/appointment.c:2045
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2297
+#: ../src/appointment.c:2305
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr ""
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2326 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
-#: ../src/interface.c:761 ../src/mainbox.c:260
+#: ../src/appointment.c:2334 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
+#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:262
 msgid "_File"
 msgstr "_Pel"
 
-#: ../src/appointment.c:2332
+#: ../src/appointment.c:2340
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2345 ../src/event-list.c:1013
+#: ../src/appointment.c:2353 ../src/event-list.c:1013
 msgid "D_uplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2521
+#: ../src/appointment.c:2529
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2523
+#: ../src/appointment.c:2531
 msgid "Save and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2528
+#: ../src/appointment.c:2536
 msgid "Revert"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2530 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/appointment.c:2538 ../src/event-list.c:1098
 msgid "Duplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2535 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2543 ../src/event-list.c:1100
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2553
+#: ../src/appointment.c:2561
 msgid "Free"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2553
+#: ../src/appointment.c:2561
 msgid "Busy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2557
+#: ../src/appointment.c:2565
 msgid "General"
 msgstr ""
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2563
+#: ../src/appointment.c:2571
 msgid "Type "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2565 ../src/event-list.c:1152
+#: ../src/appointment.c:2573 ../src/event-list.c:1151
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2568
+#: ../src/appointment.c:2576
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2571 ../src/event-list.c:1175
+#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1171
 #, fuzzy
 msgid "Todo"
 msgstr "Îro"
 
-#: ../src/appointment.c:2574
+#: ../src/appointment.c:2582
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2577 ../src/event-list.c:1190
+#: ../src/appointment.c:2585 ../src/event-list.c:1184
 #, fuzzy
 msgid "Journal"
 msgstr "Asayî"
 
-#: ../src/appointment.c:2581
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
 msgstr ""
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2588
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid "Title "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2603
+#: ../src/appointment.c:2611
 msgid "All day event"
 msgstr ""
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/appointment.c:3272 ../src/day-view.c:682
+#: ../src/appointment.c:2617 ../src/appointment.c:3280 ../src/day-view.c:682
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2629
+#: ../src/appointment.c:2637
 msgid "Set      "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2650
+#: ../src/appointment.c:2658
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2654 ../src/appointment.c:2842 ../src/reminder.c:725
+#: ../src/appointment.c:2662 ../src/appointment.c:2850 ../src/reminder.c:728
 msgid "days"
 msgstr "roj"
 
-#: ../src/appointment.c:2656 ../src/appointment.c:2844 ../src/reminder.c:727
+#: ../src/appointment.c:2664 ../src/appointment.c:2852 ../src/reminder.c:730
 msgid "hours"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2658 ../src/appointment.c:2846 ../src/reminder.c:729
+#: ../src/appointment.c:2666 ../src/appointment.c:2854 ../src/reminder.c:732
 msgid "mins"
 msgstr ""
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2670
+#: ../src/appointment.c:2678
 msgid "Availability"
 msgstr ""
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2678 ../src/appointment.c:3278
+#: ../src/appointment.c:2686 ../src/appointment.c:3286
 #, fuzzy
 msgid "Completed"
 msgstr "Kompakt"
 
-#: ../src/appointment.c:2681
+#: ../src/appointment.c:2689
 msgid "Done"
 msgstr ""
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2702
+#: ../src/appointment.c:2710
 msgid "Categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2722
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2719
+#: ../src/appointment.c:2727
 msgid "update colors for categories."
 msgstr ""
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2733
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2735
+#: ../src/appointment.c:2743
 msgid "Note"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2754
+#: ../src/appointment.c:2762
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -766,32 +780,32 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2825
+#: ../src/appointment.c:2833
 msgid "Before Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2825
+#: ../src/appointment.c:2833
 msgid "Before End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2826
+#: ../src/appointment.c:2834
 msgid "After Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2826
+#: ../src/appointment.c:2834
 msgid "After End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "Alarm"
 msgstr ""
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2839
+#: ../src/appointment.c:2847
 msgid "Alarm time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2863
+#: ../src/appointment.c:2871
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -799,180 +813,180 @@ msgid ""
 " 3) after Todo start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2868
+#: ../src/appointment.c:2876
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2878
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
 msgstr ""
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2879
+#: ../src/appointment.c:2887
 msgid "Sound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2883 ../src/appointment.c:3004
+#: ../src/appointment.c:2891 ../src/appointment.c:3012
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2885
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2902
+#: ../src/appointment.c:2910
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2918 ../src/appointment.c:3220
+#: ../src/appointment.c:2926 ../src/appointment.c:3228
 msgid "times"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2934
+#: ../src/appointment.c:2942
 msgid "sec interval"
 msgstr ""
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2944
+#: ../src/appointment.c:2952
 msgid "Visual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2948
+#: ../src/appointment.c:2956
 #, fuzzy
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "Paceyê _bigire"
 
-#: ../src/appointment.c:2950
+#: ../src/appointment.c:2958
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2962
+#: ../src/appointment.c:2970
 msgid "Use notification"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2964
+#: ../src/appointment.c:2972
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2970
+#: ../src/appointment.c:2978
 msgid "Set timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2973
+#: ../src/appointment.c:2981
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2984
+#: ../src/appointment.c:2992
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2989
+#: ../src/appointment.c:2997
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3000
+#: ../src/appointment.c:3008
 msgid "Procedure"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3014
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3012
+#: ../src/appointment.c:3020
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 " This string is just given to shell to process"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3024
+#: ../src/appointment.c:3032
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3031
+#: ../src/appointment.c:3039
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3039
+#: ../src/appointment.c:3047
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3052
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Daily"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Weekly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Monthly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Yearly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Mon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Tue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Wed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Thu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Fri"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Sat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Sun"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3113
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Recurrence"
 msgstr ""
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3119
+#: ../src/appointment.c:3127
 msgid "Complexity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3122
+#: ../src/appointment.c:3130
 msgid "Basic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3128
+#: ../src/appointment.c:3136
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3132
+#: ../src/appointment.c:3140
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3134
+#: ../src/appointment.c:3142
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -980,51 +994,51 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3141
+#: ../src/appointment.c:3149
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3147
+#: ../src/appointment.c:3155
 msgid "Each"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3154
+#: ../src/appointment.c:3162
 msgid "occurrence"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3158
+#: ../src/appointment.c:3166
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
 " Frequency = Daily and Interval = 3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3204
+#: ../src/appointment.c:3212
 msgid "Limit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3206
+#: ../src/appointment.c:3214
 msgid "Repeat forever"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3212
+#: ../src/appointment.c:3220
 msgid "Repeat "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3228
+#: ../src/appointment.c:3236
 msgid "Repeat until "
 msgstr ""
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3241
+#: ../src/appointment.c:3249
 msgid "Weekdays"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3253
+#: ../src/appointment.c:3261
 msgid "Which day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3261
+#: ../src/appointment.c:3269
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1035,17 +1049,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3269
+#: ../src/appointment.c:3277
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3282
+#: ../src/appointment.c:3290
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3284
+#: ../src/appointment.c:3292
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1054,11 +1068,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3291
+#: ../src/appointment.c:3299
 msgid "Exceptions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3304
+#: ../src/appointment.c:3312
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1066,32 +1080,32 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3309
+#: ../src/appointment.c:3317
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3311
+#: ../src/appointment.c:3319
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3317
+#: ../src/appointment.c:3325
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3319
+#: ../src/appointment.c:3327
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3336
+#: ../src/appointment.c:3344
 msgid "Action dates"
 msgstr ""
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:286
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:288
 msgid "_View"
 msgstr "_Dîtin"
 
@@ -1109,7 +1123,7 @@ msgid "Back"
 msgstr ""
 
 #: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:131
-#: ../src/tray_icon.c:356
+#: ../src/tray_icon.c:352
 msgid "Today"
 msgstr "Îro"
 
@@ -1121,7 +1135,7 @@ msgstr ""
 msgid "Refresh"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1121 ../src/interface.c:803
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1121 ../src/interface.c:804
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
@@ -1142,7 +1156,7 @@ msgstr ""
 msgid "All day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:578 ../src/event-list.c:1281
+#: ../src/event-list.c:578 ../src/event-list.c:1267
 msgid "Time"
 msgstr ""
 
@@ -1172,27 +1186,27 @@ msgstr ""
 msgid "Extra days to show "
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1194
+#: ../src/event-list.c:1187
 msgid "Journal entries starting from:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1219
+#: ../src/event-list.c:1207
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1223
+#: ../src/event-list.c:1210
 msgid "Search text "
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1289
+#: ../src/event-list.c:1275
 msgid "Flags"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1297
+#: ../src/event-list.c:1283
 msgid "Title"
 msgstr "Sernav"
 
-#: ../src/event-list.c:1323
+#: ../src/event-list.c:1309
 msgid ""
 "Double click line to edit it.\n"
 "\n"
@@ -1212,15 +1226,15 @@ msgstr ""
 msgid "Pick the date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/functions.c:821
+#: ../src/functions.c:832
 msgid "Info"
 msgstr ""
 
-#: ../src/functions.c:833
+#: ../src/functions.c:844
 msgid "Warning"
 msgstr "Hişyar"
 
-#: ../src/functions.c:846
+#: ../src/functions.c:857
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
@@ -1283,7 +1297,7 @@ msgstr ""
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:937
+#: ../src/ical-code.c:935
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr ""
 
@@ -1318,179 +1332,179 @@ msgstr ""
 msgid "Calendar files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:625
+#: ../src/interface.c:626
 msgid "Current foreign files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:637
+#: ../src/interface.c:638
 msgid "READ ONLY"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:639
+#: ../src/interface.c:640
 msgid "READ WRITE"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:657
+#: ../src/interface.c:658
 msgid "***** No foreign files *****"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:967
+#: ../src/interface.c:968
 msgid "Import/export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:974
+#: ../src/interface.c:975
 msgid "Import"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:979
+#: ../src/interface.c:980
 msgid "Read from file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:996
+#: ../src/interface.c:997
 msgid ""
 "Separate filenames with comma(,).\n"
 " NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1001
+#: ../src/interface.c:1002
 msgid "Export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1006
+#: ../src/interface.c:1007
 msgid "Write to file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1027 ../src/interface.c:1039
+#: ../src/interface.c:1028 ../src/interface.c:1040
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "Îro _hilbijêre"
 
-#: ../src/interface.c:1030
+#: ../src/interface.c:1031
 #, fuzzy
 msgid "All appointments"
 msgstr "Randevu"
 
-#: ../src/interface.c:1043
+#: ../src/interface.c:1044
 #, fuzzy
 msgid "Named appointments: "
 msgstr "Randevu"
 
-#: ../src/interface.c:1055
+#: ../src/interface.c:1056
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Archived and Foreign events are not exported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1058
+#: ../src/interface.c:1059
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Foreign events are not exported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1061
+#: ../src/interface.c:1062
 msgid "You can easily drag these from event-list window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1063
+#: ../src/interface.c:1064
 msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1069
+#: ../src/interface.c:1070
 msgid "Archive"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1077
+#: ../src/interface.c:1078
 #, c-format
 msgid "Archive now (threshold: %d months)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1087
+#: ../src/interface.c:1088
 msgid "You can change archive threshold in parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1094
+#: ../src/interface.c:1095
 msgid "Revert archive now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1100
+#: ../src/interface.c:1101
 msgid ""
 "Return all archived events into main orage file and remove arch file.\n"
 "This is useful for example when doing export and moving orage\n"
 "appointments to another system."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1110
+#: ../src/interface.c:1111
 msgid "Orage files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1117
+#: ../src/interface.c:1118
 msgid "Orage main calendar file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1122 ../src/interface.c:1187
+#: ../src/interface.c:1123 ../src/interface.c:1188
 msgid "Current file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1129 ../src/interface.c:1194
+#: ../src/interface.c:1130 ../src/interface.c:1195
 msgid "New file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1145 ../src/interface.c:1211
+#: ../src/interface.c:1146 ../src/interface.c:1212
 msgid "Action options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1148 ../src/interface.c:1214
+#: ../src/interface.c:1149 ../src/interface.c:1215
 msgid "Rename"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1152
+#: ../src/interface.c:1153
 msgid ""
 "Orage internal file rename only.\n"
 "Does not touch external filesystem at all.\n"
 "New file must exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1156 ../src/interface.c:1219
+#: ../src/interface.c:1157 ../src/interface.c:1220
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1160
+#: ../src/interface.c:1161
 msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1164 ../src/interface.c:1224
+#: ../src/interface.c:1165 ../src/interface.c:1225
 msgid "Move"
 msgstr "Guhestin"
 
-#: ../src/interface.c:1168
+#: ../src/interface.c:1169
 msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1182
+#: ../src/interface.c:1183
 msgid "Archive file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1245
+#: ../src/interface.c:1246
 msgid "Foreign files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1252
+#: ../src/interface.c:1253
 msgid "Add new foreign file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1257
+#: ../src/interface.c:1258
 msgid "Foreign file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1275
+#: ../src/interface.c:1276
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1277
+#: ../src/interface.c:1278
 msgid "Read only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1285
+#: ../src/interface.c:1286
 msgid ""
 "Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
 "Orage.\n"
@@ -1498,7 +1512,7 @@ msgid ""
 "original tool, where they came from!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1299
+#: ../src/interface.c:1300
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr ""
 
@@ -1631,37 +1645,37 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:268
+#: ../src/mainbox.c:270
 msgid "_Exchange data"
 msgstr ""
 
 #. Edit menu
-#: ../src/mainbox.c:279
+#: ../src/mainbox.c:281
 msgid "_Edit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:289
+#: ../src/mainbox.c:291
 msgid "View selected _date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:292
+#: ../src/mainbox.c:294
 msgid "View selected _week"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:298
+#: ../src/mainbox.c:300
 msgid "Select _Today"
 msgstr "Îro _hilbijêre"
 
 #. Help menu
-#: ../src/mainbox.c:302
+#: ../src/mainbox.c:304
 msgid "_Help"
 msgstr "_Alîkarî"
 
-#: ../src/mainbox.c:402
+#: ../src/mainbox.c:416
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:407
+#: ../src/mainbox.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1672,7 +1686,7 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:413
+#: ../src/mainbox.c:427
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1682,199 +1696,197 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:490
+#: ../src/mainbox.c:504
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:524
+#: ../src/mainbox.c:538
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:535
+#: ../src/mainbox.c:549
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:477
+#: ../src/parameters.c:485
 msgid "Main setups"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:483
+#: ../src/parameters.c:491
 msgid "Timezone"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:502
+#: ../src/parameters.c:510
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:511
+#: ../src/parameters.c:519
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:521
+#: ../src/parameters.c:529
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:524
+#: ../src/parameters.c:532
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:533
+#: ../src/parameters.c:541
 msgid "Sound command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:548
+#: ../src/parameters.c:556
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:571
 msgid "Display"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:571
+#: ../src/parameters.c:579
 #, fuzzy
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Paceyê _bigire"
 
-#: ../src/parameters.c:576
+#: ../src/parameters.c:584
 msgid "Show borders"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:583
+#: ../src/parameters.c:591
 msgid "Show menu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:590
+#: ../src/parameters.c:598
 msgid "Show month and year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:597
+#: ../src/parameters.c:605
 msgid "Show day names"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:604
+#: ../src/parameters.c:612
 msgid "Show week numbers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:619
 msgid "Show todo list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:618
+#: ../src/parameters.c:626
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:624
+#: ../src/parameters.c:632
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:634
+#: ../src/parameters.c:642
 msgid "Set sticked"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:641
+#: ../src/parameters.c:649
 msgid "Set on top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:648
+#: ../src/parameters.c:656
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:655
+#: ../src/parameters.c:663
 msgid "Show in pager"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:662
+#: ../src/parameters.c:670
 msgid "Show in systray"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:697
+#: ../src/parameters.c:705
 msgid "Calendar start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:710
 msgid "Show"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:714
+#: ../src/parameters.c:722
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:726
+#: ../src/parameters.c:734
 msgid "Minimized"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:750
+#: ../src/parameters.c:758
 msgid "Extra setups"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:757 ../src/parameters.c:762
+#: ../src/parameters.c:765 ../src/parameters.c:770
 #, fuzzy
 msgid "Select always today"
 msgstr "Îro _hilbijêre"
 
-#: ../src/parameters.c:768
+#: ../src/parameters.c:776
 msgid ""
 "When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or "
 "always to current day."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:776
+#: ../src/parameters.c:784
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:781
+#: ../src/parameters.c:789
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:787
-msgid ""
-"Dynamic icon shows current month and day of the month. It is visible only in "
-"system tray."
+#: ../src/parameters.c:795
+msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:796
+#: ../src/parameters.c:804
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:801
+#: ../src/parameters.c:809
 msgid "Days view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:813
+#: ../src/parameters.c:821
 msgid "Event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:830
+#: ../src/parameters.c:838
 msgid "Eventlist window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:842
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:846
+#: ../src/parameters.c:854
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:862
+#: ../src/parameters.c:871
 #, fuzzy
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Vebijêrk"
 
-#: ../src/parameters.c:1044
+#: ../src/parameters.c:1058
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1063
+#: ../src/parameters.c:1077
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1066
+#: ../src/parameters.c:1080
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 
@@ -1887,32 +1899,32 @@ msgstr "Bîranîn"
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:694
+#: ../src/reminder.c:697
 #, fuzzy
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "Bîranîn"
 
-#: ../src/reminder.c:772
+#: ../src/reminder.c:775
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr ""
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:775
+#: ../src/reminder.c:778
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1012
+#: ../src/reminder.c:1015
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1054 ../src/reminder.c:1059
+#: ../src/reminder.c:1057 ../src/reminder.c:1062
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min to: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1068
+#: ../src/reminder.c:1071
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3471,11 +3483,11 @@ msgstr ""
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray_icon.c:367
+#: ../src/tray_icon.c:363
 msgid "New appointment"
 msgstr "Randevuya nû"
 
-#: ../src/tray_icon.c:387
+#: ../src/tray_icon.c:383
 msgid "About Orage"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 5d5cdbb..bfe6c3e 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-30 17:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-25 14:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-09-14 01:05+0900\n"
 "Last-Translator: Mantas Zapolskas <mantaz at users.sf.net>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <komp_lt at konferencijos.lt>\n"
@@ -331,7 +331,7 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:249
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:254
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:249
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2595
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2603
 #: ../src/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:265
 msgid "Location"
 msgstr ""
@@ -381,11 +381,25 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:306
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:359
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:306
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:497
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:505
 #: ../src/timezone_selection.c:317 ../src/timezone_selection.c:370
 msgid "floating"
 msgstr ""
 
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Globaltime"
+msgstr "Nustatymai"
+
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Orage Globaltime"
+msgstr "XF Kalendorius"
+
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:3
+msgid "Show clocks from different countries"
+msgstr ""
+
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:219
 msgid "Appearance"
 msgstr ""
@@ -513,7 +527,7 @@ msgstr "Bendradarbis"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2624
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2632
 msgid "End"
 msgstr ""
 
@@ -521,13 +535,13 @@ msgstr ""
 msgid "Due"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:729
+#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:738
 msgid "Orage"
 msgstr ""
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:401
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:405
 msgid "Select a file..."
 msgstr ""
 
@@ -539,57 +553,57 @@ msgstr ""
 msgid "All Files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:716
+#: ../src/appointment.c:717
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:717 ../src/appointment.c:1160 ../src/event-list.c:917
+#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1167 ../src/event-list.c:917
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:746
+#: ../src/appointment.c:747
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr ""
 
 #. cat_groups[0] is special [NULL] entry always
-#: ../src/appointment.c:1002 ../src/appointment.c:1759
+#: ../src/appointment.c:1007 ../src/appointment.c:1766
 msgid "Not set"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1159
+#: ../src/appointment.c:1166
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1638
+#: ../src/appointment.c:1645
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1639
+#: ../src/appointment.c:1646
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1941
+#: ../src/appointment.c:1948
 #, fuzzy
 msgid "Current categories"
 msgstr "XF Kalendorius"
 
-#: ../src/appointment.c:1956
+#: ../src/appointment.c:1963
 msgid "Add new category with color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1960
+#: ../src/appointment.c:1967
 msgid "Category:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1991
+#: ../src/appointment.c:1998
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2038
+#: ../src/appointment.c:2045
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2297
+#: ../src/appointment.c:2305
 #, fuzzy
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Paskyrimas"
@@ -597,162 +611,162 @@ msgstr "Paskyrimas"
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2326 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
-#: ../src/interface.c:761 ../src/mainbox.c:260
+#: ../src/appointment.c:2334 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
+#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:262
 msgid "_File"
 msgstr "_Byla"
 
-#: ../src/appointment.c:2332
+#: ../src/appointment.c:2340
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2345 ../src/event-list.c:1013
+#: ../src/appointment.c:2353 ../src/event-list.c:1013
 msgid "D_uplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2521
+#: ../src/appointment.c:2529
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2523
+#: ../src/appointment.c:2531
 msgid "Save and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2528
+#: ../src/appointment.c:2536
 msgid "Revert"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2530 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/appointment.c:2538 ../src/event-list.c:1098
 msgid "Duplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2535 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2543 ../src/event-list.c:1100
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2553
+#: ../src/appointment.c:2561
 msgid "Free"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2553
+#: ../src/appointment.c:2561
 msgid "Busy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2557
+#: ../src/appointment.c:2565
 msgid "General"
 msgstr ""
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2563
+#: ../src/appointment.c:2571
 msgid "Type "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2565 ../src/event-list.c:1152
+#: ../src/appointment.c:2573 ../src/event-list.c:1151
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2568
+#: ../src/appointment.c:2576
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2571 ../src/event-list.c:1175
+#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1171
 #, fuzzy
 msgid "Todo"
 msgstr "Šiandien"
 
-#: ../src/appointment.c:2574
+#: ../src/appointment.c:2582
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2577 ../src/event-list.c:1190
+#: ../src/appointment.c:2585 ../src/event-list.c:1184
 msgid "Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2581
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
 msgstr ""
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2588
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid "Title "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2603
+#: ../src/appointment.c:2611
 msgid "All day event"
 msgstr ""
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/appointment.c:3272 ../src/day-view.c:682
+#: ../src/appointment.c:2617 ../src/appointment.c:3280 ../src/day-view.c:682
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2629
+#: ../src/appointment.c:2637
 msgid "Set      "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2650
+#: ../src/appointment.c:2658
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2654 ../src/appointment.c:2842 ../src/reminder.c:725
+#: ../src/appointment.c:2662 ../src/appointment.c:2850 ../src/reminder.c:728
 #, fuzzy
 msgid "days"
 msgstr "Šiandien"
 
-#: ../src/appointment.c:2656 ../src/appointment.c:2844 ../src/reminder.c:727
+#: ../src/appointment.c:2664 ../src/appointment.c:2852 ../src/reminder.c:730
 msgid "hours"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2658 ../src/appointment.c:2846 ../src/reminder.c:729
+#: ../src/appointment.c:2666 ../src/appointment.c:2854 ../src/reminder.c:732
 msgid "mins"
 msgstr ""
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2670
+#: ../src/appointment.c:2678
 msgid "Availability"
 msgstr ""
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2678 ../src/appointment.c:3278
+#: ../src/appointment.c:2686 ../src/appointment.c:3286
 msgid "Completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2681
+#: ../src/appointment.c:2689
 msgid "Done"
 msgstr ""
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2702
+#: ../src/appointment.c:2710
 msgid "Categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2722
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2719
+#: ../src/appointment.c:2727
 msgid "update colors for categories."
 msgstr ""
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2733
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2735
+#: ../src/appointment.c:2743
 msgid "Note"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2754
+#: ../src/appointment.c:2762
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -765,32 +779,32 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2825
+#: ../src/appointment.c:2833
 msgid "Before Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2825
+#: ../src/appointment.c:2833
 msgid "Before End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2826
+#: ../src/appointment.c:2834
 msgid "After Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2826
+#: ../src/appointment.c:2834
 msgid "After End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "Alarm"
 msgstr ""
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2839
+#: ../src/appointment.c:2847
 msgid "Alarm time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2863
+#: ../src/appointment.c:2871
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -798,183 +812,183 @@ msgid ""
 " 3) after Todo start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2868
+#: ../src/appointment.c:2876
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2878
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
 msgstr ""
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2879
+#: ../src/appointment.c:2887
 #, fuzzy
 msgid "Sound"
 msgstr "Sekmadienį"
 
-#: ../src/appointment.c:2883 ../src/appointment.c:3004
+#: ../src/appointment.c:2891 ../src/appointment.c:3012
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2885
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2902
+#: ../src/appointment.c:2910
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2918 ../src/appointment.c:3220
+#: ../src/appointment.c:2926 ../src/appointment.c:3228
 msgid "times"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2934
+#: ../src/appointment.c:2942
 msgid "sec interval"
 msgstr ""
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2944
+#: ../src/appointment.c:2952
 msgid "Visual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2948
+#: ../src/appointment.c:2956
 msgid "Use Orage window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2950
+#: ../src/appointment.c:2958
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2962
+#: ../src/appointment.c:2970
 msgid "Use notification"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2964
+#: ../src/appointment.c:2972
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2970
+#: ../src/appointment.c:2978
 msgid "Set timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2973
+#: ../src/appointment.c:2981
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2984
+#: ../src/appointment.c:2992
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2989
+#: ../src/appointment.c:2997
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3000
+#: ../src/appointment.c:3008
 msgid "Procedure"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3014
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3012
+#: ../src/appointment.c:3020
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 " This string is just given to shell to process"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3024
+#: ../src/appointment.c:3032
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3031
+#: ../src/appointment.c:3039
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3039
+#: ../src/appointment.c:3047
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3052
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Daily"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Weekly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 #, fuzzy
 msgid "Monthly"
 msgstr "Pirmadienį"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Yearly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 #, fuzzy
 msgid "Mon"
 msgstr "Pirmadienį"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Tue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Wed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Thu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Fri"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Sat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 #, fuzzy
 msgid "Sun"
 msgstr "Sekmadienį"
 
-#: ../src/appointment.c:3113
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Recurrence"
 msgstr ""
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3119
+#: ../src/appointment.c:3127
 msgid "Complexity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3122
+#: ../src/appointment.c:3130
 msgid "Basic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3128
+#: ../src/appointment.c:3136
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3132
+#: ../src/appointment.c:3140
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3134
+#: ../src/appointment.c:3142
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -982,52 +996,52 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3141
+#: ../src/appointment.c:3149
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3147
+#: ../src/appointment.c:3155
 msgid "Each"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3154
+#: ../src/appointment.c:3162
 msgid "occurrence"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3158
+#: ../src/appointment.c:3166
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
 " Frequency = Daily and Interval = 3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3204
+#: ../src/appointment.c:3212
 msgid "Limit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3206
+#: ../src/appointment.c:3214
 msgid "Repeat forever"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3212
+#: ../src/appointment.c:3220
 msgid "Repeat "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3228
+#: ../src/appointment.c:3236
 msgid "Repeat until "
 msgstr ""
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3241
+#: ../src/appointment.c:3249
 #, fuzzy
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Šiandien"
 
-#: ../src/appointment.c:3253
+#: ../src/appointment.c:3261
 msgid "Which day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3261
+#: ../src/appointment.c:3269
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1038,17 +1052,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3269
+#: ../src/appointment.c:3277
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3282
+#: ../src/appointment.c:3290
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3284
+#: ../src/appointment.c:3292
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1057,11 +1071,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3291
+#: ../src/appointment.c:3299
 msgid "Exceptions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3304
+#: ../src/appointment.c:3312
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1069,32 +1083,32 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3309
+#: ../src/appointment.c:3317
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3311
+#: ../src/appointment.c:3319
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3317
+#: ../src/appointment.c:3325
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3319
+#: ../src/appointment.c:3327
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3336
+#: ../src/appointment.c:3344
 msgid "Action dates"
 msgstr ""
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:286
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:288
 msgid "_View"
 msgstr ""
 
@@ -1112,7 +1126,7 @@ msgid "Back"
 msgstr ""
 
 #: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:131
-#: ../src/tray_icon.c:356
+#: ../src/tray_icon.c:352
 msgid "Today"
 msgstr "Šiandien"
 
@@ -1124,7 +1138,7 @@ msgstr ""
 msgid "Refresh"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1121 ../src/interface.c:803
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1121 ../src/interface.c:804
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
@@ -1146,7 +1160,7 @@ msgstr "XF Kalendorius"
 msgid "All day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:578 ../src/event-list.c:1281
+#: ../src/event-list.c:578 ../src/event-list.c:1267
 msgid "Time"
 msgstr ""
 
@@ -1176,27 +1190,27 @@ msgstr ""
 msgid "Extra days to show "
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1194
+#: ../src/event-list.c:1187
 msgid "Journal entries starting from:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1219
+#: ../src/event-list.c:1207
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1223
+#: ../src/event-list.c:1210
 msgid "Search text "
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1289
+#: ../src/event-list.c:1275
 msgid "Flags"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1297
+#: ../src/event-list.c:1283
 msgid "Title"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1323
+#: ../src/event-list.c:1309
 msgid ""
 "Double click line to edit it.\n"
 "\n"
@@ -1216,15 +1230,15 @@ msgstr ""
 msgid "Pick the date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/functions.c:821
+#: ../src/functions.c:832
 msgid "Info"
 msgstr ""
 
-#: ../src/functions.c:833
+#: ../src/functions.c:844
 msgid "Warning"
 msgstr "Perspėjimas"
 
-#: ../src/functions.c:846
+#: ../src/functions.c:857
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
@@ -1287,7 +1301,7 @@ msgstr ""
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:937
+#: ../src/ical-code.c:935
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr ""
 
@@ -1323,182 +1337,182 @@ msgstr ""
 msgid "Calendar files"
 msgstr "XF Kalendorius"
 
-#: ../src/interface.c:625
+#: ../src/interface.c:626
 msgid "Current foreign files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:637
+#: ../src/interface.c:638
 msgid "READ ONLY"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:639
+#: ../src/interface.c:640
 msgid "READ WRITE"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:657
+#: ../src/interface.c:658
 msgid "***** No foreign files *****"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:967
+#: ../src/interface.c:968
 msgid "Import/export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:974
+#: ../src/interface.c:975
 msgid "Import"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:979
+#: ../src/interface.c:980
 msgid "Read from file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:996
+#: ../src/interface.c:997
 msgid ""
 "Separate filenames with comma(,).\n"
 " NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1001
+#: ../src/interface.c:1002
 msgid "Export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1006
+#: ../src/interface.c:1007
 msgid "Write to file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1027 ../src/interface.c:1039
+#: ../src/interface.c:1028 ../src/interface.c:1040
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "Pasirinkti šiandieną"
 
-#: ../src/interface.c:1030
+#: ../src/interface.c:1031
 #, fuzzy
 msgid "All appointments"
 msgstr "Paskyrimas"
 
-#: ../src/interface.c:1043
+#: ../src/interface.c:1044
 #, fuzzy
 msgid "Named appointments: "
 msgstr "Paskyrimas"
 
-#: ../src/interface.c:1055
+#: ../src/interface.c:1056
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Archived and Foreign events are not exported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1058
+#: ../src/interface.c:1059
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Foreign events are not exported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1061
+#: ../src/interface.c:1062
 msgid "You can easily drag these from event-list window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1063
+#: ../src/interface.c:1064
 msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1069
+#: ../src/interface.c:1070
 msgid "Archive"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1077
+#: ../src/interface.c:1078
 #, c-format
 msgid "Archive now (threshold: %d months)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1087
+#: ../src/interface.c:1088
 msgid "You can change archive threshold in parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1094
+#: ../src/interface.c:1095
 msgid "Revert archive now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1100
+#: ../src/interface.c:1101
 msgid ""
 "Return all archived events into main orage file and remove arch file.\n"
 "This is useful for example when doing export and moving orage\n"
 "appointments to another system."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1110
+#: ../src/interface.c:1111
 #, fuzzy
 msgid "Orage files"
 msgstr "Nustatymai"
 
-#: ../src/interface.c:1117
+#: ../src/interface.c:1118
 #, fuzzy
 msgid "Orage main calendar file"
 msgstr "XF Kalendorius"
 
-#: ../src/interface.c:1122 ../src/interface.c:1187
+#: ../src/interface.c:1123 ../src/interface.c:1188
 #, fuzzy
 msgid "Current file"
 msgstr "XF Kalendorius"
 
-#: ../src/interface.c:1129 ../src/interface.c:1194
+#: ../src/interface.c:1130 ../src/interface.c:1195
 msgid "New file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1145 ../src/interface.c:1211
+#: ../src/interface.c:1146 ../src/interface.c:1212
 msgid "Action options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1148 ../src/interface.c:1214
+#: ../src/interface.c:1149 ../src/interface.c:1215
 msgid "Rename"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1152
+#: ../src/interface.c:1153
 msgid ""
 "Orage internal file rename only.\n"
 "Does not touch external filesystem at all.\n"
 "New file must exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1156 ../src/interface.c:1219
+#: ../src/interface.c:1157 ../src/interface.c:1220
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1160
+#: ../src/interface.c:1161
 msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1164 ../src/interface.c:1224
+#: ../src/interface.c:1165 ../src/interface.c:1225
 msgid "Move"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1168
+#: ../src/interface.c:1169
 msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1182
+#: ../src/interface.c:1183
 msgid "Archive file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1245
+#: ../src/interface.c:1246
 msgid "Foreign files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1252
+#: ../src/interface.c:1253
 msgid "Add new foreign file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1257
+#: ../src/interface.c:1258
 msgid "Foreign file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1275
+#: ../src/interface.c:1276
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1277
+#: ../src/interface.c:1278
 msgid "Read only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1285
+#: ../src/interface.c:1286
 msgid ""
 "Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
 "Orage.\n"
@@ -1506,7 +1520,7 @@ msgid ""
 "original tool, where they came from!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1299
+#: ../src/interface.c:1300
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr ""
 
@@ -1639,37 +1653,37 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:268
+#: ../src/mainbox.c:270
 msgid "_Exchange data"
 msgstr ""
 
 #. Edit menu
-#: ../src/mainbox.c:279
+#: ../src/mainbox.c:281
 msgid "_Edit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:289
+#: ../src/mainbox.c:291
 msgid "View selected _date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:292
+#: ../src/mainbox.c:294
 msgid "View selected _week"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:298
+#: ../src/mainbox.c:300
 msgid "Select _Today"
 msgstr "Pasirinkti šiandieną"
 
 #. Help menu
-#: ../src/mainbox.c:302
+#: ../src/mainbox.c:304
 msgid "_Help"
 msgstr "_Pagalba"
 
-#: ../src/mainbox.c:402
+#: ../src/mainbox.c:416
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:407
+#: ../src/mainbox.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1680,7 +1694,7 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:413
+#: ../src/mainbox.c:427
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1690,200 +1704,198 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:490
+#: ../src/mainbox.c:504
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:524
+#: ../src/mainbox.c:538
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:535
+#: ../src/mainbox.c:549
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:477
+#: ../src/parameters.c:485
 msgid "Main setups"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:483
+#: ../src/parameters.c:491
 msgid "Timezone"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:502
+#: ../src/parameters.c:510
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:511
+#: ../src/parameters.c:519
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:521
+#: ../src/parameters.c:529
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:524
+#: ../src/parameters.c:532
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:533
+#: ../src/parameters.c:541
 msgid "Sound command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:548
+#: ../src/parameters.c:556
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:571
 msgid "Display"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:571
+#: ../src/parameters.c:579
 #, fuzzy
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Uždaryti langą"
 
-#: ../src/parameters.c:576
+#: ../src/parameters.c:584
 msgid "Show borders"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:583
+#: ../src/parameters.c:591
 msgid "Show menu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:590
+#: ../src/parameters.c:598
 msgid "Show month and year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:597
+#: ../src/parameters.c:605
 msgid "Show day names"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:604
+#: ../src/parameters.c:612
 msgid "Show week numbers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:619
 msgid "Show todo list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:618
+#: ../src/parameters.c:626
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:624
+#: ../src/parameters.c:632
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:634
+#: ../src/parameters.c:642
 msgid "Set sticked"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:641
+#: ../src/parameters.c:649
 msgid "Set on top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:648
+#: ../src/parameters.c:656
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:655
+#: ../src/parameters.c:663
 msgid "Show in pager"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:662
+#: ../src/parameters.c:670
 msgid "Show in systray"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:697
+#: ../src/parameters.c:705
 #, fuzzy
 msgid "Calendar start"
 msgstr "XF Kalendorius"
 
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:710
 msgid "Show"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:714
+#: ../src/parameters.c:722
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:726
+#: ../src/parameters.c:734
 msgid "Minimized"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:750
+#: ../src/parameters.c:758
 msgid "Extra setups"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:757 ../src/parameters.c:762
+#: ../src/parameters.c:765 ../src/parameters.c:770
 #, fuzzy
 msgid "Select always today"
 msgstr "Pasirinkti šiandieną"
 
-#: ../src/parameters.c:768
+#: ../src/parameters.c:776
 msgid ""
 "When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or "
 "always to current day."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:776
+#: ../src/parameters.c:784
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:781
+#: ../src/parameters.c:789
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:787
-msgid ""
-"Dynamic icon shows current month and day of the month. It is visible only in "
-"system tray."
+#: ../src/parameters.c:795
+msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:796
+#: ../src/parameters.c:804
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:801
+#: ../src/parameters.c:809
 msgid "Days view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:813
+#: ../src/parameters.c:821
 msgid "Event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:830
+#: ../src/parameters.c:838
 msgid "Eventlist window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:842
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:846
+#: ../src/parameters.c:854
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:862
+#: ../src/parameters.c:871
 #, fuzzy
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Nustatymai"
 
-#: ../src/parameters.c:1044
+#: ../src/parameters.c:1058
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1063
+#: ../src/parameters.c:1077
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1066
+#: ../src/parameters.c:1080
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 
@@ -1896,32 +1908,32 @@ msgstr "Priminimai"
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:694
+#: ../src/reminder.c:697
 #, fuzzy
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "Priminimai"
 
-#: ../src/reminder.c:772
+#: ../src/reminder.c:775
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr ""
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:775
+#: ../src/reminder.c:778
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1012
+#: ../src/reminder.c:1015
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1054 ../src/reminder.c:1059
+#: ../src/reminder.c:1057 ../src/reminder.c:1062
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min to: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1068
+#: ../src/reminder.c:1071
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3480,12 +3492,12 @@ msgstr ""
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray_icon.c:367
+#: ../src/tray_icon.c:363
 #, fuzzy
 msgid "New appointment"
 msgstr "Paskyrimas"
 
-#: ../src/tray_icon.c:387
+#: ../src/tray_icon.c:383
 msgid "About Orage"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 164f74e..68c1953 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lv\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-30 17:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-25 14:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-19 11:31+0100\n"
 "Last-Translator: Rihards Prieditis <rprieditis at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Latvian <translation-team-lv at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -341,7 +341,7 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:249
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:254
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:249
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2595
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2603
 #: ../src/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:265
 msgid "Location"
 msgstr "Atrašanās vieta"
@@ -391,11 +391,25 @@ msgstr "UTC"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:306
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:359
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:306
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:497
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:505
 #: ../src/timezone_selection.c:317 ../src/timezone_selection.c:370
 msgid "floating"
 msgstr "peldošs"
 
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Globaltime"
+msgstr "Vietējais laiks"
+
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Orage Globaltime"
+msgstr "Orage - Kalendārs"
+
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:3
+msgid "Show clocks from different countries"
+msgstr ""
+
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:219
 msgid "Appearance"
 msgstr "Izskats"
@@ -536,7 +550,7 @@ msgstr "Atbalstītājs"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2624
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2632
 msgid "End"
 msgstr "Beigas"
 
@@ -544,13 +558,13 @@ msgstr "Beigas"
 msgid "Due"
 msgstr "Kavējas"
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:729
+#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:738
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:401
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:405
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Norādiet failu..."
 
@@ -562,117 +576,117 @@ msgstr "Skaņas fails"
 msgid "All Files"
 msgstr "Visus failus"
 
-#: ../src/appointment.c:716
+#: ../src/appointment.c:717
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "Tikšanās informācija ir mainīta."
 
-#: ../src/appointment.c:717 ../src/appointment.c:1160 ../src/event-list.c:917
+#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1167 ../src/event-list.c:917
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "Vēlaties turpināt?"
 
-#: ../src/appointment.c:746
+#: ../src/appointment.c:747
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "Tikšanās beigas ir ātrākās par sākumu."
 
 #. cat_groups[0] is special [NULL] entry always
-#: ../src/appointment.c:1002 ../src/appointment.c:1759
+#: ../src/appointment.c:1007 ../src/appointment.c:1766
 msgid "Not set"
 msgstr "Nav uzstādīts"
 
-#: ../src/appointment.c:1159
+#: ../src/appointment.c:1166
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "Šī tikšanās tiks pilnīgi dzēsta."
 
-#: ../src/appointment.c:1638
+#: ../src/appointment.c:1645
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "Šī tikšanās neeksistē."
 
-#: ../src/appointment.c:1639
+#: ../src/appointment.c:1646
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "Iespējams tika noņemta, lūdzu atsvaidziniet savu ekrānu."
 
-#: ../src/appointment.c:1941
+#: ../src/appointment.c:1948
 msgid "Current categories"
 msgstr "Patreizējās kategorijas"
 
-#: ../src/appointment.c:1956
+#: ../src/appointment.c:1963
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "Pievienot jaunu kategoriju ar krāsu"
 
-#: ../src/appointment.c:1960
+#: ../src/appointment.c:1967
 msgid "Category:"
 msgstr "Kategorija:"
 
-#: ../src/appointment.c:1991
+#: ../src/appointment.c:1998
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "Krāsu kategorijas - Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2038
+#: ../src/appointment.c:2045
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr " *** KOPIJA ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2297
+#: ../src/appointment.c:2305
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Jauna tikšanās - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2326 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
-#: ../src/interface.c:761 ../src/mainbox.c:260
+#: ../src/appointment.c:2334 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
+#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:262
 msgid "_File"
 msgstr "_Fails"
 
-#: ../src/appointment.c:2332
+#: ../src/appointment.c:2340
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "Sa_glabāt un aizvērt"
 
-#: ../src/appointment.c:2345 ../src/event-list.c:1013
+#: ../src/appointment.c:2353 ../src/event-list.c:1013
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "D_ublēt"
 
-#: ../src/appointment.c:2521
+#: ../src/appointment.c:2529
 msgid "Save"
 msgstr "Saglabāt"
 
-#: ../src/appointment.c:2523
+#: ../src/appointment.c:2531
 msgid "Save and close"
 msgstr "Saglabāt un aizvērt"
 
-#: ../src/appointment.c:2528
+#: ../src/appointment.c:2536
 msgid "Revert"
 msgstr "Apgriezt"
 
-#: ../src/appointment.c:2530 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/appointment.c:2538 ../src/event-list.c:1098
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Dublēt"
 
-#: ../src/appointment.c:2535 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2543 ../src/event-list.c:1100
 msgid "Delete"
 msgstr "Dzēst"
 
-#: ../src/appointment.c:2553
+#: ../src/appointment.c:2561
 msgid "Free"
 msgstr "Brīvs"
 
-#: ../src/appointment.c:2553
+#: ../src/appointment.c:2561
 msgid "Busy"
 msgstr "Aizņemts"
 
-#: ../src/appointment.c:2557
+#: ../src/appointment.c:2565
 msgid "General"
 msgstr "Vispārēji"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2563
+#: ../src/appointment.c:2571
 msgid "Type "
 msgstr "Tips"
 
-#: ../src/appointment.c:2565 ../src/event-list.c:1152
+#: ../src/appointment.c:2573 ../src/event-list.c:1151
 msgid "Event"
 msgstr "Notikums"
 
-#: ../src/appointment.c:2568
+#: ../src/appointment.c:2576
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -680,11 +694,11 @@ msgstr ""
 "Notikums, kas kaut kad notiks. Piemēram:\n"
 "Tikšanās, dzimšanas diena, TV programma."
 
-#: ../src/appointment.c:2571 ../src/event-list.c:1175
+#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1171
 msgid "Todo"
 msgstr "Darāmais"
 
-#: ../src/appointment.c:2574
+#: ../src/appointment.c:2582
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -692,11 +706,11 @@ msgstr ""
 "Kaut, kas kas kādreiz būtu jāizdara. Piemēram:\n"
 "Nomazgāt mašīnu, vai apskatīt jauno Orage versiju."
 
-#: ../src/appointment.c:2577 ../src/event-list.c:1190
+#: ../src/appointment.c:2585 ../src/event-list.c:1184
 msgid "Journal"
 msgstr "Žurnāls"
 
-#: ../src/appointment.c:2581
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
@@ -705,59 +719,59 @@ msgstr ""
 "Atzīmēt, ka mamma pazvanīja, vai uzsniga pirmais sniegs."
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2588
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid "Title "
 msgstr "Virsraksts"
 
-#: ../src/appointment.c:2603
+#: ../src/appointment.c:2611
 msgid "All day event"
 msgstr "Visas dienas notikums"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/appointment.c:3272 ../src/day-view.c:682
+#: ../src/appointment.c:2617 ../src/appointment.c:3280 ../src/day-view.c:682
 msgid "Start"
 msgstr "Sākums"
 
-#: ../src/appointment.c:2629
+#: ../src/appointment.c:2637
 msgid "Set      "
 msgstr "Uzstādīt"
 
-#: ../src/appointment.c:2650
+#: ../src/appointment.c:2658
 msgid "Duration"
 msgstr "Ilgums"
 
-#: ../src/appointment.c:2654 ../src/appointment.c:2842 ../src/reminder.c:725
+#: ../src/appointment.c:2662 ../src/appointment.c:2850 ../src/reminder.c:728
 msgid "days"
 msgstr "dienas"
 
-#: ../src/appointment.c:2656 ../src/appointment.c:2844 ../src/reminder.c:727
+#: ../src/appointment.c:2664 ../src/appointment.c:2852 ../src/reminder.c:730
 msgid "hours"
 msgstr "stundas"
 
-#: ../src/appointment.c:2658 ../src/appointment.c:2846 ../src/reminder.c:729
+#: ../src/appointment.c:2666 ../src/appointment.c:2854 ../src/reminder.c:732
 msgid "mins"
 msgstr "min"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2670
+#: ../src/appointment.c:2678
 msgid "Availability"
 msgstr "Pieejamība"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2678 ../src/appointment.c:3278
+#: ../src/appointment.c:2686 ../src/appointment.c:3286
 msgid "Completed"
 msgstr "Pabeigts"
 
-#: ../src/appointment.c:2681
+#: ../src/appointment.c:2689
 msgid "Done"
 msgstr "Izdarīts"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2702
+#: ../src/appointment.c:2710
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategorijas"
 
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2722
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
@@ -765,21 +779,21 @@ msgstr ""
 "Šī ir īpašā kategorija, kura var tikt izmantota, lai iekrāsotu tikšanos "
 "saraksta skatā."
 
-#: ../src/appointment.c:2719
+#: ../src/appointment.c:2727
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "atjaunināt krāsas kategorijai."
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2733
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2735
+#: ../src/appointment.c:2743
 msgid "Note"
 msgstr "Piezīme"
 
-#: ../src/appointment.c:2754
+#: ../src/appointment.c:2762
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -792,32 +806,32 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2825
+#: ../src/appointment.c:2833
 msgid "Before Start"
 msgstr "Pirms sākuma"
 
-#: ../src/appointment.c:2825
+#: ../src/appointment.c:2833
 msgid "Before End"
 msgstr "Pirms beigām"
 
-#: ../src/appointment.c:2826
+#: ../src/appointment.c:2834
 msgid "After Start"
 msgstr "Pēc sākums"
 
-#: ../src/appointment.c:2826
+#: ../src/appointment.c:2834
 msgid "After End"
 msgstr "Pēc beigām"
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "Alarm"
 msgstr "Trauksme"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2839
+#: ../src/appointment.c:2847
 msgid "Alarm time"
 msgstr "Trauksmes laiks"
 
-#: ../src/appointment.c:2863
+#: ../src/appointment.c:2871
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -829,11 +843,11 @@ msgstr ""
 " 2) pirms darītā beigām\n"
 " 3) pēc darītā sākuma"
 
-#: ../src/appointment.c:2868
+#: ../src/appointment.c:2876
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "Nepiekāpīga trauksme"
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2878
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
@@ -842,78 +856,78 @@ msgstr ""
 "kad notika trauksme."
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2879
+#: ../src/appointment.c:2887
 msgid "Sound"
 msgstr "Skaņa"
 
-#: ../src/appointment.c:2883 ../src/appointment.c:3004
+#: ../src/appointment.c:2891 ../src/appointment.c:3012
 msgid "Use"
 msgstr "Izmantot"
 
-#: ../src/appointment.c:2885
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "Izvēlaties šo, ja vēlaties skaņas trauksmi"
 
-#: ../src/appointment.c:2902
+#: ../src/appointment.c:2910
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "Atkārtot trauksmes signālu"
 
-#: ../src/appointment.c:2918 ../src/appointment.c:3220
+#: ../src/appointment.c:2926 ../src/appointment.c:3228
 msgid "times"
 msgstr "reizes"
 
-#: ../src/appointment.c:2934
+#: ../src/appointment.c:2942
 msgid "sec interval"
 msgstr "sekunžu intervāls"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2944
+#: ../src/appointment.c:2952
 msgid "Visual"
 msgstr "Vizuāla"
 
-#: ../src/appointment.c:2948
+#: ../src/appointment.c:2956
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "Izmantot Orage logu"
 
-#: ../src/appointment.c:2950
+#: ../src/appointment.c:2958
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr "Izvēlaties šo, ja vēlaties Orage loga trauksmi"
 
-#: ../src/appointment.c:2962
+#: ../src/appointment.c:2970
 msgid "Use notification"
 msgstr "Izmantot paziņošanu"
 
-#: ../src/appointment.c:2964
+#: ../src/appointment.c:2972
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr "Izvēlaties šo, ja vēlaties paziņojuma trauksmi"
 
-#: ../src/appointment.c:2970
+#: ../src/appointment.c:2978
 msgid "Set timeout"
 msgstr "Uzstādīt noildzi"
 
-#: ../src/appointment.c:2973
+#: ../src/appointment.c:2981
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 "Izvēlaties šo, ja vēlaties, lai paziņošanas termiņš izbeidzas automātiski"
 
-#: ../src/appointment.c:2984
+#: ../src/appointment.c:2992
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr "0 = sistēmas noklusētais izbeigšanās laiks"
 
-#: ../src/appointment.c:2989
+#: ../src/appointment.c:2997
 msgid "seconds"
 msgstr "sekundes"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3000
+#: ../src/appointment.c:3008
 msgid "Procedure"
 msgstr "Procedūra"
 
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3014
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr "Atlasiet šo, ja vēlaties procedūras vai skripta trauksmi"
 
-#: ../src/appointment.c:3012
+#: ../src/appointment.c:3020
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 " This string is just given to shell to process"
@@ -921,93 +935,93 @@ msgstr ""
 "Jums jāievada visas rakstzīmes, to skaitā pārtraukuma, pašam.\n"
 " Šī virkne tiks nodota tālāk izpildei čaulai"
 
-#: ../src/appointment.c:3024
+#: ../src/appointment.c:3032
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3031
+#: ../src/appointment.c:3039
 #, fuzzy
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "Noklusētā trauksme"
 
-#: ../src/appointment.c:3039
+#: ../src/appointment.c:3047
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr "Glabāt patreizējos uzstādījumus, kā trauksmes noklusētos"
 
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3052
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr "Uzstādīt patreizējos uzstādījumus no noklusētās trauksmes"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "None"
 msgstr "Nekas"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Daily"
 msgstr "Katru dienu"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Weekly"
 msgstr "Katru nedēļu"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Monthly"
 msgstr "Katru mēnesi"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Yearly"
 msgstr "Katru gadu"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Mon"
 msgstr "P"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Tue"
 msgstr "O"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Wed"
 msgstr "T"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Thu"
 msgstr "C"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Fri"
 msgstr "Pk"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Sat"
 msgstr "S"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Sun"
 msgstr "Sv"
 
-#: ../src/appointment.c:3113
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Atkārtošanās"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3119
+#: ../src/appointment.c:3127
 msgid "Complexity"
 msgstr "Sarežģītība"
 
-#: ../src/appointment.c:3122
+#: ../src/appointment.c:3130
 msgid "Basic"
 msgstr "Pamata"
 
-#: ../src/appointment.c:3128
+#: ../src/appointment.c:3136
 msgid "Advanced"
 msgstr "Paplašināta"
 
-#: ../src/appointment.c:3132
+#: ../src/appointment.c:3140
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "Izmantojiet, ja Jūs vēlaties notikumu atkārtot regulāri"
 
-#: ../src/appointment.c:3134
+#: ../src/appointment.c:3142
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1018,19 +1032,19 @@ msgstr ""
 " Katra mēneša pirmo Ceturdienu"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3141
+#: ../src/appointment.c:3149
 msgid "Frequency"
 msgstr "Biežums"
 
-#: ../src/appointment.c:3147
+#: ../src/appointment.c:3155
 msgid "Each"
 msgstr "Katrs"
 
-#: ../src/appointment.c:3154
+#: ../src/appointment.c:3162
 msgid "occurrence"
 msgstr "gadījums"
 
-#: ../src/appointment.c:3158
+#: ../src/appointment.c:3166
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
@@ -1040,32 +1054,32 @@ msgstr ""
 " Piemēram: Katru trešo dienu:\n"
 " Biežums = Katru dienu un Intervāls = 3 "
 
-#: ../src/appointment.c:3204
+#: ../src/appointment.c:3212
 msgid "Limit"
 msgstr "Ierobežot"
 
-#: ../src/appointment.c:3206
+#: ../src/appointment.c:3214
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "Atkārtot nepārtraukti"
 
-#: ../src/appointment.c:3212
+#: ../src/appointment.c:3220
 msgid "Repeat "
 msgstr "Atkārtot"
 
-#: ../src/appointment.c:3228
+#: ../src/appointment.c:3236
 msgid "Repeat until "
 msgstr "Atkārtot līdz"
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3241
+#: ../src/appointment.c:3249
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Nedēļas diena"
 
-#: ../src/appointment.c:3253
+#: ../src/appointment.c:3261
 msgid "Which day"
 msgstr "Kuru dienu"
 
-#: ../src/appointment.c:3261
+#: ../src/appointment.c:3269
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1082,17 +1096,17 @@ msgstr ""
 "\tKuru dienu = atzīmēt 2 no cipariem zem Trešdienas"
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3269
+#: ../src/appointment.c:3277
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3282
+#: ../src/appointment.c:3290
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3284
+#: ../src/appointment.c:3292
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1101,12 +1115,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3291
+#: ../src/appointment.c:3299
 #, fuzzy
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Uzstādījumi"
 
-#: ../src/appointment.c:3304
+#: ../src/appointment.c:3312
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1114,33 +1128,33 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3309
+#: ../src/appointment.c:3317
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3311
+#: ../src/appointment.c:3319
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3317
+#: ../src/appointment.c:3325
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3319
+#: ../src/appointment.c:3327
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3336
+#: ../src/appointment.c:3344
 #, fuzzy
 msgid "Action dates"
 msgstr "Darbības opcijas"
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:286
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:288
 msgid "_View"
 msgstr "_Skats"
 
@@ -1158,7 +1172,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "Atpakaļ"
 
 #: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:131
-#: ../src/tray_icon.c:356
+#: ../src/tray_icon.c:352
 msgid "Today"
 msgstr "Šodien"
 
@@ -1170,7 +1184,7 @@ msgstr "Uz priekšu"
 msgid "Refresh"
 msgstr "Atsvaidzināt"
 
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1121 ../src/interface.c:803
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1121 ../src/interface.c:804
 msgid "Close"
 msgstr "Aizvērt"
 
@@ -1191,7 +1205,7 @@ msgstr "Orage - dienas skats"
 msgid "All day"
 msgstr "Visu dienu"
 
-#: ../src/event-list.c:578 ../src/event-list.c:1281
+#: ../src/event-list.c:578 ../src/event-list.c:1267
 msgid "Time"
 msgstr "Laiks"
 
@@ -1223,27 +1237,27 @@ msgstr "Dienas skats"
 msgid "Extra days to show "
 msgstr "Papildus rādāmās dienas"
 
-#: ../src/event-list.c:1194
+#: ../src/event-list.c:1187
 msgid "Journal entries starting from:"
 msgstr "Žurnāla ieraksti sākot no:"
 
-#: ../src/event-list.c:1219
+#: ../src/event-list.c:1207
 msgid "Search"
 msgstr "Meklēt"
 
-#: ../src/event-list.c:1223
+#: ../src/event-list.c:1210
 msgid "Search text "
 msgstr "Meklēt tekstu"
 
-#: ../src/event-list.c:1289
+#: ../src/event-list.c:1275
 msgid "Flags"
 msgstr "Karodziņi"
 
-#: ../src/event-list.c:1297
+#: ../src/event-list.c:1283
 msgid "Title"
 msgstr "Virsraksts"
 
-#: ../src/event-list.c:1323
+#: ../src/event-list.c:1309
 msgid ""
 "Double click line to edit it.\n"
 "\n"
@@ -1275,15 +1289,15 @@ msgstr ""
 msgid "Pick the date"
 msgstr "Norādiet datumu"
 
-#: ../src/functions.c:821
+#: ../src/functions.c:832
 msgid "Info"
 msgstr "Informācija"
 
-#: ../src/functions.c:833
+#: ../src/functions.c:844
 msgid "Warning"
 msgstr "Uzmanību"
 
-#: ../src/functions.c:846
+#: ../src/functions.c:857
 msgid "Error"
 msgstr "Kļūda"
 
@@ -1346,7 +1360,7 @@ msgstr "\tFāze 2: atgriezt arhivētās tikšanās"
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr "Arhīva noņemšana pabeigta\n"
 
-#: ../src/ical-code.c:937
+#: ../src/ical-code.c:935
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr "Orage noklusētā trauksme"
 
@@ -1384,35 +1398,35 @@ msgstr "Pabeigta importa faila pirmapstrāde"
 msgid "Calendar files"
 msgstr "Kalendāra failus"
 
-#: ../src/interface.c:625
+#: ../src/interface.c:626
 msgid "Current foreign files"
 msgstr "Esošie ārzemju faili"
 
-#: ../src/interface.c:637
+#: ../src/interface.c:638
 msgid "READ ONLY"
 msgstr "TIKAI LASĪT"
 
-#: ../src/interface.c:639
+#: ../src/interface.c:640
 msgid "READ WRITE"
 msgstr "TIKAI RAKSTĪT"
 
-#: ../src/interface.c:657
+#: ../src/interface.c:658
 msgid "***** No foreign files *****"
 msgstr "***** Nav ārzemju failu *****"
 
-#: ../src/interface.c:967
+#: ../src/interface.c:968
 msgid "Import/export"
 msgstr "Imports/eksports"
 
-#: ../src/interface.c:974
+#: ../src/interface.c:975
 msgid "Import"
 msgstr "Imports"
 
-#: ../src/interface.c:979
+#: ../src/interface.c:980
 msgid "Read from file:"
 msgstr "Lasīt no faila:"
 
-#: ../src/interface.c:996
+#: ../src/interface.c:997
 msgid ""
 "Separate filenames with comma(,).\n"
 " NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
@@ -1420,27 +1434,27 @@ msgstr ""
 "Atdalīt faila nosaukumus ar komatu (,).\n"
 " PIEZĪME: komats, nav derīgs faila nosaukums priekš Orage."
 
-#: ../src/interface.c:1001
+#: ../src/interface.c:1002
 msgid "Export"
 msgstr "Eksports"
 
-#: ../src/interface.c:1006
+#: ../src/interface.c:1007
 msgid "Write to file:"
 msgstr "Rakstīt failā:"
 
-#: ../src/interface.c:1027 ../src/interface.c:1039
+#: ../src/interface.c:1028 ../src/interface.c:1040
 msgid "Select"
 msgstr "Atlasiet"
 
-#: ../src/interface.c:1030
+#: ../src/interface.c:1031
 msgid "All appointments"
 msgstr "Visas tikšanās"
 
-#: ../src/interface.c:1043
+#: ../src/interface.c:1044
 msgid "Named appointments: "
 msgstr "Nosauktās tikšanās:"
 
-#: ../src/interface.c:1055
+#: ../src/interface.c:1056
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Archived and Foreign events are not exported."
@@ -1448,7 +1462,7 @@ msgstr ""
 "Tikai galvenie faila tikšanās tiek lasītas.\n"
 "Arhivētie un ārzemju notikumu netiek eksportēti."
 
-#: ../src/interface.c:1058
+#: ../src/interface.c:1059
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Foreign events are not exported."
@@ -1456,32 +1470,32 @@ msgstr ""
 "Tikai galvenie faila tikšanās tiek lasītas.\n"
 "Ārzemju notikumi netiek eksportēti."
 
-#: ../src/interface.c:1061
+#: ../src/interface.c:1062
 msgid "You can easily drag these from event-list window."
 msgstr "Jūs varat viegli vilkt šos no notikuma-saraksta loga."
 
-#: ../src/interface.c:1063
+#: ../src/interface.c:1064
 msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
 msgstr "Orage tikšanās UID tiek atdalīti ar komatu."
 
-#: ../src/interface.c:1069
+#: ../src/interface.c:1070
 msgid "Archive"
 msgstr "Arhīvs"
 
-#: ../src/interface.c:1077
+#: ../src/interface.c:1078
 #, c-format
 msgid "Archive now (threshold: %d months)"
 msgstr "Arhīvs tagad (slieksnis: %d mēnešus)"
 
-#: ../src/interface.c:1087
+#: ../src/interface.c:1088
 msgid "You can change archive threshold in parameters"
 msgstr "Jūs varat mainīt arhīva slieksni iekš parametriem"
 
-#: ../src/interface.c:1094
+#: ../src/interface.c:1095
 msgid "Revert archive now"
 msgstr "Atgriezt arhīvu tagad"
 
-#: ../src/interface.c:1100
+#: ../src/interface.c:1101
 msgid ""
 "Return all archived events into main orage file and remove arch file.\n"
 "This is useful for example when doing export and moving orage\n"
@@ -1492,31 +1506,31 @@ msgstr ""
 "Šis ir noderīgi, piemēram, kad veicat eksportu un pārvietojat orage\n"
 "tikšanās uz citu sistēmu."
 
-#: ../src/interface.c:1110
+#: ../src/interface.c:1111
 msgid "Orage files"
 msgstr "Orage fails"
 
-#: ../src/interface.c:1117
+#: ../src/interface.c:1118
 msgid "Orage main calendar file"
 msgstr "Orage galvenais kalendāra fails"
 
-#: ../src/interface.c:1122 ../src/interface.c:1187
+#: ../src/interface.c:1123 ../src/interface.c:1188
 msgid "Current file"
 msgstr "Esošais fails"
 
-#: ../src/interface.c:1129 ../src/interface.c:1194
+#: ../src/interface.c:1130 ../src/interface.c:1195
 msgid "New file"
 msgstr "Jauns fails"
 
-#: ../src/interface.c:1145 ../src/interface.c:1211
+#: ../src/interface.c:1146 ../src/interface.c:1212
 msgid "Action options"
 msgstr "Darbības opcijas"
 
-#: ../src/interface.c:1148 ../src/interface.c:1214
+#: ../src/interface.c:1149 ../src/interface.c:1215
 msgid "Rename"
 msgstr "Pārdēvēt"
 
-#: ../src/interface.c:1152
+#: ../src/interface.c:1153
 msgid ""
 "Orage internal file rename only.\n"
 "Does not touch external filesystem at all.\n"
@@ -1526,47 +1540,47 @@ msgstr ""
 "Netiek aizskarti ārējās failu sistēmas.\n"
 "Jaunajam failam ir jāeksistē."
 
-#: ../src/interface.c:1156 ../src/interface.c:1219
+#: ../src/interface.c:1157 ../src/interface.c:1220
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopēt"
 
-#: ../src/interface.c:1160
+#: ../src/interface.c:1161
 msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
 msgstr "Esošais fails ir nokopēts un paliek nemodificēts vecajā vietā."
 
-#: ../src/interface.c:1164 ../src/interface.c:1224
+#: ../src/interface.c:1165 ../src/interface.c:1225
 msgid "Move"
 msgstr "Pārvietot"
 
-#: ../src/interface.c:1168
+#: ../src/interface.c:1169
 msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
 msgstr "Esošais fails ir pārvietots un pazudis no vecās vietas."
 
-#: ../src/interface.c:1182
+#: ../src/interface.c:1183
 msgid "Archive file"
 msgstr "Arhīva fails"
 
-#: ../src/interface.c:1245
+#: ../src/interface.c:1246
 msgid "Foreign files"
 msgstr "Ārzemju fails"
 
-#: ../src/interface.c:1252
+#: ../src/interface.c:1253
 msgid "Add new foreign file"
 msgstr "Pievienot jaunu ārzemju failu"
 
-#: ../src/interface.c:1257
+#: ../src/interface.c:1258
 msgid "Foreign file:"
 msgstr "Ārzemju fails:"
 
-#: ../src/interface.c:1275
+#: ../src/interface.c:1276
 msgid "Options"
 msgstr "Uzstādījumi"
 
-#: ../src/interface.c:1277
+#: ../src/interface.c:1278
 msgid "Read only"
 msgstr "Tikai lasīt"
 
-#: ../src/interface.c:1285
+#: ../src/interface.c:1286
 msgid ""
 "Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
 "Orage.\n"
@@ -1577,7 +1591,7 @@ msgstr ""
 "Piezīme, modificējot ārzemju failus, var padarīt viņus ne-saderīgus ar rīku, "
 "kurš izveidoja šos failus!"
 
-#: ../src/interface.c:1299
+#: ../src/interface.c:1300
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr "Apmaiņas dati - Orage"
 
@@ -1719,37 +1733,37 @@ msgstr ""
 "Nezināma opcija %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/mainbox.c:268
+#: ../src/mainbox.c:270
 msgid "_Exchange data"
 msgstr "_Apmaiņas dati"
 
 #. Edit menu
-#: ../src/mainbox.c:279
+#: ../src/mainbox.c:281
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Rediģēt"
 
-#: ../src/mainbox.c:289
+#: ../src/mainbox.c:291
 msgid "View selected _date"
 msgstr "Apskatīt izvēlēto _datumu"
 
-#: ../src/mainbox.c:292
+#: ../src/mainbox.c:294
 msgid "View selected _week"
 msgstr "Apskatīt atlasīto _nedēļu"
 
-#: ../src/mainbox.c:298
+#: ../src/mainbox.c:300
 msgid "Select _Today"
 msgstr "Norādiet š_odienu"
 
 #. Help menu
-#: ../src/mainbox.c:302
+#: ../src/mainbox.c:304
 msgid "_Help"
 msgstr "_Palīdzība"
 
-#: ../src/mainbox.c:402
+#: ../src/mainbox.c:416
 msgid "Never"
 msgstr "Nekad"
 
-#: ../src/mainbox.c:407
+#: ../src/mainbox.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1766,7 +1780,7 @@ msgstr ""
 "Piezīme:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:413
+#: ../src/mainbox.c:427
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1781,142 +1795,142 @@ msgstr ""
 " Piezīme:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:490
+#: ../src/mainbox.c:504
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>Darīt:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:524
+#: ../src/mainbox.c:538
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>Notikumi priekš %s:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:535
+#: ../src/mainbox.c:549
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>Notikumi priekš %s:</b>"
 
-#: ../src/parameters.c:477
+#: ../src/parameters.c:485
 msgid "Main setups"
 msgstr "Galvenie uzstādījumi"
 
-#: ../src/parameters.c:483
+#: ../src/parameters.c:491
 msgid "Timezone"
 msgstr "Laika zona"
 
-#: ../src/parameters.c:502
+#: ../src/parameters.c:510
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "Vienmēr vajadzētu definēt vietējo laika zonu."
 
-#: ../src/parameters.c:511
+#: ../src/parameters.c:519
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "Arhīva slieksnis (mēneši)"
 
-#: ../src/parameters.c:521
+#: ../src/parameters.c:529
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "(0 = nearhivēt)"
 
-#: ../src/parameters.c:524
+#: ../src/parameters.c:532
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 "Arhivēšana tiek izmantota, lai samazinu laiku un vietu, kad darbojas ar "
 "notikumiem."
 
-#: ../src/parameters.c:533
+#: ../src/parameters.c:541
 msgid "Sound command"
 msgstr "Skaņas komanda"
 
-#: ../src/parameters.c:548
+#: ../src/parameters.c:556
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr "Komanda tiek izsniegta čaulai, lai rada trauksmes skaņu."
 
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:571
 msgid "Display"
 msgstr "Rādīt"
 
-#: ../src/parameters.c:571
+#: ../src/parameters.c:579
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Kalendāra galvenais logs"
 
-#: ../src/parameters.c:576
+#: ../src/parameters.c:584
 msgid "Show borders"
 msgstr "Rādīt robežas"
 
-#: ../src/parameters.c:583
+#: ../src/parameters.c:591
 msgid "Show menu"
 msgstr "Rādīt izvēlni"
 
-#: ../src/parameters.c:590
+#: ../src/parameters.c:598
 #, fuzzy
 msgid "Show month and year"
 msgstr "Rādīt peidžerī"
 
-#: ../src/parameters.c:597
+#: ../src/parameters.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Show day names"
 msgstr "Rādīt _rāmi"
 
-#: ../src/parameters.c:604
+#: ../src/parameters.c:612
 #, fuzzy
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Rādīt robežas"
 
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:619
 msgid "Show todo list"
 msgstr "Rādīt darba sarakstu"
 
-#: ../src/parameters.c:618
+#: ../src/parameters.c:626
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:624
+#: ../src/parameters.c:632
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:634
+#: ../src/parameters.c:642
 msgid "Set sticked"
 msgstr "Pielīmēt"
 
-#: ../src/parameters.c:641
+#: ../src/parameters.c:649
 msgid "Set on top"
 msgstr "Vienmēr virspusē"
 
-#: ../src/parameters.c:648
+#: ../src/parameters.c:656
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "Rādīt uzdevumjoslā"
 
-#: ../src/parameters.c:655
+#: ../src/parameters.c:663
 msgid "Show in pager"
 msgstr "Rādīt peidžerī"
 
-#: ../src/parameters.c:662
+#: ../src/parameters.c:670
 msgid "Show in systray"
 msgstr "Rādīt sistēmas joslā"
 
-#: ../src/parameters.c:697
+#: ../src/parameters.c:705
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Palaist kalendāru"
 
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:710
 msgid "Show"
 msgstr "Parādīt"
 
-#: ../src/parameters.c:714
+#: ../src/parameters.c:722
 msgid "Hide"
 msgstr "Paslēpt"
 
-#: ../src/parameters.c:726
+#: ../src/parameters.c:734
 msgid "Minimized"
 msgstr "Minimizēt"
 
-#: ../src/parameters.c:750
+#: ../src/parameters.c:758
 msgid "Extra setups"
 msgstr "Papildus uzstādījumi"
 
-#: ../src/parameters.c:757 ../src/parameters.c:762
+#: ../src/parameters.c:765 ../src/parameters.c:770
 msgid "Select always today"
 msgstr "Vienmēr izvēlēties šodienu"
 
-#: ../src/parameters.c:768
+#: ../src/parameters.c:776
 msgid ""
 "When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or "
 "always to current day."
@@ -1924,62 +1938,60 @@ msgstr ""
 "Kad rāda galveno kalendāru, uzstādiet norādi uz iepriekšējo atlasīto dienu "
 "vai vienmēr uz šodienu."
 
-#: ../src/parameters.c:776
+#: ../src/parameters.c:784
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:781
+#: ../src/parameters.c:789
 #, fuzzy
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr "Dinamisks ikonas izmērs"
 
-#: ../src/parameters.c:787
-msgid ""
-"Dynamic icon shows current month and day of the month. It is visible only in "
-"system tray."
+#: ../src/parameters.c:795
+msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:796
+#: ../src/parameters.c:804
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr "Galvenā kalendāra dubultklikšķis rāda"
 
-#: ../src/parameters.c:801
+#: ../src/parameters.c:809
 msgid "Days view"
 msgstr "Dienas skats"
 
-#: ../src/parameters.c:813
+#: ../src/parameters.c:821
 msgid "Event list"
 msgstr "Notikumu saraksts"
 
-#: ../src/parameters.c:830
+#: ../src/parameters.c:838
 #, fuzzy
 msgid "Eventlist window"
 msgstr "Notikumu saraksts"
 
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:842
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:846
+#: ../src/parameters.c:854
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:862
+#: ../src/parameters.c:871
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Orage uzstādījumi"
 
-#: ../src/parameters.c:1044
+#: ../src/parameters.c:1058
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr "Pirmā Orage palaišanās. Meklēju noklusēto laika zonu."
 
-#: ../src/parameters.c:1063
+#: ../src/parameters.c:1077
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "Noklusētā laika zonu uzstādīta uz %s."
 
-#: ../src/parameters.c:1066
+#: ../src/parameters.c:1080
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr "Noklusēta laika zona nav atrasta, lūdzu norādiet manuāli."
 
@@ -1991,24 +2003,24 @@ msgstr "Atgādinātājs"
 msgid "Open"
 msgstr "Atvērt"
 
-#: ../src/reminder.c:694
+#: ../src/reminder.c:697
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "Atgādinātājs - Orage"
 
-#: ../src/reminder.c:772
+#: ../src/reminder.c:775
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr ""
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:775
+#: ../src/reminder.c:778
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1012
+#: ../src/reminder.c:1015
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "Nākošā aktīvā trauksme:"
 
-#: ../src/reminder.c:1054 ../src/reminder.c:1059
+#: ../src/reminder.c:1057 ../src/reminder.c:1062
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2017,7 +2029,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min līdz: %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1068
+#: ../src/reminder.c:1071
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3578,11 +3590,11 @@ msgstr "Klusais_okeāns/Vallisa"
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr "Klusais_okeāns/Japa"
 
-#: ../src/tray_icon.c:367
+#: ../src/tray_icon.c:363
 msgid "New appointment"
 msgstr "Jauna tikšanās"
 
-#: ../src/tray_icon.c:387
+#: ../src/tray_icon.c:383
 msgid "About Orage"
 msgstr "Par Orage"
 
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index d3d4ae8..427066e 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-30 17:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-25 14:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-24 01:15+0100\n"
 "Last-Translator: Vlatko Trajkov <trajokvvlatko at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Macedonian <LL at li.org>\n"
@@ -340,7 +340,7 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:249
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:254
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:249
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2595
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2603
 #: ../src/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:265
 msgid "Location"
 msgstr "Локација"
@@ -390,11 +390,25 @@ msgstr "UTC"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:306
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:359
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:306
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:497
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:505
 #: ../src/timezone_selection.c:317 ../src/timezone_selection.c:370
 msgid "floating"
 msgstr "лебдење"
 
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Globaltime"
+msgstr "Локација"
+
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Orage Globaltime"
+msgstr "Календар"
+
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:3
+msgid "Show clocks from different countries"
+msgstr ""
+
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:219
 msgid "Appearance"
 msgstr "Изглед"
@@ -531,7 +545,7 @@ msgstr "Придонесувач"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2624
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2632
 msgid "End"
 msgstr "Крај"
 
@@ -540,13 +554,13 @@ msgstr "Крај"
 msgid "Due"
 msgstr "Вто"
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:729
+#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:738
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:401
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:405
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Изберете датотека"
 
@@ -558,222 +572,222 @@ msgstr "Датотеки за звук"
 msgid "All Files"
 msgstr "Сите Датотеки"
 
-#: ../src/appointment.c:716
+#: ../src/appointment.c:717
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "Информациите за состанокот беа променети"
 
-#: ../src/appointment.c:717 ../src/appointment.c:1160 ../src/event-list.c:917
+#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1167 ../src/event-list.c:917
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "Дали сакате да продолжите"
 
-#: ../src/appointment.c:746
+#: ../src/appointment.c:747
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "Крајот на состанокот е порано од неговиот почеток."
 
 #. cat_groups[0] is special [NULL] entry always
-#: ../src/appointment.c:1002 ../src/appointment.c:1759
+#: ../src/appointment.c:1007 ../src/appointment.c:1766
 #, fuzzy
 msgid "Not set"
 msgstr "Белешка"
 
-#: ../src/appointment.c:1159
+#: ../src/appointment.c:1166
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "Состанокот ќе биде трајно избришан."
 
-#: ../src/appointment.c:1638
+#: ../src/appointment.c:1645
 #, fuzzy
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "Состанокот ќе биде трајно избришан."
 
-#: ../src/appointment.c:1639
+#: ../src/appointment.c:1646
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1941
+#: ../src/appointment.c:1948
 #, fuzzy
 msgid "Current categories"
 msgstr "Датотеки на календарот"
 
-#: ../src/appointment.c:1956
+#: ../src/appointment.c:1963
 msgid "Add new category with color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1960
+#: ../src/appointment.c:1967
 msgid "Category:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1991
+#: ../src/appointment.c:1998
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2038
+#: ../src/appointment.c:2045
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2297
+#: ../src/appointment.c:2305
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Нов состанок - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2326 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
-#: ../src/interface.c:761 ../src/mainbox.c:260
+#: ../src/appointment.c:2334 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
+#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:262
 msgid "_File"
 msgstr "_Датотека"
 
-#: ../src/appointment.c:2332
+#: ../src/appointment.c:2340
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "С_ними и затвори"
 
-#: ../src/appointment.c:2345 ../src/event-list.c:1013
+#: ../src/appointment.c:2353 ../src/event-list.c:1013
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "Дуплирај"
 
-#: ../src/appointment.c:2521
+#: ../src/appointment.c:2529
 msgid "Save"
 msgstr "Сними"
 
-#: ../src/appointment.c:2523
+#: ../src/appointment.c:2531
 msgid "Save and close"
 msgstr "Сними и затвори"
 
-#: ../src/appointment.c:2528
+#: ../src/appointment.c:2536
 msgid "Revert"
 msgstr "Врати"
 
-#: ../src/appointment.c:2530 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/appointment.c:2538 ../src/event-list.c:1098
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Дуплирај"
 
-#: ../src/appointment.c:2535 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2543 ../src/event-list.c:1100
 msgid "Delete"
 msgstr "Избриши"
 
-#: ../src/appointment.c:2553
+#: ../src/appointment.c:2561
 msgid "Free"
 msgstr "Слободен"
 
-#: ../src/appointment.c:2553
+#: ../src/appointment.c:2561
 msgid "Busy"
 msgstr "Зафатен"
 
-#: ../src/appointment.c:2557
+#: ../src/appointment.c:2565
 msgid "General"
 msgstr "Општо"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2563
+#: ../src/appointment.c:2571
 msgid "Type "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2565 ../src/event-list.c:1152
+#: ../src/appointment.c:2573 ../src/event-list.c:1151
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2568
+#: ../src/appointment.c:2576
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2571 ../src/event-list.c:1175
+#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1171
 #, fuzzy
 msgid "Todo"
 msgstr "Денес"
 
-#: ../src/appointment.c:2574
+#: ../src/appointment.c:2582
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2577 ../src/event-list.c:1190
+#: ../src/appointment.c:2585 ../src/event-list.c:1184
 msgid "Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2581
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
 msgstr ""
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2588
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid "Title "
 msgstr "Наслов"
 
-#: ../src/appointment.c:2603
+#: ../src/appointment.c:2611
 msgid "All day event"
 msgstr "Целодневен настан"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/appointment.c:3272 ../src/day-view.c:682
+#: ../src/appointment.c:2617 ../src/appointment.c:3280 ../src/day-view.c:682
 msgid "Start"
 msgstr "Старт"
 
-#: ../src/appointment.c:2629
+#: ../src/appointment.c:2637
 msgid "Set      "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2650
+#: ../src/appointment.c:2658
 msgid "Duration"
 msgstr "Времетраење"
 
-#: ../src/appointment.c:2654 ../src/appointment.c:2842 ../src/reminder.c:725
+#: ../src/appointment.c:2662 ../src/appointment.c:2850 ../src/reminder.c:728
 msgid "days"
 msgstr "денови"
 
-#: ../src/appointment.c:2656 ../src/appointment.c:2844 ../src/reminder.c:727
+#: ../src/appointment.c:2664 ../src/appointment.c:2852 ../src/reminder.c:730
 msgid "hours"
 msgstr "часови"
 
-#: ../src/appointment.c:2658 ../src/appointment.c:2846 ../src/reminder.c:729
+#: ../src/appointment.c:2666 ../src/appointment.c:2854 ../src/reminder.c:732
 msgid "mins"
 msgstr "минути"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2670
+#: ../src/appointment.c:2678
 msgid "Availability"
 msgstr "Достапност"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2678 ../src/appointment.c:3278
+#: ../src/appointment.c:2686 ../src/appointment.c:3286
 #, fuzzy
 msgid "Completed"
 msgstr "Комплексност"
 
-#: ../src/appointment.c:2681
+#: ../src/appointment.c:2689
 #, fuzzy
 msgid "Done"
 msgstr "Ништо"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2702
+#: ../src/appointment.c:2710
 msgid "Categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2722
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2719
+#: ../src/appointment.c:2727
 msgid "update colors for categories."
 msgstr ""
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2733
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2735
+#: ../src/appointment.c:2743
 msgid "Note"
 msgstr "Белешка"
 
-#: ../src/appointment.c:2754
+#: ../src/appointment.c:2762
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -786,34 +800,34 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2825
+#: ../src/appointment.c:2833
 msgid "Before Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2825
+#: ../src/appointment.c:2833
 msgid "Before End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2826
+#: ../src/appointment.c:2834
 #, fuzzy
 msgid "After Start"
 msgstr "Старт"
 
-#: ../src/appointment.c:2826
+#: ../src/appointment.c:2834
 msgid "After End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "Alarm"
 msgstr "Аларм"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2839
+#: ../src/appointment.c:2847
 #, fuzzy
 msgid "Alarm time"
 msgstr "Аларм"
 
-#: ../src/appointment.c:2863
+#: ../src/appointment.c:2871
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -821,184 +835,184 @@ msgid ""
 " 3) after Todo start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2868
+#: ../src/appointment.c:2876
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2878
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
 msgstr ""
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2879
+#: ../src/appointment.c:2887
 msgid "Sound"
 msgstr "Звук"
 
-#: ../src/appointment.c:2883 ../src/appointment.c:3004
+#: ../src/appointment.c:2891 ../src/appointment.c:3012
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2885
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2902
+#: ../src/appointment.c:2910
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "Повтори го звукот од алармот"
 
-#: ../src/appointment.c:2918 ../src/appointment.c:3220
+#: ../src/appointment.c:2926 ../src/appointment.c:3228
 msgid "times"
 msgstr "пати"
 
-#: ../src/appointment.c:2934
+#: ../src/appointment.c:2942
 #, fuzzy
 msgid "sec interval"
 msgstr "Интервал"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2944
+#: ../src/appointment.c:2952
 msgid "Visual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2948
+#: ../src/appointment.c:2956
 msgid "Use Orage window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2950
+#: ../src/appointment.c:2958
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2962
+#: ../src/appointment.c:2970
 msgid "Use notification"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2964
+#: ../src/appointment.c:2972
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2970
+#: ../src/appointment.c:2978
 #, fuzzy
 msgid "Set timeout"
 msgstr "Изберете временска зона"
 
-#: ../src/appointment.c:2973
+#: ../src/appointment.c:2981
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2984
+#: ../src/appointment.c:2992
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2989
+#: ../src/appointment.c:2997
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3000
+#: ../src/appointment.c:3008
 #, fuzzy
 msgid "Procedure"
 msgstr "Својства"
 
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3014
 #, fuzzy
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr "Употребете го ова ако сакате стандардно повторување"
 
-#: ../src/appointment.c:3012
+#: ../src/appointment.c:3020
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 " This string is just given to shell to process"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3024
+#: ../src/appointment.c:3032
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3031
+#: ../src/appointment.c:3039
 #, fuzzy
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "Стандарден аларм на Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:3039
+#: ../src/appointment.c:3047
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3052
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "None"
 msgstr "Ништо"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Daily"
 msgstr "Дневно"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Weekly"
 msgstr "Неделно"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Monthly"
 msgstr "Месечно"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Yearly"
 msgstr "Годишно"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Mon"
 msgstr "Пон"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Tue"
 msgstr "Вто"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Wed"
 msgstr "Сре"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Thu"
 msgstr "Чет"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Fri"
 msgstr "Пет"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Sat"
 msgstr "Саб"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Sun"
 msgstr "Нед"
 
-#: ../src/appointment.c:3113
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Повторување"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3119
+#: ../src/appointment.c:3127
 msgid "Complexity"
 msgstr "Комплексност"
 
-#: ../src/appointment.c:3122
+#: ../src/appointment.c:3130
 msgid "Basic"
 msgstr "Основно"
 
-#: ../src/appointment.c:3128
+#: ../src/appointment.c:3136
 msgid "Advanced"
 msgstr "Напредно"
 
-#: ../src/appointment.c:3132
+#: ../src/appointment.c:3140
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "Употребете го ова ако сакате стандардно повторување"
 
-#: ../src/appointment.c:3134
+#: ../src/appointment.c:3142
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
@@ -1011,19 +1025,19 @@ msgstr ""
 " Првиот вторник секој месец"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3141
+#: ../src/appointment.c:3149
 msgid "Frequency"
 msgstr "Честота"
 
-#: ../src/appointment.c:3147
+#: ../src/appointment.c:3155
 msgid "Each"
 msgstr "Секој"
 
-#: ../src/appointment.c:3154
+#: ../src/appointment.c:3162
 msgid "occurrence"
 msgstr "појавување"
 
-#: ../src/appointment.c:3158
+#: ../src/appointment.c:3166
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
@@ -1033,32 +1047,32 @@ msgstr ""
 "Ограничена честота на одредени интервали. Пр.: \n"
 " Секој трет ден: Честота = Дневно и Интервал = 3"
 
-#: ../src/appointment.c:3204
+#: ../src/appointment.c:3212
 msgid "Limit"
 msgstr "Ограничување"
 
-#: ../src/appointment.c:3206
+#: ../src/appointment.c:3214
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "Повторувај засекогаш"
 
-#: ../src/appointment.c:3212
+#: ../src/appointment.c:3220
 msgid "Repeat "
 msgstr "Повторувај"
 
-#: ../src/appointment.c:3228
+#: ../src/appointment.c:3236
 msgid "Repeat until "
 msgstr "Повторувај до "
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3241
+#: ../src/appointment.c:3249
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Викенди"
 
-#: ../src/appointment.c:3253
+#: ../src/appointment.c:3261
 msgid "Which day"
 msgstr "Кој ден"
 
-#: ../src/appointment.c:3261
+#: ../src/appointment.c:3269
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1075,17 +1089,17 @@ msgstr ""
 "\tКој ден = изберете 2 од бројот под среда"
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3269
+#: ../src/appointment.c:3277
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3282
+#: ../src/appointment.c:3290
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3284
+#: ../src/appointment.c:3292
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1094,12 +1108,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3291
+#: ../src/appointment.c:3299
 #, fuzzy
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Опции за часовникот"
 
-#: ../src/appointment.c:3304
+#: ../src/appointment.c:3312
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1107,32 +1121,32 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3309
+#: ../src/appointment.c:3317
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3311
+#: ../src/appointment.c:3319
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3317
+#: ../src/appointment.c:3325
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3319
+#: ../src/appointment.c:3327
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3336
+#: ../src/appointment.c:3344
 msgid "Action dates"
 msgstr ""
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:286
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:288
 msgid "_View"
 msgstr "_Поглед"
 
@@ -1150,7 +1164,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "Назад"
 
 #: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:131
-#: ../src/tray_icon.c:356
+#: ../src/tray_icon.c:352
 msgid "Today"
 msgstr "Денес"
 
@@ -1162,7 +1176,7 @@ msgstr "Напред"
 msgid "Refresh"
 msgstr "Освежи"
 
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1121 ../src/interface.c:803
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1121 ../src/interface.c:804
 msgid "Close"
 msgstr "Затвори"
 
@@ -1184,7 +1198,7 @@ msgstr "Календар"
 msgid "All day"
 msgstr "Цел ден"
 
-#: ../src/event-list.c:578 ../src/event-list.c:1281
+#: ../src/event-list.c:578 ../src/event-list.c:1267
 msgid "Time"
 msgstr "Време"
 
@@ -1214,28 +1228,28 @@ msgstr ""
 msgid "Extra days to show "
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1194
+#: ../src/event-list.c:1187
 msgid "Journal entries starting from:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1219
+#: ../src/event-list.c:1207
 #, fuzzy
 msgid "Search"
 msgstr "Секој"
 
-#: ../src/event-list.c:1223
+#: ../src/event-list.c:1210
 msgid "Search text "
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1289
+#: ../src/event-list.c:1275
 msgid "Flags"
 msgstr "Обележувачи"
 
-#: ../src/event-list.c:1297
+#: ../src/event-list.c:1283
 msgid "Title"
 msgstr "Наслов"
 
-#: ../src/event-list.c:1323
+#: ../src/event-list.c:1309
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Double click line to edit it.\n"
@@ -1264,15 +1278,15 @@ msgstr ""
 msgid "Pick the date"
 msgstr "Изберете ја датата"
 
-#: ../src/functions.c:821
+#: ../src/functions.c:832
 msgid "Info"
 msgstr ""
 
-#: ../src/functions.c:833
+#: ../src/functions.c:844
 msgid "Warning"
 msgstr "Предупредување"
 
-#: ../src/functions.c:846
+#: ../src/functions.c:857
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
@@ -1338,7 +1352,7 @@ msgstr ""
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr "Архивски праг"
 
-#: ../src/ical-code.c:937
+#: ../src/ical-code.c:935
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr "Стандарден аларм на Orage"
 
@@ -1373,186 +1387,186 @@ msgstr ""
 msgid "Calendar files"
 msgstr "Датотеки на календарот"
 
-#: ../src/interface.c:625
+#: ../src/interface.c:626
 msgid "Current foreign files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:637
+#: ../src/interface.c:638
 msgid "READ ONLY"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:639
+#: ../src/interface.c:640
 msgid "READ WRITE"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:657
+#: ../src/interface.c:658
 msgid "***** No foreign files *****"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:967
+#: ../src/interface.c:968
 msgid "Import/export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:974
+#: ../src/interface.c:975
 msgid "Import"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:979
+#: ../src/interface.c:980
 msgid "Read from file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:996
+#: ../src/interface.c:997
 msgid ""
 "Separate filenames with comma(,).\n"
 " NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1001
+#: ../src/interface.c:1002
 msgid "Export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1006
+#: ../src/interface.c:1007
 #, fuzzy
 msgid "Write to file:"
 msgstr "Архивска датотека"
 
-#: ../src/interface.c:1027 ../src/interface.c:1039
+#: ../src/interface.c:1028 ../src/interface.c:1040
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "Избриши"
 
-#: ../src/interface.c:1030
+#: ../src/interface.c:1031
 #, fuzzy
 msgid "All appointments"
 msgstr "Нов состанок"
 
-#: ../src/interface.c:1043
+#: ../src/interface.c:1044
 #, fuzzy
 msgid "Named appointments: "
 msgstr "Нов состанок"
 
-#: ../src/interface.c:1055
+#: ../src/interface.c:1056
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Archived and Foreign events are not exported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1058
+#: ../src/interface.c:1059
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Foreign events are not exported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1061
+#: ../src/interface.c:1062
 msgid "You can easily drag these from event-list window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1063
+#: ../src/interface.c:1064
 msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1069
+#: ../src/interface.c:1070
 #, fuzzy
 msgid "Archive"
 msgstr "Архиви"
 
-#: ../src/interface.c:1077
+#: ../src/interface.c:1078
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Archive now (threshold: %d months)"
 msgstr "Архивски праг"
 
-#: ../src/interface.c:1087
+#: ../src/interface.c:1088
 msgid "You can change archive threshold in parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1094
+#: ../src/interface.c:1095
 msgid "Revert archive now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1100
+#: ../src/interface.c:1101
 msgid ""
 "Return all archived events into main orage file and remove arch file.\n"
 "This is useful for example when doing export and moving orage\n"
 "appointments to another system."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1110
+#: ../src/interface.c:1111
 #, fuzzy
 msgid "Orage files"
 msgstr "Параметри за Orage"
 
-#: ../src/interface.c:1117
+#: ../src/interface.c:1118
 #, fuzzy
 msgid "Orage main calendar file"
 msgstr "Датотеки на календарот"
 
-#: ../src/interface.c:1122 ../src/interface.c:1187
+#: ../src/interface.c:1123 ../src/interface.c:1188
 #, fuzzy
 msgid "Current file"
 msgstr "Датотеки на календарот"
 
-#: ../src/interface.c:1129 ../src/interface.c:1194
+#: ../src/interface.c:1130 ../src/interface.c:1195
 #, fuzzy
 msgid "New file"
 msgstr "Архивска датотека"
 
-#: ../src/interface.c:1145 ../src/interface.c:1211
+#: ../src/interface.c:1146 ../src/interface.c:1212
 msgid "Action options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1148 ../src/interface.c:1214
+#: ../src/interface.c:1149 ../src/interface.c:1215
 msgid "Rename"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1152
+#: ../src/interface.c:1153
 msgid ""
 "Orage internal file rename only.\n"
 "Does not touch external filesystem at all.\n"
 "New file must exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1156 ../src/interface.c:1219
+#: ../src/interface.c:1157 ../src/interface.c:1220
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1160
+#: ../src/interface.c:1161
 msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1164 ../src/interface.c:1224
+#: ../src/interface.c:1165 ../src/interface.c:1225
 msgid "Move"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1168
+#: ../src/interface.c:1169
 msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1182
+#: ../src/interface.c:1183
 msgid "Archive file"
 msgstr "Архивска датотека"
 
-#: ../src/interface.c:1245
+#: ../src/interface.c:1246
 msgid "Foreign files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1252
+#: ../src/interface.c:1253
 msgid "Add new foreign file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1257
+#: ../src/interface.c:1258
 msgid "Foreign file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1275
+#: ../src/interface.c:1276
 #, fuzzy
 msgid "Options"
 msgstr "Опции за часовникот"
 
-#: ../src/interface.c:1277
+#: ../src/interface.c:1278
 msgid "Read only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1285
+#: ../src/interface.c:1286
 msgid ""
 "Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
 "Orage.\n"
@@ -1560,7 +1574,7 @@ msgid ""
 "original tool, where they came from!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1299
+#: ../src/interface.c:1300
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr ""
 
@@ -1693,39 +1707,39 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:268
+#: ../src/mainbox.c:270
 msgid "_Exchange data"
 msgstr ""
 
 #. Edit menu
-#: ../src/mainbox.c:279
+#: ../src/mainbox.c:281
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Уреди"
 
-#: ../src/mainbox.c:289
+#: ../src/mainbox.c:291
 msgid "View selected _date"
 msgstr "Прикажи ја избраната _дата"
 
-#: ../src/mainbox.c:292
+#: ../src/mainbox.c:294
 #, fuzzy
 msgid "View selected _week"
 msgstr "Прикажи ја избраната _дата"
 
-#: ../src/mainbox.c:298
+#: ../src/mainbox.c:300
 msgid "Select _Today"
 msgstr "Изберете _денес"
 
 #. Help menu
-#: ../src/mainbox.c:302
+#: ../src/mainbox.c:304
 msgid "_Help"
 msgstr "_Помош"
 
-#: ../src/mainbox.c:402
+#: ../src/mainbox.c:416
 #, fuzzy
 msgid "Never"
 msgstr "никогаш"
 
-#: ../src/mainbox.c:407
+#: ../src/mainbox.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1736,7 +1750,7 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:413
+#: ../src/mainbox.c:427
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1746,206 +1760,204 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:490
+#: ../src/mainbox.c:504
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:524
+#: ../src/mainbox.c:538
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:535
+#: ../src/mainbox.c:549
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:477
+#: ../src/parameters.c:485
 msgid "Main setups"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:483
+#: ../src/parameters.c:491
 msgid "Timezone"
 msgstr "Временска зона"
 
-#: ../src/parameters.c:502
+#: ../src/parameters.c:510
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:511
+#: ../src/parameters.c:519
 #, fuzzy
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "Архивски праг"
 
-#: ../src/parameters.c:521
+#: ../src/parameters.c:529
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:524
+#: ../src/parameters.c:532
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:533
+#: ../src/parameters.c:541
 msgid "Sound command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:548
+#: ../src/parameters.c:556
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:571
 msgid "Display"
 msgstr "Приказ"
 
-#: ../src/parameters.c:571
+#: ../src/parameters.c:579
 #, fuzzy
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Прозорец на календарот"
 
-#: ../src/parameters.c:576
+#: ../src/parameters.c:584
 #, fuzzy
 msgid "Show borders"
 msgstr "Покажи рамка"
 
-#: ../src/parameters.c:583
+#: ../src/parameters.c:591
 #, fuzzy
 msgid "Show menu"
 msgstr "Покажи рамка"
 
-#: ../src/parameters.c:590
+#: ../src/parameters.c:598
 #, fuzzy
 msgid "Show month and year"
 msgstr "Покажи во pager"
 
-#: ../src/parameters.c:597
+#: ../src/parameters.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Show day names"
 msgstr "Покажи рамка"
 
-#: ../src/parameters.c:604
+#: ../src/parameters.c:612
 #, fuzzy
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Покажи рамка"
 
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:619
 #, fuzzy
 msgid "Show todo list"
 msgstr "Покажи рамка"
 
-#: ../src/parameters.c:618
+#: ../src/parameters.c:626
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:624
+#: ../src/parameters.c:632
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:634
+#: ../src/parameters.c:642
 msgid "Set sticked"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:641
+#: ../src/parameters.c:649
 #, fuzzy
 msgid "Set on top"
 msgstr "поставете ја временската зон за:"
 
-#: ../src/parameters.c:648
+#: ../src/parameters.c:656
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "Покажи во статусната лента"
 
-#: ../src/parameters.c:655
+#: ../src/parameters.c:663
 msgid "Show in pager"
 msgstr "Покажи во pager"
 
-#: ../src/parameters.c:662
+#: ../src/parameters.c:670
 msgid "Show in systray"
 msgstr "Покажи во системската лента"
 
-#: ../src/parameters.c:697
+#: ../src/parameters.c:705
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Почеток на календарот"
 
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:710
 msgid "Show"
 msgstr "Покажи"
 
-#: ../src/parameters.c:714
+#: ../src/parameters.c:722
 msgid "Hide"
 msgstr "Скриј"
 
-#: ../src/parameters.c:726
+#: ../src/parameters.c:734
 msgid "Minimized"
 msgstr "Минимизирај"
 
-#: ../src/parameters.c:750
+#: ../src/parameters.c:758
 msgid "Extra setups"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:757 ../src/parameters.c:762
+#: ../src/parameters.c:765 ../src/parameters.c:770
 #, fuzzy
 msgid "Select always today"
 msgstr "Изберете _денес"
 
-#: ../src/parameters.c:768
+#: ../src/parameters.c:776
 msgid ""
 "When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or "
 "always to current day."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:776
+#: ../src/parameters.c:784
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:781
+#: ../src/parameters.c:789
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:787
-msgid ""
-"Dynamic icon shows current month and day of the month. It is visible only in "
-"system tray."
+#: ../src/parameters.c:795
+msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:796
+#: ../src/parameters.c:804
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:801
+#: ../src/parameters.c:809
 msgid "Days view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:813
+#: ../src/parameters.c:821
 msgid "Event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:830
+#: ../src/parameters.c:838
 msgid "Eventlist window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:842
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:846
+#: ../src/parameters.c:854
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:862
+#: ../src/parameters.c:871
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Параметри за Orage"
 
-#: ../src/parameters.c:1044
+#: ../src/parameters.c:1058
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1063
+#: ../src/parameters.c:1077
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "поставете ја временската зон за:"
 
-#: ../src/parameters.c:1066
+#: ../src/parameters.c:1080
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 
@@ -1957,25 +1969,25 @@ msgstr "Потсетник "
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:694
+#: ../src/reminder.c:697
 #, fuzzy
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "Потсетник "
 
-#: ../src/reminder.c:772
+#: ../src/reminder.c:775
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr ""
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:775
+#: ../src/reminder.c:778
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1012
+#: ../src/reminder.c:1015
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "Следени активни аларми:"
 
-#: ../src/reminder.c:1054 ../src/reminder.c:1059
+#: ../src/reminder.c:1057 ../src/reminder.c:1062
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1984,7 +1996,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d д %02d ч %02d мин. до: %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1068
+#: ../src/reminder.c:1071
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3550,11 +3562,11 @@ msgstr ""
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray_icon.c:367
+#: ../src/tray_icon.c:363
 msgid "New appointment"
 msgstr "Нов состанок"
 
-#: ../src/tray_icon.c:387
+#: ../src/tray_icon.c:383
 msgid "About Orage"
 msgstr "За Orage"
 
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index 47ed5a7..cf01c00 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-30 17:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-25 14:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-09-14 01:06+0900\n"
 "Last-Translator: Pallavi Nikam <pallavi_edu at rediffmail.com>\n"
 "Language-Team: Marathi <LL at li.org>\n"
@@ -332,7 +332,7 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:249
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:254
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:249
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2595
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2603
 #: ../src/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:265
 msgid "Location"
 msgstr ""
@@ -382,11 +382,25 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:306
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:359
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:306
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:497
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:505
 #: ../src/timezone_selection.c:317 ../src/timezone_selection.c:370
 msgid "floating"
 msgstr ""
 
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Globaltime"
+msgstr "प्राधाण्य"
+
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Orage Globaltime"
+msgstr "दिनदर्शिका"
+
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:3
+msgid "Show clocks from different countries"
+msgstr ""
+
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:219
 msgid "Appearance"
 msgstr ""
@@ -514,7 +528,7 @@ msgstr "पल्लवी"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2624
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2632
 msgid "End"
 msgstr ""
 
@@ -522,13 +536,13 @@ msgstr ""
 msgid "Due"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:729
+#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:738
 msgid "Orage"
 msgstr ""
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:401
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:405
 msgid "Select a file..."
 msgstr ""
 
@@ -540,7 +554,7 @@ msgstr ""
 msgid "All Files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:716
+#: ../src/appointment.c:717
 #, fuzzy
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr ""
@@ -548,53 +562,53 @@ msgstr ""
 " माहीती बदलेली आहे.\n"
 " तुम्हास पूढे चालू ठेवावयाचे आहे का?\n"
 
-#: ../src/appointment.c:717 ../src/appointment.c:1160 ../src/event-list.c:917
+#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1167 ../src/event-list.c:917
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:746
+#: ../src/appointment.c:747
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr ""
 
 #. cat_groups[0] is special [NULL] entry always
-#: ../src/appointment.c:1002 ../src/appointment.c:1759
+#: ../src/appointment.c:1007 ../src/appointment.c:1766
 msgid "Not set"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1159
+#: ../src/appointment.c:1166
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1638
+#: ../src/appointment.c:1645
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1639
+#: ../src/appointment.c:1646
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1941
+#: ../src/appointment.c:1948
 #, fuzzy
 msgid "Current categories"
 msgstr "दिनदर्शिका"
 
-#: ../src/appointment.c:1956
+#: ../src/appointment.c:1963
 msgid "Add new category with color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1960
+#: ../src/appointment.c:1967
 msgid "Category:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1991
+#: ../src/appointment.c:1998
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2038
+#: ../src/appointment.c:2045
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2297
+#: ../src/appointment.c:2305
 #, fuzzy
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "नेमणूक"
@@ -602,162 +616,162 @@ msgstr "नेमणूक"
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2326 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
-#: ../src/interface.c:761 ../src/mainbox.c:260
+#: ../src/appointment.c:2334 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
+#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:262
 msgid "_File"
 msgstr "फाईल (_F)"
 
-#: ../src/appointment.c:2332
+#: ../src/appointment.c:2340
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2345 ../src/event-list.c:1013
+#: ../src/appointment.c:2353 ../src/event-list.c:1013
 msgid "D_uplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2521
+#: ../src/appointment.c:2529
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2523
+#: ../src/appointment.c:2531
 msgid "Save and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2528
+#: ../src/appointment.c:2536
 msgid "Revert"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2530 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/appointment.c:2538 ../src/event-list.c:1098
 msgid "Duplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2535 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2543 ../src/event-list.c:1100
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2553
+#: ../src/appointment.c:2561
 msgid "Free"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2553
+#: ../src/appointment.c:2561
 msgid "Busy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2557
+#: ../src/appointment.c:2565
 msgid "General"
 msgstr ""
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2563
+#: ../src/appointment.c:2571
 msgid "Type "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2565 ../src/event-list.c:1152
+#: ../src/appointment.c:2573 ../src/event-list.c:1151
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2568
+#: ../src/appointment.c:2576
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2571 ../src/event-list.c:1175
+#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1171
 #, fuzzy
 msgid "Todo"
 msgstr "आज"
 
-#: ../src/appointment.c:2574
+#: ../src/appointment.c:2582
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2577 ../src/event-list.c:1190
+#: ../src/appointment.c:2585 ../src/event-list.c:1184
 msgid "Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2581
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
 msgstr ""
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2588
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid "Title "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2603
+#: ../src/appointment.c:2611
 msgid "All day event"
 msgstr ""
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/appointment.c:3272 ../src/day-view.c:682
+#: ../src/appointment.c:2617 ../src/appointment.c:3280 ../src/day-view.c:682
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2629
+#: ../src/appointment.c:2637
 msgid "Set      "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2650
+#: ../src/appointment.c:2658
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2654 ../src/appointment.c:2842 ../src/reminder.c:725
+#: ../src/appointment.c:2662 ../src/appointment.c:2850 ../src/reminder.c:728
 #, fuzzy
 msgid "days"
 msgstr "आज"
 
-#: ../src/appointment.c:2656 ../src/appointment.c:2844 ../src/reminder.c:727
+#: ../src/appointment.c:2664 ../src/appointment.c:2852 ../src/reminder.c:730
 msgid "hours"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2658 ../src/appointment.c:2846 ../src/reminder.c:729
+#: ../src/appointment.c:2666 ../src/appointment.c:2854 ../src/reminder.c:732
 msgid "mins"
 msgstr ""
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2670
+#: ../src/appointment.c:2678
 msgid "Availability"
 msgstr ""
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2678 ../src/appointment.c:3278
+#: ../src/appointment.c:2686 ../src/appointment.c:3286
 msgid "Completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2681
+#: ../src/appointment.c:2689
 msgid "Done"
 msgstr ""
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2702
+#: ../src/appointment.c:2710
 msgid "Categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2722
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2719
+#: ../src/appointment.c:2727
 msgid "update colors for categories."
 msgstr ""
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2733
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2735
+#: ../src/appointment.c:2743
 msgid "Note"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2754
+#: ../src/appointment.c:2762
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -770,32 +784,32 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2825
+#: ../src/appointment.c:2833
 msgid "Before Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2825
+#: ../src/appointment.c:2833
 msgid "Before End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2826
+#: ../src/appointment.c:2834
 msgid "After Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2826
+#: ../src/appointment.c:2834
 msgid "After End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "Alarm"
 msgstr ""
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2839
+#: ../src/appointment.c:2847
 msgid "Alarm time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2863
+#: ../src/appointment.c:2871
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -803,179 +817,179 @@ msgid ""
 " 3) after Todo start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2868
+#: ../src/appointment.c:2876
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2878
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
 msgstr ""
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2879
+#: ../src/appointment.c:2887
 msgid "Sound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2883 ../src/appointment.c:3004
+#: ../src/appointment.c:2891 ../src/appointment.c:3012
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2885
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2902
+#: ../src/appointment.c:2910
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2918 ../src/appointment.c:3220
+#: ../src/appointment.c:2926 ../src/appointment.c:3228
 msgid "times"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2934
+#: ../src/appointment.c:2942
 msgid "sec interval"
 msgstr ""
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2944
+#: ../src/appointment.c:2952
 msgid "Visual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2948
+#: ../src/appointment.c:2956
 msgid "Use Orage window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2950
+#: ../src/appointment.c:2958
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2962
+#: ../src/appointment.c:2970
 msgid "Use notification"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2964
+#: ../src/appointment.c:2972
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2970
+#: ../src/appointment.c:2978
 msgid "Set timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2973
+#: ../src/appointment.c:2981
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2984
+#: ../src/appointment.c:2992
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2989
+#: ../src/appointment.c:2997
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3000
+#: ../src/appointment.c:3008
 msgid "Procedure"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3014
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3012
+#: ../src/appointment.c:3020
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 " This string is just given to shell to process"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3024
+#: ../src/appointment.c:3032
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3031
+#: ../src/appointment.c:3039
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3039
+#: ../src/appointment.c:3047
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3052
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Daily"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Weekly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Monthly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Yearly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Mon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Tue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Wed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Thu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Fri"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Sat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Sun"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3113
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Recurrence"
 msgstr ""
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3119
+#: ../src/appointment.c:3127
 msgid "Complexity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3122
+#: ../src/appointment.c:3130
 msgid "Basic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3128
+#: ../src/appointment.c:3136
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3132
+#: ../src/appointment.c:3140
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3134
+#: ../src/appointment.c:3142
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -983,52 +997,52 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3141
+#: ../src/appointment.c:3149
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3147
+#: ../src/appointment.c:3155
 msgid "Each"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3154
+#: ../src/appointment.c:3162
 msgid "occurrence"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3158
+#: ../src/appointment.c:3166
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
 " Frequency = Daily and Interval = 3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3204
+#: ../src/appointment.c:3212
 msgid "Limit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3206
+#: ../src/appointment.c:3214
 msgid "Repeat forever"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3212
+#: ../src/appointment.c:3220
 msgid "Repeat "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3228
+#: ../src/appointment.c:3236
 msgid "Repeat until "
 msgstr ""
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3241
+#: ../src/appointment.c:3249
 #, fuzzy
 msgid "Weekdays"
 msgstr "आज"
 
-#: ../src/appointment.c:3253
+#: ../src/appointment.c:3261
 msgid "Which day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3261
+#: ../src/appointment.c:3269
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1039,17 +1053,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3269
+#: ../src/appointment.c:3277
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3282
+#: ../src/appointment.c:3290
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3284
+#: ../src/appointment.c:3292
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1058,11 +1072,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3291
+#: ../src/appointment.c:3299
 msgid "Exceptions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3304
+#: ../src/appointment.c:3312
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1070,32 +1084,32 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3309
+#: ../src/appointment.c:3317
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3311
+#: ../src/appointment.c:3319
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3317
+#: ../src/appointment.c:3325
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3319
+#: ../src/appointment.c:3327
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3336
+#: ../src/appointment.c:3344
 msgid "Action dates"
 msgstr ""
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:286
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:288
 msgid "_View"
 msgstr ""
 
@@ -1113,7 +1127,7 @@ msgid "Back"
 msgstr ""
 
 #: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:131
-#: ../src/tray_icon.c:356
+#: ../src/tray_icon.c:352
 msgid "Today"
 msgstr "आज"
 
@@ -1125,7 +1139,7 @@ msgstr ""
 msgid "Refresh"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1121 ../src/interface.c:803
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1121 ../src/interface.c:804
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
@@ -1147,7 +1161,7 @@ msgstr "दिनदर्शिका"
 msgid "All day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:578 ../src/event-list.c:1281
+#: ../src/event-list.c:578 ../src/event-list.c:1267
 msgid "Time"
 msgstr ""
 
@@ -1177,27 +1191,27 @@ msgstr ""
 msgid "Extra days to show "
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1194
+#: ../src/event-list.c:1187
 msgid "Journal entries starting from:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1219
+#: ../src/event-list.c:1207
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1223
+#: ../src/event-list.c:1210
 msgid "Search text "
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1289
+#: ../src/event-list.c:1275
 msgid "Flags"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1297
+#: ../src/event-list.c:1283
 msgid "Title"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1323
+#: ../src/event-list.c:1309
 msgid ""
 "Double click line to edit it.\n"
 "\n"
@@ -1217,15 +1231,15 @@ msgstr ""
 msgid "Pick the date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/functions.c:821
+#: ../src/functions.c:832
 msgid "Info"
 msgstr ""
 
-#: ../src/functions.c:833
+#: ../src/functions.c:844
 msgid "Warning"
 msgstr "इशारा"
 
-#: ../src/functions.c:846
+#: ../src/functions.c:857
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
@@ -1288,7 +1302,7 @@ msgstr ""
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:937
+#: ../src/ical-code.c:935
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr ""
 
@@ -1324,182 +1338,182 @@ msgstr ""
 msgid "Calendar files"
 msgstr "दिनदर्शिका"
 
-#: ../src/interface.c:625
+#: ../src/interface.c:626
 msgid "Current foreign files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:637
+#: ../src/interface.c:638
 msgid "READ ONLY"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:639
+#: ../src/interface.c:640
 msgid "READ WRITE"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:657
+#: ../src/interface.c:658
 msgid "***** No foreign files *****"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:967
+#: ../src/interface.c:968
 msgid "Import/export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:974
+#: ../src/interface.c:975
 msgid "Import"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:979
+#: ../src/interface.c:980
 msgid "Read from file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:996
+#: ../src/interface.c:997
 msgid ""
 "Separate filenames with comma(,).\n"
 " NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1001
+#: ../src/interface.c:1002
 msgid "Export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1006
+#: ../src/interface.c:1007
 msgid "Write to file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1027 ../src/interface.c:1039
+#: ../src/interface.c:1028 ../src/interface.c:1040
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "आज निवडा (_T)"
 
-#: ../src/interface.c:1030
+#: ../src/interface.c:1031
 #, fuzzy
 msgid "All appointments"
 msgstr "नेमणूक"
 
-#: ../src/interface.c:1043
+#: ../src/interface.c:1044
 #, fuzzy
 msgid "Named appointments: "
 msgstr "नेमणूक"
 
-#: ../src/interface.c:1055
+#: ../src/interface.c:1056
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Archived and Foreign events are not exported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1058
+#: ../src/interface.c:1059
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Foreign events are not exported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1061
+#: ../src/interface.c:1062
 msgid "You can easily drag these from event-list window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1063
+#: ../src/interface.c:1064
 msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1069
+#: ../src/interface.c:1070
 msgid "Archive"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1077
+#: ../src/interface.c:1078
 #, c-format
 msgid "Archive now (threshold: %d months)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1087
+#: ../src/interface.c:1088
 msgid "You can change archive threshold in parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1094
+#: ../src/interface.c:1095
 msgid "Revert archive now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1100
+#: ../src/interface.c:1101
 msgid ""
 "Return all archived events into main orage file and remove arch file.\n"
 "This is useful for example when doing export and moving orage\n"
 "appointments to another system."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1110
+#: ../src/interface.c:1111
 #, fuzzy
 msgid "Orage files"
 msgstr "प्राधाण्य"
 
-#: ../src/interface.c:1117
+#: ../src/interface.c:1118
 #, fuzzy
 msgid "Orage main calendar file"
 msgstr "दिनदर्शिका"
 
-#: ../src/interface.c:1122 ../src/interface.c:1187
+#: ../src/interface.c:1123 ../src/interface.c:1188
 #, fuzzy
 msgid "Current file"
 msgstr "दिनदर्शिका"
 
-#: ../src/interface.c:1129 ../src/interface.c:1194
+#: ../src/interface.c:1130 ../src/interface.c:1195
 msgid "New file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1145 ../src/interface.c:1211
+#: ../src/interface.c:1146 ../src/interface.c:1212
 msgid "Action options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1148 ../src/interface.c:1214
+#: ../src/interface.c:1149 ../src/interface.c:1215
 msgid "Rename"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1152
+#: ../src/interface.c:1153
 msgid ""
 "Orage internal file rename only.\n"
 "Does not touch external filesystem at all.\n"
 "New file must exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1156 ../src/interface.c:1219
+#: ../src/interface.c:1157 ../src/interface.c:1220
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1160
+#: ../src/interface.c:1161
 msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1164 ../src/interface.c:1224
+#: ../src/interface.c:1165 ../src/interface.c:1225
 msgid "Move"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1168
+#: ../src/interface.c:1169
 msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1182
+#: ../src/interface.c:1183
 msgid "Archive file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1245
+#: ../src/interface.c:1246
 msgid "Foreign files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1252
+#: ../src/interface.c:1253
 msgid "Add new foreign file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1257
+#: ../src/interface.c:1258
 msgid "Foreign file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1275
+#: ../src/interface.c:1276
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1277
+#: ../src/interface.c:1278
 msgid "Read only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1285
+#: ../src/interface.c:1286
 msgid ""
 "Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
 "Orage.\n"
@@ -1507,7 +1521,7 @@ msgid ""
 "original tool, where they came from!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1299
+#: ../src/interface.c:1300
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr ""
 
@@ -1640,37 +1654,37 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:268
+#: ../src/mainbox.c:270
 msgid "_Exchange data"
 msgstr ""
 
 #. Edit menu
-#: ../src/mainbox.c:279
+#: ../src/mainbox.c:281
 msgid "_Edit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:289
+#: ../src/mainbox.c:291
 msgid "View selected _date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:292
+#: ../src/mainbox.c:294
 msgid "View selected _week"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:298
+#: ../src/mainbox.c:300
 msgid "Select _Today"
 msgstr "आज निवडा (_T)"
 
 #. Help menu
-#: ../src/mainbox.c:302
+#: ../src/mainbox.c:304
 msgid "_Help"
 msgstr "मदत (_H)"
 
-#: ../src/mainbox.c:402
+#: ../src/mainbox.c:416
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:407
+#: ../src/mainbox.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1681,7 +1695,7 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:413
+#: ../src/mainbox.c:427
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1691,207 +1705,205 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:490
+#: ../src/mainbox.c:504
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:524
+#: ../src/mainbox.c:538
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:535
+#: ../src/mainbox.c:549
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:477
+#: ../src/parameters.c:485
 msgid "Main setups"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:483
+#: ../src/parameters.c:491
 msgid "Timezone"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:502
+#: ../src/parameters.c:510
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:511
+#: ../src/parameters.c:519
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:521
+#: ../src/parameters.c:529
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:524
+#: ../src/parameters.c:532
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:533
+#: ../src/parameters.c:541
 msgid "Sound command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:548
+#: ../src/parameters.c:556
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:571
 msgid "Display"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:571
+#: ../src/parameters.c:579
 #, fuzzy
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "बंद विंण्डो (_C)"
 
-#: ../src/parameters.c:576
+#: ../src/parameters.c:584
 msgid "Show borders"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:583
+#: ../src/parameters.c:591
 #, fuzzy
 msgid "Show menu"
 msgstr "प्रदर्शन"
 
-#: ../src/parameters.c:590
+#: ../src/parameters.c:598
 #, fuzzy
 msgid "Show month and year"
 msgstr "यात दाखवा..."
 
-#: ../src/parameters.c:597
+#: ../src/parameters.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Show day names"
 msgstr "प्रदर्शन"
 
-#: ../src/parameters.c:604
+#: ../src/parameters.c:612
 #, fuzzy
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "प्रदर्शन"
 
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:619
 msgid "Show todo list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:618
+#: ../src/parameters.c:626
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:624
+#: ../src/parameters.c:632
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:634
+#: ../src/parameters.c:642
 msgid "Set sticked"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:641
+#: ../src/parameters.c:649
 msgid "Set on top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:648
+#: ../src/parameters.c:656
 #, fuzzy
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "यात दाखवा..."
 
-#: ../src/parameters.c:655
+#: ../src/parameters.c:663
 #, fuzzy
 msgid "Show in pager"
 msgstr "यात दाखवा..."
 
-#: ../src/parameters.c:662
+#: ../src/parameters.c:670
 #, fuzzy
 msgid "Show in systray"
 msgstr "यात दाखवा..."
 
-#: ../src/parameters.c:697
+#: ../src/parameters.c:705
 #, fuzzy
 msgid "Calendar start"
 msgstr "दिनदर्शिका"
 
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:710
 msgid "Show"
 msgstr "प्रदर्शन"
 
-#: ../src/parameters.c:714
+#: ../src/parameters.c:722
 msgid "Hide"
 msgstr "लपविणे"
 
-#: ../src/parameters.c:726
+#: ../src/parameters.c:734
 msgid "Minimized"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:750
+#: ../src/parameters.c:758
 msgid "Extra setups"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:757 ../src/parameters.c:762
+#: ../src/parameters.c:765 ../src/parameters.c:770
 #, fuzzy
 msgid "Select always today"
 msgstr "आज निवडा (_T)"
 
-#: ../src/parameters.c:768
+#: ../src/parameters.c:776
 msgid ""
 "When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or "
 "always to current day."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:776
+#: ../src/parameters.c:784
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:781
+#: ../src/parameters.c:789
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:787
-msgid ""
-"Dynamic icon shows current month and day of the month. It is visible only in "
-"system tray."
+#: ../src/parameters.c:795
+msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:796
+#: ../src/parameters.c:804
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:801
+#: ../src/parameters.c:809
 msgid "Days view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:813
+#: ../src/parameters.c:821
 msgid "Event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:830
+#: ../src/parameters.c:838
 msgid "Eventlist window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:842
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:846
+#: ../src/parameters.c:854
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:862
+#: ../src/parameters.c:871
 #, fuzzy
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "प्राधाण्य"
 
-#: ../src/parameters.c:1044
+#: ../src/parameters.c:1058
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1063
+#: ../src/parameters.c:1077
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1066
+#: ../src/parameters.c:1080
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 
@@ -1904,32 +1916,32 @@ msgstr "आठवणे"
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:694
+#: ../src/reminder.c:697
 #, fuzzy
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "आठवणे"
 
-#: ../src/reminder.c:772
+#: ../src/reminder.c:775
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr ""
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:775
+#: ../src/reminder.c:778
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1012
+#: ../src/reminder.c:1015
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1054 ../src/reminder.c:1059
+#: ../src/reminder.c:1057 ../src/reminder.c:1062
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min to: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1068
+#: ../src/reminder.c:1071
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3488,12 +3500,12 @@ msgstr ""
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray_icon.c:367
+#: ../src/tray_icon.c:363
 #, fuzzy
 msgid "New appointment"
 msgstr "नेमणूक"
 
-#: ../src/tray_icon.c:387
+#: ../src/tray_icon.c:383
 msgid "About Orage"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 57b3469..9ef41eb 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-30 17:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-25 14:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-09-14 01:08+0900\n"
 "Last-Translator: Harun Musa <mharun at gmx.net>\n"
 "Language-Team: Malay <translation-team-ms at list.sourceforge.net>\n"
@@ -331,7 +331,7 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:249
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:254
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:249
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2595
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2603
 #: ../src/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:265
 msgid "Location"
 msgstr ""
@@ -381,11 +381,25 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:306
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:359
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:306
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:497
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:505
 #: ../src/timezone_selection.c:317 ../src/timezone_selection.c:370
 msgid "floating"
 msgstr ""
 
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Globaltime"
+msgstr "Keutamaan"
+
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Orage Globaltime"
+msgstr "XFCalendar"
+
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:3
+msgid "Show clocks from different countries"
+msgstr ""
+
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:219
 msgid "Appearance"
 msgstr ""
@@ -513,7 +527,7 @@ msgstr ""
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2624
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2632
 msgid "End"
 msgstr ""
 
@@ -521,13 +535,13 @@ msgstr ""
 msgid "Due"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:729
+#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:738
 msgid "Orage"
 msgstr ""
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:401
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:405
 msgid "Select a file..."
 msgstr ""
 
@@ -539,57 +553,57 @@ msgstr ""
 msgid "All Files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:716
+#: ../src/appointment.c:717
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:717 ../src/appointment.c:1160 ../src/event-list.c:917
+#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1167 ../src/event-list.c:917
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:746
+#: ../src/appointment.c:747
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr ""
 
 #. cat_groups[0] is special [NULL] entry always
-#: ../src/appointment.c:1002 ../src/appointment.c:1759
+#: ../src/appointment.c:1007 ../src/appointment.c:1766
 msgid "Not set"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1159
+#: ../src/appointment.c:1166
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1638
+#: ../src/appointment.c:1645
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1639
+#: ../src/appointment.c:1646
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1941
+#: ../src/appointment.c:1948
 #, fuzzy
 msgid "Current categories"
 msgstr "XFCalendar"
 
-#: ../src/appointment.c:1956
+#: ../src/appointment.c:1963
 msgid "Add new category with color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1960
+#: ../src/appointment.c:1967
 msgid "Category:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1991
+#: ../src/appointment.c:1998
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2038
+#: ../src/appointment.c:2045
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2297
+#: ../src/appointment.c:2305
 #, fuzzy
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Temujanji"
@@ -597,162 +611,162 @@ msgstr "Temujanji"
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2326 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
-#: ../src/interface.c:761 ../src/mainbox.c:260
+#: ../src/appointment.c:2334 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
+#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:262
 msgid "_File"
 msgstr "_Fail"
 
-#: ../src/appointment.c:2332
+#: ../src/appointment.c:2340
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2345 ../src/event-list.c:1013
+#: ../src/appointment.c:2353 ../src/event-list.c:1013
 msgid "D_uplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2521
+#: ../src/appointment.c:2529
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2523
+#: ../src/appointment.c:2531
 msgid "Save and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2528
+#: ../src/appointment.c:2536
 msgid "Revert"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2530 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/appointment.c:2538 ../src/event-list.c:1098
 msgid "Duplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2535 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2543 ../src/event-list.c:1100
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2553
+#: ../src/appointment.c:2561
 msgid "Free"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2553
+#: ../src/appointment.c:2561
 msgid "Busy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2557
+#: ../src/appointment.c:2565
 msgid "General"
 msgstr ""
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2563
+#: ../src/appointment.c:2571
 msgid "Type "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2565 ../src/event-list.c:1152
+#: ../src/appointment.c:2573 ../src/event-list.c:1151
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2568
+#: ../src/appointment.c:2576
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2571 ../src/event-list.c:1175
+#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1171
 #, fuzzy
 msgid "Todo"
 msgstr "Hari ini"
 
-#: ../src/appointment.c:2574
+#: ../src/appointment.c:2582
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2577 ../src/event-list.c:1190
+#: ../src/appointment.c:2585 ../src/event-list.c:1184
 msgid "Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2581
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
 msgstr ""
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2588
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid "Title "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2603
+#: ../src/appointment.c:2611
 msgid "All day event"
 msgstr ""
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/appointment.c:3272 ../src/day-view.c:682
+#: ../src/appointment.c:2617 ../src/appointment.c:3280 ../src/day-view.c:682
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2629
+#: ../src/appointment.c:2637
 msgid "Set      "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2650
+#: ../src/appointment.c:2658
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2654 ../src/appointment.c:2842 ../src/reminder.c:725
+#: ../src/appointment.c:2662 ../src/appointment.c:2850 ../src/reminder.c:728
 #, fuzzy
 msgid "days"
 msgstr "Hari ini"
 
-#: ../src/appointment.c:2656 ../src/appointment.c:2844 ../src/reminder.c:727
+#: ../src/appointment.c:2664 ../src/appointment.c:2852 ../src/reminder.c:730
 msgid "hours"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2658 ../src/appointment.c:2846 ../src/reminder.c:729
+#: ../src/appointment.c:2666 ../src/appointment.c:2854 ../src/reminder.c:732
 msgid "mins"
 msgstr ""
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2670
+#: ../src/appointment.c:2678
 msgid "Availability"
 msgstr ""
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2678 ../src/appointment.c:3278
+#: ../src/appointment.c:2686 ../src/appointment.c:3286
 msgid "Completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2681
+#: ../src/appointment.c:2689
 msgid "Done"
 msgstr ""
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2702
+#: ../src/appointment.c:2710
 msgid "Categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2722
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2719
+#: ../src/appointment.c:2727
 msgid "update colors for categories."
 msgstr ""
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2733
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2735
+#: ../src/appointment.c:2743
 msgid "Note"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2754
+#: ../src/appointment.c:2762
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -765,32 +779,32 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2825
+#: ../src/appointment.c:2833
 msgid "Before Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2825
+#: ../src/appointment.c:2833
 msgid "Before End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2826
+#: ../src/appointment.c:2834
 msgid "After Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2826
+#: ../src/appointment.c:2834
 msgid "After End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "Alarm"
 msgstr ""
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2839
+#: ../src/appointment.c:2847
 msgid "Alarm time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2863
+#: ../src/appointment.c:2871
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -798,183 +812,183 @@ msgid ""
 " 3) after Todo start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2868
+#: ../src/appointment.c:2876
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2878
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
 msgstr ""
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2879
+#: ../src/appointment.c:2887
 #, fuzzy
 msgid "Sound"
 msgstr "Ahad"
 
-#: ../src/appointment.c:2883 ../src/appointment.c:3004
+#: ../src/appointment.c:2891 ../src/appointment.c:3012
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2885
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2902
+#: ../src/appointment.c:2910
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2918 ../src/appointment.c:3220
+#: ../src/appointment.c:2926 ../src/appointment.c:3228
 msgid "times"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2934
+#: ../src/appointment.c:2942
 msgid "sec interval"
 msgstr ""
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2944
+#: ../src/appointment.c:2952
 msgid "Visual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2948
+#: ../src/appointment.c:2956
 msgid "Use Orage window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2950
+#: ../src/appointment.c:2958
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2962
+#: ../src/appointment.c:2970
 msgid "Use notification"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2964
+#: ../src/appointment.c:2972
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2970
+#: ../src/appointment.c:2978
 msgid "Set timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2973
+#: ../src/appointment.c:2981
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2984
+#: ../src/appointment.c:2992
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2989
+#: ../src/appointment.c:2997
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3000
+#: ../src/appointment.c:3008
 msgid "Procedure"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3014
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3012
+#: ../src/appointment.c:3020
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 " This string is just given to shell to process"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3024
+#: ../src/appointment.c:3032
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3031
+#: ../src/appointment.c:3039
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3039
+#: ../src/appointment.c:3047
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3052
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Daily"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Weekly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 #, fuzzy
 msgid "Monthly"
 msgstr "Isnin"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Yearly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 #, fuzzy
 msgid "Mon"
 msgstr "Isnin"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Tue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Wed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Thu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Fri"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Sat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 #, fuzzy
 msgid "Sun"
 msgstr "Ahad"
 
-#: ../src/appointment.c:3113
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Recurrence"
 msgstr ""
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3119
+#: ../src/appointment.c:3127
 msgid "Complexity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3122
+#: ../src/appointment.c:3130
 msgid "Basic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3128
+#: ../src/appointment.c:3136
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3132
+#: ../src/appointment.c:3140
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3134
+#: ../src/appointment.c:3142
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -982,52 +996,52 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3141
+#: ../src/appointment.c:3149
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3147
+#: ../src/appointment.c:3155
 msgid "Each"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3154
+#: ../src/appointment.c:3162
 msgid "occurrence"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3158
+#: ../src/appointment.c:3166
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
 " Frequency = Daily and Interval = 3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3204
+#: ../src/appointment.c:3212
 msgid "Limit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3206
+#: ../src/appointment.c:3214
 msgid "Repeat forever"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3212
+#: ../src/appointment.c:3220
 msgid "Repeat "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3228
+#: ../src/appointment.c:3236
 msgid "Repeat until "
 msgstr ""
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3241
+#: ../src/appointment.c:3249
 #, fuzzy
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Hari ini"
 
-#: ../src/appointment.c:3253
+#: ../src/appointment.c:3261
 msgid "Which day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3261
+#: ../src/appointment.c:3269
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1038,17 +1052,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3269
+#: ../src/appointment.c:3277
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3282
+#: ../src/appointment.c:3290
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3284
+#: ../src/appointment.c:3292
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1057,11 +1071,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3291
+#: ../src/appointment.c:3299
 msgid "Exceptions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3304
+#: ../src/appointment.c:3312
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1069,32 +1083,32 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3309
+#: ../src/appointment.c:3317
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3311
+#: ../src/appointment.c:3319
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3317
+#: ../src/appointment.c:3325
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3319
+#: ../src/appointment.c:3327
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3336
+#: ../src/appointment.c:3344
 msgid "Action dates"
 msgstr ""
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:286
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:288
 msgid "_View"
 msgstr ""
 
@@ -1112,7 +1126,7 @@ msgid "Back"
 msgstr ""
 
 #: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:131
-#: ../src/tray_icon.c:356
+#: ../src/tray_icon.c:352
 msgid "Today"
 msgstr "Hari ini"
 
@@ -1124,7 +1138,7 @@ msgstr ""
 msgid "Refresh"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1121 ../src/interface.c:803
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1121 ../src/interface.c:804
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
@@ -1146,7 +1160,7 @@ msgstr "XFCalendar"
 msgid "All day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:578 ../src/event-list.c:1281
+#: ../src/event-list.c:578 ../src/event-list.c:1267
 msgid "Time"
 msgstr ""
 
@@ -1176,27 +1190,27 @@ msgstr ""
 msgid "Extra days to show "
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1194
+#: ../src/event-list.c:1187
 msgid "Journal entries starting from:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1219
+#: ../src/event-list.c:1207
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1223
+#: ../src/event-list.c:1210
 msgid "Search text "
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1289
+#: ../src/event-list.c:1275
 msgid "Flags"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1297
+#: ../src/event-list.c:1283
 msgid "Title"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1323
+#: ../src/event-list.c:1309
 msgid ""
 "Double click line to edit it.\n"
 "\n"
@@ -1216,15 +1230,15 @@ msgstr ""
 msgid "Pick the date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/functions.c:821
+#: ../src/functions.c:832
 msgid "Info"
 msgstr ""
 
-#: ../src/functions.c:833
+#: ../src/functions.c:844
 msgid "Warning"
 msgstr "Amaran"
 
-#: ../src/functions.c:846
+#: ../src/functions.c:857
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
@@ -1287,7 +1301,7 @@ msgstr ""
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:937
+#: ../src/ical-code.c:935
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr ""
 
@@ -1323,182 +1337,182 @@ msgstr ""
 msgid "Calendar files"
 msgstr "XFCalendar"
 
-#: ../src/interface.c:625
+#: ../src/interface.c:626
 msgid "Current foreign files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:637
+#: ../src/interface.c:638
 msgid "READ ONLY"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:639
+#: ../src/interface.c:640
 msgid "READ WRITE"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:657
+#: ../src/interface.c:658
 msgid "***** No foreign files *****"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:967
+#: ../src/interface.c:968
 msgid "Import/export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:974
+#: ../src/interface.c:975
 msgid "Import"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:979
+#: ../src/interface.c:980
 msgid "Read from file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:996
+#: ../src/interface.c:997
 msgid ""
 "Separate filenames with comma(,).\n"
 " NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1001
+#: ../src/interface.c:1002
 msgid "Export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1006
+#: ../src/interface.c:1007
 msgid "Write to file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1027 ../src/interface.c:1039
+#: ../src/interface.c:1028 ../src/interface.c:1040
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "Pilih Hari ini"
 
-#: ../src/interface.c:1030
+#: ../src/interface.c:1031
 #, fuzzy
 msgid "All appointments"
 msgstr "Temujanji"
 
-#: ../src/interface.c:1043
+#: ../src/interface.c:1044
 #, fuzzy
 msgid "Named appointments: "
 msgstr "Temujanji"
 
-#: ../src/interface.c:1055
+#: ../src/interface.c:1056
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Archived and Foreign events are not exported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1058
+#: ../src/interface.c:1059
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Foreign events are not exported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1061
+#: ../src/interface.c:1062
 msgid "You can easily drag these from event-list window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1063
+#: ../src/interface.c:1064
 msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1069
+#: ../src/interface.c:1070
 msgid "Archive"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1077
+#: ../src/interface.c:1078
 #, c-format
 msgid "Archive now (threshold: %d months)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1087
+#: ../src/interface.c:1088
 msgid "You can change archive threshold in parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1094
+#: ../src/interface.c:1095
 msgid "Revert archive now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1100
+#: ../src/interface.c:1101
 msgid ""
 "Return all archived events into main orage file and remove arch file.\n"
 "This is useful for example when doing export and moving orage\n"
 "appointments to another system."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1110
+#: ../src/interface.c:1111
 #, fuzzy
 msgid "Orage files"
 msgstr "Keutamaan"
 
-#: ../src/interface.c:1117
+#: ../src/interface.c:1118
 #, fuzzy
 msgid "Orage main calendar file"
 msgstr "XFCalendar"
 
-#: ../src/interface.c:1122 ../src/interface.c:1187
+#: ../src/interface.c:1123 ../src/interface.c:1188
 #, fuzzy
 msgid "Current file"
 msgstr "XFCalendar"
 
-#: ../src/interface.c:1129 ../src/interface.c:1194
+#: ../src/interface.c:1130 ../src/interface.c:1195
 msgid "New file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1145 ../src/interface.c:1211
+#: ../src/interface.c:1146 ../src/interface.c:1212
 msgid "Action options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1148 ../src/interface.c:1214
+#: ../src/interface.c:1149 ../src/interface.c:1215
 msgid "Rename"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1152
+#: ../src/interface.c:1153
 msgid ""
 "Orage internal file rename only.\n"
 "Does not touch external filesystem at all.\n"
 "New file must exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1156 ../src/interface.c:1219
+#: ../src/interface.c:1157 ../src/interface.c:1220
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1160
+#: ../src/interface.c:1161
 msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1164 ../src/interface.c:1224
+#: ../src/interface.c:1165 ../src/interface.c:1225
 msgid "Move"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1168
+#: ../src/interface.c:1169
 msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1182
+#: ../src/interface.c:1183
 msgid "Archive file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1245
+#: ../src/interface.c:1246
 msgid "Foreign files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1252
+#: ../src/interface.c:1253
 msgid "Add new foreign file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1257
+#: ../src/interface.c:1258
 msgid "Foreign file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1275
+#: ../src/interface.c:1276
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1277
+#: ../src/interface.c:1278
 msgid "Read only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1285
+#: ../src/interface.c:1286
 msgid ""
 "Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
 "Orage.\n"
@@ -1506,7 +1520,7 @@ msgid ""
 "original tool, where they came from!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1299
+#: ../src/interface.c:1300
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr ""
 
@@ -1639,38 +1653,38 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:268
+#: ../src/mainbox.c:270
 msgid "_Exchange data"
 msgstr ""
 
 #. Edit menu
-#: ../src/mainbox.c:279
+#: ../src/mainbox.c:281
 msgid "_Edit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:289
+#: ../src/mainbox.c:291
 msgid "View selected _date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:292
+#: ../src/mainbox.c:294
 msgid "View selected _week"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:298
+#: ../src/mainbox.c:300
 #, fuzzy
 msgid "Select _Today"
 msgstr "Pilih Hari ini"
 
 #. Help menu
-#: ../src/mainbox.c:302
+#: ../src/mainbox.c:304
 msgid "_Help"
 msgstr "_Bantuan"
 
-#: ../src/mainbox.c:402
+#: ../src/mainbox.c:416
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:407
+#: ../src/mainbox.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1681,7 +1695,7 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:413
+#: ../src/mainbox.c:427
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1691,200 +1705,198 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:490
+#: ../src/mainbox.c:504
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:524
+#: ../src/mainbox.c:538
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:535
+#: ../src/mainbox.c:549
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:477
+#: ../src/parameters.c:485
 msgid "Main setups"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:483
+#: ../src/parameters.c:491
 msgid "Timezone"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:502
+#: ../src/parameters.c:510
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:511
+#: ../src/parameters.c:519
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:521
+#: ../src/parameters.c:529
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:524
+#: ../src/parameters.c:532
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:533
+#: ../src/parameters.c:541
 msgid "Sound command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:548
+#: ../src/parameters.c:556
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:571
 msgid "Display"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:571
+#: ../src/parameters.c:579
 #, fuzzy
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Tutup tetingkap"
 
-#: ../src/parameters.c:576
+#: ../src/parameters.c:584
 msgid "Show borders"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:583
+#: ../src/parameters.c:591
 msgid "Show menu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:590
+#: ../src/parameters.c:598
 msgid "Show month and year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:597
+#: ../src/parameters.c:605
 msgid "Show day names"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:604
+#: ../src/parameters.c:612
 msgid "Show week numbers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:619
 msgid "Show todo list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:618
+#: ../src/parameters.c:626
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:624
+#: ../src/parameters.c:632
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:634
+#: ../src/parameters.c:642
 msgid "Set sticked"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:641
+#: ../src/parameters.c:649
 msgid "Set on top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:648
+#: ../src/parameters.c:656
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:655
+#: ../src/parameters.c:663
 msgid "Show in pager"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:662
+#: ../src/parameters.c:670
 msgid "Show in systray"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:697
+#: ../src/parameters.c:705
 #, fuzzy
 msgid "Calendar start"
 msgstr "XFCalendar"
 
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:710
 msgid "Show"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:714
+#: ../src/parameters.c:722
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:726
+#: ../src/parameters.c:734
 msgid "Minimized"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:750
+#: ../src/parameters.c:758
 msgid "Extra setups"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:757 ../src/parameters.c:762
+#: ../src/parameters.c:765 ../src/parameters.c:770
 #, fuzzy
 msgid "Select always today"
 msgstr "Pilih Hari ini"
 
-#: ../src/parameters.c:768
+#: ../src/parameters.c:776
 msgid ""
 "When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or "
 "always to current day."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:776
+#: ../src/parameters.c:784
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:781
+#: ../src/parameters.c:789
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:787
-msgid ""
-"Dynamic icon shows current month and day of the month. It is visible only in "
-"system tray."
+#: ../src/parameters.c:795
+msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:796
+#: ../src/parameters.c:804
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:801
+#: ../src/parameters.c:809
 msgid "Days view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:813
+#: ../src/parameters.c:821
 msgid "Event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:830
+#: ../src/parameters.c:838
 msgid "Eventlist window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:842
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:846
+#: ../src/parameters.c:854
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:862
+#: ../src/parameters.c:871
 #, fuzzy
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Keutamaan"
 
-#: ../src/parameters.c:1044
+#: ../src/parameters.c:1058
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1063
+#: ../src/parameters.c:1077
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1066
+#: ../src/parameters.c:1080
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 
@@ -1897,32 +1909,32 @@ msgstr "Peringatan"
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:694
+#: ../src/reminder.c:697
 #, fuzzy
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "Peringatan"
 
-#: ../src/reminder.c:772
+#: ../src/reminder.c:775
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr ""
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:775
+#: ../src/reminder.c:778
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1012
+#: ../src/reminder.c:1015
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1054 ../src/reminder.c:1059
+#: ../src/reminder.c:1057 ../src/reminder.c:1062
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min to: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1068
+#: ../src/reminder.c:1071
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3481,12 +3493,12 @@ msgstr ""
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray_icon.c:367
+#: ../src/tray_icon.c:363
 #, fuzzy
 msgid "New appointment"
 msgstr "Temujanji"
 
-#: ../src/tray_icon.c:387
+#: ../src/tray_icon.c:383
 msgid "About Orage"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index b7a6d0d..00ff30c 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-30 17:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-25 14:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-08-17 20:43+0900\n"
 "Last-Translator: Terje Uriansrud <terje at uriansrud.net>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb at lister.ping.uio.no>\n"
@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:249
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:254
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:249
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2595
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2603
 #: ../src/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:265
 msgid "Location"
 msgstr "Plassering"
@@ -387,11 +387,25 @@ msgstr "UTC"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:306
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:359
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:306
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:497
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:505
 #: ../src/timezone_selection.c:317 ../src/timezone_selection.c:370
 msgid "floating"
 msgstr "flytende"
 
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Globaltime"
+msgstr "Lokal tid"
+
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Orage Globaltime"
+msgstr "Orage - Kalender"
+
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:3
+msgid "Show clocks from different countries"
+msgstr ""
+
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:219
 msgid "Appearance"
 msgstr "Utseende"
@@ -531,7 +545,7 @@ msgstr "Bidragsyter"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2624
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2632
 msgid "End"
 msgstr "Slutt"
 
@@ -539,13 +553,13 @@ msgstr "Slutt"
 msgid "Due"
 msgstr "Forfall"
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:729
+#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:738
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:401
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:405
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Velg en fil..."
 
@@ -557,117 +571,117 @@ msgstr "Lydfiler"
 msgid "All Files"
 msgstr "Alle filer"
 
-#: ../src/appointment.c:716
+#: ../src/appointment.c:717
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "Avtaleinformasjonen er endret."
 
-#: ../src/appointment.c:717 ../src/appointment.c:1160 ../src/event-list.c:917
+#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1167 ../src/event-list.c:917
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "Ønsker du å fortsette?"
 
-#: ../src/appointment.c:746
+#: ../src/appointment.c:747
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "Denne avtalen slutter før den starter."
 
 #. cat_groups[0] is special [NULL] entry always
-#: ../src/appointment.c:1002 ../src/appointment.c:1759
+#: ../src/appointment.c:1007 ../src/appointment.c:1766
 msgid "Not set"
 msgstr "Ikke satt"
 
-#: ../src/appointment.c:1159
+#: ../src/appointment.c:1166
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "Avtalen vil bli slettet."
 
-#: ../src/appointment.c:1638
+#: ../src/appointment.c:1645
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "Avtalen eksisterer ikke."
 
-#: ../src/appointment.c:1639
+#: ../src/appointment.c:1646
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "Det ble sannsynligvis fjernet, vennligst oppdater skjermbildet."
 
-#: ../src/appointment.c:1941
+#: ../src/appointment.c:1948
 msgid "Current categories"
 msgstr "Gjeldende kategorier"
 
-#: ../src/appointment.c:1956
+#: ../src/appointment.c:1963
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "Legg til ny kategori med farge"
 
-#: ../src/appointment.c:1960
+#: ../src/appointment.c:1967
 msgid "Category:"
 msgstr "Kategori:"
 
-#: ../src/appointment.c:1991
+#: ../src/appointment.c:1998
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "Fargekategorier"
 
-#: ../src/appointment.c:2038
+#: ../src/appointment.c:2045
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr " *** KOPI ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2297
+#: ../src/appointment.c:2305
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Ny _avtale"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2326 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
-#: ../src/interface.c:761 ../src/mainbox.c:260
+#: ../src/appointment.c:2334 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
+#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:262
 msgid "_File"
 msgstr "_Fil"
 
-#: ../src/appointment.c:2332
+#: ../src/appointment.c:2340
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "Lagr_e og lukk"
 
-#: ../src/appointment.c:2345 ../src/event-list.c:1013
+#: ../src/appointment.c:2353 ../src/event-list.c:1013
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "D_upliser"
 
-#: ../src/appointment.c:2521
+#: ../src/appointment.c:2529
 msgid "Save"
 msgstr "Lagre"
 
-#: ../src/appointment.c:2523
+#: ../src/appointment.c:2531
 msgid "Save and close"
 msgstr "Lagre og lukk"
 
-#: ../src/appointment.c:2528
+#: ../src/appointment.c:2536
 msgid "Revert"
 msgstr "Tilbakestill"
 
-#: ../src/appointment.c:2530 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/appointment.c:2538 ../src/event-list.c:1098
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Dupliser"
 
-#: ../src/appointment.c:2535 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2543 ../src/event-list.c:1100
 msgid "Delete"
 msgstr "Slett"
 
-#: ../src/appointment.c:2553
+#: ../src/appointment.c:2561
 msgid "Free"
 msgstr "Frigjør"
 
-#: ../src/appointment.c:2553
+#: ../src/appointment.c:2561
 msgid "Busy"
 msgstr "Opptatt"
 
-#: ../src/appointment.c:2557
+#: ../src/appointment.c:2565
 msgid "General"
 msgstr "Generell"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2563
+#: ../src/appointment.c:2571
 msgid "Type "
 msgstr "Type "
 
-#: ../src/appointment.c:2565 ../src/event-list.c:1152
+#: ../src/appointment.c:2573 ../src/event-list.c:1151
 msgid "Event"
 msgstr "Hendelse"
 
-#: ../src/appointment.c:2568
+#: ../src/appointment.c:2576
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -675,11 +689,11 @@ msgstr ""
 "Hendelse som vil skje. For eksempel:\n"
 "Et møte, en bursdag eller et tv-program."
 
-#: ../src/appointment.c:2571 ../src/event-list.c:1175
+#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1171
 msgid "Todo"
 msgstr "Oppgaver"
 
-#: ../src/appointment.c:2574
+#: ../src/appointment.c:2582
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -687,11 +701,11 @@ msgstr ""
 "Noe du burde gjøre. For eksempel:\n"
 "Vaske bilen din eller teste en ny versjon av Orage."
 
-#: ../src/appointment.c:2577 ../src/event-list.c:1190
+#: ../src/appointment.c:2585 ../src/event-list.c:1184
 msgid "Journal"
 msgstr "Journal"
 
-#: ../src/appointment.c:2581
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
@@ -700,59 +714,59 @@ msgstr ""
 "Noter at din mor ringte eller at den første snøen denne vinteren kom."
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2588
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid "Title "
 msgstr "Tittel "
 
-#: ../src/appointment.c:2603
+#: ../src/appointment.c:2611
 msgid "All day event"
 msgstr "Heldagsavtale"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/appointment.c:3272 ../src/day-view.c:682
+#: ../src/appointment.c:2617 ../src/appointment.c:3280 ../src/day-view.c:682
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
-#: ../src/appointment.c:2629
+#: ../src/appointment.c:2637
 msgid "Set      "
 msgstr "Sett     "
 
-#: ../src/appointment.c:2650
+#: ../src/appointment.c:2658
 msgid "Duration"
 msgstr "Varighet"
 
-#: ../src/appointment.c:2654 ../src/appointment.c:2842 ../src/reminder.c:725
+#: ../src/appointment.c:2662 ../src/appointment.c:2850 ../src/reminder.c:728
 msgid "days"
 msgstr "dager"
 
-#: ../src/appointment.c:2656 ../src/appointment.c:2844 ../src/reminder.c:727
+#: ../src/appointment.c:2664 ../src/appointment.c:2852 ../src/reminder.c:730
 msgid "hours"
 msgstr "timer"
 
-#: ../src/appointment.c:2658 ../src/appointment.c:2846 ../src/reminder.c:729
+#: ../src/appointment.c:2666 ../src/appointment.c:2854 ../src/reminder.c:732
 msgid "mins"
 msgstr "minutter"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2670
+#: ../src/appointment.c:2678
 msgid "Availability"
 msgstr "Tilgjengelighet"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2678 ../src/appointment.c:3278
+#: ../src/appointment.c:2686 ../src/appointment.c:3286
 msgid "Completed"
 msgstr "Fullført"
 
-#: ../src/appointment.c:2681
+#: ../src/appointment.c:2689
 msgid "Done"
 msgstr "Ferdig"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2702
+#: ../src/appointment.c:2710
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategorier"
 
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2722
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
@@ -760,21 +774,21 @@ msgstr ""
 "Dette er en spesiell kategori som kan brukes for å farge denne avtalen "
 "ilistevisning."
 
-#: ../src/appointment.c:2719
+#: ../src/appointment.c:2727
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "Oppdater farger for kategorier."
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2733
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2735
+#: ../src/appointment.c:2743
 msgid "Note"
 msgstr "Merknad"
 
-#: ../src/appointment.c:2754
+#: ../src/appointment.c:2762
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -787,32 +801,32 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2825
+#: ../src/appointment.c:2833
 msgid "Before Start"
 msgstr "Før start"
 
-#: ../src/appointment.c:2825
+#: ../src/appointment.c:2833
 msgid "Before End"
 msgstr "Før slutt"
 
-#: ../src/appointment.c:2826
+#: ../src/appointment.c:2834
 msgid "After Start"
 msgstr "Etter start"
 
-#: ../src/appointment.c:2826
+#: ../src/appointment.c:2834
 msgid "After End"
 msgstr "Etter slutt"
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "Alarm"
 msgstr "Påminnelse"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2839
+#: ../src/appointment.c:2847
 msgid "Alarm time"
 msgstr "Påminnelsestidspunkt"
 
-#: ../src/appointment.c:2863
+#: ../src/appointment.c:2871
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -824,11 +838,11 @@ msgstr ""
 " 2) før oppgaver avlsluttes\n"
 " 3) etter oppgaver starter"
 
-#: ../src/appointment.c:2868
+#: ../src/appointment.c:2876
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "Vedvarende alarm"
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2878
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
@@ -837,77 +851,77 @@ msgstr ""
 "aktivt når alarmtidspunktet inntraff"
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2879
+#: ../src/appointment.c:2887
 msgid "Sound"
 msgstr "Lyd"
 
-#: ../src/appointment.c:2883 ../src/appointment.c:3004
+#: ../src/appointment.c:2891 ../src/appointment.c:3012
 msgid "Use"
 msgstr "Bruk"
 
-#: ../src/appointment.c:2885
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "Velg denne hvis du ønsker en hørbar påminnelse"
 
-#: ../src/appointment.c:2902
+#: ../src/appointment.c:2910
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "Gjenta påminnelsen"
 
-#: ../src/appointment.c:2918 ../src/appointment.c:3220
+#: ../src/appointment.c:2926 ../src/appointment.c:3228
 msgid "times"
 msgstr "ganger"
 
-#: ../src/appointment.c:2934
+#: ../src/appointment.c:2942
 msgid "sec interval"
 msgstr "sekunders intervall"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2944
+#: ../src/appointment.c:2952
 msgid "Visual"
 msgstr "Visuell"
 
-#: ../src/appointment.c:2948
+#: ../src/appointment.c:2956
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "Bruk Orage vindu"
 
-#: ../src/appointment.c:2950
+#: ../src/appointment.c:2958
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr "Velg denne hvis du vil ha Orage vindusalarm"
 
-#: ../src/appointment.c:2962
+#: ../src/appointment.c:2970
 msgid "Use notification"
 msgstr "Bruk påminnelse"
 
-#: ../src/appointment.c:2964
+#: ../src/appointment.c:2972
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr "Velg denne hvis du vil ha en påminnelse"
 
-#: ../src/appointment.c:2970
+#: ../src/appointment.c:2978
 msgid "Set timeout"
 msgstr "Sett tidsavbrudd"
 
-#: ../src/appointment.c:2973
+#: ../src/appointment.c:2981
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr "Velg denne hvis du vil at påminnelsen skal automatisk utløpe"
 
-#: ../src/appointment.c:2984
+#: ../src/appointment.c:2992
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr "0 = Forvalgt system utløpstid"
 
-#: ../src/appointment.c:2989
+#: ../src/appointment.c:2997
 msgid "seconds"
 msgstr "sekunder"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3000
+#: ../src/appointment.c:3008
 msgid "Procedure"
 msgstr "Metode"
 
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3014
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr "Velg denne hvis du vil ha metode eller skript-alarm"
 
-#: ../src/appointment.c:3012
+#: ../src/appointment.c:3020
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 " This string is just given to shell to process"
@@ -915,93 +929,93 @@ msgstr ""
 "Du må skrive inn alle omskrivingkarakterer selv (escape characters).\n"
 " Denne verdien gis direkte til et kommandoskjell for å kjøres."
 
-#: ../src/appointment.c:3024
+#: ../src/appointment.c:3032
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3031
+#: ../src/appointment.c:3039
 #, fuzzy
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "Standard påminnelse"
 
-#: ../src/appointment.c:3039
+#: ../src/appointment.c:3047
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr "Lagre gjeldende innstillinger som standard påminnelse"
 
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3052
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr "Sett gjeldende innstillinger fra standard påminnelse"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Daily"
 msgstr "Daglig"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Weekly"
 msgstr "Ukentlig"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Monthly"
 msgstr "Månedlig"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Yearly"
 msgstr "Årlig"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Mon"
 msgstr "Man"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Tue"
 msgstr "Tir"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Wed"
 msgstr "Ons"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Thu"
 msgstr "Tor"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Fri"
 msgstr "Fre"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Sat"
 msgstr "Lør"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Sun"
 msgstr "Søn"
 
-#: ../src/appointment.c:3113
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Gjentagelse"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3119
+#: ../src/appointment.c:3127
 msgid "Complexity"
 msgstr "Kompleksitet"
 
-#: ../src/appointment.c:3122
+#: ../src/appointment.c:3130
 msgid "Basic"
 msgstr "Enkel"
 
-#: ../src/appointment.c:3128
+#: ../src/appointment.c:3136
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avansert"
 
-#: ../src/appointment.c:3132
+#: ../src/appointment.c:3140
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "Bruk denne for gjentagende hendelser"
 
-#: ../src/appointment.c:3134
+#: ../src/appointment.c:3142
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1012,19 +1026,19 @@ msgstr ""
 " Første tirsdag i måneden"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3141
+#: ../src/appointment.c:3149
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frekvens"
 
-#: ../src/appointment.c:3147
+#: ../src/appointment.c:3155
 msgid "Each"
 msgstr "Hver"
 
-#: ../src/appointment.c:3154
+#: ../src/appointment.c:3162
 msgid "occurrence"
 msgstr "forekomst"
 
-#: ../src/appointment.c:3158
+#: ../src/appointment.c:3166
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
@@ -1034,32 +1048,32 @@ msgstr ""
 " Eksempel: Hver tredje dag: \n"
 " Frekvens = Daglig og Intervall = 3"
 
-#: ../src/appointment.c:3204
+#: ../src/appointment.c:3212
 msgid "Limit"
 msgstr "Grense"
 
-#: ../src/appointment.c:3206
+#: ../src/appointment.c:3214
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "Gjenta for alltid"
 
-#: ../src/appointment.c:3212
+#: ../src/appointment.c:3220
 msgid "Repeat "
 msgstr "Gjenta"
 
-#: ../src/appointment.c:3228
+#: ../src/appointment.c:3236
 msgid "Repeat until "
 msgstr "Gjenta til "
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3241
+#: ../src/appointment.c:3249
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Ukedager"
 
-#: ../src/appointment.c:3253
+#: ../src/appointment.c:3261
 msgid "Which day"
 msgstr "Dag"
 
-#: ../src/appointment.c:3261
+#: ../src/appointment.c:3269
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1076,17 +1090,17 @@ msgstr ""
 "\tDag = velg verdien 2 under onsdag."
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3269
+#: ../src/appointment.c:3277
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3282
+#: ../src/appointment.c:3290
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3284
+#: ../src/appointment.c:3292
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1095,12 +1109,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3291
+#: ../src/appointment.c:3299
 #, fuzzy
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Innstillinger"
 
-#: ../src/appointment.c:3304
+#: ../src/appointment.c:3312
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1108,33 +1122,33 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3309
+#: ../src/appointment.c:3317
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3311
+#: ../src/appointment.c:3319
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3317
+#: ../src/appointment.c:3325
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3319
+#: ../src/appointment.c:3327
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3336
+#: ../src/appointment.c:3344
 #, fuzzy
 msgid "Action dates"
 msgstr "Hendelsesopsjoner"
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:286
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:288
 msgid "_View"
 msgstr "_Vis"
 
@@ -1152,7 +1166,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "Tilbake"
 
 #: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:131
-#: ../src/tray_icon.c:356
+#: ../src/tray_icon.c:352
 msgid "Today"
 msgstr "I dag"
 
@@ -1164,7 +1178,7 @@ msgstr "Fremover"
 msgid "Refresh"
 msgstr "Oppdater"
 
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1121 ../src/interface.c:803
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1121 ../src/interface.c:804
 msgid "Close"
 msgstr "Lukk"
 
@@ -1185,7 +1199,7 @@ msgstr "Orage - Dagsvisning"
 msgid "All day"
 msgstr "Hele dagen"
 
-#: ../src/event-list.c:578 ../src/event-list.c:1281
+#: ../src/event-list.c:578 ../src/event-list.c:1267
 msgid "Time"
 msgstr "Tid"
 
@@ -1217,27 +1231,27 @@ msgstr "Dagsvisning"
 msgid "Extra days to show "
 msgstr "Vis ekstra dager "
 
-#: ../src/event-list.c:1194
+#: ../src/event-list.c:1187
 msgid "Journal entries starting from:"
 msgstr "Journal elementer fra:"
 
-#: ../src/event-list.c:1219
+#: ../src/event-list.c:1207
 msgid "Search"
 msgstr "Søk"
 
-#: ../src/event-list.c:1223
+#: ../src/event-list.c:1210
 msgid "Search text "
 msgstr "Søk tekst "
 
-#: ../src/event-list.c:1289
+#: ../src/event-list.c:1275
 msgid "Flags"
 msgstr "Flagg"
 
-#: ../src/event-list.c:1297
+#: ../src/event-list.c:1283
 msgid "Title"
 msgstr "Tittel"
 
-#: ../src/event-list.c:1323
+#: ../src/event-list.c:1309
 msgid ""
 "Double click line to edit it.\n"
 "\n"
@@ -1269,15 +1283,15 @@ msgstr ""
 msgid "Pick the date"
 msgstr "Velg dato"
 
-#: ../src/functions.c:821
+#: ../src/functions.c:832
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
-#: ../src/functions.c:833
+#: ../src/functions.c:844
 msgid "Warning"
 msgstr "Advarsel"
 
-#: ../src/functions.c:846
+#: ../src/functions.c:857
 msgid "Error"
 msgstr "Feil"
 
@@ -1340,7 +1354,7 @@ msgstr "\tFase 2: Returner arkiverte avtaler"
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr "Arkivsletting fullført\n"
 
-#: ../src/ical-code.c:937
+#: ../src/ical-code.c:935
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr "Orage standard påminnelse"
 
@@ -1377,35 +1391,35 @@ msgstr "Forbehandling av filimportering er ferdig"
 msgid "Calendar files"
 msgstr "Kalenderfiler"
 
-#: ../src/interface.c:625
+#: ../src/interface.c:626
 msgid "Current foreign files"
 msgstr "Gjeldende eksterne filer"
 
-#: ../src/interface.c:637
+#: ../src/interface.c:638
 msgid "READ ONLY"
 msgstr "KUN LESBAR"
 
-#: ../src/interface.c:639
+#: ../src/interface.c:640
 msgid "READ WRITE"
 msgstr "LES OG SKRIV"
 
-#: ../src/interface.c:657
+#: ../src/interface.c:658
 msgid "***** No foreign files *****"
 msgstr "***** Ingen eksterne filer *****"
 
-#: ../src/interface.c:967
+#: ../src/interface.c:968
 msgid "Import/export"
 msgstr "Importer/eksporter"
 
-#: ../src/interface.c:974
+#: ../src/interface.c:975
 msgid "Import"
 msgstr "Importer"
 
-#: ../src/interface.c:979
+#: ../src/interface.c:980
 msgid "Read from file:"
 msgstr "Les fra fil:"
 
-#: ../src/interface.c:996
+#: ../src/interface.c:997
 msgid ""
 "Separate filenames with comma(,).\n"
 " NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
@@ -1413,27 +1427,27 @@ msgstr ""
 "Skill filnavn med komma(,).\n"
 " NB: Komma er ikke gyldig tegn i filnavn til bruk i Orage."
 
-#: ../src/interface.c:1001
+#: ../src/interface.c:1002
 msgid "Export"
 msgstr "Eksporter"
 
-#: ../src/interface.c:1006
+#: ../src/interface.c:1007
 msgid "Write to file:"
 msgstr "Skriv til fil:"
 
-#: ../src/interface.c:1027 ../src/interface.c:1039
+#: ../src/interface.c:1028 ../src/interface.c:1040
 msgid "Select"
 msgstr "Velg"
 
-#: ../src/interface.c:1030
+#: ../src/interface.c:1031
 msgid "All appointments"
 msgstr "Alle avtaler"
 
-#: ../src/interface.c:1043
+#: ../src/interface.c:1044
 msgid "Named appointments: "
 msgstr "Navngitte avtaler: "
 
-#: ../src/interface.c:1055
+#: ../src/interface.c:1056
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Archived and Foreign events are not exported."
@@ -1441,7 +1455,7 @@ msgstr ""
 "Vær oppmerksom på at kun avtaler fra hovedfil leses.\n"
 "Arkiverte og eksterne hendelser eksporteres ikke."
 
-#: ../src/interface.c:1058
+#: ../src/interface.c:1059
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Foreign events are not exported."
@@ -1449,32 +1463,32 @@ msgstr ""
 "Vær oppmerksom på at kun avtaler fra hovedfil leses.\n"
 "Hendelser utenifra eksporteres ikke."
 
-#: ../src/interface.c:1061
+#: ../src/interface.c:1062
 msgid "You can easily drag these from event-list window."
 msgstr "Du kan enkelt dra disse fra hendelseliste-vinduet."
 
-#: ../src/interface.c:1063
+#: ../src/interface.c:1064
 msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
 msgstr "Orage avtale UID'er separert med komma."
 
-#: ../src/interface.c:1069
+#: ../src/interface.c:1070
 msgid "Archive"
 msgstr "Arkiv"
 
-#: ../src/interface.c:1077
+#: ../src/interface.c:1078
 #, c-format
 msgid "Archive now (threshold: %d months)"
 msgstr "Arkiver nå (grenseverdi: %d måneder)"
 
-#: ../src/interface.c:1087
+#: ../src/interface.c:1088
 msgid "You can change archive threshold in parameters"
 msgstr "Du kan endre grenseverdi i parametrene"
 
-#: ../src/interface.c:1094
+#: ../src/interface.c:1095
 msgid "Revert archive now"
 msgstr "Rull tilbake arkiv nå"
 
-#: ../src/interface.c:1100
+#: ../src/interface.c:1101
 msgid ""
 "Return all archived events into main orage file and remove arch file.\n"
 "This is useful for example when doing export and moving orage\n"
@@ -1484,31 +1498,31 @@ msgstr ""
 "Dette er nyttig for eksempel ved eksport og ved flytting av Orage\n"
 "avtaler til et annet system."
 
-#: ../src/interface.c:1110
+#: ../src/interface.c:1111
 msgid "Orage files"
 msgstr "Orage filer"
 
-#: ../src/interface.c:1117
+#: ../src/interface.c:1118
 msgid "Orage main calendar file"
 msgstr "Orage kalende hovedfil"
 
-#: ../src/interface.c:1122 ../src/interface.c:1187
+#: ../src/interface.c:1123 ../src/interface.c:1188
 msgid "Current file"
 msgstr "Gjeldende fil"
 
-#: ../src/interface.c:1129 ../src/interface.c:1194
+#: ../src/interface.c:1130 ../src/interface.c:1195
 msgid "New file"
 msgstr "Ny fil"
 
-#: ../src/interface.c:1145 ../src/interface.c:1211
+#: ../src/interface.c:1146 ../src/interface.c:1212
 msgid "Action options"
 msgstr "Hendelsesopsjoner"
 
-#: ../src/interface.c:1148 ../src/interface.c:1214
+#: ../src/interface.c:1149 ../src/interface.c:1215
 msgid "Rename"
 msgstr "Gi nytt navn"
 
-#: ../src/interface.c:1152
+#: ../src/interface.c:1153
 msgid ""
 "Orage internal file rename only.\n"
 "Does not touch external filesystem at all.\n"
@@ -1518,47 +1532,47 @@ msgstr ""
 "Berører ingen eksterne filsystem overhodet.\n"
 "Ny fil må eksistere."
 
-#: ../src/interface.c:1156 ../src/interface.c:1219
+#: ../src/interface.c:1157 ../src/interface.c:1220
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopier"
 
-#: ../src/interface.c:1160
+#: ../src/interface.c:1161
 msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
 msgstr "Gjeldende fil kopieres og forblir urørt på gammel plassering."
 
-#: ../src/interface.c:1164 ../src/interface.c:1224
+#: ../src/interface.c:1165 ../src/interface.c:1225
 msgid "Move"
 msgstr "Flytt"
 
-#: ../src/interface.c:1168
+#: ../src/interface.c:1169
 msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
 msgstr "Gjeldende fil flyttes og fjernes fra gammel plassering."
 
-#: ../src/interface.c:1182
+#: ../src/interface.c:1183
 msgid "Archive file"
 msgstr "Arkivfil"
 
-#: ../src/interface.c:1245
+#: ../src/interface.c:1246
 msgid "Foreign files"
 msgstr "Eksterne filer"
 
-#: ../src/interface.c:1252
+#: ../src/interface.c:1253
 msgid "Add new foreign file"
 msgstr "Legg til ny ekstern fil"
 
-#: ../src/interface.c:1257
+#: ../src/interface.c:1258
 msgid "Foreign file:"
 msgstr "Ekstern fil:"
 
-#: ../src/interface.c:1275
+#: ../src/interface.c:1276
 msgid "Options"
 msgstr "Innstillinger"
 
-#: ../src/interface.c:1277
+#: ../src/interface.c:1278
 msgid "Read only"
 msgstr "Kun lesing"
 
-#: ../src/interface.c:1285
+#: ../src/interface.c:1286
 msgid ""
 "Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
 "Orage.\n"
@@ -1570,7 +1584,7 @@ msgstr ""
 "Husk at ved å endre filer fra andre verktøy kan de bli ukompatible med "
 "originalprogrammet!"
 
-#: ../src/interface.c:1299
+#: ../src/interface.c:1300
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr "Utveksling av data"
 
@@ -1712,37 +1726,37 @@ msgstr ""
 "Ukjent opsjon %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/mainbox.c:268
+#: ../src/mainbox.c:270
 msgid "_Exchange data"
 msgstr "_Utveksle data"
 
 #. Edit menu
-#: ../src/mainbox.c:279
+#: ../src/mainbox.c:281
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Rediger"
 
-#: ../src/mainbox.c:289
+#: ../src/mainbox.c:291
 msgid "View selected _date"
 msgstr "Vis valgte _dato"
 
-#: ../src/mainbox.c:292
+#: ../src/mainbox.c:294
 msgid "View selected _week"
 msgstr "Vis valgte _uke"
 
-#: ../src/mainbox.c:298
+#: ../src/mainbox.c:300
 msgid "Select _Today"
 msgstr "Velg _idag"
 
 #. Help menu
-#: ../src/mainbox.c:302
+#: ../src/mainbox.c:304
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hjelp"
 
-#: ../src/mainbox.c:402
+#: ../src/mainbox.c:416
 msgid "Never"
 msgstr "Aldri"
 
-#: ../src/mainbox.c:407
+#: ../src/mainbox.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1759,7 +1773,7 @@ msgstr ""
 "Notat:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:413
+#: ../src/mainbox.c:427
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1774,142 +1788,142 @@ msgstr ""
 "Notat:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:490
+#: ../src/mainbox.c:504
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>Oppgaver:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:524
+#: ../src/mainbox.c:538
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>Hendelser for %s:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:535
+#: ../src/mainbox.c:549
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>Hendelser for %s:</b>"
 
-#: ../src/parameters.c:477
+#: ../src/parameters.c:485
 msgid "Main setups"
 msgstr "Hovedoppsett"
 
-#: ../src/parameters.c:483
+#: ../src/parameters.c:491
 msgid "Timezone"
 msgstr "Tidssone"
 
-#: ../src/parameters.c:502
+#: ../src/parameters.c:510
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "Du bør alltid definere din lokale tidssone."
 
-#: ../src/parameters.c:511
+#: ../src/parameters.c:519
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "Arkivering grenseverdi (måneder)"
 
-#: ../src/parameters.c:521
+#: ../src/parameters.c:529
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "(0 = ingen arkivering)"
 
-#: ../src/parameters.c:524
+#: ../src/parameters.c:532
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 "Arkivering brukes for å spare tid og lagringsplass når handlinger håndteres"
 
-#: ../src/parameters.c:533
+#: ../src/parameters.c:541
 msgid "Sound command"
 msgstr "Lydkommando"
 
-#: ../src/parameters.c:548
+#: ../src/parameters.c:556
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 "Denne kommandoen gis til skallet for å gi alarmer muligheten til å lage lyd"
 
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:571
 msgid "Display"
 msgstr "Vis"
 
-#: ../src/parameters.c:571
+#: ../src/parameters.c:579
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Kalender hovedvindu"
 
-#: ../src/parameters.c:576
+#: ../src/parameters.c:584
 msgid "Show borders"
 msgstr "Vis ramme"
 
-#: ../src/parameters.c:583
+#: ../src/parameters.c:591
 msgid "Show menu"
 msgstr "Vis meny"
 
-#: ../src/parameters.c:590
+#: ../src/parameters.c:598
 #, fuzzy
 msgid "Show month and year"
 msgstr "Vis i skrivebordsoversikt"
 
-#: ../src/parameters.c:597
+#: ../src/parameters.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Show day names"
 msgstr "Vis _ramme"
 
-#: ../src/parameters.c:604
+#: ../src/parameters.c:612
 #, fuzzy
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Vis ramme"
 
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:619
 msgid "Show todo list"
 msgstr "Vis oppgaveliste"
 
-#: ../src/parameters.c:618
+#: ../src/parameters.c:626
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:624
+#: ../src/parameters.c:632
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:634
+#: ../src/parameters.c:642
 msgid "Set sticked"
 msgstr "Sett fast"
 
-#: ../src/parameters.c:641
+#: ../src/parameters.c:649
 msgid "Set on top"
 msgstr "Sett øverst"
 
-#: ../src/parameters.c:648
+#: ../src/parameters.c:656
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "Vis i oppgavelinje"
 
-#: ../src/parameters.c:655
+#: ../src/parameters.c:663
 msgid "Show in pager"
 msgstr "Vis i skrivebordsoversikt"
 
-#: ../src/parameters.c:662
+#: ../src/parameters.c:670
 msgid "Show in systray"
 msgstr "Vis i systemkurv"
 
-#: ../src/parameters.c:697
+#: ../src/parameters.c:705
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Kalender Start"
 
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:710
 msgid "Show"
 msgstr "Vis"
 
-#: ../src/parameters.c:714
+#: ../src/parameters.c:722
 msgid "Hide"
 msgstr "Skjul"
 
-#: ../src/parameters.c:726
+#: ../src/parameters.c:734
 msgid "Minimized"
 msgstr "Minimert"
 
-#: ../src/parameters.c:750
+#: ../src/parameters.c:758
 msgid "Extra setups"
 msgstr "Ekstra oppsett"
 
-#: ../src/parameters.c:757 ../src/parameters.c:762
+#: ../src/parameters.c:765 ../src/parameters.c:770
 msgid "Select always today"
 msgstr "Velg alltid i dag"
 
-#: ../src/parameters.c:768
+#: ../src/parameters.c:776
 msgid ""
 "When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or "
 "always to current day."
@@ -1917,62 +1931,60 @@ msgstr ""
 "Når hovedkalenderen vises, settes markøren enten på sist valgte dato eller "
 "på dagens dato."
 
-#: ../src/parameters.c:776
+#: ../src/parameters.c:784
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:781
+#: ../src/parameters.c:789
 #, fuzzy
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr "Dynamisk ikonstørrelse"
 
-#: ../src/parameters.c:787
-msgid ""
-"Dynamic icon shows current month and day of the month. It is visible only in "
-"system tray."
+#: ../src/parameters.c:795
+msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:796
+#: ../src/parameters.c:804
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr "Dobbeltklikk i Hovedkalender viser"
 
-#: ../src/parameters.c:801
+#: ../src/parameters.c:809
 msgid "Days view"
 msgstr "Dagsvisning"
 
-#: ../src/parameters.c:813
+#: ../src/parameters.c:821
 msgid "Event list"
 msgstr "Hendelsesliste"
 
-#: ../src/parameters.c:830
+#: ../src/parameters.c:838
 #, fuzzy
 msgid "Eventlist window"
 msgstr "Hendelsesliste"
 
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:842
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:846
+#: ../src/parameters.c:854
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:862
+#: ../src/parameters.c:871
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Orage Innstillinger"
 
-#: ../src/parameters.c:1044
+#: ../src/parameters.c:1058
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr "Første Orage oppstart. Søker etter standard tidssone."
 
-#: ../src/parameters.c:1063
+#: ../src/parameters.c:1077
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "Sett forvalgt tidssone til %s"
 
-#: ../src/parameters.c:1066
+#: ../src/parameters.c:1080
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr "Standard tidssone ikke funnet. Må settes manuelt."
 
@@ -1984,24 +1996,24 @@ msgstr "Påminnelse"
 msgid "Open"
 msgstr "Åpne"
 
-#: ../src/reminder.c:694
+#: ../src/reminder.c:697
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "Påminnelse - Orage"
 
-#: ../src/reminder.c:772
+#: ../src/reminder.c:775
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr ""
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:775
+#: ../src/reminder.c:778
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1012
+#: ../src/reminder.c:1015
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "Neste aktive påminnelser:"
 
-#: ../src/reminder.c:1054 ../src/reminder.c:1059
+#: ../src/reminder.c:1057 ../src/reminder.c:1062
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2010,7 +2022,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d d %02d t %02d min til: %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1068
+#: ../src/reminder.c:1071
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3571,11 +3583,11 @@ msgstr "Stillehavet/Wallis"
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr "Stillehavet/Yap"
 
-#: ../src/tray_icon.c:367
+#: ../src/tray_icon.c:363
 msgid "New appointment"
 msgstr "Ny avtale"
 
-#: ../src/tray_icon.c:387
+#: ../src/tray_icon.c:383
 msgid "About Orage"
 msgstr "Om Orage"
 
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 6a6784c..0ce289b 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -4,12 +4,12 @@
 # Jasper Huijsmans <jasper at xfce.org>, 2004.
 # Vincent Tunru <imnotb at gmail.com>, 2006.
 # Stephan Arts <psybsd at gmail.com>, 2006.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-30 17:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-25 14:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-04-21 22:23+0100\n"
 "Last-Translator: Stephan Arts <psybsd at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling at vrijschrift.org>\n"
@@ -50,7 +50,8 @@ msgid "adjust to change hour"
 msgstr ""
 
 #: ../globaltime/globaltime.c:497
-msgid "adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
+msgid ""
+"adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
 msgstr ""
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:264 ../globaltime/gt_prefs.c:265
@@ -346,7 +347,7 @@ msgstr "niet veranderen"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:249
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:254
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:249
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2595
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2603
 #: ../src/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:265
 msgid "Location"
 msgstr "Locatie"
@@ -397,11 +398,25 @@ msgstr "UTC"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:306
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:359
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:306
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:497
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:505
 #: ../src/timezone_selection.c:317 ../src/timezone_selection.c:370
 msgid "floating"
 msgstr "zwevend"
 
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Globaltime"
+msgstr "Locatie"
+
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Orage Globaltime"
+msgstr "Calender"
+
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:3
+msgid "Show clocks from different countries"
+msgstr ""
+
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:219
 #, fuzzy
 msgid "Appearance"
@@ -472,7 +487,12 @@ msgid "fix time after suspend/hibernate"
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:415
-msgid "You only need this if you do short term (less than 5 hours) suspend or hibernate and your visible time does not include seconds. Under these circumstances it is possible that Orageclock shows time inaccurately unless you have this selected. (Selecting this prevents cpu and interrupt saving features from working.)"
+msgid ""
+"You only need this if you do short term (less than 5 hours) suspend or "
+"hibernate and your visible time does not include seconds. Under these "
+"circumstances it is possible that Orageclock shows time inaccurately unless "
+"you have this selected. (Selecting this prevents cpu and interrupt saving "
+"features from working.)"
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:432
@@ -506,7 +526,7 @@ msgstr "Orage"
 #. * %B  : full month name
 #. * %Y  : four digit year
 #. * %V  : ISO week number
-#. 
+#.
 #: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:622
 msgid "%A %d %B %Y/%V"
 msgstr ""
@@ -530,7 +550,7 @@ msgstr "Medewerker"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2624
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2632
 msgid "End"
 msgstr "Eind"
 
@@ -538,13 +558,13 @@ msgstr "Eind"
 msgid "Due"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:729
+#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:738
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:401
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:405
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Selecteer een bestand..."
 
@@ -556,219 +576,221 @@ msgstr "Geluidsbestanden"
 msgid "All Files"
 msgstr "Alle Bestanden"
 
-#: ../src/appointment.c:716
+#: ../src/appointment.c:717
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "The afspraak gegevens zijn aangepast."
 
-#: ../src/appointment.c:717 ../src/appointment.c:1160 ../src/event-list.c:917
+#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1167 ../src/event-list.c:917
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "Wilt u doorgaan?"
 
-#: ../src/appointment.c:746
+#: ../src/appointment.c:747
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "Het einde van deze afspraak is voor het begin."
 
 #. cat_groups[0] is special [NULL] entry always
-#: ../src/appointment.c:1002 ../src/appointment.c:1759
+#: ../src/appointment.c:1007 ../src/appointment.c:1766
 #, fuzzy
 msgid "Not set"
 msgstr "Opmerking"
 
-#: ../src/appointment.c:1159
+#: ../src/appointment.c:1166
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "Deze afspraak zal voorgoed verwijderd worden."
 
-#: ../src/appointment.c:1638
+#: ../src/appointment.c:1645
 #, fuzzy
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "Deze afspraak zal voorgoed verwijderd worden."
 
-#: ../src/appointment.c:1639
+#: ../src/appointment.c:1646
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1941
+#: ../src/appointment.c:1948
 #, fuzzy
 msgid "Current categories"
 msgstr "Archiefbestand"
 
-#: ../src/appointment.c:1956
+#: ../src/appointment.c:1963
 msgid "Add new category with color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1960
+#: ../src/appointment.c:1967
 msgid "Category:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1991
+#: ../src/appointment.c:1998
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2038
+#: ../src/appointment.c:2045
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2297
+#: ../src/appointment.c:2305
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Nieuwe afspraak - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2326 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
-#: ../src/interface.c:761 ../src/mainbox.c:260
+#: ../src/appointment.c:2334 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
+#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:262
 msgid "_File"
 msgstr "_Bestand"
 
-#: ../src/appointment.c:2332
+#: ../src/appointment.c:2340
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "Opsl_aan en afsluiten"
 
-#: ../src/appointment.c:2345 ../src/event-list.c:1013
+#: ../src/appointment.c:2353 ../src/event-list.c:1013
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "V_erdubbelen"
 
-#: ../src/appointment.c:2521
+#: ../src/appointment.c:2529
 msgid "Save"
 msgstr "Opslaan"
 
-#: ../src/appointment.c:2523
+#: ../src/appointment.c:2531
 msgid "Save and close"
 msgstr "Opslaan en sluiten"
 
-#: ../src/appointment.c:2528
+#: ../src/appointment.c:2536
 msgid "Revert"
 msgstr "Ongedaan maken"
 
-#: ../src/appointment.c:2530 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/appointment.c:2538 ../src/event-list.c:1098
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Verdubbelen"
 
-#: ../src/appointment.c:2535 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2543 ../src/event-list.c:1100
 msgid "Delete"
 msgstr "Verwijderen"
 
-#: ../src/appointment.c:2553
+#: ../src/appointment.c:2561
 msgid "Free"
 msgstr "Vrij"
 
-#: ../src/appointment.c:2553
+#: ../src/appointment.c:2561
 msgid "Busy"
 msgstr "Bezig"
 
-#: ../src/appointment.c:2557
+#: ../src/appointment.c:2565
 msgid "General"
 msgstr "Algemeen"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2563
+#: ../src/appointment.c:2571
 msgid "Type "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2565 ../src/event-list.c:1152
+#: ../src/appointment.c:2573 ../src/event-list.c:1151
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2568
+#: ../src/appointment.c:2576
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2571 ../src/event-list.c:1175
+#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1171
 #, fuzzy
 msgid "Todo"
 msgstr "Vandaag"
 
-#: ../src/appointment.c:2574
+#: ../src/appointment.c:2582
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2577 ../src/event-list.c:1190
+#: ../src/appointment.c:2585 ../src/event-list.c:1184
 msgid "Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2581
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
 msgstr ""
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2588
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid "Title "
 msgstr "Titel"
 
-#: ../src/appointment.c:2603
+#: ../src/appointment.c:2611
 msgid "All day event"
 msgstr "Gebeurtenis voor de hele dag"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/appointment.c:3272 ../src/day-view.c:682
+#: ../src/appointment.c:2617 ../src/appointment.c:3280 ../src/day-view.c:682
 msgid "Start"
 msgstr "Begin"
 
-#: ../src/appointment.c:2629
+#: ../src/appointment.c:2637
 msgid "Set      "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2650
+#: ../src/appointment.c:2658
 msgid "Duration"
 msgstr "Duur"
 
-#: ../src/appointment.c:2654 ../src/appointment.c:2842 ../src/reminder.c:725
+#: ../src/appointment.c:2662 ../src/appointment.c:2850 ../src/reminder.c:728
 msgid "days"
 msgstr "dagen"
 
-#: ../src/appointment.c:2656 ../src/appointment.c:2844 ../src/reminder.c:727
+#: ../src/appointment.c:2664 ../src/appointment.c:2852 ../src/reminder.c:730
 msgid "hours"
 msgstr "uren"
 
-#: ../src/appointment.c:2658 ../src/appointment.c:2846 ../src/reminder.c:729
+#: ../src/appointment.c:2666 ../src/appointment.c:2854 ../src/reminder.c:732
 msgid "mins"
 msgstr "minuten"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2670
+#: ../src/appointment.c:2678
 msgid "Availability"
 msgstr "Beschikbaarheid"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2678 ../src/appointment.c:3278
+#: ../src/appointment.c:2686 ../src/appointment.c:3286
 msgid "Completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2681
+#: ../src/appointment.c:2689
 #, fuzzy
 msgid "Done"
 msgstr "Geen"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2702
+#: ../src/appointment.c:2710
 msgid "Categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2714
-msgid "This is special category, which can be used to color this appointment in list views."
+#: ../src/appointment.c:2722
+msgid ""
+"This is special category, which can be used to color this appointment in "
+"list views."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2719
+#: ../src/appointment.c:2727
 msgid "update colors for categories."
 msgstr ""
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2733
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2735
+#: ../src/appointment.c:2743
 msgid "Note"
 msgstr "Opmerking"
 
-#: ../src/appointment.c:2754
+#: ../src/appointment.c:2762
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -777,37 +799,38 @@ msgid ""
 "\n"
 "These are converted only later when they are seen:\n"
 "    <&Ynnnn> is translated to current year minus nnnn.\n"
-"(This can be used for example in birthday reminders to tell how old the person will be.)"
+"(This can be used for example in birthday reminders to tell how old the "
+"person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2825
+#: ../src/appointment.c:2833
 msgid "Before Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2825
+#: ../src/appointment.c:2833
 msgid "Before End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2826
+#: ../src/appointment.c:2834
 #, fuzzy
 msgid "After Start"
 msgstr "Begin"
 
-#: ../src/appointment.c:2826
+#: ../src/appointment.c:2834
 msgid "After End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "Alarm"
 msgstr "Alarm"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2839
+#: ../src/appointment.c:2847
 #, fuzzy
 msgid "Alarm time"
 msgstr "Alarm"
 
-#: ../src/appointment.c:2863
+#: ../src/appointment.c:2871
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -815,185 +838,187 @@ msgid ""
 " 3) after Todo start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2868
+#: ../src/appointment.c:2876
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2870
-msgid "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active when the alarm happened."
+#: ../src/appointment.c:2878
+msgid ""
+"Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
+"when the alarm happened."
 msgstr ""
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2879
+#: ../src/appointment.c:2887
 msgid "Sound"
 msgstr "Geluid"
 
-#: ../src/appointment.c:2883 ../src/appointment.c:3004
+#: ../src/appointment.c:2891 ../src/appointment.c:3012
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2885
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2902
+#: ../src/appointment.c:2910
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "Alarmgeluid herhalen"
 
-#: ../src/appointment.c:2918 ../src/appointment.c:3220
+#: ../src/appointment.c:2926 ../src/appointment.c:3228
 msgid "times"
 msgstr "keer"
 
-#: ../src/appointment.c:2934
+#: ../src/appointment.c:2942
 #, fuzzy
 msgid "sec interval"
 msgstr "Algemeen"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2944
+#: ../src/appointment.c:2952
 msgid "Visual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2948
+#: ../src/appointment.c:2956
 msgid "Use Orage window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2950
+#: ../src/appointment.c:2958
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2962
+#: ../src/appointment.c:2970
 msgid "Use notification"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2964
+#: ../src/appointment.c:2972
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2970
+#: ../src/appointment.c:2978
 #, fuzzy
 msgid "Set timeout"
 msgstr "Kies tijdzone"
 
-#: ../src/appointment.c:2973
+#: ../src/appointment.c:2981
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2984
+#: ../src/appointment.c:2992
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2989
+#: ../src/appointment.c:2997
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3000
+#: ../src/appointment.c:3008
 #, fuzzy
 msgid "Procedure"
 msgstr "Europa/Parijs"
 
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3014
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3012
+#: ../src/appointment.c:3020
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 " This string is just given to shell to process"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3024
+#: ../src/appointment.c:3032
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3031
+#: ../src/appointment.c:3039
 #, fuzzy
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "Orage standaard alarm"
 
-#: ../src/appointment.c:3039
+#: ../src/appointment.c:3047
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3052
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "None"
 msgstr "Geen"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Daily"
 msgstr "Dagelijks"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Weekly"
 msgstr "Wekelijks"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Monthly"
 msgstr "Maandelijks"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Yearly"
 msgstr "Jaarlijks"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 #, fuzzy
 msgid "Mon"
 msgstr "Maandelijks"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Tue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Wed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Thu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Fri"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 #, fuzzy
 msgid "Sat"
 msgstr "Begin"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 #, fuzzy
 msgid "Sun"
 msgstr "Geluid"
 
-#: ../src/appointment.c:3113
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Herhaling"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3119
+#: ../src/appointment.c:3127
 msgid "Complexity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3122
+#: ../src/appointment.c:3130
 #, fuzzy
 msgid "Basic"
 msgstr "Terug"
 
-#: ../src/appointment.c:3128
+#: ../src/appointment.c:3136
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3132
+#: ../src/appointment.c:3140
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3134
+#: ../src/appointment.c:3142
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1001,54 +1026,54 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3141
+#: ../src/appointment.c:3149
 #, fuzzy
 msgid "Frequency"
 msgstr "Vrij"
 
-#: ../src/appointment.c:3147
+#: ../src/appointment.c:3155
 msgid "Each"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3154
+#: ../src/appointment.c:3162
 #, fuzzy
 msgid "occurrence"
 msgstr "Herhaling"
 
-#: ../src/appointment.c:3158
+#: ../src/appointment.c:3166
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
 " Frequency = Daily and Interval = 3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3204
+#: ../src/appointment.c:3212
 msgid "Limit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3206
+#: ../src/appointment.c:3214
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "Altijd herhalen"
 
-#: ../src/appointment.c:3212
+#: ../src/appointment.c:3220
 msgid "Repeat "
 msgstr "Herhalen"
 
-#: ../src/appointment.c:3228
+#: ../src/appointment.c:3236
 msgid "Repeat until "
 msgstr "Herhaal tot"
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3241
+#: ../src/appointment.c:3249
 #, fuzzy
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Wekelijks"
 
-#: ../src/appointment.c:3253
+#: ../src/appointment.c:3261
 msgid "Which day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3261
+#: ../src/appointment.c:3269
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1059,56 +1084,63 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3269
+#: ../src/appointment.c:3277
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3282
-msgid "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each interval no matter when it was last completed"
+#: ../src/appointment.c:3290
+msgid ""
+"TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
+"interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3284
+#: ../src/appointment.c:3292
 msgid ""
-"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval counted from the last completed time.\n"
-"(Note that you can not tell anything about the history of the TODO since reoccurrence base changes after each completion.)"
+"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
+"counted from the last completed time.\n"
+"(Note that you can not tell anything about the history of the TODO since "
+"reoccurrence base changes after each completion.)"
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3291
+#: ../src/appointment.c:3299
 msgid "Exceptions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3304
+#: ../src/appointment.c:3312
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
-"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the selection.\n"
+"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
+"selection.\n"
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3309
+#: ../src/appointment.c:3317
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3311
+#: ../src/appointment.c:3319
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3317
+#: ../src/appointment.c:3325
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3319
-msgid "Included times have same timezone than start time, but they may have different time"
+#: ../src/appointment.c:3327
+msgid ""
+"Included times have same timezone than start time, but they may have "
+"different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3336
+#: ../src/appointment.c:3344
 msgid "Action dates"
 msgstr ""
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:286
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:288
 msgid "_View"
 msgstr "_Weergave"
 
@@ -1126,7 +1158,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "Terug"
 
 #: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:131
-#: ../src/tray_icon.c:356
+#: ../src/tray_icon.c:352
 msgid "Today"
 msgstr "Vandaag"
 
@@ -1138,7 +1170,7 @@ msgstr "Vooruit"
 msgid "Refresh"
 msgstr "Verversen"
 
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1121 ../src/interface.c:803
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1121 ../src/interface.c:804
 msgid "Close"
 msgstr "Sluiten"
 
@@ -1160,7 +1192,7 @@ msgstr "Calender"
 msgid "All day"
 msgstr "Gehele dag"
 
-#: ../src/event-list.c:578 ../src/event-list.c:1281
+#: ../src/event-list.c:578 ../src/event-list.c:1267
 msgid "Time"
 msgstr "Tijd"
 
@@ -1190,27 +1222,27 @@ msgstr ""
 msgid "Extra days to show "
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1194
+#: ../src/event-list.c:1187
 msgid "Journal entries starting from:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1219
+#: ../src/event-list.c:1207
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1223
+#: ../src/event-list.c:1210
 msgid "Search text "
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1289
+#: ../src/event-list.c:1275
 msgid "Flags"
 msgstr "Bladwijzers"
 
-#: ../src/event-list.c:1297
+#: ../src/event-list.c:1283
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
-#: ../src/event-list.c:1323
+#: ../src/event-list.c:1309
 msgid ""
 "Double click line to edit it.\n"
 "\n"
@@ -1230,15 +1262,15 @@ msgstr ""
 msgid "Pick the date"
 msgstr "Kies de datum"
 
-#: ../src/functions.c:821
+#: ../src/functions.c:832
 msgid "Info"
 msgstr ""
 
-#: ../src/functions.c:833
+#: ../src/functions.c:844
 msgid "Warning"
 msgstr "Waarschuwing"
 
-#: ../src/functions.c:846
+#: ../src/functions.c:857
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
@@ -1304,7 +1336,7 @@ msgstr ""
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr "Archiefdrempel"
 
-#: ../src/ical-code.c:937
+#: ../src/ical-code.c:935
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr "Orage standaard alarm"
 
@@ -1315,7 +1347,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/ical-code.c:2918
 #, c-format
-msgid "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
+msgid ""
+"\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ical-expimp.c:136
@@ -1338,192 +1371,194 @@ msgstr ""
 msgid "Calendar files"
 msgstr "Kalenderbestanden"
 
-#: ../src/interface.c:625
+#: ../src/interface.c:626
 msgid "Current foreign files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:637
+#: ../src/interface.c:638
 msgid "READ ONLY"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:639
+#: ../src/interface.c:640
 msgid "READ WRITE"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:657
+#: ../src/interface.c:658
 msgid "***** No foreign files *****"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:967
+#: ../src/interface.c:968
 msgid "Import/export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:974
+#: ../src/interface.c:975
 msgid "Import"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:979
+#: ../src/interface.c:980
 #, fuzzy
 msgid "Read from file:"
 msgstr "Archiefbestand"
 
-#: ../src/interface.c:996
+#: ../src/interface.c:997
 msgid ""
 "Separate filenames with comma(,).\n"
 " NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1001
+#: ../src/interface.c:1002
 msgid "Export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1006
+#: ../src/interface.c:1007
 #, fuzzy
 msgid "Write to file:"
 msgstr "Archiefbestand"
 
-#: ../src/interface.c:1027 ../src/interface.c:1039
+#: ../src/interface.c:1028 ../src/interface.c:1040
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "Verwijderen"
 
-#: ../src/interface.c:1030
+#: ../src/interface.c:1031
 #, fuzzy
 msgid "All appointments"
 msgstr "Nieuwe afspraak"
 
-#: ../src/interface.c:1043
+#: ../src/interface.c:1044
 #, fuzzy
 msgid "Named appointments: "
 msgstr "Nieuwe afspraak"
 
-#: ../src/interface.c:1055
+#: ../src/interface.c:1056
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Archived and Foreign events are not exported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1058
+#: ../src/interface.c:1059
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Foreign events are not exported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1061
+#: ../src/interface.c:1062
 msgid "You can easily drag these from event-list window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1063
+#: ../src/interface.c:1064
 msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1069
+#: ../src/interface.c:1070
 #, fuzzy
 msgid "Archive"
 msgstr "Archieven"
 
-#: ../src/interface.c:1077
+#: ../src/interface.c:1078
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Archive now (threshold: %d months)"
 msgstr "Archiefdrempel"
 
-#: ../src/interface.c:1087
+#: ../src/interface.c:1088
 msgid "You can change archive threshold in parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1094
+#: ../src/interface.c:1095
 msgid "Revert archive now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1100
+#: ../src/interface.c:1101
 msgid ""
 "Return all archived events into main orage file and remove arch file.\n"
 "This is useful for example when doing export and moving orage\n"
 "appointments to another system."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1110
+#: ../src/interface.c:1111
 #, fuzzy
 msgid "Orage files"
 msgstr "Orage Voorkeuren"
 
-#: ../src/interface.c:1117
+#: ../src/interface.c:1118
 #, fuzzy
 msgid "Orage main calendar file"
 msgstr "Calender"
 
-#: ../src/interface.c:1122 ../src/interface.c:1187
+#: ../src/interface.c:1123 ../src/interface.c:1188
 #, fuzzy
 msgid "Current file"
 msgstr "Archiefbestand"
 
-#: ../src/interface.c:1129 ../src/interface.c:1194
+#: ../src/interface.c:1130 ../src/interface.c:1195
 #, fuzzy
 msgid "New file"
 msgstr "Archiefbestand"
 
-#: ../src/interface.c:1145 ../src/interface.c:1211
+#: ../src/interface.c:1146 ../src/interface.c:1212
 msgid "Action options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1148 ../src/interface.c:1214
+#: ../src/interface.c:1149 ../src/interface.c:1215
 msgid "Rename"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1152
+#: ../src/interface.c:1153
 msgid ""
 "Orage internal file rename only.\n"
 "Does not touch external filesystem at all.\n"
 "New file must exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1156 ../src/interface.c:1219
+#: ../src/interface.c:1157 ../src/interface.c:1220
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1160
+#: ../src/interface.c:1161
 msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1164 ../src/interface.c:1224
+#: ../src/interface.c:1165 ../src/interface.c:1225
 msgid "Move"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1168
+#: ../src/interface.c:1169
 msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1182
+#: ../src/interface.c:1183
 msgid "Archive file"
 msgstr "Archiefbestand"
 
-#: ../src/interface.c:1245
+#: ../src/interface.c:1246
 msgid "Foreign files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1252
+#: ../src/interface.c:1253
 msgid "Add new foreign file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1257
+#: ../src/interface.c:1258
 msgid "Foreign file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1275
+#: ../src/interface.c:1276
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1277
+#: ../src/interface.c:1278
 msgid "Read only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1285
+#: ../src/interface.c:1286
 msgid ""
-"Set this if you want to make sure that this file is never modified by Orage.\n"
-"Note that modifying foreign files may make them incompatible with the original tool, where they came from!"
+"Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
+"Orage.\n"
+"Note that modifying foreign files may make them incompatible with the "
+"original tool, where they came from!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1299
+#: ../src/interface.c:1300
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr ""
 
@@ -1643,7 +1678,9 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/main.c:242
 #, c-format
-msgid "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used when starting orage \n"
+msgid ""
+"\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
+"when starting orage \n"
 msgstr ""
 
 #: ../src/main.c:386
@@ -1654,39 +1691,39 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:268
+#: ../src/mainbox.c:270
 msgid "_Exchange data"
 msgstr ""
 
 #. Edit menu
-#: ../src/mainbox.c:279
+#: ../src/mainbox.c:281
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Aanpassen"
 
-#: ../src/mainbox.c:289
+#: ../src/mainbox.c:291
 msgid "View selected _date"
 msgstr "Geselecteerde _datum bekijken"
 
-#: ../src/mainbox.c:292
+#: ../src/mainbox.c:294
 #, fuzzy
 msgid "View selected _week"
 msgstr "Geselecteerde _datum bekijken"
 
-#: ../src/mainbox.c:298
+#: ../src/mainbox.c:300
 msgid "Select _Today"
 msgstr "_Vandaag Selecteren"
 
 #. Help menu
-#: ../src/mainbox.c:302
+#: ../src/mainbox.c:304
 msgid "_Help"
 msgstr "_Help"
 
-#: ../src/mainbox.c:402
+#: ../src/mainbox.c:416
 #, fuzzy
 msgid "Never"
 msgstr "nooit"
 
-#: ../src/mainbox.c:407
+#: ../src/mainbox.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1697,7 +1734,7 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:413
+#: ../src/mainbox.c:427
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1707,198 +1744,202 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:490
+#: ../src/mainbox.c:504
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:524
+#: ../src/mainbox.c:538
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:535
+#: ../src/mainbox.c:549
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:477
+#: ../src/parameters.c:485
 msgid "Main setups"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:483
+#: ../src/parameters.c:491
 msgid "Timezone"
 msgstr "Tijdzone"
 
-#: ../src/parameters.c:502
+#: ../src/parameters.c:510
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:511
+#: ../src/parameters.c:519
 #, fuzzy
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "Archiefdrempel"
 
-#: ../src/parameters.c:521
+#: ../src/parameters.c:529
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:524
+#: ../src/parameters.c:532
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:533
+#: ../src/parameters.c:541
 msgid "Sound command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:548
+#: ../src/parameters.c:556
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:571
 msgid "Display"
 msgstr "Weergave"
 
-#: ../src/parameters.c:571
+#: ../src/parameters.c:579
 #, fuzzy
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Calendervenster"
 
-#: ../src/parameters.c:576
+#: ../src/parameters.c:584
 msgid "Show borders"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:583
+#: ../src/parameters.c:591
 #, fuzzy
 msgid "Show menu"
 msgstr "Weergeven"
 
-#: ../src/parameters.c:590
+#: ../src/parameters.c:598
 #, fuzzy
 msgid "Show month and year"
 msgstr "In pager weergeven"
 
-#: ../src/parameters.c:597
+#: ../src/parameters.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Show day names"
 msgstr "Weergeven"
 
-#: ../src/parameters.c:604
+#: ../src/parameters.c:612
 #, fuzzy
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Weergeven"
 
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:619
 msgid "Show todo list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:618
+#: ../src/parameters.c:626
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:624
+#: ../src/parameters.c:632
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:634
+#: ../src/parameters.c:642
 msgid "Set sticked"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:641
+#: ../src/parameters.c:649
 #, fuzzy
 msgid "Set on top"
 msgstr "Kies tijdzone"
 
-#: ../src/parameters.c:648
+#: ../src/parameters.c:656
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "In taakbalk laten zien"
 
-#: ../src/parameters.c:655
+#: ../src/parameters.c:663
 msgid "Show in pager"
 msgstr "In pager weergeven"
 
-#: ../src/parameters.c:662
+#: ../src/parameters.c:670
 msgid "Show in systray"
 msgstr "In systeemvak weergeven"
 
-#: ../src/parameters.c:697
+#: ../src/parameters.c:705
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Calenderbegin"
 
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:710
 msgid "Show"
 msgstr "Weergeven"
 
-#: ../src/parameters.c:714
+#: ../src/parameters.c:722
 msgid "Hide"
 msgstr "Verbergen"
 
-#: ../src/parameters.c:726
+#: ../src/parameters.c:734
 msgid "Minimized"
 msgstr "Geminimaliseerd"
 
-#: ../src/parameters.c:750
+#: ../src/parameters.c:758
 msgid "Extra setups"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:757 ../src/parameters.c:762
+#: ../src/parameters.c:765 ../src/parameters.c:770
 #, fuzzy
 msgid "Select always today"
 msgstr "_Vandaag Selecteren"
 
-#: ../src/parameters.c:768
-msgid "When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or always to current day."
+#: ../src/parameters.c:776
+msgid ""
+"When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or "
+"always to current day."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:776
+#: ../src/parameters.c:784
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:781
+#: ../src/parameters.c:789
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:787
-msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month. It is visible only in system tray."
+#: ../src/parameters.c:795
+msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:796
+#: ../src/parameters.c:804
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:801
+#: ../src/parameters.c:809
 msgid "Days view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:813
+#: ../src/parameters.c:821
 msgid "Event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:830
+#: ../src/parameters.c:838
 msgid "Eventlist window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:842
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:846
-msgid "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist window."
+#: ../src/parameters.c:854
+msgid ""
+"This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
+"window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:862
+#: ../src/parameters.c:871
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Orage Voorkeuren"
 
-#: ../src/parameters.c:1044
+#: ../src/parameters.c:1058
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1063
+#: ../src/parameters.c:1077
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "Kies tijdzone"
 
-#: ../src/parameters.c:1066
+#: ../src/parameters.c:1080
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 
@@ -1910,32 +1951,32 @@ msgstr "Herinnering"
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:694
+#: ../src/reminder.c:697
 #, fuzzy
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "Herinnering"
 
-#: ../src/reminder.c:772
+#: ../src/reminder.c:775
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr ""
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:775
+#: ../src/reminder.c:778
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1012
+#: ../src/reminder.c:1015
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1054 ../src/reminder.c:1059
+#: ../src/reminder.c:1057 ../src/reminder.c:1062
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min to: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1068
+#: ../src/reminder.c:1071
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3593,11 +3634,11 @@ msgstr "Grote Oceaan/Wallis"
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr "Grote Oceaan/Yap"
 
-#: ../src/tray_icon.c:367
+#: ../src/tray_icon.c:363
 msgid "New appointment"
 msgstr "Nieuwe afspraak"
 
-#: ../src/tray_icon.c:387
+#: ../src/tray_icon.c:383
 msgid "About Orage"
 msgstr "Over Orage"
 
diff --git a/po/orage.pot b/po/orage.pot
index d29e7fa..8d119ad 100644
--- a/po/orage.pot
+++ b/po/orage.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-30 17:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-25 14:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -326,7 +326,7 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:249
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:254
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:249
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2595
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2603
 #: ../src/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:265
 msgid "Location"
 msgstr ""
@@ -376,11 +376,23 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:306
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:359
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:306
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:497
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:505
 #: ../src/timezone_selection.c:317 ../src/timezone_selection.c:370
 msgid "floating"
 msgstr ""
 
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1
+msgid "Globaltime"
+msgstr ""
+
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:2
+msgid "Orage Globaltime"
+msgstr ""
+
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:3
+msgid "Show clocks from different countries"
+msgstr ""
+
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:219
 msgid "Appearance"
 msgstr ""
@@ -507,7 +519,7 @@ msgstr ""
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2624
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2632
 msgid "End"
 msgstr ""
 
@@ -515,13 +527,13 @@ msgstr ""
 msgid "Due"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:729
+#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:738
 msgid "Orage"
 msgstr ""
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:401
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:405
 msgid "Select a file..."
 msgstr ""
 
@@ -533,216 +545,216 @@ msgstr ""
 msgid "All Files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:716
+#: ../src/appointment.c:717
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:717 ../src/appointment.c:1160 ../src/event-list.c:917
+#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1167 ../src/event-list.c:917
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:746
+#: ../src/appointment.c:747
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr ""
 
 #. cat_groups[0] is special [NULL] entry always
-#: ../src/appointment.c:1002 ../src/appointment.c:1759
+#: ../src/appointment.c:1007 ../src/appointment.c:1766
 msgid "Not set"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1159
+#: ../src/appointment.c:1166
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1638
+#: ../src/appointment.c:1645
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1639
+#: ../src/appointment.c:1646
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1941
+#: ../src/appointment.c:1948
 msgid "Current categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1956
+#: ../src/appointment.c:1963
 msgid "Add new category with color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1960
+#: ../src/appointment.c:1967
 msgid "Category:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1991
+#: ../src/appointment.c:1998
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2038
+#: ../src/appointment.c:2045
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2297
+#: ../src/appointment.c:2305
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr ""
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2326 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
-#: ../src/interface.c:761 ../src/mainbox.c:260
+#: ../src/appointment.c:2334 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
+#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:262
 msgid "_File"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2332
+#: ../src/appointment.c:2340
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2345 ../src/event-list.c:1013
+#: ../src/appointment.c:2353 ../src/event-list.c:1013
 msgid "D_uplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2521
+#: ../src/appointment.c:2529
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2523
+#: ../src/appointment.c:2531
 msgid "Save and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2528
+#: ../src/appointment.c:2536
 msgid "Revert"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2530 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/appointment.c:2538 ../src/event-list.c:1098
 msgid "Duplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2535 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2543 ../src/event-list.c:1100
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2553
+#: ../src/appointment.c:2561
 msgid "Free"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2553
+#: ../src/appointment.c:2561
 msgid "Busy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2557
+#: ../src/appointment.c:2565
 msgid "General"
 msgstr ""
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2563
+#: ../src/appointment.c:2571
 msgid "Type "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2565 ../src/event-list.c:1152
+#: ../src/appointment.c:2573 ../src/event-list.c:1151
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2568
+#: ../src/appointment.c:2576
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2571 ../src/event-list.c:1175
+#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1171
 msgid "Todo"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2574
+#: ../src/appointment.c:2582
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2577 ../src/event-list.c:1190
+#: ../src/appointment.c:2585 ../src/event-list.c:1184
 msgid "Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2581
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
 msgstr ""
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2588
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid "Title "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2603
+#: ../src/appointment.c:2611
 msgid "All day event"
 msgstr ""
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/appointment.c:3272 ../src/day-view.c:682
+#: ../src/appointment.c:2617 ../src/appointment.c:3280 ../src/day-view.c:682
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2629
+#: ../src/appointment.c:2637
 msgid "Set      "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2650
+#: ../src/appointment.c:2658
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2654 ../src/appointment.c:2842 ../src/reminder.c:725
+#: ../src/appointment.c:2662 ../src/appointment.c:2850 ../src/reminder.c:728
 msgid "days"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2656 ../src/appointment.c:2844 ../src/reminder.c:727
+#: ../src/appointment.c:2664 ../src/appointment.c:2852 ../src/reminder.c:730
 msgid "hours"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2658 ../src/appointment.c:2846 ../src/reminder.c:729
+#: ../src/appointment.c:2666 ../src/appointment.c:2854 ../src/reminder.c:732
 msgid "mins"
 msgstr ""
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2670
+#: ../src/appointment.c:2678
 msgid "Availability"
 msgstr ""
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2678 ../src/appointment.c:3278
+#: ../src/appointment.c:2686 ../src/appointment.c:3286
 msgid "Completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2681
+#: ../src/appointment.c:2689
 msgid "Done"
 msgstr ""
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2702
+#: ../src/appointment.c:2710
 msgid "Categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2722
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2719
+#: ../src/appointment.c:2727
 msgid "update colors for categories."
 msgstr ""
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2733
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2735
+#: ../src/appointment.c:2743
 msgid "Note"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2754
+#: ../src/appointment.c:2762
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -755,32 +767,32 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2825
+#: ../src/appointment.c:2833
 msgid "Before Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2825
+#: ../src/appointment.c:2833
 msgid "Before End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2826
+#: ../src/appointment.c:2834
 msgid "After Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2826
+#: ../src/appointment.c:2834
 msgid "After End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "Alarm"
 msgstr ""
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2839
+#: ../src/appointment.c:2847
 msgid "Alarm time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2863
+#: ../src/appointment.c:2871
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -788,179 +800,179 @@ msgid ""
 " 3) after Todo start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2868
+#: ../src/appointment.c:2876
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2878
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
 msgstr ""
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2879
+#: ../src/appointment.c:2887
 msgid "Sound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2883 ../src/appointment.c:3004
+#: ../src/appointment.c:2891 ../src/appointment.c:3012
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2885
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2902
+#: ../src/appointment.c:2910
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2918 ../src/appointment.c:3220
+#: ../src/appointment.c:2926 ../src/appointment.c:3228
 msgid "times"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2934
+#: ../src/appointment.c:2942
 msgid "sec interval"
 msgstr ""
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2944
+#: ../src/appointment.c:2952
 msgid "Visual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2948
+#: ../src/appointment.c:2956
 msgid "Use Orage window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2950
+#: ../src/appointment.c:2958
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2962
+#: ../src/appointment.c:2970
 msgid "Use notification"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2964
+#: ../src/appointment.c:2972
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2970
+#: ../src/appointment.c:2978
 msgid "Set timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2973
+#: ../src/appointment.c:2981
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2984
+#: ../src/appointment.c:2992
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2989
+#: ../src/appointment.c:2997
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3000
+#: ../src/appointment.c:3008
 msgid "Procedure"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3014
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3012
+#: ../src/appointment.c:3020
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 " This string is just given to shell to process"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3024
+#: ../src/appointment.c:3032
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3031
+#: ../src/appointment.c:3039
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3039
+#: ../src/appointment.c:3047
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3052
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Daily"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Weekly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Monthly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Yearly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Mon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Tue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Wed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Thu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Fri"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Sat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Sun"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3113
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Recurrence"
 msgstr ""
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3119
+#: ../src/appointment.c:3127
 msgid "Complexity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3122
+#: ../src/appointment.c:3130
 msgid "Basic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3128
+#: ../src/appointment.c:3136
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3132
+#: ../src/appointment.c:3140
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3134
+#: ../src/appointment.c:3142
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -968,51 +980,51 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3141
+#: ../src/appointment.c:3149
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3147
+#: ../src/appointment.c:3155
 msgid "Each"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3154
+#: ../src/appointment.c:3162
 msgid "occurrence"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3158
+#: ../src/appointment.c:3166
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
 " Frequency = Daily and Interval = 3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3204
+#: ../src/appointment.c:3212
 msgid "Limit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3206
+#: ../src/appointment.c:3214
 msgid "Repeat forever"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3212
+#: ../src/appointment.c:3220
 msgid "Repeat "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3228
+#: ../src/appointment.c:3236
 msgid "Repeat until "
 msgstr ""
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3241
+#: ../src/appointment.c:3249
 msgid "Weekdays"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3253
+#: ../src/appointment.c:3261
 msgid "Which day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3261
+#: ../src/appointment.c:3269
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1023,17 +1035,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3269
+#: ../src/appointment.c:3277
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3282
+#: ../src/appointment.c:3290
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3284
+#: ../src/appointment.c:3292
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1042,11 +1054,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3291
+#: ../src/appointment.c:3299
 msgid "Exceptions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3304
+#: ../src/appointment.c:3312
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1054,32 +1066,32 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3309
+#: ../src/appointment.c:3317
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3311
+#: ../src/appointment.c:3319
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3317
+#: ../src/appointment.c:3325
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3319
+#: ../src/appointment.c:3327
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3336
+#: ../src/appointment.c:3344
 msgid "Action dates"
 msgstr ""
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:286
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:288
 msgid "_View"
 msgstr ""
 
@@ -1097,7 +1109,7 @@ msgid "Back"
 msgstr ""
 
 #: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:131
-#: ../src/tray_icon.c:356
+#: ../src/tray_icon.c:352
 msgid "Today"
 msgstr ""
 
@@ -1109,7 +1121,7 @@ msgstr ""
 msgid "Refresh"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1121 ../src/interface.c:803
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1121 ../src/interface.c:804
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
@@ -1130,7 +1142,7 @@ msgstr ""
 msgid "All day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:578 ../src/event-list.c:1281
+#: ../src/event-list.c:578 ../src/event-list.c:1267
 msgid "Time"
 msgstr ""
 
@@ -1160,27 +1172,27 @@ msgstr ""
 msgid "Extra days to show "
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1194
+#: ../src/event-list.c:1187
 msgid "Journal entries starting from:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1219
+#: ../src/event-list.c:1207
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1223
+#: ../src/event-list.c:1210
 msgid "Search text "
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1289
+#: ../src/event-list.c:1275
 msgid "Flags"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1297
+#: ../src/event-list.c:1283
 msgid "Title"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1323
+#: ../src/event-list.c:1309
 msgid ""
 "Double click line to edit it.\n"
 "\n"
@@ -1200,15 +1212,15 @@ msgstr ""
 msgid "Pick the date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/functions.c:821
+#: ../src/functions.c:832
 msgid "Info"
 msgstr ""
 
-#: ../src/functions.c:833
+#: ../src/functions.c:844
 msgid "Warning"
 msgstr ""
 
-#: ../src/functions.c:846
+#: ../src/functions.c:857
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
@@ -1271,7 +1283,7 @@ msgstr ""
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:937
+#: ../src/ical-code.c:935
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr ""
 
@@ -1306,176 +1318,176 @@ msgstr ""
 msgid "Calendar files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:625
+#: ../src/interface.c:626
 msgid "Current foreign files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:637
+#: ../src/interface.c:638
 msgid "READ ONLY"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:639
+#: ../src/interface.c:640
 msgid "READ WRITE"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:657
+#: ../src/interface.c:658
 msgid "***** No foreign files *****"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:967
+#: ../src/interface.c:968
 msgid "Import/export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:974
+#: ../src/interface.c:975
 msgid "Import"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:979
+#: ../src/interface.c:980
 msgid "Read from file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:996
+#: ../src/interface.c:997
 msgid ""
 "Separate filenames with comma(,).\n"
 " NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1001
+#: ../src/interface.c:1002
 msgid "Export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1006
+#: ../src/interface.c:1007
 msgid "Write to file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1027 ../src/interface.c:1039
+#: ../src/interface.c:1028 ../src/interface.c:1040
 msgid "Select"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1030
+#: ../src/interface.c:1031
 msgid "All appointments"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1043
+#: ../src/interface.c:1044
 msgid "Named appointments: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1055
+#: ../src/interface.c:1056
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Archived and Foreign events are not exported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1058
+#: ../src/interface.c:1059
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Foreign events are not exported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1061
+#: ../src/interface.c:1062
 msgid "You can easily drag these from event-list window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1063
+#: ../src/interface.c:1064
 msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1069
+#: ../src/interface.c:1070
 msgid "Archive"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1077
+#: ../src/interface.c:1078
 #, c-format
 msgid "Archive now (threshold: %d months)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1087
+#: ../src/interface.c:1088
 msgid "You can change archive threshold in parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1094
+#: ../src/interface.c:1095
 msgid "Revert archive now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1100
+#: ../src/interface.c:1101
 msgid ""
 "Return all archived events into main orage file and remove arch file.\n"
 "This is useful for example when doing export and moving orage\n"
 "appointments to another system."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1110
+#: ../src/interface.c:1111
 msgid "Orage files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1117
+#: ../src/interface.c:1118
 msgid "Orage main calendar file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1122 ../src/interface.c:1187
+#: ../src/interface.c:1123 ../src/interface.c:1188
 msgid "Current file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1129 ../src/interface.c:1194
+#: ../src/interface.c:1130 ../src/interface.c:1195
 msgid "New file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1145 ../src/interface.c:1211
+#: ../src/interface.c:1146 ../src/interface.c:1212
 msgid "Action options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1148 ../src/interface.c:1214
+#: ../src/interface.c:1149 ../src/interface.c:1215
 msgid "Rename"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1152
+#: ../src/interface.c:1153
 msgid ""
 "Orage internal file rename only.\n"
 "Does not touch external filesystem at all.\n"
 "New file must exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1156 ../src/interface.c:1219
+#: ../src/interface.c:1157 ../src/interface.c:1220
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1160
+#: ../src/interface.c:1161
 msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1164 ../src/interface.c:1224
+#: ../src/interface.c:1165 ../src/interface.c:1225
 msgid "Move"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1168
+#: ../src/interface.c:1169
 msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1182
+#: ../src/interface.c:1183
 msgid "Archive file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1245
+#: ../src/interface.c:1246
 msgid "Foreign files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1252
+#: ../src/interface.c:1253
 msgid "Add new foreign file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1257
+#: ../src/interface.c:1258
 msgid "Foreign file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1275
+#: ../src/interface.c:1276
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1277
+#: ../src/interface.c:1278
 msgid "Read only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1285
+#: ../src/interface.c:1286
 msgid ""
 "Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
 "Orage.\n"
@@ -1483,7 +1495,7 @@ msgid ""
 "original tool, where they came from!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1299
+#: ../src/interface.c:1300
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr ""
 
@@ -1616,37 +1628,37 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:268
+#: ../src/mainbox.c:270
 msgid "_Exchange data"
 msgstr ""
 
 #. Edit menu
-#: ../src/mainbox.c:279
+#: ../src/mainbox.c:281
 msgid "_Edit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:289
+#: ../src/mainbox.c:291
 msgid "View selected _date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:292
+#: ../src/mainbox.c:294
 msgid "View selected _week"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:298
+#: ../src/mainbox.c:300
 msgid "Select _Today"
 msgstr ""
 
 #. Help menu
-#: ../src/mainbox.c:302
+#: ../src/mainbox.c:304
 msgid "_Help"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:402
+#: ../src/mainbox.c:416
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:407
+#: ../src/mainbox.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1657,7 +1669,7 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:413
+#: ../src/mainbox.c:427
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1667,196 +1679,194 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:490
+#: ../src/mainbox.c:504
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:524
+#: ../src/mainbox.c:538
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:535
+#: ../src/mainbox.c:549
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:477
+#: ../src/parameters.c:485
 msgid "Main setups"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:483
+#: ../src/parameters.c:491
 msgid "Timezone"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:502
+#: ../src/parameters.c:510
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:511
+#: ../src/parameters.c:519
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:521
+#: ../src/parameters.c:529
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:524
+#: ../src/parameters.c:532
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:533
+#: ../src/parameters.c:541
 msgid "Sound command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:548
+#: ../src/parameters.c:556
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:571
 msgid "Display"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:571
+#: ../src/parameters.c:579
 msgid "Calendar main window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:576
+#: ../src/parameters.c:584
 msgid "Show borders"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:583
+#: ../src/parameters.c:591
 msgid "Show menu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:590
+#: ../src/parameters.c:598
 msgid "Show month and year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:597
+#: ../src/parameters.c:605
 msgid "Show day names"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:604
+#: ../src/parameters.c:612
 msgid "Show week numbers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:619
 msgid "Show todo list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:618
+#: ../src/parameters.c:626
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:624
+#: ../src/parameters.c:632
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:634
+#: ../src/parameters.c:642
 msgid "Set sticked"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:641
+#: ../src/parameters.c:649
 msgid "Set on top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:648
+#: ../src/parameters.c:656
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:655
+#: ../src/parameters.c:663
 msgid "Show in pager"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:662
+#: ../src/parameters.c:670
 msgid "Show in systray"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:697
+#: ../src/parameters.c:705
 msgid "Calendar start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:710
 msgid "Show"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:714
+#: ../src/parameters.c:722
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:726
+#: ../src/parameters.c:734
 msgid "Minimized"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:750
+#: ../src/parameters.c:758
 msgid "Extra setups"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:757 ../src/parameters.c:762
+#: ../src/parameters.c:765 ../src/parameters.c:770
 msgid "Select always today"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:768
+#: ../src/parameters.c:776
 msgid ""
 "When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or "
 "always to current day."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:776
+#: ../src/parameters.c:784
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:781
+#: ../src/parameters.c:789
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:787
-msgid ""
-"Dynamic icon shows current month and day of the month. It is visible only in "
-"system tray."
+#: ../src/parameters.c:795
+msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:796
+#: ../src/parameters.c:804
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:801
+#: ../src/parameters.c:809
 msgid "Days view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:813
+#: ../src/parameters.c:821
 msgid "Event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:830
+#: ../src/parameters.c:838
 msgid "Eventlist window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:842
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:846
+#: ../src/parameters.c:854
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:862
+#: ../src/parameters.c:871
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1044
+#: ../src/parameters.c:1058
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1063
+#: ../src/parameters.c:1077
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1066
+#: ../src/parameters.c:1080
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 
@@ -1868,31 +1878,31 @@ msgstr ""
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:694
+#: ../src/reminder.c:697
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:772
+#: ../src/reminder.c:775
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr ""
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:775
+#: ../src/reminder.c:778
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1012
+#: ../src/reminder.c:1015
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1054 ../src/reminder.c:1059
+#: ../src/reminder.c:1057 ../src/reminder.c:1062
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min to: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1068
+#: ../src/reminder.c:1071
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3451,11 +3461,11 @@ msgstr ""
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray_icon.c:367
+#: ../src/tray_icon.c:363
 msgid "New appointment"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray_icon.c:387
+#: ../src/tray_icon.c:383
 msgid "About Orage"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index b845212..69353b0 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-30 17:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-25 14:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-09-14 01:09+0900\n"
 "Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa at redhat.com>\n"
@@ -334,7 +334,7 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:249
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:254
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:249
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2595
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2603
 #: ../src/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:265
 msgid "Location"
 msgstr ""
@@ -384,11 +384,25 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:306
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:359
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:306
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:497
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:505
 #: ../src/timezone_selection.c:317 ../src/timezone_selection.c:370
 msgid "floating"
 msgstr ""
 
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Globaltime"
+msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ"
+
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Orage Globaltime"
+msgstr "ਐਕਸ-ਕੈਲੰਡਰ"
+
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:3
+msgid "Show clocks from different countries"
+msgstr ""
+
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:219
 msgid "Appearance"
 msgstr ""
@@ -516,7 +530,7 @@ msgstr "ਯੋਗਦਾਨੀ"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2624
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2632
 msgid "End"
 msgstr ""
 
@@ -524,13 +538,13 @@ msgstr ""
 msgid "Due"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:729
+#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:738
 msgid "Orage"
 msgstr ""
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:401
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:405
 msgid "Select a file..."
 msgstr ""
 
@@ -542,57 +556,57 @@ msgstr ""
 msgid "All Files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:716
+#: ../src/appointment.c:717
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:717 ../src/appointment.c:1160 ../src/event-list.c:917
+#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1167 ../src/event-list.c:917
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:746
+#: ../src/appointment.c:747
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr ""
 
 #. cat_groups[0] is special [NULL] entry always
-#: ../src/appointment.c:1002 ../src/appointment.c:1759
+#: ../src/appointment.c:1007 ../src/appointment.c:1766
 msgid "Not set"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1159
+#: ../src/appointment.c:1166
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1638
+#: ../src/appointment.c:1645
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1639
+#: ../src/appointment.c:1646
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1941
+#: ../src/appointment.c:1948
 #, fuzzy
 msgid "Current categories"
 msgstr "ਐਕਸ-ਕੈਲੰਡਰ"
 
-#: ../src/appointment.c:1956
+#: ../src/appointment.c:1963
 msgid "Add new category with color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1960
+#: ../src/appointment.c:1967
 msgid "Category:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1991
+#: ../src/appointment.c:1998
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2038
+#: ../src/appointment.c:2045
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2297
+#: ../src/appointment.c:2305
 #, fuzzy
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "ਮੁਲਾਕਾਤ"
@@ -600,162 +614,162 @@ msgstr "ਮੁਲਾਕਾਤ"
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2326 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
-#: ../src/interface.c:761 ../src/mainbox.c:260
+#: ../src/appointment.c:2334 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
+#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:262
 msgid "_File"
 msgstr "ਫਾਇ_ਲ"
 
-#: ../src/appointment.c:2332
+#: ../src/appointment.c:2340
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2345 ../src/event-list.c:1013
+#: ../src/appointment.c:2353 ../src/event-list.c:1013
 msgid "D_uplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2521
+#: ../src/appointment.c:2529
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2523
+#: ../src/appointment.c:2531
 msgid "Save and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2528
+#: ../src/appointment.c:2536
 msgid "Revert"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2530 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/appointment.c:2538 ../src/event-list.c:1098
 msgid "Duplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2535 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2543 ../src/event-list.c:1100
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2553
+#: ../src/appointment.c:2561
 msgid "Free"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2553
+#: ../src/appointment.c:2561
 msgid "Busy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2557
+#: ../src/appointment.c:2565
 msgid "General"
 msgstr ""
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2563
+#: ../src/appointment.c:2571
 msgid "Type "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2565 ../src/event-list.c:1152
+#: ../src/appointment.c:2573 ../src/event-list.c:1151
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2568
+#: ../src/appointment.c:2576
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2571 ../src/event-list.c:1175
+#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1171
 #, fuzzy
 msgid "Todo"
 msgstr "ਅੱਜ"
 
-#: ../src/appointment.c:2574
+#: ../src/appointment.c:2582
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2577 ../src/event-list.c:1190
+#: ../src/appointment.c:2585 ../src/event-list.c:1184
 msgid "Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2581
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
 msgstr ""
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2588
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid "Title "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2603
+#: ../src/appointment.c:2611
 msgid "All day event"
 msgstr ""
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/appointment.c:3272 ../src/day-view.c:682
+#: ../src/appointment.c:2617 ../src/appointment.c:3280 ../src/day-view.c:682
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2629
+#: ../src/appointment.c:2637
 msgid "Set      "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2650
+#: ../src/appointment.c:2658
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2654 ../src/appointment.c:2842 ../src/reminder.c:725
+#: ../src/appointment.c:2662 ../src/appointment.c:2850 ../src/reminder.c:728
 #, fuzzy
 msgid "days"
 msgstr "ਅੱਜ"
 
-#: ../src/appointment.c:2656 ../src/appointment.c:2844 ../src/reminder.c:727
+#: ../src/appointment.c:2664 ../src/appointment.c:2852 ../src/reminder.c:730
 msgid "hours"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2658 ../src/appointment.c:2846 ../src/reminder.c:729
+#: ../src/appointment.c:2666 ../src/appointment.c:2854 ../src/reminder.c:732
 msgid "mins"
 msgstr ""
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2670
+#: ../src/appointment.c:2678
 msgid "Availability"
 msgstr ""
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2678 ../src/appointment.c:3278
+#: ../src/appointment.c:2686 ../src/appointment.c:3286
 msgid "Completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2681
+#: ../src/appointment.c:2689
 msgid "Done"
 msgstr ""
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2702
+#: ../src/appointment.c:2710
 msgid "Categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2722
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2719
+#: ../src/appointment.c:2727
 msgid "update colors for categories."
 msgstr ""
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2733
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2735
+#: ../src/appointment.c:2743
 msgid "Note"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2754
+#: ../src/appointment.c:2762
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -768,32 +782,32 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2825
+#: ../src/appointment.c:2833
 msgid "Before Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2825
+#: ../src/appointment.c:2833
 msgid "Before End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2826
+#: ../src/appointment.c:2834
 msgid "After Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2826
+#: ../src/appointment.c:2834
 msgid "After End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "Alarm"
 msgstr ""
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2839
+#: ../src/appointment.c:2847
 msgid "Alarm time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2863
+#: ../src/appointment.c:2871
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -801,179 +815,179 @@ msgid ""
 " 3) after Todo start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2868
+#: ../src/appointment.c:2876
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2878
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
 msgstr ""
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2879
+#: ../src/appointment.c:2887
 msgid "Sound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2883 ../src/appointment.c:3004
+#: ../src/appointment.c:2891 ../src/appointment.c:3012
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2885
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2902
+#: ../src/appointment.c:2910
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2918 ../src/appointment.c:3220
+#: ../src/appointment.c:2926 ../src/appointment.c:3228
 msgid "times"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2934
+#: ../src/appointment.c:2942
 msgid "sec interval"
 msgstr ""
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2944
+#: ../src/appointment.c:2952
 msgid "Visual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2948
+#: ../src/appointment.c:2956
 msgid "Use Orage window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2950
+#: ../src/appointment.c:2958
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2962
+#: ../src/appointment.c:2970
 msgid "Use notification"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2964
+#: ../src/appointment.c:2972
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2970
+#: ../src/appointment.c:2978
 msgid "Set timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2973
+#: ../src/appointment.c:2981
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2984
+#: ../src/appointment.c:2992
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2989
+#: ../src/appointment.c:2997
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3000
+#: ../src/appointment.c:3008
 msgid "Procedure"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3014
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3012
+#: ../src/appointment.c:3020
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 " This string is just given to shell to process"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3024
+#: ../src/appointment.c:3032
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3031
+#: ../src/appointment.c:3039
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3039
+#: ../src/appointment.c:3047
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3052
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Daily"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Weekly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Monthly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Yearly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Mon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Tue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Wed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Thu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Fri"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Sat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Sun"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3113
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Recurrence"
 msgstr ""
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3119
+#: ../src/appointment.c:3127
 msgid "Complexity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3122
+#: ../src/appointment.c:3130
 msgid "Basic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3128
+#: ../src/appointment.c:3136
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3132
+#: ../src/appointment.c:3140
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3134
+#: ../src/appointment.c:3142
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -981,52 +995,52 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3141
+#: ../src/appointment.c:3149
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3147
+#: ../src/appointment.c:3155
 msgid "Each"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3154
+#: ../src/appointment.c:3162
 msgid "occurrence"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3158
+#: ../src/appointment.c:3166
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
 " Frequency = Daily and Interval = 3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3204
+#: ../src/appointment.c:3212
 msgid "Limit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3206
+#: ../src/appointment.c:3214
 msgid "Repeat forever"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3212
+#: ../src/appointment.c:3220
 msgid "Repeat "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3228
+#: ../src/appointment.c:3236
 msgid "Repeat until "
 msgstr ""
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3241
+#: ../src/appointment.c:3249
 #, fuzzy
 msgid "Weekdays"
 msgstr "ਅੱਜ"
 
-#: ../src/appointment.c:3253
+#: ../src/appointment.c:3261
 msgid "Which day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3261
+#: ../src/appointment.c:3269
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1037,17 +1051,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3269
+#: ../src/appointment.c:3277
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3282
+#: ../src/appointment.c:3290
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3284
+#: ../src/appointment.c:3292
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1056,11 +1070,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3291
+#: ../src/appointment.c:3299
 msgid "Exceptions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3304
+#: ../src/appointment.c:3312
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1068,32 +1082,32 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3309
+#: ../src/appointment.c:3317
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3311
+#: ../src/appointment.c:3319
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3317
+#: ../src/appointment.c:3325
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3319
+#: ../src/appointment.c:3327
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3336
+#: ../src/appointment.c:3344
 msgid "Action dates"
 msgstr ""
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:286
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:288
 msgid "_View"
 msgstr ""
 
@@ -1111,7 +1125,7 @@ msgid "Back"
 msgstr ""
 
 #: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:131
-#: ../src/tray_icon.c:356
+#: ../src/tray_icon.c:352
 msgid "Today"
 msgstr "ਅੱਜ"
 
@@ -1123,7 +1137,7 @@ msgstr ""
 msgid "Refresh"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1121 ../src/interface.c:803
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1121 ../src/interface.c:804
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
@@ -1145,7 +1159,7 @@ msgstr "ਐਕਸ-ਕੈਲੰਡਰ"
 msgid "All day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:578 ../src/event-list.c:1281
+#: ../src/event-list.c:578 ../src/event-list.c:1267
 msgid "Time"
 msgstr ""
 
@@ -1175,27 +1189,27 @@ msgstr ""
 msgid "Extra days to show "
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1194
+#: ../src/event-list.c:1187
 msgid "Journal entries starting from:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1219
+#: ../src/event-list.c:1207
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1223
+#: ../src/event-list.c:1210
 msgid "Search text "
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1289
+#: ../src/event-list.c:1275
 msgid "Flags"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1297
+#: ../src/event-list.c:1283
 msgid "Title"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1323
+#: ../src/event-list.c:1309
 msgid ""
 "Double click line to edit it.\n"
 "\n"
@@ -1215,15 +1229,15 @@ msgstr ""
 msgid "Pick the date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/functions.c:821
+#: ../src/functions.c:832
 msgid "Info"
 msgstr ""
 
-#: ../src/functions.c:833
+#: ../src/functions.c:844
 msgid "Warning"
 msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ"
 
-#: ../src/functions.c:846
+#: ../src/functions.c:857
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
@@ -1286,7 +1300,7 @@ msgstr ""
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:937
+#: ../src/ical-code.c:935
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr ""
 
@@ -1322,182 +1336,182 @@ msgstr ""
 msgid "Calendar files"
 msgstr "ਐਕਸ-ਕੈਲੰਡਰ"
 
-#: ../src/interface.c:625
+#: ../src/interface.c:626
 msgid "Current foreign files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:637
+#: ../src/interface.c:638
 msgid "READ ONLY"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:639
+#: ../src/interface.c:640
 msgid "READ WRITE"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:657
+#: ../src/interface.c:658
 msgid "***** No foreign files *****"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:967
+#: ../src/interface.c:968
 msgid "Import/export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:974
+#: ../src/interface.c:975
 msgid "Import"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:979
+#: ../src/interface.c:980
 msgid "Read from file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:996
+#: ../src/interface.c:997
 msgid ""
 "Separate filenames with comma(,).\n"
 " NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1001
+#: ../src/interface.c:1002
 msgid "Export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1006
+#: ../src/interface.c:1007
 msgid "Write to file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1027 ../src/interface.c:1039
+#: ../src/interface.c:1028 ../src/interface.c:1040
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "_ਅੱਜ ਚੁਣੋ"
 
-#: ../src/interface.c:1030
+#: ../src/interface.c:1031
 #, fuzzy
 msgid "All appointments"
 msgstr "ਮੁਲਾਕਾਤ"
 
-#: ../src/interface.c:1043
+#: ../src/interface.c:1044
 #, fuzzy
 msgid "Named appointments: "
 msgstr "ਮੁਲਾਕਾਤ"
 
-#: ../src/interface.c:1055
+#: ../src/interface.c:1056
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Archived and Foreign events are not exported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1058
+#: ../src/interface.c:1059
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Foreign events are not exported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1061
+#: ../src/interface.c:1062
 msgid "You can easily drag these from event-list window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1063
+#: ../src/interface.c:1064
 msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1069
+#: ../src/interface.c:1070
 msgid "Archive"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1077
+#: ../src/interface.c:1078
 #, c-format
 msgid "Archive now (threshold: %d months)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1087
+#: ../src/interface.c:1088
 msgid "You can change archive threshold in parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1094
+#: ../src/interface.c:1095
 msgid "Revert archive now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1100
+#: ../src/interface.c:1101
 msgid ""
 "Return all archived events into main orage file and remove arch file.\n"
 "This is useful for example when doing export and moving orage\n"
 "appointments to another system."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1110
+#: ../src/interface.c:1111
 #, fuzzy
 msgid "Orage files"
 msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ"
 
-#: ../src/interface.c:1117
+#: ../src/interface.c:1118
 #, fuzzy
 msgid "Orage main calendar file"
 msgstr "ਐਕਸ-ਕੈਲੰਡਰ"
 
-#: ../src/interface.c:1122 ../src/interface.c:1187
+#: ../src/interface.c:1123 ../src/interface.c:1188
 #, fuzzy
 msgid "Current file"
 msgstr "ਐਕਸ-ਕੈਲੰਡਰ"
 
-#: ../src/interface.c:1129 ../src/interface.c:1194
+#: ../src/interface.c:1130 ../src/interface.c:1195
 msgid "New file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1145 ../src/interface.c:1211
+#: ../src/interface.c:1146 ../src/interface.c:1212
 msgid "Action options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1148 ../src/interface.c:1214
+#: ../src/interface.c:1149 ../src/interface.c:1215
 msgid "Rename"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1152
+#: ../src/interface.c:1153
 msgid ""
 "Orage internal file rename only.\n"
 "Does not touch external filesystem at all.\n"
 "New file must exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1156 ../src/interface.c:1219
+#: ../src/interface.c:1157 ../src/interface.c:1220
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1160
+#: ../src/interface.c:1161
 msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1164 ../src/interface.c:1224
+#: ../src/interface.c:1165 ../src/interface.c:1225
 msgid "Move"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1168
+#: ../src/interface.c:1169
 msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1182
+#: ../src/interface.c:1183
 msgid "Archive file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1245
+#: ../src/interface.c:1246
 msgid "Foreign files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1252
+#: ../src/interface.c:1253
 msgid "Add new foreign file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1257
+#: ../src/interface.c:1258
 msgid "Foreign file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1275
+#: ../src/interface.c:1276
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1277
+#: ../src/interface.c:1278
 msgid "Read only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1285
+#: ../src/interface.c:1286
 msgid ""
 "Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
 "Orage.\n"
@@ -1505,7 +1519,7 @@ msgid ""
 "original tool, where they came from!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1299
+#: ../src/interface.c:1300
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr ""
 
@@ -1638,37 +1652,37 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:268
+#: ../src/mainbox.c:270
 msgid "_Exchange data"
 msgstr ""
 
 #. Edit menu
-#: ../src/mainbox.c:279
+#: ../src/mainbox.c:281
 msgid "_Edit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:289
+#: ../src/mainbox.c:291
 msgid "View selected _date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:292
+#: ../src/mainbox.c:294
 msgid "View selected _week"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:298
+#: ../src/mainbox.c:300
 msgid "Select _Today"
 msgstr "_ਅੱਜ ਚੁਣੋ"
 
 #. Help menu
-#: ../src/mainbox.c:302
+#: ../src/mainbox.c:304
 msgid "_Help"
 msgstr "_ਸਹਾਇਤਾ"
 
-#: ../src/mainbox.c:402
+#: ../src/mainbox.c:416
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:407
+#: ../src/mainbox.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1679,7 +1693,7 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:413
+#: ../src/mainbox.c:427
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1689,200 +1703,198 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:490
+#: ../src/mainbox.c:504
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:524
+#: ../src/mainbox.c:538
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:535
+#: ../src/mainbox.c:549
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:477
+#: ../src/parameters.c:485
 msgid "Main setups"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:483
+#: ../src/parameters.c:491
 msgid "Timezone"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:502
+#: ../src/parameters.c:510
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:511
+#: ../src/parameters.c:519
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:521
+#: ../src/parameters.c:529
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:524
+#: ../src/parameters.c:532
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:533
+#: ../src/parameters.c:541
 msgid "Sound command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:548
+#: ../src/parameters.c:556
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:571
 msgid "Display"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:571
+#: ../src/parameters.c:579
 #, fuzzy
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "ਝਰੋਖਾ _ਬੰਦ"
 
-#: ../src/parameters.c:576
+#: ../src/parameters.c:584
 msgid "Show borders"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:583
+#: ../src/parameters.c:591
 msgid "Show menu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:590
+#: ../src/parameters.c:598
 msgid "Show month and year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:597
+#: ../src/parameters.c:605
 msgid "Show day names"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:604
+#: ../src/parameters.c:612
 msgid "Show week numbers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:619
 msgid "Show todo list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:618
+#: ../src/parameters.c:626
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:624
+#: ../src/parameters.c:632
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:634
+#: ../src/parameters.c:642
 msgid "Set sticked"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:641
+#: ../src/parameters.c:649
 msgid "Set on top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:648
+#: ../src/parameters.c:656
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:655
+#: ../src/parameters.c:663
 msgid "Show in pager"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:662
+#: ../src/parameters.c:670
 msgid "Show in systray"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:697
+#: ../src/parameters.c:705
 #, fuzzy
 msgid "Calendar start"
 msgstr "ਐਕਸ-ਕੈਲੰਡਰ"
 
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:710
 msgid "Show"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:714
+#: ../src/parameters.c:722
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:726
+#: ../src/parameters.c:734
 msgid "Minimized"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:750
+#: ../src/parameters.c:758
 msgid "Extra setups"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:757 ../src/parameters.c:762
+#: ../src/parameters.c:765 ../src/parameters.c:770
 #, fuzzy
 msgid "Select always today"
 msgstr "_ਅੱਜ ਚੁਣੋ"
 
-#: ../src/parameters.c:768
+#: ../src/parameters.c:776
 msgid ""
 "When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or "
 "always to current day."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:776
+#: ../src/parameters.c:784
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:781
+#: ../src/parameters.c:789
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:787
-msgid ""
-"Dynamic icon shows current month and day of the month. It is visible only in "
-"system tray."
+#: ../src/parameters.c:795
+msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:796
+#: ../src/parameters.c:804
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:801
+#: ../src/parameters.c:809
 msgid "Days view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:813
+#: ../src/parameters.c:821
 msgid "Event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:830
+#: ../src/parameters.c:838
 msgid "Eventlist window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:842
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:846
+#: ../src/parameters.c:854
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:862
+#: ../src/parameters.c:871
 #, fuzzy
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ"
 
-#: ../src/parameters.c:1044
+#: ../src/parameters.c:1058
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1063
+#: ../src/parameters.c:1077
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1066
+#: ../src/parameters.c:1080
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 
@@ -1895,32 +1907,32 @@ msgstr "ਯਾਦ-ਪੱਤਰ"
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:694
+#: ../src/reminder.c:697
 #, fuzzy
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "ਯਾਦ-ਪੱਤਰ"
 
-#: ../src/reminder.c:772
+#: ../src/reminder.c:775
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr ""
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:775
+#: ../src/reminder.c:778
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1012
+#: ../src/reminder.c:1015
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1054 ../src/reminder.c:1059
+#: ../src/reminder.c:1057 ../src/reminder.c:1062
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min to: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1068
+#: ../src/reminder.c:1071
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3479,12 +3491,12 @@ msgstr ""
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray_icon.c:367
+#: ../src/tray_icon.c:363
 #, fuzzy
 msgid "New appointment"
 msgstr "ਮੁਲਾਕਾਤ"
 
-#: ../src/tray_icon.c:387
+#: ../src/tray_icon.c:383
 msgid "About Orage"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index b581125..659c178 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.5.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-30 17:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-25 14:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-08 15:02+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr Sokół <piotr.sokol at 10g.pl>\n"
 "Language-Team: Polish\n"
@@ -334,7 +334,7 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:249
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:254
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:249
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2595
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2603
 #: ../src/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:265
 msgid "Location"
 msgstr "Położenie:"
@@ -384,11 +384,25 @@ msgstr "UTC"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:306
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:359
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:306
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:497
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:505
 #: ../src/timezone_selection.c:317 ../src/timezone_selection.c:370
 msgid "floating"
 msgstr "Zmienna"
 
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Globaltime"
+msgstr "Czas lokalny"
+
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Orage Globaltime"
+msgstr "Kalendarz Orage"
+
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:3
+msgid "Show clocks from different countries"
+msgstr ""
+
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:219
 msgid "Appearance"
 msgstr "Wygląd"
@@ -525,7 +539,7 @@ msgstr "Współpracownik"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2624
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2632
 msgid "End"
 msgstr "Koniec:"
 
@@ -533,13 +547,13 @@ msgstr "Koniec:"
 msgid "Due"
 msgstr "Do"
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:729
+#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:738
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:401
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:405
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Wybór pliku"
 
@@ -551,117 +565,117 @@ msgstr "Pliki dźwiękowe"
 msgid "All Files"
 msgstr "Wszystkie pliki"
 
-#: ../src/appointment.c:716
+#: ../src/appointment.c:717
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "Akcja została zmodyfikowana."
 
-#: ../src/appointment.c:717 ../src/appointment.c:1160 ../src/event-list.c:917
+#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1167 ../src/event-list.c:917
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "Kontynuować?"
 
-#: ../src/appointment.c:746
+#: ../src/appointment.c:747
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "Koniec spotkania jest przed jego początkiem"
 
 #. cat_groups[0] is special [NULL] entry always
-#: ../src/appointment.c:1002 ../src/appointment.c:1759
+#: ../src/appointment.c:1007 ../src/appointment.c:1766
 msgid "Not set"
 msgstr "Nie ustawiono"
 
-#: ../src/appointment.c:1159
+#: ../src/appointment.c:1166
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "Wydarzenie zostanie usunięte."
 
-#: ../src/appointment.c:1638
+#: ../src/appointment.c:1645
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "Wydarzeie nie istnieje."
 
-#: ../src/appointment.c:1639
+#: ../src/appointment.c:1646
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1941
+#: ../src/appointment.c:1948
 msgid "Current categories"
 msgstr "Bieżące kategorie"
 
-#: ../src/appointment.c:1956
+#: ../src/appointment.c:1963
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "Nowa kategoria i jej kolor"
 
-#: ../src/appointment.c:1960
+#: ../src/appointment.c:1967
 msgid "Category:"
 msgstr "Kategoria:"
 
-#: ../src/appointment.c:1991
+#: ../src/appointment.c:1998
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "Kolory kategorii – Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2038
+#: ../src/appointment.c:2045
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2297
+#: ../src/appointment.c:2305
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Dodawanie akcji ‒ Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2326 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
-#: ../src/interface.c:761 ../src/mainbox.c:260
+#: ../src/appointment.c:2334 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
+#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:262
 msgid "_File"
 msgstr "_Plik"
 
-#: ../src/appointment.c:2332
+#: ../src/appointment.c:2340
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "Z_apisz i zamknij"
 
-#: ../src/appointment.c:2345 ../src/event-list.c:1013
+#: ../src/appointment.c:2353 ../src/event-list.c:1013
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "Z_duplikuj"
 
-#: ../src/appointment.c:2521
+#: ../src/appointment.c:2529
 msgid "Save"
 msgstr "Zapisuje akcję"
 
-#: ../src/appointment.c:2523
+#: ../src/appointment.c:2531
 msgid "Save and close"
 msgstr "Zapisuje akcję i zamyka okno"
 
-#: ../src/appointment.c:2528
+#: ../src/appointment.c:2536
 msgid "Revert"
 msgstr "Cofa dokonane zmiany"
 
-#: ../src/appointment.c:2530 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/appointment.c:2538 ../src/event-list.c:1098
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Duplikuje akcję"
 
-#: ../src/appointment.c:2535 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2543 ../src/event-list.c:1100
 msgid "Delete"
 msgstr "Usuwa akcję"
 
-#: ../src/appointment.c:2553
+#: ../src/appointment.c:2561
 msgid "Free"
 msgstr "Wolne"
 
-#: ../src/appointment.c:2553
+#: ../src/appointment.c:2561
 msgid "Busy"
 msgstr "Zajęte"
 
-#: ../src/appointment.c:2557
+#: ../src/appointment.c:2565
 msgid "General"
 msgstr "Ogólne"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2563
+#: ../src/appointment.c:2571
 msgid "Type "
 msgstr "Typ:"
 
-#: ../src/appointment.c:2565 ../src/event-list.c:1152
+#: ../src/appointment.c:2573 ../src/event-list.c:1151
 msgid "Event"
 msgstr "Wydarzenia"
 
-#: ../src/appointment.c:2568
+#: ../src/appointment.c:2576
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -669,11 +683,11 @@ msgstr ""
 "Definiuje typ akcji jako wydarzenie, które ma nastąpić. Np.: spotkanie, "
 "urodziny lub program telewizyjny."
 
-#: ../src/appointment.c:2571 ../src/event-list.c:1175
+#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1171
 msgid "Todo"
 msgstr "Przypomnienia"
 
-#: ../src/appointment.c:2574
+#: ../src/appointment.c:2582
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -681,11 +695,11 @@ msgstr ""
 "Definiuje akcje jako przypomnienie o czymś, co należy zrobić o określonym "
 "czasie. Np.: „umyj samochód” albo „przetestuj nową wersję Orage”."
 
-#: ../src/appointment.c:2577 ../src/event-list.c:1190
+#: ../src/appointment.c:2585 ../src/event-list.c:1184
 msgid "Journal"
 msgstr "Dziennik"
 
-#: ../src/appointment.c:2581
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
@@ -694,79 +708,79 @@ msgstr ""
 "matki lub nadejściu pierwszego śniegu."
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2588
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid "Title "
 msgstr "Tytuł:"
 
-#: ../src/appointment.c:2603
+#: ../src/appointment.c:2611
 msgid "All day event"
 msgstr "Wydarzenie całodniowe"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/appointment.c:3272 ../src/day-view.c:682
+#: ../src/appointment.c:2617 ../src/appointment.c:3280 ../src/day-view.c:682
 msgid "Start"
 msgstr "Początek:"
 
-#: ../src/appointment.c:2629
+#: ../src/appointment.c:2637
 msgid "Set      "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2650
+#: ../src/appointment.c:2658
 msgid "Duration"
 msgstr "Czas trwania"
 
-#: ../src/appointment.c:2654 ../src/appointment.c:2842 ../src/reminder.c:725
+#: ../src/appointment.c:2662 ../src/appointment.c:2850 ../src/reminder.c:728
 msgid "days"
 msgstr "dni"
 
-#: ../src/appointment.c:2656 ../src/appointment.c:2844 ../src/reminder.c:727
+#: ../src/appointment.c:2664 ../src/appointment.c:2852 ../src/reminder.c:730
 msgid "hours"
 msgstr "godzin"
 
-#: ../src/appointment.c:2658 ../src/appointment.c:2846 ../src/reminder.c:729
+#: ../src/appointment.c:2666 ../src/appointment.c:2854 ../src/reminder.c:732
 msgid "mins"
 msgstr "minut"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2670
+#: ../src/appointment.c:2678
 msgid "Availability"
 msgstr "Dostępność:"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2678 ../src/appointment.c:3278
+#: ../src/appointment.c:2686 ../src/appointment.c:3286
 msgid "Completed"
 msgstr "Stan:"
 
-#: ../src/appointment.c:2681
+#: ../src/appointment.c:2689
 msgid "Done"
 msgstr "Wykonano"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2702
+#: ../src/appointment.c:2710
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategoria:"
 
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2722
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr "Przypisuje akcjom kolory kategorii"
 
-#: ../src/appointment.c:2719
+#: ../src/appointment.c:2727
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "Przypisuje kategoriom kolory"
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2733
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2735
+#: ../src/appointment.c:2743
 msgid "Note"
 msgstr "Opis:"
 
-#: ../src/appointment.c:2754
+#: ../src/appointment.c:2762
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -779,32 +793,32 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2825
+#: ../src/appointment.c:2833
 msgid "Before Start"
 msgstr "przed uruchomieniem"
 
-#: ../src/appointment.c:2825
+#: ../src/appointment.c:2833
 msgid "Before End"
 msgstr "przed zakończeniem"
 
-#: ../src/appointment.c:2826
+#: ../src/appointment.c:2834
 msgid "After Start"
 msgstr "po uruchomieniu"
 
-#: ../src/appointment.c:2826
+#: ../src/appointment.c:2834
 msgid "After End"
 msgstr "po zakończeniu"
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "Alarm"
 msgstr "Alarm"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2839
+#: ../src/appointment.c:2847
 msgid "Alarm time"
 msgstr "Czas alarmu:"
 
-#: ../src/appointment.c:2863
+#: ../src/appointment.c:2871
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -817,11 +831,11 @@ msgstr ""
 "2. przed zakończeniem przypomnienia,\n"
 "3. po uruchomieniu przypomnienia."
 
-#: ../src/appointment.c:2868
+#: ../src/appointment.c:2876
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "Alarm nieprzemijający"
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2878
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
@@ -830,169 +844,169 @@ msgstr ""
 "uruchomiony"
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2879
+#: ../src/appointment.c:2887
 msgid "Sound"
 msgstr "Dźwięk:"
 
-#: ../src/appointment.c:2883 ../src/appointment.c:3004
+#: ../src/appointment.c:2891 ../src/appointment.c:3012
 msgid "Use"
 msgstr "Używanie"
 
-#: ../src/appointment.c:2885
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "Używa alarmu dźwiękowego"
 
-#: ../src/appointment.c:2902
+#: ../src/appointment.c:2910
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "Powtarzanie dźwięku alarmu"
 
-#: ../src/appointment.c:2918 ../src/appointment.c:3220
+#: ../src/appointment.c:2926 ../src/appointment.c:3228
 msgid "times"
 msgstr "razy"
 
-#: ../src/appointment.c:2934
+#: ../src/appointment.c:2942
 msgid "sec interval"
 msgstr "Interwał"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2944
+#: ../src/appointment.c:2952
 msgid "Visual"
 msgstr "Wizja:"
 
-#: ../src/appointment.c:2948
+#: ../src/appointment.c:2956
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "Okno programu"
 
-#: ../src/appointment.c:2950
+#: ../src/appointment.c:2958
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr "Używa alarmu wizualnego"
 
-#: ../src/appointment.c:2962
+#: ../src/appointment.c:2970
 msgid "Use notification"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2964
+#: ../src/appointment.c:2972
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2970
+#: ../src/appointment.c:2978
 msgid "Set timeout"
 msgstr "Ustaw limit czasowy"
 
-#: ../src/appointment.c:2973
+#: ../src/appointment.c:2981
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2984
+#: ../src/appointment.c:2992
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2989
+#: ../src/appointment.c:2997
 msgid "seconds"
 msgstr "sekund"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3000
+#: ../src/appointment.c:3008
 msgid "Procedure"
 msgstr "Procedura:"
 
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3014
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr "Używa procedury lub skryptu alarmowego"
 
-#: ../src/appointment.c:3012
+#: ../src/appointment.c:3020
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 " This string is just given to shell to process"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3024
+#: ../src/appointment.c:3032
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3031
+#: ../src/appointment.c:3039
 #, fuzzy
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "Domyślny:"
 
-#: ../src/appointment.c:3039
+#: ../src/appointment.c:3047
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr "Zapisuje bieżące ustawienia jako domyślne"
 
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3052
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr "Przywraca ustawienia domyślne"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "None"
 msgstr "Brak"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Daily"
 msgstr "Codziennie"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Weekly"
 msgstr "Tygodniowo"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Monthly"
 msgstr "Miesięcznie"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Yearly"
 msgstr "Rocznie"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Mon"
 msgstr "Pon"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Tue"
 msgstr "Wto"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Wed"
 msgstr "Śro"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Thu"
 msgstr "Czw"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Fri"
 msgstr "Pią"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Sat"
 msgstr "Sob"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Sun"
 msgstr "Nie"
 
-#: ../src/appointment.c:3113
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Rekurencja"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3119
+#: ../src/appointment.c:3127
 msgid "Complexity"
 msgstr "Złożoność:"
 
-#: ../src/appointment.c:3122
+#: ../src/appointment.c:3130
 msgid "Basic"
 msgstr "Podstawowa"
 
-#: ../src/appointment.c:3128
+#: ../src/appointment.c:3136
 msgid "Advanced"
 msgstr "Zaawansowana"
 
-#: ../src/appointment.c:3132
+#: ../src/appointment.c:3140
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "Używa prostych zasad powtarzania akcji"
 
-#: ../src/appointment.c:3134
+#: ../src/appointment.c:3142
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1002,51 +1016,51 @@ msgstr ""
 "niedzielę” lub „w pierwszy wtorek każdego miesiąca”."
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3141
+#: ../src/appointment.c:3149
 msgid "Frequency"
 msgstr "Częstotliwość:"
 
-#: ../src/appointment.c:3147
+#: ../src/appointment.c:3155
 msgid "Each"
 msgstr "Każdego"
 
-#: ../src/appointment.c:3154
+#: ../src/appointment.c:3162
 msgid "occurrence"
 msgstr "wystąpienia"
 
-#: ../src/appointment.c:3158
+#: ../src/appointment.c:3166
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
 " Frequency = Daily and Interval = 3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3204
+#: ../src/appointment.c:3212
 msgid "Limit"
 msgstr "Limit:"
 
-#: ../src/appointment.c:3206
+#: ../src/appointment.c:3214
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "Powtarzanie w nieskończoność"
 
-#: ../src/appointment.c:3212
+#: ../src/appointment.c:3220
 msgid "Repeat "
 msgstr "Powtarzanie "
 
-#: ../src/appointment.c:3228
+#: ../src/appointment.c:3236
 msgid "Repeat until "
 msgstr "Powtarzanie do "
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3241
+#: ../src/appointment.c:3249
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Dni tygodnia:"
 
-#: ../src/appointment.c:3253
+#: ../src/appointment.c:3261
 msgid "Which day"
 msgstr "Wystąpienie:"
 
-#: ../src/appointment.c:3261
+#: ../src/appointment.c:3269
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1062,17 +1076,17 @@ msgstr ""
 "Którego dnia – liczba 2 z pola pod środą."
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3269
+#: ../src/appointment.c:3277
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3282
+#: ../src/appointment.c:3290
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3284
+#: ../src/appointment.c:3292
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1081,12 +1095,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3291
+#: ../src/appointment.c:3299
 #, fuzzy
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Opcje:"
 
-#: ../src/appointment.c:3304
+#: ../src/appointment.c:3312
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1094,33 +1108,33 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3309
+#: ../src/appointment.c:3317
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3311
+#: ../src/appointment.c:3319
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3317
+#: ../src/appointment.c:3325
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3319
+#: ../src/appointment.c:3327
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3336
+#: ../src/appointment.c:3344
 #, fuzzy
 msgid "Action dates"
 msgstr "Opcje: "
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:286
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:288
 msgid "_View"
 msgstr "_Widok"
 
@@ -1138,7 +1152,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "Przechodzi do poprzedniego dnia"
 
 #: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:131
-#: ../src/tray_icon.c:356
+#: ../src/tray_icon.c:352
 msgid "Today"
 msgstr "Przechodzi do dzisiejszego dnia"
 
@@ -1150,7 +1164,7 @@ msgstr "Przechodzi do następnego dnia"
 msgid "Refresh"
 msgstr "Wczytuje ponownie zawartość"
 
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1121 ../src/interface.c:803
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1121 ../src/interface.c:804
 msgid "Close"
 msgstr "Zamyka okno"
 
@@ -1171,7 +1185,7 @@ msgstr "Widok dni – Orage"
 msgid "All day"
 msgstr "Cały dzień"
 
-#: ../src/event-list.c:578 ../src/event-list.c:1281
+#: ../src/event-list.c:578 ../src/event-list.c:1267
 msgid "Time"
 msgstr "Czas"
 
@@ -1201,27 +1215,27 @@ msgstr "Otwiera widok dni"
 msgid "Extra days to show "
 msgstr "Dodatkowo wyświetlane dni:"
 
-#: ../src/event-list.c:1194
+#: ../src/event-list.c:1187
 msgid "Journal entries starting from:"
 msgstr "Pierwszy wpis dziennika:"
 
-#: ../src/event-list.c:1219
+#: ../src/event-list.c:1207
 msgid "Search"
 msgstr "Znajdowanie"
 
-#: ../src/event-list.c:1223
+#: ../src/event-list.c:1210
 msgid "Search text "
 msgstr "Znajdź tekst:"
 
-#: ../src/event-list.c:1289
+#: ../src/event-list.c:1275
 msgid "Flags"
 msgstr "Flagi"
 
-#: ../src/event-list.c:1297
+#: ../src/event-list.c:1283
 msgid "Title"
 msgstr "Tytuł"
 
-#: ../src/event-list.c:1323
+#: ../src/event-list.c:1309
 msgid ""
 "Double click line to edit it.\n"
 "\n"
@@ -1241,15 +1255,15 @@ msgstr ""
 msgid "Pick the date"
 msgstr "Wybór daty"
 
-#: ../src/functions.c:821
+#: ../src/functions.c:832
 msgid "Info"
 msgstr ""
 
-#: ../src/functions.c:833
+#: ../src/functions.c:844
 msgid "Warning"
 msgstr "Ostrzeżenie"
 
-#: ../src/functions.c:846
+#: ../src/functions.c:857
 msgid "Error"
 msgstr "Błąd"
 
@@ -1312,7 +1326,7 @@ msgstr ""
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr "Zakończono usuwanie archiwum\n"
 
-#: ../src/ical-code.c:937
+#: ../src/ical-code.c:935
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr "Domyślny alarm orage"
 
@@ -1349,35 +1363,35 @@ msgstr ""
 msgid "Calendar files"
 msgstr "Pliki kalendarza"
 
-#: ../src/interface.c:625
+#: ../src/interface.c:626
 msgid "Current foreign files"
 msgstr "Pliki zewnętrzne"
 
-#: ../src/interface.c:637
+#: ../src/interface.c:638
 msgid "READ ONLY"
 msgstr "TYLKO DO ODCZYTU"
 
-#: ../src/interface.c:639
+#: ../src/interface.c:640
 msgid "READ WRITE"
 msgstr "TYLKO DO ZAPISU"
 
-#: ../src/interface.c:657
+#: ../src/interface.c:658
 msgid "***** No foreign files *****"
 msgstr "— Brak —"
 
-#: ../src/interface.c:967
+#: ../src/interface.c:968
 msgid "Import/export"
 msgstr "Import/eksport"
 
-#: ../src/interface.c:974
+#: ../src/interface.c:975
 msgid "Import"
 msgstr "Importowanie"
 
-#: ../src/interface.c:979
+#: ../src/interface.c:980
 msgid "Read from file:"
 msgstr "Wczytanie z pliku:"
 
-#: ../src/interface.c:996
+#: ../src/interface.c:997
 msgid ""
 "Separate filenames with comma(,).\n"
 " NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
@@ -1385,27 +1399,27 @@ msgstr ""
 "Wprowadza nazwy plików rozdzielone przecinkami. Uwaga: znak przecinka nie "
 "jest poprawnie rozpoznawany w nazwach plików."
 
-#: ../src/interface.c:1001
+#: ../src/interface.c:1002
 msgid "Export"
 msgstr "Eksportowanie"
 
-#: ../src/interface.c:1006
+#: ../src/interface.c:1007
 msgid "Write to file:"
 msgstr "Zapisanie do pliku:"
 
-#: ../src/interface.c:1027 ../src/interface.c:1039
+#: ../src/interface.c:1028 ../src/interface.c:1040
 msgid "Select"
 msgstr "Wybranie"
 
-#: ../src/interface.c:1030
+#: ../src/interface.c:1031
 msgid "All appointments"
 msgstr "wszystkich akcji"
 
-#: ../src/interface.c:1043
+#: ../src/interface.c:1044
 msgid "Named appointments: "
 msgstr "akcji o nazwach: "
 
-#: ../src/interface.c:1055
+#: ../src/interface.c:1056
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Archived and Foreign events are not exported."
@@ -1413,42 +1427,42 @@ msgstr ""
 "Wybiera do wyeksportowania wszyskie akcje z głównego pliku kalendarza. Akcje "
 "z archiwum oraz zewnętrznych plików nie zostaną zapisane."
 
-#: ../src/interface.c:1058
+#: ../src/interface.c:1059
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Foreign events are not exported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1061
+#: ../src/interface.c:1062
 msgid "You can easily drag these from event-list window."
 msgstr "Wybiera do wyeksportowania jedynie określone akcje"
 
-#: ../src/interface.c:1063
+#: ../src/interface.c:1064
 msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
 msgstr ""
 "Wprowadza identyfikatory UID akcji rozdzielone przecinkami. Akcje można "
 "przeciągnąć z listy akcji wyświetlanej w widoku dnia."
 
-#: ../src/interface.c:1069
+#: ../src/interface.c:1070
 msgid "Archive"
 msgstr "Archiwum"
 
-#: ../src/interface.c:1077
+#: ../src/interface.c:1078
 #, c-format
 msgid "Archive now (threshold: %d months)"
 msgstr "Archiwizacja (zakres: %d miesięcy)"
 
-#: ../src/interface.c:1087
+#: ../src/interface.c:1088
 msgid "You can change archive threshold in parameters"
 msgstr ""
 "Archiwizuje wprowadzone akcje. Zakres archiwizacji można zmienić w oknie "
 "preferencji programu."
 
-#: ../src/interface.c:1094
+#: ../src/interface.c:1095
 msgid "Revert archive now"
 msgstr "Przywrócenie zarchiwizowanych akcji"
 
-#: ../src/interface.c:1100
+#: ../src/interface.c:1101
 msgid ""
 "Return all archived events into main orage file and remove arch file.\n"
 "This is useful for example when doing export and moving orage\n"
@@ -1458,78 +1472,78 @@ msgstr ""
 "archiwum. Opcja przydatna np. podczas eksportowania i przenoszenia "
 "zapisanych akcji do innego systemu."
 
-#: ../src/interface.c:1110
+#: ../src/interface.c:1111
 msgid "Orage files"
 msgstr "Pliki programu"
 
-#: ../src/interface.c:1117
+#: ../src/interface.c:1118
 msgid "Orage main calendar file"
 msgstr "Plik kalendarza"
 
-#: ../src/interface.c:1122 ../src/interface.c:1187
+#: ../src/interface.c:1123 ../src/interface.c:1188
 msgid "Current file"
 msgstr "Bieżący:"
 
-#: ../src/interface.c:1129 ../src/interface.c:1194
+#: ../src/interface.c:1130 ../src/interface.c:1195
 msgid "New file"
 msgstr "Nowy:"
 
-#: ../src/interface.c:1145 ../src/interface.c:1211
+#: ../src/interface.c:1146 ../src/interface.c:1212
 msgid "Action options"
 msgstr "Opcje: "
 
-#: ../src/interface.c:1148 ../src/interface.c:1214
+#: ../src/interface.c:1149 ../src/interface.c:1215
 msgid "Rename"
 msgstr "Zmiana nazwy"
 
-#: ../src/interface.c:1152
+#: ../src/interface.c:1153
 msgid ""
 "Orage internal file rename only.\n"
 "Does not touch external filesystem at all.\n"
 "New file must exist."
 msgstr "Zmienia nazwę bieżącego pliku. Nowy plik musi istnieć."
 
-#: ../src/interface.c:1156 ../src/interface.c:1219
+#: ../src/interface.c:1157 ../src/interface.c:1220
 msgid "Copy"
 msgstr "Skopiowanie"
 
-#: ../src/interface.c:1160
+#: ../src/interface.c:1161
 msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
 msgstr "Kopiuje bieżący plik do nowego położenia"
 
-#: ../src/interface.c:1164 ../src/interface.c:1224
+#: ../src/interface.c:1165 ../src/interface.c:1225
 msgid "Move"
 msgstr "Przeniesienie"
 
-#: ../src/interface.c:1168
+#: ../src/interface.c:1169
 msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
 msgstr "Przenosi bieżący plik do nowego położenia"
 
-#: ../src/interface.c:1182
+#: ../src/interface.c:1183
 msgid "Archive file"
 msgstr "Plik archiwum"
 
-#: ../src/interface.c:1245
+#: ../src/interface.c:1246
 msgid "Foreign files"
 msgstr "Pliki zewnętrzne"
 
-#: ../src/interface.c:1252
+#: ../src/interface.c:1253
 msgid "Add new foreign file"
 msgstr "Nowy plik"
 
-#: ../src/interface.c:1257
+#: ../src/interface.c:1258
 msgid "Foreign file:"
 msgstr "Plik zewnętrzny:"
 
-#: ../src/interface.c:1275
+#: ../src/interface.c:1276
 msgid "Options"
 msgstr "Opcje:"
 
-#: ../src/interface.c:1277
+#: ../src/interface.c:1278
 msgid "Read only"
 msgstr "Tylko do odczytu"
 
-#: ../src/interface.c:1285
+#: ../src/interface.c:1286
 msgid ""
 "Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
 "Orage.\n"
@@ -1540,7 +1554,7 @@ msgstr ""
 "może sprawić, że staną się one niekompatybilne z programami, w których "
 "zostały utworzone."
 
-#: ../src/interface.c:1299
+#: ../src/interface.c:1300
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr "Wymiana danych ‒ Orage"
 
@@ -1680,37 +1694,37 @@ msgstr ""
 "Nieznana opcja %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/mainbox.c:268
+#: ../src/mainbox.c:270
 msgid "_Exchange data"
 msgstr "_Wymień dane..."
 
 #. Edit menu
-#: ../src/mainbox.c:279
+#: ../src/mainbox.c:281
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Edycja"
 
-#: ../src/mainbox.c:289
+#: ../src/mainbox.c:291
 msgid "View selected _date"
 msgstr "Wyświetl zaznaczony _dzień"
 
-#: ../src/mainbox.c:292
+#: ../src/mainbox.c:294
 msgid "View selected _week"
 msgstr "Wyświetl zaznaczony _tydzień"
 
-#: ../src/mainbox.c:298
+#: ../src/mainbox.c:300
 msgid "Select _Today"
 msgstr "Zaznacz _dzisiejszy dzień"
 
 #. Help menu
-#: ../src/mainbox.c:302
+#: ../src/mainbox.c:304
 msgid "_Help"
 msgstr "Pomo_c"
 
-#: ../src/mainbox.c:402
+#: ../src/mainbox.c:416
 msgid "Never"
 msgstr "Nigdy"
 
-#: ../src/mainbox.c:407
+#: ../src/mainbox.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1721,7 +1735,7 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:413
+#: ../src/mainbox.c:427
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1731,203 +1745,201 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:490
+#: ../src/mainbox.c:504
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>Przypomnienia:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:524
+#: ../src/mainbox.c:538
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>Wydarzenia w dn. %s:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:535
+#: ../src/mainbox.c:549
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>Wydarzenia w dn. %s:</b>"
 
-#: ../src/parameters.c:477
+#: ../src/parameters.c:485
 msgid "Main setups"
 msgstr "Ogólne"
 
-#: ../src/parameters.c:483
+#: ../src/parameters.c:491
 msgid "Timezone"
 msgstr "Strefa czasowa"
 
-#: ../src/parameters.c:502
+#: ../src/parameters.c:510
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "Wybiera lokalną strefę czasową."
 
-#: ../src/parameters.c:511
+#: ../src/parameters.c:519
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "Zakres archiwizacji (miesiące)"
 
-#: ../src/parameters.c:521
+#: ../src/parameters.c:529
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "(0 ‒ wyłączenie archiwizacji)"
 
-#: ../src/parameters.c:524
+#: ../src/parameters.c:532
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:533
+#: ../src/parameters.c:541
 msgid "Sound command"
 msgstr "Polecenie dźwiękowe"
 
-#: ../src/parameters.c:548
+#: ../src/parameters.c:556
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 "Wprowadza polecenie przekazywane powłoce w celu wygenerowania dźwięku "
 "podczas alarmu."
 
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:571
 msgid "Display"
 msgstr "Wyświetlanie"
 
-#: ../src/parameters.c:571
+#: ../src/parameters.c:579
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Okno kalendarza"
 
-#: ../src/parameters.c:576
+#: ../src/parameters.c:584
 msgid "Show borders"
 msgstr "_Obramowanie"
 
-#: ../src/parameters.c:583
+#: ../src/parameters.c:591
 msgid "Show menu"
 msgstr "_Menu"
 
-#: ../src/parameters.c:590
+#: ../src/parameters.c:598
 #, fuzzy
 msgid "Show month and year"
 msgstr "W pagerze"
 
-#: ../src/parameters.c:597
+#: ../src/parameters.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Show day names"
 msgstr "_Ramka"
 
-#: ../src/parameters.c:604
+#: ../src/parameters.c:612
 #, fuzzy
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "_Obramowanie"
 
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:619
 msgid "Show todo list"
 msgstr "Przypomnienia"
 
-#: ../src/parameters.c:618
+#: ../src/parameters.c:626
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:624
+#: ../src/parameters.c:632
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:634
+#: ../src/parameters.c:642
 msgid "Set sticked"
 msgstr "Na wszystkich obszarach roboczych"
 
-#: ../src/parameters.c:641
+#: ../src/parameters.c:649
 msgid "Set on top"
 msgstr "Zawsze na wierzchu"
 
-#: ../src/parameters.c:648
+#: ../src/parameters.c:656
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "W liście okien"
 
-#: ../src/parameters.c:655
+#: ../src/parameters.c:663
 msgid "Show in pager"
 msgstr "W pagerze"
 
-#: ../src/parameters.c:662
+#: ../src/parameters.c:670
 msgid "Show in systray"
 msgstr "W obszarze powiadamiania"
 
-#: ../src/parameters.c:697
+#: ../src/parameters.c:705
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Uruchamianie"
 
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:710
 msgid "Show"
 msgstr "Widoczny"
 
-#: ../src/parameters.c:714
+#: ../src/parameters.c:722
 msgid "Hide"
 msgstr "Ukryty"
 
-#: ../src/parameters.c:726
+#: ../src/parameters.c:734
 msgid "Minimized"
 msgstr "Zminimalizowany"
 
-#: ../src/parameters.c:750
+#: ../src/parameters.c:758
 msgid "Extra setups"
 msgstr "Dodatkowe"
 
-#: ../src/parameters.c:757 ../src/parameters.c:762
+#: ../src/parameters.c:765 ../src/parameters.c:770
 msgid "Select always today"
 msgstr "Zaznaczanie bieżącego dnia"
 
-#: ../src/parameters.c:768
+#: ../src/parameters.c:776
 msgid ""
 "When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or "
 "always to current day."
 msgstr "Zaznacza bieżący dzień po otwarciu okna kalendarza"
 
-#: ../src/parameters.c:776
+#: ../src/parameters.c:784
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:781
+#: ../src/parameters.c:789
 #, fuzzy
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr "Dynamiczny rozmiar ikony"
 
-#: ../src/parameters.c:787
-msgid ""
-"Dynamic icon shows current month and day of the month. It is visible only in "
-"system tray."
+#: ../src/parameters.c:795
+msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:796
+#: ../src/parameters.c:804
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr "Podwójne kliknięcie w oknie kalendarza"
 
-#: ../src/parameters.c:801
+#: ../src/parameters.c:809
 msgid "Days view"
 msgstr "Widok dni"
 
-#: ../src/parameters.c:813
+#: ../src/parameters.c:821
 msgid "Event list"
 msgstr "Wydarzenia"
 
-#: ../src/parameters.c:830
+#: ../src/parameters.c:838
 #, fuzzy
 msgid "Eventlist window"
 msgstr "Wydarzenia"
 
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:842
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:846
+#: ../src/parameters.c:854
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:862
+#: ../src/parameters.c:871
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Preferencje programu"
 
-#: ../src/parameters.c:1044
+#: ../src/parameters.c:1058
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr "Pierwsze uruchomienie. Wyszukiwanie domyślnej strefy czasowej."
 
-#: ../src/parameters.c:1063
+#: ../src/parameters.c:1077
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "Domyślną strefę czasową ustawiono na %s."
 
-#: ../src/parameters.c:1066
+#: ../src/parameters.c:1080
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr "Nie znaleziono domyślnej strefy czasowej. Proszę ustawić ją ręcznie."
 
@@ -1939,24 +1951,24 @@ msgstr "Przypomnienie "
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:694
+#: ../src/reminder.c:697
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "Przypomnienie – Orange"
 
-#: ../src/reminder.c:772
+#: ../src/reminder.c:775
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr ""
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:775
+#: ../src/reminder.c:778
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1012
+#: ../src/reminder.c:1015
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "Kolejne aktywne alarmy:"
 
-#: ../src/reminder.c:1054 ../src/reminder.c:1059
+#: ../src/reminder.c:1057 ../src/reminder.c:1062
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1965,7 +1977,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min do: %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1068
+#: ../src/reminder.c:1071
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3526,11 +3538,11 @@ msgstr "Pacyfik/Wallis"
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr "Pacyfik/Yap"
 
-#: ../src/tray_icon.c:367
+#: ../src/tray_icon.c:363
 msgid "New appointment"
 msgstr "Nowa akcja"
 
-#: ../src/tray_icon.c:387
+#: ../src/tray_icon.c:383
 msgid "About Orage"
 msgstr "O programie"
 
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index dfc48d7..fa40311 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.6.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-30 17:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-25 14:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-06 13:21-0000\n"
 "Last-Translator: Sergio Marques <smarquespt at gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -53,11 +53,13 @@ msgid "adjust to change hour"
 msgstr "ajustar para mudar hora"
 
 #: ../globaltime/globaltime.c:497
-msgid "adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
-msgstr "ajuste para mudar minutos. Clique nas setas com o botão 2 para mudar 1 minuto."
+msgid ""
+"adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
+msgstr ""
+"ajuste para mudar minutos. Clique nas setas com o botão 2 para mudar 1 "
+"minuto."
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:264
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:265
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:264 ../globaltime/gt_prefs.c:265
 msgid "NEW"
 msgstr "NOVO"
 
@@ -73,8 +75,7 @@ msgstr "Não é possível apagar o último relógio."
 msgid "update this clock"
 msgstr "actualizar este relógio"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:520
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1033
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:520 ../globaltime/gt_prefs.c:1033
 msgid "add new empty clock"
 msgstr "adicionar novo relógio vazio"
 
@@ -106,8 +107,7 @@ msgstr "mover este relógio para último"
 msgid "set the timezone of this clock to be local timezone"
 msgstr "colocar o fuso deste relógio como fuso local"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:567
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1041
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:567 ../globaltime/gt_prefs.c:1041
 msgid "close window and exit"
 msgstr "fechar esta janela e sair"
 
@@ -137,8 +137,7 @@ msgid "Text Formatting"
 msgstr "Formatação de Texto"
 
 #. ------------------------background-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:648
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:855
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:648 ../globaltime/gt_prefs.c:855
 msgid "Background color:"
 msgstr "Cor de fundo:"
 
@@ -146,31 +145,22 @@ msgstr "Cor de fundo:"
 msgid "Click to change background colour for clock"
 msgstr "Clique para mudar a cor de fundo do relógio"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:664
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:696
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:728
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:761
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:795
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:825
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:871
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:904
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:937
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:971
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:664 ../globaltime/gt_prefs.c:696
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:728 ../globaltime/gt_prefs.c:761
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:795 ../globaltime/gt_prefs.c:825
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:871 ../globaltime/gt_prefs.c:904
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:937 ../globaltime/gt_prefs.c:971
 msgid "Use default"
 msgstr "Usar por omissão"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:669
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:701
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:734
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:767
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:801
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:831
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:669 ../globaltime/gt_prefs.c:701
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:734 ../globaltime/gt_prefs.c:767
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:801 ../globaltime/gt_prefs.c:831
 msgid "Cross this to use default instead of selected value"
 msgstr "Cruzar isto para usar a omissão em vez do valor seleccionado"
 
 #. ------------------------foreground-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:680
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:888
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:680 ../globaltime/gt_prefs.c:888
 msgid "Foreground (=text) color:"
 msgstr "Cor de primeiro plano (=texto):"
 
@@ -179,8 +169,7 @@ msgid "Click to change foreground colour for clock"
 msgstr "Clique para mudar a cor da frente do relógio"
 
 #. ------------------------name font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:712
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:921
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:712 ../globaltime/gt_prefs.c:921
 msgid "Font for name of clock:"
 msgstr "Fonte para o nome do relógio:"
 
@@ -189,8 +178,7 @@ msgid "Click to change font for clock name"
 msgstr "Clique para mudar a fonte do nome do relógio"
 
 #. ------------------------time font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:745
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:955
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:745 ../globaltime/gt_prefs.c:955
 msgid "Font for time of clock:"
 msgstr "Fonte para a hora do relógio:"
 
@@ -216,8 +204,7 @@ msgstr "Formatação do texto por omissão"
 msgid "Click to change default background colour for clocks"
 msgstr "Clique para mudar a cor de fundo por omissão para os relógios"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:876
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:909
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:876 ../globaltime/gt_prefs.c:909
 msgid "Cross this to use system default instead of selected color"
 msgstr "Cruzar isto para usar a omissão do sistema em vez da cor seleccionada"
 
@@ -229,10 +216,11 @@ msgstr "Clique para mudar a cor por omissão do texto para os relógios"
 msgid "Click to change default font for clock name"
 msgstr "Clique para mudar a fonte por omissão para o nome do relógio"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:943
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:977
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:943 ../globaltime/gt_prefs.c:977
 msgid "Cross this to use system default font instead of selected font"
-msgstr "Cruzar isto para usar a fonte por omissão do sistema em vez da fonte seleccionada"
+msgstr ""
+"Cruzar isto para usar a fonte por omissão do sistema em vez da fonte "
+"seleccionada"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:962
 msgid "Click to change default font for clock time"
@@ -302,53 +290,45 @@ msgid "Local timezone:"
 msgstr "Fuso local:"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:103
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:103
-#: ../src/timezone_selection.c:103
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:103 ../src/timezone_selection.c:103
 msgid " Other"
 msgstr "Outro"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:158
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:158
-#: ../src/timezone_selection.c:169
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:158 ../src/timezone_selection.c:169
 #, c-format
 msgid "%d hour %d mins"
 msgstr "%d hora %d mins"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:161
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:161
-#: ../src/timezone_selection.c:172
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:161 ../src/timezone_selection.c:172
 #, c-format
 msgid "%d hour"
 msgstr "%d horas"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:163
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:163
-#: ../src/timezone_selection.c:174
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:163 ../src/timezone_selection.c:174
 #, c-format
 msgid "%d mins"
 msgstr "%d minutos"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:169
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:169
-#: ../src/timezone_selection.c:180
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:169 ../src/timezone_selection.c:180
 msgid "backward"
 msgstr "para trás"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:172
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:172
-#: ../src/timezone_selection.c:183
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:172 ../src/timezone_selection.c:183
 msgid "forward"
 msgstr "avançar"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:196
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196
-#: ../src/timezone_selection.c:207
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
 msgid "not changed"
 msgstr "não alterado"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:197
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:197
-#: ../src/timezone_selection.c:208
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:197 ../src/timezone_selection.c:208
 msgid "not changing"
 msgstr "nenhuma alteração em curso"
 
@@ -356,36 +336,30 @@ msgstr "nenhuma alteração em curso"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:249
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:254
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:249
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254
-#: ../src/appointment.c:2595
-#: ../src/timezone_selection.c:260
-#: ../src/timezone_selection.c:265
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2603
+#: ../src/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:265
 msgid "Location"
 msgstr "Localização"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:260
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:260
-#: ../src/timezone_selection.c:271
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:271
 msgid "GMT Offset"
 msgstr "Desligado GMT"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:266
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:266
-#: ../src/timezone_selection.c:277
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:266 ../src/timezone_selection.c:277
 msgid "Previous/Next Change"
 msgstr "Alteração Anterior/Seguinte"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:271
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:271
-#: ../src/timezone_selection.c:282
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:271 ../src/timezone_selection.c:282
 msgid "Country"
 msgstr "País"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:301
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:311
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:301
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:311
-#: ../src/timezone_selection.c:312
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:311 ../src/timezone_selection.c:312
 #: ../src/timezone_selection.c:322
 msgid "Pick timezone"
 msgstr "Escolher fuso"
@@ -393,8 +367,7 @@ msgstr "Escolher fuso"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:304
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:314
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314
-#: ../src/timezone_selection.c:315
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314 ../src/timezone_selection.c:315
 #: ../src/timezone_selection.c:325
 msgid "Change mode"
 msgstr "Modo de Alteração"
@@ -404,10 +377,8 @@ msgstr "Modo de Alteração"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:354
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:315
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:354
-#: ../src/timezone_selection.c:316
-#: ../src/timezone_selection.c:326
-#: ../src/timezone_selection.c:365
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:354 ../src/timezone_selection.c:316
+#: ../src/timezone_selection.c:326 ../src/timezone_selection.c:365
 msgid "UTC"
 msgstr "UTC"
 
@@ -415,13 +386,25 @@ msgstr "UTC"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:306
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:359
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:306
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359
-#: ../src/parameters.c:497
-#: ../src/timezone_selection.c:317
-#: ../src/timezone_selection.c:370
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:505
+#: ../src/timezone_selection.c:317 ../src/timezone_selection.c:370
 msgid "floating"
 msgstr "flutuar"
 
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Globaltime"
+msgstr "Hora local"
+
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Orage Globaltime"
+msgstr "Calendário Orage"
+
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:3
+msgid "Show clocks from different countries"
+msgstr ""
+
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:219
 msgid "Appearance"
 msgstr "Aparência"
@@ -487,8 +470,18 @@ msgid "fix time after suspend/hibernate"
 msgstr "Corrigir hora após suspender/hibernar"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:415
-msgid "You only need this if you do short term (less than 5 hours) suspend or hibernate and your visible time does not include seconds. Under these circumstances it is possible that Orageclock shows time inaccurately unless you have this selected. (Selecting this prevents cpu and interrupt saving features from working.)"
-msgstr "Apenas precisa disto se suspende ou hiberna (por menos de 5 horas) e o seu tempo de visibilidade não inclui segundos. Sob estas circunstâncias é possível que o relógio do Orage mostre o horário de forma incorrecta caso não tenha isto seleccionado. (Seleccionando isto previne que recursos de economia de cpu e interrupt funcionem.)"
+msgid ""
+"You only need this if you do short term (less than 5 hours) suspend or "
+"hibernate and your visible time does not include seconds. Under these "
+"circumstances it is possible that Orageclock shows time inaccurately unless "
+"you have this selected. (Selecting this prevents cpu and interrupt saving "
+"features from working.)"
+msgstr ""
+"Apenas precisa disto se suspende ou hiberna (por menos de 5 horas) e o seu "
+"tempo de visibilidade não inclui segundos. Sob estas circunstâncias é "
+"possível que o relógio do Orage mostre o horário de forma incorrecta caso "
+"não tenha isto seleccionado. (Seleccionando isto previne que recursos de "
+"economia de cpu e interrupt funcionem.)"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:432
 msgid ""
@@ -551,9 +544,7 @@ msgstr "Contribuidor"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312
-#: ../src/appointment.c:352
-#: ../src/appointment.c:2624
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2632
 msgid "End"
 msgstr "Fim"
 
@@ -561,16 +552,13 @@ msgstr "Fim"
 msgid "Due"
 msgstr "Devido"
 
-#: ../src/appointment.c:471
-#: ../src/mainbox.c:729
+#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:738
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650
-#: ../src/interface.c:276
-#: ../src/parameters.c:401
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:405
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Seleccione um ficheiro..."
 
@@ -578,132 +566,121 @@ msgstr "Seleccione um ficheiro..."
 msgid "Sound Files"
 msgstr "Ficheiros de Som"
 
-#: ../src/appointment.c:665
-#: ../src/interface.c:289
+#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:289
 msgid "All Files"
 msgstr "Todos os ficheiros"
 
-#: ../src/appointment.c:716
+#: ../src/appointment.c:717
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "A informação do apontamento foi alterada."
 
-#: ../src/appointment.c:717
-#: ../src/appointment.c:1160
-#: ../src/event-list.c:917
+#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1167 ../src/event-list.c:917
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "Deseja continuar?"
 
-#: ../src/appointment.c:746
+#: ../src/appointment.c:747
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "O fim deste apontamento é anterior ao início"
 
 #. cat_groups[0] is special [NULL] entry always
-#: ../src/appointment.c:1002
-#: ../src/appointment.c:1759
+#: ../src/appointment.c:1007 ../src/appointment.c:1766
 msgid "Not set"
 msgstr "Não definido"
 
-#: ../src/appointment.c:1159
+#: ../src/appointment.c:1166
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "Este apontamento será removido para sempre."
 
-#: ../src/appointment.c:1638
+#: ../src/appointment.c:1645
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "Este apontamento será removido para sempre."
 
-#: ../src/appointment.c:1639
+#: ../src/appointment.c:1646
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "Foi provavelmente removido, por favor, actualize o ecrã."
 
-#: ../src/appointment.c:1941
+#: ../src/appointment.c:1948
 msgid "Current categories"
 msgstr "Categorias actuais"
 
-#: ../src/appointment.c:1956
+#: ../src/appointment.c:1963
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "Adicionar nova categoria com cor"
 
-#: ../src/appointment.c:1960
+#: ../src/appointment.c:1967
 msgid "Category:"
 msgstr "Categoria:"
 
-#: ../src/appointment.c:1991
+#: ../src/appointment.c:1998
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "Categoria de cores - Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2038
+#: ../src/appointment.c:2045
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr "*** COPIAR ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2297
+#: ../src/appointment.c:2305
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Novo apontamento - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2326
-#: ../src/day-view.c:254
-#: ../src/event-list.c:1007
-#: ../src/interface.c:761
-#: ../src/mainbox.c:260
+#: ../src/appointment.c:2334 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
+#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:262
 msgid "_File"
 msgstr "_Ficheiro"
 
-#: ../src/appointment.c:2332
+#: ../src/appointment.c:2340
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "Grava_r e fechar"
 
-#: ../src/appointment.c:2345
-#: ../src/event-list.c:1013
+#: ../src/appointment.c:2353 ../src/event-list.c:1013
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "D_uplicar"
 
-#: ../src/appointment.c:2521
+#: ../src/appointment.c:2529
 msgid "Save"
 msgstr "Gravar"
 
-#: ../src/appointment.c:2523
+#: ../src/appointment.c:2531
 msgid "Save and close"
 msgstr "Gravar e fechar"
 
-#: ../src/appointment.c:2528
+#: ../src/appointment.c:2536
 msgid "Revert"
 msgstr "Reverter"
 
-#: ../src/appointment.c:2530
-#: ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/appointment.c:2538 ../src/event-list.c:1098
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Duplicado"
 
-#: ../src/appointment.c:2535
-#: ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2543 ../src/event-list.c:1100
 msgid "Delete"
 msgstr "Apagar"
 
-#: ../src/appointment.c:2553
+#: ../src/appointment.c:2561
 msgid "Free"
 msgstr "Livre"
 
-#: ../src/appointment.c:2553
+#: ../src/appointment.c:2561
 msgid "Busy"
 msgstr "Ocupado"
 
-#: ../src/appointment.c:2557
+#: ../src/appointment.c:2565
 msgid "General"
 msgstr "Geral"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2563
+#: ../src/appointment.c:2571
 msgid "Type "
 msgstr "Tipo"
 
-#: ../src/appointment.c:2565
-#: ../src/event-list.c:1152
+#: ../src/appointment.c:2573 ../src/event-list.c:1151
 msgid "Event"
 msgstr "Evento"
 
-#: ../src/appointment.c:2568
+#: ../src/appointment.c:2576
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -711,12 +688,11 @@ msgstr ""
 "Evento que irá ocorrer. Por exemplo:\n"
 "Encontro ou aniversário ou programa de TV."
 
-#: ../src/appointment.c:2571
-#: ../src/event-list.c:1175
+#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1171
 msgid "Todo"
 msgstr "Tarefa"
 
-#: ../src/appointment.c:2574
+#: ../src/appointment.c:2582
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -724,12 +700,11 @@ msgstr ""
 "Algo que deva fazer algumas vezes. Por exemplo:\n"
 "Lavar o carro ou testar nova versão do Orage."
 
-#: ../src/appointment.c:2577
-#: ../src/event-list.c:1190
+#: ../src/appointment.c:2585 ../src/event-list.c:1184
 msgid "Journal"
 msgstr "Periódico"
 
-#: ../src/appointment.c:2581
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
@@ -738,86 +713,81 @@ msgstr ""
 "Observar que a sua mãe telefonou ou a primeira neve a cair."
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2588
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid "Title "
 msgstr "Título"
 
-#: ../src/appointment.c:2603
+#: ../src/appointment.c:2611
 msgid "All day event"
 msgstr "Evento todo o dia"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2609
-#: ../src/appointment.c:3272
-#: ../src/day-view.c:682
+#: ../src/appointment.c:2617 ../src/appointment.c:3280 ../src/day-view.c:682
 msgid "Start"
 msgstr "Começo"
 
-#: ../src/appointment.c:2629
+#: ../src/appointment.c:2637
 msgid "Set      "
 msgstr "Definir"
 
-#: ../src/appointment.c:2650
+#: ../src/appointment.c:2658
 msgid "Duration"
 msgstr "Duração"
 
-#: ../src/appointment.c:2654
-#: ../src/appointment.c:2842
-#: ../src/reminder.c:725
+#: ../src/appointment.c:2662 ../src/appointment.c:2850 ../src/reminder.c:728
 msgid "days"
 msgstr "dias"
 
-#: ../src/appointment.c:2656
-#: ../src/appointment.c:2844
-#: ../src/reminder.c:727
+#: ../src/appointment.c:2664 ../src/appointment.c:2852 ../src/reminder.c:730
 msgid "hours"
 msgstr "horas"
 
-#: ../src/appointment.c:2658
-#: ../src/appointment.c:2846
-#: ../src/reminder.c:729
+#: ../src/appointment.c:2666 ../src/appointment.c:2854 ../src/reminder.c:732
 msgid "mins"
 msgstr "minutos"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2670
+#: ../src/appointment.c:2678
 msgid "Availability"
 msgstr "Disponibilidade"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2678
-#: ../src/appointment.c:3278
+#: ../src/appointment.c:2686 ../src/appointment.c:3286
 msgid "Completed"
 msgstr "Completo"
 
-#: ../src/appointment.c:2681
+#: ../src/appointment.c:2689
 msgid "Done"
 msgstr "Feito"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2702
+#: ../src/appointment.c:2710
 msgid "Categories"
 msgstr "Categorias"
 
-#: ../src/appointment.c:2714
-msgid "This is special category, which can be used to color this appointment in list views."
-msgstr "Esta é categoria especial que pode ser usada para colorir este apontamento na lista de vistas."
+#: ../src/appointment.c:2722
+msgid ""
+"This is special category, which can be used to color this appointment in "
+"list views."
+msgstr ""
+"Esta é categoria especial que pode ser usada para colorir este apontamento "
+"na lista de vistas."
 
-#: ../src/appointment.c:2719
+#: ../src/appointment.c:2727
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "actualizar cores para categorias."
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2733
 msgid "Priority"
 msgstr "Prioridade"
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2735
+#: ../src/appointment.c:2743
 msgid "Note"
 msgstr "Nota"
 
-#: ../src/appointment.c:2754
+#: ../src/appointment.c:2762
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -826,7 +796,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "These are converted only later when they are seen:\n"
 "    <&Ynnnn> is translated to current year minus nnnn.\n"
-"(This can be used for example in birthday reminders to tell how old the person will be.)"
+"(This can be used for example in birthday reminders to tell how old the "
+"person will be.)"
 msgstr ""
 "Estes comandos têm efeitos imediatos:\n"
 "    <D> insere data actual no formato local\n"
@@ -835,34 +806,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Estas apenas serão convertidas quando forem vistas:\n"
 "    <&Ynnnn> é traduzido para o ano actual menos nnnn.\n"
-"(Pode ser utilizado em lembretes de aniversários para informar a idade da pessoa.)"
+"(Pode ser utilizado em lembretes de aniversários para informar a idade da "
+"pessoa.)"
 
-#: ../src/appointment.c:2825
+#: ../src/appointment.c:2833
 msgid "Before Start"
 msgstr "Antes do início"
 
-#: ../src/appointment.c:2825
+#: ../src/appointment.c:2833
 msgid "Before End"
 msgstr "Antes do fim"
 
-#: ../src/appointment.c:2826
+#: ../src/appointment.c:2834
 msgid "After Start"
 msgstr "Depois do começo"
 
-#: ../src/appointment.c:2826
+#: ../src/appointment.c:2834
 msgid "After End"
 msgstr "Depois do fim"
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "Alarm"
 msgstr "Alarme"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2839
+#: ../src/appointment.c:2847
 msgid "Alarm time"
 msgstr "Hora de alarme"
 
-#: ../src/appointment.c:2863
+#: ../src/appointment.c:2871
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -874,88 +846,90 @@ msgstr ""
 " 2) antes de terminar a tarefa\n"
 " 3) depois da tarefa começar"
 
-#: ../src/appointment.c:2868
+#: ../src/appointment.c:2876
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "Alarme persistente"
 
-#: ../src/appointment.c:2870
-msgid "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active when the alarm happened."
-msgstr "Seleccione isto se quiser quiser que o Orage o lembre mesmo que não tenha estado activo quando o alarme ocorreu. "
+#: ../src/appointment.c:2878
+msgid ""
+"Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
+"when the alarm happened."
+msgstr ""
+"Seleccione isto se quiser quiser que o Orage o lembre mesmo que não tenha "
+"estado activo quando o alarme ocorreu. "
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2879
+#: ../src/appointment.c:2887
 msgid "Sound"
 msgstr "Som"
 
-#: ../src/appointment.c:2883
-#: ../src/appointment.c:3004
+#: ../src/appointment.c:2891 ../src/appointment.c:3012
 msgid "Use"
 msgstr "Usar"
 
-#: ../src/appointment.c:2885
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "Seleccione isto se deseja alarme audível"
 
-#: ../src/appointment.c:2902
+#: ../src/appointment.c:2910
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "Repetir som de alarme"
 
-#: ../src/appointment.c:2918
-#: ../src/appointment.c:3220
+#: ../src/appointment.c:2926 ../src/appointment.c:3228
 msgid "times"
 msgstr "tempos"
 
-#: ../src/appointment.c:2934
+#: ../src/appointment.c:2942
 msgid "sec interval"
 msgstr "intervalo sec"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2944
+#: ../src/appointment.c:2952
 msgid "Visual"
 msgstr "Visual"
 
-#: ../src/appointment.c:2948
+#: ../src/appointment.c:2956
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "Usar janela Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2950
+#: ../src/appointment.c:2958
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr "Seleccione isto se deseja a janela de alarme Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2962
+#: ../src/appointment.c:2970
 msgid "Use notification"
 msgstr "Usar notificação"
 
-#: ../src/appointment.c:2964
+#: ../src/appointment.c:2972
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr "Seleccione isto se deseja alarme de notificação"
 
-#: ../src/appointment.c:2970
+#: ../src/appointment.c:2978
 msgid "Set timeout"
 msgstr "Mudar tempo final"
 
-#: ../src/appointment.c:2973
+#: ../src/appointment.c:2981
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr "Seleccione isto se quer que a notificação expire automaticamente"
 
-#: ../src/appointment.c:2984
+#: ../src/appointment.c:2992
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr "0= tempo de expiração por omissão do sistema"
 
-#: ../src/appointment.c:2989
+#: ../src/appointment.c:2997
 msgid "seconds"
 msgstr "segundos"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3000
+#: ../src/appointment.c:3008
 msgid "Procedure"
 msgstr "Procedimento"
 
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3014
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr "Seleccione  isto se quer procedimento ou alarme script"
 
-#: ../src/appointment.c:3012
+#: ../src/appointment.c:3020
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 " This string is just given to shell to process"
@@ -963,92 +937,92 @@ msgstr ""
 "Tem se introduzir todos os caracteres de escape etc.\n"
 " Esta string é apenas dada pela shell para processar"
 
-#: ../src/appointment.c:3024
+#: ../src/appointment.c:3032
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr "Testar este alarme ao eleva-lo agora"
 
-#: ../src/appointment.c:3031
+#: ../src/appointment.c:3039
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "<b>Alarme por omissão</b>"
 
-#: ../src/appointment.c:3039
+#: ../src/appointment.c:3047
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr "Gravar definições actuais como alarme por omissão"
 
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3052
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr "Definir definições actuais do alarme por omissão"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "None"
 msgstr "Nenhum"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Daily"
 msgstr "Diariamente"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Weekly"
 msgstr "Semanalmente"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Monthly"
 msgstr "Mensalmente"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Yearly"
 msgstr "Anualmente"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Mon"
 msgstr "Seg"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Tue"
 msgstr "Ter"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Wed"
 msgstr "Qua"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Thu"
 msgstr "Qui"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Fri"
 msgstr "Sex"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Sat"
 msgstr "Sab"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Sun"
 msgstr "Dom"
 
-#: ../src/appointment.c:3113
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Recorrência"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3119
+#: ../src/appointment.c:3127
 msgid "Complexity"
 msgstr "Complexidade"
 
-#: ../src/appointment.c:3122
+#: ../src/appointment.c:3130
 msgid "Basic"
 msgstr "Básico"
 
-#: ../src/appointment.c:3128
+#: ../src/appointment.c:3136
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avançado"
 
-#: ../src/appointment.c:3132
+#: ../src/appointment.c:3140
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "Usar isto se quiser eventos repetidos regulares"
 
-#: ../src/appointment.c:3134
+#: ../src/appointment.c:3142
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1060,19 +1034,19 @@ msgstr ""
 " A primeira Terça de cada mês"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3141
+#: ../src/appointment.c:3149
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frequência"
 
-#: ../src/appointment.c:3147
+#: ../src/appointment.c:3155
 msgid "Each"
 msgstr "Cada"
 
-#: ../src/appointment.c:3154
+#: ../src/appointment.c:3162
 msgid "occurrence"
 msgstr "ocurrência"
 
-#: ../src/appointment.c:3158
+#: ../src/appointment.c:3166
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
@@ -1082,32 +1056,32 @@ msgstr ""
 " Por exemplo: A cada terceiro dia:\n"
 " Frequência = Diária e Intervalo = 3"
 
-#: ../src/appointment.c:3204
+#: ../src/appointment.c:3212
 msgid "Limit"
 msgstr "Limite"
 
-#: ../src/appointment.c:3206
+#: ../src/appointment.c:3214
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "Repetir para sempre"
 
-#: ../src/appointment.c:3212
+#: ../src/appointment.c:3220
 msgid "Repeat "
 msgstr "Repetir"
 
-#: ../src/appointment.c:3228
+#: ../src/appointment.c:3236
 msgid "Repeat until "
 msgstr "Repetir até"
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3241
+#: ../src/appointment.c:3249
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Dias da Semana"
 
-#: ../src/appointment.c:3253
+#: ../src/appointment.c:3261
 msgid "Which day"
 msgstr "Cada dia"
 
-#: ../src/appointment.c:3261
+#: ../src/appointment.c:3269
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1124,102 +1098,104 @@ msgstr ""
 "\tQual dia = seleccione 2 a partir do número abaixo de Quarta"
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3269
+#: ../src/appointment.c:3277
 msgid "TODO base"
 msgstr "POR FAZER"
 
-#: ../src/appointment.c:3282
-msgid "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each interval no matter when it was last completed"
-msgstr "POR FAZER ocorre regularmente desde a hora inicial e repete após cada intervalo, independentemente da conclusão"
+#: ../src/appointment.c:3290
+msgid ""
+"TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
+"interval no matter when it was last completed"
+msgstr ""
+"POR FAZER ocorre regularmente desde a hora inicial e repete após cada "
+"intervalo, independentemente da conclusão"
 
-#: ../src/appointment.c:3284
+#: ../src/appointment.c:3292
 msgid ""
-"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval counted from the last completed time.\n"
-"(Note that you can not tell anything about the history of the TODO since reoccurrence base changes after each completion.)"
+"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
+"counted from the last completed time.\n"
+"(Note that you can not tell anything about the history of the TODO since "
+"reoccurrence base changes after each completion.)"
 msgstr ""
-"A recorrência de POR FAZER baseia-se na hora total e repete após o intervalo contado desde a última hora de conclusão.\n"
-"(Tenha em atenção que não pode saber nada sobre o histórico de POR FAZER já que a base de recorrência muda após cada conclusão.)"
+"A recorrência de POR FAZER baseia-se na hora total e repete após o intervalo "
+"contado desde a última hora de conclusão.\n"
+"(Tenha em atenção que não pode saber nada sobre o histórico de POR FAZER já "
+"que a base de recorrência muda após cada conclusão.)"
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3291
+#: ../src/appointment.c:3299
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Excepções"
 
-#: ../src/appointment.c:3304
+#: ../src/appointment.c:3312
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
-"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the selection.\n"
+"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
+"selection.\n"
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 "Adicione mais excepções de datas ao clicar nos dias de calendário em baixo.\n"
 "Excepções podem ser de exclusão (-) ou inclusão (+) dependendo da selecção.\n"
 "Remova-as ao clicar na data."
 
-#: ../src/appointment.c:3309
+#: ../src/appointment.c:3317
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr "Adicionar datas excluídas (-)"
 
-#: ../src/appointment.c:3311
+#: ../src/appointment.c:3319
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr "Os dias exluídos são os dias em que este compromisso não ocorre"
 
-#: ../src/appointment.c:3317
+#: ../src/appointment.c:3325
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr "Adicionar hora incluída (+)"
 
-#: ../src/appointment.c:3319
-msgid "Included times have same timezone than start time, but they may have different time"
-msgstr "As hora incluídas têm a mesma zona horária que a hora inicial, mas podem ter horas diferentes"
+#: ../src/appointment.c:3327
+msgid ""
+"Included times have same timezone than start time, but they may have "
+"different time"
+msgstr ""
+"As hora incluídas têm a mesma zona horária que a hora inicial, mas podem ter "
+"horas diferentes"
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3336
+#: ../src/appointment.c:3344
 msgid "Action dates"
 msgstr "Data de acção"
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264
-#: ../src/event-list.c:1030
-#: ../src/mainbox.c:286
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:288
 msgid "_View"
 msgstr "_Ver"
 
 #. ********* Go menu   *********
-#: ../src/day-view.c:278
-#: ../src/event-list.c:1049
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1049
 msgid "_Go"
 msgstr "_Ir"
 
-#: ../src/day-view.c:319
-#: ../src/event-list.c:1096
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1096
 msgid "New"
 msgstr "Novo"
 
-#: ../src/day-view.c:324
-#: ../src/event-list.c:1105
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1105
 msgid "Back"
 msgstr "Recuar"
 
-#: ../src/day-view.c:326
-#: ../src/event-list.c:1107
-#: ../src/functions.c:131
-#: ../src/tray_icon.c:356
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:131
+#: ../src/tray_icon.c:352
 msgid "Today"
 msgstr "Hoje"
 
-#: ../src/day-view.c:328
-#: ../src/event-list.c:1109
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1109
 msgid "Forward"
 msgstr "Avançar"
 
-#: ../src/day-view.c:333
-#: ../src/event-list.c:1114
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Refresh"
 msgstr "Actualizar"
 
-#: ../src/day-view.c:338
-#: ../src/event-list.c:1121
-#: ../src/interface.c:803
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1121 ../src/interface.c:804
 msgid "Close"
 msgstr "Fechar"
 
@@ -1240,8 +1216,7 @@ msgstr "Orage - vista de dia"
 msgid "All day"
 msgstr "Todo o dia"
 
-#: ../src/event-list.c:578
-#: ../src/event-list.c:1281
+#: ../src/event-list.c:578 ../src/event-list.c:1267
 msgid "Time"
 msgstr "Tempo"
 
@@ -1273,27 +1248,27 @@ msgstr "Vista de dia"
 msgid "Extra days to show "
 msgstr "Dias extra a mostrar"
 
-#: ../src/event-list.c:1194
+#: ../src/event-list.c:1187
 msgid "Journal entries starting from:"
 msgstr "Entradas periódicas começam em:"
 
-#: ../src/event-list.c:1219
+#: ../src/event-list.c:1207
 msgid "Search"
 msgstr "Procurar"
 
-#: ../src/event-list.c:1223
+#: ../src/event-list.c:1210
 msgid "Search text "
 msgstr "Texto a procurar"
 
-#: ../src/event-list.c:1289
+#: ../src/event-list.c:1275
 msgid "Flags"
 msgstr "Indicadores"
 
-#: ../src/event-list.c:1297
+#: ../src/event-list.c:1283
 msgid "Title"
 msgstr "Título"
 
-#: ../src/event-list.c:1323
+#: ../src/event-list.c:1309
 msgid ""
 "Double click line to edit it.\n"
 "\n"
@@ -1325,15 +1300,15 @@ msgstr ""
 msgid "Pick the date"
 msgstr "Escolher a data"
 
-#: ../src/functions.c:821
+#: ../src/functions.c:832
 msgid "Info"
 msgstr "Informação"
 
-#: ../src/functions.c:833
+#: ../src/functions.c:844
 msgid "Warning"
 msgstr "Aviso"
 
-#: ../src/functions.c:846
+#: ../src/functions.c:857
 msgid "Error"
 msgstr "Erro"
 
@@ -1396,19 +1371,24 @@ msgstr "\tFASE 2: retornar apontamentos arquivados"
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr "Remoção de arquivo concluída\n"
 
-#: ../src/ical-code.c:937
+#: ../src/ical-code.c:935
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr "Alarme Orage por omissão"
 
 #: ../src/ical-code.c:2916
 #, c-format
 msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
-msgstr "Construir lista de alarmes: Adicionados %d alarmes. Processados %d acontecimentos."
+msgstr ""
+"Construir lista de alarmes: Adicionados %d alarmes. Processados %d "
+"acontecimentos."
 
 #: ../src/ical-code.c:2918
 #, c-format
-msgid "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
-msgstr "\tEncontrados %d alarmes dos quais %d estão activos. (Encontrados %d alarmes recursivos.)"
+msgid ""
+"\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
+msgstr ""
+"\tEncontrados %d alarmes dos quais %d estão activos. (Encontrados %d alarmes "
+"recursivos.)"
 
 #: ../src/ical-expimp.c:136
 msgid "Starting import file preprocessing"
@@ -1430,35 +1410,35 @@ msgstr "Pré-processamento de importação de ficheiro feito"
 msgid "Calendar files"
 msgstr "Ficheiros do calendário"
 
-#: ../src/interface.c:625
+#: ../src/interface.c:626
 msgid "Current foreign files"
 msgstr "Ficheiros estrangeiros actuais"
 
-#: ../src/interface.c:637
+#: ../src/interface.c:638
 msgid "READ ONLY"
 msgstr "APENAS LEITURA"
 
-#: ../src/interface.c:639
+#: ../src/interface.c:640
 msgid "READ WRITE"
 msgstr "APENAS ESCRITA"
 
-#: ../src/interface.c:657
+#: ../src/interface.c:658
 msgid "***** No foreign files *****"
 msgstr "***** Sem ficheiros estrangeiros *****"
 
-#: ../src/interface.c:967
+#: ../src/interface.c:968
 msgid "Import/export"
 msgstr "Importar/exportar"
 
-#: ../src/interface.c:974
+#: ../src/interface.c:975
 msgid "Import"
 msgstr "Importar"
 
-#: ../src/interface.c:979
+#: ../src/interface.c:980
 msgid "Read from file:"
 msgstr "Ler de ficheiro:"
 
-#: ../src/interface.c:996
+#: ../src/interface.c:997
 msgid ""
 "Separate filenames with comma(,).\n"
 " NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
@@ -1466,28 +1446,27 @@ msgstr ""
 "Separar nomes de ficheiros com vírgula(,).\n"
 " NOTA: vírgula não é um caracter válido em ficheiros para Orage."
 
-#: ../src/interface.c:1001
+#: ../src/interface.c:1002
 msgid "Export"
 msgstr "Exportar"
 
-#: ../src/interface.c:1006
+#: ../src/interface.c:1007
 msgid "Write to file:"
 msgstr "Escrever para ficheiro:"
 
-#: ../src/interface.c:1027
-#: ../src/interface.c:1039
+#: ../src/interface.c:1028 ../src/interface.c:1040
 msgid "Select"
 msgstr "Seleccionar"
 
-#: ../src/interface.c:1030
+#: ../src/interface.c:1031
 msgid "All appointments"
 msgstr "Todos os apontamentos"
 
-#: ../src/interface.c:1043
+#: ../src/interface.c:1044
 msgid "Named appointments: "
 msgstr "Apontamentos nomeados:"
 
-#: ../src/interface.c:1055
+#: ../src/interface.c:1056
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Archived and Foreign events are not exported."
@@ -1495,7 +1474,7 @@ msgstr ""
 "Anotar que apenas os apontamentos do ficheiro principal são lidas.\n"
 "Os eventos arquivados não são exportados."
 
-#: ../src/interface.c:1058
+#: ../src/interface.c:1059
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Foreign events are not exported."
@@ -1503,70 +1482,67 @@ msgstr ""
 "Anotar que apenas os apontamentos do ficheiro principal são lidas.\n"
 "Os eventos arquivados não são exportados."
 
-#: ../src/interface.c:1061
+#: ../src/interface.c:1062
 msgid "You can easily drag these from event-list window."
 msgstr "Pode facilmente arrastar estes da janela do evento-lista."
 
-#: ../src/interface.c:1063
+#: ../src/interface.c:1064
 msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
 msgstr "UIDs de apontamentos Orage separados por vírgulas."
 
-#: ../src/interface.c:1069
+#: ../src/interface.c:1070
 msgid "Archive"
 msgstr "Arquivo"
 
-#: ../src/interface.c:1077
+#: ../src/interface.c:1078
 #, c-format
 msgid "Archive now (threshold: %d months)"
 msgstr "Arquivar agora (ponto inicial: %d meses)"
 
-#: ../src/interface.c:1087
+#: ../src/interface.c:1088
 msgid "You can change archive threshold in parameters"
 msgstr "Pode mudar o ponto inicial do arquivo nos parâmetros"
 
-#: ../src/interface.c:1094
+#: ../src/interface.c:1095
 msgid "Revert archive now"
 msgstr "Reverter o arquivo agora"
 
-#: ../src/interface.c:1100
+#: ../src/interface.c:1101
 msgid ""
 "Return all archived events into main orage file and remove arch file.\n"
 "This is useful for example when doing export and moving orage\n"
 "appointments to another system."
 msgstr ""
-"Retornar todos os eventos arquivados no ficheiro principal do orage e remover o ficheiro arquivo.\n"
+"Retornar todos os eventos arquivados no ficheiro principal do orage e "
+"remover o ficheiro arquivo.\n"
 "Isto é útil por exemplo ao fazer a exportação e mover apontamentos do orage\n"
 "para outro sistema."
 
-#: ../src/interface.c:1110
+#: ../src/interface.c:1111
 msgid "Orage files"
 msgstr "Ficheiros Orage"
 
-#: ../src/interface.c:1117
+#: ../src/interface.c:1118
 msgid "Orage main calendar file"
 msgstr "Ficheiro calendário principal Orage"
 
-#: ../src/interface.c:1122
-#: ../src/interface.c:1187
+#: ../src/interface.c:1123 ../src/interface.c:1188
 msgid "Current file"
 msgstr "Ficheiro actual"
 
-#: ../src/interface.c:1129
-#: ../src/interface.c:1194
+#: ../src/interface.c:1130 ../src/interface.c:1195
 msgid "New file"
 msgstr "Novo ficheiro"
 
-#: ../src/interface.c:1145
-#: ../src/interface.c:1211
+#: ../src/interface.c:1146 ../src/interface.c:1212
 msgid "Action options"
 msgstr "Opções de acção"
 
-#: ../src/interface.c:1148
-#: ../src/interface.c:1214
+#: ../src/interface.c:1149 ../src/interface.c:1215
 msgid "Rename"
 msgstr "Renomear"
 
-#: ../src/interface.c:1152
+#: ../src/interface.c:1153
 msgid ""
 "Orage internal file rename only.\n"
 "Does not touch external filesystem at all.\n"
@@ -1576,57 +1552,59 @@ msgstr ""
 "Não mexe de todo no sistema de ficheiros.\n"
 "Novo ficheiro tem de existir."
 
-#: ../src/interface.c:1156
-#: ../src/interface.c:1219
+#: ../src/interface.c:1157 ../src/interface.c:1220
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
-#: ../src/interface.c:1160
+#: ../src/interface.c:1161
 msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
 msgstr "Ficheiro actual foi copiado e permanece inalterado no local antigo."
 
-#: ../src/interface.c:1164
-#: ../src/interface.c:1224
+#: ../src/interface.c:1165 ../src/interface.c:1225
 msgid "Move"
 msgstr "Mover"
 
-#: ../src/interface.c:1168
+#: ../src/interface.c:1169
 msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
 msgstr "Ficheiro actual foi movido e desapareceu do local antigo."
 
-#: ../src/interface.c:1182
+#: ../src/interface.c:1183
 msgid "Archive file"
 msgstr "Ficheiro de arquivo"
 
-#: ../src/interface.c:1245
+#: ../src/interface.c:1246
 msgid "Foreign files"
 msgstr "Ficheiros estrangeiros"
 
-#: ../src/interface.c:1252
+#: ../src/interface.c:1253
 msgid "Add new foreign file"
 msgstr "Adicionar novo ficheiros estrangeiro"
 
-#: ../src/interface.c:1257
+#: ../src/interface.c:1258
 msgid "Foreign file:"
 msgstr "Ficheiro estrangeiro:"
 
-#: ../src/interface.c:1275
+#: ../src/interface.c:1276
 msgid "Options"
 msgstr "Opções"
 
-#: ../src/interface.c:1277
+#: ../src/interface.c:1278
 msgid "Read only"
 msgstr "Apenas leitura"
 
-#: ../src/interface.c:1285
+#: ../src/interface.c:1286
 msgid ""
-"Set this if you want to make sure that this file is never modified by Orage.\n"
-"Note that modifying foreign files may make them incompatible with the original tool, where they came from!"
+"Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
+"Orage.\n"
+"Note that modifying foreign files may make them incompatible with the "
+"original tool, where they came from!"
 msgstr ""
-"Marque isto se deseja certificar-se que este ficheiro nunca será modificado pelo Orage.\n"
-"De notar que modificando ficheiros estrangeiros pode torná-los incompatíveis com a ferramenta original, donde vieram!"
+"Marque isto se deseja certificar-se que este ficheiro nunca será modificado "
+"pelo Orage.\n"
+"De notar que modificando ficheiros estrangeiros pode torná-los incompatíveis "
+"com a ferramenta original, donde vieram!"
 
-#: ../src/interface.c:1299
+#: ../src/interface.c:1300
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr "Trocar dados - Orage"
 
@@ -1750,8 +1728,12 @@ msgstr "\tdbus não incluído no orage. \n"
 
 #: ../src/main.c:242
 #, c-format
-msgid "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used when starting orage \n"
-msgstr "\tsem dbus [files] e opções de ficheiro estrangeiro(-a & -r) pode só ser usado quando o orage é iniciado \n"
+msgid ""
+"\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
+"when starting orage \n"
+msgstr ""
+"\tsem dbus [files] e opções de ficheiro estrangeiro(-a & -r) pode só ser "
+"usado quando o orage é iniciado \n"
 
 #: ../src/main.c:386
 #, c-format
@@ -1764,37 +1746,37 @@ msgstr ""
 "Opção desconhecida %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/mainbox.c:268
+#: ../src/mainbox.c:270
 msgid "_Exchange data"
 msgstr "_Trocar dados"
 
 #. Edit menu
-#: ../src/mainbox.c:279
+#: ../src/mainbox.c:281
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editar"
 
-#: ../src/mainbox.c:289
+#: ../src/mainbox.c:291
 msgid "View selected _date"
 msgstr "Ver _data seleccionada"
 
-#: ../src/mainbox.c:292
+#: ../src/mainbox.c:294
 msgid "View selected _week"
 msgstr "Ver _semana seleccionada"
 
-#: ../src/mainbox.c:298
+#: ../src/mainbox.c:300
 msgid "Select _Today"
 msgstr "Seleccionar _Hoje"
 
 #. Help menu
-#: ../src/mainbox.c:302
+#: ../src/mainbox.c:304
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ajuda"
 
-#: ../src/mainbox.c:402
+#: ../src/mainbox.c:416
 msgid "Never"
 msgstr "Nunca"
 
-#: ../src/mainbox.c:407
+#: ../src/mainbox.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1811,7 +1793,7 @@ msgstr ""
 "Nota:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:413
+#: ../src/mainbox.c:427
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1826,193 +1808,204 @@ msgstr ""
 " Nota:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:490
+#: ../src/mainbox.c:504
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>A fazer:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:524
+#: ../src/mainbox.c:538
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>Acontecimentos para %s:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:535
+#: ../src/mainbox.c:549
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>Eventos para %s - %s:</b>"
 
-#: ../src/parameters.c:477
+#: ../src/parameters.c:485
 msgid "Main setups"
 msgstr "Definições principais"
 
-#: ../src/parameters.c:483
+#: ../src/parameters.c:491
 msgid "Timezone"
 msgstr "Fuso"
 
-#: ../src/parameters.c:502
+#: ../src/parameters.c:510
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "Deve sempre definir a sua zona horária."
 
-#: ../src/parameters.c:511
+#: ../src/parameters.c:519
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "Ponto inicial de arquivo (meses)"
 
-#: ../src/parameters.c:521
+#: ../src/parameters.c:529
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "(0 = sem arquivamento)"
 
-#: ../src/parameters.c:524
+#: ../src/parameters.c:532
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr "Arquivamento é usado para poupar tempo e espaço ao manipular eventos."
 
-#: ../src/parameters.c:533
+#: ../src/parameters.c:541
 msgid "Sound command"
 msgstr "Comando de som"
 
-#: ../src/parameters.c:548
+#: ../src/parameters.c:556
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr "Este comando é dado à shell para dar som nos alarmes."
 
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:571
 msgid "Display"
 msgstr "Mostrar"
 
-#: ../src/parameters.c:571
+#: ../src/parameters.c:579
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Janela principal de calendário"
 
-#: ../src/parameters.c:576
+#: ../src/parameters.c:584
 msgid "Show borders"
 msgstr "Mostrar bordas"
 
-#: ../src/parameters.c:583
+#: ../src/parameters.c:591
 msgid "Show menu"
 msgstr "Mostrar Menu"
 
-#: ../src/parameters.c:590
+#: ../src/parameters.c:598
 msgid "Show month and year"
 msgstr "Mostrar mês e ano"
 
-#: ../src/parameters.c:597
+#: ../src/parameters.c:605
 msgid "Show day names"
 msgstr "Mostrar nome de dias"
 
-#: ../src/parameters.c:604
+#: ../src/parameters.c:612
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Mostrar número das semanas"
 
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:619
 msgid "Show todo list"
 msgstr "Mostrar lista de tarefas"
 
-#: ../src/parameters.c:618
+#: ../src/parameters.c:626
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr "Número de dias a mostrar na janela de eventos"
 
-#: ../src/parameters.c:624
+#: ../src/parameters.c:632
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr "0 = não mostrar a lista de eventos"
 
-#: ../src/parameters.c:634
+#: ../src/parameters.c:642
 msgid "Set sticked"
 msgstr "Colocar fixo"
 
-#: ../src/parameters.c:641
+#: ../src/parameters.c:649
 msgid "Set on top"
 msgstr "Colocar no topo"
 
-#: ../src/parameters.c:648
+#: ../src/parameters.c:656
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "Mostrar na taskbar"
 
-#: ../src/parameters.c:655
+#: ../src/parameters.c:663
 msgid "Show in pager"
 msgstr "Mostrar no paginador"
 
-#: ../src/parameters.c:662
+#: ../src/parameters.c:670
 msgid "Show in systray"
 msgstr "Mostrar no systray"
 
-#: ../src/parameters.c:697
+#: ../src/parameters.c:705
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Começo do calendário"
 
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:710
 msgid "Show"
 msgstr "Mostrar"
 
-#: ../src/parameters.c:714
+#: ../src/parameters.c:722
 msgid "Hide"
 msgstr "Ocultar"
 
-#: ../src/parameters.c:726
+#: ../src/parameters.c:734
 msgid "Minimized"
 msgstr "Minimizado"
 
-#: ../src/parameters.c:750
+#: ../src/parameters.c:758
 msgid "Extra setups"
 msgstr "Definições extra"
 
-#: ../src/parameters.c:757
-#: ../src/parameters.c:762
+#: ../src/parameters.c:765 ../src/parameters.c:770
 msgid "Select always today"
 msgstr "Seleccionar sempre hoje"
 
-#: ../src/parameters.c:768
-msgid "When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or always to current day."
-msgstr "Quando mostrado o calendário principal, ajusta o ponteiro para o dia previamente seleccionado ou sempre para o dia actual."
-
 #: ../src/parameters.c:776
+msgid ""
+"When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or "
+"always to current day."
+msgstr ""
+"Quando mostrado o calendário principal, ajusta o ponteiro para o dia "
+"previamente seleccionado ou sempre para o dia actual."
+
+#: ../src/parameters.c:784
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr "Usar ícone de notificação dinâmico"
 
-#: ../src/parameters.c:781
+#: ../src/parameters.c:789
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr "Usar ícone dinâmico"
 
-#: ../src/parameters.c:787
-msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month. It is visible only in system tray."
-msgstr "O ícone dinâmico mostra o mês e o dia do mês. Apenas será visível na área de notificação."
+#: ../src/parameters.c:795
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
+msgstr ""
+"O ícone dinâmico mostra o mês e o dia do mês. Apenas será visível na área de "
+"notificação."
 
-#: ../src/parameters.c:796
+#: ../src/parameters.c:804
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr "Duplo clique no calendário principal mostra"
 
-#: ../src/parameters.c:801
+#: ../src/parameters.c:809
 msgid "Days view"
 msgstr "Vista de dias"
 
-#: ../src/parameters.c:813
+#: ../src/parameters.c:821
 msgid "Event list"
 msgstr "Lista de eventos"
 
-#: ../src/parameters.c:830
+#: ../src/parameters.c:838
 msgid "Eventlist window"
 msgstr "Janela de eventos"
 
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:842
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr "Número de dias extra a mostrar na lista de eventos"
 
-#: ../src/parameters.c:846
-msgid "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist window."
-msgstr "Este é apenas o valor por omissão e você pode altera-lo na actual janela de eventos"
+#: ../src/parameters.c:854
+msgid ""
+"This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
+"window."
+msgstr ""
+"Este é apenas o valor por omissão e você pode altera-lo na actual janela de "
+"eventos"
 
-#: ../src/parameters.c:862
+#: ../src/parameters.c:871
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Preferências do Orage"
 
-#: ../src/parameters.c:1044
+#: ../src/parameters.c:1058
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr "Primeiro uso do Orage. A procurar pelo fuso por omissão."
 
-#: ../src/parameters.c:1063
+#: ../src/parameters.c:1077
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "Fuso horário por omissão definido para %s."
 
-#: ../src/parameters.c:1066
+#: ../src/parameters.c:1080
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
-msgstr "Fuso horário por omissão não encontrado, por favor, defina-o manualmente."
+msgstr ""
+"Fuso horário por omissão não encontrado, por favor, defina-o manualmente."
 
 #: ../src/reminder.c:549
 msgid "Reminder "
@@ -2022,25 +2015,24 @@ msgstr "Relembrar"
 msgid "Open"
 msgstr "Abrir"
 
-#: ../src/reminder.c:694
+#: ../src/reminder.c:697
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "Relembrar"
 
-#: ../src/reminder.c:772
+#: ../src/reminder.c:775
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr "Lembrar-me novamente após uma duração especificada"
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:775
+#: ../src/reminder.c:778
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr "Prima <Executar> para lembrar-me novamente após o período específico:"
 
-#: ../src/reminder.c:1012
+#: ../src/reminder.c:1015
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "Próximos alarmes activos:"
 
-#: ../src/reminder.c:1054
-#: ../src/reminder.c:1059
+#: ../src/reminder.c:1057 ../src/reminder.c:1062
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2049,7 +2041,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min para: %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1068
+#: ../src/reminder.c:1071
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3610,11 +3602,11 @@ msgstr "Pacífico/Wallis"
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr "Pacífico/Yap"
 
-#: ../src/tray_icon.c:367
+#: ../src/tray_icon.c:363
 msgid "New appointment"
 msgstr "Novo apontamento"
 
-#: ../src/tray_icon.c:387
+#: ../src/tray_icon.c:383
 msgid "About Orage"
 msgstr "Sobre o Orage"
 
@@ -3653,42 +3645,57 @@ msgstr "Calendário Orage"
 
 #~ msgid "Ending time adjustment mode"
 #~ msgstr "Modo de ajustamento de tempo final"
+
 #~ msgid "Starting time adjustment mode"
 #~ msgstr "Modo de ajustamento de tempo inicial"
+
 #~ msgid "adjust to change minute"
 #~ msgstr "ajustar para mudar minuto"
+
 #~ msgid "Vary"
 #~ msgstr "Varia"
+
 #~ msgid "Select timezone"
 #~ msgstr "Seleccione a zona horária"
+
 #~ msgid "Modify Clock "
 #~ msgstr "Modificar Relógio"
+
 #~ msgid ""
 #~ "enter timezone of clock,\n"
 #~ "(=any valid TZ value)"
 #~ msgstr ""
 #~ "introduza o fuso do relógio,\n"
 #~ "(=qualquer valor TZ válido)"
+
 #~ msgid "Modify Preferences"
 #~ msgstr "Preferências"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Enter local timezone. (it is used to show if time is on previous(-) or "
 #~ "next date(+) by adding a +/- after the time)"
 #~ msgstr ""
 #~ "Introduza o fuso local. (É usado para mostrar se a hora é anterior(-) ou "
 #~ "posterior à data(+) adicionando +/- depois da hora)"
+
 #~ msgid "Set any valid timezone (=TZ) value or pick one from the list."
 #~ msgstr "Ajuste qualquer valor de fuso horário ou escolha um da lista."
+
 #~ msgid "show line _1:"
 #~ msgstr "mostrar linha _1:"
+
 #~ msgid "show line _2:"
 #~ msgstr "mostrar linha _2:"
+
 #~ msgid "show line _3:"
 #~ msgstr "mostrar linha _3:"
+
 #~ msgid "Properties"
 #~ msgstr "Propriedades"
+
 #~ msgid "Failed to launch 'orage -p'"
 #~ msgstr "Falhou a lançar 'orage -p'"
+
 #~ msgid ""
 #~ "<D> inserts current date in local date format.\n"
 #~ "<T> inserts time and\n"
@@ -3697,10 +3704,13 @@ msgstr "Calendário Orage"
 #~ "<D> inserções actuais de data no formato de data local.\n"
 #~ "<T> inserções de hora e\n"
 #~ "<DT> inserções de data e hora."
+
 #~ msgid "Show event list"
 #~ msgstr "Mostrar lista de acontecimentos"
+
 #~ msgid "(0 = use static icon)"
 #~ msgstr "(0 = usar ícone estático)"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Dynamic icon shows current day and month. It is visible only in tray. If "
 #~ "tray is too small for dynamic icon size, Orage switches automatically "
@@ -3709,34 +3719,47 @@ msgstr "Calendário Orage"
 #~ "ícone dinâmico mostra o dia e mês actuais. É visível apenas na bandeja. "
 #~ "Se a bandeja é pequena para o tamanho do ícone dinâmico, Orage muda "
 #~ "automaticamente para ícone estático. "
+
 #~ msgid "Calendar Settings"
 #~ msgstr "Definições de Calendário"
+
 #~ msgid "Xfce 4 Calendar Settings"
 #~ msgstr "Definições do Calendário Xfce 4"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
 #~ "Orage."
 #~ msgstr ""
 #~ "Altere isto se se quer ter a certeza que este ficheiro nunca será "
 #~ "modificado pelo Orage."
+
 #~ msgid "Not defined"
 #~ msgstr "Não definido"
+
 #~ msgid "Monday"
 #~ msgstr "Segunda-Feira"
+
 #~ msgid "Tuesday"
 #~ msgstr "Terça-Feira"
+
 #~ msgid "Wednesday"
 #~ msgstr "Quarta-Feira"
+
 #~ msgid "Thursday"
 #~ msgstr "Quinta"
+
 #~ msgid "Friday"
 #~ msgstr "Sex"
+
 #~ msgid "Saturday"
 #~ msgstr "Sábado"
+
 #~ msgid "Sunday"
 #~ msgstr "Domingo"
+
 #~ msgid "Ical week start day"
 #~ msgstr "dia de começo da semana ical"
+
 #~ msgid ""
 #~ "This is used in some weekly repeating appointment rules. Just set it to "
 #~ "the start day of the week for your country and forget it."
@@ -3747,4 +3770,3 @@ msgstr "Calendário Orage"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Days"
 #~ msgstr "dias"
-
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 0752740..4a74867 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-30 17:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-25 14:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-25 09:36-0500\n"
 "Last-Translator: Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br at bazar2.conectiva.com.br>\n"
@@ -336,7 +336,7 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:249
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:254
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:249
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2595
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2603
 #: ../src/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:265
 msgid "Location"
 msgstr "Local"
@@ -386,11 +386,25 @@ msgstr "UTC"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:306
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:359
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:306
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:497
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:505
 #: ../src/timezone_selection.c:317 ../src/timezone_selection.c:370
 msgid "floating"
 msgstr "flutuante"
 
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Globaltime"
+msgstr "Horário local"
+
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Orage Globaltime"
+msgstr "Orage - Calendário"
+
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:3
+msgid "Show clocks from different countries"
+msgstr ""
+
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:219
 msgid "Appearance"
 msgstr "Aparência"
@@ -531,7 +545,7 @@ msgstr "Contribuidor"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2624
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2632
 msgid "End"
 msgstr "Fim"
 
@@ -539,13 +553,13 @@ msgstr "Fim"
 msgid "Due"
 msgstr "Prazo"
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:729
+#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:738
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:401
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:405
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Selecione um arquivo..."
 
@@ -557,117 +571,117 @@ msgstr "Arquivos de Som"
 msgid "All Files"
 msgstr "Todos os Arquivos"
 
-#: ../src/appointment.c:716
+#: ../src/appointment.c:717
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "A informação do compromisso foi modificada."
 
-#: ../src/appointment.c:717 ../src/appointment.c:1160 ../src/event-list.c:917
+#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1167 ../src/event-list.c:917
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "Você deseja continuar?"
 
-#: ../src/appointment.c:746
+#: ../src/appointment.c:747
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "O final deste compromisso é anterior ao começo."
 
 #. cat_groups[0] is special [NULL] entry always
-#: ../src/appointment.c:1002 ../src/appointment.c:1759
+#: ../src/appointment.c:1007 ../src/appointment.c:1766
 msgid "Not set"
 msgstr "Não definido"
 
-#: ../src/appointment.c:1159
+#: ../src/appointment.c:1166
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "Este compromisso será removido permanentemente."
 
-#: ../src/appointment.c:1638
+#: ../src/appointment.c:1645
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "Este compromisso não existe."
 
-#: ../src/appointment.c:1639
+#: ../src/appointment.c:1646
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "Foi provavelmente removido, por favor recarregue sua rela."
 
-#: ../src/appointment.c:1941
+#: ../src/appointment.c:1948
 msgid "Current categories"
 msgstr "Categorias atuais"
 
-#: ../src/appointment.c:1956
+#: ../src/appointment.c:1963
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "Adicionar nova categoria com cor"
 
-#: ../src/appointment.c:1960
+#: ../src/appointment.c:1967
 msgid "Category:"
 msgstr "Categoria:"
 
-#: ../src/appointment.c:1991
+#: ../src/appointment.c:1998
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "Cores de categorias - Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2038
+#: ../src/appointment.c:2045
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr "*** CÓPIA ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2297
+#: ../src/appointment.c:2305
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Novo compromisso - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2326 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
-#: ../src/interface.c:761 ../src/mainbox.c:260
+#: ../src/appointment.c:2334 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
+#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:262
 msgid "_File"
 msgstr "_Arquivo"
 
-#: ../src/appointment.c:2332
+#: ../src/appointment.c:2340
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "Salvar e f_echar"
 
-#: ../src/appointment.c:2345 ../src/event-list.c:1013
+#: ../src/appointment.c:2353 ../src/event-list.c:1013
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "D_uplicar"
 
-#: ../src/appointment.c:2521
+#: ../src/appointment.c:2529
 msgid "Save"
 msgstr "Salvar"
 
-#: ../src/appointment.c:2523
+#: ../src/appointment.c:2531
 msgid "Save and close"
 msgstr "Salvar e fechar"
 
-#: ../src/appointment.c:2528
+#: ../src/appointment.c:2536
 msgid "Revert"
 msgstr "Reverter"
 
-#: ../src/appointment.c:2530 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/appointment.c:2538 ../src/event-list.c:1098
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Duplicar"
 
-#: ../src/appointment.c:2535 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2543 ../src/event-list.c:1100
 msgid "Delete"
 msgstr "Apagar"
 
-#: ../src/appointment.c:2553
+#: ../src/appointment.c:2561
 msgid "Free"
 msgstr "Livre"
 
-#: ../src/appointment.c:2553
+#: ../src/appointment.c:2561
 msgid "Busy"
 msgstr "Ocupado"
 
-#: ../src/appointment.c:2557
+#: ../src/appointment.c:2565
 msgid "General"
 msgstr "Geral"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2563
+#: ../src/appointment.c:2571
 msgid "Type "
 msgstr "Tipo"
 
-#: ../src/appointment.c:2565 ../src/event-list.c:1152
+#: ../src/appointment.c:2573 ../src/event-list.c:1151
 msgid "Event"
 msgstr "Evento"
 
-#: ../src/appointment.c:2568
+#: ../src/appointment.c:2576
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -675,11 +689,11 @@ msgstr ""
 "Evento futuro. Por exemplo:\n"
 "Reunião ou aniversário ou programa de TV."
 
-#: ../src/appointment.c:2571 ../src/event-list.c:1175
+#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1171
 msgid "Todo"
 msgstr "Tarefa"
 
-#: ../src/appointment.c:2574
+#: ../src/appointment.c:2582
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -687,11 +701,11 @@ msgstr ""
 "Algo que você deveria fazer em um futuro próximo. Por exemplo:\n"
 "Lavar o seu carro ou testar a nova versão do Orage."
 
-#: ../src/appointment.c:2577 ../src/event-list.c:1190
+#: ../src/appointment.c:2585 ../src/event-list.c:1184
 msgid "Journal"
 msgstr "Diário"
 
-#: ../src/appointment.c:2581
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
@@ -700,59 +714,59 @@ msgstr ""
 "Lembrar que sua mãe ligou ou que caiu neve pela primeira vez."
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2588
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid "Title "
 msgstr "Título "
 
-#: ../src/appointment.c:2603
+#: ../src/appointment.c:2611
 msgid "All day event"
 msgstr "Evento de um dia inteiro"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/appointment.c:3272 ../src/day-view.c:682
+#: ../src/appointment.c:2617 ../src/appointment.c:3280 ../src/day-view.c:682
 msgid "Start"
 msgstr "Início"
 
-#: ../src/appointment.c:2629
+#: ../src/appointment.c:2637
 msgid "Set      "
 msgstr "Definir"
 
-#: ../src/appointment.c:2650
+#: ../src/appointment.c:2658
 msgid "Duration"
 msgstr "Duração"
 
-#: ../src/appointment.c:2654 ../src/appointment.c:2842 ../src/reminder.c:725
+#: ../src/appointment.c:2662 ../src/appointment.c:2850 ../src/reminder.c:728
 msgid "days"
 msgstr "dias"
 
-#: ../src/appointment.c:2656 ../src/appointment.c:2844 ../src/reminder.c:727
+#: ../src/appointment.c:2664 ../src/appointment.c:2852 ../src/reminder.c:730
 msgid "hours"
 msgstr "horas"
 
-#: ../src/appointment.c:2658 ../src/appointment.c:2846 ../src/reminder.c:729
+#: ../src/appointment.c:2666 ../src/appointment.c:2854 ../src/reminder.c:732
 msgid "mins"
 msgstr "minutos"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2670
+#: ../src/appointment.c:2678
 msgid "Availability"
 msgstr "Disponibilidade"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2678 ../src/appointment.c:3278
+#: ../src/appointment.c:2686 ../src/appointment.c:3286
 msgid "Completed"
 msgstr "Completado"
 
-#: ../src/appointment.c:2681
+#: ../src/appointment.c:2689
 msgid "Done"
 msgstr "Concluído"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2702
+#: ../src/appointment.c:2710
 msgid "Categories"
 msgstr "Categorias"
 
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2722
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
@@ -760,21 +774,21 @@ msgstr ""
 "Esta é uma categoria especial, que pode ser usada para colorir este "
 "compromisso em visões de lista."
 
-#: ../src/appointment.c:2719
+#: ../src/appointment.c:2727
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "atualizar cores para as categorias."
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2733
 msgid "Priority"
 msgstr "Prioridade"
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2735
+#: ../src/appointment.c:2743
 msgid "Note"
 msgstr "Nota"
 
-#: ../src/appointment.c:2754
+#: ../src/appointment.c:2762
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -787,32 +801,32 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2825
+#: ../src/appointment.c:2833
 msgid "Before Start"
 msgstr "Antes de Iniciar"
 
-#: ../src/appointment.c:2825
+#: ../src/appointment.c:2833
 msgid "Before End"
 msgstr "Antes de Finalizar"
 
-#: ../src/appointment.c:2826
+#: ../src/appointment.c:2834
 msgid "After Start"
 msgstr "Depois de Iniciar"
 
-#: ../src/appointment.c:2826
+#: ../src/appointment.c:2834
 msgid "After End"
 msgstr "Depois de Finalizar"
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "Alarm"
 msgstr "Alarme"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2839
+#: ../src/appointment.c:2847
 msgid "Alarm time"
 msgstr "Horário do alarme"
 
-#: ../src/appointment.c:2863
+#: ../src/appointment.c:2871
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -824,11 +838,11 @@ msgstr ""
 " 2) antes da Tarefa terminar\n"
 " 3) depois da Tarefa terminar"
 
-#: ../src/appointment.c:2868
+#: ../src/appointment.c:2876
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "Alarme insistente"
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2878
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
@@ -837,77 +851,77 @@ msgstr ""
 "esteja ativado quando a notificação aconteceu."
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2879
+#: ../src/appointment.c:2887
 msgid "Sound"
 msgstr "Som"
 
-#: ../src/appointment.c:2883 ../src/appointment.c:3004
+#: ../src/appointment.c:2891 ../src/appointment.c:3012
 msgid "Use"
 msgstr "Usar"
 
-#: ../src/appointment.c:2885
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "Selecione isto se você deseja um alarme sonoro"
 
-#: ../src/appointment.c:2902
+#: ../src/appointment.c:2910
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "Repetir som do alarme"
 
-#: ../src/appointment.c:2918 ../src/appointment.c:3220
+#: ../src/appointment.c:2926 ../src/appointment.c:3228
 msgid "times"
 msgstr "vezes"
 
-#: ../src/appointment.c:2934
+#: ../src/appointment.c:2942
 msgid "sec interval"
 msgstr "intervalo de seg"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2944
+#: ../src/appointment.c:2952
 msgid "Visual"
 msgstr "Visual"
 
-#: ../src/appointment.c:2948
+#: ../src/appointment.c:2956
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "Usar a janela do Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2950
+#: ../src/appointment.c:2958
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr "Selecione isto se você deseja uma notificação na janela do Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2962
+#: ../src/appointment.c:2970
 msgid "Use notification"
 msgstr "Usar notificação"
 
-#: ../src/appointment.c:2964
+#: ../src/appointment.c:2972
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr "Selecione isto se você deseja uma notificação de alarme"
 
-#: ../src/appointment.c:2970
+#: ../src/appointment.c:2978
 msgid "Set timeout"
 msgstr "Definir tempo de espera"
 
-#: ../src/appointment.c:2973
+#: ../src/appointment.c:2981
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr "Selecione isto se você deseja que a notificação expire automaticamente"
 
-#: ../src/appointment.c:2984
+#: ../src/appointment.c:2992
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr "0 = tempo de expiração padrão do sistema"
 
-#: ../src/appointment.c:2989
+#: ../src/appointment.c:2997
 msgid "seconds"
 msgstr "segundos"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3000
+#: ../src/appointment.c:3008
 msgid "Procedure"
 msgstr "Procedimento"
 
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3014
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr "Selecione isto se você deseja um alarme por procedimento ou script"
 
-#: ../src/appointment.c:3012
+#: ../src/appointment.c:3020
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 " This string is just given to shell to process"
@@ -915,93 +929,93 @@ msgstr ""
 "Você deve entrar todos os caracteres de escape manualmente.\n"
 "Este texto é passado direramente ao shell para processamento"
 
-#: ../src/appointment.c:3024
+#: ../src/appointment.c:3032
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3031
+#: ../src/appointment.c:3039
 #, fuzzy
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "Alarme padrão"
 
-#: ../src/appointment.c:3039
+#: ../src/appointment.c:3047
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr "Salvar as configurações atuais como alarme padrão"
 
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3052
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr "Definir configurações atuais a partir do alarme padrão"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "None"
 msgstr "Nenhuma"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Daily"
 msgstr "Diária"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Weekly"
 msgstr "Semanal"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Monthly"
 msgstr "Mensal"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Yearly"
 msgstr "Anual"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Mon"
 msgstr "Seg"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Tue"
 msgstr "Ter"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Wed"
 msgstr "Qua"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Thu"
 msgstr "Qui"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Fri"
 msgstr "Sex"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Sat"
 msgstr "Sáb"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Sun"
 msgstr "Dom"
 
-#: ../src/appointment.c:3113
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Recorrência"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3119
+#: ../src/appointment.c:3127
 msgid "Complexity"
 msgstr "Complexidade"
 
-#: ../src/appointment.c:3122
+#: ../src/appointment.c:3130
 msgid "Basic"
 msgstr "Básico"
 
-#: ../src/appointment.c:3128
+#: ../src/appointment.c:3136
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avançado"
 
-#: ../src/appointment.c:3132
+#: ../src/appointment.c:3140
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "Use isto se você deseja eventos com repetição regular"
 
-#: ../src/appointment.c:3134
+#: ../src/appointment.c:3142
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1012,19 +1026,19 @@ msgstr ""
 "A primeira terça de cada mês"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3141
+#: ../src/appointment.c:3149
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frequência"
 
-#: ../src/appointment.c:3147
+#: ../src/appointment.c:3155
 msgid "Each"
 msgstr "Cada"
 
-#: ../src/appointment.c:3154
+#: ../src/appointment.c:3162
 msgid "occurrence"
 msgstr "Recorrência"
 
-#: ../src/appointment.c:3158
+#: ../src/appointment.c:3166
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
@@ -1034,32 +1048,32 @@ msgstr ""
 "Por exemplo: Todo terceiro dia.\n"
 "Frequência = Diariamente e Intervalo = 3"
 
-#: ../src/appointment.c:3204
+#: ../src/appointment.c:3212
 msgid "Limit"
 msgstr "Limitar"
 
-#: ../src/appointment.c:3206
+#: ../src/appointment.c:3214
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "Repetir para sempre"
 
-#: ../src/appointment.c:3212
+#: ../src/appointment.c:3220
 msgid "Repeat "
 msgstr "Repetir "
 
-#: ../src/appointment.c:3228
+#: ../src/appointment.c:3236
 msgid "Repeat until "
 msgstr "Repetir até "
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3241
+#: ../src/appointment.c:3249
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Dias da semana"
 
-#: ../src/appointment.c:3253
+#: ../src/appointment.c:3261
 msgid "Which day"
 msgstr "Qual dia"
 
-#: ../src/appointment.c:3261
+#: ../src/appointment.c:3269
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1076,11 +1090,11 @@ msgstr ""
 "\tQual dia = selecionar 2 do número abaixo de quarta"
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3269
+#: ../src/appointment.c:3277
 msgid "TODO base"
 msgstr "Tarefa base"
 
-#: ../src/appointment.c:3282
+#: ../src/appointment.c:3290
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
@@ -1088,7 +1102,7 @@ msgstr ""
 "Uma TAREFA ocorre regularmente começando no horário inicial e repetindo a "
 "cada intervalo sem levar em conta quando foi a última vez concluída"
 
-#: ../src/appointment.c:3284
+#: ../src/appointment.c:3292
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1101,12 +1115,12 @@ msgstr ""
 "occorrência muda depois de cada conclusão.)"
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3291
+#: ../src/appointment.c:3299
 #, fuzzy
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Opções"
 
-#: ../src/appointment.c:3304
+#: ../src/appointment.c:3312
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1114,32 +1128,32 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3309
+#: ../src/appointment.c:3317
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3311
+#: ../src/appointment.c:3319
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3317
+#: ../src/appointment.c:3325
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3319
+#: ../src/appointment.c:3327
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3336
+#: ../src/appointment.c:3344
 msgid "Action dates"
 msgstr "Datas de ação"
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:286
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:288
 msgid "_View"
 msgstr "_Ver"
 
@@ -1157,7 +1171,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "Voltar"
 
 #: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:131
-#: ../src/tray_icon.c:356
+#: ../src/tray_icon.c:352
 msgid "Today"
 msgstr "Hoje"
 
@@ -1169,7 +1183,7 @@ msgstr "Avançar"
 msgid "Refresh"
 msgstr "Atualizar"
 
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1121 ../src/interface.c:803
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1121 ../src/interface.c:804
 msgid "Close"
 msgstr "Fechar"
 
@@ -1190,7 +1204,7 @@ msgstr "Orage - visão do dia"
 msgid "All day"
 msgstr "Todo o dia"
 
-#: ../src/event-list.c:578 ../src/event-list.c:1281
+#: ../src/event-list.c:578 ../src/event-list.c:1267
 msgid "Time"
 msgstr "Horário"
 
@@ -1222,27 +1236,27 @@ msgstr "Visão do dia"
 msgid "Extra days to show "
 msgstr "Dias adicionais para mostrar"
 
-#: ../src/event-list.c:1194
+#: ../src/event-list.c:1187
 msgid "Journal entries starting from:"
 msgstr "Entradas no diário começando em:"
 
-#: ../src/event-list.c:1219
+#: ../src/event-list.c:1207
 msgid "Search"
 msgstr "Pesquisar"
 
-#: ../src/event-list.c:1223
+#: ../src/event-list.c:1210
 msgid "Search text "
 msgstr "Pesquisar pelo texto"
 
-#: ../src/event-list.c:1289
+#: ../src/event-list.c:1275
 msgid "Flags"
 msgstr "Opções"
 
-#: ../src/event-list.c:1297
+#: ../src/event-list.c:1283
 msgid "Title"
 msgstr "Título"
 
-#: ../src/event-list.c:1323
+#: ../src/event-list.c:1309
 msgid ""
 "Double click line to edit it.\n"
 "\n"
@@ -1274,15 +1288,15 @@ msgstr ""
 msgid "Pick the date"
 msgstr "Escolha a data"
 
-#: ../src/functions.c:821
+#: ../src/functions.c:832
 msgid "Info"
 msgstr "Informação"
 
-#: ../src/functions.c:833
+#: ../src/functions.c:844
 msgid "Warning"
 msgstr "Aviso"
 
-#: ../src/functions.c:846
+#: ../src/functions.c:857
 msgid "Error"
 msgstr "Erro"
 
@@ -1345,7 +1359,7 @@ msgstr "\tFASE 2: retorna compromissos arquivados"
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr "Remoção de arquivamento concluído\n"
 
-#: ../src/ical-code.c:937
+#: ../src/ical-code.c:935
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr "Alarme padrão do Orage"
 
@@ -1382,35 +1396,35 @@ msgstr "Pré-processamento de importação de arquivo concluído"
 msgid "Calendar files"
 msgstr "Arquivos de calendário"
 
-#: ../src/interface.c:625
+#: ../src/interface.c:626
 msgid "Current foreign files"
 msgstr "Arquivos atuais desconhecidos"
 
-#: ../src/interface.c:637
+#: ../src/interface.c:638
 msgid "READ ONLY"
 msgstr "SOMENTE LEITURA"
 
-#: ../src/interface.c:639
+#: ../src/interface.c:640
 msgid "READ WRITE"
 msgstr "SOMENTE ESCRITA"
 
-#: ../src/interface.c:657
+#: ../src/interface.c:658
 msgid "***** No foreign files *****"
 msgstr "***** Nenhum arquivo desconhecido *****"
 
-#: ../src/interface.c:967
+#: ../src/interface.c:968
 msgid "Import/export"
 msgstr "Importar/exportar"
 
-#: ../src/interface.c:974
+#: ../src/interface.c:975
 msgid "Import"
 msgstr "Importar"
 
-#: ../src/interface.c:979
+#: ../src/interface.c:980
 msgid "Read from file:"
 msgstr "Ler do arquivo:"
 
-#: ../src/interface.c:996
+#: ../src/interface.c:997
 msgid ""
 "Separate filenames with comma(,).\n"
 " NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
@@ -1419,27 +1433,27 @@ msgstr ""
 "OBSERVAÇÃO: vírgulas não são caracteres válidos em nomes de arquivos no "
 "Orage."
 
-#: ../src/interface.c:1001
+#: ../src/interface.c:1002
 msgid "Export"
 msgstr "Exportar"
 
-#: ../src/interface.c:1006
+#: ../src/interface.c:1007
 msgid "Write to file:"
 msgstr "Salvar no arquivo:"
 
-#: ../src/interface.c:1027 ../src/interface.c:1039
+#: ../src/interface.c:1028 ../src/interface.c:1040
 msgid "Select"
 msgstr "Selecionar"
 
-#: ../src/interface.c:1030
+#: ../src/interface.c:1031
 msgid "All appointments"
 msgstr "Todos compromissos"
 
-#: ../src/interface.c:1043
+#: ../src/interface.c:1044
 msgid "Named appointments: "
 msgstr "Compromissos chamados:"
 
-#: ../src/interface.c:1055
+#: ../src/interface.c:1056
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Archived and Foreign events are not exported."
@@ -1447,7 +1461,7 @@ msgstr ""
 "Observe que somente compromissos no arquivo principal são lidos.\n"
 "Eventos desconhecidos e arquivados não são exportados."
 
-#: ../src/interface.c:1058
+#: ../src/interface.c:1059
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Foreign events are not exported."
@@ -1455,32 +1469,32 @@ msgstr ""
 "Observe que somente compromissos no arquivo principal são lidos.\n"
 "Eventos desconhecidos não são exportados."
 
-#: ../src/interface.c:1061
+#: ../src/interface.c:1062
 msgid "You can easily drag these from event-list window."
 msgstr "Você pode facilmente arrastá-los da janela de lista de eventos."
 
-#: ../src/interface.c:1063
+#: ../src/interface.c:1064
 msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
 msgstr "UID de compromissos do Orage separados por vírgulas."
 
-#: ../src/interface.c:1069
+#: ../src/interface.c:1070
 msgid "Archive"
 msgstr "Arquivar"
 
-#: ../src/interface.c:1077
+#: ../src/interface.c:1078
 #, c-format
 msgid "Archive now (threshold: %d months)"
 msgstr "Arquivar agora (limite: %d meses)"
 
-#: ../src/interface.c:1087
+#: ../src/interface.c:1088
 msgid "You can change archive threshold in parameters"
 msgstr "Você pode modificar o limite de arquivamento nos parâmetros"
 
-#: ../src/interface.c:1094
+#: ../src/interface.c:1095
 msgid "Revert archive now"
 msgstr "Reverter o arquivamento agora"
 
-#: ../src/interface.c:1100
+#: ../src/interface.c:1101
 msgid ""
 "Return all archived events into main orage file and remove arch file.\n"
 "This is useful for example when doing export and moving orage\n"
@@ -1491,31 +1505,31 @@ msgstr ""
 "Isto é útil por exemplo quando exportando e movendo compromissos\n"
 "do Orage para outro sistema."
 
-#: ../src/interface.c:1110
+#: ../src/interface.c:1111
 msgid "Orage files"
 msgstr "Arquivos do Orage"
 
-#: ../src/interface.c:1117
+#: ../src/interface.c:1118
 msgid "Orage main calendar file"
 msgstr "Arquivo de calendário principal do Orage"
 
-#: ../src/interface.c:1122 ../src/interface.c:1187
+#: ../src/interface.c:1123 ../src/interface.c:1188
 msgid "Current file"
 msgstr "Arquivo de atual"
 
-#: ../src/interface.c:1129 ../src/interface.c:1194
+#: ../src/interface.c:1130 ../src/interface.c:1195
 msgid "New file"
 msgstr "Novo arquivo"
 
-#: ../src/interface.c:1145 ../src/interface.c:1211
+#: ../src/interface.c:1146 ../src/interface.c:1212
 msgid "Action options"
 msgstr "Opções de ação"
 
-#: ../src/interface.c:1148 ../src/interface.c:1214
+#: ../src/interface.c:1149 ../src/interface.c:1215
 msgid "Rename"
 msgstr "Renomear"
 
-#: ../src/interface.c:1152
+#: ../src/interface.c:1153
 msgid ""
 "Orage internal file rename only.\n"
 "Does not touch external filesystem at all.\n"
@@ -1525,48 +1539,48 @@ msgstr ""
 "Não afeta de forma alguma os arquivos externos do sistema.\n"
 "Novo arquivo deve existir."
 
-#: ../src/interface.c:1156 ../src/interface.c:1219
+#: ../src/interface.c:1157 ../src/interface.c:1220
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
-#: ../src/interface.c:1160
+#: ../src/interface.c:1161
 msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
 msgstr ""
 "O arquivo atual é copiado e permanece sem modificações no local original."
 
-#: ../src/interface.c:1164 ../src/interface.c:1224
+#: ../src/interface.c:1165 ../src/interface.c:1225
 msgid "Move"
 msgstr "Mover"
 
-#: ../src/interface.c:1168
+#: ../src/interface.c:1169
 msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
 msgstr "O arquivo atual é movido e desaparece do local original."
 
-#: ../src/interface.c:1182
+#: ../src/interface.c:1183
 msgid "Archive file"
 msgstr "Arquivar o arquivo"
 
-#: ../src/interface.c:1245
+#: ../src/interface.c:1246
 msgid "Foreign files"
 msgstr "Arquivos desconhecidos"
 
-#: ../src/interface.c:1252
+#: ../src/interface.c:1253
 msgid "Add new foreign file"
 msgstr "Adicionar um novo arquivo desconhecido"
 
-#: ../src/interface.c:1257
+#: ../src/interface.c:1258
 msgid "Foreign file:"
 msgstr "Arquivo desconhecido:"
 
-#: ../src/interface.c:1275
+#: ../src/interface.c:1276
 msgid "Options"
 msgstr "Opções"
 
-#: ../src/interface.c:1277
+#: ../src/interface.c:1278
 msgid "Read only"
 msgstr "Somente leitura"
 
-#: ../src/interface.c:1285
+#: ../src/interface.c:1286
 msgid ""
 "Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
 "Orage.\n"
@@ -1578,7 +1592,7 @@ msgstr ""
 "Observe que modificando arquivos desconhecidos pode torná-los incompatíveis "
 "com a ferramenta original, de onde eles vieram!"
 
-#: ../src/interface.c:1299
+#: ../src/interface.c:1300
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr "Trocar dados - Orage"
 
@@ -1720,37 +1734,37 @@ msgstr ""
 "Opção desconhecida %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/mainbox.c:268
+#: ../src/mainbox.c:270
 msgid "_Exchange data"
 msgstr "_Trocar dados"
 
 #. Edit menu
-#: ../src/mainbox.c:279
+#: ../src/mainbox.c:281
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editar"
 
-#: ../src/mainbox.c:289
+#: ../src/mainbox.c:291
 msgid "View selected _date"
 msgstr "Ver _data selecionada"
 
-#: ../src/mainbox.c:292
+#: ../src/mainbox.c:294
 msgid "View selected _week"
 msgstr "Ver s_emana selecionada"
 
-#: ../src/mainbox.c:298
+#: ../src/mainbox.c:300
 msgid "Select _Today"
 msgstr "Selecionar Ho_je"
 
 #. Help menu
-#: ../src/mainbox.c:302
+#: ../src/mainbox.c:304
 msgid "_Help"
 msgstr "A_juda"
 
-#: ../src/mainbox.c:402
+#: ../src/mainbox.c:416
 msgid "Never"
 msgstr "Nunca"
 
-#: ../src/mainbox.c:407
+#: ../src/mainbox.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1767,7 +1781,7 @@ msgstr ""
 "Nota:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:413
+#: ../src/mainbox.c:427
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1782,141 +1796,141 @@ msgstr ""
 " Nota:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:490
+#: ../src/mainbox.c:504
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>Tarefa:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:524
+#: ../src/mainbox.c:538
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>Eventos para %s:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:535
+#: ../src/mainbox.c:549
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>Eventos para %s:</b>"
 
-#: ../src/parameters.c:477
+#: ../src/parameters.c:485
 msgid "Main setups"
 msgstr "Configurações principais"
 
-#: ../src/parameters.c:483
+#: ../src/parameters.c:491
 msgid "Timezone"
 msgstr "Fuso horário"
 
-#: ../src/parameters.c:502
+#: ../src/parameters.c:510
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "Você deveria sempre definir seu fuso horário local."
 
-#: ../src/parameters.c:511
+#: ../src/parameters.c:519
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "Limite de arquivamento (meses)"
 
-#: ../src/parameters.c:521
+#: ../src/parameters.c:529
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "(0 = sem arquivamento)"
 
-#: ../src/parameters.c:524
+#: ../src/parameters.c:532
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 "Arquivamento é usado para salvar tempo e espaço quando lidando com eventos."
 
-#: ../src/parameters.c:533
+#: ../src/parameters.c:541
 msgid "Sound command"
 msgstr "Comando de áudio"
 
-#: ../src/parameters.c:548
+#: ../src/parameters.c:556
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr "Este comando é passado ao shell para fazer alarmes sonoros."
 
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:571
 msgid "Display"
 msgstr "Exibição"
 
-#: ../src/parameters.c:571
+#: ../src/parameters.c:579
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Janela principal do calendário"
 
-#: ../src/parameters.c:576
+#: ../src/parameters.c:584
 msgid "Show borders"
 msgstr "Mostrar bordas"
 
-#: ../src/parameters.c:583
+#: ../src/parameters.c:591
 msgid "Show menu"
 msgstr "Mostrar menu"
 
-#: ../src/parameters.c:590
+#: ../src/parameters.c:598
 #, fuzzy
 msgid "Show month and year"
 msgstr "Mostrar no paginador"
 
-#: ../src/parameters.c:597
+#: ../src/parameters.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Show day names"
 msgstr "Mostrar _borda"
 
-#: ../src/parameters.c:604
+#: ../src/parameters.c:612
 #, fuzzy
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Mostrar bordas"
 
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:619
 msgid "Show todo list"
 msgstr "Mostrar lista de tarefas"
 
-#: ../src/parameters.c:618
+#: ../src/parameters.c:626
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:624
+#: ../src/parameters.c:632
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:634
+#: ../src/parameters.c:642
 msgid "Set sticked"
 msgstr "Definir como aderente"
 
-#: ../src/parameters.c:641
+#: ../src/parameters.c:649
 msgid "Set on top"
 msgstr "Definir acima"
 
-#: ../src/parameters.c:648
+#: ../src/parameters.c:656
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "Mostrar na barra de tarefas"
 
-#: ../src/parameters.c:655
+#: ../src/parameters.c:663
 msgid "Show in pager"
 msgstr "Mostrar no paginador"
 
-#: ../src/parameters.c:662
+#: ../src/parameters.c:670
 msgid "Show in systray"
 msgstr "Mostrar na bandeja do sistema"
 
-#: ../src/parameters.c:697
+#: ../src/parameters.c:705
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Inicialização do calendário"
 
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:710
 msgid "Show"
 msgstr "Mostrar"
 
-#: ../src/parameters.c:714
+#: ../src/parameters.c:722
 msgid "Hide"
 msgstr "Esconder"
 
-#: ../src/parameters.c:726
+#: ../src/parameters.c:734
 msgid "Minimized"
 msgstr "Minimizado"
 
-#: ../src/parameters.c:750
+#: ../src/parameters.c:758
 msgid "Extra setups"
 msgstr "Configurações adicionais"
 
-#: ../src/parameters.c:757 ../src/parameters.c:762
+#: ../src/parameters.c:765 ../src/parameters.c:770
 msgid "Select always today"
 msgstr "Selecionar hoje sempre"
 
-#: ../src/parameters.c:768
+#: ../src/parameters.c:776
 msgid ""
 "When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or "
 "always to current day."
@@ -1924,63 +1938,61 @@ msgstr ""
 "Quando mostrando o calendário principal, posicionar o cursor no dia anterior "
 "ao dia selecionado ou sempre no dia atual."
 
-#: ../src/parameters.c:776
+#: ../src/parameters.c:784
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:781
+#: ../src/parameters.c:789
 #, fuzzy
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr "Tamanho de ícone dinâmico"
 
-#: ../src/parameters.c:787
-msgid ""
-"Dynamic icon shows current month and day of the month. It is visible only in "
-"system tray."
+#: ../src/parameters.c:795
+msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:796
+#: ../src/parameters.c:804
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr "Mostrar o calendário principal com um clique duplo"
 
-#: ../src/parameters.c:801
+#: ../src/parameters.c:809
 msgid "Days view"
 msgstr "Visão dos dias"
 
-#: ../src/parameters.c:813
+#: ../src/parameters.c:821
 msgid "Event list"
 msgstr "Lista de eventos"
 
-#: ../src/parameters.c:830
+#: ../src/parameters.c:838
 #, fuzzy
 msgid "Eventlist window"
 msgstr "Lista de eventos"
 
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:842
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:846
+#: ../src/parameters.c:854
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:862
+#: ../src/parameters.c:871
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Preferências do Orage"
 
-#: ../src/parameters.c:1044
+#: ../src/parameters.c:1058
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr ""
 "Orage iniciado pela primeira vez. Pesquisando pelo fuso horário padrão."
 
-#: ../src/parameters.c:1063
+#: ../src/parameters.c:1077
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "Fuso horário padrão definido para %s"
 
-#: ../src/parameters.c:1066
+#: ../src/parameters.c:1080
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 "O fuso horário padrão não foi encontrado, por favor definí-lo manualmente."
@@ -1993,24 +2005,24 @@ msgstr "Lembrete "
 msgid "Open"
 msgstr "Abrir"
 
-#: ../src/reminder.c:694
+#: ../src/reminder.c:697
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "Notificação - Orage"
 
-#: ../src/reminder.c:772
+#: ../src/reminder.c:775
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr ""
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:775
+#: ../src/reminder.c:778
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1012
+#: ../src/reminder.c:1015
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "Próximo alarmes ativos:"
 
-#: ../src/reminder.c:1054 ../src/reminder.c:1059
+#: ../src/reminder.c:1057 ../src/reminder.c:1062
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2019,7 +2031,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min para: %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1068
+#: ../src/reminder.c:1071
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3580,11 +3592,11 @@ msgstr "Pacífico/Wallis"
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr "Pacífico/Yap"
 
-#: ../src/tray_icon.c:367
+#: ../src/tray_icon.c:363
 msgid "New appointment"
 msgstr "Novo compromisso"
 
-#: ../src/tray_icon.c:387
+#: ../src/tray_icon.c:383
 msgid "About Orage"
 msgstr "Sobre o Orage"
 
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 3a29dc8..61eb199 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfcalendar 4.6.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-30 17:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-25 14:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-30 14:29+0300\n"
 "Last-Translator: Mișu Moldovan <dumol at xfce.org>\n"
 "Language-Team: Romanian <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -334,7 +334,7 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:249
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:254
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:249
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2595
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2603
 #: ../src/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:265
 msgid "Location"
 msgstr "Locație"
@@ -384,11 +384,25 @@ msgstr "UTC"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:306
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:359
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:306
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:497
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:505
 #: ../src/timezone_selection.c:317 ../src/timezone_selection.c:370
 msgid "floating"
 msgstr "floating"
 
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Globaltime"
+msgstr "Locație"
+
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Orage Globaltime"
+msgstr "Orage - Calendar"
+
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:3
+msgid "Show clocks from different countries"
+msgstr ""
+
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:219
 msgid "Appearance"
 msgstr "Aspect"
@@ -524,7 +538,7 @@ msgstr "Contribuitor"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2624
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2632
 msgid "End"
 msgstr "Sfârșit"
 
@@ -533,13 +547,13 @@ msgstr "Sfârșit"
 msgid "Due"
 msgstr "Ma"
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:729
+#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:738
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:401
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:405
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Selectați un fișier..."
 
@@ -551,218 +565,218 @@ msgstr "Fișiere de sunet"
 msgid "All Files"
 msgstr "Toate fișierele"
 
-#: ../src/appointment.c:716
+#: ../src/appointment.c:717
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "Detaliile evenimentului au fost modificate."
 
-#: ../src/appointment.c:717 ../src/appointment.c:1160 ../src/event-list.c:917
+#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1167 ../src/event-list.c:917
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "Doriți să continuați?"
 
-#: ../src/appointment.c:746
+#: ../src/appointment.c:747
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "Evenimentul pare să se termine înainte de a începe."
 
 #. cat_groups[0] is special [NULL] entry always
-#: ../src/appointment.c:1002 ../src/appointment.c:1759
+#: ../src/appointment.c:1007 ../src/appointment.c:1766
 msgid "Not set"
 msgstr "Neprecizate"
 
-#: ../src/appointment.c:1159
+#: ../src/appointment.c:1166
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "Acest eveniment va fi șters definitiv."
 
-#: ../src/appointment.c:1638
+#: ../src/appointment.c:1645
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "Acest eveniment nu există."
 
-#: ../src/appointment.c:1639
+#: ../src/appointment.c:1646
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "A fost probabil eliminat, reactualizați fereastra."
 
-#: ../src/appointment.c:1941
+#: ../src/appointment.c:1948
 msgid "Current categories"
 msgstr "Categorii curente"
 
-#: ../src/appointment.c:1956
+#: ../src/appointment.c:1963
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "Adaugă o nouă categorie colorată"
 
-#: ../src/appointment.c:1960
+#: ../src/appointment.c:1967
 msgid "Category:"
 msgstr "Categorie:"
 
-#: ../src/appointment.c:1991
+#: ../src/appointment.c:1998
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "Culori de categorii - Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2038
+#: ../src/appointment.c:2045
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr " *** COPIERE ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2297
+#: ../src/appointment.c:2305
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Eveniment nou - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2326 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
-#: ../src/interface.c:761 ../src/mainbox.c:260
+#: ../src/appointment.c:2334 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
+#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:262
 msgid "_File"
 msgstr "_Fișier"
 
-#: ../src/appointment.c:2332
+#: ../src/appointment.c:2340
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "Sal_vează și închide"
 
-#: ../src/appointment.c:2345 ../src/event-list.c:1013
+#: ../src/appointment.c:2353 ../src/event-list.c:1013
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "D_uplică"
 
-#: ../src/appointment.c:2521
+#: ../src/appointment.c:2529
 msgid "Save"
 msgstr "Salvează"
 
-#: ../src/appointment.c:2523
+#: ../src/appointment.c:2531
 msgid "Save and close"
 msgstr "Salvează și închide"
 
-#: ../src/appointment.c:2528
+#: ../src/appointment.c:2536
 msgid "Revert"
 msgstr "Revino"
 
-#: ../src/appointment.c:2530 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/appointment.c:2538 ../src/event-list.c:1098
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Duplică"
 
-#: ../src/appointment.c:2535 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2543 ../src/event-list.c:1100
 msgid "Delete"
 msgstr "Șterge"
 
-#: ../src/appointment.c:2553
+#: ../src/appointment.c:2561
 msgid "Free"
 msgstr "Liber"
 
-#: ../src/appointment.c:2553
+#: ../src/appointment.c:2561
 msgid "Busy"
 msgstr "Ocupat"
 
-#: ../src/appointment.c:2557
+#: ../src/appointment.c:2565
 msgid "General"
 msgstr "Generale"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2563
+#: ../src/appointment.c:2571
 msgid "Type "
 msgstr "Tip"
 
-#: ../src/appointment.c:2565 ../src/event-list.c:1152
+#: ../src/appointment.c:2573 ../src/event-list.c:1151
 msgid "Event"
 msgstr "Eveniment"
 
-#: ../src/appointment.c:2568
+#: ../src/appointment.c:2576
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2571 ../src/event-list.c:1175
+#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1171
 msgid "Todo"
 msgstr "Sarcini"
 
-#: ../src/appointment.c:2574
+#: ../src/appointment.c:2582
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2577 ../src/event-list.c:1190
+#: ../src/appointment.c:2585 ../src/event-list.c:1184
 msgid "Journal"
 msgstr "Jurnal"
 
-#: ../src/appointment.c:2581
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
 msgstr ""
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2588
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid "Title "
 msgstr "Titlu "
 
-#: ../src/appointment.c:2603
+#: ../src/appointment.c:2611
 msgid "All day event"
 msgstr "Eveniment pentru toată ziua"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/appointment.c:3272 ../src/day-view.c:682
+#: ../src/appointment.c:2617 ../src/appointment.c:3280 ../src/day-view.c:682
 msgid "Start"
 msgstr "Început"
 
-#: ../src/appointment.c:2629
+#: ../src/appointment.c:2637
 msgid "Set      "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2650
+#: ../src/appointment.c:2658
 msgid "Duration"
 msgstr "Durată"
 
-#: ../src/appointment.c:2654 ../src/appointment.c:2842 ../src/reminder.c:725
+#: ../src/appointment.c:2662 ../src/appointment.c:2850 ../src/reminder.c:728
 msgid "days"
 msgstr "zile"
 
-#: ../src/appointment.c:2656 ../src/appointment.c:2844 ../src/reminder.c:727
+#: ../src/appointment.c:2664 ../src/appointment.c:2852 ../src/reminder.c:730
 msgid "hours"
 msgstr "ore"
 
-#: ../src/appointment.c:2658 ../src/appointment.c:2846 ../src/reminder.c:729
+#: ../src/appointment.c:2666 ../src/appointment.c:2854 ../src/reminder.c:732
 msgid "mins"
 msgstr "minute"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2670
+#: ../src/appointment.c:2678
 msgid "Availability"
 msgstr "Disponibilitate"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2678 ../src/appointment.c:3278
+#: ../src/appointment.c:2686 ../src/appointment.c:3286
 #, fuzzy
 msgid "Completed"
 msgstr "Complexitate"
 
-#: ../src/appointment.c:2681
+#: ../src/appointment.c:2689
 #, fuzzy
 msgid "Done"
 msgstr "Niciuna"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2702
+#: ../src/appointment.c:2710
 msgid "Categories"
 msgstr "Categorii"
 
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2722
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2719
+#: ../src/appointment.c:2727
 msgid "update colors for categories."
 msgstr ""
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2733
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2735
+#: ../src/appointment.c:2743
 msgid "Note"
 msgstr "Notă"
 
-#: ../src/appointment.c:2754
+#: ../src/appointment.c:2762
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -775,32 +789,32 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2825
+#: ../src/appointment.c:2833
 msgid "Before Start"
 msgstr "Înainte de a începe"
 
-#: ../src/appointment.c:2825
+#: ../src/appointment.c:2833
 msgid "Before End"
 msgstr "Înainte de a se termina"
 
-#: ../src/appointment.c:2826
+#: ../src/appointment.c:2834
 msgid "After Start"
 msgstr "După începere"
 
-#: ../src/appointment.c:2826
+#: ../src/appointment.c:2834
 msgid "After End"
 msgstr "După terminare"
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "Alarm"
 msgstr "Alarmă"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2839
+#: ../src/appointment.c:2847
 msgid "Alarm time"
 msgstr "Alarmare"
 
-#: ../src/appointment.c:2863
+#: ../src/appointment.c:2871
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -808,182 +822,182 @@ msgid ""
 " 3) after Todo start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2868
+#: ../src/appointment.c:2876
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "Alarmă persistentă"
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2878
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
 msgstr ""
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2879
+#: ../src/appointment.c:2887
 msgid "Sound"
 msgstr "Sunet"
 
-#: ../src/appointment.c:2883 ../src/appointment.c:3004
+#: ../src/appointment.c:2891 ../src/appointment.c:3012
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2885
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2902
+#: ../src/appointment.c:2910
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "Repetă sunetul de alarmă"
 
-#: ../src/appointment.c:2918 ../src/appointment.c:3220
+#: ../src/appointment.c:2926 ../src/appointment.c:3228
 msgid "times"
 msgstr "ori"
 
-#: ../src/appointment.c:2934
+#: ../src/appointment.c:2942
 #, fuzzy
 msgid "sec interval"
 msgstr "Interval"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2944
+#: ../src/appointment.c:2952
 msgid "Visual"
 msgstr "Vizualizare"
 
-#: ../src/appointment.c:2948
+#: ../src/appointment.c:2956
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "Utilizează fereastra Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2950
+#: ../src/appointment.c:2958
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2962
+#: ../src/appointment.c:2970
 msgid "Use notification"
 msgstr "Arată notificare"
 
-#: ../src/appointment.c:2964
+#: ../src/appointment.c:2972
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2970
+#: ../src/appointment.c:2978
 msgid "Set timeout"
 msgstr "Time-out"
 
-#: ../src/appointment.c:2973
+#: ../src/appointment.c:2981
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2984
+#: ../src/appointment.c:2992
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2989
+#: ../src/appointment.c:2997
 msgid "seconds"
 msgstr "secunde"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3000
+#: ../src/appointment.c:3008
 msgid "Procedure"
 msgstr "Procedură"
 
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3014
 #, fuzzy
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr "Utilizați-o dacă doriți repetarea unui eveniment obișnuit"
 
-#: ../src/appointment.c:3012
+#: ../src/appointment.c:3020
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 " This string is just given to shell to process"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3024
+#: ../src/appointment.c:3032
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3031
+#: ../src/appointment.c:3039
 #, fuzzy
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "Alarmă implicită"
 
-#: ../src/appointment.c:3039
+#: ../src/appointment.c:3047
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3052
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "None"
 msgstr "Niciuna"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Daily"
 msgstr "Zilnic"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Weekly"
 msgstr "Săptămânal"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Monthly"
 msgstr "Lunar"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Yearly"
 msgstr "Anual"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Mon"
 msgstr "Lu"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Tue"
 msgstr "Ma"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Wed"
 msgstr "Mi"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Thu"
 msgstr "Jo"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Fri"
 msgstr "Vi"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Sat"
 msgstr "Sb"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Sun"
 msgstr "Du"
 
-#: ../src/appointment.c:3113
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Recurență"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3119
+#: ../src/appointment.c:3127
 msgid "Complexity"
 msgstr "Complexitate"
 
-#: ../src/appointment.c:3122
+#: ../src/appointment.c:3130
 msgid "Basic"
 msgstr "Standard"
 
-#: ../src/appointment.c:3128
+#: ../src/appointment.c:3136
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avansat"
 
-#: ../src/appointment.c:3132
+#: ../src/appointment.c:3140
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "Utilizați-o dacă doriți repetarea unui eveniment obișnuit"
 
-#: ../src/appointment.c:3134
+#: ../src/appointment.c:3142
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
@@ -996,19 +1010,19 @@ msgstr ""
 "În prima zi de marți a fiecărei luni"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3141
+#: ../src/appointment.c:3149
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frecvență"
 
-#: ../src/appointment.c:3147
+#: ../src/appointment.c:3155
 msgid "Each"
 msgstr "Fiecare"
 
-#: ../src/appointment.c:3154
+#: ../src/appointment.c:3162
 msgid "occurrence"
 msgstr "apariție"
 
-#: ../src/appointment.c:3158
+#: ../src/appointment.c:3166
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
@@ -1018,32 +1032,32 @@ msgstr ""
 "Limitează frecvența la un anumit interval. De exemplu:\n"
 " În fiecare a treia zi: Frecvență = Zilnică și Interval = 3"
 
-#: ../src/appointment.c:3204
+#: ../src/appointment.c:3212
 msgid "Limit"
 msgstr "Limită"
 
-#: ../src/appointment.c:3206
+#: ../src/appointment.c:3214
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "Repetă la infinit"
 
-#: ../src/appointment.c:3212
+#: ../src/appointment.c:3220
 msgid "Repeat "
 msgstr "Repetă de "
 
-#: ../src/appointment.c:3228
+#: ../src/appointment.c:3236
 msgid "Repeat until "
 msgstr "Repetă până la "
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3241
+#: ../src/appointment.c:3249
 msgid "Weekdays"
 msgstr "zile din săptămână"
 
-#: ../src/appointment.c:3253
+#: ../src/appointment.c:3261
 msgid "Which day"
 msgstr "În ce zi"
 
-#: ../src/appointment.c:3261
+#: ../src/appointment.c:3269
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1060,17 +1074,17 @@ msgstr ""
 "\tCare zi de miercuri = selectați „2” din numărul de sub numele zilei"
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3269
+#: ../src/appointment.c:3277
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3282
+#: ../src/appointment.c:3290
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3284
+#: ../src/appointment.c:3292
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1079,12 +1093,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3291
+#: ../src/appointment.c:3299
 #, fuzzy
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Opțiuni"
 
-#: ../src/appointment.c:3304
+#: ../src/appointment.c:3312
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1092,33 +1106,33 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3309
+#: ../src/appointment.c:3317
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3311
+#: ../src/appointment.c:3319
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3317
+#: ../src/appointment.c:3325
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3319
+#: ../src/appointment.c:3327
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3336
+#: ../src/appointment.c:3344
 #, fuzzy
 msgid "Action dates"
 msgstr "Acțiuni posibile:"
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:286
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:288
 msgid "_View"
 msgstr "_Vizualizare"
 
@@ -1136,7 +1150,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "Înapoi"
 
 #: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:131
-#: ../src/tray_icon.c:356
+#: ../src/tray_icon.c:352
 msgid "Today"
 msgstr "Azi"
 
@@ -1148,7 +1162,7 @@ msgstr "Înainte"
 msgid "Refresh"
 msgstr "Reactualizare"
 
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1121 ../src/interface.c:803
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1121 ../src/interface.c:804
 msgid "Close"
 msgstr "Închide"
 
@@ -1169,7 +1183,7 @@ msgstr "Orage - vizualizare zi"
 msgid "All day"
 msgstr "Toată ziua"
 
-#: ../src/event-list.c:578 ../src/event-list.c:1281
+#: ../src/event-list.c:578 ../src/event-list.c:1267
 msgid "Time"
 msgstr "Oră"
 
@@ -1201,27 +1215,27 @@ msgstr "Vizualizare zi"
 msgid "Extra days to show "
 msgstr "Zile extra de afișat"
 
-#: ../src/event-list.c:1194
+#: ../src/event-list.c:1187
 msgid "Journal entries starting from:"
 msgstr "Intrări în jurnal începând cu:"
 
-#: ../src/event-list.c:1219
+#: ../src/event-list.c:1207
 msgid "Search"
 msgstr "Căutare"
 
-#: ../src/event-list.c:1223
+#: ../src/event-list.c:1210
 msgid "Search text "
 msgstr "Cautare text "
 
-#: ../src/event-list.c:1289
+#: ../src/event-list.c:1275
 msgid "Flags"
 msgstr "Indicatori"
 
-#: ../src/event-list.c:1297
+#: ../src/event-list.c:1283
 msgid "Title"
 msgstr "Titlu"
 
-#: ../src/event-list.c:1323
+#: ../src/event-list.c:1309
 msgid ""
 "Double click line to edit it.\n"
 "\n"
@@ -1252,15 +1266,15 @@ msgstr ""
 msgid "Pick the date"
 msgstr "Alegeți o dată..."
 
-#: ../src/functions.c:821
+#: ../src/functions.c:832
 msgid "Info"
 msgstr "Detalii"
 
-#: ../src/functions.c:833
+#: ../src/functions.c:844
 msgid "Warning"
 msgstr "Avertizare"
 
-#: ../src/functions.c:846
+#: ../src/functions.c:857
 msgid "Error"
 msgstr "Eroare"
 
@@ -1324,7 +1338,7 @@ msgstr ""
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr "Limită de arhivare"
 
-#: ../src/ical-code.c:937
+#: ../src/ical-code.c:935
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr "Alarmă implicită Orage"
 
@@ -1359,176 +1373,176 @@ msgstr ""
 msgid "Calendar files"
 msgstr "Fișiere calendar"
 
-#: ../src/interface.c:625
+#: ../src/interface.c:626
 msgid "Current foreign files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:637
+#: ../src/interface.c:638
 msgid "READ ONLY"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:639
+#: ../src/interface.c:640
 msgid "READ WRITE"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:657
+#: ../src/interface.c:658
 msgid "***** No foreign files *****"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:967
+#: ../src/interface.c:968
 msgid "Import/export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:974
+#: ../src/interface.c:975
 msgid "Import"
 msgstr "Import"
 
-#: ../src/interface.c:979
+#: ../src/interface.c:980
 msgid "Read from file:"
 msgstr "Citește din fișierul:"
 
-#: ../src/interface.c:996
+#: ../src/interface.c:997
 msgid ""
 "Separate filenames with comma(,).\n"
 " NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1001
+#: ../src/interface.c:1002
 msgid "Export"
 msgstr "Export"
 
-#: ../src/interface.c:1006
+#: ../src/interface.c:1007
 msgid "Write to file:"
 msgstr "Scrie în fișierul:"
 
-#: ../src/interface.c:1027 ../src/interface.c:1039
+#: ../src/interface.c:1028 ../src/interface.c:1040
 msgid "Select"
 msgstr "Selectare"
 
-#: ../src/interface.c:1030
+#: ../src/interface.c:1031
 msgid "All appointments"
 msgstr "Toate evenimentele"
 
-#: ../src/interface.c:1043
+#: ../src/interface.c:1044
 msgid "Named appointments: "
 msgstr "Evenimente denumite: "
 
-#: ../src/interface.c:1055
+#: ../src/interface.c:1056
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Archived and Foreign events are not exported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1058
+#: ../src/interface.c:1059
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Foreign events are not exported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1061
+#: ../src/interface.c:1062
 msgid "You can easily drag these from event-list window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1063
+#: ../src/interface.c:1064
 msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1069
+#: ../src/interface.c:1070
 msgid "Archive"
 msgstr "Arhivare"
 
-#: ../src/interface.c:1077
+#: ../src/interface.c:1078
 #, c-format
 msgid "Archive now (threshold: %d months)"
 msgstr "Arhivează acum (limită: %d luni)"
 
-#: ../src/interface.c:1087
+#: ../src/interface.c:1088
 msgid "You can change archive threshold in parameters"
 msgstr "Puteți schimba limita de arhivare în parametri"
 
-#: ../src/interface.c:1094
+#: ../src/interface.c:1095
 msgid "Revert archive now"
 msgstr "Anulează ultima arhivare"
 
-#: ../src/interface.c:1100
+#: ../src/interface.c:1101
 msgid ""
 "Return all archived events into main orage file and remove arch file.\n"
 "This is useful for example when doing export and moving orage\n"
 "appointments to another system."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1110
+#: ../src/interface.c:1111
 msgid "Orage files"
 msgstr "Fișiere Orage"
 
-#: ../src/interface.c:1117
+#: ../src/interface.c:1118
 msgid "Orage main calendar file"
 msgstr "Fișiere calendar principal Orage"
 
-#: ../src/interface.c:1122 ../src/interface.c:1187
+#: ../src/interface.c:1123 ../src/interface.c:1188
 msgid "Current file"
 msgstr "Fișier curent"
 
-#: ../src/interface.c:1129 ../src/interface.c:1194
+#: ../src/interface.c:1130 ../src/interface.c:1195
 msgid "New file"
 msgstr "Fișier nou"
 
-#: ../src/interface.c:1145 ../src/interface.c:1211
+#: ../src/interface.c:1146 ../src/interface.c:1212
 msgid "Action options"
 msgstr "Acțiuni posibile:"
 
-#: ../src/interface.c:1148 ../src/interface.c:1214
+#: ../src/interface.c:1149 ../src/interface.c:1215
 msgid "Rename"
 msgstr "Redenumire"
 
-#: ../src/interface.c:1152
+#: ../src/interface.c:1153
 msgid ""
 "Orage internal file rename only.\n"
 "Does not touch external filesystem at all.\n"
 "New file must exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1156 ../src/interface.c:1219
+#: ../src/interface.c:1157 ../src/interface.c:1220
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiere"
 
-#: ../src/interface.c:1160
+#: ../src/interface.c:1161
 msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1164 ../src/interface.c:1224
+#: ../src/interface.c:1165 ../src/interface.c:1225
 msgid "Move"
 msgstr "Mutare"
 
-#: ../src/interface.c:1168
+#: ../src/interface.c:1169
 msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1182
+#: ../src/interface.c:1183
 msgid "Archive file"
 msgstr "Fișier cu arhive"
 
-#: ../src/interface.c:1245
+#: ../src/interface.c:1246
 msgid "Foreign files"
 msgstr "Fișiere externe"
 
-#: ../src/interface.c:1252
+#: ../src/interface.c:1253
 msgid "Add new foreign file"
 msgstr "Adăugare fișiere externe"
 
-#: ../src/interface.c:1257
+#: ../src/interface.c:1258
 msgid "Foreign file:"
 msgstr "Fișier extern:"
 
-#: ../src/interface.c:1275
+#: ../src/interface.c:1276
 msgid "Options"
 msgstr "Opțiuni"
 
-#: ../src/interface.c:1277
+#: ../src/interface.c:1278
 msgid "Read only"
 msgstr "Doar citire"
 
-#: ../src/interface.c:1285
+#: ../src/interface.c:1286
 msgid ""
 "Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
 "Orage.\n"
@@ -1536,7 +1550,7 @@ msgid ""
 "original tool, where they came from!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1299
+#: ../src/interface.c:1300
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr "Schimb de date - Orage"
 
@@ -1678,37 +1692,37 @@ msgstr ""
 "Opțiune necunoscută %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/mainbox.c:268
+#: ../src/mainbox.c:270
 msgid "_Exchange data"
 msgstr "_Schimb de date"
 
 #. Edit menu
-#: ../src/mainbox.c:279
+#: ../src/mainbox.c:281
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editare"
 
-#: ../src/mainbox.c:289
+#: ../src/mainbox.c:291
 msgid "View selected _date"
 msgstr "Arată _data selectată"
 
-#: ../src/mainbox.c:292
+#: ../src/mainbox.c:294
 msgid "View selected _week"
 msgstr "Arată _săptămâna selectată"
 
-#: ../src/mainbox.c:298
+#: ../src/mainbox.c:300
 msgid "Select _Today"
 msgstr "_Ziua de azi"
 
 #. Help menu
-#: ../src/mainbox.c:302
+#: ../src/mainbox.c:304
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ajutor"
 
-#: ../src/mainbox.c:402
+#: ../src/mainbox.c:416
 msgid "Never"
 msgstr "Niciodată"
 
-#: ../src/mainbox.c:407
+#: ../src/mainbox.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1719,7 +1733,7 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:413
+#: ../src/mainbox.c:427
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1729,205 +1743,203 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:490
+#: ../src/mainbox.c:504
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>Sarcini:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:524
+#: ../src/mainbox.c:538
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>Evenimente în %s:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:535
+#: ../src/mainbox.c:549
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>Evenimente în %s:</b>"
 
-#: ../src/parameters.c:477
+#: ../src/parameters.c:485
 msgid "Main setups"
 msgstr "Opțiuni de bază"
 
-#: ../src/parameters.c:483
+#: ../src/parameters.c:491
 msgid "Timezone"
 msgstr "Fus orar"
 
-#: ../src/parameters.c:502
+#: ../src/parameters.c:510
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "E foarte important să aveți fusul orar bine definit."
 
-#: ../src/parameters.c:511
+#: ../src/parameters.c:519
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "Limită de arhivare (în luni de zile)"
 
-#: ../src/parameters.c:521
+#: ../src/parameters.c:529
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "(0 = fără arhivare)"
 
-#: ../src/parameters.c:524
+#: ../src/parameters.c:532
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 "Arhivarea se face pentru a economisi timp și spațiu la gestionarea "
 "evenimentelor."
 
-#: ../src/parameters.c:533
+#: ../src/parameters.c:541
 msgid "Sound command"
 msgstr "Comandă de redare a sunetului"
 
-#: ../src/parameters.c:548
+#: ../src/parameters.c:556
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 "Această comandă va fi executată în shell pentru a genera sunetele asociate "
 "alarmelor"
 
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:571
 msgid "Display"
 msgstr "Afișare"
 
-#: ../src/parameters.c:571
+#: ../src/parameters.c:579
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Fereastră calendar principală"
 
-#: ../src/parameters.c:576
+#: ../src/parameters.c:584
 msgid "Show borders"
 msgstr "Arată decorațiunile"
 
-#: ../src/parameters.c:583
+#: ../src/parameters.c:591
 msgid "Show menu"
 msgstr "Arată meniul"
 
-#: ../src/parameters.c:590
+#: ../src/parameters.c:598
 #, fuzzy
 msgid "Show month and year"
 msgstr "Arată în comutator"
 
-#: ../src/parameters.c:597
+#: ../src/parameters.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Show day names"
 msgstr "Arată ca_drul"
 
-#: ../src/parameters.c:604
+#: ../src/parameters.c:612
 #, fuzzy
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Arată decorațiunile"
 
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:619
 msgid "Show todo list"
 msgstr "Arată lista sarcinilor"
 
-#: ../src/parameters.c:618
+#: ../src/parameters.c:626
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:624
+#: ../src/parameters.c:632
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:634
+#: ../src/parameters.c:642
 msgid "Set sticked"
 msgstr "Lipește fereastra"
 
-#: ../src/parameters.c:641
+#: ../src/parameters.c:649
 msgid "Set on top"
 msgstr "Ține fereastra în starea „deasupra”"
 
-#: ../src/parameters.c:648
+#: ../src/parameters.c:656
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "Arată în bara aplicațiilor"
 
-#: ../src/parameters.c:655
+#: ../src/parameters.c:663
 msgid "Show in pager"
 msgstr "Arată în comutator"
 
-#: ../src/parameters.c:662
+#: ../src/parameters.c:670
 msgid "Show in systray"
 msgstr "Arată în zona de notificare"
 
-#: ../src/parameters.c:697
+#: ../src/parameters.c:705
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Vizibilitate la pornire"
 
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:710
 msgid "Show"
 msgstr "Vizibil"
 
-#: ../src/parameters.c:714
+#: ../src/parameters.c:722
 msgid "Hide"
 msgstr "Ascuns"
 
-#: ../src/parameters.c:726
+#: ../src/parameters.c:734
 msgid "Minimized"
 msgstr "Minimizat"
 
-#: ../src/parameters.c:750
+#: ../src/parameters.c:758
 msgid "Extra setups"
 msgstr "Opțiuni extra"
 
-#: ../src/parameters.c:757 ../src/parameters.c:762
+#: ../src/parameters.c:765 ../src/parameters.c:770
 msgid "Select always today"
 msgstr "Ziua curentă e întotdeauna selectată"
 
-#: ../src/parameters.c:768
+#: ../src/parameters.c:776
 msgid ""
 "When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or "
 "always to current day."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:776
+#: ../src/parameters.c:784
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:781
+#: ../src/parameters.c:789
 #, fuzzy
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr "Mărime dinamică pentru iconiță"
 
-#: ../src/parameters.c:787
-msgid ""
-"Dynamic icon shows current month and day of the month. It is visible only in "
-"system tray."
+#: ../src/parameters.c:795
+msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:796
+#: ../src/parameters.c:804
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr "Clicul dublu pe calendarul principal deschide:"
 
-#: ../src/parameters.c:801
+#: ../src/parameters.c:809
 msgid "Days view"
 msgstr "Vizualizarea zilelor"
 
-#: ../src/parameters.c:813
+#: ../src/parameters.c:821
 msgid "Event list"
 msgstr "Lista evenimentelor"
 
-#: ../src/parameters.c:830
+#: ../src/parameters.c:838
 #, fuzzy
 msgid "Eventlist window"
 msgstr "Lista evenimentelor"
 
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:842
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:846
+#: ../src/parameters.c:854
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:862
+#: ../src/parameters.c:871
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Preferințe Orage"
 
-#: ../src/parameters.c:1044
+#: ../src/parameters.c:1058
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1063
+#: ../src/parameters.c:1077
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "Fus orar:"
 
-#: ../src/parameters.c:1066
+#: ../src/parameters.c:1080
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 
@@ -1939,25 +1951,25 @@ msgstr "Reamintire "
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:694
+#: ../src/reminder.c:697
 #, fuzzy
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "Reamintire "
 
-#: ../src/reminder.c:772
+#: ../src/reminder.c:775
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr ""
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:775
+#: ../src/reminder.c:778
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1012
+#: ../src/reminder.c:1015
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "Următoarele alarme active:"
 
-#: ../src/reminder.c:1054 ../src/reminder.c:1059
+#: ../src/reminder.c:1057 ../src/reminder.c:1062
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1966,7 +1978,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d z %02d o %02d min. până la: %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1068
+#: ../src/reminder.c:1071
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3527,11 +3539,11 @@ msgstr "Pacific/Wallis"
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr "Pacific/Yap"
 
-#: ../src/tray_icon.c:367
+#: ../src/tray_icon.c:363
 msgid "New appointment"
 msgstr "Eveniment nouă"
 
-#: ../src/tray_icon.c:387
+#: ../src/tray_icon.c:383
 msgid "About Orage"
 msgstr "Despre Orage"
 
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 9f59c85..180d975 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -11,14 +11,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-30 17:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-25 14:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-02 19:49+0600\n"
 "Last-Translator: Urmas <dwqwt3i02 at sneakemail.com>\n"
 "Language-Team: ru_RU <ru at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: ../globaltime/globaltime.c:100
@@ -56,11 +57,11 @@ msgid "adjust to change hour"
 msgstr "изменить часы"
 
 #: ../globaltime/globaltime.c:497
-msgid "adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
+msgid ""
+"adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
 msgstr "изменяет минуту. Щелчок кнопкой 2 изменяет минуту с шагом 1."
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:264
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:265
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:264 ../globaltime/gt_prefs.c:265
 msgid "NEW"
 msgstr "Новый"
 
@@ -76,8 +77,7 @@ msgstr "Невозможно удалить последнюю временну
 msgid "update this clock"
 msgstr "обновить эту метку"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:520
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1033
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:520 ../globaltime/gt_prefs.c:1033
 msgid "add new empty clock"
 msgstr "добавить пустую метку"
 
@@ -109,8 +109,7 @@ msgstr "переместить метку в конец"
 msgid "set the timezone of this clock to be local timezone"
 msgstr "установить часовой пояс этой временной метки в местное время"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:567
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1041
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:567 ../globaltime/gt_prefs.c:1041
 msgid "close window and exit"
 msgstr "закрыть окно в выйти"
 
@@ -140,8 +139,7 @@ msgid "Text Formatting"
 msgstr "Форматирование текста"
 
 #. ------------------------background-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:648
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:855
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:648 ../globaltime/gt_prefs.c:855
 msgid "Background color:"
 msgstr "Цвет фона:"
 
@@ -149,31 +147,22 @@ msgstr "Цвет фона:"
 msgid "Click to change background colour for clock"
 msgstr "Кликните для изменения цвета фона метки"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:664
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:696
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:728
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:761
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:795
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:825
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:871
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:904
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:937
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:971
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:664 ../globaltime/gt_prefs.c:696
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:728 ../globaltime/gt_prefs.c:761
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:795 ../globaltime/gt_prefs.c:825
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:871 ../globaltime/gt_prefs.c:904
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:937 ../globaltime/gt_prefs.c:971
 msgid "Use default"
 msgstr "Значение по умолчанию"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:669
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:701
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:734
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:767
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:801
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:831
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:669 ../globaltime/gt_prefs.c:701
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:734 ../globaltime/gt_prefs.c:767
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:801 ../globaltime/gt_prefs.c:831
 msgid "Cross this to use default instead of selected value"
 msgstr "Пометьте для использования значение по умолчанию вместо указанного"
 
 #. ------------------------foreground-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:680
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:888
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:680 ../globaltime/gt_prefs.c:888
 msgid "Foreground (=text) color:"
 msgstr "цвет _шрифта:"
 
@@ -182,8 +171,7 @@ msgid "Click to change foreground colour for clock"
 msgstr "Кликните для изменения цвета шрифта метки"
 
 #. ------------------------name font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:712
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:921
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:712 ../globaltime/gt_prefs.c:921
 msgid "Font for name of clock:"
 msgstr "Шрифт имени метки:"
 
@@ -192,8 +180,7 @@ msgid "Click to change font for clock name"
 msgstr "Кликните для изменения шрифта имени метки"
 
 #. ------------------------time font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:745
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:955
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:745 ../globaltime/gt_prefs.c:955
 msgid "Font for time of clock:"
 msgstr "Шрифт времени метки"
 
@@ -219,8 +206,7 @@ msgstr "Форматирование текста по умолчанию"
 msgid "Click to change default background colour for clocks"
 msgstr "Кликните для изменения цвета фона меток по умолчанию"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:876
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:909
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:876 ../globaltime/gt_prefs.c:909
 msgid "Cross this to use system default instead of selected color"
 msgstr "Отметьте для использования системного цвета вместо указанного"
 
@@ -232,8 +218,7 @@ msgstr "Кликните для изменения цвета шрифта ме
 msgid "Click to change default font for clock name"
 msgstr "Кликните для изменения шрифта имени метки по умолчанию"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:943
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:977
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:943 ../globaltime/gt_prefs.c:977
 msgid "Cross this to use system default font instead of selected font"
 msgstr "Отметьте для использования шрифта по умолчанию вместо указанного"
 
@@ -305,53 +290,45 @@ msgid "Local timezone:"
 msgstr "Местный часовой пояс:"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:103
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:103
-#: ../src/timezone_selection.c:103
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:103 ../src/timezone_selection.c:103
 msgid " Other"
 msgstr "Прочее"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:158
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:158
-#: ../src/timezone_selection.c:169
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:158 ../src/timezone_selection.c:169
 #, c-format
 msgid "%d hour %d mins"
 msgstr "%d час. %d мин."
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:161
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:161
-#: ../src/timezone_selection.c:172
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:161 ../src/timezone_selection.c:172
 #, c-format
 msgid "%d hour"
 msgstr "%d час."
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:163
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:163
-#: ../src/timezone_selection.c:174
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:163 ../src/timezone_selection.c:174
 #, c-format
 msgid "%d mins"
 msgstr "%d мин."
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:169
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:169
-#: ../src/timezone_selection.c:180
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:169 ../src/timezone_selection.c:180
 msgid "backward"
 msgstr "назад"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:172
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:172
-#: ../src/timezone_selection.c:183
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:172 ../src/timezone_selection.c:183
 msgid "forward"
 msgstr "вперед"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:196
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196
-#: ../src/timezone_selection.c:207
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
 msgid "not changed"
 msgstr "не изменено"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:197
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:197
-#: ../src/timezone_selection.c:208
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:197 ../src/timezone_selection.c:208
 msgid "not changing"
 msgstr "не изменяется"
 
@@ -359,36 +336,30 @@ msgstr "не изменяется"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:249
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:254
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:249
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254
-#: ../src/appointment.c:2595
-#: ../src/timezone_selection.c:260
-#: ../src/timezone_selection.c:265
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2603
+#: ../src/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:265
 msgid "Location"
 msgstr "Место проведения"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:260
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:260
-#: ../src/timezone_selection.c:271
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:271
 msgid "GMT Offset"
 msgstr "Разница с GMT"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:266
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:266
-#: ../src/timezone_selection.c:277
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:266 ../src/timezone_selection.c:277
 msgid "Previous/Next Change"
 msgstr "Предыдущее/следующее изменение"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:271
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:271
-#: ../src/timezone_selection.c:282
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:271 ../src/timezone_selection.c:282
 msgid "Country"
 msgstr "Страна"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:301
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:311
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:301
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:311
-#: ../src/timezone_selection.c:312
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:311 ../src/timezone_selection.c:312
 #: ../src/timezone_selection.c:322
 msgid "Pick timezone"
 msgstr "Выбор часового пояса"
@@ -396,8 +367,7 @@ msgstr "Выбор часового пояса"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:304
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:314
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314
-#: ../src/timezone_selection.c:315
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314 ../src/timezone_selection.c:315
 #: ../src/timezone_selection.c:325
 msgid "Change mode"
 msgstr "Изменить режим"
@@ -407,10 +377,8 @@ msgstr "Изменить режим"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:354
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:315
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:354
-#: ../src/timezone_selection.c:316
-#: ../src/timezone_selection.c:326
-#: ../src/timezone_selection.c:365
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:354 ../src/timezone_selection.c:316
+#: ../src/timezone_selection.c:326 ../src/timezone_selection.c:365
 msgid "UTC"
 msgstr "UTC"
 
@@ -418,13 +386,25 @@ msgstr "UTC"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:306
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:359
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:306
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359
-#: ../src/parameters.c:497
-#: ../src/timezone_selection.c:317
-#: ../src/timezone_selection.c:370
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:505
+#: ../src/timezone_selection.c:317 ../src/timezone_selection.c:370
 msgid "floating"
 msgstr "плавающий"
 
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Globaltime"
+msgstr "Местное время"
+
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Orage Globaltime"
+msgstr "Календарь Orage"
+
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:3
+msgid "Show clocks from different countries"
+msgstr ""
+
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:219
 msgid "Appearance"
 msgstr "Внешний вид"
@@ -490,8 +470,18 @@ msgid "fix time after suspend/hibernate"
 msgstr "Исправлять время после спящего/ждущего режимов"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:415
-msgid "You only need this if you do short term (less than 5 hours) suspend or hibernate and your visible time does not include seconds. Under these circumstances it is possible that Orageclock shows time inaccurately unless you have this selected. (Selecting this prevents cpu and interrupt saving features from working.)"
-msgstr "Это нужно только если вы выключаете на короткий срок (менее 5 часов) включаете ждущий или спящий режим и в отображаемое время не включаются секунды. В этих условиях Orageclock возможно будет неаккуратно показывать время, если не выбрать этот пункт. (Выбор пункта мешает процессору и прерывает функции сохранения.)"
+msgid ""
+"You only need this if you do short term (less than 5 hours) suspend or "
+"hibernate and your visible time does not include seconds. Under these "
+"circumstances it is possible that Orageclock shows time inaccurately unless "
+"you have this selected. (Selecting this prevents cpu and interrupt saving "
+"features from working.)"
+msgstr ""
+"Это нужно только если вы выключаете на короткий срок (менее 5 часов) "
+"включаете ждущий или спящий режим и в отображаемое время не включаются "
+"секунды. В этих условиях Orageclock возможно будет неаккуратно показывать "
+"время, если не выбрать этот пункт. (Выбор пункта мешает процессору и "
+"прерывает функции сохранения.)"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:432
 msgid ""
@@ -555,9 +545,7 @@ msgstr "Сделал вклад"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312
-#: ../src/appointment.c:352
-#: ../src/appointment.c:2624
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2632
 msgid "End"
 msgstr "Завершение"
 
@@ -565,16 +553,13 @@ msgstr "Завершение"
 msgid "Due"
 msgstr "Через"
 
-#: ../src/appointment.c:471
-#: ../src/mainbox.c:729
+#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:738
 msgid "Orage"
 msgstr "Календарь"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650
-#: ../src/interface.c:276
-#: ../src/parameters.c:401
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:405
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Выбор файла..."
 
@@ -582,132 +567,121 @@ msgstr "Выбор файла..."
 msgid "Sound Files"
 msgstr "Звуковые файлы"
 
-#: ../src/appointment.c:665
-#: ../src/interface.c:289
+#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:289
 msgid "All Files"
 msgstr "Все файлы"
 
-#: ../src/appointment.c:716
+#: ../src/appointment.c:717
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "Информация о встрече была изменена."
 
-#: ../src/appointment.c:717
-#: ../src/appointment.c:1160
-#: ../src/event-list.c:917
+#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1167 ../src/event-list.c:917
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "Продолжить?"
 
-#: ../src/appointment.c:746
+#: ../src/appointment.c:747
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "Время окончания раньше времени начала."
 
 #. cat_groups[0] is special [NULL] entry always
-#: ../src/appointment.c:1002
-#: ../src/appointment.c:1759
+#: ../src/appointment.c:1007 ../src/appointment.c:1766
 msgid "Not set"
 msgstr "Не установлено"
 
-#: ../src/appointment.c:1159
+#: ../src/appointment.c:1166
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "Эта встреча будет окончательно удалена."
 
-#: ../src/appointment.c:1638
+#: ../src/appointment.c:1645
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "Эта встреча не существует."
 
-#: ../src/appointment.c:1639
+#: ../src/appointment.c:1646
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "Вероятно, она была удалена, пожалуйста, обновите экран."
 
-#: ../src/appointment.c:1941
+#: ../src/appointment.c:1948
 msgid "Current categories"
 msgstr "Текущие категории"
 
-#: ../src/appointment.c:1956
+#: ../src/appointment.c:1963
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "Добавить новую категорию и цвет"
 
-#: ../src/appointment.c:1960
+#: ../src/appointment.c:1967
 msgid "Category:"
 msgstr "Категория:"
 
-#: ../src/appointment.c:1991
+#: ../src/appointment.c:1998
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "Цвета категорий - Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2038
+#: ../src/appointment.c:2045
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr " *** КОПИЯ ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2297
+#: ../src/appointment.c:2305
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Новая встреча - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2326
-#: ../src/day-view.c:254
-#: ../src/event-list.c:1007
-#: ../src/interface.c:761
-#: ../src/mainbox.c:260
+#: ../src/appointment.c:2334 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
+#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:262
 msgid "_File"
 msgstr "_Файл"
 
-#: ../src/appointment.c:2332
+#: ../src/appointment.c:2340
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "_Сохранить и закрыть"
 
-#: ../src/appointment.c:2345
-#: ../src/event-list.c:1013
+#: ../src/appointment.c:2353 ../src/event-list.c:1013
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "_Дублировать"
 
-#: ../src/appointment.c:2521
+#: ../src/appointment.c:2529
 msgid "Save"
 msgstr "Сохранить"
 
-#: ../src/appointment.c:2523
+#: ../src/appointment.c:2531
 msgid "Save and close"
 msgstr "Сохранить и закрыть"
 
-#: ../src/appointment.c:2528
+#: ../src/appointment.c:2536
 msgid "Revert"
 msgstr "Восстановить"
 
-#: ../src/appointment.c:2530
-#: ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/appointment.c:2538 ../src/event-list.c:1098
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Дублировать"
 
-#: ../src/appointment.c:2535
-#: ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2543 ../src/event-list.c:1100
 msgid "Delete"
 msgstr "Удалить"
 
-#: ../src/appointment.c:2553
+#: ../src/appointment.c:2561
 msgid "Free"
 msgstr "Свободен"
 
-#: ../src/appointment.c:2553
+#: ../src/appointment.c:2561
 msgid "Busy"
 msgstr "Занят"
 
-#: ../src/appointment.c:2557
+#: ../src/appointment.c:2565
 msgid "General"
 msgstr "Основное"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2563
+#: ../src/appointment.c:2571
 msgid "Type "
 msgstr "Тип"
 
-#: ../src/appointment.c:2565
-#: ../src/event-list.c:1152
+#: ../src/appointment.c:2573 ../src/event-list.c:1151
 msgid "Event"
 msgstr "Событие"
 
-#: ../src/appointment.c:2568
+#: ../src/appointment.c:2576
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -715,12 +689,11 @@ msgstr ""
 "Событие, которое когда-либо случится. Например,\n"
 "встреча, день рождения или телевизионная передача."
 
-#: ../src/appointment.c:2571
-#: ../src/event-list.c:1175
+#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1171
 msgid "Todo"
 msgstr "Задача"
 
-#: ../src/appointment.c:2574
+#: ../src/appointment.c:2582
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -728,12 +701,11 @@ msgstr ""
 "Что-либо, что необходимо когда-либо сделать. Например,\n"
 "помыть машину или протестировать новую версию Orage."
 
-#: ../src/appointment.c:2577
-#: ../src/event-list.c:1190
+#: ../src/appointment.c:2585 ../src/event-list.c:1184
 msgid "Journal"
 msgstr "Дневник"
 
-#: ../src/appointment.c:2581
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
@@ -742,86 +714,81 @@ msgstr ""
 "пометка, что мама поздравила с первым снегом."
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2588
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid "Title "
 msgstr "Название "
 
-#: ../src/appointment.c:2603
+#: ../src/appointment.c:2611
 msgid "All day event"
 msgstr "Событие на весь день"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2609
-#: ../src/appointment.c:3272
-#: ../src/day-view.c:682
+#: ../src/appointment.c:2617 ../src/appointment.c:3280 ../src/day-view.c:682
 msgid "Start"
 msgstr "Начинается"
 
-#: ../src/appointment.c:2629
+#: ../src/appointment.c:2637
 msgid "Set      "
 msgstr "Установить      "
 
-#: ../src/appointment.c:2650
+#: ../src/appointment.c:2658
 msgid "Duration"
 msgstr "Продолжительность"
 
-#: ../src/appointment.c:2654
-#: ../src/appointment.c:2842
-#: ../src/reminder.c:725
+#: ../src/appointment.c:2662 ../src/appointment.c:2850 ../src/reminder.c:728
 msgid "days"
 msgstr "дней"
 
-#: ../src/appointment.c:2656
-#: ../src/appointment.c:2844
-#: ../src/reminder.c:727
+#: ../src/appointment.c:2664 ../src/appointment.c:2852 ../src/reminder.c:730
 msgid "hours"
 msgstr "часов"
 
-#: ../src/appointment.c:2658
-#: ../src/appointment.c:2846
-#: ../src/reminder.c:729
+#: ../src/appointment.c:2666 ../src/appointment.c:2854 ../src/reminder.c:732
 msgid "mins"
 msgstr "минут"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2670
+#: ../src/appointment.c:2678
 msgid "Availability"
 msgstr "Занятость"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2678
-#: ../src/appointment.c:3278
+#: ../src/appointment.c:2686 ../src/appointment.c:3286
 msgid "Completed"
 msgstr "Закончено"
 
-#: ../src/appointment.c:2681
+#: ../src/appointment.c:2689
 msgid "Done"
 msgstr "Готово"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2702
+#: ../src/appointment.c:2710
 msgid "Categories"
 msgstr "Категории"
 
-#: ../src/appointment.c:2714
-msgid "This is special category, which can be used to color this appointment in list views."
-msgstr "Это особая категория, которая используется для выделения цветом встреч в спсике."
+#: ../src/appointment.c:2722
+msgid ""
+"This is special category, which can be used to color this appointment in "
+"list views."
+msgstr ""
+"Это особая категория, которая используется для выделения цветом встреч в "
+"спсике."
 
-#: ../src/appointment.c:2719
+#: ../src/appointment.c:2727
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "обновить цвета категорий."
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2733
 msgid "Priority"
 msgstr "Приоритет"
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2735
+#: ../src/appointment.c:2743
 msgid "Note"
 msgstr "Примечание"
 
-#: ../src/appointment.c:2754
+#: ../src/appointment.c:2762
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -830,7 +797,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "These are converted only later when they are seen:\n"
 "    <&Ynnnn> is translated to current year minus nnnn.\n"
-"(This can be used for example in birthday reminders to tell how old the person will be.)"
+"(This can be used for example in birthday reminders to tell how old the "
+"person will be.)"
 msgstr ""
 "Эти сокращения раскрываются немедленно:\n"
 "    <D> текущая дата в местном формате,\n"
@@ -841,32 +809,32 @@ msgstr ""
 "    <&Ynnnn> текущий год минус nnnn.\n"
 "(Например, для вычисления возраста в сообщении о юбилее.)"
 
-#: ../src/appointment.c:2825
+#: ../src/appointment.c:2833
 msgid "Before Start"
 msgstr "Перед началом"
 
-#: ../src/appointment.c:2825
+#: ../src/appointment.c:2833
 msgid "Before End"
 msgstr "Перед окончанием"
 
-#: ../src/appointment.c:2826
+#: ../src/appointment.c:2834
 msgid "After Start"
 msgstr "После начала"
 
-#: ../src/appointment.c:2826
+#: ../src/appointment.c:2834
 msgid "After End"
 msgstr "После окончания"
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "Alarm"
 msgstr "Будильник"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2839
+#: ../src/appointment.c:2847
 msgid "Alarm time"
 msgstr "Время будильника"
 
-#: ../src/appointment.c:2863
+#: ../src/appointment.c:2871
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -878,88 +846,90 @@ msgstr ""
 " 2) перед завершением задачи\n"
 " 3) после начала задачи"
 
-#: ../src/appointment.c:2868
+#: ../src/appointment.c:2876
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "Постоянный будильник"
 
-#: ../src/appointment.c:2870
-msgid "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active when the alarm happened."
-msgstr "Выберите, если хотите, чтобы срабатывал будильник Orage, даже если приложение не активно."
+#: ../src/appointment.c:2878
+msgid ""
+"Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
+"when the alarm happened."
+msgstr ""
+"Выберите, если хотите, чтобы срабатывал будильник Orage, даже если "
+"приложение не активно."
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2879
+#: ../src/appointment.c:2887
 msgid "Sound"
 msgstr "Звук"
 
-#: ../src/appointment.c:2883
-#: ../src/appointment.c:3004
+#: ../src/appointment.c:2891 ../src/appointment.c:3012
 msgid "Use"
 msgstr "Использование"
 
-#: ../src/appointment.c:2885
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "Выберите, если необходим слышимый будильник"
 
-#: ../src/appointment.c:2902
+#: ../src/appointment.c:2910
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "Повторять звук будильника"
 
-#: ../src/appointment.c:2918
-#: ../src/appointment.c:3220
+#: ../src/appointment.c:2926 ../src/appointment.c:3228
 msgid "times"
 msgstr "раз"
 
-#: ../src/appointment.c:2934
+#: ../src/appointment.c:2942
 msgid "sec interval"
 msgstr "интервал в секундах"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2944
+#: ../src/appointment.c:2952
 msgid "Visual"
 msgstr "Визуальный"
 
-#: ../src/appointment.c:2948
+#: ../src/appointment.c:2956
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "Использовать окно Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2950
+#: ../src/appointment.c:2958
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr "Укажите, если хотите использовать окно будильника Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2962
+#: ../src/appointment.c:2970
 msgid "Use notification"
 msgstr "Уведомление об использовании"
 
-#: ../src/appointment.c:2964
+#: ../src/appointment.c:2972
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr "Укажите, если хотите будильник с уведомлениями"
 
-#: ../src/appointment.c:2970
+#: ../src/appointment.c:2978
 msgid "Set timeout"
 msgstr "Установить тайм-аут"
 
-#: ../src/appointment.c:2973
+#: ../src/appointment.c:2981
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr "Выберите, если хотите, чтобы уведомления заканчивались автоматически"
 
-#: ../src/appointment.c:2984
+#: ../src/appointment.c:2992
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr "0 = системное время действия"
 
-#: ../src/appointment.c:2989
+#: ../src/appointment.c:2997
 msgid "seconds"
 msgstr "секунд"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3000
+#: ../src/appointment.c:3008
 msgid "Procedure"
 msgstr "Процедура"
 
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3014
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr "Укажите, если хотите использовать процедуру или сценарий будильника"
 
-#: ../src/appointment.c:3012
+#: ../src/appointment.c:3020
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 " This string is just given to shell to process"
@@ -967,92 +937,92 @@ msgstr ""
 "Следует ввести все escape-последовательности вручную. \n"
 "Эта строка будет передана оболочке."
 
-#: ../src/appointment.c:3024
+#: ../src/appointment.c:3032
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr "Проверка установленного сигнала"
 
-#: ../src/appointment.c:3031
+#: ../src/appointment.c:3039
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "<b>Сигнал по умолчанию</b>"
 
-#: ../src/appointment.c:3039
+#: ../src/appointment.c:3047
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr "Установить текущие настройки как будильник по умолчанию"
 
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3052
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr "Установить текущие настройки из будильника по умолчанию"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "None"
 msgstr "Нет"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Daily"
 msgstr "Ежедневно"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Weekly"
 msgstr "Еженедельно"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Monthly"
 msgstr "Ежемесячно"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Yearly"
 msgstr "Ежегодно"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Mon"
 msgstr "Пн"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Tue"
 msgstr "Вт"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Wed"
 msgstr "Ср"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Thu"
 msgstr "Чт"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Fri"
 msgstr "Пт"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Sat"
 msgstr "Сб"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Sun"
 msgstr "Вс"
 
-#: ../src/appointment.c:3113
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Повтор"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3119
+#: ../src/appointment.c:3127
 msgid "Complexity"
 msgstr "Шаблон"
 
-#: ../src/appointment.c:3122
+#: ../src/appointment.c:3130
 msgid "Basic"
 msgstr "Простой"
 
-#: ../src/appointment.c:3128
+#: ../src/appointment.c:3136
 msgid "Advanced"
 msgstr "Расширенный"
 
-#: ../src/appointment.c:3132
+#: ../src/appointment.c:3140
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "Используйте, если хотите регулярного повторения события"
 
-#: ../src/appointment.c:3134
+#: ../src/appointment.c:3142
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1063,19 +1033,19 @@ msgstr ""
 " Первую среду каждого месяца"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3141
+#: ../src/appointment.c:3149
 msgid "Frequency"
 msgstr "Повторяемость"
 
-#: ../src/appointment.c:3147
+#: ../src/appointment.c:3155
 msgid "Each"
 msgstr "Каждый"
 
-#: ../src/appointment.c:3154
+#: ../src/appointment.c:3162
 msgid "occurrence"
 msgstr "интервал"
 
-#: ../src/appointment.c:3158
+#: ../src/appointment.c:3166
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
@@ -1085,32 +1055,32 @@ msgstr ""
 " Например, каждый третий день.\n"
 " Частота = Ежедневно и Интервал = 3"
 
-#: ../src/appointment.c:3204
+#: ../src/appointment.c:3212
 msgid "Limit"
 msgstr "Ограничение"
 
-#: ../src/appointment.c:3206
+#: ../src/appointment.c:3214
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "Повторять бесконечно"
 
-#: ../src/appointment.c:3212
+#: ../src/appointment.c:3220
 msgid "Repeat "
 msgstr "Повторять"
 
-#: ../src/appointment.c:3228
+#: ../src/appointment.c:3236
 msgid "Repeat until "
 msgstr "Повторять до"
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3241
+#: ../src/appointment.c:3249
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Дни недели"
 
-#: ../src/appointment.c:3253
+#: ../src/appointment.c:3261
 msgid "Which day"
 msgstr "В какой день"
 
-#: ../src/appointment.c:3261
+#: ../src/appointment.c:3269
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1127,102 +1097,102 @@ msgstr ""
 " В какой день = укажите 2 в поле для среды"
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3269
+#: ../src/appointment.c:3277
 msgid "TODO base"
 msgstr "Начальная дата задачи"
 
-#: ../src/appointment.c:3282
-msgid "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each interval no matter when it was last completed"
-msgstr "Время повтора задачи отсчитывается от времени ее начала, и не зависит от того, была ли задача выполнена"
+#: ../src/appointment.c:3290
+msgid ""
+"TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
+"interval no matter when it was last completed"
+msgstr ""
+"Время повтора задачи отсчитывается от времени ее начала, и не зависит от "
+"того, была ли задача выполнена"
 
-#: ../src/appointment.c:3284
+#: ../src/appointment.c:3292
 msgid ""
-"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval counted from the last completed time.\n"
-"(Note that you can not tell anything about the history of the TODO since reoccurrence base changes after each completion.)"
+"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
+"counted from the last completed time.\n"
+"(Note that you can not tell anything about the history of the TODO since "
+"reoccurrence base changes after each completion.)"
 msgstr ""
 "Время повтора задачи отсчитывается от времени ее выполнения.\n"
 "(Учтите, что начальная дата задачи будет изменяться с каждым повторением.)"
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3291
+#: ../src/appointment.c:3299
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Исключения"
 
-#: ../src/appointment.c:3304
+#: ../src/appointment.c:3312
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
-"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the selection.\n"
+"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
+"selection.\n"
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 "Можно добавить исключения, щелкая по дням в календаре.\n"
 "Исключения — это включения (-) или исключения (+).\n"
 "Щелкните по дате, чтобы их удалить."
 
-#: ../src/appointment.c:3309
+#: ../src/appointment.c:3317
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr "Добавить исключенную дату (-)"
 
-#: ../src/appointment.c:3311
+#: ../src/appointment.c:3319
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr "В исключенные дни событие не наступает"
 
-#: ../src/appointment.c:3317
+#: ../src/appointment.c:3325
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr "Добавить включенное время (+)"
 
-#: ../src/appointment.c:3319
-msgid "Included times have same timezone than start time, but they may have different time"
-msgstr "Событие происходит также во включенное время. Оно задается в том же часовом поясе, что и время начала события."
+#: ../src/appointment.c:3327
+msgid ""
+"Included times have same timezone than start time, but they may have "
+"different time"
+msgstr ""
+"Событие происходит также во включенное время. Оно задается в том же часовом "
+"поясе, что и время начала события."
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3336
+#: ../src/appointment.c:3344
 msgid "Action dates"
 msgstr "Даты событий"
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264
-#: ../src/event-list.c:1030
-#: ../src/mainbox.c:286
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:288
 msgid "_View"
 msgstr "_Вид"
 
 #. ********* Go menu   *********
-#: ../src/day-view.c:278
-#: ../src/event-list.c:1049
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1049
 msgid "_Go"
 msgstr "_Перейти"
 
-#: ../src/day-view.c:319
-#: ../src/event-list.c:1096
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1096
 msgid "New"
 msgstr "Создать"
 
-#: ../src/day-view.c:324
-#: ../src/event-list.c:1105
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1105
 msgid "Back"
 msgstr "Назад"
 
-#: ../src/day-view.c:326
-#: ../src/event-list.c:1107
-#: ../src/functions.c:131
-#: ../src/tray_icon.c:356
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:131
+#: ../src/tray_icon.c:352
 msgid "Today"
 msgstr "Сегодня"
 
-#: ../src/day-view.c:328
-#: ../src/event-list.c:1109
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1109
 msgid "Forward"
 msgstr "Вперёд"
 
-#: ../src/day-view.c:333
-#: ../src/event-list.c:1114
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Refresh"
 msgstr "Обновить"
 
-#: ../src/day-view.c:338
-#: ../src/event-list.c:1121
-#: ../src/interface.c:803
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1121 ../src/interface.c:804
 msgid "Close"
 msgstr "Закрыть"
 
@@ -1243,8 +1213,7 @@ msgstr "Orage - Просмотр дней"
 msgid "All day"
 msgstr "Весь день"
 
-#: ../src/event-list.c:578
-#: ../src/event-list.c:1281
+#: ../src/event-list.c:578 ../src/event-list.c:1267
 msgid "Time"
 msgstr "Время"
 
@@ -1276,27 +1245,27 @@ msgstr "Дневной вид"
 msgid "Extra days to show "
 msgstr "Включать последующие дни"
 
-#: ../src/event-list.c:1194
+#: ../src/event-list.c:1187
 msgid "Journal entries starting from:"
 msgstr "Записи в дневнике, начиная с:"
 
-#: ../src/event-list.c:1219
+#: ../src/event-list.c:1207
 msgid "Search"
 msgstr "Поиск"
 
-#: ../src/event-list.c:1223
+#: ../src/event-list.c:1210
 msgid "Search text "
 msgstr "Текст поиска"
 
-#: ../src/event-list.c:1289
+#: ../src/event-list.c:1275
 msgid "Flags"
 msgstr "Флаги"
 
-#: ../src/event-list.c:1297
+#: ../src/event-list.c:1283
 msgid "Title"
 msgstr "Название"
 
-#: ../src/event-list.c:1323
+#: ../src/event-list.c:1309
 msgid ""
 "Double click line to edit it.\n"
 "\n"
@@ -1328,15 +1297,15 @@ msgstr ""
 msgid "Pick the date"
 msgstr "Выбор даты"
 
-#: ../src/functions.c:821
+#: ../src/functions.c:832
 msgid "Info"
 msgstr "Информация"
 
-#: ../src/functions.c:833
+#: ../src/functions.c:844
 msgid "Warning"
 msgstr "Предупреждение"
 
-#: ../src/functions.c:846
+#: ../src/functions.c:857
 msgid "Error"
 msgstr "Ошибка"
 
@@ -1399,19 +1368,24 @@ msgstr "\tФАЗА 2: возврат архивированных встреч"
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr "Удаление архива завершено\n"
 
-#: ../src/ical-code.c:937
+#: ../src/ical-code.c:935
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr "Будильник по умолчанию"
 
 #: ../src/ical-code.c:2916
 #, c-format
 msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
-msgstr "Построение списка будильников: добавлено %d будильников, обработано %d событий."
+msgstr ""
+"Построение списка будильников: добавлено %d будильников, обработано %d "
+"событий."
 
 #: ../src/ical-code.c:2918
 #, c-format
-msgid "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
-msgstr "\tНайдено %d будильников, из них активных: %d (просмотрено %d повторяющихся будильников)."
+msgid ""
+"\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
+msgstr ""
+"\tНайдено %d будильников, из них активных: %d (просмотрено %d повторяющихся "
+"будильников)."
 
 #: ../src/ical-expimp.c:136
 msgid "Starting import file preprocessing"
@@ -1433,35 +1407,35 @@ msgstr "Предварительная обработка файла импор
 msgid "Calendar files"
 msgstr "Файлы календаря"
 
-#: ../src/interface.c:625
+#: ../src/interface.c:626
 msgid "Current foreign files"
 msgstr "Текущие внешние файлы"
 
-#: ../src/interface.c:637
+#: ../src/interface.c:638
 msgid "READ ONLY"
 msgstr "ТОЛЬКО ДЛЯ ЧТЕНИЯ"
 
-#: ../src/interface.c:639
+#: ../src/interface.c:640
 msgid "READ WRITE"
 msgstr "ЧТЕНИЕ И ЗАПИСЬ"
 
-#: ../src/interface.c:657
+#: ../src/interface.c:658
 msgid "***** No foreign files *****"
 msgstr "***** Нет внешних файлов *****"
 
-#: ../src/interface.c:967
+#: ../src/interface.c:968
 msgid "Import/export"
 msgstr "Импорт/экспорт"
 
-#: ../src/interface.c:974
+#: ../src/interface.c:975
 msgid "Import"
 msgstr "Импорт"
 
-#: ../src/interface.c:979
+#: ../src/interface.c:980
 msgid "Read from file:"
 msgstr "Прочитать из файла:"
 
-#: ../src/interface.c:996
+#: ../src/interface.c:997
 msgid ""
 "Separate filenames with comma(,).\n"
 " NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
@@ -1469,28 +1443,27 @@ msgstr ""
 "Разделите имена файлов запятыми(,).\n"
 " Внимание! запятые недопустимы в именах файлов Orage."
 
-#: ../src/interface.c:1001
+#: ../src/interface.c:1002
 msgid "Export"
 msgstr "Экспорт"
 
-#: ../src/interface.c:1006
+#: ../src/interface.c:1007
 msgid "Write to file:"
 msgstr "Записать в файл:"
 
-#: ../src/interface.c:1027
-#: ../src/interface.c:1039
+#: ../src/interface.c:1028 ../src/interface.c:1040
 msgid "Select"
 msgstr "Выбрать"
 
-#: ../src/interface.c:1030
+#: ../src/interface.c:1031
 msgid "All appointments"
 msgstr "Все встречи"
 
-#: ../src/interface.c:1043
+#: ../src/interface.c:1044
 msgid "Named appointments: "
 msgstr "Поименованные встречи:"
 
-#: ../src/interface.c:1055
+#: ../src/interface.c:1056
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Archived and Foreign events are not exported."
@@ -1498,7 +1471,7 @@ msgstr ""
 "Внимание! Прочитан только основной файл встреч.\n"
 "Архивные и внешние события не экспортированы."
 
-#: ../src/interface.c:1058
+#: ../src/interface.c:1059
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Foreign events are not exported."
@@ -1506,70 +1479,67 @@ msgstr ""
 "Внимание! Прочитан только основной файл встреч.\n"
 "Внешние события не экспортированы."
 
-#: ../src/interface.c:1061
+#: ../src/interface.c:1062
 msgid "You can easily drag these from event-list window."
 msgstr "Можно легко перетащить эти события из окна со списокм событий."
 
-#: ../src/interface.c:1063
+#: ../src/interface.c:1064
 msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
 msgstr "UID встреч Orage, разделенных запятыми."
 
-#: ../src/interface.c:1069
+#: ../src/interface.c:1070
 msgid "Archive"
 msgstr "Архивировать"
 
-#: ../src/interface.c:1077
+#: ../src/interface.c:1078
 #, c-format
 msgid "Archive now (threshold: %d months)"
 msgstr "Архивировать сейчас (время хранения: %d месяцев)"
 
-#: ../src/interface.c:1087
+#: ../src/interface.c:1088
 msgid "You can change archive threshold in parameters"
 msgstr "Время хранения в архиве можно изменить в параметрах"
 
-#: ../src/interface.c:1094
+#: ../src/interface.c:1095
 msgid "Revert archive now"
 msgstr "Обратить архив сейчас"
 
-#: ../src/interface.c:1100
+#: ../src/interface.c:1101
 msgid ""
 "Return all archived events into main orage file and remove arch file.\n"
 "This is useful for example when doing export and moving orage\n"
 "appointments to another system."
 msgstr ""
-"Вернуть всех архивированные события в главный файл Orage и удалить файл архива.\n"
+"Вернуть всех архивированные события в главный файл Orage и удалить файл "
+"архива.\n"
 "Это полезно, например, при экспорте и перемещении событий Orage \n"
 "на другие системы."
 
-#: ../src/interface.c:1110
+#: ../src/interface.c:1111
 msgid "Orage files"
 msgstr "Файлы Orage"
 
-#: ../src/interface.c:1117
+#: ../src/interface.c:1118
 msgid "Orage main calendar file"
 msgstr "Главный файл календаря Orage"
 
-#: ../src/interface.c:1122
-#: ../src/interface.c:1187
+#: ../src/interface.c:1123 ../src/interface.c:1188
 msgid "Current file"
 msgstr "Текущий файл"
 
-#: ../src/interface.c:1129
-#: ../src/interface.c:1194
+#: ../src/interface.c:1130 ../src/interface.c:1195
 msgid "New file"
 msgstr "Новый файл"
 
-#: ../src/interface.c:1145
-#: ../src/interface.c:1211
+#: ../src/interface.c:1146 ../src/interface.c:1212
 msgid "Action options"
 msgstr "Параметры действия"
 
-#: ../src/interface.c:1148
-#: ../src/interface.c:1214
+#: ../src/interface.c:1149 ../src/interface.c:1215
 msgid "Rename"
 msgstr "Переименовать"
 
-#: ../src/interface.c:1152
+#: ../src/interface.c:1153
 msgid ""
 "Orage internal file rename only.\n"
 "Does not touch external filesystem at all.\n"
@@ -1579,57 +1549,59 @@ msgstr ""
 "Не затрагивает внешнюю файловую систему.\n"
 "Новый файл должен существовать."
 
-#: ../src/interface.c:1156
-#: ../src/interface.c:1219
+#: ../src/interface.c:1157 ../src/interface.c:1220
 msgid "Copy"
 msgstr "Копировать"
 
-#: ../src/interface.c:1160
+#: ../src/interface.c:1161
 msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
 msgstr "Текущий файл был скопирован и остался не измененным на старом месте."
 
-#: ../src/interface.c:1164
-#: ../src/interface.c:1224
+#: ../src/interface.c:1165 ../src/interface.c:1225
 msgid "Move"
 msgstr "Переместить"
 
-#: ../src/interface.c:1168
+#: ../src/interface.c:1169
 msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
 msgstr "Текущий файл был перемещен и удален со старого места."
 
-#: ../src/interface.c:1182
+#: ../src/interface.c:1183
 msgid "Archive file"
 msgstr "Файл архива"
 
-#: ../src/interface.c:1245
+#: ../src/interface.c:1246
 msgid "Foreign files"
 msgstr "Внешние файлы"
 
-#: ../src/interface.c:1252
+#: ../src/interface.c:1253
 msgid "Add new foreign file"
 msgstr "Добавить новый внешний файл"
 
-#: ../src/interface.c:1257
+#: ../src/interface.c:1258
 msgid "Foreign file:"
 msgstr "Внешний файл:"
 
-#: ../src/interface.c:1275
+#: ../src/interface.c:1276
 msgid "Options"
 msgstr "Параметры"
 
-#: ../src/interface.c:1277
+#: ../src/interface.c:1278
 msgid "Read only"
 msgstr "Только для чтения"
 
-#: ../src/interface.c:1285
+#: ../src/interface.c:1286
 msgid ""
-"Set this if you want to make sure that this file is never modified by Orage.\n"
-"Note that modifying foreign files may make them incompatible with the original tool, where they came from!"
+"Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
+"Orage.\n"
+"Note that modifying foreign files may make them incompatible with the "
+"original tool, where they came from!"
 msgstr ""
-"Установите, если необходимо убедиться, что это файл никогда не будет изменет Orage.\n"
-"Внимание! Изменение внешних файлов может сделать их недоступными для исходной утилиты, с помощью которой они созданы."
+"Установите, если необходимо убедиться, что это файл никогда не будет изменет "
+"Orage.\n"
+"Внимание! Изменение внешних файлов может сделать их недоступными для "
+"исходной утилиты, с помощью которой они созданы."
 
-#: ../src/interface.c:1299
+#: ../src/interface.c:1300
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr "Обмен данными - Orage"
 
@@ -1753,8 +1725,12 @@ msgstr "\tdbus не включён в orage. \n"
 
 #: ../src/main.c:242
 #, c-format
-msgid "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used when starting orage \n"
-msgstr "\tбез dbus [files] и опции внешних файлов (-a & -r) можно использовать только при запуске orage \n"
+msgid ""
+"\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
+"when starting orage \n"
+msgstr ""
+"\tбез dbus [files] и опции внешних файлов (-a & -r) можно использовать "
+"только при запуске orage \n"
 
 #: ../src/main.c:386
 #, c-format
@@ -1767,37 +1743,37 @@ msgstr ""
 "Неизвестный параметр %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/mainbox.c:268
+#: ../src/mainbox.c:270
 msgid "_Exchange data"
 msgstr "Об_мен данными"
 
 #. Edit menu
-#: ../src/mainbox.c:279
+#: ../src/mainbox.c:281
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Правка"
 
-#: ../src/mainbox.c:289
+#: ../src/mainbox.c:291
 msgid "View selected _date"
 msgstr "Просмотреть выбранную _дату"
 
-#: ../src/mainbox.c:292
+#: ../src/mainbox.c:294
 msgid "View selected _week"
 msgstr "Просмотреть выбранную _неделю"
 
-#: ../src/mainbox.c:298
+#: ../src/mainbox.c:300
 msgid "Select _Today"
 msgstr "Перейти к _сегодняшнему дню"
 
 #. Help menu
-#: ../src/mainbox.c:302
+#: ../src/mainbox.c:304
 msgid "_Help"
 msgstr "_Справка"
 
-#: ../src/mainbox.c:402
+#: ../src/mainbox.c:416
 msgid "Never"
 msgstr "Никогда"
 
-#: ../src/mainbox.c:407
+#: ../src/mainbox.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1814,7 +1790,7 @@ msgstr ""
 "Примечание:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:413
+#: ../src/mainbox.c:427
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1829,191 +1805,203 @@ msgstr ""
 " Примечание:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:490
+#: ../src/mainbox.c:504
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>Сделать:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:524
+#: ../src/mainbox.c:538
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>События для %s:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:535
+#: ../src/mainbox.c:549
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>События с %s по %s:</b>"
 
-#: ../src/parameters.c:477
+#: ../src/parameters.c:485
 msgid "Main setups"
 msgstr "Основные"
 
-#: ../src/parameters.c:483
+#: ../src/parameters.c:491
 msgid "Timezone"
 msgstr "Часовой пояс"
 
-#: ../src/parameters.c:502
+#: ../src/parameters.c:510
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "Необходимо всегда определить местный часовой пояс."
 
-#: ../src/parameters.c:511
+#: ../src/parameters.c:519
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "Период хранения в архиве (месяцев)"
 
-#: ../src/parameters.c:521
+#: ../src/parameters.c:529
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "(0 = не архивировать)"
 
-#: ../src/parameters.c:524
+#: ../src/parameters.c:532
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
-msgstr "Архивирование используется для сохранения времени и места при обработке событий."
+msgstr ""
+"Архивирование используется для сохранения времени и места при обработке "
+"событий."
 
-#: ../src/parameters.c:533
+#: ../src/parameters.c:541
 msgid "Sound command"
 msgstr "Команда звука"
 
-#: ../src/parameters.c:548
+#: ../src/parameters.c:556
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
-msgstr "Эта команда передается оболочке для воспроизведения звука в будильнике."
+msgstr ""
+"Эта команда передается оболочке для воспроизведения звука в будильнике."
 
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:571
 msgid "Display"
 msgstr "Отображение"
 
-#: ../src/parameters.c:571
+#: ../src/parameters.c:579
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Главное окно календаря"
 
-#: ../src/parameters.c:576
+#: ../src/parameters.c:584
 msgid "Show borders"
 msgstr "Показывать _рамки"
 
-#: ../src/parameters.c:583
+#: ../src/parameters.c:591
 msgid "Show menu"
 msgstr "Показывать _меню"
 
-#: ../src/parameters.c:590
+#: ../src/parameters.c:598
 msgid "Show month and year"
 msgstr "Месяц и год"
 
-#: ../src/parameters.c:597
+#: ../src/parameters.c:605
 msgid "Show day names"
 msgstr "Дни недели"
 
-#: ../src/parameters.c:604
+#: ../src/parameters.c:612
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Номера недель"
 
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:619
 msgid "Show todo list"
 msgstr "Показывать _задачи"
 
-#: ../src/parameters.c:618
+#: ../src/parameters.c:626
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr "Число дней в окне событий"
 
-#: ../src/parameters.c:624
+#: ../src/parameters.c:632
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr "0 = не отображать список событий"
 
-#: ../src/parameters.c:634
+#: ../src/parameters.c:642
 msgid "Set sticked"
 msgstr "Сделать липким"
 
-#: ../src/parameters.c:641
+#: ../src/parameters.c:649
 msgid "Set on top"
 msgstr "Поверх всех"
 
-#: ../src/parameters.c:648
+#: ../src/parameters.c:656
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "Показывать в панели задач"
 
-#: ../src/parameters.c:655
+#: ../src/parameters.c:663
 msgid "Show in pager"
 msgstr "Показывать в переключателе рабочих мест"
 
-#: ../src/parameters.c:662
+#: ../src/parameters.c:670
 msgid "Show in systray"
 msgstr "Показывать в области уведомления"
 
-#: ../src/parameters.c:697
+#: ../src/parameters.c:705
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Запуск календаря"
 
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:710
 msgid "Show"
 msgstr "Показывать"
 
-#: ../src/parameters.c:714
+#: ../src/parameters.c:722
 msgid "Hide"
 msgstr "Скрыт"
 
-#: ../src/parameters.c:726
+#: ../src/parameters.c:734
 msgid "Minimized"
 msgstr "Свёрнут"
 
-#: ../src/parameters.c:750
+#: ../src/parameters.c:758
 msgid "Extra setups"
 msgstr "Дополнительные"
 
-#: ../src/parameters.c:757
-#: ../src/parameters.c:762
+#: ../src/parameters.c:765 ../src/parameters.c:770
 msgid "Select always today"
 msgstr "Всегда выбирать сегодняшний день"
 
-#: ../src/parameters.c:768
-msgid "When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or always to current day."
-msgstr "При открытии главного календаря, указатель будет установлен на предыдущий выбранный день или на сегодня."
-
 #: ../src/parameters.c:776
+msgid ""
+"When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or "
+"always to current day."
+msgstr ""
+"При открытии главного календаря, указатель будет установлен на предыдущий "
+"выбранный день или на сегодня."
+
+#: ../src/parameters.c:784
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr "Использовать динамический значок"
 
-#: ../src/parameters.c:781
+#: ../src/parameters.c:789
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr "Динамический значок"
 
-#: ../src/parameters.c:787
-msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month. It is visible only in system tray."
-msgstr "Динамический значок показывает текущие месяц и число. Он используется только на панели оповещений."
+#: ../src/parameters.c:795
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
+msgstr ""
+"Динамический значок показывает текущие месяц и число. Он используется только "
+"на панели оповещений."
 
-#: ../src/parameters.c:796
+#: ../src/parameters.c:804
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr "Двойной щелчок в окне календаря показывает"
 
-#: ../src/parameters.c:801
+#: ../src/parameters.c:809
 msgid "Days view"
 msgstr "Дни"
 
-#: ../src/parameters.c:813
+#: ../src/parameters.c:821
 msgid "Event list"
 msgstr "События"
 
-#: ../src/parameters.c:830
+#: ../src/parameters.c:838
 msgid "Eventlist window"
 msgstr "Окно списка событий"
 
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:842
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr "Число последующих дней в списке событий"
 
-#: ../src/parameters.c:846
-msgid "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist window."
-msgstr "Это просто значение по умолчанию, его можно изменить в окне списка событий."
+#: ../src/parameters.c:854
+msgid ""
+"This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
+"window."
+msgstr ""
+"Это просто значение по умолчанию, его можно изменить в окне списка событий."
 
-#: ../src/parameters.c:862
+#: ../src/parameters.c:871
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Настройки Orage"
 
-#: ../src/parameters.c:1044
+#: ../src/parameters.c:1058
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr "Первый запуск Orage. Поиск используемого часового пояса."
 
-#: ../src/parameters.c:1063
+#: ../src/parameters.c:1077
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "Выбран часовой пояс: %s."
 
-#: ../src/parameters.c:1066
+#: ../src/parameters.c:1080
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr "Используемый часовой пояс не найден, задайте его вручную."
 
@@ -2025,25 +2013,24 @@ msgstr "Напоминание "
 msgid "Open"
 msgstr "Открыть"
 
-#: ../src/reminder.c:694
+#: ../src/reminder.c:697
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "Напоминания - Orage"
 
-#: ../src/reminder.c:772
+#: ../src/reminder.c:775
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr "Напомнить через заданное время"
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:775
+#: ../src/reminder.c:778
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr "Щелните <Выполнить>, чтобы напомнить снова через указанное время:"
 
-#: ../src/reminder.c:1012
+#: ../src/reminder.c:1015
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "Следующий активный будильник:"
 
-#: ../src/reminder.c:1054
-#: ../src/reminder.c:1059
+#: ../src/reminder.c:1057 ../src/reminder.c:1062
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2052,7 +2039,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d д %02d ч %02d мин до: %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1068
+#: ../src/reminder.c:1071
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3613,11 +3600,11 @@ msgstr "Тихий океан/Уоллис"
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr "Тихий океан/Яп. о-ва"
 
-#: ../src/tray_icon.c:367
+#: ../src/tray_icon.c:363
 msgid "New appointment"
 msgstr "Новая встреча"
 
-#: ../src/tray_icon.c:387
+#: ../src/tray_icon.c:383
 msgid "About Orage"
 msgstr "О программе"
 
@@ -3656,42 +3643,57 @@ msgstr "Календарь Orage"
 
 #~ msgid "Ending time adjustment mode"
 #~ msgstr "Режим изменения времени окончания"
+
 #~ msgid "Starting time adjustment mode"
 #~ msgstr "Режим изменения времени начала"
+
 #~ msgid "adjust to change minute"
 #~ msgstr "изменить минуты"
+
 #~ msgid "Vary"
 #~ msgstr "Плавающий"
+
 #~ msgid "Select timezone"
 #~ msgstr "Выбор часового пояса"
+
 #~ msgid "Modify Clock "
 #~ msgstr "Изменить метку"
+
 #~ msgid ""
 #~ "enter timezone of clock,\n"
 #~ "(=any valid TZ value)"
 #~ msgstr ""
 #~ "укажите часовой пояс метки, \n"
 #~ "(любое допустимое значение TZ)"
+
 #~ msgid "Modify Preferences"
 #~ msgstr "Изменить настройки"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Enter local timezone. (it is used to show if time is on previous(-) or "
 #~ "next date(+) by adding a +/- after the time)"
 #~ msgstr ""
 #~ "Укажите часовой пояс. (Используется для отображения в случае когда время "
 #~ "в предыдущей(-) или следующей(+) дате, добавляя +/- после времени)"
+
 #~ msgid "Set any valid timezone (=TZ) value or pick one from the list."
 #~ msgstr "Укажите часовой пояс (=TZ) или выберите его из списка."
+
 #~ msgid "show line _1:"
 #~ msgstr "строка _1:"
+
 #~ msgid "show line _2:"
 #~ msgstr "строка _2:"
+
 #~ msgid "show line _3:"
 #~ msgstr "строка _3:"
+
 #~ msgid "Properties"
 #~ msgstr "Параметры"
+
 #~ msgid "Failed to launch 'orage -p'"
 #~ msgstr "Не удалось выполнить 'orage -p'"
+
 #~ msgid ""
 #~ "<D> inserts current date in local date format.\n"
 #~ "<T> inserts time and\n"
@@ -3700,10 +3702,13 @@ msgstr "Календарь Orage"
 #~ "<D> вставить текущую дату в локальном формате.\n"
 #~ "<T> вставить время и \n"
 #~ "<DT> вставить дату и время."
+
 #~ msgid "Show event list"
 #~ msgstr "Показывать события"
+
 #~ msgid "(0 = use static icon)"
 #~ msgstr "(0 = статический значок)"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Dynamic icon shows current day and month. It is visible only in tray. If "
 #~ "tray is too small for dynamic icon size, Orage switches automatically "
@@ -3712,8 +3717,9 @@ msgstr "Календарь Orage"
 #~ "Динамический значок показывает сегодняшнее число и месяц. Он видима в "
 #~ "системном лотке. Если лоток слишком мал для динамического размера, Orage "
 #~ "автоматически переключается на статический значок."
+
 #~ msgid "Calendar Settings"
 #~ msgstr "Настройки календаря"
+
 #~ msgid "Xfce 4 Calendar Settings"
 #~ msgstr "Настройки календаря Xfce 4"
-
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 28b4ef8..07727b5 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-30 17:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-25 14:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-12 16:29+0200\n"
 "Last-Translator: Robert Hartl <hartl.robert at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n at lists.linux.sk>\n"
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:249
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:254
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:249
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2595
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2603
 #: ../src/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:265
 msgid "Location"
 msgstr "Miesto"
@@ -383,11 +383,25 @@ msgstr "UTC"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:306
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:359
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:306
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:497
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:505
 #: ../src/timezone_selection.c:317 ../src/timezone_selection.c:370
 msgid "floating"
 msgstr "pohyblivá"
 
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Globaltime"
+msgstr "Miestny čas"
+
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Orage Globaltime"
+msgstr "Orage - Kalendár"
+
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:3
+msgid "Show clocks from different countries"
+msgstr ""
+
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:219
 msgid "Appearance"
 msgstr "Vzhľad"
@@ -523,7 +537,7 @@ msgstr "Prispievateľ"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2624
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2632
 msgid "End"
 msgstr "Koniec"
 
@@ -531,13 +545,13 @@ msgstr "Koniec"
 msgid "Due"
 msgstr "Kvôli"
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:729
+#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:738
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:401
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:405
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Vyberte súbor..."
 
@@ -549,196 +563,196 @@ msgstr "Zvukové súbory"
 msgid "All Files"
 msgstr "Všetky súbory"
 
-#: ../src/appointment.c:716
+#: ../src/appointment.c:717
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "Údaje o udalosti boli upravené."
 
-#: ../src/appointment.c:717 ../src/appointment.c:1160 ../src/event-list.c:917
+#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1167 ../src/event-list.c:917
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "Chcete pokračovať?"
 
-#: ../src/appointment.c:746
+#: ../src/appointment.c:747
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "Koniec udalosti nastane skôr ako jej začiatok."
 
 #. cat_groups[0] is special [NULL] entry always
-#: ../src/appointment.c:1002 ../src/appointment.c:1759
+#: ../src/appointment.c:1007 ../src/appointment.c:1766
 msgid "Not set"
 msgstr "Nie je nastavené"
 
-#: ../src/appointment.c:1159
+#: ../src/appointment.c:1166
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "Udalosť bude odstránená."
 
-#: ../src/appointment.c:1638
+#: ../src/appointment.c:1645
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "Táto schôdzka neexistuje."
 
-#: ../src/appointment.c:1639
+#: ../src/appointment.c:1646
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1941
+#: ../src/appointment.c:1948
 msgid "Current categories"
 msgstr "Aktuálne kategórie"
 
-#: ../src/appointment.c:1956
+#: ../src/appointment.c:1963
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "Pridať novú farebnú kategóriu"
 
-#: ../src/appointment.c:1960
+#: ../src/appointment.c:1967
 msgid "Category:"
 msgstr "Kategória:"
 
-#: ../src/appointment.c:1991
+#: ../src/appointment.c:1998
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "Farby kategórií - Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2038
+#: ../src/appointment.c:2045
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr " *** KÓPIA ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2297
+#: ../src/appointment.c:2305
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Nová schôdzka - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2326 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
-#: ../src/interface.c:761 ../src/mainbox.c:260
+#: ../src/appointment.c:2334 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
+#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:262
 msgid "_File"
 msgstr "_Záznam"
 
-#: ../src/appointment.c:2332
+#: ../src/appointment.c:2340
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "U_ložiť a zatvoriť"
 
-#: ../src/appointment.c:2345 ../src/event-list.c:1013
+#: ../src/appointment.c:2353 ../src/event-list.c:1013
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "_Kópia"
 
-#: ../src/appointment.c:2521
+#: ../src/appointment.c:2529
 msgid "Save"
 msgstr "Uložiť"
 
-#: ../src/appointment.c:2523
+#: ../src/appointment.c:2531
 msgid "Save and close"
 msgstr "Uložiť a zatvoriť"
 
-#: ../src/appointment.c:2528
+#: ../src/appointment.c:2536
 msgid "Revert"
 msgstr "Obnoviť"
 
-#: ../src/appointment.c:2530 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/appointment.c:2538 ../src/event-list.c:1098
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Kópia"
 
-#: ../src/appointment.c:2535 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2543 ../src/event-list.c:1100
 msgid "Delete"
 msgstr "Odstrániť"
 
-#: ../src/appointment.c:2553
+#: ../src/appointment.c:2561
 msgid "Free"
 msgstr "Dostupný"
 
-#: ../src/appointment.c:2553
+#: ../src/appointment.c:2561
 msgid "Busy"
 msgstr "Zaneprázdnený"
 
-#: ../src/appointment.c:2557
+#: ../src/appointment.c:2565
 msgid "General"
 msgstr "Základné"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2563
+#: ../src/appointment.c:2571
 msgid "Type "
 msgstr "Typ "
 
-#: ../src/appointment.c:2565 ../src/event-list.c:1152
+#: ../src/appointment.c:2573 ../src/event-list.c:1151
 msgid "Event"
 msgstr "Udalosť"
 
-#: ../src/appointment.c:2568
+#: ../src/appointment.c:2576
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2571 ../src/event-list.c:1175
+#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1171
 msgid "Todo"
 msgstr "Úlohy"
 
-#: ../src/appointment.c:2574
+#: ../src/appointment.c:2582
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2577 ../src/event-list.c:1190
+#: ../src/appointment.c:2585 ../src/event-list.c:1184
 msgid "Journal"
 msgstr "Zápisok"
 
-#: ../src/appointment.c:2581
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
 msgstr ""
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2588
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid "Title "
 msgstr "Názov "
 
-#: ../src/appointment.c:2603
+#: ../src/appointment.c:2611
 msgid "All day event"
 msgstr "Celodenná udalosť"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/appointment.c:3272 ../src/day-view.c:682
+#: ../src/appointment.c:2617 ../src/appointment.c:3280 ../src/day-view.c:682
 msgid "Start"
 msgstr "Začiatok"
 
-#: ../src/appointment.c:2629
+#: ../src/appointment.c:2637
 msgid "Set      "
 msgstr "Nastaviť"
 
-#: ../src/appointment.c:2650
+#: ../src/appointment.c:2658
 msgid "Duration"
 msgstr "Trvanie"
 
-#: ../src/appointment.c:2654 ../src/appointment.c:2842 ../src/reminder.c:725
+#: ../src/appointment.c:2662 ../src/appointment.c:2850 ../src/reminder.c:728
 msgid "days"
 msgstr "dní"
 
-#: ../src/appointment.c:2656 ../src/appointment.c:2844 ../src/reminder.c:727
+#: ../src/appointment.c:2664 ../src/appointment.c:2852 ../src/reminder.c:730
 msgid "hours"
 msgstr "hodín"
 
-#: ../src/appointment.c:2658 ../src/appointment.c:2846 ../src/reminder.c:729
+#: ../src/appointment.c:2666 ../src/appointment.c:2854 ../src/reminder.c:732
 msgid "mins"
 msgstr "minút"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2670
+#: ../src/appointment.c:2678
 msgid "Availability"
 msgstr "Dostupnosť"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2678 ../src/appointment.c:3278
+#: ../src/appointment.c:2686 ../src/appointment.c:3286
 msgid "Completed"
 msgstr "Dokončené"
 
-#: ../src/appointment.c:2681
+#: ../src/appointment.c:2689
 msgid "Done"
 msgstr "Hotovo"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2702
+#: ../src/appointment.c:2710
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategórie"
 
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2722
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
@@ -746,21 +760,21 @@ msgstr ""
 "Táto špeciálna kategória, ktorú je možno použiť k zafarbeniu tejto schôdzky "
 "v pohľade na ich zoznam."
 
-#: ../src/appointment.c:2719
+#: ../src/appointment.c:2727
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "aktualizovať farby kategórií."
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2733
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2735
+#: ../src/appointment.c:2743
 msgid "Note"
 msgstr "Poznámka"
 
-#: ../src/appointment.c:2754
+#: ../src/appointment.c:2762
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -773,32 +787,32 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2825
+#: ../src/appointment.c:2833
 msgid "Before Start"
 msgstr "Pred začatím"
 
-#: ../src/appointment.c:2825
+#: ../src/appointment.c:2833
 msgid "Before End"
 msgstr "Pred koncom"
 
-#: ../src/appointment.c:2826
+#: ../src/appointment.c:2834
 msgid "After Start"
 msgstr "Po začatí"
 
-#: ../src/appointment.c:2826
+#: ../src/appointment.c:2834
 msgid "After End"
 msgstr "Po skončení"
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "Alarm"
 msgstr "Alarm"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2839
+#: ../src/appointment.c:2847
 msgid "Alarm time"
 msgstr "Čas budenia"
 
-#: ../src/appointment.c:2863
+#: ../src/appointment.c:2871
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -806,180 +820,180 @@ msgid ""
 " 3) after Todo start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2868
+#: ../src/appointment.c:2876
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "Trvalý alarm"
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2878
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
 msgstr ""
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2879
+#: ../src/appointment.c:2887
 msgid "Sound"
 msgstr "Zvuk"
 
-#: ../src/appointment.c:2883 ../src/appointment.c:3004
+#: ../src/appointment.c:2891 ../src/appointment.c:3012
 msgid "Use"
 msgstr "Použiť"
 
-#: ../src/appointment.c:2885
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2902
+#: ../src/appointment.c:2910
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "Opakovať zvukový alarm"
 
-#: ../src/appointment.c:2918 ../src/appointment.c:3220
+#: ../src/appointment.c:2926 ../src/appointment.c:3228
 msgid "times"
 msgstr "krát"
 
-#: ../src/appointment.c:2934
+#: ../src/appointment.c:2942
 msgid "sec interval"
 msgstr "sekundový interval"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2944
+#: ../src/appointment.c:2952
 msgid "Visual"
 msgstr "Vizuálny"
 
-#: ../src/appointment.c:2948
+#: ../src/appointment.c:2956
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "Použiť okno Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2950
+#: ../src/appointment.c:2958
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2962
+#: ../src/appointment.c:2970
 msgid "Use notification"
 msgstr "Použiť oznámenie"
 
-#: ../src/appointment.c:2964
+#: ../src/appointment.c:2972
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2970
+#: ../src/appointment.c:2978
 msgid "Set timeout"
 msgstr "Nastaviť dobu vypršania"
 
-#: ../src/appointment.c:2973
+#: ../src/appointment.c:2981
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2984
+#: ../src/appointment.c:2992
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr "0 = predvolená systémová doba vyprašania"
 
-#: ../src/appointment.c:2989
+#: ../src/appointment.c:2997
 msgid "seconds"
 msgstr "sekúnd"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3000
+#: ../src/appointment.c:3008
 msgid "Procedure"
 msgstr "Procedúra"
 
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3014
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3012
+#: ../src/appointment.c:3020
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 " This string is just given to shell to process"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3024
+#: ../src/appointment.c:3032
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3031
+#: ../src/appointment.c:3039
 #, fuzzy
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "Predvolený alarm"
 
-#: ../src/appointment.c:3039
+#: ../src/appointment.c:3047
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3052
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "None"
 msgstr "Žiadne"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Daily"
 msgstr "Denne"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Weekly"
 msgstr "Týždenne"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Monthly"
 msgstr "Mesačne"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Yearly"
 msgstr "Ročne"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Mon"
 msgstr "Pon"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Tue"
 msgstr "Uto"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Wed"
 msgstr "Str"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Thu"
 msgstr "Štv"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Fri"
 msgstr "Pia"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Sat"
 msgstr "Sob"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Sun"
 msgstr "Neď"
 
-#: ../src/appointment.c:3113
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Opakovanie"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3119
+#: ../src/appointment.c:3127
 msgid "Complexity"
 msgstr "Zložitosť"
 
-#: ../src/appointment.c:3122
+#: ../src/appointment.c:3130
 msgid "Basic"
 msgstr "Základné"
 
-#: ../src/appointment.c:3128
+#: ../src/appointment.c:3136
 msgid "Advanced"
 msgstr "Rozšírené"
 
-#: ../src/appointment.c:3132
+#: ../src/appointment.c:3140
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3134
+#: ../src/appointment.c:3142
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -987,51 +1001,51 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3141
+#: ../src/appointment.c:3149
 msgid "Frequency"
 msgstr "Opakovať"
 
-#: ../src/appointment.c:3147
+#: ../src/appointment.c:3155
 msgid "Each"
 msgstr "Káždý"
 
-#: ../src/appointment.c:3154
+#: ../src/appointment.c:3162
 msgid "occurrence"
 msgstr "výskyt"
 
-#: ../src/appointment.c:3158
+#: ../src/appointment.c:3166
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
 " Frequency = Daily and Interval = 3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3204
+#: ../src/appointment.c:3212
 msgid "Limit"
 msgstr "Obmedzenie"
 
-#: ../src/appointment.c:3206
+#: ../src/appointment.c:3214
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "Opakovať stále"
 
-#: ../src/appointment.c:3212
+#: ../src/appointment.c:3220
 msgid "Repeat "
 msgstr "Opakovať "
 
-#: ../src/appointment.c:3228
+#: ../src/appointment.c:3236
 msgid "Repeat until "
 msgstr "Opakovať do "
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3241
+#: ../src/appointment.c:3249
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Všedné dni"
 
-#: ../src/appointment.c:3253
+#: ../src/appointment.c:3261
 msgid "Which day"
 msgstr "Ktorý deň"
 
-#: ../src/appointment.c:3261
+#: ../src/appointment.c:3269
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1042,17 +1056,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3269
+#: ../src/appointment.c:3277
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3282
+#: ../src/appointment.c:3290
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3284
+#: ../src/appointment.c:3292
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1061,12 +1075,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3291
+#: ../src/appointment.c:3299
 #, fuzzy
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Voľby"
 
-#: ../src/appointment.c:3304
+#: ../src/appointment.c:3312
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1074,33 +1088,33 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3309
+#: ../src/appointment.c:3317
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3311
+#: ../src/appointment.c:3319
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3317
+#: ../src/appointment.c:3325
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3319
+#: ../src/appointment.c:3327
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3336
+#: ../src/appointment.c:3344
 #, fuzzy
 msgid "Action dates"
 msgstr "Voľby akcie"
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:286
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:288
 msgid "_View"
 msgstr "Zo_braziť"
 
@@ -1118,7 +1132,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "Predchádzajúci deň"
 
 #: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:131
-#: ../src/tray_icon.c:356
+#: ../src/tray_icon.c:352
 msgid "Today"
 msgstr "Dnes"
 
@@ -1130,7 +1144,7 @@ msgstr "Nasledujúci deň"
 msgid "Refresh"
 msgstr "Obnoviť"
 
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1121 ../src/interface.c:803
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1121 ../src/interface.c:804
 msgid "Close"
 msgstr "Zatvoriť"
 
@@ -1151,7 +1165,7 @@ msgstr "Orage - denný prehľad"
 msgid "All day"
 msgstr "Celodenná udalosť"
 
-#: ../src/event-list.c:578 ../src/event-list.c:1281
+#: ../src/event-list.c:578 ../src/event-list.c:1267
 msgid "Time"
 msgstr "Čas"
 
@@ -1181,27 +1195,27 @@ msgstr "Prehľad dňa"
 msgid "Extra days to show "
 msgstr "Dni navyše pre zobrazenie"
 
-#: ../src/event-list.c:1194
+#: ../src/event-list.c:1187
 msgid "Journal entries starting from:"
 msgstr "Položky zápisu začínajúce od:"
 
-#: ../src/event-list.c:1219
+#: ../src/event-list.c:1207
 msgid "Search"
 msgstr "Hľadať"
 
-#: ../src/event-list.c:1223
+#: ../src/event-list.c:1210
 msgid "Search text "
 msgstr "Hľadať ďalšie"
 
-#: ../src/event-list.c:1289
+#: ../src/event-list.c:1275
 msgid "Flags"
 msgstr "Značky"
 
-#: ../src/event-list.c:1297
+#: ../src/event-list.c:1283
 msgid "Title"
 msgstr "Názov"
 
-#: ../src/event-list.c:1323
+#: ../src/event-list.c:1309
 msgid ""
 "Double click line to edit it.\n"
 "\n"
@@ -1233,15 +1247,15 @@ msgstr ""
 msgid "Pick the date"
 msgstr "Vyberte si dátum"
 
-#: ../src/functions.c:821
+#: ../src/functions.c:832
 msgid "Info"
 msgstr "Informácie"
 
-#: ../src/functions.c:833
+#: ../src/functions.c:844
 msgid "Warning"
 msgstr "Upozornenie"
 
-#: ../src/functions.c:846
+#: ../src/functions.c:857
 msgid "Error"
 msgstr "Chyba"
 
@@ -1304,7 +1318,7 @@ msgstr ""
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr "Odobranie archívu dokončené\n"
 
-#: ../src/ical-code.c:937
+#: ../src/ical-code.c:935
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr "Prednastavený alarm kalendára"
 
@@ -1339,176 +1353,176 @@ msgstr ""
 msgid "Calendar files"
 msgstr "Súbory kalendára"
 
-#: ../src/interface.c:625
+#: ../src/interface.c:626
 msgid "Current foreign files"
 msgstr "Aktuálne externé súbory"
 
-#: ../src/interface.c:637
+#: ../src/interface.c:638
 msgid "READ ONLY"
 msgstr "LEN NA ČÍTANIE"
 
-#: ../src/interface.c:639
+#: ../src/interface.c:640
 msgid "READ WRITE"
 msgstr "PRE ČÍTANIE AJ ZÁPIS"
 
-#: ../src/interface.c:657
+#: ../src/interface.c:658
 msgid "***** No foreign files *****"
 msgstr "***** Žiadne externé súbory *****"
 
-#: ../src/interface.c:967
+#: ../src/interface.c:968
 msgid "Import/export"
 msgstr "Import/export"
 
-#: ../src/interface.c:974
+#: ../src/interface.c:975
 msgid "Import"
 msgstr "Import"
 
-#: ../src/interface.c:979
+#: ../src/interface.c:980
 msgid "Read from file:"
 msgstr "Čítať zo súboru:"
 
-#: ../src/interface.c:996
+#: ../src/interface.c:997
 msgid ""
 "Separate filenames with comma(,).\n"
 " NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1001
+#: ../src/interface.c:1002
 msgid "Export"
 msgstr "Export"
 
-#: ../src/interface.c:1006
+#: ../src/interface.c:1007
 msgid "Write to file:"
 msgstr "Zapísať do súboru:"
 
-#: ../src/interface.c:1027 ../src/interface.c:1039
+#: ../src/interface.c:1028 ../src/interface.c:1040
 msgid "Select"
 msgstr "Vybrať"
 
-#: ../src/interface.c:1030
+#: ../src/interface.c:1031
 msgid "All appointments"
 msgstr "Všetky schôdzky"
 
-#: ../src/interface.c:1043
+#: ../src/interface.c:1044
 msgid "Named appointments: "
 msgstr "Pomenované schôdzky"
 
-#: ../src/interface.c:1055
+#: ../src/interface.c:1056
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Archived and Foreign events are not exported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1058
+#: ../src/interface.c:1059
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Foreign events are not exported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1061
+#: ../src/interface.c:1062
 msgid "You can easily drag these from event-list window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1063
+#: ../src/interface.c:1064
 msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1069
+#: ../src/interface.c:1070
 msgid "Archive"
 msgstr "Archivovanie"
 
-#: ../src/interface.c:1077
+#: ../src/interface.c:1078
 #, c-format
 msgid "Archive now (threshold: %d months)"
 msgstr "Archivovať teraz (prah: %d mesiacov)"
 
-#: ../src/interface.c:1087
+#: ../src/interface.c:1088
 msgid "You can change archive threshold in parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1094
+#: ../src/interface.c:1095
 msgid "Revert archive now"
 msgstr "Obnovenie archívu do pôvodného stavu"
 
-#: ../src/interface.c:1100
+#: ../src/interface.c:1101
 msgid ""
 "Return all archived events into main orage file and remove arch file.\n"
 "This is useful for example when doing export and moving orage\n"
 "appointments to another system."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1110
+#: ../src/interface.c:1111
 msgid "Orage files"
 msgstr "Súbory Orage"
 
-#: ../src/interface.c:1117
+#: ../src/interface.c:1118
 msgid "Orage main calendar file"
 msgstr "Hlavný súbor kalendára Orage"
 
-#: ../src/interface.c:1122 ../src/interface.c:1187
+#: ../src/interface.c:1123 ../src/interface.c:1188
 msgid "Current file"
 msgstr "Aktuálny súbor"
 
-#: ../src/interface.c:1129 ../src/interface.c:1194
+#: ../src/interface.c:1130 ../src/interface.c:1195
 msgid "New file"
 msgstr "Nový súbor"
 
-#: ../src/interface.c:1145 ../src/interface.c:1211
+#: ../src/interface.c:1146 ../src/interface.c:1212
 msgid "Action options"
 msgstr "Voľby akcie"
 
-#: ../src/interface.c:1148 ../src/interface.c:1214
+#: ../src/interface.c:1149 ../src/interface.c:1215
 msgid "Rename"
 msgstr "Premenovať"
 
-#: ../src/interface.c:1152
+#: ../src/interface.c:1153
 msgid ""
 "Orage internal file rename only.\n"
 "Does not touch external filesystem at all.\n"
 "New file must exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1156 ../src/interface.c:1219
+#: ../src/interface.c:1157 ../src/interface.c:1220
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopírovať"
 
-#: ../src/interface.c:1160
+#: ../src/interface.c:1161
 msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1164 ../src/interface.c:1224
+#: ../src/interface.c:1165 ../src/interface.c:1225
 msgid "Move"
 msgstr "Presunúť"
 
-#: ../src/interface.c:1168
+#: ../src/interface.c:1169
 msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1182
+#: ../src/interface.c:1183
 msgid "Archive file"
 msgstr "Archívny súbor"
 
-#: ../src/interface.c:1245
+#: ../src/interface.c:1246
 msgid "Foreign files"
 msgstr "Externé súbory"
 
-#: ../src/interface.c:1252
+#: ../src/interface.c:1253
 msgid "Add new foreign file"
 msgstr "Pridať nový externý súbor"
 
-#: ../src/interface.c:1257
+#: ../src/interface.c:1258
 msgid "Foreign file:"
 msgstr "Externý súbor:"
 
-#: ../src/interface.c:1275
+#: ../src/interface.c:1276
 msgid "Options"
 msgstr "Voľby"
 
-#: ../src/interface.c:1277
+#: ../src/interface.c:1278
 msgid "Read only"
 msgstr "Len na čítanie"
 
-#: ../src/interface.c:1285
+#: ../src/interface.c:1286
 msgid ""
 "Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
 "Orage.\n"
@@ -1516,7 +1530,7 @@ msgid ""
 "original tool, where they came from!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1299
+#: ../src/interface.c:1300
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr "Výmena dát - Orage"
 
@@ -1654,37 +1668,37 @@ msgstr ""
 "Neznáma voľba %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/mainbox.c:268
+#: ../src/mainbox.c:270
 msgid "_Exchange data"
 msgstr "_Výmena dát"
 
 #. Edit menu
-#: ../src/mainbox.c:279
+#: ../src/mainbox.c:281
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Upraviť"
 
-#: ../src/mainbox.c:289
+#: ../src/mainbox.c:291
 msgid "View selected _date"
 msgstr "Zobraziť zvolený _dátum"
 
-#: ../src/mainbox.c:292
+#: ../src/mainbox.c:294
 msgid "View selected _week"
 msgstr "Zobraziť zvolený _týždeň"
 
-#: ../src/mainbox.c:298
+#: ../src/mainbox.c:300
 msgid "Select _Today"
 msgstr "Vybrať _dnešný dátum"
 
 #. Help menu
-#: ../src/mainbox.c:302
+#: ../src/mainbox.c:304
 msgid "_Help"
 msgstr "_Pomocník"
 
-#: ../src/mainbox.c:402
+#: ../src/mainbox.c:416
 msgid "Never"
 msgstr "Nikdy"
 
-#: ../src/mainbox.c:407
+#: ../src/mainbox.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1701,7 +1715,7 @@ msgstr ""
 " Poznámka:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:413
+#: ../src/mainbox.c:427
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1716,141 +1730,141 @@ msgstr ""
 " Poznámka:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:490
+#: ../src/mainbox.c:504
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>Zoznam úloh:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:524
+#: ../src/mainbox.c:538
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>Udalosti pre %s:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:535
+#: ../src/mainbox.c:549
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>Udalosti pre %s:</b>"
 
-#: ../src/parameters.c:477
+#: ../src/parameters.c:485
 msgid "Main setups"
 msgstr "Hlavné nastavenia"
 
-#: ../src/parameters.c:483
+#: ../src/parameters.c:491
 msgid "Timezone"
 msgstr "Časová zóna"
 
-#: ../src/parameters.c:502
+#: ../src/parameters.c:510
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "Vždy by ste mali definovať Vaše časové pásmo."
 
-#: ../src/parameters.c:511
+#: ../src/parameters.c:519
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "Prah archivácie (v mesiacoch)"
 
-#: ../src/parameters.c:521
+#: ../src/parameters.c:529
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "(0 = nearchivuje sa)"
 
-#: ../src/parameters.c:524
+#: ../src/parameters.c:532
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 "Archivácia sa používa pre úsporu času a miesta pri spracovaní udalostí."
 
-#: ../src/parameters.c:533
+#: ../src/parameters.c:541
 msgid "Sound command"
 msgstr "Zvukový príkaz"
 
-#: ../src/parameters.c:548
+#: ../src/parameters.c:556
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr "Tento príkaz je daný shellu za účelom prehrania zvuku alarmu."
 
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:571
 msgid "Display"
 msgstr "Zobrazenie"
 
-#: ../src/parameters.c:571
+#: ../src/parameters.c:579
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Hlavné okno kalendára"
 
-#: ../src/parameters.c:576
+#: ../src/parameters.c:584
 msgid "Show borders"
 msgstr "Zobraziť rám okna"
 
-#: ../src/parameters.c:583
+#: ../src/parameters.c:591
 msgid "Show menu"
 msgstr "Zobraziť ponuku"
 
-#: ../src/parameters.c:590
+#: ../src/parameters.c:598
 #, fuzzy
 msgid "Show month and year"
 msgstr "Zobraziť v pagery"
 
-#: ../src/parameters.c:597
+#: ../src/parameters.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Show day names"
 msgstr "Zobraziť _rám"
 
-#: ../src/parameters.c:604
+#: ../src/parameters.c:612
 #, fuzzy
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Zobraziť rám okna"
 
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:619
 msgid "Show todo list"
 msgstr "Zobraziť zoznam úloh"
 
-#: ../src/parameters.c:618
+#: ../src/parameters.c:626
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:624
+#: ../src/parameters.c:632
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:634
+#: ../src/parameters.c:642
 msgid "Set sticked"
 msgstr "Nastaviť prilepené"
 
-#: ../src/parameters.c:641
+#: ../src/parameters.c:649
 msgid "Set on top"
 msgstr "Nastaviť na vrchu"
 
-#: ../src/parameters.c:648
+#: ../src/parameters.c:656
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "Zobraziť v taskbare"
 
-#: ../src/parameters.c:655
+#: ../src/parameters.c:663
 msgid "Show in pager"
 msgstr "Zobraziť v pagery"
 
-#: ../src/parameters.c:662
+#: ../src/parameters.c:670
 msgid "Show in systray"
 msgstr "Zobraziť v oznamovacej oblasti"
 
-#: ../src/parameters.c:697
+#: ../src/parameters.c:705
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Kalendár sa spúšťa"
 
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:710
 msgid "Show"
 msgstr "Zobrazený"
 
-#: ../src/parameters.c:714
+#: ../src/parameters.c:722
 msgid "Hide"
 msgstr "Skrytý"
 
-#: ../src/parameters.c:726
+#: ../src/parameters.c:734
 msgid "Minimized"
 msgstr "Minimalizovaný"
 
-#: ../src/parameters.c:750
+#: ../src/parameters.c:758
 msgid "Extra setups"
 msgstr "Ďalšie nastavenia"
 
-#: ../src/parameters.c:757 ../src/parameters.c:762
+#: ../src/parameters.c:765 ../src/parameters.c:770
 msgid "Select always today"
 msgstr "Vždy vybrať dnešný deň"
 
-#: ../src/parameters.c:768
+#: ../src/parameters.c:776
 msgid ""
 "When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or "
 "always to current day."
@@ -1858,62 +1872,60 @@ msgstr ""
 "Pri zobrazovaní hlavného kalendára bude ukazovateľ nastavený na posledný "
 "vybraný deň alebo vždy dnešný deň"
 
-#: ../src/parameters.c:776
+#: ../src/parameters.c:784
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:781
+#: ../src/parameters.c:789
 #, fuzzy
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr "Dynamická veľkosť ikony"
 
-#: ../src/parameters.c:787
-msgid ""
-"Dynamic icon shows current month and day of the month. It is visible only in "
-"system tray."
+#: ../src/parameters.c:795
+msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:796
+#: ../src/parameters.c:804
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr "Dvojité kliknutie v hlavnom kalendári zobrazí"
 
-#: ../src/parameters.c:801
+#: ../src/parameters.c:809
 msgid "Days view"
 msgstr "Denný prehľad"
 
-#: ../src/parameters.c:813
+#: ../src/parameters.c:821
 msgid "Event list"
 msgstr "Zoznam udalostí"
 
-#: ../src/parameters.c:830
+#: ../src/parameters.c:838
 #, fuzzy
 msgid "Eventlist window"
 msgstr "Zoznam udalostí"
 
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:842
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:846
+#: ../src/parameters.c:854
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:862
+#: ../src/parameters.c:871
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Predvoľby Orage"
 
-#: ../src/parameters.c:1044
+#: ../src/parameters.c:1058
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr "Prvé spustenie aplikácie Orage. Vyhľadáva sa predvolená časová zóna."
 
-#: ../src/parameters.c:1063
+#: ../src/parameters.c:1077
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "Predvolené časové pásmo nastavená na %s."
 
-#: ../src/parameters.c:1066
+#: ../src/parameters.c:1080
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr "Predvolené časové pásmo sa nenašlo, nastavte ho ručne."
 
@@ -1925,24 +1937,24 @@ msgstr "Pripomienkovač"
 msgid "Open"
 msgstr "Otvoriť"
 
-#: ../src/reminder.c:694
+#: ../src/reminder.c:697
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "Pripomienkovač - Orage"
 
-#: ../src/reminder.c:772
+#: ../src/reminder.c:775
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr ""
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:775
+#: ../src/reminder.c:778
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1012
+#: ../src/reminder.c:1015
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "Nasledujúce aktívne alarmy:"
 
-#: ../src/reminder.c:1054 ../src/reminder.c:1059
+#: ../src/reminder.c:1057 ../src/reminder.c:1062
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1951,7 +1963,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d minút do: %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1068
+#: ../src/reminder.c:1071
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3512,11 +3524,11 @@ msgstr "Pacifik/Wallis"
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr "Pacifik/Yap"
 
-#: ../src/tray_icon.c:367
+#: ../src/tray_icon.c:363
 msgid "New appointment"
 msgstr "Nová udalosť"
 
-#: ../src/tray_icon.c:387
+#: ../src/tray_icon.c:383
 msgid "About Orage"
 msgstr "O programe"
 
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index aa98c38..7f11b22 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-30 17:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-25 14:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-11 00:16+0200\n"
 "Last-Translator: Besnik Bleta <besnik at programeshqip.org>\n"
 "Language-Team: Albanian <translation-team-sq at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:249
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:254
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:249
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2595
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2603
 #: ../src/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:265
 msgid "Location"
 msgstr "Vendndodhje"
@@ -387,11 +387,25 @@ msgstr "UTC"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:306
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:359
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:306
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:497
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:505
 #: ../src/timezone_selection.c:317 ../src/timezone_selection.c:370
 msgid "floating"
 msgstr "pezull"
 
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Globaltime"
+msgstr "Kohë vendore"
+
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Orage Globaltime"
+msgstr "Orage - Kalendar"
+
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:3
+msgid "Show clocks from different countries"
+msgstr ""
+
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:219
 msgid "Appearance"
 msgstr "Dukje"
@@ -528,7 +542,7 @@ msgstr "Ndihmoi"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2624
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2632
 msgid "End"
 msgstr "Fund"
 
@@ -536,13 +550,13 @@ msgstr "Fund"
 msgid "Due"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:729
+#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:738
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:401
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:405
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Përzgjidhni një kartelë..."
 
@@ -554,117 +568,117 @@ msgstr "Kartela Tingulli"
 msgid "All Files"
 msgstr "Tërë Kartelat"
 
-#: ../src/appointment.c:716
+#: ../src/appointment.c:717
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "Të dhënat për takimin u ndryshuan."
 
-#: ../src/appointment.c:717 ../src/appointment.c:1160 ../src/event-list.c:917
+#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1167 ../src/event-list.c:917
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "Doni të vazhdohet?"
 
-#: ../src/appointment.c:746
+#: ../src/appointment.c:747
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "Fundi i këtij takimi bie më herët se fillimi."
 
 #. cat_groups[0] is special [NULL] entry always
-#: ../src/appointment.c:1002 ../src/appointment.c:1759
+#: ../src/appointment.c:1007 ../src/appointment.c:1766
 msgid "Not set"
 msgstr "E parregulluar"
 
-#: ../src/appointment.c:1159
+#: ../src/appointment.c:1166
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "Ky takim do të hiqet përfundimisht."
 
-#: ../src/appointment.c:1638
+#: ../src/appointment.c:1645
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "Ky takim nuk ekziston"
 
-#: ../src/appointment.c:1639
+#: ../src/appointment.c:1646
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "Ndoshta qe hequr, ju lutem rifreskoni ekranin."
 
-#: ../src/appointment.c:1941
+#: ../src/appointment.c:1948
 msgid "Current categories"
 msgstr "Kategoritë e tanishme"
 
-#: ../src/appointment.c:1956
+#: ../src/appointment.c:1963
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "Shto kategori të re me ngjyrë"
 
-#: ../src/appointment.c:1960
+#: ../src/appointment.c:1967
 msgid "Category:"
 msgstr "Kategori:"
 
-#: ../src/appointment.c:1991
+#: ../src/appointment.c:1998
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "Ngjyra të kategorive - Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2038
+#: ../src/appointment.c:2045
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr " *** KOPJOJE ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2297
+#: ../src/appointment.c:2305
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Takim i ri - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2326 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
-#: ../src/interface.c:761 ../src/mainbox.c:260
+#: ../src/appointment.c:2334 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
+#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:262
 msgid "_File"
 msgstr "_Kartelë"
 
-#: ../src/appointment.c:2332
+#: ../src/appointment.c:2340
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "R_uaje dhe mbylle"
 
-#: ../src/appointment.c:2345 ../src/event-list.c:1013
+#: ../src/appointment.c:2353 ../src/event-list.c:1013
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "D_yfishoje"
 
-#: ../src/appointment.c:2521
+#: ../src/appointment.c:2529
 msgid "Save"
 msgstr "Ruaj"
 
-#: ../src/appointment.c:2523
+#: ../src/appointment.c:2531
 msgid "Save and close"
 msgstr "Ruaj dhe mbyll"
 
-#: ../src/appointment.c:2528
+#: ../src/appointment.c:2536
 msgid "Revert"
 msgstr "Rikthe"
 
-#: ../src/appointment.c:2530 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/appointment.c:2538 ../src/event-list.c:1098
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Dyfisho"
 
-#: ../src/appointment.c:2535 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2543 ../src/event-list.c:1100
 msgid "Delete"
 msgstr "Fshij"
 
-#: ../src/appointment.c:2553
+#: ../src/appointment.c:2561
 msgid "Free"
 msgstr "E lirë"
 
-#: ../src/appointment.c:2553
+#: ../src/appointment.c:2561
 msgid "Busy"
 msgstr "I zënë"
 
-#: ../src/appointment.c:2557
+#: ../src/appointment.c:2565
 msgid "General"
 msgstr "Të përgjithshme"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2563
+#: ../src/appointment.c:2571
 msgid "Type "
 msgstr "Lloj"
 
-#: ../src/appointment.c:2565 ../src/event-list.c:1152
+#: ../src/appointment.c:2573 ../src/event-list.c:1151
 msgid "Event"
 msgstr "Ngjarje"
 
-#: ../src/appointment.c:2568
+#: ../src/appointment.c:2576
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -672,11 +686,11 @@ msgstr ""
 "Ngjarje që do të ndodhë një ditë. Për shembull:\n"
 "Mbledhje ose ditëlindje ose shfaqje në TV."
 
-#: ../src/appointment.c:2571 ../src/event-list.c:1175
+#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1171
 msgid "Todo"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2574
+#: ../src/appointment.c:2582
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -684,11 +698,11 @@ msgstr ""
 "Diçka që do të duhej ta bënit dikur. Për shembull:\n"
 "Lani makinën ose provoni versionin e ri të Orage-it."
 
-#: ../src/appointment.c:2577 ../src/event-list.c:1190
+#: ../src/appointment.c:2585 ../src/event-list.c:1184
 msgid "Journal"
 msgstr "Ditar"
 
-#: ../src/appointment.c:2581
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
@@ -697,59 +711,59 @@ msgstr ""
 "Shënoni që ju telefoni prindi ose ra bora e parë."
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2588
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid "Title "
 msgstr "Titull "
 
-#: ../src/appointment.c:2603
+#: ../src/appointment.c:2611
 msgid "All day event"
 msgstr "Ngjare për tërë ditën"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/appointment.c:3272 ../src/day-view.c:682
+#: ../src/appointment.c:2617 ../src/appointment.c:3280 ../src/day-view.c:682
 msgid "Start"
 msgstr "Fillim"
 
-#: ../src/appointment.c:2629
+#: ../src/appointment.c:2637
 msgid "Set      "
 msgstr "Caktoni"
 
-#: ../src/appointment.c:2650
+#: ../src/appointment.c:2658
 msgid "Duration"
 msgstr "Kohëzgjatje"
 
-#: ../src/appointment.c:2654 ../src/appointment.c:2842 ../src/reminder.c:725
+#: ../src/appointment.c:2662 ../src/appointment.c:2850 ../src/reminder.c:728
 msgid "days"
 msgstr "ditë"
 
-#: ../src/appointment.c:2656 ../src/appointment.c:2844 ../src/reminder.c:727
+#: ../src/appointment.c:2664 ../src/appointment.c:2852 ../src/reminder.c:730
 msgid "hours"
 msgstr "orë"
 
-#: ../src/appointment.c:2658 ../src/appointment.c:2846 ../src/reminder.c:729
+#: ../src/appointment.c:2666 ../src/appointment.c:2854 ../src/reminder.c:732
 msgid "mins"
 msgstr "min"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2670
+#: ../src/appointment.c:2678
 msgid "Availability"
 msgstr "Pasje"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2678 ../src/appointment.c:3278
+#: ../src/appointment.c:2686 ../src/appointment.c:3286
 msgid "Completed"
 msgstr "U plotësua"
 
-#: ../src/appointment.c:2681
+#: ../src/appointment.c:2689
 msgid "Done"
 msgstr "U krye"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2702
+#: ../src/appointment.c:2710
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategori"
 
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2722
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
@@ -757,21 +771,21 @@ msgstr ""
 "Kjo është një kategori speciale, e cila mund të përdoret për të ngjyrosur "
 "këtë takim te paraqitjet në formë listash."
 
-#: ../src/appointment.c:2719
+#: ../src/appointment.c:2727
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "përditëso ngjyra për kategoritë."
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2733
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2735
+#: ../src/appointment.c:2743
 msgid "Note"
 msgstr "Shënim"
 
-#: ../src/appointment.c:2754
+#: ../src/appointment.c:2762
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -784,32 +798,32 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2825
+#: ../src/appointment.c:2833
 msgid "Before Start"
 msgstr "Para Fillimit"
 
-#: ../src/appointment.c:2825
+#: ../src/appointment.c:2833
 msgid "Before End"
 msgstr "Para Fundit"
 
-#: ../src/appointment.c:2826
+#: ../src/appointment.c:2834
 msgid "After Start"
 msgstr "Pas Nisjes"
 
-#: ../src/appointment.c:2826
+#: ../src/appointment.c:2834
 msgid "After End"
 msgstr "Pas Fundit"
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "Alarm"
 msgstr "Alarm"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2839
+#: ../src/appointment.c:2847
 msgid "Alarm time"
 msgstr "Kohë alarmi"
 
-#: ../src/appointment.c:2863
+#: ../src/appointment.c:2871
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -821,11 +835,11 @@ msgstr ""
 " 2) përpara se të përfundojë një Todo\n"
 " 3) pas fillimit të një Todo-je"
 
-#: ../src/appointment.c:2868
+#: ../src/appointment.c:2876
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "Alarm i Përhershëm"
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2878
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
@@ -834,169 +848,169 @@ msgstr ""
 "ndodh alarmi."
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2879
+#: ../src/appointment.c:2887
 msgid "Sound"
 msgstr "Tingull"
 
-#: ../src/appointment.c:2883 ../src/appointment.c:3004
+#: ../src/appointment.c:2891 ../src/appointment.c:3012
 msgid "Use"
 msgstr "Përdor"
 
-#: ../src/appointment.c:2885
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "Përzgjidheni këtë nëse doni alarm të dëgjueshëm"
 
-#: ../src/appointment.c:2902
+#: ../src/appointment.c:2910
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "Përsërit tingullin e alarmit"
 
-#: ../src/appointment.c:2918 ../src/appointment.c:3220
+#: ../src/appointment.c:2926 ../src/appointment.c:3228
 msgid "times"
 msgstr "kohë"
 
-#: ../src/appointment.c:2934
+#: ../src/appointment.c:2942
 msgid "sec interval"
 msgstr ""
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2944
+#: ../src/appointment.c:2952
 msgid "Visual"
 msgstr "Pamore"
 
-#: ../src/appointment.c:2948
+#: ../src/appointment.c:2956
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "Përdor dritare Orage-i"
 
-#: ../src/appointment.c:2950
+#: ../src/appointment.c:2958
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr "Përzgjidheni nëse doni dritare alarmi Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2962
+#: ../src/appointment.c:2970
 msgid "Use notification"
 msgstr "Përdor njoftim"
 
-#: ../src/appointment.c:2964
+#: ../src/appointment.c:2972
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr "Përzgjidheni këtë nëse doni alarm njoftimi"
 
-#: ../src/appointment.c:2970
+#: ../src/appointment.c:2978
 msgid "Set timeout"
 msgstr "Caktoni skadimin"
 
-#: ../src/appointment.c:2973
+#: ../src/appointment.c:2981
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr "Përzgjidheni këtë nëse doni ëe njoftimi të skadojë vetvetiu"
 
-#: ../src/appointment.c:2984
+#: ../src/appointment.c:2992
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr "0 = kohës skadimi parazgjedhje e sistemit"
 
-#: ../src/appointment.c:2989
+#: ../src/appointment.c:2997
 msgid "seconds"
 msgstr "sekonda"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3000
+#: ../src/appointment.c:3008
 msgid "Procedure"
 msgstr "Procedurë"
 
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3014
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr "Përdoreni këtë nëse doni alarm procedure ose programthi"
 
-#: ../src/appointment.c:3012
+#: ../src/appointment.c:3020
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 " This string is just given to shell to process"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3024
+#: ../src/appointment.c:3032
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3031
+#: ../src/appointment.c:3039
 #, fuzzy
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "Alarm parazgjedhje"
 
-#: ../src/appointment.c:3039
+#: ../src/appointment.c:3047
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr "Depozitoji rregullimet e tanishme si alarm parazgjedhje"
 
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3052
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr "Caktoji rregullimet e tanishme nga alarm parazgjedhje"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "None"
 msgstr "Asnjë"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Daily"
 msgstr "Ditore"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Weekly"
 msgstr "Javore"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Monthly"
 msgstr "Mujore"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Yearly"
 msgstr "Vjetore"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Mon"
 msgstr "Hën"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Tue"
 msgstr "Mar"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Wed"
 msgstr "Mër"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Thu"
 msgstr "Enj"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Fri"
 msgstr "Pre"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Sat"
 msgstr "Sht"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Sun"
 msgstr "Die"
 
-#: ../src/appointment.c:3113
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Përsëritje"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3119
+#: ../src/appointment.c:3127
 msgid "Complexity"
 msgstr "Ndërlikueshmëri"
 
-#: ../src/appointment.c:3122
+#: ../src/appointment.c:3130
 msgid "Basic"
 msgstr "Bazë"
 
-#: ../src/appointment.c:3128
+#: ../src/appointment.c:3136
 msgid "Advanced"
 msgstr "Të mëtejshme"
 
-#: ../src/appointment.c:3132
+#: ../src/appointment.c:3140
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "Përdoreni këtë kur dëshironi përsëritje të rregullt të një ngjarjeje"
 
-#: ../src/appointment.c:3134
+#: ../src/appointment.c:3142
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1007,19 +1021,19 @@ msgstr ""
 " Të Martën e parë të çdo muaji"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3141
+#: ../src/appointment.c:3149
 msgid "Frequency"
 msgstr "Shpeshti"
 
-#: ../src/appointment.c:3147
+#: ../src/appointment.c:3155
 msgid "Each"
 msgstr "Çdo"
 
-#: ../src/appointment.c:3154
+#: ../src/appointment.c:3162
 msgid "occurrence"
 msgstr "hasje"
 
-#: ../src/appointment.c:3158
+#: ../src/appointment.c:3166
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
@@ -1029,32 +1043,32 @@ msgstr ""
 " Për shembull: Çdo ditën e tretë:\n"
 " Shpeshti = Përditë dhe Interval = 3"
 
-#: ../src/appointment.c:3204
+#: ../src/appointment.c:3212
 msgid "Limit"
 msgstr "Kufi"
 
-#: ../src/appointment.c:3206
+#: ../src/appointment.c:3214
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "Përsërit përherë"
 
-#: ../src/appointment.c:3212
+#: ../src/appointment.c:3220
 msgid "Repeat "
 msgstr "Përsëri"
 
-#: ../src/appointment.c:3228
+#: ../src/appointment.c:3236
 msgid "Repeat until "
 msgstr "Përsërit derisa"
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3241
+#: ../src/appointment.c:3249
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Ditë të javës"
 
-#: ../src/appointment.c:3253
+#: ../src/appointment.c:3261
 msgid "Which day"
 msgstr "Cilën ditë"
 
-#: ../src/appointment.c:3261
+#: ../src/appointment.c:3269
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1071,17 +1085,17 @@ msgstr ""
 "\tCilën ditë = përzgjidhni 2 nga numrat poshtë të Mërkurës"
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3269
+#: ../src/appointment.c:3277
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3282
+#: ../src/appointment.c:3290
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3284
+#: ../src/appointment.c:3292
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1090,12 +1104,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3291
+#: ../src/appointment.c:3299
 #, fuzzy
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Mundësi"
 
-#: ../src/appointment.c:3304
+#: ../src/appointment.c:3312
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1103,33 +1117,33 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3309
+#: ../src/appointment.c:3317
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3311
+#: ../src/appointment.c:3319
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3317
+#: ../src/appointment.c:3325
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3319
+#: ../src/appointment.c:3327
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3336
+#: ../src/appointment.c:3344
 #, fuzzy
 msgid "Action dates"
 msgstr "Mundësi veprimi"
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:286
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:288
 msgid "_View"
 msgstr "_Parje"
 
@@ -1147,7 +1161,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "Prapa"
 
 #: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:131
-#: ../src/tray_icon.c:356
+#: ../src/tray_icon.c:352
 msgid "Today"
 msgstr "Sot"
 
@@ -1159,7 +1173,7 @@ msgstr "Përpara"
 msgid "Refresh"
 msgstr "Rifresko"
 
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1121 ../src/interface.c:803
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1121 ../src/interface.c:804
 msgid "Close"
 msgstr "Mbylle"
 
@@ -1180,7 +1194,7 @@ msgstr "Orage - parje ditësh"
 msgid "All day"
 msgstr "Tërë ditën"
 
-#: ../src/event-list.c:578 ../src/event-list.c:1281
+#: ../src/event-list.c:578 ../src/event-list.c:1267
 msgid "Time"
 msgstr "Kohë"
 
@@ -1213,27 +1227,27 @@ msgstr ""
 msgid "Extra days to show "
 msgstr "Ditë ekstra për shfaqje"
 
-#: ../src/event-list.c:1194
+#: ../src/event-list.c:1187
 msgid "Journal entries starting from:"
 msgstr "Zëra ditari që fillojnë prej:"
 
-#: ../src/event-list.c:1219
+#: ../src/event-list.c:1207
 msgid "Search"
 msgstr "Kërko"
 
-#: ../src/event-list.c:1223
+#: ../src/event-list.c:1210
 msgid "Search text "
 msgstr "Kërko tekst"
 
-#: ../src/event-list.c:1289
+#: ../src/event-list.c:1275
 msgid "Flags"
 msgstr "Flamurka"
 
-#: ../src/event-list.c:1297
+#: ../src/event-list.c:1283
 msgid "Title"
 msgstr "Titull"
 
-#: ../src/event-list.c:1323
+#: ../src/event-list.c:1309
 msgid ""
 "Double click line to edit it.\n"
 "\n"
@@ -1262,15 +1276,15 @@ msgstr ""
 msgid "Pick the date"
 msgstr "Zgjidhni një datë"
 
-#: ../src/functions.c:821
+#: ../src/functions.c:832
 msgid "Info"
 msgstr "Të dhëna"
 
-#: ../src/functions.c:833
+#: ../src/functions.c:844
 msgid "Warning"
 msgstr "Kujdes"
 
-#: ../src/functions.c:846
+#: ../src/functions.c:857
 msgid "Error"
 msgstr "Gabim"
 
@@ -1334,7 +1348,7 @@ msgstr "\tFAZA 2: rikthe takime të arkivuara"
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr "U përfundua heqja e arkivës\n"
 
-#: ../src/ical-code.c:937
+#: ../src/ical-code.c:935
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr "Alarm parazgjedhje i Orage-it"
 
@@ -1371,35 +1385,35 @@ msgstr "U bë parapërpunimi i kartelës së importit"
 msgid "Calendar files"
 msgstr "Kartela kalendari"
 
-#: ../src/interface.c:625
+#: ../src/interface.c:626
 msgid "Current foreign files"
 msgstr "Kartela të tanishme të huaja"
 
-#: ../src/interface.c:637
+#: ../src/interface.c:638
 msgid "READ ONLY"
 msgstr "VETËM LEXIM"
 
-#: ../src/interface.c:639
+#: ../src/interface.c:640
 msgid "READ WRITE"
 msgstr "LEXIM SHKRIM"
 
-#: ../src/interface.c:657
+#: ../src/interface.c:658
 msgid "***** No foreign files *****"
 msgstr "***** Pa kartela të huaja *****"
 
-#: ../src/interface.c:967
+#: ../src/interface.c:968
 msgid "Import/export"
 msgstr "Import/eskport"
 
-#: ../src/interface.c:974
+#: ../src/interface.c:975
 msgid "Import"
 msgstr "Importo"
 
-#: ../src/interface.c:979
+#: ../src/interface.c:980
 msgid "Read from file:"
 msgstr "Lexoji prej kartelës:"
 
-#: ../src/interface.c:996
+#: ../src/interface.c:997
 msgid ""
 "Separate filenames with comma(,).\n"
 " NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
@@ -1407,27 +1421,27 @@ msgstr ""
 "Ndajini emrat e kartelave me presje (,).\n"
 "SHËNIM: presja nuk është shenjë e vlefshme për emrat e kartelave në Orage."
 
-#: ../src/interface.c:1001
+#: ../src/interface.c:1002
 msgid "Export"
 msgstr "Eksporto"
 
-#: ../src/interface.c:1006
+#: ../src/interface.c:1007
 msgid "Write to file:"
 msgstr "Shkruaje te kartela:"
 
-#: ../src/interface.c:1027 ../src/interface.c:1039
+#: ../src/interface.c:1028 ../src/interface.c:1040
 msgid "Select"
 msgstr "Përzgjidhni"
 
-#: ../src/interface.c:1030
+#: ../src/interface.c:1031
 msgid "All appointments"
 msgstr "Tërë takimet"
 
-#: ../src/interface.c:1043
+#: ../src/interface.c:1044
 msgid "Named appointments: "
 msgstr "Takime të emërtuara:"
 
-#: ../src/interface.c:1055
+#: ../src/interface.c:1056
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Archived and Foreign events are not exported."
@@ -1435,7 +1449,7 @@ msgstr ""
 "Kini parasysh që lexohen vetëm takimet prej kartelës kryesore.\n"
 "Ngjarjet e arkivuara nuk eksportohen."
 
-#: ../src/interface.c:1058
+#: ../src/interface.c:1059
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Foreign events are not exported."
@@ -1443,32 +1457,32 @@ msgstr ""
 "Mbani parasysh që vetëm lexohen vetëm takimet prej kartelës kryesore.\n"
 "Ngjarjet e huaja nuk eksportohen."
 
-#: ../src/interface.c:1061
+#: ../src/interface.c:1062
 msgid "You can easily drag these from event-list window."
 msgstr "Mund t'i tërhiqni kollaj prej dritares së listës së ngjarjeve."
 
-#: ../src/interface.c:1063
+#: ../src/interface.c:1064
 msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
 msgstr "UID-ra takimesh Orage, ndarë me presje."
 
-#: ../src/interface.c:1069
+#: ../src/interface.c:1070
 msgid "Archive"
 msgstr "Arkivë"
 
-#: ../src/interface.c:1077
+#: ../src/interface.c:1078
 #, c-format
 msgid "Archive now (threshold: %d months)"
 msgstr "Arkivoji tani (prag: %d muaj)"
 
-#: ../src/interface.c:1087
+#: ../src/interface.c:1088
 msgid "You can change archive threshold in parameters"
 msgstr "Pragun e arkivave mund ta ndryshoni te parametrat"
 
-#: ../src/interface.c:1094
+#: ../src/interface.c:1095
 msgid "Revert archive now"
 msgstr "Rikthe arkivën tani"
 
-#: ../src/interface.c:1100
+#: ../src/interface.c:1101
 msgid ""
 "Return all archived events into main orage file and remove arch file.\n"
 "This is useful for example when doing export and moving orage\n"
@@ -1480,31 +1494,31 @@ msgstr ""
 "Orage-i\n"
 "në një tjetër sistem."
 
-#: ../src/interface.c:1110
+#: ../src/interface.c:1111
 msgid "Orage files"
 msgstr "Kartela Orage-i"
 
-#: ../src/interface.c:1117
+#: ../src/interface.c:1118
 msgid "Orage main calendar file"
 msgstr "Kartela kryesore e kalendarit Orage"
 
-#: ../src/interface.c:1122 ../src/interface.c:1187
+#: ../src/interface.c:1123 ../src/interface.c:1188
 msgid "Current file"
 msgstr "Kartela e çastit"
 
-#: ../src/interface.c:1129 ../src/interface.c:1194
+#: ../src/interface.c:1130 ../src/interface.c:1195
 msgid "New file"
 msgstr "Kartelë e re"
 
-#: ../src/interface.c:1145 ../src/interface.c:1211
+#: ../src/interface.c:1146 ../src/interface.c:1212
 msgid "Action options"
 msgstr "Mundësi veprimi"
 
-#: ../src/interface.c:1148 ../src/interface.c:1214
+#: ../src/interface.c:1149 ../src/interface.c:1215
 msgid "Rename"
 msgstr "Riemërtoje"
 
-#: ../src/interface.c:1152
+#: ../src/interface.c:1153
 msgid ""
 "Orage internal file rename only.\n"
 "Does not touch external filesystem at all.\n"
@@ -1514,48 +1528,48 @@ msgstr ""
 "Nuk prek fare sisteme të jashtëm kartelash.\n"
 "Kartela e re duhet të ekzistojë."
 
-#: ../src/interface.c:1156 ../src/interface.c:1219
+#: ../src/interface.c:1157 ../src/interface.c:1220
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopjoje"
 
-#: ../src/interface.c:1160
+#: ../src/interface.c:1161
 msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
 msgstr ""
 "Kartela e tanishme kopjohet dhe qëndron e pandryshuar te vendi i vjetër."
 
-#: ../src/interface.c:1164 ../src/interface.c:1224
+#: ../src/interface.c:1165 ../src/interface.c:1225
 msgid "Move"
 msgstr "Lëvize"
 
-#: ../src/interface.c:1168
+#: ../src/interface.c:1169
 msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
 msgstr "Kartela e tanishme lëvizet dhe avullon prej vendit të vjetër."
 
-#: ../src/interface.c:1182
+#: ../src/interface.c:1183
 msgid "Archive file"
 msgstr "Kartelë arkivash"
 
-#: ../src/interface.c:1245
+#: ../src/interface.c:1246
 msgid "Foreign files"
 msgstr "Kartela të huaja"
 
-#: ../src/interface.c:1252
+#: ../src/interface.c:1253
 msgid "Add new foreign file"
 msgstr "Shto kartelë të huaj të re"
 
-#: ../src/interface.c:1257
+#: ../src/interface.c:1258
 msgid "Foreign file:"
 msgstr "Kartelë e huaj."
 
-#: ../src/interface.c:1275
+#: ../src/interface.c:1276
 msgid "Options"
 msgstr "Mundësi"
 
-#: ../src/interface.c:1277
+#: ../src/interface.c:1278
 msgid "Read only"
 msgstr "Vetëm lexim"
 
-#: ../src/interface.c:1285
+#: ../src/interface.c:1286
 msgid ""
 "Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
 "Orage.\n"
@@ -1567,7 +1581,7 @@ msgstr ""
 "Kini parasysh që ndryshimi i kartelave të huaja mund t'i bëjë ato të "
 "papërputhshme me mjetin origjinal, prej andej nga erdhën!"
 
-#: ../src/interface.c:1299
+#: ../src/interface.c:1300
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr "Shkëmbeni të dhëna - Orage"
 
@@ -1709,37 +1723,37 @@ msgstr ""
 "Mundësi e panjohur %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/mainbox.c:268
+#: ../src/mainbox.c:270
 msgid "_Exchange data"
 msgstr "_Shkëmbe të dhëna"
 
 #. Edit menu
-#: ../src/mainbox.c:279
+#: ../src/mainbox.c:281
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Përpunoni"
 
-#: ../src/mainbox.c:289
+#: ../src/mainbox.c:291
 msgid "View selected _date"
 msgstr "Shihni _datën e përzgjedhur"
 
-#: ../src/mainbox.c:292
+#: ../src/mainbox.c:294
 msgid "View selected _week"
 msgstr "Shihni _javën e përzgjedhur"
 
-#: ../src/mainbox.c:298
+#: ../src/mainbox.c:300
 msgid "Select _Today"
 msgstr "Përzgjidhni _Sot"
 
 #. Help menu
-#: ../src/mainbox.c:302
+#: ../src/mainbox.c:304
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ndihmë"
 
-#: ../src/mainbox.c:402
+#: ../src/mainbox.c:416
 msgid "Never"
 msgstr "Kurrë"
 
-#: ../src/mainbox.c:407
+#: ../src/mainbox.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1756,7 +1770,7 @@ msgstr ""
 "Shënim:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:413
+#: ../src/mainbox.c:427
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1771,142 +1785,142 @@ msgstr ""
 " Shënim:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:490
+#: ../src/mainbox.c:504
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>Për t'u bërë:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:524
+#: ../src/mainbox.c:538
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>Ngjarje për %s:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:535
+#: ../src/mainbox.c:549
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>Ngjarje për %s:</b>"
 
-#: ../src/parameters.c:477
+#: ../src/parameters.c:485
 msgid "Main setups"
 msgstr "Rregullimet kryesore"
 
-#: ../src/parameters.c:483
+#: ../src/parameters.c:491
 msgid "Timezone"
 msgstr "Zonë kohe"
 
-#: ../src/parameters.c:502
+#: ../src/parameters.c:510
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "Duhet të përcaktoni gjithmonë zonën kohore. "
 
-#: ../src/parameters.c:511
+#: ../src/parameters.c:519
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "Prag arkive (muaj)"
 
-#: ../src/parameters.c:521
+#: ../src/parameters.c:529
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "(0 = pa arkivim)"
 
-#: ../src/parameters.c:524
+#: ../src/parameters.c:532
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 "Arkivimi përdoret për të kursyer kohë dhe hapësirë gjatë trajtimit të "
 "ngjarjeve."
 
-#: ../src/parameters.c:533
+#: ../src/parameters.c:541
 msgid "Sound command"
 msgstr "Urdhër tingulli"
 
-#: ../src/parameters.c:548
+#: ../src/parameters.c:556
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr "Ky urdhër i kalohet shellit për të prodhuar tingull gjatë alarmesh."
 
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:571
 msgid "Display"
 msgstr "Shfaq"
 
-#: ../src/parameters.c:571
+#: ../src/parameters.c:579
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Dritarja kryesore e kalendarit"
 
-#: ../src/parameters.c:576
+#: ../src/parameters.c:584
 msgid "Show borders"
 msgstr "Shfaq anë"
 
-#: ../src/parameters.c:583
+#: ../src/parameters.c:591
 msgid "Show menu"
 msgstr "Shfaq menu"
 
-#: ../src/parameters.c:590
+#: ../src/parameters.c:598
 #, fuzzy
 msgid "Show month and year"
 msgstr "Shfaq në faques"
 
-#: ../src/parameters.c:597
+#: ../src/parameters.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Show day names"
 msgstr "Shfaq _kornizë"
 
-#: ../src/parameters.c:604
+#: ../src/parameters.c:612
 #, fuzzy
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Shfaq anë"
 
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:619
 msgid "Show todo list"
 msgstr "Shfaq listë veprimesh"
 
-#: ../src/parameters.c:618
+#: ../src/parameters.c:626
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:624
+#: ../src/parameters.c:632
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:634
+#: ../src/parameters.c:642
 msgid "Set sticked"
 msgstr "Caktoje të ngjitur"
 
-#: ../src/parameters.c:641
+#: ../src/parameters.c:649
 msgid "Set on top"
 msgstr "Vëre në majë"
 
-#: ../src/parameters.c:648
+#: ../src/parameters.c:656
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "Shfaq në shtyllë veprimesh"
 
-#: ../src/parameters.c:655
+#: ../src/parameters.c:663
 msgid "Show in pager"
 msgstr "Shfaq në faques"
 
-#: ../src/parameters.c:662
+#: ../src/parameters.c:670
 msgid "Show in systray"
 msgstr "Shfaq në shtyllë sistemi"
 
-#: ../src/parameters.c:697
+#: ../src/parameters.c:705
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Fillim kalendari"
 
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:710
 msgid "Show"
 msgstr "Shfaq"
 
-#: ../src/parameters.c:714
+#: ../src/parameters.c:722
 msgid "Hide"
 msgstr "Fshih"
 
-#: ../src/parameters.c:726
+#: ../src/parameters.c:734
 msgid "Minimized"
 msgstr "Minimizuar"
 
-#: ../src/parameters.c:750
+#: ../src/parameters.c:758
 msgid "Extra setups"
 msgstr "Rregullime ekstra"
 
-#: ../src/parameters.c:757 ../src/parameters.c:762
+#: ../src/parameters.c:765 ../src/parameters.c:770
 msgid "Select always today"
 msgstr "Përzgjidh përherë sot"
 
-#: ../src/parameters.c:768
+#: ../src/parameters.c:776
 msgid ""
 "When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or "
 "always to current day."
@@ -1914,62 +1928,60 @@ msgstr ""
 "Kur shfaqet kalendari kryesor, cakto treguesin ose te dita e përzgjedhur më "
 "parë ose përherë te dita e sotshme."
 
-#: ../src/parameters.c:776
+#: ../src/parameters.c:784
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:781
+#: ../src/parameters.c:789
 #, fuzzy
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr "Madhësi ikone dinamike"
 
-#: ../src/parameters.c:787
-msgid ""
-"Dynamic icon shows current month and day of the month. It is visible only in "
-"system tray."
+#: ../src/parameters.c:795
+msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:796
+#: ../src/parameters.c:804
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr "Dyklikimi mbi Kalendarin Kryesor shfaq"
 
-#: ../src/parameters.c:801
+#: ../src/parameters.c:809
 msgid "Days view"
 msgstr "Parje ditësh"
 
-#: ../src/parameters.c:813
+#: ../src/parameters.c:821
 msgid "Event list"
 msgstr "Listë ngjarjesh"
 
-#: ../src/parameters.c:830
+#: ../src/parameters.c:838
 #, fuzzy
 msgid "Eventlist window"
 msgstr "Listë ngjarjesh"
 
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:842
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:846
+#: ../src/parameters.c:854
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:862
+#: ../src/parameters.c:871
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Parapëlqime për Orage-in"
 
-#: ../src/parameters.c:1044
+#: ../src/parameters.c:1058
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1063
+#: ../src/parameters.c:1077
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "vendose zonën kohore si:"
 
-#: ../src/parameters.c:1066
+#: ../src/parameters.c:1080
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 
@@ -1981,24 +1993,24 @@ msgstr "Kujtues "
 msgid "Open"
 msgstr "Hap"
 
-#: ../src/reminder.c:694
+#: ../src/reminder.c:697
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "Përkujtues - Orage"
 
-#: ../src/reminder.c:772
+#: ../src/reminder.c:775
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr ""
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:775
+#: ../src/reminder.c:778
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1012
+#: ../src/reminder.c:1015
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "Alarmet pasues veprues:"
 
-#: ../src/reminder.c:1054 ../src/reminder.c:1059
+#: ../src/reminder.c:1057 ../src/reminder.c:1062
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2007,7 +2019,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d miuta deri në: %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1068
+#: ../src/reminder.c:1071
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3568,11 +3580,11 @@ msgstr "Paqësor/Ualis"
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr "Paqësor/Jap"
 
-#: ../src/tray_icon.c:367
+#: ../src/tray_icon.c:363
 msgid "New appointment"
 msgstr "Takim i Ri"
 
-#: ../src/tray_icon.c:387
+#: ../src/tray_icon.c:383
 msgid "About Orage"
 msgstr "Rreth Orage-it"
 
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 51957ec..46ab5e9 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfcalendar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-30 17:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-25 14:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-12-14 19:26+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:249
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:254
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:249
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2595
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2603
 #: ../src/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:265
 msgid "Location"
 msgstr "Plats"
@@ -387,11 +387,25 @@ msgstr "UTC"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:306
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:359
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:306
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:497
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:505
 #: ../src/timezone_selection.c:317 ../src/timezone_selection.c:370
 msgid "floating"
 msgstr "flytande"
 
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Globaltime"
+msgstr "Lokaltid"
+
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Orage Globaltime"
+msgstr "Orage - Kalender"
+
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:3
+msgid "Show clocks from different countries"
+msgstr ""
+
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:219
 msgid "Appearance"
 msgstr "Utseende"
@@ -532,7 +546,7 @@ msgstr "Bidragsgivare"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2624
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2632
 msgid "End"
 msgstr "Slut"
 
@@ -540,13 +554,13 @@ msgstr "Slut"
 msgid "Due"
 msgstr "Förfaller"
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:729
+#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:738
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:401
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:405
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Välj en fil..."
 
@@ -558,117 +572,117 @@ msgstr "Ljudfiler"
 msgid "All Files"
 msgstr "Alla filer"
 
-#: ../src/appointment.c:716
+#: ../src/appointment.c:717
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "Mötesinformationen har ändrats."
 
-#: ../src/appointment.c:717 ../src/appointment.c:1160 ../src/event-list.c:917
+#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1167 ../src/event-list.c:917
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "Vill du fortsätta?"
 
-#: ../src/appointment.c:746
+#: ../src/appointment.c:747
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "Det här mötet slutar innan det börjar."
 
 #. cat_groups[0] is special [NULL] entry always
-#: ../src/appointment.c:1002 ../src/appointment.c:1759
+#: ../src/appointment.c:1007 ../src/appointment.c:1766
 msgid "Not set"
 msgstr "Inte angiven"
 
-#: ../src/appointment.c:1159
+#: ../src/appointment.c:1166
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "Det här mötet kommer att tas bort permanent."
 
-#: ../src/appointment.c:1638
+#: ../src/appointment.c:1645
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "Detta möte finns inte."
 
-#: ../src/appointment.c:1639
+#: ../src/appointment.c:1646
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "Det togs antagligen bort så uppdatera din skärm."
 
-#: ../src/appointment.c:1941
+#: ../src/appointment.c:1948
 msgid "Current categories"
 msgstr "Aktuella kategorier"
 
-#: ../src/appointment.c:1956
+#: ../src/appointment.c:1963
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "Lägg till ny kategori med färg"
 
-#: ../src/appointment.c:1960
+#: ../src/appointment.c:1967
 msgid "Category:"
 msgstr "Kategori:"
 
-#: ../src/appointment.c:1991
+#: ../src/appointment.c:1998
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "Färger för kategorier - Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2038
+#: ../src/appointment.c:2045
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr " *** KOPIA ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2297
+#: ../src/appointment.c:2305
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Nytt möte - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2326 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
-#: ../src/interface.c:761 ../src/mainbox.c:260
+#: ../src/appointment.c:2334 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
+#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:262
 msgid "_File"
 msgstr "_Arkiv"
 
-#: ../src/appointment.c:2332
+#: ../src/appointment.c:2340
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "Spar_a och stäng"
 
-#: ../src/appointment.c:2345 ../src/event-list.c:1013
+#: ../src/appointment.c:2353 ../src/event-list.c:1013
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "D_uplicera"
 
-#: ../src/appointment.c:2521
+#: ../src/appointment.c:2529
 msgid "Save"
 msgstr "Spara"
 
-#: ../src/appointment.c:2523
+#: ../src/appointment.c:2531
 msgid "Save and close"
 msgstr "Spara och stäng"
 
-#: ../src/appointment.c:2528
+#: ../src/appointment.c:2536
 msgid "Revert"
 msgstr "Återgå"
 
-#: ../src/appointment.c:2530 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/appointment.c:2538 ../src/event-list.c:1098
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Duplicera"
 
-#: ../src/appointment.c:2535 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2543 ../src/event-list.c:1100
 msgid "Delete"
 msgstr "Ta bort"
 
-#: ../src/appointment.c:2553
+#: ../src/appointment.c:2561
 msgid "Free"
 msgstr "Ledig"
 
-#: ../src/appointment.c:2553
+#: ../src/appointment.c:2561
 msgid "Busy"
 msgstr "Upptagen"
 
-#: ../src/appointment.c:2557
+#: ../src/appointment.c:2565
 msgid "General"
 msgstr "Allmänt"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2563
+#: ../src/appointment.c:2571
 msgid "Type "
 msgstr "Typ "
 
-#: ../src/appointment.c:2565 ../src/event-list.c:1152
+#: ../src/appointment.c:2573 ../src/event-list.c:1151
 msgid "Event"
 msgstr "Händelse"
 
-#: ../src/appointment.c:2568
+#: ../src/appointment.c:2576
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -676,11 +690,11 @@ msgstr ""
 "Händelse som kommer att hända någon gång. Till exempel:\n"
 "Besök, födelsedag eller tv-program."
 
-#: ../src/appointment.c:2571 ../src/event-list.c:1175
+#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1171
 msgid "Todo"
 msgstr "Att göra"
 
-#: ../src/appointment.c:2574
+#: ../src/appointment.c:2582
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -688,11 +702,11 @@ msgstr ""
 "Någonting som du ska göra någon gång. Till exempel:\n"
 "Tvätta din bil eller testa en ny version av Orage."
 
-#: ../src/appointment.c:2577 ../src/event-list.c:1190
+#: ../src/appointment.c:2585 ../src/event-list.c:1184
 msgid "Journal"
 msgstr "Dagbok"
 
-#: ../src/appointment.c:2581
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
@@ -701,59 +715,59 @@ msgstr ""
 "Gör en notering att din mamma ringde eller att första snön kom."
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2588
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid "Title "
 msgstr "Titel"
 
-#: ../src/appointment.c:2603
+#: ../src/appointment.c:2611
 msgid "All day event"
 msgstr "Heldagsaktivitet"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/appointment.c:3272 ../src/day-view.c:682
+#: ../src/appointment.c:2617 ../src/appointment.c:3280 ../src/day-view.c:682
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
-#: ../src/appointment.c:2629
+#: ../src/appointment.c:2637
 msgid "Set      "
 msgstr "Ställ in"
 
-#: ../src/appointment.c:2650
+#: ../src/appointment.c:2658
 msgid "Duration"
 msgstr "Längd"
 
-#: ../src/appointment.c:2654 ../src/appointment.c:2842 ../src/reminder.c:725
+#: ../src/appointment.c:2662 ../src/appointment.c:2850 ../src/reminder.c:728
 msgid "days"
 msgstr "dagar"
 
-#: ../src/appointment.c:2656 ../src/appointment.c:2844 ../src/reminder.c:727
+#: ../src/appointment.c:2664 ../src/appointment.c:2852 ../src/reminder.c:730
 msgid "hours"
 msgstr "timmar"
 
-#: ../src/appointment.c:2658 ../src/appointment.c:2846 ../src/reminder.c:729
+#: ../src/appointment.c:2666 ../src/appointment.c:2854 ../src/reminder.c:732
 msgid "mins"
 msgstr "minuter"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2670
+#: ../src/appointment.c:2678
 msgid "Availability"
 msgstr "Tillgänglighet"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2678 ../src/appointment.c:3278
+#: ../src/appointment.c:2686 ../src/appointment.c:3286
 msgid "Completed"
 msgstr "Färdig"
 
-#: ../src/appointment.c:2681
+#: ../src/appointment.c:2689
 msgid "Done"
 msgstr "Färdig"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2702
+#: ../src/appointment.c:2710
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategorier"
 
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2722
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
@@ -761,21 +775,21 @@ msgstr ""
 "Detta är en speciell kategori som kan användas för att färga detta möte i "
 "listvyer."
 
-#: ../src/appointment.c:2719
+#: ../src/appointment.c:2727
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "uppdatera färger för kategorier."
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2733
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2735
+#: ../src/appointment.c:2743
 msgid "Note"
 msgstr "Anteckning"
 
-#: ../src/appointment.c:2754
+#: ../src/appointment.c:2762
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -788,32 +802,32 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2825
+#: ../src/appointment.c:2833
 msgid "Before Start"
 msgstr "Före starten"
 
-#: ../src/appointment.c:2825
+#: ../src/appointment.c:2833
 msgid "Before End"
 msgstr "Före slutet"
 
-#: ../src/appointment.c:2826
+#: ../src/appointment.c:2834
 msgid "After Start"
 msgstr "Efter starten"
 
-#: ../src/appointment.c:2826
+#: ../src/appointment.c:2834
 msgid "After End"
 msgstr "Efter slutet"
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "Alarm"
 msgstr "Alarm"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2839
+#: ../src/appointment.c:2847
 msgid "Alarm time"
 msgstr "Alarmtid"
 
-#: ../src/appointment.c:2863
+#: ../src/appointment.c:2871
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -825,11 +839,11 @@ msgstr ""
 " 2) före att göra-slutet\n"
 " 3) efter att göra-starten"
 
-#: ../src/appointment.c:2868
+#: ../src/appointment.c:2876
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "Bestående alarm"
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2878
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
@@ -838,77 +852,77 @@ msgstr ""
 "aktiv när alarmet skedde."
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2879
+#: ../src/appointment.c:2887
 msgid "Sound"
 msgstr "Ljud"
 
-#: ../src/appointment.c:2883 ../src/appointment.c:3004
+#: ../src/appointment.c:2891 ../src/appointment.c:3012
 msgid "Use"
 msgstr "Använd"
 
-#: ../src/appointment.c:2885
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "Välj denna om du vill använda alarmljud"
 
-#: ../src/appointment.c:2902
+#: ../src/appointment.c:2910
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "Upprepa alarmljud"
 
-#: ../src/appointment.c:2918 ../src/appointment.c:3220
+#: ../src/appointment.c:2926 ../src/appointment.c:3228
 msgid "times"
 msgstr "gånger"
 
-#: ../src/appointment.c:2934
+#: ../src/appointment.c:2942
 msgid "sec interval"
 msgstr "sekunders intervall"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2944
+#: ../src/appointment.c:2952
 msgid "Visual"
 msgstr "Visuellt"
 
-#: ../src/appointment.c:2948
+#: ../src/appointment.c:2956
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "Använd Orage-fönstret"
 
-#: ../src/appointment.c:2950
+#: ../src/appointment.c:2958
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr "Välj den här om du vill se alarm i Orage-fönstret"
 
-#: ../src/appointment.c:2962
+#: ../src/appointment.c:2970
 msgid "Use notification"
 msgstr "Använd notifiering"
 
-#: ../src/appointment.c:2964
+#: ../src/appointment.c:2972
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr "Välj den här om du vill använda notifieringsalarm"
 
-#: ../src/appointment.c:2970
+#: ../src/appointment.c:2978
 msgid "Set timeout"
 msgstr "Ange tidsgräns"
 
-#: ../src/appointment.c:2973
+#: ../src/appointment.c:2981
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr "Välj den här om du vill att notifieringen ska försvinna automatiskt"
 
-#: ../src/appointment.c:2984
+#: ../src/appointment.c:2992
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr "0 = systemets standardtid"
 
-#: ../src/appointment.c:2989
+#: ../src/appointment.c:2997
 msgid "seconds"
 msgstr "sekunder"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3000
+#: ../src/appointment.c:3008
 msgid "Procedure"
 msgstr "Procedur"
 
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3014
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr "Välj denna om du vill använda procedur eller skriptalarm"
 
-#: ../src/appointment.c:3012
+#: ../src/appointment.c:3020
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 " This string is just given to shell to process"
@@ -916,93 +930,93 @@ msgstr ""
 "Du måste ange alla escape-tecken och annat själv.\n"
 " Denna sträng skickas endast till kommandoradsskal för behandling"
 
-#: ../src/appointment.c:3024
+#: ../src/appointment.c:3032
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3031
+#: ../src/appointment.c:3039
 #, fuzzy
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "Standardalarm"
 
-#: ../src/appointment.c:3039
+#: ../src/appointment.c:3047
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr "Lagra aktuella inställningar som standardalarm"
 
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3052
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr "Ange aktuella inställningar från standardalarm"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Daily"
 msgstr "Dagligen"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Weekly"
 msgstr "Veckomässigt"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Monthly"
 msgstr "Månatligen"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Yearly"
 msgstr "Årligen"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Mon"
 msgstr "Mån"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Tue"
 msgstr "Tis"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Wed"
 msgstr "Ons"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Thu"
 msgstr "Tor"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Fri"
 msgstr "Fre"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Sat"
 msgstr "Lör"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Sun"
 msgstr "Sön"
 
-#: ../src/appointment.c:3113
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Återkommande"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3119
+#: ../src/appointment.c:3127
 msgid "Complexity"
 msgstr "Komplexitet"
 
-#: ../src/appointment.c:3122
+#: ../src/appointment.c:3130
 msgid "Basic"
 msgstr "Grundläggande"
 
-#: ../src/appointment.c:3128
+#: ../src/appointment.c:3136
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avancerat"
 
-#: ../src/appointment.c:3132
+#: ../src/appointment.c:3140
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "Använd denna om du vill ha vanlig upprepad händelse"
 
-#: ../src/appointment.c:3134
+#: ../src/appointment.c:3142
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1013,19 +1027,19 @@ msgstr ""
 " Första tisdagen i varje månad"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3141
+#: ../src/appointment.c:3149
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frekvens"
 
-#: ../src/appointment.c:3147
+#: ../src/appointment.c:3155
 msgid "Each"
 msgstr "Var"
 
-#: ../src/appointment.c:3154
+#: ../src/appointment.c:3162
 msgid "occurrence"
 msgstr "förekomst"
 
-#: ../src/appointment.c:3158
+#: ../src/appointment.c:3166
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
@@ -1035,32 +1049,32 @@ msgstr ""
 " Till exempel: Var tredje dag:\n"
 " Frekvens = Dagligen och Intervall = 3"
 
-#: ../src/appointment.c:3204
+#: ../src/appointment.c:3212
 msgid "Limit"
 msgstr "Gräns"
 
-#: ../src/appointment.c:3206
+#: ../src/appointment.c:3214
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "Upprepa för alltid"
 
-#: ../src/appointment.c:3212
+#: ../src/appointment.c:3220
 msgid "Repeat "
 msgstr "Upprepa "
 
-#: ../src/appointment.c:3228
+#: ../src/appointment.c:3236
 msgid "Repeat until "
 msgstr "Upprepa tills "
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3241
+#: ../src/appointment.c:3249
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Veckodagar"
 
-#: ../src/appointment.c:3253
+#: ../src/appointment.c:3261
 msgid "Which day"
 msgstr "Vilken dag"
 
-#: ../src/appointment.c:3261
+#: ../src/appointment.c:3269
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1077,17 +1091,17 @@ msgstr ""
 "\tVilken dag = välj 2 under Onsdag"
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3269
+#: ../src/appointment.c:3277
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3282
+#: ../src/appointment.c:3290
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3284
+#: ../src/appointment.c:3292
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1096,12 +1110,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3291
+#: ../src/appointment.c:3299
 #, fuzzy
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Alternativ"
 
-#: ../src/appointment.c:3304
+#: ../src/appointment.c:3312
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1109,33 +1123,33 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3309
+#: ../src/appointment.c:3317
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3311
+#: ../src/appointment.c:3319
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3317
+#: ../src/appointment.c:3325
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3319
+#: ../src/appointment.c:3327
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3336
+#: ../src/appointment.c:3344
 #, fuzzy
 msgid "Action dates"
 msgstr "Åtgärdsalternativ"
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:286
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:288
 msgid "_View"
 msgstr "_Visa"
 
@@ -1153,7 +1167,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "Bakåt"
 
 #: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:131
-#: ../src/tray_icon.c:356
+#: ../src/tray_icon.c:352
 msgid "Today"
 msgstr "Idag"
 
@@ -1165,7 +1179,7 @@ msgstr "Framåt"
 msgid "Refresh"
 msgstr "Uppdatera"
 
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1121 ../src/interface.c:803
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1121 ../src/interface.c:804
 msgid "Close"
 msgstr "Stäng"
 
@@ -1186,7 +1200,7 @@ msgstr "Orage - dagsvy"
 msgid "All day"
 msgstr "Hela dagen"
 
-#: ../src/event-list.c:578 ../src/event-list.c:1281
+#: ../src/event-list.c:578 ../src/event-list.c:1267
 msgid "Time"
 msgstr "Tid"
 
@@ -1219,27 +1233,27 @@ msgstr "Dagsvy"
 msgid "Extra days to show "
 msgstr "Extra dagar att visa "
 
-#: ../src/event-list.c:1194
+#: ../src/event-list.c:1187
 msgid "Journal entries starting from:"
 msgstr "Dagboksposter från och med:"
 
-#: ../src/event-list.c:1219
+#: ../src/event-list.c:1207
 msgid "Search"
 msgstr "Sök"
 
-#: ../src/event-list.c:1223
+#: ../src/event-list.c:1210
 msgid "Search text "
 msgstr "Sök efter text "
 
-#: ../src/event-list.c:1289
+#: ../src/event-list.c:1275
 msgid "Flags"
 msgstr "Flaggor"
 
-#: ../src/event-list.c:1297
+#: ../src/event-list.c:1283
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
-#: ../src/event-list.c:1323
+#: ../src/event-list.c:1309
 msgid ""
 "Double click line to edit it.\n"
 "\n"
@@ -1271,15 +1285,15 @@ msgstr ""
 msgid "Pick the date"
 msgstr "Välj ett datum"
 
-#: ../src/functions.c:821
+#: ../src/functions.c:832
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
-#: ../src/functions.c:833
+#: ../src/functions.c:844
 msgid "Warning"
 msgstr "Varning"
 
-#: ../src/functions.c:846
+#: ../src/functions.c:857
 msgid "Error"
 msgstr "Fel"
 
@@ -1342,7 +1356,7 @@ msgstr "\tFAS 2: återskapa arkiverade möten"
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr "Borttagning av arkivering är färdig\n"
 
-#: ../src/ical-code.c:937
+#: ../src/ical-code.c:935
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr "Orage standardalarm"
 
@@ -1379,35 +1393,35 @@ msgstr "Behandling av Importerad fil är färdig"
 msgid "Calendar files"
 msgstr "Kalenderfiler"
 
-#: ../src/interface.c:625
+#: ../src/interface.c:626
 msgid "Current foreign files"
 msgstr "Aktuella externa filer"
 
-#: ../src/interface.c:637
+#: ../src/interface.c:638
 msgid "READ ONLY"
 msgstr "SKRIVSKYDDAD"
 
-#: ../src/interface.c:639
+#: ../src/interface.c:640
 msgid "READ WRITE"
 msgstr "LÄS-SKRIV"
 
-#: ../src/interface.c:657
+#: ../src/interface.c:658
 msgid "***** No foreign files *****"
 msgstr "***** Inga externa filer *****"
 
-#: ../src/interface.c:967
+#: ../src/interface.c:968
 msgid "Import/export"
 msgstr "Importera/exportera"
 
-#: ../src/interface.c:974
+#: ../src/interface.c:975
 msgid "Import"
 msgstr "Importera"
 
-#: ../src/interface.c:979
+#: ../src/interface.c:980
 msgid "Read from file:"
 msgstr "Läs från fil:"
 
-#: ../src/interface.c:996
+#: ../src/interface.c:997
 msgid ""
 "Separate filenames with comma(,).\n"
 " NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
@@ -1415,27 +1429,27 @@ msgstr ""
 "Separera filnamn med kommatecken(,).\n"
 " OBSERVERA: kommaetcken är inte giltiga tecken i filnamn för Orage."
 
-#: ../src/interface.c:1001
+#: ../src/interface.c:1002
 msgid "Export"
 msgstr "Exportera"
 
-#: ../src/interface.c:1006
+#: ../src/interface.c:1007
 msgid "Write to file:"
 msgstr "Skriv till fil:"
 
-#: ../src/interface.c:1027 ../src/interface.c:1039
+#: ../src/interface.c:1028 ../src/interface.c:1040
 msgid "Select"
 msgstr "Välj"
 
-#: ../src/interface.c:1030
+#: ../src/interface.c:1031
 msgid "All appointments"
 msgstr "Alla möten"
 
-#: ../src/interface.c:1043
+#: ../src/interface.c:1044
 msgid "Named appointments: "
 msgstr "Namngivna möten: "
 
-#: ../src/interface.c:1055
+#: ../src/interface.c:1056
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Archived and Foreign events are not exported."
@@ -1443,7 +1457,7 @@ msgstr ""
 "Observera att endast huvudfilens möten läses.\n"
 "Arkiverade och externa händelser exporteras inte."
 
-#: ../src/interface.c:1058
+#: ../src/interface.c:1059
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Foreign events are not exported."
@@ -1451,32 +1465,32 @@ msgstr ""
 "Observera att endast huvudfilens möten läses.\n"
 "Externa händelser exporteras inte."
 
-#: ../src/interface.c:1061
+#: ../src/interface.c:1062
 msgid "You can easily drag these from event-list window."
 msgstr "Du kan enkelt dra dessa från händelselistans fönster."
 
-#: ../src/interface.c:1063
+#: ../src/interface.c:1064
 msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
 msgstr "UID:er för Orage-möten, separerade med kommatecken."
 
-#: ../src/interface.c:1069
+#: ../src/interface.c:1070
 msgid "Archive"
 msgstr "Arkivering"
 
-#: ../src/interface.c:1077
+#: ../src/interface.c:1078
 #, c-format
 msgid "Archive now (threshold: %d months)"
 msgstr "Arkivera nu (gräns: %d månader)"
 
-#: ../src/interface.c:1087
+#: ../src/interface.c:1088
 msgid "You can change archive threshold in parameters"
 msgstr "Du kan ändra arkiveringsgränsen i parametrarna"
 
-#: ../src/interface.c:1094
+#: ../src/interface.c:1095
 msgid "Revert archive now"
 msgstr "Återställ arkiv nu"
 
-#: ../src/interface.c:1100
+#: ../src/interface.c:1101
 msgid ""
 "Return all archived events into main orage file and remove arch file.\n"
 "This is useful for example when doing export and moving orage\n"
@@ -1487,31 +1501,31 @@ msgstr ""
 "Detta är användbart till exempel när man exporterar och flyttar Orage-möten\n"
 "till andra system."
 
-#: ../src/interface.c:1110
+#: ../src/interface.c:1111
 msgid "Orage files"
 msgstr "Orage-filer"
 
-#: ../src/interface.c:1117
+#: ../src/interface.c:1118
 msgid "Orage main calendar file"
 msgstr "Huvudkalenderfil för Orage"
 
-#: ../src/interface.c:1122 ../src/interface.c:1187
+#: ../src/interface.c:1123 ../src/interface.c:1188
 msgid "Current file"
 msgstr "Aktuell fil"
 
-#: ../src/interface.c:1129 ../src/interface.c:1194
+#: ../src/interface.c:1130 ../src/interface.c:1195
 msgid "New file"
 msgstr "Ny fil"
 
-#: ../src/interface.c:1145 ../src/interface.c:1211
+#: ../src/interface.c:1146 ../src/interface.c:1212
 msgid "Action options"
 msgstr "Åtgärdsalternativ"
 
-#: ../src/interface.c:1148 ../src/interface.c:1214
+#: ../src/interface.c:1149 ../src/interface.c:1215
 msgid "Rename"
 msgstr "Byt namn"
 
-#: ../src/interface.c:1152
+#: ../src/interface.c:1153
 msgid ""
 "Orage internal file rename only.\n"
 "Does not touch external filesystem at all.\n"
@@ -1521,47 +1535,47 @@ msgstr ""
 "Kommer inte att röra externa filsystem alls.\n"
 "Nya filen måste finnas."
 
-#: ../src/interface.c:1156 ../src/interface.c:1219
+#: ../src/interface.c:1157 ../src/interface.c:1220
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiera"
 
-#: ../src/interface.c:1160
+#: ../src/interface.c:1161
 msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
 msgstr "Aktuell fil kopieras och ändras inte på dess ursprungliga plats."
 
-#: ../src/interface.c:1164 ../src/interface.c:1224
+#: ../src/interface.c:1165 ../src/interface.c:1225
 msgid "Move"
 msgstr "Flytta"
 
-#: ../src/interface.c:1168
+#: ../src/interface.c:1169
 msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
 msgstr "Aktuell fil flyttas och försvinner från den ursprungliga platsen."
 
-#: ../src/interface.c:1182
+#: ../src/interface.c:1183
 msgid "Archive file"
 msgstr "Arkiveringsfil"
 
-#: ../src/interface.c:1245
+#: ../src/interface.c:1246
 msgid "Foreign files"
 msgstr "Externa filer"
 
-#: ../src/interface.c:1252
+#: ../src/interface.c:1253
 msgid "Add new foreign file"
 msgstr "Lägg till ny extern fil"
 
-#: ../src/interface.c:1257
+#: ../src/interface.c:1258
 msgid "Foreign file:"
 msgstr "Extern fil:"
 
-#: ../src/interface.c:1275
+#: ../src/interface.c:1276
 msgid "Options"
 msgstr "Alternativ"
 
-#: ../src/interface.c:1277
+#: ../src/interface.c:1278
 msgid "Read only"
 msgstr "Skrivskyddad"
 
-#: ../src/interface.c:1285
+#: ../src/interface.c:1286
 msgid ""
 "Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
 "Orage.\n"
@@ -1573,7 +1587,7 @@ msgstr ""
 "Observera att ändring av externa filer kan göra dem inkompatibila med "
 "ursprungsverktyget, alltså där de kom från!"
 
-#: ../src/interface.c:1299
+#: ../src/interface.c:1300
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr "Utväxla data - Orage"
 
@@ -1715,37 +1729,37 @@ msgstr ""
 "Okänd flagga %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/mainbox.c:268
+#: ../src/mainbox.c:270
 msgid "_Exchange data"
 msgstr "_Utväxla data"
 
 #. Edit menu
-#: ../src/mainbox.c:279
+#: ../src/mainbox.c:281
 msgid "_Edit"
 msgstr "R_edigera"
 
-#: ../src/mainbox.c:289
+#: ../src/mainbox.c:291
 msgid "View selected _date"
 msgstr "Visa markerat _datum"
 
-#: ../src/mainbox.c:292
+#: ../src/mainbox.c:294
 msgid "View selected _week"
 msgstr "Visa markerad _vecka"
 
-#: ../src/mainbox.c:298
+#: ../src/mainbox.c:300
 msgid "Select _Today"
 msgstr "Markera _idag"
 
 #. Help menu
-#: ../src/mainbox.c:302
+#: ../src/mainbox.c:304
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hjälp"
 
-#: ../src/mainbox.c:402
+#: ../src/mainbox.c:416
 msgid "Never"
 msgstr "Aldrig"
 
-#: ../src/mainbox.c:407
+#: ../src/mainbox.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1762,7 +1776,7 @@ msgstr ""
 "Anteckning:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:413
+#: ../src/mainbox.c:427
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1777,143 +1791,143 @@ msgstr ""
 " Anteckning:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:490
+#: ../src/mainbox.c:504
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>Att göra:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:524
+#: ../src/mainbox.c:538
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>Händelser för %s:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:535
+#: ../src/mainbox.c:549
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>Händelser för %s:</b>"
 
-#: ../src/parameters.c:477
+#: ../src/parameters.c:485
 msgid "Main setups"
 msgstr "Huvudkonfiguration"
 
-#: ../src/parameters.c:483
+#: ../src/parameters.c:491
 msgid "Timezone"
 msgstr "Tidszon"
 
-#: ../src/parameters.c:502
+#: ../src/parameters.c:510
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "Du bör alltid definiera din lokala tidszon."
 
-#: ../src/parameters.c:511
+#: ../src/parameters.c:519
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "Arkiveringsgräns (månader)"
 
-#: ../src/parameters.c:521
+#: ../src/parameters.c:529
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "(0 = ingen arkivering)"
 
-#: ../src/parameters.c:524
+#: ../src/parameters.c:532
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 "Arkivering används för att spara tid och utrymme vid hantering av händelser."
 
-#: ../src/parameters.c:533
+#: ../src/parameters.c:541
 msgid "Sound command"
 msgstr "Ljudkommando"
 
-#: ../src/parameters.c:548
+#: ../src/parameters.c:556
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 "Detta kommando skickas till kommandoradsskalet för att spela upp ljud i "
 "alarm."
 
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:571
 msgid "Display"
 msgstr "Visning"
 
-#: ../src/parameters.c:571
+#: ../src/parameters.c:579
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Huvudfönstret"
 
-#: ../src/parameters.c:576
+#: ../src/parameters.c:584
 msgid "Show borders"
 msgstr "Visa ramar"
 
-#: ../src/parameters.c:583
+#: ../src/parameters.c:591
 msgid "Show menu"
 msgstr "Visa meny"
 
-#: ../src/parameters.c:590
+#: ../src/parameters.c:598
 #, fuzzy
 msgid "Show month and year"
 msgstr "Visa i skrivbordsbläddraren"
 
-#: ../src/parameters.c:597
+#: ../src/parameters.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Show day names"
 msgstr "Visa _ram"
 
-#: ../src/parameters.c:604
+#: ../src/parameters.c:612
 #, fuzzy
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Visa ramar"
 
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:619
 msgid "Show todo list"
 msgstr "Visa att göra-lista"
 
-#: ../src/parameters.c:618
+#: ../src/parameters.c:626
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:624
+#: ../src/parameters.c:632
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:634
+#: ../src/parameters.c:642
 msgid "Set sticked"
 msgstr "Ange som klistrad"
 
-#: ../src/parameters.c:641
+#: ../src/parameters.c:649
 msgid "Set on top"
 msgstr "Lägg överst"
 
-#: ../src/parameters.c:648
+#: ../src/parameters.c:656
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "Visa i verktygsraden"
 
-#: ../src/parameters.c:655
+#: ../src/parameters.c:663
 msgid "Show in pager"
 msgstr "Visa i skrivbordsbläddraren"
 
-#: ../src/parameters.c:662
+#: ../src/parameters.c:670
 msgid "Show in systray"
 msgstr "Visa i notifieringsfältet"
 
-#: ../src/parameters.c:697
+#: ../src/parameters.c:705
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Kalenderstart"
 
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:710
 msgid "Show"
 msgstr "Visa"
 
-#: ../src/parameters.c:714
+#: ../src/parameters.c:722
 msgid "Hide"
 msgstr "Dölj"
 
-#: ../src/parameters.c:726
+#: ../src/parameters.c:734
 msgid "Minimized"
 msgstr "Minimerad"
 
-#: ../src/parameters.c:750
+#: ../src/parameters.c:758
 msgid "Extra setups"
 msgstr "Fler alternativ"
 
-#: ../src/parameters.c:757 ../src/parameters.c:762
+#: ../src/parameters.c:765 ../src/parameters.c:770
 msgid "Select always today"
 msgstr "Välj alltid idag"
 
-#: ../src/parameters.c:768
+#: ../src/parameters.c:776
 msgid ""
 "When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or "
 "always to current day."
@@ -1921,62 +1935,60 @@ msgstr ""
 "När huvudkalendern visas så ställ in pekaren till antingen tidigare "
 "markerade dag eller alltid till dagens datum."
 
-#: ../src/parameters.c:776
+#: ../src/parameters.c:784
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:781
+#: ../src/parameters.c:789
 #, fuzzy
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr "Dynamisk ikonstorlek"
 
-#: ../src/parameters.c:787
-msgid ""
-"Dynamic icon shows current month and day of the month. It is visible only in "
-"system tray."
+#: ../src/parameters.c:795
+msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:796
+#: ../src/parameters.c:804
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr "Dubbelklick i huvudkalendern visar"
 
-#: ../src/parameters.c:801
+#: ../src/parameters.c:809
 msgid "Days view"
 msgstr "Dagsvy"
 
-#: ../src/parameters.c:813
+#: ../src/parameters.c:821
 msgid "Event list"
 msgstr "Händelselista"
 
-#: ../src/parameters.c:830
+#: ../src/parameters.c:838
 #, fuzzy
 msgid "Eventlist window"
 msgstr "Händelselista"
 
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:842
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:846
+#: ../src/parameters.c:854
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:862
+#: ../src/parameters.c:871
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Inställningar för Orage"
 
-#: ../src/parameters.c:1044
+#: ../src/parameters.c:1058
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr "Första gången Orage startas. Söker efter standardtidszon."
 
-#: ../src/parameters.c:1063
+#: ../src/parameters.c:1077
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "Standardtidszon angiven till %s."
 
-#: ../src/parameters.c:1066
+#: ../src/parameters.c:1080
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr "Standardtidszon hittades inte. Ställ in den manuellt."
 
@@ -1988,24 +2000,24 @@ msgstr "Påminnelse"
 msgid "Open"
 msgstr "Öppna"
 
-#: ../src/reminder.c:694
+#: ../src/reminder.c:697
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "Påminnelse - Orage"
 
-#: ../src/reminder.c:772
+#: ../src/reminder.c:775
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr ""
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:775
+#: ../src/reminder.c:778
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1012
+#: ../src/reminder.c:1015
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "Nästa aktiva alarm:"
 
-#: ../src/reminder.c:1054 ../src/reminder.c:1059
+#: ../src/reminder.c:1057 ../src/reminder.c:1062
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2014,7 +2026,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min till: %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1068
+#: ../src/reminder.c:1071
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3575,11 +3587,11 @@ msgstr "Stilla havet/Wallis"
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr "Stilla havet/Yap"
 
-#: ../src/tray_icon.c:367
+#: ../src/tray_icon.c:363
 msgid "New appointment"
 msgstr "Nytt möte"
 
-#: ../src/tray_icon.c:387
+#: ../src/tray_icon.c:383
 msgid "About Orage"
 msgstr "Om Orage"
 
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index fd93eb4..7871848 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-30 17:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-25 14:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-09-14 01:22+0900\n"
 "Last-Translator: Dinesh Nadarajah <dinesh_list at sbcglobal.net>\n"
 "Language-Team: Tamil <tamillinux-user at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -332,7 +332,7 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:249
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:254
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:249
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2595
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2603
 #: ../src/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:265
 msgid "Location"
 msgstr ""
@@ -382,11 +382,25 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:306
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:359
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:306
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:497
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:505
 #: ../src/timezone_selection.c:317 ../src/timezone_selection.c:370
 msgid "floating"
 msgstr ""
 
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Globaltime"
+msgstr "விருப்பங்கள்"
+
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Orage Globaltime"
+msgstr "XFநால்-காட்டி"
+
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:3
+msgid "Show clocks from different countries"
+msgstr ""
+
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:219
 msgid "Appearance"
 msgstr ""
@@ -514,7 +528,7 @@ msgstr ""
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2624
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2632
 msgid "End"
 msgstr ""
 
@@ -522,13 +536,13 @@ msgstr ""
 msgid "Due"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:729
+#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:738
 msgid "Orage"
 msgstr ""
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:401
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:405
 msgid "Select a file..."
 msgstr ""
 
@@ -540,57 +554,57 @@ msgstr ""
 msgid "All Files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:716
+#: ../src/appointment.c:717
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:717 ../src/appointment.c:1160 ../src/event-list.c:917
+#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1167 ../src/event-list.c:917
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:746
+#: ../src/appointment.c:747
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr ""
 
 #. cat_groups[0] is special [NULL] entry always
-#: ../src/appointment.c:1002 ../src/appointment.c:1759
+#: ../src/appointment.c:1007 ../src/appointment.c:1766
 msgid "Not set"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1159
+#: ../src/appointment.c:1166
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1638
+#: ../src/appointment.c:1645
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1639
+#: ../src/appointment.c:1646
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1941
+#: ../src/appointment.c:1948
 #, fuzzy
 msgid "Current categories"
 msgstr "XFநால்-காட்டி"
 
-#: ../src/appointment.c:1956
+#: ../src/appointment.c:1963
 msgid "Add new category with color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1960
+#: ../src/appointment.c:1967
 msgid "Category:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1991
+#: ../src/appointment.c:1998
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2038
+#: ../src/appointment.c:2045
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2297
+#: ../src/appointment.c:2305
 #, fuzzy
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "முன்னேற்பாடு"
@@ -598,162 +612,162 @@ msgstr "முன்னேற்பாடு"
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2326 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
-#: ../src/interface.c:761 ../src/mainbox.c:260
+#: ../src/appointment.c:2334 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
+#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:262
 msgid "_File"
 msgstr "_கோப்பு"
 
-#: ../src/appointment.c:2332
+#: ../src/appointment.c:2340
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2345 ../src/event-list.c:1013
+#: ../src/appointment.c:2353 ../src/event-list.c:1013
 msgid "D_uplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2521
+#: ../src/appointment.c:2529
 msgid "Save"
 msgstr "சேமிக்கவும்"
 
-#: ../src/appointment.c:2523
+#: ../src/appointment.c:2531
 msgid "Save and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2528
+#: ../src/appointment.c:2536
 msgid "Revert"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2530 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/appointment.c:2538 ../src/event-list.c:1098
 msgid "Duplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2535 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2543 ../src/event-list.c:1100
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2553
+#: ../src/appointment.c:2561
 msgid "Free"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2553
+#: ../src/appointment.c:2561
 msgid "Busy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2557
+#: ../src/appointment.c:2565
 msgid "General"
 msgstr ""
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2563
+#: ../src/appointment.c:2571
 msgid "Type "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2565 ../src/event-list.c:1152
+#: ../src/appointment.c:2573 ../src/event-list.c:1151
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2568
+#: ../src/appointment.c:2576
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2571 ../src/event-list.c:1175
+#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1171
 #, fuzzy
 msgid "Todo"
 msgstr "இன்று"
 
-#: ../src/appointment.c:2574
+#: ../src/appointment.c:2582
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2577 ../src/event-list.c:1190
+#: ../src/appointment.c:2585 ../src/event-list.c:1184
 msgid "Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2581
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
 msgstr ""
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2588
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid "Title "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2603
+#: ../src/appointment.c:2611
 msgid "All day event"
 msgstr ""
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/appointment.c:3272 ../src/day-view.c:682
+#: ../src/appointment.c:2617 ../src/appointment.c:3280 ../src/day-view.c:682
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2629
+#: ../src/appointment.c:2637
 msgid "Set      "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2650
+#: ../src/appointment.c:2658
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2654 ../src/appointment.c:2842 ../src/reminder.c:725
+#: ../src/appointment.c:2662 ../src/appointment.c:2850 ../src/reminder.c:728
 #, fuzzy
 msgid "days"
 msgstr "இன்று"
 
-#: ../src/appointment.c:2656 ../src/appointment.c:2844 ../src/reminder.c:727
+#: ../src/appointment.c:2664 ../src/appointment.c:2852 ../src/reminder.c:730
 msgid "hours"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2658 ../src/appointment.c:2846 ../src/reminder.c:729
+#: ../src/appointment.c:2666 ../src/appointment.c:2854 ../src/reminder.c:732
 msgid "mins"
 msgstr ""
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2670
+#: ../src/appointment.c:2678
 msgid "Availability"
 msgstr ""
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2678 ../src/appointment.c:3278
+#: ../src/appointment.c:2686 ../src/appointment.c:3286
 msgid "Completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2681
+#: ../src/appointment.c:2689
 msgid "Done"
 msgstr ""
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2702
+#: ../src/appointment.c:2710
 msgid "Categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2722
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2719
+#: ../src/appointment.c:2727
 msgid "update colors for categories."
 msgstr ""
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2733
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2735
+#: ../src/appointment.c:2743
 msgid "Note"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2754
+#: ../src/appointment.c:2762
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -766,32 +780,32 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2825
+#: ../src/appointment.c:2833
 msgid "Before Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2825
+#: ../src/appointment.c:2833
 msgid "Before End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2826
+#: ../src/appointment.c:2834
 msgid "After Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2826
+#: ../src/appointment.c:2834
 msgid "After End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "Alarm"
 msgstr ""
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2839
+#: ../src/appointment.c:2847
 msgid "Alarm time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2863
+#: ../src/appointment.c:2871
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -799,183 +813,183 @@ msgid ""
 " 3) after Todo start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2868
+#: ../src/appointment.c:2876
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2878
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
 msgstr ""
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2879
+#: ../src/appointment.c:2887
 #, fuzzy
 msgid "Sound"
 msgstr "ஞாயிறு"
 
-#: ../src/appointment.c:2883 ../src/appointment.c:3004
+#: ../src/appointment.c:2891 ../src/appointment.c:3012
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2885
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2902
+#: ../src/appointment.c:2910
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2918 ../src/appointment.c:3220
+#: ../src/appointment.c:2926 ../src/appointment.c:3228
 msgid "times"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2934
+#: ../src/appointment.c:2942
 msgid "sec interval"
 msgstr ""
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2944
+#: ../src/appointment.c:2952
 msgid "Visual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2948
+#: ../src/appointment.c:2956
 msgid "Use Orage window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2950
+#: ../src/appointment.c:2958
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2962
+#: ../src/appointment.c:2970
 msgid "Use notification"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2964
+#: ../src/appointment.c:2972
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2970
+#: ../src/appointment.c:2978
 msgid "Set timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2973
+#: ../src/appointment.c:2981
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2984
+#: ../src/appointment.c:2992
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2989
+#: ../src/appointment.c:2997
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3000
+#: ../src/appointment.c:3008
 msgid "Procedure"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3014
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3012
+#: ../src/appointment.c:3020
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 " This string is just given to shell to process"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3024
+#: ../src/appointment.c:3032
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3031
+#: ../src/appointment.c:3039
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3039
+#: ../src/appointment.c:3047
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3052
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Daily"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Weekly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 #, fuzzy
 msgid "Monthly"
 msgstr "திங்கள்"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Yearly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 #, fuzzy
 msgid "Mon"
 msgstr "திங்கள்"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Tue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Wed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Thu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Fri"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Sat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 #, fuzzy
 msgid "Sun"
 msgstr "ஞாயிறு"
 
-#: ../src/appointment.c:3113
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Recurrence"
 msgstr ""
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3119
+#: ../src/appointment.c:3127
 msgid "Complexity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3122
+#: ../src/appointment.c:3130
 msgid "Basic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3128
+#: ../src/appointment.c:3136
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3132
+#: ../src/appointment.c:3140
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3134
+#: ../src/appointment.c:3142
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -983,52 +997,52 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3141
+#: ../src/appointment.c:3149
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3147
+#: ../src/appointment.c:3155
 msgid "Each"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3154
+#: ../src/appointment.c:3162
 msgid "occurrence"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3158
+#: ../src/appointment.c:3166
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
 " Frequency = Daily and Interval = 3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3204
+#: ../src/appointment.c:3212
 msgid "Limit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3206
+#: ../src/appointment.c:3214
 msgid "Repeat forever"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3212
+#: ../src/appointment.c:3220
 msgid "Repeat "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3228
+#: ../src/appointment.c:3236
 msgid "Repeat until "
 msgstr ""
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3241
+#: ../src/appointment.c:3249
 #, fuzzy
 msgid "Weekdays"
 msgstr "இன்று"
 
-#: ../src/appointment.c:3253
+#: ../src/appointment.c:3261
 msgid "Which day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3261
+#: ../src/appointment.c:3269
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1039,17 +1053,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3269
+#: ../src/appointment.c:3277
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3282
+#: ../src/appointment.c:3290
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3284
+#: ../src/appointment.c:3292
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1058,11 +1072,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3291
+#: ../src/appointment.c:3299
 msgid "Exceptions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3304
+#: ../src/appointment.c:3312
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1070,32 +1084,32 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3309
+#: ../src/appointment.c:3317
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3311
+#: ../src/appointment.c:3319
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3317
+#: ../src/appointment.c:3325
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3319
+#: ../src/appointment.c:3327
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3336
+#: ../src/appointment.c:3344
 msgid "Action dates"
 msgstr ""
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:286
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:288
 msgid "_View"
 msgstr ""
 
@@ -1113,7 +1127,7 @@ msgid "Back"
 msgstr ""
 
 #: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:131
-#: ../src/tray_icon.c:356
+#: ../src/tray_icon.c:352
 msgid "Today"
 msgstr "இன்று"
 
@@ -1125,7 +1139,7 @@ msgstr ""
 msgid "Refresh"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1121 ../src/interface.c:803
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1121 ../src/interface.c:804
 msgid "Close"
 msgstr "மூடுக"
 
@@ -1147,7 +1161,7 @@ msgstr "XFநால்-காட்டி"
 msgid "All day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:578 ../src/event-list.c:1281
+#: ../src/event-list.c:578 ../src/event-list.c:1267
 msgid "Time"
 msgstr ""
 
@@ -1177,27 +1191,27 @@ msgstr ""
 msgid "Extra days to show "
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1194
+#: ../src/event-list.c:1187
 msgid "Journal entries starting from:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1219
+#: ../src/event-list.c:1207
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1223
+#: ../src/event-list.c:1210
 msgid "Search text "
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1289
+#: ../src/event-list.c:1275
 msgid "Flags"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1297
+#: ../src/event-list.c:1283
 msgid "Title"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1323
+#: ../src/event-list.c:1309
 msgid ""
 "Double click line to edit it.\n"
 "\n"
@@ -1217,15 +1231,15 @@ msgstr ""
 msgid "Pick the date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/functions.c:821
+#: ../src/functions.c:832
 msgid "Info"
 msgstr ""
 
-#: ../src/functions.c:833
+#: ../src/functions.c:844
 msgid "Warning"
 msgstr "எச்சரிக்கை"
 
-#: ../src/functions.c:846
+#: ../src/functions.c:857
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
@@ -1288,7 +1302,7 @@ msgstr ""
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:937
+#: ../src/ical-code.c:935
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr ""
 
@@ -1324,182 +1338,182 @@ msgstr ""
 msgid "Calendar files"
 msgstr "XFநால்-காட்டி"
 
-#: ../src/interface.c:625
+#: ../src/interface.c:626
 msgid "Current foreign files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:637
+#: ../src/interface.c:638
 msgid "READ ONLY"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:639
+#: ../src/interface.c:640
 msgid "READ WRITE"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:657
+#: ../src/interface.c:658
 msgid "***** No foreign files *****"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:967
+#: ../src/interface.c:968
 msgid "Import/export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:974
+#: ../src/interface.c:975
 msgid "Import"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:979
+#: ../src/interface.c:980
 msgid "Read from file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:996
+#: ../src/interface.c:997
 msgid ""
 "Separate filenames with comma(,).\n"
 " NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1001
+#: ../src/interface.c:1002
 msgid "Export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1006
+#: ../src/interface.c:1007
 msgid "Write to file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1027 ../src/interface.c:1039
+#: ../src/interface.c:1028 ../src/interface.c:1040
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "இன்று தெரிவு செய்க"
 
-#: ../src/interface.c:1030
+#: ../src/interface.c:1031
 #, fuzzy
 msgid "All appointments"
 msgstr "முன்னேற்பாடு"
 
-#: ../src/interface.c:1043
+#: ../src/interface.c:1044
 #, fuzzy
 msgid "Named appointments: "
 msgstr "முன்னேற்பாடு"
 
-#: ../src/interface.c:1055
+#: ../src/interface.c:1056
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Archived and Foreign events are not exported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1058
+#: ../src/interface.c:1059
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Foreign events are not exported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1061
+#: ../src/interface.c:1062
 msgid "You can easily drag these from event-list window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1063
+#: ../src/interface.c:1064
 msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1069
+#: ../src/interface.c:1070
 msgid "Archive"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1077
+#: ../src/interface.c:1078
 #, c-format
 msgid "Archive now (threshold: %d months)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1087
+#: ../src/interface.c:1088
 msgid "You can change archive threshold in parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1094
+#: ../src/interface.c:1095
 msgid "Revert archive now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1100
+#: ../src/interface.c:1101
 msgid ""
 "Return all archived events into main orage file and remove arch file.\n"
 "This is useful for example when doing export and moving orage\n"
 "appointments to another system."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1110
+#: ../src/interface.c:1111
 #, fuzzy
 msgid "Orage files"
 msgstr "விருப்பங்கள்"
 
-#: ../src/interface.c:1117
+#: ../src/interface.c:1118
 #, fuzzy
 msgid "Orage main calendar file"
 msgstr "XFநால்-காட்டி"
 
-#: ../src/interface.c:1122 ../src/interface.c:1187
+#: ../src/interface.c:1123 ../src/interface.c:1188
 #, fuzzy
 msgid "Current file"
 msgstr "XFநால்-காட்டி"
 
-#: ../src/interface.c:1129 ../src/interface.c:1194
+#: ../src/interface.c:1130 ../src/interface.c:1195
 msgid "New file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1145 ../src/interface.c:1211
+#: ../src/interface.c:1146 ../src/interface.c:1212
 msgid "Action options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1148 ../src/interface.c:1214
+#: ../src/interface.c:1149 ../src/interface.c:1215
 msgid "Rename"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1152
+#: ../src/interface.c:1153
 msgid ""
 "Orage internal file rename only.\n"
 "Does not touch external filesystem at all.\n"
 "New file must exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1156 ../src/interface.c:1219
+#: ../src/interface.c:1157 ../src/interface.c:1220
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1160
+#: ../src/interface.c:1161
 msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1164 ../src/interface.c:1224
+#: ../src/interface.c:1165 ../src/interface.c:1225
 msgid "Move"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1168
+#: ../src/interface.c:1169
 msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1182
+#: ../src/interface.c:1183
 msgid "Archive file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1245
+#: ../src/interface.c:1246
 msgid "Foreign files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1252
+#: ../src/interface.c:1253
 msgid "Add new foreign file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1257
+#: ../src/interface.c:1258
 msgid "Foreign file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1275
+#: ../src/interface.c:1276
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1277
+#: ../src/interface.c:1278
 msgid "Read only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1285
+#: ../src/interface.c:1286
 msgid ""
 "Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
 "Orage.\n"
@@ -1507,7 +1521,7 @@ msgid ""
 "original tool, where they came from!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1299
+#: ../src/interface.c:1300
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr ""
 
@@ -1640,38 +1654,38 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:268
+#: ../src/mainbox.c:270
 msgid "_Exchange data"
 msgstr ""
 
 #. Edit menu
-#: ../src/mainbox.c:279
+#: ../src/mainbox.c:281
 msgid "_Edit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:289
+#: ../src/mainbox.c:291
 msgid "View selected _date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:292
+#: ../src/mainbox.c:294
 msgid "View selected _week"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:298
+#: ../src/mainbox.c:300
 #, fuzzy
 msgid "Select _Today"
 msgstr "இன்று தெரிவு செய்க"
 
 #. Help menu
-#: ../src/mainbox.c:302
+#: ../src/mainbox.c:304
 msgid "_Help"
 msgstr "_உதவி"
 
-#: ../src/mainbox.c:402
+#: ../src/mainbox.c:416
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:407
+#: ../src/mainbox.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1682,7 +1696,7 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:413
+#: ../src/mainbox.c:427
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1692,200 +1706,198 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:490
+#: ../src/mainbox.c:504
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:524
+#: ../src/mainbox.c:538
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:535
+#: ../src/mainbox.c:549
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:477
+#: ../src/parameters.c:485
 msgid "Main setups"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:483
+#: ../src/parameters.c:491
 msgid "Timezone"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:502
+#: ../src/parameters.c:510
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:511
+#: ../src/parameters.c:519
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:521
+#: ../src/parameters.c:529
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:524
+#: ../src/parameters.c:532
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:533
+#: ../src/parameters.c:541
 msgid "Sound command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:548
+#: ../src/parameters.c:556
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:571
 msgid "Display"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:571
+#: ../src/parameters.c:579
 #, fuzzy
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "சாளரம் மூடுக்"
 
-#: ../src/parameters.c:576
+#: ../src/parameters.c:584
 msgid "Show borders"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:583
+#: ../src/parameters.c:591
 msgid "Show menu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:590
+#: ../src/parameters.c:598
 msgid "Show month and year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:597
+#: ../src/parameters.c:605
 msgid "Show day names"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:604
+#: ../src/parameters.c:612
 msgid "Show week numbers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:619
 msgid "Show todo list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:618
+#: ../src/parameters.c:626
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:624
+#: ../src/parameters.c:632
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:634
+#: ../src/parameters.c:642
 msgid "Set sticked"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:641
+#: ../src/parameters.c:649
 msgid "Set on top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:648
+#: ../src/parameters.c:656
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:655
+#: ../src/parameters.c:663
 msgid "Show in pager"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:662
+#: ../src/parameters.c:670
 msgid "Show in systray"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:697
+#: ../src/parameters.c:705
 #, fuzzy
 msgid "Calendar start"
 msgstr "XFநால்-காட்டி"
 
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:710
 msgid "Show"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:714
+#: ../src/parameters.c:722
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:726
+#: ../src/parameters.c:734
 msgid "Minimized"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:750
+#: ../src/parameters.c:758
 msgid "Extra setups"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:757 ../src/parameters.c:762
+#: ../src/parameters.c:765 ../src/parameters.c:770
 #, fuzzy
 msgid "Select always today"
 msgstr "இன்று தெரிவு செய்க"
 
-#: ../src/parameters.c:768
+#: ../src/parameters.c:776
 msgid ""
 "When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or "
 "always to current day."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:776
+#: ../src/parameters.c:784
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:781
+#: ../src/parameters.c:789
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:787
-msgid ""
-"Dynamic icon shows current month and day of the month. It is visible only in "
-"system tray."
+#: ../src/parameters.c:795
+msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:796
+#: ../src/parameters.c:804
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:801
+#: ../src/parameters.c:809
 msgid "Days view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:813
+#: ../src/parameters.c:821
 msgid "Event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:830
+#: ../src/parameters.c:838
 msgid "Eventlist window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:842
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:846
+#: ../src/parameters.c:854
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:862
+#: ../src/parameters.c:871
 #, fuzzy
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "விருப்பங்கள்"
 
-#: ../src/parameters.c:1044
+#: ../src/parameters.c:1058
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1063
+#: ../src/parameters.c:1077
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1066
+#: ../src/parameters.c:1080
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 
@@ -1898,32 +1910,32 @@ msgstr "ஞாபகமூட்டி"
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:694
+#: ../src/reminder.c:697
 #, fuzzy
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "ஞாபகமூட்டி"
 
-#: ../src/reminder.c:772
+#: ../src/reminder.c:775
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr ""
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:775
+#: ../src/reminder.c:778
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1012
+#: ../src/reminder.c:1015
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1054 ../src/reminder.c:1059
+#: ../src/reminder.c:1057 ../src/reminder.c:1062
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min to: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1068
+#: ../src/reminder.c:1071
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3482,12 +3494,12 @@ msgstr ""
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray_icon.c:367
+#: ../src/tray_icon.c:363
 #, fuzzy
 msgid "New appointment"
 msgstr "முன்னேற்பாடு"
 
-#: ../src/tray_icon.c:387
+#: ../src/tray_icon.c:383
 msgid "About Orage"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 1df0af6..d90cb31 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-30 17:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-25 14:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-11 14:50+0200\n"
 "Last-Translator: Gökmen Görgen <gkmngrgn at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <turkce at pardus.org.tr>\n"
@@ -339,7 +339,7 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:249
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:254
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:249
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2595
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2603
 #: ../src/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:265
 msgid "Location"
 msgstr "Yer"
@@ -389,11 +389,25 @@ msgstr "UTC"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:306
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:359
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:306
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:497
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:505
 #: ../src/timezone_selection.c:317 ../src/timezone_selection.c:370
 msgid "floating"
 msgstr "kayan"
 
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Globaltime"
+msgstr "Yerel saat"
+
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Orage Globaltime"
+msgstr "Orage - Takvim"
+
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:3
+msgid "Show clocks from different countries"
+msgstr ""
+
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:219
 msgid "Appearance"
 msgstr "Görünüm"
@@ -534,7 +548,7 @@ msgstr "Katkıcı"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2624
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2632
 msgid "End"
 msgstr "Son"
 
@@ -542,13 +556,13 @@ msgstr "Son"
 msgid "Due"
 msgstr "Uygun"
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:729
+#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:738
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:401
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:405
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Bir dosya seç..."
 
@@ -560,117 +574,117 @@ msgstr "Ses Dosyaları"
 msgid "All Files"
 msgstr "Tüm Dosyalar"
 
-#: ../src/appointment.c:716
+#: ../src/appointment.c:717
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "Görev bilgisi değiştirildi."
 
-#: ../src/appointment.c:717 ../src/appointment.c:1160 ../src/event-list.c:917
+#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1167 ../src/event-list.c:917
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "Devam etmek istiyor musun?"
 
-#: ../src/appointment.c:746
+#: ../src/appointment.c:747
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "Görevin bitiş tarihi başlangıç tarihinden daha önce."
 
 #. cat_groups[0] is special [NULL] entry always
-#: ../src/appointment.c:1002 ../src/appointment.c:1759
+#: ../src/appointment.c:1007 ../src/appointment.c:1766
 msgid "Not set"
 msgstr "Belirtilmemiş"
 
-#: ../src/appointment.c:1159
+#: ../src/appointment.c:1166
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "Bu görev kalıcı olarak silinmiş olacak."
 
-#: ../src/appointment.c:1638
+#: ../src/appointment.c:1645
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "Böyle bir görev mevcut değil."
 
-#: ../src/appointment.c:1639
+#: ../src/appointment.c:1646
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "Muhtemelen silinmiş, lütfen ekranı yenileyiniz."
 
-#: ../src/appointment.c:1941
+#: ../src/appointment.c:1948
 msgid "Current categories"
 msgstr "Son başlıklar"
 
-#: ../src/appointment.c:1956
+#: ../src/appointment.c:1963
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "Renkle yeni bölüm ekle"
 
-#: ../src/appointment.c:1960
+#: ../src/appointment.c:1967
 msgid "Category:"
 msgstr "Bölüm:"
 
-#: ../src/appointment.c:1991
+#: ../src/appointment.c:1998
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "Bölümlerin renkleri - Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2038
+#: ../src/appointment.c:2045
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr "*** KOPYALAMA ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2297
+#: ../src/appointment.c:2305
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Yeni görev - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2326 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
-#: ../src/interface.c:761 ../src/mainbox.c:260
+#: ../src/appointment.c:2334 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
+#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:262
 msgid "_File"
 msgstr "_Dosya"
 
-#: ../src/appointment.c:2332
+#: ../src/appointment.c:2340
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "Kayd_et ve kapat"
 
-#: ../src/appointment.c:2345 ../src/event-list.c:1013
+#: ../src/appointment.c:2353 ../src/event-list.c:1013
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "K_opyala"
 
-#: ../src/appointment.c:2521
+#: ../src/appointment.c:2529
 msgid "Save"
 msgstr "Kaydet"
 
-#: ../src/appointment.c:2523
+#: ../src/appointment.c:2531
 msgid "Save and close"
 msgstr "Kaydet ve kapat"
 
-#: ../src/appointment.c:2528
+#: ../src/appointment.c:2536
 msgid "Revert"
 msgstr "Önceki duruma dön"
 
-#: ../src/appointment.c:2530 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/appointment.c:2538 ../src/event-list.c:1098
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Kopyala"
 
-#: ../src/appointment.c:2535 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2543 ../src/event-list.c:1100
 msgid "Delete"
 msgstr "Sil"
 
-#: ../src/appointment.c:2553
+#: ../src/appointment.c:2561
 msgid "Free"
 msgstr "Uygun"
 
-#: ../src/appointment.c:2553
+#: ../src/appointment.c:2561
 msgid "Busy"
 msgstr "Meşgul"
 
-#: ../src/appointment.c:2557
+#: ../src/appointment.c:2565
 msgid "General"
 msgstr "Genel"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2563
+#: ../src/appointment.c:2571
 msgid "Type "
 msgstr "Tür "
 
-#: ../src/appointment.c:2565 ../src/event-list.c:1152
+#: ../src/appointment.c:2573 ../src/event-list.c:1151
 msgid "Event"
 msgstr "Olay"
 
-#: ../src/appointment.c:2568
+#: ../src/appointment.c:2576
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -678,11 +692,11 @@ msgstr ""
 "Bazen gerçekleşebilecek görevler. Örneğin:\n"
 "Buluşma, doğumgünü veya TV programı."
 
-#: ../src/appointment.c:2571 ../src/event-list.c:1175
+#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1171
 msgid "Todo"
 msgstr "Yapılacak"
 
-#: ../src/appointment.c:2574
+#: ../src/appointment.c:2582
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -690,11 +704,11 @@ msgstr ""
 "Bazen yapabileceğiniz bazı şeyler. Örneğin:\n"
 "Arabayı yıka, Orage'ın yeni sürümünü dene."
 
-#: ../src/appointment.c:2577 ../src/event-list.c:1190
+#: ../src/appointment.c:2585 ../src/event-list.c:1184
 msgid "Journal"
 msgstr "Günlük"
 
-#: ../src/appointment.c:2581
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
@@ -703,79 +717,79 @@ msgstr ""
 "Arkadaşımı arayacağım, yılın ilk karı bu tarihte yağdı vs."
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2588
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid "Title "
 msgstr "Başlık"
 
-#: ../src/appointment.c:2603
+#: ../src/appointment.c:2611
 msgid "All day event"
 msgstr "Tüm gün olay"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/appointment.c:3272 ../src/day-view.c:682
+#: ../src/appointment.c:2617 ../src/appointment.c:3280 ../src/day-view.c:682
 msgid "Start"
 msgstr "Başlangıç"
 
-#: ../src/appointment.c:2629
+#: ../src/appointment.c:2637
 msgid "Set      "
 msgstr "Belirle"
 
-#: ../src/appointment.c:2650
+#: ../src/appointment.c:2658
 msgid "Duration"
 msgstr "Süre"
 
-#: ../src/appointment.c:2654 ../src/appointment.c:2842 ../src/reminder.c:725
+#: ../src/appointment.c:2662 ../src/appointment.c:2850 ../src/reminder.c:728
 msgid "days"
 msgstr "günler"
 
-#: ../src/appointment.c:2656 ../src/appointment.c:2844 ../src/reminder.c:727
+#: ../src/appointment.c:2664 ../src/appointment.c:2852 ../src/reminder.c:730
 msgid "hours"
 msgstr "saatler"
 
-#: ../src/appointment.c:2658 ../src/appointment.c:2846 ../src/reminder.c:729
+#: ../src/appointment.c:2666 ../src/appointment.c:2854 ../src/reminder.c:732
 msgid "mins"
 msgstr "dakikalar"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2670
+#: ../src/appointment.c:2678
 msgid "Availability"
 msgstr "Durum"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2678 ../src/appointment.c:3278
+#: ../src/appointment.c:2686 ../src/appointment.c:3286
 msgid "Completed"
 msgstr "Tamamlanmış"
 
-#: ../src/appointment.c:2681
+#: ../src/appointment.c:2689
 msgid "Done"
 msgstr "Yapıldı"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2702
+#: ../src/appointment.c:2710
 msgid "Categories"
 msgstr "Bölümler"
 
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2722
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr "Bu kategori liste görünümünde renkli gösterileceği için özeldir."
 
-#: ../src/appointment.c:2719
+#: ../src/appointment.c:2727
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "Bölümlerin renklerini güncelle"
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2733
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2735
+#: ../src/appointment.c:2743
 msgid "Note"
 msgstr "Not"
 
-#: ../src/appointment.c:2754
+#: ../src/appointment.c:2762
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -788,32 +802,32 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2825
+#: ../src/appointment.c:2833
 msgid "Before Start"
 msgstr "Başlamadan Önce"
 
-#: ../src/appointment.c:2825
+#: ../src/appointment.c:2833
 msgid "Before End"
 msgstr "Bitmeden Önce"
 
-#: ../src/appointment.c:2826
+#: ../src/appointment.c:2834
 msgid "After Start"
 msgstr "Başladıktan Sonra"
 
-#: ../src/appointment.c:2826
+#: ../src/appointment.c:2834
 msgid "After End"
 msgstr "Bittikten Sonra"
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "Alarm"
 msgstr "Uyarı"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2839
+#: ../src/appointment.c:2847
 msgid "Alarm time"
 msgstr "Uyarı çalma zamanı"
 
-#: ../src/appointment.c:2863
+#: ../src/appointment.c:2871
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -825,11 +839,11 @@ msgstr ""
 " 2) Yapılacak işler bitmeden önce\n"
 " 3) Yapılacak işler başladıktan sonra"
 
-#: ../src/appointment.c:2868
+#: ../src/appointment.c:2876
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "Sürekli uyarı"
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2878
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
@@ -838,77 +852,77 @@ msgstr ""
 "sizi uyarması için kullanabilirsiniz."
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2879
+#: ../src/appointment.c:2887
 msgid "Sound"
 msgstr "Ses"
 
-#: ../src/appointment.c:2883 ../src/appointment.c:3004
+#: ../src/appointment.c:2891 ../src/appointment.c:3012
 msgid "Use"
 msgstr "Kullan"
 
-#: ../src/appointment.c:2885
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "Sesli uyarı için bu özelliği seçiniz"
 
-#: ../src/appointment.c:2902
+#: ../src/appointment.c:2910
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "Uyarı sesini tekrarla"
 
-#: ../src/appointment.c:2918 ../src/appointment.c:3220
+#: ../src/appointment.c:2926 ../src/appointment.c:3228
 msgid "times"
 msgstr "zamanlar"
 
-#: ../src/appointment.c:2934
+#: ../src/appointment.c:2942
 msgid "sec interval"
 msgstr "saniye aralığı"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2944
+#: ../src/appointment.c:2952
 msgid "Visual"
 msgstr "Görsel"
 
-#: ../src/appointment.c:2948
+#: ../src/appointment.c:2956
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "Orage penceresini kullan"
 
-#: ../src/appointment.c:2950
+#: ../src/appointment.c:2958
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr "Orage penceresi uyarısı istiyorsanız, bunu seçin"
 
-#: ../src/appointment.c:2962
+#: ../src/appointment.c:2970
 msgid "Use notification"
 msgstr "Bildiri penceresi kullan"
 
-#: ../src/appointment.c:2964
+#: ../src/appointment.c:2972
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr "Eğer bildiri penceresi çıksın istiyorsanız, bunu seçin"
 
-#: ../src/appointment.c:2970
+#: ../src/appointment.c:2978
 msgid "Set timeout"
 msgstr "Mola saatini belirle"
 
-#: ../src/appointment.c:2973
+#: ../src/appointment.c:2981
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr "Uyarının otomatik olarak sonlanmasını istiyorsanız bunu seçiniz"
 
-#: ../src/appointment.c:2984
+#: ../src/appointment.c:2992
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr "0 = öntanımlı sistem sonlanma tarihi"
 
-#: ../src/appointment.c:2989
+#: ../src/appointment.c:2997
 msgid "seconds"
 msgstr "saniyeler"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3000
+#: ../src/appointment.c:3008
 msgid "Procedure"
 msgstr "Yöntem"
 
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3014
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr "Herhangi bir işlem veya uyarı betiği için bu özelliği seçiniz"
 
-#: ../src/appointment.c:3012
+#: ../src/appointment.c:3020
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 " This string is just given to shell to process"
@@ -916,93 +930,93 @@ msgstr ""
 "Bütün karakterleri kendiniz girmelisiniz.\n"
 " Bu dizgi işlemek için konsola verilecektir"
 
-#: ../src/appointment.c:3024
+#: ../src/appointment.c:3032
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3031
+#: ../src/appointment.c:3039
 #, fuzzy
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "Öntanımlı uyarı sesi"
 
-#: ../src/appointment.c:3039
+#: ../src/appointment.c:3047
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr "Mevcut ayarları öntanımlı uyarı olarak sakla"
 
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3052
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr "Mevcut ayarları öntanımlı uyarıdan ayarla"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "None"
 msgstr "Hiçbiri"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Daily"
 msgstr "Günlük"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Weekly"
 msgstr "Haftalık"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Monthly"
 msgstr "Aylık"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Yearly"
 msgstr "Yıllık"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Mon"
 msgstr "Pzt"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Tue"
 msgstr "Sal"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Wed"
 msgstr "Çrş"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Thu"
 msgstr "Prş"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Fri"
 msgstr "Cum"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Sat"
 msgstr "Cmt"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Sun"
 msgstr "Pzr"
 
-#: ../src/appointment.c:3113
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Tekrarlama"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3119
+#: ../src/appointment.c:3127
 msgid "Complexity"
 msgstr "Karmaşıklık"
 
-#: ../src/appointment.c:3122
+#: ../src/appointment.c:3130
 msgid "Basic"
 msgstr "Temel"
 
-#: ../src/appointment.c:3128
+#: ../src/appointment.c:3136
 msgid "Advanced"
 msgstr "Gelişmiş"
 
-#: ../src/appointment.c:3132
+#: ../src/appointment.c:3140
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "Düzenli tekrarlanan görevler için bu özelliği kullanabilirsiniz"
 
-#: ../src/appointment.c:3134
+#: ../src/appointment.c:3142
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1013,19 +1027,19 @@ msgstr ""
 " Her ay ilk Pazartesi"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3141
+#: ../src/appointment.c:3149
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frekans"
 
-#: ../src/appointment.c:3147
+#: ../src/appointment.c:3155
 msgid "Each"
 msgstr "Her"
 
-#: ../src/appointment.c:3154
+#: ../src/appointment.c:3162
 msgid "occurrence"
 msgstr "olay"
 
-#: ../src/appointment.c:3158
+#: ../src/appointment.c:3166
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
@@ -1034,32 +1048,32 @@ msgstr ""
 "Sıklığı kesin aralığa kısıtla.\n"
 " Örnek: "
 
-#: ../src/appointment.c:3204
+#: ../src/appointment.c:3212
 msgid "Limit"
 msgstr "Kısıtla"
 
-#: ../src/appointment.c:3206
+#: ../src/appointment.c:3214
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "Sürekli tekrarla"
 
-#: ../src/appointment.c:3212
+#: ../src/appointment.c:3220
 msgid "Repeat "
 msgstr "Tekrarla "
 
-#: ../src/appointment.c:3228
+#: ../src/appointment.c:3236
 msgid "Repeat until "
 msgstr "Şu zamana kadar tekrarla "
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3241
+#: ../src/appointment.c:3249
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Haftaiçi"
 
-#: ../src/appointment.c:3253
+#: ../src/appointment.c:3261
 msgid "Which day"
 msgstr "Hangi gün"
 
-#: ../src/appointment.c:3261
+#: ../src/appointment.c:3269
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1076,17 +1090,17 @@ msgstr ""
 "|tHangi gün = Çarşambanın altındaki sayılardan 2'yi seçin"
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3269
+#: ../src/appointment.c:3277
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3282
+#: ../src/appointment.c:3290
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3284
+#: ../src/appointment.c:3292
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1095,12 +1109,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3291
+#: ../src/appointment.c:3299
 #, fuzzy
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Tercihler"
 
-#: ../src/appointment.c:3304
+#: ../src/appointment.c:3312
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1108,33 +1122,33 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3309
+#: ../src/appointment.c:3317
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3311
+#: ../src/appointment.c:3319
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3317
+#: ../src/appointment.c:3325
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3319
+#: ../src/appointment.c:3327
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3336
+#: ../src/appointment.c:3344
 #, fuzzy
 msgid "Action dates"
 msgstr "Eylem seçenekleri"
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:286
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:288
 msgid "_View"
 msgstr "_Görüntüle"
 
@@ -1152,7 +1166,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "Geri"
 
 #: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:131
-#: ../src/tray_icon.c:356
+#: ../src/tray_icon.c:352
 msgid "Today"
 msgstr "Bugün"
 
@@ -1164,7 +1178,7 @@ msgstr "İleri"
 msgid "Refresh"
 msgstr "Yenile"
 
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1121 ../src/interface.c:803
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1121 ../src/interface.c:804
 msgid "Close"
 msgstr "Kapat"
 
@@ -1185,7 +1199,7 @@ msgstr "Orage - gün görünümü"
 msgid "All day"
 msgstr "Tüm gün"
 
-#: ../src/event-list.c:578 ../src/event-list.c:1281
+#: ../src/event-list.c:578 ../src/event-list.c:1267
 msgid "Time"
 msgstr "Zaman"
 
@@ -1216,27 +1230,27 @@ msgstr "Gün görünümü"
 msgid "Extra days to show "
 msgstr "Şu kadar günü göster:"
 
-#: ../src/event-list.c:1194
+#: ../src/event-list.c:1187
 msgid "Journal entries starting from:"
 msgstr "Şu tarihten itibaren günlük girdilerini göster:"
 
-#: ../src/event-list.c:1219
+#: ../src/event-list.c:1207
 msgid "Search"
 msgstr "Arama"
 
-#: ../src/event-list.c:1223
+#: ../src/event-list.c:1210
 msgid "Search text "
 msgstr "Metin ara:"
 
-#: ../src/event-list.c:1289
+#: ../src/event-list.c:1275
 msgid "Flags"
 msgstr "Bayraklar"
 
-#: ../src/event-list.c:1297
+#: ../src/event-list.c:1283
 msgid "Title"
 msgstr "Başlık"
 
-#: ../src/event-list.c:1323
+#: ../src/event-list.c:1309
 msgid ""
 "Double click line to edit it.\n"
 "\n"
@@ -1268,15 +1282,15 @@ msgstr ""
 msgid "Pick the date"
 msgstr "Tarihi seç"
 
-#: ../src/functions.c:821
+#: ../src/functions.c:832
 msgid "Info"
 msgstr "Bilgi"
 
-#: ../src/functions.c:833
+#: ../src/functions.c:844
 msgid "Warning"
 msgstr "Uyarı"
 
-#: ../src/functions.c:846
+#: ../src/functions.c:857
 msgid "Error"
 msgstr "Hata"
 
@@ -1339,7 +1353,7 @@ msgstr "\tAŞAMA 2: arşivlenmiş görevlere dön"
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr "Arşiv temizliği tamamlandı\n"
 
-#: ../src/ical-code.c:937
+#: ../src/ical-code.c:935
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr "Orage öntanımlı uyarı"
 
@@ -1376,35 +1390,35 @@ msgstr "İçe aktarım önhazırlığı tamamlandı"
 msgid "Calendar files"
 msgstr "Takvim dosyaları"
 
-#: ../src/interface.c:625
+#: ../src/interface.c:626
 msgid "Current foreign files"
 msgstr "Son eklenen dosyalar"
 
-#: ../src/interface.c:637
+#: ../src/interface.c:638
 msgid "READ ONLY"
 msgstr "SADECE OKUMA İZNİ"
 
-#: ../src/interface.c:639
+#: ../src/interface.c:640
 msgid "READ WRITE"
 msgstr "SADECE YAZMA İZNİ"
 
-#: ../src/interface.c:657
+#: ../src/interface.c:658
 msgid "***** No foreign files *****"
 msgstr "***** Hiç ek dosya yok *****"
 
-#: ../src/interface.c:967
+#: ../src/interface.c:968
 msgid "Import/export"
 msgstr "Aktar"
 
-#: ../src/interface.c:974
+#: ../src/interface.c:975
 msgid "Import"
 msgstr "İçe aktar"
 
-#: ../src/interface.c:979
+#: ../src/interface.c:980
 msgid "Read from file:"
 msgstr "Dosyadan oku:"
 
-#: ../src/interface.c:996
+#: ../src/interface.c:997
 msgid ""
 "Separate filenames with comma(,).\n"
 " NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
@@ -1412,27 +1426,27 @@ msgstr ""
 "Dosya isimlerini virgül(,) ile ayırabilirsiniz.\n"
 " NOT: Dosya isimlerinizin virgül içermemesine dikkat ediniz."
 
-#: ../src/interface.c:1001
+#: ../src/interface.c:1002
 msgid "Export"
 msgstr "Dışa aktar"
 
-#: ../src/interface.c:1006
+#: ../src/interface.c:1007
 msgid "Write to file:"
 msgstr "Dosyaya yaz:"
 
-#: ../src/interface.c:1027 ../src/interface.c:1039
+#: ../src/interface.c:1028 ../src/interface.c:1040
 msgid "Select"
 msgstr "Seç"
 
-#: ../src/interface.c:1030
+#: ../src/interface.c:1031
 msgid "All appointments"
 msgstr "Tüm görevler"
 
-#: ../src/interface.c:1043
+#: ../src/interface.c:1044
 msgid "Named appointments: "
 msgstr "İsimlendirilmiş görevler:"
 
-#: ../src/interface.c:1055
+#: ../src/interface.c:1056
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Archived and Foreign events are not exported."
@@ -1440,7 +1454,7 @@ msgstr ""
 "Sadece esas dosya görevleri okunacaktır.\n"
 "Arşivlenmiş ve harici görevler dışa aktarılmayacaktır."
 
-#: ../src/interface.c:1058
+#: ../src/interface.c:1059
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Foreign events are not exported."
@@ -1448,32 +1462,32 @@ msgstr ""
 "Sadece esas dosya görevleri okunacaktır.\n"
 "Harici görevler gösterilmemektedir."
 
-#: ../src/interface.c:1061
+#: ../src/interface.c:1062
 msgid "You can easily drag these from event-list window."
 msgstr "Bunları olaylar penceresinden kolayca sürükleyebilirsiniz."
 
-#: ../src/interface.c:1063
+#: ../src/interface.c:1064
 msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
 msgstr "Orage görev UID'lerini virgülle ayırabilirsiniz."
 
-#: ../src/interface.c:1069
+#: ../src/interface.c:1070
 msgid "Archive"
 msgstr "Arşiv"
 
-#: ../src/interface.c:1077
+#: ../src/interface.c:1078
 #, c-format
 msgid "Archive now (threshold: %d months)"
 msgstr "Şimdi arşivle (eşik: %d ay)"
 
-#: ../src/interface.c:1087
+#: ../src/interface.c:1088
 msgid "You can change archive threshold in parameters"
 msgstr "Arşiv eşiğini parametrelerle değiştirebilirsiniz"
 
-#: ../src/interface.c:1094
+#: ../src/interface.c:1095
 msgid "Revert archive now"
 msgstr "Şimdi arşive dön"
 
-#: ../src/interface.c:1100
+#: ../src/interface.c:1101
 msgid ""
 "Return all archived events into main orage file and remove arch file.\n"
 "This is useful for example when doing export and moving orage\n"
@@ -1483,31 +1497,31 @@ msgstr ""
 "Bu işlem dışa aktarmada ve farklı sistemlerde orage kullanmak için\n"
 "örnek sayılabilir."
 
-#: ../src/interface.c:1110
+#: ../src/interface.c:1111
 msgid "Orage files"
 msgstr "Orage dosyaları"
 
-#: ../src/interface.c:1117
+#: ../src/interface.c:1118
 msgid "Orage main calendar file"
 msgstr "Orage ana takvim dosyası"
 
-#: ../src/interface.c:1122 ../src/interface.c:1187
+#: ../src/interface.c:1123 ../src/interface.c:1188
 msgid "Current file"
 msgstr "Yürürlükteki dosya"
 
-#: ../src/interface.c:1129 ../src/interface.c:1194
+#: ../src/interface.c:1130 ../src/interface.c:1195
 msgid "New file"
 msgstr "Yeni dosya"
 
-#: ../src/interface.c:1145 ../src/interface.c:1211
+#: ../src/interface.c:1146 ../src/interface.c:1212
 msgid "Action options"
 msgstr "Eylem seçenekleri"
 
-#: ../src/interface.c:1148 ../src/interface.c:1214
+#: ../src/interface.c:1149 ../src/interface.c:1215
 msgid "Rename"
 msgstr "Yeniden adlandır"
 
-#: ../src/interface.c:1152
+#: ../src/interface.c:1153
 msgid ""
 "Orage internal file rename only.\n"
 "Does not touch external filesystem at all.\n"
@@ -1517,47 +1531,47 @@ msgstr ""
 "Dış dosya sistemine dokunmaz.\n"
 "Yeni dosya mutlaka bulunmalıdır."
 
-#: ../src/interface.c:1156 ../src/interface.c:1219
+#: ../src/interface.c:1157 ../src/interface.c:1220
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopyala"
 
-#: ../src/interface.c:1160
+#: ../src/interface.c:1161
 msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
 msgstr "Mevcut dosya kopyalandı ve değiştirilmeden eski yerinde barınmakta."
 
-#: ../src/interface.c:1164 ../src/interface.c:1224
+#: ../src/interface.c:1165 ../src/interface.c:1225
 msgid "Move"
 msgstr "Taşı"
 
-#: ../src/interface.c:1168
+#: ../src/interface.c:1169
 msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
 msgstr "Mevcut dosya taşındı ve eski yerinde bulunmuyor."
 
-#: ../src/interface.c:1182
+#: ../src/interface.c:1183
 msgid "Archive file"
 msgstr "Arşiv dosyası"
 
-#: ../src/interface.c:1245
+#: ../src/interface.c:1246
 msgid "Foreign files"
 msgstr "Ek dosyalar"
 
-#: ../src/interface.c:1252
+#: ../src/interface.c:1253
 msgid "Add new foreign file"
 msgstr "Yeni dosya ekle"
 
-#: ../src/interface.c:1257
+#: ../src/interface.c:1258
 msgid "Foreign file:"
 msgstr "Ek dosya:"
 
-#: ../src/interface.c:1275
+#: ../src/interface.c:1276
 msgid "Options"
 msgstr "Tercihler"
 
-#: ../src/interface.c:1277
+#: ../src/interface.c:1278
 msgid "Read only"
 msgstr "Sadece okuma izni"
 
-#: ../src/interface.c:1285
+#: ../src/interface.c:1286
 msgid ""
 "Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
 "Orage.\n"
@@ -1568,7 +1582,7 @@ msgstr ""
 "Eğer harici dosyaya müdahale etmiş iseniz, dosyayı aldığınız programla o "
 "dosya uyumsuzluk gösterebilir!"
 
-#: ../src/interface.c:1299
+#: ../src/interface.c:1300
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr "Veritabanını değiştir - Orage"
 
@@ -1710,37 +1724,37 @@ msgstr ""
 "Bilinmeyen seçenek %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/mainbox.c:268
+#: ../src/mainbox.c:270
 msgid "_Exchange data"
 msgstr "V_eritabanını değiştir"
 
 #. Edit menu
-#: ../src/mainbox.c:279
+#: ../src/mainbox.c:281
 msgid "_Edit"
 msgstr "Düz_enle"
 
-#: ../src/mainbox.c:289
+#: ../src/mainbox.c:291
 msgid "View selected _date"
 msgstr "Seçilen _günü göster"
 
-#: ../src/mainbox.c:292
+#: ../src/mainbox.c:294
 msgid "View selected _week"
 msgstr "Seçilen _hatfayı göster"
 
-#: ../src/mainbox.c:298
+#: ../src/mainbox.c:300
 msgid "Select _Today"
 msgstr "_Bugünü Seç"
 
 #. Help menu
-#: ../src/mainbox.c:302
+#: ../src/mainbox.c:304
 msgid "_Help"
 msgstr "_Yardım"
 
-#: ../src/mainbox.c:402
+#: ../src/mainbox.c:416
 msgid "Never"
 msgstr "Asla"
 
-#: ../src/mainbox.c:407
+#: ../src/mainbox.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1757,7 +1771,7 @@ msgstr ""
 "Not:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:413
+#: ../src/mainbox.c:427
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1772,141 +1786,141 @@ msgstr ""
 " Not:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:490
+#: ../src/mainbox.c:504
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>Yapılacak:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:524
+#: ../src/mainbox.c:538
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>%s etkinlikleri:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:535
+#: ../src/mainbox.c:549
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>%s etkinlikleri:</b>"
 
-#: ../src/parameters.c:477
+#: ../src/parameters.c:485
 msgid "Main setups"
 msgstr "Ana ayarlar"
 
-#: ../src/parameters.c:483
+#: ../src/parameters.c:491
 msgid "Timezone"
 msgstr "Zaman dilimi"
 
-#: ../src/parameters.c:502
+#: ../src/parameters.c:510
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "Her zaman yerel zaman diliminizi tanımlamalısınız."
 
-#: ../src/parameters.c:511
+#: ../src/parameters.c:519
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "Arşiv eşiği (aylara göre)"
 
-#: ../src/parameters.c:521
+#: ../src/parameters.c:529
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "(0 = arşivleme yok)"
 
-#: ../src/parameters.c:524
+#: ../src/parameters.c:532
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 "Arşivleme olayların işlenmesinde yer ve zaman kazanmak için kullanılmaktadır."
 
-#: ../src/parameters.c:533
+#: ../src/parameters.c:541
 msgid "Sound command"
 msgstr "Ses dosyası çalıştırma komutu"
 
-#: ../src/parameters.c:548
+#: ../src/parameters.c:556
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr "Bu komut uyarı sesi oluşturmak için uçbirime verilecektir."
 
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:571
 msgid "Display"
 msgstr "Görünüm"
 
-#: ../src/parameters.c:571
+#: ../src/parameters.c:579
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Takvim ana penceresi"
 
-#: ../src/parameters.c:576
+#: ../src/parameters.c:584
 msgid "Show borders"
 msgstr "Pencere kenarlıklarını göster"
 
-#: ../src/parameters.c:583
+#: ../src/parameters.c:591
 msgid "Show menu"
 msgstr "Menüyü göster"
 
-#: ../src/parameters.c:590
+#: ../src/parameters.c:598
 #, fuzzy
 msgid "Show month and year"
 msgstr "Sayfalayıcıda göster"
 
-#: ../src/parameters.c:597
+#: ../src/parameters.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Show day names"
 msgstr "_Kenarlığı göster"
 
-#: ../src/parameters.c:604
+#: ../src/parameters.c:612
 #, fuzzy
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Pencere kenarlıklarını göster"
 
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:619
 msgid "Show todo list"
 msgstr "Yapılacak listesini göster"
 
-#: ../src/parameters.c:618
+#: ../src/parameters.c:626
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:624
+#: ../src/parameters.c:632
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:634
+#: ../src/parameters.c:642
 msgid "Set sticked"
 msgstr "Tüm masaüstlerinde göster"
 
-#: ../src/parameters.c:641
+#: ../src/parameters.c:649
 msgid "Set on top"
 msgstr "Her zaman üstte göster"
 
-#: ../src/parameters.c:648
+#: ../src/parameters.c:656
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "Görev çubuğunda göster"
 
-#: ../src/parameters.c:655
+#: ../src/parameters.c:663
 msgid "Show in pager"
 msgstr "Sayfalayıcıda göster"
 
-#: ../src/parameters.c:662
+#: ../src/parameters.c:670
 msgid "Show in systray"
 msgstr "Sistem çekmecesinde göster"
 
-#: ../src/parameters.c:697
+#: ../src/parameters.c:705
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Takvim başlama biçimi"
 
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:710
 msgid "Show"
 msgstr "Göster"
 
-#: ../src/parameters.c:714
+#: ../src/parameters.c:722
 msgid "Hide"
 msgstr "Gizle"
 
-#: ../src/parameters.c:726
+#: ../src/parameters.c:734
 msgid "Minimized"
 msgstr "Simge durumuna küçült"
 
-#: ../src/parameters.c:750
+#: ../src/parameters.c:758
 msgid "Extra setups"
 msgstr "Diğer ayarlar"
 
-#: ../src/parameters.c:757 ../src/parameters.c:762
+#: ../src/parameters.c:765 ../src/parameters.c:770
 msgid "Select always today"
 msgstr "Herzaman bugünü seç"
 
-#: ../src/parameters.c:768
+#: ../src/parameters.c:776
 msgid ""
 "When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or "
 "always to current day."
@@ -1914,62 +1928,60 @@ msgstr ""
 "Esas takvim gösterilirken, işaretçiyi önceden seçilmiş bir güne veya bugüne "
 "ayarlar."
 
-#: ../src/parameters.c:776
+#: ../src/parameters.c:784
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:781
+#: ../src/parameters.c:789
 #, fuzzy
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr "Dinamik simge boyutu"
 
-#: ../src/parameters.c:787
-msgid ""
-"Dynamic icon shows current month and day of the month. It is visible only in "
-"system tray."
+#: ../src/parameters.c:795
+msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:796
+#: ../src/parameters.c:804
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr "Takvimde çift tıklama yapılırsa açılması istenen:"
 
-#: ../src/parameters.c:801
+#: ../src/parameters.c:809
 msgid "Days view"
 msgstr "Günler görünümü"
 
-#: ../src/parameters.c:813
+#: ../src/parameters.c:821
 msgid "Event list"
 msgstr "Olay listesi"
 
-#: ../src/parameters.c:830
+#: ../src/parameters.c:838
 #, fuzzy
 msgid "Eventlist window"
 msgstr "Olay listesi"
 
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:842
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:846
+#: ../src/parameters.c:854
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:862
+#: ../src/parameters.c:871
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Orage Özellikleri"
 
-#: ../src/parameters.c:1044
+#: ../src/parameters.c:1058
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr "Öncelikle Orage'ı başlat. Yerel saat dilimi aranıyor."
 
-#: ../src/parameters.c:1063
+#: ../src/parameters.c:1077
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "Öntanımlı zaman dilimi %s olarak belirlendi."
 
-#: ../src/parameters.c:1066
+#: ../src/parameters.c:1080
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr "Yerel saat dilimi bulunamadı, lütfen ele ayarlayınız."
 
@@ -1981,24 +1993,24 @@ msgstr "Hatırlatıcı"
 msgid "Open"
 msgstr "Aç"
 
-#: ../src/reminder.c:694
+#: ../src/reminder.c:697
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "Hatırlatıcı - Orage"
 
-#: ../src/reminder.c:772
+#: ../src/reminder.c:775
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr ""
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:775
+#: ../src/reminder.c:778
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1012
+#: ../src/reminder.c:1015
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "Sonraki ayarlanmış uyarılar:"
 
-#: ../src/reminder.c:1054 ../src/reminder.c:1059
+#: ../src/reminder.c:1057 ../src/reminder.c:1062
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2007,7 +2019,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d gün %02d sa %02d dak: %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1068
+#: ../src/reminder.c:1071
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3568,11 +3580,11 @@ msgstr "Pasifik/Wallis"
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr "Pasifik/Yap"
 
-#: ../src/tray_icon.c:367
+#: ../src/tray_icon.c:363
 msgid "New appointment"
 msgstr "Yeni görevi"
 
-#: ../src/tray_icon.c:387
+#: ../src/tray_icon.c:383
 msgid "About Orage"
 msgstr "Orage Hakkında"
 
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 1c586bb..2c273b0 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfcalendar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-30 17:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-25 14:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-17 11:35+0200\n"
 "Last-Translator: Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <xfce4-dev at xfce.org>\n"
@@ -336,7 +336,7 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:249
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:254
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:249
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2595
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2603
 #: ../src/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:265
 msgid "Location"
 msgstr "Місце"
@@ -386,11 +386,25 @@ msgstr "Світовий час UTC"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:306
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:359
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:306
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:497
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:505
 #: ../src/timezone_selection.c:317 ../src/timezone_selection.c:370
 msgid "floating"
 msgstr "плаваюче"
 
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Globaltime"
+msgstr "Місцевий час"
+
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Orage Globaltime"
+msgstr "Календар Orage"
+
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:3
+msgid "Show clocks from different countries"
+msgstr ""
+
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:219
 msgid "Appearance"
 msgstr "Зовнішній вигляд"
@@ -532,7 +546,7 @@ msgstr "Помічник"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2624
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2632
 msgid "End"
 msgstr "Кінець"
 
@@ -540,13 +554,13 @@ msgstr "Кінець"
 msgid "Due"
 msgstr "Точно"
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:729
+#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:738
 msgid "Orage"
 msgstr "Менеджер Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:401
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:405
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Вибрати файл..."
 
@@ -558,117 +572,117 @@ msgstr "Звукові файли"
 msgid "All Files"
 msgstr "Всі файли"
 
-#: ../src/appointment.c:716
+#: ../src/appointment.c:717
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "Призначення інформації було змінено."
 
-#: ../src/appointment.c:717 ../src/appointment.c:1160 ../src/event-list.c:917
+#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1167 ../src/event-list.c:917
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "Хочете продовжити?"
 
-#: ../src/appointment.c:746
+#: ../src/appointment.c:747
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "Кінець цієї події заплановано раніше ніж її початок."
 
 #. cat_groups[0] is special [NULL] entry always
-#: ../src/appointment.c:1002 ../src/appointment.c:1759
+#: ../src/appointment.c:1007 ../src/appointment.c:1766
 msgid "Not set"
 msgstr "Не встановлено"
 
-#: ../src/appointment.c:1159
+#: ../src/appointment.c:1166
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "Ця подія буде повністю видалена."
 
-#: ../src/appointment.c:1638
+#: ../src/appointment.c:1645
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "Цієї події не існує."
 
-#: ../src/appointment.c:1639
+#: ../src/appointment.c:1646
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "Це можливо видалено, оновіть вікно програми."
 
-#: ../src/appointment.c:1941
+#: ../src/appointment.c:1948
 msgid "Current categories"
 msgstr "Поточні категорії"
 
-#: ../src/appointment.c:1956
+#: ../src/appointment.c:1963
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "Додати нову категорію з кольором"
 
-#: ../src/appointment.c:1960
+#: ../src/appointment.c:1967
 msgid "Category:"
 msgstr "Категорія:"
 
-#: ../src/appointment.c:1991
+#: ../src/appointment.c:1998
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "Кольори категорій - Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2038
+#: ../src/appointment.c:2045
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr " *** КОПІЮВАТИ ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2297
+#: ../src/appointment.c:2305
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Нова подія - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2326 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
-#: ../src/interface.c:761 ../src/mainbox.c:260
+#: ../src/appointment.c:2334 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
+#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:262
 msgid "_File"
 msgstr "_Файл"
 
-#: ../src/appointment.c:2332
+#: ../src/appointment.c:2340
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "Зб_ерегти і закрити"
 
-#: ../src/appointment.c:2345 ../src/event-list.c:1013
+#: ../src/appointment.c:2353 ../src/event-list.c:1013
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "Д_ублювати"
 
-#: ../src/appointment.c:2521
+#: ../src/appointment.c:2529
 msgid "Save"
 msgstr "Зберегти"
 
-#: ../src/appointment.c:2523
+#: ../src/appointment.c:2531
 msgid "Save and close"
 msgstr "Зберегти і закрити"
 
-#: ../src/appointment.c:2528
+#: ../src/appointment.c:2536
 msgid "Revert"
 msgstr "Повернути"
 
-#: ../src/appointment.c:2530 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/appointment.c:2538 ../src/event-list.c:1098
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Дублювати"
 
-#: ../src/appointment.c:2535 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2543 ../src/event-list.c:1100
 msgid "Delete"
 msgstr "Видалити"
 
-#: ../src/appointment.c:2553
+#: ../src/appointment.c:2561
 msgid "Free"
 msgstr "Вільний"
 
-#: ../src/appointment.c:2553
+#: ../src/appointment.c:2561
 msgid "Busy"
 msgstr "Зайнятий"
 
-#: ../src/appointment.c:2557
+#: ../src/appointment.c:2565
 msgid "General"
 msgstr "Загальне"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2563
+#: ../src/appointment.c:2571
 msgid "Type "
 msgstr "Тип"
 
-#: ../src/appointment.c:2565 ../src/event-list.c:1152
+#: ../src/appointment.c:2573 ../src/event-list.c:1151
 msgid "Event"
 msgstr "Подія"
 
-#: ../src/appointment.c:2568
+#: ../src/appointment.c:2576
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -676,11 +690,11 @@ msgstr ""
 "Разова подія. Наприклад:\n"
 "Зустріч чи день народження або ТВ-шоу."
 
-#: ../src/appointment.c:2571 ../src/event-list.c:1175
+#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1171
 msgid "Todo"
 msgstr "Зробити"
 
-#: ../src/appointment.c:2574
+#: ../src/appointment.c:2582
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -688,11 +702,11 @@ msgstr ""
 "Те, що вам потрібно зробити в призначений час. Наприклад:\n"
 "Помити машину або тестувати нову версію Orage."
 
-#: ../src/appointment.c:2577 ../src/event-list.c:1190
+#: ../src/appointment.c:2585 ../src/event-list.c:1184
 msgid "Journal"
 msgstr "Журнал"
 
-#: ../src/appointment.c:2581
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
@@ -701,59 +715,59 @@ msgstr ""
 "Не забути подзвонити матері, або випав перший сніг."
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2588
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid "Title "
 msgstr "Назва "
 
-#: ../src/appointment.c:2603
+#: ../src/appointment.c:2611
 msgid "All day event"
 msgstr "На весь день"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/appointment.c:3272 ../src/day-view.c:682
+#: ../src/appointment.c:2617 ../src/appointment.c:3280 ../src/day-view.c:682
 msgid "Start"
 msgstr "Початок"
 
-#: ../src/appointment.c:2629
+#: ../src/appointment.c:2637
 msgid "Set      "
 msgstr "Встановити"
 
-#: ../src/appointment.c:2650
+#: ../src/appointment.c:2658
 msgid "Duration"
 msgstr "Тривалість"
 
-#: ../src/appointment.c:2654 ../src/appointment.c:2842 ../src/reminder.c:725
+#: ../src/appointment.c:2662 ../src/appointment.c:2850 ../src/reminder.c:728
 msgid "days"
 msgstr "днів"
 
-#: ../src/appointment.c:2656 ../src/appointment.c:2844 ../src/reminder.c:727
+#: ../src/appointment.c:2664 ../src/appointment.c:2852 ../src/reminder.c:730
 msgid "hours"
 msgstr "годин"
 
-#: ../src/appointment.c:2658 ../src/appointment.c:2846 ../src/reminder.c:729
+#: ../src/appointment.c:2666 ../src/appointment.c:2854 ../src/reminder.c:732
 msgid "mins"
 msgstr "хвилин"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2670
+#: ../src/appointment.c:2678
 msgid "Availability"
 msgstr "Готовність"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2678 ../src/appointment.c:3278
+#: ../src/appointment.c:2686 ../src/appointment.c:3286
 msgid "Completed"
 msgstr "Завершені"
 
-#: ../src/appointment.c:2681
+#: ../src/appointment.c:2689
 msgid "Done"
 msgstr "Готово"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2702
+#: ../src/appointment.c:2710
 msgid "Categories"
 msgstr "Категорії"
 
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2722
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
@@ -761,21 +775,21 @@ msgstr ""
 "Це спеціальні категорії, котрі можуть бути використані в кольорі подій в "
 "списку перегляду."
 
-#: ../src/appointment.c:2719
+#: ../src/appointment.c:2727
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "оновити кольори для категорій."
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2733
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2735
+#: ../src/appointment.c:2743
 msgid "Note"
 msgstr "Примітка"
 
-#: ../src/appointment.c:2754
+#: ../src/appointment.c:2762
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -788,32 +802,32 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2825
+#: ../src/appointment.c:2833
 msgid "Before Start"
 msgstr "Перед початком"
 
-#: ../src/appointment.c:2825
+#: ../src/appointment.c:2833
 msgid "Before End"
 msgstr "Перед завершенням"
 
-#: ../src/appointment.c:2826
+#: ../src/appointment.c:2834
 msgid "After Start"
 msgstr "Після початку"
 
-#: ../src/appointment.c:2826
+#: ../src/appointment.c:2834
 msgid "After End"
 msgstr "Після завершення"
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "Alarm"
 msgstr "Дзвінок"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2839
+#: ../src/appointment.c:2847
 msgid "Alarm time"
 msgstr "Час дзвінка"
 
-#: ../src/appointment.c:2863
+#: ../src/appointment.c:2871
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -825,11 +839,11 @@ msgstr ""
 " 2) перед завершенням Зробити\n"
 " 3) після початку Зробити"
 
-#: ../src/appointment.c:2868
+#: ../src/appointment.c:2876
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "Стійкий дзвінок"
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2878
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
@@ -838,78 +852,78 @@ msgstr ""
 "вже відбулася."
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2879
+#: ../src/appointment.c:2887
 msgid "Sound"
 msgstr "Звук"
 
-#: ../src/appointment.c:2883 ../src/appointment.c:3004
+#: ../src/appointment.c:2891 ../src/appointment.c:3012
 msgid "Use"
 msgstr "Використовувати"
 
-#: ../src/appointment.c:2885
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "Виберіть це, якщо хочете чути дзвінок"
 
-#: ../src/appointment.c:2902
+#: ../src/appointment.c:2910
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "Повторювати мелодію дзвінка"
 
-#: ../src/appointment.c:2918 ../src/appointment.c:3220
+#: ../src/appointment.c:2926 ../src/appointment.c:3228
 msgid "times"
 msgstr "години"
 
-#: ../src/appointment.c:2934
+#: ../src/appointment.c:2942
 msgid "sec interval"
 msgstr "інтервал в сек"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2944
+#: ../src/appointment.c:2952
 msgid "Visual"
 msgstr "Візуальний"
 
-#: ../src/appointment.c:2948
+#: ../src/appointment.c:2956
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "Використовувати вікно Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2950
+#: ../src/appointment.c:2958
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr "Виберіть це, якщо хочете отримувати вікно з дзвінком"
 
-#: ../src/appointment.c:2962
+#: ../src/appointment.c:2970
 msgid "Use notification"
 msgstr "Використовувати повідомлення"
 
-#: ../src/appointment.c:2964
+#: ../src/appointment.c:2972
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr "Виберіть це, якщо хочете отримувати повідомлення дзвінка"
 
-#: ../src/appointment.c:2970
+#: ../src/appointment.c:2978
 msgid "Set timeout"
 msgstr "Встановити затримку"
 
-#: ../src/appointment.c:2973
+#: ../src/appointment.c:2981
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 "Виберіть це, якщо хочете отримувати автоматичні повідомлення про прострочення"
 
-#: ../src/appointment.c:2984
+#: ../src/appointment.c:2992
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr "0 = типовий системний прострочення часу"
 
-#: ../src/appointment.c:2989
+#: ../src/appointment.c:2997
 msgid "seconds"
 msgstr "секунд"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3000
+#: ../src/appointment.c:3008
 msgid "Procedure"
 msgstr "Процедура"
 
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3014
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr "Виберіть це, якщо хочете отримувати процедуру або скрипт дзвінка"
 
-#: ../src/appointment.c:3012
+#: ../src/appointment.c:3020
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 " This string is just given to shell to process"
@@ -917,93 +931,93 @@ msgstr ""
 "Ви мусите ввести всі керуючі символи самостійно.\n"
 " Ця стрічка буде передана оболонці для виконання"
 
-#: ../src/appointment.c:3024
+#: ../src/appointment.c:3032
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3031
+#: ../src/appointment.c:3039
 #, fuzzy
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "Типовий дзвінок"
 
-#: ../src/appointment.c:3039
+#: ../src/appointment.c:3047
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr "Запам'ятати поточні параметри як типові для дзвінка"
 
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3052
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr "Встановити поточні параметри з типового дзвінка"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "None"
 msgstr "Немає"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Daily"
 msgstr "Щоденно"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Weekly"
 msgstr "Щотижня"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Monthly"
 msgstr "Щомісяця"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Yearly"
 msgstr "Щорічно"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Mon"
 msgstr "Пнд"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Tue"
 msgstr "Втр"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Wed"
 msgstr "Срд"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Thu"
 msgstr "Чтв"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Fri"
 msgstr "Пнт"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Sat"
 msgstr "Суб"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Sun"
 msgstr "Ндл"
 
-#: ../src/appointment.c:3113
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Повторюваність"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3119
+#: ../src/appointment.c:3127
 msgid "Complexity"
 msgstr "Складність"
 
-#: ../src/appointment.c:3122
+#: ../src/appointment.c:3130
 msgid "Basic"
 msgstr "Основне"
 
-#: ../src/appointment.c:3128
+#: ../src/appointment.c:3136
 msgid "Advanced"
 msgstr "Додатково"
 
-#: ../src/appointment.c:3132
+#: ../src/appointment.c:3140
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "Використовуйте це щоб призначити постійно повторювані події"
 
-#: ../src/appointment.c:3134
+#: ../src/appointment.c:3142
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1014,19 +1028,19 @@ msgstr ""
 " Перший четвер кожного місяця"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3141
+#: ../src/appointment.c:3149
 msgid "Frequency"
 msgstr "Частота"
 
-#: ../src/appointment.c:3147
+#: ../src/appointment.c:3155
 msgid "Each"
 msgstr "Кожний"
 
-#: ../src/appointment.c:3154
+#: ../src/appointment.c:3162
 msgid "occurrence"
 msgstr "випадок"
 
-#: ../src/appointment.c:3158
+#: ../src/appointment.c:3166
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
@@ -1036,32 +1050,32 @@ msgstr ""
 " Наприклад: Кожний третій день:\n"
 " Частота = щоденно а інтервал = 3"
 
-#: ../src/appointment.c:3204
+#: ../src/appointment.c:3212
 msgid "Limit"
 msgstr "Обмеження"
 
-#: ../src/appointment.c:3206
+#: ../src/appointment.c:3214
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "Завжди повторювати"
 
-#: ../src/appointment.c:3212
+#: ../src/appointment.c:3220
 msgid "Repeat "
 msgstr "Повторюваність"
 
-#: ../src/appointment.c:3228
+#: ../src/appointment.c:3236
 msgid "Repeat until "
 msgstr "Повторювати доти "
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3241
+#: ../src/appointment.c:3249
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Дні тижня"
 
-#: ../src/appointment.c:3253
+#: ../src/appointment.c:3261
 msgid "Which day"
 msgstr "Кожний день"
 
-#: ../src/appointment.c:3261
+#: ../src/appointment.c:3269
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1078,17 +1092,17 @@ msgstr ""
 "\tКотрий день = вибрати 2 з числа Середи"
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3269
+#: ../src/appointment.c:3277
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3282
+#: ../src/appointment.c:3290
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3284
+#: ../src/appointment.c:3292
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1097,12 +1111,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3291
+#: ../src/appointment.c:3299
 #, fuzzy
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Опції"
 
-#: ../src/appointment.c:3304
+#: ../src/appointment.c:3312
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1110,33 +1124,33 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3309
+#: ../src/appointment.c:3317
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3311
+#: ../src/appointment.c:3319
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3317
+#: ../src/appointment.c:3325
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3319
+#: ../src/appointment.c:3327
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3336
+#: ../src/appointment.c:3344
 #, fuzzy
 msgid "Action dates"
 msgstr "Опції дій"
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:286
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:288
 msgid "_View"
 msgstr "_Перегляд"
 
@@ -1154,7 +1168,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "Назад"
 
 #: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:131
-#: ../src/tray_icon.c:356
+#: ../src/tray_icon.c:352
 msgid "Today"
 msgstr "Сьогодні"
 
@@ -1166,7 +1180,7 @@ msgstr "Вперед"
 msgid "Refresh"
 msgstr "Оновити"
 
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1121 ../src/interface.c:803
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1121 ../src/interface.c:804
 msgid "Close"
 msgstr "Закрити"
 
@@ -1187,7 +1201,7 @@ msgstr "Orage - перегляд дня"
 msgid "All day"
 msgstr "Всі дні"
 
-#: ../src/event-list.c:578 ../src/event-list.c:1281
+#: ../src/event-list.c:578 ../src/event-list.c:1267
 msgid "Time"
 msgstr "Час"
 
@@ -1220,27 +1234,27 @@ msgstr "Перегляд дня"
 msgid "Extra days to show "
 msgstr "Додаткові дні для показу"
 
-#: ../src/event-list.c:1194
+#: ../src/event-list.c:1187
 msgid "Journal entries starting from:"
 msgstr "Входження до журналу починати з:"
 
-#: ../src/event-list.c:1219
+#: ../src/event-list.c:1207
 msgid "Search"
 msgstr "Пошук"
 
-#: ../src/event-list.c:1223
+#: ../src/event-list.c:1210
 msgid "Search text "
 msgstr "Шукати текст"
 
-#: ../src/event-list.c:1289
+#: ../src/event-list.c:1275
 msgid "Flags"
 msgstr "Відмітки"
 
-#: ../src/event-list.c:1297
+#: ../src/event-list.c:1283
 msgid "Title"
 msgstr "Назва"
 
-#: ../src/event-list.c:1323
+#: ../src/event-list.c:1309
 msgid ""
 "Double click line to edit it.\n"
 "\n"
@@ -1272,15 +1286,15 @@ msgstr ""
 msgid "Pick the date"
 msgstr "Виберіть дату"
 
-#: ../src/functions.c:821
+#: ../src/functions.c:832
 msgid "Info"
 msgstr "Інформація"
 
-#: ../src/functions.c:833
+#: ../src/functions.c:844
 msgid "Warning"
 msgstr "Попередження"
 
-#: ../src/functions.c:846
+#: ../src/functions.c:857
 msgid "Error"
 msgstr "Помилка"
 
@@ -1343,7 +1357,7 @@ msgstr "\tФАЗА 2: повернення архівованих подій"
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr "Видалення архіву завершено\n"
 
-#: ../src/ical-code.c:937
+#: ../src/ical-code.c:935
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr "Звичайний сигнал Orage"
 
@@ -1380,35 +1394,35 @@ msgstr "Попередній імпорт файлу завершено"
 msgid "Calendar files"
 msgstr "Файли календаря"
 
-#: ../src/interface.c:625
+#: ../src/interface.c:626
 msgid "Current foreign files"
 msgstr "Поточні зовнішні файли"
 
-#: ../src/interface.c:637
+#: ../src/interface.c:638
 msgid "READ ONLY"
 msgstr "ТІЛЬКИ ЧИТАННЯ"
 
-#: ../src/interface.c:639
+#: ../src/interface.c:640
 msgid "READ WRITE"
 msgstr "ЧИТАННЯ ЗАПИС"
 
-#: ../src/interface.c:657
+#: ../src/interface.c:658
 msgid "***** No foreign files *****"
 msgstr "***** Немає зовнішніх файлів *****"
 
-#: ../src/interface.c:967
+#: ../src/interface.c:968
 msgid "Import/export"
 msgstr "Імпорт/експорт"
 
-#: ../src/interface.c:974
+#: ../src/interface.c:975
 msgid "Import"
 msgstr "Імпорт"
 
-#: ../src/interface.c:979
+#: ../src/interface.c:980
 msgid "Read from file:"
 msgstr "Прочитати з файлу:"
 
-#: ../src/interface.c:996
+#: ../src/interface.c:997
 msgid ""
 "Separate filenames with comma(,).\n"
 " NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
@@ -1416,27 +1430,27 @@ msgstr ""
 "Назви файлів розділені комами(,).\n"
 " ПРИМІТКА: кома не є правильним символом в іменах файлів для Orage."
 
-#: ../src/interface.c:1001
+#: ../src/interface.c:1002
 msgid "Export"
 msgstr "Експорт"
 
-#: ../src/interface.c:1006
+#: ../src/interface.c:1007
 msgid "Write to file:"
 msgstr "Записати в файл:"
 
-#: ../src/interface.c:1027 ../src/interface.c:1039
+#: ../src/interface.c:1028 ../src/interface.c:1040
 msgid "Select"
 msgstr "Вибрати"
 
-#: ../src/interface.c:1030
+#: ../src/interface.c:1031
 msgid "All appointments"
 msgstr "Всі події"
 
-#: ../src/interface.c:1043
+#: ../src/interface.c:1044
 msgid "Named appointments: "
 msgstr "Іменовані події: "
 
-#: ../src/interface.c:1055
+#: ../src/interface.c:1056
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Archived and Foreign events are not exported."
@@ -1444,7 +1458,7 @@ msgstr ""
 "Запам'ятайте, що тільки основний файл подій буде прочитано.\n"
 "Архівовані і зовнішні події не експортуються."
 
-#: ../src/interface.c:1058
+#: ../src/interface.c:1059
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Foreign events are not exported."
@@ -1452,32 +1466,32 @@ msgstr ""
 "Запам'ятайте, що тільки основний файл подій буде прочитано.\n"
 "Зовнішні події не експортуються."
 
-#: ../src/interface.c:1061
+#: ../src/interface.c:1062
 msgid "You can easily drag these from event-list window."
 msgstr "Ви можете обережно перенести це зі списку подій у вікно."
 
-#: ../src/interface.c:1063
+#: ../src/interface.c:1064
 msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
 msgstr "UID права доступу подій Orage розділені комами."
 
-#: ../src/interface.c:1069
+#: ../src/interface.c:1070
 msgid "Archive"
 msgstr "Архів"
 
-#: ../src/interface.c:1077
+#: ../src/interface.c:1078
 #, c-format
 msgid "Archive now (threshold: %d months)"
 msgstr "Новий архів (поріг: %d місяців)"
 
-#: ../src/interface.c:1087
+#: ../src/interface.c:1088
 msgid "You can change archive threshold in parameters"
 msgstr "Ви можете вибрати поріг архівування в параметрах"
 
-#: ../src/interface.c:1094
+#: ../src/interface.c:1095
 msgid "Revert archive now"
 msgstr "Повернути новий архів"
 
-#: ../src/interface.c:1100
+#: ../src/interface.c:1101
 msgid ""
 "Return all archived events into main orage file and remove arch file.\n"
 "This is useful for example when doing export and moving orage\n"
@@ -1488,31 +1502,31 @@ msgstr ""
 "Це буває корисним у випадку коли робиться експорт і перенесення\n"
 "подій orage на іншу систему."
 
-#: ../src/interface.c:1110
+#: ../src/interface.c:1111
 msgid "Orage files"
 msgstr "Файли Orage"
 
-#: ../src/interface.c:1117
+#: ../src/interface.c:1118
 msgid "Orage main calendar file"
 msgstr "Основний файл календаря Orage"
 
-#: ../src/interface.c:1122 ../src/interface.c:1187
+#: ../src/interface.c:1123 ../src/interface.c:1188
 msgid "Current file"
 msgstr "Поточний файл"
 
-#: ../src/interface.c:1129 ../src/interface.c:1194
+#: ../src/interface.c:1130 ../src/interface.c:1195
 msgid "New file"
 msgstr "Новий файл"
 
-#: ../src/interface.c:1145 ../src/interface.c:1211
+#: ../src/interface.c:1146 ../src/interface.c:1212
 msgid "Action options"
 msgstr "Опції дій"
 
-#: ../src/interface.c:1148 ../src/interface.c:1214
+#: ../src/interface.c:1149 ../src/interface.c:1215
 msgid "Rename"
 msgstr "Перейменувати"
 
-#: ../src/interface.c:1152
+#: ../src/interface.c:1153
 msgid ""
 "Orage internal file rename only.\n"
 "Does not touch external filesystem at all.\n"
@@ -1522,47 +1536,47 @@ msgstr ""
 "Взагалі не стосується зовнішньої файлової системи.\n"
 "Новий файл мусить бути."
 
-#: ../src/interface.c:1156 ../src/interface.c:1219
+#: ../src/interface.c:1157 ../src/interface.c:1220
 msgid "Copy"
 msgstr "Копіювати"
 
-#: ../src/interface.c:1160
+#: ../src/interface.c:1161
 msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
 msgstr "Поточний файл скопійований і перебуває незмінним на старому місці."
 
-#: ../src/interface.c:1164 ../src/interface.c:1224
+#: ../src/interface.c:1165 ../src/interface.c:1225
 msgid "Move"
 msgstr "Переміщення"
 
-#: ../src/interface.c:1168
+#: ../src/interface.c:1169
 msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
 msgstr "Поточний файл перенесений і видалений зі старого місця."
 
-#: ../src/interface.c:1182
+#: ../src/interface.c:1183
 msgid "Archive file"
 msgstr "Архівний файл"
 
-#: ../src/interface.c:1245
+#: ../src/interface.c:1246
 msgid "Foreign files"
 msgstr "Зовнішні файли"
 
-#: ../src/interface.c:1252
+#: ../src/interface.c:1253
 msgid "Add new foreign file"
 msgstr "Додати новий зовнішній файл"
 
-#: ../src/interface.c:1257
+#: ../src/interface.c:1258
 msgid "Foreign file:"
 msgstr "Зовнішній файл:"
 
-#: ../src/interface.c:1275
+#: ../src/interface.c:1276
 msgid "Options"
 msgstr "Опції"
 
-#: ../src/interface.c:1277
+#: ../src/interface.c:1278
 msgid "Read only"
 msgstr "Тільки читання"
 
-#: ../src/interface.c:1285
+#: ../src/interface.c:1286
 msgid ""
 "Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
 "Orage.\n"
@@ -1573,7 +1587,7 @@ msgstr ""
 "Запам'ятайте, що зміна зовнішніх файлів може зробити їх несумісними з "
 "оригінальною утилітою, після модифікації!"
 
-#: ../src/interface.c:1299
+#: ../src/interface.c:1300
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr "Обмін даними - Orage"
 
@@ -1715,37 +1729,37 @@ msgstr ""
 "Невідома опція %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/mainbox.c:268
+#: ../src/mainbox.c:270
 msgid "_Exchange data"
 msgstr "_Обмін даними"
 
 #. Edit menu
-#: ../src/mainbox.c:279
+#: ../src/mainbox.c:281
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Редагування"
 
-#: ../src/mainbox.c:289
+#: ../src/mainbox.c:291
 msgid "View selected _date"
 msgstr "Показати виділену _дату"
 
-#: ../src/mainbox.c:292
+#: ../src/mainbox.c:294
 msgid "View selected _week"
 msgstr "Показати виділений _тиждень"
 
-#: ../src/mainbox.c:298
+#: ../src/mainbox.c:300
 msgid "Select _Today"
 msgstr "Виділити _Сьогодні"
 
 #. Help menu
-#: ../src/mainbox.c:302
+#: ../src/mainbox.c:304
 msgid "_Help"
 msgstr "_Довідка"
 
-#: ../src/mainbox.c:402
+#: ../src/mainbox.c:416
 msgid "Never"
 msgstr "Ніколи"
 
-#: ../src/mainbox.c:407
+#: ../src/mainbox.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1762,7 +1776,7 @@ msgstr ""
 "Примітка:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:413
+#: ../src/mainbox.c:427
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1777,142 +1791,142 @@ msgstr ""
 " Примітка:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:490
+#: ../src/mainbox.c:504
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>Зробити:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:524
+#: ../src/mainbox.c:538
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>Події для %s:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:535
+#: ../src/mainbox.c:549
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>Події для %s:</b>"
 
-#: ../src/parameters.c:477
+#: ../src/parameters.c:485
 msgid "Main setups"
 msgstr "Основні налаштування"
 
-#: ../src/parameters.c:483
+#: ../src/parameters.c:491
 msgid "Timezone"
 msgstr "Часовий пояс"
 
-#: ../src/parameters.c:502
+#: ../src/parameters.c:510
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "Вам завжди варто визначати ваш часовий пояс."
 
-#: ../src/parameters.c:511
+#: ../src/parameters.c:519
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "Поріг архівації (місяців)"
 
-#: ../src/parameters.c:521
+#: ../src/parameters.c:529
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "(0 = не архівувати)"
 
-#: ../src/parameters.c:524
+#: ../src/parameters.c:532
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 "Архівація використовується для збереження часу і місця при обробці подій."
 
-#: ../src/parameters.c:533
+#: ../src/parameters.c:541
 msgid "Sound command"
 msgstr "Команда для програвання звуку"
 
-#: ../src/parameters.c:548
+#: ../src/parameters.c:556
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 "Ця команда передається командній оболонці для створення звукових попереджень."
 
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:571
 msgid "Display"
 msgstr "Відображення"
 
-#: ../src/parameters.c:571
+#: ../src/parameters.c:579
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Головне вікно календаря"
 
-#: ../src/parameters.c:576
+#: ../src/parameters.c:584
 msgid "Show borders"
 msgstr "Показувати рамки"
 
-#: ../src/parameters.c:583
+#: ../src/parameters.c:591
 msgid "Show menu"
 msgstr "Показувати меню"
 
-#: ../src/parameters.c:590
+#: ../src/parameters.c:598
 #, fuzzy
 msgid "Show month and year"
 msgstr "Показувати в пейджері"
 
-#: ../src/parameters.c:597
+#: ../src/parameters.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Show day names"
 msgstr "Показувати _фрейм"
 
-#: ../src/parameters.c:604
+#: ../src/parameters.c:612
 #, fuzzy
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Показувати рамки"
 
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:619
 msgid "Show todo list"
 msgstr "Показувати список Зробити"
 
-#: ../src/parameters.c:618
+#: ../src/parameters.c:626
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:624
+#: ../src/parameters.c:632
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:634
+#: ../src/parameters.c:642
 msgid "Set sticked"
 msgstr "Зробити липучим"
 
-#: ../src/parameters.c:641
+#: ../src/parameters.c:649
 msgid "Set on top"
 msgstr "На передній план"
 
-#: ../src/parameters.c:648
+#: ../src/parameters.c:656
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "Показувати в панелі задач"
 
-#: ../src/parameters.c:655
+#: ../src/parameters.c:663
 msgid "Show in pager"
 msgstr "Показувати в пейджері"
 
-#: ../src/parameters.c:662
+#: ../src/parameters.c:670
 msgid "Show in systray"
 msgstr "Показувати в системному лотку"
 
-#: ../src/parameters.c:697
+#: ../src/parameters.c:705
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Старт календаря"
 
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:710
 msgid "Show"
 msgstr "Показати"
 
-#: ../src/parameters.c:714
+#: ../src/parameters.c:722
 msgid "Hide"
 msgstr "Прихований"
 
-#: ../src/parameters.c:726
+#: ../src/parameters.c:734
 msgid "Minimized"
 msgstr "Мінімізований"
 
-#: ../src/parameters.c:750
+#: ../src/parameters.c:758
 msgid "Extra setups"
 msgstr "Додаткові уподобання"
 
-#: ../src/parameters.c:757 ../src/parameters.c:762
+#: ../src/parameters.c:765 ../src/parameters.c:770
 msgid "Select always today"
 msgstr "Завжди вибирати Сьогодні"
 
-#: ../src/parameters.c:768
+#: ../src/parameters.c:776
 msgid ""
 "When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or "
 "always to current day."
@@ -1920,62 +1934,60 @@ msgstr ""
 "Коли відображається основне вікно календаря, вказівник встановлюється на "
 "раніше вибраний день або завжди на поточний день."
 
-#: ../src/parameters.c:776
+#: ../src/parameters.c:784
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:781
+#: ../src/parameters.c:789
 #, fuzzy
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr "Динамічний розмір значків"
 
-#: ../src/parameters.c:787
-msgid ""
-"Dynamic icon shows current month and day of the month. It is visible only in "
-"system tray."
+#: ../src/parameters.c:795
+msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:796
+#: ../src/parameters.c:804
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr "Основне вікно календаря відображається за подвійним клацанням"
 
-#: ../src/parameters.c:801
+#: ../src/parameters.c:809
 msgid "Days view"
 msgstr "Перегляд по дням"
 
-#: ../src/parameters.c:813
+#: ../src/parameters.c:821
 msgid "Event list"
 msgstr "Список подій"
 
-#: ../src/parameters.c:830
+#: ../src/parameters.c:838
 #, fuzzy
 msgid "Eventlist window"
 msgstr "Список подій"
 
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:842
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:846
+#: ../src/parameters.c:854
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:862
+#: ../src/parameters.c:871
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Уподобання Orage"
 
-#: ../src/parameters.c:1044
+#: ../src/parameters.c:1058
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr "Перший запуск Orage. Пошук типового часового поясу."
 
-#: ../src/parameters.c:1063
+#: ../src/parameters.c:1077
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "Встановлено типовий часовий пояс в %s."
 
-#: ../src/parameters.c:1066
+#: ../src/parameters.c:1080
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 "Не знайдено типового часового поясу, будь ласка встановіть його вручну."
@@ -1988,24 +2000,24 @@ msgstr "Нагадування"
 msgid "Open"
 msgstr "Відкрити"
 
-#: ../src/reminder.c:694
+#: ../src/reminder.c:697
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "Нагадування - Orage"
 
-#: ../src/reminder.c:772
+#: ../src/reminder.c:775
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr ""
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:775
+#: ../src/reminder.c:778
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1012
+#: ../src/reminder.c:1015
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "Наступні активні дзвінки:"
 
-#: ../src/reminder.c:1054 ../src/reminder.c:1059
+#: ../src/reminder.c:1057 ../src/reminder.c:1062
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2014,7 +2026,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d д %02d г %02d хв. до: %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1068
+#: ../src/reminder.c:1071
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3575,11 +3587,11 @@ msgstr "Тихоокеанський/Уолліс"
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr "Тихоокеанський/Яп"
 
-#: ../src/tray_icon.c:367
+#: ../src/tray_icon.c:363
 msgid "New appointment"
 msgstr "Нова подія"
 
-#: ../src/tray_icon.c:387
+#: ../src/tray_icon.c:383
 msgid "About Orage"
 msgstr "Про Orage"
 
diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po
index 42f3dd4..fae0413 100644
--- a/po/ur.po
+++ b/po/ur.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-30 17:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-25 14:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-14 02:25+0500\n"
 "Last-Translator: Muhammad Ali Makki <makki.ma at gmail.com>\n"
 "Language-Team: urdu <makki.ma at gmail.com>\n"
@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:249
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:254
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:249
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2595
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2603
 #: ../src/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:265
 msgid "Location"
 msgstr "مقام"
@@ -387,11 +387,25 @@ msgstr "UTC"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:306
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:359
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:306
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:497
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:505
 #: ../src/timezone_selection.c:317 ../src/timezone_selection.c:370
 msgid "floating"
 msgstr "فلوٹنگ"
 
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Globaltime"
+msgstr "لوکل وقت"
+
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Orage Globaltime"
+msgstr "Orage - کیلینڈر"
+
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:3
+msgid "Show clocks from different countries"
+msgstr ""
+
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:219
 msgid "Appearance"
 msgstr "مظہر"
@@ -530,7 +544,7 @@ msgstr "حصہ دار"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2624
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2632
 msgid "End"
 msgstr "آخر"
 
@@ -538,13 +552,13 @@ msgstr "آخر"
 msgid "Due"
 msgstr "واجب الادا"
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:729
+#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:738
 msgid "Orage"
 msgstr "کیلینڈر"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:401
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:405
 msgid "Select a file..."
 msgstr "فائل منتخب کریں..."
 
@@ -556,117 +570,117 @@ msgstr "صوتی فائل"
 msgid "All Files"
 msgstr "تمام فائلیں"
 
-#: ../src/appointment.c:716
+#: ../src/appointment.c:717
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "اپائنٹمنٹ معلومات تبدیل ہوگئی ہیں."
 
-#: ../src/appointment.c:717 ../src/appointment.c:1160 ../src/event-list.c:917
+#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1167 ../src/event-list.c:917
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "کیا آپ آگے بڑھنا چاہتے ہیں؟"
 
-#: ../src/appointment.c:746
+#: ../src/appointment.c:747
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "اس اپائنٹمنٹ کا اختتام شروع ہونے سے پہلے ہے."
 
 #. cat_groups[0] is special [NULL] entry always
-#: ../src/appointment.c:1002 ../src/appointment.c:1759
+#: ../src/appointment.c:1007 ../src/appointment.c:1766
 msgid "Not set"
 msgstr "مرتب نہیں"
 
-#: ../src/appointment.c:1159
+#: ../src/appointment.c:1166
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "یہ اپائنٹمنٹ ہمیشہ کے لیے حذف کردی جائے گی."
 
-#: ../src/appointment.c:1638
+#: ../src/appointment.c:1645
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "یہ اپائنٹمنٹ وجود نہیں رکھتی."
 
-#: ../src/appointment.c:1639
+#: ../src/appointment.c:1646
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "ممکنہ طور پر حذف کردیا گیا ہوگا، براہ مہربانی اپنی سکرین تازہ کریں."
 
-#: ../src/appointment.c:1941
+#: ../src/appointment.c:1948
 msgid "Current categories"
 msgstr "حالیہ زمرہ جات"
 
-#: ../src/appointment.c:1956
+#: ../src/appointment.c:1963
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "رنگ کے ساتھ نیا زمرہ شامل کریں"
 
-#: ../src/appointment.c:1960
+#: ../src/appointment.c:1967
 msgid "Category:"
 msgstr "زمرہ:"
 
-#: ../src/appointment.c:1991
+#: ../src/appointment.c:1998
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "زمرہ جات کے رنگ - آرگ"
 
-#: ../src/appointment.c:2038
+#: ../src/appointment.c:2045
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr "*** کاپی ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2297
+#: ../src/appointment.c:2305
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "نئی اپائنٹمنٹ - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2326 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
-#: ../src/interface.c:761 ../src/mainbox.c:260
+#: ../src/appointment.c:2334 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
+#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:262
 msgid "_File"
 msgstr "_فائل"
 
-#: ../src/appointment.c:2332
+#: ../src/appointment.c:2340
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "محفو_ظ اور برخاست"
 
-#: ../src/appointment.c:2345 ../src/event-list.c:1013
+#: ../src/appointment.c:2353 ../src/event-list.c:1013
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "ن_قل"
 
-#: ../src/appointment.c:2521
+#: ../src/appointment.c:2529
 msgid "Save"
 msgstr "محفوظ کریں"
 
-#: ../src/appointment.c:2523
+#: ../src/appointment.c:2531
 msgid "Save and close"
 msgstr "محفوظ اور برخاست"
 
-#: ../src/appointment.c:2528
+#: ../src/appointment.c:2536
 msgid "Revert"
 msgstr "منعکس"
 
-#: ../src/appointment.c:2530 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/appointment.c:2538 ../src/event-list.c:1098
 msgid "Duplicate"
 msgstr "نقل"
 
-#: ../src/appointment.c:2535 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2543 ../src/event-list.c:1100
 msgid "Delete"
 msgstr "حذف"
 
-#: ../src/appointment.c:2553
+#: ../src/appointment.c:2561
 msgid "Free"
 msgstr "فارغ"
 
-#: ../src/appointment.c:2553
+#: ../src/appointment.c:2561
 msgid "Busy"
 msgstr "مصروف"
 
-#: ../src/appointment.c:2557
+#: ../src/appointment.c:2565
 msgid "General"
 msgstr "عام"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2563
+#: ../src/appointment.c:2571
 msgid "Type "
 msgstr "قسم"
 
-#: ../src/appointment.c:2565 ../src/event-list.c:1152
+#: ../src/appointment.c:2573 ../src/event-list.c:1151
 msgid "Event"
 msgstr "واقعہ"
 
-#: ../src/appointment.c:2568
+#: ../src/appointment.c:2576
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -674,11 +688,11 @@ msgstr ""
 "واقعات جو کبھی کبھی وقوع پذیر ہوتے ہیں جیس:\n"
 "میٹنگ یا سالگرہ یا کوئی ٹی وی پروگرام."
 
-#: ../src/appointment.c:2571 ../src/event-list.c:1175
+#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1171
 msgid "Todo"
 msgstr "برائے ادا"
 
-#: ../src/appointment.c:2574
+#: ../src/appointment.c:2582
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -686,11 +700,11 @@ msgstr ""
 "کوئی کام جو آپ نے کبھی کرنا ہو مثال کے طور پر:\n"
 "اپنی گاڑی دھونی ہو یا آرگ کا نیا ورژن چیک کرنا ہو."
 
-#: ../src/appointment.c:2577 ../src/event-list.c:1190
+#: ../src/appointment.c:2585 ../src/event-list.c:1184
 msgid "Journal"
 msgstr "روزنامہ"
 
-#: ../src/appointment.c:2581
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
@@ -699,59 +713,59 @@ msgstr ""
 "مکی نے ایکسفس 4 کا ترجمہ کیا، یا پہلی بارش کب ہوئی."
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2588
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid "Title "
 msgstr "عنوان"
 
-#: ../src/appointment.c:2603
+#: ../src/appointment.c:2611
 msgid "All day event"
 msgstr "تمام دنوں کے واقعات"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/appointment.c:3272 ../src/day-view.c:682
+#: ../src/appointment.c:2617 ../src/appointment.c:3280 ../src/day-view.c:682
 msgid "Start"
 msgstr "شروع"
 
-#: ../src/appointment.c:2629
+#: ../src/appointment.c:2637
 msgid "Set      "
 msgstr "سیٹ"
 
-#: ../src/appointment.c:2650
+#: ../src/appointment.c:2658
 msgid "Duration"
 msgstr "مدت"
 
-#: ../src/appointment.c:2654 ../src/appointment.c:2842 ../src/reminder.c:725
+#: ../src/appointment.c:2662 ../src/appointment.c:2850 ../src/reminder.c:728
 msgid "days"
 msgstr "دن"
 
-#: ../src/appointment.c:2656 ../src/appointment.c:2844 ../src/reminder.c:727
+#: ../src/appointment.c:2664 ../src/appointment.c:2852 ../src/reminder.c:730
 msgid "hours"
 msgstr "گھنٹے"
 
-#: ../src/appointment.c:2658 ../src/appointment.c:2846 ../src/reminder.c:729
+#: ../src/appointment.c:2666 ../src/appointment.c:2854 ../src/reminder.c:732
 msgid "mins"
 msgstr "منٹ"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2670
+#: ../src/appointment.c:2678
 msgid "Availability"
 msgstr "دستیابی"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2678 ../src/appointment.c:3278
+#: ../src/appointment.c:2686 ../src/appointment.c:3286
 msgid "Completed"
 msgstr "مکمل شدہ"
 
-#: ../src/appointment.c:2681
+#: ../src/appointment.c:2689
 msgid "Done"
 msgstr "ہوگيا"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2702
+#: ../src/appointment.c:2710
 msgid "Categories"
 msgstr "زمرہ جات"
 
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2722
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
@@ -759,21 +773,21 @@ msgstr ""
 "یہ ایک خاص زمرہ ہے، جسے فہرست میں اس اپائنٹمنٹ کو رنگ کرنے کے لیے استعمال "
 "کیا جاسکتا ہے."
 
-#: ../src/appointment.c:2719
+#: ../src/appointment.c:2727
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "زمرہ جات کے رنگ اپڈیٹ کریں."
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2733
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2735
+#: ../src/appointment.c:2743
 msgid "Note"
 msgstr "نوٹ"
 
-#: ../src/appointment.c:2754
+#: ../src/appointment.c:2762
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -786,32 +800,32 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2825
+#: ../src/appointment.c:2833
 msgid "Before Start"
 msgstr "شروعات سے پہلے"
 
-#: ../src/appointment.c:2825
+#: ../src/appointment.c:2833
 msgid "Before End"
 msgstr "انتہا سے پہلے"
 
-#: ../src/appointment.c:2826
+#: ../src/appointment.c:2834
 msgid "After Start"
 msgstr "شروعات کے بعد"
 
-#: ../src/appointment.c:2826
+#: ../src/appointment.c:2834
 msgid "After End"
 msgstr "انتہا کے بعد"
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "Alarm"
 msgstr "الارم"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2839
+#: ../src/appointment.c:2847
 msgid "Alarm time"
 msgstr "الارم کا وقت"
 
-#: ../src/appointment.c:2863
+#: ../src/appointment.c:2871
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -823,11 +837,11 @@ msgstr ""
 "2) برائے ادا ختم ہونے سے پہلے\n"
 "3) برائے ادا شروع ہونے کے بعد"
 
-#: ../src/appointment.c:2868
+#: ../src/appointment.c:2876
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "استمراری الارم"
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2878
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
@@ -836,79 +850,79 @@ msgstr ""
 "تو اسے منتخب کریں."
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2879
+#: ../src/appointment.c:2887
 msgid "Sound"
 msgstr "آواز"
 
-#: ../src/appointment.c:2883 ../src/appointment.c:3004
+#: ../src/appointment.c:2891 ../src/appointment.c:3012
 msgid "Use"
 msgstr "استعمال"
 
-#: ../src/appointment.c:2885
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "اگر آپ صوتی الارم چاہتے ہیں تو اسے منتخب کریں"
 
-#: ../src/appointment.c:2902
+#: ../src/appointment.c:2910
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "الارم کی آواز دہرائیں"
 
-#: ../src/appointment.c:2918 ../src/appointment.c:3220
+#: ../src/appointment.c:2926 ../src/appointment.c:3228
 msgid "times"
 msgstr "اوقات"
 
-#: ../src/appointment.c:2934
+#: ../src/appointment.c:2942
 msgid "sec interval"
 msgstr "سیکنڈوں کا وقفہ"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2944
+#: ../src/appointment.c:2952
 msgid "Visual"
 msgstr "بصری"
 
-#: ../src/appointment.c:2948
+#: ../src/appointment.c:2956
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "آرگ ونڈو استعمال کریں"
 
-#: ../src/appointment.c:2950
+#: ../src/appointment.c:2958
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr "اگر آپ آرگ ونڈو الارم چاہتے ہیں تو اسے منتخب کریں"
 
-#: ../src/appointment.c:2962
+#: ../src/appointment.c:2970
 msgid "Use notification"
 msgstr "اطلاع استعمال کریں"
 
-#: ../src/appointment.c:2964
+#: ../src/appointment.c:2972
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr "اگر آپ تنبیہی الارم چاہتے ہیں تو اسے منتخب کریں"
 
-#: ../src/appointment.c:2970
+#: ../src/appointment.c:2978
 msgid "Set timeout"
 msgstr "انتہائی وقت مرتب کریں"
 
-#: ../src/appointment.c:2973
+#: ../src/appointment.c:2981
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 "اگر آپ چاہتے ہیں کہ تنبیہی الارم خودکار طور پر ایکسپائر ہوجائے تو اسے منتخب "
 "کریں"
 
-#: ../src/appointment.c:2984
+#: ../src/appointment.c:2992
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr "0 = نظام کا طے شدہ ایسکپائریشن وقت"
 
-#: ../src/appointment.c:2989
+#: ../src/appointment.c:2997
 msgid "seconds"
 msgstr "سیکنڈ"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3000
+#: ../src/appointment.c:3008
 msgid "Procedure"
 msgstr "طرقہ کار"
 
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3014
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr "اگر آپ پروسیجر یا سکرپٹ الارم چاہتے ہیں تو اسے منتخب کریں"
 
-#: ../src/appointment.c:3012
+#: ../src/appointment.c:3020
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 " This string is just given to shell to process"
@@ -916,93 +930,93 @@ msgstr ""
 "لازم ہے کہ آپ خود اسکیپ وغیرہ کیریکٹر خود ڈالیں.\n"
 "یہ سٹرنگ صرف شیل کو عمل کاری کے لیے دی جائے گی"
 
-#: ../src/appointment.c:3024
+#: ../src/appointment.c:3032
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3031
+#: ../src/appointment.c:3039
 #, fuzzy
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "طے شدہ الارم"
 
-#: ../src/appointment.c:3039
+#: ../src/appointment.c:3047
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr "حالیہ ترتیبات کو بطور طے شدہ الارم محفوظ کریں"
 
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3052
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr "حالیہ ترتیبات کو طے شدہ الارم سے مرتب کریں"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "None"
 msgstr "کچھ نہیں"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Daily"
 msgstr "روزانہ"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Weekly"
 msgstr "ہفتہ وار"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Monthly"
 msgstr "ماہنامہ"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Yearly"
 msgstr "سالنامہ"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Mon"
 msgstr "پیر"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Tue"
 msgstr "منگل"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Wed"
 msgstr "بدھ"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Thu"
 msgstr "جمعرات"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Fri"
 msgstr "جمعہ"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Sat"
 msgstr "ہفتہ"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Sun"
 msgstr "اتوار"
 
-#: ../src/appointment.c:3113
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Recurrence"
 msgstr "تکرار"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3119
+#: ../src/appointment.c:3127
 msgid "Complexity"
 msgstr "پیچیدگی"
 
-#: ../src/appointment.c:3122
+#: ../src/appointment.c:3130
 msgid "Basic"
 msgstr "بنیادی"
 
-#: ../src/appointment.c:3128
+#: ../src/appointment.c:3136
 msgid "Advanced"
 msgstr "اعلی"
 
-#: ../src/appointment.c:3132
+#: ../src/appointment.c:3140
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "اگر آپ سادہ تکراری واقعہ چاہتے ہیں تو اسے منتخب کریں"
 
-#: ../src/appointment.c:3134
+#: ../src/appointment.c:3142
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1013,19 +1027,19 @@ msgstr ""
 "مہینے کا پہلا منگل"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3141
+#: ../src/appointment.c:3149
 msgid "Frequency"
 msgstr "فریکوینسی"
 
-#: ../src/appointment.c:3147
+#: ../src/appointment.c:3155
 msgid "Each"
 msgstr "ہر ایک"
 
-#: ../src/appointment.c:3154
+#: ../src/appointment.c:3162
 msgid "occurrence"
 msgstr "ہونا"
 
-#: ../src/appointment.c:3158
+#: ../src/appointment.c:3166
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
@@ -1035,32 +1049,32 @@ msgstr ""
 "مثال کے طور پر: ہر تیسرے دن:\n"
 "فریکوینسی = روزانہ اور وقفہ = 3"
 
-#: ../src/appointment.c:3204
+#: ../src/appointment.c:3212
 msgid "Limit"
 msgstr "حد"
 
-#: ../src/appointment.c:3206
+#: ../src/appointment.c:3214
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "ہمیشہ کے لیے دہرائیں"
 
-#: ../src/appointment.c:3212
+#: ../src/appointment.c:3220
 msgid "Repeat "
 msgstr "دہرائیں"
 
-#: ../src/appointment.c:3228
+#: ../src/appointment.c:3236
 msgid "Repeat until "
 msgstr "دہرائیں جب تک"
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3241
+#: ../src/appointment.c:3249
 msgid "Weekdays"
 msgstr "ہفتہ کے دن"
 
-#: ../src/appointment.c:3253
+#: ../src/appointment.c:3261
 msgid "Which day"
 msgstr "کس دن"
 
-#: ../src/appointment.c:3261
+#: ../src/appointment.c:3269
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1077,17 +1091,17 @@ msgstr ""
 "\tکون سا دن = ذیل کے نمبروں سے 2 منتخب کریں بدھ"
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3269
+#: ../src/appointment.c:3277
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3282
+#: ../src/appointment.c:3290
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3284
+#: ../src/appointment.c:3292
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1096,12 +1110,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3291
+#: ../src/appointment.c:3299
 #, fuzzy
 msgid "Exceptions"
 msgstr "اختیارات"
 
-#: ../src/appointment.c:3304
+#: ../src/appointment.c:3312
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1109,33 +1123,33 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3309
+#: ../src/appointment.c:3317
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3311
+#: ../src/appointment.c:3319
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3317
+#: ../src/appointment.c:3325
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3319
+#: ../src/appointment.c:3327
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3336
+#: ../src/appointment.c:3344
 #, fuzzy
 msgid "Action dates"
 msgstr "حرکت اختیارات"
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:286
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:288
 msgid "_View"
 msgstr "_منظر"
 
@@ -1153,7 +1167,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "پیچھے"
 
 #: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:131
-#: ../src/tray_icon.c:356
+#: ../src/tray_icon.c:352
 msgid "Today"
 msgstr "آج"
 
@@ -1165,7 +1179,7 @@ msgstr "آگے"
 msgid "Refresh"
 msgstr "پھر تازہ"
 
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1121 ../src/interface.c:803
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1121 ../src/interface.c:804
 msgid "Close"
 msgstr "بند کریں"
 
@@ -1186,7 +1200,7 @@ msgstr "آرگ - دن منظر"
 msgid "All day"
 msgstr "تمام دن"
 
-#: ../src/event-list.c:578 ../src/event-list.c:1281
+#: ../src/event-list.c:578 ../src/event-list.c:1267
 msgid "Time"
 msgstr "وقت"
 
@@ -1218,27 +1232,27 @@ msgstr "دن منظر"
 msgid "Extra days to show "
 msgstr "دکھانے کے لیے اضافی دن"
 
-#: ../src/event-list.c:1194
+#: ../src/event-list.c:1187
 msgid "Journal entries starting from:"
 msgstr "روزنامہ کے انٹریاں شروع ہوں از:"
 
-#: ../src/event-list.c:1219
+#: ../src/event-list.c:1207
 msgid "Search"
 msgstr "تلاش"
 
-#: ../src/event-list.c:1223
+#: ../src/event-list.c:1210
 msgid "Search text "
 msgstr "تلاش متن"
 
-#: ../src/event-list.c:1289
+#: ../src/event-list.c:1275
 msgid "Flags"
 msgstr "جھنڈیاں"
 
-#: ../src/event-list.c:1297
+#: ../src/event-list.c:1283
 msgid "Title"
 msgstr "عنوان"
 
-#: ../src/event-list.c:1323
+#: ../src/event-list.c:1309
 msgid ""
 "Double click line to edit it.\n"
 "\n"
@@ -1270,15 +1284,15 @@ msgstr ""
 msgid "Pick the date"
 msgstr "تاریخ اٹھائیں"
 
-#: ../src/functions.c:821
+#: ../src/functions.c:832
 msgid "Info"
 msgstr "معلومات"
 
-#: ../src/functions.c:833
+#: ../src/functions.c:844
 msgid "Warning"
 msgstr "انتباہ"
 
-#: ../src/functions.c:846
+#: ../src/functions.c:857
 msgid "Error"
 msgstr "غلطی"
 
@@ -1341,7 +1355,7 @@ msgstr "\tPHASE 2: return archived appointments"
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr "محفوظہ کی حذف کاری مکمل\n"
 
-#: ../src/ical-code.c:937
+#: ../src/ical-code.c:935
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr "Orage کا طے شدہ الارم"
 
@@ -1378,35 +1392,35 @@ msgstr "فائل درآمد کی عمل کاری تمام ہوئی"
 msgid "Calendar files"
 msgstr "کیلینڈر کی فائلیں"
 
-#: ../src/interface.c:625
+#: ../src/interface.c:626
 msgid "Current foreign files"
 msgstr "حالیہ اجنبی فائلیں"
 
-#: ../src/interface.c:637
+#: ../src/interface.c:638
 msgid "READ ONLY"
 msgstr "صرف پڑھنے کے لیے"
 
-#: ../src/interface.c:639
+#: ../src/interface.c:640
 msgid "READ WRITE"
 msgstr "پڑھنا لکھنا"
 
-#: ../src/interface.c:657
+#: ../src/interface.c:658
 msgid "***** No foreign files *****"
 msgstr "***** اجنبی فائلیں نہیں *****"
 
-#: ../src/interface.c:967
+#: ../src/interface.c:968
 msgid "Import/export"
 msgstr "درآمد/برآمد"
 
-#: ../src/interface.c:974
+#: ../src/interface.c:975
 msgid "Import"
 msgstr "درآمد"
 
-#: ../src/interface.c:979
+#: ../src/interface.c:980
 msgid "Read from file:"
 msgstr "فائل سے پڑھیں:"
 
-#: ../src/interface.c:996
+#: ../src/interface.c:997
 msgid ""
 "Separate filenames with comma(,).\n"
 " NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
@@ -1414,27 +1428,27 @@ msgstr ""
 "فائلوں کے نام کوما (,) سے الگ کریں.\n"
 "نوٹ: Orage کی فائل کے ناموں میں کوما غیر کارآمد کیرکٹر ہے."
 
-#: ../src/interface.c:1001
+#: ../src/interface.c:1002
 msgid "Export"
 msgstr "برآمد"
 
-#: ../src/interface.c:1006
+#: ../src/interface.c:1007
 msgid "Write to file:"
 msgstr "لکھیں تا فائل:"
 
-#: ../src/interface.c:1027 ../src/interface.c:1039
+#: ../src/interface.c:1028 ../src/interface.c:1040
 msgid "Select"
 msgstr "منتخب کریں"
 
-#: ../src/interface.c:1030
+#: ../src/interface.c:1031
 msgid "All appointments"
 msgstr "تمام اپائنٹمنٹ:"
 
-#: ../src/interface.c:1043
+#: ../src/interface.c:1044
 msgid "Named appointments: "
 msgstr "مسمی اپائنٹمنٹس:"
 
-#: ../src/interface.c:1055
+#: ../src/interface.c:1056
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Archived and Foreign events are not exported."
@@ -1442,7 +1456,7 @@ msgstr ""
 "نوٹ کریں کہ اپائنٹمنٹس کی صرف مین فائل پڑھی گئی ہے.\n"
 "محفوظ شدہ اور خارجی واقعات برآمد نہیں کیے گئے."
 
-#: ../src/interface.c:1058
+#: ../src/interface.c:1059
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Foreign events are not exported."
@@ -1450,32 +1464,32 @@ msgstr ""
 "اپائنٹمنٹس کی صرف مین فائل پڑھی گئی ہے.\n"
 "خارجی واقعات برآمد نہیں کیے گئے."
 
-#: ../src/interface.c:1061
+#: ../src/interface.c:1062
 msgid "You can easily drag these from event-list window."
 msgstr "آپ انہیں آسانی سے واقعات فہرست ونڈو سے گھسیٹ سکتے ہیں."
 
-#: ../src/interface.c:1063
+#: ../src/interface.c:1064
 msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
 msgstr "آرگ اپائنٹمنٹ UIDs کوما سے فاصلے دیے ہوئے."
 
-#: ../src/interface.c:1069
+#: ../src/interface.c:1070
 msgid "Archive"
 msgstr "محفوظہ"
 
-#: ../src/interface.c:1077
+#: ../src/interface.c:1078
 #, c-format
 msgid "Archive now (threshold: %d months)"
 msgstr "ابھی محفوظہ بنائیں (threshold: %d مہینے)"
 
-#: ../src/interface.c:1087
+#: ../src/interface.c:1088
 msgid "You can change archive threshold in parameters"
 msgstr "آپ محفوظہ کی threshold پیرامیٹرز میں تبدیل کرسکتے ہیں"
 
-#: ../src/interface.c:1094
+#: ../src/interface.c:1095
 msgid "Revert archive now"
 msgstr "محفوظگی ابھی واپس لیں"
 
-#: ../src/interface.c:1100
+#: ../src/interface.c:1101
 msgid ""
 "Return all archived events into main orage file and remove arch file.\n"
 "This is useful for example when doing export and moving orage\n"
@@ -1485,31 +1499,31 @@ msgstr ""
 "یہ اس وقت کارآمد ہوتا ہے جب آپ آرگ اور اس کے تمام اپائنٹمنٹس برآمد یا نئے\n"
 "خدمتگار نظام میں منتقل کر رہے ہوں."
 
-#: ../src/interface.c:1110
+#: ../src/interface.c:1111
 msgid "Orage files"
 msgstr "Orage کی فائلیں"
 
-#: ../src/interface.c:1117
+#: ../src/interface.c:1118
 msgid "Orage main calendar file"
 msgstr "Orage کی مین کیلینڈر فائل"
 
-#: ../src/interface.c:1122 ../src/interface.c:1187
+#: ../src/interface.c:1123 ../src/interface.c:1188
 msgid "Current file"
 msgstr "حالیہ فائل"
 
-#: ../src/interface.c:1129 ../src/interface.c:1194
+#: ../src/interface.c:1130 ../src/interface.c:1195
 msgid "New file"
 msgstr "نئی فائل"
 
-#: ../src/interface.c:1145 ../src/interface.c:1211
+#: ../src/interface.c:1146 ../src/interface.c:1212
 msgid "Action options"
 msgstr "حرکت اختیارات"
 
-#: ../src/interface.c:1148 ../src/interface.c:1214
+#: ../src/interface.c:1149 ../src/interface.c:1215
 msgid "Rename"
 msgstr "پھرنام دیں"
 
-#: ../src/interface.c:1152
+#: ../src/interface.c:1153
 msgid ""
 "Orage internal file rename only.\n"
 "Does not touch external filesystem at all.\n"
@@ -1519,47 +1533,47 @@ msgstr ""
 "خارجی فائل سسٹم کو کچھ مت کہیں.\n"
 "نئی فائل لازمی ہونی چاہیے."
 
-#: ../src/interface.c:1156 ../src/interface.c:1219
+#: ../src/interface.c:1157 ../src/interface.c:1220
 msgid "Copy"
 msgstr "کاپی"
 
-#: ../src/interface.c:1160
+#: ../src/interface.c:1161
 msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
 msgstr "حالیہ فائل پرانی جگہ میں کاپی کردی گئی ہے اور اس میں تبدیلی نہیں ہوگی."
 
-#: ../src/interface.c:1164 ../src/interface.c:1224
+#: ../src/interface.c:1165 ../src/interface.c:1225
 msgid "Move"
 msgstr "منتقل کریں"
 
-#: ../src/interface.c:1168
+#: ../src/interface.c:1169
 msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
 msgstr "حالیہ فائل پرانی جگہ سے منتقل کرکے چھپا دی گئی ہے."
 
-#: ../src/interface.c:1182
+#: ../src/interface.c:1183
 msgid "Archive file"
 msgstr "محفوظہ فائل"
 
-#: ../src/interface.c:1245
+#: ../src/interface.c:1246
 msgid "Foreign files"
 msgstr "اجنبی فائل"
 
-#: ../src/interface.c:1252
+#: ../src/interface.c:1253
 msgid "Add new foreign file"
 msgstr "نئی خارجی فائل شامل کریں"
 
-#: ../src/interface.c:1257
+#: ../src/interface.c:1258
 msgid "Foreign file:"
 msgstr "خارجی فائل:"
 
-#: ../src/interface.c:1275
+#: ../src/interface.c:1276
 msgid "Options"
 msgstr "اختیارات"
 
-#: ../src/interface.c:1277
+#: ../src/interface.c:1278
 msgid "Read only"
 msgstr "صرف پڑھنے کے لیے"
 
-#: ../src/interface.c:1285
+#: ../src/interface.c:1286
 msgid ""
 "Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
 "Orage.\n"
@@ -1571,7 +1585,7 @@ msgstr ""
 "نوٹ کریں کہ خارجی فائلوں میں تبدیلی انہیں اصل اوزار سے ناموافق بنا دے گی "
 "جہاں سے یہ بن کر آئی تھی!"
 
-#: ../src/interface.c:1299
+#: ../src/interface.c:1300
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr "ڈیٹا کا تبادلہ - آرگ"
 
@@ -1713,37 +1727,37 @@ msgstr ""
 "نا معلوم آپشن %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/mainbox.c:268
+#: ../src/mainbox.c:270
 msgid "_Exchange data"
 msgstr "_تبادلہ ڈیٹا"
 
 #. Edit menu
-#: ../src/mainbox.c:279
+#: ../src/mainbox.c:281
 msgid "_Edit"
 msgstr "_تدوین"
 
-#: ../src/mainbox.c:289
+#: ../src/mainbox.c:291
 msgid "View selected _date"
 msgstr "منت_خب تاریخ دیکھیں"
 
-#: ../src/mainbox.c:292
+#: ../src/mainbox.c:294
 msgid "View selected _week"
 msgstr "منتخب کردہ _ہفتہ دکھائیں"
 
-#: ../src/mainbox.c:298
+#: ../src/mainbox.c:300
 msgid "Select _Today"
 msgstr "_آج منتخب کریں"
 
 #. Help menu
-#: ../src/mainbox.c:302
+#: ../src/mainbox.c:304
 msgid "_Help"
 msgstr "_ہدایات"
 
-#: ../src/mainbox.c:402
+#: ../src/mainbox.c:416
 msgid "Never"
 msgstr "کبھی نہیں"
 
-#: ../src/mainbox.c:407
+#: ../src/mainbox.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1760,7 +1774,7 @@ msgstr ""
 "نوٹ:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:413
+#: ../src/mainbox.c:427
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1775,140 +1789,140 @@ msgstr ""
 " نوٹ:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:490
+#: ../src/mainbox.c:504
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>ٹو ڈو:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:524
+#: ../src/mainbox.c:538
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>واقعات برائے %s:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:535
+#: ../src/mainbox.c:549
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>واقعات برائے %s:</b>"
 
-#: ../src/parameters.c:477
+#: ../src/parameters.c:485
 msgid "Main setups"
 msgstr "مین سیٹ اپ"
 
-#: ../src/parameters.c:483
+#: ../src/parameters.c:491
 msgid "Timezone"
 msgstr "ٹائم زون"
 
-#: ../src/parameters.c:502
+#: ../src/parameters.c:510
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "آپ کو ہمیشہ اپنا لوکل ٹائم زون متعین کرنا چاہیے."
 
-#: ../src/parameters.c:511
+#: ../src/parameters.c:519
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "محفوظہ threshold (مہینے)"
 
-#: ../src/parameters.c:521
+#: ../src/parameters.c:529
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "(0 = محفوظگی نہیں)"
 
-#: ../src/parameters.c:524
+#: ../src/parameters.c:532
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr "محفوظگی واقعات کو ہینڈل کرتے ہوئے وقت اور جگہ کی بچت کرتی ہے."
 
-#: ../src/parameters.c:533
+#: ../src/parameters.c:541
 msgid "Sound command"
 msgstr "صوتی کمانڈ"
 
-#: ../src/parameters.c:548
+#: ../src/parameters.c:556
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr "یہ کمانڈ شیل کو دی گئی تھی تاکہ الارموں میں آواز بنائی جاسکے."
 
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:571
 msgid "Display"
 msgstr "ڈسپلے"
 
-#: ../src/parameters.c:571
+#: ../src/parameters.c:579
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "کیلینڈر کی مین ونڈو"
 
-#: ../src/parameters.c:576
+#: ../src/parameters.c:584
 msgid "Show borders"
 msgstr "بارڈر دکھائیں"
 
-#: ../src/parameters.c:583
+#: ../src/parameters.c:591
 msgid "Show menu"
 msgstr "مینیو دکھائیں"
 
-#: ../src/parameters.c:590
+#: ../src/parameters.c:598
 #, fuzzy
 msgid "Show month and year"
 msgstr "پیجر میں دکھائیں"
 
-#: ../src/parameters.c:597
+#: ../src/parameters.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Show day names"
 msgstr "_فریم دکھائیں"
 
-#: ../src/parameters.c:604
+#: ../src/parameters.c:612
 #, fuzzy
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "بارڈر دکھائیں"
 
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:619
 msgid "Show todo list"
 msgstr "ٹو ڈو فہرست دکھائیں"
 
-#: ../src/parameters.c:618
+#: ../src/parameters.c:626
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:624
+#: ../src/parameters.c:632
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:634
+#: ../src/parameters.c:642
 msgid "Set sticked"
 msgstr "چپکا ہوا سیٹ کریں"
 
-#: ../src/parameters.c:641
+#: ../src/parameters.c:649
 msgid "Set on top"
 msgstr "ٹاپ پر سیٹ کریں"
 
-#: ../src/parameters.c:648
+#: ../src/parameters.c:656
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "ٹاسک بار میں دکھائیں"
 
-#: ../src/parameters.c:655
+#: ../src/parameters.c:663
 msgid "Show in pager"
 msgstr "پیجر میں دکھائیں"
 
-#: ../src/parameters.c:662
+#: ../src/parameters.c:670
 msgid "Show in systray"
 msgstr "نظام کی ٹرے میں دکھائیں"
 
-#: ../src/parameters.c:697
+#: ../src/parameters.c:705
 msgid "Calendar start"
 msgstr "کیلنڈر شروعات"
 
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:710
 msgid "Show"
 msgstr "ظاہر کریں"
 
-#: ../src/parameters.c:714
+#: ../src/parameters.c:722
 msgid "Hide"
 msgstr "چھپائیں"
 
-#: ../src/parameters.c:726
+#: ../src/parameters.c:734
 msgid "Minimized"
 msgstr "چھوٹا کریں"
 
-#: ../src/parameters.c:750
+#: ../src/parameters.c:758
 msgid "Extra setups"
 msgstr "اضافی ترتیبات"
 
-#: ../src/parameters.c:757 ../src/parameters.c:762
+#: ../src/parameters.c:765 ../src/parameters.c:770
 msgid "Select always today"
 msgstr "ہمیشہ آج منتخب کریں"
 
-#: ../src/parameters.c:768
+#: ../src/parameters.c:776
 msgid ""
 "When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or "
 "always to current day."
@@ -1916,62 +1930,60 @@ msgstr ""
 "مین کیلنڈر دکھاتے وقت، پوائنٹر کو سابقہ منتخب دن یا ہمیشہ حالیہ دن پر مرتب "
 "کریں."
 
-#: ../src/parameters.c:776
+#: ../src/parameters.c:784
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:781
+#: ../src/parameters.c:789
 #, fuzzy
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr "متحرک آئکن حجم"
 
-#: ../src/parameters.c:787
-msgid ""
-"Dynamic icon shows current month and day of the month. It is visible only in "
-"system tray."
+#: ../src/parameters.c:795
+msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:796
+#: ../src/parameters.c:804
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr "مین کیلنڈر دیکھنے کے لیے ڈبل کلک کریں"
 
-#: ../src/parameters.c:801
+#: ../src/parameters.c:809
 msgid "Days view"
 msgstr "دنوں کا منظر"
 
-#: ../src/parameters.c:813
+#: ../src/parameters.c:821
 msgid "Event list"
 msgstr "واقعہ فہرست"
 
-#: ../src/parameters.c:830
+#: ../src/parameters.c:838
 #, fuzzy
 msgid "Eventlist window"
 msgstr "واقعہ فہرست"
 
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:842
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:846
+#: ../src/parameters.c:854
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:862
+#: ../src/parameters.c:871
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Orage کی ترجیحات"
 
-#: ../src/parameters.c:1044
+#: ../src/parameters.c:1058
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr "آرگ پہلی دفعہ چلا ہے. طے شدہ ٹائم زون تلاش کیا جارہا ہے."
 
-#: ../src/parameters.c:1063
+#: ../src/parameters.c:1077
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "طے شدہ ٹائم زون %s پر سیٹ ہے."
 
-#: ../src/parameters.c:1066
+#: ../src/parameters.c:1080
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr "طے شدہ ٹائم زون نہیں پایا گیا، براہ مہربانی اسے خود مرتب کریں."
 
@@ -1983,24 +1995,24 @@ msgstr "ریمائنڈر"
 msgid "Open"
 msgstr "کھولیں"
 
-#: ../src/reminder.c:694
+#: ../src/reminder.c:697
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "ریمائنڈر - آرگ"
 
-#: ../src/reminder.c:772
+#: ../src/reminder.c:775
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr ""
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:775
+#: ../src/reminder.c:778
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1012
+#: ../src/reminder.c:1015
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "نیا فعال الارم:"
 
-#: ../src/reminder.c:1054 ../src/reminder.c:1059
+#: ../src/reminder.c:1057 ../src/reminder.c:1062
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2009,7 +2021,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d د %02d گ %02d منٹ تا: %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1068
+#: ../src/reminder.c:1071
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3570,11 +3582,11 @@ msgstr "پیسیفک/والس"
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr "پیسیفک/یاپ"
 
-#: ../src/tray_icon.c:367
+#: ../src/tray_icon.c:363
 msgid "New appointment"
 msgstr "نئی اپائنٹمنٹ"
 
-#: ../src/tray_icon.c:387
+#: ../src/tray_icon.c:383
 msgid "About Orage"
 msgstr "آرگ کی بابت"
 
diff --git a/po/ur_PK.po b/po/ur_PK.po
index 42f3dd4..fae0413 100644
--- a/po/ur_PK.po
+++ b/po/ur_PK.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-30 17:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-25 14:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-14 02:25+0500\n"
 "Last-Translator: Muhammad Ali Makki <makki.ma at gmail.com>\n"
 "Language-Team: urdu <makki.ma at gmail.com>\n"
@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:249
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:254
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:249
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2595
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2603
 #: ../src/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:265
 msgid "Location"
 msgstr "مقام"
@@ -387,11 +387,25 @@ msgstr "UTC"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:306
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:359
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:306
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:497
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:505
 #: ../src/timezone_selection.c:317 ../src/timezone_selection.c:370
 msgid "floating"
 msgstr "فلوٹنگ"
 
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Globaltime"
+msgstr "لوکل وقت"
+
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Orage Globaltime"
+msgstr "Orage - کیلینڈر"
+
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:3
+msgid "Show clocks from different countries"
+msgstr ""
+
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:219
 msgid "Appearance"
 msgstr "مظہر"
@@ -530,7 +544,7 @@ msgstr "حصہ دار"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2624
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2632
 msgid "End"
 msgstr "آخر"
 
@@ -538,13 +552,13 @@ msgstr "آخر"
 msgid "Due"
 msgstr "واجب الادا"
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:729
+#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:738
 msgid "Orage"
 msgstr "کیلینڈر"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:401
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:405
 msgid "Select a file..."
 msgstr "فائل منتخب کریں..."
 
@@ -556,117 +570,117 @@ msgstr "صوتی فائل"
 msgid "All Files"
 msgstr "تمام فائلیں"
 
-#: ../src/appointment.c:716
+#: ../src/appointment.c:717
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "اپائنٹمنٹ معلومات تبدیل ہوگئی ہیں."
 
-#: ../src/appointment.c:717 ../src/appointment.c:1160 ../src/event-list.c:917
+#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1167 ../src/event-list.c:917
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "کیا آپ آگے بڑھنا چاہتے ہیں؟"
 
-#: ../src/appointment.c:746
+#: ../src/appointment.c:747
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "اس اپائنٹمنٹ کا اختتام شروع ہونے سے پہلے ہے."
 
 #. cat_groups[0] is special [NULL] entry always
-#: ../src/appointment.c:1002 ../src/appointment.c:1759
+#: ../src/appointment.c:1007 ../src/appointment.c:1766
 msgid "Not set"
 msgstr "مرتب نہیں"
 
-#: ../src/appointment.c:1159
+#: ../src/appointment.c:1166
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "یہ اپائنٹمنٹ ہمیشہ کے لیے حذف کردی جائے گی."
 
-#: ../src/appointment.c:1638
+#: ../src/appointment.c:1645
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "یہ اپائنٹمنٹ وجود نہیں رکھتی."
 
-#: ../src/appointment.c:1639
+#: ../src/appointment.c:1646
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "ممکنہ طور پر حذف کردیا گیا ہوگا، براہ مہربانی اپنی سکرین تازہ کریں."
 
-#: ../src/appointment.c:1941
+#: ../src/appointment.c:1948
 msgid "Current categories"
 msgstr "حالیہ زمرہ جات"
 
-#: ../src/appointment.c:1956
+#: ../src/appointment.c:1963
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "رنگ کے ساتھ نیا زمرہ شامل کریں"
 
-#: ../src/appointment.c:1960
+#: ../src/appointment.c:1967
 msgid "Category:"
 msgstr "زمرہ:"
 
-#: ../src/appointment.c:1991
+#: ../src/appointment.c:1998
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "زمرہ جات کے رنگ - آرگ"
 
-#: ../src/appointment.c:2038
+#: ../src/appointment.c:2045
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr "*** کاپی ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2297
+#: ../src/appointment.c:2305
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "نئی اپائنٹمنٹ - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2326 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
-#: ../src/interface.c:761 ../src/mainbox.c:260
+#: ../src/appointment.c:2334 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
+#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:262
 msgid "_File"
 msgstr "_فائل"
 
-#: ../src/appointment.c:2332
+#: ../src/appointment.c:2340
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "محفو_ظ اور برخاست"
 
-#: ../src/appointment.c:2345 ../src/event-list.c:1013
+#: ../src/appointment.c:2353 ../src/event-list.c:1013
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "ن_قل"
 
-#: ../src/appointment.c:2521
+#: ../src/appointment.c:2529
 msgid "Save"
 msgstr "محفوظ کریں"
 
-#: ../src/appointment.c:2523
+#: ../src/appointment.c:2531
 msgid "Save and close"
 msgstr "محفوظ اور برخاست"
 
-#: ../src/appointment.c:2528
+#: ../src/appointment.c:2536
 msgid "Revert"
 msgstr "منعکس"
 
-#: ../src/appointment.c:2530 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/appointment.c:2538 ../src/event-list.c:1098
 msgid "Duplicate"
 msgstr "نقل"
 
-#: ../src/appointment.c:2535 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2543 ../src/event-list.c:1100
 msgid "Delete"
 msgstr "حذف"
 
-#: ../src/appointment.c:2553
+#: ../src/appointment.c:2561
 msgid "Free"
 msgstr "فارغ"
 
-#: ../src/appointment.c:2553
+#: ../src/appointment.c:2561
 msgid "Busy"
 msgstr "مصروف"
 
-#: ../src/appointment.c:2557
+#: ../src/appointment.c:2565
 msgid "General"
 msgstr "عام"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2563
+#: ../src/appointment.c:2571
 msgid "Type "
 msgstr "قسم"
 
-#: ../src/appointment.c:2565 ../src/event-list.c:1152
+#: ../src/appointment.c:2573 ../src/event-list.c:1151
 msgid "Event"
 msgstr "واقعہ"
 
-#: ../src/appointment.c:2568
+#: ../src/appointment.c:2576
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -674,11 +688,11 @@ msgstr ""
 "واقعات جو کبھی کبھی وقوع پذیر ہوتے ہیں جیس:\n"
 "میٹنگ یا سالگرہ یا کوئی ٹی وی پروگرام."
 
-#: ../src/appointment.c:2571 ../src/event-list.c:1175
+#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1171
 msgid "Todo"
 msgstr "برائے ادا"
 
-#: ../src/appointment.c:2574
+#: ../src/appointment.c:2582
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -686,11 +700,11 @@ msgstr ""
 "کوئی کام جو آپ نے کبھی کرنا ہو مثال کے طور پر:\n"
 "اپنی گاڑی دھونی ہو یا آرگ کا نیا ورژن چیک کرنا ہو."
 
-#: ../src/appointment.c:2577 ../src/event-list.c:1190
+#: ../src/appointment.c:2585 ../src/event-list.c:1184
 msgid "Journal"
 msgstr "روزنامہ"
 
-#: ../src/appointment.c:2581
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
@@ -699,59 +713,59 @@ msgstr ""
 "مکی نے ایکسفس 4 کا ترجمہ کیا، یا پہلی بارش کب ہوئی."
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2588
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid "Title "
 msgstr "عنوان"
 
-#: ../src/appointment.c:2603
+#: ../src/appointment.c:2611
 msgid "All day event"
 msgstr "تمام دنوں کے واقعات"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/appointment.c:3272 ../src/day-view.c:682
+#: ../src/appointment.c:2617 ../src/appointment.c:3280 ../src/day-view.c:682
 msgid "Start"
 msgstr "شروع"
 
-#: ../src/appointment.c:2629
+#: ../src/appointment.c:2637
 msgid "Set      "
 msgstr "سیٹ"
 
-#: ../src/appointment.c:2650
+#: ../src/appointment.c:2658
 msgid "Duration"
 msgstr "مدت"
 
-#: ../src/appointment.c:2654 ../src/appointment.c:2842 ../src/reminder.c:725
+#: ../src/appointment.c:2662 ../src/appointment.c:2850 ../src/reminder.c:728
 msgid "days"
 msgstr "دن"
 
-#: ../src/appointment.c:2656 ../src/appointment.c:2844 ../src/reminder.c:727
+#: ../src/appointment.c:2664 ../src/appointment.c:2852 ../src/reminder.c:730
 msgid "hours"
 msgstr "گھنٹے"
 
-#: ../src/appointment.c:2658 ../src/appointment.c:2846 ../src/reminder.c:729
+#: ../src/appointment.c:2666 ../src/appointment.c:2854 ../src/reminder.c:732
 msgid "mins"
 msgstr "منٹ"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2670
+#: ../src/appointment.c:2678
 msgid "Availability"
 msgstr "دستیابی"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2678 ../src/appointment.c:3278
+#: ../src/appointment.c:2686 ../src/appointment.c:3286
 msgid "Completed"
 msgstr "مکمل شدہ"
 
-#: ../src/appointment.c:2681
+#: ../src/appointment.c:2689
 msgid "Done"
 msgstr "ہوگيا"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2702
+#: ../src/appointment.c:2710
 msgid "Categories"
 msgstr "زمرہ جات"
 
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2722
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
@@ -759,21 +773,21 @@ msgstr ""
 "یہ ایک خاص زمرہ ہے، جسے فہرست میں اس اپائنٹمنٹ کو رنگ کرنے کے لیے استعمال "
 "کیا جاسکتا ہے."
 
-#: ../src/appointment.c:2719
+#: ../src/appointment.c:2727
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "زمرہ جات کے رنگ اپڈیٹ کریں."
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2733
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2735
+#: ../src/appointment.c:2743
 msgid "Note"
 msgstr "نوٹ"
 
-#: ../src/appointment.c:2754
+#: ../src/appointment.c:2762
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -786,32 +800,32 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2825
+#: ../src/appointment.c:2833
 msgid "Before Start"
 msgstr "شروعات سے پہلے"
 
-#: ../src/appointment.c:2825
+#: ../src/appointment.c:2833
 msgid "Before End"
 msgstr "انتہا سے پہلے"
 
-#: ../src/appointment.c:2826
+#: ../src/appointment.c:2834
 msgid "After Start"
 msgstr "شروعات کے بعد"
 
-#: ../src/appointment.c:2826
+#: ../src/appointment.c:2834
 msgid "After End"
 msgstr "انتہا کے بعد"
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "Alarm"
 msgstr "الارم"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2839
+#: ../src/appointment.c:2847
 msgid "Alarm time"
 msgstr "الارم کا وقت"
 
-#: ../src/appointment.c:2863
+#: ../src/appointment.c:2871
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -823,11 +837,11 @@ msgstr ""
 "2) برائے ادا ختم ہونے سے پہلے\n"
 "3) برائے ادا شروع ہونے کے بعد"
 
-#: ../src/appointment.c:2868
+#: ../src/appointment.c:2876
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "استمراری الارم"
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2878
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
@@ -836,79 +850,79 @@ msgstr ""
 "تو اسے منتخب کریں."
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2879
+#: ../src/appointment.c:2887
 msgid "Sound"
 msgstr "آواز"
 
-#: ../src/appointment.c:2883 ../src/appointment.c:3004
+#: ../src/appointment.c:2891 ../src/appointment.c:3012
 msgid "Use"
 msgstr "استعمال"
 
-#: ../src/appointment.c:2885
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "اگر آپ صوتی الارم چاہتے ہیں تو اسے منتخب کریں"
 
-#: ../src/appointment.c:2902
+#: ../src/appointment.c:2910
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "الارم کی آواز دہرائیں"
 
-#: ../src/appointment.c:2918 ../src/appointment.c:3220
+#: ../src/appointment.c:2926 ../src/appointment.c:3228
 msgid "times"
 msgstr "اوقات"
 
-#: ../src/appointment.c:2934
+#: ../src/appointment.c:2942
 msgid "sec interval"
 msgstr "سیکنڈوں کا وقفہ"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2944
+#: ../src/appointment.c:2952
 msgid "Visual"
 msgstr "بصری"
 
-#: ../src/appointment.c:2948
+#: ../src/appointment.c:2956
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "آرگ ونڈو استعمال کریں"
 
-#: ../src/appointment.c:2950
+#: ../src/appointment.c:2958
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr "اگر آپ آرگ ونڈو الارم چاہتے ہیں تو اسے منتخب کریں"
 
-#: ../src/appointment.c:2962
+#: ../src/appointment.c:2970
 msgid "Use notification"
 msgstr "اطلاع استعمال کریں"
 
-#: ../src/appointment.c:2964
+#: ../src/appointment.c:2972
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr "اگر آپ تنبیہی الارم چاہتے ہیں تو اسے منتخب کریں"
 
-#: ../src/appointment.c:2970
+#: ../src/appointment.c:2978
 msgid "Set timeout"
 msgstr "انتہائی وقت مرتب کریں"
 
-#: ../src/appointment.c:2973
+#: ../src/appointment.c:2981
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 "اگر آپ چاہتے ہیں کہ تنبیہی الارم خودکار طور پر ایکسپائر ہوجائے تو اسے منتخب "
 "کریں"
 
-#: ../src/appointment.c:2984
+#: ../src/appointment.c:2992
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr "0 = نظام کا طے شدہ ایسکپائریشن وقت"
 
-#: ../src/appointment.c:2989
+#: ../src/appointment.c:2997
 msgid "seconds"
 msgstr "سیکنڈ"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3000
+#: ../src/appointment.c:3008
 msgid "Procedure"
 msgstr "طرقہ کار"
 
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3014
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr "اگر آپ پروسیجر یا سکرپٹ الارم چاہتے ہیں تو اسے منتخب کریں"
 
-#: ../src/appointment.c:3012
+#: ../src/appointment.c:3020
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 " This string is just given to shell to process"
@@ -916,93 +930,93 @@ msgstr ""
 "لازم ہے کہ آپ خود اسکیپ وغیرہ کیریکٹر خود ڈالیں.\n"
 "یہ سٹرنگ صرف شیل کو عمل کاری کے لیے دی جائے گی"
 
-#: ../src/appointment.c:3024
+#: ../src/appointment.c:3032
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3031
+#: ../src/appointment.c:3039
 #, fuzzy
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "طے شدہ الارم"
 
-#: ../src/appointment.c:3039
+#: ../src/appointment.c:3047
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr "حالیہ ترتیبات کو بطور طے شدہ الارم محفوظ کریں"
 
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3052
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr "حالیہ ترتیبات کو طے شدہ الارم سے مرتب کریں"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "None"
 msgstr "کچھ نہیں"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Daily"
 msgstr "روزانہ"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Weekly"
 msgstr "ہفتہ وار"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Monthly"
 msgstr "ماہنامہ"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Yearly"
 msgstr "سالنامہ"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Mon"
 msgstr "پیر"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Tue"
 msgstr "منگل"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Wed"
 msgstr "بدھ"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Thu"
 msgstr "جمعرات"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Fri"
 msgstr "جمعہ"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Sat"
 msgstr "ہفتہ"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Sun"
 msgstr "اتوار"
 
-#: ../src/appointment.c:3113
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Recurrence"
 msgstr "تکرار"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3119
+#: ../src/appointment.c:3127
 msgid "Complexity"
 msgstr "پیچیدگی"
 
-#: ../src/appointment.c:3122
+#: ../src/appointment.c:3130
 msgid "Basic"
 msgstr "بنیادی"
 
-#: ../src/appointment.c:3128
+#: ../src/appointment.c:3136
 msgid "Advanced"
 msgstr "اعلی"
 
-#: ../src/appointment.c:3132
+#: ../src/appointment.c:3140
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "اگر آپ سادہ تکراری واقعہ چاہتے ہیں تو اسے منتخب کریں"
 
-#: ../src/appointment.c:3134
+#: ../src/appointment.c:3142
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1013,19 +1027,19 @@ msgstr ""
 "مہینے کا پہلا منگل"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3141
+#: ../src/appointment.c:3149
 msgid "Frequency"
 msgstr "فریکوینسی"
 
-#: ../src/appointment.c:3147
+#: ../src/appointment.c:3155
 msgid "Each"
 msgstr "ہر ایک"
 
-#: ../src/appointment.c:3154
+#: ../src/appointment.c:3162
 msgid "occurrence"
 msgstr "ہونا"
 
-#: ../src/appointment.c:3158
+#: ../src/appointment.c:3166
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
@@ -1035,32 +1049,32 @@ msgstr ""
 "مثال کے طور پر: ہر تیسرے دن:\n"
 "فریکوینسی = روزانہ اور وقفہ = 3"
 
-#: ../src/appointment.c:3204
+#: ../src/appointment.c:3212
 msgid "Limit"
 msgstr "حد"
 
-#: ../src/appointment.c:3206
+#: ../src/appointment.c:3214
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "ہمیشہ کے لیے دہرائیں"
 
-#: ../src/appointment.c:3212
+#: ../src/appointment.c:3220
 msgid "Repeat "
 msgstr "دہرائیں"
 
-#: ../src/appointment.c:3228
+#: ../src/appointment.c:3236
 msgid "Repeat until "
 msgstr "دہرائیں جب تک"
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3241
+#: ../src/appointment.c:3249
 msgid "Weekdays"
 msgstr "ہفتہ کے دن"
 
-#: ../src/appointment.c:3253
+#: ../src/appointment.c:3261
 msgid "Which day"
 msgstr "کس دن"
 
-#: ../src/appointment.c:3261
+#: ../src/appointment.c:3269
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1077,17 +1091,17 @@ msgstr ""
 "\tکون سا دن = ذیل کے نمبروں سے 2 منتخب کریں بدھ"
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3269
+#: ../src/appointment.c:3277
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3282
+#: ../src/appointment.c:3290
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3284
+#: ../src/appointment.c:3292
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1096,12 +1110,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3291
+#: ../src/appointment.c:3299
 #, fuzzy
 msgid "Exceptions"
 msgstr "اختیارات"
 
-#: ../src/appointment.c:3304
+#: ../src/appointment.c:3312
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1109,33 +1123,33 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3309
+#: ../src/appointment.c:3317
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3311
+#: ../src/appointment.c:3319
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3317
+#: ../src/appointment.c:3325
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3319
+#: ../src/appointment.c:3327
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3336
+#: ../src/appointment.c:3344
 #, fuzzy
 msgid "Action dates"
 msgstr "حرکت اختیارات"
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:286
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:288
 msgid "_View"
 msgstr "_منظر"
 
@@ -1153,7 +1167,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "پیچھے"
 
 #: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:131
-#: ../src/tray_icon.c:356
+#: ../src/tray_icon.c:352
 msgid "Today"
 msgstr "آج"
 
@@ -1165,7 +1179,7 @@ msgstr "آگے"
 msgid "Refresh"
 msgstr "پھر تازہ"
 
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1121 ../src/interface.c:803
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1121 ../src/interface.c:804
 msgid "Close"
 msgstr "بند کریں"
 
@@ -1186,7 +1200,7 @@ msgstr "آرگ - دن منظر"
 msgid "All day"
 msgstr "تمام دن"
 
-#: ../src/event-list.c:578 ../src/event-list.c:1281
+#: ../src/event-list.c:578 ../src/event-list.c:1267
 msgid "Time"
 msgstr "وقت"
 
@@ -1218,27 +1232,27 @@ msgstr "دن منظر"
 msgid "Extra days to show "
 msgstr "دکھانے کے لیے اضافی دن"
 
-#: ../src/event-list.c:1194
+#: ../src/event-list.c:1187
 msgid "Journal entries starting from:"
 msgstr "روزنامہ کے انٹریاں شروع ہوں از:"
 
-#: ../src/event-list.c:1219
+#: ../src/event-list.c:1207
 msgid "Search"
 msgstr "تلاش"
 
-#: ../src/event-list.c:1223
+#: ../src/event-list.c:1210
 msgid "Search text "
 msgstr "تلاش متن"
 
-#: ../src/event-list.c:1289
+#: ../src/event-list.c:1275
 msgid "Flags"
 msgstr "جھنڈیاں"
 
-#: ../src/event-list.c:1297
+#: ../src/event-list.c:1283
 msgid "Title"
 msgstr "عنوان"
 
-#: ../src/event-list.c:1323
+#: ../src/event-list.c:1309
 msgid ""
 "Double click line to edit it.\n"
 "\n"
@@ -1270,15 +1284,15 @@ msgstr ""
 msgid "Pick the date"
 msgstr "تاریخ اٹھائیں"
 
-#: ../src/functions.c:821
+#: ../src/functions.c:832
 msgid "Info"
 msgstr "معلومات"
 
-#: ../src/functions.c:833
+#: ../src/functions.c:844
 msgid "Warning"
 msgstr "انتباہ"
 
-#: ../src/functions.c:846
+#: ../src/functions.c:857
 msgid "Error"
 msgstr "غلطی"
 
@@ -1341,7 +1355,7 @@ msgstr "\tPHASE 2: return archived appointments"
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr "محفوظہ کی حذف کاری مکمل\n"
 
-#: ../src/ical-code.c:937
+#: ../src/ical-code.c:935
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr "Orage کا طے شدہ الارم"
 
@@ -1378,35 +1392,35 @@ msgstr "فائل درآمد کی عمل کاری تمام ہوئی"
 msgid "Calendar files"
 msgstr "کیلینڈر کی فائلیں"
 
-#: ../src/interface.c:625
+#: ../src/interface.c:626
 msgid "Current foreign files"
 msgstr "حالیہ اجنبی فائلیں"
 
-#: ../src/interface.c:637
+#: ../src/interface.c:638
 msgid "READ ONLY"
 msgstr "صرف پڑھنے کے لیے"
 
-#: ../src/interface.c:639
+#: ../src/interface.c:640
 msgid "READ WRITE"
 msgstr "پڑھنا لکھنا"
 
-#: ../src/interface.c:657
+#: ../src/interface.c:658
 msgid "***** No foreign files *****"
 msgstr "***** اجنبی فائلیں نہیں *****"
 
-#: ../src/interface.c:967
+#: ../src/interface.c:968
 msgid "Import/export"
 msgstr "درآمد/برآمد"
 
-#: ../src/interface.c:974
+#: ../src/interface.c:975
 msgid "Import"
 msgstr "درآمد"
 
-#: ../src/interface.c:979
+#: ../src/interface.c:980
 msgid "Read from file:"
 msgstr "فائل سے پڑھیں:"
 
-#: ../src/interface.c:996
+#: ../src/interface.c:997
 msgid ""
 "Separate filenames with comma(,).\n"
 " NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
@@ -1414,27 +1428,27 @@ msgstr ""
 "فائلوں کے نام کوما (,) سے الگ کریں.\n"
 "نوٹ: Orage کی فائل کے ناموں میں کوما غیر کارآمد کیرکٹر ہے."
 
-#: ../src/interface.c:1001
+#: ../src/interface.c:1002
 msgid "Export"
 msgstr "برآمد"
 
-#: ../src/interface.c:1006
+#: ../src/interface.c:1007
 msgid "Write to file:"
 msgstr "لکھیں تا فائل:"
 
-#: ../src/interface.c:1027 ../src/interface.c:1039
+#: ../src/interface.c:1028 ../src/interface.c:1040
 msgid "Select"
 msgstr "منتخب کریں"
 
-#: ../src/interface.c:1030
+#: ../src/interface.c:1031
 msgid "All appointments"
 msgstr "تمام اپائنٹمنٹ:"
 
-#: ../src/interface.c:1043
+#: ../src/interface.c:1044
 msgid "Named appointments: "
 msgstr "مسمی اپائنٹمنٹس:"
 
-#: ../src/interface.c:1055
+#: ../src/interface.c:1056
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Archived and Foreign events are not exported."
@@ -1442,7 +1456,7 @@ msgstr ""
 "نوٹ کریں کہ اپائنٹمنٹس کی صرف مین فائل پڑھی گئی ہے.\n"
 "محفوظ شدہ اور خارجی واقعات برآمد نہیں کیے گئے."
 
-#: ../src/interface.c:1058
+#: ../src/interface.c:1059
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Foreign events are not exported."
@@ -1450,32 +1464,32 @@ msgstr ""
 "اپائنٹمنٹس کی صرف مین فائل پڑھی گئی ہے.\n"
 "خارجی واقعات برآمد نہیں کیے گئے."
 
-#: ../src/interface.c:1061
+#: ../src/interface.c:1062
 msgid "You can easily drag these from event-list window."
 msgstr "آپ انہیں آسانی سے واقعات فہرست ونڈو سے گھسیٹ سکتے ہیں."
 
-#: ../src/interface.c:1063
+#: ../src/interface.c:1064
 msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
 msgstr "آرگ اپائنٹمنٹ UIDs کوما سے فاصلے دیے ہوئے."
 
-#: ../src/interface.c:1069
+#: ../src/interface.c:1070
 msgid "Archive"
 msgstr "محفوظہ"
 
-#: ../src/interface.c:1077
+#: ../src/interface.c:1078
 #, c-format
 msgid "Archive now (threshold: %d months)"
 msgstr "ابھی محفوظہ بنائیں (threshold: %d مہینے)"
 
-#: ../src/interface.c:1087
+#: ../src/interface.c:1088
 msgid "You can change archive threshold in parameters"
 msgstr "آپ محفوظہ کی threshold پیرامیٹرز میں تبدیل کرسکتے ہیں"
 
-#: ../src/interface.c:1094
+#: ../src/interface.c:1095
 msgid "Revert archive now"
 msgstr "محفوظگی ابھی واپس لیں"
 
-#: ../src/interface.c:1100
+#: ../src/interface.c:1101
 msgid ""
 "Return all archived events into main orage file and remove arch file.\n"
 "This is useful for example when doing export and moving orage\n"
@@ -1485,31 +1499,31 @@ msgstr ""
 "یہ اس وقت کارآمد ہوتا ہے جب آپ آرگ اور اس کے تمام اپائنٹمنٹس برآمد یا نئے\n"
 "خدمتگار نظام میں منتقل کر رہے ہوں."
 
-#: ../src/interface.c:1110
+#: ../src/interface.c:1111
 msgid "Orage files"
 msgstr "Orage کی فائلیں"
 
-#: ../src/interface.c:1117
+#: ../src/interface.c:1118
 msgid "Orage main calendar file"
 msgstr "Orage کی مین کیلینڈر فائل"
 
-#: ../src/interface.c:1122 ../src/interface.c:1187
+#: ../src/interface.c:1123 ../src/interface.c:1188
 msgid "Current file"
 msgstr "حالیہ فائل"
 
-#: ../src/interface.c:1129 ../src/interface.c:1194
+#: ../src/interface.c:1130 ../src/interface.c:1195
 msgid "New file"
 msgstr "نئی فائل"
 
-#: ../src/interface.c:1145 ../src/interface.c:1211
+#: ../src/interface.c:1146 ../src/interface.c:1212
 msgid "Action options"
 msgstr "حرکت اختیارات"
 
-#: ../src/interface.c:1148 ../src/interface.c:1214
+#: ../src/interface.c:1149 ../src/interface.c:1215
 msgid "Rename"
 msgstr "پھرنام دیں"
 
-#: ../src/interface.c:1152
+#: ../src/interface.c:1153
 msgid ""
 "Orage internal file rename only.\n"
 "Does not touch external filesystem at all.\n"
@@ -1519,47 +1533,47 @@ msgstr ""
 "خارجی فائل سسٹم کو کچھ مت کہیں.\n"
 "نئی فائل لازمی ہونی چاہیے."
 
-#: ../src/interface.c:1156 ../src/interface.c:1219
+#: ../src/interface.c:1157 ../src/interface.c:1220
 msgid "Copy"
 msgstr "کاپی"
 
-#: ../src/interface.c:1160
+#: ../src/interface.c:1161
 msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
 msgstr "حالیہ فائل پرانی جگہ میں کاپی کردی گئی ہے اور اس میں تبدیلی نہیں ہوگی."
 
-#: ../src/interface.c:1164 ../src/interface.c:1224
+#: ../src/interface.c:1165 ../src/interface.c:1225
 msgid "Move"
 msgstr "منتقل کریں"
 
-#: ../src/interface.c:1168
+#: ../src/interface.c:1169
 msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
 msgstr "حالیہ فائل پرانی جگہ سے منتقل کرکے چھپا دی گئی ہے."
 
-#: ../src/interface.c:1182
+#: ../src/interface.c:1183
 msgid "Archive file"
 msgstr "محفوظہ فائل"
 
-#: ../src/interface.c:1245
+#: ../src/interface.c:1246
 msgid "Foreign files"
 msgstr "اجنبی فائل"
 
-#: ../src/interface.c:1252
+#: ../src/interface.c:1253
 msgid "Add new foreign file"
 msgstr "نئی خارجی فائل شامل کریں"
 
-#: ../src/interface.c:1257
+#: ../src/interface.c:1258
 msgid "Foreign file:"
 msgstr "خارجی فائل:"
 
-#: ../src/interface.c:1275
+#: ../src/interface.c:1276
 msgid "Options"
 msgstr "اختیارات"
 
-#: ../src/interface.c:1277
+#: ../src/interface.c:1278
 msgid "Read only"
 msgstr "صرف پڑھنے کے لیے"
 
-#: ../src/interface.c:1285
+#: ../src/interface.c:1286
 msgid ""
 "Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
 "Orage.\n"
@@ -1571,7 +1585,7 @@ msgstr ""
 "نوٹ کریں کہ خارجی فائلوں میں تبدیلی انہیں اصل اوزار سے ناموافق بنا دے گی "
 "جہاں سے یہ بن کر آئی تھی!"
 
-#: ../src/interface.c:1299
+#: ../src/interface.c:1300
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr "ڈیٹا کا تبادلہ - آرگ"
 
@@ -1713,37 +1727,37 @@ msgstr ""
 "نا معلوم آپشن %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/mainbox.c:268
+#: ../src/mainbox.c:270
 msgid "_Exchange data"
 msgstr "_تبادلہ ڈیٹا"
 
 #. Edit menu
-#: ../src/mainbox.c:279
+#: ../src/mainbox.c:281
 msgid "_Edit"
 msgstr "_تدوین"
 
-#: ../src/mainbox.c:289
+#: ../src/mainbox.c:291
 msgid "View selected _date"
 msgstr "منت_خب تاریخ دیکھیں"
 
-#: ../src/mainbox.c:292
+#: ../src/mainbox.c:294
 msgid "View selected _week"
 msgstr "منتخب کردہ _ہفتہ دکھائیں"
 
-#: ../src/mainbox.c:298
+#: ../src/mainbox.c:300
 msgid "Select _Today"
 msgstr "_آج منتخب کریں"
 
 #. Help menu
-#: ../src/mainbox.c:302
+#: ../src/mainbox.c:304
 msgid "_Help"
 msgstr "_ہدایات"
 
-#: ../src/mainbox.c:402
+#: ../src/mainbox.c:416
 msgid "Never"
 msgstr "کبھی نہیں"
 
-#: ../src/mainbox.c:407
+#: ../src/mainbox.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1760,7 +1774,7 @@ msgstr ""
 "نوٹ:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:413
+#: ../src/mainbox.c:427
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1775,140 +1789,140 @@ msgstr ""
 " نوٹ:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:490
+#: ../src/mainbox.c:504
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>ٹو ڈو:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:524
+#: ../src/mainbox.c:538
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>واقعات برائے %s:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:535
+#: ../src/mainbox.c:549
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>واقعات برائے %s:</b>"
 
-#: ../src/parameters.c:477
+#: ../src/parameters.c:485
 msgid "Main setups"
 msgstr "مین سیٹ اپ"
 
-#: ../src/parameters.c:483
+#: ../src/parameters.c:491
 msgid "Timezone"
 msgstr "ٹائم زون"
 
-#: ../src/parameters.c:502
+#: ../src/parameters.c:510
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "آپ کو ہمیشہ اپنا لوکل ٹائم زون متعین کرنا چاہیے."
 
-#: ../src/parameters.c:511
+#: ../src/parameters.c:519
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "محفوظہ threshold (مہینے)"
 
-#: ../src/parameters.c:521
+#: ../src/parameters.c:529
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "(0 = محفوظگی نہیں)"
 
-#: ../src/parameters.c:524
+#: ../src/parameters.c:532
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr "محفوظگی واقعات کو ہینڈل کرتے ہوئے وقت اور جگہ کی بچت کرتی ہے."
 
-#: ../src/parameters.c:533
+#: ../src/parameters.c:541
 msgid "Sound command"
 msgstr "صوتی کمانڈ"
 
-#: ../src/parameters.c:548
+#: ../src/parameters.c:556
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr "یہ کمانڈ شیل کو دی گئی تھی تاکہ الارموں میں آواز بنائی جاسکے."
 
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:571
 msgid "Display"
 msgstr "ڈسپلے"
 
-#: ../src/parameters.c:571
+#: ../src/parameters.c:579
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "کیلینڈر کی مین ونڈو"
 
-#: ../src/parameters.c:576
+#: ../src/parameters.c:584
 msgid "Show borders"
 msgstr "بارڈر دکھائیں"
 
-#: ../src/parameters.c:583
+#: ../src/parameters.c:591
 msgid "Show menu"
 msgstr "مینیو دکھائیں"
 
-#: ../src/parameters.c:590
+#: ../src/parameters.c:598
 #, fuzzy
 msgid "Show month and year"
 msgstr "پیجر میں دکھائیں"
 
-#: ../src/parameters.c:597
+#: ../src/parameters.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Show day names"
 msgstr "_فریم دکھائیں"
 
-#: ../src/parameters.c:604
+#: ../src/parameters.c:612
 #, fuzzy
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "بارڈر دکھائیں"
 
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:619
 msgid "Show todo list"
 msgstr "ٹو ڈو فہرست دکھائیں"
 
-#: ../src/parameters.c:618
+#: ../src/parameters.c:626
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:624
+#: ../src/parameters.c:632
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:634
+#: ../src/parameters.c:642
 msgid "Set sticked"
 msgstr "چپکا ہوا سیٹ کریں"
 
-#: ../src/parameters.c:641
+#: ../src/parameters.c:649
 msgid "Set on top"
 msgstr "ٹاپ پر سیٹ کریں"
 
-#: ../src/parameters.c:648
+#: ../src/parameters.c:656
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "ٹاسک بار میں دکھائیں"
 
-#: ../src/parameters.c:655
+#: ../src/parameters.c:663
 msgid "Show in pager"
 msgstr "پیجر میں دکھائیں"
 
-#: ../src/parameters.c:662
+#: ../src/parameters.c:670
 msgid "Show in systray"
 msgstr "نظام کی ٹرے میں دکھائیں"
 
-#: ../src/parameters.c:697
+#: ../src/parameters.c:705
 msgid "Calendar start"
 msgstr "کیلنڈر شروعات"
 
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:710
 msgid "Show"
 msgstr "ظاہر کریں"
 
-#: ../src/parameters.c:714
+#: ../src/parameters.c:722
 msgid "Hide"
 msgstr "چھپائیں"
 
-#: ../src/parameters.c:726
+#: ../src/parameters.c:734
 msgid "Minimized"
 msgstr "چھوٹا کریں"
 
-#: ../src/parameters.c:750
+#: ../src/parameters.c:758
 msgid "Extra setups"
 msgstr "اضافی ترتیبات"
 
-#: ../src/parameters.c:757 ../src/parameters.c:762
+#: ../src/parameters.c:765 ../src/parameters.c:770
 msgid "Select always today"
 msgstr "ہمیشہ آج منتخب کریں"
 
-#: ../src/parameters.c:768
+#: ../src/parameters.c:776
 msgid ""
 "When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or "
 "always to current day."
@@ -1916,62 +1930,60 @@ msgstr ""
 "مین کیلنڈر دکھاتے وقت، پوائنٹر کو سابقہ منتخب دن یا ہمیشہ حالیہ دن پر مرتب "
 "کریں."
 
-#: ../src/parameters.c:776
+#: ../src/parameters.c:784
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:781
+#: ../src/parameters.c:789
 #, fuzzy
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr "متحرک آئکن حجم"
 
-#: ../src/parameters.c:787
-msgid ""
-"Dynamic icon shows current month and day of the month. It is visible only in "
-"system tray."
+#: ../src/parameters.c:795
+msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:796
+#: ../src/parameters.c:804
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr "مین کیلنڈر دیکھنے کے لیے ڈبل کلک کریں"
 
-#: ../src/parameters.c:801
+#: ../src/parameters.c:809
 msgid "Days view"
 msgstr "دنوں کا منظر"
 
-#: ../src/parameters.c:813
+#: ../src/parameters.c:821
 msgid "Event list"
 msgstr "واقعہ فہرست"
 
-#: ../src/parameters.c:830
+#: ../src/parameters.c:838
 #, fuzzy
 msgid "Eventlist window"
 msgstr "واقعہ فہرست"
 
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:842
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:846
+#: ../src/parameters.c:854
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:862
+#: ../src/parameters.c:871
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Orage کی ترجیحات"
 
-#: ../src/parameters.c:1044
+#: ../src/parameters.c:1058
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr "آرگ پہلی دفعہ چلا ہے. طے شدہ ٹائم زون تلاش کیا جارہا ہے."
 
-#: ../src/parameters.c:1063
+#: ../src/parameters.c:1077
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "طے شدہ ٹائم زون %s پر سیٹ ہے."
 
-#: ../src/parameters.c:1066
+#: ../src/parameters.c:1080
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr "طے شدہ ٹائم زون نہیں پایا گیا، براہ مہربانی اسے خود مرتب کریں."
 
@@ -1983,24 +1995,24 @@ msgstr "ریمائنڈر"
 msgid "Open"
 msgstr "کھولیں"
 
-#: ../src/reminder.c:694
+#: ../src/reminder.c:697
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "ریمائنڈر - آرگ"
 
-#: ../src/reminder.c:772
+#: ../src/reminder.c:775
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr ""
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:775
+#: ../src/reminder.c:778
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1012
+#: ../src/reminder.c:1015
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "نیا فعال الارم:"
 
-#: ../src/reminder.c:1054 ../src/reminder.c:1059
+#: ../src/reminder.c:1057 ../src/reminder.c:1062
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2009,7 +2021,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d د %02d گ %02d منٹ تا: %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1068
+#: ../src/reminder.c:1071
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3570,11 +3582,11 @@ msgstr "پیسیفک/والس"
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr "پیسیفک/یاپ"
 
-#: ../src/tray_icon.c:367
+#: ../src/tray_icon.c:363
 msgid "New appointment"
 msgstr "نئی اپائنٹمنٹ"
 
-#: ../src/tray_icon.c:387
+#: ../src/tray_icon.c:383
 msgid "About Orage"
 msgstr "آرگ کی بابت"
 
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 138b95a..2e5427d 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-30 17:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-25 14:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-04-26 22:40+0400\n"
 "Last-Translator: Phan Vĩnh Thịnh <teppi at vnlinux.org>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi_VN at googlegroups.com>\n"
@@ -341,7 +341,7 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:249
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:254
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:249
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2595
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2603
 #: ../src/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:265
 msgid "Location"
 msgstr "Vị trí"
@@ -391,11 +391,25 @@ msgstr "UTC"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:306
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:359
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:306
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:497
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:505
 #: ../src/timezone_selection.c:317 ../src/timezone_selection.c:370
 msgid "floating"
 msgstr "không cố định"
 
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Globaltime"
+msgstr "Vị trí"
+
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Orage Globaltime"
+msgstr "Lịch"
+
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:3
+msgid "Show clocks from different countries"
+msgstr ""
+
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:219
 msgid "Appearance"
 msgstr ""
@@ -525,7 +539,7 @@ msgstr "Người đóng góp"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2624
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2632
 msgid "End"
 msgstr "Kết thúc"
 
@@ -533,13 +547,13 @@ msgstr "Kết thúc"
 msgid "Due"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:729
+#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:738
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:401
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:405
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Chọn một tập tin..."
 
@@ -551,221 +565,221 @@ msgstr "Tập tin Âm thanh"
 msgid "All Files"
 msgstr "Tất cả"
 
-#: ../src/appointment.c:716
+#: ../src/appointment.c:717
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "Đã thay đổi thông tin về cuộc hẹn."
 
-#: ../src/appointment.c:717 ../src/appointment.c:1160 ../src/event-list.c:917
+#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1167 ../src/event-list.c:917
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "Tiếp tục?"
 
-#: ../src/appointment.c:746
+#: ../src/appointment.c:747
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "Thời gian kết thúc cuộc hẹn sớm hơn thời gian bắt đầu."
 
 #. cat_groups[0] is special [NULL] entry always
-#: ../src/appointment.c:1002 ../src/appointment.c:1759
+#: ../src/appointment.c:1007 ../src/appointment.c:1766
 #, fuzzy
 msgid "Not set"
 msgstr "Ghi chú"
 
-#: ../src/appointment.c:1159
+#: ../src/appointment.c:1166
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "Sẽ xóa cuộc hẹn này."
 
-#: ../src/appointment.c:1638
+#: ../src/appointment.c:1645
 #, fuzzy
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "Sẽ xóa cuộc hẹn này."
 
-#: ../src/appointment.c:1639
+#: ../src/appointment.c:1646
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1941
+#: ../src/appointment.c:1948
 #, fuzzy
 msgid "Current categories"
 msgstr "Tập tin lưu"
 
-#: ../src/appointment.c:1956
+#: ../src/appointment.c:1963
 msgid "Add new category with color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1960
+#: ../src/appointment.c:1967
 msgid "Category:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1991
+#: ../src/appointment.c:1998
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2038
+#: ../src/appointment.c:2045
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2297
+#: ../src/appointment.c:2305
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Cuộc hẹn mới - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2326 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
-#: ../src/interface.c:761 ../src/mainbox.c:260
+#: ../src/appointment.c:2334 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
+#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:262
 msgid "_File"
 msgstr "_Tập tin"
 
-#: ../src/appointment.c:2332
+#: ../src/appointment.c:2340
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "Ghi _và đóng"
 
-#: ../src/appointment.c:2345 ../src/event-list.c:1013
+#: ../src/appointment.c:2353 ../src/event-list.c:1013
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "_Sao chép"
 
-#: ../src/appointment.c:2521
+#: ../src/appointment.c:2529
 msgid "Save"
 msgstr "Ghi"
 
-#: ../src/appointment.c:2523
+#: ../src/appointment.c:2531
 msgid "Save and close"
 msgstr "Ghi và đóng"
 
-#: ../src/appointment.c:2528
+#: ../src/appointment.c:2536
 msgid "Revert"
 msgstr "Quay lại"
 
-#: ../src/appointment.c:2530 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/appointment.c:2538 ../src/event-list.c:1098
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Sao"
 
-#: ../src/appointment.c:2535 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2543 ../src/event-list.c:1100
 msgid "Delete"
 msgstr "Xóa"
 
-#: ../src/appointment.c:2553
+#: ../src/appointment.c:2561
 msgid "Free"
 msgstr "Rảnh"
 
-#: ../src/appointment.c:2553
+#: ../src/appointment.c:2561
 msgid "Busy"
 msgstr "Bận"
 
-#: ../src/appointment.c:2557
+#: ../src/appointment.c:2565
 msgid "General"
 msgstr "Chung"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2563
+#: ../src/appointment.c:2571
 msgid "Type "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2565 ../src/event-list.c:1152
+#: ../src/appointment.c:2573 ../src/event-list.c:1151
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2568
+#: ../src/appointment.c:2576
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2571 ../src/event-list.c:1175
+#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1171
 #, fuzzy
 msgid "Todo"
 msgstr "Hôm nay"
 
-#: ../src/appointment.c:2574
+#: ../src/appointment.c:2582
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2577 ../src/event-list.c:1190
+#: ../src/appointment.c:2585 ../src/event-list.c:1184
 msgid "Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2581
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
 msgstr ""
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2588
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid "Title "
 msgstr "Tên"
 
-#: ../src/appointment.c:2603
+#: ../src/appointment.c:2611
 msgid "All day event"
 msgstr "Tất cả sự kiện"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/appointment.c:3272 ../src/day-view.c:682
+#: ../src/appointment.c:2617 ../src/appointment.c:3280 ../src/day-view.c:682
 msgid "Start"
 msgstr "Bắt đầu"
 
-#: ../src/appointment.c:2629
+#: ../src/appointment.c:2637
 msgid "Set      "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2650
+#: ../src/appointment.c:2658
 msgid "Duration"
 msgstr "Khoảng thời gian"
 
-#: ../src/appointment.c:2654 ../src/appointment.c:2842 ../src/reminder.c:725
+#: ../src/appointment.c:2662 ../src/appointment.c:2850 ../src/reminder.c:728
 msgid "days"
 msgstr "ngày"
 
-#: ../src/appointment.c:2656 ../src/appointment.c:2844 ../src/reminder.c:727
+#: ../src/appointment.c:2664 ../src/appointment.c:2852 ../src/reminder.c:730
 msgid "hours"
 msgstr "giờ"
 
-#: ../src/appointment.c:2658 ../src/appointment.c:2846 ../src/reminder.c:729
+#: ../src/appointment.c:2666 ../src/appointment.c:2854 ../src/reminder.c:732
 msgid "mins"
 msgstr "phút"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2670
+#: ../src/appointment.c:2678
 msgid "Availability"
 msgstr "Khả năng"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2678 ../src/appointment.c:3278
+#: ../src/appointment.c:2686 ../src/appointment.c:3286
 msgid "Completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2681
+#: ../src/appointment.c:2689
 #, fuzzy
 msgid "Done"
 msgstr "Không"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2702
+#: ../src/appointment.c:2710
 msgid "Categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2722
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2719
+#: ../src/appointment.c:2727
 msgid "update colors for categories."
 msgstr ""
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2733
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2735
+#: ../src/appointment.c:2743
 msgid "Note"
 msgstr "Ghi chú"
 
-#: ../src/appointment.c:2754
+#: ../src/appointment.c:2762
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -778,34 +792,34 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2825
+#: ../src/appointment.c:2833
 msgid "Before Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2825
+#: ../src/appointment.c:2833
 msgid "Before End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2826
+#: ../src/appointment.c:2834
 #, fuzzy
 msgid "After Start"
 msgstr "Bắt đầu"
 
-#: ../src/appointment.c:2826
+#: ../src/appointment.c:2834
 msgid "After End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "Alarm"
 msgstr "Báo thức"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2839
+#: ../src/appointment.c:2847
 #, fuzzy
 msgid "Alarm time"
 msgstr "Báo thức"
 
-#: ../src/appointment.c:2863
+#: ../src/appointment.c:2871
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -813,187 +827,187 @@ msgid ""
 " 3) after Todo start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2868
+#: ../src/appointment.c:2876
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2878
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
 msgstr ""
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2879
+#: ../src/appointment.c:2887
 msgid "Sound"
 msgstr "Âm thanh"
 
-#: ../src/appointment.c:2883 ../src/appointment.c:3004
+#: ../src/appointment.c:2891 ../src/appointment.c:3012
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2885
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2902
+#: ../src/appointment.c:2910
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "Lặp lại âm thanh báo thức"
 
-#: ../src/appointment.c:2918 ../src/appointment.c:3220
+#: ../src/appointment.c:2926 ../src/appointment.c:3228
 msgid "times"
 msgstr "thời gian"
 
-#: ../src/appointment.c:2934
+#: ../src/appointment.c:2942
 #, fuzzy
 msgid "sec interval"
 msgstr "Chung"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2944
+#: ../src/appointment.c:2952
 msgid "Visual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2948
+#: ../src/appointment.c:2956
 msgid "Use Orage window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2950
+#: ../src/appointment.c:2958
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2962
+#: ../src/appointment.c:2970
 msgid "Use notification"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2964
+#: ../src/appointment.c:2972
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2970
+#: ../src/appointment.c:2978
 #, fuzzy
 msgid "Set timeout"
 msgstr "Chọn múi giờ"
 
-#: ../src/appointment.c:2973
+#: ../src/appointment.c:2981
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2984
+#: ../src/appointment.c:2992
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2989
+#: ../src/appointment.c:2997
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3000
+#: ../src/appointment.c:3008
 #, fuzzy
 msgid "Procedure"
 msgstr "Châu Âu/Pa-ri"
 
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3014
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3012
+#: ../src/appointment.c:3020
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 " This string is just given to shell to process"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3024
+#: ../src/appointment.c:3032
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3031
+#: ../src/appointment.c:3039
 #, fuzzy
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "Báo thức mặc định của Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:3039
+#: ../src/appointment.c:3047
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3052
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "None"
 msgstr "Không"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Daily"
 msgstr "Hàng ngày"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Weekly"
 msgstr "Hàng tuần"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Monthly"
 msgstr "Hàng tháng"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Yearly"
 msgstr "Hàng năm"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 #, fuzzy
 msgid "Mon"
 msgstr "Hàng tháng"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Tue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Wed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Thu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Fri"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 #, fuzzy
 msgid "Sat"
 msgstr "Bắt đầu"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 #, fuzzy
 msgid "Sun"
 msgstr "Âm thanh"
 
-#: ../src/appointment.c:3113
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Lặp lại"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3119
+#: ../src/appointment.c:3127
 msgid "Complexity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3122
+#: ../src/appointment.c:3130
 #, fuzzy
 msgid "Basic"
 msgstr "Quay lại"
 
-#: ../src/appointment.c:3128
+#: ../src/appointment.c:3136
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3132
+#: ../src/appointment.c:3140
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3134
+#: ../src/appointment.c:3142
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1001,54 +1015,54 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3141
+#: ../src/appointment.c:3149
 #, fuzzy
 msgid "Frequency"
 msgstr "Rảnh"
 
-#: ../src/appointment.c:3147
+#: ../src/appointment.c:3155
 msgid "Each"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3154
+#: ../src/appointment.c:3162
 #, fuzzy
 msgid "occurrence"
 msgstr "Lặp lại"
 
-#: ../src/appointment.c:3158
+#: ../src/appointment.c:3166
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
 " Frequency = Daily and Interval = 3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3204
+#: ../src/appointment.c:3212
 msgid "Limit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3206
+#: ../src/appointment.c:3214
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "Lặp lại mãi"
 
-#: ../src/appointment.c:3212
+#: ../src/appointment.c:3220
 msgid "Repeat "
 msgstr "Lặp lại"
 
-#: ../src/appointment.c:3228
+#: ../src/appointment.c:3236
 msgid "Repeat until "
 msgstr "Lặp lại cho đến "
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3241
+#: ../src/appointment.c:3249
 #, fuzzy
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Hàng tuần"
 
-#: ../src/appointment.c:3253
+#: ../src/appointment.c:3261
 msgid "Which day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3261
+#: ../src/appointment.c:3269
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1059,17 +1073,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3269
+#: ../src/appointment.c:3277
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3282
+#: ../src/appointment.c:3290
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3284
+#: ../src/appointment.c:3292
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1078,11 +1092,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3291
+#: ../src/appointment.c:3299
 msgid "Exceptions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3304
+#: ../src/appointment.c:3312
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1090,32 +1104,32 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3309
+#: ../src/appointment.c:3317
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3311
+#: ../src/appointment.c:3319
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3317
+#: ../src/appointment.c:3325
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3319
+#: ../src/appointment.c:3327
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3336
+#: ../src/appointment.c:3344
 msgid "Action dates"
 msgstr ""
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:286
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:288
 msgid "_View"
 msgstr "_Xem"
 
@@ -1133,7 +1147,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "Quay lại"
 
 #: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:131
-#: ../src/tray_icon.c:356
+#: ../src/tray_icon.c:352
 msgid "Today"
 msgstr "Hôm nay"
 
@@ -1145,7 +1159,7 @@ msgstr "Đi tới"
 msgid "Refresh"
 msgstr "Cập nhật"
 
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1121 ../src/interface.c:803
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1121 ../src/interface.c:804
 msgid "Close"
 msgstr "Đóng"
 
@@ -1167,7 +1181,7 @@ msgstr "Lịch"
 msgid "All day"
 msgstr "Mọi ngày"
 
-#: ../src/event-list.c:578 ../src/event-list.c:1281
+#: ../src/event-list.c:578 ../src/event-list.c:1267
 msgid "Time"
 msgstr "Thời gian"
 
@@ -1197,27 +1211,27 @@ msgstr ""
 msgid "Extra days to show "
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1194
+#: ../src/event-list.c:1187
 msgid "Journal entries starting from:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1219
+#: ../src/event-list.c:1207
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1223
+#: ../src/event-list.c:1210
 msgid "Search text "
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1289
+#: ../src/event-list.c:1275
 msgid "Flags"
 msgstr "Đánh dấu"
 
-#: ../src/event-list.c:1297
+#: ../src/event-list.c:1283
 msgid "Title"
 msgstr "Tiêu đề"
 
-#: ../src/event-list.c:1323
+#: ../src/event-list.c:1309
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Double click line to edit it.\n"
@@ -1246,15 +1260,15 @@ msgstr ""
 msgid "Pick the date"
 msgstr "Chọn ngày"
 
-#: ../src/functions.c:821
+#: ../src/functions.c:832
 msgid "Info"
 msgstr ""
 
-#: ../src/functions.c:833
+#: ../src/functions.c:844
 msgid "Warning"
 msgstr "Cảnh báo"
 
-#: ../src/functions.c:846
+#: ../src/functions.c:857
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
@@ -1320,7 +1334,7 @@ msgstr ""
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr "Giới hạn"
 
-#: ../src/ical-code.c:937
+#: ../src/ical-code.c:935
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr "Báo thức mặc định của Orage"
 
@@ -1355,186 +1369,186 @@ msgstr ""
 msgid "Calendar files"
 msgstr "Tập tin lịch"
 
-#: ../src/interface.c:625
+#: ../src/interface.c:626
 msgid "Current foreign files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:637
+#: ../src/interface.c:638
 msgid "READ ONLY"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:639
+#: ../src/interface.c:640
 msgid "READ WRITE"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:657
+#: ../src/interface.c:658
 msgid "***** No foreign files *****"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:967
+#: ../src/interface.c:968
 msgid "Import/export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:974
+#: ../src/interface.c:975
 msgid "Import"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:979
+#: ../src/interface.c:980
 #, fuzzy
 msgid "Read from file:"
 msgstr "Tập tin lưu"
 
-#: ../src/interface.c:996
+#: ../src/interface.c:997
 msgid ""
 "Separate filenames with comma(,).\n"
 " NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1001
+#: ../src/interface.c:1002
 msgid "Export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1006
+#: ../src/interface.c:1007
 #, fuzzy
 msgid "Write to file:"
 msgstr "Tập tin lưu"
 
-#: ../src/interface.c:1027 ../src/interface.c:1039
+#: ../src/interface.c:1028 ../src/interface.c:1040
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "Xóa"
 
-#: ../src/interface.c:1030
+#: ../src/interface.c:1031
 #, fuzzy
 msgid "All appointments"
 msgstr "Cuộc hẹn mới"
 
-#: ../src/interface.c:1043
+#: ../src/interface.c:1044
 #, fuzzy
 msgid "Named appointments: "
 msgstr "Cuộc hẹn mới"
 
-#: ../src/interface.c:1055
+#: ../src/interface.c:1056
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Archived and Foreign events are not exported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1058
+#: ../src/interface.c:1059
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Foreign events are not exported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1061
+#: ../src/interface.c:1062
 msgid "You can easily drag these from event-list window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1063
+#: ../src/interface.c:1064
 msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1069
+#: ../src/interface.c:1070
 #, fuzzy
 msgid "Archive"
 msgstr "Lưu trữ"
 
-#: ../src/interface.c:1077
+#: ../src/interface.c:1078
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Archive now (threshold: %d months)"
 msgstr "Giới hạn"
 
-#: ../src/interface.c:1087
+#: ../src/interface.c:1088
 msgid "You can change archive threshold in parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1094
+#: ../src/interface.c:1095
 msgid "Revert archive now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1100
+#: ../src/interface.c:1101
 msgid ""
 "Return all archived events into main orage file and remove arch file.\n"
 "This is useful for example when doing export and moving orage\n"
 "appointments to another system."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1110
+#: ../src/interface.c:1111
 #, fuzzy
 msgid "Orage files"
 msgstr "Tuỳ thích"
 
-#: ../src/interface.c:1117
+#: ../src/interface.c:1118
 #, fuzzy
 msgid "Orage main calendar file"
 msgstr "Lịch"
 
-#: ../src/interface.c:1122 ../src/interface.c:1187
+#: ../src/interface.c:1123 ../src/interface.c:1188
 #, fuzzy
 msgid "Current file"
 msgstr "Tập tin lưu"
 
-#: ../src/interface.c:1129 ../src/interface.c:1194
+#: ../src/interface.c:1130 ../src/interface.c:1195
 #, fuzzy
 msgid "New file"
 msgstr "Tập tin lưu"
 
-#: ../src/interface.c:1145 ../src/interface.c:1211
+#: ../src/interface.c:1146 ../src/interface.c:1212
 msgid "Action options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1148 ../src/interface.c:1214
+#: ../src/interface.c:1149 ../src/interface.c:1215
 msgid "Rename"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1152
+#: ../src/interface.c:1153
 msgid ""
 "Orage internal file rename only.\n"
 "Does not touch external filesystem at all.\n"
 "New file must exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1156 ../src/interface.c:1219
+#: ../src/interface.c:1157 ../src/interface.c:1220
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1160
+#: ../src/interface.c:1161
 msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1164 ../src/interface.c:1224
+#: ../src/interface.c:1165 ../src/interface.c:1225
 msgid "Move"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1168
+#: ../src/interface.c:1169
 msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1182
+#: ../src/interface.c:1183
 msgid "Archive file"
 msgstr "Tập tin lưu"
 
-#: ../src/interface.c:1245
+#: ../src/interface.c:1246
 msgid "Foreign files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1252
+#: ../src/interface.c:1253
 msgid "Add new foreign file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1257
+#: ../src/interface.c:1258
 msgid "Foreign file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1275
+#: ../src/interface.c:1276
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1277
+#: ../src/interface.c:1278
 msgid "Read only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1285
+#: ../src/interface.c:1286
 msgid ""
 "Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
 "Orage.\n"
@@ -1542,7 +1556,7 @@ msgid ""
 "original tool, where they came from!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1299
+#: ../src/interface.c:1300
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr ""
 
@@ -1675,39 +1689,39 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:268
+#: ../src/mainbox.c:270
 msgid "_Exchange data"
 msgstr ""
 
 #. Edit menu
-#: ../src/mainbox.c:279
+#: ../src/mainbox.c:281
 msgid "_Edit"
 msgstr "Th_ay đổi"
 
-#: ../src/mainbox.c:289
+#: ../src/mainbox.c:291
 msgid "View selected _date"
 msgstr "Xem _ngày đã chọn"
 
-#: ../src/mainbox.c:292
+#: ../src/mainbox.c:294
 #, fuzzy
 msgid "View selected _week"
 msgstr "Xem _ngày đã chọn"
 
-#: ../src/mainbox.c:298
+#: ../src/mainbox.c:300
 msgid "Select _Today"
 msgstr "Chọn hôm na_y"
 
 #. Help menu
-#: ../src/mainbox.c:302
+#: ../src/mainbox.c:304
 msgid "_Help"
 msgstr "_Giúp đỡ"
 
-#: ../src/mainbox.c:402
+#: ../src/mainbox.c:416
 #, fuzzy
 msgid "Never"
 msgstr "không bao giờ"
 
-#: ../src/mainbox.c:407
+#: ../src/mainbox.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1718,7 +1732,7 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:413
+#: ../src/mainbox.c:427
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1728,204 +1742,202 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:490
+#: ../src/mainbox.c:504
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:524
+#: ../src/mainbox.c:538
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:535
+#: ../src/mainbox.c:549
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:477
+#: ../src/parameters.c:485
 msgid "Main setups"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:483
+#: ../src/parameters.c:491
 msgid "Timezone"
 msgstr "Múi giờ"
 
-#: ../src/parameters.c:502
+#: ../src/parameters.c:510
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:511
+#: ../src/parameters.c:519
 #, fuzzy
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "Giới hạn"
 
-#: ../src/parameters.c:521
+#: ../src/parameters.c:529
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:524
+#: ../src/parameters.c:532
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:533
+#: ../src/parameters.c:541
 msgid "Sound command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:548
+#: ../src/parameters.c:556
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:571
 msgid "Display"
 msgstr "Hiển thị"
 
-#: ../src/parameters.c:571
+#: ../src/parameters.c:579
 #, fuzzy
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Cửa sổ lịch"
 
-#: ../src/parameters.c:576
+#: ../src/parameters.c:584
 msgid "Show borders"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:583
+#: ../src/parameters.c:591
 #, fuzzy
 msgid "Show menu"
 msgstr "Hiện"
 
-#: ../src/parameters.c:590
+#: ../src/parameters.c:598
 #, fuzzy
 msgid "Show month and year"
 msgstr "Hiện trong chuyển trang"
 
-#: ../src/parameters.c:597
+#: ../src/parameters.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Show day names"
 msgstr "Hiện"
 
-#: ../src/parameters.c:604
+#: ../src/parameters.c:612
 #, fuzzy
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Hiện"
 
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:619
 msgid "Show todo list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:618
+#: ../src/parameters.c:626
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:624
+#: ../src/parameters.c:632
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:634
+#: ../src/parameters.c:642
 msgid "Set sticked"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:641
+#: ../src/parameters.c:649
 #, fuzzy
 msgid "Set on top"
 msgstr "Chọn múi giờ"
 
-#: ../src/parameters.c:648
+#: ../src/parameters.c:656
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "Hiện thị trên thanh công cụ"
 
-#: ../src/parameters.c:655
+#: ../src/parameters.c:663
 msgid "Show in pager"
 msgstr "Hiện trong chuyển trang"
 
-#: ../src/parameters.c:662
+#: ../src/parameters.c:670
 msgid "Show in systray"
 msgstr "Hiện thị trong khay"
 
-#: ../src/parameters.c:697
+#: ../src/parameters.c:705
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Khởi động lịch"
 
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:710
 msgid "Show"
 msgstr "Hiện"
 
-#: ../src/parameters.c:714
+#: ../src/parameters.c:722
 msgid "Hide"
 msgstr "Ẩn"
 
-#: ../src/parameters.c:726
+#: ../src/parameters.c:734
 msgid "Minimized"
 msgstr "Thu nhỏ"
 
-#: ../src/parameters.c:750
+#: ../src/parameters.c:758
 msgid "Extra setups"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:757 ../src/parameters.c:762
+#: ../src/parameters.c:765 ../src/parameters.c:770
 #, fuzzy
 msgid "Select always today"
 msgstr "Chọn hôm na_y"
 
-#: ../src/parameters.c:768
+#: ../src/parameters.c:776
 msgid ""
 "When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or "
 "always to current day."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:776
+#: ../src/parameters.c:784
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:781
+#: ../src/parameters.c:789
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:787
-msgid ""
-"Dynamic icon shows current month and day of the month. It is visible only in "
-"system tray."
+#: ../src/parameters.c:795
+msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:796
+#: ../src/parameters.c:804
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:801
+#: ../src/parameters.c:809
 msgid "Days view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:813
+#: ../src/parameters.c:821
 msgid "Event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:830
+#: ../src/parameters.c:838
 msgid "Eventlist window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:842
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:846
+#: ../src/parameters.c:854
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:862
+#: ../src/parameters.c:871
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Tuỳ thích"
 
-#: ../src/parameters.c:1044
+#: ../src/parameters.c:1058
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1063
+#: ../src/parameters.c:1077
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "Chọn múi giờ"
 
-#: ../src/parameters.c:1066
+#: ../src/parameters.c:1080
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 
@@ -1937,32 +1949,32 @@ msgstr "Nhắc "
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:694
+#: ../src/reminder.c:697
 #, fuzzy
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "Nhắc "
 
-#: ../src/reminder.c:772
+#: ../src/reminder.c:775
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr ""
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:775
+#: ../src/reminder.c:778
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1012
+#: ../src/reminder.c:1015
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1054 ../src/reminder.c:1059
+#: ../src/reminder.c:1057 ../src/reminder.c:1062
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min to: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1068
+#: ../src/reminder.c:1071
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3525,11 +3537,11 @@ msgstr ""
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray_icon.c:367
+#: ../src/tray_icon.c:363
 msgid "New appointment"
 msgstr "Cuộc hẹn mới"
 
-#: ../src/tray_icon.c:387
+#: ../src/tray_icon.c:383
 msgid "About Orage"
 msgstr "Về Orage"
 
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index a2cd29e..b8d4dc3 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-30 17:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-25 14:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-14 20:09+0800\n"
 "Last-Translator: Hunt Xu <huntxu at live.cn>\n"
 "Language-Team: Simplified Chinese <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:249
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:254
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:249
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2595
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2603
 #: ../src/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:265
 msgid "Location"
 msgstr "地点"
@@ -387,11 +387,25 @@ msgstr "UTC(世界协调时)"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:306
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:359
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:306
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:497
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:505
 #: ../src/timezone_selection.c:317 ../src/timezone_selection.c:370
 msgid "floating"
 msgstr "浮动"
 
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Globaltime"
+msgstr "本地时间"
+
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Orage Globaltime"
+msgstr "Orage - 日历"
+
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:3
+msgid "Show clocks from different countries"
+msgstr ""
+
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:219
 msgid "Appearance"
 msgstr "外观"
@@ -529,7 +543,7 @@ msgstr "贡献者"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2624
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2632
 msgid "End"
 msgstr "结束"
 
@@ -537,13 +551,13 @@ msgstr "结束"
 msgid "Due"
 msgstr "到期"
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:729
+#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:738
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:401
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:405
 msgid "Select a file..."
 msgstr "选择文件..."
 
@@ -555,216 +569,216 @@ msgstr "声音文件"
 msgid "All Files"
 msgstr "所有文件"
 
-#: ../src/appointment.c:716
+#: ../src/appointment.c:717
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "约会信息已被修改"
 
-#: ../src/appointment.c:717 ../src/appointment.c:1160 ../src/event-list.c:917
+#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1167 ../src/event-list.c:917
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "你想继续吗?"
 
-#: ../src/appointment.c:746
+#: ../src/appointment.c:747
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "指定结束时间早于指定开始时间。"
 
 #. cat_groups[0] is special [NULL] entry always
-#: ../src/appointment.c:1002 ../src/appointment.c:1759
+#: ../src/appointment.c:1007 ../src/appointment.c:1766
 msgid "Not set"
 msgstr "没有设定"
 
-#: ../src/appointment.c:1159
+#: ../src/appointment.c:1166
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "当前约会将被永久清除。"
 
-#: ../src/appointment.c:1638
+#: ../src/appointment.c:1645
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "该约会不存在。"
 
-#: ../src/appointment.c:1639
+#: ../src/appointment.c:1646
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "该约会可能已被删除,请刷新屏幕。"
 
-#: ../src/appointment.c:1941
+#: ../src/appointment.c:1948
 msgid "Current categories"
 msgstr "当前类别"
 
-#: ../src/appointment.c:1956
+#: ../src/appointment.c:1963
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "新建彩色类别"
 
-#: ../src/appointment.c:1960
+#: ../src/appointment.c:1967
 msgid "Category:"
 msgstr "类别:"
 
-#: ../src/appointment.c:1991
+#: ../src/appointment.c:1998
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "类别的颜色 - Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2038
+#: ../src/appointment.c:2045
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr "*** 复制 ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2297
+#: ../src/appointment.c:2305
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "新建约会 - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2326 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
-#: ../src/interface.c:761 ../src/mainbox.c:260
+#: ../src/appointment.c:2334 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
+#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:262
 msgid "_File"
 msgstr "文件(_F)"
 
-#: ../src/appointment.c:2332
+#: ../src/appointment.c:2340
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "保存并关闭(_E)"
 
-#: ../src/appointment.c:2345 ../src/event-list.c:1013
+#: ../src/appointment.c:2353 ../src/event-list.c:1013
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "重复(_U)"
 
-#: ../src/appointment.c:2521
+#: ../src/appointment.c:2529
 msgid "Save"
 msgstr "保存"
 
-#: ../src/appointment.c:2523
+#: ../src/appointment.c:2531
 msgid "Save and close"
 msgstr "保存并关闭"
 
-#: ../src/appointment.c:2528
+#: ../src/appointment.c:2536
 msgid "Revert"
 msgstr "还原"
 
-#: ../src/appointment.c:2530 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/appointment.c:2538 ../src/event-list.c:1098
 msgid "Duplicate"
 msgstr "重复"
 
-#: ../src/appointment.c:2535 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2543 ../src/event-list.c:1100
 msgid "Delete"
 msgstr "删除"
 
-#: ../src/appointment.c:2553
+#: ../src/appointment.c:2561
 msgid "Free"
 msgstr "空闲"
 
-#: ../src/appointment.c:2553
+#: ../src/appointment.c:2561
 msgid "Busy"
 msgstr "繁忙"
 
-#: ../src/appointment.c:2557
+#: ../src/appointment.c:2565
 msgid "General"
 msgstr "常规"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2563
+#: ../src/appointment.c:2571
 msgid "Type "
 msgstr "类型"
 
-#: ../src/appointment.c:2565 ../src/event-list.c:1152
+#: ../src/appointment.c:2573 ../src/event-list.c:1151
 msgid "Event"
 msgstr "事件"
 
-#: ../src/appointment.c:2568
+#: ../src/appointment.c:2576
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
 msgstr "将要发生的事件,比如一个会议,生日,或者电视节目。"
 
-#: ../src/appointment.c:2571 ../src/event-list.c:1175
+#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1171
 msgid "Todo"
 msgstr "要做的事"
 
-#: ../src/appointment.c:2574
+#: ../src/appointment.c:2582
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
 msgstr "你需要做的事情,比如洗车,或者测试新版的 Orage。"
 
-#: ../src/appointment.c:2577 ../src/event-list.c:1190
+#: ../src/appointment.c:2585 ../src/event-list.c:1184
 msgid "Journal"
 msgstr "日志"
 
-#: ../src/appointment.c:2581
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
 msgstr "记录发生的事情,比如妈妈刚打电话来或者第一场雪。"
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2588
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid "Title "
 msgstr "标题"
 
-#: ../src/appointment.c:2603
+#: ../src/appointment.c:2611
 msgid "All day event"
 msgstr "全天事件"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/appointment.c:3272 ../src/day-view.c:682
+#: ../src/appointment.c:2617 ../src/appointment.c:3280 ../src/day-view.c:682
 msgid "Start"
 msgstr "开始"
 
-#: ../src/appointment.c:2629
+#: ../src/appointment.c:2637
 msgid "Set      "
 msgstr "设置"
 
-#: ../src/appointment.c:2650
+#: ../src/appointment.c:2658
 msgid "Duration"
 msgstr "持续时间"
 
-#: ../src/appointment.c:2654 ../src/appointment.c:2842 ../src/reminder.c:725
+#: ../src/appointment.c:2662 ../src/appointment.c:2850 ../src/reminder.c:728
 msgid "days"
 msgstr "天"
 
-#: ../src/appointment.c:2656 ../src/appointment.c:2844 ../src/reminder.c:727
+#: ../src/appointment.c:2664 ../src/appointment.c:2852 ../src/reminder.c:730
 msgid "hours"
 msgstr "小时"
 
-#: ../src/appointment.c:2658 ../src/appointment.c:2846 ../src/reminder.c:729
+#: ../src/appointment.c:2666 ../src/appointment.c:2854 ../src/reminder.c:732
 msgid "mins"
 msgstr "分钟"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2670
+#: ../src/appointment.c:2678
 msgid "Availability"
 msgstr "是否空闲"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2678 ../src/appointment.c:3278
+#: ../src/appointment.c:2686 ../src/appointment.c:3286
 msgid "Completed"
 msgstr "已完成"
 
-#: ../src/appointment.c:2681
+#: ../src/appointment.c:2689
 msgid "Done"
 msgstr "已完成"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2702
+#: ../src/appointment.c:2710
 msgid "Categories"
 msgstr "类别"
 
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2722
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr "这个特殊类别可用来在列表浏览时将本约会显示为彩色"
 
-#: ../src/appointment.c:2719
+#: ../src/appointment.c:2727
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "更新类别的颜色"
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2733
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2735
+#: ../src/appointment.c:2743
 msgid "Note"
 msgstr "备注"
 
-#: ../src/appointment.c:2754
+#: ../src/appointment.c:2762
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -777,32 +791,32 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2825
+#: ../src/appointment.c:2833
 msgid "Before Start"
 msgstr "开始前"
 
-#: ../src/appointment.c:2825
+#: ../src/appointment.c:2833
 msgid "Before End"
 msgstr "结束前"
 
-#: ../src/appointment.c:2826
+#: ../src/appointment.c:2834
 msgid "After Start"
 msgstr "开始后"
 
-#: ../src/appointment.c:2826
+#: ../src/appointment.c:2834
 msgid "After End"
 msgstr "结束后"
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "Alarm"
 msgstr "闹铃"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2839
+#: ../src/appointment.c:2847
 msgid "Alarm time"
 msgstr "闹铃时间"
 
-#: ../src/appointment.c:2863
+#: ../src/appointment.c:2871
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -814,180 +828,180 @@ msgstr ""
 " 2) 要做的事结束前\n"
 " 3) 要做的事开始后"
 
-#: ../src/appointment.c:2868
+#: ../src/appointment.c:2876
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "持续闹铃"
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2878
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
 msgstr "选这里,闹铃发生时即使还没有激活 Orage 也会提醒您。"
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2879
+#: ../src/appointment.c:2887
 msgid "Sound"
 msgstr "声音"
 
-#: ../src/appointment.c:2883 ../src/appointment.c:3004
+#: ../src/appointment.c:2891 ../src/appointment.c:3012
 msgid "Use"
 msgstr "用"
 
-#: ../src/appointment.c:2885
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "选这里会有声音闹铃"
 
-#: ../src/appointment.c:2902
+#: ../src/appointment.c:2910
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "重复闹铃声音"
 
-#: ../src/appointment.c:2918 ../src/appointment.c:3220
+#: ../src/appointment.c:2926 ../src/appointment.c:3228
 msgid "times"
 msgstr "时间"
 
-#: ../src/appointment.c:2934
+#: ../src/appointment.c:2942
 msgid "sec interval"
 msgstr "秒间隔"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2944
+#: ../src/appointment.c:2952
 msgid "Visual"
 msgstr "视觉"
 
-#: ../src/appointment.c:2948
+#: ../src/appointment.c:2956
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "使用 Orage 窗口"
 
-#: ../src/appointment.c:2950
+#: ../src/appointment.c:2958
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr "选这里,Orage 会弹出窗口来提醒您"
 
-#: ../src/appointment.c:2962
+#: ../src/appointment.c:2970
 msgid "Use notification"
 msgstr "使用提示"
 
-#: ../src/appointment.c:2964
+#: ../src/appointment.c:2972
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr "选这里会在提示区提示您"
 
-#: ../src/appointment.c:2970
+#: ../src/appointment.c:2978
 msgid "Set timeout"
 msgstr "设置过期时间"
 
-#: ../src/appointment.c:2973
+#: ../src/appointment.c:2981
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr "如果你希望提示自动过期就选这里"
 
-#: ../src/appointment.c:2984
+#: ../src/appointment.c:2992
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr "0 = 系统默认过期时间"
 
-#: ../src/appointment.c:2989
+#: ../src/appointment.c:2997
 msgid "seconds"
 msgstr "秒"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3000
+#: ../src/appointment.c:3008
 msgid "Procedure"
 msgstr "程序"
 
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3014
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr "如果要用外部程序或脚本提醒就选这里"
 
-#: ../src/appointment.c:3012
+#: ../src/appointment.c:3020
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 " This string is just given to shell to process"
 msgstr "你必须自己输入所有 escape 等字符。正个字符串将交由 Shell 处理。"
 
-#: ../src/appointment.c:3024
+#: ../src/appointment.c:3032
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3031
+#: ../src/appointment.c:3039
 #, fuzzy
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "默认闹铃"
 
-#: ../src/appointment.c:3039
+#: ../src/appointment.c:3047
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr "把当前设置保存为默认闹铃"
 
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3052
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr "使用默认闹铃"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "None"
 msgstr "无"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Daily"
 msgstr "每天"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Weekly"
 msgstr "每周"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Monthly"
 msgstr "每月"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Yearly"
 msgstr "每年"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Mon"
 msgstr "周一"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Tue"
 msgstr "周二"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Wed"
 msgstr "周三"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Thu"
 msgstr "周四"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Fri"
 msgstr "周五"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Sat"
 msgstr "周六"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Sun"
 msgstr "周日"
 
-#: ../src/appointment.c:3113
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Recurrence"
 msgstr "重复"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3119
+#: ../src/appointment.c:3127
 msgid "Complexity"
 msgstr "复杂度"
 
-#: ../src/appointment.c:3122
+#: ../src/appointment.c:3130
 msgid "Basic"
 msgstr "基本"
 
-#: ../src/appointment.c:3128
+#: ../src/appointment.c:3136
 msgid "Advanced"
 msgstr "高级"
 
-#: ../src/appointment.c:3132
+#: ../src/appointment.c:3140
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "规则重复时间选这里"
 
-#: ../src/appointment.c:3134
+#: ../src/appointment.c:3142
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -998,19 +1012,19 @@ msgstr ""
 "  每月第一个周二"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3141
+#: ../src/appointment.c:3149
 msgid "Frequency"
 msgstr "频率"
 
-#: ../src/appointment.c:3147
+#: ../src/appointment.c:3155
 msgid "Each"
 msgstr "每"
 
-#: ../src/appointment.c:3154
+#: ../src/appointment.c:3162
 msgid "occurrence"
 msgstr "发生"
 
-#: ../src/appointment.c:3158
+#: ../src/appointment.c:3166
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
@@ -1019,32 +1033,32 @@ msgstr ""
 "限定重复频率间隔,例如\n"
 "  每三天:频率为每天,间隔为3"
 
-#: ../src/appointment.c:3204
+#: ../src/appointment.c:3212
 msgid "Limit"
 msgstr "限定"
 
-#: ../src/appointment.c:3206
+#: ../src/appointment.c:3214
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "一直重复"
 
-#: ../src/appointment.c:3212
+#: ../src/appointment.c:3220
 msgid "Repeat "
 msgstr "重复"
 
-#: ../src/appointment.c:3228
+#: ../src/appointment.c:3236
 msgid "Repeat until "
 msgstr "重复直到"
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3241
+#: ../src/appointment.c:3249
 msgid "Weekdays"
 msgstr "工作日"
 
-#: ../src/appointment.c:3253
+#: ../src/appointment.c:3261
 msgid "Which day"
 msgstr "哪天"
 
-#: ../src/appointment.c:3261
+#: ../src/appointment.c:3269
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1057,17 +1071,17 @@ msgstr ""
 "  每月第二个星期三:频率为每月,然后选择周三,再在周三下面选2"
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3269
+#: ../src/appointment.c:3277
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3282
+#: ../src/appointment.c:3290
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3284
+#: ../src/appointment.c:3292
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1076,12 +1090,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3291
+#: ../src/appointment.c:3299
 #, fuzzy
 msgid "Exceptions"
 msgstr "选项"
 
-#: ../src/appointment.c:3304
+#: ../src/appointment.c:3312
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1089,33 +1103,33 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3309
+#: ../src/appointment.c:3317
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3311
+#: ../src/appointment.c:3319
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3317
+#: ../src/appointment.c:3325
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3319
+#: ../src/appointment.c:3327
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3336
+#: ../src/appointment.c:3344
 #, fuzzy
 msgid "Action dates"
 msgstr "动作选项"
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:286
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:288
 msgid "_View"
 msgstr "查看(_V)"
 
@@ -1133,7 +1147,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "后退"
 
 #: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:131
-#: ../src/tray_icon.c:356
+#: ../src/tray_icon.c:352
 msgid "Today"
 msgstr "今天"
 
@@ -1145,7 +1159,7 @@ msgstr "前进"
 msgid "Refresh"
 msgstr "刷新"
 
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1121 ../src/interface.c:803
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1121 ../src/interface.c:804
 msgid "Close"
 msgstr "关闭"
 
@@ -1166,7 +1180,7 @@ msgstr "Orage - 按日浏览"
 msgid "All day"
 msgstr "所有天"
 
-#: ../src/event-list.c:578 ../src/event-list.c:1281
+#: ../src/event-list.c:578 ../src/event-list.c:1267
 msgid "Time"
 msgstr "时间"
 
@@ -1196,27 +1210,27 @@ msgstr "按日浏览"
 msgid "Extra days to show "
 msgstr "要显示的额外天数"
 
-#: ../src/event-list.c:1194
+#: ../src/event-list.c:1187
 msgid "Journal entries starting from:"
 msgstr "从何时开始的日志:"
 
-#: ../src/event-list.c:1219
+#: ../src/event-list.c:1207
 msgid "Search"
 msgstr "搜索"
 
-#: ../src/event-list.c:1223
+#: ../src/event-list.c:1210
 msgid "Search text "
 msgstr "全文搜索"
 
-#: ../src/event-list.c:1289
+#: ../src/event-list.c:1275
 msgid "Flags"
 msgstr "标签"
 
-#: ../src/event-list.c:1297
+#: ../src/event-list.c:1283
 msgid "Title"
 msgstr "标题"
 
-#: ../src/event-list.c:1323
+#: ../src/event-list.c:1309
 msgid ""
 "Double click line to edit it.\n"
 "\n"
@@ -1244,15 +1258,15 @@ msgstr ""
 msgid "Pick the date"
 msgstr "选择日期"
 
-#: ../src/functions.c:821
+#: ../src/functions.c:832
 msgid "Info"
 msgstr "信息"
 
-#: ../src/functions.c:833
+#: ../src/functions.c:844
 msgid "Warning"
 msgstr "警告"
 
-#: ../src/functions.c:846
+#: ../src/functions.c:857
 msgid "Error"
 msgstr "错误"
 
@@ -1315,7 +1329,7 @@ msgstr "        第二步:返回归档约会"
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr "完成归档移除\n"
 
-#: ../src/ical-code.c:937
+#: ../src/ical-code.c:935
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr "Orage 默认闹铃"
 
@@ -1350,98 +1364,98 @@ msgstr "完成预处理导入文件"
 msgid "Calendar files"
 msgstr "日历文件"
 
-#: ../src/interface.c:625
+#: ../src/interface.c:626
 msgid "Current foreign files"
 msgstr "当前外部文件"
 
-#: ../src/interface.c:637
+#: ../src/interface.c:638
 msgid "READ ONLY"
 msgstr "只读"
 
-#: ../src/interface.c:639
+#: ../src/interface.c:640
 msgid "READ WRITE"
 msgstr "读写"
 
-#: ../src/interface.c:657
+#: ../src/interface.c:658
 msgid "***** No foreign files *****"
 msgstr "***** 没有外部文件 *****"
 
-#: ../src/interface.c:967
+#: ../src/interface.c:968
 msgid "Import/export"
 msgstr "导入/导出"
 
-#: ../src/interface.c:974
+#: ../src/interface.c:975
 msgid "Import"
 msgstr "导入"
 
-#: ../src/interface.c:979
+#: ../src/interface.c:980
 msgid "Read from file:"
 msgstr "从文件读取:"
 
-#: ../src/interface.c:996
+#: ../src/interface.c:997
 msgid ""
 "Separate filenames with comma(,).\n"
 " NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
 msgstr "用逗号(,)隔开文件名。注: 在 Orage 中逗号不能用在文件名里。"
 
-#: ../src/interface.c:1001
+#: ../src/interface.c:1002
 msgid "Export"
 msgstr "导出"
 
-#: ../src/interface.c:1006
+#: ../src/interface.c:1007
 msgid "Write to file:"
 msgstr "写入文件:"
 
-#: ../src/interface.c:1027 ../src/interface.c:1039
+#: ../src/interface.c:1028 ../src/interface.c:1040
 msgid "Select"
 msgstr "选择"
 
-#: ../src/interface.c:1030
+#: ../src/interface.c:1031
 msgid "All appointments"
 msgstr "全部约会"
 
-#: ../src/interface.c:1043
+#: ../src/interface.c:1044
 msgid "Named appointments: "
 msgstr "命名的约会:"
 
-#: ../src/interface.c:1055
+#: ../src/interface.c:1056
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Archived and Foreign events are not exported."
 msgstr "注意:只读取了主文件中的约会,归档和外部文件里的事件都没有导入。"
 
-#: ../src/interface.c:1058
+#: ../src/interface.c:1059
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Foreign events are not exported."
 msgstr "注意:只读取了主文件中的约会,外部文件里的事件都没有导入。"
 
-#: ../src/interface.c:1061
+#: ../src/interface.c:1062
 msgid "You can easily drag these from event-list window."
 msgstr "你可以把它们从事件列表中拖过来。"
 
-#: ../src/interface.c:1063
+#: ../src/interface.c:1064
 msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
 msgstr "用逗号隔开的 Orage 约会 UIDs。"
 
-#: ../src/interface.c:1069
+#: ../src/interface.c:1070
 msgid "Archive"
 msgstr "归档"
 
-#: ../src/interface.c:1077
+#: ../src/interface.c:1078
 #, c-format
 msgid "Archive now (threshold: %d months)"
 msgstr "现在归档(阈值:%d 月)"
 
-#: ../src/interface.c:1087
+#: ../src/interface.c:1088
 msgid "You can change archive threshold in parameters"
 msgstr "你可以在参数中改变归档阈值"
 
-#: ../src/interface.c:1094
+#: ../src/interface.c:1095
 msgid "Revert archive now"
 msgstr "恢复存档"
 
-#: ../src/interface.c:1100
+#: ../src/interface.c:1101
 msgid ""
 "Return all archived events into main orage file and remove arch file.\n"
 "This is useful for example when doing export and moving orage\n"
@@ -1450,31 +1464,31 @@ msgstr ""
 "导入所有归档事件并删除归档文件。这有时很有用,比如导出 Orage 约会到\n"
 "另外一个系统。"
 
-#: ../src/interface.c:1110
+#: ../src/interface.c:1111
 msgid "Orage files"
 msgstr "Orage 文件"
 
-#: ../src/interface.c:1117
+#: ../src/interface.c:1118
 msgid "Orage main calendar file"
 msgstr "Orage 主日历文件"
 
-#: ../src/interface.c:1122 ../src/interface.c:1187
+#: ../src/interface.c:1123 ../src/interface.c:1188
 msgid "Current file"
 msgstr "当前文件"
 
-#: ../src/interface.c:1129 ../src/interface.c:1194
+#: ../src/interface.c:1130 ../src/interface.c:1195
 msgid "New file"
 msgstr "新文件"
 
-#: ../src/interface.c:1145 ../src/interface.c:1211
+#: ../src/interface.c:1146 ../src/interface.c:1212
 msgid "Action options"
 msgstr "动作选项"
 
-#: ../src/interface.c:1148 ../src/interface.c:1214
+#: ../src/interface.c:1149 ../src/interface.c:1215
 msgid "Rename"
 msgstr "重命名"
 
-#: ../src/interface.c:1152
+#: ../src/interface.c:1153
 msgid ""
 "Orage internal file rename only.\n"
 "Does not touch external filesystem at all.\n"
@@ -1483,47 +1497,47 @@ msgstr ""
 "只能在 Orage 内部重命名,不会影响外部文件系统。\n"
 "新文件必须存在。"
 
-#: ../src/interface.c:1156 ../src/interface.c:1219
+#: ../src/interface.c:1157 ../src/interface.c:1220
 msgid "Copy"
 msgstr "复制"
 
-#: ../src/interface.c:1160
+#: ../src/interface.c:1161
 msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
 msgstr "当前文件被复制,原文件不受影响。"
 
-#: ../src/interface.c:1164 ../src/interface.c:1224
+#: ../src/interface.c:1165 ../src/interface.c:1225
 msgid "Move"
 msgstr "移动"
 
-#: ../src/interface.c:1168
+#: ../src/interface.c:1169
 msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
 msgstr "当前文件被移走,原文件会消失。"
 
-#: ../src/interface.c:1182
+#: ../src/interface.c:1183
 msgid "Archive file"
 msgstr "归档文件"
 
-#: ../src/interface.c:1245
+#: ../src/interface.c:1246
 msgid "Foreign files"
 msgstr "外部文件"
 
-#: ../src/interface.c:1252
+#: ../src/interface.c:1253
 msgid "Add new foreign file"
 msgstr "添加新的外部文件"
 
-#: ../src/interface.c:1257
+#: ../src/interface.c:1258
 msgid "Foreign file:"
 msgstr "外部文件:"
 
-#: ../src/interface.c:1275
+#: ../src/interface.c:1276
 msgid "Options"
 msgstr "选项"
 
-#: ../src/interface.c:1277
+#: ../src/interface.c:1278
 msgid "Read only"
 msgstr "只读"
 
-#: ../src/interface.c:1285
+#: ../src/interface.c:1286
 msgid ""
 "Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
 "Orage.\n"
@@ -1533,7 +1547,7 @@ msgstr ""
 "选了这个选项后 Orage 将不会修改该文件。注意:如果修改一个外部文件,该\n"
 "文件的来源程序可能不能再使用它。"
 
-#: ../src/interface.c:1299
+#: ../src/interface.c:1300
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr "交换数据 - Orage"
 
@@ -1674,37 +1688,37 @@ msgstr ""
 "未知选项 %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/mainbox.c:268
+#: ../src/mainbox.c:270
 msgid "_Exchange data"
 msgstr "交换数据(_E)"
 
 #. Edit menu
-#: ../src/mainbox.c:279
+#: ../src/mainbox.c:281
 msgid "_Edit"
 msgstr "编辑(_E)"
 
-#: ../src/mainbox.c:289
+#: ../src/mainbox.c:291
 msgid "View selected _date"
 msgstr "查看已选日期(_D)"
 
-#: ../src/mainbox.c:292
+#: ../src/mainbox.c:294
 msgid "View selected _week"
 msgstr "查看已选星期(_W)"
 
-#: ../src/mainbox.c:298
+#: ../src/mainbox.c:300
 msgid "Select _Today"
 msgstr "选择今天(_T)"
 
 #. Help menu
-#: ../src/mainbox.c:302
+#: ../src/mainbox.c:304
 msgid "_Help"
 msgstr "帮助(_H)"
 
-#: ../src/mainbox.c:402
+#: ../src/mainbox.c:416
 msgid "Never"
 msgstr "永不"
 
-#: ../src/mainbox.c:407
+#: ../src/mainbox.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1721,7 +1735,7 @@ msgstr ""
 "备注:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:413
+#: ../src/mainbox.c:427
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1736,201 +1750,199 @@ msgstr ""
 "备注:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:490
+#: ../src/mainbox.c:504
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>要做的事:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:524
+#: ../src/mainbox.c:538
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>%s 的事件:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:535
+#: ../src/mainbox.c:549
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>%s 的事件:</b>"
 
-#: ../src/parameters.c:477
+#: ../src/parameters.c:485
 msgid "Main setups"
 msgstr "主设置"
 
-#: ../src/parameters.c:483
+#: ../src/parameters.c:491
 msgid "Timezone"
 msgstr "时区"
 
-#: ../src/parameters.c:502
+#: ../src/parameters.c:510
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "本地时区需要设定。"
 
-#: ../src/parameters.c:511
+#: ../src/parameters.c:519
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "归档阈值(月)"
 
-#: ../src/parameters.c:521
+#: ../src/parameters.c:529
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "(0=不归档)"
 
-#: ../src/parameters.c:524
+#: ../src/parameters.c:532
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr "处理事件时归档可以节省时间和空间。"
 
-#: ../src/parameters.c:533
+#: ../src/parameters.c:541
 msgid "Sound command"
 msgstr "声音命令"
 
-#: ../src/parameters.c:548
+#: ../src/parameters.c:556
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr "这项命令将被传递给 shell 来放闹铃。"
 
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:571
 msgid "Display"
 msgstr "显示"
 
-#: ../src/parameters.c:571
+#: ../src/parameters.c:579
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "日历主窗口"
 
-#: ../src/parameters.c:576
+#: ../src/parameters.c:584
 msgid "Show borders"
 msgstr "显示边框"
 
-#: ../src/parameters.c:583
+#: ../src/parameters.c:591
 msgid "Show menu"
 msgstr "显示菜单"
 
-#: ../src/parameters.c:590
+#: ../src/parameters.c:598
 #, fuzzy
 msgid "Show month and year"
 msgstr "在页面切换器中显示"
 
-#: ../src/parameters.c:597
+#: ../src/parameters.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Show day names"
 msgstr "显示边框(_F)"
 
-#: ../src/parameters.c:604
+#: ../src/parameters.c:612
 #, fuzzy
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "显示边框"
 
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:619
 msgid "Show todo list"
 msgstr "显示要做的事列表"
 
-#: ../src/parameters.c:618
+#: ../src/parameters.c:626
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:624
+#: ../src/parameters.c:632
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:634
+#: ../src/parameters.c:642
 msgid "Set sticked"
 msgstr "总在最前"
 
-#: ../src/parameters.c:641
+#: ../src/parameters.c:649
 msgid "Set on top"
 msgstr "总在最前"
 
-#: ../src/parameters.c:648
+#: ../src/parameters.c:656
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "在任务栏显示"
 
-#: ../src/parameters.c:655
+#: ../src/parameters.c:663
 msgid "Show in pager"
 msgstr "在页面切换器中显示"
 
-#: ../src/parameters.c:662
+#: ../src/parameters.c:670
 msgid "Show in systray"
 msgstr "在系统任务托盘显示"
 
-#: ../src/parameters.c:697
+#: ../src/parameters.c:705
 msgid "Calendar start"
 msgstr "日历开始"
 
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:710
 msgid "Show"
 msgstr "显示"
 
-#: ../src/parameters.c:714
+#: ../src/parameters.c:722
 msgid "Hide"
 msgstr "隐藏"
 
-#: ../src/parameters.c:726
+#: ../src/parameters.c:734
 msgid "Minimized"
 msgstr "最小化"
 
-#: ../src/parameters.c:750
+#: ../src/parameters.c:758
 msgid "Extra setups"
 msgstr "附加设置"
 
-#: ../src/parameters.c:757 ../src/parameters.c:762
+#: ../src/parameters.c:765 ../src/parameters.c:770
 msgid "Select always today"
 msgstr "总显示今天"
 
-#: ../src/parameters.c:768
+#: ../src/parameters.c:776
 msgid ""
 "When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or "
 "always to current day."
 msgstr "显示日历时指向上次所选那天或者今天。"
 
-#: ../src/parameters.c:776
+#: ../src/parameters.c:784
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:781
+#: ../src/parameters.c:789
 #, fuzzy
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr "动态图标尺寸"
 
-#: ../src/parameters.c:787
-msgid ""
-"Dynamic icon shows current month and day of the month. It is visible only in "
-"system tray."
+#: ../src/parameters.c:795
+msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:796
+#: ../src/parameters.c:804
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr "主日历双击时显示"
 
-#: ../src/parameters.c:801
+#: ../src/parameters.c:809
 msgid "Days view"
 msgstr "按日浏览"
 
-#: ../src/parameters.c:813
+#: ../src/parameters.c:821
 msgid "Event list"
 msgstr "事件列表"
 
-#: ../src/parameters.c:830
+#: ../src/parameters.c:838
 #, fuzzy
 msgid "Eventlist window"
 msgstr "事件列表"
 
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:842
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:846
+#: ../src/parameters.c:854
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:862
+#: ../src/parameters.c:871
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Orage 首选项"
 
-#: ../src/parameters.c:1044
+#: ../src/parameters.c:1058
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr "第一次使用 Orage,正在搜寻默认时区。"
 
-#: ../src/parameters.c:1063
+#: ../src/parameters.c:1077
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "默认时区设为 %s。"
 
-#: ../src/parameters.c:1066
+#: ../src/parameters.c:1080
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr "找不到默认时区,请手动设置。"
 
@@ -1942,24 +1954,24 @@ msgstr "提醒"
 msgid "Open"
 msgstr "打开"
 
-#: ../src/reminder.c:694
+#: ../src/reminder.c:697
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "提醒 - Orage"
 
-#: ../src/reminder.c:772
+#: ../src/reminder.c:775
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr ""
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:775
+#: ../src/reminder.c:778
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1012
+#: ../src/reminder.c:1015
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "下一个活动闹铃:"
 
-#: ../src/reminder.c:1054 ../src/reminder.c:1059
+#: ../src/reminder.c:1057 ../src/reminder.c:1062
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1968,7 +1980,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "到 %4$s 还有 %1$02d 天 %2$02d 小时 %3$02d 分钟"
 
-#: ../src/reminder.c:1068
+#: ../src/reminder.c:1071
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3546,11 +3558,11 @@ msgstr "太平洋/沃利斯岛"
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr "太平洋/雅浦岛"
 
-#: ../src/tray_icon.c:367
+#: ../src/tray_icon.c:363
 msgid "New appointment"
 msgstr "新建约会"
 
-#: ../src/tray_icon.c:387
+#: ../src/tray_icon.c:383
 msgid "About Orage"
 msgstr "关于 Orage"
 
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index e302d90..863f7d6 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-30 17:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-25 14:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-08-20 01:26+0800\n"
 "Last-Translator: Hydonsingore Cia <hydonsingore at educities.edu.tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n at linux.org.tw>\n"
@@ -343,7 +343,7 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:249
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:254
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:249
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2595
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2603
 #: ../src/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:265
 msgid "Location"
 msgstr "區域"
@@ -393,11 +393,25 @@ msgstr "國際標準時間"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:306
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:359
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:306
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:497
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:505
 #: ../src/timezone_selection.c:317 ../src/timezone_selection.c:370
 msgid "floating"
 msgstr "浮動"
 
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Globaltime"
+msgstr "區域"
+
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Orage Globaltime"
+msgstr "月曆"
+
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:3
+msgid "Show clocks from different countries"
+msgstr ""
+
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:219
 msgid "Appearance"
 msgstr "功能設定"
@@ -533,7 +547,7 @@ msgstr "參與貢獻者"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2624
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2632
 msgid "End"
 msgstr "結束"
 
@@ -541,13 +555,13 @@ msgstr "結束"
 msgid "Due"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:729
+#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:738
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:401
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:405
 msgid "Select a file..."
 msgstr "選擇一個檔案..."
 
@@ -559,221 +573,221 @@ msgstr "音效檔"
 msgid "All Files"
 msgstr "所有檔案"
 
-#: ../src/appointment.c:716
+#: ../src/appointment.c:717
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "本約會資訊已經被修改"
 
-#: ../src/appointment.c:717 ../src/appointment.c:1160 ../src/event-list.c:917
+#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1167 ../src/event-list.c:917
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "請問您要繼續嗎?"
 
-#: ../src/appointment.c:746
+#: ../src/appointment.c:747
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "本次約會的結束時間早於開始時間。"
 
 #. cat_groups[0] is special [NULL] entry always
-#: ../src/appointment.c:1002 ../src/appointment.c:1759
+#: ../src/appointment.c:1007 ../src/appointment.c:1766
 #, fuzzy
 msgid "Not set"
 msgstr "備註"
 
-#: ../src/appointment.c:1159
+#: ../src/appointment.c:1166
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "這個約會將被永遠移除。"
 
-#: ../src/appointment.c:1638
+#: ../src/appointment.c:1645
 #, fuzzy
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "這個約會將被永遠移除。"
 
-#: ../src/appointment.c:1639
+#: ../src/appointment.c:1646
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1941
+#: ../src/appointment.c:1948
 #, fuzzy
 msgid "Current categories"
 msgstr "封存檔案"
 
-#: ../src/appointment.c:1956
+#: ../src/appointment.c:1963
 msgid "Add new category with color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1960
+#: ../src/appointment.c:1967
 msgid "Category:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1991
+#: ../src/appointment.c:1998
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2038
+#: ../src/appointment.c:2045
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2297
+#: ../src/appointment.c:2305
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "新約會 - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2326 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
-#: ../src/interface.c:761 ../src/mainbox.c:260
+#: ../src/appointment.c:2334 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
+#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:262
 msgid "_File"
 msgstr "檔案(_F)"
 
-#: ../src/appointment.c:2332
+#: ../src/appointment.c:2340
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "儲存並關閉(_E)"
 
-#: ../src/appointment.c:2345 ../src/event-list.c:1013
+#: ../src/appointment.c:2353 ../src/event-list.c:1013
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "複製(_U)"
 
-#: ../src/appointment.c:2521
+#: ../src/appointment.c:2529
 msgid "Save"
 msgstr "儲存"
 
-#: ../src/appointment.c:2523
+#: ../src/appointment.c:2531
 msgid "Save and close"
 msgstr "儲存並關閉"
 
-#: ../src/appointment.c:2528
+#: ../src/appointment.c:2536
 msgid "Revert"
 msgstr "還原"
 
-#: ../src/appointment.c:2530 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/appointment.c:2538 ../src/event-list.c:1098
 msgid "Duplicate"
 msgstr "複製"
 
-#: ../src/appointment.c:2535 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2543 ../src/event-list.c:1100
 msgid "Delete"
 msgstr "刪除"
 
-#: ../src/appointment.c:2553
+#: ../src/appointment.c:2561
 msgid "Free"
 msgstr "有閒"
 
-#: ../src/appointment.c:2553
+#: ../src/appointment.c:2561
 msgid "Busy"
 msgstr "無閒"
 
-#: ../src/appointment.c:2557
+#: ../src/appointment.c:2565
 msgid "General"
 msgstr "一般"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2563
+#: ../src/appointment.c:2571
 msgid "Type "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2565 ../src/event-list.c:1152
+#: ../src/appointment.c:2573 ../src/event-list.c:1151
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2568
+#: ../src/appointment.c:2576
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2571 ../src/event-list.c:1175
+#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1171
 #, fuzzy
 msgid "Todo"
 msgstr "今天"
 
-#: ../src/appointment.c:2574
+#: ../src/appointment.c:2582
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2577 ../src/event-list.c:1190
+#: ../src/appointment.c:2585 ../src/event-list.c:1184
 msgid "Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2581
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
 msgstr ""
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2588
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid "Title "
 msgstr "標題"
 
-#: ../src/appointment.c:2603
+#: ../src/appointment.c:2611
 msgid "All day event"
 msgstr "整天的事件"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2609 ../src/appointment.c:3272 ../src/day-view.c:682
+#: ../src/appointment.c:2617 ../src/appointment.c:3280 ../src/day-view.c:682
 msgid "Start"
 msgstr "開始"
 
-#: ../src/appointment.c:2629
+#: ../src/appointment.c:2637
 msgid "Set      "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2650
+#: ../src/appointment.c:2658
 msgid "Duration"
 msgstr "時間長短"
 
-#: ../src/appointment.c:2654 ../src/appointment.c:2842 ../src/reminder.c:725
+#: ../src/appointment.c:2662 ../src/appointment.c:2850 ../src/reminder.c:728
 msgid "days"
 msgstr "天"
 
-#: ../src/appointment.c:2656 ../src/appointment.c:2844 ../src/reminder.c:727
+#: ../src/appointment.c:2664 ../src/appointment.c:2852 ../src/reminder.c:730
 msgid "hours"
 msgstr "小時"
 
-#: ../src/appointment.c:2658 ../src/appointment.c:2846 ../src/reminder.c:729
+#: ../src/appointment.c:2666 ../src/appointment.c:2854 ../src/reminder.c:732
 msgid "mins"
 msgstr "分鐘"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2670
+#: ../src/appointment.c:2678
 msgid "Availability"
 msgstr "能赴約否"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2678 ../src/appointment.c:3278
+#: ../src/appointment.c:2686 ../src/appointment.c:3286
 msgid "Completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2681
+#: ../src/appointment.c:2689
 #, fuzzy
 msgid "Done"
 msgstr "無"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2702
+#: ../src/appointment.c:2710
 msgid "Categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2714
+#: ../src/appointment.c:2722
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2719
+#: ../src/appointment.c:2727
 msgid "update colors for categories."
 msgstr ""
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2725
+#: ../src/appointment.c:2733
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2735
+#: ../src/appointment.c:2743
 msgid "Note"
 msgstr "備註"
 
-#: ../src/appointment.c:2754
+#: ../src/appointment.c:2762
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -786,34 +800,34 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2825
+#: ../src/appointment.c:2833
 msgid "Before Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2825
+#: ../src/appointment.c:2833
 msgid "Before End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2826
+#: ../src/appointment.c:2834
 #, fuzzy
 msgid "After Start"
 msgstr "開始"
 
-#: ../src/appointment.c:2826
+#: ../src/appointment.c:2834
 msgid "After End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "Alarm"
 msgstr "提醒"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2839
+#: ../src/appointment.c:2847
 #, fuzzy
 msgid "Alarm time"
 msgstr "提醒"
 
-#: ../src/appointment.c:2863
+#: ../src/appointment.c:2871
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -821,187 +835,187 @@ msgid ""
 " 3) after Todo start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2868
+#: ../src/appointment.c:2876
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2870
+#: ../src/appointment.c:2878
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
 msgstr ""
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2879
+#: ../src/appointment.c:2887
 msgid "Sound"
 msgstr "鈴聲"
 
-#: ../src/appointment.c:2883 ../src/appointment.c:3004
+#: ../src/appointment.c:2891 ../src/appointment.c:3012
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2885
+#: ../src/appointment.c:2893
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2902
+#: ../src/appointment.c:2910
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "重複提醒鈴聲"
 
-#: ../src/appointment.c:2918 ../src/appointment.c:3220
+#: ../src/appointment.c:2926 ../src/appointment.c:3228
 msgid "times"
 msgstr "次數"
 
-#: ../src/appointment.c:2934
+#: ../src/appointment.c:2942
 #, fuzzy
 msgid "sec interval"
 msgstr "一般"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2944
+#: ../src/appointment.c:2952
 msgid "Visual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2948
+#: ../src/appointment.c:2956
 msgid "Use Orage window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2950
+#: ../src/appointment.c:2958
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2962
+#: ../src/appointment.c:2970
 msgid "Use notification"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2964
+#: ../src/appointment.c:2972
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2970
+#: ../src/appointment.c:2978
 #, fuzzy
 msgid "Set timeout"
 msgstr "選擇時區"
 
-#: ../src/appointment.c:2973
+#: ../src/appointment.c:2981
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2984
+#: ../src/appointment.c:2992
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2989
+#: ../src/appointment.c:2997
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3000
+#: ../src/appointment.c:3008
 #, fuzzy
 msgid "Procedure"
 msgstr "內容"
 
-#: ../src/appointment.c:3006
+#: ../src/appointment.c:3014
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3012
+#: ../src/appointment.c:3020
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 " This string is just given to shell to process"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3024
+#: ../src/appointment.c:3032
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3031
+#: ../src/appointment.c:3039
 #, fuzzy
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "Orage 預設提醒"
 
-#: ../src/appointment.c:3039
+#: ../src/appointment.c:3047
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3052
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "None"
 msgstr "無"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Daily"
 msgstr "每日"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Weekly"
 msgstr "每星期"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Monthly"
 msgstr "每月"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Yearly"
 msgstr "每年"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 #, fuzzy
 msgid "Mon"
 msgstr "每月"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Tue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Wed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Thu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Fri"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 #, fuzzy
 msgid "Sat"
 msgstr "開始"
 
-#: ../src/appointment.c:3108
+#: ../src/appointment.c:3116
 #, fuzzy
 msgid "Sun"
 msgstr "鈴聲"
 
-#: ../src/appointment.c:3113
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Recurrence"
 msgstr "再現"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3119
+#: ../src/appointment.c:3127
 msgid "Complexity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3122
+#: ../src/appointment.c:3130
 #, fuzzy
 msgid "Basic"
 msgstr "後退"
 
-#: ../src/appointment.c:3128
+#: ../src/appointment.c:3136
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3132
+#: ../src/appointment.c:3140
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3134
+#: ../src/appointment.c:3142
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1009,54 +1023,54 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3141
+#: ../src/appointment.c:3149
 #, fuzzy
 msgid "Frequency"
 msgstr "有閒"
 
-#: ../src/appointment.c:3147
+#: ../src/appointment.c:3155
 msgid "Each"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3154
+#: ../src/appointment.c:3162
 #, fuzzy
 msgid "occurrence"
 msgstr "再現"
 
-#: ../src/appointment.c:3158
+#: ../src/appointment.c:3166
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
 " Frequency = Daily and Interval = 3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3204
+#: ../src/appointment.c:3212
 msgid "Limit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3206
+#: ../src/appointment.c:3214
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "持續重複"
 
-#: ../src/appointment.c:3212
+#: ../src/appointment.c:3220
 msgid "Repeat "
 msgstr "重複"
 
-#: ../src/appointment.c:3228
+#: ../src/appointment.c:3236
 msgid "Repeat until "
 msgstr "重複直到"
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3241
+#: ../src/appointment.c:3249
 #, fuzzy
 msgid "Weekdays"
 msgstr "每星期"
 
-#: ../src/appointment.c:3253
+#: ../src/appointment.c:3261
 msgid "Which day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3261
+#: ../src/appointment.c:3269
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1067,17 +1081,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3269
+#: ../src/appointment.c:3277
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3282
+#: ../src/appointment.c:3290
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3284
+#: ../src/appointment.c:3292
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1086,12 +1100,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3291
+#: ../src/appointment.c:3299
 #, fuzzy
 msgid "Exceptions"
 msgstr "時鐘選項"
 
-#: ../src/appointment.c:3304
+#: ../src/appointment.c:3312
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1099,32 +1113,32 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3309
+#: ../src/appointment.c:3317
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3311
+#: ../src/appointment.c:3319
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3317
+#: ../src/appointment.c:3325
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3319
+#: ../src/appointment.c:3327
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3336
+#: ../src/appointment.c:3344
 msgid "Action dates"
 msgstr ""
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:286
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:288
 msgid "_View"
 msgstr "檢視(_V)"
 
@@ -1142,7 +1156,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "後退"
 
 #: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:131
-#: ../src/tray_icon.c:356
+#: ../src/tray_icon.c:352
 msgid "Today"
 msgstr "今天"
 
@@ -1154,7 +1168,7 @@ msgstr "前進"
 msgid "Refresh"
 msgstr "更新"
 
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1121 ../src/interface.c:803
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1121 ../src/interface.c:804
 msgid "Close"
 msgstr "關閉"
 
@@ -1176,7 +1190,7 @@ msgstr "月曆"
 msgid "All day"
 msgstr "全天"
 
-#: ../src/event-list.c:578 ../src/event-list.c:1281
+#: ../src/event-list.c:578 ../src/event-list.c:1267
 msgid "Time"
 msgstr "時間"
 
@@ -1206,27 +1220,27 @@ msgstr ""
 msgid "Extra days to show "
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1194
+#: ../src/event-list.c:1187
 msgid "Journal entries starting from:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1219
+#: ../src/event-list.c:1207
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1223
+#: ../src/event-list.c:1210
 msgid "Search text "
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1289
+#: ../src/event-list.c:1275
 msgid "Flags"
 msgstr "旗標"
 
-#: ../src/event-list.c:1297
+#: ../src/event-list.c:1283
 msgid "Title"
 msgstr "標題"
 
-#: ../src/event-list.c:1323
+#: ../src/event-list.c:1309
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Double click line to edit it.\n"
@@ -1255,15 +1269,15 @@ msgstr ""
 msgid "Pick the date"
 msgstr "選擇日期"
 
-#: ../src/functions.c:821
+#: ../src/functions.c:832
 msgid "Info"
 msgstr ""
 
-#: ../src/functions.c:833
+#: ../src/functions.c:844
 msgid "Warning"
 msgstr "警告"
 
-#: ../src/functions.c:846
+#: ../src/functions.c:857
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
@@ -1329,7 +1343,7 @@ msgstr ""
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr "封存門檻"
 
-#: ../src/ical-code.c:937
+#: ../src/ical-code.c:935
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr "Orage 預設提醒"
 
@@ -1364,187 +1378,187 @@ msgstr ""
 msgid "Calendar files"
 msgstr "日曆檔案"
 
-#: ../src/interface.c:625
+#: ../src/interface.c:626
 msgid "Current foreign files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:637
+#: ../src/interface.c:638
 msgid "READ ONLY"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:639
+#: ../src/interface.c:640
 msgid "READ WRITE"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:657
+#: ../src/interface.c:658
 msgid "***** No foreign files *****"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:967
+#: ../src/interface.c:968
 msgid "Import/export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:974
+#: ../src/interface.c:975
 msgid "Import"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:979
+#: ../src/interface.c:980
 #, fuzzy
 msgid "Read from file:"
 msgstr "封存檔案"
 
-#: ../src/interface.c:996
+#: ../src/interface.c:997
 msgid ""
 "Separate filenames with comma(,).\n"
 " NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1001
+#: ../src/interface.c:1002
 msgid "Export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1006
+#: ../src/interface.c:1007
 #, fuzzy
 msgid "Write to file:"
 msgstr "封存檔案"
 
-#: ../src/interface.c:1027 ../src/interface.c:1039
+#: ../src/interface.c:1028 ../src/interface.c:1040
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "刪除"
 
-#: ../src/interface.c:1030
+#: ../src/interface.c:1031
 #, fuzzy
 msgid "All appointments"
 msgstr "新約會"
 
-#: ../src/interface.c:1043
+#: ../src/interface.c:1044
 #, fuzzy
 msgid "Named appointments: "
 msgstr "新約會"
 
-#: ../src/interface.c:1055
+#: ../src/interface.c:1056
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Archived and Foreign events are not exported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1058
+#: ../src/interface.c:1059
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Foreign events are not exported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1061
+#: ../src/interface.c:1062
 msgid "You can easily drag these from event-list window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1063
+#: ../src/interface.c:1064
 msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1069
+#: ../src/interface.c:1070
 #, fuzzy
 msgid "Archive"
 msgstr "封存檔案"
 
-#: ../src/interface.c:1077
+#: ../src/interface.c:1078
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Archive now (threshold: %d months)"
 msgstr "封存門檻"
 
-#: ../src/interface.c:1087
+#: ../src/interface.c:1088
 msgid "You can change archive threshold in parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1094
+#: ../src/interface.c:1095
 msgid "Revert archive now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1100
+#: ../src/interface.c:1101
 msgid ""
 "Return all archived events into main orage file and remove arch file.\n"
 "This is useful for example when doing export and moving orage\n"
 "appointments to another system."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1110
+#: ../src/interface.c:1111
 #, fuzzy
 msgid "Orage files"
 msgstr "Orage 偏好設定"
 
-#: ../src/interface.c:1117
+#: ../src/interface.c:1118
 #, fuzzy
 msgid "Orage main calendar file"
 msgstr "月曆"
 
-#: ../src/interface.c:1122 ../src/interface.c:1187
+#: ../src/interface.c:1123 ../src/interface.c:1188
 #, fuzzy
 msgid "Current file"
 msgstr "封存檔案"
 
-#: ../src/interface.c:1129 ../src/interface.c:1194
+#: ../src/interface.c:1130 ../src/interface.c:1195
 #, fuzzy
 msgid "New file"
 msgstr "封存檔案"
 
-#: ../src/interface.c:1145 ../src/interface.c:1211
+#: ../src/interface.c:1146 ../src/interface.c:1212
 msgid "Action options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1148 ../src/interface.c:1214
+#: ../src/interface.c:1149 ../src/interface.c:1215
 msgid "Rename"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1152
+#: ../src/interface.c:1153
 msgid ""
 "Orage internal file rename only.\n"
 "Does not touch external filesystem at all.\n"
 "New file must exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1156 ../src/interface.c:1219
+#: ../src/interface.c:1157 ../src/interface.c:1220
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1160
+#: ../src/interface.c:1161
 msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1164 ../src/interface.c:1224
+#: ../src/interface.c:1165 ../src/interface.c:1225
 msgid "Move"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1168
+#: ../src/interface.c:1169
 msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1182
+#: ../src/interface.c:1183
 msgid "Archive file"
 msgstr "封存檔案"
 
-#: ../src/interface.c:1245
+#: ../src/interface.c:1246
 msgid "Foreign files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1252
+#: ../src/interface.c:1253
 msgid "Add new foreign file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1257
+#: ../src/interface.c:1258
 msgid "Foreign file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1275
+#: ../src/interface.c:1276
 #, fuzzy
 msgid "Options"
 msgstr "時鐘選項"
 
-#: ../src/interface.c:1277
+#: ../src/interface.c:1278
 msgid "Read only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1285
+#: ../src/interface.c:1286
 msgid ""
 "Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
 "Orage.\n"
@@ -1552,7 +1566,7 @@ msgid ""
 "original tool, where they came from!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1299
+#: ../src/interface.c:1300
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr ""
 
@@ -1685,39 +1699,39 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:268
+#: ../src/mainbox.c:270
 msgid "_Exchange data"
 msgstr ""
 
 #. Edit menu
-#: ../src/mainbox.c:279
+#: ../src/mainbox.c:281
 msgid "_Edit"
 msgstr "編輯(_E)"
 
-#: ../src/mainbox.c:289
+#: ../src/mainbox.c:291
 msgid "View selected _date"
 msgstr "檢視所選的日期(_D)"
 
-#: ../src/mainbox.c:292
+#: ../src/mainbox.c:294
 #, fuzzy
 msgid "View selected _week"
 msgstr "檢視所選的日期(_D)"
 
-#: ../src/mainbox.c:298
+#: ../src/mainbox.c:300
 msgid "Select _Today"
 msgstr "選擇今天日期(_T)"
 
 #. Help menu
-#: ../src/mainbox.c:302
+#: ../src/mainbox.c:304
 msgid "_Help"
 msgstr "說明(_H)"
 
-#: ../src/mainbox.c:402
+#: ../src/mainbox.c:416
 #, fuzzy
 msgid "Never"
 msgstr "永不"
 
-#: ../src/mainbox.c:407
+#: ../src/mainbox.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1728,7 +1742,7 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:413
+#: ../src/mainbox.c:427
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1738,206 +1752,204 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:490
+#: ../src/mainbox.c:504
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:524
+#: ../src/mainbox.c:538
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:535
+#: ../src/mainbox.c:549
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:477
+#: ../src/parameters.c:485
 msgid "Main setups"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:483
+#: ../src/parameters.c:491
 msgid "Timezone"
 msgstr "時區"
 
-#: ../src/parameters.c:502
+#: ../src/parameters.c:510
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:511
+#: ../src/parameters.c:519
 #, fuzzy
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "封存門檻"
 
-#: ../src/parameters.c:521
+#: ../src/parameters.c:529
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:524
+#: ../src/parameters.c:532
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:533
+#: ../src/parameters.c:541
 msgid "Sound command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:548
+#: ../src/parameters.c:556
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:563
+#: ../src/parameters.c:571
 msgid "Display"
 msgstr "顯示"
 
-#: ../src/parameters.c:571
+#: ../src/parameters.c:579
 #, fuzzy
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "月曆視窗"
 
-#: ../src/parameters.c:576
+#: ../src/parameters.c:584
 #, fuzzy
 msgid "Show borders"
 msgstr "顯示框格(_F)"
 
-#: ../src/parameters.c:583
+#: ../src/parameters.c:591
 #, fuzzy
 msgid "Show menu"
 msgstr "顯示框格(_F)"
 
-#: ../src/parameters.c:590
+#: ../src/parameters.c:598
 #, fuzzy
 msgid "Show month and year"
 msgstr "在頁面切換器中顯示"
 
-#: ../src/parameters.c:597
+#: ../src/parameters.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Show day names"
 msgstr "顯示框格(_F)"
 
-#: ../src/parameters.c:604
+#: ../src/parameters.c:612
 #, fuzzy
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "顯示框格(_F)"
 
-#: ../src/parameters.c:611
+#: ../src/parameters.c:619
 #, fuzzy
 msgid "Show todo list"
 msgstr "顯示框格(_F)"
 
-#: ../src/parameters.c:618
+#: ../src/parameters.c:626
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:624
+#: ../src/parameters.c:632
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:634
+#: ../src/parameters.c:642
 msgid "Set sticked"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:641
+#: ../src/parameters.c:649
 #, fuzzy
 msgid "Set on top"
 msgstr "設定時區為:"
 
-#: ../src/parameters.c:648
+#: ../src/parameters.c:656
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "在工作列中顯示"
 
-#: ../src/parameters.c:655
+#: ../src/parameters.c:663
 msgid "Show in pager"
 msgstr "在頁面切換器中顯示"
 
-#: ../src/parameters.c:662
+#: ../src/parameters.c:670
 msgid "Show in systray"
 msgstr "在系統匣中顯示"
 
-#: ../src/parameters.c:697
+#: ../src/parameters.c:705
 msgid "Calendar start"
 msgstr "月曆啟動"
 
-#: ../src/parameters.c:702
+#: ../src/parameters.c:710
 msgid "Show"
 msgstr "顯示"
 
-#: ../src/parameters.c:714
+#: ../src/parameters.c:722
 msgid "Hide"
 msgstr "隱藏"
 
-#: ../src/parameters.c:726
+#: ../src/parameters.c:734
 msgid "Minimized"
 msgstr "最小化"
 
-#: ../src/parameters.c:750
+#: ../src/parameters.c:758
 msgid "Extra setups"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:757 ../src/parameters.c:762
+#: ../src/parameters.c:765 ../src/parameters.c:770
 #, fuzzy
 msgid "Select always today"
 msgstr "選擇今天日期(_T)"
 
-#: ../src/parameters.c:768
+#: ../src/parameters.c:776
 msgid ""
 "When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or "
 "always to current day."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:776
+#: ../src/parameters.c:784
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:781
+#: ../src/parameters.c:789
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:787
-msgid ""
-"Dynamic icon shows current month and day of the month. It is visible only in "
-"system tray."
+#: ../src/parameters.c:795
+msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:796
+#: ../src/parameters.c:804
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:801
+#: ../src/parameters.c:809
 msgid "Days view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:813
+#: ../src/parameters.c:821
 msgid "Event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:830
+#: ../src/parameters.c:838
 msgid "Eventlist window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:842
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:846
+#: ../src/parameters.c:854
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:862
+#: ../src/parameters.c:871
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Orage 偏好設定"
 
-#: ../src/parameters.c:1044
+#: ../src/parameters.c:1058
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1063
+#: ../src/parameters.c:1077
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "設定時區為:"
 
-#: ../src/parameters.c:1066
+#: ../src/parameters.c:1080
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 
@@ -1949,32 +1961,32 @@ msgstr "提醒"
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:694
+#: ../src/reminder.c:697
 #, fuzzy
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "提醒"
 
-#: ../src/reminder.c:772
+#: ../src/reminder.c:775
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr ""
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:775
+#: ../src/reminder.c:778
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1012
+#: ../src/reminder.c:1015
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1054 ../src/reminder.c:1059
+#: ../src/reminder.c:1057 ../src/reminder.c:1062
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min to: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1068
+#: ../src/reminder.c:1071
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3538,11 +3550,11 @@ msgstr "太平洋/沃里斯"
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr "太平洋/雅浦"
 
-#: ../src/tray_icon.c:367
+#: ../src/tray_icon.c:363
 msgid "New appointment"
 msgstr "新約會"
 
-#: ../src/tray_icon.c:387
+#: ../src/tray_icon.c:383
 msgid "About Orage"
 msgstr "關於Orage"
 
diff --git a/src/tray_icon.c b/src/tray_icon.c
index 4cf5b43..67ca49d 100644
--- a/src/tray_icon.c
+++ b/src/tray_icon.c
@@ -114,7 +114,7 @@ void create_icon_pango_layout(gint line, PangoLayout *pl, struct tm *t
     gchar *row3_2_data = "%^b";
     gchar *row3_2b_data = "%b";
     gchar *row3_color = "black";
-    gchar *row3_font = "Ariel 26";
+    gchar *row3_font = "Ariel bold 26";
     gchar *row_format = "<span foreground=\"%s\" font_desc=\"%s\">%s</span>";
     gchar *strfttime_failed = "create_icon_pango_layout: strftime %s failed";
 
diff --git a/tz_convert/tz_convert.c b/tz_convert/tz_convert.c
index b6c2694..903c6bb 100644
--- a/tz_convert/tz_convert.c
+++ b/tz_convert/tz_convert.c
@@ -116,20 +116,26 @@ struct rdate_prev_data {
     struct rdate_prev_data   *next;
 };
 
-read_file(const char *file_name, const struct stat *file_stat)
+void read_file(const char *file_name, const struct stat *file_stat)
 {
     FILE *file;
 
     if (debug > 1) {
         printf("read_file: start\n");
         printf("\n***** size of file %s is %d bytes *****\n\n", file_name
-                , file_stat->st_size);
+                , (int)file_stat->st_size);
     }
     in_buf = malloc(file_stat->st_size);
     in_head = in_buf;
     in_tail = in_buf + file_stat->st_size - 1;
     file = fopen(file_name, "r");
-    fread(in_buf, 1, file_stat->st_size, file);
+    if (!fread(in_buf, 1, file_stat->st_size, file))
+        if (ferror(file)) {
+            printf("read_file: file read failed (%s)\n", file_name);
+            fclose(file);
+            perror("\tfread");
+            return;
+        }
     fclose(file);
     if (debug > 1)
         printf("read_file: end\n");
@@ -159,27 +165,27 @@ int process_header()
     in_head += 16; /* reserved */
     gmtcnt  = get_long();
     if (debug > 2)
-        printf("gmtcnt=%u \n", gmtcnt);
+        printf("gmtcnt=%lu \n", gmtcnt);
     stdcnt  = get_long();
     if (debug > 2)
-        printf("stdcnt=%u \n", stdcnt);
+        printf("stdcnt=%lu \n", stdcnt);
     leapcnt = get_long();
     if (debug > 2)
-        printf("leapcnt=%u \n", leapcnt);
+        printf("leapcnt=%lu \n", leapcnt);
     timecnt = get_long();
     if (debug > 2)
-        printf("number of time changes: timecnt=%u \n", timecnt);
+        printf("number of time changes: timecnt=%lu \n", timecnt);
     typecnt = get_long();
     if (debug > 2)
-        printf("number of time change types: typecnt=%u \n", typecnt);
+        printf("number of time change types: typecnt=%lu \n", typecnt);
     charcnt = get_long();
     if (debug > 2)
-        printf("lenght of different timezone names table: charcnt=%u \n"
+        printf("lenght of different timezone names table: charcnt=%lu \n"
                 , charcnt);
     return(0);
 }
 
-process_local_time_table()
+void process_local_time_table()
 { /* points when time changes */
     unsigned long tmp;
     int i;
@@ -190,15 +196,15 @@ process_local_time_table()
     for (i = 0; i < timecnt; i++) {
         tmp = get_long();
         if (debug > 3) {
-            printf("GMT %d: %u =  %s", i, tmp
+            printf("GMT %d: %lu =  %s", i, tmp
                     , asctime(gmtime((const time_t*)&tmp)));
-            printf("\tLOC %d: %u =  %s", i, tmp
+            printf("\tLOC %d: %lu =  %s", i, tmp
                     , asctime(localtime((const time_t*)&tmp)));
         }
     }
 }
 
-process_local_time_type_table()
+void process_local_time_type_table()
 { /* pointers to table, which explain how time changes */
     unsigned char tmp;
     int i;
@@ -214,7 +220,7 @@ process_local_time_type_table()
     }
 }
 
-process_ttinfo_table()
+void process_ttinfo_table()
 { /* table of different time changes = types */
     long tmp;
     unsigned char tmp2, tmp3;
@@ -230,12 +236,12 @@ process_ttinfo_table()
         tmp3 = in_head[0];
         in_head++;
         if (debug > 3)
-            printf("%d: gmtoffset:%d isdst:%d abbr:%d\n", i, tmp
+            printf("%d: gmtoffset:%ld isdst:%d abbr:%d\n", i, tmp
                     , (unsigned int)tmp2, (unsigned int)tmp3);
     }
 }
 
-process_abbr_table()
+void process_abbr_table()
 {
     unsigned char *tmp;
     int i;
@@ -252,7 +258,7 @@ process_abbr_table()
     in_head += charcnt;
 }
 
-process_leap_table()
+void process_leap_table()
 {
     unsigned long tmp, tmp2;
     int i;
@@ -263,12 +269,12 @@ process_leap_table()
         tmp = get_long();
         tmp2 = get_long();
         if (debug > 3)
-            printf("leaps %d: %u =  %s (%u)", i, tmp
+            printf("leaps %d: %lu =  %s (%lu)", i, tmp
                     , asctime(localtime((const time_t *)&tmp)), tmp2);
     }
 }
 
-process_std_table()
+void process_std_table()
 {
     unsigned char tmp;
     int i;
@@ -283,7 +289,7 @@ process_std_table()
     }
 }
 
-process_gmt_table()
+void process_gmt_table()
 {
     unsigned char tmp;
     int i;
@@ -434,7 +440,7 @@ int create_ical_file(const char *in_file_name)
                     }
                 }
                 *s_dir = '/';
-                *s_dir++;
+                s_dir++;
             }
             if (!(ical_file = fopen(out_file, "w"))) {
                 /* still failed; real error, which we can not fix */
@@ -620,8 +626,8 @@ void wit_write_data(int repeat_rule, struct rdate_prev_data **rdate
         , struct ical_timezone_data *first, struct ical_timezone_data *prev
         , struct ical_timezone_data *ical_data)
 {
-    char str[100], until_date[20];
-    int len, until_day;
+    char str[100], until_date[31];
+    int len;
     char *dst_begin="BEGIN:DAYLIGHT\n";
     char *dst_end="END:DAYLIGHT\n";
     char *std_begin="BEGIN:STANDARD\n";
@@ -769,7 +775,7 @@ void wit_write_data(int repeat_rule, struct rdate_prev_data **rdate
         write_ical_str(std_end);
 }
 
-wit_push_to_rdate_queue(struct rdate_prev_data **p_rdate_data
+void wit_push_to_rdate_queue(struct rdate_prev_data **p_rdate_data
         , struct ical_timezone_data *p_data_prev)
 {
     struct rdate_prev_data *tmp_data = NULL, *tmp_data2 = NULL;
@@ -1083,7 +1089,6 @@ void write_parameters(const char *par_file_name)
     /* FIXME: currently only writing the location of system tz files.
      * It would be good to have a way to influence other parameters also.*/
     FILE *par_file;
-    struct stat par_file_stat;
     int len;
 
     if (debug > 1)
@@ -1333,7 +1338,7 @@ void add_zone_tabs()
     /* ical index filename is zoneinfo/zones.tab 
      * and os file is zone.tab */
     char ical_zone[]="zoneinfo/zones.tab";
-    FILE *os_zone_tab, *ical_zone_tab;
+    FILE *ical_zone_tab;
     struct stat ical_zone_stat;
     char *ical_zone_buf, *line_end, *buf;
     int offset; /* offset to next timezone in libical zones.tab */
@@ -1371,8 +1376,8 @@ void add_zone_tabs()
     }
 
     ical_zone_buf = malloc(ical_zone_stat.st_size+1);
-    fread(ical_zone_buf, 1, ical_zone_stat.st_size, ical_zone_tab);
-    if (ferror(ical_zone_tab)) {
+    if (!fread(ical_zone_buf, 1, ical_zone_stat.st_size, ical_zone_tab)
+    && (ferror(ical_zone_tab))) {
         printf("add_zone_tabs: error reading (%s).\n", ical_zone);
         perror("\tfread");
         free(ical_zone_buf);
@@ -1551,7 +1556,7 @@ int check_parameters()
     for (s_tz = strstr(s_tz, tz); s_tz != NULL; s_tz = strstr(s_tz, tz)) {
         if (s_tz[tz_len] == '\0' || s_tz[tz_len] == '/')
             last_tz = s_tz;
-        *s_tz++;
+        s_tz++;
     }
     if (last_tz == NULL) {
         printf("check_parameters: in_file name (%s) does not contain (%s). Ending\n"
@@ -1592,7 +1597,7 @@ int check_parameters()
     return(0); /* continue */
 }
 
-main(int argc, const char **argv)
+int main(int argc, const char **argv)
 {
     if (debug > 1)
         printf("main: start\n");



More information about the Xfce4-commits mailing list