[Xfce4-commits] <xfce4-panel:master> l10n: Updated Indonesian (id) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Sun Dec 19 12:44:01 CET 2010


Updating branch refs/heads/master
         to da7271f9077282c48edbbb02e639f50bf801c50e (commit)
       from e96fee10f405eac7981b8356f3c3831059fa4544 (commit)

commit da7271f9077282c48edbbb02e639f50bf801c50e
Author: Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>
Date:   Sun Dec 19 12:43:55 2010 +0100

    l10n: Updated Indonesian (id) translation to 100%
    
    New status: 345 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/id.po |  335 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 184 insertions(+), 151 deletions(-)

diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index cab3378..1a16fea 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-panel 4.7.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-07 05:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-01 11:37+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-19 11:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-19 18:49+0700\n"
 "Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id at lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,20 +17,22 @@ msgstr ""
 "Language: id\n"
 
 #: ../panel-desktop-handler.desktop.in.h:1
-msgid "Create Launcher on Xfce Panel"
-msgstr "Tambahkan Menu Utama pada panel Xfce"
+msgid "Add a new launcher to the panel based on the information of this desktop file"
+msgstr "Tambah sebuah peluncur ke panel berdasarkan informasi dari berkas desktop ini"
 
 #: ../panel-desktop-handler.desktop.in.h:2
-msgid "Create a new launcher on the Xfce Panel"
-msgstr "Tambahkan Menu Utama baru pada panel Xfce"
+msgid "Create Launcher on the panel"
+msgstr "Buat Peluncur di panel"
 
 #: ../panel-preferences.desktop.in.h:1
-msgid "Customize the Xfce Panel"
-msgstr "Kustomisasi Panel Xfce"
+msgid "Customize the panel"
+msgstr "Sesuaikan panel"
 
 #: ../panel-preferences.desktop.in.h:2
-msgid "Panel Preferences"
-msgstr "Konfigurasi Panel"
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24 ../panel/panel-window.c:2200
+#: ../migrate/main.c:84
+msgid "Panel"
+msgstr "Panel"
 
 #: ../common/panel-utils.c:155
 msgid "_Read Online"
@@ -41,8 +43,8 @@ msgid "You can read the user manual online. This manual may however not exactly
 msgstr "Anda dapat membaca buku petunjuk secara daring, namun begitu mungkin saja terdapat perbedaan versi dengan panel yang anda gunakan."
 
 #: ../common/panel-utils.c:158
-msgid "The Xfce Panel user manual is not installed on your computer"
-msgstr "Buku petunjuk Panel Xfce tidak terpasang pada komputer anda"
+msgid "The user manual is not installed on your computer"
+msgstr "Manual pengguna tidak terpasang pada komputer anda"
 
 #. display an error message to the user
 #: ../common/panel-utils.c:171
@@ -50,74 +52,74 @@ msgid "Failed to open the documentation browser"
 msgstr "Gagal membuka peramban dokumentasi"
 
 #. I18N: %s is the name of the plugin
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:873
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1029
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:887
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1048
 #, c-format
 msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
 msgstr "Anda yakin ingin menghapus '%s'?"
 
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:878
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1032
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:892
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1051
 msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost."
 msgstr "Item yang anda hapus dari panel akan dibuang secara permanen."
 
 #. move item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1038
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1052
 msgid "_Move"
 msgstr "_Pindah"
 
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1072
-msgid "_Xfce Panel"
-msgstr "Panel _Xfce"
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1086
+msgid "Pane_l"
+msgstr "Pane_l"
 
 #. add new items
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1080 ../panel/panel-window.c:2140
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1094 ../panel/panel-window.c:2212
 msgid "Add _New Items..."
 msgstr "_Tambah Item Baru..."
 
 #. customize panel
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1091 ../panel/panel-window.c:2151
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1105 ../panel/panel-window.c:2223
 msgid "Panel Pr_eferences..."
 msgstr "_Konfigurasi Panel"
 
 #. logout item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1108 ../panel/panel-window.c:2167
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1122 ../panel/panel-window.c:2239
 msgid "Log _Out"
 msgstr "_Keluar"
 
-#: ../panel/main.c:77
+#: ../panel/main.c:78
 msgid "Show the 'Panel Preferences' dialog"
 msgstr "Tampilkan dialog 'Konfigurasi Panel'"
 
-#: ../panel/main.c:77 ../panel/main.c:78
+#: ../panel/main.c:78 ../panel/main.c:79
 msgid "PANEL-NUMBER"
 msgstr "NOMOR-PANEL"
 
-#: ../panel/main.c:78
+#: ../panel/main.c:79
 msgid "Show the 'Add New Items' dialog"
 msgstr "Tampilkan dialog 'Tambah Item Baru'"
 
-#: ../panel/main.c:79
+#: ../panel/main.c:80
 msgid "Save the panel configuration"
 msgstr "Simpan konfigurasi panel"
 
-#: ../panel/main.c:80
+#: ../panel/main.c:81
 msgid "Add a new plugin to the panel"
 msgstr "Tambah panel baru"
 
-#: ../panel/main.c:80
+#: ../panel/main.c:81
 msgid "PLUGIN-NAME"
 msgstr "NAMA-PLUGIN"
 
-#: ../panel/main.c:81
+#: ../panel/main.c:82
 msgid "Restart the running panel instance"
 msgstr "Start ulang instansiasi panel"
 
-#: ../panel/main.c:82
+#: ../panel/main.c:83
 msgid "Quit the running panel instance"
 msgstr "Keluar dari proses instansiasi panel"
 
-#: ../panel/main.c:83
+#: ../panel/main.c:84
 #: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:33
 #: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:33
 #: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:33
@@ -125,83 +127,83 @@ msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Cetak informasi versi lalu keluar"
 
 #. parse context options
-#: ../panel/main.c:154
+#: ../panel/main.c:196
 msgid "[ARGUMENTS...]"
 msgstr "[ARGUMEN...]"
 
-#: ../panel/main.c:161
+#: ../panel/main.c:203
 #, c-format
 msgid "Type \"%s --help\" for usage."
 msgstr "Ketik \"%s --help\" untuk bantuan penggunaan."
 
-#: ../panel/main.c:180
+#: ../panel/main.c:222
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
 msgstr "Tim pengembang Xfce. Hak cipta dilindungi undang-undang."
 
-#: ../panel/main.c:181
+#: ../panel/main.c:223
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr "Silakan laporkan kutu ke <%s>."
 
-#: ../panel/main.c:232
+#: ../panel/main.c:274
 msgid "There is already a running instance"
 msgstr "Telah ada baki area notifikasi yang berjalan di layar ini"
 
 #. spawn ourselfs again
-#: ../panel/main.c:275
+#: ../panel/main.c:323
 msgid "Restarting..."
 msgstr "Sedang memulai ulang..."
 
-#: ../panel/main.c:290
+#: ../panel/main.c:338
 msgid "Failed to show the preferences dialog"
 msgstr "Gagal menampilkan jendela dialog 'Konfigurasi...'"
 
-#: ../panel/main.c:292
+#: ../panel/main.c:340
 msgid "Failed to show the add new items dialog"
 msgstr "Gagal menampilkan jendela dialog 'Tambah Item Baru'"
 
-#: ../panel/main.c:294
+#: ../panel/main.c:342
 msgid "Failed to save the panel configuration"
 msgstr "Gagal menyimpan konfigurasi panel"
 
-#: ../panel/main.c:296
+#: ../panel/main.c:344
 msgid "Failed to add a plugin to the panel"
 msgstr "Gagal menambahkan plugin ke panel"
 
-#: ../panel/main.c:298
+#: ../panel/main.c:346
 msgid "Failed to restart the panel"
 msgstr "Gagal memulai ulang panel"
 
-#: ../panel/main.c:300
+#: ../panel/main.c:348
 msgid "Failed to quit the panel"
 msgstr "Gagal mematikan panel"
 
-#: ../panel/main.c:302
+#: ../panel/main.c:350
 msgid "Failed to send D-Bus message"
 msgstr "Gagal mengirim pesan D-Bus"
 
-#: ../panel/main.c:313
-msgid "Do you want to start the Xfce panel? If you do, make sure you save the session on logout, so the panel is automatically started the next time you login."
-msgstr "Anda ingin menjalankan panel Xfce? Jika anda ingin, pastikan anda menyimpan sesi saat keluar, sehingga panel secara otomatis dijalankan ketika lain kali anda masuk."
+#: ../panel/main.c:361
+msgid "Do you want to start the panel? If you do, make sure you save the session on logout, so the panel is automatically started the next time you login."
+msgstr "Anda ingin menjalankan panel? Jika iya, pastikan anda menyimpan sesi saat keluar, sehingga panel secara otomatis dijalankan ketika lain kali anda masuk."
 
-#: ../panel/main.c:316 ../panel/main.c:330
+#: ../panel/main.c:364 ../panel/main.c:378
 #, c-format
 msgid "No running instance of %s was found"
-msgstr "Tidak ada instansiasi panel yang sedang berjalan"
+msgstr "Tidak ada instansi %s berjalan yang ditemukan"
 
-#: ../panel/panel-application.c:197
+#: ../panel/panel-application.c:196
 msgid "Failed to launch the migration application"
 msgstr "Gagal meluncurkan aplikasi migrasi"
 
-#: ../panel/panel-application.c:1429 ../plugins/actions/actions.c:413
-msgid "If you have started Xfce without session manager, this will close the X server."
-msgstr "Jika anda telah menjalankan Xfce tanpa manajer sesi, ini akan menutup server X."
+#: ../panel/panel-application.c:1423 ../plugins/actions/actions.c:413
+msgid "You have started X without session manager. Clicking Quit will close the X server."
+msgstr "Anda telah menjalankan X tanpa manajer sesi. Klik Keluar akan menutup server X."
 
-#: ../panel/panel-application.c:1430 ../plugins/actions/actions.c:414
+#: ../panel/panel-application.c:1424 ../plugins/actions/actions.c:414
 msgid "Are you sure you want to quit the panel?"
 msgstr "Anda yakin anda ingin keluar panel?"
 
-#: ../panel/panel-application.c:1438 ../plugins/actions/actions.c:422
+#: ../panel/panel-application.c:1432 ../plugins/actions/actions.c:422
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command \"%s\""
 msgstr "Gagal menjalankan perintah \"%s\""
@@ -215,34 +217,34 @@ msgstr "Sintaks yang diberikan pada plugin tidak valid. Gunakan: PLUGIN-NAME:NAM
 msgid "Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and uint."
 msgstr "Tipe \"%s\" tidak valid. Gunakan salah satu tipe berikut: bool, double, int, string, dan uint."
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:79
+#: ../panel/panel-dialogs.c:76
 msgid "The panel of the Xfce Desktop Environment"
 msgstr "Panel Desktop Xfce "
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:84
+#: ../panel/panel-dialogs.c:81
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Para penerjemah"
 
 #. setup the dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:125 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
+#: ../panel/panel-dialogs.c:122 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
 msgid "Add New Item"
 msgstr "Tambah Item Baru"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:139
+#: ../panel/panel-dialogs.c:136
 msgid "Please choose a panel for the new plugin:"
 msgstr "Mohon pilih sebuah panel untuk menempatkan plugin baru:"
 
 #. I18N: panel combo box in the preferences dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:150 ../panel/panel-preferences-dialog.c:754
+#: ../panel/panel-dialogs.c:147 ../panel/panel-preferences-dialog.c:767
 #, c-format
 msgid "Panel %d"
 msgstr "Panel %d"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:186
+#: ../panel/panel-dialogs.c:183
 msgid "Because the panel is running in kiosk mode, you are not allowed to make changes to the panel configuration as a regular user"
 msgstr "Anda tidak diizinkan untuk mengubah konfigurasi panel dengan akun pengguna biasa dikarenakan panel sedang berjalan pada mode kiosk"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:188
+#: ../panel/panel-dialogs.c:185
 msgid "Modifying the panel is not allowed"
 msgstr "Perubahan pada panel tidak diizinkan"
 
@@ -273,41 +275,41 @@ msgstr "Plugin \"%s\" secara tidak didugaberhenti bekerja. Apakah anda ingin men
 msgid "The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press Execute the panel will try to restart the plugin otherwise it will be permanently removed from the panel."
 msgstr "Plugin dijalankan ulang lebih dari satu kali dalam %d detik terakhir. Jika anda menekan tombol Eksekusi, maka panel akan mencoba untuk menjalankan ulang plugin tersebut. Jika tidak, plugin akan dihilangkan dari panel."
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:440
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:453
 msgid "Automatic"
 msgstr "Otomatis"
 
 #. I18N: screen name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:459
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:472
 #, c-format
 msgid "Screen %d"
 msgstr "Layar %d"
 
 #. I18N: monitor name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:485
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:498
 #, c-format
 msgid "Monitor %d"
 msgstr "Monitor %d"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:815
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:828
 msgid "The panel and plugin configurations will be permanently removed"
 msgstr "Panel terpilih dan seluruh item serta konfigurasinya akan dihapus"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:816
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:829
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove panel %d?"
 msgstr "Anda yakin ingin menghapus panel %d?"
 
 #. I18N: append (external) in the preferences dialog if the plugin
 #. * runs external
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:896
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:912
 #, c-format
 msgid "%s <span color=\"grey\" size=\"small\">(external)</span>"
 msgstr "%s <span color=\"grey\" size=\"small\">(eksternal)</span>"
 
 #. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
 #. * for external plugins
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:901
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:917
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal name: %s-%d\n"
@@ -318,7 +320,7 @@ msgstr ""
 
 #. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
 #. * for internal plugins
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:913
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:929
 #, c-format
 msgid "Internal name: %s-%d"
 msgstr "Nama internal: %s-%d"
@@ -336,8 +338,8 @@ msgid "Add new item to this panel"
 msgstr "Tambah item baru ke panel ini"
 
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
-msgid "Alpha value of the panel background, between 0 (transparent) and 100 (opaque)."
-msgstr "Nilai alfa untuk latar panel. Nilai diisi antara 0 (transparan) hingga 100 (solid)"
+msgid "Alpha value of the panel background, with 0 being fully transparent and 100 fully opaque."
+msgstr "Nilai alfa untuk latar panel, 0 berarti transparan sepenuhnya dan 100 opasitas sepenuhnya."
 
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
 msgid "Appeara_nce"
@@ -411,69 +413,65 @@ msgid "O_utput:"
 msgstr "_Keluaran"
 
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+msgid "Opacity"
+msgstr "Opasitas"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
 msgid "Pick a Panel Color"
 msgstr "Pilih Warna Panel"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
 msgid "Remove currently selected item"
 msgstr "Hapus item terpilih"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27
 msgid "Remove the currently selected panel"
 msgstr "Hapus panel terpilih"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
 msgid "Select A Background Image"
 msgstr "Pilih gambar latar"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
 msgid "Select this option to automatically increase the length of the panel if the plugins request more space."
 msgstr "Pilih opsi ini untuk menotomatisasi penyesuaian ukuran panel (jika diperlukan)."
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
 msgid "Select this option to extend the panel over multiple monitors."
 msgstr "Pilih opsi ini untuk memperluas panel pada multi monitor."
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
 msgid "Select this option to hide the handles of the panel and lock its position."
 msgstr "Pilih opsi ini untuk menyembunyikan handel dan mengunci posisi panel."
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
 msgid "Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This only works when the panel is attached to a screen edge."
 msgstr "Pilih opsi ini untuk menyembunyikan panel saat pointer tidak di atasnya. Opsi ini hanya bekerja ketika panel tertaut pada pinggir layar."
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33
 msgid "Show about information of the currently selected item"
 msgstr "Tampilan informasi tentang item terpilih"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
 msgid "Solid color"
 msgstr "Warna solid"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35
 msgid "Span mo_nitors"
 msgstr "_Rentangkan Monitor"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
-msgid "Transparency"
-msgstr "Transparansi"
-
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35
-msgid "Transparency when the pointer is hovering over the panel."
-msgstr "Jadikan transparan saat pointer berada di atas panel."
-
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
-msgid "Transparency when the pointer is not hovering the panel."
-msgstr "Jadikan transparan saat pointer tidak berada di atas panel."
+msgid "Transparency when the pointer is hovering over the panel, with 0 being fully transparent and 100 fully opaque."
+msgstr "Transparansi ketika penunjuk berada di atas panel, dengan 0 berarti transparan sepenuhnya dan 100 opasitas sepenuhnya."
 
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37
+msgid "Transparency when the pointer is not hovering over the panel, with 0 being fully transparent and 100 fully opaque."
+msgstr "Transparansi ketika penunjuk tidak berada di atas panel, dengan 0 berarti transparan sepenuhnya dan 100 opasitas sepenuhnya."
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
 msgid "Vertical"
 msgstr "Vertikal"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38 ../panel/panel-window.c:2128
-msgid "Xfce Panel"
-msgstr "Panel Xfce"
-
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
 msgid "_Alpha:"
 msgstr "_Alfa:"
@@ -534,8 +532,8 @@ msgid "Expert"
 msgstr "Mahir"
 
 #: ../migrate/main.c:78
-msgid "Welcome to the first start of the Xfce Panel"
-msgstr "Selamat datang dalam pengaturan awal Panel Xfce"
+msgid "Welcome to the first start of the panel"
+msgstr "Selamat datang dalam pengaturan awal panel"
 
 #: ../migrate/main.c:80
 msgid "Because the panel moved to a new system for storing the settings, it has to load a fresh initial configuration."
@@ -641,7 +639,9 @@ msgstr "Log keluar, kunci layar, atau aksi sistem lainnya"
 msgid "Appearance"
 msgstr "Tampilan"
 
+#. I18N: default tooltip of the application menu
 #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:2
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:38
 #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.desktop.in.h:1
 msgid "Applications Menu"
 msgstr "Menu Aplikasi"
@@ -651,70 +651,71 @@ msgid "Button _title:"
 msgstr "_Judul tombol:"
 
 #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:4
+msgid "Ed_it Menu"
+msgstr "Sunt_ing Menu"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:5
 msgid "Menu File"
 msgstr "Berkas Menu"
 
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:5
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:6
 msgid "Menu _file:"
 msgstr "Berkas _menu:"
 
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:6
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:7
 msgid "Select A Menu File"
 msgstr "Pilih Sebuah Berkas Menu"
 
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:7
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:8
 msgid "Select this option to show the generic application name in the menu, for example \"File Manager\" instead of \"Thunar\""
 msgstr "Pilih opsi ini untuk menampilkan nama aplikasi generik pada menu, seperti: \"Thunar\" yang akan menjadi \"Manajer Berkas\" "
 
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:8
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:9
 msgid "Show application d_escription in tooltip"
 msgstr "Tampilkan d_eskripsi aplikasi dalam tip alat"
 
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:9
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:10
 msgid "Show generic application n_ames"
 msgstr "Tampilkan n_ama aplikasi generik"
 
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:10
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:11
 msgid "Show ic_ons in menu"
 msgstr "Tampilkan _ikon dalam menu"
 
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:11
-msgid "Use _default menu file"
-msgstr "Gunakan berkas menu _standar"
-
 #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:12
-msgid "Use c_ustom menu file"
-msgstr "Gunakan berkas menu _kustom"
+msgid "Use c_ustom menu file:"
+msgstr "Gunakan berkas menu s_uai:"
 
 #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:13
+msgid "Use the _default menu"
+msgstr "Gunakan menu _standar:"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:14
 #: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:9
 msgid "_Icon:"
 msgstr "_Ikon:"
 
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:14
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:15
 msgid "_Show button title"
 msgstr "Tampilkan judul _tombol"
 
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:39
-msgid "Xfce Menu"
-msgstr "Menu Xfce"
-
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:470
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:475
 #: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:369
 msgid "Select An Icon"
 msgstr "Pilih Ikon"
 
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:709
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:2102
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:513
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:754
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:2171
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command \"%s\"."
 msgstr "Gagal mengeksekusi perintah \"%s\"."
 
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:969
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:1010
 msgid "No applications found"
 msgstr "Tak ada aplikasi yang ditemukan"
 
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:992
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:1033
 msgid "Failed to load the applications menu"
 msgstr "Gagal memuat menu aplikasi"
 
@@ -1148,32 +1149,32 @@ msgstr "_Direktori Dasar:"
 msgid "_File Pattern:"
 msgstr "_Pola Berkas:"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1448
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1463
 msgid "Unnamed Item"
 msgstr "Item Tak Bernama"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1588
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1603
 msgid "No items"
 msgstr "Tak ada item"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:666
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:742
 msgid "If you delete an item, it will be permanently removed"
 msgstr "Jika anda menghapus sebuah item, maka item akan secara permanen dihapus"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:667
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:743
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove \"%s\"?"
 msgstr "Anda yakin ingin menghapus \"%s\"?"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:668
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:744
 msgid "Unnamed item"
 msgstr "Item tak bernama"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:683
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:759
 msgid "Failed to remove the desktop file from the config directory"
 msgstr "Gagal menghapus berkas desktop dari direktori konfigurasi"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:723
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:803
 msgid "Failed to open desktop item editor"
 msgstr "Gagal membuka penyunting item desktop"
 
@@ -1250,15 +1251,15 @@ msgstr "Posisi tombol _panah:"
 msgid "Program launcher with optional menu"
 msgstr "Peluncur program dengan menu opsional"
 
-#: ../plugins/pager/pager.c:350 ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:8
+#: ../plugins/pager/pager.c:354 ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:8
 msgid "Workspace _Settings..."
 msgstr "_Pengaturan Ruang Kerja..."
 
-#: ../plugins/pager/pager.c:425
-msgid "Unable to open the Xfce workspace settings"
-msgstr "Tak dapat membuka pengaturan ruang kerja Xfce"
+#: ../plugins/pager/pager.c:429
+msgid "Unable to open the workspace settings"
+msgstr "Tak dapat membuka pengaturan ruang kerja"
 
-#: ../plugins/pager/pager-buttons.c:412 ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:854
+#: ../plugins/pager/pager-buttons.c:551 ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:854
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Ruang kerja %d"
@@ -1406,68 +1407,75 @@ msgid "Restore minimized windows to current _workspace"
 msgstr "Kembalikan jendela yang diminimalkan ke _ruang kerja saat ini"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:10
+msgid "Ro_tate buttons in vertical panel"
+msgstr "Ro_tasi tombol dalam panel vertikal"
+
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:11
 msgid "Show _flat buttons"
 msgstr "Tampilkan _tombol rata"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:11
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:12
 msgid "Show _handle"
 msgstr "Tampilkan _penanganan"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:12
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:13
 msgid "Show button _labels"
 msgstr "Tampilkan _label tombol"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:13
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:14
 msgid "Show only _minimized windows"
 msgstr "Hanya tampilkan jendela yang di_minimalkan"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:14
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:7
-msgid "Show windows from _all workspaces"
-msgstr "Tampilkan _jendela dari semua ruang kerja"
-
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:15
+msgid "Show windows from _all workspaces or viewports"
+msgstr "Tampilkan _jendela dari semua ruang kerja atau pangkalan tampilan"
+
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:16
+msgid "Show windows from all mo_nitors"
+msgstr "Tampilkan jendela dari semua mo_nitor"
+
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:17
 msgid "Sorting _order:"
 msgstr "Urutan _pengurutan:"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:16
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:18
 msgid "Timestamp"
 msgstr "Stempel waktu"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:17
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:19
 msgid "When space is limited"
 msgstr "Jika ruang terbatas"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:18
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:20
 #: ../plugins/tasklist/tasklist.desktop.in.h:2
 msgid "Window Buttons"
 msgstr "Tombol Jendela"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:19
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:21
 msgid "Window _grouping:"
 msgstr "Pen_gelompokan jendela:"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:20
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:22
 msgid "Window title"
 msgstr "Judul jendela"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2620
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2990
 msgid "Mi_nimize All"
 msgstr "Mi_nimalkan Semua"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2629
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2999
 msgid "Un_minimize All"
 msgstr "Tidak Mini_malkan Semua"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2635
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3005
 msgid "Ma_ximize All"
 msgstr "Ma_ksimalkan Semua"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2644
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3014
 msgid "_Unmaximize All"
 msgstr "Tidak Maksima_lkan Semua"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2654
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3024
 msgid "_Close All"
 msgstr "_Tutup Semua"
 
@@ -1517,6 +1525,10 @@ msgstr "Aktifkan _notifikasi penting"
 msgid "Icon"
 msgstr "Ikon"
 
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:7
+msgid "Show windows from _all workspaces"
+msgstr "Tampilkan _jendela dari semua ruang kerja"
+
 #: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:8
 msgid "Show workspace _names"
 msgstr "Tampilkan nama ruan_g kerja"
@@ -1534,6 +1546,27 @@ msgstr "Menu Jendela"
 msgid "Switch between open windows using a menu"
 msgstr "Tukar diantara jendela yang terbuka dengan menggunakan menu"
 
+#~ msgid "Create a new launcher on the Xfce Panel"
+#~ msgstr "Tambahkan Menu Utama baru pada panel Xfce"
+
+#~ msgid "Panel Preferences"
+#~ msgstr "Konfigurasi Panel"
+
+#~ msgid "_Xfce Panel"
+#~ msgstr "Panel _Xfce"
+
+#~ msgid "Transparency"
+#~ msgstr "Transparansi"
+
+#~ msgid "Transparency when the pointer is not hovering the panel."
+#~ msgstr "Jadikan transparan saat pointer tidak berada di atas panel."
+
+#~ msgid "Xfce Panel"
+#~ msgstr "Panel Xfce"
+
+#~ msgid "Xfce Menu"
+#~ msgstr "Menu Xfce"
+
 #~ msgid "_Restart"
 #~ msgstr "Start _Ulang"
 



More information about the Xfce4-commits mailing list