[Xfce4-commits] <xfce4-settings:master> l10n: Updated Swedish (sv) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Sat Dec 18 17:06:01 CET 2010


Updating branch refs/heads/master
         to 07ec78a82c6fd4ab6e5fd7ef9b3418ba26958400 (commit)
       from 901316639a1b71c8a10b5c4a357b3474fa463abf (commit)

commit 07ec78a82c6fd4ab6e5fd7ef9b3418ba26958400
Author: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>
Date:   Sat Dec 18 17:05:35 2010 +0100

    l10n: Updated Swedish (sv) translation to 100%
    
    New status: 266 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/sv.po |  173 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 94 insertions(+), 79 deletions(-)

diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 2873c26..7647c6e 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -2,12 +2,12 @@
 # Copyright (C) 2008-2010 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the xfce4-settings package.
 # Daniel Nylander <po at danielnylander.se>, 2008, 2009, 2010.
-#
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-settings\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-16 10:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-18 11:09+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-17 17:58+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
@@ -165,28 +165,23 @@ msgstr "bildpunkter/s"
 #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:44
 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:87
 #: ../dialogs/display-settings/main.c:103
-#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:39
-#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:100
+#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:39 ../dialogs/mouse-settings/main.c:100
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Uttag för inställningshanterare"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:44
 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:87
 #: ../dialogs/display-settings/main.c:103
-#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:39
-#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:100
+#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:39 ../dialogs/mouse-settings/main.c:100
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "UTTAGS-ID"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:45
 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:88
 #: ../dialogs/display-settings/main.c:104
-#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:40
-#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:101
-#: ../xfce4-settings-editor/main.c:43
-#: ../xfce4-settings-helper/main.c:74
-#: ../xfce4-settings-manager/main.c:40
-#: ../xfsettingsd/main.c:52
+#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:40 ../dialogs/mouse-settings/main.c:101
+#: ../xfce4-settings-editor/main.c:43 ../xfce4-settings-helper/main.c:74
+#: ../xfce4-settings-manager/main.c:40 ../xfsettingsd/main.c:52
 msgid "Version information"
 msgstr "Versionsinformation"
 
@@ -194,10 +189,8 @@ msgstr "Versionsinformation"
 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:827
 #: ../dialogs/display-settings/main.c:1046
 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:64
-#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1188
-#: ../xfce4-settings-editor/main.c:63
-#: ../xfce4-settings-helper/main.c:160
-#: ../xfce4-settings-manager/main.c:58
+#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1188 ../xfce4-settings-editor/main.c:63
+#: ../xfce4-settings-helper/main.c:160 ../xfce4-settings-manager/main.c:58
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Ange \"%s --help\" för användningsinformation."
@@ -206,10 +199,8 @@ msgstr "Ange \"%s --help\" för användningsinformation."
 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:846
 #: ../dialogs/display-settings/main.c:1065
 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:80
-#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1207
-#: ../xfce4-settings-editor/main.c:82
-#: ../xfce4-settings-helper/main.c:176
-#: ../xfce4-settings-manager/main.c:71
+#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1207 ../xfce4-settings-editor/main.c:82
+#: ../xfce4-settings-helper/main.c:176 ../xfce4-settings-manager/main.c:71
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
 msgstr "The Xfce development team. Alla rättigheter är reserverade."
 
@@ -217,10 +208,8 @@ msgstr "The Xfce development team. Alla rättigheter är reserverade."
 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:847
 #: ../dialogs/display-settings/main.c:1066
 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:81
-#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1208
-#: ../xfce4-settings-editor/main.c:83
-#: ../xfce4-settings-helper/main.c:177
-#: ../xfce4-settings-manager/main.c:72
+#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1208 ../xfce4-settings-editor/main.c:83
+#: ../xfce4-settings-helper/main.c:177 ../xfce4-settings-manager/main.c:72
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr "Rapportera fel till <%s>."
@@ -528,7 +517,7 @@ msgid "Selected output not disabled"
 msgstr "Vald utgång är inte inaktiverad"
 
 #: ../dialogs/display-settings/main.c:1078
-#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:260
+#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:261
 #, c-format
 msgid "Unable to query the version of the RandR extension being used"
 msgstr "Kunde inte fråga efter vilken version av RandR-utökningen som används"
@@ -551,30 +540,30 @@ msgid "Unable to launch the proprietary driver settings"
 msgstr "Kunde inte starta inställningar för proprietär drivrutin"
 
 #. 1.2 is required
-#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:268
+#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:269
 #, c-format
 msgid "This system is using RandR %d.%d. For the display settings to work version 1.2 is required at least"
 msgstr "Detta system använder RandR %d.%d. För att skärminställningarna ska fungera krävs minst version 1.2"
 
 #. set error
-#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:293
+#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:294
 #, c-format
 msgid "The video driver does not support video outputs"
 msgstr "Grafikdrivrutinen saknar stöd för videoutgångar"
 
-#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:557
+#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:558
 msgid "Laptop"
 msgstr "Bärbar dator"
 
-#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:578
+#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:579
 msgid "Monitor"
 msgstr "Monitor"
 
-#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:581
+#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:582
 msgid "Television"
 msgstr "Television"
 
-#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:585
+#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:586
 msgid "Digital display"
 msgstr "Digital skärm"
 
@@ -587,47 +576,51 @@ msgid "Unknown"
 msgstr "Okänd"
 
 #. Set dialog title and icon
-#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:126
+#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:108
 msgid "Shortcut Command"
 msgstr "Genvägskommando"
 
-#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:150
+#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:132
 msgid "Shortcut:"
 msgstr "Genväg:"
 
-#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:160
+#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:142
 msgid "Command:"
 msgstr "Kommando:"
 
-#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:212
+#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:162
+msgid "Use _startup notification"
+msgstr "Använd _uppstartsnotifieringar"
+
+#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:209
 msgid "The command may not be empty."
 msgstr "Kommandot får inte vara tomt."
 
-#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:232
+#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:229
 msgid "Select command"
 msgstr "Välj kommando"
 
-#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:240
+#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:237
 msgid "All Files"
 msgstr "Alla filer"
 
-#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:245
+#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:242
 msgid "Executable Files"
 msgstr "Körbara filer"
 
-#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:260
+#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:257
 msgid "Perl Scripts"
 msgstr "Perl-skript"
 
-#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:266
+#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:263
 msgid "Python Scripts"
 msgstr "Python-skript"
 
-#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:272
+#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:269
 msgid "Ruby Scripts"
 msgstr "Ruby-skript"
 
-#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:278
+#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:275
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "Skalskript"
 
@@ -750,40 +743,40 @@ msgstr "Misslyckades med att ansluta till xfconf-demonen. Anledning: %s"
 msgid "Could not create the settings dialog."
 msgstr "Kunde inte skapa inställningsdialogen."
 
-#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:291
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:296
 msgid "Command"
 msgstr "Kommando"
 
-#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:296
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:301
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Genväg"
 
-#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:370
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:375
 msgid "Layout"
 msgstr "Layout"
 
-#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:371
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:376
 msgid "Variant"
 msgstr "Variant"
 
-#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:825
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:851
 msgid "Shortcut command may not be empty."
 msgstr "Genvägskommandon får inte vara tomma."
 
-#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:932
-#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:933
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:959
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:960
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr "Återställ till standardvärden"
 
-#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:934
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:961
 msgid "This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to do this?"
 msgstr "Detta kommer att återställa alla genvägar till sin standardvärden. Vill du verkligen göra detta?"
 
-#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:999
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1026
 msgid "The system defaults will be restored next time you log in."
 msgstr "Systemets standardvärden kommer att återställas nästa gång du loggar in."
 
-#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1001
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1028
 msgid "Warning"
 msgstr "Varning"
 
@@ -796,8 +789,7 @@ msgid "DEVICE NAME"
 msgstr "ENHETSNAMN"
 
 #. sort the names but keep Default on top
-#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:355
-#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:357
+#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:355 ../dialogs/mouse-settings/main.c:357
 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:417
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
@@ -1071,48 +1063,47 @@ msgstr "Värde:"
 msgid "Xfconf channels"
 msgstr "Xfconf-kanaler"
 
-#: ../xfce4-settings-helper/accessibility.c:356
+#: ../xfce4-settings-helper/accessibility.c:352
 msgid "Sticky keys are enabled"
 msgstr "Klistriga tangenter är aktiverade"
 
-#: ../xfce4-settings-helper/accessibility.c:358
+#: ../xfce4-settings-helper/accessibility.c:354
 msgid "Sticky keys are disabled"
 msgstr "Klistriga tangenter är inaktiverade"
 
-#: ../xfce4-settings-helper/accessibility.c:360
+#: ../xfce4-settings-helper/accessibility.c:356
 msgid "Sticky keys"
 msgstr "Klistriga tangenter"
 
-#: ../xfce4-settings-helper/accessibility.c:365
+#: ../xfce4-settings-helper/accessibility.c:361
 msgid "Slow keys are enabled"
 msgstr "Tröga tangenter är aktiverade"
 
-#: ../xfce4-settings-helper/accessibility.c:367
+#: ../xfce4-settings-helper/accessibility.c:363
 msgid "Slow keys are disabled"
 msgstr "Tröga tangenter är inaktiverade"
 
-#: ../xfce4-settings-helper/accessibility.c:369
+#: ../xfce4-settings-helper/accessibility.c:365
 msgid "Slow keys"
 msgstr "Tröga tangenter"
 
-#: ../xfce4-settings-helper/accessibility.c:374
+#: ../xfce4-settings-helper/accessibility.c:370
 msgid "Bounce keys are enabled"
 msgstr "Studsande tangenter är aktiverat"
 
-#: ../xfce4-settings-helper/accessibility.c:376
+#: ../xfce4-settings-helper/accessibility.c:372
 msgid "Bounce keys are disabled"
 msgstr "Studsande tangenter är inaktiverat"
 
-#: ../xfce4-settings-helper/accessibility.c:378
+#: ../xfce4-settings-helper/accessibility.c:374
 msgid "Bounce keys"
 msgstr "Studsande tangenter"
 
-#: ../xfce4-settings-helper/main.c:75
-#: ../xfsettingsd/main.c:64
+#: ../xfce4-settings-helper/main.c:75 ../xfsettingsd/main.c:64
 msgid "Start in debug mode (don't fork to the background)"
 msgstr "Starta i felsökningsläge (grena inte processen till bakgrunden)"
 
-#: ../xfce4-settings-helper/workspaces.c:355
+#: ../xfce4-settings-helper/workspaces.c:354
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Arbetsyta %d"
@@ -1152,10 +1143,6 @@ msgstr "Grafisk inställningshanterare för Xfce 4"
 msgid "Settings Manager"
 msgstr "Inställningshanterare"
 
-#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager.desktop.in.h:3
-msgid "Xfce 4 Settings Manager"
-msgstr "Inställningshanterare för Xfce 4"
-
 #: ../xfsettingsd/main.c:56
 msgid "Verbose output"
 msgstr "Informativ utmatning"
@@ -1173,73 +1160,101 @@ msgstr ""
 "%s: %s\n"
 "Prova %s --help för att se en komplett lista över tillgängliga kommandoradsflaggor.\n"
 
+#~ msgid "Xfce 4 Settings Manager"
+#~ msgstr "Inställningshanterare för Xfce 4"
+
 #~ msgid "Active"
 #~ msgstr "Aktiv"
+
 #~ msgid "%d Hz"
 #~ msgstr "%d Hz"
+
 #~ msgid "Screen %d"
 #~ msgstr "Skärm %d"
+
 #~ msgid "RandR extension missing on display \"%s\""
 #~ msgstr "RandR-utökningen saknas på display \"%s\""
-#~ msgid ""
-#~ "The Resize and Rotate extension (RandR) is not enabled on this display. "
-#~ "Try to enable it and run the dialog again."
-#~ msgstr ""
-#~ "Utökningen Resize and Rotate (RandR) är inte aktiverad på denna display. "
-#~ "Prova att aktivera den och kör dialogrutan igen."
+
+#~ msgid "The Resize and Rotate extension (RandR) is not enabled on this display. Try to enable it and run the dialog again."
+#~ msgstr "Utökningen Resize and Rotate (RandR) är inte aktiverad på denna display. Prova att aktivera den och kör dialogrutan igen."
+
 #~ msgid "Failed to use the RandR extension"
 #~ msgstr "Misslyckades med att använda RandR-utökningen"
+
 #~ msgid "Second monitor"
 #~ msgstr "Sekundär skärm"
+
 #~ msgid "Second digital display"
 #~ msgstr "Sekundär digital skärm"
+
 #~ msgid "Property \"<b>%s</b>\" cannot be reset because it is locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "Egenskapen \"<b>%s</b>\" kan inte återställas därför att den är låst"
+#~ msgstr "Egenskapen \"<b>%s</b>\" kan inte återställas därför att den är låst"
+
 #~ msgid "<b>Bounce Keys</b>"
 #~ msgstr "<b>Studsande tangenter</b>"
+
 #~ msgid "<b>Slow Keys</b>"
 #~ msgstr "<b>Tröga tangenter</b>"
+
 #~ msgid "<b>Sticky Keys</b>"
 #~ msgstr "<b>Klistriga tangenter</b>"
+
 #~ msgid "<b>DPI</b>"
 #~ msgstr "<b>DPI</b>"
+
 #~ msgid "<b>Size</b>"
 #~ msgstr "<b>Storlek</b>"
+
 #~ msgid "Select a channel and property"
 #~ msgstr "Välj en kanal och egenskap"
+
 #~ msgid "Client id used when resuming session"
 #~ msgstr "Klient-id som används när sessionen återupptas"
+
 #~ msgid "Xfce Settings Manager"
 #~ msgstr "Inställningshanterare för Xfce"
+
 #~ msgid "gtk-close"
 #~ msgstr "Stäng"
+
 #~ msgid "gtk-apply"
 #~ msgstr "Verkställ"
+
 #~ msgid "Hz"
 #~ msgstr "Hz"
+
 #~ msgid "gtk-add"
 #~ msgstr "Lägg till"
+
 #~ msgid "gtk-cancel"
 #~ msgstr "Avbryt"
+
 #~ msgid "gtk-delete"
 #~ msgstr "Ta bort"
+
 #~ msgid "gtk-edit"
 #~ msgstr "Redigera"
+
 #~ msgid "gtk-help"
 #~ msgstr "Hjälp"
+
 #~ msgid "gtk-ok"
 #~ msgstr "OK"
+
 #~ msgid "gtk-remove"
 #~ msgstr "Ta bort"
+
 #~ msgid "gtk-save"
 #~ msgstr "Spara"
+
 #~ msgid "Shortcut: %s"
 #~ msgstr "Genväg: %s"
+
 #~ msgid "Undefined"
 #~ msgstr "Odefinierad"
+
 #~ msgid "Xfce 4 Settings Editor"
 #~ msgstr "Inställningsredigerare för Xfce 4"
+
 #~ msgid "Xfce4 settings editor"
 #~ msgstr "Inställningsredigerare för Xfce4"
-



More information about the Xfce4-commits mailing list