[Xfce4-commits] <xfce4-settings:master> l10n: Updated Swedish (sv) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Sat Dec 18 17:06:01 CET 2010
Updating branch refs/heads/master
to 07ec78a82c6fd4ab6e5fd7ef9b3418ba26958400 (commit)
from 901316639a1b71c8a10b5c4a357b3474fa463abf (commit)
commit 07ec78a82c6fd4ab6e5fd7ef9b3418ba26958400
Author: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>
Date: Sat Dec 18 17:05:35 2010 +0100
l10n: Updated Swedish (sv) translation to 100%
New status: 266 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/sv.po | 173 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 94 insertions(+), 79 deletions(-)
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 2873c26..7647c6e 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -2,12 +2,12 @@
# Copyright (C) 2008-2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the xfce4-settings package.
# Daniel Nylander <po at danielnylander.se>, 2008, 2009, 2010.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-settings\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-16 10:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-18 11:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-17 17:58+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
@@ -165,28 +165,23 @@ msgstr "bildpunkter/s"
#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:44
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:87
#: ../dialogs/display-settings/main.c:103
-#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:39
-#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:100
+#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:39 ../dialogs/mouse-settings/main.c:100
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Uttag för inställningshanterare"
#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:44
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:87
#: ../dialogs/display-settings/main.c:103
-#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:39
-#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:100
+#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:39 ../dialogs/mouse-settings/main.c:100
msgid "SOCKET ID"
msgstr "UTTAGS-ID"
#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:45
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:88
#: ../dialogs/display-settings/main.c:104
-#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:40
-#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:101
-#: ../xfce4-settings-editor/main.c:43
-#: ../xfce4-settings-helper/main.c:74
-#: ../xfce4-settings-manager/main.c:40
-#: ../xfsettingsd/main.c:52
+#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:40 ../dialogs/mouse-settings/main.c:101
+#: ../xfce4-settings-editor/main.c:43 ../xfce4-settings-helper/main.c:74
+#: ../xfce4-settings-manager/main.c:40 ../xfsettingsd/main.c:52
msgid "Version information"
msgstr "Versionsinformation"
@@ -194,10 +189,8 @@ msgstr "Versionsinformation"
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:827
#: ../dialogs/display-settings/main.c:1046
#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:64
-#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1188
-#: ../xfce4-settings-editor/main.c:63
-#: ../xfce4-settings-helper/main.c:160
-#: ../xfce4-settings-manager/main.c:58
+#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1188 ../xfce4-settings-editor/main.c:63
+#: ../xfce4-settings-helper/main.c:160 ../xfce4-settings-manager/main.c:58
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "Ange \"%s --help\" för användningsinformation."
@@ -206,10 +199,8 @@ msgstr "Ange \"%s --help\" för användningsinformation."
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:846
#: ../dialogs/display-settings/main.c:1065
#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:80
-#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1207
-#: ../xfce4-settings-editor/main.c:82
-#: ../xfce4-settings-helper/main.c:176
-#: ../xfce4-settings-manager/main.c:71
+#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1207 ../xfce4-settings-editor/main.c:82
+#: ../xfce4-settings-helper/main.c:176 ../xfce4-settings-manager/main.c:71
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "The Xfce development team. Alla rättigheter är reserverade."
@@ -217,10 +208,8 @@ msgstr "The Xfce development team. Alla rättigheter är reserverade."
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:847
#: ../dialogs/display-settings/main.c:1066
#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:81
-#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1208
-#: ../xfce4-settings-editor/main.c:83
-#: ../xfce4-settings-helper/main.c:177
-#: ../xfce4-settings-manager/main.c:72
+#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1208 ../xfce4-settings-editor/main.c:83
+#: ../xfce4-settings-helper/main.c:177 ../xfce4-settings-manager/main.c:72
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Rapportera fel till <%s>."
@@ -528,7 +517,7 @@ msgid "Selected output not disabled"
msgstr "Vald utgång är inte inaktiverad"
#: ../dialogs/display-settings/main.c:1078
-#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:260
+#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:261
#, c-format
msgid "Unable to query the version of the RandR extension being used"
msgstr "Kunde inte fråga efter vilken version av RandR-utökningen som används"
@@ -551,30 +540,30 @@ msgid "Unable to launch the proprietary driver settings"
msgstr "Kunde inte starta inställningar för proprietär drivrutin"
#. 1.2 is required
-#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:268
+#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:269
#, c-format
msgid "This system is using RandR %d.%d. For the display settings to work version 1.2 is required at least"
msgstr "Detta system använder RandR %d.%d. För att skärminställningarna ska fungera krävs minst version 1.2"
#. set error
-#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:293
+#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:294
#, c-format
msgid "The video driver does not support video outputs"
msgstr "Grafikdrivrutinen saknar stöd för videoutgångar"
-#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:557
+#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:558
msgid "Laptop"
msgstr "Bärbar dator"
-#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:578
+#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:579
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:581
+#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:582
msgid "Television"
msgstr "Television"
-#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:585
+#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:586
msgid "Digital display"
msgstr "Digital skärm"
@@ -587,47 +576,51 @@ msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
#. Set dialog title and icon
-#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:126
+#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:108
msgid "Shortcut Command"
msgstr "Genvägskommando"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:150
+#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:132
msgid "Shortcut:"
msgstr "Genväg:"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:160
+#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:142
msgid "Command:"
msgstr "Kommando:"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:212
+#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:162
+msgid "Use _startup notification"
+msgstr "Använd _uppstartsnotifieringar"
+
+#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:209
msgid "The command may not be empty."
msgstr "Kommandot får inte vara tomt."
-#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:232
+#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:229
msgid "Select command"
msgstr "Välj kommando"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:240
+#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:237
msgid "All Files"
msgstr "Alla filer"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:245
+#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:242
msgid "Executable Files"
msgstr "Körbara filer"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:260
+#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:257
msgid "Perl Scripts"
msgstr "Perl-skript"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:266
+#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:263
msgid "Python Scripts"
msgstr "Python-skript"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:272
+#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:269
msgid "Ruby Scripts"
msgstr "Ruby-skript"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:278
+#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:275
msgid "Shell Scripts"
msgstr "Skalskript"
@@ -750,40 +743,40 @@ msgstr "Misslyckades med att ansluta till xfconf-demonen. Anledning: %s"
msgid "Could not create the settings dialog."
msgstr "Kunde inte skapa inställningsdialogen."
-#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:291
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:296
msgid "Command"
msgstr "Kommando"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:296
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:301
msgid "Shortcut"
msgstr "Genväg"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:370
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:375
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:371
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:376
msgid "Variant"
msgstr "Variant"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:825
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:851
msgid "Shortcut command may not be empty."
msgstr "Genvägskommandon får inte vara tomma."
-#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:932
-#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:933
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:959
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:960
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Återställ till standardvärden"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:934
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:961
msgid "This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to do this?"
msgstr "Detta kommer att återställa alla genvägar till sin standardvärden. Vill du verkligen göra detta?"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:999
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1026
msgid "The system defaults will be restored next time you log in."
msgstr "Systemets standardvärden kommer att återställas nästa gång du loggar in."
-#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1001
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1028
msgid "Warning"
msgstr "Varning"
@@ -796,8 +789,7 @@ msgid "DEVICE NAME"
msgstr "ENHETSNAMN"
#. sort the names but keep Default on top
-#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:355
-#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:357
+#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:355 ../dialogs/mouse-settings/main.c:357
#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:417
msgid "Default"
msgstr "Standard"
@@ -1071,48 +1063,47 @@ msgstr "Värde:"
msgid "Xfconf channels"
msgstr "Xfconf-kanaler"
-#: ../xfce4-settings-helper/accessibility.c:356
+#: ../xfce4-settings-helper/accessibility.c:352
msgid "Sticky keys are enabled"
msgstr "Klistriga tangenter är aktiverade"
-#: ../xfce4-settings-helper/accessibility.c:358
+#: ../xfce4-settings-helper/accessibility.c:354
msgid "Sticky keys are disabled"
msgstr "Klistriga tangenter är inaktiverade"
-#: ../xfce4-settings-helper/accessibility.c:360
+#: ../xfce4-settings-helper/accessibility.c:356
msgid "Sticky keys"
msgstr "Klistriga tangenter"
-#: ../xfce4-settings-helper/accessibility.c:365
+#: ../xfce4-settings-helper/accessibility.c:361
msgid "Slow keys are enabled"
msgstr "Tröga tangenter är aktiverade"
-#: ../xfce4-settings-helper/accessibility.c:367
+#: ../xfce4-settings-helper/accessibility.c:363
msgid "Slow keys are disabled"
msgstr "Tröga tangenter är inaktiverade"
-#: ../xfce4-settings-helper/accessibility.c:369
+#: ../xfce4-settings-helper/accessibility.c:365
msgid "Slow keys"
msgstr "Tröga tangenter"
-#: ../xfce4-settings-helper/accessibility.c:374
+#: ../xfce4-settings-helper/accessibility.c:370
msgid "Bounce keys are enabled"
msgstr "Studsande tangenter är aktiverat"
-#: ../xfce4-settings-helper/accessibility.c:376
+#: ../xfce4-settings-helper/accessibility.c:372
msgid "Bounce keys are disabled"
msgstr "Studsande tangenter är inaktiverat"
-#: ../xfce4-settings-helper/accessibility.c:378
+#: ../xfce4-settings-helper/accessibility.c:374
msgid "Bounce keys"
msgstr "Studsande tangenter"
-#: ../xfce4-settings-helper/main.c:75
-#: ../xfsettingsd/main.c:64
+#: ../xfce4-settings-helper/main.c:75 ../xfsettingsd/main.c:64
msgid "Start in debug mode (don't fork to the background)"
msgstr "Starta i felsökningsläge (grena inte processen till bakgrunden)"
-#: ../xfce4-settings-helper/workspaces.c:355
+#: ../xfce4-settings-helper/workspaces.c:354
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Arbetsyta %d"
@@ -1152,10 +1143,6 @@ msgstr "Grafisk inställningshanterare för Xfce 4"
msgid "Settings Manager"
msgstr "Inställningshanterare"
-#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager.desktop.in.h:3
-msgid "Xfce 4 Settings Manager"
-msgstr "Inställningshanterare för Xfce 4"
-
#: ../xfsettingsd/main.c:56
msgid "Verbose output"
msgstr "Informativ utmatning"
@@ -1173,73 +1160,101 @@ msgstr ""
"%s: %s\n"
"Prova %s --help för att se en komplett lista över tillgängliga kommandoradsflaggor.\n"
+#~ msgid "Xfce 4 Settings Manager"
+#~ msgstr "Inställningshanterare för Xfce 4"
+
#~ msgid "Active"
#~ msgstr "Aktiv"
+
#~ msgid "%d Hz"
#~ msgstr "%d Hz"
+
#~ msgid "Screen %d"
#~ msgstr "Skärm %d"
+
#~ msgid "RandR extension missing on display \"%s\""
#~ msgstr "RandR-utökningen saknas på display \"%s\""
-#~ msgid ""
-#~ "The Resize and Rotate extension (RandR) is not enabled on this display. "
-#~ "Try to enable it and run the dialog again."
-#~ msgstr ""
-#~ "Utökningen Resize and Rotate (RandR) är inte aktiverad på denna display. "
-#~ "Prova att aktivera den och kör dialogrutan igen."
+
+#~ msgid "The Resize and Rotate extension (RandR) is not enabled on this display. Try to enable it and run the dialog again."
+#~ msgstr "Utökningen Resize and Rotate (RandR) är inte aktiverad på denna display. Prova att aktivera den och kör dialogrutan igen."
+
#~ msgid "Failed to use the RandR extension"
#~ msgstr "Misslyckades med att använda RandR-utökningen"
+
#~ msgid "Second monitor"
#~ msgstr "Sekundär skärm"
+
#~ msgid "Second digital display"
#~ msgstr "Sekundär digital skärm"
+
#~ msgid "Property \"<b>%s</b>\" cannot be reset because it is locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "Egenskapen \"<b>%s</b>\" kan inte återställas därför att den är låst"
+#~ msgstr "Egenskapen \"<b>%s</b>\" kan inte återställas därför att den är låst"
+
#~ msgid "<b>Bounce Keys</b>"
#~ msgstr "<b>Studsande tangenter</b>"
+
#~ msgid "<b>Slow Keys</b>"
#~ msgstr "<b>Tröga tangenter</b>"
+
#~ msgid "<b>Sticky Keys</b>"
#~ msgstr "<b>Klistriga tangenter</b>"
+
#~ msgid "<b>DPI</b>"
#~ msgstr "<b>DPI</b>"
+
#~ msgid "<b>Size</b>"
#~ msgstr "<b>Storlek</b>"
+
#~ msgid "Select a channel and property"
#~ msgstr "Välj en kanal och egenskap"
+
#~ msgid "Client id used when resuming session"
#~ msgstr "Klient-id som används när sessionen återupptas"
+
#~ msgid "Xfce Settings Manager"
#~ msgstr "Inställningshanterare för Xfce"
+
#~ msgid "gtk-close"
#~ msgstr "Stäng"
+
#~ msgid "gtk-apply"
#~ msgstr "Verkställ"
+
#~ msgid "Hz"
#~ msgstr "Hz"
+
#~ msgid "gtk-add"
#~ msgstr "Lägg till"
+
#~ msgid "gtk-cancel"
#~ msgstr "Avbryt"
+
#~ msgid "gtk-delete"
#~ msgstr "Ta bort"
+
#~ msgid "gtk-edit"
#~ msgstr "Redigera"
+
#~ msgid "gtk-help"
#~ msgstr "Hjälp"
+
#~ msgid "gtk-ok"
#~ msgstr "OK"
+
#~ msgid "gtk-remove"
#~ msgstr "Ta bort"
+
#~ msgid "gtk-save"
#~ msgstr "Spara"
+
#~ msgid "Shortcut: %s"
#~ msgstr "Genväg: %s"
+
#~ msgid "Undefined"
#~ msgstr "Odefinierad"
+
#~ msgid "Xfce 4 Settings Editor"
#~ msgstr "Inställningsredigerare för Xfce 4"
+
#~ msgid "Xfce4 settings editor"
#~ msgstr "Inställningsredigerare för Xfce4"
-
More information about the Xfce4-commits
mailing list