[Xfce4-commits] <xfce4-battery-plugin:master> Showing "No battery, AC online" when no battery is inserted
Florian Rivoal
noreply at xfce.org
Mon Dec 27 16:42:01 CET 2010
Updating branch refs/heads/master
to fc035e529ccc6cd5faa3e94eb3257863fc2759df (commit)
from af9b6670205a5e76766f5f84a5b09dcb434baca3 (commit)
commit fc035e529ccc6cd5faa3e94eb3257863fc2759df
Author: Florian Rivoal <frivoal at xfce.org>
Date: Tue Dec 28 00:04:56 2010 +0900
Showing "No battery, AC online" when no battery is inserted
panel-plugin/battery.c | 8 +-
po/ar.po | 68 ++++++-----
po/ast.po | 69 ++++++-----
po/ca.po | 69 ++++++-----
po/cs.po | 69 ++++++-----
po/da.po | 91 ++++++++-------
po/de.po | 89 +++++++++------
po/el.po | 80 +++++++------
po/en_GB.po | 71 ++++++-----
po/es.po | 92 ++++++++-------
po/eu.po | 68 ++++++-----
po/fi.po | 72 ++++++-----
po/fr.po | 92 ++++++++-------
po/gl.po | 91 +++++++++------
po/hr.po | 73 +++++++-----
po/hu.po | 77 +++++++------
po/id.po | 73 +++++++-----
po/it.po | 73 +++++++-----
po/ja.po | 91 ++++++++-------
po/kk.po | 69 ++++++-----
po/lv.po | 78 +++++++------
po/nb.po | 74 +++++++------
po/nl.po | 90 +++++++++------
po/pa.po | 70 ++++++-----
po/pl.po | 93 ++++++++-------
po/pt.po | 87 ++++++++------
po/pt_BR.po | 305 +++++++++++++++++++++++++-----------------------
po/ru.po | 305 +++++++++++++++++++++++++-----------------------
po/sq.po | 93 ++++++++-------
po/sv.po | 93 ++++++++-------
po/tr.po | 92 ++++++++-------
po/ug.po | 304 ++++++++++++++++++++++++-----------------------
po/uk.po | 82 +++++++------
po/ur.po | 92 ++++++++-------
po/ur_PK.po | 92 ++++++++-------
po/vi.po | 69 ++++++-----
po/zh_CN.po | 84 +++++++-------
po/zh_TW.po | 76 +++++++------
38 files changed, 1988 insertions(+), 1676 deletions(-)
diff --git a/panel-plugin/battery.c b/panel-plugin/battery.c
index fab2529..b96bfe7 100644
--- a/panel-plugin/battery.c
+++ b/panel-plugin/battery.c
@@ -3,6 +3,7 @@
* Copyright (c) 2003 Edscott Wilson Garcia <edscott at users.sourceforge.net>
* Copyright (c) 2005 Eduard Roccatello <eduard at xfce.org>
* Copyright (c) 2006 Nick Schermer <nick at xfce.org>
+ * Copyright (c) 2010 Florian Rivoal <frivoal at xfce.org>
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify it
* under the terms of the GNU General Public License as published by the Free
@@ -493,7 +494,12 @@ battmon.c:241: for each function it appears in.)
if(acline) {
- char *t=(charge<99.9)?_("(Charging from AC)"):_("(AC on-line)");
+ char *t;
+ if((battmon->method == BM_USE_ACPI) && (acpiinfo->present == 0)) {
+ t=_("(No battery, AC on-line)");
+ } else {
+ t=(charge<99.9)?_("(Charging from AC)"):_("(AC on-line)");
+ }
if(battmon->options.tooltip_display_percentage) {
g_snprintf(buffer, sizeof(buffer), "%d%% %s", charge,t);
}
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index c80a292..c7f00bc 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -2,140 +2,146 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-20 17:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-27 23:53+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 22:17+0200\n"
"Last-Translator: Mohamed Magdy <mohamedmk at gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabeyes <doc at arabeyes.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Arabic\n"
-#: ../panel-plugin/battery.c:491
+#: ../panel-plugin/battery.c:498
+msgid "(No battery, AC on-line)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
msgid "(Charging from AC)"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/battery.c:491
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
msgid "(AC on-line)"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/battery.c:500
+#: ../panel-plugin/battery.c:510
#, c-format
msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#: ../panel-plugin/battery.c:512
#, c-format
msgid "%02d:%02d remaining"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/battery.c:504
+#: ../panel-plugin/battery.c:514
#, c-format
msgid "%d%% remaining"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/battery.c:506
+#: ../panel-plugin/battery.c:516
+#, c-format
msgid "AC off-line"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/battery.c:570
+#: ../panel-plugin/battery.c:580
msgid ""
"WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
"shutdown your computer now to avoid possible data loss."
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/battery.c:584
+#: ../panel-plugin/battery.c:594
msgid ""
"WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
"shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/battery.c:673
+#: ../panel-plugin/battery.c:679
msgid "Battery"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/battery.c:1099
+#: ../panel-plugin/battery.c:1105
msgid "Select file"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/battery.c:1140
+#: ../panel-plugin/battery.c:1146
msgid "Select command"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/battery.c:1159
+#: ../panel-plugin/battery.c:1165
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/battery.c:1183 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1189 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
msgid "Battery Monitor"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/battery.c:1212
+#: ../panel-plugin/battery.c:1218
msgid "Low percentage:"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/battery.c:1223
+#: ../panel-plugin/battery.c:1229
msgid "Critical percentage:"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/battery.c:1236
+#: ../panel-plugin/battery.c:1242
msgid "Low battery action:"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/battery.c:1242 ../panel-plugin/battery.c:1283
+#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
msgid "Do nothing"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/battery.c:1244 ../panel-plugin/battery.c:1285
+#: ../panel-plugin/battery.c:1250 ../panel-plugin/battery.c:1291
msgid "Display a warning message"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/battery.c:1246 ../panel-plugin/battery.c:1287
+#: ../panel-plugin/battery.c:1252 ../panel-plugin/battery.c:1293
msgid "Run command"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
+#: ../panel-plugin/battery.c:1254 ../panel-plugin/battery.c:1295
msgid "Run command in terminal"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/battery.c:1261 ../panel-plugin/battery.c:1301
+#: ../panel-plugin/battery.c:1267 ../panel-plugin/battery.c:1307
msgid "Command:"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/battery.c:1277
+#: ../panel-plugin/battery.c:1283
msgid "Critical battery action:"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/battery.c:1324
+#: ../panel-plugin/battery.c:1330
msgid "Display label"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/battery.c:1327
+#: ../panel-plugin/battery.c:1333
msgid "Display percentage"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/battery.c:1330
+#: ../panel-plugin/battery.c:1336
msgid "Display time"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/battery.c:1333
+#: ../panel-plugin/battery.c:1339
msgid "Hide time/percentage when full"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/battery.c:1336
+#: ../panel-plugin/battery.c:1342
msgid "Display percentage in tooltip"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/battery.c:1339
+#: ../panel-plugin/battery.c:1345
msgid "Display time remaining in tooltip"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/battery.c:1342
+#: ../panel-plugin/battery.c:1348
msgid "Display power"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/battery.c:1345
+#: ../panel-plugin/battery.c:1351
msgid "Display icon"
msgstr ""
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index 376d041..818b89a 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -3,43 +3,50 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce 4-battery-complementu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-20 17:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-27 23:53+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-13 19:55+0100\n"
"Last-Translator: Marcos Antonio Alvarez Costales <marcoscostales at gmail.com>\n"
"Language-Team: Asturian <alministradores at softastur.org>\n"
+"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../panel-plugin/battery.c:491
+#: ../panel-plugin/battery.c:498
+#, fuzzy
+msgid "(No battery, AC on-line)"
+msgstr "(Alimentación coneutada)"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
msgid "(Charging from AC)"
msgstr "(Cargando d'alimentación)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:491
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
msgid "(AC on-line)"
msgstr "(Alimentación coneutada)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:500
+#: ../panel-plugin/battery.c:510
#, c-format
msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
msgstr "%d%% (%02d:%02d) restante"
-#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#: ../panel-plugin/battery.c:512
#, c-format
msgid "%02d:%02d remaining"
msgstr "%02d:%02d restante"
-#: ../panel-plugin/battery.c:504
+#: ../panel-plugin/battery.c:514
#, c-format
msgid "%d%% remaining"
msgstr "%d%% restante"
-#: ../panel-plugin/battery.c:506
+#: ../panel-plugin/battery.c:516
+#, c-format
msgid "AC off-line"
msgstr "Alimentación desconeutada"
-#: ../panel-plugin/battery.c:570
+#: ../panel-plugin/battery.c:580
msgid ""
"WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
"shutdown your computer now to avoid possible data loss."
@@ -47,7 +54,7 @@ msgstr ""
"ATENCIÓN: La batería algamó un estáu críticu. Tienes d'enchufar o apagar el "
"to ordenador pa evitar una dable perda de datos."
-#: ../panel-plugin/battery.c:584
+#: ../panel-plugin/battery.c:594
msgid ""
"WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
"shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
@@ -55,92 +62,92 @@ msgstr ""
"ATENCIÓN: La batería ta escosándose. Deberíes enchufar o apagar el to "
"ordenador aína pa evitar una dable perda de datos."
-#: ../panel-plugin/battery.c:673
+#: ../panel-plugin/battery.c:679
msgid "Battery"
msgstr "Batería"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1099
+#: ../panel-plugin/battery.c:1105
msgid "Select file"
msgstr "Seleicionar ficheru"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1140
+#: ../panel-plugin/battery.c:1146
msgid "Select command"
msgstr "Seleicionar comandu"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1159
+#: ../panel-plugin/battery.c:1165
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "Imposible abrir la siguiente URL: %s"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1183 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1189 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
msgid "Battery Monitor"
msgstr "Monitor de batería"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1212
+#: ../panel-plugin/battery.c:1218
msgid "Low percentage:"
msgstr "Porcentaxe baxu:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1223
+#: ../panel-plugin/battery.c:1229
msgid "Critical percentage:"
msgstr "Porcentaxe críticu:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1236
+#: ../panel-plugin/battery.c:1242
msgid "Low battery action:"
msgstr "Aición de batería baxa:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1242 ../panel-plugin/battery.c:1283
+#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
msgid "Do nothing"
msgstr "Nun facer res"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1244 ../panel-plugin/battery.c:1285
+#: ../panel-plugin/battery.c:1250 ../panel-plugin/battery.c:1291
msgid "Display a warning message"
msgstr "Amosar un mensaxe d'alvertencia"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1246 ../panel-plugin/battery.c:1287
+#: ../panel-plugin/battery.c:1252 ../panel-plugin/battery.c:1293
msgid "Run command"
msgstr "Executar comandu"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
+#: ../panel-plugin/battery.c:1254 ../panel-plugin/battery.c:1295
msgid "Run command in terminal"
msgstr "Executar comandu en terminal"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1261 ../panel-plugin/battery.c:1301
+#: ../panel-plugin/battery.c:1267 ../panel-plugin/battery.c:1307
msgid "Command:"
msgstr "Comandu:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1277
+#: ../panel-plugin/battery.c:1283
msgid "Critical battery action:"
msgstr "Aición de batería crítica:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1324
+#: ../panel-plugin/battery.c:1330
msgid "Display label"
msgstr "Amosar etiqueta"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1327
+#: ../panel-plugin/battery.c:1333
msgid "Display percentage"
msgstr "Amosar porcentaxe"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1330
+#: ../panel-plugin/battery.c:1336
msgid "Display time"
msgstr "Amosar tiempu"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1333
+#: ../panel-plugin/battery.c:1339
msgid "Hide time/percentage when full"
msgstr "Anubrir tiempu/porcentaxe cuando tea completa"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1336
+#: ../panel-plugin/battery.c:1342
msgid "Display percentage in tooltip"
msgstr "Amosar porcentaxe en ventanu emerxente"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1339
+#: ../panel-plugin/battery.c:1345
msgid "Display time remaining in tooltip"
msgstr "Amosar tiempu restante en "
-#: ../panel-plugin/battery.c:1342
+#: ../panel-plugin/battery.c:1348
msgid "Display power"
msgstr "Amosar conexón"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1345
+#: ../panel-plugin/battery.c:1351
msgid "Display icon"
msgstr "Amosar iconu"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 73b06fe..bad4dca 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,44 +7,51 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin 0.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-20 17:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-27 23:53+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-11 18:31+0100\n"
"Last-Translator: Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>\n"
"Language-Team: Catalan <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: ../panel-plugin/battery.c:491
+#: ../panel-plugin/battery.c:498
+#, fuzzy
+msgid "(No battery, AC on-line)"
+msgstr "(En la línia elèctrica)"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
msgid "(Charging from AC)"
msgstr "(Carregant de la corrent)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:491
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
msgid "(AC on-line)"
msgstr "(En la línia elèctrica)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:500
+#: ../panel-plugin/battery.c:510
#, c-format
msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
msgstr "%d%% (%02d:%02d) restants"
-#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#: ../panel-plugin/battery.c:512
#, c-format
msgid "%02d:%02d remaining"
msgstr "%02d:%02d restants"
-#: ../panel-plugin/battery.c:504
+#: ../panel-plugin/battery.c:514
#, c-format
msgid "%d%% remaining"
msgstr "%d%% restants"
-#: ../panel-plugin/battery.c:506
+#: ../panel-plugin/battery.c:516
+#, c-format
msgid "AC off-line"
msgstr "Desconnectat de la corrent"
-#: ../panel-plugin/battery.c:570
+#: ../panel-plugin/battery.c:580
msgid ""
"WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
"shutdown your computer now to avoid possible data loss."
@@ -52,7 +59,7 @@ msgstr ""
"AVÍS: La bateria està en una situació crítica. Per evitar possibles pèrdues "
"d'informació hauríeu d'endollar o apagar l'ordinador ara."
-#: ../panel-plugin/battery.c:584
+#: ../panel-plugin/battery.c:594
msgid ""
"WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
"shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
@@ -60,92 +67,92 @@ msgstr ""
"AVÍS: La vostra bateria està baixa de càrrega. Hauríeu de pensar en endollar-"
"la o apagar l'ordinador aviat per evitar possibles pèrdues d'informació."
-#: ../panel-plugin/battery.c:673
+#: ../panel-plugin/battery.c:679
msgid "Battery"
msgstr "Bateria"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1099
+#: ../panel-plugin/battery.c:1105
msgid "Select file"
msgstr "Seleccioneu el fitxer"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1140
+#: ../panel-plugin/battery.c:1146
msgid "Select command"
msgstr "Seleccioneu ordre"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1159
+#: ../panel-plugin/battery.c:1165
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "No s'ha pogut obrir la url: %s"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1183 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1189 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
msgid "Battery Monitor"
msgstr "Monitor de la bateria"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1212
+#: ../panel-plugin/battery.c:1218
msgid "Low percentage:"
msgstr "baixa (percentatge):"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1223
+#: ../panel-plugin/battery.c:1229
msgid "Critical percentage:"
msgstr "Perillosament baixa (percentatge):"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1236
+#: ../panel-plugin/battery.c:1242
msgid "Low battery action:"
msgstr "Acció per baixa bateria:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1242 ../panel-plugin/battery.c:1283
+#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
msgid "Do nothing"
msgstr "No fer res"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1244 ../panel-plugin/battery.c:1285
+#: ../panel-plugin/battery.c:1250 ../panel-plugin/battery.c:1291
msgid "Display a warning message"
msgstr "Mostra el diàleg d'avís"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1246 ../panel-plugin/battery.c:1287
+#: ../panel-plugin/battery.c:1252 ../panel-plugin/battery.c:1293
msgid "Run command"
msgstr "Executa una ordre"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
+#: ../panel-plugin/battery.c:1254 ../panel-plugin/battery.c:1295
msgid "Run command in terminal"
msgstr "Executa una ordre en un terminal"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1261 ../panel-plugin/battery.c:1301
+#: ../panel-plugin/battery.c:1267 ../panel-plugin/battery.c:1307
msgid "Command:"
msgstr "Ordre:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1277
+#: ../panel-plugin/battery.c:1283
msgid "Critical battery action:"
msgstr "Acció per perillosament baixa:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1324
+#: ../panel-plugin/battery.c:1330
msgid "Display label"
msgstr "Mostra etiqueta"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1327
+#: ../panel-plugin/battery.c:1333
msgid "Display percentage"
msgstr "Mostra percentatge"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1330
+#: ../panel-plugin/battery.c:1336
msgid "Display time"
msgstr "Mostra el temps"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1333
+#: ../panel-plugin/battery.c:1339
msgid "Hide time/percentage when full"
msgstr "Amaga el temps/percentatge quan estigui plena"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1336
+#: ../panel-plugin/battery.c:1342
msgid "Display percentage in tooltip"
msgstr "Mostra el percentatge al rètol"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1339
+#: ../panel-plugin/battery.c:1345
msgid "Display time remaining in tooltip"
msgstr "Mostra el temps restant al rètol"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1342
+#: ../panel-plugin/battery.c:1348
msgid "Display power"
msgstr "Mostra l'enjegada"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1345
+#: ../panel-plugin/battery.c:1351
msgid "Display icon"
msgstr "Mostra la icona"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 626e9e7..18d22a6 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,43 +7,50 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin 0.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-20 17:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-27 23:53+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-20 20:53+0100\n"
"Last-Translator: Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: ../panel-plugin/battery.c:491
+#: ../panel-plugin/battery.c:498
+#, fuzzy
+msgid "(No battery, AC on-line)"
+msgstr "(Připojeno do sítě)"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
msgid "(Charging from AC)"
msgstr "(Nabíjení ze sítě)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:491
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
msgid "(AC on-line)"
msgstr "(Připojeno do sítě)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:500
+#: ../panel-plugin/battery.c:510
#, c-format
msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
msgstr "Zbývá %d%% (%02d:%02d)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#: ../panel-plugin/battery.c:512
#, c-format
msgid "%02d:%02d remaining"
msgstr "Zbývá %02d:%02d"
-#: ../panel-plugin/battery.c:504
+#: ../panel-plugin/battery.c:514
#, c-format
msgid "%d%% remaining"
msgstr "Zbývá %d%%"
-#: ../panel-plugin/battery.c:506
+#: ../panel-plugin/battery.c:516
+#, c-format
msgid "AC off-line"
msgstr "Napájení odpojeno"
-#: ../panel-plugin/battery.c:570
+#: ../panel-plugin/battery.c:580
msgid ""
"WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
"shutdown your computer now to avoid possible data loss."
@@ -51,7 +58,7 @@ msgstr ""
"VAROVÁNÍ: Baterie dosáhla kritického stavu. Měli byste připojit počítač do "
"elektrické sítě nebo jej vypnout, abyste předešli možné ztrátě dat."
-#: ../panel-plugin/battery.c:584
+#: ../panel-plugin/battery.c:594
msgid ""
"WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
"shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
@@ -60,92 +67,92 @@ msgstr ""
"počítače do elektrické sítě nebo jej v dohledné době vypnout, abyste "
"předešli ztrátě dat."
-#: ../panel-plugin/battery.c:673
+#: ../panel-plugin/battery.c:679
msgid "Battery"
msgstr "Baterie"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1099
+#: ../panel-plugin/battery.c:1105
msgid "Select file"
msgstr "Vyberte soubor"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1140
+#: ../panel-plugin/battery.c:1146
msgid "Select command"
msgstr "Vyberte příkaz"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1159
+#: ../panel-plugin/battery.c:1165
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "Nelze otevřít následující adresu url: %s"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1183 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1189 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
msgid "Battery Monitor"
msgstr "Sledování baterie"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1212
+#: ../panel-plugin/battery.c:1218
msgid "Low percentage:"
msgstr "Nízký stav:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1223
+#: ../panel-plugin/battery.c:1229
msgid "Critical percentage:"
msgstr "Kritický stav:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1236
+#: ../panel-plugin/battery.c:1242
msgid "Low battery action:"
msgstr "Akce při nízkém stavu:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1242 ../panel-plugin/battery.c:1283
+#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
msgid "Do nothing"
msgstr "Žádná akce"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1244 ../panel-plugin/battery.c:1285
+#: ../panel-plugin/battery.c:1250 ../panel-plugin/battery.c:1291
msgid "Display a warning message"
msgstr "Zobrazit varování"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1246 ../panel-plugin/battery.c:1287
+#: ../panel-plugin/battery.c:1252 ../panel-plugin/battery.c:1293
msgid "Run command"
msgstr "Spustit příkaz"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
+#: ../panel-plugin/battery.c:1254 ../panel-plugin/battery.c:1295
msgid "Run command in terminal"
msgstr "Spustit příkaz v terminálu"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1261 ../panel-plugin/battery.c:1301
+#: ../panel-plugin/battery.c:1267 ../panel-plugin/battery.c:1307
msgid "Command:"
msgstr "Příkaz:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1277
+#: ../panel-plugin/battery.c:1283
msgid "Critical battery action:"
msgstr "Akce při kritickém stavu:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1324
+#: ../panel-plugin/battery.c:1330
msgid "Display label"
msgstr "Zobrazit popisek"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1327
+#: ../panel-plugin/battery.c:1333
msgid "Display percentage"
msgstr "Zobrazit údaj v procentech"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1330
+#: ../panel-plugin/battery.c:1336
msgid "Display time"
msgstr "Zobrazit čas"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1333
+#: ../panel-plugin/battery.c:1339
msgid "Hide time/percentage when full"
msgstr "Skrýt čas/procenta při plném stavu"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1336
+#: ../panel-plugin/battery.c:1342
msgid "Display percentage in tooltip"
msgstr "Zobrazit údaj v procentech jako tip"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1339
+#: ../panel-plugin/battery.c:1345
msgid "Display time remaining in tooltip"
msgstr "Zobrazit zbývající čas jako tip"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1342
+#: ../panel-plugin/battery.c:1348
msgid "Display power"
msgstr "Zobrazit úroveň nabití"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1345
+#: ../panel-plugin/battery.c:1351
msgid "Display icon"
msgstr "Zobrazit ikonu"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 7df25fb..994e38c 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin 0.5.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-20 17:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-27 23:53+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-19 16:24+0100\n"
"Last-Translator: Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>\n"
"Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen>\n"
+"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -18,133 +19,141 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: DENMARK\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: ../panel-plugin/battery.c:491
+#: ../panel-plugin/battery.c:498
+#, fuzzy
+msgid "(No battery, AC on-line)"
+msgstr "(AC tilkoblet)"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
msgid "(Charging from AC)"
msgstr "(Oplader via AC)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:491
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
msgid "(AC on-line)"
msgstr "(AC tilkoblet)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:500
+#: ../panel-plugin/battery.c:510
#, c-format
msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
msgstr "%d%% (%02d:%02d) tilbage"
-#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#: ../panel-plugin/battery.c:512
#, c-format
msgid "%02d:%02d remaining"
msgstr "%02d:%02d tilbage"
-#: ../panel-plugin/battery.c:504
+#: ../panel-plugin/battery.c:514
#, c-format
msgid "%d%% remaining"
msgstr "%d%% tilbage"
-#: ../panel-plugin/battery.c:506
+#: ../panel-plugin/battery.c:516
+#, c-format
msgid "AC off-line"
msgstr "AC frakoblet"
-#: ../panel-plugin/battery.c:570
-msgid "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or shutdown your computer now to avoid possible data loss."
-msgstr "ADVARSEL: Dit batteri er næsten helt fladt. Du bør tilslutte din computer til en strømkilde, eller lukke den ned nu, for at undgå muligt datatab."
+#: ../panel-plugin/battery.c:580
+msgid ""
+"WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
+"shutdown your computer now to avoid possible data loss."
+msgstr ""
+"ADVARSEL: Dit batteri er næsten helt fladt. Du bør tilslutte din computer "
+"til en strømkilde, eller lukke den ned nu, for at undgå muligt datatab."
-#: ../panel-plugin/battery.c:584
-msgid "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
-msgstr "ADVARSEL: Dit batteri er ved at være fladt. Du bør overveje at tilslutte din computer til en strømkilde, eller lukke den ned, for at undgå muligt datatab."
+#: ../panel-plugin/battery.c:594
+msgid ""
+"WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
+"shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
+msgstr ""
+"ADVARSEL: Dit batteri er ved at være fladt. Du bør overveje at tilslutte din "
+"computer til en strømkilde, eller lukke den ned, for at undgå muligt datatab."
-#: ../panel-plugin/battery.c:673
+#: ../panel-plugin/battery.c:679
msgid "Battery"
msgstr "Batteri"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1099
+#: ../panel-plugin/battery.c:1105
msgid "Select file"
msgstr "Vælg fil"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1140
+#: ../panel-plugin/battery.c:1146
msgid "Select command"
msgstr "Vælg kommando"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1159
+#: ../panel-plugin/battery.c:1165
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "Kunne ikke åbne denne url: %s"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1183
-#: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1189 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
msgid "Battery Monitor"
msgstr "Batteriovervågning"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1212
+#: ../panel-plugin/battery.c:1218
msgid "Low percentage:"
msgstr "Lav procentdel:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1223
+#: ../panel-plugin/battery.c:1229
msgid "Critical percentage:"
msgstr "Kritisk procentdel:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1236
+#: ../panel-plugin/battery.c:1242
msgid "Low battery action:"
msgstr "Handling ved lav batteristand:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1242
-#: ../panel-plugin/battery.c:1283
+#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
msgid "Do nothing"
msgstr "Gør ingenting"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1244
-#: ../panel-plugin/battery.c:1285
+#: ../panel-plugin/battery.c:1250 ../panel-plugin/battery.c:1291
msgid "Display a warning message"
msgstr "Vis advarselsmeddelelse"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1246
-#: ../panel-plugin/battery.c:1287
+#: ../panel-plugin/battery.c:1252 ../panel-plugin/battery.c:1293
msgid "Run command"
msgstr "Kør kommando"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1248
-#: ../panel-plugin/battery.c:1289
+#: ../panel-plugin/battery.c:1254 ../panel-plugin/battery.c:1295
msgid "Run command in terminal"
msgstr "Kør kommando i en terminal"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1261
-#: ../panel-plugin/battery.c:1301
+#: ../panel-plugin/battery.c:1267 ../panel-plugin/battery.c:1307
msgid "Command:"
msgstr "Kommando:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1277
+#: ../panel-plugin/battery.c:1283
msgid "Critical battery action:"
msgstr "Handling ved kritisk batteristand:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1324
+#: ../panel-plugin/battery.c:1330
msgid "Display label"
msgstr "Vis mærkat"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1327
+#: ../panel-plugin/battery.c:1333
msgid "Display percentage"
msgstr "Vis procentdel"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1330
+#: ../panel-plugin/battery.c:1336
msgid "Display time"
msgstr "Vis tid"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1333
+#: ../panel-plugin/battery.c:1339
msgid "Hide time/percentage when full"
msgstr "Skjul tid/procentdel når fuld"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1336
+#: ../panel-plugin/battery.c:1342
msgid "Display percentage in tooltip"
msgstr "Vis procentdel i værktøjstip"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1339
+#: ../panel-plugin/battery.c:1345
msgid "Display time remaining in tooltip"
msgstr "Vis tilbageværende tid i værktøjstip"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1342
+#: ../panel-plugin/battery.c:1348
msgid "Display power"
msgstr "Vis strøm"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1345
+#: ../panel-plugin/battery.c:1351
msgid "Display icon"
msgstr "Vis ikon"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 259e78c..d4e87b2 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -2,141 +2,158 @@
# Copyright (C) 2007 THE xfce4-battery-plugin'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the xfce4-battery-plugin package.
# Fabian Nowak <timystery at arcor.de>, 2007.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin 0.5.1svn-r3672\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-20 17:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-27 23:53+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-01 16:15+0100\n"
"Last-Translator: Fabian Nowak <timystery at arcor.de>\n"
"Language-Team: German\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../panel-plugin/battery.c:491
+#: ../panel-plugin/battery.c:498
+#, fuzzy
+msgid "(No battery, AC on-line)"
+msgstr "(Externe Stromzufuhr vorhanden)"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
msgid "(Charging from AC)"
msgstr "(Wird von Stromzufuhr geladen)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:491
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
msgid "(AC on-line)"
msgstr "(Externe Stromzufuhr vorhanden)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:500
+#: ../panel-plugin/battery.c:510
#, c-format
msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
msgstr "%d%% (%02d:%02d) verbleibend"
-#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#: ../panel-plugin/battery.c:512
#, c-format
msgid "%02d:%02d remaining"
msgstr "%02d:%02d verbleibend"
-#: ../panel-plugin/battery.c:504
+#: ../panel-plugin/battery.c:514
#, c-format
msgid "%d%% remaining"
msgstr "%d%% verbleibend"
-#: ../panel-plugin/battery.c:506
+#: ../panel-plugin/battery.c:516
+#, c-format
msgid "AC off-line"
msgstr "Keine externe Stromzufuhr"
-#: ../panel-plugin/battery.c:570
-msgid "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or shutdown your computer now to avoid possible data loss."
-msgstr "ACHTUNG: Ihr Akku hat einen kritischen Zustand erreicht. Sie sollten Ihr Gerät jetzt an Strom anschließen oder herunterfahren, um möglichen Datenverlust zu vermeiden."
+#: ../panel-plugin/battery.c:580
+msgid ""
+"WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
+"shutdown your computer now to avoid possible data loss."
+msgstr ""
+"ACHTUNG: Ihr Akku hat einen kritischen Zustand erreicht. Sie sollten Ihr "
+"Gerät jetzt an Strom anschließen oder herunterfahren, um möglichen "
+"Datenverlust zu vermeiden."
-#: ../panel-plugin/battery.c:584
-msgid "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
-msgstr "ACHTUNG: Ihr Akku befindet sich in einem niedrigen Energiezustand. Sie sollten es demnächst in Erwägung ziehen, ihr Gerät an Strom anzuschließen oder herunterzufahren, um möglichen Datenverlust zu vermeiden."
+#: ../panel-plugin/battery.c:594
+msgid ""
+"WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
+"shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
+msgstr ""
+"ACHTUNG: Ihr Akku befindet sich in einem niedrigen Energiezustand. Sie "
+"sollten es demnächst in Erwägung ziehen, ihr Gerät an Strom anzuschließen "
+"oder herunterzufahren, um möglichen Datenverlust zu vermeiden."
-#: ../panel-plugin/battery.c:673
+#: ../panel-plugin/battery.c:679
msgid "Battery"
msgstr "Batteriezustand"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1099
+#: ../panel-plugin/battery.c:1105
msgid "Select file"
msgstr "Datei auswählen"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1140
+#: ../panel-plugin/battery.c:1146
msgid "Select command"
msgstr "Befehl auswählen"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1159
+#: ../panel-plugin/battery.c:1165
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "Kann die folgende Adresse nicht öffnen: %s"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1183 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1189 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
msgid "Battery Monitor"
msgstr "Batterieüberwachung"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1212
+#: ../panel-plugin/battery.c:1218
msgid "Low percentage:"
msgstr "Niedriger Prozentsatz:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1223
+#: ../panel-plugin/battery.c:1229
msgid "Critical percentage:"
msgstr "Kritischer Prozentsatz:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1236
+#: ../panel-plugin/battery.c:1242
msgid "Low battery action:"
msgstr "Ereignis bei niedrigem Energiezustand:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1242 ../panel-plugin/battery.c:1283
+#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
msgid "Do nothing"
msgstr "Nichts unternehmen"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1244 ../panel-plugin/battery.c:1285
+#: ../panel-plugin/battery.c:1250 ../panel-plugin/battery.c:1291
msgid "Display a warning message"
msgstr "Warnhinweis anzeigen"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1246 ../panel-plugin/battery.c:1287
+#: ../panel-plugin/battery.c:1252 ../panel-plugin/battery.c:1293
msgid "Run command"
msgstr "Befehl ausführen"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
+#: ../panel-plugin/battery.c:1254 ../panel-plugin/battery.c:1295
msgid "Run command in terminal"
msgstr "Befehl im Terminal ausführen"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1261 ../panel-plugin/battery.c:1301
+#: ../panel-plugin/battery.c:1267 ../panel-plugin/battery.c:1307
msgid "Command:"
msgstr "Befehl:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1277
+#: ../panel-plugin/battery.c:1283
msgid "Critical battery action:"
msgstr "Ereignis bei kritischem Energiezustand:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1324
+#: ../panel-plugin/battery.c:1330
msgid "Display label"
msgstr "Beschriftung anzeigen"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1327
+#: ../panel-plugin/battery.c:1333
msgid "Display percentage"
msgstr "Prozentsatz anzeigen"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1330
+#: ../panel-plugin/battery.c:1336
msgid "Display time"
msgstr "Zeit anzeigen"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1333
+#: ../panel-plugin/battery.c:1339
msgid "Hide time/percentage when full"
msgstr "Zeit/Prozentsatz verstecken wenn voll"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1336
+#: ../panel-plugin/battery.c:1342
msgid "Display percentage in tooltip"
msgstr "Prozentsatz in der Kurzhilfe anzeigen"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1339
+#: ../panel-plugin/battery.c:1345
msgid "Display time remaining in tooltip"
msgstr "Verbleibende Zeit in der Kurzhilfe anzeigen"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1342
+#: ../panel-plugin/battery.c:1348
msgid "Display power"
msgstr "Vorhandene Stromversorgung anzeigen"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1345
+#: ../panel-plugin/battery.c:1351
msgid "Display icon"
msgstr "Symbol anzeigen"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index b3fc4fc..18f37e8 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -7,144 +7,156 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-20 17:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-27 23:53+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-24 18:38+0200\n"
"Last-Translator: Evaggelos Balaskas <ebalaskas at ebalaskas.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls at tux.hellug.gr>\n"
+"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../panel-plugin/battery.c:491
+#: ../panel-plugin/battery.c:498
+#, fuzzy
+msgid "(No battery, AC on-line)"
+msgstr "(AC στην πρίζα)"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
msgid "(Charging from AC)"
msgstr "(Φόρτωση από το AC)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:491
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
msgid "(AC on-line)"
msgstr "(AC στην πρίζα)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:500
+#: ../panel-plugin/battery.c:510
#, c-format
msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
msgstr "%d%% (%02d:%02d) απομένει"
-#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#: ../panel-plugin/battery.c:512
#, c-format
msgid "%02d:%02d remaining"
msgstr "%02d:%02d απομένει"
-#: ../panel-plugin/battery.c:504
+#: ../panel-plugin/battery.c:514
#, c-format
msgid "%d%% remaining"
msgstr "%d%% απομένει"
-#: ../panel-plugin/battery.c:506
+#: ../panel-plugin/battery.c:516
+#, c-format
msgid "AC off-line"
msgstr "AC εκτός πρίζας"
-#: ../panel-plugin/battery.c:570
+#: ../panel-plugin/battery.c:580
msgid ""
"WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
"shutdown your computer now to avoid possible data loss."
-msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η μπαταρία έχει φτάσει σε κρίσιμο επίπεδο. Θα πρέπει είτε να μπει στην πρίζα ή να κλείσετε τον υπολογιστή τώρα ώστε να αποφύγετε απώλεια δεδομένων."
+msgstr ""
+"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η μπαταρία έχει φτάσει σε κρίσιμο επίπεδο. Θα πρέπει είτε να "
+"μπει στην πρίζα ή να κλείσετε τον υπολογιστή τώρα ώστε να αποφύγετε απώλεια "
+"δεδομένων."
-#: ../panel-plugin/battery.c:584
+#: ../panel-plugin/battery.c:594
msgid ""
"WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
"shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
-msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η μπαταρία είναι σε χαμηλό επίπεδο. Θα πρέπει να εξετάσετε είτε να βάλετε στην πρίζα είτε να κλείσετε τον υπολογιστή σας σύντομα ώστε να αποφύγετε πιθανή απώλεια δεδομένων."
+msgstr ""
+"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η μπαταρία είναι σε χαμηλό επίπεδο. Θα πρέπει να εξετάσετε "
+"είτε να βάλετε στην πρίζα είτε να κλείσετε τον υπολογιστή σας σύντομα ώστε "
+"να αποφύγετε πιθανή απώλεια δεδομένων."
-#: ../panel-plugin/battery.c:673
+#: ../panel-plugin/battery.c:679
msgid "Battery"
msgstr "Μπαταρία"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1099
+#: ../panel-plugin/battery.c:1105
msgid "Select file"
msgstr "Επιλογή αρχείου"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1140
+#: ../panel-plugin/battery.c:1146
msgid "Select command"
msgstr "Επιλογή εντολής"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1159
+#: ../panel-plugin/battery.c:1165
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η πρόσβαση στο εξής url: %s"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1183 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1189 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
msgid "Battery Monitor"
msgstr "Παρακολούθηση μπαταρίας"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1212
+#: ../panel-plugin/battery.c:1218
msgid "Low percentage:"
msgstr "Χαμηλό ποσοστό:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1223
+#: ../panel-plugin/battery.c:1229
msgid "Critical percentage:"
msgstr "Κρίσιμο ποσοστό:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1236
+#: ../panel-plugin/battery.c:1242
msgid "Low battery action:"
msgstr "Χαμηλή ενέργεια μπαταρίας:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1242 ../panel-plugin/battery.c:1283
+#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
msgid "Do nothing"
msgstr "Μην κάνεις τίποτα"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1244 ../panel-plugin/battery.c:1285
+#: ../panel-plugin/battery.c:1250 ../panel-plugin/battery.c:1291
msgid "Display a warning message"
msgstr "Εμφάνιση προειδοποιητικού μηνύματος"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1246 ../panel-plugin/battery.c:1287
+#: ../panel-plugin/battery.c:1252 ../panel-plugin/battery.c:1293
msgid "Run command"
msgstr "Εκτέλεση εντολής"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
+#: ../panel-plugin/battery.c:1254 ../panel-plugin/battery.c:1295
msgid "Run command in terminal"
msgstr "Εκτέλεση εντολής σε τερματικό"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1261 ../panel-plugin/battery.c:1301
+#: ../panel-plugin/battery.c:1267 ../panel-plugin/battery.c:1307
msgid "Command:"
msgstr "Εντολή:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1277
+#: ../panel-plugin/battery.c:1283
msgid "Critical battery action:"
msgstr "Κρίσιμη ενέργεια μπαταρίας:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1324
+#: ../panel-plugin/battery.c:1330
msgid "Display label"
msgstr "Εμφάνιση ετικέτας"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1327
+#: ../panel-plugin/battery.c:1333
msgid "Display percentage"
msgstr "Εμφάνιση ποσοστού"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1330
+#: ../panel-plugin/battery.c:1336
msgid "Display time"
msgstr "Εμφάνιση ώρας"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1333
+#: ../panel-plugin/battery.c:1339
msgid "Hide time/percentage when full"
msgstr "Απόκρυψη ώρας/ποσοστού όταν γεμίσει"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1336
+#: ../panel-plugin/battery.c:1342
msgid "Display percentage in tooltip"
msgstr "Εμφάνιση ποσοστού στην μπάρα εργαλείων"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1339
+#: ../panel-plugin/battery.c:1345
msgid "Display time remaining in tooltip"
msgstr "Εμφάνιση εναπομείνωντας ώρας στην μπάρα εργαλείων"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1342
+#: ../panel-plugin/battery.c:1348
msgid "Display power"
msgstr "Εμφάνιση ρεύματος"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1345
+#: ../panel-plugin/battery.c:1351
msgid "Display icon"
msgstr "Εμφάνιση εικονιδίου"
#: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:2
msgid "Show and monitor the battery status"
msgstr "Εμφάνιση και παρακολούθηση της κατάστασης της μπαταρίας"
-
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 2b340f4..07daa8c 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -7,42 +7,48 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin 0.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-20 17:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-27 23:53+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-30 19:00+1000\n"
"Last-Translator: Jeff Bailes <thepizzaking at gmail.com>\n"
"Language-Team: British English <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../panel-plugin/battery.c:491
+#: ../panel-plugin/battery.c:498
+msgid "(No battery, AC on-line)"
+msgstr "(No batter, AC on-line)"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
msgid "(Charging from AC)"
msgstr "(Charging from AC)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:491
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
msgid "(AC on-line)"
msgstr "(AC on-line)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:500
+#: ../panel-plugin/battery.c:510
#, c-format
msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
msgstr "%d%% (%02d:%02d) remaining"
-#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#: ../panel-plugin/battery.c:512
#, c-format
msgid "%02d:%02d remaining"
msgstr "%02d:%02d remaining"
-#: ../panel-plugin/battery.c:504
+#: ../panel-plugin/battery.c:514
#, c-format
msgid "%d%% remaining"
msgstr "%d%% remaining"
-#: ../panel-plugin/battery.c:506
+#: ../panel-plugin/battery.c:516
+#, c-format
msgid "AC off-line"
msgstr "AC off-line"
-#: ../panel-plugin/battery.c:570
+#: ../panel-plugin/battery.c:580
msgid ""
"WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
"shutdown your computer now to avoid possible data loss."
@@ -50,7 +56,7 @@ msgstr ""
"WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
"shutdown your computer now to avoid possible data loss."
-#: ../panel-plugin/battery.c:584
+#: ../panel-plugin/battery.c:594
msgid ""
"WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
"shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
@@ -58,96 +64,95 @@ msgstr ""
"WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
"shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
-#: ../panel-plugin/battery.c:673
+#: ../panel-plugin/battery.c:679
msgid "Battery"
msgstr "Battery"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1099
+#: ../panel-plugin/battery.c:1105
msgid "Select file"
msgstr "Select file"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1140
+#: ../panel-plugin/battery.c:1146
msgid "Select command"
msgstr "Select command"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1159
+#: ../panel-plugin/battery.c:1165
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "Unable to open the following url: %s"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1183 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1189 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
msgid "Battery Monitor"
msgstr "Battery Monitor"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1212
+#: ../panel-plugin/battery.c:1218
msgid "Low percentage:"
msgstr "Low percentage:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1223
+#: ../panel-plugin/battery.c:1229
msgid "Critical percentage:"
msgstr "Critical percentage:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1236
+#: ../panel-plugin/battery.c:1242
msgid "Low battery action:"
msgstr "Low battery action:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1242 ../panel-plugin/battery.c:1283
+#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
msgid "Do nothing"
msgstr "Do nothing"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1244 ../panel-plugin/battery.c:1285
+#: ../panel-plugin/battery.c:1250 ../panel-plugin/battery.c:1291
msgid "Display a warning message"
msgstr "Display a warning message"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1246 ../panel-plugin/battery.c:1287
+#: ../panel-plugin/battery.c:1252 ../panel-plugin/battery.c:1293
msgid "Run command"
msgstr "Run command"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
+#: ../panel-plugin/battery.c:1254 ../panel-plugin/battery.c:1295
msgid "Run command in terminal"
msgstr "Run command in terminal"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1261 ../panel-plugin/battery.c:1301
+#: ../panel-plugin/battery.c:1267 ../panel-plugin/battery.c:1307
msgid "Command:"
msgstr "Command:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1277
+#: ../panel-plugin/battery.c:1283
msgid "Critical battery action:"
msgstr "Critical battery action:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1324
+#: ../panel-plugin/battery.c:1330
msgid "Display label"
msgstr "Display label"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1327
+#: ../panel-plugin/battery.c:1333
msgid "Display percentage"
msgstr "Display percentage"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1330
+#: ../panel-plugin/battery.c:1336
msgid "Display time"
msgstr "Display time"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1333
+#: ../panel-plugin/battery.c:1339
msgid "Hide time/percentage when full"
msgstr "Hide time/percentage when full"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1336
+#: ../panel-plugin/battery.c:1342
msgid "Display percentage in tooltip"
msgstr "Display percentage in tooltip"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1339
+#: ../panel-plugin/battery.c:1345
msgid "Display time remaining in tooltip"
msgstr "Display time remaining in tooltip"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1342
+#: ../panel-plugin/battery.c:1348
msgid "Display power"
msgstr "Display power"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1345
+#: ../panel-plugin/battery.c:1351
msgid "Display icon"
msgstr "Display icon"
#: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:2
msgid "Show and monitor the battery status"
msgstr "Show and monitor the battery status"
-
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 66a5320..2cd35bb 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,146 +8,154 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce 4-battery-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-20 17:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-27 23:53+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-10 18:12+0100\n"
"Last-Translator: Abel Martín <abel.martin.ruiz at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../panel-plugin/battery.c:491
+#: ../panel-plugin/battery.c:498
+#, fuzzy
+msgid "(No battery, AC on-line)"
+msgstr "(Alimentación conectada)"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
msgid "(Charging from AC)"
msgstr "(Cargando de alimentación)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:491
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
msgid "(AC on-line)"
msgstr "(Alimentación conectada)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:500
+#: ../panel-plugin/battery.c:510
#, c-format
msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
msgstr "%d%% (%02d:%02d) restante"
-#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#: ../panel-plugin/battery.c:512
#, c-format
msgid "%02d:%02d remaining"
msgstr "%02d:%02d restante"
-#: ../panel-plugin/battery.c:504
+#: ../panel-plugin/battery.c:514
#, c-format
msgid "%d%% remaining"
msgstr "%d%% restante"
-#: ../panel-plugin/battery.c:506
+#: ../panel-plugin/battery.c:516
+#, c-format
msgid "AC off-line"
msgstr "Alimentación desconectada"
-#: ../panel-plugin/battery.c:570
-msgid "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or shutdown your computer now to avoid possible data loss."
-msgstr "ATENCIÓN: La batería ha alcanzado un estado crítico. Debe enchufar o apagar su ordenador para evitar una posible pérdida de datos."
+#: ../panel-plugin/battery.c:580
+msgid ""
+"WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
+"shutdown your computer now to avoid possible data loss."
+msgstr ""
+"ATENCIÓN: La batería ha alcanzado un estado crítico. Debe enchufar o apagar "
+"su ordenador para evitar una posible pérdida de datos."
-#: ../panel-plugin/battery.c:584
-msgid "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
-msgstr "ATENCIÓN: La batería se está agotando. Debería considerar enchufar o apagar su ordenador pronto para evitar una posible pérdida de datos."
+#: ../panel-plugin/battery.c:594
+msgid ""
+"WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
+"shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
+msgstr ""
+"ATENCIÓN: La batería se está agotando. Debería considerar enchufar o apagar "
+"su ordenador pronto para evitar una posible pérdida de datos."
-#: ../panel-plugin/battery.c:673
+#: ../panel-plugin/battery.c:679
msgid "Battery"
msgstr "Batería"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1099
+#: ../panel-plugin/battery.c:1105
msgid "Select file"
msgstr "Seleccionar archivo"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1140
+#: ../panel-plugin/battery.c:1146
msgid "Select command"
msgstr "Seleccionar comando"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1159
+#: ../panel-plugin/battery.c:1165
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "Imposible abrir la siguiente URL: %s"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1183
-#: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1189 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
msgid "Battery Monitor"
msgstr "Monitor de batería"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1212
+#: ../panel-plugin/battery.c:1218
msgid "Low percentage:"
msgstr "Porcentaje bajo:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1223
+#: ../panel-plugin/battery.c:1229
msgid "Critical percentage:"
msgstr "Porcentaje crítico:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1236
+#: ../panel-plugin/battery.c:1242
msgid "Low battery action:"
msgstr "Acción de batería baja:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1242
-#: ../panel-plugin/battery.c:1283
+#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
msgid "Do nothing"
msgstr "No hacer nada"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1244
-#: ../panel-plugin/battery.c:1285
+#: ../panel-plugin/battery.c:1250 ../panel-plugin/battery.c:1291
msgid "Display a warning message"
msgstr "Mostrar un mensaje de advertencia"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1246
-#: ../panel-plugin/battery.c:1287
+#: ../panel-plugin/battery.c:1252 ../panel-plugin/battery.c:1293
msgid "Run command"
msgstr "Ejecutar comando"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1248
-#: ../panel-plugin/battery.c:1289
+#: ../panel-plugin/battery.c:1254 ../panel-plugin/battery.c:1295
msgid "Run command in terminal"
msgstr "Ejecutar comando en terminal"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1261
-#: ../panel-plugin/battery.c:1301
+#: ../panel-plugin/battery.c:1267 ../panel-plugin/battery.c:1307
msgid "Command:"
msgstr "Comando:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1277
+#: ../panel-plugin/battery.c:1283
msgid "Critical battery action:"
msgstr "Acción de batería crítica:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1324
+#: ../panel-plugin/battery.c:1330
msgid "Display label"
msgstr "Mostrar etiqueta"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1327
+#: ../panel-plugin/battery.c:1333
msgid "Display percentage"
msgstr "Mostrar porcentaje"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1330
+#: ../panel-plugin/battery.c:1336
msgid "Display time"
msgstr "Mostrar tiempo"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1333
+#: ../panel-plugin/battery.c:1339
msgid "Hide time/percentage when full"
msgstr "Ocultar tiempo/porcentaje cuando esté completa"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1336
+#: ../panel-plugin/battery.c:1342
msgid "Display percentage in tooltip"
msgstr "Mostrar porcentaje en cuadro emergente"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1339
+#: ../panel-plugin/battery.c:1345
msgid "Display time remaining in tooltip"
msgstr "Mostrar tiempo restante en "
-#: ../panel-plugin/battery.c:1342
+#: ../panel-plugin/battery.c:1348
msgid "Display power"
msgstr "Mostrar conexión"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1345
+#: ../panel-plugin/battery.c:1351
msgid "Display icon"
msgstr "Mostrar icono"
#: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:2
msgid "Show and monitor the battery status"
msgstr "Mostrar y monitorizar el estado de la batería"
-
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 4dab3fb..a36d4fa 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin 0.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-20 17:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-27 23:53+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-09 15:38+0200\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide <pi at beobide.net>\n"
"Language-Team: Basque <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -18,34 +18,40 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 1.2.0\n"
-#: ../panel-plugin/battery.c:491
+#: ../panel-plugin/battery.c:498
+#, fuzzy
+msgid "(No battery, AC on-line)"
+msgstr "(AC sarean)"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
msgid "(Charging from AC)"
msgstr "(Saretik kargatzen)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:491
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
msgid "(AC on-line)"
msgstr "(AC sarean)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:500
+#: ../panel-plugin/battery.c:510
#, c-format
msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
msgstr "%d%% (%02d:%02d) gelditzen da"
-#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#: ../panel-plugin/battery.c:512
#, c-format
msgid "%02d:%02d remaining"
msgstr "%02d:%02d gelditzen da"
-#: ../panel-plugin/battery.c:504
+#: ../panel-plugin/battery.c:514
#, c-format
msgid "%d%% remaining"
msgstr "%d%% gelditzen da"
-#: ../panel-plugin/battery.c:506
+#: ../panel-plugin/battery.c:516
+#, c-format
msgid "AC off-line"
msgstr "AC desaktibatuta"
-#: ../panel-plugin/battery.c:570
+#: ../panel-plugin/battery.c:580
msgid ""
"WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
"shutdown your computer now to avoid possible data loss."
@@ -53,7 +59,7 @@ msgstr ""
"ABISUA: Bateriak egoera larrian dago. Sare elektrikora konektatu edo "
"ordenagailua itzali beharko datu galerarik ez gertatzeko."
-#: ../panel-plugin/battery.c:584
+#: ../panel-plugin/battery.c:594
msgid ""
"WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
"shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
@@ -61,92 +67,92 @@ msgstr ""
"ABISUA: Bateria karga baxuan dago. Sare elektrikora konektatu edo "
"ordenagailua itzali beharko datu galerarik ez gertatzeko."
-#: ../panel-plugin/battery.c:673
+#: ../panel-plugin/battery.c:679
msgid "Battery"
msgstr "Bateria"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1099
+#: ../panel-plugin/battery.c:1105
msgid "Select file"
msgstr "Hautatu fitxategia"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1140
+#: ../panel-plugin/battery.c:1146
msgid "Select command"
msgstr "Hautatu komandoa"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1159
+#: ../panel-plugin/battery.c:1165
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "Ezin da hurrengo url-a ireki: %s"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1183 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1189 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
msgid "Battery Monitor"
msgstr "Bateria-karga monitorea"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1212
+#: ../panel-plugin/battery.c:1218
msgid "Low percentage:"
msgstr "Bateria baxu ehunekoa:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1223
+#: ../panel-plugin/battery.c:1229
msgid "Critical percentage:"
msgstr "Larritasun ehunekoa:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1236
+#: ../panel-plugin/battery.c:1242
msgid "Low battery action:"
msgstr "Bateria baxu ekintza:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1242 ../panel-plugin/battery.c:1283
+#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
msgid "Do nothing"
msgstr "Ez egin ezer"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1244 ../panel-plugin/battery.c:1285
+#: ../panel-plugin/battery.c:1250 ../panel-plugin/battery.c:1291
msgid "Display a warning message"
msgstr "Ohartaratze mezua bistarazi"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1246 ../panel-plugin/battery.c:1287
+#: ../panel-plugin/battery.c:1252 ../panel-plugin/battery.c:1293
msgid "Run command"
msgstr "Komandoa exekutatu"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
+#: ../panel-plugin/battery.c:1254 ../panel-plugin/battery.c:1295
msgid "Run command in terminal"
msgstr "Komandoa terminal batetan exekutatu"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1261 ../panel-plugin/battery.c:1301
+#: ../panel-plugin/battery.c:1267 ../panel-plugin/battery.c:1307
msgid "Command:"
msgstr "Komandoa:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1277
+#: ../panel-plugin/battery.c:1283
msgid "Critical battery action:"
msgstr "Bateria larri ekintza:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1324
+#: ../panel-plugin/battery.c:1330
msgid "Display label"
msgstr "Etiketa bistarazi"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1327
+#: ../panel-plugin/battery.c:1333
msgid "Display percentage"
msgstr "Ehunekoa bistarazi"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1330
+#: ../panel-plugin/battery.c:1336
msgid "Display time"
msgstr "Denbora bistarazi"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1333
+#: ../panel-plugin/battery.c:1339
msgid "Hide time/percentage when full"
msgstr "Denbora/ehunekoa ezkutatu betea dagoenenan"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1336
+#: ../panel-plugin/battery.c:1342
msgid "Display percentage in tooltip"
msgstr "Ehunekoa bistarazi tresna-barran"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1339
+#: ../panel-plugin/battery.c:1345
msgid "Display time remaining in tooltip"
msgstr "Falta den denbora bistarazi tresna-barran"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1342
+#: ../panel-plugin/battery.c:1348
msgid "Display power"
msgstr "Bistarazi karga"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1345
+#: ../panel-plugin/battery.c:1351
msgid "Display icon"
msgstr "Bistarazi ikonoa"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 6f6f7b3..134933a 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -8,53 +8,59 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-24 20:45+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-27 23:53+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-24 21:00+0300\n"
"Last-Translator: Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <fi at li.org>\n"
+"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-06-21 16:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
-#: ../panel-plugin/battery.c:490
+#: ../panel-plugin/battery.c:498
+#, fuzzy
+msgid "(No battery, AC on-line)"
+msgstr "(Käytetään verkkovirtaa)"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
msgid "(Charging from AC)"
msgstr "(Ladataan verkkovirrasta)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:490
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
msgid "(AC on-line)"
msgstr "(Käytetään verkkovirtaa)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:499
+#: ../panel-plugin/battery.c:510
#, c-format
msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
msgstr "%d%% (%02d:%02d) jäljellä"
-#: ../panel-plugin/battery.c:501
+#: ../panel-plugin/battery.c:512
#, c-format
msgid "%02d:%02d remaining"
msgstr "%02d:%02d jäljellä"
-#: ../panel-plugin/battery.c:503
+#: ../panel-plugin/battery.c:514
#, c-format
msgid "%d%% remaining"
msgstr "%d%% jäljellä"
-#: ../panel-plugin/battery.c:505
+#: ../panel-plugin/battery.c:516
#, c-format
msgid "AC off-line"
msgstr "Verkkovirta pois käytöstä"
-#: ../panel-plugin/battery.c:569
+#: ../panel-plugin/battery.c:580
msgid ""
"WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
"shutdown your computer now to avoid possible data loss."
msgstr ""
-"VAROITUS: Akkusi on lähes tyhjä. Kytke tietokoneesi heti verkkovirtaan "
-"tai sammuta se välttääksesi tiedon menetyksen."
+"VAROITUS: Akkusi on lähes tyhjä. Kytke tietokoneesi heti verkkovirtaan tai "
+"sammuta se välttääksesi tiedon menetyksen."
-#: ../panel-plugin/battery.c:583
+#: ../panel-plugin/battery.c:594
msgid ""
"WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
"shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
@@ -62,92 +68,92 @@ msgstr ""
"VAROITUS: Akkusi virta on vähissä. Kytke koneesi pian verkkovirtaan tai "
"sammuta se välttääksesi tiedon menetyksen."
-#: ../panel-plugin/battery.c:668
+#: ../panel-plugin/battery.c:679
msgid "Battery"
msgstr "Akku"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1094
+#: ../panel-plugin/battery.c:1105
msgid "Select file"
msgstr "Valitse tiedosto"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1135
+#: ../panel-plugin/battery.c:1146
msgid "Select command"
msgstr "Valitse komento"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1154
+#: ../panel-plugin/battery.c:1165
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "Seuraavaa osoitetta ei voitu avata: %s"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1178 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1189 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
msgid "Battery Monitor"
msgstr "Akun seuraaja"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1207
+#: ../panel-plugin/battery.c:1218
msgid "Low percentage:"
msgstr "Alhainen prosentti:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1218
+#: ../panel-plugin/battery.c:1229
msgid "Critical percentage:"
msgstr "Kriittinen prosentti:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1231
+#: ../panel-plugin/battery.c:1242
msgid "Low battery action:"
msgstr "Kun virta on vähissä:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1237 ../panel-plugin/battery.c:1278
+#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
msgid "Do nothing"
msgstr "Älä tee mitään"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1239 ../panel-plugin/battery.c:1280
+#: ../panel-plugin/battery.c:1250 ../panel-plugin/battery.c:1291
msgid "Display a warning message"
msgstr "Näytä varoitusviesti"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1241 ../panel-plugin/battery.c:1282
+#: ../panel-plugin/battery.c:1252 ../panel-plugin/battery.c:1293
msgid "Run command"
msgstr "Suorita komento"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1243 ../panel-plugin/battery.c:1284
+#: ../panel-plugin/battery.c:1254 ../panel-plugin/battery.c:1295
msgid "Run command in terminal"
msgstr "Suorita komento päätteessä"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1256 ../panel-plugin/battery.c:1296
+#: ../panel-plugin/battery.c:1267 ../panel-plugin/battery.c:1307
msgid "Command:"
msgstr "Komento:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1272
+#: ../panel-plugin/battery.c:1283
msgid "Critical battery action:"
msgstr "Kun akku on lähes tyhjä:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1319
+#: ../panel-plugin/battery.c:1330
msgid "Display label"
msgstr "Näytä selite"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1322
+#: ../panel-plugin/battery.c:1333
msgid "Display percentage"
msgstr "Näytä prosentti"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1325
+#: ../panel-plugin/battery.c:1336
msgid "Display time"
msgstr "Näytä aika"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1328
+#: ../panel-plugin/battery.c:1339
msgid "Hide time/percentage when full"
msgstr "Piilota aika/prosentti, kun akku on täysi"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1331
+#: ../panel-plugin/battery.c:1342
msgid "Display percentage in tooltip"
msgstr "Näytä prosentti työkaluvihjeessä"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1334
+#: ../panel-plugin/battery.c:1345
msgid "Display time remaining in tooltip"
msgstr "Näytä jäljellä oleva aika työkaluvihjeessä"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1337
+#: ../panel-plugin/battery.c:1348
msgid "Display power"
msgstr "Näytä lataus"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1340
+#: ../panel-plugin/battery.c:1351
msgid "Display icon"
msgstr "Näytä kuvake"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index acda91f..12f9db4 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,145 +7,153 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin 0.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-20 17:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-27 23:53+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-22 18:02+0100\n"
"Last-Translator: Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>\n"
"Language-Team: French <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../panel-plugin/battery.c:491
+#: ../panel-plugin/battery.c:498
+msgid "(No battery, AC on-line)"
+msgstr "(Pas de batterie, secteur branché)"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
msgid "(Charging from AC)"
msgstr "(Batterie en charge)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:491
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
msgid "(AC on-line)"
msgstr "(Secteur branché)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:500
+#: ../panel-plugin/battery.c:510
#, c-format
msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
msgstr "%d%% (%02d:%02d) restants"
-#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#: ../panel-plugin/battery.c:512
#, c-format
msgid "%02d:%02d remaining"
msgstr "%02d:%02d restants"
-#: ../panel-plugin/battery.c:504
+#: ../panel-plugin/battery.c:514
#, c-format
msgid "%d%% remaining"
msgstr "%d%% restants"
-#: ../panel-plugin/battery.c:506
+#: ../panel-plugin/battery.c:516
+#, c-format
msgid "AC off-line"
msgstr "Secteur débranché"
-#: ../panel-plugin/battery.c:570
-msgid "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or shutdown your computer now to avoid possible data loss."
-msgstr "ATTENTION : La batterie a atteint un seuil critique. Il est conseillé de brancher le chargeur ou d'éteindre l'ordinateur pour éviter toute perte de données."
+#: ../panel-plugin/battery.c:580
+msgid ""
+"WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
+"shutdown your computer now to avoid possible data loss."
+msgstr ""
+"ATTENTION : La batterie a atteint un seuil critique. Il est conseillé de "
+"brancher le chargeur ou d'éteindre l'ordinateur pour éviter toute perte de "
+"données."
-#: ../panel-plugin/battery.c:584
-msgid "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
-msgstr "ATTENTION : La batterie est faible. Il est conseillé de brancher le chargeur ou d'éteindre l'ordinateur pour éviter toute perte de données."
+#: ../panel-plugin/battery.c:594
+msgid ""
+"WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
+"shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
+msgstr ""
+"ATTENTION : La batterie est faible. Il est conseillé de brancher le chargeur "
+"ou d'éteindre l'ordinateur pour éviter toute perte de données."
-#: ../panel-plugin/battery.c:673
+#: ../panel-plugin/battery.c:679
msgid "Battery"
msgstr "Batterie"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1099
+#: ../panel-plugin/battery.c:1105
msgid "Select file"
msgstr "Sélectionner un fichier"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1140
+#: ../panel-plugin/battery.c:1146
msgid "Select command"
msgstr "Sélectionner une commande"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1159
+#: ../panel-plugin/battery.c:1165
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "Échec à l'ouverture du lien : %s"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1183
-#: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1189 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
msgid "Battery Monitor"
msgstr "Moniteur de batterie"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1212
+#: ../panel-plugin/battery.c:1218
msgid "Low percentage:"
msgstr "Pourcentage faible :"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1223
+#: ../panel-plugin/battery.c:1229
msgid "Critical percentage:"
msgstr "Seuil critique :"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1236
+#: ../panel-plugin/battery.c:1242
msgid "Low battery action:"
msgstr "Action batterie faible"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1242
-#: ../panel-plugin/battery.c:1283
+#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
msgid "Do nothing"
msgstr "Ne rien faire"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1244
-#: ../panel-plugin/battery.c:1285
+#: ../panel-plugin/battery.c:1250 ../panel-plugin/battery.c:1291
msgid "Display a warning message"
msgstr "Afficher un message d'avertissement"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1246
-#: ../panel-plugin/battery.c:1287
+#: ../panel-plugin/battery.c:1252 ../panel-plugin/battery.c:1293
msgid "Run command"
msgstr "Lancer une commande"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1248
-#: ../panel-plugin/battery.c:1289
+#: ../panel-plugin/battery.c:1254 ../panel-plugin/battery.c:1295
msgid "Run command in terminal"
msgstr "Lancer une commande dans la console"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1261
-#: ../panel-plugin/battery.c:1301
+#: ../panel-plugin/battery.c:1267 ../panel-plugin/battery.c:1307
msgid "Command:"
msgstr "Commande :"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1277
+#: ../panel-plugin/battery.c:1283
msgid "Critical battery action:"
msgstr "Action seuil critique :"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1324
+#: ../panel-plugin/battery.c:1330
msgid "Display label"
msgstr "Afficher label"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1327
+#: ../panel-plugin/battery.c:1333
msgid "Display percentage"
msgstr "Afficher pourcentage"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1330
+#: ../panel-plugin/battery.c:1336
msgid "Display time"
msgstr "Afficher le temps"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1333
+#: ../panel-plugin/battery.c:1339
msgid "Hide time/percentage when full"
msgstr "Cacher le temps/pourcentage quand la batterie est chargée"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1336
+#: ../panel-plugin/battery.c:1342
msgid "Display percentage in tooltip"
msgstr "Afficher pourcentage dans la bulle"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1339
+#: ../panel-plugin/battery.c:1345
msgid "Display time remaining in tooltip"
msgstr "Afficher le temps restant dans la bulle"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1342
+#: ../panel-plugin/battery.c:1348
msgid "Display power"
msgstr "Afficher la source"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1345
+#: ../panel-plugin/battery.c:1351
msgid "Display icon"
msgstr "Afficher l'icône"
#: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:2
msgid "Show and monitor the battery status"
msgstr "Afficher et suivre l'état de la batterie"
-
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 46f3d76..766fb98 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -1,146 +1,161 @@
# Galician translation of xfce4-battery-plugin
# Copyright (C) 2008-2009 Leandro Regueiro
# This file is distributed under the same license as the xfce package.
-#
+#
# Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>, 2008, 2009.
-#
+#
# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas
# colaborar connosco, podes atopar máis información en <http://trasno.net>
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-20 17:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-27 23:53+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-15 17:28+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
+"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-#: ../panel-plugin/battery.c:491
+#: ../panel-plugin/battery.c:498
+#, fuzzy
+msgid "(No battery, AC on-line)"
+msgstr "(Conectado á rede eléctrica)"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
msgid "(Charging from AC)"
msgstr "(Cargando da rede eléctrica)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:491
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
msgid "(AC on-line)"
msgstr "(Conectado á rede eléctrica)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:500
+#: ../panel-plugin/battery.c:510
#, c-format
msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
msgstr "%d%% (%02d:%02d) restante"
-#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#: ../panel-plugin/battery.c:512
#, c-format
msgid "%02d:%02d remaining"
msgstr "quedan %02d:%02d"
-#: ../panel-plugin/battery.c:504
+#: ../panel-plugin/battery.c:514
#, c-format
msgid "%d%% remaining"
msgstr "Quedan %d%%"
-#: ../panel-plugin/battery.c:506
+#: ../panel-plugin/battery.c:516
+#, c-format
msgid "AC off-line"
msgstr "Desconectado da rede eléctrica"
-#: ../panel-plugin/battery.c:570
-msgid "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or shutdown your computer now to avoid possible data loss."
-msgstr "ADVERTENCIA: A batería chegou a un estado crítico. Debe enchufala ou apagar o ordenador agora para evitar unha posible perda de datos."
+#: ../panel-plugin/battery.c:580
+msgid ""
+"WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
+"shutdown your computer now to avoid possible data loss."
+msgstr ""
+"ADVERTENCIA: A batería chegou a un estado crítico. Debe enchufala ou apagar "
+"o ordenador agora para evitar unha posible perda de datos."
-#: ../panel-plugin/battery.c:584
-msgid "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
-msgstr "ADVERTENCIA: A batería estase esgotando. Deberia considerar enchufala ou apagar o ordenador pronto para evitar unha posible perda de datos."
+#: ../panel-plugin/battery.c:594
+msgid ""
+"WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
+"shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
+msgstr ""
+"ADVERTENCIA: A batería estase esgotando. Deberia considerar enchufala ou "
+"apagar o ordenador pronto para evitar unha posible perda de datos."
-#: ../panel-plugin/battery.c:673
+#: ../panel-plugin/battery.c:679
msgid "Battery"
msgstr "Batería"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1099
+#: ../panel-plugin/battery.c:1105
msgid "Select file"
msgstr "Seleccione un ficheiro"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1140
+#: ../panel-plugin/battery.c:1146
msgid "Select command"
msgstr "Seleccione un comando"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1159
+#: ../panel-plugin/battery.c:1165
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "Non foi posible abrir o seguinte url: %s"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1183 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1189 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
msgid "Battery Monitor"
msgstr "Monitor da Batería"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1212
+#: ../panel-plugin/battery.c:1218
msgid "Low percentage:"
msgstr "Porcentaxe baixa:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1223
+#: ../panel-plugin/battery.c:1229
msgid "Critical percentage:"
msgstr "Porcentaxe crítica:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1236
+#: ../panel-plugin/battery.c:1242
msgid "Low battery action:"
msgstr "Acción para cando a batería está baixa:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1242 ../panel-plugin/battery.c:1283
+#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
msgid "Do nothing"
msgstr "Non facer nada"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1244 ../panel-plugin/battery.c:1285
+#: ../panel-plugin/battery.c:1250 ../panel-plugin/battery.c:1291
msgid "Display a warning message"
msgstr "Mostrar unha mensaxe de advertencia"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1246 ../panel-plugin/battery.c:1287
+#: ../panel-plugin/battery.c:1252 ../panel-plugin/battery.c:1293
msgid "Run command"
msgstr "Executar comando"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
+#: ../panel-plugin/battery.c:1254 ../panel-plugin/battery.c:1295
msgid "Run command in terminal"
msgstr "Executar o comando nun terminal"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1261 ../panel-plugin/battery.c:1301
+#: ../panel-plugin/battery.c:1267 ../panel-plugin/battery.c:1307
msgid "Command:"
msgstr "Comando:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1277
+#: ../panel-plugin/battery.c:1283
msgid "Critical battery action:"
msgstr "Acción para cando a batería está crítica:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1324
+#: ../panel-plugin/battery.c:1330
msgid "Display label"
msgstr "Mostrar unha etiqueta"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1327
+#: ../panel-plugin/battery.c:1333
msgid "Display percentage"
msgstr "Mostrar a porcentaxe"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1330
+#: ../panel-plugin/battery.c:1336
msgid "Display time"
msgstr "Mostrar o tempo"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1333
+#: ../panel-plugin/battery.c:1339
msgid "Hide time/percentage when full"
msgstr "Ocultar tempo/porcentaxe cando estea cargada"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1336
+#: ../panel-plugin/battery.c:1342
msgid "Display percentage in tooltip"
msgstr "Mostrar a porcentaxe na notificación"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1339
+#: ../panel-plugin/battery.c:1345
msgid "Display time remaining in tooltip"
msgstr "Mostrar o tempo restante na notificación"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1342
+#: ../panel-plugin/battery.c:1348
msgid "Display power"
msgstr "Mostrar a enerxía"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1345
+#: ../panel-plugin/battery.c:1351
msgid "Display icon"
msgstr "Mostrar unha icona"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 075949e..e78e4ea 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -7,44 +7,51 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-20 17:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-27 23:53+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-12 18:02+0200\n"
"Last-Translator: Ivica Kolić<ikoli at yahoo.com> <>\n"
"Language-Team: Croatian <>\n"
+"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: ../panel-plugin/battery.c:491
+#: ../panel-plugin/battery.c:498
+#, fuzzy
+msgid "(No battery, AC on-line)"
+msgstr "(AC on-line)"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
msgid "(Charging from AC)"
msgstr "(Punjenje iz AC)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:491
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
msgid "(AC on-line)"
msgstr "(AC on-line)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:500
+#: ../panel-plugin/battery.c:510
#, c-format
msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
msgstr "%d%% (%02d:%02d) preostalo"
-#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#: ../panel-plugin/battery.c:512
#, c-format
msgid "%02d:%02d remaining"
msgstr "%02d:%02d preostalo"
-#: ../panel-plugin/battery.c:504
+#: ../panel-plugin/battery.c:514
#, c-format
msgid "%d%% remaining"
msgstr "%d%% preostalo"
-#: ../panel-plugin/battery.c:506
+#: ../panel-plugin/battery.c:516
+#, c-format
msgid "AC off-line"
msgstr "AC off-line"
-#: ../panel-plugin/battery.c:570
+#: ../panel-plugin/battery.c:580
msgid ""
"WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
"shutdown your computer now to avoid possible data loss."
@@ -52,7 +59,7 @@ msgstr ""
"UPOZORENJE:Vaša baterija je dosegla kritični status.Trebate je uključiti ili "
"isključiti računalo da izbjegnete gubitak podataka."
-#: ../panel-plugin/battery.c:584
+#: ../panel-plugin/battery.c:594
msgid ""
"WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
"shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
@@ -60,92 +67,92 @@ msgstr ""
"UPOZORENJE:Vaša se baterija prazni.Ramislite o uključivanju ili "
"isključivanju računala uskoro da biste izbjegli gubitak podataka."
-#: ../panel-plugin/battery.c:673
+#: ../panel-plugin/battery.c:679
msgid "Battery"
msgstr "Baterija"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1099
+#: ../panel-plugin/battery.c:1105
msgid "Select file"
msgstr "Odaberi datoteku"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1140
+#: ../panel-plugin/battery.c:1146
msgid "Select command"
msgstr "Odaberi naredbu"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1159
+#: ../panel-plugin/battery.c:1165
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "Neuspjeh u otvaranju slijedećeg url: %s"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1183 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1189 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
msgid "Battery Monitor"
msgstr "Monitor baterije"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1212
+#: ../panel-plugin/battery.c:1218
msgid "Low percentage:"
msgstr "Niski postotak:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1223
+#: ../panel-plugin/battery.c:1229
msgid "Critical percentage:"
msgstr "Kritični postotak:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1236
+#: ../panel-plugin/battery.c:1242
msgid "Low battery action:"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/battery.c:1242 ../panel-plugin/battery.c:1283
+#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
msgid "Do nothing"
msgstr "Ne čini mišta"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1244 ../panel-plugin/battery.c:1285
+#: ../panel-plugin/battery.c:1250 ../panel-plugin/battery.c:1291
msgid "Display a warning message"
msgstr "Prikaži poruku upozorenja"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1246 ../panel-plugin/battery.c:1287
+#: ../panel-plugin/battery.c:1252 ../panel-plugin/battery.c:1293
msgid "Run command"
msgstr "Pokreni naredbu"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
+#: ../panel-plugin/battery.c:1254 ../panel-plugin/battery.c:1295
msgid "Run command in terminal"
msgstr "Pokreni naredbu u terminalu"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1261 ../panel-plugin/battery.c:1301
+#: ../panel-plugin/battery.c:1267 ../panel-plugin/battery.c:1307
msgid "Command:"
msgstr "Naredba:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1277
+#: ../panel-plugin/battery.c:1283
msgid "Critical battery action:"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/battery.c:1324
+#: ../panel-plugin/battery.c:1330
msgid "Display label"
msgstr "Prikaži natips"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1327
+#: ../panel-plugin/battery.c:1333
msgid "Display percentage"
msgstr "Prikaži postotak"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1330
+#: ../panel-plugin/battery.c:1336
msgid "Display time"
msgstr "Prikaži vrijeme"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1333
+#: ../panel-plugin/battery.c:1339
msgid "Hide time/percentage when full"
msgstr "Sakrij vrijeme/postotak kada je puna"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1336
+#: ../panel-plugin/battery.c:1342
msgid "Display percentage in tooltip"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/battery.c:1339
+#: ../panel-plugin/battery.c:1345
msgid "Display time remaining in tooltip"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/battery.c:1342
+#: ../panel-plugin/battery.c:1348
msgid "Display power"
msgstr "Prikaži napajanje"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1345
+#: ../panel-plugin/battery.c:1351
msgid "Display icon"
msgstr "Prikaži ikonu"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 44d5897..419993e 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -9,146 +9,155 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-23 12:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-27 23:53+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-23 15:42+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome at gnome dot hu>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../panel-plugin/battery.c:494
+#: ../panel-plugin/battery.c:498
+#, fuzzy
+msgid "(No battery, AC on-line)"
+msgstr "(Energiaellátás elérhető)"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
msgid "(Charging from AC)"
msgstr "(Töltés váltóáramról)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:494
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
msgid "(AC on-line)"
msgstr "(Energiaellátás elérhető)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:503
+#: ../panel-plugin/battery.c:510
#, c-format
msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
msgstr "%d%% (%02d.%02d) van hátra"
-#: ../panel-plugin/battery.c:505
+#: ../panel-plugin/battery.c:512
#, c-format
msgid "%02d:%02d remaining"
msgstr "%02d.%02d van hátra"
-#: ../panel-plugin/battery.c:507
+#: ../panel-plugin/battery.c:514
#, c-format
msgid "%d%% remaining"
msgstr "%d%% van hátra"
-#: ../panel-plugin/battery.c:509
+#: ../panel-plugin/battery.c:516
#, c-format
msgid "AC off-line"
msgstr "Az energiaellátás megszűnt"
-#: ../panel-plugin/battery.c:573
+#: ../panel-plugin/battery.c:580
msgid ""
"WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
"shutdown your computer now to avoid possible data loss."
-msgstr "FIGYELMEZTETÉS: az akkumulátor elérte a kritikus szintet. Csatlakoztassa a hálózatra vagy kapcsolja ki számítógépét az adatvesztés elkerülése érdekében."
+msgstr ""
+"FIGYELMEZTETÉS: az akkumulátor elérte a kritikus szintet. Csatlakoztassa a "
+"hálózatra vagy kapcsolja ki számítógépét az adatvesztés elkerülése érdekében."
-#: ../panel-plugin/battery.c:587
+#: ../panel-plugin/battery.c:594
msgid ""
"WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
"shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
-msgstr "FIGYELMEZTETÉS: az akkumulátor gyenge. Csatlakoztassa a hálózatra vagy kapcsolja ki számítógépét az adatvesztés elkerülése érdekében."
+msgstr ""
+"FIGYELMEZTETÉS: az akkumulátor gyenge. Csatlakoztassa a hálózatra vagy "
+"kapcsolja ki számítógépét az adatvesztés elkerülése érdekében."
-#: ../panel-plugin/battery.c:672
+#: ../panel-plugin/battery.c:679
msgid "Battery"
msgstr "Akkumulátor"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1098
+#: ../panel-plugin/battery.c:1105
msgid "Select file"
msgstr "Válasszon fájlt"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1139
+#: ../panel-plugin/battery.c:1146
msgid "Select command"
msgstr "Válasszon parancsot"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1158
+#: ../panel-plugin/battery.c:1165
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "A következő URL megnyitása meghiúsult: %s"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1182 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1189 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
msgid "Battery Monitor"
msgstr "Akkumulátorfigyelő"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1211
+#: ../panel-plugin/battery.c:1218
msgid "Low percentage:"
msgstr "Alacsony töltöttség:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1222
+#: ../panel-plugin/battery.c:1229
msgid "Critical percentage:"
msgstr "Kritikus töltöttség:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1235
+#: ../panel-plugin/battery.c:1242
msgid "Low battery action:"
msgstr "Gyenge akkumulátor művelet:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1241 ../panel-plugin/battery.c:1282
+#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
msgid "Do nothing"
msgstr "Ne tegyen semmit"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1243 ../panel-plugin/battery.c:1284
+#: ../panel-plugin/battery.c:1250 ../panel-plugin/battery.c:1291
msgid "Display a warning message"
msgstr "Figyelmeztetés megjelenítése"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1245 ../panel-plugin/battery.c:1286
+#: ../panel-plugin/battery.c:1252 ../panel-plugin/battery.c:1293
msgid "Run command"
msgstr "Parancs futtatása"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1247 ../panel-plugin/battery.c:1288
+#: ../panel-plugin/battery.c:1254 ../panel-plugin/battery.c:1295
msgid "Run command in terminal"
msgstr "Parancs futtatása terminálban"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1260 ../panel-plugin/battery.c:1300
+#: ../panel-plugin/battery.c:1267 ../panel-plugin/battery.c:1307
msgid "Command:"
msgstr "Parancs:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1276
+#: ../panel-plugin/battery.c:1283
msgid "Critical battery action:"
msgstr "Kritikus akkumulátor művelet:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1323
+#: ../panel-plugin/battery.c:1330
msgid "Display label"
msgstr "Címke megjelenítése"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1326
+#: ../panel-plugin/battery.c:1333
msgid "Display percentage"
msgstr "Százalék megjelenítése"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1329
+#: ../panel-plugin/battery.c:1336
msgid "Display time"
msgstr "Idő megjelenítése"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1332
+#: ../panel-plugin/battery.c:1339
msgid "Hide time/percentage when full"
msgstr "Idő/százalék elrejtése, ha fel van töltve"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1335
+#: ../panel-plugin/battery.c:1342
msgid "Display percentage in tooltip"
msgstr "Százalék megjelenítése buboréksúgóban"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1338
+#: ../panel-plugin/battery.c:1345
msgid "Display time remaining in tooltip"
msgstr "Hátralévő idő megjelenítése buboréksúgóban"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1341
+#: ../panel-plugin/battery.c:1348
msgid "Display power"
msgstr "Energiaszint megjelenítése"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1344
+#: ../panel-plugin/battery.c:1351
msgid "Display icon"
msgstr "Ikon megjelenítése"
#: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:2
msgid "Show and monitor the battery status"
msgstr "Az akkumulátor állapotának megjelenítése és figyelése"
-
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 50b2ab8..a65ae0f 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,51 +7,58 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin 0.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-20 17:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-27 23:53+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-19 08:55+0700\n"
"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <id at li.org>\n"
+"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../panel-plugin/battery.c:491
+#: ../panel-plugin/battery.c:498
+#, fuzzy
+msgid "(No battery, AC on-line)"
+msgstr "(Terhubung dengan AC)"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
msgid "(Charging from AC)"
msgstr "(Mengisi dari AC)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:491
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
msgid "(AC on-line)"
msgstr "(Terhubung dengan AC)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:500
+#: ../panel-plugin/battery.c:510
#, c-format
msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
msgstr "%d%% (%02d:%02d) lagi"
-#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#: ../panel-plugin/battery.c:512
#, c-format
msgid "%02d:%02d remaining"
msgstr "%02d:%02d lagi"
-#: ../panel-plugin/battery.c:504
+#: ../panel-plugin/battery.c:514
#, c-format
msgid "%d%% remaining"
msgstr "%d%% lagi"
-#: ../panel-plugin/battery.c:506
+#: ../panel-plugin/battery.c:516
+#, c-format
msgid "AC off-line"
msgstr "AC terputus"
-#: ../panel-plugin/battery.c:570
+#: ../panel-plugin/battery.c:580
msgid ""
"WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
"shutdown your computer now to avoid possible data loss."
msgstr ""
"PERINGATAN: Baterai anda telah mencapai status kritis. Anda harus "
-"mencolokkan listrik atau mematikan komputer anda sekarang untuk "
-"menghindari kemungkinan hilangnya data."
+"mencolokkan listrik atau mematikan komputer anda sekarang untuk menghindari "
+"kemungkinan hilangnya data."
-#: ../panel-plugin/battery.c:584
+#: ../panel-plugin/battery.c:594
msgid ""
"WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
"shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
@@ -60,92 +67,92 @@ msgstr ""
"mematikan komputer anda sesegera mungkin untuk menghindari kemungkinan "
"hilangnya data."
-#: ../panel-plugin/battery.c:673
+#: ../panel-plugin/battery.c:679
msgid "Battery"
msgstr "Baterai"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1099
+#: ../panel-plugin/battery.c:1105
msgid "Select file"
msgstr "Pilih berkas"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1140
+#: ../panel-plugin/battery.c:1146
msgid "Select command"
msgstr "Pilih perintah"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1159
+#: ../panel-plugin/battery.c:1165
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "Tak dapat membuka url berikut: %s"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1183 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1189 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
msgid "Battery Monitor"
msgstr "Monitor Baterai"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1212
+#: ../panel-plugin/battery.c:1218
msgid "Low percentage:"
msgstr "Persentase rendah:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1223
+#: ../panel-plugin/battery.c:1229
msgid "Critical percentage:"
msgstr "Persentasi kritis:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1236
+#: ../panel-plugin/battery.c:1242
msgid "Low battery action:"
msgstr "Aksi baterai habis:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1242 ../panel-plugin/battery.c:1283
+#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
msgid "Do nothing"
msgstr "Tak lakukan apapun"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1244 ../panel-plugin/battery.c:1285
+#: ../panel-plugin/battery.c:1250 ../panel-plugin/battery.c:1291
msgid "Display a warning message"
msgstr "Tampilkan pesan peringatan"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1246 ../panel-plugin/battery.c:1287
+#: ../panel-plugin/battery.c:1252 ../panel-plugin/battery.c:1293
msgid "Run command"
msgstr "Jalankan perintah"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
+#: ../panel-plugin/battery.c:1254 ../panel-plugin/battery.c:1295
msgid "Run command in terminal"
msgstr "Jalankan perintah dalam terminal"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1261 ../panel-plugin/battery.c:1301
+#: ../panel-plugin/battery.c:1267 ../panel-plugin/battery.c:1307
msgid "Command:"
msgstr "Perintah:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1277
+#: ../panel-plugin/battery.c:1283
msgid "Critical battery action:"
msgstr "Akse baterai kritis:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1324
+#: ../panel-plugin/battery.c:1330
msgid "Display label"
msgstr "Label tampilan"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1327
+#: ../panel-plugin/battery.c:1333
msgid "Display percentage"
msgstr "Tampilan persentase"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1330
+#: ../panel-plugin/battery.c:1336
msgid "Display time"
msgstr "Waktu tampilan"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1333
+#: ../panel-plugin/battery.c:1339
msgid "Hide time/percentage when full"
msgstr "Sembunyikan waktu/persentase ketika penuh"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1336
+#: ../panel-plugin/battery.c:1342
msgid "Display percentage in tooltip"
msgstr "Tampilkan persentasi dalam tip alat"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1339
+#: ../panel-plugin/battery.c:1345
msgid "Display time remaining in tooltip"
msgstr "Tampilkan sisa waktu dalam tip alat"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1342
+#: ../panel-plugin/battery.c:1348
msgid "Display power"
msgstr "Tampilkan energi"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1345
+#: ../panel-plugin/battery.c:1351
msgid "Display icon"
msgstr "Tampilkan ikon"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 5f6225b..0d30dff 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,43 +7,50 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin 0.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-20 17:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-27 23:53+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-08 19:07+0200\n"
"Last-Translator: Fabio Riga <usul at aruba.it>\n"
"Language-Team: Italian <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../panel-plugin/battery.c:491
+#: ../panel-plugin/battery.c:498
+#, fuzzy
+msgid "(No battery, AC on-line)"
+msgstr "(Alimentato a corrente)"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
msgid "(Charging from AC)"
msgstr "(Batteria in carica)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:491
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
msgid "(AC on-line)"
msgstr "(Alimentato a corrente)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:500
+#: ../panel-plugin/battery.c:510
#, c-format
msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
msgstr "%d%% (%02d:%02d) rimanenti"
-#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#: ../panel-plugin/battery.c:512
#, c-format
msgid "%02d:%02d remaining"
msgstr "%02d:%02d rimanenti"
-#: ../panel-plugin/battery.c:504
+#: ../panel-plugin/battery.c:514
#, c-format
msgid "%d%% remaining"
msgstr "%d%% rimanenti"
-#: ../panel-plugin/battery.c:506
+#: ../panel-plugin/battery.c:516
+#, c-format
msgid "AC off-line"
msgstr "Alimentato a batteria"
-#: ../panel-plugin/battery.c:570
+#: ../panel-plugin/battery.c:580
msgid ""
"WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
"shutdown your computer now to avoid possible data loss."
@@ -51,101 +58,101 @@ msgstr ""
"ATTENZIONE: La batteria ha raggiunto il livello di carica critico. Collegare "
"il computer alla corrente o spegnerlo adesso per evitare perdite di dati."
-#: ../panel-plugin/battery.c:584
+#: ../panel-plugin/battery.c:594
msgid ""
"WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
"shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
msgstr ""
"ATTENZIONE: La batteria si sta scaricando. Si consiglia di collegare il "
-"computer alla corrente o di spegnerlo al più presto per evitare perdite "
-"di dati."
+"computer alla corrente o di spegnerlo al più presto per evitare perdite di "
+"dati."
-#: ../panel-plugin/battery.c:673
+#: ../panel-plugin/battery.c:679
msgid "Battery"
msgstr "Batteria"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1099
+#: ../panel-plugin/battery.c:1105
msgid "Select file"
msgstr "Seleziona file"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1140
+#: ../panel-plugin/battery.c:1146
msgid "Select command"
msgstr "Seleziona comando"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1159
+#: ../panel-plugin/battery.c:1165
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "Impossibile aprire il seguente url: %s"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1183 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1189 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
msgid "Battery Monitor"
msgstr "Monitor della batteria"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1212
+#: ../panel-plugin/battery.c:1218
msgid "Low percentage:"
msgstr "Percentuale bassa:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1223
+#: ../panel-plugin/battery.c:1229
msgid "Critical percentage:"
msgstr "Percentuale critica:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1236
+#: ../panel-plugin/battery.c:1242
msgid "Low battery action:"
msgstr "Azione per carica bassa:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1242 ../panel-plugin/battery.c:1283
+#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
msgid "Do nothing"
msgstr "Non fare nulla"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1244 ../panel-plugin/battery.c:1285
+#: ../panel-plugin/battery.c:1250 ../panel-plugin/battery.c:1291
msgid "Display a warning message"
msgstr "Mostra un messaggio di avvertimento"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1246 ../panel-plugin/battery.c:1287
+#: ../panel-plugin/battery.c:1252 ../panel-plugin/battery.c:1293
msgid "Run command"
msgstr "Esegui un comando"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
+#: ../panel-plugin/battery.c:1254 ../panel-plugin/battery.c:1295
msgid "Run command in terminal"
msgstr "Esegui un comando nel terminale"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1261 ../panel-plugin/battery.c:1301
+#: ../panel-plugin/battery.c:1267 ../panel-plugin/battery.c:1307
msgid "Command:"
msgstr "Comando:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1277
+#: ../panel-plugin/battery.c:1283
msgid "Critical battery action:"
msgstr "Azione per carica critica:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1324
+#: ../panel-plugin/battery.c:1330
msgid "Display label"
msgstr "Mostra etichetta"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1327
+#: ../panel-plugin/battery.c:1333
msgid "Display percentage"
msgstr "Mostra percentuale"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1330
+#: ../panel-plugin/battery.c:1336
msgid "Display time"
msgstr "Mostra tempo"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1333
+#: ../panel-plugin/battery.c:1339
msgid "Hide time/percentage when full"
msgstr "Nascondi tempo/percentuale quando carico"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1336
+#: ../panel-plugin/battery.c:1342
msgid "Display percentage in tooltip"
msgstr "Mostra percentuale come suggerimento"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1339
+#: ../panel-plugin/battery.c:1345
msgid "Display time remaining in tooltip"
msgstr "Mostra tempo rimanente come suggerimento"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1342
+#: ../panel-plugin/battery.c:1348
msgid "Display power"
msgstr "Mostra alimentazione"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1345
+#: ../panel-plugin/battery.c:1351
msgid "Display icon"
msgstr "Mostra icona"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 9f0dc5c..c840755 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -17,146 +17,153 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-05 22:54+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-27 23:53+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-06 23:24+0900\n"
"Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../panel-plugin/battery.c:494
+#: ../panel-plugin/battery.c:498
+#, fuzzy
+msgid "(No battery, AC on-line)"
+msgstr "(AC 接続)"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
msgid "(Charging from AC)"
msgstr "(AC から充電中)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:494
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
msgid "(AC on-line)"
msgstr "(AC 接続)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:503
+#: ../panel-plugin/battery.c:510
#, c-format
msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
msgstr "残り %d%% (%02d:%02d)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:505
+#: ../panel-plugin/battery.c:512
#, c-format
msgid "%02d:%02d remaining"
msgstr "残り %02d:%02d"
-#: ../panel-plugin/battery.c:507
+#: ../panel-plugin/battery.c:514
#, c-format
msgid "%d%% remaining"
msgstr "残り %d%%"
-#: ../panel-plugin/battery.c:509
+#: ../panel-plugin/battery.c:516
#, c-format
msgid "AC off-line"
msgstr "AC 未接続"
-#: ../panel-plugin/battery.c:573
-msgid "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or shutdown your computer now to avoid possible data loss."
-msgstr "警告: バッテリが空に近い状態になりました。電源プラグを差し込むか、できるたけデータが消えないようにコンピュータをシャットダウンすべきです。"
+#: ../panel-plugin/battery.c:580
+msgid ""
+"WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
+"shutdown your computer now to avoid possible data loss."
+msgstr ""
+"警告: バッテリが空に近い状態になりました。電源プラグを差し込むか、できるたけ"
+"データが消えないようにコンピュータをシャットダウンすべきです。"
-#: ../panel-plugin/battery.c:587
-msgid "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
-msgstr "警告: バッテリが残り少なくなりました。電源プラグを差し込むか、データが消えないようにコンピュータのシャットダウンを検討してください。"
+#: ../panel-plugin/battery.c:594
+msgid ""
+"WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
+"shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
+msgstr ""
+"警告: バッテリが残り少なくなりました。電源プラグを差し込むか、データが消えな"
+"いようにコンピュータのシャットダウンを検討してください。"
-#: ../panel-plugin/battery.c:672
+#: ../panel-plugin/battery.c:679
msgid "Battery"
msgstr "バッテリ"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1098
+#: ../panel-plugin/battery.c:1105
msgid "Select file"
msgstr "ファイル選択"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1139
+#: ../panel-plugin/battery.c:1146
msgid "Select command"
msgstr "コマンド選択"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1158
+#: ../panel-plugin/battery.c:1165
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "次の URL を開くことができません: %s"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1182
-#: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1189 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
msgid "Battery Monitor"
msgstr "バッテリモニタ"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1211
+#: ../panel-plugin/battery.c:1218
msgid "Low percentage:"
msgstr "残り少ないとする割合:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1222
+#: ../panel-plugin/battery.c:1229
msgid "Critical percentage:"
msgstr "空に近いとする割合:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1235
+#: ../panel-plugin/battery.c:1242
msgid "Low battery action:"
msgstr "バッテリーが少ない時のアクション:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1241
-#: ../panel-plugin/battery.c:1282
+#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
msgid "Do nothing"
msgstr "なにもしない"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1243
-#: ../panel-plugin/battery.c:1284
+#: ../panel-plugin/battery.c:1250 ../panel-plugin/battery.c:1291
msgid "Display a warning message"
msgstr "警告メッセージを表示する"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1245
-#: ../panel-plugin/battery.c:1286
+#: ../panel-plugin/battery.c:1252 ../panel-plugin/battery.c:1293
msgid "Run command"
msgstr "コマンドを実行する"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1247
-#: ../panel-plugin/battery.c:1288
+#: ../panel-plugin/battery.c:1254 ../panel-plugin/battery.c:1295
msgid "Run command in terminal"
msgstr "ターミナルでコマンドを実行する"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1260
-#: ../panel-plugin/battery.c:1300
+#: ../panel-plugin/battery.c:1267 ../panel-plugin/battery.c:1307
msgid "Command:"
msgstr "コマンド:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1276
+#: ../panel-plugin/battery.c:1283
msgid "Critical battery action:"
msgstr "バッテリが空に近い時のアクション:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1323
+#: ../panel-plugin/battery.c:1330
msgid "Display label"
msgstr "ラベルを表示する"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1326
+#: ../panel-plugin/battery.c:1333
msgid "Display percentage"
msgstr "残量を表示する"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1329
+#: ../panel-plugin/battery.c:1336
msgid "Display time"
msgstr "時間を表示する"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1332
+#: ../panel-plugin/battery.c:1339
msgid "Hide time/percentage when full"
msgstr "バッテリがフル充電時、時間と残量を隠す"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1335
+#: ../panel-plugin/battery.c:1342
msgid "Display percentage in tooltip"
msgstr "残量をツールチップに表示する"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1338
+#: ../panel-plugin/battery.c:1345
msgid "Display time remaining in tooltip"
msgstr "残り時間をツールチップに表示する"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1341
+#: ../panel-plugin/battery.c:1348
msgid "Display power"
msgstr "電源を表示する"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1344
+#: ../panel-plugin/battery.c:1351
msgid "Display icon"
msgstr "アイコンを表示する"
#: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:2
msgid "Show and monitor the battery status"
msgstr "バッテリ状況の表示と監視を行います"
-
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 0a2ba2d..9927105 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -7,43 +7,50 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-20 17:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-27 23:53+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-11 17:37+0600\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst at gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh <kk_KZ at googlegroups.com>\n"
+"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-#: ../panel-plugin/battery.c:491
+#: ../panel-plugin/battery.c:498
+#, fuzzy
+msgid "(No battery, AC on-line)"
+msgstr "(Электр желісіне қосулы тұр)"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
msgid "(Charging from AC)"
msgstr "(Электр желіден зарядталу)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:491
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
msgid "(AC on-line)"
msgstr "(Электр желісіне қосулы тұр)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:500
+#: ../panel-plugin/battery.c:510
#, c-format
msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
msgstr "%d%% (%02d:%02d) қалды"
-#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#: ../panel-plugin/battery.c:512
#, c-format
msgid "%02d:%02d remaining"
msgstr "%02d:%02d қалды"
-#: ../panel-plugin/battery.c:504
+#: ../panel-plugin/battery.c:514
#, c-format
msgid "%d%% remaining"
msgstr "%d%% қалды"
-#: ../panel-plugin/battery.c:506
+#: ../panel-plugin/battery.c:516
+#, c-format
msgid "AC off-line"
msgstr "Электр желісінде емес"
-#: ../panel-plugin/battery.c:570
+#: ../panel-plugin/battery.c:580
msgid ""
"WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
"shutdown your computer now to avoid possible data loss."
@@ -51,7 +58,7 @@ msgstr ""
"Ескерту: Батареяның заряд шамасы критикалық мәніне жетті. Ақпаратты "
"жоғалтпас үшін компьютеріңізді электр желісіне қосыңыз не өшіріңіз."
-#: ../panel-plugin/battery.c:584
+#: ../panel-plugin/battery.c:594
msgid ""
"WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
"shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
@@ -59,92 +66,92 @@ msgstr ""
"Ескерту: Батареяның заряд шамасы аз мәніне жетті. Ақпаратты жоғалтпас үшін "
"компьютеріңізді электр желісіне қосыңыз не өшіріңіз."
-#: ../panel-plugin/battery.c:673
+#: ../panel-plugin/battery.c:679
msgid "Battery"
msgstr "Батарея"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1099
+#: ../panel-plugin/battery.c:1105
msgid "Select file"
msgstr "Файлды таңдаңыз"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1140
+#: ../panel-plugin/battery.c:1146
msgid "Select command"
msgstr "Команданы таңдаңыз"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1159
+#: ../panel-plugin/battery.c:1165
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "Келесі url-ды ашу мүмкін емес: %s"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1183 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1189 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
msgid "Battery Monitor"
msgstr "Батарея бақылаушысы"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1212
+#: ../panel-plugin/battery.c:1218
msgid "Low percentage:"
msgstr "Төмен заряд:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1223
+#: ../panel-plugin/battery.c:1229
msgid "Critical percentage:"
msgstr "Критикалық заряд:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1236
+#: ../panel-plugin/battery.c:1242
msgid "Low battery action:"
msgstr "Аз батарея әрекеті:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1242 ../panel-plugin/battery.c:1283
+#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
msgid "Do nothing"
msgstr "Ешнәрсе жасамау"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1244 ../panel-plugin/battery.c:1285
+#: ../panel-plugin/battery.c:1250 ../panel-plugin/battery.c:1291
msgid "Display a warning message"
msgstr "Ескерту хабарламасын көрсету"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1246 ../panel-plugin/battery.c:1287
+#: ../panel-plugin/battery.c:1252 ../panel-plugin/battery.c:1293
msgid "Run command"
msgstr "Команданы орындау"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
+#: ../panel-plugin/battery.c:1254 ../panel-plugin/battery.c:1295
msgid "Run command in terminal"
msgstr "Команданы терминалда орындау"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1261 ../panel-plugin/battery.c:1301
+#: ../panel-plugin/battery.c:1267 ../panel-plugin/battery.c:1307
msgid "Command:"
msgstr "Команда:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1277
+#: ../panel-plugin/battery.c:1283
msgid "Critical battery action:"
msgstr "Критикалық батарея әрекеті:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1324
+#: ../panel-plugin/battery.c:1330
msgid "Display label"
msgstr "Атауын көрсету"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1327
+#: ../panel-plugin/battery.c:1333
msgid "Display percentage"
msgstr "Пайыз өлшемін көрсету"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1330
+#: ../panel-plugin/battery.c:1336
msgid "Display time"
msgstr "Уақытын көрсету"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1333
+#: ../panel-plugin/battery.c:1339
msgid "Hide time/percentage when full"
msgstr "Батарея толық кезінде уақыт/пайыз шамаларын жасыру"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1336
+#: ../panel-plugin/battery.c:1342
msgid "Display percentage in tooltip"
msgstr "Пайыз шамасын көмексөз түрінде көрсету"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1339
+#: ../panel-plugin/battery.c:1345
msgid "Display time remaining in tooltip"
msgstr "Қалған уақыт шамасын көмексөз түрінде көрсету"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1342
+#: ../panel-plugin/battery.c:1348
msgid "Display power"
msgstr "Ток көзін көрсету"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1345
+#: ../panel-plugin/battery.c:1351
msgid "Display icon"
msgstr "Таңбашаны көрсету"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 1d03ce3..b649876 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -8,10 +8,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin 0.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-20 17:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-27 23:53+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-18 21:30+0100\n"
"Last-Translator: Rihards Prieditis <rprieditis at gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <translation-team-lv at lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -19,143 +20,146 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
-#: ../panel-plugin/battery.c:491
+#: ../panel-plugin/battery.c:498
+#, fuzzy
+msgid "(No battery, AC on-line)"
+msgstr "(Elektrotīkls pieejams)"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
msgid "(Charging from AC)"
msgstr "(Lādējas no elektrotīkla)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:491
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
msgid "(AC on-line)"
msgstr "(Elektrotīkls pieejams)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:500
+#: ../panel-plugin/battery.c:510
#, c-format
msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
msgstr "%d%% (%02d:%02d) atlicis"
-#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#: ../panel-plugin/battery.c:512
#, c-format
msgid "%02d:%02d remaining"
msgstr "%02d:%02d atlicis"
-#: ../panel-plugin/battery.c:504
+#: ../panel-plugin/battery.c:514
#, c-format
msgid "%d%% remaining"
msgstr "%d%% atlicis"
-#: ../panel-plugin/battery.c:506
+#: ../panel-plugin/battery.c:516
+#, c-format
msgid "AC off-line"
msgstr "Elektrotīkls atslēgts"
-#: ../panel-plugin/battery.c:570
+#: ../panel-plugin/battery.c:580
msgid ""
"WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
"shutdown your computer now to avoid possible data loss."
msgstr ""
"UZMANĪBU: Jūsu baterija ir sasniegusi kritisku līmeni. nepieciešams "
-"pieslēgties pie "
-"elektroenerģijas tīkla, vai izslēgt datoru, lai novērstu iespējamos datu "
-"zudumu."
+"pieslēgties pie elektroenerģijas tīkla, vai izslēgt datoru, lai novērstu "
+"iespējamos datu zudumu."
-#: ../panel-plugin/battery.c:584
+#: ../panel-plugin/battery.c:594
msgid ""
"WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
"shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
msgstr ""
"UZMANĪBU: Jūsu baterijai ir zems uzlādēs līmenis. Nepieciešams pieslēgties "
-"pie "
-"elektroenerģijas tīkla, vai izslēgt datoru, lai novērstu iespējamos datu "
+"pie elektroenerģijas tīkla, vai izslēgt datoru, lai novērstu iespējamos datu "
"zudumu."
-#: ../panel-plugin/battery.c:673
+#: ../panel-plugin/battery.c:679
msgid "Battery"
msgstr "Baterija"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1099
+#: ../panel-plugin/battery.c:1105
msgid "Select file"
msgstr "Norādiet failu"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1140
+#: ../panel-plugin/battery.c:1146
msgid "Select command"
msgstr "Norādīt komandu"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1159
+#: ../panel-plugin/battery.c:1165
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "Neizdevās atvērt sekojošu url: %s"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1183 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1189 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
msgid "Battery Monitor"
msgstr "Baterijas novērotājs"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1212
+#: ../panel-plugin/battery.c:1218
msgid "Low percentage:"
msgstr "Zems līmenis:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1223
+#: ../panel-plugin/battery.c:1229
msgid "Critical percentage:"
msgstr "Kritisks līmenis:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1236
+#: ../panel-plugin/battery.c:1242
msgid "Low battery action:"
msgstr "Zema baterijas līmeņa darbība:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1242 ../panel-plugin/battery.c:1283
+#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
msgid "Do nothing"
msgstr "Nedarīt neko"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1244 ../panel-plugin/battery.c:1285
+#: ../panel-plugin/battery.c:1250 ../panel-plugin/battery.c:1291
msgid "Display a warning message"
msgstr "Rādīt brīdinājuma paziņojumu"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1246 ../panel-plugin/battery.c:1287
+#: ../panel-plugin/battery.c:1252 ../panel-plugin/battery.c:1293
msgid "Run command"
msgstr "Izpildīt komandu"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
+#: ../panel-plugin/battery.c:1254 ../panel-plugin/battery.c:1295
msgid "Run command in terminal"
msgstr "Izpildīt komandu terminālī"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1261 ../panel-plugin/battery.c:1301
+#: ../panel-plugin/battery.c:1267 ../panel-plugin/battery.c:1307
msgid "Command:"
msgstr "Komanda:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1277
+#: ../panel-plugin/battery.c:1283
msgid "Critical battery action:"
msgstr "Kritiska baterijas līmeņa darbības:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1324
+#: ../panel-plugin/battery.c:1330
msgid "Display label"
msgstr "Rādīt etiķeti"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1327
+#: ../panel-plugin/battery.c:1333
msgid "Display percentage"
msgstr "Rādīt procentus"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1330
+#: ../panel-plugin/battery.c:1336
msgid "Display time"
msgstr "Rādīt laiku"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1333
+#: ../panel-plugin/battery.c:1339
msgid "Hide time/percentage when full"
msgstr "Slēpt laiku/procentus, kad pilna"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1336
+#: ../panel-plugin/battery.c:1342
msgid "Display percentage in tooltip"
msgstr "Rādīt paskaidrē procentus"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1339
+#: ../panel-plugin/battery.c:1345
msgid "Display time remaining in tooltip"
msgstr "Rādīt paskaidrē atlikušo laiku"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1342
+#: ../panel-plugin/battery.c:1348
msgid "Display power"
msgstr "Rādīt enerģiju"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1345
+#: ../panel-plugin/battery.c:1351
msgid "Display icon"
msgstr "Rādīt ikonu"
#: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:2
msgid "Show and monitor the battery status"
msgstr "Rādīt un novērot baterijas stāvokli"
-
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 0f7b2de..5cff556 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -7,43 +7,50 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin 0.5.0svn-r2842\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-20 17:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-27 23:53+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-20 14:12+0200\n"
"Last-Translator: Terje Uriansrud <ter at operamail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb at lister.ping.uio.no>\n"
+"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../panel-plugin/battery.c:491
+#: ../panel-plugin/battery.c:498
+#, fuzzy
+msgid "(No battery, AC on-line)"
+msgstr "(Nettdrift)"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
msgid "(Charging from AC)"
msgstr "(Lader fra nett)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:491
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
msgid "(AC on-line)"
msgstr "(Nettdrift)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:500
+#: ../panel-plugin/battery.c:510
#, c-format
msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
msgstr "%d%% (%02d:%02d) gjenstående"
-#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#: ../panel-plugin/battery.c:512
#, c-format
msgid "%02d:%02d remaining"
msgstr "%02d:%02d gjenstående"
-#: ../panel-plugin/battery.c:504
+#: ../panel-plugin/battery.c:514
#, c-format
msgid "%d%% remaining"
msgstr "%d%% gjenstående"
-#: ../panel-plugin/battery.c:506
+#: ../panel-plugin/battery.c:516
+#, c-format
msgid "AC off-line"
msgstr "Batteridrift"
-#: ../panel-plugin/battery.c:570
+#: ../panel-plugin/battery.c:580
msgid ""
"WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
"shutdown your computer now to avoid possible data loss."
@@ -51,101 +58,100 @@ msgstr ""
"Advarsel: Batteriet har nådd kritisk lavt nivå. Du burde koble til nettdrift "
"eller skru av datamaskinen nå for å unngå tap av data."
-#: ../panel-plugin/battery.c:584
+#: ../panel-plugin/battery.c:594
msgid ""
"WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
"shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
msgstr ""
-"Advarsel: Batteriet begynner å gå tomt for strøm. Du burde vurdere å gå "
-"over til nettdrift eller skru av datamaskinen snart for å unngå tap av "
-"data."
+"Advarsel: Batteriet begynner å gå tomt for strøm. Du burde vurdere å gå over "
+"til nettdrift eller skru av datamaskinen snart for å unngå tap av data."
-#: ../panel-plugin/battery.c:673
+#: ../panel-plugin/battery.c:679
msgid "Battery"
msgstr "Batteri"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1099
+#: ../panel-plugin/battery.c:1105
msgid "Select file"
msgstr "Velg fil"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1140
+#: ../panel-plugin/battery.c:1146
msgid "Select command"
msgstr "Velg kommando"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1159
+#: ../panel-plugin/battery.c:1165
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "Klarte ikke åpne url: %s"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1183 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1189 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
msgid "Battery Monitor"
msgstr "Batteriovervåkning"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1212
+#: ../panel-plugin/battery.c:1218
msgid "Low percentage:"
msgstr "Lav prosent:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1223
+#: ../panel-plugin/battery.c:1229
msgid "Critical percentage:"
msgstr "Kritisk prosent:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1236
+#: ../panel-plugin/battery.c:1242
msgid "Low battery action:"
msgstr "Lavt batteri aksjon"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1242 ../panel-plugin/battery.c:1283
+#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
msgid "Do nothing"
msgstr "Gjør ingenting"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1244 ../panel-plugin/battery.c:1285
+#: ../panel-plugin/battery.c:1250 ../panel-plugin/battery.c:1291
msgid "Display a warning message"
msgstr "Vis en advarsel"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1246 ../panel-plugin/battery.c:1287
+#: ../panel-plugin/battery.c:1252 ../panel-plugin/battery.c:1293
msgid "Run command"
msgstr "Kjør kommando"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
+#: ../panel-plugin/battery.c:1254 ../panel-plugin/battery.c:1295
msgid "Run command in terminal"
msgstr "Kjør kommando i terminal"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1261 ../panel-plugin/battery.c:1301
+#: ../panel-plugin/battery.c:1267 ../panel-plugin/battery.c:1307
msgid "Command:"
msgstr "Kommando:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1277
+#: ../panel-plugin/battery.c:1283
msgid "Critical battery action:"
msgstr "Kritisk batteri aksjon"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1324
+#: ../panel-plugin/battery.c:1330
msgid "Display label"
msgstr "Vis etikett"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1327
+#: ../panel-plugin/battery.c:1333
msgid "Display percentage"
msgstr "Vis prosent"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1330
+#: ../panel-plugin/battery.c:1336
msgid "Display time"
msgstr "Vis tid"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1333
+#: ../panel-plugin/battery.c:1339
msgid "Hide time/percentage when full"
msgstr "Skjul tid/prosent når fullladet"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1336
+#: ../panel-plugin/battery.c:1342
msgid "Display percentage in tooltip"
msgstr "Vis prosent i verktøytips"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1339
+#: ../panel-plugin/battery.c:1345
msgid "Display time remaining in tooltip"
msgstr "Vis gjenstående tid i verktøytips"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1342
+#: ../panel-plugin/battery.c:1348
msgid "Display power"
msgstr "Vis tilkoblingsmodus"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1345
+#: ../panel-plugin/battery.c:1351
msgid "Display icon"
msgstr "Vis ikon"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index d3160ee..2052613 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -1,140 +1,156 @@
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-20 17:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-27 23:53+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 22:17+0200\n"
"Last-Translator: Mohamed Magdy <mohamedmk at gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabeyes <doc at arabeyes.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Arabic\n"
-#: ../panel-plugin/battery.c:491
+#: ../panel-plugin/battery.c:498
+#, fuzzy
+msgid "(No battery, AC on-line)"
+msgstr " (Netstroomadapter ingeplugd)"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
msgid "(Charging from AC)"
msgstr "(Opladen van Netspanning)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:491
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
#, fuzzy
msgid "(AC on-line)"
msgstr " (Netstroomadapter ingeplugd)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:500
+#: ../panel-plugin/battery.c:510
#, c-format
msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
msgstr "%d%%(%02d:%02d ) resterend"
-#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#: ../panel-plugin/battery.c:512
#, c-format
msgid "%02d:%02d remaining"
msgstr "%02d:%02d resterend"
-#: ../panel-plugin/battery.c:504
+#: ../panel-plugin/battery.c:514
#, c-format
msgid "%d%% remaining"
msgstr "%d%% resterend"
-#: ../panel-plugin/battery.c:506
-#, fuzzy
+#: ../panel-plugin/battery.c:516
+#, fuzzy, c-format
msgid "AC off-line"
msgstr "Netstroomadapter is niet ingeplugd"
-#: ../panel-plugin/battery.c:570
-msgid "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or shutdown your computer now to avoid possible data loss."
-msgstr "WAARSCHUWING: De batterij heeft kritieke status bereikt. U moet uw computer op netstroom aansluiten of uitzetten om mogelijke gegevensverlies te voorkomen."
+#: ../panel-plugin/battery.c:580
+msgid ""
+"WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
+"shutdown your computer now to avoid possible data loss."
+msgstr ""
+"WAARSCHUWING: De batterij heeft kritieke status bereikt. U moet uw computer "
+"op netstroom aansluiten of uitzetten om mogelijke gegevensverlies te "
+"voorkomen."
-#: ../panel-plugin/battery.c:584
-msgid "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
-msgstr "WAARSCHUWING: De batterij is bijna leeg. U moet overwegen uw computer op netstroom aan te sluiten of uit te zetten om mogelijke gegevensverlies te voorkomen."
+#: ../panel-plugin/battery.c:594
+msgid ""
+"WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
+"shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
+msgstr ""
+"WAARSCHUWING: De batterij is bijna leeg. U moet overwegen uw computer op "
+"netstroom aan te sluiten of uit te zetten om mogelijke gegevensverlies te "
+"voorkomen."
-#: ../panel-plugin/battery.c:673
+#: ../panel-plugin/battery.c:679
msgid "Battery"
msgstr "Batterij"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1099
+#: ../panel-plugin/battery.c:1105
msgid "Select file"
msgstr "Selecteer bestand"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1140
+#: ../panel-plugin/battery.c:1146
msgid "Select command"
msgstr "Selecteer commando"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1159
+#: ../panel-plugin/battery.c:1165
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "Kan de volgende URL niet openen: %s"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1183 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1189 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
msgid "Battery Monitor"
msgstr "Batterij Monitor"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1212
+#: ../panel-plugin/battery.c:1218
msgid "Low percentage:"
msgstr "Laag percentage:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1223
+#: ../panel-plugin/battery.c:1229
msgid "Critical percentage:"
msgstr "Kritiek percentage:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1236
+#: ../panel-plugin/battery.c:1242
msgid "Low battery action:"
msgstr "Actie wanneer de accu bijna leeg is:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1242 ../panel-plugin/battery.c:1283
+#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
msgid "Do nothing"
msgstr "Niets doen"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1244 ../panel-plugin/battery.c:1285
+#: ../panel-plugin/battery.c:1250 ../panel-plugin/battery.c:1291
msgid "Display a warning message"
msgstr "Toon een waarschuwing"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1246 ../panel-plugin/battery.c:1287
+#: ../panel-plugin/battery.c:1252 ../panel-plugin/battery.c:1293
msgid "Run command"
msgstr "Een commando uitvoeren"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
+#: ../panel-plugin/battery.c:1254 ../panel-plugin/battery.c:1295
msgid "Run command in terminal"
msgstr "Voer een commando uit in terminal"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1261 ../panel-plugin/battery.c:1301
+#: ../panel-plugin/battery.c:1267 ../panel-plugin/battery.c:1307
msgid "Command:"
msgstr "Commando:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1277
+#: ../panel-plugin/battery.c:1283
msgid "Critical battery action:"
msgstr "Kritische batterij lading actie:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1324
+#: ../panel-plugin/battery.c:1330
msgid "Display label"
msgstr "Geef beschrijving weer"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1327
+#: ../panel-plugin/battery.c:1333
msgid "Display percentage"
msgstr "Geef percentage weer"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1330
+#: ../panel-plugin/battery.c:1336
msgid "Display time"
msgstr "Geef tijd weer"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1333
+#: ../panel-plugin/battery.c:1339
msgid "Hide time/percentage when full"
msgstr "Verberg tijd/percentage wanneer de batterij helemaal opgeladen is"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1336
+#: ../panel-plugin/battery.c:1342
msgid "Display percentage in tooltip"
msgstr "Geef percentage in de tekstballon weer"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1339
+#: ../panel-plugin/battery.c:1345
msgid "Display time remaining in tooltip"
msgstr "Geef resterende tijd weer in de tekstballon"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1342
+#: ../panel-plugin/battery.c:1348
msgid "Display power"
msgstr "Geef energie weer"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1345
+#: ../panel-plugin/battery.c:1351
msgid "Display icon"
msgstr "Geef icoon weer"
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 2d795db..9e8cb5d 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -6,145 +6,151 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-20 17:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-27 23:53+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-19 08:05+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam at users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users at lists.sf.net>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: ../panel-plugin/battery.c:491
+#: ../panel-plugin/battery.c:498
+#, fuzzy
+msgid "(No battery, AC on-line)"
+msgstr "(AC ਆਨਲਾਈਨ)"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
msgid "(Charging from AC)"
msgstr "(AC ਤੋਂ ਚਾਰਜ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:491
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
msgid "(AC on-line)"
msgstr "(AC ਆਨਲਾਈਨ)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:500
+#: ../panel-plugin/battery.c:510
#, c-format
msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
msgstr "%d%% (%02d:%02d) ਬਾਕੀ"
-#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#: ../panel-plugin/battery.c:512
#, c-format
msgid "%02d:%02d remaining"
msgstr "%02d:%02d ਬਾਕੀ"
-#: ../panel-plugin/battery.c:504
+#: ../panel-plugin/battery.c:514
#, c-format
msgid "%d%% remaining"
msgstr "%d%% ਬਾਕੀ"
-#: ../panel-plugin/battery.c:506
+#: ../panel-plugin/battery.c:516
+#, c-format
msgid "AC off-line"
msgstr "AC ਆਫਲਾਈਨ"
-#: ../panel-plugin/battery.c:570
+#: ../panel-plugin/battery.c:580
msgid ""
"WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
"shutdown your computer now to avoid possible data loss."
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/battery.c:584
+#: ../panel-plugin/battery.c:594
msgid ""
"WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
"shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/battery.c:673
+#: ../panel-plugin/battery.c:679
msgid "Battery"
msgstr "ਬੈਟਰੀ"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1099
+#: ../panel-plugin/battery.c:1105
msgid "Select file"
msgstr "ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1140
+#: ../panel-plugin/battery.c:1146
msgid "Select command"
msgstr "ਕਮਾਂਡ ਚੁਣੋ"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1159
+#: ../panel-plugin/battery.c:1165
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "ਅੱਗੇ ਦਿੱਤਾ url ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ: %s"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1183 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1189 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
msgid "Battery Monitor"
msgstr "ਬੈਟਰੀ ਮਾਨੀਟਰ"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1212
+#: ../panel-plugin/battery.c:1218
msgid "Low percentage:"
msgstr "ਘੱਟ ਫੀਸਦੀ:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1223
+#: ../panel-plugin/battery.c:1229
msgid "Critical percentage:"
msgstr "ਨਾਜ਼ੁਕ ਫੀਸਦੀ:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1236
+#: ../panel-plugin/battery.c:1242
msgid "Low battery action:"
msgstr "ਘੱਟ ਬੈਟਰੀ ਐਕਸ਼ਨ:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1242 ../panel-plugin/battery.c:1283
+#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
msgid "Do nothing"
msgstr "ਕੁਝ ਨਾ ਕਰੋ"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1244 ../panel-plugin/battery.c:1285
+#: ../panel-plugin/battery.c:1250 ../panel-plugin/battery.c:1291
msgid "Display a warning message"
msgstr "ਚੇਤਵਾਨੀ ਸੁਨੇਹਾ ਵੇਖਾਓ"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1246 ../panel-plugin/battery.c:1287
+#: ../panel-plugin/battery.c:1252 ../panel-plugin/battery.c:1293
msgid "Run command"
msgstr "ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
+#: ../panel-plugin/battery.c:1254 ../panel-plugin/battery.c:1295
msgid "Run command in terminal"
msgstr "ਟਰਮੀਨਲ 'ਚ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1261 ../panel-plugin/battery.c:1301
+#: ../panel-plugin/battery.c:1267 ../panel-plugin/battery.c:1307
msgid "Command:"
msgstr "ਕਮਾਂਡ:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1277
+#: ../panel-plugin/battery.c:1283
msgid "Critical battery action:"
msgstr "ਨਾਜ਼ੁਕ ਬੈਟਰੀ ਐਕਸ਼ਨ:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1324
+#: ../panel-plugin/battery.c:1330
msgid "Display label"
msgstr "ਲੇਬਲ ਵੇਖੋ"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1327
+#: ../panel-plugin/battery.c:1333
msgid "Display percentage"
msgstr "ਫੀਸਦੀ ਵੇਖੋ"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1330
+#: ../panel-plugin/battery.c:1336
msgid "Display time"
msgstr "ਸਮਾਂ ਵੇਖੋ"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1333
+#: ../panel-plugin/battery.c:1339
msgid "Hide time/percentage when full"
msgstr "ਜਦੋਂ ਪੂਰੀ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਸਮਾਂ/ਫੀਸਦੀ ਓਹਲੇ"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1336
+#: ../panel-plugin/battery.c:1342
msgid "Display percentage in tooltip"
msgstr "ਟੂਲਟਿੱਪ ਵਿੱਚ ਫੀਸਦੀ ਵੇਖੋ"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1339
+#: ../panel-plugin/battery.c:1345
msgid "Display time remaining in tooltip"
msgstr "ਟੂਲਟਿੱਪ ਵਿੱਚ ਬਾਕੀ ਰਹਿੰਦਾ ਸਮਾਂ ਵੇਖੋ"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1342
+#: ../panel-plugin/battery.c:1348
msgid "Display power"
msgstr "ਪਾਵਰ ਵੇਖੋ"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1345
+#: ../panel-plugin/battery.c:1351
msgid "Display icon"
msgstr "ਆਈਕਾਨ ਵੇਖੋ"
#: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:2
msgid "Show and monitor the battery status"
msgstr "ਬੈਟਰੀ ਹਾਲਤ ਵੇਖੋ ਅਤੇ ਨਿਗਰਾਨੀ ਕਰੋ"
-
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index e2c55c2..d4d6b6c 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,141 +7,151 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin 0.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-20 17:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-27 23:53+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-03 12:47+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Sokół <piotr.sokol at 10g.pl>\n"
"Language-Team: Polish <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../panel-plugin/battery.c:491
+#: ../panel-plugin/battery.c:498
+#, fuzzy
+msgid "(No battery, AC on-line)"
+msgstr "(Podłączony do sieci)"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
msgid "(Charging from AC)"
msgstr "(Ładowanie z sieci)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:491
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
msgid "(AC on-line)"
msgstr "(Podłączony do sieci)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:500
+#: ../panel-plugin/battery.c:510
#, c-format
msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
msgstr "%d%% (%02d:%02d) pozostało"
-#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#: ../panel-plugin/battery.c:512
#, c-format
msgid "%02d:%02d remaining"
msgstr "%02d:%02d pozostało"
-#: ../panel-plugin/battery.c:504
+#: ../panel-plugin/battery.c:514
#, c-format
msgid "%d%% remaining"
msgstr "%d%% pozostało"
-#: ../panel-plugin/battery.c:506
+#: ../panel-plugin/battery.c:516
+#, c-format
msgid "AC off-line"
msgstr "Brak zasilania"
-#: ../panel-plugin/battery.c:570
-msgid "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or shutdown your computer now to avoid possible data loss."
-msgstr "UWAGA: Bateria została prawie całkowicie rozładowana. Zaleca się wyłączyć komputer lub podłączyć zasilanie sieciowe aby uniknąć potencjalnej utraty danych."
+#: ../panel-plugin/battery.c:580
+msgid ""
+"WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
+"shutdown your computer now to avoid possible data loss."
+msgstr ""
+"UWAGA: Bateria została prawie całkowicie rozładowana. Zaleca się wyłączyć "
+"komputer lub podłączyć zasilanie sieciowe aby uniknąć potencjalnej utraty "
+"danych."
-#: ../panel-plugin/battery.c:584
-msgid "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
-msgstr "UWAGA: Pojemność baterii spada. Zaleca się wyłączyć komputer lub podłączyć zasilanie sieciowe aby uniknąć potencjalnej utraty danych."
+#: ../panel-plugin/battery.c:594
+msgid ""
+"WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
+"shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
+msgstr ""
+"UWAGA: Pojemność baterii spada. Zaleca się wyłączyć komputer lub podłączyć "
+"zasilanie sieciowe aby uniknąć potencjalnej utraty danych."
-#: ../panel-plugin/battery.c:673
+#: ../panel-plugin/battery.c:679
msgid "Battery"
msgstr "Bateria"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1099
+#: ../panel-plugin/battery.c:1105
msgid "Select file"
msgstr "Wybierz plik"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1140
+#: ../panel-plugin/battery.c:1146
msgid "Select command"
msgstr "Wybierz polecenie"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1159
+#: ../panel-plugin/battery.c:1165
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "Nie można otworzyć adresu URL: %s"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1183
-#: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1189 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
msgid "Battery Monitor"
msgstr "Monitor baterii"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1212
+#: ../panel-plugin/battery.c:1218
msgid "Low percentage:"
msgstr "Stan niski (%):"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1223
+#: ../panel-plugin/battery.c:1229
msgid "Critical percentage:"
msgstr "Stan krytyczny (%):"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1236
+#: ../panel-plugin/battery.c:1242
msgid "Low battery action:"
msgstr "Akcja stanu niskiego:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1242
-#: ../panel-plugin/battery.c:1283
+#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
msgid "Do nothing"
msgstr "Brak"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1244
-#: ../panel-plugin/battery.c:1285
+#: ../panel-plugin/battery.c:1250 ../panel-plugin/battery.c:1291
msgid "Display a warning message"
msgstr "Wyświetl ostrzeżenie"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1246
-#: ../panel-plugin/battery.c:1287
+#: ../panel-plugin/battery.c:1252 ../panel-plugin/battery.c:1293
msgid "Run command"
msgstr "Wykonaj polecenie"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1248
-#: ../panel-plugin/battery.c:1289
+#: ../panel-plugin/battery.c:1254 ../panel-plugin/battery.c:1295
msgid "Run command in terminal"
msgstr "Wykonaj polecenie w terminalu"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1261
-#: ../panel-plugin/battery.c:1301
+#: ../panel-plugin/battery.c:1267 ../panel-plugin/battery.c:1307
msgid "Command:"
msgstr "Polecenie:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1277
+#: ../panel-plugin/battery.c:1283
msgid "Critical battery action:"
msgstr "Akcja stanu krytycznego:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1324
+#: ../panel-plugin/battery.c:1330
msgid "Display label"
msgstr "Etykieta"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1327
+#: ../panel-plugin/battery.c:1333
msgid "Display percentage"
msgstr "Procenty"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1330
+#: ../panel-plugin/battery.c:1336
msgid "Display time"
msgstr "Pozostały czas"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1333
+#: ../panel-plugin/battery.c:1339
msgid "Hide time/percentage when full"
msgstr "Ukryj czas/procenty kiedy pełna"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1336
+#: ../panel-plugin/battery.c:1342
msgid "Display percentage in tooltip"
msgstr "Procenty w podpowiedzi"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1339
+#: ../panel-plugin/battery.c:1345
msgid "Display time remaining in tooltip"
msgstr "Pozostały czas w podpowiedzi"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1342
+#: ../panel-plugin/battery.c:1348
msgid "Display power"
msgstr "Moc"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1345
+#: ../panel-plugin/battery.c:1351
msgid "Display icon"
msgstr "Ikona"
@@ -151,4 +161,3 @@ msgstr "Pokazuj i monitoruj stan baterii"
#~ msgid "Configure Battery Monitor"
#~ msgstr "Konfiguracja Monitora Baterii"
-
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index eb111cc..38232f6 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -2,140 +2,155 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>, 2007.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin 0.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-20 17:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-27 23:53+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-30 11:42+0100\n"
"Last-Translator: Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>\n"
"Language-Team: \n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../panel-plugin/battery.c:491
+#: ../panel-plugin/battery.c:498
+#, fuzzy
+msgid "(No battery, AC on-line)"
+msgstr "(Ligado à corrente)"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
msgid "(Charging from AC)"
msgstr "(Carregando da corrente)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:491
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
msgid "(AC on-line)"
msgstr "(Ligado à corrente)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:500
+#: ../panel-plugin/battery.c:510
#, c-format
msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
msgstr "%d%% (%02d:%02d) restante"
-#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#: ../panel-plugin/battery.c:512
#, c-format
msgid "%02d:%02d remaining"
msgstr "%02d:%02d restante"
-#: ../panel-plugin/battery.c:504
+#: ../panel-plugin/battery.c:514
#, c-format
msgid "%d%% remaining"
msgstr "%d%% restante"
-#: ../panel-plugin/battery.c:506
+#: ../panel-plugin/battery.c:516
+#, c-format
msgid "AC off-line"
msgstr "A trabalhar com bateria"
-#: ../panel-plugin/battery.c:570
-msgid "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or shutdown your computer now to avoid possible data loss."
-msgstr "Aviso: A sua bateria chegou ao estado crítico. Deve ligar à corrente ou desligar o computador para evitar perda de dados."
+#: ../panel-plugin/battery.c:580
+msgid ""
+"WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
+"shutdown your computer now to avoid possible data loss."
+msgstr ""
+"Aviso: A sua bateria chegou ao estado crítico. Deve ligar à corrente ou "
+"desligar o computador para evitar perda de dados."
-#: ../panel-plugin/battery.c:584
-msgid "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
-msgstr "Aviso: A sua bateria está fraca. Considere ligar à corrente ou desligar o computador rapidamente para evitar perda de dados."
+#: ../panel-plugin/battery.c:594
+msgid ""
+"WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
+"shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
+msgstr ""
+"Aviso: A sua bateria está fraca. Considere ligar à corrente ou desligar o "
+"computador rapidamente para evitar perda de dados."
-#: ../panel-plugin/battery.c:673
+#: ../panel-plugin/battery.c:679
msgid "Battery"
msgstr "Bateria"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1099
+#: ../panel-plugin/battery.c:1105
msgid "Select file"
msgstr "Seleccione o ficheiro"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1140
+#: ../panel-plugin/battery.c:1146
msgid "Select command"
msgstr "Seleccione o comando"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1159
+#: ../panel-plugin/battery.c:1165
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "Incapaz de abrir o seguinte url: %s"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1183 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1189 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
msgid "Battery Monitor"
msgstr "Monitor de bateria"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1212
+#: ../panel-plugin/battery.c:1218
msgid "Low percentage:"
msgstr "Baixa percentagem:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1223
+#: ../panel-plugin/battery.c:1229
msgid "Critical percentage:"
msgstr "Percentagem crítica:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1236
+#: ../panel-plugin/battery.c:1242
msgid "Low battery action:"
msgstr "Acção para bateria fraca:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1242 ../panel-plugin/battery.c:1283
+#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
msgid "Do nothing"
msgstr "Nada fazer"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1244 ../panel-plugin/battery.c:1285
+#: ../panel-plugin/battery.c:1250 ../panel-plugin/battery.c:1291
msgid "Display a warning message"
msgstr "Mostrar uma mensagem de aviso"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1246 ../panel-plugin/battery.c:1287
+#: ../panel-plugin/battery.c:1252 ../panel-plugin/battery.c:1293
msgid "Run command"
msgstr "Executar comando"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
+#: ../panel-plugin/battery.c:1254 ../panel-plugin/battery.c:1295
msgid "Run command in terminal"
msgstr "Executar comando no terminal"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1261 ../panel-plugin/battery.c:1301
+#: ../panel-plugin/battery.c:1267 ../panel-plugin/battery.c:1307
msgid "Command:"
msgstr "Comando:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1277
+#: ../panel-plugin/battery.c:1283
msgid "Critical battery action:"
msgstr "Acção para bateria crítica:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1324
+#: ../panel-plugin/battery.c:1330
msgid "Display label"
msgstr "Exibir texto"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1327
+#: ../panel-plugin/battery.c:1333
msgid "Display percentage"
msgstr "Exibir percentagem"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1330
+#: ../panel-plugin/battery.c:1336
msgid "Display time"
msgstr "Exibir tempo"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1333
+#: ../panel-plugin/battery.c:1339
msgid "Hide time/percentage when full"
msgstr "Ocultar tempo/percentagem quando cheia"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1336
+#: ../panel-plugin/battery.c:1342
msgid "Display percentage in tooltip"
msgstr "Exibir percentagem como aviso"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1339
+#: ../panel-plugin/battery.c:1345
msgid "Display time remaining in tooltip"
msgstr "Exibir tempo restante como aviso "
-#: ../panel-plugin/battery.c:1342
+#: ../panel-plugin/battery.c:1348
msgid "Display power"
msgstr "Exibir energia"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1345
+#: ../panel-plugin/battery.c:1351
msgid "Display icon"
msgstr "exibir ícone"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index a235b56..ab183a9 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -2,151 +2,160 @@
# Copyright (C) 2007 THE xfce'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the xfce package.
# Fábio Nogueira <deb-user-ba at ubuntu.com>, 2007.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce 4-battery-plugin\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-20 17:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-28 16:32-0300\n"
-"Last-Translator: Fábio Nogueira <deb-user-ba at ubuntu.com>\n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br at bazar2.conectiva.com.br>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:491
-msgid "(Charging from AC)"
-msgstr "(Carregando da Rede Elétrica)"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:491
-msgid "(AC on-line)"
-msgstr "(Ligado na Rede Elétrica)"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:500
-#, c-format
-msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
-msgstr "%d%% (%02d:%02d) restante"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:502
-#, c-format
-msgid "%02d:%02d remaining"
-msgstr "%02d:%02d restante"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:504
-#, c-format
-msgid "%d%% remaining"
-msgstr "%d%% restante"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:506
-msgid "AC off-line"
-msgstr "Desligado da Rede Elétrica"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:570
-msgid "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or shutdown your computer now to avoid possible data loss."
-msgstr "AVISO: Sua bateria chegou a um estado crítico. Você deveria conectá-la à rede elétrica ou desligar seu computador agora para evitar uma possível perda de dados."
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:584
-msgid "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
-msgstr "AVISO: Sua bateria está fraca. Você deveria conectá-la à rede elétrica ou desligar seu computador em breve para evitar uma possível perda de dados."
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:673
-msgid "Battery"
-msgstr "Bateria"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1099
-msgid "Select file"
-msgstr "Selecionar arquivo"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1140
-msgid "Select command"
-msgstr "Selecionar comando"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1159
-#, c-format
-msgid "Unable to open the following url: %s"
-msgstr "Não é possível abrir a seguinte url: %s"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1183
-#: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
-msgid "Battery Monitor"
-msgstr "Monitor da Bateria"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1212
-msgid "Low percentage:"
-msgstr "Baixa porcentagem:"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1223
-msgid "Critical percentage:"
-msgstr "Porcentagem crítica:"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1236
-msgid "Low battery action:"
-msgstr "Ação para bateria baixa:"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1242
-#: ../panel-plugin/battery.c:1283
-msgid "Do nothing"
-msgstr "Fazer nada"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1244
-#: ../panel-plugin/battery.c:1285
-msgid "Display a warning message"
-msgstr "Mostrar uma mensagem de aviso"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1246
-#: ../panel-plugin/battery.c:1287
-msgid "Run command"
-msgstr "Executar comando"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1248
-#: ../panel-plugin/battery.c:1289
-msgid "Run command in terminal"
-msgstr "Executar comando no terminal"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1261
-#: ../panel-plugin/battery.c:1301
-msgid "Command:"
-msgstr "Comando:"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1277
-msgid "Critical battery action:"
-msgstr "Ação para bateria crítica:"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1324
-msgid "Display label"
-msgstr "Mostrar rótulo"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1327
-msgid "Display percentage"
-msgstr "Mostrar porcentagem"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1330
-msgid "Display time"
-msgstr "Mostrar duração"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1333
-msgid "Hide time/percentage when full"
-msgstr "Esconder duração/porcentagem quando cheia"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1336
-msgid "Display percentage in tooltip"
-msgstr "Mostrar porcentagem na dica de ferramenta"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1339
-msgid "Display time remaining in tooltip"
-msgstr "Mostrar tempo restante na dica de ferramenta"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1342
-msgid "Display power"
-msgstr "Mostrar energia"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1345
-msgid "Display icon"
-msgstr "Mostrar ícone"
-
-#: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:2
-msgid "Show and monitor the battery status"
-msgstr "Exibir e monitorar o status da bateria"
-
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce 4-battery-plugin\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-27 23:53+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-28 16:32-0300\n"
+"Last-Translator: Fábio Nogueira <deb-user-ba at ubuntu.com>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br at bazar2.conectiva.com.br>\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:498
+#, fuzzy
+msgid "(No battery, AC on-line)"
+msgstr "(Ligado na Rede Elétrica)"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
+msgid "(Charging from AC)"
+msgstr "(Carregando da Rede Elétrica)"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
+msgid "(AC on-line)"
+msgstr "(Ligado na Rede Elétrica)"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:510
+#, c-format
+msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
+msgstr "%d%% (%02d:%02d) restante"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:512
+#, c-format
+msgid "%02d:%02d remaining"
+msgstr "%02d:%02d restante"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:514
+#, c-format
+msgid "%d%% remaining"
+msgstr "%d%% restante"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:516
+#, c-format
+msgid "AC off-line"
+msgstr "Desligado da Rede Elétrica"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:580
+msgid ""
+"WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
+"shutdown your computer now to avoid possible data loss."
+msgstr ""
+"AVISO: Sua bateria chegou a um estado crítico. Você deveria conectá-la à "
+"rede elétrica ou desligar seu computador agora para evitar uma possível "
+"perda de dados."
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:594
+msgid ""
+"WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
+"shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
+msgstr ""
+"AVISO: Sua bateria está fraca. Você deveria conectá-la à rede elétrica ou "
+"desligar seu computador em breve para evitar uma possível perda de dados."
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:679
+msgid "Battery"
+msgstr "Bateria"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1105
+msgid "Select file"
+msgstr "Selecionar arquivo"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1146
+msgid "Select command"
+msgstr "Selecionar comando"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1165
+#, c-format
+msgid "Unable to open the following url: %s"
+msgstr "Não é possível abrir a seguinte url: %s"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1189 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
+msgid "Battery Monitor"
+msgstr "Monitor da Bateria"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1218
+msgid "Low percentage:"
+msgstr "Baixa porcentagem:"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1229
+msgid "Critical percentage:"
+msgstr "Porcentagem crítica:"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1242
+msgid "Low battery action:"
+msgstr "Ação para bateria baixa:"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
+msgid "Do nothing"
+msgstr "Fazer nada"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1250 ../panel-plugin/battery.c:1291
+msgid "Display a warning message"
+msgstr "Mostrar uma mensagem de aviso"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1252 ../panel-plugin/battery.c:1293
+msgid "Run command"
+msgstr "Executar comando"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1254 ../panel-plugin/battery.c:1295
+msgid "Run command in terminal"
+msgstr "Executar comando no terminal"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1267 ../panel-plugin/battery.c:1307
+msgid "Command:"
+msgstr "Comando:"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1283
+msgid "Critical battery action:"
+msgstr "Ação para bateria crítica:"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1330
+msgid "Display label"
+msgstr "Mostrar rótulo"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1333
+msgid "Display percentage"
+msgstr "Mostrar porcentagem"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1336
+msgid "Display time"
+msgstr "Mostrar duração"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1339
+msgid "Hide time/percentage when full"
+msgstr "Esconder duração/porcentagem quando cheia"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1342
+msgid "Display percentage in tooltip"
+msgstr "Mostrar porcentagem na dica de ferramenta"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1345
+msgid "Display time remaining in tooltip"
+msgstr "Mostrar tempo restante na dica de ferramenta"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1348
+msgid "Display power"
+msgstr "Mostrar energia"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1351
+msgid "Display icon"
+msgstr "Mostrar ícone"
+
+#: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:2
+msgid "Show and monitor the battery status"
+msgstr "Exibir e monitorar o status da bateria"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 60fd314..ab41991 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,148 +1,157 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-20 17:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: \n"
-"Last-Translator: Urmas <dwqwt3i02 at sneakemail.com>\n"
-"Language-Team: None <->\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Russian\n"
-"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:491
-msgid "(Charging from AC)"
-msgstr "(Зарядка от сети)"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:491
-msgid "(AC on-line)"
-msgstr "(От сети)"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:500
-#, c-format
-msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
-msgstr "Осталось %d%% (%02d:%02d)"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:502
-#, c-format
-msgid "%02d:%02d remaining"
-msgstr "Осталось %02d:%02d"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:504
-#, c-format
-msgid "%d%% remaining"
-msgstr "Осталось %d%%"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:506
-msgid "AC off-line"
-msgstr "Отключен"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:570
-msgid "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or shutdown your computer now to avoid possible data loss."
-msgstr "ВНИМАНИЕ: Ваша батарея разрядилась до критически низкого уровня. Подключитесь к электросети или выключите компьютер во избежание потери данных."
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:584
-msgid "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
-msgstr "ВНИМАНИЕ: Ваша батарея разрядилась. Скоро вам потребуется подключиться к электросети или выключить компьютер во избежание потери данных."
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:673
-msgid "Battery"
-msgstr "Батарея"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1099
-msgid "Select file"
-msgstr "Выбор файла"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1140
-msgid "Select command"
-msgstr "Выбор команды"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1159
-#, c-format
-msgid "Unable to open the following url: %s"
-msgstr "Не удалось открыть адрес: %s"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1183
-#: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
-msgid "Battery Monitor"
-msgstr "Индикатор батареи"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1212
-msgid "Low percentage:"
-msgstr "Уровень низкого заряда:"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1223
-msgid "Critical percentage:"
-msgstr "Уровень критически низкого заряда:"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1236
-msgid "Low battery action:"
-msgstr "Действие при низком заряде:"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1242
-#: ../panel-plugin/battery.c:1283
-msgid "Do nothing"
-msgstr "Ничего не делать"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1244
-#: ../panel-plugin/battery.c:1285
-msgid "Display a warning message"
-msgstr "Показать предупреждение"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1246
-#: ../panel-plugin/battery.c:1287
-msgid "Run command"
-msgstr "Запустить команду"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1248
-#: ../panel-plugin/battery.c:1289
-msgid "Run command in terminal"
-msgstr "Запустить команду в терминале"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1261
-#: ../panel-plugin/battery.c:1301
-msgid "Command:"
-msgstr "Команда:"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1277
-msgid "Critical battery action:"
-msgstr "Действие при критически низком заряде:"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1324
-msgid "Display label"
-msgstr "Метка"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1327
-msgid "Display percentage"
-msgstr "Уровень в процентах"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1330
-msgid "Display time"
-msgstr "Оставшееся время"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1333
-msgid "Hide time/percentage when full"
-msgstr "Скрывать при полном заряде"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1336
-msgid "Display percentage in tooltip"
-msgstr "Отображение в подсказке заряда в процентах"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1339
-msgid "Display time remaining in tooltip"
-msgstr "Отображать в подсказке оставшееся время работы"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1342
-msgid "Display power"
-msgstr "Подключение к электросети"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1345
-msgid "Display icon"
-msgstr "Значок"
-
-#: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:2
-msgid "Show and monitor the battery status"
-msgstr "Отслеживает состояние батареи"
-
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-27 23:53+0900\n"
+"PO-Revision-Date: \n"
+"Last-Translator: Urmas <dwqwt3i02 at sneakemail.com>\n"
+"Language-Team: None <->\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Russian\n"
+"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:498
+#, fuzzy
+msgid "(No battery, AC on-line)"
+msgstr "(От сети)"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
+msgid "(Charging from AC)"
+msgstr "(Зарядка от сети)"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
+msgid "(AC on-line)"
+msgstr "(От сети)"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:510
+#, c-format
+msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
+msgstr "Осталось %d%% (%02d:%02d)"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:512
+#, c-format
+msgid "%02d:%02d remaining"
+msgstr "Осталось %02d:%02d"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:514
+#, c-format
+msgid "%d%% remaining"
+msgstr "Осталось %d%%"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:516
+#, c-format
+msgid "AC off-line"
+msgstr "Отключен"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:580
+msgid ""
+"WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
+"shutdown your computer now to avoid possible data loss."
+msgstr ""
+"ВНИМАНИЕ: Ваша батарея разрядилась до критически низкого уровня. "
+"Подключитесь к электросети или выключите компьютер во избежание потери "
+"данных."
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:594
+msgid ""
+"WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
+"shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
+msgstr ""
+"ВНИМАНИЕ: Ваша батарея разрядилась. Скоро вам потребуется подключиться к "
+"электросети или выключить компьютер во избежание потери данных."
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:679
+msgid "Battery"
+msgstr "Батарея"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1105
+msgid "Select file"
+msgstr "Выбор файла"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1146
+msgid "Select command"
+msgstr "Выбор команды"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1165
+#, c-format
+msgid "Unable to open the following url: %s"
+msgstr "Не удалось открыть адрес: %s"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1189 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
+msgid "Battery Monitor"
+msgstr "Индикатор батареи"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1218
+msgid "Low percentage:"
+msgstr "Уровень низкого заряда:"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1229
+msgid "Critical percentage:"
+msgstr "Уровень критически низкого заряда:"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1242
+msgid "Low battery action:"
+msgstr "Действие при низком заряде:"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
+msgid "Do nothing"
+msgstr "Ничего не делать"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1250 ../panel-plugin/battery.c:1291
+msgid "Display a warning message"
+msgstr "Показать предупреждение"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1252 ../panel-plugin/battery.c:1293
+msgid "Run command"
+msgstr "Запустить команду"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1254 ../panel-plugin/battery.c:1295
+msgid "Run command in terminal"
+msgstr "Запустить команду в терминале"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1267 ../panel-plugin/battery.c:1307
+msgid "Command:"
+msgstr "Команда:"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1283
+msgid "Critical battery action:"
+msgstr "Действие при критически низком заряде:"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1330
+msgid "Display label"
+msgstr "Метка"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1333
+msgid "Display percentage"
+msgstr "Уровень в процентах"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1336
+msgid "Display time"
+msgstr "Оставшееся время"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1339
+msgid "Hide time/percentage when full"
+msgstr "Скрывать при полном заряде"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1342
+msgid "Display percentage in tooltip"
+msgstr "Отображение в подсказке заряда в процентах"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1345
+msgid "Display time remaining in tooltip"
+msgstr "Отображать в подсказке оставшееся время работы"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1348
+msgid "Display power"
+msgstr "Подключение к электросети"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1351
+msgid "Display icon"
+msgstr "Значок"
+
+#: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:2
+msgid "Show and monitor the battery status"
+msgstr "Отслеживает состояние батареи"
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index d6bc72d..6553bba 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -7,145 +7,154 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin 0.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-20 17:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-27 23:53+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-04 22:50+0200\n"
"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik at programeshqip.org>\n"
"Language-Team: Albanian <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../panel-plugin/battery.c:491
+#: ../panel-plugin/battery.c:498
+#, fuzzy
+msgid "(No battery, AC on-line)"
+msgstr "(AC on-line)"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
msgid "(Charging from AC)"
msgstr "(Po e ngarkon prej AC-së)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:491
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
msgid "(AC on-line)"
msgstr "(AC on-line)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:500
+#: ../panel-plugin/battery.c:510
#, c-format
msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
msgstr "akoma %d%% (%02d:%02d)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#: ../panel-plugin/battery.c:512
#, c-format
msgid "%02d:%02d remaining"
msgstr "%02d: akoma %02d"
-#: ../panel-plugin/battery.c:504
+#: ../panel-plugin/battery.c:514
#, c-format
msgid "%d%% remaining"
msgstr "akoma %d%%"
-#: ../panel-plugin/battery.c:506
+#: ../panel-plugin/battery.c:516
+#, c-format
msgid "AC off-line"
msgstr "AC off-line"
-#: ../panel-plugin/battery.c:570
-msgid "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or shutdown your computer now to avoid possible data loss."
-msgstr "KUJDES: Bateria juaj ka mbërritur në gjendjen kritike. Do të duhej ta vini në prizë ose fikni kompjuterin tuaj për të shmangur humbje të dhënash."
+#: ../panel-plugin/battery.c:580
+msgid ""
+"WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
+"shutdown your computer now to avoid possible data loss."
+msgstr ""
+"KUJDES: Bateria juaj ka mbërritur në gjendjen kritike. Do të duhej ta vini "
+"në prizë ose fikni kompjuterin tuaj për të shmangur humbje të dhënash."
-#: ../panel-plugin/battery.c:584
-msgid "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
-msgstr "KUJDES: Bateria juaj po shkarkohet. Do të duhej të shihnit mundësinë e vënies në prizë ose fikjes së kompjuterit tuaj sa më shpejt për të shmangur humbje të dhënash."
+#: ../panel-plugin/battery.c:594
+msgid ""
+"WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
+"shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
+msgstr ""
+"KUJDES: Bateria juaj po shkarkohet. Do të duhej të shihnit mundësinë e "
+"vënies në prizë ose fikjes së kompjuterit tuaj sa më shpejt për të shmangur "
+"humbje të dhënash."
-#: ../panel-plugin/battery.c:673
+#: ../panel-plugin/battery.c:679
msgid "Battery"
msgstr "Bateri"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1099
+#: ../panel-plugin/battery.c:1105
msgid "Select file"
msgstr "Përzgjidhni kartelë"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1140
+#: ../panel-plugin/battery.c:1146
msgid "Select command"
msgstr "Përzgjidhni urdhër"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1159
+#: ../panel-plugin/battery.c:1165
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "I pazoti të hapë url-në vijuese: %s"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1183
-#: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1189 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
msgid "Battery Monitor"
msgstr "Mbikëqyrës Baterie"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1212
+#: ../panel-plugin/battery.c:1218
msgid "Low percentage:"
msgstr "Përqindje e ulët:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1223
+#: ../panel-plugin/battery.c:1229
msgid "Critical percentage:"
msgstr "Përqindje kritike:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1236
+#: ../panel-plugin/battery.c:1242
msgid "Low battery action:"
msgstr "Veprim kur bateria është dobët:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1242
-#: ../panel-plugin/battery.c:1283
+#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
msgid "Do nothing"
msgstr "Mos bëj gjë"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1244
-#: ../panel-plugin/battery.c:1285
+#: ../panel-plugin/battery.c:1250 ../panel-plugin/battery.c:1291
msgid "Display a warning message"
msgstr "Shfaq një mesazh sinjalizimi"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1246
-#: ../panel-plugin/battery.c:1287
+#: ../panel-plugin/battery.c:1252 ../panel-plugin/battery.c:1293
msgid "Run command"
msgstr "Xhiro një urdhër"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1248
-#: ../panel-plugin/battery.c:1289
+#: ../panel-plugin/battery.c:1254 ../panel-plugin/battery.c:1295
msgid "Run command in terminal"
msgstr "Xhiro urdhër në terminal"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1261
-#: ../panel-plugin/battery.c:1301
+#: ../panel-plugin/battery.c:1267 ../panel-plugin/battery.c:1307
msgid "Command:"
msgstr "Urdhër:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1277
+#: ../panel-plugin/battery.c:1283
msgid "Critical battery action:"
msgstr "Veprim kur bateria është në gjendje kritike:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1324
+#: ../panel-plugin/battery.c:1330
msgid "Display label"
msgstr "Shfaq etiketë"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1327
+#: ../panel-plugin/battery.c:1333
msgid "Display percentage"
msgstr "Shfaq përqindje"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1330
+#: ../panel-plugin/battery.c:1336
msgid "Display time"
msgstr "Shfaq kohë"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1333
+#: ../panel-plugin/battery.c:1339
msgid "Hide time/percentage when full"
msgstr "Fshih kohë/përqindje kur të jetë plot"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1336
+#: ../panel-plugin/battery.c:1342
msgid "Display percentage in tooltip"
msgstr "Shfaq përqindje si ndihmëz"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1339
+#: ../panel-plugin/battery.c:1345
msgid "Display time remaining in tooltip"
msgstr "Shfaqe kohën e mbetur si ndihmëz"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1342
+#: ../panel-plugin/battery.c:1348
msgid "Display power"
msgstr "Shfaqje fuqi"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1345
+#: ../panel-plugin/battery.c:1351
msgid "Display icon"
msgstr "Shfaq ikonë"
#: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:2
msgid "Show and monitor the battery status"
msgstr "Shfaq dhe mbikëqyr"
-
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 2f2b9fe..50586d9 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,146 +7,155 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-01 18:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-27 23:53+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-01 18:44+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
+"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../panel-plugin/battery.c:494
+#: ../panel-plugin/battery.c:498
+#, fuzzy
+msgid "(No battery, AC on-line)"
+msgstr "(Extern ström ansluten)"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
msgid "(Charging from AC)"
msgstr "(Laddar upp från extern strömkälla)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:494
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
msgid "(AC on-line)"
msgstr "(Extern ström ansluten)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:503
+#: ../panel-plugin/battery.c:510
#, c-format
msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
msgstr "%d%% (%02d:%02d) återstår"
-#: ../panel-plugin/battery.c:505
+#: ../panel-plugin/battery.c:512
#, c-format
msgid "%02d:%02d remaining"
msgstr "%02d:%02d återstår"
-#: ../panel-plugin/battery.c:507
+#: ../panel-plugin/battery.c:514
#, c-format
msgid "%d%% remaining"
msgstr "%d%% återstår"
-#: ../panel-plugin/battery.c:509
+#: ../panel-plugin/battery.c:516
#, c-format
msgid "AC off-line"
msgstr "Extern ström frånkopplad"
-#: ../panel-plugin/battery.c:573
-msgid "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or shutdown your computer now to avoid possible data loss."
-msgstr "VARNING: Ditt batteri har nått kritisk status. Du bör ansluta en extern strömkälla eller stänga av din dator nu för att undvika att data går förlorat."
+#: ../panel-plugin/battery.c:580
+msgid ""
+"WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
+"shutdown your computer now to avoid possible data loss."
+msgstr ""
+"VARNING: Ditt batteri har nått kritisk status. Du bör ansluta en extern "
+"strömkälla eller stänga av din dator nu för att undvika att data går "
+"förlorat."
-#: ../panel-plugin/battery.c:587
-msgid "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
-msgstr "VARNING: Ditt batteri börjar få låg laddningskapacitet. Du bör överväga att ansluta en extern strömkälla eller stänga av din dator snart för att undvika att data går förlorat."
+#: ../panel-plugin/battery.c:594
+msgid ""
+"WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
+"shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
+msgstr ""
+"VARNING: Ditt batteri börjar få låg laddningskapacitet. Du bör överväga att "
+"ansluta en extern strömkälla eller stänga av din dator snart för att undvika "
+"att data går förlorat."
-#: ../panel-plugin/battery.c:672
+#: ../panel-plugin/battery.c:679
msgid "Battery"
msgstr "Batteri"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1098
+#: ../panel-plugin/battery.c:1105
msgid "Select file"
msgstr "Välj fil"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1139
+#: ../panel-plugin/battery.c:1146
msgid "Select command"
msgstr "Välj kommando"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1158
+#: ../panel-plugin/battery.c:1165
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "Kunde inte öppna följande url: %s"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1182
-#: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1189 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
msgid "Battery Monitor"
msgstr "Batteriövervakare"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1211
+#: ../panel-plugin/battery.c:1218
msgid "Low percentage:"
msgstr "Låg procentandel:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1222
+#: ../panel-plugin/battery.c:1229
msgid "Critical percentage:"
msgstr "Kritisk procentandel:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1235
+#: ../panel-plugin/battery.c:1242
msgid "Low battery action:"
msgstr "Åtgärd för låg batterikapacitet:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1241
-#: ../panel-plugin/battery.c:1282
+#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
msgid "Do nothing"
msgstr "Gör ingenting"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1243
-#: ../panel-plugin/battery.c:1284
+#: ../panel-plugin/battery.c:1250 ../panel-plugin/battery.c:1291
msgid "Display a warning message"
msgstr "Visa ett varningsmeddelande"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1245
-#: ../panel-plugin/battery.c:1286
+#: ../panel-plugin/battery.c:1252 ../panel-plugin/battery.c:1293
msgid "Run command"
msgstr "Kör kommando"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1247
-#: ../panel-plugin/battery.c:1288
+#: ../panel-plugin/battery.c:1254 ../panel-plugin/battery.c:1295
msgid "Run command in terminal"
msgstr "Kör kommando i terminal"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1260
-#: ../panel-plugin/battery.c:1300
+#: ../panel-plugin/battery.c:1267 ../panel-plugin/battery.c:1307
msgid "Command:"
msgstr "Kommando:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1276
+#: ../panel-plugin/battery.c:1283
msgid "Critical battery action:"
msgstr "Åtgärd för kritisk batterikapacitet:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1323
+#: ../panel-plugin/battery.c:1330
msgid "Display label"
msgstr "Visa etikett"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1326
+#: ../panel-plugin/battery.c:1333
msgid "Display percentage"
msgstr "Visa procentandel"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1329
+#: ../panel-plugin/battery.c:1336
msgid "Display time"
msgstr "Visa tid"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1332
+#: ../panel-plugin/battery.c:1339
msgid "Hide time/percentage when full"
msgstr "Dölj tid/procentandel vid fullständig laddning"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1335
+#: ../panel-plugin/battery.c:1342
msgid "Display percentage in tooltip"
msgstr "Visa procentandel i verktygstips"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1338
+#: ../panel-plugin/battery.c:1345
msgid "Display time remaining in tooltip"
msgstr "Visa återstående tid i verktygstips"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1341
+#: ../panel-plugin/battery.c:1348
msgid "Display power"
msgstr "Visa strömkapacitet"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1344
+#: ../panel-plugin/battery.c:1351
msgid "Display icon"
msgstr "Visa ikon"
#: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:2
msgid "Show and monitor the battery status"
msgstr "Visa och övervaka batteristatus"
-
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 2f16c85..2acc5a3 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -2,10 +2,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: XFCE\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-20 17:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-27 23:53+0900\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Utku Aydın <utkuaydin54 at gmail.com>\n"
"Language-Team: XFCE Türkiye\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -13,137 +14,144 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: TURKEY\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: ../panel-plugin/battery.c:491
+#: ../panel-plugin/battery.c:498
+#, fuzzy
+msgid "(No battery, AC on-line)"
+msgstr "Fişe takılı"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
msgid "(Charging from AC)"
msgstr "(Fişten şarj ediyor)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:491
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
msgid "(AC on-line)"
msgstr "Fişe takılı"
-#: ../panel-plugin/battery.c:500
+#: ../panel-plugin/battery.c:510
#, c-format
msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
msgstr "%d%% (%02d:%02d) kaldı"
-#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#: ../panel-plugin/battery.c:512
#, c-format
msgid "%02d:%02d remaining"
msgstr "%02d:%02d kaldı"
-#: ../panel-plugin/battery.c:504
+#: ../panel-plugin/battery.c:514
#, c-format
msgid "%d%% remaining"
msgstr "%d%% kaldı"
-#: ../panel-plugin/battery.c:506
+#: ../panel-plugin/battery.c:516
+#, c-format
msgid "AC off-line"
msgstr "Fişe takılı değil"
-#: ../panel-plugin/battery.c:570
-msgid "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or shutdown your computer now to avoid possible data loss."
-msgstr "UYARI: Piliniz çok az. Bilgisayarınızı hemen fişe takın veya kapatın yoksa veri kaybı yaşayabilirsiniz."
+#: ../panel-plugin/battery.c:580
+msgid ""
+"WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
+"shutdown your computer now to avoid possible data loss."
+msgstr ""
+"UYARI: Piliniz çok az. Bilgisayarınızı hemen fişe takın veya kapatın yoksa "
+"veri kaybı yaşayabilirsiniz."
-#: ../panel-plugin/battery.c:584
-msgid "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
-msgstr "UYARI: Piliniz bitmek üzere. Bilgisayarınızı en kısa sürede fişe takın ya da kapatın, aksi takdirde veri kaybı yaşayabilirsiniz."
+#: ../panel-plugin/battery.c:594
+msgid ""
+"WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
+"shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
+msgstr ""
+"UYARI: Piliniz bitmek üzere. Bilgisayarınızı en kısa sürede fişe takın ya da "
+"kapatın, aksi takdirde veri kaybı yaşayabilirsiniz."
-#: ../panel-plugin/battery.c:673
+#: ../panel-plugin/battery.c:679
msgid "Battery"
msgstr "Pil"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1099
+#: ../panel-plugin/battery.c:1105
msgid "Select file"
msgstr "Dosya seç"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1140
+#: ../panel-plugin/battery.c:1146
msgid "Select command"
msgstr "Komut seç"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1159
+#: ../panel-plugin/battery.c:1165
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "Belirtilen URL açılamadı: %s"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1183
-#: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1189 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
msgid "Battery Monitor"
msgstr "Pil Gözlemcisi"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1212
+#: ../panel-plugin/battery.c:1218
msgid "Low percentage:"
msgstr "Düşük doluluk oranı:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1223
+#: ../panel-plugin/battery.c:1229
msgid "Critical percentage:"
msgstr "Kritik doluluk oranı:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1236
+#: ../panel-plugin/battery.c:1242
msgid "Low battery action:"
msgstr "Pil seviyesi düşük olduğunda gerçekleştirilecek işlem:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1242
-#: ../panel-plugin/battery.c:1283
+#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
msgid "Do nothing"
msgstr "Bir şey yapma"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1244
-#: ../panel-plugin/battery.c:1285
+#: ../panel-plugin/battery.c:1250 ../panel-plugin/battery.c:1291
msgid "Display a warning message"
msgstr "Hata mesajı göster"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1246
-#: ../panel-plugin/battery.c:1287
+#: ../panel-plugin/battery.c:1252 ../panel-plugin/battery.c:1293
msgid "Run command"
msgstr "Komut çalıştır"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1248
-#: ../panel-plugin/battery.c:1289
+#: ../panel-plugin/battery.c:1254 ../panel-plugin/battery.c:1295
msgid "Run command in terminal"
msgstr "Terminalde komut çalıştır"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1261
-#: ../panel-plugin/battery.c:1301
+#: ../panel-plugin/battery.c:1267 ../panel-plugin/battery.c:1307
msgid "Command:"
msgstr "Komut:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1277
+#: ../panel-plugin/battery.c:1283
msgid "Critical battery action:"
msgstr "Pil seviyesi kritik olduğunda gerçekleştirilecek işlem:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1324
+#: ../panel-plugin/battery.c:1330
msgid "Display label"
msgstr "Etiketi göster"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1327
+#: ../panel-plugin/battery.c:1333
msgid "Display percentage"
msgstr "Doluluk oranını göster"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1330
+#: ../panel-plugin/battery.c:1336
msgid "Display time"
msgstr "Saati göster"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1333
+#: ../panel-plugin/battery.c:1339
msgid "Hide time/percentage when full"
msgstr "Doluyken saati/doluluk oranını gizle"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1336
+#: ../panel-plugin/battery.c:1342
msgid "Display percentage in tooltip"
msgstr "İpucunda doluluk oranını göster"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1339
+#: ../panel-plugin/battery.c:1345
msgid "Display time remaining in tooltip"
msgstr "İpucunda kalan pil süresini göster"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1342
+#: ../panel-plugin/battery.c:1348
msgid "Display power"
msgstr "Gücü göster"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1345
+#: ../panel-plugin/battery.c:1351
msgid "Display icon"
msgstr "Simgeyi göster"
#: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:2
msgid "Show and monitor the battery status"
msgstr "Pil durumunu göster ve gözlemle"
-
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index 3111f13..405feca 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -2,151 +2,159 @@
# Copyright (C) Eduard Roccatello <eduard at xfce.org>
# This file is distributed under the same license as the xfce4-battery-plugin package.
# Gheyret T.Kenji <gheyret at gmail.com>, 2010.
-#
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-05 22:54+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-06 23:24+0900\n"
-"Last-Translator: Gheyret T.Kenji <gheyret at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ at yahoogroups.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:494
-msgid "(Charging from AC)"
-msgstr "(AC دىن توكلاۋاتىدۇ)"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:494
-msgid "(AC on-line)"
-msgstr "(AC غا ئۇلاقلىق)"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:503
-#, c-format
-msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
-msgstr "%d%% (%02d:%02d) قالدى"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:505
-#, c-format
-msgid "%02d:%02d remaining"
-msgstr "%02d:%02d قالدى"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:507
-#, c-format
-msgid "%d%% remaining"
-msgstr "%d%% قالدى"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:509
-#, c-format
-msgid "AC off-line"
-msgstr "AC ئۇلانماپتۇ"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:573
-msgid "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or shutdown your computer now to avoid possible data loss."
-msgstr "دىققەت: توكدان تۈگەي دەپلا قالدى، سانلىق ئاساسلارنىڭ يوقاپ كەتمەسلىكى ئۈچۈن توكقا ئۇلاش ياكى كومپيۇتېرنى ئېتىشنى تېزدىن بېكىتىڭ."
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:587
-msgid "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
-msgstr "دىققەت: توكداننىڭ توكى ئاز قالدى. سانلىق ئاساسلارنىڭ يوقاپ كەتمەسلىكى ئۈچۈن توكقا ئۇلاش ياكى كومپيۇتېرنى ئېتىشنى ئويلىشىپ كۆرۈڭ."
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:672
-msgid "Battery"
-msgstr "توكدان"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1098
-msgid "Select file"
-msgstr "ھۆججەت تاللا"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1139
-msgid "Select command"
-msgstr "بۇيرۇق تاللا"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1158
-#, c-format
-msgid "Unable to open the following url: %s"
-msgstr "次の URL を開くことができません: %s"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1182
-#: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
-msgid "Battery Monitor"
-msgstr "توكدان كۆزەتكۈ"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1211
-msgid "Low percentage:"
-msgstr "ئاز قالدىنىڭ پىرسەنتى:"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1222
-msgid "Critical percentage:"
-msgstr "تۈگەي دەپ قالدىنىڭ پىرسەنتى:"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1235
-msgid "Low battery action:"
-msgstr "توك ئاز قالغاندا ئېلىپ بارىدىغان مەشغۇلات:"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1241
-#: ../panel-plugin/battery.c:1282
-msgid "Do nothing"
-msgstr "ھېچ ئىش قىلما"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1243
-#: ../panel-plugin/battery.c:1284
-msgid "Display a warning message"
-msgstr "دىققەت ئۇچۇرى چىقىرىش"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1245
-#: ../panel-plugin/battery.c:1286
-msgid "Run command"
-msgstr "بۇيرۇق ئىجرا قىل"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1247
-#: ../panel-plugin/battery.c:1288
-msgid "Run command in terminal"
-msgstr "تېرمىنالدا بۇيرۇق ئىجرا قىل"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1260
-#: ../panel-plugin/battery.c:1300
-msgid "Command:"
-msgstr "بۇيرۇق:"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1276
-msgid "Critical battery action:"
-msgstr "توك تۈگەي دەپ قالغاندا ئېلىپ بارىدىغان مەشغۇلات:"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1323
-msgid "Display label"
-msgstr "ئەن كۆرسەت"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1326
-msgid "Display percentage"
-msgstr "قالدۇق پىرسەنتىنى كۆرسەت"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1329
-msgid "Display time"
-msgstr "ۋاقىت كۆرسەت"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1332
-msgid "Hide time/percentage when full"
-msgstr "تولۇق توكلانغاندا ۋاقىت ۋە ئاز قالدۇق پىرسەنتىنى يوشۇر"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1335
-msgid "Display percentage in tooltip"
-msgstr "قالدۇقنى tooltip تا كۆرسەت"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1338
-msgid "Display time remaining in tooltip"
-msgstr "قالغان ۋاقىتنى tooltip تا كۆرسەت"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1341
-msgid "Display power"
-msgstr "توك مەنبەسىنى كۆرسەت"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1344
-msgid "Display icon"
-msgstr "سىنبەلگە كۆرسەت"
-
-#: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:2
-msgid "Show and monitor the battery status"
-msgstr "توكدان ھالىتىنى كۆزىتىپ كۆرسەت"
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-27 23:53+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-06 23:24+0900\n"
+"Last-Translator: Gheyret T.Kenji <gheyret at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ at yahoogroups.com>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:498
+#, fuzzy
+msgid "(No battery, AC on-line)"
+msgstr "(AC غا ئۇلاقلىق)"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
+msgid "(Charging from AC)"
+msgstr "(AC دىن توكلاۋاتىدۇ)"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
+msgid "(AC on-line)"
+msgstr "(AC غا ئۇلاقلىق)"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:510
+#, c-format
+msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
+msgstr "%d%% (%02d:%02d) قالدى"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:512
+#, c-format
+msgid "%02d:%02d remaining"
+msgstr "%02d:%02d قالدى"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:514
+#, c-format
+msgid "%d%% remaining"
+msgstr "%d%% قالدى"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:516
+#, c-format
+msgid "AC off-line"
+msgstr "AC ئۇلانماپتۇ"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:580
+msgid ""
+"WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
+"shutdown your computer now to avoid possible data loss."
+msgstr ""
+"دىققەت: توكدان تۈگەي دەپلا قالدى، سانلىق ئاساسلارنىڭ يوقاپ كەتمەسلىكى ئۈچۈن "
+"توكقا ئۇلاش ياكى كومپيۇتېرنى ئېتىشنى تېزدىن بېكىتىڭ."
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:594
+msgid ""
+"WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
+"shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
+msgstr ""
+"دىققەت: توكداننىڭ توكى ئاز قالدى. سانلىق ئاساسلارنىڭ يوقاپ كەتمەسلىكى ئۈچۈن "
+"توكقا ئۇلاش ياكى كومپيۇتېرنى ئېتىشنى ئويلىشىپ كۆرۈڭ."
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:679
+msgid "Battery"
+msgstr "توكدان"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1105
+msgid "Select file"
+msgstr "ھۆججەت تاللا"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1146
+msgid "Select command"
+msgstr "بۇيرۇق تاللا"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1165
+#, c-format
+msgid "Unable to open the following url: %s"
+msgstr "次の URL を開くことができません: %s"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1189 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
+msgid "Battery Monitor"
+msgstr "توكدان كۆزەتكۈ"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1218
+msgid "Low percentage:"
+msgstr "ئاز قالدىنىڭ پىرسەنتى:"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1229
+msgid "Critical percentage:"
+msgstr "تۈگەي دەپ قالدىنىڭ پىرسەنتى:"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1242
+msgid "Low battery action:"
+msgstr "توك ئاز قالغاندا ئېلىپ بارىدىغان مەشغۇلات:"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
+msgid "Do nothing"
+msgstr "ھېچ ئىش قىلما"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1250 ../panel-plugin/battery.c:1291
+msgid "Display a warning message"
+msgstr "دىققەت ئۇچۇرى چىقىرىش"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1252 ../panel-plugin/battery.c:1293
+msgid "Run command"
+msgstr "بۇيرۇق ئىجرا قىل"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1254 ../panel-plugin/battery.c:1295
+msgid "Run command in terminal"
+msgstr "تېرمىنالدا بۇيرۇق ئىجرا قىل"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1267 ../panel-plugin/battery.c:1307
+msgid "Command:"
+msgstr "بۇيرۇق:"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1283
+msgid "Critical battery action:"
+msgstr "توك تۈگەي دەپ قالغاندا ئېلىپ بارىدىغان مەشغۇلات:"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1330
+msgid "Display label"
+msgstr "ئەن كۆرسەت"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1333
+msgid "Display percentage"
+msgstr "قالدۇق پىرسەنتىنى كۆرسەت"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1336
+msgid "Display time"
+msgstr "ۋاقىت كۆرسەت"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1339
+msgid "Hide time/percentage when full"
+msgstr "تولۇق توكلانغاندا ۋاقىت ۋە ئاز قالدۇق پىرسەنتىنى يوشۇر"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1342
+msgid "Display percentage in tooltip"
+msgstr "قالدۇقنى tooltip تا كۆرسەت"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1345
+msgid "Display time remaining in tooltip"
+msgstr "قالغان ۋاقىتنى tooltip تا كۆرسەت"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1348
+msgid "Display power"
+msgstr "توك مەنبەسىنى كۆرسەت"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1351
+msgid "Display icon"
+msgstr "سىنبەلگە كۆرسەت"
+
+#: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:2
+msgid "Show and monitor the battery status"
+msgstr "توكدان ھالىتىنى كۆزىتىپ كۆرسەت"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index dfed9d2..8d879c5 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,149 +7,157 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin 0.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-20 17:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-27 23:53+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-02 12:36+0200\n"
"Last-Translator: Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>\n"
"Language-Team: Ukrainian <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: ../panel-plugin/battery.c:491
+#: ../panel-plugin/battery.c:498
+#, fuzzy
+msgid "(No battery, AC on-line)"
+msgstr "(AC підключено)"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
msgid "(Charging from AC)"
msgstr "(Заряджається від AC)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:491
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
msgid "(AC on-line)"
msgstr "(AC підключено)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:500
+#: ../panel-plugin/battery.c:510
#, c-format
msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
msgstr "%d%% (%02d:%02d) залишилось"
-#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#: ../panel-plugin/battery.c:512
#, c-format
msgid "%02d:%02d remaining"
msgstr "%02d:%02d залишилось"
-#: ../panel-plugin/battery.c:504
+#: ../panel-plugin/battery.c:514
#, c-format
msgid "%d%% remaining"
msgstr "%d%% залишилось"
-#: ../panel-plugin/battery.c:506
+#: ../panel-plugin/battery.c:516
+#, c-format
msgid "AC off-line"
msgstr "AC відключено"
-#: ../panel-plugin/battery.c:570
+#: ../panel-plugin/battery.c:580
msgid ""
"WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
"shutdown your computer now to avoid possible data loss."
msgstr ""
-"ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Ваша батарея досягла критичного статусу. Вам краще увімкнути живлення або "
-"вимкнути ваш комп'ютер зараз для запобігання втрати даних."
+"ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Ваша батарея досягла критичного статусу. Вам краще увімкнути "
+"живлення або вимкнути ваш комп'ютер зараз для запобігання втрати даних."
-#: ../panel-plugin/battery.c:584
+#: ../panel-plugin/battery.c:594
msgid ""
"WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
"shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
msgstr ""
-"ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Ваша батарея має слабкий заряд. Вам краще швидше вирішити підключити живлення чи "
-"скоро вимкнути ваш комп'ютер для запобігання втрати данних."
+"ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Ваша батарея має слабкий заряд. Вам краще швидше вирішити "
+"підключити живлення чи скоро вимкнути ваш комп'ютер для запобігання втрати "
+"данних."
-#: ../panel-plugin/battery.c:673
+#: ../panel-plugin/battery.c:679
msgid "Battery"
msgstr "Батарея"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1099
+#: ../panel-plugin/battery.c:1105
msgid "Select file"
msgstr "Вибрати файл"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1140
+#: ../panel-plugin/battery.c:1146
msgid "Select command"
msgstr "Вибрати команду"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1159
+#: ../panel-plugin/battery.c:1165
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "Неможливо відкрити наступне посилання: %s"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1183 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1189 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
msgid "Battery Monitor"
msgstr "Монітор батареї"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1212
+#: ../panel-plugin/battery.c:1218
msgid "Low percentage:"
msgstr "Слабкий рівень:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1223
+#: ../panel-plugin/battery.c:1229
msgid "Critical percentage:"
msgstr "Критичний рівень:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1236
+#: ../panel-plugin/battery.c:1242
msgid "Low battery action:"
msgstr "Дії при слабкому заряді батареї:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1242 ../panel-plugin/battery.c:1283
+#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
msgid "Do nothing"
msgstr "Ніяких дій"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1244 ../panel-plugin/battery.c:1285
+#: ../panel-plugin/battery.c:1250 ../panel-plugin/battery.c:1291
msgid "Display a warning message"
msgstr "Показати попередження"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1246 ../panel-plugin/battery.c:1287
+#: ../panel-plugin/battery.c:1252 ../panel-plugin/battery.c:1293
msgid "Run command"
msgstr "Виконати команду"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
+#: ../panel-plugin/battery.c:1254 ../panel-plugin/battery.c:1295
msgid "Run command in terminal"
msgstr "Виконати команду в терміналі"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1261 ../panel-plugin/battery.c:1301
+#: ../panel-plugin/battery.c:1267 ../panel-plugin/battery.c:1307
msgid "Command:"
msgstr "Команда:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1277
+#: ../panel-plugin/battery.c:1283
msgid "Critical battery action:"
msgstr "Дії при критичному заряді батареї:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1324
+#: ../panel-plugin/battery.c:1330
msgid "Display label"
msgstr "Відображати мітки"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1327
+#: ../panel-plugin/battery.c:1333
msgid "Display percentage"
msgstr "Відображати відсотки"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1330
+#: ../panel-plugin/battery.c:1336
msgid "Display time"
msgstr "Відображати час"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1333
+#: ../panel-plugin/battery.c:1339
msgid "Hide time/percentage when full"
msgstr "Сховати час/відсотки коли заряджено повністю"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1336
+#: ../panel-plugin/battery.c:1342
msgid "Display percentage in tooltip"
msgstr "Відображати відсотки у спливаючих"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1339
+#: ../panel-plugin/battery.c:1345
msgid "Display time remaining in tooltip"
msgstr "Показувати час, що залишився у спливаючих"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1342
+#: ../panel-plugin/battery.c:1348
msgid "Display power"
msgstr "Відображати заряд"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1345
+#: ../panel-plugin/battery.c:1351
msgid "Display icon"
msgstr "Відображати значок"
#: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:2
msgid "Show and monitor the battery status"
msgstr "Показувати і відслідковувати стан батареї"
-
diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po
index 2f84884..d4116a0 100644
--- a/po/ur.po
+++ b/po/ur.po
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-20 17:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-27 23:53+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-14 02:41+0500\n"
"Last-Translator: Muhammad Ali Makki <makki.ma at gmail.com>\n"
"Language-Team: Urdu <makki.ma at gmail.com>\n"
+"Language: ur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -19,137 +20,144 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: ../panel-plugin/battery.c:491
+#: ../panel-plugin/battery.c:498
+#, fuzzy
+msgid "(No battery, AC on-line)"
+msgstr "(چارجر لگا ہوا ہے)"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
msgid "(Charging from AC)"
msgstr "(چارجر سے چارجنگ جاری ہے)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:491
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
msgid "(AC on-line)"
msgstr "(چارجر لگا ہوا ہے)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:500
+#: ../panel-plugin/battery.c:510
#, c-format
msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
msgstr "%d%% (%02d:%02d) باقی ہے"
-#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#: ../panel-plugin/battery.c:512
#, c-format
msgid "%02d:%02d remaining"
msgstr "%02d:%02d باقی ہے"
-#: ../panel-plugin/battery.c:504
+#: ../panel-plugin/battery.c:514
#, c-format
msgid "%d%% remaining"
msgstr "%d%% باقی ہے"
-#: ../panel-plugin/battery.c:506
+#: ../panel-plugin/battery.c:516
+#, c-format
msgid "AC off-line"
msgstr "چارجر لگا ہوا نہیں ہے"
-#: ../panel-plugin/battery.c:570
-msgid "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or shutdown your computer now to avoid possible data loss."
-msgstr "انتباہ: آپ کی بیٹری خطرناک حد تک پہنچ گئی ہے. فوری طور پر چارج کریں یا کمپیوٹر بند کردیں تاکہ ڈیٹا کے کسی قسم کے نقصان سے بچا جاسکے."
+#: ../panel-plugin/battery.c:580
+msgid ""
+"WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
+"shutdown your computer now to avoid possible data loss."
+msgstr ""
+"انتباہ: آپ کی بیٹری خطرناک حد تک پہنچ گئی ہے. فوری طور پر چارج کریں یا "
+"کمپیوٹر بند کردیں تاکہ ڈیٹا کے کسی قسم کے نقصان سے بچا جاسکے."
-#: ../panel-plugin/battery.c:584
-msgid "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
-msgstr "انتباہ: آپ کی بیٹری کم ہوگئی ہے. اسے فوری طور پر چارج کریں یا جلد ہی اپنا کمپیوٹر بند کردیں تاکہ کسی قسم کے ڈیٹا کے نقصان سے بچا جاسکے."
+#: ../panel-plugin/battery.c:594
+msgid ""
+"WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
+"shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
+msgstr ""
+"انتباہ: آپ کی بیٹری کم ہوگئی ہے. اسے فوری طور پر چارج کریں یا جلد ہی اپنا "
+"کمپیوٹر بند کردیں تاکہ کسی قسم کے ڈیٹا کے نقصان سے بچا جاسکے."
-#: ../panel-plugin/battery.c:673
+#: ../panel-plugin/battery.c:679
msgid "Battery"
msgstr "بیٹری"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1099
+#: ../panel-plugin/battery.c:1105
msgid "Select file"
msgstr "فائل منتخب کریں"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1140
+#: ../panel-plugin/battery.c:1146
msgid "Select command"
msgstr "کمانڈ منتخب کریں"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1159
+#: ../panel-plugin/battery.c:1165
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "یہ url کھولنے میں ناکامی: %s"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1183
-#: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1189 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
msgid "Battery Monitor"
msgstr "بیٹری مانیٹر"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1212
+#: ../panel-plugin/battery.c:1218
msgid "Low percentage:"
msgstr "کم فیصد:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1223
+#: ../panel-plugin/battery.c:1229
msgid "Critical percentage:"
msgstr "خطرناک فیصد:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1236
+#: ../panel-plugin/battery.c:1242
msgid "Low battery action:"
msgstr "کم بیٹری حرکت:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1242
-#: ../panel-plugin/battery.c:1283
+#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
msgid "Do nothing"
msgstr "کچھ نہ کریں"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1244
-#: ../panel-plugin/battery.c:1285
+#: ../panel-plugin/battery.c:1250 ../panel-plugin/battery.c:1291
msgid "Display a warning message"
msgstr "انتباہی پیغام دکھائیں"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1246
-#: ../panel-plugin/battery.c:1287
+#: ../panel-plugin/battery.c:1252 ../panel-plugin/battery.c:1293
msgid "Run command"
msgstr "کمانڈ چلائیں"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1248
-#: ../panel-plugin/battery.c:1289
+#: ../panel-plugin/battery.c:1254 ../panel-plugin/battery.c:1295
msgid "Run command in terminal"
msgstr "کمانڈ ٹرمنل میں چلائیں"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1261
-#: ../panel-plugin/battery.c:1301
+#: ../panel-plugin/battery.c:1267 ../panel-plugin/battery.c:1307
msgid "Command:"
msgstr "کمانڈ:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1277
+#: ../panel-plugin/battery.c:1283
msgid "Critical battery action:"
msgstr "خطرناک بیٹری حرکت:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1324
+#: ../panel-plugin/battery.c:1330
msgid "Display label"
msgstr "لیبل دکھائیں"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1327
+#: ../panel-plugin/battery.c:1333
msgid "Display percentage"
msgstr "فیصد دکھائیں"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1330
+#: ../panel-plugin/battery.c:1336
msgid "Display time"
msgstr "وقت دکھائیں"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1333
+#: ../panel-plugin/battery.c:1339
msgid "Hide time/percentage when full"
msgstr "فُل ہونے پر وقت/فیصد مت دکھائیں"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1336
+#: ../panel-plugin/battery.c:1342
msgid "Display percentage in tooltip"
msgstr "فیصد ٹول ٹپ میں دکھائیں"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1339
+#: ../panel-plugin/battery.c:1345
msgid "Display time remaining in tooltip"
msgstr "بقیہ وقت ٹول ٹپ میں دکھائیں"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1342
+#: ../panel-plugin/battery.c:1348
msgid "Display power"
msgstr "پاور دکھائیں"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1345
+#: ../panel-plugin/battery.c:1351
msgid "Display icon"
msgstr "آئکن دکھائیں"
#: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:2
msgid "Show and monitor the battery status"
msgstr "ظاہر کریں اور بیٹری کی حالت دیکھتے رہیں"
-
diff --git a/po/ur_PK.po b/po/ur_PK.po
index 2f84884..d4116a0 100644
--- a/po/ur_PK.po
+++ b/po/ur_PK.po
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-20 17:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-27 23:53+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-14 02:41+0500\n"
"Last-Translator: Muhammad Ali Makki <makki.ma at gmail.com>\n"
"Language-Team: Urdu <makki.ma at gmail.com>\n"
+"Language: ur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -19,137 +20,144 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: ../panel-plugin/battery.c:491
+#: ../panel-plugin/battery.c:498
+#, fuzzy
+msgid "(No battery, AC on-line)"
+msgstr "(چارجر لگا ہوا ہے)"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
msgid "(Charging from AC)"
msgstr "(چارجر سے چارجنگ جاری ہے)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:491
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
msgid "(AC on-line)"
msgstr "(چارجر لگا ہوا ہے)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:500
+#: ../panel-plugin/battery.c:510
#, c-format
msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
msgstr "%d%% (%02d:%02d) باقی ہے"
-#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#: ../panel-plugin/battery.c:512
#, c-format
msgid "%02d:%02d remaining"
msgstr "%02d:%02d باقی ہے"
-#: ../panel-plugin/battery.c:504
+#: ../panel-plugin/battery.c:514
#, c-format
msgid "%d%% remaining"
msgstr "%d%% باقی ہے"
-#: ../panel-plugin/battery.c:506
+#: ../panel-plugin/battery.c:516
+#, c-format
msgid "AC off-line"
msgstr "چارجر لگا ہوا نہیں ہے"
-#: ../panel-plugin/battery.c:570
-msgid "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or shutdown your computer now to avoid possible data loss."
-msgstr "انتباہ: آپ کی بیٹری خطرناک حد تک پہنچ گئی ہے. فوری طور پر چارج کریں یا کمپیوٹر بند کردیں تاکہ ڈیٹا کے کسی قسم کے نقصان سے بچا جاسکے."
+#: ../panel-plugin/battery.c:580
+msgid ""
+"WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
+"shutdown your computer now to avoid possible data loss."
+msgstr ""
+"انتباہ: آپ کی بیٹری خطرناک حد تک پہنچ گئی ہے. فوری طور پر چارج کریں یا "
+"کمپیوٹر بند کردیں تاکہ ڈیٹا کے کسی قسم کے نقصان سے بچا جاسکے."
-#: ../panel-plugin/battery.c:584
-msgid "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
-msgstr "انتباہ: آپ کی بیٹری کم ہوگئی ہے. اسے فوری طور پر چارج کریں یا جلد ہی اپنا کمپیوٹر بند کردیں تاکہ کسی قسم کے ڈیٹا کے نقصان سے بچا جاسکے."
+#: ../panel-plugin/battery.c:594
+msgid ""
+"WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
+"shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
+msgstr ""
+"انتباہ: آپ کی بیٹری کم ہوگئی ہے. اسے فوری طور پر چارج کریں یا جلد ہی اپنا "
+"کمپیوٹر بند کردیں تاکہ کسی قسم کے ڈیٹا کے نقصان سے بچا جاسکے."
-#: ../panel-plugin/battery.c:673
+#: ../panel-plugin/battery.c:679
msgid "Battery"
msgstr "بیٹری"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1099
+#: ../panel-plugin/battery.c:1105
msgid "Select file"
msgstr "فائل منتخب کریں"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1140
+#: ../panel-plugin/battery.c:1146
msgid "Select command"
msgstr "کمانڈ منتخب کریں"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1159
+#: ../panel-plugin/battery.c:1165
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "یہ url کھولنے میں ناکامی: %s"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1183
-#: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1189 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
msgid "Battery Monitor"
msgstr "بیٹری مانیٹر"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1212
+#: ../panel-plugin/battery.c:1218
msgid "Low percentage:"
msgstr "کم فیصد:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1223
+#: ../panel-plugin/battery.c:1229
msgid "Critical percentage:"
msgstr "خطرناک فیصد:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1236
+#: ../panel-plugin/battery.c:1242
msgid "Low battery action:"
msgstr "کم بیٹری حرکت:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1242
-#: ../panel-plugin/battery.c:1283
+#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
msgid "Do nothing"
msgstr "کچھ نہ کریں"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1244
-#: ../panel-plugin/battery.c:1285
+#: ../panel-plugin/battery.c:1250 ../panel-plugin/battery.c:1291
msgid "Display a warning message"
msgstr "انتباہی پیغام دکھائیں"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1246
-#: ../panel-plugin/battery.c:1287
+#: ../panel-plugin/battery.c:1252 ../panel-plugin/battery.c:1293
msgid "Run command"
msgstr "کمانڈ چلائیں"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1248
-#: ../panel-plugin/battery.c:1289
+#: ../panel-plugin/battery.c:1254 ../panel-plugin/battery.c:1295
msgid "Run command in terminal"
msgstr "کمانڈ ٹرمنل میں چلائیں"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1261
-#: ../panel-plugin/battery.c:1301
+#: ../panel-plugin/battery.c:1267 ../panel-plugin/battery.c:1307
msgid "Command:"
msgstr "کمانڈ:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1277
+#: ../panel-plugin/battery.c:1283
msgid "Critical battery action:"
msgstr "خطرناک بیٹری حرکت:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1324
+#: ../panel-plugin/battery.c:1330
msgid "Display label"
msgstr "لیبل دکھائیں"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1327
+#: ../panel-plugin/battery.c:1333
msgid "Display percentage"
msgstr "فیصد دکھائیں"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1330
+#: ../panel-plugin/battery.c:1336
msgid "Display time"
msgstr "وقت دکھائیں"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1333
+#: ../panel-plugin/battery.c:1339
msgid "Hide time/percentage when full"
msgstr "فُل ہونے پر وقت/فیصد مت دکھائیں"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1336
+#: ../panel-plugin/battery.c:1342
msgid "Display percentage in tooltip"
msgstr "فیصد ٹول ٹپ میں دکھائیں"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1339
+#: ../panel-plugin/battery.c:1345
msgid "Display time remaining in tooltip"
msgstr "بقیہ وقت ٹول ٹپ میں دکھائیں"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1342
+#: ../panel-plugin/battery.c:1348
msgid "Display power"
msgstr "پاور دکھائیں"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1345
+#: ../panel-plugin/battery.c:1351
msgid "Display icon"
msgstr "آئکن دکھائیں"
#: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:2
msgid "Show and monitor the battery status"
msgstr "ظاہر کریں اور بیٹری کی حالت دیکھتے رہیں"
-
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index ef93b9b..b9313b3 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -8,43 +8,50 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-20 17:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-27 23:53+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-20 17:45+0100\n"
"Last-Translator: Nguyen Quoc Vinh <kureikain at gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../panel-plugin/battery.c:491
+#: ../panel-plugin/battery.c:498
+#, fuzzy
+msgid "(No battery, AC on-line)"
+msgstr "(Đang sử dụng điện nguồn)"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
msgid "(Charging from AC)"
msgstr "(Đang sạc pin)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:491
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
msgid "(AC on-line)"
msgstr "(Đang sử dụng điện nguồn)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:500
+#: ../panel-plugin/battery.c:510
#, c-format
msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
msgstr "Còn lại %d%% (%02d:%02d)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#: ../panel-plugin/battery.c:512
#, c-format
msgid "%02d:%02d remaining"
msgstr "Còn lại %02d:%02d"
-#: ../panel-plugin/battery.c:504
+#: ../panel-plugin/battery.c:514
#, c-format
msgid "%d%% remaining"
msgstr "Còn lại %d%%"
-#: ../panel-plugin/battery.c:506
+#: ../panel-plugin/battery.c:516
+#, c-format
msgid "AC off-line"
msgstr "Nguồn không có điện"
-#: ../panel-plugin/battery.c:570
+#: ../panel-plugin/battery.c:580
msgid ""
"WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
"shutdown your computer now to avoid possible data loss."
@@ -52,7 +59,7 @@ msgstr ""
"Cảnh báo: Pin đã đạt mức báo động! Bạn nên cắm điện vào hay tắt máy tính để "
"tránh mất dữ liệu."
-#: ../panel-plugin/battery.c:584
+#: ../panel-plugin/battery.c:594
msgid ""
"WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
"shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
@@ -60,92 +67,92 @@ msgstr ""
"Cảnh báo: Pin của bạn đang còn ít! Bạn nên cắm điện vào hay tắt máy tính để "
"tránh mất dữ liệu."
-#: ../panel-plugin/battery.c:673
+#: ../panel-plugin/battery.c:679
msgid "Battery"
msgstr "Pin"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1099
+#: ../panel-plugin/battery.c:1105
msgid "Select file"
msgstr "Chọn file"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1140
+#: ../panel-plugin/battery.c:1146
msgid "Select command"
msgstr "Chọn lệnh"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1159
+#: ../panel-plugin/battery.c:1165
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "Không thể mở url sau: %s"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1183 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1189 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
msgid "Battery Monitor"
msgstr "Giám sát Pin"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1212
+#: ../panel-plugin/battery.c:1218
msgid "Low percentage:"
msgstr "Mức thấp"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1223
+#: ../panel-plugin/battery.c:1229
msgid "Critical percentage:"
msgstr "Mức báo động"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1236
+#: ../panel-plugin/battery.c:1242
msgid "Low battery action:"
msgstr "Hành động khi pin ở mức thấp"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1242 ../panel-plugin/battery.c:1283
+#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
msgid "Do nothing"
msgstr "Không làm gì cả"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1244 ../panel-plugin/battery.c:1285
+#: ../panel-plugin/battery.c:1250 ../panel-plugin/battery.c:1291
msgid "Display a warning message"
msgstr "Hiển thị cảnh báo"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1246 ../panel-plugin/battery.c:1287
+#: ../panel-plugin/battery.c:1252 ../panel-plugin/battery.c:1293
msgid "Run command"
msgstr "Chạy lệnh"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
+#: ../panel-plugin/battery.c:1254 ../panel-plugin/battery.c:1295
msgid "Run command in terminal"
msgstr "Chạy lệnh trong terminal"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1261 ../panel-plugin/battery.c:1301
+#: ../panel-plugin/battery.c:1267 ../panel-plugin/battery.c:1307
msgid "Command:"
msgstr "Lệnh:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1277
+#: ../panel-plugin/battery.c:1283
msgid "Critical battery action:"
msgstr "Hành động khi pin đạt mức báo động"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1324
+#: ../panel-plugin/battery.c:1330
msgid "Display label"
msgstr "Hiển thị nhãn"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1327
+#: ../panel-plugin/battery.c:1333
msgid "Display percentage"
msgstr "Hiển thị phần trăm"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1330
+#: ../panel-plugin/battery.c:1336
msgid "Display time"
msgstr "Hiển thị thời gian"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1333
+#: ../panel-plugin/battery.c:1339
msgid "Hide time/percentage when full"
msgstr "Ẩn thời gian/phần trăm khi đầy"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1336
+#: ../panel-plugin/battery.c:1342
msgid "Display percentage in tooltip"
msgstr "Hiển thị phần trăm trên chú thích"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1339
+#: ../panel-plugin/battery.c:1345
msgid "Display time remaining in tooltip"
msgstr "Hiển thị thời gian còn lại trên chú thích"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1342
+#: ../panel-plugin/battery.c:1348
msgid "Display power"
msgstr "Hiển thị nguồn"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1345
+#: ../panel-plugin/battery.c:1351
msgid "Display icon"
msgstr "Hiển thị biểu tượng"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 680ba6c..b97cd49 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,145 +7,149 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce 4-battery-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-20 17:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-27 23:53+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-04 18:19+0800\n"
"Last-Translator: Hunt Xu <huntxu at live.cn>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified)\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../panel-plugin/battery.c:491
+#: ../panel-plugin/battery.c:498
+#, fuzzy
+msgid "(No battery, AC on-line)"
+msgstr "(已连接至交流电源)"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
msgid "(Charging from AC)"
msgstr "(从交流电源充电)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:491
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
msgid "(AC on-line)"
msgstr "(已连接至交流电源)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:500
+#: ../panel-plugin/battery.c:510
#, c-format
msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
msgstr "剩余 %d%% (%02d:%02d)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#: ../panel-plugin/battery.c:512
#, c-format
msgid "%02d:%02d remaining"
msgstr "剩余 %02d:%02d"
-#: ../panel-plugin/battery.c:504
+#: ../panel-plugin/battery.c:514
#, c-format
msgid "%d%% remaining"
msgstr "剩余 %d%%"
-#: ../panel-plugin/battery.c:506
+#: ../panel-plugin/battery.c:516
+#, c-format
msgid "AC off-line"
msgstr "交流电源已断开"
-#: ../panel-plugin/battery.c:570
-msgid "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or shutdown your computer now to avoid possible data loss."
+#: ../panel-plugin/battery.c:580
+msgid ""
+"WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
+"shutdown your computer now to avoid possible data loss."
msgstr "警告:您的电池电量已达临界值。请接上电源或者关机以避免数据丢失。"
-#: ../panel-plugin/battery.c:584
-msgid "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
+#: ../panel-plugin/battery.c:594
+msgid ""
+"WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
+"shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
msgstr "警告:您的电池电量低。请接上电源或者关机以避免数据丢失。"
-#: ../panel-plugin/battery.c:673
+#: ../panel-plugin/battery.c:679
msgid "Battery"
msgstr "电池"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1099
+#: ../panel-plugin/battery.c:1105
msgid "Select file"
msgstr "选择文件"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1140
+#: ../panel-plugin/battery.c:1146
msgid "Select command"
msgstr "选择命令"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1159
+#: ../panel-plugin/battery.c:1165
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "无法打开以下网址:%s"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1183
-#: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1189 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
msgid "Battery Monitor"
msgstr "电池监视器"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1212
+#: ../panel-plugin/battery.c:1218
msgid "Low percentage:"
msgstr "低电量百分比:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1223
+#: ../panel-plugin/battery.c:1229
msgid "Critical percentage:"
msgstr "临界电量百分比:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1236
+#: ../panel-plugin/battery.c:1242
msgid "Low battery action:"
msgstr "电量低时采取如下动作:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1242
-#: ../panel-plugin/battery.c:1283
+#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
msgid "Do nothing"
msgstr "什么都不做"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1244
-#: ../panel-plugin/battery.c:1285
+#: ../panel-plugin/battery.c:1250 ../panel-plugin/battery.c:1291
msgid "Display a warning message"
msgstr "显示一条警告信息"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1246
-#: ../panel-plugin/battery.c:1287
+#: ../panel-plugin/battery.c:1252 ../panel-plugin/battery.c:1293
msgid "Run command"
msgstr "执行命令"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1248
-#: ../panel-plugin/battery.c:1289
+#: ../panel-plugin/battery.c:1254 ../panel-plugin/battery.c:1295
msgid "Run command in terminal"
msgstr "在终端中执行命令"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1261
-#: ../panel-plugin/battery.c:1301
+#: ../panel-plugin/battery.c:1267 ../panel-plugin/battery.c:1307
msgid "Command:"
msgstr "命令:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1277
+#: ../panel-plugin/battery.c:1283
msgid "Critical battery action:"
msgstr "电量到达临界值时采取如下动作:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1324
+#: ../panel-plugin/battery.c:1330
msgid "Display label"
msgstr "显示标签"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1327
+#: ../panel-plugin/battery.c:1333
msgid "Display percentage"
msgstr "显示百分比"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1330
+#: ../panel-plugin/battery.c:1336
msgid "Display time"
msgstr "显示时间"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1333
+#: ../panel-plugin/battery.c:1339
msgid "Hide time/percentage when full"
msgstr "当电池电量满时隐藏时间与百分比"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1336
+#: ../panel-plugin/battery.c:1342
msgid "Display percentage in tooltip"
msgstr "在工具提示中显示百分比"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1339
+#: ../panel-plugin/battery.c:1345
msgid "Display time remaining in tooltip"
msgstr "在工具提示中显示剩余时间"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1342
+#: ../panel-plugin/battery.c:1348
msgid "Display power"
msgstr "显示电源状态"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1345
+#: ../panel-plugin/battery.c:1351
msgid "Display icon"
msgstr "显示图标"
#: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:2
msgid "Show and monitor the battery status"
msgstr "显示并监测电池状态"
-
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 2395142..5e59dd6 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -7,143 +7,149 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin 0.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-20 17:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-27 23:53+0900\n"
"PO-Revision-Date: 207-03-12 15:15+0800\n"
"Last-Translator: Dsewnr Lu <dsewnr at gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../panel-plugin/battery.c:491
+#: ../panel-plugin/battery.c:498
+#, fuzzy
+msgid "(No battery, AC on-line)"
+msgstr "(AC已連接)"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
msgid "(Charging from AC)"
msgstr "(由AC充電)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:491
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
msgid "(AC on-line)"
msgstr "(AC已連接)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:500
+#: ../panel-plugin/battery.c:510
#, c-format
msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
msgstr "剩餘 %d%% (%02d:%02d)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#: ../panel-plugin/battery.c:512
#, c-format
msgid "%02d:%02d remaining"
msgstr "剩餘 %02d:%02d"
-#: ../panel-plugin/battery.c:504
+#: ../panel-plugin/battery.c:514
#, c-format
msgid "%d%% remaining"
msgstr "剩餘 %d%%"
-#: ../panel-plugin/battery.c:506
+#: ../panel-plugin/battery.c:516
+#, c-format
msgid "AC off-line"
msgstr "AC已拔除"
-#: ../panel-plugin/battery.c:570
+#: ../panel-plugin/battery.c:580
msgid ""
"WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
"shutdown your computer now to avoid possible data loss."
msgstr ""
-"警告: 您的電池要沒電啦!現在您必須插電或者 "
-"關掉您的電腦來避免資料遺失的可能。"
+"警告: 您的電池要沒電啦!現在您必須插電或者 關掉您的電腦來避免資料遺失的可能。"
-#: ../panel-plugin/battery.c:584
+#: ../panel-plugin/battery.c:594
msgid ""
"WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
"shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
msgstr ""
-"警告: 您電池再不久就要沒電啦!現在您必須考慮插電或者 "
-"馬上關掉您的電腦來避免資料遺失的可能。"
+"警告: 您電池再不久就要沒電啦!現在您必須考慮插電或者 馬上關掉您的電腦來避免資"
+"料遺失的可能。"
-#: ../panel-plugin/battery.c:673
+#: ../panel-plugin/battery.c:679
msgid "Battery"
msgstr "電池"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1099
+#: ../panel-plugin/battery.c:1105
msgid "Select file"
msgstr "選擇檔案"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1140
+#: ../panel-plugin/battery.c:1146
msgid "Select command"
msgstr "選擇指令"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1159
+#: ../panel-plugin/battery.c:1165
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "無法開啟此URL: %s"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1183 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1189 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
msgid "Battery Monitor"
msgstr "電池監視器"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1212
+#: ../panel-plugin/battery.c:1218
msgid "Low percentage:"
msgstr "低電量:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1223
+#: ../panel-plugin/battery.c:1229
msgid "Critical percentage:"
msgstr "危急電量:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1236
+#: ../panel-plugin/battery.c:1242
msgid "Low battery action:"
msgstr "低電量動作:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1242 ../panel-plugin/battery.c:1283
+#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
msgid "Do nothing"
msgstr "不做任何動作"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1244 ../panel-plugin/battery.c:1285
+#: ../panel-plugin/battery.c:1250 ../panel-plugin/battery.c:1291
msgid "Display a warning message"
msgstr "顯示一條警告訊息"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1246 ../panel-plugin/battery.c:1287
+#: ../panel-plugin/battery.c:1252 ../panel-plugin/battery.c:1293
msgid "Run command"
msgstr "執行指令"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
+#: ../panel-plugin/battery.c:1254 ../panel-plugin/battery.c:1295
msgid "Run command in terminal"
msgstr "在終端機執行指令"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1261 ../panel-plugin/battery.c:1301
+#: ../panel-plugin/battery.c:1267 ../panel-plugin/battery.c:1307
msgid "Command:"
msgstr "指令:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1277
+#: ../panel-plugin/battery.c:1283
msgid "Critical battery action:"
msgstr "危急電量動作:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1324
+#: ../panel-plugin/battery.c:1330
msgid "Display label"
msgstr "顯示標記"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1327
+#: ../panel-plugin/battery.c:1333
msgid "Display percentage"
msgstr "顯示百分比"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1330
+#: ../panel-plugin/battery.c:1336
msgid "Display time"
msgstr "顯示剩餘時間"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1333
+#: ../panel-plugin/battery.c:1339
msgid "Hide time/percentage when full"
msgstr "電量充滿時隱藏剩餘時間和百分比"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1336
+#: ../panel-plugin/battery.c:1342
msgid "Display percentage in tooltip"
msgstr "在工具列提示中顯示百分比"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1339
+#: ../panel-plugin/battery.c:1345
msgid "Display time remaining in tooltip"
msgstr "在工具列提示中顯示剩餘時間"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1342
+#: ../panel-plugin/battery.c:1348
msgid "Display power"
msgstr "顯示電力"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1345
+#: ../panel-plugin/battery.c:1351
msgid "Display icon"
msgstr "顯示圖示"
More information about the Xfce4-commits
mailing list