[Xfce4-commits] <xfce4-panel:devel> l10n: Updated Russian (ru) translation to 25%
Transifex
noreply at xfce.org
Thu Feb 18 23:54:01 CET 2010
Updating branch refs/heads/devel
to 374eeca0691d9cd1fa562551ef01dbb267012110 (commit)
from 32cc171903ad326ff2643954fe21330e58b9c9a9 (commit)
commit 374eeca0691d9cd1fa562551ef01dbb267012110
Author: Aleksandr Ponomarenko <dwqwt3i02 at sneakemail.com>
Date: Thu Feb 18 23:52:30 2010 +0100
l10n: Updated Russian (ru) translation to 25%
New status: 75 messages complete with 92 fuzzies and 133 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/ru.po | 612 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 409 insertions(+), 203 deletions(-)
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 70e91c4..c976fec 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -6,12 +6,12 @@
# Sergey Fedoseev <fedoseev.sergey at gmail.com>, 2006.
# Andrey Fedoseev <andrey.fedoseev at gmail.com>, 2006-2008.
# Denis Koryavov <dkoryavov at yandex.ru>, 2009.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-panel 4.7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-16 17:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-18 21:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-09 17:16+0400\n"
"Last-Translator: Denis Koryavov <dkoryavov at yandex.ru>\n"
"Language-Team: Russian\n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "О панели Xfce "
#: ../panel-preferences.desktop.in.h:2
msgid "Panel Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки панели"
#. I18N: %s is the name of the plugin
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:829
@@ -58,20 +58,18 @@ msgstr "Переместить "
#. add new items
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1011 ../panel/panel-window.c:2066
-#, fuzzy
msgid "Add _New Items..."
-msgstr "Добавить новый элемент... "
+msgstr "_Добавить новый элемент... "
#. customize panel
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1022 ../panel/panel-window.c:2077
msgid "Panel Pr_eferences..."
-msgstr ""
+msgstr "_Настройки панели"
#. restart item
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1046 ../panel/panel-window.c:2100
-#, fuzzy
msgid "_Restart"
-msgstr "Перезапустить "
+msgstr "Пе_резапустить "
#: ../panel/main.c:75
#, fuzzy
@@ -80,7 +78,7 @@ msgstr "Настроить панель "
#: ../panel/main.c:75 ../panel/main.c:76
msgid "PANEL-NUMBER"
-msgstr ""
+msgstr "НОМЕР-ПАНЕЛИ"
#: ../panel/main.c:76
#, fuzzy
@@ -98,16 +96,16 @@ msgstr "Добавить новую панель "
#: ../panel/main.c:78
msgid "PLUGIN-NAME"
-msgstr ""
+msgstr "ИМЯ-МОДУЛЯ"
#: ../panel/main.c:79
-#, fuzzy
msgid "Restart the running panel instance"
-msgstr "Перезапуск панели xfce4-panel..."
+msgstr "Перезапуск панели"
#: ../panel/main.c:80
+#, fuzzy
msgid "Quit the running panel instance"
-msgstr ""
+msgstr "Закрытие текущей панели"
#: ../panel/main.c:81
msgid "Print version information and exit"
@@ -116,12 +114,12 @@ msgstr "Вывести информацию о версии и выйти "
#. parse context options
#: ../panel/main.c:149
msgid "[ARGUMENTS...]"
-msgstr ""
+msgstr "[ПАРАМЕТРЫ...]"
#: ../panel/main.c:156
#, c-format
msgid "Type \"%s --help\" for usage."
-msgstr ""
+msgstr "Введите \"%s --help\" для справки по использованию."
#: ../panel/main.c:171
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
@@ -139,19 +137,16 @@ msgstr "Системный лоток уже запущен на этом экр
#. spawn ourselfs again
#: ../panel/main.c:258
-#, fuzzy
msgid "Restarting..."
-msgstr "Перезапустить "
+msgstr "Идет перезапуск..."
#: ../panel/main.c:273
-#, fuzzy
msgid "Failed to show the preferences dialog"
-msgstr "Не удалось открыть дисплей "
+msgstr "Не удалось открыть окно настроек"
#: ../panel/main.c:275
-#, fuzzy
msgid "Failed to show the add new items dialog"
-msgstr "Добавить новый элемент "
+msgstr "Не удалось открыть окно добавления элементов"
#: ../panel/main.c:277
#, fuzzy
@@ -160,21 +155,19 @@ msgstr "Сохранить конфигурацию "
#: ../panel/main.c:279
msgid "Failed to add a plugin to the panel"
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось добавить модуль на панель"
#: ../panel/main.c:281
msgid "Failed to restart the panel"
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось перезапустить панель"
#: ../panel/main.c:283
-#, fuzzy
msgid "Failed to quit the panel"
-msgstr "Не удалось открыть дисплей "
+msgstr "Не удалось закрыть панель"
#: ../panel/main.c:285
-#, fuzzy
msgid "Failed to send D-Bus message"
-msgstr "Не удалось открыть дисплей "
+msgstr "Не удалось послать сообщение D-bus"
#. I18N: %s is replaced with xfce4-panel
#: ../panel/main.c:292
@@ -187,23 +180,21 @@ msgid "Failed to launch the migration application"
msgstr ""
#: ../panel/panel-dbus-client.c:227
-msgid ""
-"Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]."
-msgstr ""
+msgid "Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]."
+msgstr "Неверный синтаксис события модуля. Используйте ИМЯ-МОДУЛЯ:НАЗВАНИЕ[:ТИП:ЗНАЧЕНИЕ]"
#: ../panel/panel-dbus-client.c:260
#, c-format
-msgid ""
-"Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and uint."
+msgid "Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and uint."
msgstr ""
#: ../panel/panel-dialogs.c:57
msgid "The panel of the Xfce Desktop Environment"
-msgstr ""
+msgstr "Экранная панель среды Xfce"
#: ../panel/panel-dialogs.c:62
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
+msgstr "Alexandr Ponomarenko, 2010"
#. setup the dialog
#: ../panel/panel-dialogs.c:102 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
@@ -213,7 +204,7 @@ msgstr "Добавить новый элемент"
#: ../panel/panel-dialogs.c:116
msgid "Please choose a panel for the new plugin:"
-msgstr ""
+msgstr "Выберите панель для нового модуля:"
#. I18N: panel combo box in the preferences dialog
#: ../panel/panel-dialogs.c:127 ../panel/panel-preferences-dialog.c:628
@@ -222,14 +213,12 @@ msgid "Panel %d"
msgstr "Панель %d "
#: ../panel/panel-dialogs.c:163
-msgid ""
-"Because the panel is running in kiosk mode, you are not allowed to make "
-"changes to the panel configuration as a regular user"
-msgstr ""
+msgid "Because the panel is running in kiosk mode, you are not allowed to make changes to the panel configuration as a regular user"
+msgstr "Поскольку панель запущена в режиме презентации, вам не разрешено изменять ее настройки от имени обычного пользователя."
#: ../panel/panel-dialogs.c:165
msgid "Modifying the panel is not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "Изменение панели не разрешено"
#: ../panel/panel-dialogs.c:186
#, c-format
@@ -238,10 +227,7 @@ msgstr ""
#: ../panel/panel-dialogs.c:188
#, c-format
-msgid ""
-"The plugin restarted more then once in the last %d seconds. If you press "
-"Execute the panel will try to restart the plugin otherwise it will be "
-"permanently removed from the panel."
+msgid "The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press Execute the panel will try to restart the plugin otherwise it will be permanently removed from the panel."
msgstr ""
#: ../panel/panel-item-dialog.c:173
@@ -249,9 +235,8 @@ msgid "Add New Items"
msgstr "Добавить новый элемент"
#: ../panel/panel-item-dialog.c:175
-#, fuzzy
msgid "Add new plugins to the panel"
-msgstr "Добавить новую панель "
+msgstr "Добавить новый модуль"
#: ../panel/panel-item-dialog.c:197
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:23
@@ -260,28 +245,27 @@ msgstr "_Искать: "
#: ../panel/panel-item-dialog.c:205
msgid "Enter search phrase here"
-msgstr ""
+msgstr "Искомый текст"
#: ../panel/panel-item-dialog.c:310 ../panel/panel-preferences-dialog.c:281
-#, fuzzy
msgid "Failed to open manual"
-msgstr "Не удалось открыть дисплей "
+msgstr "Не удалось открыть руководство"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:395
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматически"
#. I18N: screen name in the output selector
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:414
#, c-format
msgid "Screen %d"
-msgstr ""
+msgstr "Экран %d"
#. I18N: monitor name in the output selector
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:440
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Monitor %d"
-msgstr "Объединить экраны "
+msgstr "Дисплей %d"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:689
#, fuzzy
@@ -289,9 +273,9 @@ msgid "The panel and plugin configurations will be permanently removed"
msgstr "Выбранная панель и все её элементы будут удалены. "
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:690
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove panel %d?"
-msgstr "Вы действительно хотите удалить рабочее место %d? "
+msgstr "Вы действительно хотите удалить панель %d? "
#. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:764
@@ -300,112 +284,157 @@ msgid "Internal name: %s-%d"
msgstr ""
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:1
-msgid ""
-"Alpha value of the panel background, between 0 (transparent) and 100 "
-"(opaque)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Add a new panel"
+msgstr "Добавить новую панель "
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Add new item to this panel"
+msgstr "Добавить новую панель "
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3
+msgid "Alpha value of the panel background, between 0 (transparent) and 100 (opaque)."
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
msgid "Automatically show and _hide the panel"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
msgid "Background"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "C_ompositing"
msgstr "Положение "
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
msgid "D_isplay"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Edit the currently selected item"
+msgstr "Удалить выбранную панель "
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:9
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:10
msgid "General"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
msgid "Horizontal"
msgstr "Горизонтальная "
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
msgid "Ite_ms"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
#, no-c-format
msgid "L_ength (%):"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
+#. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user
+#. can define the length and size of the panel
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:15
msgid "Measurements"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Move currently selected item down by one row"
+msgstr "Удалить выбранную панель "
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:17
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Move currently selected item up by one row"
+msgstr "Удалить выбранную панель "
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
msgid "O_utput:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Remove currently selected item"
+msgstr "Удалить выбранную панель "
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Remove the currently selected panel"
+msgstr "Удалить выбранную панель "
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
msgid "Select this option to extend the panel over multiple monitors."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
-msgid ""
-"Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This "
-"only works when the panel is attached to a screen edge."
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
+msgid "Select this option to hide the handles of the panel and lock its position."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:15
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+msgid "Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This only works when the panel is attached to a screen edge."
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Show about information of the currently selected item"
+msgstr "Удалить выбранную панель "
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
#, fuzzy
msgid "Span mo_nitors"
msgstr "Объединить экраны "
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
#, fuzzy
msgid "Transparency"
msgstr "Прозрачность (%): "
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:17
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27
msgid "Transparency when the pointer is hovering over the panel."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
msgid "Transparency when the pointer is not hovering the panel."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
msgid "Vertical"
msgstr "Вертикальная "
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
msgid "Xfce Panel"
msgstr "Панель Xfce "
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
msgid "_Alpha:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
msgid "_Enter:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33
#, fuzzy
msgid "_Leave:"
msgstr "_Название: "
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
msgid "_Lock panel"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35
msgid "_Orientation:"
msgstr "Ориентация: "
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
msgid "_Size (pixels):"
msgstr "Размер (в пикселах): "
@@ -476,16 +505,9 @@ msgstr "Системные действия "
msgid "Log out, lock or other system actions"
msgstr "Завершение сеанса и/или блокировка экрана "
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "24-_hour clock"
-msgstr "_Использовать 24-часовой формат "
-
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:2
-msgid "Analog"
-msgstr "Аналоговые "
-
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:3
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:1
@@ -494,6 +516,101 @@ msgstr "Аналоговые "
msgid "Appearance"
msgstr "Внешний вид "
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:2
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Applications Menu"
+msgstr "Скрытые приложения "
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:3
+msgid "Button _title:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:4
+msgid "Menu File"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:5
+msgid "Menu _file:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Select A Menu File"
+msgstr "Выберите значок для \"%s\" "
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:7
+msgid "Select this option to show the generic application name in the menu, for example \"File Manager\" instead of \"Thunar\""
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Show generic application n_ames"
+msgstr "Скрытые приложения "
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:9
+msgid "Show ic_ons in menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:10
+msgid "Use _default menu file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:11
+msgid "Use c_ustom menu file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:12
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "_Icon:"
+msgstr "_Значок: "
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "_Show button title"
+msgstr "_Стрелка "
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Xfce Menu"
+msgstr "Панель Xfce "
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:440
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Select An Icon"
+msgstr "Выберите значок для \"%s\" "
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:673
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:2099
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to execute command \"%s\"."
+msgstr "Не удалось запустить \"%s\" "
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:813
+#, fuzzy
+msgid "No applications found"
+msgstr "Выберите значок для \"%s\" "
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:825
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load the applications menu"
+msgstr "Не удалось запустить \"%s\" "
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.desktop.in.h:2
+msgid "Show a menu containing categories of installed applications"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "24-_hour clock"
+msgstr "_Использовать 24-часовой формат "
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:2
+msgid "Analog"
+msgstr "Аналоговые "
+
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:4
msgid "Binary"
msgstr "Двоичные "
@@ -519,195 +636,289 @@ msgstr "Показывать _секунды "
msgid "F_ormat:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:10
+#. I18N: the fuzziness the *precision* of the fuzzy clock. Time steps of 5, 15
+#. or parts of the day.
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:11
msgid "F_uzziness:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:11
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:12
#, fuzzy
msgid "Fl_ash time seperators"
msgstr "_Мигающий разделитель "
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:12
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:13
msgid "Fuzzy"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:13
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:14
msgid "LCD"
msgstr "ЖК "
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:14
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:15
msgid "Sho_w AM/PM"
msgstr "_Показывать AM/PM"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:15
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:16
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:5
msgid "Show _frame"
msgstr "_Показывать рамку "
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:17
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
-"For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d "
-"with the day. See the documentation of the date utility for additional "
-"information."
+msgid "Show _inactive dots"
msgstr ""
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Show gri_d"
+msgstr "Показывать _рамку "
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20
+#, no-c-format
+msgid "The format describes the date and time parts to insert into the file name. For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d with the day. See the documentation of the date utility for additional information."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:21
msgid "True _binary clock"
msgstr "Настоящие _двоичные часы "
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:19
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:22
msgid "_Layout:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "_Tooltip format:"
msgstr "Формат всплывающей подсказки "
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:80
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:84
#, fuzzy
msgid "Night"
msgstr "Справа "
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:80
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:85
msgid "Early morning"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:81
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:86
msgid "Morning"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:81
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:87
msgid "Almost noon"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:82
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
#, fuzzy
msgid "Noon"
msgstr "Нет значка "
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:82
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
msgid "Afternoon"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:83
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
msgid "Evening"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:83
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
msgid "Late evening"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
-#, c-format
-msgid "five past %s"
+#. I18N: %0 will be replaced with the preceding hour, %1 with
+#. * the comming hour
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:98
+#, no-c-format
+msgid "%0 o'clock"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
-#, c-format
-msgid "ten past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:99
+#, no-c-format
+msgid "five past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
-#, c-format
-msgid "quarter past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
+#, no-c-format
+msgid "ten past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
-#, c-format
-msgid "twenty past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#, no-c-format
+msgid "quarter past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
-#, c-format
-msgid "twenty five past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#, no-c-format
+msgid "twenty past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
-#, c-format
-msgid "half past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#, no-c-format
+msgid "twenty five past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
-#, c-format
-msgid "twenty five to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:104
+#, no-c-format
+msgid "half past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
-#, c-format
-msgid "twenty to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:105
+#, no-c-format
+msgid "twenty five to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
-#, c-format
-msgid "quarter to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:106
+#, no-c-format
+msgid "twenty to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
-#, c-format
-msgid "ten to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:107
+#, no-c-format
+msgid "quarter to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
-#, c-format
-msgid "five to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:108
+#, no-c-format
+msgid "ten to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
-#, c-format
-msgid "%s o'clock"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:109
+#, no-c-format
+msgid "five to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:98
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:110
+#, no-c-format
+msgid "%1 o'clock"
+msgstr ""
+
+#. I18N: some languages have a singular form for the first hour,
+#. * other languages should just use the same strings as above
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:117
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "%0 o'clock"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:118
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "five past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:119
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "ten past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:120
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "quarter past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:121
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:122
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty five past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:123
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "half past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:124
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty five to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:125
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:126
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "quarter to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:127
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "ten to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:128
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "five to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:129
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "%1 o'clock"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:134
msgid "one"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:98
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:135
msgid "two"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:99
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:136
msgid "three"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:99
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:137
msgid "four"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:138
msgid "five"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:139
msgid "six"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:140
msgid "seven"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:141
#, fuzzy
msgid "eight"
msgstr "Справа "
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:142
#, fuzzy
msgid "nine"
msgstr "_Линия "
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:143
msgid "ten"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:144
msgid "eleven"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:145
msgid "twelve"
msgstr ""
@@ -719,7 +930,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to execute clock command"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock.c:651
+#: ../plugins/clock/clock.c:653
#, fuzzy
msgid "Custom Format"
msgstr "Указать "
@@ -728,11 +939,6 @@ msgstr "Указать "
msgid "What time is it?"
msgstr "Который час? "
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:369
-#, fuzzy
-msgid "Select An Icon"
-msgstr "Выберите значок для \"%s\" "
-
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:538
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to launch application \"%s\""
@@ -768,6 +974,7 @@ msgid "Open in Terminal"
msgstr "_Выполнять в окне терминала "
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:2
msgid "Directory Menu"
msgstr ""
@@ -775,6 +982,34 @@ msgstr ""
msgid "Show a directory tree in a menu"
msgstr ""
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:3
+msgid "Enter a list of patterns that will be used to determine which files are visible in a directory. If you specify more than one pattern here, the list items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:4
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:5
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:5
+msgid "Filtering"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Select A Directory"
+msgstr "Выберите значок для \"%s\" "
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Show _hidden files"
+msgstr "Показывать _рамку "
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:7
+msgid "_Base Directory:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:8
+msgid "_File Pattern:"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:666
msgid "If you delete an item, it will be permanently removed"
msgstr ""
@@ -828,11 +1063,6 @@ msgstr ""
msgid "East"
msgstr ""
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Edit the currently selected item"
-msgstr "Удалить выбранную панель "
-
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:11
msgid "Inside Button"
msgstr "Внутри кнопки "
@@ -842,24 +1072,12 @@ msgstr "Внутри кнопки "
msgid "Launcher"
msgstr "Запуск приложений "
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Move currently selected item down by one row"
-msgstr "Удалить выбранную панель "
-
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Move currently selected item up by one row"
-msgstr "Удалить выбранную панель "
-
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:15
msgid "North"
msgstr ""
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:16
-msgid ""
-"Select this option to disable the tooltips when moving over the panel button "
-"or menu items."
+msgid "Select this option to disable the tooltips when moving over the panel button or menu items."
msgstr ""
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:17
@@ -889,21 +1107,16 @@ msgstr ""
msgid "_Arrow button position:"
msgstr "_Стрелка "
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1424
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1445
#, fuzzy
msgid "Unnamed Item"
msgstr "Без названия "
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1564
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1585
#, fuzzy
msgid "No items"
msgstr "Новый элемент "
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:2078
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to execute command \"%s\"."
-msgstr "Не удалось запустить \"%s\" "
-
#: ../plugins/launcher/launcher.desktop.in.h:2
msgid "Program launcher with optional menu"
msgstr "Кнопка запуска приложения с дополнительным меню "
@@ -1028,9 +1241,7 @@ msgstr "Невозможно запустить системный лоток н
#. create fake error and show it
#: ../plugins/systray/systray.c:551
-msgid ""
-"Most likely another widget took over the function of a notification area. "
-"This plugin will close."
+msgid "Most likely another widget took over the function of a notification area. This plugin will close."
msgstr ""
#: ../plugins/systray/systray.c:554
@@ -1054,11 +1265,6 @@ msgstr ""
msgid "D_raw window frame when hovering a button"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:5
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:5
-msgid "Filtering"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:6
msgid "Group title and timestamp"
msgstr ""
More information about the Xfce4-commits
mailing list