[Xfce4-commits] <xfce4-power-manager:master> l10n: Updated Galician (gl) translation to 84%
Transifex
noreply at xfce.org
Wed Feb 10 13:30:01 CET 2010
Updating branch refs/heads/master
to 645b2a6a0ddfa0aacf6769df60cddbbc4a98b4dc (commit)
from 3abfac213d024f762087852d8a428fc841eee164 (commit)
commit 645b2a6a0ddfa0aacf6769df60cddbbc4a98b4dc
Author: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>
Date: Wed Feb 10 13:28:34 2010 +0100
l10n: Updated Galician (gl) translation to 84%
New status: 171 messages complete with 5 fuzzies and 26 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/gl.po | 58 +++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 35 insertions(+), 23 deletions(-)
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index e897517..4dff5ed 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -493,9 +493,8 @@ msgid "System is running on battery power"
msgstr "O sistema está a funcionar ca enerxía da batería"
#: ../src/xfpm-battery.c:283
-#, fuzzy
msgid "Unknown time"
-msgstr "Unidade descoñecida"
+msgstr "Tempo descoñecido"
#: ../src/xfpm-battery.c:289
#, c-format
@@ -539,11 +538,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/xfpm-battery.c:341
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Your %s is fully charged (%i%%)."
-msgstr "A batería está totalmente cargada"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"A %s está totalmente cargada (%i%%)."
#: ../src/xfpm-battery.c:352
#, c-format
@@ -552,13 +553,18 @@ msgid ""
"Your %s is charging (%i%%)\n"
"%s until is fully charged."
msgstr ""
+"%s\n"
+"A %s estase cargando (%i%%)\n"
+"Quedan %s ata que estea cargada totalmente."
#: ../src/xfpm-battery.c:361
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Your %s is charging (%i%%)."
-msgstr "A batería estase cargando"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"A %s estase cargando (%i%%)."
#: ../src/xfpm-battery.c:372
#, c-format
@@ -567,13 +573,18 @@ msgid ""
"Your %s is discharging (%i%%)\n"
"estimated time left is %s."
msgstr ""
+"%s\n"
+"A %s estase descargando (%i%%)\n"
+"o tempo restante estimado é %s."
#: ../src/xfpm-battery.c:381
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Your %s is discharging (%i%%)."
-msgstr "A súa batería estase descargando"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"A %s estase descargando (%i%%)."
#: ../src/xfpm-battery.c:390
#, c-format
@@ -595,6 +606,8 @@ msgid ""
"%s\n"
"Your %s is empty"
msgstr ""
+"%s\n"
+"A %s está baleira"
#: ../src/xfpm-main.c:53 ../src/xfpm-power-info.c:101
#, c-format
@@ -658,12 +671,12 @@ msgstr ""
#: ../src/xfpm-main.c:128
#, c-format
msgid "With DPMS support\n"
-msgstr ""
+msgstr "Con soporte DPMS\n"
#: ../src/xfpm-main.c:130
#, c-format
msgid "Without DPMS support\n"
-msgstr ""
+msgstr "Sen soporte DPMS\n"
#: ../src/xfpm-main.c:145
msgid "Can suspend"
@@ -690,13 +703,14 @@ msgid "Authorized to shutdown"
msgstr "Autorizado para apagar"
#: ../src/xfpm-main.c:157
+#, fuzzy
msgid "Authorized to spin down hard disks"
-msgstr ""
+msgstr "aparcar"
#: ../src/xfpm-main.c:159
#, fuzzy
msgid "Has brightness panel"
-msgstr "Engadido de brillo"
+msgstr "Ten panel de brillo"
#: ../src/xfpm-main.c:161
msgid "Has power button"
@@ -778,7 +792,7 @@ msgstr "Módulo do kernel"
#. TRANSLATORS: kernel housekeeping
#: ../src/xfpm-power-info.c:143
msgid "Kernel core"
-msgstr ""
+msgstr "Núcleo do kernel"
#. TRANSLATORS: interrupt between processors
#: ../src/xfpm-power-info.c:148
@@ -803,7 +817,7 @@ msgstr "ACPI"
#. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface
#: ../src/xfpm-power-info.c:203
msgid "Serial ATA"
-msgstr ""
+msgstr "Serial ATA"
#. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface
#: ../src/xfpm-power-info.c:206
@@ -813,7 +827,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor
#: ../src/xfpm-power-info.c:209
msgid "Intel wireless adaptor"
-msgstr ""
+msgstr "Adaptador sen fíos de Intel"
#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically
#: ../src/xfpm-power-info.c:214 ../src/xfpm-power-info.c:217
@@ -821,7 +835,7 @@ msgstr ""
#: ../src/xfpm-power-info.c:226
#, c-format
msgid "Timer %s"
-msgstr ""
+msgstr "Temporizador %s"
#. TRANSLATORS: this is a task that's woken up from sleeping
#: ../src/xfpm-power-info.c:229
@@ -857,7 +871,7 @@ msgstr ""
#: ../src/xfpm-power-info.c:247
#, c-format
msgid "USB activity %s"
-msgstr ""
+msgstr "Actividade de USB %s"
#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer
#: ../src/xfpm-power-info.c:250
@@ -892,9 +906,8 @@ msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: ../src/xfpm-power-info.c:383
-#, fuzzy
msgid "PowerSupply"
-msgstr "Enerxía"
+msgstr "Subministración de enerxía"
#: ../src/xfpm-power-info.c:401
msgid "Model"
@@ -912,16 +925,15 @@ msgstr "Wh"
#: ../src/xfpm-power-info.c:428
msgid "Energy full design"
-msgstr ""
+msgstr "Capacidade total de deseño"
#: ../src/xfpm-power-info.c:442
msgid "Energy full"
-msgstr ""
+msgstr "Capacidade total"
#: ../src/xfpm-power-info.c:456
-#, fuzzy
msgid "Energy empty"
-msgstr "está baleira"
+msgstr "Sen enerxía"
#. TRANSLATORS: Unit here is volt
#: ../src/xfpm-power-info.c:464
More information about the Xfce4-commits
mailing list