[Xfce4-commits] <libxfce4ui:master> l10n: Arabic translation

Transifex noreply at xfce.org
Wed Dec 29 02:02:01 CET 2010


Updating branch refs/heads/master
         to 348e4ca1ded9c0e4d55629b43afa4a538e9eb950 (commit)
       from 07687c57f3f05eb7ee76d20f342ec48d7d23ddba (commit)

commit 348e4ca1ded9c0e4d55629b43afa4a538e9eb950
Author: كريم أولاد الشلحة <herr.linux88 at gmail.com>
Date:   Wed Dec 29 02:01:07 2010 +0100

    l10n: Arabic translation
    
    New status: 30 messages complete with 0 fuzzies and 1 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/{pt.po => ar.po} |   86 +++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 43 insertions(+), 43 deletions(-)

diff --git a/po/pt.po b/po/ar.po
similarity index 61%
copy from po/pt.po
copy to po/ar.po
index af34eff..bd61a96 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/ar.po
@@ -1,78 +1,77 @@
-# European Portuguese translation for libxfce4ui.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>, 2008, 2009.
-# 
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: libxfce4ui\n"
+"Project-Id-Version: libxcfe4ui\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-01 11:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-11 16:05+0100\n"
-"Last-Translator: Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>\n"
-"Language-Team: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-27 17:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-28 14:57-0000\n"
+"Last-Translator: كريم أولاد الشلحة <herr.linux88 at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Arabic <herr.linux88 at gmail.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Country: PORTUGAL\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
+"X-Poedit-Language: Arabic\n"
+"X-Poedit-Country: MOROCCO\n"
 
 #: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:69
 msgid "Information"
-msgstr "Informação"
+msgstr "معلومات"
 
 #: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:102
 msgid "Warning"
-msgstr "Aviso"
+msgstr "تحذير"
 
 #: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:136
 msgid "Error"
-msgstr "Erro"
+msgstr "خطأ"
 
 #: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:187
 msgid "Question"
-msgstr "Questão"
+msgstr "سؤال"
 
 #: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1401
 msgid "Session management client ID"
-msgstr "ID do cliente de gestão de sessão"
+msgstr "حدد رقم معرّف إدارة الجلسة"
 
 #: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1401
 msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr "معرّف"
 
 #: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1402
 msgid "Disable session management"
-msgstr "Desactivar gestão de sessão"
+msgstr "تعطيل إدارة الجلسة"
 
 #: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1412
 msgid "Session management options"
-msgstr "Opções da gestão de sessão"
+msgstr "خيارات إدارة الجلسة"
 
 #: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1413
 msgid "Show session management options"
-msgstr "Mostrar opções de gestão de sessão"
+msgstr "عرض خيارات إدارة الجلسة"
 
 #: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1589
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to the session manager: %s"
-msgstr "Falha ao ligar ao gestor da sessão: %s"
+msgstr "فشل الإتصال بمدير الجلسة: %s"
 
 #: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1596
 #, c-format
 msgid "Session manager did not return a valid client id"
-msgstr "O gestor de sessão não devolveu uma id de cliente válida"
+msgstr ""
 
 #. print warning for user
 #: ../libxfce4ui/xfce-spawn.c:407
 #, c-format
 msgid "Working directory \"%s\" does not exist. It won't be used when spawning \"%s\"."
-msgstr "O directório de trabalho \"%s\" não existe. Não será usado ao criar \"%s\"."
+msgstr "مسار العمل \"%s\" غير موجود. ولن يستخدم عنذ توليد \"%s\"."
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:52
 msgid "This shortcut is already being used for another window manager action. Which action do you want to use?"
-msgstr "Este atalho já está a ser utilizado por outra acção do gestor de janelas. Que acção pretende utilizar?"
+msgstr "هذا الإختصار يستخدم حاليا من طرف مدير عمل النوافذ أخر. أي واحد تريد الإستعمال؟"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
@@ -80,78 +79,79 @@ msgstr "Este atalho já está a ser utilizado por outra acção do gestor de jan
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
 #, c-format
 msgid "Use '%s'"
-msgstr "Utilizar \"%s\""
+msgstr "إستعمال '%s'"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
 msgid "Keep the other one"
-msgstr "Manter o outro"
+msgstr "الحفاظ على واحد أخر"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:55
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:58
 #, c-format
 msgid "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do you want to use?"
-msgstr "Este atalho já está a ser utilizado pelo comando '%s'. Que acção pretende utilizar?"
+msgstr "هذا الإختصار يستعمل حاليا من طرف الأمر '%s'. أي واحد تريد الإستعمال؟"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
 #, c-format
 msgid "Keep '%s'"
-msgstr "Manter \"%s\""
+msgstr "الحفاظ على '%s'"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:61
 msgid "This shortcut is already being used by a window manager action. Which action do you want to use?"
-msgstr "Este atalho já está a ser utilizado por uma acção do gestor de janelas. Que acção pretende utilizar?"
+msgstr "هذا الإختصار يستخدم حاليا من طرف مدير عمل النوافذ. أي واحد تريد الإستعمال؟"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
 msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "Manter a acção do gestor de janelas"
+msgstr "الحفاظ على مدير النوافذ نشط"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:95
 #, c-format
 msgid "Conflicting actions for %s"
-msgstr "Acções em conflito para %s"
+msgstr "تعارض الإجراءات لي %s"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:128
 msgid "This shortcut is already being used for something else."
-msgstr "Este atalho já está a ser utilizado para outra coisa."
+msgstr "هذا الإختصار يستخدم حاليا لشيئ أخر"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:207
 msgid "Window Manager Action Shortcut"
-msgstr "Atalho para acções do gestor de janelas"
+msgstr "إختصار لإجراءات مدير النوافذ"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:208
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:218
 msgid "Action:"
-msgstr "Acção:"
+msgstr "الحركة:"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:212
 msgid "Command Shortcut"
-msgstr "Atalho do comando"
+msgstr "إختصار الأمر"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:213
 msgid "Command:"
-msgstr "Comando:"
+msgstr "الأمر:"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:217
 msgid "Shortcut"
-msgstr "Atalho"
+msgstr "الإختصار"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:258
 msgid "Shortcut:"
-msgstr "Atalho:"
+msgstr "الإختصار:"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:303
 msgid "Could not grab the keyboard."
-msgstr "Incapaz de capturar o teclado."
+msgstr "لا يمكن إنتزاع لوحة المفايح"
 
 #: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:1
 msgid "Subtitle"
-msgstr "Legenda"
+msgstr "عنوان فرعي"
 
 #: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2
 msgid "Titled Dialog"
-msgstr "Diálogo titulado"
+msgstr "حوار معنون"
 
 #: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:3
 msgid "Xfce 4 Widgets"
-msgstr "\"Widgets\" Xfce 4"
+msgstr "قطع Xfce 4"
+



More information about the Xfce4-commits mailing list