[Xfce4-commits] <xfce4-battery-plugin:master> Showing "No battery, AC online" when no battery is inserted

Florian Rivoal noreply at xfce.org
Mon Dec 27 16:42:01 CET 2010


Updating branch refs/heads/master
         to fc035e529ccc6cd5faa3e94eb3257863fc2759df (commit)
       from af9b6670205a5e76766f5f84a5b09dcb434baca3 (commit)

commit fc035e529ccc6cd5faa3e94eb3257863fc2759df
Author: Florian Rivoal <frivoal at xfce.org>
Date:   Tue Dec 28 00:04:56 2010 +0900

    Showing "No battery, AC online" when no battery is inserted

 panel-plugin/battery.c |    8 +-
 po/ar.po               |   68 ++++++-----
 po/ast.po              |   69 ++++++-----
 po/ca.po               |   69 ++++++-----
 po/cs.po               |   69 ++++++-----
 po/da.po               |   91 ++++++++-------
 po/de.po               |   89 +++++++++------
 po/el.po               |   80 +++++++------
 po/en_GB.po            |   71 ++++++-----
 po/es.po               |   92 ++++++++-------
 po/eu.po               |   68 ++++++-----
 po/fi.po               |   72 ++++++-----
 po/fr.po               |   92 ++++++++-------
 po/gl.po               |   91 +++++++++------
 po/hr.po               |   73 +++++++-----
 po/hu.po               |   77 +++++++------
 po/id.po               |   73 +++++++-----
 po/it.po               |   73 +++++++-----
 po/ja.po               |   91 ++++++++-------
 po/kk.po               |   69 ++++++-----
 po/lv.po               |   78 +++++++------
 po/nb.po               |   74 +++++++------
 po/nl.po               |   90 +++++++++------
 po/pa.po               |   70 ++++++-----
 po/pl.po               |   93 ++++++++-------
 po/pt.po               |   87 ++++++++------
 po/pt_BR.po            |  305 +++++++++++++++++++++++++-----------------------
 po/ru.po               |  305 +++++++++++++++++++++++++-----------------------
 po/sq.po               |   93 ++++++++-------
 po/sv.po               |   93 ++++++++-------
 po/tr.po               |   92 ++++++++-------
 po/ug.po               |  304 ++++++++++++++++++++++++-----------------------
 po/uk.po               |   82 +++++++------
 po/ur.po               |   92 ++++++++-------
 po/ur_PK.po            |   92 ++++++++-------
 po/vi.po               |   69 ++++++-----
 po/zh_CN.po            |   84 +++++++-------
 po/zh_TW.po            |   76 +++++++------
 38 files changed, 1988 insertions(+), 1676 deletions(-)

diff --git a/panel-plugin/battery.c b/panel-plugin/battery.c
index fab2529..b96bfe7 100644
--- a/panel-plugin/battery.c
+++ b/panel-plugin/battery.c
@@ -3,6 +3,7 @@
  * Copyright (c) 2003 Edscott Wilson Garcia <edscott at users.sourceforge.net>
  * Copyright (c) 2005 Eduard Roccatello <eduard at xfce.org>
  * Copyright (c) 2006 Nick Schermer <nick at xfce.org>
+ * Copyright (c) 2010 Florian Rivoal <frivoal at xfce.org>
  *
  * This program is free software; you can redistribute it and/or modify it
  * under the terms of the GNU General Public License as published by the Free
@@ -493,7 +494,12 @@ battmon.c:241: for each function it appears in.)
 
 
     if(acline) {
-        char *t=(charge<99.9)?_("(Charging from AC)"):_("(AC on-line)");
+        char *t;
+        if((battmon->method == BM_USE_ACPI) && (acpiinfo->present == 0)) {
+            t=_("(No battery, AC on-line)");
+        } else {
+            t=(charge<99.9)?_("(Charging from AC)"):_("(AC on-line)");
+        }
         if(battmon->options.tooltip_display_percentage) {
             g_snprintf(buffer, sizeof(buffer), "%d%% %s", charge,t);
         }
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index c80a292..c7f00bc 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -2,140 +2,146 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-20 17:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-27 23:53+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-07-15 22:17+0200\n"
 "Last-Translator: Mohamed Magdy <mohamedmk at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Arabeyes <doc at arabeyes.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Language: Arabic\n"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:491
+#: ../panel-plugin/battery.c:498
+msgid "(No battery, AC on-line)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
 msgid "(Charging from AC)"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:491
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
 msgid "(AC on-line)"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:500
+#: ../panel-plugin/battery.c:510
 #, c-format
 msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#: ../panel-plugin/battery.c:512
 #, c-format
 msgid "%02d:%02d remaining"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:504
+#: ../panel-plugin/battery.c:514
 #, c-format
 msgid "%d%% remaining"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:506
+#: ../panel-plugin/battery.c:516
+#, c-format
 msgid "AC off-line"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:570
+#: ../panel-plugin/battery.c:580
 msgid ""
 "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
 "shutdown your computer now to avoid possible data loss."
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:584
+#: ../panel-plugin/battery.c:594
 msgid ""
 "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
 "shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:673
+#: ../panel-plugin/battery.c:679
 msgid "Battery"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1099
+#: ../panel-plugin/battery.c:1105
 msgid "Select file"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1140
+#: ../panel-plugin/battery.c:1146
 msgid "Select command"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1159
+#: ../panel-plugin/battery.c:1165
 #, c-format
 msgid "Unable to open the following url: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1183 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1189 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
 msgid "Battery Monitor"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1212
+#: ../panel-plugin/battery.c:1218
 msgid "Low percentage:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1223
+#: ../panel-plugin/battery.c:1229
 msgid "Critical percentage:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1236
+#: ../panel-plugin/battery.c:1242
 msgid "Low battery action:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1242 ../panel-plugin/battery.c:1283
+#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
 msgid "Do nothing"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1244 ../panel-plugin/battery.c:1285
+#: ../panel-plugin/battery.c:1250 ../panel-plugin/battery.c:1291
 msgid "Display a warning message"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1246 ../panel-plugin/battery.c:1287
+#: ../panel-plugin/battery.c:1252 ../panel-plugin/battery.c:1293
 msgid "Run command"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
+#: ../panel-plugin/battery.c:1254 ../panel-plugin/battery.c:1295
 msgid "Run command in terminal"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1261 ../panel-plugin/battery.c:1301
+#: ../panel-plugin/battery.c:1267 ../panel-plugin/battery.c:1307
 msgid "Command:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1277
+#: ../panel-plugin/battery.c:1283
 msgid "Critical battery action:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1324
+#: ../panel-plugin/battery.c:1330
 msgid "Display label"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1327
+#: ../panel-plugin/battery.c:1333
 msgid "Display percentage"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1330
+#: ../panel-plugin/battery.c:1336
 msgid "Display time"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1333
+#: ../panel-plugin/battery.c:1339
 msgid "Hide time/percentage when full"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1336
+#: ../panel-plugin/battery.c:1342
 msgid "Display percentage in tooltip"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1339
+#: ../panel-plugin/battery.c:1345
 msgid "Display time remaining in tooltip"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1342
+#: ../panel-plugin/battery.c:1348
 msgid "Display power"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1345
+#: ../panel-plugin/battery.c:1351
 msgid "Display icon"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index 376d041..818b89a 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -3,43 +3,50 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce 4-battery-complementu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-20 17:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-27 23:53+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-13 19:55+0100\n"
 "Last-Translator: Marcos Antonio Alvarez Costales <marcoscostales at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Asturian <alministradores at softastur.org>\n"
+"Language: ast\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:491
+#: ../panel-plugin/battery.c:498
+#, fuzzy
+msgid "(No battery, AC on-line)"
+msgstr "(Alimentación coneutada)"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
 msgid "(Charging from AC)"
 msgstr "(Cargando d'alimentación)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:491
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
 msgid "(AC on-line)"
 msgstr "(Alimentación coneutada)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:500
+#: ../panel-plugin/battery.c:510
 #, c-format
 msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
 msgstr "%d%% (%02d:%02d) restante"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#: ../panel-plugin/battery.c:512
 #, c-format
 msgid "%02d:%02d remaining"
 msgstr "%02d:%02d restante"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:504
+#: ../panel-plugin/battery.c:514
 #, c-format
 msgid "%d%% remaining"
 msgstr "%d%% restante"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:506
+#: ../panel-plugin/battery.c:516
+#, c-format
 msgid "AC off-line"
 msgstr "Alimentación desconeutada"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:570
+#: ../panel-plugin/battery.c:580
 msgid ""
 "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
 "shutdown your computer now to avoid possible data loss."
@@ -47,7 +54,7 @@ msgstr ""
 "ATENCIÓN: La batería algamó un estáu críticu. Tienes d'enchufar o apagar el "
 "to ordenador pa evitar una dable perda de datos."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:584
+#: ../panel-plugin/battery.c:594
 msgid ""
 "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
 "shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
@@ -55,92 +62,92 @@ msgstr ""
 "ATENCIÓN: La batería ta escosándose. Deberíes enchufar o apagar el to "
 "ordenador aína pa evitar una dable perda de datos."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:673
+#: ../panel-plugin/battery.c:679
 msgid "Battery"
 msgstr "Batería"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1099
+#: ../panel-plugin/battery.c:1105
 msgid "Select file"
 msgstr "Seleicionar ficheru"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1140
+#: ../panel-plugin/battery.c:1146
 msgid "Select command"
 msgstr "Seleicionar comandu"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1159
+#: ../panel-plugin/battery.c:1165
 #, c-format
 msgid "Unable to open the following url: %s"
 msgstr "Imposible abrir la siguiente URL: %s"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1183 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1189 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
 msgid "Battery Monitor"
 msgstr "Monitor de batería"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1212
+#: ../panel-plugin/battery.c:1218
 msgid "Low percentage:"
 msgstr "Porcentaxe baxu:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1223
+#: ../panel-plugin/battery.c:1229
 msgid "Critical percentage:"
 msgstr "Porcentaxe críticu:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1236
+#: ../panel-plugin/battery.c:1242
 msgid "Low battery action:"
 msgstr "Aición de batería baxa:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1242 ../panel-plugin/battery.c:1283
+#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
 msgid "Do nothing"
 msgstr "Nun facer res"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1244 ../panel-plugin/battery.c:1285
+#: ../panel-plugin/battery.c:1250 ../panel-plugin/battery.c:1291
 msgid "Display a warning message"
 msgstr "Amosar un mensaxe d'alvertencia"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1246 ../panel-plugin/battery.c:1287
+#: ../panel-plugin/battery.c:1252 ../panel-plugin/battery.c:1293
 msgid "Run command"
 msgstr "Executar comandu"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
+#: ../panel-plugin/battery.c:1254 ../panel-plugin/battery.c:1295
 msgid "Run command in terminal"
 msgstr "Executar comandu en terminal"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1261 ../panel-plugin/battery.c:1301
+#: ../panel-plugin/battery.c:1267 ../panel-plugin/battery.c:1307
 msgid "Command:"
 msgstr "Comandu:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1277
+#: ../panel-plugin/battery.c:1283
 msgid "Critical battery action:"
 msgstr "Aición de batería crítica:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1324
+#: ../panel-plugin/battery.c:1330
 msgid "Display label"
 msgstr "Amosar etiqueta"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1327
+#: ../panel-plugin/battery.c:1333
 msgid "Display percentage"
 msgstr "Amosar porcentaxe"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1330
+#: ../panel-plugin/battery.c:1336
 msgid "Display time"
 msgstr "Amosar tiempu"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1333
+#: ../panel-plugin/battery.c:1339
 msgid "Hide time/percentage when full"
 msgstr "Anubrir tiempu/porcentaxe cuando tea completa"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1336
+#: ../panel-plugin/battery.c:1342
 msgid "Display percentage in tooltip"
 msgstr "Amosar porcentaxe en ventanu emerxente"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1339
+#: ../panel-plugin/battery.c:1345
 msgid "Display time remaining in tooltip"
 msgstr "Amosar tiempu restante en "
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1342
+#: ../panel-plugin/battery.c:1348
 msgid "Display power"
 msgstr "Amosar conexón"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1345
+#: ../panel-plugin/battery.c:1351
 msgid "Display icon"
 msgstr "Amosar iconu"
 
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 73b06fe..bad4dca 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,44 +7,51 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin 0.5.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-20 17:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-27 23:53+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-05-11 18:31+0100\n"
 "Last-Translator: Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>\n"
 "Language-Team: Catalan <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:491
+#: ../panel-plugin/battery.c:498
+#, fuzzy
+msgid "(No battery, AC on-line)"
+msgstr "(En la línia elèctrica)"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
 msgid "(Charging from AC)"
 msgstr "(Carregant de la corrent)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:491
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
 msgid "(AC on-line)"
 msgstr "(En la línia elèctrica)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:500
+#: ../panel-plugin/battery.c:510
 #, c-format
 msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
 msgstr "%d%% (%02d:%02d) restants"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#: ../panel-plugin/battery.c:512
 #, c-format
 msgid "%02d:%02d remaining"
 msgstr "%02d:%02d restants"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:504
+#: ../panel-plugin/battery.c:514
 #, c-format
 msgid "%d%% remaining"
 msgstr "%d%% restants"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:506
+#: ../panel-plugin/battery.c:516
+#, c-format
 msgid "AC off-line"
 msgstr "Desconnectat de la corrent"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:570
+#: ../panel-plugin/battery.c:580
 msgid ""
 "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
 "shutdown your computer now to avoid possible data loss."
@@ -52,7 +59,7 @@ msgstr ""
 "AVÍS: La bateria està en una situació crítica. Per evitar possibles pèrdues "
 "d'informació hauríeu d'endollar o apagar l'ordinador ara."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:584
+#: ../panel-plugin/battery.c:594
 msgid ""
 "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
 "shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
@@ -60,92 +67,92 @@ msgstr ""
 "AVÍS: La vostra bateria està baixa de càrrega. Hauríeu de pensar en endollar-"
 "la o apagar l'ordinador aviat per evitar possibles pèrdues d'informació."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:673
+#: ../panel-plugin/battery.c:679
 msgid "Battery"
 msgstr "Bateria"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1099
+#: ../panel-plugin/battery.c:1105
 msgid "Select file"
 msgstr "Seleccioneu el fitxer"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1140
+#: ../panel-plugin/battery.c:1146
 msgid "Select command"
 msgstr "Seleccioneu ordre"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1159
+#: ../panel-plugin/battery.c:1165
 #, c-format
 msgid "Unable to open the following url: %s"
 msgstr "No s'ha pogut obrir la url: %s"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1183 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1189 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
 msgid "Battery Monitor"
 msgstr "Monitor de la bateria"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1212
+#: ../panel-plugin/battery.c:1218
 msgid "Low percentage:"
 msgstr "baixa (percentatge):"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1223
+#: ../panel-plugin/battery.c:1229
 msgid "Critical percentage:"
 msgstr "Perillosament baixa (percentatge):"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1236
+#: ../panel-plugin/battery.c:1242
 msgid "Low battery action:"
 msgstr "Acció per baixa bateria:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1242 ../panel-plugin/battery.c:1283
+#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
 msgid "Do nothing"
 msgstr "No fer res"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1244 ../panel-plugin/battery.c:1285
+#: ../panel-plugin/battery.c:1250 ../panel-plugin/battery.c:1291
 msgid "Display a warning message"
 msgstr "Mostra el diàleg d'avís"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1246 ../panel-plugin/battery.c:1287
+#: ../panel-plugin/battery.c:1252 ../panel-plugin/battery.c:1293
 msgid "Run command"
 msgstr "Executa una ordre"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
+#: ../panel-plugin/battery.c:1254 ../panel-plugin/battery.c:1295
 msgid "Run command in terminal"
 msgstr "Executa una ordre en un terminal"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1261 ../panel-plugin/battery.c:1301
+#: ../panel-plugin/battery.c:1267 ../panel-plugin/battery.c:1307
 msgid "Command:"
 msgstr "Ordre:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1277
+#: ../panel-plugin/battery.c:1283
 msgid "Critical battery action:"
 msgstr "Acció per perillosament baixa:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1324
+#: ../panel-plugin/battery.c:1330
 msgid "Display label"
 msgstr "Mostra etiqueta"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1327
+#: ../panel-plugin/battery.c:1333
 msgid "Display percentage"
 msgstr "Mostra percentatge"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1330
+#: ../panel-plugin/battery.c:1336
 msgid "Display time"
 msgstr "Mostra el temps"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1333
+#: ../panel-plugin/battery.c:1339
 msgid "Hide time/percentage when full"
 msgstr "Amaga el temps/percentatge quan estigui plena"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1336
+#: ../panel-plugin/battery.c:1342
 msgid "Display percentage in tooltip"
 msgstr "Mostra el percentatge al rètol"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1339
+#: ../panel-plugin/battery.c:1345
 msgid "Display time remaining in tooltip"
 msgstr "Mostra el temps restant al rètol"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1342
+#: ../panel-plugin/battery.c:1348
 msgid "Display power"
 msgstr "Mostra l'enjegada"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1345
+#: ../panel-plugin/battery.c:1351
 msgid "Display icon"
 msgstr "Mostra la icona"
 
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 626e9e7..18d22a6 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,43 +7,50 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin 0.5.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-20 17:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-27 23:53+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-20 20:53+0100\n"
 "Last-Translator: Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Czech <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:491
+#: ../panel-plugin/battery.c:498
+#, fuzzy
+msgid "(No battery, AC on-line)"
+msgstr "(Připojeno do sítě)"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
 msgid "(Charging from AC)"
 msgstr "(Nabíjení ze sítě)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:491
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
 msgid "(AC on-line)"
 msgstr "(Připojeno do sítě)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:500
+#: ../panel-plugin/battery.c:510
 #, c-format
 msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
 msgstr "Zbývá %d%% (%02d:%02d)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#: ../panel-plugin/battery.c:512
 #, c-format
 msgid "%02d:%02d remaining"
 msgstr "Zbývá %02d:%02d"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:504
+#: ../panel-plugin/battery.c:514
 #, c-format
 msgid "%d%% remaining"
 msgstr "Zbývá %d%%"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:506
+#: ../panel-plugin/battery.c:516
+#, c-format
 msgid "AC off-line"
 msgstr "Napájení odpojeno"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:570
+#: ../panel-plugin/battery.c:580
 msgid ""
 "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
 "shutdown your computer now to avoid possible data loss."
@@ -51,7 +58,7 @@ msgstr ""
 "VAROVÁNÍ: Baterie dosáhla kritického stavu. Měli byste připojit počítač do "
 "elektrické sítě nebo jej vypnout, abyste předešli možné ztrátě dat."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:584
+#: ../panel-plugin/battery.c:594
 msgid ""
 "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
 "shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
@@ -60,92 +67,92 @@ msgstr ""
 "počítače do elektrické sítě nebo jej v dohledné době vypnout, abyste "
 "předešli ztrátě dat."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:673
+#: ../panel-plugin/battery.c:679
 msgid "Battery"
 msgstr "Baterie"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1099
+#: ../panel-plugin/battery.c:1105
 msgid "Select file"
 msgstr "Vyberte soubor"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1140
+#: ../panel-plugin/battery.c:1146
 msgid "Select command"
 msgstr "Vyberte příkaz"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1159
+#: ../panel-plugin/battery.c:1165
 #, c-format
 msgid "Unable to open the following url: %s"
 msgstr "Nelze otevřít následující adresu url: %s"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1183 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1189 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
 msgid "Battery Monitor"
 msgstr "Sledování baterie"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1212
+#: ../panel-plugin/battery.c:1218
 msgid "Low percentage:"
 msgstr "Nízký stav:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1223
+#: ../panel-plugin/battery.c:1229
 msgid "Critical percentage:"
 msgstr "Kritický stav:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1236
+#: ../panel-plugin/battery.c:1242
 msgid "Low battery action:"
 msgstr "Akce při nízkém stavu:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1242 ../panel-plugin/battery.c:1283
+#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
 msgid "Do nothing"
 msgstr "Žádná akce"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1244 ../panel-plugin/battery.c:1285
+#: ../panel-plugin/battery.c:1250 ../panel-plugin/battery.c:1291
 msgid "Display a warning message"
 msgstr "Zobrazit varování"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1246 ../panel-plugin/battery.c:1287
+#: ../panel-plugin/battery.c:1252 ../panel-plugin/battery.c:1293
 msgid "Run command"
 msgstr "Spustit příkaz"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
+#: ../panel-plugin/battery.c:1254 ../panel-plugin/battery.c:1295
 msgid "Run command in terminal"
 msgstr "Spustit příkaz v terminálu"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1261 ../panel-plugin/battery.c:1301
+#: ../panel-plugin/battery.c:1267 ../panel-plugin/battery.c:1307
 msgid "Command:"
 msgstr "Příkaz:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1277
+#: ../panel-plugin/battery.c:1283
 msgid "Critical battery action:"
 msgstr "Akce při kritickém stavu:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1324
+#: ../panel-plugin/battery.c:1330
 msgid "Display label"
 msgstr "Zobrazit popisek"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1327
+#: ../panel-plugin/battery.c:1333
 msgid "Display percentage"
 msgstr "Zobrazit údaj v procentech"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1330
+#: ../panel-plugin/battery.c:1336
 msgid "Display time"
 msgstr "Zobrazit čas"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1333
+#: ../panel-plugin/battery.c:1339
 msgid "Hide time/percentage when full"
 msgstr "Skrýt čas/procenta při plném stavu"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1336
+#: ../panel-plugin/battery.c:1342
 msgid "Display percentage in tooltip"
 msgstr "Zobrazit údaj v procentech jako tip"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1339
+#: ../panel-plugin/battery.c:1345
 msgid "Display time remaining in tooltip"
 msgstr "Zobrazit zbývající čas jako tip"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1342
+#: ../panel-plugin/battery.c:1348
 msgid "Display power"
 msgstr "Zobrazit úroveň nabití"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1345
+#: ../panel-plugin/battery.c:1351
 msgid "Display icon"
 msgstr "Zobrazit ikonu"
 
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 7df25fb..994e38c 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin 0.5.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-20 17:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-27 23:53+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-19 16:24+0100\n"
 "Last-Translator: Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen>\n"
+"Language: da\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -18,133 +19,141 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: DENMARK\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:491
+#: ../panel-plugin/battery.c:498
+#, fuzzy
+msgid "(No battery, AC on-line)"
+msgstr "(AC tilkoblet)"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
 msgid "(Charging from AC)"
 msgstr "(Oplader via AC)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:491
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
 msgid "(AC on-line)"
 msgstr "(AC tilkoblet)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:500
+#: ../panel-plugin/battery.c:510
 #, c-format
 msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
 msgstr "%d%% (%02d:%02d) tilbage"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#: ../panel-plugin/battery.c:512
 #, c-format
 msgid "%02d:%02d remaining"
 msgstr "%02d:%02d tilbage"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:504
+#: ../panel-plugin/battery.c:514
 #, c-format
 msgid "%d%% remaining"
 msgstr "%d%% tilbage"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:506
+#: ../panel-plugin/battery.c:516
+#, c-format
 msgid "AC off-line"
 msgstr "AC frakoblet"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:570
-msgid "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or shutdown your computer now to avoid possible data loss."
-msgstr "ADVARSEL: Dit batteri er næsten helt fladt. Du bør tilslutte din computer til en strømkilde, eller lukke den ned nu, for at undgå muligt datatab."
+#: ../panel-plugin/battery.c:580
+msgid ""
+"WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
+"shutdown your computer now to avoid possible data loss."
+msgstr ""
+"ADVARSEL: Dit batteri er næsten helt fladt. Du bør tilslutte din computer "
+"til en strømkilde, eller lukke den ned nu, for at undgå muligt datatab."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:584
-msgid "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
-msgstr "ADVARSEL: Dit batteri er ved at være fladt. Du bør overveje at tilslutte din computer til en strømkilde, eller lukke den ned, for at undgå muligt datatab."
+#: ../panel-plugin/battery.c:594
+msgid ""
+"WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
+"shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
+msgstr ""
+"ADVARSEL: Dit batteri er ved at være fladt. Du bør overveje at tilslutte din "
+"computer til en strømkilde, eller lukke den ned, for at undgå muligt datatab."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:673
+#: ../panel-plugin/battery.c:679
 msgid "Battery"
 msgstr "Batteri"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1099
+#: ../panel-plugin/battery.c:1105
 msgid "Select file"
 msgstr "Vælg fil"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1140
+#: ../panel-plugin/battery.c:1146
 msgid "Select command"
 msgstr "Vælg kommando"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1159
+#: ../panel-plugin/battery.c:1165
 #, c-format
 msgid "Unable to open the following url: %s"
 msgstr "Kunne ikke åbne denne url: %s"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1183
-#: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1189 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
 msgid "Battery Monitor"
 msgstr "Batteriovervågning"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1212
+#: ../panel-plugin/battery.c:1218
 msgid "Low percentage:"
 msgstr "Lav procentdel:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1223
+#: ../panel-plugin/battery.c:1229
 msgid "Critical percentage:"
 msgstr "Kritisk procentdel:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1236
+#: ../panel-plugin/battery.c:1242
 msgid "Low battery action:"
 msgstr "Handling ved lav batteristand:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1242
-#: ../panel-plugin/battery.c:1283
+#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
 msgid "Do nothing"
 msgstr "Gør ingenting"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1244
-#: ../panel-plugin/battery.c:1285
+#: ../panel-plugin/battery.c:1250 ../panel-plugin/battery.c:1291
 msgid "Display a warning message"
 msgstr "Vis advarselsmeddelelse"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1246
-#: ../panel-plugin/battery.c:1287
+#: ../panel-plugin/battery.c:1252 ../panel-plugin/battery.c:1293
 msgid "Run command"
 msgstr "Kør kommando"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1248
-#: ../panel-plugin/battery.c:1289
+#: ../panel-plugin/battery.c:1254 ../panel-plugin/battery.c:1295
 msgid "Run command in terminal"
 msgstr "Kør kommando i en terminal"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1261
-#: ../panel-plugin/battery.c:1301
+#: ../panel-plugin/battery.c:1267 ../panel-plugin/battery.c:1307
 msgid "Command:"
 msgstr "Kommando:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1277
+#: ../panel-plugin/battery.c:1283
 msgid "Critical battery action:"
 msgstr "Handling ved kritisk batteristand:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1324
+#: ../panel-plugin/battery.c:1330
 msgid "Display label"
 msgstr "Vis mærkat"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1327
+#: ../panel-plugin/battery.c:1333
 msgid "Display percentage"
 msgstr "Vis procentdel"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1330
+#: ../panel-plugin/battery.c:1336
 msgid "Display time"
 msgstr "Vis tid"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1333
+#: ../panel-plugin/battery.c:1339
 msgid "Hide time/percentage when full"
 msgstr "Skjul tid/procentdel når fuld"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1336
+#: ../panel-plugin/battery.c:1342
 msgid "Display percentage in tooltip"
 msgstr "Vis procentdel i værktøjstip"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1339
+#: ../panel-plugin/battery.c:1345
 msgid "Display time remaining in tooltip"
 msgstr "Vis tilbageværende tid i værktøjstip"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1342
+#: ../panel-plugin/battery.c:1348
 msgid "Display power"
 msgstr "Vis strøm"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1345
+#: ../panel-plugin/battery.c:1351
 msgid "Display icon"
 msgstr "Vis ikon"
 
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 259e78c..d4e87b2 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -2,141 +2,158 @@
 # Copyright (C) 2007 THE xfce4-battery-plugin'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the xfce4-battery-plugin package.
 # Fabian Nowak <timystery at arcor.de>, 2007.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin 0.5.1svn-r3672\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-20 17:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-27 23:53+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-01 16:15+0100\n"
 "Last-Translator: Fabian Nowak <timystery at arcor.de>\n"
 "Language-Team: German\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:491
+#: ../panel-plugin/battery.c:498
+#, fuzzy
+msgid "(No battery, AC on-line)"
+msgstr "(Externe Stromzufuhr vorhanden)"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
 msgid "(Charging from AC)"
 msgstr "(Wird von Stromzufuhr geladen)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:491
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
 msgid "(AC on-line)"
 msgstr "(Externe Stromzufuhr vorhanden)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:500
+#: ../panel-plugin/battery.c:510
 #, c-format
 msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
 msgstr "%d%% (%02d:%02d) verbleibend"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#: ../panel-plugin/battery.c:512
 #, c-format
 msgid "%02d:%02d remaining"
 msgstr "%02d:%02d verbleibend"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:504
+#: ../panel-plugin/battery.c:514
 #, c-format
 msgid "%d%% remaining"
 msgstr "%d%% verbleibend"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:506
+#: ../panel-plugin/battery.c:516
+#, c-format
 msgid "AC off-line"
 msgstr "Keine externe Stromzufuhr"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:570
-msgid "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or shutdown your computer now to avoid possible data loss."
-msgstr "ACHTUNG: Ihr Akku hat einen kritischen Zustand erreicht. Sie sollten Ihr Gerät jetzt an Strom anschließen oder herunterfahren, um möglichen Datenverlust zu vermeiden."
+#: ../panel-plugin/battery.c:580
+msgid ""
+"WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
+"shutdown your computer now to avoid possible data loss."
+msgstr ""
+"ACHTUNG: Ihr Akku hat einen kritischen Zustand erreicht. Sie sollten Ihr "
+"Gerät jetzt an Strom anschließen oder herunterfahren, um möglichen "
+"Datenverlust zu vermeiden."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:584
-msgid "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
-msgstr "ACHTUNG: Ihr Akku befindet sich in einem niedrigen Energiezustand. Sie sollten es demnächst in Erwägung ziehen, ihr Gerät an Strom anzuschließen oder herunterzufahren, um möglichen Datenverlust zu vermeiden."
+#: ../panel-plugin/battery.c:594
+msgid ""
+"WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
+"shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
+msgstr ""
+"ACHTUNG: Ihr Akku befindet sich in einem niedrigen Energiezustand. Sie "
+"sollten es demnächst in Erwägung ziehen, ihr Gerät an Strom anzuschließen "
+"oder herunterzufahren, um möglichen Datenverlust zu vermeiden."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:673
+#: ../panel-plugin/battery.c:679
 msgid "Battery"
 msgstr "Batteriezustand"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1099
+#: ../panel-plugin/battery.c:1105
 msgid "Select file"
 msgstr "Datei auswählen"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1140
+#: ../panel-plugin/battery.c:1146
 msgid "Select command"
 msgstr "Befehl auswählen"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1159
+#: ../panel-plugin/battery.c:1165
 #, c-format
 msgid "Unable to open the following url: %s"
 msgstr "Kann die folgende Adresse nicht öffnen: %s"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1183 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1189 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
 msgid "Battery Monitor"
 msgstr "Batterieüberwachung"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1212
+#: ../panel-plugin/battery.c:1218
 msgid "Low percentage:"
 msgstr "Niedriger Prozentsatz:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1223
+#: ../panel-plugin/battery.c:1229
 msgid "Critical percentage:"
 msgstr "Kritischer Prozentsatz:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1236
+#: ../panel-plugin/battery.c:1242
 msgid "Low battery action:"
 msgstr "Ereignis bei niedrigem Energiezustand:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1242 ../panel-plugin/battery.c:1283
+#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
 msgid "Do nothing"
 msgstr "Nichts unternehmen"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1244 ../panel-plugin/battery.c:1285
+#: ../panel-plugin/battery.c:1250 ../panel-plugin/battery.c:1291
 msgid "Display a warning message"
 msgstr "Warnhinweis anzeigen"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1246 ../panel-plugin/battery.c:1287
+#: ../panel-plugin/battery.c:1252 ../panel-plugin/battery.c:1293
 msgid "Run command"
 msgstr "Befehl ausführen"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
+#: ../panel-plugin/battery.c:1254 ../panel-plugin/battery.c:1295
 msgid "Run command in terminal"
 msgstr "Befehl im Terminal ausführen"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1261 ../panel-plugin/battery.c:1301
+#: ../panel-plugin/battery.c:1267 ../panel-plugin/battery.c:1307
 msgid "Command:"
 msgstr "Befehl:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1277
+#: ../panel-plugin/battery.c:1283
 msgid "Critical battery action:"
 msgstr "Ereignis bei kritischem Energiezustand:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1324
+#: ../panel-plugin/battery.c:1330
 msgid "Display label"
 msgstr "Beschriftung anzeigen"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1327
+#: ../panel-plugin/battery.c:1333
 msgid "Display percentage"
 msgstr "Prozentsatz anzeigen"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1330
+#: ../panel-plugin/battery.c:1336
 msgid "Display time"
 msgstr "Zeit anzeigen"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1333
+#: ../panel-plugin/battery.c:1339
 msgid "Hide time/percentage when full"
 msgstr "Zeit/Prozentsatz verstecken wenn voll"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1336
+#: ../panel-plugin/battery.c:1342
 msgid "Display percentage in tooltip"
 msgstr "Prozentsatz in der Kurzhilfe anzeigen"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1339
+#: ../panel-plugin/battery.c:1345
 msgid "Display time remaining in tooltip"
 msgstr "Verbleibende Zeit in der Kurzhilfe anzeigen"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1342
+#: ../panel-plugin/battery.c:1348
 msgid "Display power"
 msgstr "Vorhandene Stromversorgung anzeigen"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1345
+#: ../panel-plugin/battery.c:1351
 msgid "Display icon"
 msgstr "Symbol anzeigen"
 
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index b3fc4fc..18f37e8 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -7,144 +7,156 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-20 17:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-27 23:53+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-24 18:38+0200\n"
 "Last-Translator: Evaggelos Balaskas <ebalaskas at ebalaskas.gr>\n"
 "Language-Team: Greek <nls at tux.hellug.gr>\n"
+"Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:491
+#: ../panel-plugin/battery.c:498
+#, fuzzy
+msgid "(No battery, AC on-line)"
+msgstr "(AC στην πρίζα)"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
 msgid "(Charging from AC)"
 msgstr "(Φόρτωση από το AC)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:491
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
 msgid "(AC on-line)"
 msgstr "(AC στην πρίζα)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:500
+#: ../panel-plugin/battery.c:510
 #, c-format
 msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
 msgstr "%d%% (%02d:%02d) απομένει"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#: ../panel-plugin/battery.c:512
 #, c-format
 msgid "%02d:%02d remaining"
 msgstr "%02d:%02d απομένει"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:504
+#: ../panel-plugin/battery.c:514
 #, c-format
 msgid "%d%% remaining"
 msgstr "%d%% απομένει"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:506
+#: ../panel-plugin/battery.c:516
+#, c-format
 msgid "AC off-line"
 msgstr "AC εκτός πρίζας"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:570
+#: ../panel-plugin/battery.c:580
 msgid ""
 "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
 "shutdown your computer now to avoid possible data loss."
-msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η μπαταρία έχει φτάσει σε κρίσιμο επίπεδο. Θα πρέπει είτε να μπει στην πρίζα ή να κλείσετε τον υπολογιστή τώρα ώστε να αποφύγετε απώλεια δεδομένων."
+msgstr ""
+"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η μπαταρία έχει φτάσει σε κρίσιμο επίπεδο. Θα πρέπει είτε να "
+"μπει στην πρίζα ή να κλείσετε τον υπολογιστή τώρα ώστε να αποφύγετε απώλεια "
+"δεδομένων."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:584
+#: ../panel-plugin/battery.c:594
 msgid ""
 "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
 "shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
-msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η μπαταρία είναι σε χαμηλό επίπεδο. Θα πρέπει να εξετάσετε είτε να βάλετε στην πρίζα είτε να κλείσετε τον υπολογιστή σας σύντομα ώστε να αποφύγετε πιθανή απώλεια δεδομένων."
+msgstr ""
+"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η μπαταρία είναι σε χαμηλό επίπεδο. Θα πρέπει να εξετάσετε "
+"είτε να βάλετε στην πρίζα είτε να κλείσετε τον υπολογιστή σας σύντομα ώστε "
+"να αποφύγετε πιθανή απώλεια δεδομένων."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:673
+#: ../panel-plugin/battery.c:679
 msgid "Battery"
 msgstr "Μπαταρία"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1099
+#: ../panel-plugin/battery.c:1105
 msgid "Select file"
 msgstr "Επιλογή αρχείου"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1140
+#: ../panel-plugin/battery.c:1146
 msgid "Select command"
 msgstr "Επιλογή εντολής"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1159
+#: ../panel-plugin/battery.c:1165
 #, c-format
 msgid "Unable to open the following url: %s"
 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η πρόσβαση στο εξής url: %s"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1183 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1189 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
 msgid "Battery Monitor"
 msgstr "Παρακολούθηση μπαταρίας"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1212
+#: ../panel-plugin/battery.c:1218
 msgid "Low percentage:"
 msgstr "Χαμηλό ποσοστό:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1223
+#: ../panel-plugin/battery.c:1229
 msgid "Critical percentage:"
 msgstr "Κρίσιμο ποσοστό:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1236
+#: ../panel-plugin/battery.c:1242
 msgid "Low battery action:"
 msgstr "Χαμηλή ενέργεια μπαταρίας:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1242 ../panel-plugin/battery.c:1283
+#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
 msgid "Do nothing"
 msgstr "Μην κάνεις τίποτα"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1244 ../panel-plugin/battery.c:1285
+#: ../panel-plugin/battery.c:1250 ../panel-plugin/battery.c:1291
 msgid "Display a warning message"
 msgstr "Εμφάνιση προειδοποιητικού μηνύματος"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1246 ../panel-plugin/battery.c:1287
+#: ../panel-plugin/battery.c:1252 ../panel-plugin/battery.c:1293
 msgid "Run command"
 msgstr "Εκτέλεση εντολής"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
+#: ../panel-plugin/battery.c:1254 ../panel-plugin/battery.c:1295
 msgid "Run command in terminal"
 msgstr "Εκτέλεση εντολής σε τερματικό"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1261 ../panel-plugin/battery.c:1301
+#: ../panel-plugin/battery.c:1267 ../panel-plugin/battery.c:1307
 msgid "Command:"
 msgstr "Εντολή:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1277
+#: ../panel-plugin/battery.c:1283
 msgid "Critical battery action:"
 msgstr "Κρίσιμη ενέργεια μπαταρίας:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1324
+#: ../panel-plugin/battery.c:1330
 msgid "Display label"
 msgstr "Εμφάνιση ετικέτας"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1327
+#: ../panel-plugin/battery.c:1333
 msgid "Display percentage"
 msgstr "Εμφάνιση ποσοστού"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1330
+#: ../panel-plugin/battery.c:1336
 msgid "Display time"
 msgstr "Εμφάνιση ώρας"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1333
+#: ../panel-plugin/battery.c:1339
 msgid "Hide time/percentage when full"
 msgstr "Απόκρυψη ώρας/ποσοστού όταν γεμίσει"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1336
+#: ../panel-plugin/battery.c:1342
 msgid "Display percentage in tooltip"
 msgstr "Εμφάνιση ποσοστού στην μπάρα εργαλείων"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1339
+#: ../panel-plugin/battery.c:1345
 msgid "Display time remaining in tooltip"
 msgstr "Εμφάνιση εναπομείνωντας ώρας στην μπάρα εργαλείων"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1342
+#: ../panel-plugin/battery.c:1348
 msgid "Display power"
 msgstr "Εμφάνιση ρεύματος"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1345
+#: ../panel-plugin/battery.c:1351
 msgid "Display icon"
 msgstr "Εμφάνιση εικονιδίου"
 
 #: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:2
 msgid "Show and monitor the battery status"
 msgstr "Εμφάνιση και παρακολούθηση της κατάστασης της μπαταρίας"
-
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 2b340f4..07daa8c 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -7,42 +7,48 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin 0.5.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-20 17:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-27 23:53+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-30 19:00+1000\n"
 "Last-Translator: Jeff Bailes <thepizzaking at gmail.com>\n"
 "Language-Team: British English <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:491
+#: ../panel-plugin/battery.c:498
+msgid "(No battery, AC on-line)"
+msgstr "(No batter, AC on-line)"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
 msgid "(Charging from AC)"
 msgstr "(Charging from AC)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:491
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
 msgid "(AC on-line)"
 msgstr "(AC on-line)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:500
+#: ../panel-plugin/battery.c:510
 #, c-format
 msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
 msgstr "%d%% (%02d:%02d) remaining"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#: ../panel-plugin/battery.c:512
 #, c-format
 msgid "%02d:%02d remaining"
 msgstr "%02d:%02d remaining"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:504
+#: ../panel-plugin/battery.c:514
 #, c-format
 msgid "%d%% remaining"
 msgstr "%d%% remaining"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:506
+#: ../panel-plugin/battery.c:516
+#, c-format
 msgid "AC off-line"
 msgstr "AC off-line"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:570
+#: ../panel-plugin/battery.c:580
 msgid ""
 "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
 "shutdown your computer now to avoid possible data loss."
@@ -50,7 +56,7 @@ msgstr ""
 "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
 "shutdown your computer now to avoid possible data loss."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:584
+#: ../panel-plugin/battery.c:594
 msgid ""
 "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
 "shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
@@ -58,96 +64,95 @@ msgstr ""
 "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
 "shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:673
+#: ../panel-plugin/battery.c:679
 msgid "Battery"
 msgstr "Battery"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1099
+#: ../panel-plugin/battery.c:1105
 msgid "Select file"
 msgstr "Select file"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1140
+#: ../panel-plugin/battery.c:1146
 msgid "Select command"
 msgstr "Select command"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1159
+#: ../panel-plugin/battery.c:1165
 #, c-format
 msgid "Unable to open the following url: %s"
 msgstr "Unable to open the following url: %s"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1183 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1189 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
 msgid "Battery Monitor"
 msgstr "Battery Monitor"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1212
+#: ../panel-plugin/battery.c:1218
 msgid "Low percentage:"
 msgstr "Low percentage:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1223
+#: ../panel-plugin/battery.c:1229
 msgid "Critical percentage:"
 msgstr "Critical percentage:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1236
+#: ../panel-plugin/battery.c:1242
 msgid "Low battery action:"
 msgstr "Low battery action:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1242 ../panel-plugin/battery.c:1283
+#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
 msgid "Do nothing"
 msgstr "Do nothing"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1244 ../panel-plugin/battery.c:1285
+#: ../panel-plugin/battery.c:1250 ../panel-plugin/battery.c:1291
 msgid "Display a warning message"
 msgstr "Display a warning message"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1246 ../panel-plugin/battery.c:1287
+#: ../panel-plugin/battery.c:1252 ../panel-plugin/battery.c:1293
 msgid "Run command"
 msgstr "Run command"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
+#: ../panel-plugin/battery.c:1254 ../panel-plugin/battery.c:1295
 msgid "Run command in terminal"
 msgstr "Run command in terminal"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1261 ../panel-plugin/battery.c:1301
+#: ../panel-plugin/battery.c:1267 ../panel-plugin/battery.c:1307
 msgid "Command:"
 msgstr "Command:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1277
+#: ../panel-plugin/battery.c:1283
 msgid "Critical battery action:"
 msgstr "Critical battery action:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1324
+#: ../panel-plugin/battery.c:1330
 msgid "Display label"
 msgstr "Display label"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1327
+#: ../panel-plugin/battery.c:1333
 msgid "Display percentage"
 msgstr "Display percentage"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1330
+#: ../panel-plugin/battery.c:1336
 msgid "Display time"
 msgstr "Display time"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1333
+#: ../panel-plugin/battery.c:1339
 msgid "Hide time/percentage when full"
 msgstr "Hide time/percentage when full"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1336
+#: ../panel-plugin/battery.c:1342
 msgid "Display percentage in tooltip"
 msgstr "Display percentage in tooltip"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1339
+#: ../panel-plugin/battery.c:1345
 msgid "Display time remaining in tooltip"
 msgstr "Display time remaining in tooltip"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1342
+#: ../panel-plugin/battery.c:1348
 msgid "Display power"
 msgstr "Display power"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1345
+#: ../panel-plugin/battery.c:1351
 msgid "Display icon"
 msgstr "Display icon"
 
 #: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:2
 msgid "Show and monitor the battery status"
 msgstr "Show and monitor the battery status"
-
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 66a5320..2cd35bb 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,146 +8,154 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce 4-battery-plugin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-20 17:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-27 23:53+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-10 18:12+0100\n"
 "Last-Translator: Abel Martín <abel.martin.ruiz at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:491
+#: ../panel-plugin/battery.c:498
+#, fuzzy
+msgid "(No battery, AC on-line)"
+msgstr "(Alimentación conectada)"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
 msgid "(Charging from AC)"
 msgstr "(Cargando de alimentación)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:491
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
 msgid "(AC on-line)"
 msgstr "(Alimentación conectada)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:500
+#: ../panel-plugin/battery.c:510
 #, c-format
 msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
 msgstr "%d%% (%02d:%02d) restante"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#: ../panel-plugin/battery.c:512
 #, c-format
 msgid "%02d:%02d remaining"
 msgstr "%02d:%02d restante"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:504
+#: ../panel-plugin/battery.c:514
 #, c-format
 msgid "%d%% remaining"
 msgstr "%d%% restante"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:506
+#: ../panel-plugin/battery.c:516
+#, c-format
 msgid "AC off-line"
 msgstr "Alimentación desconectada"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:570
-msgid "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or shutdown your computer now to avoid possible data loss."
-msgstr "ATENCIÓN: La batería ha alcanzado un estado crítico. Debe enchufar o apagar su ordenador para evitar una posible pérdida de datos."
+#: ../panel-plugin/battery.c:580
+msgid ""
+"WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
+"shutdown your computer now to avoid possible data loss."
+msgstr ""
+"ATENCIÓN: La batería ha alcanzado un estado crítico. Debe enchufar o apagar "
+"su ordenador para evitar una posible pérdida de datos."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:584
-msgid "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
-msgstr "ATENCIÓN: La batería se está agotando. Debería considerar enchufar o apagar su ordenador pronto para evitar una posible pérdida de datos."
+#: ../panel-plugin/battery.c:594
+msgid ""
+"WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
+"shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
+msgstr ""
+"ATENCIÓN: La batería se está agotando. Debería considerar enchufar o apagar "
+"su ordenador pronto para evitar una posible pérdida de datos."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:673
+#: ../panel-plugin/battery.c:679
 msgid "Battery"
 msgstr "Batería"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1099
+#: ../panel-plugin/battery.c:1105
 msgid "Select file"
 msgstr "Seleccionar archivo"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1140
+#: ../panel-plugin/battery.c:1146
 msgid "Select command"
 msgstr "Seleccionar comando"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1159
+#: ../panel-plugin/battery.c:1165
 #, c-format
 msgid "Unable to open the following url: %s"
 msgstr "Imposible abrir la siguiente URL: %s"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1183
-#: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1189 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
 msgid "Battery Monitor"
 msgstr "Monitor de batería"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1212
+#: ../panel-plugin/battery.c:1218
 msgid "Low percentage:"
 msgstr "Porcentaje bajo:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1223
+#: ../panel-plugin/battery.c:1229
 msgid "Critical percentage:"
 msgstr "Porcentaje crítico:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1236
+#: ../panel-plugin/battery.c:1242
 msgid "Low battery action:"
 msgstr "Acción de batería baja:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1242
-#: ../panel-plugin/battery.c:1283
+#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
 msgid "Do nothing"
 msgstr "No hacer nada"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1244
-#: ../panel-plugin/battery.c:1285
+#: ../panel-plugin/battery.c:1250 ../panel-plugin/battery.c:1291
 msgid "Display a warning message"
 msgstr "Mostrar un mensaje de advertencia"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1246
-#: ../panel-plugin/battery.c:1287
+#: ../panel-plugin/battery.c:1252 ../panel-plugin/battery.c:1293
 msgid "Run command"
 msgstr "Ejecutar comando"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1248
-#: ../panel-plugin/battery.c:1289
+#: ../panel-plugin/battery.c:1254 ../panel-plugin/battery.c:1295
 msgid "Run command in terminal"
 msgstr "Ejecutar comando en terminal"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1261
-#: ../panel-plugin/battery.c:1301
+#: ../panel-plugin/battery.c:1267 ../panel-plugin/battery.c:1307
 msgid "Command:"
 msgstr "Comando:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1277
+#: ../panel-plugin/battery.c:1283
 msgid "Critical battery action:"
 msgstr "Acción de batería crítica:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1324
+#: ../panel-plugin/battery.c:1330
 msgid "Display label"
 msgstr "Mostrar etiqueta"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1327
+#: ../panel-plugin/battery.c:1333
 msgid "Display percentage"
 msgstr "Mostrar porcentaje"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1330
+#: ../panel-plugin/battery.c:1336
 msgid "Display time"
 msgstr "Mostrar tiempo"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1333
+#: ../panel-plugin/battery.c:1339
 msgid "Hide time/percentage when full"
 msgstr "Ocultar tiempo/porcentaje cuando esté completa"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1336
+#: ../panel-plugin/battery.c:1342
 msgid "Display percentage in tooltip"
 msgstr "Mostrar porcentaje en cuadro emergente"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1339
+#: ../panel-plugin/battery.c:1345
 msgid "Display time remaining in tooltip"
 msgstr "Mostrar tiempo restante en "
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1342
+#: ../panel-plugin/battery.c:1348
 msgid "Display power"
 msgstr "Mostrar conexión"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1345
+#: ../panel-plugin/battery.c:1351
 msgid "Display icon"
 msgstr "Mostrar icono"
 
 #: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:2
 msgid "Show and monitor the battery status"
 msgstr "Mostrar y monitorizar el estado de la batería"
-
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 4dab3fb..a36d4fa 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin 0.5.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-20 17:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-27 23:53+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-09 15:38+0200\n"
 "Last-Translator: Piarres Beobide <pi at beobide.net>\n"
 "Language-Team: Basque <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -18,34 +18,40 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 1.2.0\n"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:491
+#: ../panel-plugin/battery.c:498
+#, fuzzy
+msgid "(No battery, AC on-line)"
+msgstr "(AC sarean)"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
 msgid "(Charging from AC)"
 msgstr "(Saretik kargatzen)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:491
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
 msgid "(AC on-line)"
 msgstr "(AC sarean)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:500
+#: ../panel-plugin/battery.c:510
 #, c-format
 msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
 msgstr "%d%% (%02d:%02d) gelditzen da"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#: ../panel-plugin/battery.c:512
 #, c-format
 msgid "%02d:%02d remaining"
 msgstr "%02d:%02d gelditzen da"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:504
+#: ../panel-plugin/battery.c:514
 #, c-format
 msgid "%d%% remaining"
 msgstr "%d%% gelditzen da"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:506
+#: ../panel-plugin/battery.c:516
+#, c-format
 msgid "AC off-line"
 msgstr "AC desaktibatuta"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:570
+#: ../panel-plugin/battery.c:580
 msgid ""
 "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
 "shutdown your computer now to avoid possible data loss."
@@ -53,7 +59,7 @@ msgstr ""
 "ABISUA: Bateriak egoera larrian dago. Sare elektrikora konektatu edo "
 "ordenagailua itzali beharko datu galerarik ez gertatzeko."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:584
+#: ../panel-plugin/battery.c:594
 msgid ""
 "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
 "shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
@@ -61,92 +67,92 @@ msgstr ""
 "ABISUA: Bateria karga baxuan dago. Sare elektrikora konektatu edo "
 "ordenagailua itzali beharko datu galerarik ez gertatzeko."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:673
+#: ../panel-plugin/battery.c:679
 msgid "Battery"
 msgstr "Bateria"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1099
+#: ../panel-plugin/battery.c:1105
 msgid "Select file"
 msgstr "Hautatu fitxategia"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1140
+#: ../panel-plugin/battery.c:1146
 msgid "Select command"
 msgstr "Hautatu komandoa"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1159
+#: ../panel-plugin/battery.c:1165
 #, c-format
 msgid "Unable to open the following url: %s"
 msgstr "Ezin da hurrengo url-a ireki: %s"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1183 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1189 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
 msgid "Battery Monitor"
 msgstr "Bateria-karga monitorea"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1212
+#: ../panel-plugin/battery.c:1218
 msgid "Low percentage:"
 msgstr "Bateria baxu ehunekoa:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1223
+#: ../panel-plugin/battery.c:1229
 msgid "Critical percentage:"
 msgstr "Larritasun ehunekoa:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1236
+#: ../panel-plugin/battery.c:1242
 msgid "Low battery action:"
 msgstr "Bateria baxu ekintza:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1242 ../panel-plugin/battery.c:1283
+#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
 msgid "Do nothing"
 msgstr "Ez egin ezer"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1244 ../panel-plugin/battery.c:1285
+#: ../panel-plugin/battery.c:1250 ../panel-plugin/battery.c:1291
 msgid "Display a warning message"
 msgstr "Ohartaratze mezua bistarazi"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1246 ../panel-plugin/battery.c:1287
+#: ../panel-plugin/battery.c:1252 ../panel-plugin/battery.c:1293
 msgid "Run command"
 msgstr "Komandoa exekutatu"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
+#: ../panel-plugin/battery.c:1254 ../panel-plugin/battery.c:1295
 msgid "Run command in terminal"
 msgstr "Komandoa terminal batetan exekutatu"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1261 ../panel-plugin/battery.c:1301
+#: ../panel-plugin/battery.c:1267 ../panel-plugin/battery.c:1307
 msgid "Command:"
 msgstr "Komandoa:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1277
+#: ../panel-plugin/battery.c:1283
 msgid "Critical battery action:"
 msgstr "Bateria larri ekintza:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1324
+#: ../panel-plugin/battery.c:1330
 msgid "Display label"
 msgstr "Etiketa bistarazi"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1327
+#: ../panel-plugin/battery.c:1333
 msgid "Display percentage"
 msgstr "Ehunekoa bistarazi"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1330
+#: ../panel-plugin/battery.c:1336
 msgid "Display time"
 msgstr "Denbora bistarazi"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1333
+#: ../panel-plugin/battery.c:1339
 msgid "Hide time/percentage when full"
 msgstr "Denbora/ehunekoa ezkutatu betea dagoenenan"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1336
+#: ../panel-plugin/battery.c:1342
 msgid "Display percentage in tooltip"
 msgstr "Ehunekoa bistarazi tresna-barran"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1339
+#: ../panel-plugin/battery.c:1345
 msgid "Display time remaining in tooltip"
 msgstr "Falta den denbora bistarazi tresna-barran"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1342
+#: ../panel-plugin/battery.c:1348
 msgid "Display power"
 msgstr "Bistarazi karga"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1345
+#: ../panel-plugin/battery.c:1351
 msgid "Display icon"
 msgstr "Bistarazi ikonoa"
 
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 6f6f7b3..134933a 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -8,53 +8,59 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-24 20:45+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-27 23:53+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-06-24 21:00+0300\n"
 "Last-Translator: Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <fi at li.org>\n"
+"Language: fi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Launchpad-Export-Date: 2008-06-21 16:04+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:490
+#: ../panel-plugin/battery.c:498
+#, fuzzy
+msgid "(No battery, AC on-line)"
+msgstr "(Käytetään verkkovirtaa)"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
 msgid "(Charging from AC)"
 msgstr "(Ladataan verkkovirrasta)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:490
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
 msgid "(AC on-line)"
 msgstr "(Käytetään verkkovirtaa)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:499
+#: ../panel-plugin/battery.c:510
 #, c-format
 msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
 msgstr "%d%% (%02d:%02d) jäljellä"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:501
+#: ../panel-plugin/battery.c:512
 #, c-format
 msgid "%02d:%02d remaining"
 msgstr "%02d:%02d jäljellä"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:503
+#: ../panel-plugin/battery.c:514
 #, c-format
 msgid "%d%% remaining"
 msgstr "%d%% jäljellä"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:505
+#: ../panel-plugin/battery.c:516
 #, c-format
 msgid "AC off-line"
 msgstr "Verkkovirta pois käytöstä"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:569
+#: ../panel-plugin/battery.c:580
 msgid ""
 "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
 "shutdown your computer now to avoid possible data loss."
 msgstr ""
-"VAROITUS: Akkusi on lähes tyhjä. Kytke tietokoneesi heti verkkovirtaan "
-"tai sammuta se välttääksesi tiedon menetyksen."
+"VAROITUS: Akkusi on lähes tyhjä. Kytke tietokoneesi heti verkkovirtaan tai "
+"sammuta se välttääksesi tiedon menetyksen."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:583
+#: ../panel-plugin/battery.c:594
 msgid ""
 "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
 "shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
@@ -62,92 +68,92 @@ msgstr ""
 "VAROITUS: Akkusi virta on vähissä. Kytke koneesi pian verkkovirtaan tai "
 "sammuta se välttääksesi tiedon menetyksen."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:668
+#: ../panel-plugin/battery.c:679
 msgid "Battery"
 msgstr "Akku"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1094
+#: ../panel-plugin/battery.c:1105
 msgid "Select file"
 msgstr "Valitse tiedosto"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1135
+#: ../panel-plugin/battery.c:1146
 msgid "Select command"
 msgstr "Valitse komento"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1154
+#: ../panel-plugin/battery.c:1165
 #, c-format
 msgid "Unable to open the following url: %s"
 msgstr "Seuraavaa osoitetta ei voitu avata: %s"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1178 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1189 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
 msgid "Battery Monitor"
 msgstr "Akun seuraaja"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1207
+#: ../panel-plugin/battery.c:1218
 msgid "Low percentage:"
 msgstr "Alhainen prosentti:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1218
+#: ../panel-plugin/battery.c:1229
 msgid "Critical percentage:"
 msgstr "Kriittinen prosentti:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1231
+#: ../panel-plugin/battery.c:1242
 msgid "Low battery action:"
 msgstr "Kun virta on vähissä:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1237 ../panel-plugin/battery.c:1278
+#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
 msgid "Do nothing"
 msgstr "Älä tee mitään"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1239 ../panel-plugin/battery.c:1280
+#: ../panel-plugin/battery.c:1250 ../panel-plugin/battery.c:1291
 msgid "Display a warning message"
 msgstr "Näytä varoitusviesti"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1241 ../panel-plugin/battery.c:1282
+#: ../panel-plugin/battery.c:1252 ../panel-plugin/battery.c:1293
 msgid "Run command"
 msgstr "Suorita komento"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1243 ../panel-plugin/battery.c:1284
+#: ../panel-plugin/battery.c:1254 ../panel-plugin/battery.c:1295
 msgid "Run command in terminal"
 msgstr "Suorita komento päätteessä"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1256 ../panel-plugin/battery.c:1296
+#: ../panel-plugin/battery.c:1267 ../panel-plugin/battery.c:1307
 msgid "Command:"
 msgstr "Komento:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1272
+#: ../panel-plugin/battery.c:1283
 msgid "Critical battery action:"
 msgstr "Kun akku on lähes tyhjä:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1319
+#: ../panel-plugin/battery.c:1330
 msgid "Display label"
 msgstr "Näytä selite"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1322
+#: ../panel-plugin/battery.c:1333
 msgid "Display percentage"
 msgstr "Näytä prosentti"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1325
+#: ../panel-plugin/battery.c:1336
 msgid "Display time"
 msgstr "Näytä aika"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1328
+#: ../panel-plugin/battery.c:1339
 msgid "Hide time/percentage when full"
 msgstr "Piilota aika/prosentti, kun akku on täysi"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1331
+#: ../panel-plugin/battery.c:1342
 msgid "Display percentage in tooltip"
 msgstr "Näytä prosentti työkaluvihjeessä"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1334
+#: ../panel-plugin/battery.c:1345
 msgid "Display time remaining in tooltip"
 msgstr "Näytä jäljellä oleva aika työkaluvihjeessä"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1337
+#: ../panel-plugin/battery.c:1348
 msgid "Display power"
 msgstr "Näytä lataus"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1340
+#: ../panel-plugin/battery.c:1351
 msgid "Display icon"
 msgstr "Näytä kuvake"
 
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index acda91f..12f9db4 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,145 +7,153 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin 0.5.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-20 17:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-27 23:53+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-22 18:02+0100\n"
 "Last-Translator: Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>\n"
 "Language-Team: French <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:491
+#: ../panel-plugin/battery.c:498
+msgid "(No battery, AC on-line)"
+msgstr "(Pas de batterie, secteur branché)"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
 msgid "(Charging from AC)"
 msgstr "(Batterie en charge)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:491
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
 msgid "(AC on-line)"
 msgstr "(Secteur branché)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:500
+#: ../panel-plugin/battery.c:510
 #, c-format
 msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
 msgstr "%d%% (%02d:%02d) restants"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#: ../panel-plugin/battery.c:512
 #, c-format
 msgid "%02d:%02d remaining"
 msgstr "%02d:%02d restants"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:504
+#: ../panel-plugin/battery.c:514
 #, c-format
 msgid "%d%% remaining"
 msgstr "%d%% restants"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:506
+#: ../panel-plugin/battery.c:516
+#, c-format
 msgid "AC off-line"
 msgstr "Secteur débranché"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:570
-msgid "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or shutdown your computer now to avoid possible data loss."
-msgstr "ATTENTION : La batterie a atteint un seuil critique. Il est conseillé de brancher le chargeur ou d'éteindre l'ordinateur pour éviter toute perte de données."
+#: ../panel-plugin/battery.c:580
+msgid ""
+"WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
+"shutdown your computer now to avoid possible data loss."
+msgstr ""
+"ATTENTION : La batterie a atteint un seuil critique. Il est conseillé de "
+"brancher le chargeur ou d'éteindre l'ordinateur pour éviter toute perte de "
+"données."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:584
-msgid "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
-msgstr "ATTENTION : La batterie est faible. Il est conseillé de brancher le chargeur ou d'éteindre l'ordinateur pour éviter toute perte de données."
+#: ../panel-plugin/battery.c:594
+msgid ""
+"WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
+"shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
+msgstr ""
+"ATTENTION : La batterie est faible. Il est conseillé de brancher le chargeur "
+"ou d'éteindre l'ordinateur pour éviter toute perte de données."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:673
+#: ../panel-plugin/battery.c:679
 msgid "Battery"
 msgstr "Batterie"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1099
+#: ../panel-plugin/battery.c:1105
 msgid "Select file"
 msgstr "Sélectionner un fichier"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1140
+#: ../panel-plugin/battery.c:1146
 msgid "Select command"
 msgstr "Sélectionner une commande"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1159
+#: ../panel-plugin/battery.c:1165
 #, c-format
 msgid "Unable to open the following url: %s"
 msgstr "Échec à l'ouverture du lien : %s"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1183
-#: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1189 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
 msgid "Battery Monitor"
 msgstr "Moniteur de batterie"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1212
+#: ../panel-plugin/battery.c:1218
 msgid "Low percentage:"
 msgstr "Pourcentage faible :"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1223
+#: ../panel-plugin/battery.c:1229
 msgid "Critical percentage:"
 msgstr "Seuil critique :"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1236
+#: ../panel-plugin/battery.c:1242
 msgid "Low battery action:"
 msgstr "Action batterie faible"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1242
-#: ../panel-plugin/battery.c:1283
+#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
 msgid "Do nothing"
 msgstr "Ne rien faire"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1244
-#: ../panel-plugin/battery.c:1285
+#: ../panel-plugin/battery.c:1250 ../panel-plugin/battery.c:1291
 msgid "Display a warning message"
 msgstr "Afficher un message d'avertissement"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1246
-#: ../panel-plugin/battery.c:1287
+#: ../panel-plugin/battery.c:1252 ../panel-plugin/battery.c:1293
 msgid "Run command"
 msgstr "Lancer une commande"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1248
-#: ../panel-plugin/battery.c:1289
+#: ../panel-plugin/battery.c:1254 ../panel-plugin/battery.c:1295
 msgid "Run command in terminal"
 msgstr "Lancer une commande dans la console"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1261
-#: ../panel-plugin/battery.c:1301
+#: ../panel-plugin/battery.c:1267 ../panel-plugin/battery.c:1307
 msgid "Command:"
 msgstr "Commande :"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1277
+#: ../panel-plugin/battery.c:1283
 msgid "Critical battery action:"
 msgstr "Action seuil critique :"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1324
+#: ../panel-plugin/battery.c:1330
 msgid "Display label"
 msgstr "Afficher label"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1327
+#: ../panel-plugin/battery.c:1333
 msgid "Display percentage"
 msgstr "Afficher pourcentage"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1330
+#: ../panel-plugin/battery.c:1336
 msgid "Display time"
 msgstr "Afficher le temps"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1333
+#: ../panel-plugin/battery.c:1339
 msgid "Hide time/percentage when full"
 msgstr "Cacher le temps/pourcentage quand la batterie est chargée"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1336
+#: ../panel-plugin/battery.c:1342
 msgid "Display percentage in tooltip"
 msgstr "Afficher pourcentage dans la bulle"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1339
+#: ../panel-plugin/battery.c:1345
 msgid "Display time remaining in tooltip"
 msgstr "Afficher le temps restant dans la bulle"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1342
+#: ../panel-plugin/battery.c:1348
 msgid "Display power"
 msgstr "Afficher la source"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1345
+#: ../panel-plugin/battery.c:1351
 msgid "Display icon"
 msgstr "Afficher l'icône"
 
 #: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:2
 msgid "Show and monitor the battery status"
 msgstr "Afficher et suivre l'état de la batterie"
-
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 46f3d76..766fb98 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -1,146 +1,161 @@
 # Galician translation of xfce4-battery-plugin
 # Copyright (C) 2008-2009 Leandro Regueiro
 # This file is distributed under the same license as the xfce package.
-# 
+#
 # Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>, 2008, 2009.
-# 
+#
 # Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega:  Se desexas
 # colaborar connosco, podes atopar máis información en <http://trasno.net>
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-20 17:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-27 23:53+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-15 17:28+0100\n"
 "Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
+"Language: gl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:491
+#: ../panel-plugin/battery.c:498
+#, fuzzy
+msgid "(No battery, AC on-line)"
+msgstr "(Conectado á rede eléctrica)"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
 msgid "(Charging from AC)"
 msgstr "(Cargando da rede eléctrica)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:491
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
 msgid "(AC on-line)"
 msgstr "(Conectado á rede eléctrica)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:500
+#: ../panel-plugin/battery.c:510
 #, c-format
 msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
 msgstr "%d%% (%02d:%02d) restante"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#: ../panel-plugin/battery.c:512
 #, c-format
 msgid "%02d:%02d remaining"
 msgstr "quedan %02d:%02d"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:504
+#: ../panel-plugin/battery.c:514
 #, c-format
 msgid "%d%% remaining"
 msgstr "Quedan %d%%"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:506
+#: ../panel-plugin/battery.c:516
+#, c-format
 msgid "AC off-line"
 msgstr "Desconectado da rede eléctrica"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:570
-msgid "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or shutdown your computer now to avoid possible data loss."
-msgstr "ADVERTENCIA: A batería chegou a un estado crítico. Debe enchufala ou apagar o ordenador agora para evitar unha posible perda de datos."
+#: ../panel-plugin/battery.c:580
+msgid ""
+"WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
+"shutdown your computer now to avoid possible data loss."
+msgstr ""
+"ADVERTENCIA: A batería chegou a un estado crítico. Debe enchufala ou apagar "
+"o ordenador agora para evitar unha posible perda de datos."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:584
-msgid "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
-msgstr "ADVERTENCIA: A batería estase esgotando. Deberia considerar enchufala ou apagar o ordenador pronto para evitar unha posible perda de datos."
+#: ../panel-plugin/battery.c:594
+msgid ""
+"WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
+"shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
+msgstr ""
+"ADVERTENCIA: A batería estase esgotando. Deberia considerar enchufala ou "
+"apagar o ordenador pronto para evitar unha posible perda de datos."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:673
+#: ../panel-plugin/battery.c:679
 msgid "Battery"
 msgstr "Batería"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1099
+#: ../panel-plugin/battery.c:1105
 msgid "Select file"
 msgstr "Seleccione un ficheiro"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1140
+#: ../panel-plugin/battery.c:1146
 msgid "Select command"
 msgstr "Seleccione un comando"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1159
+#: ../panel-plugin/battery.c:1165
 #, c-format
 msgid "Unable to open the following url: %s"
 msgstr "Non foi posible abrir o seguinte url: %s"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1183 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1189 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
 msgid "Battery Monitor"
 msgstr "Monitor da Batería"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1212
+#: ../panel-plugin/battery.c:1218
 msgid "Low percentage:"
 msgstr "Porcentaxe baixa:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1223
+#: ../panel-plugin/battery.c:1229
 msgid "Critical percentage:"
 msgstr "Porcentaxe crítica:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1236
+#: ../panel-plugin/battery.c:1242
 msgid "Low battery action:"
 msgstr "Acción para cando a batería está baixa:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1242 ../panel-plugin/battery.c:1283
+#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
 msgid "Do nothing"
 msgstr "Non facer nada"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1244 ../panel-plugin/battery.c:1285
+#: ../panel-plugin/battery.c:1250 ../panel-plugin/battery.c:1291
 msgid "Display a warning message"
 msgstr "Mostrar unha mensaxe de advertencia"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1246 ../panel-plugin/battery.c:1287
+#: ../panel-plugin/battery.c:1252 ../panel-plugin/battery.c:1293
 msgid "Run command"
 msgstr "Executar comando"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
+#: ../panel-plugin/battery.c:1254 ../panel-plugin/battery.c:1295
 msgid "Run command in terminal"
 msgstr "Executar o comando nun terminal"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1261 ../panel-plugin/battery.c:1301
+#: ../panel-plugin/battery.c:1267 ../panel-plugin/battery.c:1307
 msgid "Command:"
 msgstr "Comando:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1277
+#: ../panel-plugin/battery.c:1283
 msgid "Critical battery action:"
 msgstr "Acción para cando a batería está crítica:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1324
+#: ../panel-plugin/battery.c:1330
 msgid "Display label"
 msgstr "Mostrar unha etiqueta"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1327
+#: ../panel-plugin/battery.c:1333
 msgid "Display percentage"
 msgstr "Mostrar a porcentaxe"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1330
+#: ../panel-plugin/battery.c:1336
 msgid "Display time"
 msgstr "Mostrar o tempo"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1333
+#: ../panel-plugin/battery.c:1339
 msgid "Hide time/percentage when full"
 msgstr "Ocultar tempo/porcentaxe cando estea cargada"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1336
+#: ../panel-plugin/battery.c:1342
 msgid "Display percentage in tooltip"
 msgstr "Mostrar a porcentaxe na notificación"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1339
+#: ../panel-plugin/battery.c:1345
 msgid "Display time remaining in tooltip"
 msgstr "Mostrar o tempo restante na notificación"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1342
+#: ../panel-plugin/battery.c:1348
 msgid "Display power"
 msgstr "Mostrar a enerxía"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1345
+#: ../panel-plugin/battery.c:1351
 msgid "Display icon"
 msgstr "Mostrar unha icona"
 
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 075949e..e78e4ea 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -7,44 +7,51 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version:  xfce4-battery-plugin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-20 17:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-27 23:53+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-06-12 18:02+0200\n"
 "Last-Translator:  Ivica Kolić<ikoli at yahoo.com> <>\n"
 "Language-Team: Croatian <>\n"
+"Language: hr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:491
+#: ../panel-plugin/battery.c:498
+#, fuzzy
+msgid "(No battery, AC on-line)"
+msgstr "(AC on-line)"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
 msgid "(Charging from AC)"
 msgstr "(Punjenje iz AC)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:491
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
 msgid "(AC on-line)"
 msgstr "(AC on-line)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:500
+#: ../panel-plugin/battery.c:510
 #, c-format
 msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
 msgstr "%d%% (%02d:%02d) preostalo"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#: ../panel-plugin/battery.c:512
 #, c-format
 msgid "%02d:%02d remaining"
 msgstr "%02d:%02d preostalo"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:504
+#: ../panel-plugin/battery.c:514
 #, c-format
 msgid "%d%% remaining"
 msgstr "%d%% preostalo"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:506
+#: ../panel-plugin/battery.c:516
+#, c-format
 msgid "AC off-line"
 msgstr "AC off-line"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:570
+#: ../panel-plugin/battery.c:580
 msgid ""
 "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
 "shutdown your computer now to avoid possible data loss."
@@ -52,7 +59,7 @@ msgstr ""
 "UPOZORENJE:Vaša baterija je dosegla kritični status.Trebate je uključiti ili "
 "isključiti računalo da izbjegnete gubitak podataka."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:584
+#: ../panel-plugin/battery.c:594
 msgid ""
 "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
 "shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
@@ -60,92 +67,92 @@ msgstr ""
 "UPOZORENJE:Vaša se baterija prazni.Ramislite o uključivanju ili "
 "isključivanju računala uskoro da biste izbjegli gubitak podataka."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:673
+#: ../panel-plugin/battery.c:679
 msgid "Battery"
 msgstr "Baterija"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1099
+#: ../panel-plugin/battery.c:1105
 msgid "Select file"
 msgstr "Odaberi datoteku"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1140
+#: ../panel-plugin/battery.c:1146
 msgid "Select command"
 msgstr "Odaberi naredbu"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1159
+#: ../panel-plugin/battery.c:1165
 #, c-format
 msgid "Unable to open the following url: %s"
 msgstr "Neuspjeh u otvaranju slijedećeg url: %s"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1183 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1189 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
 msgid "Battery Monitor"
 msgstr "Monitor baterije"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1212
+#: ../panel-plugin/battery.c:1218
 msgid "Low percentage:"
 msgstr "Niski postotak:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1223
+#: ../panel-plugin/battery.c:1229
 msgid "Critical percentage:"
 msgstr "Kritični postotak:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1236
+#: ../panel-plugin/battery.c:1242
 msgid "Low battery action:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1242 ../panel-plugin/battery.c:1283
+#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
 msgid "Do nothing"
 msgstr "Ne čini mišta"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1244 ../panel-plugin/battery.c:1285
+#: ../panel-plugin/battery.c:1250 ../panel-plugin/battery.c:1291
 msgid "Display a warning message"
 msgstr "Prikaži poruku upozorenja"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1246 ../panel-plugin/battery.c:1287
+#: ../panel-plugin/battery.c:1252 ../panel-plugin/battery.c:1293
 msgid "Run command"
 msgstr "Pokreni naredbu"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
+#: ../panel-plugin/battery.c:1254 ../panel-plugin/battery.c:1295
 msgid "Run command in terminal"
 msgstr "Pokreni naredbu u terminalu"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1261 ../panel-plugin/battery.c:1301
+#: ../panel-plugin/battery.c:1267 ../panel-plugin/battery.c:1307
 msgid "Command:"
 msgstr "Naredba:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1277
+#: ../panel-plugin/battery.c:1283
 msgid "Critical battery action:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1324
+#: ../panel-plugin/battery.c:1330
 msgid "Display label"
 msgstr "Prikaži natips"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1327
+#: ../panel-plugin/battery.c:1333
 msgid "Display percentage"
 msgstr "Prikaži postotak"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1330
+#: ../panel-plugin/battery.c:1336
 msgid "Display time"
 msgstr "Prikaži vrijeme"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1333
+#: ../panel-plugin/battery.c:1339
 msgid "Hide time/percentage when full"
 msgstr "Sakrij vrijeme/postotak kada je puna"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1336
+#: ../panel-plugin/battery.c:1342
 msgid "Display percentage in tooltip"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1339
+#: ../panel-plugin/battery.c:1345
 msgid "Display time remaining in tooltip"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1342
+#: ../panel-plugin/battery.c:1348
 msgid "Display power"
 msgstr "Prikaži napajanje"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1345
+#: ../panel-plugin/battery.c:1351
 msgid "Display icon"
 msgstr "Prikaži ikonu"
 
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 44d5897..419993e 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -9,146 +9,155 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-23 12:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-27 23:53+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-23 15:42+0200\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome at gnome dot hu>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:494
+#: ../panel-plugin/battery.c:498
+#, fuzzy
+msgid "(No battery, AC on-line)"
+msgstr "(Energiaellátás elérhető)"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
 msgid "(Charging from AC)"
 msgstr "(Töltés váltóáramról)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:494
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
 msgid "(AC on-line)"
 msgstr "(Energiaellátás elérhető)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:503
+#: ../panel-plugin/battery.c:510
 #, c-format
 msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
 msgstr "%d%% (%02d.%02d) van hátra"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:505
+#: ../panel-plugin/battery.c:512
 #, c-format
 msgid "%02d:%02d remaining"
 msgstr "%02d.%02d van hátra"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:507
+#: ../panel-plugin/battery.c:514
 #, c-format
 msgid "%d%% remaining"
 msgstr "%d%% van hátra"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:509
+#: ../panel-plugin/battery.c:516
 #, c-format
 msgid "AC off-line"
 msgstr "Az energiaellátás megszűnt"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:573
+#: ../panel-plugin/battery.c:580
 msgid ""
 "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
 "shutdown your computer now to avoid possible data loss."
-msgstr "FIGYELMEZTETÉS: az akkumulátor elérte a kritikus szintet. Csatlakoztassa a hálózatra vagy kapcsolja ki számítógépét az adatvesztés elkerülése érdekében."
+msgstr ""
+"FIGYELMEZTETÉS: az akkumulátor elérte a kritikus szintet. Csatlakoztassa a "
+"hálózatra vagy kapcsolja ki számítógépét az adatvesztés elkerülése érdekében."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:587
+#: ../panel-plugin/battery.c:594
 msgid ""
 "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
 "shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
-msgstr "FIGYELMEZTETÉS: az akkumulátor gyenge. Csatlakoztassa a hálózatra vagy kapcsolja ki számítógépét az adatvesztés elkerülése érdekében."
+msgstr ""
+"FIGYELMEZTETÉS: az akkumulátor gyenge. Csatlakoztassa a hálózatra vagy "
+"kapcsolja ki számítógépét az adatvesztés elkerülése érdekében."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:672
+#: ../panel-plugin/battery.c:679
 msgid "Battery"
 msgstr "Akkumulátor"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1098
+#: ../panel-plugin/battery.c:1105
 msgid "Select file"
 msgstr "Válasszon fájlt"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1139
+#: ../panel-plugin/battery.c:1146
 msgid "Select command"
 msgstr "Válasszon parancsot"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1158
+#: ../panel-plugin/battery.c:1165
 #, c-format
 msgid "Unable to open the following url: %s"
 msgstr "A következő URL megnyitása meghiúsult: %s"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1182 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1189 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
 msgid "Battery Monitor"
 msgstr "Akkumulátorfigyelő"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1211
+#: ../panel-plugin/battery.c:1218
 msgid "Low percentage:"
 msgstr "Alacsony töltöttség:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1222
+#: ../panel-plugin/battery.c:1229
 msgid "Critical percentage:"
 msgstr "Kritikus töltöttség:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1235
+#: ../panel-plugin/battery.c:1242
 msgid "Low battery action:"
 msgstr "Gyenge akkumulátor művelet:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1241 ../panel-plugin/battery.c:1282
+#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
 msgid "Do nothing"
 msgstr "Ne tegyen semmit"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1243 ../panel-plugin/battery.c:1284
+#: ../panel-plugin/battery.c:1250 ../panel-plugin/battery.c:1291
 msgid "Display a warning message"
 msgstr "Figyelmeztetés megjelenítése"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1245 ../panel-plugin/battery.c:1286
+#: ../panel-plugin/battery.c:1252 ../panel-plugin/battery.c:1293
 msgid "Run command"
 msgstr "Parancs futtatása"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1247 ../panel-plugin/battery.c:1288
+#: ../panel-plugin/battery.c:1254 ../panel-plugin/battery.c:1295
 msgid "Run command in terminal"
 msgstr "Parancs futtatása terminálban"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1260 ../panel-plugin/battery.c:1300
+#: ../panel-plugin/battery.c:1267 ../panel-plugin/battery.c:1307
 msgid "Command:"
 msgstr "Parancs:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1276
+#: ../panel-plugin/battery.c:1283
 msgid "Critical battery action:"
 msgstr "Kritikus akkumulátor művelet:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1323
+#: ../panel-plugin/battery.c:1330
 msgid "Display label"
 msgstr "Címke megjelenítése"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1326
+#: ../panel-plugin/battery.c:1333
 msgid "Display percentage"
 msgstr "Százalék megjelenítése"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1329
+#: ../panel-plugin/battery.c:1336
 msgid "Display time"
 msgstr "Idő megjelenítése"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1332
+#: ../panel-plugin/battery.c:1339
 msgid "Hide time/percentage when full"
 msgstr "Idő/százalék elrejtése, ha fel van töltve"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1335
+#: ../panel-plugin/battery.c:1342
 msgid "Display percentage in tooltip"
 msgstr "Százalék megjelenítése buboréksúgóban"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1338
+#: ../panel-plugin/battery.c:1345
 msgid "Display time remaining in tooltip"
 msgstr "Hátralévő idő megjelenítése buboréksúgóban"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1341
+#: ../panel-plugin/battery.c:1348
 msgid "Display power"
 msgstr "Energiaszint megjelenítése"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1344
+#: ../panel-plugin/battery.c:1351
 msgid "Display icon"
 msgstr "Ikon megjelenítése"
 
 #: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:2
 msgid "Show and monitor the battery status"
 msgstr "Az akkumulátor állapotának megjelenítése és figyelése"
-
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 50b2ab8..a65ae0f 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,51 +7,58 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin 0.5.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-20 17:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-27 23:53+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-06-19 08:55+0700\n"
 "Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <id at li.org>\n"
+"Language: id\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:491
+#: ../panel-plugin/battery.c:498
+#, fuzzy
+msgid "(No battery, AC on-line)"
+msgstr "(Terhubung dengan AC)"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
 msgid "(Charging from AC)"
 msgstr "(Mengisi dari AC)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:491
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
 msgid "(AC on-line)"
 msgstr "(Terhubung dengan AC)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:500
+#: ../panel-plugin/battery.c:510
 #, c-format
 msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
 msgstr "%d%% (%02d:%02d) lagi"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#: ../panel-plugin/battery.c:512
 #, c-format
 msgid "%02d:%02d remaining"
 msgstr "%02d:%02d lagi"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:504
+#: ../panel-plugin/battery.c:514
 #, c-format
 msgid "%d%% remaining"
 msgstr "%d%% lagi"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:506
+#: ../panel-plugin/battery.c:516
+#, c-format
 msgid "AC off-line"
 msgstr "AC terputus"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:570
+#: ../panel-plugin/battery.c:580
 msgid ""
 "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
 "shutdown your computer now to avoid possible data loss."
 msgstr ""
 "PERINGATAN: Baterai anda telah mencapai status kritis. Anda harus "
-"mencolokkan listrik atau mematikan komputer anda sekarang untuk "
-"menghindari kemungkinan hilangnya data."
+"mencolokkan listrik atau mematikan komputer anda sekarang untuk menghindari "
+"kemungkinan hilangnya data."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:584
+#: ../panel-plugin/battery.c:594
 msgid ""
 "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
 "shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
@@ -60,92 +67,92 @@ msgstr ""
 "mematikan komputer anda sesegera mungkin untuk menghindari kemungkinan "
 "hilangnya data."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:673
+#: ../panel-plugin/battery.c:679
 msgid "Battery"
 msgstr "Baterai"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1099
+#: ../panel-plugin/battery.c:1105
 msgid "Select file"
 msgstr "Pilih berkas"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1140
+#: ../panel-plugin/battery.c:1146
 msgid "Select command"
 msgstr "Pilih perintah"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1159
+#: ../panel-plugin/battery.c:1165
 #, c-format
 msgid "Unable to open the following url: %s"
 msgstr "Tak dapat membuka url berikut: %s"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1183 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1189 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
 msgid "Battery Monitor"
 msgstr "Monitor Baterai"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1212
+#: ../panel-plugin/battery.c:1218
 msgid "Low percentage:"
 msgstr "Persentase rendah:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1223
+#: ../panel-plugin/battery.c:1229
 msgid "Critical percentage:"
 msgstr "Persentasi kritis:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1236
+#: ../panel-plugin/battery.c:1242
 msgid "Low battery action:"
 msgstr "Aksi baterai habis:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1242 ../panel-plugin/battery.c:1283
+#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
 msgid "Do nothing"
 msgstr "Tak lakukan apapun"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1244 ../panel-plugin/battery.c:1285
+#: ../panel-plugin/battery.c:1250 ../panel-plugin/battery.c:1291
 msgid "Display a warning message"
 msgstr "Tampilkan pesan peringatan"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1246 ../panel-plugin/battery.c:1287
+#: ../panel-plugin/battery.c:1252 ../panel-plugin/battery.c:1293
 msgid "Run command"
 msgstr "Jalankan perintah"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
+#: ../panel-plugin/battery.c:1254 ../panel-plugin/battery.c:1295
 msgid "Run command in terminal"
 msgstr "Jalankan perintah dalam terminal"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1261 ../panel-plugin/battery.c:1301
+#: ../panel-plugin/battery.c:1267 ../panel-plugin/battery.c:1307
 msgid "Command:"
 msgstr "Perintah:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1277
+#: ../panel-plugin/battery.c:1283
 msgid "Critical battery action:"
 msgstr "Akse baterai kritis:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1324
+#: ../panel-plugin/battery.c:1330
 msgid "Display label"
 msgstr "Label tampilan"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1327
+#: ../panel-plugin/battery.c:1333
 msgid "Display percentage"
 msgstr "Tampilan persentase"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1330
+#: ../panel-plugin/battery.c:1336
 msgid "Display time"
 msgstr "Waktu tampilan"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1333
+#: ../panel-plugin/battery.c:1339
 msgid "Hide time/percentage when full"
 msgstr "Sembunyikan waktu/persentase ketika penuh"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1336
+#: ../panel-plugin/battery.c:1342
 msgid "Display percentage in tooltip"
 msgstr "Tampilkan persentasi dalam tip alat"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1339
+#: ../panel-plugin/battery.c:1345
 msgid "Display time remaining in tooltip"
 msgstr "Tampilkan sisa waktu dalam tip alat"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1342
+#: ../panel-plugin/battery.c:1348
 msgid "Display power"
 msgstr "Tampilkan energi"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1345
+#: ../panel-plugin/battery.c:1351
 msgid "Display icon"
 msgstr "Tampilkan ikon"
 
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 5f6225b..0d30dff 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,43 +7,50 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin 0.5.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-20 17:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-27 23:53+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-05-08 19:07+0200\n"
 "Last-Translator: Fabio Riga <usul at aruba.it>\n"
 "Language-Team: Italian <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:491
+#: ../panel-plugin/battery.c:498
+#, fuzzy
+msgid "(No battery, AC on-line)"
+msgstr "(Alimentato a corrente)"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
 msgid "(Charging from AC)"
 msgstr "(Batteria in carica)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:491
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
 msgid "(AC on-line)"
 msgstr "(Alimentato a corrente)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:500
+#: ../panel-plugin/battery.c:510
 #, c-format
 msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
 msgstr "%d%% (%02d:%02d) rimanenti"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#: ../panel-plugin/battery.c:512
 #, c-format
 msgid "%02d:%02d remaining"
 msgstr "%02d:%02d rimanenti"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:504
+#: ../panel-plugin/battery.c:514
 #, c-format
 msgid "%d%% remaining"
 msgstr "%d%% rimanenti"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:506
+#: ../panel-plugin/battery.c:516
+#, c-format
 msgid "AC off-line"
 msgstr "Alimentato a batteria"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:570
+#: ../panel-plugin/battery.c:580
 msgid ""
 "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
 "shutdown your computer now to avoid possible data loss."
@@ -51,101 +58,101 @@ msgstr ""
 "ATTENZIONE: La batteria ha raggiunto il livello di carica critico. Collegare "
 "il computer alla corrente o spegnerlo adesso per evitare perdite di dati."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:584
+#: ../panel-plugin/battery.c:594
 msgid ""
 "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
 "shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
 msgstr ""
 "ATTENZIONE: La batteria si sta scaricando. Si consiglia di collegare il "
-"computer alla corrente o di spegnerlo al più presto per evitare perdite "
-"di dati."
+"computer alla corrente o di spegnerlo al più presto per evitare perdite di "
+"dati."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:673
+#: ../panel-plugin/battery.c:679
 msgid "Battery"
 msgstr "Batteria"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1099
+#: ../panel-plugin/battery.c:1105
 msgid "Select file"
 msgstr "Seleziona file"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1140
+#: ../panel-plugin/battery.c:1146
 msgid "Select command"
 msgstr "Seleziona comando"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1159
+#: ../panel-plugin/battery.c:1165
 #, c-format
 msgid "Unable to open the following url: %s"
 msgstr "Impossibile aprire il seguente url: %s"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1183 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1189 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
 msgid "Battery Monitor"
 msgstr "Monitor della batteria"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1212
+#: ../panel-plugin/battery.c:1218
 msgid "Low percentage:"
 msgstr "Percentuale bassa:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1223
+#: ../panel-plugin/battery.c:1229
 msgid "Critical percentage:"
 msgstr "Percentuale critica:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1236
+#: ../panel-plugin/battery.c:1242
 msgid "Low battery action:"
 msgstr "Azione per carica bassa:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1242 ../panel-plugin/battery.c:1283
+#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
 msgid "Do nothing"
 msgstr "Non fare nulla"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1244 ../panel-plugin/battery.c:1285
+#: ../panel-plugin/battery.c:1250 ../panel-plugin/battery.c:1291
 msgid "Display a warning message"
 msgstr "Mostra un messaggio di avvertimento"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1246 ../panel-plugin/battery.c:1287
+#: ../panel-plugin/battery.c:1252 ../panel-plugin/battery.c:1293
 msgid "Run command"
 msgstr "Esegui un comando"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
+#: ../panel-plugin/battery.c:1254 ../panel-plugin/battery.c:1295
 msgid "Run command in terminal"
 msgstr "Esegui un comando nel terminale"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1261 ../panel-plugin/battery.c:1301
+#: ../panel-plugin/battery.c:1267 ../panel-plugin/battery.c:1307
 msgid "Command:"
 msgstr "Comando:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1277
+#: ../panel-plugin/battery.c:1283
 msgid "Critical battery action:"
 msgstr "Azione per carica critica:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1324
+#: ../panel-plugin/battery.c:1330
 msgid "Display label"
 msgstr "Mostra etichetta"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1327
+#: ../panel-plugin/battery.c:1333
 msgid "Display percentage"
 msgstr "Mostra percentuale"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1330
+#: ../panel-plugin/battery.c:1336
 msgid "Display time"
 msgstr "Mostra tempo"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1333
+#: ../panel-plugin/battery.c:1339
 msgid "Hide time/percentage when full"
 msgstr "Nascondi tempo/percentuale quando carico"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1336
+#: ../panel-plugin/battery.c:1342
 msgid "Display percentage in tooltip"
 msgstr "Mostra percentuale come suggerimento"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1339
+#: ../panel-plugin/battery.c:1345
 msgid "Display time remaining in tooltip"
 msgstr "Mostra tempo rimanente come suggerimento"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1342
+#: ../panel-plugin/battery.c:1348
 msgid "Display power"
 msgstr "Mostra alimentazione"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1345
+#: ../panel-plugin/battery.c:1351
 msgid "Display icon"
 msgstr "Mostra icona"
 
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 9f0dc5c..c840755 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -17,146 +17,153 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-05 22:54+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-27 23:53+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-12-06 23:24+0900\n"
 "Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:494
+#: ../panel-plugin/battery.c:498
+#, fuzzy
+msgid "(No battery, AC on-line)"
+msgstr "(AC 接続)"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
 msgid "(Charging from AC)"
 msgstr "(AC から充電中)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:494
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
 msgid "(AC on-line)"
 msgstr "(AC 接続)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:503
+#: ../panel-plugin/battery.c:510
 #, c-format
 msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
 msgstr "残り %d%% (%02d:%02d)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:505
+#: ../panel-plugin/battery.c:512
 #, c-format
 msgid "%02d:%02d remaining"
 msgstr "残り %02d:%02d"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:507
+#: ../panel-plugin/battery.c:514
 #, c-format
 msgid "%d%% remaining"
 msgstr "残り %d%%"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:509
+#: ../panel-plugin/battery.c:516
 #, c-format
 msgid "AC off-line"
 msgstr "AC 未接続"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:573
-msgid "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or shutdown your computer now to avoid possible data loss."
-msgstr "警告: バッテリが空に近い状態になりました。電源プラグを差し込むか、できるたけデータが消えないようにコンピュータをシャットダウンすべきです。"
+#: ../panel-plugin/battery.c:580
+msgid ""
+"WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
+"shutdown your computer now to avoid possible data loss."
+msgstr ""
+"警告: バッテリが空に近い状態になりました。電源プラグを差し込むか、できるたけ"
+"データが消えないようにコンピュータをシャットダウンすべきです。"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:587
-msgid "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
-msgstr "警告: バッテリが残り少なくなりました。電源プラグを差し込むか、データが消えないようにコンピュータのシャットダウンを検討してください。"
+#: ../panel-plugin/battery.c:594
+msgid ""
+"WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
+"shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
+msgstr ""
+"警告: バッテリが残り少なくなりました。電源プラグを差し込むか、データが消えな"
+"いようにコンピュータのシャットダウンを検討してください。"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:672
+#: ../panel-plugin/battery.c:679
 msgid "Battery"
 msgstr "バッテリ"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1098
+#: ../panel-plugin/battery.c:1105
 msgid "Select file"
 msgstr "ファイル選択"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1139
+#: ../panel-plugin/battery.c:1146
 msgid "Select command"
 msgstr "コマンド選択"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1158
+#: ../panel-plugin/battery.c:1165
 #, c-format
 msgid "Unable to open the following url: %s"
 msgstr "次の URL を開くことができません: %s"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1182
-#: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1189 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
 msgid "Battery Monitor"
 msgstr "バッテリモニタ"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1211
+#: ../panel-plugin/battery.c:1218
 msgid "Low percentage:"
 msgstr "残り少ないとする割合:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1222
+#: ../panel-plugin/battery.c:1229
 msgid "Critical percentage:"
 msgstr "空に近いとする割合:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1235
+#: ../panel-plugin/battery.c:1242
 msgid "Low battery action:"
 msgstr "バッテリーが少ない時のアクション:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1241
-#: ../panel-plugin/battery.c:1282
+#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
 msgid "Do nothing"
 msgstr "なにもしない"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1243
-#: ../panel-plugin/battery.c:1284
+#: ../panel-plugin/battery.c:1250 ../panel-plugin/battery.c:1291
 msgid "Display a warning message"
 msgstr "警告メッセージを表示する"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1245
-#: ../panel-plugin/battery.c:1286
+#: ../panel-plugin/battery.c:1252 ../panel-plugin/battery.c:1293
 msgid "Run command"
 msgstr "コマンドを実行する"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1247
-#: ../panel-plugin/battery.c:1288
+#: ../panel-plugin/battery.c:1254 ../panel-plugin/battery.c:1295
 msgid "Run command in terminal"
 msgstr "ターミナルでコマンドを実行する"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1260
-#: ../panel-plugin/battery.c:1300
+#: ../panel-plugin/battery.c:1267 ../panel-plugin/battery.c:1307
 msgid "Command:"
 msgstr "コマンド:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1276
+#: ../panel-plugin/battery.c:1283
 msgid "Critical battery action:"
 msgstr "バッテリが空に近い時のアクション:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1323
+#: ../panel-plugin/battery.c:1330
 msgid "Display label"
 msgstr "ラベルを表示する"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1326
+#: ../panel-plugin/battery.c:1333
 msgid "Display percentage"
 msgstr "残量を表示する"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1329
+#: ../panel-plugin/battery.c:1336
 msgid "Display time"
 msgstr "時間を表示する"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1332
+#: ../panel-plugin/battery.c:1339
 msgid "Hide time/percentage when full"
 msgstr "バッテリがフル充電時、時間と残量を隠す"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1335
+#: ../panel-plugin/battery.c:1342
 msgid "Display percentage in tooltip"
 msgstr "残量をツールチップに表示する"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1338
+#: ../panel-plugin/battery.c:1345
 msgid "Display time remaining in tooltip"
 msgstr "残り時間をツールチップに表示する"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1341
+#: ../panel-plugin/battery.c:1348
 msgid "Display power"
 msgstr "電源を表示する"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1344
+#: ../panel-plugin/battery.c:1351
 msgid "Display icon"
 msgstr "アイコンを表示する"
 
 #: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:2
 msgid "Show and monitor the battery status"
 msgstr "バッテリ状況の表示と監視を行います"
-
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 0a2ba2d..9927105 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -7,43 +7,50 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: trunk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-20 17:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-27 23:53+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-11 17:37+0600\n"
 "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Kazakh <kk_KZ at googlegroups.com>\n"
+"Language: kk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:491
+#: ../panel-plugin/battery.c:498
+#, fuzzy
+msgid "(No battery, AC on-line)"
+msgstr "(Электр желісіне қосулы тұр)"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
 msgid "(Charging from AC)"
 msgstr "(Электр желіден зарядталу)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:491
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
 msgid "(AC on-line)"
 msgstr "(Электр желісіне қосулы тұр)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:500
+#: ../panel-plugin/battery.c:510
 #, c-format
 msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
 msgstr "%d%% (%02d:%02d) қалды"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#: ../panel-plugin/battery.c:512
 #, c-format
 msgid "%02d:%02d remaining"
 msgstr "%02d:%02d қалды"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:504
+#: ../panel-plugin/battery.c:514
 #, c-format
 msgid "%d%% remaining"
 msgstr "%d%% қалды"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:506
+#: ../panel-plugin/battery.c:516
+#, c-format
 msgid "AC off-line"
 msgstr "Электр желісінде емес"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:570
+#: ../panel-plugin/battery.c:580
 msgid ""
 "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
 "shutdown your computer now to avoid possible data loss."
@@ -51,7 +58,7 @@ msgstr ""
 "Ескерту: Батареяның заряд шамасы критикалық мәніне жетті. Ақпаратты "
 "жоғалтпас үшін компьютеріңізді электр желісіне қосыңыз не өшіріңіз."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:584
+#: ../panel-plugin/battery.c:594
 msgid ""
 "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
 "shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
@@ -59,92 +66,92 @@ msgstr ""
 "Ескерту: Батареяның заряд шамасы аз мәніне жетті. Ақпаратты жоғалтпас үшін "
 "компьютеріңізді электр желісіне қосыңыз не өшіріңіз."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:673
+#: ../panel-plugin/battery.c:679
 msgid "Battery"
 msgstr "Батарея"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1099
+#: ../panel-plugin/battery.c:1105
 msgid "Select file"
 msgstr "Файлды таңдаңыз"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1140
+#: ../panel-plugin/battery.c:1146
 msgid "Select command"
 msgstr "Команданы таңдаңыз"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1159
+#: ../panel-plugin/battery.c:1165
 #, c-format
 msgid "Unable to open the following url: %s"
 msgstr "Келесі url-ды ашу мүмкін емес: %s"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1183 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1189 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
 msgid "Battery Monitor"
 msgstr "Батарея бақылаушысы"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1212
+#: ../panel-plugin/battery.c:1218
 msgid "Low percentage:"
 msgstr "Төмен заряд:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1223
+#: ../panel-plugin/battery.c:1229
 msgid "Critical percentage:"
 msgstr "Критикалық заряд:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1236
+#: ../panel-plugin/battery.c:1242
 msgid "Low battery action:"
 msgstr "Аз батарея әрекеті:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1242 ../panel-plugin/battery.c:1283
+#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
 msgid "Do nothing"
 msgstr "Ешнәрсе жасамау"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1244 ../panel-plugin/battery.c:1285
+#: ../panel-plugin/battery.c:1250 ../panel-plugin/battery.c:1291
 msgid "Display a warning message"
 msgstr "Ескерту хабарламасын көрсету"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1246 ../panel-plugin/battery.c:1287
+#: ../panel-plugin/battery.c:1252 ../panel-plugin/battery.c:1293
 msgid "Run command"
 msgstr "Команданы орындау"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
+#: ../panel-plugin/battery.c:1254 ../panel-plugin/battery.c:1295
 msgid "Run command in terminal"
 msgstr "Команданы терминалда орындау"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1261 ../panel-plugin/battery.c:1301
+#: ../panel-plugin/battery.c:1267 ../panel-plugin/battery.c:1307
 msgid "Command:"
 msgstr "Команда:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1277
+#: ../panel-plugin/battery.c:1283
 msgid "Critical battery action:"
 msgstr "Критикалық батарея әрекеті:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1324
+#: ../panel-plugin/battery.c:1330
 msgid "Display label"
 msgstr "Атауын көрсету"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1327
+#: ../panel-plugin/battery.c:1333
 msgid "Display percentage"
 msgstr "Пайыз өлшемін көрсету"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1330
+#: ../panel-plugin/battery.c:1336
 msgid "Display time"
 msgstr "Уақытын көрсету"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1333
+#: ../panel-plugin/battery.c:1339
 msgid "Hide time/percentage when full"
 msgstr "Батарея толық кезінде уақыт/пайыз шамаларын жасыру"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1336
+#: ../panel-plugin/battery.c:1342
 msgid "Display percentage in tooltip"
 msgstr "Пайыз шамасын көмексөз түрінде көрсету"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1339
+#: ../panel-plugin/battery.c:1345
 msgid "Display time remaining in tooltip"
 msgstr "Қалған уақыт шамасын көмексөз түрінде көрсету"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1342
+#: ../panel-plugin/battery.c:1348
 msgid "Display power"
 msgstr "Ток көзін көрсету"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1345
+#: ../panel-plugin/battery.c:1351
 msgid "Display icon"
 msgstr "Таңбашаны көрсету"
 
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 1d03ce3..b649876 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -8,10 +8,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin 0.5.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-20 17:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-27 23:53+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-18 21:30+0100\n"
 "Last-Translator: Rihards Prieditis <rprieditis at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Latvian <translation-team-lv at lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: lv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -19,143 +20,146 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
 "2);\n"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:491
+#: ../panel-plugin/battery.c:498
+#, fuzzy
+msgid "(No battery, AC on-line)"
+msgstr "(Elektrotīkls pieejams)"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
 msgid "(Charging from AC)"
 msgstr "(Lādējas no elektrotīkla)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:491
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
 msgid "(AC on-line)"
 msgstr "(Elektrotīkls pieejams)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:500
+#: ../panel-plugin/battery.c:510
 #, c-format
 msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
 msgstr "%d%% (%02d:%02d) atlicis"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#: ../panel-plugin/battery.c:512
 #, c-format
 msgid "%02d:%02d remaining"
 msgstr "%02d:%02d atlicis"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:504
+#: ../panel-plugin/battery.c:514
 #, c-format
 msgid "%d%% remaining"
 msgstr "%d%% atlicis"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:506
+#: ../panel-plugin/battery.c:516
+#, c-format
 msgid "AC off-line"
 msgstr "Elektrotīkls atslēgts"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:570
+#: ../panel-plugin/battery.c:580
 msgid ""
 "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
 "shutdown your computer now to avoid possible data loss."
 msgstr ""
 "UZMANĪBU: Jūsu baterija ir sasniegusi kritisku līmeni. nepieciešams "
-"pieslēgties pie "
-"elektroenerģijas tīkla, vai izslēgt datoru, lai novērstu iespējamos datu "
-"zudumu."
+"pieslēgties pie elektroenerģijas tīkla, vai izslēgt datoru, lai novērstu "
+"iespējamos datu zudumu."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:584
+#: ../panel-plugin/battery.c:594
 msgid ""
 "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
 "shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
 msgstr ""
 "UZMANĪBU: Jūsu baterijai ir zems uzlādēs līmenis. Nepieciešams pieslēgties "
-"pie "
-"elektroenerģijas tīkla, vai izslēgt datoru, lai novērstu iespējamos datu "
+"pie elektroenerģijas tīkla, vai izslēgt datoru, lai novērstu iespējamos datu "
 "zudumu."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:673
+#: ../panel-plugin/battery.c:679
 msgid "Battery"
 msgstr "Baterija"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1099
+#: ../panel-plugin/battery.c:1105
 msgid "Select file"
 msgstr "Norādiet failu"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1140
+#: ../panel-plugin/battery.c:1146
 msgid "Select command"
 msgstr "Norādīt komandu"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1159
+#: ../panel-plugin/battery.c:1165
 #, c-format
 msgid "Unable to open the following url: %s"
 msgstr "Neizdevās atvērt sekojošu url: %s"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1183 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1189 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
 msgid "Battery Monitor"
 msgstr "Baterijas novērotājs"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1212
+#: ../panel-plugin/battery.c:1218
 msgid "Low percentage:"
 msgstr "Zems līmenis:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1223
+#: ../panel-plugin/battery.c:1229
 msgid "Critical percentage:"
 msgstr "Kritisks līmenis:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1236
+#: ../panel-plugin/battery.c:1242
 msgid "Low battery action:"
 msgstr "Zema baterijas līmeņa darbība:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1242 ../panel-plugin/battery.c:1283
+#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
 msgid "Do nothing"
 msgstr "Nedarīt neko"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1244 ../panel-plugin/battery.c:1285
+#: ../panel-plugin/battery.c:1250 ../panel-plugin/battery.c:1291
 msgid "Display a warning message"
 msgstr "Rādīt brīdinājuma paziņojumu"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1246 ../panel-plugin/battery.c:1287
+#: ../panel-plugin/battery.c:1252 ../panel-plugin/battery.c:1293
 msgid "Run command"
 msgstr "Izpildīt komandu"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
+#: ../panel-plugin/battery.c:1254 ../panel-plugin/battery.c:1295
 msgid "Run command in terminal"
 msgstr "Izpildīt komandu terminālī"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1261 ../panel-plugin/battery.c:1301
+#: ../panel-plugin/battery.c:1267 ../panel-plugin/battery.c:1307
 msgid "Command:"
 msgstr "Komanda:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1277
+#: ../panel-plugin/battery.c:1283
 msgid "Critical battery action:"
 msgstr "Kritiska baterijas līmeņa darbības:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1324
+#: ../panel-plugin/battery.c:1330
 msgid "Display label"
 msgstr "Rādīt etiķeti"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1327
+#: ../panel-plugin/battery.c:1333
 msgid "Display percentage"
 msgstr "Rādīt procentus"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1330
+#: ../panel-plugin/battery.c:1336
 msgid "Display time"
 msgstr "Rādīt laiku"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1333
+#: ../panel-plugin/battery.c:1339
 msgid "Hide time/percentage when full"
 msgstr "Slēpt laiku/procentus, kad pilna"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1336
+#: ../panel-plugin/battery.c:1342
 msgid "Display percentage in tooltip"
 msgstr "Rādīt paskaidrē procentus"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1339
+#: ../panel-plugin/battery.c:1345
 msgid "Display time remaining in tooltip"
 msgstr "Rādīt paskaidrē atlikušo laiku"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1342
+#: ../panel-plugin/battery.c:1348
 msgid "Display power"
 msgstr "Rādīt enerģiju"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1345
+#: ../panel-plugin/battery.c:1351
 msgid "Display icon"
 msgstr "Rādīt ikonu"
 
 #: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:2
 msgid "Show and monitor the battery status"
 msgstr "Rādīt un novērot baterijas stāvokli"
-
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 0f7b2de..5cff556 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -7,43 +7,50 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin 0.5.0svn-r2842\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-20 17:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-27 23:53+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-20 14:12+0200\n"
 "Last-Translator: Terje Uriansrud <ter at operamail.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb at lister.ping.uio.no>\n"
+"Language: nb\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:491
+#: ../panel-plugin/battery.c:498
+#, fuzzy
+msgid "(No battery, AC on-line)"
+msgstr "(Nettdrift)"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
 msgid "(Charging from AC)"
 msgstr "(Lader fra nett)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:491
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
 msgid "(AC on-line)"
 msgstr "(Nettdrift)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:500
+#: ../panel-plugin/battery.c:510
 #, c-format
 msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
 msgstr "%d%% (%02d:%02d) gjenstående"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#: ../panel-plugin/battery.c:512
 #, c-format
 msgid "%02d:%02d remaining"
 msgstr "%02d:%02d gjenstående"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:504
+#: ../panel-plugin/battery.c:514
 #, c-format
 msgid "%d%% remaining"
 msgstr "%d%% gjenstående"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:506
+#: ../panel-plugin/battery.c:516
+#, c-format
 msgid "AC off-line"
 msgstr "Batteridrift"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:570
+#: ../panel-plugin/battery.c:580
 msgid ""
 "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
 "shutdown your computer now to avoid possible data loss."
@@ -51,101 +58,100 @@ msgstr ""
 "Advarsel: Batteriet har nådd kritisk lavt nivå. Du burde koble til nettdrift "
 "eller skru av datamaskinen nå for å unngå tap av data."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:584
+#: ../panel-plugin/battery.c:594
 msgid ""
 "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
 "shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
 msgstr ""
-"Advarsel: Batteriet begynner å gå tomt for strøm. Du burde vurdere å gå "
-"over til nettdrift eller skru av datamaskinen snart for å unngå tap av "
-"data."
+"Advarsel: Batteriet begynner å gå tomt for strøm. Du burde vurdere å gå over "
+"til nettdrift eller skru av datamaskinen snart for å unngå tap av data."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:673
+#: ../panel-plugin/battery.c:679
 msgid "Battery"
 msgstr "Batteri"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1099
+#: ../panel-plugin/battery.c:1105
 msgid "Select file"
 msgstr "Velg fil"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1140
+#: ../panel-plugin/battery.c:1146
 msgid "Select command"
 msgstr "Velg kommando"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1159
+#: ../panel-plugin/battery.c:1165
 #, c-format
 msgid "Unable to open the following url: %s"
 msgstr "Klarte ikke åpne url: %s"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1183 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1189 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
 msgid "Battery Monitor"
 msgstr "Batteriovervåkning"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1212
+#: ../panel-plugin/battery.c:1218
 msgid "Low percentage:"
 msgstr "Lav prosent:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1223
+#: ../panel-plugin/battery.c:1229
 msgid "Critical percentage:"
 msgstr "Kritisk prosent:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1236
+#: ../panel-plugin/battery.c:1242
 msgid "Low battery action:"
 msgstr "Lavt batteri aksjon"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1242 ../panel-plugin/battery.c:1283
+#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
 msgid "Do nothing"
 msgstr "Gjør ingenting"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1244 ../panel-plugin/battery.c:1285
+#: ../panel-plugin/battery.c:1250 ../panel-plugin/battery.c:1291
 msgid "Display a warning message"
 msgstr "Vis en advarsel"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1246 ../panel-plugin/battery.c:1287
+#: ../panel-plugin/battery.c:1252 ../panel-plugin/battery.c:1293
 msgid "Run command"
 msgstr "Kjør kommando"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
+#: ../panel-plugin/battery.c:1254 ../panel-plugin/battery.c:1295
 msgid "Run command in terminal"
 msgstr "Kjør kommando i terminal"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1261 ../panel-plugin/battery.c:1301
+#: ../panel-plugin/battery.c:1267 ../panel-plugin/battery.c:1307
 msgid "Command:"
 msgstr "Kommando:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1277
+#: ../panel-plugin/battery.c:1283
 msgid "Critical battery action:"
 msgstr "Kritisk batteri aksjon"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1324
+#: ../panel-plugin/battery.c:1330
 msgid "Display label"
 msgstr "Vis etikett"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1327
+#: ../panel-plugin/battery.c:1333
 msgid "Display percentage"
 msgstr "Vis prosent"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1330
+#: ../panel-plugin/battery.c:1336
 msgid "Display time"
 msgstr "Vis tid"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1333
+#: ../panel-plugin/battery.c:1339
 msgid "Hide time/percentage when full"
 msgstr "Skjul tid/prosent når fullladet"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1336
+#: ../panel-plugin/battery.c:1342
 msgid "Display percentage in tooltip"
 msgstr "Vis prosent i verktøytips"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1339
+#: ../panel-plugin/battery.c:1345
 msgid "Display time remaining in tooltip"
 msgstr "Vis gjenstående tid i verktøytips"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1342
+#: ../panel-plugin/battery.c:1348
 msgid "Display power"
 msgstr "Vis tilkoblingsmodus"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1345
+#: ../panel-plugin/battery.c:1351
 msgid "Display icon"
 msgstr "Vis ikon"
 
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index d3160ee..2052613 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -1,140 +1,156 @@
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-20 17:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-27 23:53+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-07-15 22:17+0200\n"
 "Last-Translator: Mohamed Magdy <mohamedmk at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Arabeyes <doc at arabeyes.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Language: Arabic\n"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:491
+#: ../panel-plugin/battery.c:498
+#, fuzzy
+msgid "(No battery, AC on-line)"
+msgstr " (Netstroomadapter ingeplugd)"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
 msgid "(Charging from AC)"
 msgstr "(Opladen van Netspanning)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:491
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
 #, fuzzy
 msgid "(AC on-line)"
 msgstr " (Netstroomadapter ingeplugd)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:500
+#: ../panel-plugin/battery.c:510
 #, c-format
 msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
 msgstr "%d%%(%02d:%02d ) resterend"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#: ../panel-plugin/battery.c:512
 #, c-format
 msgid "%02d:%02d remaining"
 msgstr "%02d:%02d resterend"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:504
+#: ../panel-plugin/battery.c:514
 #, c-format
 msgid "%d%% remaining"
 msgstr "%d%% resterend"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:506
-#, fuzzy
+#: ../panel-plugin/battery.c:516
+#, fuzzy, c-format
 msgid "AC off-line"
 msgstr "Netstroomadapter is niet ingeplugd"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:570
-msgid "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or shutdown your computer now to avoid possible data loss."
-msgstr "WAARSCHUWING: De batterij heeft kritieke status bereikt. U moet uw  computer op netstroom aansluiten of uitzetten om mogelijke gegevensverlies te voorkomen."
+#: ../panel-plugin/battery.c:580
+msgid ""
+"WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
+"shutdown your computer now to avoid possible data loss."
+msgstr ""
+"WAARSCHUWING: De batterij heeft kritieke status bereikt. U moet uw  computer "
+"op netstroom aansluiten of uitzetten om mogelijke gegevensverlies te "
+"voorkomen."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:584
-msgid "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
-msgstr "WAARSCHUWING: De batterij is bijna leeg. U moet overwegen uw  computer op netstroom aan te sluiten of uit te zetten om mogelijke gegevensverlies te voorkomen."
+#: ../panel-plugin/battery.c:594
+msgid ""
+"WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
+"shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
+msgstr ""
+"WAARSCHUWING: De batterij is bijna leeg. U moet overwegen uw  computer op "
+"netstroom aan te sluiten of uit te zetten om mogelijke gegevensverlies te "
+"voorkomen."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:673
+#: ../panel-plugin/battery.c:679
 msgid "Battery"
 msgstr "Batterij"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1099
+#: ../panel-plugin/battery.c:1105
 msgid "Select file"
 msgstr "Selecteer bestand"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1140
+#: ../panel-plugin/battery.c:1146
 msgid "Select command"
 msgstr "Selecteer commando"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1159
+#: ../panel-plugin/battery.c:1165
 #, c-format
 msgid "Unable to open the following url: %s"
 msgstr "Kan de volgende URL niet openen: %s"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1183 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1189 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
 msgid "Battery Monitor"
 msgstr "Batterij Monitor"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1212
+#: ../panel-plugin/battery.c:1218
 msgid "Low percentage:"
 msgstr "Laag percentage:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1223
+#: ../panel-plugin/battery.c:1229
 msgid "Critical percentage:"
 msgstr "Kritiek percentage:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1236
+#: ../panel-plugin/battery.c:1242
 msgid "Low battery action:"
 msgstr "Actie wanneer de accu bijna leeg is:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1242 ../panel-plugin/battery.c:1283
+#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
 msgid "Do nothing"
 msgstr "Niets doen"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1244 ../panel-plugin/battery.c:1285
+#: ../panel-plugin/battery.c:1250 ../panel-plugin/battery.c:1291
 msgid "Display a warning message"
 msgstr "Toon een waarschuwing"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1246 ../panel-plugin/battery.c:1287
+#: ../panel-plugin/battery.c:1252 ../panel-plugin/battery.c:1293
 msgid "Run command"
 msgstr "Een commando uitvoeren"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
+#: ../panel-plugin/battery.c:1254 ../panel-plugin/battery.c:1295
 msgid "Run command in terminal"
 msgstr "Voer een commando uit in terminal"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1261 ../panel-plugin/battery.c:1301
+#: ../panel-plugin/battery.c:1267 ../panel-plugin/battery.c:1307
 msgid "Command:"
 msgstr "Commando:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1277
+#: ../panel-plugin/battery.c:1283
 msgid "Critical battery action:"
 msgstr "Kritische batterij lading actie:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1324
+#: ../panel-plugin/battery.c:1330
 msgid "Display label"
 msgstr "Geef beschrijving weer"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1327
+#: ../panel-plugin/battery.c:1333
 msgid "Display percentage"
 msgstr "Geef percentage weer"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1330
+#: ../panel-plugin/battery.c:1336
 msgid "Display time"
 msgstr "Geef tijd weer"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1333
+#: ../panel-plugin/battery.c:1339
 msgid "Hide time/percentage when full"
 msgstr "Verberg tijd/percentage wanneer de batterij helemaal opgeladen is"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1336
+#: ../panel-plugin/battery.c:1342
 msgid "Display percentage in tooltip"
 msgstr "Geef percentage in de tekstballon weer"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1339
+#: ../panel-plugin/battery.c:1345
 msgid "Display time remaining in tooltip"
 msgstr "Geef resterende tijd weer in de tekstballon"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1342
+#: ../panel-plugin/battery.c:1348
 msgid "Display power"
 msgstr "Geef energie weer"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1345
+#: ../panel-plugin/battery.c:1351
 msgid "Display icon"
 msgstr "Geef icoon weer"
 
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 2d795db..9e8cb5d 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -6,145 +6,151 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-20 17:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-27 23:53+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-19 08:05+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam at users.sf.net>\n"
 "Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users at lists.sf.net>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:491
+#: ../panel-plugin/battery.c:498
+#, fuzzy
+msgid "(No battery, AC on-line)"
+msgstr "(AC ਆਨਲਾਈਨ)"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
 msgid "(Charging from AC)"
 msgstr "(AC ਤੋਂ ਚਾਰਜ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:491
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
 msgid "(AC on-line)"
 msgstr "(AC ਆਨਲਾਈਨ)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:500
+#: ../panel-plugin/battery.c:510
 #, c-format
 msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
 msgstr "%d%% (%02d:%02d) ਬਾਕੀ"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#: ../panel-plugin/battery.c:512
 #, c-format
 msgid "%02d:%02d remaining"
 msgstr "%02d:%02d ਬਾਕੀ"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:504
+#: ../panel-plugin/battery.c:514
 #, c-format
 msgid "%d%% remaining"
 msgstr "%d%% ਬਾਕੀ"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:506
+#: ../panel-plugin/battery.c:516
+#, c-format
 msgid "AC off-line"
 msgstr "AC ਆਫਲਾਈਨ"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:570
+#: ../panel-plugin/battery.c:580
 msgid ""
 "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
 "shutdown your computer now to avoid possible data loss."
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:584
+#: ../panel-plugin/battery.c:594
 msgid ""
 "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
 "shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:673
+#: ../panel-plugin/battery.c:679
 msgid "Battery"
 msgstr "ਬੈਟਰੀ"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1099
+#: ../panel-plugin/battery.c:1105
 msgid "Select file"
 msgstr "ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1140
+#: ../panel-plugin/battery.c:1146
 msgid "Select command"
 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਚੁਣੋ"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1159
+#: ../panel-plugin/battery.c:1165
 #, c-format
 msgid "Unable to open the following url: %s"
 msgstr "ਅੱਗੇ ਦਿੱਤਾ url ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ: %s"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1183 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1189 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
 msgid "Battery Monitor"
 msgstr "ਬੈਟਰੀ ਮਾਨੀਟਰ"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1212
+#: ../panel-plugin/battery.c:1218
 msgid "Low percentage:"
 msgstr "ਘੱਟ ਫੀਸਦੀ:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1223
+#: ../panel-plugin/battery.c:1229
 msgid "Critical percentage:"
 msgstr "ਨਾਜ਼ੁਕ ਫੀਸਦੀ:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1236
+#: ../panel-plugin/battery.c:1242
 msgid "Low battery action:"
 msgstr "ਘੱਟ ਬੈਟਰੀ ਐਕਸ਼ਨ:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1242 ../panel-plugin/battery.c:1283
+#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
 msgid "Do nothing"
 msgstr "ਕੁਝ ਨਾ ਕਰੋ"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1244 ../panel-plugin/battery.c:1285
+#: ../panel-plugin/battery.c:1250 ../panel-plugin/battery.c:1291
 msgid "Display a warning message"
 msgstr "ਚੇਤਵਾਨੀ ਸੁਨੇਹਾ ਵੇਖਾਓ"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1246 ../panel-plugin/battery.c:1287
+#: ../panel-plugin/battery.c:1252 ../panel-plugin/battery.c:1293
 msgid "Run command"
 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
+#: ../panel-plugin/battery.c:1254 ../panel-plugin/battery.c:1295
 msgid "Run command in terminal"
 msgstr "ਟਰਮੀਨਲ 'ਚ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1261 ../panel-plugin/battery.c:1301
+#: ../panel-plugin/battery.c:1267 ../panel-plugin/battery.c:1307
 msgid "Command:"
 msgstr "ਕਮਾਂਡ:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1277
+#: ../panel-plugin/battery.c:1283
 msgid "Critical battery action:"
 msgstr "ਨਾਜ਼ੁਕ ਬੈਟਰੀ ਐਕਸ਼ਨ:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1324
+#: ../panel-plugin/battery.c:1330
 msgid "Display label"
 msgstr "ਲੇਬਲ ਵੇਖੋ"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1327
+#: ../panel-plugin/battery.c:1333
 msgid "Display percentage"
 msgstr "ਫੀਸਦੀ ਵੇਖੋ"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1330
+#: ../panel-plugin/battery.c:1336
 msgid "Display time"
 msgstr "ਸਮਾਂ ਵੇਖੋ"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1333
+#: ../panel-plugin/battery.c:1339
 msgid "Hide time/percentage when full"
 msgstr "ਜਦੋਂ ਪੂਰੀ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਸਮਾਂ/ਫੀਸਦੀ ਓਹਲੇ"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1336
+#: ../panel-plugin/battery.c:1342
 msgid "Display percentage in tooltip"
 msgstr "ਟੂਲਟਿੱਪ ਵਿੱਚ ਫੀਸਦੀ ਵੇਖੋ"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1339
+#: ../panel-plugin/battery.c:1345
 msgid "Display time remaining in tooltip"
 msgstr "ਟੂਲਟਿੱਪ ਵਿੱਚ ਬਾਕੀ ਰਹਿੰਦਾ ਸਮਾਂ ਵੇਖੋ"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1342
+#: ../panel-plugin/battery.c:1348
 msgid "Display power"
 msgstr "ਪਾਵਰ ਵੇਖੋ"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1345
+#: ../panel-plugin/battery.c:1351
 msgid "Display icon"
 msgstr "ਆਈਕਾਨ ਵੇਖੋ"
 
 #: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:2
 msgid "Show and monitor the battery status"
 msgstr "ਬੈਟਰੀ ਹਾਲਤ ਵੇਖੋ ਅਤੇ ਨਿਗਰਾਨੀ ਕਰੋ"
-
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index e2c55c2..d4d6b6c 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,141 +7,151 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin 0.5.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-20 17:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-27 23:53+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-03 12:47+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr Sokół <piotr.sokol at 10g.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:491
+#: ../panel-plugin/battery.c:498
+#, fuzzy
+msgid "(No battery, AC on-line)"
+msgstr "(Podłączony do sieci)"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
 msgid "(Charging from AC)"
 msgstr "(Ładowanie z sieci)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:491
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
 msgid "(AC on-line)"
 msgstr "(Podłączony do sieci)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:500
+#: ../panel-plugin/battery.c:510
 #, c-format
 msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
 msgstr "%d%% (%02d:%02d) pozostało"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#: ../panel-plugin/battery.c:512
 #, c-format
 msgid "%02d:%02d remaining"
 msgstr "%02d:%02d pozostało"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:504
+#: ../panel-plugin/battery.c:514
 #, c-format
 msgid "%d%% remaining"
 msgstr "%d%% pozostało"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:506
+#: ../panel-plugin/battery.c:516
+#, c-format
 msgid "AC off-line"
 msgstr "Brak zasilania"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:570
-msgid "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or shutdown your computer now to avoid possible data loss."
-msgstr "UWAGA: Bateria została prawie całkowicie rozładowana. Zaleca się wyłączyć komputer lub podłączyć zasilanie sieciowe aby uniknąć potencjalnej utraty danych."
+#: ../panel-plugin/battery.c:580
+msgid ""
+"WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
+"shutdown your computer now to avoid possible data loss."
+msgstr ""
+"UWAGA: Bateria została prawie całkowicie rozładowana. Zaleca się wyłączyć "
+"komputer lub podłączyć zasilanie sieciowe aby uniknąć potencjalnej utraty "
+"danych."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:584
-msgid "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
-msgstr "UWAGA: Pojemność baterii spada. Zaleca się wyłączyć komputer lub podłączyć zasilanie sieciowe aby uniknąć potencjalnej utraty danych."
+#: ../panel-plugin/battery.c:594
+msgid ""
+"WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
+"shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
+msgstr ""
+"UWAGA: Pojemność baterii spada. Zaleca się wyłączyć komputer lub podłączyć "
+"zasilanie sieciowe aby uniknąć potencjalnej utraty danych."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:673
+#: ../panel-plugin/battery.c:679
 msgid "Battery"
 msgstr "Bateria"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1099
+#: ../panel-plugin/battery.c:1105
 msgid "Select file"
 msgstr "Wybierz plik"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1140
+#: ../panel-plugin/battery.c:1146
 msgid "Select command"
 msgstr "Wybierz polecenie"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1159
+#: ../panel-plugin/battery.c:1165
 #, c-format
 msgid "Unable to open the following url: %s"
 msgstr "Nie można otworzyć adresu URL: %s"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1183
-#: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1189 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
 msgid "Battery Monitor"
 msgstr "Monitor baterii"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1212
+#: ../panel-plugin/battery.c:1218
 msgid "Low percentage:"
 msgstr "Stan niski (%):"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1223
+#: ../panel-plugin/battery.c:1229
 msgid "Critical percentage:"
 msgstr "Stan krytyczny (%):"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1236
+#: ../panel-plugin/battery.c:1242
 msgid "Low battery action:"
 msgstr "Akcja stanu niskiego:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1242
-#: ../panel-plugin/battery.c:1283
+#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
 msgid "Do nothing"
 msgstr "Brak"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1244
-#: ../panel-plugin/battery.c:1285
+#: ../panel-plugin/battery.c:1250 ../panel-plugin/battery.c:1291
 msgid "Display a warning message"
 msgstr "Wyświetl ostrzeżenie"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1246
-#: ../panel-plugin/battery.c:1287
+#: ../panel-plugin/battery.c:1252 ../panel-plugin/battery.c:1293
 msgid "Run command"
 msgstr "Wykonaj polecenie"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1248
-#: ../panel-plugin/battery.c:1289
+#: ../panel-plugin/battery.c:1254 ../panel-plugin/battery.c:1295
 msgid "Run command in terminal"
 msgstr "Wykonaj polecenie w terminalu"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1261
-#: ../panel-plugin/battery.c:1301
+#: ../panel-plugin/battery.c:1267 ../panel-plugin/battery.c:1307
 msgid "Command:"
 msgstr "Polecenie:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1277
+#: ../panel-plugin/battery.c:1283
 msgid "Critical battery action:"
 msgstr "Akcja stanu krytycznego:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1324
+#: ../panel-plugin/battery.c:1330
 msgid "Display label"
 msgstr "Etykieta"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1327
+#: ../panel-plugin/battery.c:1333
 msgid "Display percentage"
 msgstr "Procenty"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1330
+#: ../panel-plugin/battery.c:1336
 msgid "Display time"
 msgstr "Pozostały czas"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1333
+#: ../panel-plugin/battery.c:1339
 msgid "Hide time/percentage when full"
 msgstr "Ukryj czas/procenty kiedy pełna"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1336
+#: ../panel-plugin/battery.c:1342
 msgid "Display percentage in tooltip"
 msgstr "Procenty w podpowiedzi"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1339
+#: ../panel-plugin/battery.c:1345
 msgid "Display time remaining in tooltip"
 msgstr "Pozostały czas w podpowiedzi"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1342
+#: ../panel-plugin/battery.c:1348
 msgid "Display power"
 msgstr "Moc"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1345
+#: ../panel-plugin/battery.c:1351
 msgid "Display icon"
 msgstr "Ikona"
 
@@ -151,4 +161,3 @@ msgstr "Pokazuj i monitoruj stan baterii"
 
 #~ msgid "Configure Battery Monitor"
 #~ msgstr "Konfiguracja Monitora Baterii"
-
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index eb111cc..38232f6 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -2,140 +2,155 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>, 2007.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin 0.5.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-20 17:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-27 23:53+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-30 11:42+0100\n"
 "Last-Translator: Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>\n"
 "Language-Team: \n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:491
+#: ../panel-plugin/battery.c:498
+#, fuzzy
+msgid "(No battery, AC on-line)"
+msgstr "(Ligado à corrente)"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
 msgid "(Charging from AC)"
 msgstr "(Carregando da corrente)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:491
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
 msgid "(AC on-line)"
 msgstr "(Ligado à corrente)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:500
+#: ../panel-plugin/battery.c:510
 #, c-format
 msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
 msgstr "%d%% (%02d:%02d) restante"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#: ../panel-plugin/battery.c:512
 #, c-format
 msgid "%02d:%02d remaining"
 msgstr "%02d:%02d restante"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:504
+#: ../panel-plugin/battery.c:514
 #, c-format
 msgid "%d%% remaining"
 msgstr "%d%% restante"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:506
+#: ../panel-plugin/battery.c:516
+#, c-format
 msgid "AC off-line"
 msgstr "A trabalhar com bateria"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:570
-msgid "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or shutdown your computer now to avoid possible data loss."
-msgstr "Aviso: A sua bateria chegou ao estado crítico. Deve ligar à corrente ou desligar o computador para evitar perda de dados."
+#: ../panel-plugin/battery.c:580
+msgid ""
+"WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
+"shutdown your computer now to avoid possible data loss."
+msgstr ""
+"Aviso: A sua bateria chegou ao estado crítico. Deve ligar à corrente ou "
+"desligar o computador para evitar perda de dados."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:584
-msgid "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
-msgstr "Aviso: A sua bateria está fraca. Considere ligar à corrente ou desligar o computador rapidamente para evitar perda de dados."
+#: ../panel-plugin/battery.c:594
+msgid ""
+"WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
+"shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
+msgstr ""
+"Aviso: A sua bateria está fraca. Considere ligar à corrente ou desligar o "
+"computador rapidamente para evitar perda de dados."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:673
+#: ../panel-plugin/battery.c:679
 msgid "Battery"
 msgstr "Bateria"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1099
+#: ../panel-plugin/battery.c:1105
 msgid "Select file"
 msgstr "Seleccione o ficheiro"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1140
+#: ../panel-plugin/battery.c:1146
 msgid "Select command"
 msgstr "Seleccione o comando"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1159
+#: ../panel-plugin/battery.c:1165
 #, c-format
 msgid "Unable to open the following url: %s"
 msgstr "Incapaz de abrir o seguinte url: %s"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1183 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1189 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
 msgid "Battery Monitor"
 msgstr "Monitor de bateria"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1212
+#: ../panel-plugin/battery.c:1218
 msgid "Low percentage:"
 msgstr "Baixa percentagem:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1223
+#: ../panel-plugin/battery.c:1229
 msgid "Critical percentage:"
 msgstr "Percentagem crítica:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1236
+#: ../panel-plugin/battery.c:1242
 msgid "Low battery action:"
 msgstr "Acção para bateria fraca:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1242 ../panel-plugin/battery.c:1283
+#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
 msgid "Do nothing"
 msgstr "Nada fazer"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1244 ../panel-plugin/battery.c:1285
+#: ../panel-plugin/battery.c:1250 ../panel-plugin/battery.c:1291
 msgid "Display a warning message"
 msgstr "Mostrar uma mensagem de aviso"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1246 ../panel-plugin/battery.c:1287
+#: ../panel-plugin/battery.c:1252 ../panel-plugin/battery.c:1293
 msgid "Run command"
 msgstr "Executar comando"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
+#: ../panel-plugin/battery.c:1254 ../panel-plugin/battery.c:1295
 msgid "Run command in terminal"
 msgstr "Executar comando no terminal"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1261 ../panel-plugin/battery.c:1301
+#: ../panel-plugin/battery.c:1267 ../panel-plugin/battery.c:1307
 msgid "Command:"
 msgstr "Comando:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1277
+#: ../panel-plugin/battery.c:1283
 msgid "Critical battery action:"
 msgstr "Acção para bateria crítica:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1324
+#: ../panel-plugin/battery.c:1330
 msgid "Display label"
 msgstr "Exibir texto"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1327
+#: ../panel-plugin/battery.c:1333
 msgid "Display percentage"
 msgstr "Exibir percentagem"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1330
+#: ../panel-plugin/battery.c:1336
 msgid "Display time"
 msgstr "Exibir tempo"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1333
+#: ../panel-plugin/battery.c:1339
 msgid "Hide time/percentage when full"
 msgstr "Ocultar tempo/percentagem quando cheia"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1336
+#: ../panel-plugin/battery.c:1342
 msgid "Display percentage in tooltip"
 msgstr "Exibir percentagem como aviso"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1339
+#: ../panel-plugin/battery.c:1345
 msgid "Display time remaining in tooltip"
 msgstr "Exibir tempo restante como aviso "
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1342
+#: ../panel-plugin/battery.c:1348
 msgid "Display power"
 msgstr "Exibir energia"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1345
+#: ../panel-plugin/battery.c:1351
 msgid "Display icon"
 msgstr "exibir ícone"
 
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index a235b56..ab183a9 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -2,151 +2,160 @@
 # Copyright (C) 2007 THE xfce'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the xfce package.
 # Fábio Nogueira <deb-user-ba at ubuntu.com>, 2007.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce 4-battery-plugin\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-20 17:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-28 16:32-0300\n"
-"Last-Translator: Fábio Nogueira <deb-user-ba at ubuntu.com>\n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br at bazar2.conectiva.com.br>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:491
-msgid "(Charging from AC)"
-msgstr "(Carregando da Rede Elétrica)"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:491
-msgid "(AC on-line)"
-msgstr "(Ligado na Rede Elétrica)"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:500
-#, c-format
-msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
-msgstr "%d%% (%02d:%02d) restante"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:502
-#, c-format
-msgid "%02d:%02d remaining"
-msgstr "%02d:%02d restante"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:504
-#, c-format
-msgid "%d%% remaining"
-msgstr "%d%% restante"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:506
-msgid "AC off-line"
-msgstr "Desligado da Rede Elétrica"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:570
-msgid "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or shutdown your computer now to avoid possible data loss."
-msgstr "AVISO: Sua bateria chegou a um estado crítico. Você deveria conectá-la à rede elétrica ou desligar seu computador agora para evitar uma possível perda de dados."
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:584
-msgid "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
-msgstr "AVISO: Sua bateria está fraca. Você deveria conectá-la à rede elétrica ou desligar seu computador em breve para evitar uma possível perda de dados."
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:673
-msgid "Battery"
-msgstr "Bateria"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1099
-msgid "Select file"
-msgstr "Selecionar arquivo"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1140
-msgid "Select command"
-msgstr "Selecionar comando"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1159
-#, c-format
-msgid "Unable to open the following url: %s"
-msgstr "Não é possível abrir a seguinte url: %s"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1183
-#: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
-msgid "Battery Monitor"
-msgstr "Monitor da Bateria"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1212
-msgid "Low percentage:"
-msgstr "Baixa porcentagem:"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1223
-msgid "Critical percentage:"
-msgstr "Porcentagem crítica:"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1236
-msgid "Low battery action:"
-msgstr "Ação para bateria baixa:"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1242
-#: ../panel-plugin/battery.c:1283
-msgid "Do nothing"
-msgstr "Fazer nada"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1244
-#: ../panel-plugin/battery.c:1285
-msgid "Display a warning message"
-msgstr "Mostrar uma mensagem de aviso"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1246
-#: ../panel-plugin/battery.c:1287
-msgid "Run command"
-msgstr "Executar comando"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1248
-#: ../panel-plugin/battery.c:1289
-msgid "Run command in terminal"
-msgstr "Executar comando no terminal"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1261
-#: ../panel-plugin/battery.c:1301
-msgid "Command:"
-msgstr "Comando:"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1277
-msgid "Critical battery action:"
-msgstr "Ação para bateria crítica:"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1324
-msgid "Display label"
-msgstr "Mostrar rótulo"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1327
-msgid "Display percentage"
-msgstr "Mostrar porcentagem"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1330
-msgid "Display time"
-msgstr "Mostrar duração"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1333
-msgid "Hide time/percentage when full"
-msgstr "Esconder duração/porcentagem quando cheia"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1336
-msgid "Display percentage in tooltip"
-msgstr "Mostrar porcentagem na dica de ferramenta"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1339
-msgid "Display time remaining in tooltip"
-msgstr "Mostrar tempo restante na dica de ferramenta"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1342
-msgid "Display power"
-msgstr "Mostrar energia"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1345
-msgid "Display icon"
-msgstr "Mostrar ícone"
-
-#: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:2
-msgid "Show and monitor the battery status"
-msgstr "Exibir e monitorar o status da bateria"
-
+# 
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce 4-battery-plugin\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-27 23:53+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-28 16:32-0300\n"
+"Last-Translator: Fábio Nogueira <deb-user-ba at ubuntu.com>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br at bazar2.conectiva.com.br>\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:498
+#, fuzzy
+msgid "(No battery, AC on-line)"
+msgstr "(Ligado na Rede Elétrica)"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
+msgid "(Charging from AC)"
+msgstr "(Carregando da Rede Elétrica)"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
+msgid "(AC on-line)"
+msgstr "(Ligado na Rede Elétrica)"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:510
+#, c-format
+msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
+msgstr "%d%% (%02d:%02d) restante"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:512
+#, c-format
+msgid "%02d:%02d remaining"
+msgstr "%02d:%02d restante"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:514
+#, c-format
+msgid "%d%% remaining"
+msgstr "%d%% restante"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:516
+#, c-format
+msgid "AC off-line"
+msgstr "Desligado da Rede Elétrica"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:580
+msgid ""
+"WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
+"shutdown your computer now to avoid possible data loss."
+msgstr ""
+"AVISO: Sua bateria chegou a um estado crítico. Você deveria conectá-la à "
+"rede elétrica ou desligar seu computador agora para evitar uma possível "
+"perda de dados."
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:594
+msgid ""
+"WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
+"shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
+msgstr ""
+"AVISO: Sua bateria está fraca. Você deveria conectá-la à rede elétrica ou "
+"desligar seu computador em breve para evitar uma possível perda de dados."
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:679
+msgid "Battery"
+msgstr "Bateria"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1105
+msgid "Select file"
+msgstr "Selecionar arquivo"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1146
+msgid "Select command"
+msgstr "Selecionar comando"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1165
+#, c-format
+msgid "Unable to open the following url: %s"
+msgstr "Não é possível abrir a seguinte url: %s"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1189 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
+msgid "Battery Monitor"
+msgstr "Monitor da Bateria"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1218
+msgid "Low percentage:"
+msgstr "Baixa porcentagem:"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1229
+msgid "Critical percentage:"
+msgstr "Porcentagem crítica:"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1242
+msgid "Low battery action:"
+msgstr "Ação para bateria baixa:"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
+msgid "Do nothing"
+msgstr "Fazer nada"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1250 ../panel-plugin/battery.c:1291
+msgid "Display a warning message"
+msgstr "Mostrar uma mensagem de aviso"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1252 ../panel-plugin/battery.c:1293
+msgid "Run command"
+msgstr "Executar comando"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1254 ../panel-plugin/battery.c:1295
+msgid "Run command in terminal"
+msgstr "Executar comando no terminal"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1267 ../panel-plugin/battery.c:1307
+msgid "Command:"
+msgstr "Comando:"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1283
+msgid "Critical battery action:"
+msgstr "Ação para bateria crítica:"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1330
+msgid "Display label"
+msgstr "Mostrar rótulo"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1333
+msgid "Display percentage"
+msgstr "Mostrar porcentagem"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1336
+msgid "Display time"
+msgstr "Mostrar duração"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1339
+msgid "Hide time/percentage when full"
+msgstr "Esconder duração/porcentagem quando cheia"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1342
+msgid "Display percentage in tooltip"
+msgstr "Mostrar porcentagem na dica de ferramenta"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1345
+msgid "Display time remaining in tooltip"
+msgstr "Mostrar tempo restante na dica de ferramenta"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1348
+msgid "Display power"
+msgstr "Mostrar energia"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1351
+msgid "Display icon"
+msgstr "Mostrar ícone"
+
+#: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:2
+msgid "Show and monitor the battery status"
+msgstr "Exibir e monitorar o status da bateria"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 60fd314..ab41991 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,148 +1,157 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-20 17:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: \n"
-"Last-Translator: Urmas <dwqwt3i02 at sneakemail.com>\n"
-"Language-Team: None <->\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Russian\n"
-"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:491
-msgid "(Charging from AC)"
-msgstr "(Зарядка от сети)"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:491
-msgid "(AC on-line)"
-msgstr "(От сети)"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:500
-#, c-format
-msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
-msgstr "Осталось %d%% (%02d:%02d)"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:502
-#, c-format
-msgid "%02d:%02d remaining"
-msgstr "Осталось %02d:%02d"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:504
-#, c-format
-msgid "%d%% remaining"
-msgstr "Осталось %d%%"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:506
-msgid "AC off-line"
-msgstr "Отключен"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:570
-msgid "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or shutdown your computer now to avoid possible data loss."
-msgstr "ВНИМАНИЕ: Ваша батарея разрядилась до критически низкого уровня. Подключитесь к электросети или выключите компьютер во избежание потери данных."
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:584
-msgid "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
-msgstr "ВНИМАНИЕ: Ваша батарея разрядилась. Скоро вам потребуется подключиться к электросети или выключить компьютер во избежание потери данных."
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:673
-msgid "Battery"
-msgstr "Батарея"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1099
-msgid "Select file"
-msgstr "Выбор файла"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1140
-msgid "Select command"
-msgstr "Выбор команды"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1159
-#, c-format
-msgid "Unable to open the following url: %s"
-msgstr "Не удалось открыть адрес: %s"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1183
-#: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
-msgid "Battery Monitor"
-msgstr "Индикатор батареи"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1212
-msgid "Low percentage:"
-msgstr "Уровень низкого заряда:"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1223
-msgid "Critical percentage:"
-msgstr "Уровень критически низкого заряда:"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1236
-msgid "Low battery action:"
-msgstr "Действие при низком заряде:"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1242
-#: ../panel-plugin/battery.c:1283
-msgid "Do nothing"
-msgstr "Ничего не делать"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1244
-#: ../panel-plugin/battery.c:1285
-msgid "Display a warning message"
-msgstr "Показать предупреждение"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1246
-#: ../panel-plugin/battery.c:1287
-msgid "Run command"
-msgstr "Запустить команду"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1248
-#: ../panel-plugin/battery.c:1289
-msgid "Run command in terminal"
-msgstr "Запустить команду в терминале"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1261
-#: ../panel-plugin/battery.c:1301
-msgid "Command:"
-msgstr "Команда:"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1277
-msgid "Critical battery action:"
-msgstr "Действие при критически низком заряде:"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1324
-msgid "Display label"
-msgstr "Метка"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1327
-msgid "Display percentage"
-msgstr "Уровень в процентах"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1330
-msgid "Display time"
-msgstr "Оставшееся время"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1333
-msgid "Hide time/percentage when full"
-msgstr "Скрывать при полном заряде"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1336
-msgid "Display percentage in tooltip"
-msgstr "Отображение в подсказке заряда в процентах"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1339
-msgid "Display time remaining in tooltip"
-msgstr "Отображать в подсказке оставшееся время работы"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1342
-msgid "Display power"
-msgstr "Подключение к электросети"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1345
-msgid "Display icon"
-msgstr "Значок"
-
-#: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:2
-msgid "Show and monitor the battery status"
-msgstr "Отслеживает состояние батареи"
-
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-27 23:53+0900\n"
+"PO-Revision-Date: \n"
+"Last-Translator: Urmas <dwqwt3i02 at sneakemail.com>\n"
+"Language-Team: None <->\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Russian\n"
+"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:498
+#, fuzzy
+msgid "(No battery, AC on-line)"
+msgstr "(От сети)"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
+msgid "(Charging from AC)"
+msgstr "(Зарядка от сети)"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
+msgid "(AC on-line)"
+msgstr "(От сети)"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:510
+#, c-format
+msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
+msgstr "Осталось %d%% (%02d:%02d)"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:512
+#, c-format
+msgid "%02d:%02d remaining"
+msgstr "Осталось %02d:%02d"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:514
+#, c-format
+msgid "%d%% remaining"
+msgstr "Осталось %d%%"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:516
+#, c-format
+msgid "AC off-line"
+msgstr "Отключен"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:580
+msgid ""
+"WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
+"shutdown your computer now to avoid possible data loss."
+msgstr ""
+"ВНИМАНИЕ: Ваша батарея разрядилась до критически низкого уровня. "
+"Подключитесь к электросети или выключите компьютер во избежание потери "
+"данных."
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:594
+msgid ""
+"WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
+"shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
+msgstr ""
+"ВНИМАНИЕ: Ваша батарея разрядилась. Скоро вам потребуется подключиться к "
+"электросети или выключить компьютер во избежание потери данных."
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:679
+msgid "Battery"
+msgstr "Батарея"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1105
+msgid "Select file"
+msgstr "Выбор файла"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1146
+msgid "Select command"
+msgstr "Выбор команды"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1165
+#, c-format
+msgid "Unable to open the following url: %s"
+msgstr "Не удалось открыть адрес: %s"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1189 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
+msgid "Battery Monitor"
+msgstr "Индикатор батареи"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1218
+msgid "Low percentage:"
+msgstr "Уровень низкого заряда:"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1229
+msgid "Critical percentage:"
+msgstr "Уровень критически низкого заряда:"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1242
+msgid "Low battery action:"
+msgstr "Действие при низком заряде:"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
+msgid "Do nothing"
+msgstr "Ничего не делать"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1250 ../panel-plugin/battery.c:1291
+msgid "Display a warning message"
+msgstr "Показать предупреждение"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1252 ../panel-plugin/battery.c:1293
+msgid "Run command"
+msgstr "Запустить команду"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1254 ../panel-plugin/battery.c:1295
+msgid "Run command in terminal"
+msgstr "Запустить команду в терминале"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1267 ../panel-plugin/battery.c:1307
+msgid "Command:"
+msgstr "Команда:"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1283
+msgid "Critical battery action:"
+msgstr "Действие при критически низком заряде:"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1330
+msgid "Display label"
+msgstr "Метка"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1333
+msgid "Display percentage"
+msgstr "Уровень в процентах"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1336
+msgid "Display time"
+msgstr "Оставшееся время"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1339
+msgid "Hide time/percentage when full"
+msgstr "Скрывать при полном заряде"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1342
+msgid "Display percentage in tooltip"
+msgstr "Отображение в подсказке заряда в процентах"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1345
+msgid "Display time remaining in tooltip"
+msgstr "Отображать в подсказке оставшееся время работы"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1348
+msgid "Display power"
+msgstr "Подключение к электросети"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1351
+msgid "Display icon"
+msgstr "Значок"
+
+#: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:2
+msgid "Show and monitor the battery status"
+msgstr "Отслеживает состояние батареи"
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index d6bc72d..6553bba 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -7,145 +7,154 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin 0.5.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-20 17:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-27 23:53+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-04 22:50+0200\n"
 "Last-Translator: Besnik Bleta <besnik at programeshqip.org>\n"
 "Language-Team: Albanian <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"Language: sq\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:491
+#: ../panel-plugin/battery.c:498
+#, fuzzy
+msgid "(No battery, AC on-line)"
+msgstr "(AC on-line)"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
 msgid "(Charging from AC)"
 msgstr "(Po e ngarkon prej AC-së)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:491
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
 msgid "(AC on-line)"
 msgstr "(AC on-line)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:500
+#: ../panel-plugin/battery.c:510
 #, c-format
 msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
 msgstr "akoma %d%% (%02d:%02d)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#: ../panel-plugin/battery.c:512
 #, c-format
 msgid "%02d:%02d remaining"
 msgstr "%02d: akoma %02d"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:504
+#: ../panel-plugin/battery.c:514
 #, c-format
 msgid "%d%% remaining"
 msgstr "akoma %d%%"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:506
+#: ../panel-plugin/battery.c:516
+#, c-format
 msgid "AC off-line"
 msgstr "AC off-line"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:570
-msgid "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or shutdown your computer now to avoid possible data loss."
-msgstr "KUJDES: Bateria juaj ka mbërritur në gjendjen kritike. Do të duhej ta vini në prizë ose fikni kompjuterin tuaj për të shmangur humbje të dhënash."
+#: ../panel-plugin/battery.c:580
+msgid ""
+"WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
+"shutdown your computer now to avoid possible data loss."
+msgstr ""
+"KUJDES: Bateria juaj ka mbërritur në gjendjen kritike. Do të duhej ta vini "
+"në prizë ose fikni kompjuterin tuaj për të shmangur humbje të dhënash."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:584
-msgid "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
-msgstr "KUJDES: Bateria juaj po shkarkohet. Do të duhej të shihnit mundësinë e vënies në prizë ose fikjes së kompjuterit tuaj sa më shpejt për të shmangur humbje të dhënash."
+#: ../panel-plugin/battery.c:594
+msgid ""
+"WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
+"shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
+msgstr ""
+"KUJDES: Bateria juaj po shkarkohet. Do të duhej të shihnit mundësinë e "
+"vënies në prizë ose fikjes së kompjuterit tuaj sa më shpejt për të shmangur "
+"humbje të dhënash."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:673
+#: ../panel-plugin/battery.c:679
 msgid "Battery"
 msgstr "Bateri"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1099
+#: ../panel-plugin/battery.c:1105
 msgid "Select file"
 msgstr "Përzgjidhni kartelë"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1140
+#: ../panel-plugin/battery.c:1146
 msgid "Select command"
 msgstr "Përzgjidhni urdhër"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1159
+#: ../panel-plugin/battery.c:1165
 #, c-format
 msgid "Unable to open the following url: %s"
 msgstr "I pazoti të hapë url-në vijuese: %s"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1183
-#: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1189 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
 msgid "Battery Monitor"
 msgstr "Mbikëqyrës Baterie"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1212
+#: ../panel-plugin/battery.c:1218
 msgid "Low percentage:"
 msgstr "Përqindje e ulët:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1223
+#: ../panel-plugin/battery.c:1229
 msgid "Critical percentage:"
 msgstr "Përqindje kritike:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1236
+#: ../panel-plugin/battery.c:1242
 msgid "Low battery action:"
 msgstr "Veprim kur bateria është dobët:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1242
-#: ../panel-plugin/battery.c:1283
+#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
 msgid "Do nothing"
 msgstr "Mos bëj gjë"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1244
-#: ../panel-plugin/battery.c:1285
+#: ../panel-plugin/battery.c:1250 ../panel-plugin/battery.c:1291
 msgid "Display a warning message"
 msgstr "Shfaq një mesazh sinjalizimi"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1246
-#: ../panel-plugin/battery.c:1287
+#: ../panel-plugin/battery.c:1252 ../panel-plugin/battery.c:1293
 msgid "Run command"
 msgstr "Xhiro një urdhër"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1248
-#: ../panel-plugin/battery.c:1289
+#: ../panel-plugin/battery.c:1254 ../panel-plugin/battery.c:1295
 msgid "Run command in terminal"
 msgstr "Xhiro urdhër në terminal"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1261
-#: ../panel-plugin/battery.c:1301
+#: ../panel-plugin/battery.c:1267 ../panel-plugin/battery.c:1307
 msgid "Command:"
 msgstr "Urdhër:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1277
+#: ../panel-plugin/battery.c:1283
 msgid "Critical battery action:"
 msgstr "Veprim kur bateria është në gjendje kritike:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1324
+#: ../panel-plugin/battery.c:1330
 msgid "Display label"
 msgstr "Shfaq etiketë"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1327
+#: ../panel-plugin/battery.c:1333
 msgid "Display percentage"
 msgstr "Shfaq përqindje"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1330
+#: ../panel-plugin/battery.c:1336
 msgid "Display time"
 msgstr "Shfaq kohë"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1333
+#: ../panel-plugin/battery.c:1339
 msgid "Hide time/percentage when full"
 msgstr "Fshih kohë/përqindje kur të jetë plot"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1336
+#: ../panel-plugin/battery.c:1342
 msgid "Display percentage in tooltip"
 msgstr "Shfaq përqindje si ndihmëz"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1339
+#: ../panel-plugin/battery.c:1345
 msgid "Display time remaining in tooltip"
 msgstr "Shfaqe kohën e mbetur si ndihmëz"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1342
+#: ../panel-plugin/battery.c:1348
 msgid "Display power"
 msgstr "Shfaqje fuqi"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1345
+#: ../panel-plugin/battery.c:1351
 msgid "Display icon"
 msgstr "Shfaq ikonë"
 
 #: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:2
 msgid "Show and monitor the battery status"
 msgstr "Shfaq dhe mbikëqyr"
-
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 2f2b9fe..50586d9 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,146 +7,155 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-01 18:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-27 23:53+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-01 18:44+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
+"Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:494
+#: ../panel-plugin/battery.c:498
+#, fuzzy
+msgid "(No battery, AC on-line)"
+msgstr "(Extern ström ansluten)"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
 msgid "(Charging from AC)"
 msgstr "(Laddar upp från extern strömkälla)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:494
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
 msgid "(AC on-line)"
 msgstr "(Extern ström ansluten)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:503
+#: ../panel-plugin/battery.c:510
 #, c-format
 msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
 msgstr "%d%% (%02d:%02d) återstår"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:505
+#: ../panel-plugin/battery.c:512
 #, c-format
 msgid "%02d:%02d remaining"
 msgstr "%02d:%02d återstår"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:507
+#: ../panel-plugin/battery.c:514
 #, c-format
 msgid "%d%% remaining"
 msgstr "%d%% återstår"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:509
+#: ../panel-plugin/battery.c:516
 #, c-format
 msgid "AC off-line"
 msgstr "Extern ström frånkopplad"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:573
-msgid "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or shutdown your computer now to avoid possible data loss."
-msgstr "VARNING: Ditt batteri har nått kritisk status. Du bör ansluta en extern strömkälla eller stänga av din dator nu för att undvika att data går förlorat."
+#: ../panel-plugin/battery.c:580
+msgid ""
+"WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
+"shutdown your computer now to avoid possible data loss."
+msgstr ""
+"VARNING: Ditt batteri har nått kritisk status. Du bör ansluta en extern "
+"strömkälla eller stänga av din dator nu för att undvika att data går "
+"förlorat."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:587
-msgid "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
-msgstr "VARNING: Ditt batteri börjar få låg laddningskapacitet. Du bör överväga att ansluta en extern strömkälla eller stänga av din dator snart för att undvika att data går förlorat."
+#: ../panel-plugin/battery.c:594
+msgid ""
+"WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
+"shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
+msgstr ""
+"VARNING: Ditt batteri börjar få låg laddningskapacitet. Du bör överväga att "
+"ansluta en extern strömkälla eller stänga av din dator snart för att undvika "
+"att data går förlorat."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:672
+#: ../panel-plugin/battery.c:679
 msgid "Battery"
 msgstr "Batteri"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1098
+#: ../panel-plugin/battery.c:1105
 msgid "Select file"
 msgstr "Välj fil"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1139
+#: ../panel-plugin/battery.c:1146
 msgid "Select command"
 msgstr "Välj kommando"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1158
+#: ../panel-plugin/battery.c:1165
 #, c-format
 msgid "Unable to open the following url: %s"
 msgstr "Kunde inte öppna följande url: %s"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1182
-#: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1189 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
 msgid "Battery Monitor"
 msgstr "Batteriövervakare"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1211
+#: ../panel-plugin/battery.c:1218
 msgid "Low percentage:"
 msgstr "Låg procentandel:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1222
+#: ../panel-plugin/battery.c:1229
 msgid "Critical percentage:"
 msgstr "Kritisk procentandel:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1235
+#: ../panel-plugin/battery.c:1242
 msgid "Low battery action:"
 msgstr "Åtgärd för låg batterikapacitet:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1241
-#: ../panel-plugin/battery.c:1282
+#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
 msgid "Do nothing"
 msgstr "Gör ingenting"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1243
-#: ../panel-plugin/battery.c:1284
+#: ../panel-plugin/battery.c:1250 ../panel-plugin/battery.c:1291
 msgid "Display a warning message"
 msgstr "Visa ett varningsmeddelande"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1245
-#: ../panel-plugin/battery.c:1286
+#: ../panel-plugin/battery.c:1252 ../panel-plugin/battery.c:1293
 msgid "Run command"
 msgstr "Kör kommando"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1247
-#: ../panel-plugin/battery.c:1288
+#: ../panel-plugin/battery.c:1254 ../panel-plugin/battery.c:1295
 msgid "Run command in terminal"
 msgstr "Kör kommando i terminal"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1260
-#: ../panel-plugin/battery.c:1300
+#: ../panel-plugin/battery.c:1267 ../panel-plugin/battery.c:1307
 msgid "Command:"
 msgstr "Kommando:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1276
+#: ../panel-plugin/battery.c:1283
 msgid "Critical battery action:"
 msgstr "Åtgärd för kritisk batterikapacitet:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1323
+#: ../panel-plugin/battery.c:1330
 msgid "Display label"
 msgstr "Visa etikett"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1326
+#: ../panel-plugin/battery.c:1333
 msgid "Display percentage"
 msgstr "Visa procentandel"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1329
+#: ../panel-plugin/battery.c:1336
 msgid "Display time"
 msgstr "Visa tid"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1332
+#: ../panel-plugin/battery.c:1339
 msgid "Hide time/percentage when full"
 msgstr "Dölj tid/procentandel vid fullständig laddning"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1335
+#: ../panel-plugin/battery.c:1342
 msgid "Display percentage in tooltip"
 msgstr "Visa procentandel i verktygstips"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1338
+#: ../panel-plugin/battery.c:1345
 msgid "Display time remaining in tooltip"
 msgstr "Visa återstående tid i verktygstips"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1341
+#: ../panel-plugin/battery.c:1348
 msgid "Display power"
 msgstr "Visa strömkapacitet"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1344
+#: ../panel-plugin/battery.c:1351
 msgid "Display icon"
 msgstr "Visa ikon"
 
 #: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:2
 msgid "Show and monitor the battery status"
 msgstr "Visa och övervaka batteristatus"
-
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 2f16c85..2acc5a3 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -2,10 +2,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XFCE\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-20 17:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-27 23:53+0900\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Utku Aydın <utkuaydin54 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: XFCE Türkiye\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -13,137 +14,144 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: TURKEY\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:491
+#: ../panel-plugin/battery.c:498
+#, fuzzy
+msgid "(No battery, AC on-line)"
+msgstr "Fişe takılı"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
 msgid "(Charging from AC)"
 msgstr "(Fişten şarj ediyor)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:491
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
 msgid "(AC on-line)"
 msgstr "Fişe takılı"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:500
+#: ../panel-plugin/battery.c:510
 #, c-format
 msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
 msgstr "%d%% (%02d:%02d) kaldı"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#: ../panel-plugin/battery.c:512
 #, c-format
 msgid "%02d:%02d remaining"
 msgstr "%02d:%02d kaldı"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:504
+#: ../panel-plugin/battery.c:514
 #, c-format
 msgid "%d%% remaining"
 msgstr "%d%% kaldı"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:506
+#: ../panel-plugin/battery.c:516
+#, c-format
 msgid "AC off-line"
 msgstr "Fişe takılı değil"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:570
-msgid "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or shutdown your computer now to avoid possible data loss."
-msgstr "UYARI: Piliniz çok az. Bilgisayarınızı hemen fişe takın veya kapatın yoksa veri kaybı yaşayabilirsiniz."
+#: ../panel-plugin/battery.c:580
+msgid ""
+"WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
+"shutdown your computer now to avoid possible data loss."
+msgstr ""
+"UYARI: Piliniz çok az. Bilgisayarınızı hemen fişe takın veya kapatın yoksa "
+"veri kaybı yaşayabilirsiniz."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:584
-msgid "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
-msgstr "UYARI: Piliniz bitmek üzere. Bilgisayarınızı en kısa sürede fişe takın ya da kapatın, aksi takdirde veri kaybı yaşayabilirsiniz."
+#: ../panel-plugin/battery.c:594
+msgid ""
+"WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
+"shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
+msgstr ""
+"UYARI: Piliniz bitmek üzere. Bilgisayarınızı en kısa sürede fişe takın ya da "
+"kapatın, aksi takdirde veri kaybı yaşayabilirsiniz."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:673
+#: ../panel-plugin/battery.c:679
 msgid "Battery"
 msgstr "Pil"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1099
+#: ../panel-plugin/battery.c:1105
 msgid "Select file"
 msgstr "Dosya seç"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1140
+#: ../panel-plugin/battery.c:1146
 msgid "Select command"
 msgstr "Komut seç"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1159
+#: ../panel-plugin/battery.c:1165
 #, c-format
 msgid "Unable to open the following url: %s"
 msgstr "Belirtilen URL açılamadı: %s"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1183
-#: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1189 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
 msgid "Battery Monitor"
 msgstr "Pil Gözlemcisi"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1212
+#: ../panel-plugin/battery.c:1218
 msgid "Low percentage:"
 msgstr "Düşük doluluk oranı:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1223
+#: ../panel-plugin/battery.c:1229
 msgid "Critical percentage:"
 msgstr "Kritik doluluk oranı:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1236
+#: ../panel-plugin/battery.c:1242
 msgid "Low battery action:"
 msgstr "Pil seviyesi düşük olduğunda gerçekleştirilecek işlem:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1242
-#: ../panel-plugin/battery.c:1283
+#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
 msgid "Do nothing"
 msgstr "Bir şey yapma"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1244
-#: ../panel-plugin/battery.c:1285
+#: ../panel-plugin/battery.c:1250 ../panel-plugin/battery.c:1291
 msgid "Display a warning message"
 msgstr "Hata mesajı göster"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1246
-#: ../panel-plugin/battery.c:1287
+#: ../panel-plugin/battery.c:1252 ../panel-plugin/battery.c:1293
 msgid "Run command"
 msgstr "Komut çalıştır"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1248
-#: ../panel-plugin/battery.c:1289
+#: ../panel-plugin/battery.c:1254 ../panel-plugin/battery.c:1295
 msgid "Run command in terminal"
 msgstr "Terminalde komut çalıştır"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1261
-#: ../panel-plugin/battery.c:1301
+#: ../panel-plugin/battery.c:1267 ../panel-plugin/battery.c:1307
 msgid "Command:"
 msgstr "Komut:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1277
+#: ../panel-plugin/battery.c:1283
 msgid "Critical battery action:"
 msgstr "Pil seviyesi kritik olduğunda gerçekleştirilecek işlem:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1324
+#: ../panel-plugin/battery.c:1330
 msgid "Display label"
 msgstr "Etiketi göster"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1327
+#: ../panel-plugin/battery.c:1333
 msgid "Display percentage"
 msgstr "Doluluk oranını göster"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1330
+#: ../panel-plugin/battery.c:1336
 msgid "Display time"
 msgstr "Saati göster"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1333
+#: ../panel-plugin/battery.c:1339
 msgid "Hide time/percentage when full"
 msgstr "Doluyken saati/doluluk oranını gizle"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1336
+#: ../panel-plugin/battery.c:1342
 msgid "Display percentage in tooltip"
 msgstr "İpucunda doluluk oranını göster"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1339
+#: ../panel-plugin/battery.c:1345
 msgid "Display time remaining in tooltip"
 msgstr "İpucunda kalan pil süresini göster"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1342
+#: ../panel-plugin/battery.c:1348
 msgid "Display power"
 msgstr "Gücü göster"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1345
+#: ../panel-plugin/battery.c:1351
 msgid "Display icon"
 msgstr "Simgeyi göster"
 
 #: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:2
 msgid "Show and monitor the battery status"
 msgstr "Pil durumunu göster ve gözlemle"
-
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index 3111f13..405feca 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -2,151 +2,159 @@
 # Copyright (C) Eduard Roccatello <eduard at xfce.org>
 # This file is distributed under the same license as the xfce4-battery-plugin package.
 # Gheyret T.Kenji <gheyret at gmail.com>, 2010.
-#
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-05 22:54+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-06 23:24+0900\n"
-"Last-Translator: Gheyret T.Kenji <gheyret at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ at yahoogroups.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:494
-msgid "(Charging from AC)"
-msgstr "(AC دىن توكلاۋاتىدۇ)"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:494
-msgid "(AC on-line)"
-msgstr "(AC غا ئۇلاقلىق)"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:503
-#, c-format
-msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
-msgstr "%d%% (%02d:%02d) قالدى"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:505
-#, c-format
-msgid "%02d:%02d remaining"
-msgstr "%02d:%02d قالدى"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:507
-#, c-format
-msgid "%d%% remaining"
-msgstr "%d%% قالدى"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:509
-#, c-format
-msgid "AC off-line"
-msgstr "AC ئۇلانماپتۇ"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:573
-msgid "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or shutdown your computer now to avoid possible data loss."
-msgstr "دىققەت: توكدان تۈگەي دەپلا قالدى، سانلىق ئاساسلارنىڭ يوقاپ كەتمەسلىكى ئۈچۈن توكقا ئۇلاش ياكى  كومپيۇتېرنى ئېتىشنى تېزدىن بېكىتىڭ."
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:587
-msgid "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
-msgstr "دىققەت: توكداننىڭ توكى ئاز قالدى. سانلىق ئاساسلارنىڭ يوقاپ كەتمەسلىكى ئۈچۈن توكقا ئۇلاش ياكى  كومپيۇتېرنى ئېتىشنى ئويلىشىپ كۆرۈڭ."
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:672
-msgid "Battery"
-msgstr "توكدان"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1098
-msgid "Select file"
-msgstr "ھۆججەت تاللا"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1139
-msgid "Select command"
-msgstr "بۇيرۇق تاللا"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1158
-#, c-format
-msgid "Unable to open the following url: %s"
-msgstr "次の URL を開くことができません: %s"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1182
-#: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
-msgid "Battery Monitor"
-msgstr "توكدان كۆزەتكۈ"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1211
-msgid "Low percentage:"
-msgstr "ئاز قالدىنىڭ پىرسەنتى:"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1222
-msgid "Critical percentage:"
-msgstr "تۈگەي دەپ قالدىنىڭ پىرسەنتى:"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1235
-msgid "Low battery action:"
-msgstr "توك ئاز قالغاندا ئېلىپ بارىدىغان مەشغۇلات:"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1241
-#: ../panel-plugin/battery.c:1282
-msgid "Do nothing"
-msgstr "ھېچ ئىش قىلما"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1243
-#: ../panel-plugin/battery.c:1284
-msgid "Display a warning message"
-msgstr "دىققەت ئۇچۇرى چىقىرىش"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1245
-#: ../panel-plugin/battery.c:1286
-msgid "Run command"
-msgstr "بۇيرۇق ئىجرا قىل"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1247
-#: ../panel-plugin/battery.c:1288
-msgid "Run command in terminal"
-msgstr "تېرمىنالدا بۇيرۇق ئىجرا قىل"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1260
-#: ../panel-plugin/battery.c:1300
-msgid "Command:"
-msgstr "بۇيرۇق:"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1276
-msgid "Critical battery action:"
-msgstr "توك تۈگەي دەپ قالغاندا ئېلىپ بارىدىغان مەشغۇلات:"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1323
-msgid "Display label"
-msgstr "ئەن كۆرسەت"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1326
-msgid "Display percentage"
-msgstr "قالدۇق پىرسەنتىنى كۆرسەت"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1329
-msgid "Display time"
-msgstr "ۋاقىت كۆرسەت"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1332
-msgid "Hide time/percentage when full"
-msgstr "تولۇق توكلانغاندا ۋاقىت ۋە ئاز قالدۇق پىرسەنتىنى يوشۇر"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1335
-msgid "Display percentage in tooltip"
-msgstr "قالدۇقنى tooltip تا كۆرسەت"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1338
-msgid "Display time remaining in tooltip"
-msgstr "قالغان ۋاقىتنى tooltip تا كۆرسەت"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1341
-msgid "Display power"
-msgstr "توك مەنبەسىنى كۆرسەت"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1344
-msgid "Display icon"
-msgstr "سىنبەلگە كۆرسەت"
-
-#: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:2
-msgid "Show and monitor the battery status"
-msgstr "توكدان ھالىتىنى كۆزىتىپ كۆرسەت"
+# 
+# 
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-27 23:53+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-06 23:24+0900\n"
+"Last-Translator: Gheyret T.Kenji <gheyret at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ at yahoogroups.com>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:498
+#, fuzzy
+msgid "(No battery, AC on-line)"
+msgstr "(AC غا ئۇلاقلىق)"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
+msgid "(Charging from AC)"
+msgstr "(AC دىن توكلاۋاتىدۇ)"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
+msgid "(AC on-line)"
+msgstr "(AC غا ئۇلاقلىق)"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:510
+#, c-format
+msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
+msgstr "%d%% (%02d:%02d) قالدى"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:512
+#, c-format
+msgid "%02d:%02d remaining"
+msgstr "%02d:%02d قالدى"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:514
+#, c-format
+msgid "%d%% remaining"
+msgstr "%d%% قالدى"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:516
+#, c-format
+msgid "AC off-line"
+msgstr "AC ئۇلانماپتۇ"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:580
+msgid ""
+"WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
+"shutdown your computer now to avoid possible data loss."
+msgstr ""
+"دىققەت: توكدان تۈگەي دەپلا قالدى، سانلىق ئاساسلارنىڭ يوقاپ كەتمەسلىكى ئۈچۈن "
+"توكقا ئۇلاش ياكى  كومپيۇتېرنى ئېتىشنى تېزدىن بېكىتىڭ."
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:594
+msgid ""
+"WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
+"shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
+msgstr ""
+"دىققەت: توكداننىڭ توكى ئاز قالدى. سانلىق ئاساسلارنىڭ يوقاپ كەتمەسلىكى ئۈچۈن "
+"توكقا ئۇلاش ياكى  كومپيۇتېرنى ئېتىشنى ئويلىشىپ كۆرۈڭ."
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:679
+msgid "Battery"
+msgstr "توكدان"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1105
+msgid "Select file"
+msgstr "ھۆججەت تاللا"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1146
+msgid "Select command"
+msgstr "بۇيرۇق تاللا"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1165
+#, c-format
+msgid "Unable to open the following url: %s"
+msgstr "次の URL を開くことができません: %s"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1189 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
+msgid "Battery Monitor"
+msgstr "توكدان كۆزەتكۈ"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1218
+msgid "Low percentage:"
+msgstr "ئاز قالدىنىڭ پىرسەنتى:"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1229
+msgid "Critical percentage:"
+msgstr "تۈگەي دەپ قالدىنىڭ پىرسەنتى:"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1242
+msgid "Low battery action:"
+msgstr "توك ئاز قالغاندا ئېلىپ بارىدىغان مەشغۇلات:"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
+msgid "Do nothing"
+msgstr "ھېچ ئىش قىلما"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1250 ../panel-plugin/battery.c:1291
+msgid "Display a warning message"
+msgstr "دىققەت ئۇچۇرى چىقىرىش"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1252 ../panel-plugin/battery.c:1293
+msgid "Run command"
+msgstr "بۇيرۇق ئىجرا قىل"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1254 ../panel-plugin/battery.c:1295
+msgid "Run command in terminal"
+msgstr "تېرمىنالدا بۇيرۇق ئىجرا قىل"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1267 ../panel-plugin/battery.c:1307
+msgid "Command:"
+msgstr "بۇيرۇق:"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1283
+msgid "Critical battery action:"
+msgstr "توك تۈگەي دەپ قالغاندا ئېلىپ بارىدىغان مەشغۇلات:"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1330
+msgid "Display label"
+msgstr "ئەن كۆرسەت"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1333
+msgid "Display percentage"
+msgstr "قالدۇق پىرسەنتىنى كۆرسەت"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1336
+msgid "Display time"
+msgstr "ۋاقىت كۆرسەت"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1339
+msgid "Hide time/percentage when full"
+msgstr "تولۇق توكلانغاندا ۋاقىت ۋە ئاز قالدۇق پىرسەنتىنى يوشۇر"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1342
+msgid "Display percentage in tooltip"
+msgstr "قالدۇقنى tooltip تا كۆرسەت"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1345
+msgid "Display time remaining in tooltip"
+msgstr "قالغان ۋاقىتنى tooltip تا كۆرسەت"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1348
+msgid "Display power"
+msgstr "توك مەنبەسىنى كۆرسەت"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1351
+msgid "Display icon"
+msgstr "سىنبەلگە كۆرسەت"
+
+#: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:2
+msgid "Show and monitor the battery status"
+msgstr "توكدان ھالىتىنى كۆزىتىپ كۆرسەت"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index dfed9d2..8d879c5 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,149 +7,157 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin 0.5.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-20 17:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-27 23:53+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-02 12:36+0200\n"
 "Last-Translator: Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:491
+#: ../panel-plugin/battery.c:498
+#, fuzzy
+msgid "(No battery, AC on-line)"
+msgstr "(AC підключено)"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
 msgid "(Charging from AC)"
 msgstr "(Заряджається від AC)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:491
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
 msgid "(AC on-line)"
 msgstr "(AC підключено)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:500
+#: ../panel-plugin/battery.c:510
 #, c-format
 msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
 msgstr "%d%% (%02d:%02d) залишилось"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#: ../panel-plugin/battery.c:512
 #, c-format
 msgid "%02d:%02d remaining"
 msgstr "%02d:%02d залишилось"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:504
+#: ../panel-plugin/battery.c:514
 #, c-format
 msgid "%d%% remaining"
 msgstr "%d%% залишилось"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:506
+#: ../panel-plugin/battery.c:516
+#, c-format
 msgid "AC off-line"
 msgstr "AC відключено"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:570
+#: ../panel-plugin/battery.c:580
 msgid ""
 "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
 "shutdown your computer now to avoid possible data loss."
 msgstr ""
-"ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Ваша батарея досягла критичного статусу. Вам краще увімкнути живлення або "
-"вимкнути ваш комп'ютер зараз для запобігання втрати даних."
+"ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Ваша батарея досягла критичного статусу. Вам краще увімкнути "
+"живлення або вимкнути ваш комп'ютер зараз для запобігання втрати даних."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:584
+#: ../panel-plugin/battery.c:594
 msgid ""
 "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
 "shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
 msgstr ""
-"ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Ваша батарея має слабкий заряд. Вам краще швидше вирішити підключити живлення чи "
-"скоро вимкнути ваш комп'ютер для запобігання втрати данних."
+"ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Ваша батарея має слабкий заряд. Вам краще швидше вирішити "
+"підключити живлення чи скоро вимкнути ваш комп'ютер для запобігання втрати "
+"данних."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:673
+#: ../panel-plugin/battery.c:679
 msgid "Battery"
 msgstr "Батарея"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1099
+#: ../panel-plugin/battery.c:1105
 msgid "Select file"
 msgstr "Вибрати файл"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1140
+#: ../panel-plugin/battery.c:1146
 msgid "Select command"
 msgstr "Вибрати команду"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1159
+#: ../panel-plugin/battery.c:1165
 #, c-format
 msgid "Unable to open the following url: %s"
 msgstr "Неможливо відкрити наступне посилання: %s"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1183 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1189 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
 msgid "Battery Monitor"
 msgstr "Монітор батареї"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1212
+#: ../panel-plugin/battery.c:1218
 msgid "Low percentage:"
 msgstr "Слабкий рівень:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1223
+#: ../panel-plugin/battery.c:1229
 msgid "Critical percentage:"
 msgstr "Критичний рівень:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1236
+#: ../panel-plugin/battery.c:1242
 msgid "Low battery action:"
 msgstr "Дії при слабкому заряді батареї:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1242 ../panel-plugin/battery.c:1283
+#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
 msgid "Do nothing"
 msgstr "Ніяких дій"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1244 ../panel-plugin/battery.c:1285
+#: ../panel-plugin/battery.c:1250 ../panel-plugin/battery.c:1291
 msgid "Display a warning message"
 msgstr "Показати попередження"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1246 ../panel-plugin/battery.c:1287
+#: ../panel-plugin/battery.c:1252 ../panel-plugin/battery.c:1293
 msgid "Run command"
 msgstr "Виконати команду"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
+#: ../panel-plugin/battery.c:1254 ../panel-plugin/battery.c:1295
 msgid "Run command in terminal"
 msgstr "Виконати команду в терміналі"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1261 ../panel-plugin/battery.c:1301
+#: ../panel-plugin/battery.c:1267 ../panel-plugin/battery.c:1307
 msgid "Command:"
 msgstr "Команда:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1277
+#: ../panel-plugin/battery.c:1283
 msgid "Critical battery action:"
 msgstr "Дії при критичному заряді батареї:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1324
+#: ../panel-plugin/battery.c:1330
 msgid "Display label"
 msgstr "Відображати мітки"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1327
+#: ../panel-plugin/battery.c:1333
 msgid "Display percentage"
 msgstr "Відображати відсотки"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1330
+#: ../panel-plugin/battery.c:1336
 msgid "Display time"
 msgstr "Відображати час"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1333
+#: ../panel-plugin/battery.c:1339
 msgid "Hide time/percentage when full"
 msgstr "Сховати час/відсотки коли заряджено повністю"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1336
+#: ../panel-plugin/battery.c:1342
 msgid "Display percentage in tooltip"
 msgstr "Відображати відсотки у спливаючих"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1339
+#: ../panel-plugin/battery.c:1345
 msgid "Display time remaining in tooltip"
 msgstr "Показувати час, що залишився у спливаючих"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1342
+#: ../panel-plugin/battery.c:1348
 msgid "Display power"
 msgstr "Відображати заряд"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1345
+#: ../panel-plugin/battery.c:1351
 msgid "Display icon"
 msgstr "Відображати значок"
 
 #: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:2
 msgid "Show and monitor the battery status"
 msgstr "Показувати і відслідковувати стан батареї"
-
diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po
index 2f84884..d4116a0 100644
--- a/po/ur.po
+++ b/po/ur.po
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-20 17:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-27 23:53+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-14 02:41+0500\n"
 "Last-Translator: Muhammad Ali Makki <makki.ma at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Urdu <makki.ma at gmail.com>\n"
+"Language: ur\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -19,137 +20,144 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:491
+#: ../panel-plugin/battery.c:498
+#, fuzzy
+msgid "(No battery, AC on-line)"
+msgstr "(چارجر لگا ہوا ہے)"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
 msgid "(Charging from AC)"
 msgstr "(چارجر سے چارجنگ جاری ہے)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:491
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
 msgid "(AC on-line)"
 msgstr "(چارجر لگا ہوا ہے)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:500
+#: ../panel-plugin/battery.c:510
 #, c-format
 msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
 msgstr "%d%% (%02d:%02d) باقی ہے"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#: ../panel-plugin/battery.c:512
 #, c-format
 msgid "%02d:%02d remaining"
 msgstr "%02d:%02d باقی ہے"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:504
+#: ../panel-plugin/battery.c:514
 #, c-format
 msgid "%d%% remaining"
 msgstr "%d%% باقی ہے"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:506
+#: ../panel-plugin/battery.c:516
+#, c-format
 msgid "AC off-line"
 msgstr "چارجر لگا ہوا نہیں ہے"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:570
-msgid "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or shutdown your computer now to avoid possible data loss."
-msgstr "انتباہ: آپ کی بیٹری خطرناک حد تک پہنچ گئی ہے. فوری طور پر چارج کریں یا کمپیوٹر بند کردیں تاکہ ڈیٹا کے کسی قسم کے نقصان سے بچا جاسکے."
+#: ../panel-plugin/battery.c:580
+msgid ""
+"WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
+"shutdown your computer now to avoid possible data loss."
+msgstr ""
+"انتباہ: آپ کی بیٹری خطرناک حد تک پہنچ گئی ہے. فوری طور پر چارج کریں یا "
+"کمپیوٹر بند کردیں تاکہ ڈیٹا کے کسی قسم کے نقصان سے بچا جاسکے."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:584
-msgid "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
-msgstr "انتباہ: آپ کی بیٹری کم ہوگئی ہے. اسے فوری طور پر چارج کریں یا جلد ہی اپنا کمپیوٹر بند کردیں تاکہ کسی قسم کے ڈیٹا کے نقصان سے بچا جاسکے."
+#: ../panel-plugin/battery.c:594
+msgid ""
+"WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
+"shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
+msgstr ""
+"انتباہ: آپ کی بیٹری کم ہوگئی ہے. اسے فوری طور پر چارج کریں یا جلد ہی اپنا "
+"کمپیوٹر بند کردیں تاکہ کسی قسم کے ڈیٹا کے نقصان سے بچا جاسکے."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:673
+#: ../panel-plugin/battery.c:679
 msgid "Battery"
 msgstr "بیٹری"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1099
+#: ../panel-plugin/battery.c:1105
 msgid "Select file"
 msgstr "فائل منتخب کریں"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1140
+#: ../panel-plugin/battery.c:1146
 msgid "Select command"
 msgstr "کمانڈ منتخب کریں"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1159
+#: ../panel-plugin/battery.c:1165
 #, c-format
 msgid "Unable to open the following url: %s"
 msgstr "یہ url کھولنے میں ناکامی: %s"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1183
-#: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1189 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
 msgid "Battery Monitor"
 msgstr "بیٹری مانیٹر"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1212
+#: ../panel-plugin/battery.c:1218
 msgid "Low percentage:"
 msgstr "کم فیصد:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1223
+#: ../panel-plugin/battery.c:1229
 msgid "Critical percentage:"
 msgstr "خطرناک فیصد:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1236
+#: ../panel-plugin/battery.c:1242
 msgid "Low battery action:"
 msgstr "کم بیٹری حرکت:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1242
-#: ../panel-plugin/battery.c:1283
+#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
 msgid "Do nothing"
 msgstr "کچھ نہ کریں"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1244
-#: ../panel-plugin/battery.c:1285
+#: ../panel-plugin/battery.c:1250 ../panel-plugin/battery.c:1291
 msgid "Display a warning message"
 msgstr "انتباہی پیغام دکھائیں"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1246
-#: ../panel-plugin/battery.c:1287
+#: ../panel-plugin/battery.c:1252 ../panel-plugin/battery.c:1293
 msgid "Run command"
 msgstr "کمانڈ چلائیں"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1248
-#: ../panel-plugin/battery.c:1289
+#: ../panel-plugin/battery.c:1254 ../panel-plugin/battery.c:1295
 msgid "Run command in terminal"
 msgstr "کمانڈ ٹرمنل میں چلائیں"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1261
-#: ../panel-plugin/battery.c:1301
+#: ../panel-plugin/battery.c:1267 ../panel-plugin/battery.c:1307
 msgid "Command:"
 msgstr "کمانڈ:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1277
+#: ../panel-plugin/battery.c:1283
 msgid "Critical battery action:"
 msgstr "خطرناک بیٹری حرکت:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1324
+#: ../panel-plugin/battery.c:1330
 msgid "Display label"
 msgstr "لیبل دکھائیں"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1327
+#: ../panel-plugin/battery.c:1333
 msgid "Display percentage"
 msgstr "فیصد دکھائیں"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1330
+#: ../panel-plugin/battery.c:1336
 msgid "Display time"
 msgstr "وقت دکھائیں"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1333
+#: ../panel-plugin/battery.c:1339
 msgid "Hide time/percentage when full"
 msgstr "فُل ہونے پر وقت/فیصد مت دکھائیں"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1336
+#: ../panel-plugin/battery.c:1342
 msgid "Display percentage in tooltip"
 msgstr "فیصد ٹول ٹپ میں دکھائیں"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1339
+#: ../panel-plugin/battery.c:1345
 msgid "Display time remaining in tooltip"
 msgstr "بقیہ وقت ٹول ٹپ میں دکھائیں"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1342
+#: ../panel-plugin/battery.c:1348
 msgid "Display power"
 msgstr "پاور دکھائیں"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1345
+#: ../panel-plugin/battery.c:1351
 msgid "Display icon"
 msgstr "آئکن دکھائیں"
 
 #: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:2
 msgid "Show and monitor the battery status"
 msgstr "ظاہر کریں اور بیٹری کی حالت دیکھتے رہیں"
-
diff --git a/po/ur_PK.po b/po/ur_PK.po
index 2f84884..d4116a0 100644
--- a/po/ur_PK.po
+++ b/po/ur_PK.po
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-20 17:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-27 23:53+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-14 02:41+0500\n"
 "Last-Translator: Muhammad Ali Makki <makki.ma at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Urdu <makki.ma at gmail.com>\n"
+"Language: ur\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -19,137 +20,144 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:491
+#: ../panel-plugin/battery.c:498
+#, fuzzy
+msgid "(No battery, AC on-line)"
+msgstr "(چارجر لگا ہوا ہے)"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
 msgid "(Charging from AC)"
 msgstr "(چارجر سے چارجنگ جاری ہے)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:491
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
 msgid "(AC on-line)"
 msgstr "(چارجر لگا ہوا ہے)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:500
+#: ../panel-plugin/battery.c:510
 #, c-format
 msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
 msgstr "%d%% (%02d:%02d) باقی ہے"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#: ../panel-plugin/battery.c:512
 #, c-format
 msgid "%02d:%02d remaining"
 msgstr "%02d:%02d باقی ہے"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:504
+#: ../panel-plugin/battery.c:514
 #, c-format
 msgid "%d%% remaining"
 msgstr "%d%% باقی ہے"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:506
+#: ../panel-plugin/battery.c:516
+#, c-format
 msgid "AC off-line"
 msgstr "چارجر لگا ہوا نہیں ہے"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:570
-msgid "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or shutdown your computer now to avoid possible data loss."
-msgstr "انتباہ: آپ کی بیٹری خطرناک حد تک پہنچ گئی ہے. فوری طور پر چارج کریں یا کمپیوٹر بند کردیں تاکہ ڈیٹا کے کسی قسم کے نقصان سے بچا جاسکے."
+#: ../panel-plugin/battery.c:580
+msgid ""
+"WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
+"shutdown your computer now to avoid possible data loss."
+msgstr ""
+"انتباہ: آپ کی بیٹری خطرناک حد تک پہنچ گئی ہے. فوری طور پر چارج کریں یا "
+"کمپیوٹر بند کردیں تاکہ ڈیٹا کے کسی قسم کے نقصان سے بچا جاسکے."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:584
-msgid "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
-msgstr "انتباہ: آپ کی بیٹری کم ہوگئی ہے. اسے فوری طور پر چارج کریں یا جلد ہی اپنا کمپیوٹر بند کردیں تاکہ کسی قسم کے ڈیٹا کے نقصان سے بچا جاسکے."
+#: ../panel-plugin/battery.c:594
+msgid ""
+"WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
+"shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
+msgstr ""
+"انتباہ: آپ کی بیٹری کم ہوگئی ہے. اسے فوری طور پر چارج کریں یا جلد ہی اپنا "
+"کمپیوٹر بند کردیں تاکہ کسی قسم کے ڈیٹا کے نقصان سے بچا جاسکے."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:673
+#: ../panel-plugin/battery.c:679
 msgid "Battery"
 msgstr "بیٹری"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1099
+#: ../panel-plugin/battery.c:1105
 msgid "Select file"
 msgstr "فائل منتخب کریں"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1140
+#: ../panel-plugin/battery.c:1146
 msgid "Select command"
 msgstr "کمانڈ منتخب کریں"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1159
+#: ../panel-plugin/battery.c:1165
 #, c-format
 msgid "Unable to open the following url: %s"
 msgstr "یہ url کھولنے میں ناکامی: %s"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1183
-#: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1189 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
 msgid "Battery Monitor"
 msgstr "بیٹری مانیٹر"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1212
+#: ../panel-plugin/battery.c:1218
 msgid "Low percentage:"
 msgstr "کم فیصد:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1223
+#: ../panel-plugin/battery.c:1229
 msgid "Critical percentage:"
 msgstr "خطرناک فیصد:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1236
+#: ../panel-plugin/battery.c:1242
 msgid "Low battery action:"
 msgstr "کم بیٹری حرکت:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1242
-#: ../panel-plugin/battery.c:1283
+#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
 msgid "Do nothing"
 msgstr "کچھ نہ کریں"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1244
-#: ../panel-plugin/battery.c:1285
+#: ../panel-plugin/battery.c:1250 ../panel-plugin/battery.c:1291
 msgid "Display a warning message"
 msgstr "انتباہی پیغام دکھائیں"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1246
-#: ../panel-plugin/battery.c:1287
+#: ../panel-plugin/battery.c:1252 ../panel-plugin/battery.c:1293
 msgid "Run command"
 msgstr "کمانڈ چلائیں"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1248
-#: ../panel-plugin/battery.c:1289
+#: ../panel-plugin/battery.c:1254 ../panel-plugin/battery.c:1295
 msgid "Run command in terminal"
 msgstr "کمانڈ ٹرمنل میں چلائیں"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1261
-#: ../panel-plugin/battery.c:1301
+#: ../panel-plugin/battery.c:1267 ../panel-plugin/battery.c:1307
 msgid "Command:"
 msgstr "کمانڈ:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1277
+#: ../panel-plugin/battery.c:1283
 msgid "Critical battery action:"
 msgstr "خطرناک بیٹری حرکت:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1324
+#: ../panel-plugin/battery.c:1330
 msgid "Display label"
 msgstr "لیبل دکھائیں"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1327
+#: ../panel-plugin/battery.c:1333
 msgid "Display percentage"
 msgstr "فیصد دکھائیں"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1330
+#: ../panel-plugin/battery.c:1336
 msgid "Display time"
 msgstr "وقت دکھائیں"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1333
+#: ../panel-plugin/battery.c:1339
 msgid "Hide time/percentage when full"
 msgstr "فُل ہونے پر وقت/فیصد مت دکھائیں"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1336
+#: ../panel-plugin/battery.c:1342
 msgid "Display percentage in tooltip"
 msgstr "فیصد ٹول ٹپ میں دکھائیں"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1339
+#: ../panel-plugin/battery.c:1345
 msgid "Display time remaining in tooltip"
 msgstr "بقیہ وقت ٹول ٹپ میں دکھائیں"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1342
+#: ../panel-plugin/battery.c:1348
 msgid "Display power"
 msgstr "پاور دکھائیں"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1345
+#: ../panel-plugin/battery.c:1351
 msgid "Display icon"
 msgstr "آئکن دکھائیں"
 
 #: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:2
 msgid "Show and monitor the battery status"
 msgstr "ظاہر کریں اور بیٹری کی حالت دیکھتے رہیں"
-
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index ef93b9b..b9313b3 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -8,43 +8,50 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-20 17:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-27 23:53+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-20 17:45+0100\n"
 "Last-Translator: Nguyen Quoc Vinh <kureikain at gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:491
+#: ../panel-plugin/battery.c:498
+#, fuzzy
+msgid "(No battery, AC on-line)"
+msgstr "(Đang sử dụng điện nguồn)"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
 msgid "(Charging from AC)"
 msgstr "(Đang sạc pin)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:491
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
 msgid "(AC on-line)"
 msgstr "(Đang sử dụng điện nguồn)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:500
+#: ../panel-plugin/battery.c:510
 #, c-format
 msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
 msgstr "Còn lại %d%% (%02d:%02d)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#: ../panel-plugin/battery.c:512
 #, c-format
 msgid "%02d:%02d remaining"
 msgstr "Còn lại %02d:%02d"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:504
+#: ../panel-plugin/battery.c:514
 #, c-format
 msgid "%d%% remaining"
 msgstr "Còn lại %d%%"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:506
+#: ../panel-plugin/battery.c:516
+#, c-format
 msgid "AC off-line"
 msgstr "Nguồn không có điện"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:570
+#: ../panel-plugin/battery.c:580
 msgid ""
 "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
 "shutdown your computer now to avoid possible data loss."
@@ -52,7 +59,7 @@ msgstr ""
 "Cảnh báo: Pin đã đạt mức báo động! Bạn nên cắm điện vào hay tắt máy tính để "
 "tránh mất dữ liệu."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:584
+#: ../panel-plugin/battery.c:594
 msgid ""
 "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
 "shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
@@ -60,92 +67,92 @@ msgstr ""
 "Cảnh báo: Pin của bạn đang còn ít! Bạn nên cắm điện vào hay tắt máy tính để "
 "tránh mất dữ liệu."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:673
+#: ../panel-plugin/battery.c:679
 msgid "Battery"
 msgstr "Pin"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1099
+#: ../panel-plugin/battery.c:1105
 msgid "Select file"
 msgstr "Chọn file"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1140
+#: ../panel-plugin/battery.c:1146
 msgid "Select command"
 msgstr "Chọn lệnh"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1159
+#: ../panel-plugin/battery.c:1165
 #, c-format
 msgid "Unable to open the following url: %s"
 msgstr "Không thể mở url sau: %s"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1183 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1189 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
 msgid "Battery Monitor"
 msgstr "Giám sát Pin"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1212
+#: ../panel-plugin/battery.c:1218
 msgid "Low percentage:"
 msgstr "Mức thấp"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1223
+#: ../panel-plugin/battery.c:1229
 msgid "Critical percentage:"
 msgstr "Mức báo động"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1236
+#: ../panel-plugin/battery.c:1242
 msgid "Low battery action:"
 msgstr "Hành động khi pin ở mức thấp"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1242 ../panel-plugin/battery.c:1283
+#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
 msgid "Do nothing"
 msgstr "Không làm gì cả"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1244 ../panel-plugin/battery.c:1285
+#: ../panel-plugin/battery.c:1250 ../panel-plugin/battery.c:1291
 msgid "Display a warning message"
 msgstr "Hiển thị cảnh báo"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1246 ../panel-plugin/battery.c:1287
+#: ../panel-plugin/battery.c:1252 ../panel-plugin/battery.c:1293
 msgid "Run command"
 msgstr "Chạy lệnh"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
+#: ../panel-plugin/battery.c:1254 ../panel-plugin/battery.c:1295
 msgid "Run command in terminal"
 msgstr "Chạy lệnh trong terminal"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1261 ../panel-plugin/battery.c:1301
+#: ../panel-plugin/battery.c:1267 ../panel-plugin/battery.c:1307
 msgid "Command:"
 msgstr "Lệnh:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1277
+#: ../panel-plugin/battery.c:1283
 msgid "Critical battery action:"
 msgstr "Hành động khi pin đạt mức báo động"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1324
+#: ../panel-plugin/battery.c:1330
 msgid "Display label"
 msgstr "Hiển thị nhãn"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1327
+#: ../panel-plugin/battery.c:1333
 msgid "Display percentage"
 msgstr "Hiển thị phần trăm"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1330
+#: ../panel-plugin/battery.c:1336
 msgid "Display time"
 msgstr "Hiển thị thời gian"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1333
+#: ../panel-plugin/battery.c:1339
 msgid "Hide time/percentage when full"
 msgstr "Ẩn thời gian/phần trăm khi đầy"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1336
+#: ../panel-plugin/battery.c:1342
 msgid "Display percentage in tooltip"
 msgstr "Hiển thị phần trăm trên chú thích"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1339
+#: ../panel-plugin/battery.c:1345
 msgid "Display time remaining in tooltip"
 msgstr "Hiển thị thời gian còn lại trên chú thích"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1342
+#: ../panel-plugin/battery.c:1348
 msgid "Display power"
 msgstr "Hiển thị nguồn"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1345
+#: ../panel-plugin/battery.c:1351
 msgid "Display icon"
 msgstr "Hiển thị biểu tượng"
 
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 680ba6c..b97cd49 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,145 +7,149 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce 4-battery-plugin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-20 17:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-27 23:53+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-12-04 18:19+0800\n"
 "Last-Translator: Hunt Xu <huntxu at live.cn>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified)\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:491
+#: ../panel-plugin/battery.c:498
+#, fuzzy
+msgid "(No battery, AC on-line)"
+msgstr "(已连接至交流电源)"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
 msgid "(Charging from AC)"
 msgstr "(从交流电源充电)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:491
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
 msgid "(AC on-line)"
 msgstr "(已连接至交流电源)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:500
+#: ../panel-plugin/battery.c:510
 #, c-format
 msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
 msgstr "剩余 %d%% (%02d:%02d)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#: ../panel-plugin/battery.c:512
 #, c-format
 msgid "%02d:%02d remaining"
 msgstr "剩余 %02d:%02d"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:504
+#: ../panel-plugin/battery.c:514
 #, c-format
 msgid "%d%% remaining"
 msgstr "剩余 %d%%"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:506
+#: ../panel-plugin/battery.c:516
+#, c-format
 msgid "AC off-line"
 msgstr "交流电源已断开"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:570
-msgid "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or shutdown your computer now to avoid possible data loss."
+#: ../panel-plugin/battery.c:580
+msgid ""
+"WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
+"shutdown your computer now to avoid possible data loss."
 msgstr "警告:您的电池电量已达临界值。请接上电源或者关机以避免数据丢失。"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:584
-msgid "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
+#: ../panel-plugin/battery.c:594
+msgid ""
+"WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
+"shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
 msgstr "警告:您的电池电量低。请接上电源或者关机以避免数据丢失。"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:673
+#: ../panel-plugin/battery.c:679
 msgid "Battery"
 msgstr "电池"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1099
+#: ../panel-plugin/battery.c:1105
 msgid "Select file"
 msgstr "选择文件"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1140
+#: ../panel-plugin/battery.c:1146
 msgid "Select command"
 msgstr "选择命令"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1159
+#: ../panel-plugin/battery.c:1165
 #, c-format
 msgid "Unable to open the following url: %s"
 msgstr "无法打开以下网址:%s"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1183
-#: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1189 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
 msgid "Battery Monitor"
 msgstr "电池监视器"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1212
+#: ../panel-plugin/battery.c:1218
 msgid "Low percentage:"
 msgstr "低电量百分比:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1223
+#: ../panel-plugin/battery.c:1229
 msgid "Critical percentage:"
 msgstr "临界电量百分比:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1236
+#: ../panel-plugin/battery.c:1242
 msgid "Low battery action:"
 msgstr "电量低时采取如下动作:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1242
-#: ../panel-plugin/battery.c:1283
+#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
 msgid "Do nothing"
 msgstr "什么都不做"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1244
-#: ../panel-plugin/battery.c:1285
+#: ../panel-plugin/battery.c:1250 ../panel-plugin/battery.c:1291
 msgid "Display a warning message"
 msgstr "显示一条警告信息"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1246
-#: ../panel-plugin/battery.c:1287
+#: ../panel-plugin/battery.c:1252 ../panel-plugin/battery.c:1293
 msgid "Run command"
 msgstr "执行命令"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1248
-#: ../panel-plugin/battery.c:1289
+#: ../panel-plugin/battery.c:1254 ../panel-plugin/battery.c:1295
 msgid "Run command in terminal"
 msgstr "在终端中执行命令"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1261
-#: ../panel-plugin/battery.c:1301
+#: ../panel-plugin/battery.c:1267 ../panel-plugin/battery.c:1307
 msgid "Command:"
 msgstr "命令:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1277
+#: ../panel-plugin/battery.c:1283
 msgid "Critical battery action:"
 msgstr "电量到达临界值时采取如下动作:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1324
+#: ../panel-plugin/battery.c:1330
 msgid "Display label"
 msgstr "显示标签"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1327
+#: ../panel-plugin/battery.c:1333
 msgid "Display percentage"
 msgstr "显示百分比"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1330
+#: ../panel-plugin/battery.c:1336
 msgid "Display time"
 msgstr "显示时间"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1333
+#: ../panel-plugin/battery.c:1339
 msgid "Hide time/percentage when full"
 msgstr "当电池电量满时隐藏时间与百分比"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1336
+#: ../panel-plugin/battery.c:1342
 msgid "Display percentage in tooltip"
 msgstr "在工具提示中显示百分比"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1339
+#: ../panel-plugin/battery.c:1345
 msgid "Display time remaining in tooltip"
 msgstr "在工具提示中显示剩余时间"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1342
+#: ../panel-plugin/battery.c:1348
 msgid "Display power"
 msgstr "显示电源状态"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1345
+#: ../panel-plugin/battery.c:1351
 msgid "Display icon"
 msgstr "显示图标"
 
 #: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:2
 msgid "Show and monitor the battery status"
 msgstr "显示并监测电池状态"
-
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 2395142..5e59dd6 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -7,143 +7,149 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin 0.5.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-20 17:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-27 23:53+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 207-03-12 15:15+0800\n"
 "Last-Translator: Dsewnr Lu <dsewnr at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"Language: zh_TW\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:491
+#: ../panel-plugin/battery.c:498
+#, fuzzy
+msgid "(No battery, AC on-line)"
+msgstr "(AC已連接)"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
 msgid "(Charging from AC)"
 msgstr "(由AC充電)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:491
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
 msgid "(AC on-line)"
 msgstr "(AC已連接)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:500
+#: ../panel-plugin/battery.c:510
 #, c-format
 msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
 msgstr "剩餘 %d%% (%02d:%02d)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#: ../panel-plugin/battery.c:512
 #, c-format
 msgid "%02d:%02d remaining"
 msgstr "剩餘 %02d:%02d"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:504
+#: ../panel-plugin/battery.c:514
 #, c-format
 msgid "%d%% remaining"
 msgstr "剩餘 %d%%"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:506
+#: ../panel-plugin/battery.c:516
+#, c-format
 msgid "AC off-line"
 msgstr "AC已拔除"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:570
+#: ../panel-plugin/battery.c:580
 msgid ""
 "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
 "shutdown your computer now to avoid possible data loss."
 msgstr ""
-"警告: 您的電池要沒電啦!現在您必須插電或者 "
-"關掉您的電腦來避免資料遺失的可能。"
+"警告: 您的電池要沒電啦!現在您必須插電或者 關掉您的電腦來避免資料遺失的可能。"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:584
+#: ../panel-plugin/battery.c:594
 msgid ""
 "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
 "shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
 msgstr ""
-"警告: 您電池再不久就要沒電啦!現在您必須考慮插電或者 "
-"馬上關掉您的電腦來避免資料遺失的可能。"
+"警告: 您電池再不久就要沒電啦!現在您必須考慮插電或者 馬上關掉您的電腦來避免資"
+"料遺失的可能。"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:673
+#: ../panel-plugin/battery.c:679
 msgid "Battery"
 msgstr "電池"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1099
+#: ../panel-plugin/battery.c:1105
 msgid "Select file"
 msgstr "選擇檔案"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1140
+#: ../panel-plugin/battery.c:1146
 msgid "Select command"
 msgstr "選擇指令"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1159
+#: ../panel-plugin/battery.c:1165
 #, c-format
 msgid "Unable to open the following url: %s"
 msgstr "無法開啟此URL: %s"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1183 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1189 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
 msgid "Battery Monitor"
 msgstr "電池監視器"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1212
+#: ../panel-plugin/battery.c:1218
 msgid "Low percentage:"
 msgstr "低電量:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1223
+#: ../panel-plugin/battery.c:1229
 msgid "Critical percentage:"
 msgstr "危急電量:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1236
+#: ../panel-plugin/battery.c:1242
 msgid "Low battery action:"
 msgstr "低電量動作:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1242 ../panel-plugin/battery.c:1283
+#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
 msgid "Do nothing"
 msgstr "不做任何動作"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1244 ../panel-plugin/battery.c:1285
+#: ../panel-plugin/battery.c:1250 ../panel-plugin/battery.c:1291
 msgid "Display a warning message"
 msgstr "顯示一條警告訊息"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1246 ../panel-plugin/battery.c:1287
+#: ../panel-plugin/battery.c:1252 ../panel-plugin/battery.c:1293
 msgid "Run command"
 msgstr "執行指令"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
+#: ../panel-plugin/battery.c:1254 ../panel-plugin/battery.c:1295
 msgid "Run command in terminal"
 msgstr "在終端機執行指令"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1261 ../panel-plugin/battery.c:1301
+#: ../panel-plugin/battery.c:1267 ../panel-plugin/battery.c:1307
 msgid "Command:"
 msgstr "指令:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1277
+#: ../panel-plugin/battery.c:1283
 msgid "Critical battery action:"
 msgstr "危急電量動作:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1324
+#: ../panel-plugin/battery.c:1330
 msgid "Display label"
 msgstr "顯示標記"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1327
+#: ../panel-plugin/battery.c:1333
 msgid "Display percentage"
 msgstr "顯示百分比"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1330
+#: ../panel-plugin/battery.c:1336
 msgid "Display time"
 msgstr "顯示剩餘時間"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1333
+#: ../panel-plugin/battery.c:1339
 msgid "Hide time/percentage when full"
 msgstr "電量充滿時隱藏剩餘時間和百分比"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1336
+#: ../panel-plugin/battery.c:1342
 msgid "Display percentage in tooltip"
 msgstr "在工具列提示中顯示百分比"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1339
+#: ../panel-plugin/battery.c:1345
 msgid "Display time remaining in tooltip"
 msgstr "在工具列提示中顯示剩餘時間"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1342
+#: ../panel-plugin/battery.c:1348
 msgid "Display power"
 msgstr "顯示電力"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1345
+#: ../panel-plugin/battery.c:1351
 msgid "Display icon"
 msgstr "顯示圖示"
 



More information about the Xfce4-commits mailing list