[Xfce4-commits] <parole:master> l10n: Updated Slovak (sk) translation to 92%

Transifex noreply at xfce.org
Thu Feb 18 00:50:01 CET 2010


Updating branch refs/heads/master
         to da7442b087b6071358b6dfe51a5b5583b53ba971 (commit)
       from c76b6a3861185356d499d49919940ada6481ffc0 (commit)

commit da7442b087b6071358b6dfe51a5b5583b53ba971
Author: Robert Hartl <hartl.robert at gmail.com>
Date:   Thu Feb 18 00:48:39 2010 +0100

    l10n: Updated Slovak (sk) translation to 92%
    
    New status: 168 messages complete with 1 fuzzy and 13 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/sk.po |  253 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 121 insertions(+), 132 deletions(-)

diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 47d1cda..42ea3c6 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -1,17 +1,17 @@
 # Slovak translations for parole-media-player package.
 # Copyright (C) 2009 the parole-media-player's copyright holder
 # This file is distributed under the same license as the parole-media-player package.
-# Robert Hartl <hartl.robert at gmail.com>, 2009.
+# Robert Hartl <hartl.robert at gmail.com>, 2009, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Parole 0.1.90svn.r07906\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-10 14:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-13 23:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-18 00:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-18 00:48+0100\n"
 "Last-Translator: Robert Hartl <hartl.robert at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Slovak <sk-i18n at lists.linux.sk>\n"
+"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list at gnome.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: ../data/interfaces/parole.ui.h:1
@@ -39,89 +39,93 @@ msgid "Chapter Menu"
 msgstr "Ponuka kapitol"
 
 #: ../data/interfaces/parole.ui.h:7
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:8
 msgid "DVD Menu"
 msgstr "Ponuka DVD"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:8
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9
+msgid "From ISO image"
+msgstr "Z obrazu ISO"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10
 msgid "Media player"
 msgstr "Prehrávač médií"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11
 msgid "Mute"
 msgstr "Stlmiť"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10
-#: ../src/parole-player.c:1098
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../src/parole-player.c:1197
 #: ../src/parole-disc-menu.c:113
 msgid "Next Chapter"
 msgstr "Ďalšia kapitola"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13
 msgid "None"
 msgstr "Žiadny"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12
-#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/parole-about.c:70
-#: ../plugins/window-title/window-title-provider.c:58
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14 ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/parole-about.c:70 ../plugins/window-title/window-title-provider.c:58
 msgid "Parole Media Player"
 msgstr "Parole Media Player"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15
 msgid "Plugins"
 msgstr "Zasuvné moduly"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14
-#: ../src/parole-player.c:1110
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16 ../src/parole-player.c:1209
 #: ../src/parole-disc-menu.c:114
 msgid "Previous Chapter"
 msgstr "Predchádzajúca kapitola"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17
 msgid "Repeat"
 msgstr "Opakovať"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:18
 msgid "Select Track"
 msgstr "Vybrať skladbu"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19
 msgid "Shuffle"
 msgstr "Zamiešať"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:18
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20
 msgid "Sound"
 msgstr "Z_vuk"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21
 msgid "Square"
 msgstr "Štvorec"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Stíšiť"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Zosilniť"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Upraviť"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25
 msgid "_Help"
 msgstr "_Pomocník"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26
 msgid "_Media"
 msgstr "_Médiá"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27
 msgid "_Open location"
 msgstr "Otvoriť _umiestnenie"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:28
 msgid "_View"
 msgstr "_Zobraziť"
 
@@ -233,20 +237,22 @@ msgstr "podľa prípony"
 msgid "Select File Types (By Extension)"
 msgstr "Vyberte typy súborov (podľa prípony)"
 
-#: ../gst/parole-gst.c:1494
+#: ../gst/parole-gst.c:1511
 msgid "The stream is taking too much time to load"
 msgstr ""
 
-#: ../gst/parole-gst.c:1494
+#: ../gst/parole-gst.c:1511
 msgid "Stop"
 msgstr "Zastaviť"
 
-#: ../gst/parole-gst.c:1683
-msgid "Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
+#: ../gst/parole-gst.c:1700
+msgid ""
+"Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
 msgstr ""
 
-#: ../gst/parole-gst.c:1703
-msgid "Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
+#: ../gst/parole-gst.c:1720
+msgid ""
+"Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
 msgstr ""
 
 #: ../src/main.c:54
@@ -270,71 +276,71 @@ msgstr ""
 "Licensed under the GNU GPL.\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:175
+#: ../src/main.c:187
 msgid "Unknown argument "
 msgstr "Neznámy argument"
 
-#: ../src/main.c:212
+#: ../src/main.c:224
 msgid "Open a new instance"
 msgstr "Otvoriť novú inštanciu"
 
-#: ../src/main.c:213
+#: ../src/main.c:225
 msgid "Do not load plugins"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:214
+#: ../src/main.c:226
 msgid "Set Audio-CD/VCD/DVD device path"
-msgstr ""
+msgstr "Nastaviť cestu zariadenia Audio-CD/VCD/DVD"
 
-#: ../src/main.c:215
+#: ../src/main.c:227
 msgid "Play or pause if already playing"
-msgstr ""
+msgstr "Prehrať alebo pozastaviť, ak sa už prehráva"
 
-#: ../src/main.c:216
+#: ../src/main.c:228
 msgid "Stop playing"
 msgstr "Zastaviť prehrávanie"
 
-#: ../src/main.c:217
+#: ../src/main.c:229
 msgid "Next track"
 msgstr "Ďalšia skladba"
 
-#: ../src/main.c:218
+#: ../src/main.c:230
 msgid "Previous track"
 msgstr "Predchádzajúca skladba"
 
-#: ../src/main.c:219
+#: ../src/main.c:231
 msgid "Seek forward"
-msgstr ""
+msgstr "Posunúť dopredu"
 
-#: ../src/main.c:220
+#: ../src/main.c:232
 msgid "Seek Backward"
-msgstr ""
+msgstr "Posunúť späť"
 
-#: ../src/main.c:221
+#: ../src/main.c:233
 msgid "Raise volume"
 msgstr "Zosilniť hlasitosť"
 
-#: ../src/main.c:222
+#: ../src/main.c:234
 msgid "Lower volume"
 msgstr "Stíšiť hlasitosť"
 
-#: ../src/main.c:223
+#: ../src/main.c:235
 msgid "Mute volume"
 msgstr "Stlmiť hlasitosť"
 
-#: ../src/main.c:224
+#: ../src/main.c:236
 msgid "Version information"
 msgstr "Informácia o verzií"
 
-#: ../src/main.c:225
+#: ../src/main.c:237
 msgid "Enabled/Disable XV support"
 msgstr "Povoliť/zakázať podporu XV"
 
-#: ../src/main.c:227
+#: ../src/main.c:239
 msgid "Media to play"
 msgstr "Média na prehrávanie"
 
-#: ../src/main.c:264
+#: ../src/main.c:276
 #, c-format
 msgid "Parole is already running, use -i to open a new instance\n"
 msgstr "Parole už beží, použite -i pre otvorenie novej inštancie\n"
@@ -359,8 +365,7 @@ msgstr "Povolenie zamietnuté"
 msgid "Unknown playlist format, Please select a support playlist format"
 msgstr "Neznámy formát zoznamu skladieb. Vyberte prosím podporovaný formát"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:514
-#: ../src/parole-player.c:1852
+#: ../src/parole-medialist.c:514 ../src/parole-player.c:1973
 msgid "Playlist"
 msgstr "Zoznam skladieb"
 
@@ -388,37 +393,47 @@ msgstr "Zapamätať zoznam skladieb"
 msgid "Media list"
 msgstr "Zoznam médií"
 
-#: ../src/parole-player.c:318
+#: ../src/parole-player.c:333
 msgid "Hide playlist"
 msgstr "Skryť zoznam skladieb"
 
-#: ../src/parole-player.c:327
+#: ../src/parole-player.c:342
 msgid "Show playlist"
 msgstr "Zobraziť zoznam skladieb"
 
-#: ../src/parole-player.c:543
-#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:297
+#: ../src/parole-player.c:375
+msgid "Open ISO image"
+msgstr "Otvoriť obraz ISO"
+
+#: ../src/parole-player.c:392
+msgid "CD image"
+msgstr "Obraz CD"
+
+#: ../src/parole-player.c:392
+msgid "DVD image"
+msgstr "Obraz DVD"
+
+#: ../src/parole-player.c:641
+#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:300
 msgid "Media stream is not seekable"
 msgstr ""
 
 #.
 #. * Next chapter menu item
 #.
-#: ../src/parole-player.c:1098
-#: ../src/parole-disc-menu.c:122
+#: ../src/parole-player.c:1197 ../src/parole-disc-menu.c:122
 msgid "Next Track"
 msgstr "Ďalšia skladba"
 
 #.
 #. * Previous chapter menu item
 #.
-#: ../src/parole-player.c:1110
-#: ../src/parole-disc-menu.c:123
+#: ../src/parole-player.c:1209 ../src/parole-disc-menu.c:123
 msgid "Previous Track"
 msgstr "Predchádzajúca skladba"
 
 #: ../src/parole-statusbar.c:61
-#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:590
+#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:593
 msgid "Buffering"
 msgstr "Ukladanie do vyrovnávacej pamäte"
 
@@ -430,8 +445,7 @@ msgstr "Zastavené"
 msgid "Finished"
 msgstr "Ukončené"
 
-#: ../src/parole-statusbar.c:114
-#: ../src/parole-statusbar.c:124
+#: ../src/parole-statusbar.c:114 ../src/parole-statusbar.c:124
 msgid "Paused"
 msgstr "Pozastavené"
 
@@ -439,7 +453,7 @@ msgstr "Pozastavené"
 msgid "Playing"
 msgstr "Prehráva sa"
 
-#: ../src/parole-statusbar.c:145
+#: ../src/parole-statusbar.c:170 ../src/parole-statusbar.c:174
 msgid "Live stream:"
 msgstr "Live stream:"
 
@@ -452,7 +466,7 @@ msgstr "Autor/Správca"
 msgid "Translator (%s)"
 msgstr "Prekladateľ (%s)"
 
-#: ../src/parole-disc.c:202
+#: ../src/parole-disc.c:227
 msgid "Play Disc"
 msgstr "Prehrať disk"
 
@@ -460,10 +474,8 @@ msgstr "Prehrať disk"
 msgid "Current Locale"
 msgstr "Aktuálna lokalita"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:168
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:170
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:172
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:174
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:168 ../src/parole-subtitle-encoding.c:170
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:172 ../src/parole-subtitle-encoding.c:174
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabské"
 
@@ -471,8 +483,7 @@ msgstr "Arabské"
 msgid "Armenian"
 msgstr "Arménske"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:180
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:182
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:180 ../src/parole-subtitle-encoding.c:182
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:184
 msgid "Baltic"
 msgstr "Baltické"
@@ -481,22 +492,17 @@ msgstr "Baltické"
 msgid "Celtic"
 msgstr "Keltské"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:190
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:192
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:194
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:196
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:190 ../src/parole-subtitle-encoding.c:192
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:194 ../src/parole-subtitle-encoding.c:196
 msgid "Central European"
 msgstr "Stredoeurópske"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:199
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:201
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:203
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:205
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:199 ../src/parole-subtitle-encoding.c:201
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:203 ../src/parole-subtitle-encoding.c:205
 msgid "Chinese Simplified"
 msgstr "Zjednodušená čínština"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:208
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:210
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:208 ../src/parole-subtitle-encoding.c:210
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:212
 msgid "Chinese Traditional"
 msgstr "Tradičná čínština"
@@ -505,12 +511,9 @@ msgstr "Tradičná čínština"
 msgid "Croatian"
 msgstr "Chorvátske"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:218
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:220
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:222
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:224
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:226
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:228
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:218 ../src/parole-subtitle-encoding.c:220
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:222 ../src/parole-subtitle-encoding.c:224
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:226 ../src/parole-subtitle-encoding.c:228
 msgid "Cyrillic"
 msgstr "Cyrilika"
 
@@ -518,8 +521,7 @@ msgstr "Cyrilika"
 msgid "Cyrillic/Russian"
 msgstr "Cyrilika/Ruská"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:234
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:236
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:234 ../src/parole-subtitle-encoding.c:236
 msgid "Cyrillic/Ukrainian"
 msgstr "Cyrilika/Ukrajinská"
 
@@ -527,8 +529,7 @@ msgstr "Cyrilika/Ukrajinská"
 msgid "Georgian"
 msgstr "Gruzínske"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:242
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:244
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:242 ../src/parole-subtitle-encoding.c:244
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:246
 msgid "Greek"
 msgstr "Grécke"
@@ -539,12 +540,10 @@ msgstr "Gudžaratské"
 
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:252
 msgid "Gurmukhi"
-msgstr ""
+msgstr "Gurmukhi"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:255
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:257
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:259
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:261
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:255 ../src/parole-subtitle-encoding.c:257
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:259 ../src/parole-subtitle-encoding.c:261
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Hebrejské"
 
@@ -560,29 +559,25 @@ msgstr "Hindština"
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Islandské"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:273
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:275
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:273 ../src/parole-subtitle-encoding.c:275
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:277
 msgid "Japanese"
 msgstr "Japonské"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:280
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:282
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:284
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:286
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:280 ../src/parole-subtitle-encoding.c:282
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:284 ../src/parole-subtitle-encoding.c:286
 msgid "Korean"
 msgstr "Kórejské"
 
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:289
 msgid "Nordic"
-msgstr ""
+msgstr "Severské"
 
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:292
 msgid "Persian"
 msgstr "Perské"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:295
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:297
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:295 ../src/parole-subtitle-encoding.c:297
 msgid "Romanian"
 msgstr "Rumunské"
 
@@ -594,31 +589,24 @@ msgstr "Juhoeurópske"
 msgid "Thai"
 msgstr "Thajské"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:306
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:308
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:310
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:312
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:306 ../src/parole-subtitle-encoding.c:308
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:310 ../src/parole-subtitle-encoding.c:312
 msgid "Turkish"
 msgstr "Turecké"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:315
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:317
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:319
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:321
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:315 ../src/parole-subtitle-encoding.c:317
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:319 ../src/parole-subtitle-encoding.c:321
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:323
 msgid "Unicode"
 msgstr "Unicode"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:326
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:328
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:330
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:332
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:326 ../src/parole-subtitle-encoding.c:328
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:330 ../src/parole-subtitle-encoding.c:332
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:334
 msgid "Western"
 msgstr "Západné"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:337
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:339
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:337 ../src/parole-subtitle-encoding.c:339
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:341
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Vietnamske"
@@ -644,8 +632,7 @@ msgstr "Prehrávaná skladba"
 msgid "Track %i"
 msgstr "Skladba %i"
 
-#: ../src/parole-plugins-manager.c:297
-#: ../src/parole-plugins-manager.c:433
+#: ../src/parole-plugins-manager.c:297 ../src/parole-plugins-manager.c:433
 msgid "Visit Website"
 msgstr "Navštíviť webovú stránku"
 
@@ -659,7 +646,7 @@ msgstr "Neznáme"
 
 #: ../src/parole-plugins-manager.c:412
 msgid "No installed plugins found on this system"
-msgstr ""
+msgstr "V systéme neboli nájdené žiadne zásuvné moduly"
 
 #: ../parole/parole-filters.c:64
 msgid "Audio"
@@ -779,7 +766,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/power-manager/power-manager.desktop.in.h:2
 msgid "Power Manager Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Zásuvný modul Správcu napájania"
 
 #: ../browser-plugin/media-plugin/main.c:72
 msgid "socket"
@@ -787,7 +774,7 @@ msgstr "socket"
 
 #: ../browser-plugin/media-plugin/main.c:72
 msgid "SOCKET ID"
-msgstr ""
+msgstr "SOCKET ID"
 
 #: ../browser-plugin/media-plugin/main.c:73
 #, fuzzy
@@ -809,17 +796,19 @@ msgstr "Celá obrazovka"
 #.
 #. * Copy url
 #.
-#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:452
+#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:455
 msgid "Copy url"
 msgstr "Kopírovať url"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Plugin"
 #~ msgstr "Zasuvné moduly"
+
 #~ msgid "gtk-close"
 #~ msgstr "gtk-close"
+
 #~ msgid "gtk-properties"
 #~ msgstr "gtk-properties"
+
 #~ msgid "Comment:"
 #~ msgstr "Komentár:"
-



More information about the Xfce4-commits mailing list