[Xfce4-commits] <gigolo:master> l10n: Updated Russian (ru) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Tue Feb 16 10:10:01 CET 2010
Updating branch refs/heads/master
to 44a6acd26a7013393da6e7be69a0b613e1fd14be (commit)
from 0a0c25ba5b01c8118ecf976b3b9d8f6d11d2af5e (commit)
commit 44a6acd26a7013393da6e7be69a0b613e1fd14be
Author: Alexey Batiuk <alexey.batiuk at gmail.com>
Date: Tue Feb 16 10:08:34 2010 +0100
l10n: Updated Russian (ru) translation to 100%
New status: 134 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/ru.po | 97 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 51 insertions(+), 46 deletions(-)
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 7ec6cfb..a278a14 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gigolo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-12 18:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-16 06:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Urmas <dwqwt3i02 at sneakemail.com>\n"
"Language-Team: None <->\n"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "WebDAV"
msgid "WebDAV (secure)"
msgstr "WebDAV (поддержка безопасности)"
-#: ../src/common.c:93 ../src/window.c:1352
+#: ../src/common.c:93 ../src/window.c:1363
msgid "Network"
msgstr "Сеть"
@@ -102,114 +102,119 @@ msgstr "Alexandr Ponomarenko, 2009"
msgid "Gigolo can use the following protocols provided by GVfs:"
msgstr "Gigolo может использвать следующие предоставляемые GVfs протоколы:"
-#: ../src/window.c:671 ../src/bookmarkeditdialog.c:214
+#: ../src/window.c:554
+#, c-format
+msgid "The command '%s' failed"
+msgstr "При выполнении команды '%s' произошел сбой"
+
+#: ../src/window.c:555 ../src/window.c:682 ../src/bookmarkeditdialog.c:214
#: ../src/bookmarkeditdialog.c:233 ../src/bookmarkeditdialog.c:246
#: ../src/bookmarkeditdialog.c:257 ../src/bookmarkeditdialog.c:268
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
-#: ../src/window.c:1138
+#: ../src/window.c:1149
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
-#: ../src/window.c:1139
+#: ../src/window.c:1150
msgid "_Edit"
msgstr "_Правка"
-#: ../src/window.c:1140
+#: ../src/window.c:1151
msgid "_Actions"
msgstr "_Действия"
-#: ../src/window.c:1141
+#: ../src/window.c:1152
msgid "_View"
msgstr "_Вид"
-#: ../src/window.c:1142
+#: ../src/window.c:1153
msgid "_Help"
msgstr "_Справка"
-#: ../src/window.c:1146 ../src/browsenetworkpanel.c:453
+#: ../src/window.c:1157 ../src/browsenetworkpanel.c:453
#: ../src/browsenetworkpanel.c:497
msgid "Create _Bookmark"
msgstr "Создать _закладку"
-#: ../src/window.c:1148
+#: ../src/window.c:1159
msgid "_Edit Bookmarks"
msgstr "П_равка закладок"
-#: ../src/window.c:1149
+#: ../src/window.c:1160
msgid "Open the bookmark manager to add, edit or delete bookmarks"
msgstr "Открывает Менеджер закладок для их добавления, изменения или удаления"
-#: ../src/window.c:1153
+#: ../src/window.c:1164
msgid "Disconnect the selected resource"
msgstr "Отключить выбранный ресурс"
-#: ../src/window.c:1155
+#: ../src/window.c:1166
msgid "Open the selected resource with a file manager"
msgstr "Открыть выбранный ресурс в менеджере файлов"
-#: ../src/window.c:1156
+#: ../src/window.c:1167
msgid "Copy _URI"
msgstr "Копировать _адрес"
-#: ../src/window.c:1157
+#: ../src/window.c:1168
msgid "Quit Gigolo"
msgstr "Выход из Gigolo"
-#: ../src/window.c:1158
+#: ../src/window.c:1169
msgid "Online Help"
msgstr "Справка в _Интернете"
-#: ../src/window.c:1159
+#: ../src/window.c:1170
msgid "Supported Protocols"
msgstr "Поддерживаемые протоколы"
-#: ../src/window.c:1165
+#: ../src/window.c:1176
msgid "Side _Panel"
msgstr "_Боковая панель"
-#: ../src/window.c:1167
+#: ../src/window.c:1178
msgid "_Toolbar"
msgstr "Панель _инструментов"
-#: ../src/window.c:1169
+#: ../src/window.c:1180
msgid "Status _Icon"
msgstr "_Значок состояния"
-#: ../src/window.c:1175
+#: ../src/window.c:1186
msgid "View as _Symbols"
msgstr "_Список"
-#: ../src/window.c:1176
+#: ../src/window.c:1187
msgid "View as _Detailed List"
msgstr "_Таблица"
-#: ../src/window.c:1182
+#: ../src/window.c:1193
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Закладки"
-#: ../src/window.c:1182
+#: ../src/window.c:1193
msgid "Choose a bookmark to connect to"
msgstr "Выберите ресурс для подключения"
-#: ../src/window.c:1256
+#: ../src/window.c:1267
msgid "Connected"
msgstr "Подключен"
-#: ../src/window.c:1265 ../src/bookmarkdialog.c:313
+#: ../src/window.c:1276 ../src/bookmarkdialog.c:313
msgid "Service Type"
msgstr "Тип службы"
-#: ../src/window.c:1273 ../src/bookmarkdialog.c:305
+#: ../src/window.c:1284 ../src/bookmarkdialog.c:305
msgid "Name"
msgstr "Имя"
-#: ../src/window.c:1344
+#: ../src/window.c:1355
msgid "Bookmarks"
msgstr "Закладки"
-#: ../src/window.c:1394 ../src/window.c:1469 ../gigolo.desktop.in.h:2
+#: ../src/window.c:1405 ../src/window.c:1480 ../gigolo.desktop.in.h:2
msgid "Gigolo"
msgstr "Gigolo"
@@ -298,71 +303,71 @@ msgstr "Укажите имя ресурса."
msgid "You must enter a valid URI for the connection."
msgstr "Необходимо указать правильный адрес ресурса."
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:555
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:553
msgid "_Device:"
msgstr "_Устройство:"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:557 ../src/bookmarkeditdialog.c:1012
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:555 ../src/bookmarkeditdialog.c:1010
msgid "_Server:"
msgstr "_Сервер:"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:845
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:843
msgid "Create Bookmark"
msgstr "Создать закладку"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:852
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:850
msgid "Edit Bookmark"
msgstr "Свойства закладки"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:860
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:858
msgid "Connect to Server"
msgstr "Подключение"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:964
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:962
msgid "_Bookmark name:"
msgstr "Имя _закладки:"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:972
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:970
msgid "Au_to-Connect"
msgstr "_Автоподключение"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:980
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:978
msgid "Service t_ype:"
msgstr "_Тип службы:"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1005
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1003
msgid "Set the port to 0 to use the default port"
msgstr "Для использования порта по умолчанию укажите 0"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1011
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1009
msgid "_Location (URI):"
msgstr "Раз_мещение (URI):"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1013
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1011
msgid "_Folder:"
msgstr "_Каталог:"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1014
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1012
msgid "_Path:"
msgstr "_Путь:"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1015
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1013
msgid "_User Name:"
msgstr "_Имя пользователя:"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1016
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1014
msgid "Optional information:"
msgstr "Дополнительные сведения:"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1017
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1015
msgid "_Port:"
msgstr "_Порт:"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1018
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1016
msgid "_Domain:"
msgstr "_Домен:"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1019
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1017
msgid "_Share:"
msgstr "_Ресурс:"
More information about the Xfce4-commits
mailing list