[Xfce4-commits] <eatmonkey:aria2-xml-rpc> l10n: Initial Hungarian translation added
Transifex
noreply at xfce.org
Fri Feb 5 23:20:02 CET 2010
Updating branch refs/heads/aria2-xml-rpc
to 8697a249f0795e1e83fac26e621b28aa694f628d (commit)
from a679cdb045e602129bbbf4854d6059e504555e87 (commit)
commit 8697a249f0795e1e83fac26e621b28aa694f628d
Author: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome.hu>
Date: Fri Feb 5 23:18:16 2010 +0100
l10n: Initial Hungarian translation added
New status: 38 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/{zh_CN.po => hu.po} | 89 +++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 46 insertions(+), 43 deletions(-)
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/hu.po
similarity index 59%
copy from po/zh_CN.po
copy to po/hu.po
index 8ecfeb2..288cf1e 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,23 +1,25 @@
-# Chinese translations for eatmonkey package.
-# Copyright (C) 2010 THE eatmonkey'S COPYRIGHT HOLDER
+# Hungarian translation of eatmonkey
+# Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the eatmonkey package.
-# Hunt Xu <huntxu at live.cn>, 2010.
#
+# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: eatmonkey\n"
+"Project-Id-Version: eatmonkey master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-23 11:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-23 21:16+0800\n"
-"Last-Translator: Hunt Xu <huntxu at live.cn>\n"
-"Language-Team: Chinese (simplified) <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-05 23:17+0100\n"
+"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../eatmonkey.desktop.in.h:1
msgid "Download Manager"
-msgstr "下载管理器"
+msgstr "Letöltéskezelő"
#: ../eatmonkey.desktop.in.h:2 ../src/manager.ui.h:2
msgid "Eatmonkey"
@@ -25,103 +27,103 @@ msgstr "Eatmonkey"
#: ../eatmonkey.desktop.in.h:3
msgid "Stupid download manager for monkeys and Capuchins!"
-msgstr "为懒人准备的简单易用的下载管理器"
+msgstr "Buta letöltéskezelő majmoknak és csuklyásmajmoknak"
#: ../src/manager.ui.h:1
msgid "E_dit"
-msgstr "编辑(_D)"
+msgstr "S_zerkesztés"
#: ../src/manager.ui.h:3
msgid "H_elp"
-msgstr "帮助(_E)"
+msgstr "_Súgó"
#: ../src/manager.ui.h:4
msgid "New download"
-msgstr "新建下载"
+msgstr "Új letöltés"
#: ../src/manager.ui.h:5
msgid "Open from URI/File"
-msgstr "从 URI/文件 打开"
+msgstr "Megnyitás URI/fájl alapján"
#: ../src/manager.ui.h:6
msgid "Select a file - Torrents, Metalinks"
-msgstr "选择一个文件 - 种子、元链接"
+msgstr "Válasszon fájlt - torrentek, metalinkek"
#: ../src/manager.ui.h:7
msgid "Select from clipboard"
-msgstr "从剪贴板中选择"
+msgstr "Válasszon vágólapról"
#: ../src/manager.ui.h:8
msgid "Select from file"
-msgstr "从文件中选择"
+msgstr "Válasszon fájlból"
#: ../src/manager.ui.h:9
msgid "_Compact View"
-msgstr "简洁视图(_C)"
+msgstr "_Tömör nézet"
#: ../src/manager.ui.h:10
msgid "_Details View"
-msgstr "详细信息视图(_D)"
+msgstr "_Részletes nézet"
#: ../src/manager.ui.h:11
msgid "_File"
-msgstr "文件(_F)"
+msgstr "_Fájl"
#: ../src/manager.ui.h:12
msgid "_History"
-msgstr "历史(_H)"
+msgstr "_Előzmények"
#: ../src/manager.ui.h:13
msgid "_Log"
-msgstr "日志(_L)"
+msgstr "_Napló"
#: ../src/manager.ui.h:14
msgid "_View"
-msgstr "查看(_V)"
+msgstr "_Nézet"
#: ../src/settings.ui.h:1
msgid "(0=infinite)"
-msgstr "(0=不限制)"
+msgstr "(0=végtelen)"
#: ../src/settings.ui.h:2
msgid "Always require encryption"
-msgstr "总是要求加密"
+msgstr "Mindig igényeljen titkosítást"
#: ../src/settings.ui.h:3
msgid "Authentication"
-msgstr "认证"
+msgstr "Hitelesítés"
#: ../src/settings.ui.h:4
msgid "BitTorrent"
-msgstr "BT 下载"
+msgstr "BitTorrent"
#: ../src/settings.ui.h:5
msgid "Distributed Hash Table allows to use torrents without a working tracker"
-msgstr "启用 DHT 进行无 tracker 的 BT 下载"
+msgstr "Az elosztott hashtábla (DHT) lehetővé teszi a torrentek követő nélküli használatát"
#: ../src/settings.ui.h:6
msgid "Download Options"
-msgstr "下载选项"
+msgstr "Letöltési beállítások"
#: ../src/settings.ui.h:7
msgid "Download directory:"
-msgstr "下载目录:"
+msgstr "Letöltési könyvtár:"
#: ../src/settings.ui.h:8
msgid "Enable DHT (Distributed Hash Table)"
-msgstr "启用 DHT (分布式散列表)"
+msgstr "DHT (elosztott hashtábla) engedélyezése"
#: ../src/settings.ui.h:9
msgid "Enable PEX (Peer Exchange)"
-msgstr "启用 PEX (来源交换)"
+msgstr "PEX (partnercsere) engedélyezése"
#: ../src/settings.ui.h:10
msgid "General"
-msgstr "常规"
+msgstr "Általános"
#: ../src/settings.ui.h:11
msgid "Host:"
-msgstr "主机:"
+msgstr "Gép:"
#: ../src/settings.ui.h:12
msgid "KiB/s"
@@ -129,40 +131,41 @@ msgstr "KiB/s"
#: ../src/settings.ui.h:13
msgid "Maximum download speed:"
-msgstr "最大下载速度:"
+msgstr "Maximális letöltési sebesség:"
#: ../src/settings.ui.h:14
msgid "Maximum number of concurrent downloads:"
-msgstr "最多同时进行的下载任务数:"
+msgstr "Párhuzamos letöltések maximális száma:"
#: ../src/settings.ui.h:15
msgid "Maximum number of peers:"
-msgstr "最大连接数:"
+msgstr "Partnerek maximális száma:"
#: ../src/settings.ui.h:16
msgid "Maximum upload speed:"
-msgstr "最大上传速度:"
+msgstr "Maximális feltöltési sebesség:"
#: ../src/settings.ui.h:17
msgid "Password:"
-msgstr "密码:"
+msgstr "Jelszó:"
#: ../src/settings.ui.h:18
msgid "Peer Exchange helps finding more peers through connected peers"
-msgstr "来源交换能够帮助通过已连接的用户找到更多的来源"
+msgstr "A partnercsere segít további partnereket találni a csatlakozott partnereken keresztül"
#: ../src/settings.ui.h:19
msgid "Seed ratio:"
-msgstr "种子健康度:"
+msgstr "Megosztási arány"
#: ../src/settings.ui.h:20
msgid "Settings"
-msgstr "设置"
+msgstr "Beállítások"
#: ../src/settings.ui.h:21
msgid "Username:"
-msgstr "用户名:"
+msgstr "Felhasználónév:"
#: ../src/settings.ui.h:22
msgid "aria2 XML-RPC Server"
-msgstr "aria2 XML-RPC 服务器"
+msgstr "aria2 XML-RPC kiszolgáló"
+
More information about the Xfce4-commits
mailing list