[Xfce4-commits] <eatmonkey:aria2-xml-rpc> l10n: Updated Danish (da) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Sun Feb 14 10:58:02 CET 2010


Updating branch refs/heads/aria2-xml-rpc
         to afa6135bc1b8f7558aad4887bae47a5b43bede3d (commit)
       from eeffdaf287649e3a45f3c4f35f94d7e5b26c81c9 (commit)

commit afa6135bc1b8f7558aad4887bae47a5b43bede3d
Author: Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>
Date:   Sun Feb 14 10:56:52 2010 +0100

    l10n: Updated Danish (da) translation to 100%
    
    New status: 52 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/da.po |   80 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 40 insertions(+), 40 deletions(-)

diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 273a06f..a95b099 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -5,10 +5,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Eatmonkey 0.1.0\n"
+"Project-Id-Version: Eatmonkey 0.1.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-02-13 13:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-23 14:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-14 10:55+0100\n"
 "Last-Translator: Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk at danskgruppen.dk>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,29 +22,31 @@ msgstr ""
 msgid "Download Manager"
 msgstr "Håndtering af hentning"
 
-#: ../eatmonkey.desktop.in.h:2 ../src/manager.ui.h:6
+#: ../eatmonkey.desktop.in.h:2
+#: ../src/manager.ui.h:6
 msgid "Eatmonkey"
 msgstr "Eatmonkey"
 
-# http://en.wikipedia.org/wiki/Capuchin_monkey
 #: ../eatmonkey.desktop.in.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Simple download manager for Xfce"
-msgstr "En dum håndtering af hentning for aber og capuchins!"
+msgstr "En simpel håndtering af hentning til Xfce"
 
-#: ../src/manager.ui.h:1 ../src/settings.ui.h:1
+#: ../src/manager.ui.h:1
+#: ../src/settings.ui.h:1
 msgid "(0=infinite)"
 msgstr "(0=uendelig)"
 
 #: ../src/manager.ui.h:2
 msgid "Add new download from URI or File"
-msgstr ""
+msgstr "Tilføj ny hentning fra URI eller fil"
 
-#: ../src/manager.ui.h:3 ../src/settings.ui.h:11
+#: ../src/manager.ui.h:3
+#: ../src/settings.ui.h:11
 msgid "Download Options"
 msgstr "Indstillinger til hentning"
 
-#: ../src/manager.ui.h:4 ../src/settings.ui.h:12
+#: ../src/manager.ui.h:4
+#: ../src/settings.ui.h:12
 msgid "Download directory:"
 msgstr "Mappe til hentning:"
 
@@ -56,28 +58,32 @@ msgstr "Re_digér"
 msgid "H_elp"
 msgstr "H_jælp"
 
-#: ../src/manager.ui.h:8 ../src/settings.ui.h:18
+#: ../src/manager.ui.h:8
+#: ../src/settings.ui.h:18
 msgid "KiB/s"
 msgstr "KiB/s"
 
-#: ../src/manager.ui.h:9 ../src/settings.ui.h:21
+#: ../src/manager.ui.h:9
+#: ../src/settings.ui.h:21
 msgid "Maximum download speed:"
 msgstr "Maksimal hastighed til hentning:"
 
-#: ../src/manager.ui.h:10 ../src/settings.ui.h:24
+#: ../src/manager.ui.h:10
+#: ../src/settings.ui.h:24
 msgid "Maximum upload speed:"
 msgstr "Maksimal hastighed til overførsel:"
 
 #: ../src/manager.ui.h:11
-#, fuzzy
 msgid "New Download"
 msgstr "Ny hentning"
 
-#: ../src/manager.ui.h:12 ../src/settings.ui.h:27
+#: ../src/manager.ui.h:12
+#: ../src/settings.ui.h:27
 msgid "Number of fragmentation:"
-msgstr ""
+msgstr "Antal fragmentioner:"
 
-#: ../src/manager.ui.h:13 ../src/settings.ui.h:32
+#: ../src/manager.ui.h:13
+#: ../src/settings.ui.h:32
 msgid "Seed ratio:"
 msgstr "Seed forhold:"
 
@@ -91,10 +97,9 @@ msgstr "Vælg fra klippebord"
 
 #: ../src/manager.ui.h:16
 msgid "These options only apply for BitTorrent"
-msgstr ""
+msgstr "Disse indstillinger gælder kun for BitTorrent"
 
 #: ../src/manager.ui.h:17
-#, fuzzy
 msgid "Upload Options"
 msgstr "Indstillinger til hentning"
 
@@ -124,12 +129,11 @@ msgstr "_Oversigt"
 
 #: ../src/settings.ui.h:2
 msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Advanceret"
 
 #: ../src/settings.ui.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Advanced Download Options"
-msgstr "Indstillinger til hentning"
+msgstr "Avancerede indstillinger til hentning"
 
 #: ../src/settings.ui.h:4
 msgid "Always require encryption"
@@ -141,7 +145,7 @@ msgstr "Godkendelse"
 
 #: ../src/settings.ui.h:6
 msgid "Automatic port redirection with UPnP"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisk omdirigering af port med UPnP"
 
 #: ../src/settings.ui.h:7
 msgid "BitTorrent"
@@ -149,21 +153,19 @@ msgstr "BitTorrent"
 
 #: ../src/settings.ui.h:8
 msgid "Check HTTPS certificates"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrollér HTTPS-certifikater"
 
 #: ../src/settings.ui.h:9
 msgid "Connect to custom server"
-msgstr ""
+msgstr "Forbind til tilpasset server"
 
 #: ../src/settings.ui.h:10
 msgid "Distributed Hash Table allows to use torrents without a working tracker"
-msgstr ""
-"Distribueret Hash-tabel tillader at bruge torrents uden en fungerende "
-"'tracker'"
+msgstr "Distribueret Hash-tabel tillader at bruge torrents uden en fungerende 'tracker'"
 
 #: ../src/settings.ui.h:13
 msgid "Edit configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Redigér opsætning"
 
 #: ../src/settings.ui.h:14
 msgid "Enable DHT (Distributed Hash Table)"
@@ -182,13 +184,12 @@ msgid "Host:"
 msgstr "Værter:"
 
 #: ../src/settings.ui.h:19
-msgid ""
-"List of country codes separated by commas like JP,US to use for Metalink"
-msgstr ""
+msgid "List of country codes separated by commas like JP,US to use for Metalink"
+msgstr "Liste over landekoder adskilt af kommaer eks. JP,US til brug for Metalink"
 
 #: ../src/settings.ui.h:20
 msgid "Listen port:"
-msgstr ""
+msgstr "Lytteport:"
 
 #: ../src/settings.ui.h:22
 msgid "Maximum number of concurrent downloads:"
@@ -200,12 +201,11 @@ msgstr "Maksimalt antal af peers:"
 
 #: ../src/settings.ui.h:25
 msgid "Network"
-msgstr ""
+msgstr "Netværk"
 
 #: ../src/settings.ui.h:26
-msgid ""
-"Number of connections to open for one file to download (only for HTTP(s)/FTP)"
-msgstr ""
+msgid "Number of connections to open for one file to download (only for HTTP(s)/FTP)"
+msgstr "Antal forbindelser der åbnes for at hente en fil (kun for HTTP(s)/FTP)"
 
 #: ../src/settings.ui.h:28
 msgid "Password:"
@@ -217,11 +217,11 @@ msgstr "Peer Exchange hjælper med at finde flere peers gennem forbundne peers"
 
 #: ../src/settings.ui.h:30
 msgid "Preferred locations:"
-msgstr ""
+msgstr "Foretrukne placeringer:"
 
 #: ../src/settings.ui.h:31
 msgid "Save .torrent/.metalink files on disk"
-msgstr ""
+msgstr "Gem .torrent/.metalink-filer på disk"
 
 #: ../src/settings.ui.h:33
 msgid "Settings"
@@ -237,6 +237,6 @@ msgstr "server til aria2 XML-RPC"
 
 #~ msgid "Open from URI/File"
 #~ msgstr "Åbn fra URI/fil"
-
 #~ msgid "Select from file"
 #~ msgstr "Vælg fra fil"
+



More information about the Xfce4-commits mailing list