[Xfce4-commits] <exo:xfce-4.6> l10n: Updated Swedish (sv) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Sat Dec 18 18:54:01 CET 2010


Updating branch refs/heads/xfce-4.6
         to f501ef6b3589ef66b0da31f3ba5ca05460e57faa (commit)
       from 23c03e4ba1ba4c455bc50cd08c84d0fe8978a4f4 (commit)

commit f501ef6b3589ef66b0da31f3ba5ca05460e57faa
Author: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>
Date:   Sat Dec 18 18:52:29 2010 +0100

    l10n: Updated Swedish (sv) translation to 100%
    
    New status: 301 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/sv.po |  201 ++++++++++++++++++++++++++------------------------------------
 1 files changed, 84 insertions(+), 117 deletions(-)

diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index f2fd24f..71d861a 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -3,12 +3,12 @@
 # This file is distributed under the same license as exo.
 # Daniel Nylander <po at danielnylander.se>, 2007, 2008.
 # Alexander Toresson <alexander.toresson at gmail.com>, 2005.
-#
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libexo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-10 17:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-18 17:31+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-12-09 01:13+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
@@ -56,11 +56,8 @@ msgstr "Misslyckades med att läsa filen \"%s\": %s"
 
 #: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:873
 #, c-format
-msgid ""
-"Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
-msgstr ""
-"Misslyckades med att läsa in bilden \"%s\": Okänd anledning, antagligen en "
-"skadad bildfil"
+msgid "Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
+msgstr "Misslyckades med att läsa in bilden \"%s\": Okänd anledning, antagligen en skadad bildfil"
 
 #: ../exo/exo-icon-bar.c:249 ../exo/exo-icon-view.c:785
 msgid "Orientation"
@@ -266,8 +263,7 @@ msgid "The model for the icon view"
 msgstr "Modellen för ikonvyn"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:786
-msgid ""
-"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
+msgid "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr "Hur texten och ikonen i varje objekt placeras relativt till varandra"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:818
@@ -315,12 +311,8 @@ msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "Tidsgräns för enkelklick"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:898 ../exo/exo-tree-view.c:184
-msgid ""
-"The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
-"selected automatically in single click mode"
-msgstr ""
-"Tiden det tar innan objektet som är under muspekaren automatiskt kommer att "
-"väljas i enkelklicksläge"
+msgid "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be selected automatically in single click mode"
+msgstr "Tiden det tar innan objektet som är under muspekaren automatiskt kommer att väljas i enkelklicksläge"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:913
 msgid "Spacing"
@@ -379,12 +371,8 @@ msgid "_Add a new toolbar"
 msgstr "_Lägg till en ny verktygsrad"
 
 #: ../exo/exo-toolbars-editor.c:230
-msgid ""
-"Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
-"items table to remove it."
-msgstr ""
-"Dra ett objekt till verktygsraderna ovan för att lägga till det, från "
-"verktygsraderna till objekttabellen för att ta bort det."
+msgid "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the items table to remove it."
+msgstr "Dra ett objekt till verktygsraderna ovan för att lägga till det, från verktygsraderna till objekttabellen för att ta bort det."
 
 #: ../exo/exo-toolbars-editor.c:545
 msgid "Separator"
@@ -608,32 +596,38 @@ msgstr "Skalskript"
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "Skapa programstartare <b>%s</b>"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
+#. avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:318
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Namn:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
+#. avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:336
 msgid "C_omment:"
 msgstr "K_ommentar:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
+#. conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:354
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "Komm_ando:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic
+#. conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:371
 msgid "_URL:"
 msgstr "_URL:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
+#. avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
 msgid "_Icon:"
 msgstr "_Ikon:"
 
-#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
+#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link"
+#. dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:408
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1134
@@ -644,34 +638,31 @@ msgstr "Ingen ikon"
 msgid "Options:"
 msgstr "Alternativ:"
 
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
-#.
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
+#. avoid mnemonic conflicts
+#. *              and sync your translations with the translations in Thunar
+#. and xfce4-panel.
+#. 
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:430
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr "Använd upp_startsnotifiering"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:431
-msgid ""
-"Select this option to enable startup notification when the command is run "
-"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
-"notification."
-msgstr ""
-"Välj det här alternativet för att aktivera uppstartsnotifiering när "
-"kommandot körs från filhanteraren eller menyn. Inte alla program har stöd "
-"för uppstartsnotifiering."
-
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
-#.
+msgid "Select this option to enable startup notification when the command is run from the file manager or the menu. Not every application supports startup notification."
+msgstr "Välj det här alternativet för att aktivera uppstartsnotifiering när kommandot körs från filhanteraren eller menyn. Inte alla program har stöd för uppstartsnotifiering."
+
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
+#. avoid mnemonic conflicts
+#. *              and sync your translations with the translations in Thunar
+#. and xfce4-panel.
+#. 
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:443
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "Kör i _terminal"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:444
 msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
-msgstr ""
-"Välj det här alternativet för att köra kommandot i ett terminalfönster."
+msgstr "Välj det här alternativet för att köra kommandot i ett terminalfönster."
 
 #. allocate the icon chooser dialog
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:591
@@ -814,13 +805,15 @@ msgstr "Jaz-enhet"
 msgid "Pen Drive"
 msgstr "Minnespinne"
 
-#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty string. Trailing/leading whitespace will be removed.
+#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty
+#. string. Trailing/leading whitespace will be removed.
 #: ../exo-hal/exo-hal.c:494
 #, c-format
 msgid "%s Music Player"
 msgstr "%s musikspelare"
 
-#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty string. Trailing/leading whitespace will be removed.
+#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty
+#. string. Trailing/leading whitespace will be removed.
 #: ../exo-hal/exo-hal.c:509
 #, c-format
 msgid "%s Digital Camera"
@@ -865,9 +858,8 @@ msgstr "Föredragna program"
 msgid "Select default applications for various services"
 msgstr "Välj standardprogram för olika tjänster"
 
-#.
 #. Internet
-#.
+#. 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:133
 msgid "Internet"
 msgstr "Internet"
@@ -882,7 +874,7 @@ msgid ""
 "hyperlinks and display help contents."
 msgstr ""
 "Den föredragna webbläsaren kommer att användas\n"
-" till att öppna hyperlänkar och för att visa\n"
+"till att öppna hyperlänkar och för att visa\n"
 "hjälpinnehåll."
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:178
@@ -898,9 +890,8 @@ msgstr ""
 "för att skriva meddelanden när du klickar på\n"
 "e-postadresser."
 
-#.
 #. Utilities
-#.
+#. 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:206
 msgid "Utilities"
 msgstr "Verktyg"
@@ -1070,12 +1061,8 @@ msgid "SOCKET ID"
 msgstr "UTTAGS-ID"
 
 #: ../exo-helper/main.c:70
-msgid ""
-"Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
-"one of the following values."
-msgstr ""
-"Kör standardhjälparen för TYP med frivilliga PARAMETRAR, där TYP är ett av "
-"följande värden."
+msgid "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is one of the following values."
+msgstr "Kör standardhjälparen för TYP med frivilliga PARAMETRAR, där TYP är ett av följande värden."
 
 #: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "TYPE [PARAMETER]"
@@ -1261,7 +1248,8 @@ msgstr "X-terminal"
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Okänt fel"
 
-#. TRANSLATORS: a device is missing from the file system table (usually /etc/fstab)
+#. TRANSLATORS: a device is missing from the file system table (usually
+#. /etc/fstab)
 #. tell the caller that no matching device was found
 #: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:125 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:420
 #, c-format
@@ -1274,65 +1262,65 @@ msgstr "Enheten \"%s\" hittades inte i filsystemets enhetstabell"
 msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
 msgstr "Enheten \"%s\" är inte en volym eller enhet"
 
-#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
+#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged
+#. to do so.
 #: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:652
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
 msgstr "Du har inte behörighet att mata ut volymen \"%s\""
 
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
+#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being
+#. ejected.
 #: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:657
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
 msgstr "Ett program förhindrar att volymen \"%s\" matas ut"
 
 #. TRANSLATORS: User tried to mount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:919
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:965
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
 msgstr "Du har inte behörighet att montera volymen \"%s\""
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:934
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:980
 #, c-format
-msgid ""
-"Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to "
-"record audio or data on the disc"
-msgstr ""
-"Tomma skivor kan inte monteras, använd ett cd-bränningsprogram som Xfburn "
-"för att skriva ljud eller data på skivan"
+msgid "Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to record audio or data on the disc"
+msgstr "Tomma skivor kan inte monteras, använd ett cd-bränningsprogram som Xfburn för att skriva ljud eller data på skivan"
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:945
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:991
 #, c-format
 msgid "Audio CDs cannot be mounted, use Xfmedia to play the audio tracks"
-msgstr ""
-"Ljud-cd-skivor kan inte monteras, använd Xfmedia för att spela ljudspåren"
+msgstr "Ljud-cd-skivor kan inte monteras, använd Xfmedia för att spela ljudspåren"
 
-#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1010
+#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged
+#. to do so.
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1056
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
 msgstr "Du har inte behörighet att riva ner krypteringslagret"
 
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1015
+#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being
+#. ejected.
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1061
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
 msgstr "Ett program förhindrar krypteringslagret från att rivas ner"
 
-#. TRANSLATORS: User tried to unmount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1099
+#. TRANSLATORS: User tried to unmount a volume, but is not privileged to do
+#. so.
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1145
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
 msgstr "Du har inte behörighet att avmontera volymen \"%s\""
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a volume from being unmounted.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1104
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1150
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
 msgstr "Ett program förhindrar att volymen \"%s\" avmonteras"
 
 #. TRANSLATORS: HAL can only unmount volumes that were mounted via HAL.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1109
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1155
 #, c-format
 msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
 msgstr "Volymen \"%s\" monterades antagligen manuellt från kommandoraden"
@@ -1372,12 +1360,8 @@ msgid "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
 msgstr "Får inte ange både en HAL enhets-UDI och en enhetsfil på samma gång"
 
 #: ../exo-mount/main.c:160
-msgid ""
-"Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
-"build"
-msgstr ""
-"Kan inte montera efter HAL enhets-UDI, eftersom stöd för HAL blev "
-"inaktiverad för detta bygge"
+msgid "Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this build"
+msgstr "Kan inte montera efter HAL enhets-UDI, eftersom stöd för HAL blev inaktiverad för detta bygge"
 
 #: ../exo-mount/main.c:167
 #, c-format
@@ -1431,12 +1415,8 @@ msgstr "Avmonterar enhet"
 
 #: ../exo-mount-notify/main.c:233
 #, c-format
-msgid ""
-"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
-"media or disconnect the drive."
-msgstr ""
-"Enheten \"%s\" håller på att avmonteras av systemet. Koppla inte från "
-"enheten eller ta ur lagringsmediet."
+msgid "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the media or disconnect the drive."
+msgstr "Enheten \"%s\" håller på att avmonteras av systemet. Koppla inte från enheten eller ta ur lagringsmediet."
 
 #. not read-only, writing back data
 #: ../exo-mount-notify/main.c:240
@@ -1445,12 +1425,8 @@ msgstr "Skriver data till enhet"
 
 #: ../exo-mount-notify/main.c:241
 #, c-format
-msgid ""
-"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
-"removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
-msgstr ""
-"Det finns data som behöver skrivas till enheten \"%s\" innan den kan kopplas "
-"från. Koppla inte från enheten eller ta ur lagringsmediet."
+msgid "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
+msgstr "Det finns data som behöver skrivas till enheten \"%s\" innan den kan kopplas från. Koppla inte från enheten eller ta ur lagringsmediet."
 
 #: ../exo-open/main.c:73
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
@@ -1462,22 +1438,16 @@ msgstr "       exo-open --launch TYP [PARAMETRAR...]"
 
 #: ../exo-open/main.c:76
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
-msgstr ""
-"  -?, --help                          Skriv ut det här hjälpmeddelandet och "
-"avsluta"
+msgstr "  -?, --help                          Skriv ut det här hjälpmeddelandet och avsluta"
 
 #: ../exo-open/main.c:77
-msgid ""
-"  -V, --version                       Print version information and exit"
-msgstr ""
-"  -V, --version                       Skriv ut versionsinformation och "
-"avsluta"
+msgid "  -V, --version                       Print version information and exit"
+msgstr "  -V, --version                       Skriv ut versionsinformation och avsluta"
 
 #: ../exo-open/main.c:79
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
-"                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
-"where\n"
+"                                      TYPE with the optional PARAMETERs, where\n"
 "                                      TYPE is one of the following values."
 msgstr ""
 "  --launch TYP [PARAMETRAR...]        Kör det föredragna programmet för TYP\n"
@@ -1486,8 +1456,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../exo-open/main.c:83
 msgid ""
-"  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
-"applications\n"
+"  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for applications\n"
 "                                      when using the --launch option."
 msgstr ""
 "  --working-directory KATALOG         Standardarbetskatalog för program\n"
@@ -1497,9 +1466,10 @@ msgstr ""
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "De följande TYPerna stöds för kommandot --launch:"
 
-#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
+#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader,
+#. TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
-#.
+#. 
 #: ../exo-open/main.c:92
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
@@ -1520,16 +1490,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Om du inte anger --launch kommer exo-open öppna alla angivna URL:er med\n"
 "deras föredragna URL-hanterare. Annars, om du anger --launch, kan du välja\n"
-"vilken av de föredragna programmen du vill köra, och de kan ge extra "
-"parametrar\n"
+"vilken av de föredragna programmen du vill köra, och de kan ge extra parametrar\n"
 "till program (t.ex. kan du ange kommandot som ska köras i terminalen\n"
 "med TerminalEmulator)."
 
 #: ../exo-open/main.c:200
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
-msgstr ""
-"Misslyckades med att starta det föredragna programmet för kategorin \"%s\"."
+msgstr "Misslyckades med att starta det föredragna programmet för kategorin \"%s\"."
 
 #: ../exo-open/main.c:221
 #, c-format
@@ -1545,8 +1513,7 @@ msgstr "Misslyckades med att öppna URL:en \"%s\"."
 #~ msgid "Usage: exo-helper [OPTION...]"
 #~ msgstr "Användning: exo-helper [FLAGGA...]"
 
-#~ msgid ""
-#~ "  -h, --help                          Print this help message and exit"
+#~ msgid "  -h, --help                          Print this help message and exit"
 #~ msgstr "  -h, --help Skriv ut det här hjälpmeddelandet och avsluta"
 
 #~ msgid ""



More information about the Xfce4-commits mailing list