[Xfce4-commits] <xfce4-panel:master> l10n: Updated German (de) translation to 99%
Transifex
noreply at xfce.org
Tue Dec 28 22:34:01 CET 2010
Updating branch refs/heads/master
to d802a5bfa4bde5204cdc455c1aa706e0d5c58fe0 (commit)
from a2b5a93be6807a3182655f587fe7bb317c98cd3c (commit)
commit d802a5bfa4bde5204cdc455c1aa706e0d5c58fe0
Author: Paul Seyfert <pseyfert at mathphys.fsk.uni-heidelberg.de>
Date: Tue Dec 28 22:33:32 2010 +0100
l10n: Updated German (de) translation to 99%
New status: 342 messages complete with 2 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/de.po | 137 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 70 insertions(+), 67 deletions(-)
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 13707e0..ff38ba9 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -6,14 +6,14 @@
# Enrico Tröger <enrico at xfce.org>, 2008.
# Simon Schneider <simon at schneiderimtal.de>, 2009
# Paul Seyfert <pseyfert at mathphys.fsk.uni-heidelberg.de>, 2010.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-panel 4.7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-18 05:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-24 01:30+0100\n"
-"Last-Translator: Fabian Nowak <timystery at arcor.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-28 20:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-28 22:32+0100\n"
+"Last-Translator: Paul Seyfert <pseyfert at mathphys.fsk.uni-heidelberg.de>\n"
"Language-Team: German <xfce-i18n-de at xfce.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -33,7 +33,8 @@ msgid "Customize the panel"
msgstr "Leiste einrichten"
#: ../panel-preferences.desktop.in.h:2
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24 ../panel/panel-window.c:2198
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
+#: ../panel/panel-window.c:2200
#: ../migrate/main.c:84
msgid "Panel"
msgstr "Leiste"
@@ -56,38 +57,41 @@ msgid "Failed to open the documentation browser"
msgstr "Konnte die Dokumentationsanzeige nicht öffnen"
#. I18N: %s is the name of the plugin
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:887
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:889
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1048
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "Soll »%s« wirklich entfernt werden?"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:892
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:894
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1051
msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost."
msgstr "Wenn Sie dieses Element von der Leiste entfernen, ist es dauerhaft verloren."
#. move item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1052
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1054
msgid "_Move"
msgstr "_Verschieben"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1086
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1088
msgid "Pane_l"
msgstr "_Leiste"
#. add new items
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1094 ../panel/panel-window.c:2210
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1096
+#: ../panel/panel-window.c:2212
msgid "Add _New Items..."
msgstr "_Neue Elemente hinzufügen…"
#. customize panel
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1105 ../panel/panel-window.c:2221
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1107
+#: ../panel/panel-window.c:2223
msgid "Panel Pr_eferences..."
msgstr "Leisten_einstellungen…"
#. logout item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1122 ../panel/panel-window.c:2237
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1124
+#: ../panel/panel-window.c:2239
msgid "Log _Out"
msgstr "_Abmelden"
@@ -95,7 +99,8 @@ msgstr "_Abmelden"
msgid "Show the 'Panel Preferences' dialog"
msgstr "Dialog »Leiste einrichten« anzeigen"
-#: ../panel/main.c:78 ../panel/main.c:79
+#: ../panel/main.c:78
+#: ../panel/main.c:79
msgid "PANEL-NUMBER"
msgstr "LEISTENNUMMER"
@@ -190,24 +195,28 @@ msgstr "Konnte keine D-Bus-Nachricht senden"
msgid "Do you want to start the panel? If you do, make sure you save the session on logout, so the panel is automatically started the next time you login."
msgstr "Möchten Sie die Leiste starten? Ist das der Fall, so stellen Sie sicher, dass Sie die Sitzung beim Abmelden speichern, damit die Leiste beim nächsten Mal automatisch geladen wird."
-#: ../panel/main.c:364 ../panel/main.c:378
+#: ../panel/main.c:364
+#: ../panel/main.c:378
#, c-format
msgid "No running instance of %s was found"
msgstr "Keine laufende Instanz von %s gefunden"
-#: ../panel/panel-application.c:197
+#: ../panel/panel-application.c:196
msgid "Failed to launch the migration application"
msgstr "Konnte die Anwendung zum Migrieren der Leisteneinstellungen nicht starten"
-#: ../panel/panel-application.c:1424 ../plugins/actions/actions.c:413
+#: ../panel/panel-application.c:1446
+#: ../plugins/actions/actions.c:413
msgid "You have started X without session manager. Clicking Quit will close the X server."
msgstr "Sie haben X ohne Sitzungsverwaltung gestartet. Wenn Sie jetzt »Beenden« klicken, beendet dies den X-Server."
-#: ../panel/panel-application.c:1425 ../plugins/actions/actions.c:414
+#: ../panel/panel-application.c:1447
+#: ../plugins/actions/actions.c:414
msgid "Are you sure you want to quit the panel?"
msgstr "Soll die Leiste wirklich beendet werden?"
-#: ../panel/panel-application.c:1433 ../plugins/actions/actions.c:422
+#: ../panel/panel-application.c:1455
+#: ../plugins/actions/actions.c:422
#, c-format
msgid "Failed to execute command \"%s\""
msgstr "Konnte Befehl »%s« nicht ausführen."
@@ -235,7 +244,8 @@ msgstr ""
"Paul Seyfert <pseyfert at mathphys.fsk.uni-heidelberg.de>"
#. setup the dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:122 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
+#: ../panel/panel-dialogs.c:122
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
msgid "Add New Item"
msgstr "Neue Elemente hinzufügen"
@@ -244,7 +254,8 @@ msgid "Please choose a panel for the new plugin:"
msgstr "Bitte wählen Sie eine Leiste für das neue Element:"
#. I18N: panel combo box in the preferences dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:147 ../panel/panel-preferences-dialog.c:767
+#: ../panel/panel-dialogs.c:147
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:767
#, c-format
msgid "Panel %d"
msgstr "Leiste %d"
@@ -257,29 +268,29 @@ msgstr "Da sich die Leiste im »Kiosk«-Modus befindet, sind Änderungen an der
msgid "Modifying the panel is not allowed"
msgstr "Modifizieren der Leiste ist nicht erlaubt"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:175
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:188
msgid "Add New Items"
msgstr "Neue Elemente hinzufügen"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:177
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:190
msgid "Add new plugins to the panel"
msgstr "Neue Plugins zur Leiste hinzufügen"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:200
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:213
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:23
msgid "_Search:"
msgstr "_Suche:"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:208
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:221
msgid "Enter search phrase here"
msgstr "Suchbegriff hier eingeben"
-#: ../panel/panel-plugin-external.c:418
+#: ../panel/panel-plugin-external.c:420
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" unexpectedly left the panel, do you want to restart it?"
msgstr "Element »%s« hat die Leiste unerwartet verlassen. Soll es neugestartet werden?"
-#: ../panel/panel-plugin-external.c:420
+#: ../panel/panel-plugin-external.c:422
#, c-format
msgid "The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press Execute the panel will try to restart the plugin otherwise it will be permanently removed from the panel."
msgstr "Das Element wurde in den letzten %d Sekunden mehr als einmal neugestartet. Durch Drücken von »Ausführen« wird das Element noch einmal neugestartet. Andernfalls wird es endgültig von der Leiste entfernt."
@@ -397,8 +408,7 @@ msgstr "_Objekte"
msgid "L_ength (%):"
msgstr "_Länge (in %):"
-#. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user
-#. can define the length and size of the panel
+#. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user can define the length and size of the panel
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
msgid "Measurements"
msgstr "Abmessungen"
@@ -718,7 +728,7 @@ msgstr "Symbol auswählen"
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:513
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:754
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:2171
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:2264
#, c-format
msgid "Failed to execute command \"%s\"."
msgstr "Konnte Befehl »%s« nicht ausführen."
@@ -765,15 +775,15 @@ msgstr "Menü an aktueller Position des Mauszeigers hervorbringen"
msgid "Show help options"
msgstr "Hilfeoptionen zeigen"
-#: ../plugins/clock/clock.c:144
+#: ../plugins/clock/clock.c:146
msgid "Week %V"
msgstr "Woche %V"
-#: ../plugins/clock/clock.c:383
+#: ../plugins/clock/clock.c:407
msgid "Failed to execute clock command"
msgstr "Ausführen des Uhrzeitbefehls fehlgeschlagen"
-#: ../plugins/clock/clock.c:677
+#: ../plugins/clock/clock.c:719
msgid "Custom Format"
msgstr "Benutzerdefiniertes Format"
@@ -810,8 +820,7 @@ msgstr "_Sekunden anzeigen"
msgid "F_ormat:"
msgstr "Anzeige_format:"
-#. I18N: the fuzziness the *precision* of the fuzzy clock. Time steps of 5, 15
-#. or parts of the day.
+#. I18N: the fuzziness the *precision* of the fuzzy clock. Time steps of 5, 15 or parts of the day.
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:11
msgid "F_uzziness:"
msgstr "_Ungenauigkeit der Formulierung:"
@@ -1166,32 +1175,28 @@ msgstr "_Basisverzeichnis:"
msgid "_File Pattern:"
msgstr "_Dateimuster:"
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1463
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1555
msgid "Unnamed Item"
msgstr "Unbenanntes Objekt"
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1603
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1696
msgid "No items"
msgstr "Keine Objekte"
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:742
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:740
msgid "If you delete an item, it will be permanently removed"
msgstr "Durch Löschen eines Objekts wird dieses dauerhaft entfernt"
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:743
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:741
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove \"%s\"?"
msgstr "Soll »%s« wirklich entfernt werden?"
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:744
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:742
msgid "Unnamed item"
msgstr "Unbenanntes Objekt"
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:759
-msgid "Failed to remove the desktop file from the config directory"
-msgstr "Konnte Sesktop-Datei nicht aus dem Konfigurationsverzeichnis entfernen"
-
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:803
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:787
msgid "Failed to open desktop item editor"
msgstr "Konnte den Editor für Desktop-Objekte nicht öffnen"
@@ -1268,7 +1273,8 @@ msgstr "_Position des Pfeilknopfs:"
msgid "Program launcher with optional menu"
msgstr "Programmstarter mit optionalem Menü"
-#: ../plugins/pager/pager.c:354 ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:8
+#: ../plugins/pager/pager.c:354
+#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:8
msgid "Workspace _Settings..."
msgstr "_Arbeitsflächeneinstellungen..."
@@ -1276,7 +1282,8 @@ msgstr "_Arbeitsflächeneinstellungen..."
msgid "Unable to open the workspace settings"
msgstr "Arbeitsflächeneinstellungen konnten nicht geöffnet werden"
-#: ../plugins/pager/pager-buttons.c:551 ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:854
+#: ../plugins/pager/pager-buttons.c:555
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:854
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Arbeitsfläche %d"
@@ -1356,20 +1363,20 @@ msgstr "Fenster verstecken und Schreibtisch zeigen"
msgid "Show Desktop"
msgstr "Schreibtisch zeigen"
-#: ../plugins/systray/systray.c:276
+#: ../plugins/systray/systray.c:381
msgid "Unable to start the notification area"
msgstr "Kann Benachrichtigungsfläche nicht starten"
#. create fake error and show it
-#: ../plugins/systray/systray.c:569
+#: ../plugins/systray/systray.c:831
msgid "Most likely another widget took over the function of a notification area. This area will be unused."
msgstr "Wahrscheinlich hat ein anderes Programm die Funktion der Benachrichtigungsfläche übernommen. Diese Fläche wird nicht verwendet."
-#: ../plugins/systray/systray.c:571
+#: ../plugins/systray/systray.c:833
msgid "The notification area lost selection"
msgstr "Die Benachrichtigungsfläche hat die Auswahl verloren"
-#: ../plugins/systray/systray.c:764
+#: ../plugins/systray/systray.c:986
msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Liste der bekannten Anwendungen löschen wollen?"
@@ -1387,8 +1394,8 @@ msgid "Notification Area"
msgstr "Benachrichtigungsfläche"
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:6
-msgid "_Number of rows:"
-msgstr "_Anzahl der Zeilen:"
+msgid "_Maximum icon size (px):"
+msgstr "_Maximale Symbolgröße (px):"
#: ../plugins/systray/systray-manager.c:403
#, c-format
@@ -1477,23 +1484,23 @@ msgstr "F_enstergruppierung:"
msgid "Window title"
msgstr "Fenstertitel"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2944
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2997
msgid "Mi_nimize All"
msgstr "_Alle minimieren"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2953
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3006
msgid "Un_minimize All"
msgstr "_Minimieren rückgängig"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2959
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3012
msgid "Ma_ximize All"
msgstr "_Alle maximieren"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2968
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3021
msgid "_Unmaximize All"
msgstr "_Maximieren rückgängig"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2978
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3031
msgid "_Close All"
msgstr "_Alle schließen"
@@ -1564,35 +1571,31 @@ msgstr "Fenstermenü"
msgid "Switch between open windows using a menu"
msgstr "Mit einem Menü zwischen offenen Fenstern umschalten"
+#~ msgid "Failed to remove the desktop file from the config directory"
+#~ msgstr ""
+#~ "Konnte Sesktop-Datei nicht aus dem Konfigurationsverzeichnis entfernen"
+#~ msgid "_Number of rows:"
+#~ msgstr "_Anzahl der Zeilen:"
#~ msgid "Create a new launcher on the Xfce Panel"
#~ msgstr "Neuen Starter zur Leiste hinzufügen"
-
#~ msgid "Panel Preferences"
#~ msgstr "Leisteneinstellungen"
-
#~ msgid "_Xfce Panel"
#~ msgstr "_Xfce-Leiste"
-
#~ msgid "Transparency"
#~ msgstr "Durchsichtigkeit"
-
#~ msgid "Transparency when the pointer is not hovering the panel."
#~ msgstr "Durchsichtigkeit, wenn der Mauszeiger nicht über dieser Leiste ist."
-
#~ msgid "Xfce Panel"
#~ msgstr "Leiste"
-
#~ msgid "Xfce Menu"
#~ msgstr "Xfce-Menü"
-
#~ msgid "_Restart"
#~ msgstr "Neustarten"
-
#~ msgid "C_ompositing"
#~ msgstr "Position"
-
#~ msgid "Failed to open manual"
#~ msgstr "Konnte Anleitung nicht öffnen"
-
#~ msgid "Action Button"
#~ msgstr "Aktionsknöpfe"
+
More information about the Xfce4-commits
mailing list