[Xfce4-commits] <xfce4-battery-plugin:master> l10n: Updated Italian (it) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Tue Dec 28 11:42:01 CET 2010
Updating branch refs/heads/master
to d2b75742d13ac97ee964ba59d37840810d4f5aeb (commit)
from 25469886b89afcf14c4ac5df36a722ba5db8fb47 (commit)
commit d2b75742d13ac97ee964ba59d37840810d4f5aeb
Author: Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>
Date: Tue Dec 28 11:40:46 2010 +0100
l10n: Updated Italian (it) translation to 100%
New status: 32 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/it.po | 88 +++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 files changed, 39 insertions(+), 49 deletions(-)
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 0d30dff..40abb60 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -2,157 +2,147 @@
# Copyright (C) 2006-2007 The Xfce development team.
# This file is distributed under the same license as the xfce4-battery-plugin package.
# Fabio Riga <usul at aruba.it>, 2007.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin 0.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-27 23:53+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-28 05:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-08 19:07+0200\n"
"Last-Translator: Fabio Riga <usul at aruba.it>\n"
"Language-Team: Italian <xfce-i18n at xfce.org>\n"
-"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../panel-plugin/battery.c:498
-#, fuzzy
+#: ../panel-plugin/battery.c:499
msgid "(No battery, AC on-line)"
-msgstr "(Alimentato a corrente)"
+msgstr "(Nessuna batteria, alimentazione da rete)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:500
+#: ../panel-plugin/battery.c:501
msgid "(Charging from AC)"
msgstr "(Batteria in carica)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:500
+#: ../panel-plugin/battery.c:501
msgid "(AC on-line)"
msgstr "(Alimentato a corrente)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:510
+#: ../panel-plugin/battery.c:511
#, c-format
msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
msgstr "%d%% (%02d:%02d) rimanenti"
-#: ../panel-plugin/battery.c:512
+#: ../panel-plugin/battery.c:513
#, c-format
msgid "%02d:%02d remaining"
msgstr "%02d:%02d rimanenti"
-#: ../panel-plugin/battery.c:514
+#: ../panel-plugin/battery.c:515
#, c-format
msgid "%d%% remaining"
msgstr "%d%% rimanenti"
-#: ../panel-plugin/battery.c:516
+#: ../panel-plugin/battery.c:517
#, c-format
msgid "AC off-line"
msgstr "Alimentato a batteria"
-#: ../panel-plugin/battery.c:580
-msgid ""
-"WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
-"shutdown your computer now to avoid possible data loss."
-msgstr ""
-"ATTENZIONE: La batteria ha raggiunto il livello di carica critico. Collegare "
-"il computer alla corrente o spegnerlo adesso per evitare perdite di dati."
+#: ../panel-plugin/battery.c:581
+msgid "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or shutdown your computer now to avoid possible data loss."
+msgstr "ATTENZIONE: La batteria ha raggiunto il livello di carica critico. Collegare il computer alla corrente o spegnerlo adesso per evitare perdite di dati."
-#: ../panel-plugin/battery.c:594
-msgid ""
-"WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
-"shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
-msgstr ""
-"ATTENZIONE: La batteria si sta scaricando. Si consiglia di collegare il "
-"computer alla corrente o di spegnerlo al più presto per evitare perdite di "
-"dati."
+#: ../panel-plugin/battery.c:595
+msgid "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
+msgstr "ATTENZIONE: La batteria si sta scaricando. Si consiglia di collegare il computer alla corrente o di spegnerlo al più presto per evitare perdite di dati."
-#: ../panel-plugin/battery.c:679
+#: ../panel-plugin/battery.c:680
msgid "Battery"
msgstr "Batteria"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1105
+#: ../panel-plugin/battery.c:1106
msgid "Select file"
msgstr "Seleziona file"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1146
+#: ../panel-plugin/battery.c:1147
msgid "Select command"
msgstr "Seleziona comando"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1165
+#: ../panel-plugin/battery.c:1166
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "Impossibile aprire il seguente url: %s"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1189 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1190 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
msgid "Battery Monitor"
msgstr "Monitor della batteria"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1218
+#: ../panel-plugin/battery.c:1219
msgid "Low percentage:"
msgstr "Percentuale bassa:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1229
+#: ../panel-plugin/battery.c:1230
msgid "Critical percentage:"
msgstr "Percentuale critica:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1242
+#: ../panel-plugin/battery.c:1243
msgid "Low battery action:"
msgstr "Azione per carica bassa:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
+#: ../panel-plugin/battery.c:1249 ../panel-plugin/battery.c:1290
msgid "Do nothing"
msgstr "Non fare nulla"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1250 ../panel-plugin/battery.c:1291
+#: ../panel-plugin/battery.c:1251 ../panel-plugin/battery.c:1292
msgid "Display a warning message"
msgstr "Mostra un messaggio di avvertimento"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1252 ../panel-plugin/battery.c:1293
+#: ../panel-plugin/battery.c:1253 ../panel-plugin/battery.c:1294
msgid "Run command"
msgstr "Esegui un comando"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1254 ../panel-plugin/battery.c:1295
+#: ../panel-plugin/battery.c:1255 ../panel-plugin/battery.c:1296
msgid "Run command in terminal"
msgstr "Esegui un comando nel terminale"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1267 ../panel-plugin/battery.c:1307
+#: ../panel-plugin/battery.c:1268 ../panel-plugin/battery.c:1308
msgid "Command:"
msgstr "Comando:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1283
+#: ../panel-plugin/battery.c:1284
msgid "Critical battery action:"
msgstr "Azione per carica critica:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1330
+#: ../panel-plugin/battery.c:1331
msgid "Display label"
msgstr "Mostra etichetta"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1333
+#: ../panel-plugin/battery.c:1334
msgid "Display percentage"
msgstr "Mostra percentuale"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1336
+#: ../panel-plugin/battery.c:1337
msgid "Display time"
msgstr "Mostra tempo"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1339
+#: ../panel-plugin/battery.c:1340
msgid "Hide time/percentage when full"
msgstr "Nascondi tempo/percentuale quando carico"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1342
+#: ../panel-plugin/battery.c:1343
msgid "Display percentage in tooltip"
msgstr "Mostra percentuale come suggerimento"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1345
+#: ../panel-plugin/battery.c:1346
msgid "Display time remaining in tooltip"
msgstr "Mostra tempo rimanente come suggerimento"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1348
+#: ../panel-plugin/battery.c:1349
msgid "Display power"
msgstr "Mostra alimentazione"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1351
+#: ../panel-plugin/battery.c:1352
msgid "Display icon"
msgstr "Mostra icona"
More information about the Xfce4-commits
mailing list